Mode d'emploi | Zoom Q2n Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Mode d'emploi | Zoom Q2n Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Précautions de sécurité
et d'emploi
Les précautions de sécurité et
d'emploi doivent être lues avant
d'utiliser cette unité.
© 2016 ZOOM CORPORATION
La copie ou la reproduction partielle ou
totale de ce mode d'emploi sans permission est interdite.
Sommaire
Précautions de sécurité ......................... 3
Connexions avec la prise d'entrée
externe .................................................. 16
Précautions d’emploi ............................. 4
SMicro acceptant l'alimentation
plug-in par la prise (PIP) ............. 16
Les pièces et leur fonction .................... 5
S Avant ............................................... 5
Sorties casque/ligne et HDMI ............. 17
S Arrière ............................................. 5
S Sortie casque/ligne ...................... 17
S Côtés ............................................... 6
S Sortie HDMI .................................. 17
S Dessous .......................................... 6
Connexions USB .................................. 18
S Présentation des micros ............... 7
S Connexion par USB ..................... 18
Mise sous et hors tension ..................... 8
SEmploi comme webcam
(ordinateur)................................... 18
S Mise sous tension .......................... 8
S Mise hors tension .......................... 8
SEmploi comme lecteur de carte
(ordinateur/appareil iOS) ............ 19
Préparation à l'utilisation ...................... 9
S Formatage de cartes SD ................ 9
S Réglage de la date et de l'heure ... 9
SEmploi comme microphone
USB (ordinateur/appareil iOS).... 19
Réglage des niveaux
d'enregistrement ................................. 10
Réponse aux messages d'alerte ......... 21
Mise à jour du firmware ...................... 20
Enregistrement .................................... 11
SMessages d'alerte qui
s'affichent au démarrage ............ 21
S Opérations d'enregistrement ..... 11
SUtilisation de l'écran
SMessage d'alerte qui
s'affichent lorsque des piles/
batteries sont utilisées ................ 21
d'enregistrement ......................... 12
SRéglage du format
SMessages d'alerte qui
s'affichent quand l'écran
d'enregistrement est ouvert ....... 21
d'enregistrement ......................... 12
Lecture des enregistrements .............. 14
S Utilisation de l'écran de lecture .. 14
Réglages de système ........................... 15
SMessages d'alerte qui
s'affichent quand l'écran
de lecture est ouvert ................... 21
S Utilisation de l'écran de réglage . 15
Guide de dépannage ........................... 22
Suppression de fichiers ....................... 14
Caractéristiques techniques ................ 23
2
Précautions de sécurité
Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à mettre en évidence des avertissements et
précautions que vous devez lire pour éviter les accidents. La signification de ces symboles
est la suivante :
DANGER
Risque de blessures sérieuses
voire mortelles.
ATTENTION
Risque de blessures corporelles ou
de dommages pour l'équipement.
Autres symboles utilisés
Une action obligatoire
Une action interdite
DANGER
S Fonctionnement sur piles
Utilisez 2 piles 1,5 V AA du commerce (piles alcalines ou batteries nickel-hydrure métallique).
SFonctionnement avec un adaptateur
secteur
N'utilisez jamais un adaptateur secteur autre
qu'un AD-17 ZOOM.
Lisez attentivement les avertissements sur
les piles/batteries avant l'utilisation.
Gardez toujours le compartiment des piles/
carte SD fermé pendant l'utilisation.
Saisissez toujours le boîtier de l'adaptateur luimême lorsque vous le débranchez d'une prise.
S Modifications
N'ouvrez pas le boîtier et ne modifiez pas le
produit.
ATTENTION
S Manipulation du produit
S Environnement de fonctionnement
Ne laissez pas tomber l'unité, ne la heurtez pas
et ne lui appliquez pas une force excessive.
Ne pas utiliser en cas de températures extrêmes, hautes ou basses.
