- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Barbecues et grillades
- Nexgrill
- 720-0718B
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Nexgrill 720-0718B Sears / Canadian Tire Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION Gril combo charbon - gaz • Pièces • Assemblage • Mesures de sécurité • Utilisation et entretien • Dépannage N° version 19000370A0 ! Note adressée au client AVERTISSEMENT: Lire attentivement ce guide d’utilisation et s’assurer que le gril au gaz est correctement assemblé, installé et entretenu. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. Ce gril est destiné à être installé à l’extérieur uniquement et ne doit pas être installé dans ou sur des véhicules récréatifs ou des bateaux. Note adressée à l’installateur Remettre ce guide d’installation au client après la livraison et/ou l’installation. Conserver ce guide d’utilisation dans un endroit pratique à titre de référence ultérieure. Ligne d’assistance du service clientèle: Pour commander des pièces, appeler le : +1-800-913-8999 aux États-Unis et 1-800-6485864 au Canada Nº du fabricant: 720-0718B S’assurer que le dispositif de raccordement du robinet de la bouteille est correctement et sécuritairement installé avec le dispositif de raccordement attaché à l’entrée du régulateur de pression. Nexgrill Industries, INC. 5270 Edison Ave. Chino, CA 91710 www.nexgrill.com La présente garantie vous donne certains droits spécifiques mais vous pouvez également bénéficier d'autres droits variant d’un état à l’autre. Table des matières Garantie--------------------------------------------------2 Mesures de sécurité-----------------------------------2 Schéma des pièces------------------------------- ----6 Liste des pièces----------------------------------------7 Liste du contenu de l'emballage--------------------8 Contenu du paquet de quincaillerie---------------10 Préparatifs----------------------------------------------10 Consignes pour l'assemblage----------------------10 Consignes pour l'allumage--------------------------16 Nettoyage et maintenance---------------------------18 Dépannage----------------------------------------------20 Informations sur le gril à charbon------------------21 Informations d’allumage pour le gril à charbon-22 Aide-mémoire pour la cuisson----------------------24 Nexgrill Industries, INC. 5270 Edison Ave. Chino, CA 91710 Précautions ! AVERTISSEMENT La combustion de produits émis lors de l’emploi de cet article contient des produits chimiques que l'État de la Californie reconnaît comme susceptibles de provoquer le cancer, des déficiences congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. ! AVERTISSEMENT Garantie du gril Nexgrill La non-conformité aux présentes consignes peut déclencher un incendie ou une explosion qui sont susceptibles d’entraîner des lésions corporelles graves voire la mort ou des dommages matériels. ! AVERTISSEMENT Votre gril deviendra très chaud. Ne vous penchez jamais au-dessus de l'aire de cuisson pendant l'utilisation de votre gril. Ne touchez pas aux surfaces de cuisson, au boîtier du gril, au couvercle ou à toute autre pièce pendant l’utilisation du gril et tant qu'il n’a pas refroidi après l'usage. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésions corporelles graves. Garantie complète d'un an pour le gril Nexgrill Si ce gril cesse de fonctionner à cause d'un défaut de matériaux ou de fabrication moins d'un an après l'achat, appelez le Centre d'informations sur les grils au +1-800-913-8999 aux États-Unis et 1-800-648-5864 au Canada pour une réparation gratuite (ou un remplacement si la réparation s'avère impossible). Garantie limitée de trois ans sur les brûleurs en acier inoxydable Pendant trois ans après la date d’achat, tout brûleur en acier inoxydable qui rouille sera remplacé gratuitement. Après la première année à compter de la date d'achat, vous devrez payer le coût de la main-d'œuvre si vous désirez le faire installer. ! AVERTISSEMENT 1. 2. Toute couverture sous la garantie exclut les piles du dispositif d'allumage ainsi que l’écaillement de la peinture, la décoloration et la corrosion des pièces du gril, dans la mesure où ces éléments sont des pièces consommables s’usant normalement pendant la période de garantie ou dans des conditions pouvant résulter d'un usage normal, d'un accident ou d'un mauvais entretien. Toute couverture sous la présente garantie est annulée si ce gril a été utilisé pour un usage commercial ou de location. Toute couverture sous la présente garantie ne s'applique que si ce gril est utilisé aux États-Unis et au Canada. 2 Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou tout autre liquide, vapeur inflammable près de cet appareil ou de tout autre appareil. Une bouteille de gaz propane liquide qui n'est pas branchée pour utilisation ne doit pas être entreposée près de cet appareil ou de tout autre appareil. ! DANGER Précautions Si vous sentez une odeur de gaz : 1. Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil. 2. Éteignez toute flamme nue. 3. Soulevez le couvercle. 4. Si l'odeur persiste, tenez-vous à l'écart de l'appareil et contactez immédiatement votre fournisseur de gaz ou le service des pompiers. La capacité maximale du réservoir de propane liquide qui peut être utilisé est d'environ 30 cm de diamètre sur une hauteur de 47 cm. Vous devez utiliser un réservoir de gaz OPD muni d'un dispositif anti-débordement. Ce dispositif de sécurité empêche un remplissage excessif du réservoir qui pourrait entraîner le dysfonctionnement du réservoir de gaz LP, du régulateur ou du gril. Le réservoir de gaz LP doit être construit et marqué selon les spécifications du Département des transports des États-Unis (DOT). Au Canada, le réservoir de gaz LP doit être conforme à la Norme nationale du Canada, Can CSA –B339, bouteilles et tubes utilisés pour le transport et la mise en service des marchandises dangereuses. 