- Véhicules et accessoires
- Accessoires de véhicules automobiles et composants
- Dash Cam
- Zoom
- Q2n
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
24
Mode d'emploi Précautions de sécurité et d'emploi Les précautions de sécurité et d'emploi doivent être lues avant d'utiliser cette unité. © 2016 ZOOM CORPORATION La copie ou la reproduction partielle ou totale de ce mode d'emploi sans permission est interdite. Sommaire Précautions de sécurité ......................... 3 Connexions avec la prise d'entrée externe .................................................. 16 Précautions d’emploi ............................. 4 SMicro acceptant l'alimentation plug-in par la prise (PIP) ............. 16 Les pièces et leur fonction .................... 5 S Avant ............................................... 5 Sorties casque/ligne et HDMI ............. 17 S Arrière ............................................. 5 S Sortie casque/ligne ...................... 17 S Côtés ............................................... 6 S Sortie HDMI .................................. 17 S Dessous .......................................... 6 Connexions USB .................................. 18 S Présentation des micros ............... 7 S Connexion par USB ..................... 18 Mise sous et hors tension ..................... 8 SEmploi comme webcam (ordinateur)................................... 18 S Mise sous tension .......................... 8 S Mise hors tension .......................... 8 SEmploi comme lecteur de carte (ordinateur/appareil iOS) ............ 19 Préparation à l'utilisation ...................... 9 S Formatage de cartes SD ................ 9 S Réglage de la date et de l'heure ... 9 SEmploi comme microphone USB (ordinateur/appareil iOS).... 19 Réglage des niveaux d'enregistrement ................................. 10 Réponse aux messages d'alerte ......... 21 Mise à jour du firmware ...................... 20 Enregistrement .................................... 11 SMessages d'alerte qui s'affichent au démarrage ............ 21 S Opérations d'enregistrement ..... 11 SUtilisation de l'écran SMessage d'alerte qui s'affichent lorsque des piles/ batteries sont utilisées ................ 21 d'enregistrement ......................... 12 SRéglage du format SMessages d'alerte qui s'affichent quand l'écran d'enregistrement est ouvert ....... 21 d'enregistrement ......................... 12 Lecture des enregistrements .............. 14 S Utilisation de l'écran de lecture .. 14 Réglages de système ........................... 15 SMessages d'alerte qui s'affichent quand l'écran de lecture est ouvert ................... 21 S Utilisation de l'écran de réglage . 15 Guide de dépannage ........................... 22 Suppression de fichiers ....................... 14 Caractéristiques techniques ................ 23 2 Précautions de sécurité Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à mettre en évidence des avertissements et précautions que vous devez lire pour éviter les accidents. La signification de ces symboles est la suivante : DANGER Risque de blessures sérieuses voire mortelles. ATTENTION Risque de blessures corporelles ou de dommages pour l'équipement. Autres symboles utilisés Une action obligatoire Une action interdite DANGER S Fonctionnement sur piles Utilisez 2 piles 1,5 V AA du commerce (piles alcalines ou batteries nickel-hydrure métallique). SFonctionnement avec un adaptateur secteur N'utilisez jamais un adaptateur secteur autre qu'un AD-17 ZOOM. Lisez attentivement les avertissements sur les piles/batteries avant l'utilisation. Gardez toujours le compartiment des piles/ carte SD fermé pendant l'utilisation. Saisissez toujours le boîtier de l'adaptateur luimême lorsque vous le débranchez d'une prise. S Modifications N'ouvrez pas le boîtier et ne modifiez pas le produit. ATTENTION S Manipulation du produit S Environnement de fonctionnement Ne laissez