Veillez à ne pas y laisser entrer d'objets étrangers ni de liquide.
Ne pas utiliser près de chauffages, de poêles
et autres sources de chaleur.
Ne pas utiliser en cas de très forte humidité
ou de risque d'éclaboussures.
S Manipulation des piles
Installez les piles en respectant les orientations +/- correctes.
Ne pas utiliser dans des lieux soumis à de
fréquentes vibrations.
Utilisez les piles indiquées.
Ne panachez pas des piles neuves et des
piles anciennes. Ne panachez pas des piles
de types ou marques différents.
Ne pas utiliser dans des lieux où il y a beaucoup de poussière ou de sable.
S Volume
Retirez les piles si l’unité doit rester inutilisée
pendant une longue période.
N'utilisez pas le produit à fort volume durant
longtemps.
En cas de fuite, essuyez soigneusement le
boîtier et les bornes des piles pour retirer le
liquide s'étant échappé.
Vous pouvez avoir besoin de ce mode d'emploi dans le futur. Gardez-le en un lieu où vous
pourrez y accéder facilement.
3
Précautions d’emploi
Les logos SD, SDHC et SDXC sont des
marques commerciales. HDMI (High-Defisont
nition Multimedia Interface) et
des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC. Les autres noms de produit, marques
déposées et noms de société mentionnés
dans ce document sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
S Interférences avec d'autres appareils
électriques
Pour des raisons de sécurité, le Q a
été conçu afin de minimiser son émission
d'ondes électromagnétiques et de supprimer
les interférences d'ondes électromagnétiques
externes. Toutefois, un équipement très
sensible aux interférences ou émettant de
puissantes ondes électromagnétiques peut
entraîner des interférences s'il est placé
à proximité. Si cela se produit, éloignez le
Q de l'autre appareil.
Avec tout type d'appareil électronique à commande numérique, y compris le Q, les
interférences électromagnétiques peuvent
entraîner un mauvais fonctionnement, altérer
voire détruire les données et causer d'autres
problèmes inattendus. Prenez toujours toutes
vos précautions.
L'enregistrement de sources soumises à
droits d'auteur dont des CD, disques, bandes,
prestations live, œuvres vidéo et diffusions
sans la permission du détenteur des droits
dans tout autre but qu'un usage personnel
est interdit par la loi.
Zoom Corporation n'assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur
les droits d'auteur.
S Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer
l'extérieur de l'unité si elle est sale. Si nécessaire, utilisez un chiffon humidifié bien essoré
pour la nettoyer.
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de
cires ou de solvants, tels qu'alcool, benzène
et diluant pour peinture.
S Panne et mauvais fonctionnement
Si l'unité est en panne ou fonctionne mal,
débranchez immédiatement l'adaptateur
secteur, coupez l'alimentation et débranchez
les autres câbles. Contactez le magasin
dans lequel vous avez acheté l'unité ou le
SAV ZOOM avec les informations suivantes :
modèle, numéro de série du produit et symptômes spécifiques de la panne ou du mauvais
fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse
et numéro de téléphone.
S Copyrights
Windows est une marque commerciale de
Microsoft Corporation (USA). Apple, Macintosh, iPad, QuickTime et le logo QuickTime sont
des marques commerciales ou déposées
d’Apple Inc. aux USA et dans d’autres pays.
iOS est une marque commerciale ou déposée
de Cisco Systems, Inc. (USA).
Pour les pays de l'UE
Déclaration de conformité
4
Les pièces et leur fonction
S Avant
Micros XY
intégrés
Objectif
Voyant
d’enregistrement
S Arrière
Bouton VIDEO
Bouton LO CUT
Bouton FOV
Bouton AUDIO
Bouton SCENE
Bouton AUTO GAIN
Bouton POWER/PLAY
Bouton SETTING/EXIT
Bouton d’enregistrement REC
5
Les pièces et leur fonction (suite)
S Côtés
Côté gauche
Côté droit
Commande de
volume d’entrée
Commandes de
volume de sortie
Port USB
* Un adaptateur secteur
AD-17 ZOOM (vendu
séparément) peut
aussi être branché ici.