1. Le réservoir de PL doit être muni d'un robinet d'arrêt qui mène à un tuyau de sortie d'alimentation de PL compatible avec un dispositif de raccord de réservoir de type 1. Le réservoir de PL doit également être muni d’un opercule de sécurité ayant un lien direct avec l'espace de vapeur du réservoir. 2. Le système d'alimentation du réservoir doit être arrangé de manière à permettre le retrait de vapeur. 3. Le réservoir de LP utilisé doit être muni d'un collier pour protéger la valve du réservoir. AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROP 65 : Toute manipulation des pièces en laiton de ce produit vous exposera au plomb, un produit chimique que l'État de la Californie reconnaît comme susceptibles de provoquer des déficiences congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Se laver les mains après toute manipulation. Codes d'installation du gril L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de ces derniers, à l'un des codes suivants : code national de gaz de combustion ANSI Z 223.1/NFPA S4, code d'installation de gaz naturel et de propane CSA B149.1 ou code d'entreposage et de manutention de propane B149.2 ou aux normes pour caravanes ANSI A 119.2, et code pour caravanes de la série CSA Z240 RV, selon le cas. Les modèles de gril au propane liquide sont destinés à être utilisés avec un réservoir de propane liquide standard 9 kg (20 lb), non compris avec le gril. Ne branchez jamais votre gril à gaz à un réservoir de propane liquide dépassant cette capacité. Emplacement et espace appropriés du gril Ne jamais utiliser le gril à gaz dans un garage, sur un patio, dans une remise, dans un passage recouvert ou dans tout autre endroit fermé. Votre gril à gaz doit être utilisé à l'extérieur seulement, à une distance d'au moins 61 cm de toute surface combustible tant vers l'arrière que sur les côtés. Votre gril à gaz doit ne doit pas être utilisé en dessous d'éléments de construction combustibles. Ne bloquez pas le courant de ventilation autour du boîtier du gril à gaz. • N'installez pas ce gril à gaz extérieur sur ou dans des véhicules récréatifs ou des bateaux • Gardez la zone de grillage extérieure libre de tout matériau combustible, essence et autres vapeurs et liquides inflammables • Ne bloquez pas le courant de combustion et de ventilation. Vérifiez le courant avant chaque utilisation du gril. • Ne branchez jamais un réservoir de GPL non réglementé à votre gril à gaz. Le régulateur de gaz fourni avec votre gril à gaz a été ajusté à une pression de sortie de 28 cm de colonne d'eau (C.E.) pour la connexion à un réservoir de LP. 3 • •Utilisez seulement l'ensemble tuyau et régulateur fourni avec votre gril à gaz. Tous les ensembles tuyaux et régulateurs de remplacement doivent correspondre à ceux spécifiés dans le présent manuel. • Faites remplir votre réservoir de GPL par un fournisseur de gaz de propane fiable et exigez une inspection visuelle et une requalification lors de chaque remplissage. • Ne rangez aucun réservoir de LP de rechange sous ou près de cet appareil. • • Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 pour cent de sa capacité. Si ces consignes ne sont pas suivies à la lettre, un incendie peut se produire et entraîner des lésions corporelles graves voire la mort. • Maintenez toujours les réservoirs de GPL en position • verticale. • Vous ne devez ni entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil. • N'exposez pas le réservoir de GPL à une chaleur excessive. • N'entreposez pas un réservoir de GPL à l'intérieur. Si vous entreposez votre gril à gaz dans le garage ou dans un autre emplacement à l'intérieur, débranchez toujours le réservoir de LP et rangez-le à l'extérieur de manière sécurisée. • Maintenez toujours la bouteille de gaz PL à un angle de 90° position verticale pour permettre le dégagement des vapeurs. • Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille en tout temps lorsque vous n'utilisez pas la bouteille. N'installez que le type de bouchon anti-poussière qui est fourni avec le robinet de la bouteille. Les autres types de bouchons peuvent entraîner des fuites du propane. • Les réservoirs de GPL doivent être entreposés à l'extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la portée des enfants. Les réservoirs de LP non branchés ne doivent pas être entreposés dans un bâtiment, un garage ou tout autre emplacement fermé • Lorsque vous n'utilisez pas le gril à gaz, vous devez éteindre le gaz à partir du réservoir de GPL. • L'ensemble tuyau et régulateur doit être inspecté avant chaque utilisation du gril. En cas d'abrasion ou d'usure excessives ou si le tuyau est coupé, vous devez remplacer le tuyau avant de réutiliser le gril. 4 Tenez le tuyau du régulateur de gaz éloigné des surfaces chaudes du gril et d'égouttements de graisse. Ne tordez pas le tuyau inutilement. Faites une inspection visuelle du tuyau avant chaque utilisation pour déceler les coupures, les fentes, une usure excessive ou tout autre dégât. N'utilisez pas le gril à gaz si le tuyau semble avoir subi des dommages. appelez le Centre d'informations sur les grils au +1-800-913-8999 aux États-Unis et 1-800-648-5864 au Canada pour obtenir un tuyau de remplacement. N'allumez jamais votre gril à gaz lorsque le couvercle est fermé ou avant d'avoir vérifié que les tuyaux de brûleurs sont entièrement installés sur les orifices de soupape de gaz. Ne permettez jamais à des enfants de faire fonctionner votre grille. ! AVERTISSEMENT Une odeur forte de gaz ou un sifflement indique un problème sérieux de votre gril à gaz ou du réservoir de PL. Les