pas tomber l'unité, ne la heurtez pas et ne lui appliquez pas une force excessive. Ne pas utiliser en cas de températures extrêmes, hautes ou basses. Veillez à ne pas y laisser entrer d'objets étrangers ni de liquide. Ne pas utiliser près de chauffages, de poêles et autres sources de chaleur. Ne pas utiliser en cas de très forte humidité ou de risque d'éclaboussures. S Manipulation des piles Installez les piles en respectant les orientations +/- correctes. Ne pas utiliser dans des lieux soumis à de fréquentes vibrations. Utilisez les piles indiquées. Ne panachez pas des piles neuves et des piles anciennes. Ne panachez pas des piles de types ou marques différents. Ne pas utiliser dans des lieux où il y a beaucoup de poussière ou de sable. S Volume Retirez les piles si l’unité doit rester inutilisée pendant une longue période. N'utilisez pas le produit à fort volume durant longtemps. En cas de fuite, essuyez soigneusement le boîtier et les bornes des piles pour retirer le liquide s'étant échappé. Vous pouvez avoir besoin de ce mode d'emploi dans le futur. Gardez-le en un lieu où vous pourrez y accéder facilement. 3 Précautions d’emploi Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales. HDMI (High-Defisont nition Multimedia Interface) et des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. Les autres noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. S Interférences avec d'autres appareils électriques Pour des raisons de sécurité, le Q a été conçu afin de minimiser son émission d'ondes électromagnétiques et de supprimer les interférences d'ondes électromagnétiques externes. Toutefois, un équipement très sensible aux interférences ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques peut entraîner des interférences s'il est placé à proximité. Si cela se produit, éloignez le Q de l'autre appareil. Avec tout type d'appareil électronique à commande numérique, y compris le Q, les interférences électromagnétiques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement, altérer voire détruire les données et causer d'autres problèmes inattendus. Prenez toujours toutes vos précautions. L'enregistrement de sources soumises à droits d'auteur dont des CD, disques, bandes, prestations live, œuvres vidéo et diffusions sans la permission du détenteur des droits dans tout autre but qu'un usage personnel est interdit par la loi. Zoom Corporation n'assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur les droits d'auteur. S Nettoyage Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer l'extérieur de l'unité si elle est sale. Si nécessaire, utilisez un chiffon humidifié bien essoré pour la nettoyer. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants, tels qu'alcool, benzène et diluant pour peinture. S Panne et mauvais fonctionnement Si l'unité est en panne ou fonctionne mal, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur, coupez l'alimentation et débranchez les autres câbles. Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'unité ou le SAV ZOOM avec les informations suivantes : modèle, numéro de série du produit et symptômes spécifiques de la panne ou du mauvais fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. S Copyrights Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation (USA). Apple, Macintosh, iPad, QuickTime et le logo QuickTime sont des marques commerciales ou déposées d’Apple Inc. aux USA et dans d’autres pays. iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco Systems, Inc. (USA). Pour les pays de l'UE Déclaration de conformité 4 Les pièces et leur fonction S Avant Micros XY intégrés Objectif Voyant d’enregistrement S Arrière Bouton VIDEO Bouton LO CUT Bouton FOV Bouton AUDIO Bouton SCENE Bouton AUTO GAIN Bouton POWER/PLAY Bouton SETTING/EXIT Bouton d’enregistrement REC 5 Les pièces et leur fonction (suite) S Côtés Côté gauche Côté droit Commande de volume d’entrée Commandes de volume de