Prise casque
Prise d’entrée
externe
Port HDMI
Orifice de fixation
de dragonne
S Dessous
Couvercle du compartiment
des piles/carte SD
Filetage de fixation
de trépied
NOTE
Retirez le couvercle du compartiment des piles/carte SD, et insérez les piles et une carte SD comme indiqué dans l'illustration ci-dessous. Utilisez des piles alcalines ou des batteries rechargeables NiMH.
Piles/batteries AA
Carte microSD
6
Les pièces et leur fonction (suite)
S Présentation des micros
Le Q utilise la technique XY avec deux micros directionnels croisés.
SETTING/
EXIT
Caractéristiques :
Procurant un son tridimensionnel avec une profondeur et une largeur naturelles, cette technique est idéale pour enregistrer lorsque vous souhaitez capturer une source sonore spécifique à proximité ou à moyenne distance. Cela convient dans des situations telles que des
prestations en solos, de la musique de chambre, des répétitions live et des enregistrements
faits sur le terrain.
7
Mise sous et hors tension
S Mise sous tension
1. Pressez p.
Le voyant d'enregistrement de la face
avant s'allume en rouge puis en vert.
1
S Mise hors tension
1. Maintenez pressée la touche p.
Après affichage de « Goodbye See
You! » (Au revoir, à bientôt !), l'alimentation se coupe.
1
8
Préparation à l'utilisation
S Formatage de cartes SD
Vous devez formater les cartes SD pour pouvoir les employer avec le Q.
1. Lorsque l'écran d'enregistrement est
ouvert, pressez c pour ouvrir l'écran de réglage.
2
2. Sélectionnez « SD Format » (formater
carte SD).
3. En écran de confirmation, pressez
3
r et sélectionnez « YES R » (oui).
1
Cela lancera le formatage de la carte SD.
ATTENTION
Après l'achat d'une carte SD neuve, formatez-la toujours au moyen du Q pour maximiser ses
performances.
• Toutes les données qui étaient sauvegardées sur la carte SD seront supprimées lors du formatage.
•
S Réglage de la date et de l'heure
Si la date et l'heure sont réglées, l'enregistreur peut horodater les fichiers.
3
1. Lorsque l'écran d'enregistrement est
3
ouvert, pressez c pour ouvrir l'écran de réglage.
2. Pressez → pour ouvrir l'écran de réglage de la date et de l'heure.
2
3. Utilisez les boutons pour régler l'heure
et la date.
1
9
Réglage des niveaux d'enregistrement
1. Tournez I sur le côté droit de l'unité.
Baisser le
niveau
Monter le
niveau
2. Si un témoin de crête s'allume à
l'écran, tournez I pour baisser le
niveau.
Réglez le niveau de sorte que les
témoins de crête ne s'allument pas,
même quand des sons forts sont reçus.
Indicateurs de
niveau
Témoins de crête
NOTE
En plus des témoins de crête, le voyant d'enregistrement de la face avant clignote également lorsque
des sons forts sont reçus.
• Utilisez AUTO GAIN pour régler automatiquement le niveau d'enregistrement (→ P. 13).
•
10
Enregistrement
S Opérations d'enregistrement
1. Pressez r.
Cela lance l'enregistrement vidéo.
2. Pressez à nouveau r pour arrêter
l'enregistrement vidéo.
1,2
NOTE
Pendant l'enregistrement vidéo, le voyant d'enregistrement s'allume en rouge en face avant.
11
Enregistrement (suite)
S Utilisation de l'écran d'enregistrement
Les opérations et le format d'enregistrement se règlent dans cet écran.