consignes qui suivent doivent être suivies immédiatement, sans quoi un incendie ou une explosion peuvent se produire et entraîner des lésions corporelles graves voire la mort ou des dommages matériels. • Coupez l'alimentation du gaz au gril. • Tournez les boutons de commande à la position OFF. • Éteignez toute flamme avec un extincteur. • Soulevez le couvercle du gril. • Éloignez-vous du réservoir de GPL. • N'essayez pas de réparer vous-même le problème. • Si l'odeur persiste ou si vous n'êtes pas capable d'éteindre le feu, téléphonez au service d'incendie. Ne passez pas d'appel à proximité du réservoir de LP, dans la mesure où votre téléphone est un type d’appareil électrique pouvant émettre une étincelle provoquant un incendie ou une explosion. REMARQUE : l'écoulement normal des gaz à travers l'ensemble tuyau et régulateur peut donner engendrer un bourdonnement. À faible volume, ce bruit est tout à fait normal et n'affecte pas le fonctionnement du gril. Par contre, si le bourdonnement est bruyant et excessif, il peut s’avérer nécessaire de purger l'air du conduit de gaz ou remettre en place le régulateur d'écoulement de gaz. Cette purge devrait être effectuée à chaque fois qu'un nouveau réservoir de LP est branché à votre gril. Pour toute aide concernant ce procédé, consultez la page 17 au point 4, « Si le gril ne s’allume toujours pas », ou appelez le Centre d'informations sur les grils au +1-800-913-8999 aux États-Unis et 1-800-6485864 au Canada . MISE EN GARDE : Attention au retour de flamme MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes tissent parfois des toiles ou font des nids dans les tuyaux de brûleurs pendant le transport et l'entreposage. Bloquant l'écoulement du gaz, ces toiles peuvent être la cause d'un incendie à l'intérieur et autour des tuyaux de brûleurs. Ce type d’incendie, connu sous le nom de « RETOUR DE FLAMME », peut provoquer de graves dégâts dans votre gril et affecter les conditions de fonctionnement qui deviennent dangereuses pour l'utilisateur. Bien qu'un tuyau de brûleur bloqué ne soit pas la seule cause de ces « RETOURS DE FLAMME », il s’agit néanmoins de la cause la plus commune. Pour réduire le risque de « RETOURS DE FLAMME », vous devez nettoyer les tuyaux de brûleurs avant de monter votre gril et au moins une fois par mois à la fin de l'été et au début de l'automne lorsque les araignées sont particulièrement actives. Nettoyez également les tuyaux de brûleurs si votre gril n'a pas servi pendant une longue période. Voir Nettoyage des tuyaux et orifices de brûleurs à la page 19. Vérification des flammes de brûleurs Vérifiez la flamme des brûleurs avant chaque utilisation. Les flammes devraient être semblables à l'illustration. Si ce n’est pas le cas, consultez la section sur le nettoyage des tuyaux et orifices de brûleurs à la page 19 de ce manuel. 5 Modèle 720-0718B - Schéma des pièces 02 04 03 62 04 04 05 61 05 66 06 64 01 63 04 60 65 08 09 07 59 11 57 21 12 14 16 13 58 56 55 10 15 08 17 24 19 18 23 28 26 27 20 22 49 31 51 25 29 50 30 52 53 48 33 32 34 54 35 39 38 37 40 38 42 33 41 40 36 43 46 39 46 44 45 6 47 Modèle 720-0718B - Liste des pièces KEY# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 DESCRIPTION Couvercle principal, gril Couvercle principal, charbon Évent Vis du couvercle principal Indicateur de température Logo Amortisseur de la hotte Support de levage A du plateau à charbon Support de levage B du plateau à charbon Support de levage C du plateau à charbon Plateau à charbon Support en L du plateau à charbon, gauche Support en L du plateau à charbon, droit Manivelle du plateau à charbon Porte-poignée du plateau à charbon Panneau de commande principal Couvercle de la boîte de la veilleuse d’allumage Manivelle Régulateur, PL Support de panneau de commande, droite Support du panneau de commande, gauche Collecteur principal Couvercle principal, gril Valve de gaz principale Bâtonnet d'allumage manuel Collerette Bouton de commande Barre du chariot, avant Étagère latérale, gauche Panneau avant de l'étagère latérale, gauche Étagère latérale, droite Panneau avant de l'étagère latérale, droite Étagère latérale, gauche Étagère latérale, droite Panneau avant de l'étagère latérale, droite QTY 1 1 1 4 2 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 3 3 1 1 1 1 1 2 1 1 Si vous remarquez des pièces endommagées ou manquantes, appelez le Centre d'informations sur les grils au +1-800-913-8999 aux États-Unis et 1800-648-5864 au Canada. KEY# 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 DESCRIPTION Pied du chariot, avant droit Pied du chariot, arrière droit Rails d'insertion Support triangulaire A Support triangulaire B Panneau inférieur, PL Boulon de réservoir Panneau avant, gauche Panneau de garniture avant Panneau avant, droite Roue Essieu des roues Barre du chariot, arrière Rails d'insertion Plateau à graisse Réceptacle à graisse Barre de sécurité du réservoir de gaz A Barre de sécurité du réservoir de gaz B Barre de sécurité du réservoir de gaz C Fil d'allumage du brûleur principal A Fil d'allumage du brûleur principal B Fil d'allumage du brûleur principal C Brûleur principal Diffuseur de chaleur Grille de cuisson du gril avec trou Grille de cuisson à charbon Grille chauffante à charbon , Grille chauffante du gril Poignée du couvercle principal, gril à Poignée couvercle principal, gril à gaz logement pour poignée QTY 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 2 1 1 1 1 1 4 Important : utilisez seulement les pièces dans la liste ci-dessus. Lorsque vous passez une commande pour des pièces, fournissez les renseignements suivants : 1. Nº du modèle 2. Nº de série (se trouve sur le panneau avant de votre gril) 3. Nº de pièce (voir le tableau) 4. Description de pièce 5. Quantité de pièces requises Pour commander des pièces de remplacement après utilisation du gril, appelez le : +1-800-913-8999 aux États-Unis et +1-800-6485864 au Canada. Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à votre gril à gaz Nexgrill seront envoyées, veuillez consulter les numéros de pièces sur cette page. Important : Conservez ce guide d’utilisation et d’entretien à titre de référence pratique et pour toute information sur les pièces de rechange. 7 PACKAGE CONTENTS LIST A. Chambre de cuisson -------1unité . B. Pied du chariot, avant gauche-----1 unité . C. Pied du chariot, arrière gauche------1 unité D. Support du chariot, gauche------1 unité E. Pied du chariot, avant droit-----1 unité F. Pied du chariot, arrière droit------1 unité G. Support du chariot, droite------1 unité H. Rails d'insertion--------2 unités I. Bâtonnet d'allumage manuel-----1 unité . J. Panneau inférieur----1 unité K. Essieu des roues-----------1 unité . L. Roue----------2 unités. M. Support triangulaire-----2 unités N. Support triangulaire -----2 unités O. Panneau avant, gauche---1 unité P. Panneau avant, droit----1 unité Q. Panneau de garniture avant---1 unité R. Barre du chariot, avant -----1 unité. 8 S. Manivelle—1 unité T. Barre du chariot, arrière ------1 unité U. Barre de sécurité du réservoir à gaz--- 1 unité V. Barre de sécurité du réservoir à gaz--- 1 unité W. Barre de sécurité du réservoir à gaz--- 1 unité X. Panneau latéral, gauche-----1 unité Y. Étagère latérale, droite ------1 unité Z. Réceptacle à graisse---------------1 unité ZA. Bac à cendres----------------1 unité ZB. Diffuseur de chaleur-------3 unités ZC. Grille de cuisson à charbon--------1 unité . ZD. Grille chauffante à charbon--------1 unité ZE. Grille de cuisson au gaz---2 unités ZF. Grille chauffante du gril à gaz-- 1 unité . ZG. Plateau à graisse----1 unité ZH------Panneau avant de l'étagère latérale, gauche---1 unité ZI---------Panneau avant de l'étagère latérale, droite---1 unité ZJ. Couvercle de la boîte de la veilleuse d’allumage---------1 unité ZK Pile alcaline AA, 1,5 volt--------1 unité 9 Contenu du paquet de quincaillerie Description Requis pour l’assemblage (pièces) AA Vis à tête ronde 5/32-po x 10-mm 58 BB Rondelle de blocage 5/32-po 58 CC Vis à tête ronde 1/4-po x 15-mm 24 DD Rondelle de blocage 1/4-po 24 EE Clé Allen 1 FF Écrou 1/4-po 2 GG Rondelle plate 1/4-po 10 HH Vis à tête ronde 1/4-po x 61-mm 8 II plate 1/4-po 2 JJ Vis à tête ronde 1/4-po x 12-mm 2 / Paquet AA BB CC DD EE FF GG HH II JJ Préparatifs Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l'emballage et le schéma ci-dessus. S'il manque une pièce ou si une pièce est endommagée, n’assemblez pas le produit. Contacter le service à la clientèle pour obtenir des pièces de remplacement. •Outils pour l'assemblage. Tournevis à pointe cruciforme (non compris) et clé (non comprise) Tournevis à pointe cruciforme Clé • Remarque : lorsque vous faites face au gril, les côtés de gauche et de droite du gril sont à votre gauche et votre droite. Consignes pour l'assemblage DÉBALLAGE MISE EN GARDE : Demandez l’aide d’un assistant lors de la manipulation de composants larges ou lourds du gril. 1. Après avoir ouvert la partie supérieure de la boîte d’expédition, demandez l’aide d’un assistant pour soulever le manchon en carton par dessus la chambre de cuisson et les composants. 2. Enlevez le matériau d’emballage tout autour de l’extérieur du gril. 3. Ouvrez les deux couvercles de la chambre de cuisson et enlevez les matériaux d'emballage et les composants de l'intérieur des deux chambres de cuisson. (Voir la page suivante) 10 Consignes pour l'assemblage Les vis et les rondelles illustrées sont situées derrière D Fig.1 DÉBALLAGE 4. Avec l’aide d’un assistant, soulevez la chambre de cuisson du fond de la boîte d'expédition et placez-la sur une surface plane protégée. Prenez soin à ne pas endommager le tuyau ni le régulateur. 5. Enlevez le panneau inférieur du gril du fond de la boîte d’expédition. 6. Consultez les listes des pièces pour vérifier que toutes les pièces ont été livrées. 7. Lors de l’assemblage du gril, inspectez le gril afin de détecter tout dommage. N'assemblez pas et ne faites pas fonctionner le gril s'il semble être endommagé. Si vous remarquez des pièces endommagées ou manquantes, appelez le Centre d'informations sur les grils au +1-800913-8999 aux États-Unis et 1-800-648-5864 au Canada D C B H Fig.2 G F 1. Assemblage du chariot du gril. IMPORTANT : En guise d’assistance à l’assemblage, voir la liste du contenu de l’emballage et celle du contenu du paquet de quincaillerie sur les pages 8, 9 et 10 et consulter les images et tailles des composants et des fixations du gril référencés par des lettres dans ces instructions. E a). Fixez 2 rails d'insertion(H) au pied du chariot, avant gauche (B) et pied du chariot, arrière gauche (C). Voir la Fig. 1. Fig. 3 (b) Utilisez 4 vis à tête ronde CC et 4 rondelles de blocage DD pour fixer le support du chariot, gauche (D) au pied du chariot, avant gauche (B) et au pied du chariot, arrière gauche (C). Voir la Fig. 1. L F E REMARQUE : utiliser la languette sur le pied du chariot, avant gauche comme indicateur de l'avant du gril pendant l'assemblage. c). Utilisez 4 vis à tête ronde CC et 4rondelles de blocage DD pour fixer le support du chariot, droit (G) au pied du chariot, avant droit (E) et au pied du chariot, arrière droit (F). Fixez le support du chariot, droit (G) de sorte que le côté plat se trouve en face de l’intérieur du chariot avec la lèvre large dirigée vers le bas. Voir la Fig. 2. K Fig. 4 C 2. Montage du panneau inférieure et des roues a). Fixez une roulette pivotante avec le frein (E) et une roulette pivotante (F) sur le panneau inférieur (L) à l'aide