sortie Port USB * Un adaptateur secteur AD-17 ZOOM (vendu séparément) peut aussi être branché ici. Prise casque Prise d’entrée externe Port HDMI Orifice de fixation de dragonne S Dessous Couvercle du compartiment des piles/carte SD Filetage de fixation de trépied NOTE Retirez le couvercle du compartiment des piles/carte SD, et insérez les piles et une carte SD comme indiqué dans l'illustration ci-dessous. Utilisez des piles alcalines ou des batteries rechargeables NiMH. Piles/batteries AA Carte microSD 6 Les pièces et leur fonction (suite) S Présentation des micros Le Q utilise la technique XY avec deux micros directionnels croisés. SETTING/ EXIT Caractéristiques : Procurant un son tridimensionnel avec une profondeur et une largeur naturelles, cette technique est idéale pour enregistrer lorsque vous souhaitez capturer une source sonore spécifique à proximité ou à moyenne distance. Cela convient dans des situations telles que des prestations en solos, de la musique de chambre, des répétitions live et des enregistrements faits sur le terrain. 7 Mise sous et hors tension S Mise sous tension 1. Pressez p. Le voyant d'enregistrement de la face avant s'allume en rouge puis en vert. 1 S Mise hors tension 1. Maintenez pressée la touche p. Après affichage de « Goodbye See You! » (Au revoir, à bientôt !), l'alimentation se coupe. 1 8 Préparation à l'utilisation S Formatage de cartes SD Vous devez formater les cartes SD pour pouvoir les employer avec le Q. 1. Lorsque l'écran d'enregistrement est ouvert, pressez c pour ouvrir l'écran de réglage. 2 2. Sélectionnez « SD Format » (formater carte SD). 3. En écran de confirmation, pressez 3 r et sélectionnez « YES R » (oui). 1 Cela lancera le formatage de la carte SD. ATTENTION Après l'achat d'une carte SD neuve, formatez-la toujours au moyen du Q pour maximiser ses performances. • Toutes les données qui étaient sauvegardées sur la carte SD seront supprimées lors du formatage. • S Réglage de la date et de l'heure Si la date et l'heure sont réglées, l'enregistreur peut horodater les fichiers. 3 1. Lorsque l'écran d'enregistrement est 3 ouvert, pressez c pour ouvrir l'écran de réglage. 2. Pressez → pour ouvrir l'écran de réglage de la date et de l'heure. 2 3. Utilisez les boutons pour régler l'heure et la date. 1 9 Réglage des niveaux d'enregistrement 1. Tournez I sur le côté droit de l'unité. Baisser le niveau Monter le niveau 2. Si un témoin de crête s'allume à l'écran, tournez I pour baisser le niveau. Réglez le niveau de sorte que les témoins de crête ne s'allument pas, même quand des sons forts sont reçus. Indicateurs de niveau Témoins de crête NOTE En plus des témoins de crête, le voyant d'enregistrement de la face avant clignote également lorsque des sons forts sont reçus. • Utilisez AUTO GAIN pour régler automatiquement le niveau d'enregistrement (→ P. 13). • 10 Enregistrement S Opérations d'enregistrement 1. Pressez r. Cela lance l'enregistrement vidéo. 2. Pressez à nouveau r pour arrêter l'enregistrement vidéo. 1,2 NOTE Pendant l'enregistrement vidéo, le voyant d'enregistrement s'allume en rouge en face avant. 11 Enregistrement (suite) S Utilisation de l'écran d'enregistrement Les opérations et le format d'enregistrement se règlent dans cet écran. En enregistrement : durée d’enregistrement En pause : durée d’enregistrement disponible Niveau de charge des piles/batteries Réglage VIDEO Réglage LO CUT Réglage FOV Réglage AUDIO Réglage AUTO GAIN Réglage SCENE Lancement de l’enregistrement Arrêt de l’enregistrement (presser durant l’enregistrement) S Réglage du format d'enregistrement Utilisez les boutons des deux côtés de l'écran pour changer les réglages. VIDEO : réglage de la résolution d'enregistrement vidéo Réglage 1080·30 VIDEO 1080·24 CINEMA 720·30 VIDEO 720·24 CINEMA CAMERA OFF Résolution Images/seconde 1920×1080 30 1920×1080 24 1280×720 30 1280×720 24 Explication Convient à tous les types d'enregistrement