En enregistrement : durée d’enregistrement
En pause : durée d’enregistrement disponible
Niveau de charge des piles/batteries
 Réglage VIDEO
„ Réglage LO CUT
‚ Réglage FOV
Réglage AUDIO
† Réglage AUTO GAIN
ƒ Réglage SCENE
Lancement de l’enregistrement
Arrêt de l’enregistrement (presser durant l’enregistrement)
S Réglage du format d'enregistrement
Utilisez les boutons des deux côtés de l'écran pour changer les réglages.
 VIDEO : réglage de la résolution d'enregistrement vidéo
Réglage
1080·30
VIDEO
1080·24
CINEMA
720·30
VIDEO
720·24
CINEMA
CAMERA
OFF
Résolution Images/seconde
1920×1080
30
1920×1080
24
1280×720
30
1280×720
24
Explication
Convient à tous les types d'enregistrement vidéo.
Enregistre à la cadence d'images utilisée pour les films.
Convient à l'enregistrement de films et de vidéos musicales.
Fournit un bon compromis entre durée d'enregistrement et
qualité vidéo.
Enregistre à la cadence d'images utilisée pour les films.
Fournit un bon compromis entre durée d'enregistrement et
qualité vidéo.
Utilisez ce réglage pour n'enregistrer que le son.
NOTE
Avec un réglage VIDEO et PAL sélectionné pour HDMI Out, les images seront au nombre de 25 par seconde.
‚ FOV : réglage du champ de prise de vue
Réglage
WIDE
•
0
•
TELE
Explication
Élargir le champ de prise de vue.
Restreindre le champ de prise de vue.
12
Enregistrement (suite)
ƒ SCENE : réglage de caméra pour enregistrer dans diverses conditions
Réglage
Explication
AUTO
Réglages effectués sans conditions spécifiques.
OUTDOOR
Réglages optimisés pour l'enregistrement en extérieur.
SUNSET
Réglages optimisés pour les scènes de coucher de soleil.
NIGHT
Réglages optimisés pour la nuit et autres situations sombres.
CONCERT LIGHT
Réglages optimisés pour des conditions d'éclairage de concert (forte
luminosité et changements radicaux).
CONCERT Lo-lit
Réglages optimisés pour les petites salles de concert et autres conditions
de faible éclairage.
CONCERT HALL
Réglages optimisés pour des concerts classiques, des récitals et des
conditions de prestation similaires.
JAZZ CLUB
Réglages optimisés pour les clubs de jazz et sites similaires.
DANCE CLUB
Réglages optimisés pour les discothèques et autres sites à changements
radicaux d'éclairage.
REHEARSAL STUDIO
Réglages optimisés pour les studios d'enregistrement et de répétition.
GARAGE
Réglages optimisés pour des prestations de groupe dans un garage.
„ LO CUT : réglage de filtre coupe-bas pour réduire le bruit du vent, les plosives vocales et
les autres bruits.
Réglage
Explication
OFF
Désactive le filtre coupe-bas.
80Hz
120Hz
Ces valeurs déterminent la fréquence de coupure.
160Hz
AUDIO : réglage de qualité audio
Réglage
44.1k 16bit
48k 24bit
96k 24bit
Explication
Plus hautes sont la fréquence d'échantillonnage (kHz) et la résolution en bits,
meilleure est la qualité audio.
† AUTO GAIN : réglage d'ajustement automatique du niveau d'enregistrement
Réglage
Explication
OFF
Désactive le gain automatique. Réglez manuellement le niveau d'enregistrement.
CONCERT
Convient à l'enregistrement de groupes, de concerts et aux niveaux élevés.
SOLO
Convient aux prestations solo et aux autres situations à faible volume.
MEETING
Convient aux enregistrement de réunions et en extérieur.
NOTE
Utiliser la bonnette anti-vent incluse dans le pack d'accessoires APQ-2n conjointement au réglage LO CUT
peut encore réduire le bruit.