des 8 vis à tête ronde FF et des 8 rondelles de blocage GG. Voir la Fig. 3 J B b.) Utilisez les 4 vis à tête ronde HH et les 4 rondelles plates GG pour fixer le pied du chariot, avant gauche (B) et le pied du chariot, arrière gauche (C) au panneau inférieur (J). Répétez l'étape pour fixer le pied du chariot, avant droit (E) et le pied du chariot, arrière droit (F) au panneau inférieur (J). Voir la Fig. 4. F E 11 3. Assemblage du support triangulaire Fig.5 a). Utilisez les 4 vis à tête ronde AA et les 4 rondelles de blocage BB pour connecter un support triangulaire (M) au pied du chariot, arrière droit et au panneau inférieur (J). Utilisez la même quincaillerie pour connecter un support triangulaire (N) au pied du chariot, avant droit et au panneau inférieur (J). Voir la Fig. 5. C J M F b) Répétez l’étape 4a pour fixer le support triangulaire M au pied avant côté gauche et au panneau inférieur et le support triangulaire (N) au pied arrière côté gauche et panneau inférieur. Voir la Fig. 6. B E N 4. Assemblage du support triangulaire Fig.6 a). Utilisez les 3 vis à tête ronde AA et les 3 rondelles de blocage BB pour fixer le panneau avant, droit (P) au panneau inférieur (J). Répétez l'étape et utilisez les 3 vis à tête ronde AA et les 3 rondelles de blocage BB pour fixer le panneau avant au pied du chariot, avant droit (E). Voir la Fig. 6. P E J b.) Utilisez les 2 vis à tête ronde AA et les 2 rondelles de blocage BB pour fixer le panneau de garniture avant (Q) au panneau inférieur (J). Voir la Fig. 7. c.) Fixez le panneau avant, droit (P) et le panneau de garniture avant (Q) à l'aide des 3 vis à tête ronde AA et des 3 rondelles de blocage BB. Voir la Fig. 7. Fig.7 d.) Répétez l'étape c.) pour fixer le panneau avant, gauche (O) et le panneau de garniture avant (Q) à l'aide des 3 vis à tête ronde AA et des 3 rondelles de blocage BB. Voir la Fig. 7. P O Q e.) Utilisez les 3 vis à tête ronde AA et les 3 rondelles de blocage BB pour fixer le panneau avant, gauche (O) au pied du chariot, avant gauche (B). Voir la Fig. 7. 5. Assemblage de la barre du chariot a.) Fixez la barre du chariot, avant (R) au pied du chariot, avant gauche (B) à l'aide des 2 vis à tête ronde AA et des 2 rondelles de blocage BB. Répétez l'étape pour fixer la barre du chariot, avant au pied du chariot, avant droit (E). Voir la Fig. 8. Fig.8 b.) Fixez la barre du chariot, avant (R) et du panneau de garniture avant (Q) à l'aide de 2 vis à tête ronde et de 2 rondelles de blocage BB. Voir la Fig. 8. T C B R E F c.) Fixez la barre du chariot, avant (R) au panneau avant, droit (P) à l'aide de 3 vis à tête ronde et de 3 rondelles de blocage BB. Voir la Fig. 8. d.) Répétez l'étape a) pour assembler la barre du chariot, arrière (T) au pied du chariot, arrière gauche (C) et au pied du chariot, arrière droit(F). Voir la Fig. 8. 12 6. Assemblage de la barre de sécurité du réservoir de gaz a). Utilisez les 2 vis à tête ronde AA et les 2 rondelles de blocage BB pour fixer la barre de sécurité du réservoir de réservoir (U) au panneau de garniture avant (Q) et au panneau inférieur (J). Voir la Fig. 9. Fig.9 J b). Utilisez 2 vis à tête ronde AA et 2 rondelles de blocage BB pour fixer la barre de sécurité du réservoir de gaz (V) au panneau inférieur (J) puis à la barre de sécurité du réservoir de gaz (U). Voir la Fig. 10. c). Use 2AA Round Head Screws and 2BB Lock Washers to secure Gas Tank Barrier Bar C(W) to Gas Tank Barrier Bar B (V) and then to Cart Leg, Front Left (B). See Fig.11 7. Assemblage du panneau de garniture avant Q U Fig.10 U Utilisez 2 vis à tête ronde JJ et 2 II pour fixer l'évent réglable (ZJ) sur le côté gauche de la chambre de cuisson à charbon, voir la Fig. 12. V 8. Chambre de cuisson REMARQUE : demandez de l’assistance pour soulever la chambre de cuisson. Veillez à ce que le tuyau et le régulateur soient à l’intérieur du chariot lors de l’installation de la chambre de cuisson. a). Avec l’aide d’un assistant, soulevez la chambre de cuisson (A) et placez-le soigneusement sur le chariot du grill. Voir la Fig. 13. J Fig.11 W B b). Utilisez 4 vis à tête ronde CC et 4 rondelles de blocage DD pour connecter la chambre de cuisson au cadre du chariot, gauche (D) et au cadre du chariot, droit (G). Voir la Fig. 14. c). Insérez la manivelle (S) dans le trou du panneau de commande de la chambre de cuisson et vissez-la dans la prise filetée pour soulever le plateau de charbon. Voir la Fig. 14. Fig.13 V Fig.12 A ZJ 13 Fig.14 9. Assemblage de la glissière du bac à charbon a). Utilisez les 2 vis à tête ronde AA et les 2 rondelles de blocage BB pour fixer le panneau avant de l'étagère latérale, gauche (ZH) sur l'étagère latérale, gauche (X). Répétez la procédure ci-dessus pour fixer le panneau avant de l'étagère latérale, droite (ZI) sur l'étagère latérale droite (Y). Voir la Fig. 15. b). Utilisez les 2 vis à tête ronde CC et les 2 rondelles de blocage DD pour fixer l’étagère latérale assemblée, côté droit sur le corps du gril depuis l'intérieur de la chambre de cuisson à l'étagère latérale. Voir la Fig. 16. c). Utilisez 4 vis à tête ronde CC et 4 rondelles de blocage DD pour fixer l'étagère latérale aux pieds droits du chariot (E et F). Voir la Fig.16. G S Fig.15 d). Utilisez 1 vis à tête ronde AA et 1 rondelle de blocage BB pour fixer le panneau avant de l'étagère latérale, gauche au panneau de commande principal. Voir la Fig. 16. X Répétez la procédure ci-dessus pour fixer l'étagère de l'autre côté au corps du gril. 10. Installation de la batterie d’allumage électronique Dévissez le bouton d’allumage électronique et placez la pile (ZK) dans le boîtier avec la borne positive (+) dirigée vers l’extérieur. Replacez le bouton d’allumage après avoir installé la pile (voir la Fig. 17). 