vidéo. Enregistre à la cadence d'images utilisée pour les films. Convient à l'enregistrement de films et de vidéos musicales. Fournit un bon compromis entre durée d'enregistrement et qualité vidéo. Enregistre à la cadence d'images utilisée pour les films. Fournit un bon compromis entre durée d'enregistrement et qualité vidéo. Utilisez ce réglage pour n'enregistrer que le son. NOTE Avec un réglage VIDEO et PAL sélectionné pour HDMI Out, les images seront au nombre de 25 par seconde. FOV : réglage du champ de prise de vue Réglage WIDE • 0 • TELE Explication Élargir le champ de prise de vue. Restreindre le champ de prise de vue. 12 Enregistrement (suite) SCENE : réglage de caméra pour enregistrer dans diverses conditions Réglage Explication AUTO Réglages effectués sans conditions spécifiques. OUTDOOR Réglages optimisés pour l'enregistrement en extérieur. SUNSET Réglages optimisés pour les scènes de coucher de soleil. NIGHT Réglages optimisés pour la nuit et autres situations sombres. CONCERT LIGHT Réglages optimisés pour des conditions d'éclairage de concert (forte luminosité et changements radicaux). CONCERT Lo-lit Réglages optimisés pour les petites salles de concert et autres conditions de faible éclairage. CONCERT HALL Réglages optimisés pour des concerts classiques, des récitals et des conditions de prestation similaires. JAZZ CLUB Réglages optimisés pour les clubs de jazz et sites similaires. DANCE CLUB Réglages optimisés pour les discothèques et autres sites à changements radicaux d'éclairage. REHEARSAL STUDIO Réglages optimisés pour les studios d'enregistrement et de répétition. GARAGE Réglages optimisés pour des prestations de groupe dans un garage. LO CUT : réglage de filtre coupe-bas pour réduire le bruit du vent, les plosives vocales et les autres bruits. Réglage Explication OFF Désactive le filtre coupe-bas. 80Hz 120Hz Ces valeurs déterminent la fréquence de coupure. 160Hz AUDIO : réglage de qualité audio Réglage 44.1k 16bit 48k 24bit 96k 24bit Explication Plus hautes sont la fréquence d'échantillonnage (kHz) et la résolution en bits, meilleure est la qualité audio. AUTO GAIN : réglage d'ajustement automatique du niveau d'enregistrement Réglage Explication OFF Désactive le gain automatique. Réglez manuellement le niveau d'enregistrement. CONCERT Convient à l'enregistrement de groupes, de concerts et aux niveaux élevés. SOLO Convient aux prestations solo et aux autres situations à faible volume. MEETING Convient aux enregistrement de réunions et en extérieur. NOTE Utiliser la bonnette anti-vent incluse dans le pack d'accessoires APQ-2n conjointement au réglage LO CUT peut encore réduire le bruit. 13 Lecture des enregistrements S Utilisation de l'écran de lecture Dans cet écran, vous pouvez contrôler la lecture, vérifier les informations concernant un fichier, sélectionner et supprimer des fichiers. Durée de lecture restante Voyants de statut Lecture : Pause : Arrêt : Niveau de charge des piles/batteries Informations sur le fichier coché Suppression de fichiers Sélection du fichier précédent Sélection du fichier suivant Recul de la position de lecture Avance dela position de lecture Fichier actuel/ Nombre total de fichiers Nom du fichier Ouverture de l’écran de lecture Lancement de la lecture Mise en pause de la lecture (presser durant la lecture) NOTE • • Le Q ne peut lire que des vidéos qu'il a enregistrées. Durant la lecture, pressez une fois 2 pour revenir au début du fichier. Pressez deux fois 2 pour sauter au fichier précédent. Suppression de fichiers Pressez les boutons suivants lorsque l'écran de lecture est ouvert pour supprimer un fichier. 2 1,3 1. Sélectionnez . Cela ouvre l'écran de suppression. 2. Sélectionnez . La case de gauche au-dessus de la vignette du fichier est cochée. 4 3. Sélectionnez . 4. En écran de confirmation, pressez r et sélectionnez « YES R » (oui). Cela supprime le fichier coché. Pressez c et sélectionnez « NO X » (non) pour annuler. 