13
Lecture des enregistrements
S Utilisation de l'écran de lecture
Dans cet écran, vous pouvez contrôler la lecture, vérifier les informations concernant un
fichier, sélectionner et supprimer des fichiers.
Durée de lecture
restante
Voyants de statut
Lecture :
Pause :
Arrêt :
Niveau de charge des piles/batteries
Informations sur
le fichier coché
Suppression de
fichiers
Sélection du
fichier précédent
Sélection du
fichier suivant
Recul de la
position de lecture
Avance dela
position de
lecture
Fichier actuel/
Nombre total
de fichiers
Nom du fichier
Ouverture de l’écran de lecture
Lancement de la lecture
Mise en pause de la lecture (presser durant la lecture)
NOTE
•
•
Le Q ne peut lire que des vidéos qu'il a enregistrées.
Durant la lecture, pressez une fois 2 pour revenir au début du fichier. Pressez deux fois 2 pour
sauter au fichier précédent.
Suppression de fichiers
Pressez les boutons suivants lorsque l'écran de lecture est ouvert pour supprimer un fichier.
2
1,3
1. Sélectionnez
.
Cela ouvre l'écran de suppression.
2. Sélectionnez
.
La case de gauche au-dessus de la
vignette du fichier est cochée.
4
3. Sélectionnez
.
4. En écran de confirmation, pressez
r et sélectionnez « YES R » (oui).
Cela supprime le fichier coché.
Pressez c et sélectionnez
« NO X » (non) pour annuler.
14
Réglages de système
S Utilisation de l'écran de réglage
Utilisez cet écran pour faire les réglages de système.
Avec 6, changez le paramètre affiché.
Change le paramètre situé en vis-à-vis
Affiche différents
paramètres
Paramètre de
réglage
Description
HDMI Out
Pour régler le format de la sortie vidéo par la prise HDMI. Sélectionnez NTSC ou
PAL.
Beep
Pour activer ou non l'émission d'un bip à la mise sous tension et lors du fonctionnement du Q. Sélectionnez Off (pas de bip), Small (petit) ou Large (grand).
Play Mode
Pour déterminer si tous les fichiers sont lus à la suite ou uniquement le fichier
sélectionné. Sélectionnez Play One (lire un seul) ou Play All (tout lire).
Plugin Power
Choisissez ce réglage si vous utilisez un micro nécessitant une alimentation par la
prise de type plug-in ou PIP (→ P. 16).
SD Format
Formatez une carte SD (→ P. 9).
Battery Type
Indiquez le type des piles. Sélectionnez Alkaline (piles alcalines) ou Ni-MH.
Power Save
Fixez le temps d'inutilisation au bout duquel l'écran s'atténue automatiquement.
Ce réglage n'a aucun effet durant la lecture ou lorsqu'un adaptateur secteur est
connecté. Sélectionnez Off (pas d'atténuation) ou 1, 3 ou 5 minutes.
Auto Power
Off
Fixez le temps d'inutilisation au bout duquel l'alimentation se coupe automatiquement. Ce réglage n'a aucun effet durant l'enregistrement, la lecture ou lorsqu'un
adaptateur secteur est connecté. Sélectionnez Off (pas d’extinction) ou 1, 3 ou
5 minutes.
Setting Reset
Restaure les réglages d'usine par défaut du Q.
Voir P. 18 pour la connexion USB et P. 9 pour le réglage de date.
15
Connexions avec la prise d'entrée externe
Vous pouvez capturer le son venant d’un micro externe ou d’un appareil audio lors de l'enregistrement audio ou vidéo.
1. Connectez le micro externe ou l'appareil audio à la prise d'entrée externe.
2. Pressez r.
Cela lance l'enregistrement vidéo.
1
2
EXT IN
S Micro acceptant l'alimentation plug-in par la prise (PIP)
Activez l'alimentation par la prise pour les micros qui la nécessitent.