11. Installation du plateau à graisse et du plateau des cendres du charbon ZH Fig.16 Installez le plateau à graisse (ZG) depuis l’arrière du gril en le glissant totalement sur les rails en dessous de la chambre de cuisson à gaz. Insérez le réceptacle à graisse (Z) dans le plateau à graisse(ZJ). Voir la Fig. 18. Remarque : l'entonnoir du réceptacle de graisse doit se trouver vers le centre du gril. Installez le plateau des cendres (ZA) en le glissant totalement sur les rails en dessous de la chambre de cuisson à charbon. Voir la Fig. 18. Fig.18 F E Fig.17 Z ZK ZA 14 12. Installation des éléments de cuisson Fig. 19 IMPORTANT : Avant de cuisiner sur votre gril pour la première fois, lavez les grilles et étagères de cuisson avec de l'eau savonneuse tiède. Rincez et séchez complètement. Rajoutez régulièrement de l'huile de cuisson. Lorsque la cuisson est terminée, haussez la température du gril à HIGH pendant 3 à 5 minutes pour le débarrasser d'excédents de graisse ou de résidus de nourriture. ZD ZF ZC ZE ZB a). Installez les diffuseurs de chaleur (ZB) au-dessus des brûleurs de manière à ce que les trous dans les coins des diffuseurs s’attachent correctement aux chevilles à l’arrière de la chambre de cuisson. Voir la Fig. 19. Fig. 20 b). Espacez à intervalles réguliers les grilles de cuisson (ZE) sur les diffuseurs côté gaz du gril. Insérez la grille de cuisson à charbon (ZC) au-dessus du plateau à charbon côté charbon du gril. Voir la Fig.19. c). Insérez la grille chauffante à charbon (ZD) et la grille chauffante du gril à gaz (ZF) dans les rails de grille en haut des panneaux latéraux de chaque chambre de cuisson. Voir la Fig. 19. 13. Connexion du réservoir de PL au gril PL 1. Depuis l'arrière du chariot, placez le pied annulaire du réservoir de 9 kg (20 lb) dans le trou du panneau inférieur (J). Assurez-vous que la valve du réservoir est fermée (OFF). Servez-vous du boulon du réservoir pour fixer solidement le réservoir dans sa position avec la valve dirigée vers le côté du chariot. 2. Vérifiez que la valve du réservoir dispose de filets externes appropriés qui s'agencent correctement dans l'ensemble tuyau et régulateur fourni. 3. Assurez-vous que toutes les valves des brûleurs sont en position fermée (OFF). 4. Inspectez l'ensemble régulateur du gril et orifice de connexion de la valve du réservoir. Effectuez une inspection afin de détecter tout dégât ou débris, et enlevez-les, si présents. Inspectez le tuyau pour voir s'il est endommagé. N'utilisez jamais de matériel endommagé ou bouché. 5. Lors de la connexion de l’ensemble régulateur et tuyau à la valve du réservoir, serrez à la main l'écrou à raccordement rapide dans le sens horaire jusqu'à un arrêt complet (Fig. 20). Ne pas utiliser de clé pour serrer dans la mesure où la clé pourrait endommager l'écrou à raccordement rapide et engendrer une condition dangereuse. MISE EN GARDE : lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, le gaz doit être éteint au niveau du réservoir d'alimentation. Fig. 21 6. Ouvrir la valve de réservoir (sens antihoraire) une fois que le réservoir et le régulateur sont connectés de manière sécurisée. À l'aide d'une solution d'eau savonneuse, vérifiez tous les joints afin de détecter la présence de fuites avant de tenter l'allumage de votre gril une fois que le régulateur et le réservoir sont bien connectés. En cas de fuite, fermez la valve du réservoir et n'utilisez pas votre gril jusqu'à ce que la fuite ait été réparée. 15 Félicitations Vous pouvez maintenant utiliser votre gril à gaz. Avant la première utilisation et au début de chaque saison (ainsi que lors de tout changement de réservoir de PL): 1. Lisez toutes les consignes de sécurité, d'allumage et de fonctionnement. 2. Vérifiez les orifices des valves de gaz, les tuyaux de brûleurs et les orifices de brûleurs pour déceler toute obstruction. 3. Effectuez une vérification de fuite de gaz en suivant les consignes stipulées sur la page suivante de ce manuel. Vérification de fuites dans le réservoir de gaz Consignes pour l'allumage du gril Vérification de fuites de PL N’utilisez jamais de flamme pour détecter la présence de fuites. Vous devez vérifier s'il y a des fuites de gaz avant la première utilisation, au début de chaque saison et chaque fois que vous changez le réservoir de PL. Fabriquez une solution savonneuse de 50/50 (savon/eau). 1. Mettez les boutons de commande en position fermée (OFF); puis allumez le gaz (position ON) du réservoir d'alimentation. 3. Appliquez la solution savonneuse avec une brosse propre à tous les joints de gaz. Voir ci-dessous. Si des bulles se forment dans la solution, les joints ne sont pas scellés correctement. Vérifiez chaque raccord, et serrez ou réparez au besoin. Consignes pour l'allumage des brûleurs principaux 1.Ne fumez pas pendant l'allumage du gril ou la vérification des connexions d'alimentation en gaz. 2.Assurez-vous que le réservoir de PL est suffisamment rempli. ! AVERTISSEMENT Si le couvercle du gril n'est pas ouvert durant la procédure d'allumage, un incendie ou une explosion peuvent en résulter et causer de graves lésions corporelles voire la mort ou des dommages matériels. 3. 4. 5. 6. Vérification de fuites dans les joints de gaz 7. 4. 5. En cas de fuite dans le joint de gaz que vous ne pouvez réparer, éteignez le gaz du réservoir d'alimentation (position OFF), débranchez la conduite d'alimentation de votre gril et appelez le +1-800-913-8999 aux États-Unis et +1-800-648-5864 au Canada ou votre fournisseur de gaz pour toute assistance concernant une réparation. Appliquez également la solution savonneuse aux rivures du réservoir. Voir ci-dessous. Si des bulles se forment, éteignez le réservoir, ne l'utilisez pas et ne le déplacez pas! Demandez de l'aide à un fournisseur en PL ou à votre service de pompiers. 