14 Réglages de système S Utilisation de l'écran de réglage Utilisez cet écran pour faire les réglages de système. Avec 6, changez le paramètre affiché. Change le paramètre situé en vis-à-vis Affiche différents paramètres Paramètre de réglage Description HDMI Out Pour régler le format de la sortie vidéo par la prise HDMI. Sélectionnez NTSC ou PAL. Beep Pour activer ou non l'émission d'un bip à la mise sous tension et lors du fonctionnement du Q. Sélectionnez Off (pas de bip), Small (petit) ou Large (grand). Play Mode Pour déterminer si tous les fichiers sont lus à la suite ou uniquement le fichier sélectionné. Sélectionnez Play One (lire un seul) ou Play All (tout lire). Plugin Power Choisissez ce réglage si vous utilisez un micro nécessitant une alimentation par la prise de type plug-in ou PIP (→ P. 16). SD Format Formatez une carte SD (→ P. 9). Battery Type Indiquez le type des piles. Sélectionnez Alkaline (piles alcalines) ou Ni-MH. Power Save Fixez le temps d'inutilisation au bout duquel l'écran s'atténue automatiquement. Ce réglage n'a aucun effet durant la lecture ou lorsqu'un adaptateur secteur est connecté. Sélectionnez Off (pas d'atténuation) ou 1, 3 ou 5 minutes. Auto Power Off Fixez le temps d'inutilisation au bout duquel l'alimentation se coupe automatiquement. Ce réglage n'a aucun effet durant l'enregistrement, la lecture ou lorsqu'un adaptateur secteur est connecté. Sélectionnez Off (pas d’extinction) ou 1, 3 ou 5 minutes. Setting Reset Restaure les réglages d'usine par défaut du Q. Voir P. 18 pour la connexion USB et P. 9 pour le réglage de date. 15 Connexions avec la prise d'entrée externe Vous pouvez capturer le son venant d’un micro externe ou d’un appareil audio lors de l'enregistrement audio ou vidéo. 1. Connectez le micro externe ou l'appareil audio à la prise d'entrée externe. 2. Pressez r. Cela lance l'enregistrement vidéo. 1 2 EXT IN S Micro acceptant l'alimentation plug-in par la prise (PIP) Activez l'alimentation par la prise pour les micros qui la nécessitent. 2 1. Lorsque l'écran d'enregistrement est ouvert, pressez c pour ouvrir l'écran de réglage. 2. Sélectionnez Plugin Power et réglez-le sur ON. 1 NOTE Les microphones intégrés sont désactivés si un appareil externe est connecté à la prise d'entrée externe. 16 Sorties casque/ligne et HDMI S Sortie casque/ligne Vous pouvez contrôler le son au casque ou avec un amplificateur audio externe. 1. Branchez un casque ou un équipement audio à la prise casque au moyen d'un câble à fiche mini-jack stéréo. 2. Pressez p pour lire la vidéo ou 1 l'audio. 2 S Sortie HDMI Utilisez un câble HDMI pour la connexion à un téléviseur HDMI afin d'y afficher les enregistrements vidéo du Q en haute définition. 1. Branchez le câble HDMI (en vente dans le commerce) à la prise HDMI. 2. Pressez p pour lire la vidéo ou l'audio. 2 1 ATTENTION Certains téléviseurs ne prenant pas en charge certains formats audio, la lecture correcte n'est pas toujours possible. • En cours d'enregistrement vidéo, connecter ou déconnecter un câble HDMI entraînera l'arrêt de l'enregistrement vidéo et audio. • 17 Connexions USB En connectant le Q à un ordinateur ou appareil iOS au moyen d'un câble USB, vous pouvez vous en servir de webcam, de micro USB et de lecteur de carte. S Connexion par USB 1. Q uand l'écran d'enregistrement est 3 ouvert, pressez c pour ouvrir l'écran de réglage. 3 2. Pressez → pour ouvrir l'écran de réglage de connexion USB. 2 3. Utilisez les boutons pour sélectionner la fonction désirée. 4,7 1,6 4. En écran de confirmation, pressez r et sélectionnez « YES R » (oui). 5. Utilisez un câble USB pour connecter un ordinateur ou un appareil iOS. 6. Pour mettre fin à une connexion USB, pressez c en écran de fonction. 