2
1. Lorsque l'écran d'enregistrement est
ouvert, pressez c pour ouvrir l'écran de réglage.
2. Sélectionnez Plugin Power et réglez-le
sur ON.
1
NOTE
Les microphones intégrés sont désactivés si un appareil externe est connecté à la prise d'entrée externe.
16
Sorties casque/ligne et HDMI
S Sortie casque/ligne
Vous pouvez contrôler le son au casque ou avec un amplificateur audio externe.
1. Branchez un casque ou un équipement
audio à la prise casque au moyen d'un
câble à fiche mini-jack stéréo.
2. Pressez p pour lire la vidéo ou
1
l'audio.
2
S Sortie HDMI
Utilisez un câble HDMI pour la connexion à un téléviseur HDMI afin d'y afficher les enregistrements vidéo du Q en haute définition.
1. Branchez le câble HDMI (en vente
dans le commerce) à la prise HDMI.
2. Pressez p pour lire la vidéo ou
l'audio.
2
1
ATTENTION
Certains téléviseurs ne prenant pas en charge certains formats audio, la lecture correcte n'est pas
toujours possible.
• En cours d'enregistrement vidéo, connecter ou déconnecter un câble HDMI entraînera l'arrêt de l'enregistrement vidéo et audio.
•
17
Connexions USB
En connectant le Q à un ordinateur ou appareil iOS au moyen d'un câble USB, vous
pouvez vous en servir de webcam, de micro USB et de lecteur de carte.
S Connexion par USB
1. ‌Q uand l'écran d'enregistrement est
3
ouvert, pressez c pour ouvrir
l'écran de réglage.
3
2. ‌Pressez → pour ouvrir l'écran de réglage de connexion USB.
2
3. ‌Utilisez les boutons pour sélectionner
la fonction désirée.
4,7
1,6
4. En écran de confirmation, pressez
r et sélectionnez « YES R » (oui).
5. Utilisez un câble USB pour connecter un ordinateur ou un appareil iOS.
6. Pour mettre fin à une connexion USB, pressez c en écran de fonction.
7. En écran de confirmation, pressez r et sélectionnez « YES R » (oui).
Cela rouvre l'écran d'enregistrement.
NOTE
•
•
Pour une liste des appareils iOS dont le fonctionnement a été confirmé avec le Q, consultez
www.zoom.co.jp.
‌Un kit de connexion d'appareil photo pour iPad ou un adaptateur pour appareil photo Lightning vers USB.(vendu
séparément) est nécessaire pour connecter un appareil iOS.
S Emploi comme webcam (ordinateur)
Le Q peut servir de webcam pour faire entrer du son et de la vidéo dans un ordinateur.
Réglage de retard
1. Sur l'ordinateur, ouvrez l'application
avec laquelle l'utiliser comme caméra,
et sélectionnez le Q.
Réglage de retard
Si l'application n'a pas de fonction de synchronisation labiale, vous pouvez régler un
temps de retard audio afin de recaler le son
sur la vidéo. Celui-ci peut être réglé de 0,0 F
à 10,0 F par paliers de 0,5 (1 F = 33 ms).
NOTE
Pour l'utiliser comme une webcam, un pilote audio doit être téléchargé depuis le site web ZOOM (www.
zoom.co.jp) et installé.
• L'enregistreur peut simultanément transmettre à un ordinateur la vidéo et l'audio à des résolutions
jusqu'en HD720p et PCM 48 kHz/16 bits.
• Le Q ne peut pas reproduire les signaux lus depuis l'ordinateur.
•
18
Connexions USB (suite)
S Emploi comme lecteur de carte (ordinateur/appareil iOS)
Vous pouvez utiliser le Q comme un lecteur de carte pour transférer des données vers
et depuis des ordinateurs et appareils iOS.
1. Affichez le contenu de la carte SD
chargée dans le Q en écran de
gestion de fichiers de l'ordinateur ou
de l'appareil iOS.