16 8. Assurez-vous que toutes les connexions de gaz sont solidement serrées. Ouvrez le couvercle du gril à gaz. Appuyez sur n'importe quel bouton de commande du brûleur principal que vous tournez en position HIGH. Appuyez sur le bouton d'allumage électronique pendant 3 à 5 secondes pour allumer le brûleur. Ajustez le bouton au réglage souhaité. Si le brûleur ne s'allume pas après 5 secondes, tournez le bouton sur arrêt (OFF). Éteignez le gaz en mettant le réservoir de PL sur arrêt (OFF) et attendez 5 minutes que le gaz se soit dispersé. Mettez ensuite le gaz du réservoir sur ON et répétez l'étape 5. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, voir les sections « Allumage manuel du gril avec une allumette » et « Si le gril ne réussit toujours pas à s'allumer » à la page suivante. Pour allumer d’autres brûleurs, tournez le(s) bouton(s) sur HIGH. Appuyez sur le bouton d'allumage électronique pendant 3 à 5 secondes pour allumer le brûleur. Ajustez le(s) bouton(s) au réglage souhaité. Si le gril ne réussit toujours pas à s'allumer ! AVERTISSEMENT Ne vous penchez jamais sur l'aire de cuisson pendant que vous allumez votre gril à gaz. Gardez votre visage et votre corps à une distance sûre (au moins 46 centimètres) de la surface de cuisson lorsque vous allumez votre gril avec une allumette. Allumage manuel du gril avec une allumette 1. Insérez une allumette dans le bâtonnet d'allumage. 2. Suivez les étapes de 1 à 5 de la procédure d'allumage de base. 3. Frottez l'allumette et tendez-la vers la surface de la grille de cuisson. 4. Tournez le bouton de commande désiré en position HIGH pour dégager le gaz. Le brûleur devrait s'allumer immédiatement. OFF IGNITE / HI LO ! AVERTISSEMENT En cas de « RETOUR DE FLAMME » dans ou autour des tuyaux de brûleurs, suivez les instructions ci-dessous. La non-conformité aux présentes consignes peut déclencher un incendie ou une explosion qui sont susceptibles d’entraîner des lésions corporelles graves voire la mort ou des dommages matériels. • Coupez l'alimentation du gaz au gril. • Tournez les boutons en position d’arrêt (OFF). • Éteignez toute flamme avec un extincteur approprié. • Soulevez le couvercle du gril. • Une fois que le gril s'est refroidi, nettoyez les tuyaux de brûleurs et les brûleurs en suivant les consignes de nettoyage de la page 17. 1. Vérifiez s'il y a des fuites dans l'alimentation en gaz et dans les joints. Vérifiez que tous les fils sont solidement connectés. 2. Répétez la procédure d'allumage de base. Si votre gril ne fonctionne toujours pas, éteignez le gaz à la source, tournez les boutons de commande sur arrêt (OFF), et vérifiez les éléments suivants : • Défaut d'alignement des tuyaux de brûleurs sur les orifices Correction : repositionnez les tuyaux de brûleurs sur les orifices. • Orifice bouché 3. S'il semble y avoir une obstruction dans les valves des brûleurs du gril, appelez le +1-800-913-8999 aux États-Unis et +1-800-648-5864 au Canada ou votre fournisseur de gaz pour toute assistance concernant une réparation. 4. Si le gril ne s'allume toujours pas, il peut s’avérer nécessaire de purger l'air du conduit de gaz ou remettre en place le régulateur d'écoulement d’excès de gaz. Remarque : cette procédure devrait être effectuée à chaque fois qu'un nouveau réservoir de PL est branché à votre gril. Pour purger l'air de votre conduite de gaz et/ou remettre en place le régulateur d'écoulement d’excès de gaz : • Tournez le bouton de commande en position d’arrêt (OFF). • Tournez tous les boutons de commande du brûleur en position d’arrêt (OFF). • Débranchez le régulateur du réservoir de LP. • Laissez l’unité telle quelle pendant 5 minutes. • Rebranchez le régulateur au réservoir de PL. • Tournez la valve du réservoir très lentement jusqu'à une ouverture entre ¼ et ½.. • Ouvrez le couvercle du gril. • Appuyez sur n'importe quel bouton de commande que vous tournez en position HIGH. • Tournez les boutons de commande sur HIGH jusqu'à ce que tous les brûleurs soient allumés • Vous pouvez commencer à utiliser le gril 5. Si toutes les vérifications ou les corrections ont été effectuées et que vous ayez toujours des questions à propos du fonctionnement de votre gril à gaz, appelez le +1-800-913-8999 aux États-Unis et +1-800-648-5864 au Canada pour toute pièce de rechange. Pour commander des pièces de remplacement après utilisation du gril, appelez le : +1-800-913-8999 aux États-Unis et +1-800-648-5864 au Canada. 17 Après avoir déballé le gril, s'il manque des pièces ou si des pièces sont endommagées, appelez le +1-800-9138999 aux États-Unis et +1-800-648-5864 au Canada pour toute pièce de rechange. Pour commander des pièces de remplacement après utilisation du gril, appelez le :+1-800-913-8999 aux États-Unis et +1-800-648-5864 au Canada. Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à votre gril à gaz Nexgrill seront envoyées, veuillez consulter les numéros de pièces sur cette page. Important : Conservez ce guide d’utilisation et d’entretien à titre de référence pratique et pour toute information sur les pièces de rechange. Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, un nettoyage et un entretien appropriés sont recommandés. Nettoyage et entretien Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, un nettoyage et un entretien appropriés sont recommandés. Nettoyage des grilles de cuisson Nous vous suggérons de laver vos grilles de cuisson dans une solution de savon doux et d'eau tiède. Vous pouvez utiliser une débarbouillette ou une brosse à soies souples pour nettoyer vos grilles de cuisson. Nettoyage des diffuseurs Lavez périodiquement les diffuseurs dans une solution de savon doux et d'eau tiède. Utilisez une brosse à soies souples pour enlever les résidus de cuisson brulés tenaces. Les diffuseurs doivent sécher avant d'être réinstallés. Nettoyage du plateau à graisse Le plateau à graisse doit être vidé et essuyé périodiquement, puis lavé dans une solution de savon doux et d'eau tiède. Une petite quantité de sable ou de litière pour chats peut être placée dans le fond du plateau à graisse afin d'absorber la graisse. Vérifiez souvent le plateau à graisse et ne laissez pas d’excès de graisse s'accumuler et déborder du plateau à graisse. 