7. En écran de confirmation, pressez r et sélectionnez « YES R » (oui). Cela rouvre l'écran d'enregistrement. NOTE • • Pour une liste des appareils iOS dont le fonctionnement a été confirmé avec le Q, consultez www.zoom.co.jp. Un kit de connexion d'appareil photo pour iPad ou un adaptateur pour appareil photo Lightning vers USB.(vendu séparément) est nécessaire pour connecter un appareil iOS. S Emploi comme webcam (ordinateur) Le Q peut servir de webcam pour faire entrer du son et de la vidéo dans un ordinateur. Réglage de retard 1. Sur l'ordinateur, ouvrez l'application avec laquelle l'utiliser comme caméra, et sélectionnez le Q. Réglage de retard Si l'application n'a pas de fonction de synchronisation labiale, vous pouvez régler un temps de retard audio afin de recaler le son sur la vidéo. Celui-ci peut être réglé de 0,0 F à 10,0 F par paliers de 0,5 (1 F = 33 ms). NOTE Pour l'utiliser comme une webcam, un pilote audio doit être téléchargé depuis le site web ZOOM (www. zoom.co.jp) et installé. • L'enregistreur peut simultanément transmettre à un ordinateur la vidéo et l'audio à des résolutions jusqu'en HD720p et PCM 48 kHz/16 bits. • Le Q ne peut pas reproduire les signaux lus depuis l'ordinateur. • 18 Connexions USB (suite) S Emploi comme lecteur de carte (ordinateur/appareil iOS) Vous pouvez utiliser le Q comme un lecteur de carte pour transférer des données vers et depuis des ordinateurs et appareils iOS. 1. Affichez le contenu de la carte SD chargée dans le Q en écran de gestion de fichiers de l'ordinateur ou de l'appareil iOS. 2. Travaillez avec les fichiers présents sur la carte SD. S Emploi comme microphone USB (ordinateur/appareil iOS) Vous pouvez utiliser le Q comme un microphone USB pour faire entrer le son dans un ordinateur ou un appareil iOS. Réglage d’écoute directe de contrôle 1. Sur l'ordinateur ou l'appareil iOS, ouvrez l'application avec laquelle vous souhaitez l'utiliser comme micro et sélectionnez le Q. 2. Utilisez les procédures d'enregistrement du Q. Réglage d'écoute directe Le son entrant peut être directement écouté lors de l'utilisation comme micro USB. Sélectionnez pour activer/désactiver l'écoute de contrôle directe. NOTE En cas de connexion à un ordinateur, l'alimentation peut être fournie par USB. En cas de connexion à un appareil iOS, l'alimentation ne peut pas être fournie par USB. 19 Mise à jour du firmware Le firmware du Q peut être mis à jour avec sa toute dernière version. 1. Copiez le fichier de mise à jour du firmware dans le répertoire racine d'une carte SD. La dernière version du firmware peut être téléchargée sur www.zoom.co.jp. 2. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte sur le dessous. 3. Pressez p tout en maintenant pressé r pour mettre sous tension. 3 Maintenez les boutons pressés jusqu'à ce que l'écran de mise à jour du firmware s'ouvre. 4. En écran de confirmation, pressez r et sélectionnez « YES R » (oui). 5. En écran de confirmation finale, pressez r et sélectionnez « YES R ». Après la mise à jour, l'écran d'achèvement s'ouvre. 6 4,5 6. Pressez p pendant au moins une seconde pour éteindre. ATTENTION Ne coupez pas l'alimentation durant une mise à jour. • La mise à jour du firmware n'est pas possible lorsque les piles/batteries ne sont plus assez chargées. • 20 Réponse aux messages d'alerte Si l'un des messages d'alerte suivants apparaît, réagissez en fonction de son contenu. S Messages d'alerte qui s'affichent au démarrage Message Explication et réponse L'horloge a été ramenée à ses réglages par défaut. Refaites son réglage en écran de réglage (→ P. 9). Comme un bon enregistrement des données n'a pas pu se faire, une tentative de récupération des données a été effectuée mais sans succès. S Message d'alerte qui s'affichent lorsque des piles/batteries sont utilisées Message Explication et réponse Le niveau de charge des piles/batteries est faible. Remplacez les piles/ batteries par des neuves. S Messages d'alerte qui s'affichent quand l'écran d'enregistrement est ouvert Message Explication et réponse Aucune carte SD n'est chargée. Chargez une