2. Travaillez avec les fichiers présents
sur la carte SD.
S Emploi comme microphone USB (ordinateur/appareil iOS)
Vous pouvez utiliser le Q comme un microphone USB pour faire entrer le son dans un
ordinateur ou un appareil iOS.
Réglage d’écoute directe de contrôle
1. Sur l'ordinateur ou l'appareil iOS, ouvrez l'application avec laquelle vous
souhaitez l'utiliser comme micro et
sélectionnez le Q.
2. Utilisez les procédures d'enregistrement du Q.
Réglage d'écoute directe
Le son entrant peut être directement écouté lors de l'utilisation comme micro USB.
Sélectionnez
pour activer/désactiver l'écoute de contrôle directe.
NOTE
En cas de connexion à un ordinateur, l'alimentation peut être fournie par USB. En cas de connexion à un
appareil iOS, l'alimentation ne peut pas être fournie par USB.
19
Mise à jour du firmware
Le firmware du Q peut être mis à jour avec sa toute dernière version.
1. Copiez le fichier de mise à jour du
firmware dans le répertoire racine
d'une carte SD.
La dernière version du firmware peut
être téléchargée sur www.zoom.co.jp.
2. Insérez la carte SD dans le lecteur de
carte sur le dessous.
3. Pressez p tout en maintenant
pressé r pour mettre sous tension.
3
Maintenez les boutons pressés jusqu'à
ce que l'écran de mise à jour du firmware s'ouvre.
4. En écran de confirmation, pressez
r et sélectionnez « YES R » (oui).
5. En écran de confirmation finale, pressez r et sélectionnez « YES R ».
Après la mise à jour, l'écran d'achèvement s'ouvre.
6
4,5
6. Pressez p pendant au moins
une seconde pour éteindre.
ATTENTION
Ne coupez pas l'alimentation durant une mise à jour.
• La mise à jour du firmware n'est pas possible lorsque les piles/batteries ne sont plus assez chargées.
•
20
Réponse aux messages d'alerte
Si l'un des messages d'alerte suivants apparaît, réagissez en fonction de son contenu.
S Messages d'alerte qui s'affichent au démarrage
Message
Explication et réponse
L'horloge a été ramenée à ses réglages par défaut. Refaites son réglage
en écran de réglage (→ P. 9).
Comme un bon enregistrement des données n'a pas pu se faire, une
tentative de récupération des données a été effectuée mais sans succès.
S Message d'alerte qui s'affichent lorsque des piles/batteries sont utilisées
Message
Explication et réponse
Le niveau de charge des piles/batteries est faible. Remplacez les piles/
batteries par des neuves.
S Messages d'alerte qui s'affichent quand l'écran d'enregistrement est ouvert
Message
Explication et réponse
Aucune carte SD n'est chargée. Chargez une carte SD.
L'enregistrement s'est arrêté car l'écriture sur la carte SD n'était pas
assez rapide. Utilisez une carte SD recommandée ayant été formatée par
le Q. Pour une liste des cartes SD recommandées, consultez
www.zoom.co.jp.
La carte SD est pleine. Supprimez des données inutiles ou remplacez la
carte par une carte SD neuve.
S Messages d'alerte qui s'affichent quand l'écran de lecture est ouvert
Message
Explication et réponse
Ce fichier n'est pas valide. Les fichiers qui n'ont pas été créés par un
Q et les fichiers invalides dont l'enregistrement ne s'est pas achevé
correctement ne peuvent pas être lus.
Le nombre de fichiers cochés pour la suppression dépasse la limite (256).
Réduisez le nombre de fichiers cochés.
Le fichier est protégé et ne peut donc pas être supprimé. Utilisez un
ordinateur pour vérifier le statut du fichier.
21
Guide de dépannage
Si vous pensez que le Q fonctionne étrangement, vérifiez d'abord les points suivants.
Problème d'enregistrement/lecture
u Pas de son ou son très faible
· Vérifiez la connexion et le réglage du volume de l'appareil connecté.
· Vérifiez que le volume de sortie n'est pas réglé trop bas.
u Le son enregistré est inaudible ou très faible
· Contrôlez les réglages de niveau d'entrée (→ P.10).
·Si un lecteur de CD ou autre appareil est branché à la prise d'entrée, montez le niveau de
sortie de cet appareil.
u L'enregistrement audio/vidéo n'est pas possible
· Vérifiez le temps d'enregistrement restant dans l'écran d'enregistrement (→ P.12).
22
Caractéristiques techniques
Capteur d'image
Capteur CMOS 3 mégapixels de 85 mm
Objectif
F2.0, champ de prise de vue de 160°, focale fixe (36 cm – ∞), distance
focale d'environ 16,6 mm (l'équivalent d'un 35 mm)
Format vidéo
MPEG-4 AVC/H.264 (MOV)
Résolutions vidéo
1080p/30 i/s HD, 1080p/24 i/s HD, 720p/30 i/s HD, 720p/24 i/s HD
Formats audio
WAV : 96 kHz/24 bits, 48 kHz/24 bits ou 44,1 kHz/16 bits
Fonctions audio
Filtre coupe-bas (OFF/80 Hz/120 Hz/160 Hz), réglage automatique de
gain (Off/Concert/Solo/Meeting)
En utilisation USB
Webcam : 0,0 F, retard de 0,5 à 10,0 F
Micro USB : écoute de contrôle directe ON/OFF
Fonctions d'image
Zoom numérique à 5 niveaux, sélection de scènes (AUTO/OUTDOOR/
SUNSET/NIGHT/CONCERT LIGHT/CONCERT Lo-lit/CONCERT HALL/JAZZ
CLUB/DANCE CLUB/REHEARSAL STUDIO/GARAGE)
Écran
LCD couleur de 4,5 cm (160 x 128)
Entrées L/R Micro
Format stéréo XY à 120 °
Pression acoustique maximale en entrée : 120 dB SPL
Gain d'entrée : -∞ – +39 dB
EXT IN Connecteur d'entrée : mini-jack stéréo
Gain d'entrée : -∞ – +39 dB
Impédance d'entrée : 2 kΩ ou plus
Prend en charge l'alimentation par la prise (plug-in)
Connecteur de sortie Mini-jack stéréo mixte ligne/casque
Micro HDMI de type D
Haut-parleur intégré Haut-parleur mono 400 mW, 8 Ω
Support
d'enregistrement
micro SD (Classe 10 ou supérieure, 128 Go maximum)
USB
Micro USB
Fonctionnement comme stockage de masse
Classe : USB 2.0 High Speed
Fonctionnement comme interface audio
Classe : USB 1.0 Full Speed
Résolution : Fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz, 16 bits
Fonctionnement comme webcam
Résolution : vidéo WVGA/720p, audio 48 kHz/16 bits
Note :les opérations comme interface audio et stockage de masse sont
prises en charge avec les appareils iOS.
Note : alimentation possible par le bus USB
Alimentation
électrique
2 piles AA
Adaptateur secteur (Zoom AD-17) : CC 5 V/1 A
Autonomie des
piles/batteries
Nominale :
Dimensions
externes
Dimensions maximales de l'unité principale
46,5 mm (P) × 66,0 mm (L) × 85,4 mm (H)
Accessoires fournis
Mode d'emploi (ce manuel), piles
environ 2 heures ou plus (en enregistrement vidéo 720p à
30 i/s avec des piles alcalines)
environ 3 heures ou plus (en enregistrement vidéo 720p à
30 i/s avec des batteries Ni-MH)
23
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kandasurugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062, Japon
http://www.zoom.co.jp
Z2I-2812-01

Manuels associés