carte SD. L'enregistrement s'est arrêté car l'écriture sur la carte SD n'était pas assez rapide. Utilisez une carte SD recommandée ayant été formatée par le Q. Pour une liste des cartes SD recommandées, consultez www.zoom.co.jp. La carte SD est pleine. Supprimez des données inutiles ou remplacez la carte par une carte SD neuve. S Messages d'alerte qui s'affichent quand l'écran de lecture est ouvert Message Explication et réponse Ce fichier n'est pas valide. Les fichiers qui n'ont pas été créés par un Q et les fichiers invalides dont l'enregistrement ne s'est pas achevé correctement ne peuvent pas être lus. Le nombre de fichiers cochés pour la suppression dépasse la limite (256). Réduisez le nombre de fichiers cochés. Le fichier est protégé et ne peut donc pas être supprimé. Utilisez un ordinateur pour vérifier le statut du fichier. 21 Guide de dépannage Si vous pensez que le Q fonctionne étrangement, vérifiez d'abord les points suivants. Problème d'enregistrement/lecture u Pas de son ou son très faible · Vérifiez la connexion et le réglage du volume de l'appareil connecté. · Vérifiez que le volume de sortie n'est pas réglé trop bas. u Le son enregistré est inaudible ou très faible · Contrôlez les réglages de niveau d'entrée (→ P.10). ·Si un lecteur de CD ou autre appareil est branché à la prise d'entrée, montez le niveau de sortie de cet appareil. u L'enregistrement audio/vidéo n'est pas possible · Vérifiez le temps d'enregistrement restant dans l'écran d'enregistrement (→ P.12). 22 Caractéristiques techniques Capteur d'image Capteur CMOS 3 mégapixels de 85 mm Objectif F2.0, champ de prise de vue de 160°, focale fixe (36 cm – ∞), distance focale d'environ 16,6 mm (l'équivalent d'un 35 mm) Format vidéo MPEG-4 AVC/H.264 (MOV) Résolutions vidéo 1080p/30 i/s HD, 1080p/24 i/s HD, 720p/30 i/s HD, 720p/24 i/s HD Formats audio WAV : 96 kHz/24 bits, 48 kHz/24 bits ou 44,1 kHz/16 bits Fonctions audio Filtre coupe-bas (OFF/80 Hz/120 Hz/160 Hz), réglage automatique de gain (Off/Concert/Solo/Meeting) En utilisation USB Webcam : 0,0 F, retard de 0,5 à 10,0 F Micro USB : écoute de contrôle directe ON/OFF Fonctions d'image Zoom numérique à 5 niveaux, sélection de scènes (AUTO/OUTDOOR/ SUNSET/NIGHT/CONCERT LIGHT/CONCERT Lo-lit/CONCERT HALL/JAZZ CLUB/DANCE CLUB/REHEARSAL STUDIO/GARAGE) Écran LCD couleur de 4,5 cm (160 x 128) Entrées L/R Micro Format stéréo XY à 120 ° Pression acoustique maximale en entrée : 120 dB SPL Gain d'entrée : -∞ – +39 dB EXT IN Connecteur d'entrée : mini-jack stéréo Gain d'entrée : -∞ – +39 dB Impédance d'entrée : 2 kΩ ou plus Prend en charge l'alimentation par la prise (plug-in) Connecteur de sortie Mini-jack stéréo mixte ligne/casque Micro HDMI de type D Haut-parleur intégré Haut-parleur mono 400 mW, 8 Ω Support d'enregistrement micro SD (Classe 10 ou supérieure, 128 Go maximum) USB Micro USB Fonctionnement comme stockage de masse Classe : USB 2.0 High Speed Fonctionnement comme interface audio Classe : USB 1.0 Full Speed Résolution : Fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz, 16 bits Fonctionnement comme webcam Résolution : vidéo WVGA/720p, audio 48 kHz/16 bits Note :les opérations comme interface audio et stockage de masse sont prises en charge avec les appareils iOS. Note : alimentation possible par le bus USB Alimentation électrique 2 piles AA Adaptateur secteur (Zoom AD-17) : CC 5 V/1 A Autonomie des piles/batteries Nominale : Dimensions externes Dimensions maximales de l'unité principale 46,5 mm (P) × 66,0 mm (L) × 85,4 mm (H) Accessoires fournis Mode d'emploi (ce manuel), piles environ 2 heures ou plus (en enregistrement vidéo 720p à 30 i/s avec des piles alcalines) environ 3 heures ou plus (en enregistrement vidéo 720p à 30 i/s avec des batteries Ni-MH) 23 ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kandasurugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062, Japon http://www.zoom.co.jp Z2I-2812-01