18 Nettoyage annuel de l'intérieur du gril Un brûlage de nettoiement après chaque utilisation est suffisant pour préparer le gril à sa prochaine utilisation. Cependant, une fois par année, vous devez effectuer un nettoyage complet du gril pour le garder dans le meilleur état de fonctionnement possible. Effectuez les étapes suivantes. 1. Tournez toutes les valves de brûleur en position d’arrêt (OFF). 2. Tournez la valve du réservoir de PL en position d’arrêt (OFF). 3. Détachez l'ensemble régulateur et tuyau de PL de votre gril à gaz. Inspectez pour déceler tout dégât et remplacez si nécessaire en vous servant des numéros de pièces de rechange du fabricant indiqués dans la liste des pièces. 4. Retirez et nettoyez les diffuseurs de chaleur, les grilles de cuisson et les brûleurs du gril. 5. Couvrez l'orifice de chaque valve à gaz avec une feuille d'aluminium. 6. Brossez l'intérieur et le fond du gril avec une brosse de nylon et lavez avec une solution de savon doux et d'eau tiède. Rincez minutieusement et laissez sécher. 7. Enlevez les feuilles d'aluminium, puis réinstallez les diffuseurs et les grilles de cuisson. 8. Rebranchez la source de gaz et examinez la flamme de brûleur pour vérifier son bon fonctionnement. Nettoyage de la surface extérieure Nous vous suggérons de laver votre gril avec une solution de savon doux et d'eau tiède. Vous pouvez utiliser une débarbouillette ou une éponge. N'utilisez pas de produits abrasifs ni une brosse qui pourraient enlever la finition pendant le nettoyage. Nettoyage des surfaces extérieures en acier inoxydable À cause de l'action des intempéries et de la chaleur extrême, la couleur des surfaces extérieures en acier inoxydable peut subir un brunissement. Les huiles de machine utilisées dans le procédé de fabrication de l'acier inoxydable peuvent également causer ce changement de teinte. Utilisez un agent de nettoyage à acier inoxydable pour polir les surfaces en acier inoxydable de votre gril. N'utilisez jamais de nettoyeurs abrasifs ni de récureur qui railleront et endommageront votre gril. Nettoyage des tuyaux et des orifices des brûleurs Pour réduire le risque d'un « RETOUR DE FLAMME », la procédure ci-dessous doit être effectuée au moins une fois par mois à la fin de l'été ou au début de l'automne quand les araignées sont les plus actives, ou si votre gril est resté inutilisé pendant une longue période. 1. Tournez toutes les valves de brûleur et la valve du réservoir de gaz en position d’arrêt (OFF). 2. Détachez l'ensemble régulateur de LP de votre gril à gaz. 3. Enlevez les grilles de cuisson, les diffuseurs et le plateau à graisse du gril. 4. Enlevez les vis de la face inférieure de chaque brûleur et soulevez les brûleurs hors de l'orifice de la valve de gaz. 5. Passez un fil de fer raide plié en forme de crochet, un tuyau d'air ou un goupillon plusieurs fois à l'intérieur et à travers le tuyau de brûleur pour enlever tout débris. 6. Replacez les brûleurs; voir l'illustration ci-dessous. Étape 2. Installez solidement le brûleur principal sur le mur arrière de la chambre de cuisson à l'aide de 2 vis. ! AVERTISSEMENT La disposition du tuyau de brûleur par rapport à l'orifice est cruciale pour un fonctionnement sécuritaire. Assurez-vous de vérifier que l'orifice est bien dans le tuyau de brûleur avant d'utiliser le gril à gaz. Si le tuyau de brûleur n'est pas bien ajusté sur l'orifice de la valve, l’allumage du brûleur peut déclencher une explosion ou un incendie. 19 Quelle que soit la procédure de nettoyage des brûleurs que vous suivez, nous vous recommandons de compléter également les étapes suivantes pour prolonger la vie utile de vos brûleurs. 1. Utilisez un tampon de fibres ou une brosse de nylon pour nettoyer entièrement la surface externe de chaque brûleur jusqu'à ce qu’il n’y ait plus de trace de résidu d'aliment ni de saleté. 2. Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide, tel qu'un trombone déplié. 3. Inspectez chaque brûleur pour détecter les dégâts (fentes ou trous) et en cas de dégâts, commandez et installez un nouveau brûleur. Après l'installation, vérifiez que les orifices de valve de gaz sont correctement placés dans les bouts des tuyaux de brûleur. AVERTISSEMENT ! Des araignées et des insectes peuvent faire leur nid à l'intérieur des brûleurs du gril, ce qui peut perturber l'écoulement des gaz. Il s'agit d'une situation très dangereuse qui pourrait déclencher un incendie derrière le panneau de la valve, endommageant le gril et rendant son utilisation hasardeuse. Inspectez le gril au moins deux fois par an. Dépannage AVANT D’APPELER LE SERVICE CLIENTÈLE Si le gril ne fonctionne pas correctement, effectuez chaque vérification de la liste qui suit avant de contacter le service à la clientèle. Vous devriez inspecter les brûleurs au moins une fois par an ou immédiatement après l'une des situations suivantes : PROBLÈMES CE QU'IL FAUT FAIRE Vérifiez si le réservoir de PL est vide. Nettoyez les fils et/ou les électrodes en les frottant avec de l'alcool et un écouvillon propre Essuyez avec un chiffon sec. Le gril ne s'allume pas lorsque le bouton de commande Assurez-vous que le fil est branché l’ensemble est tourné. d'électrodes Est-ce que les autres brûleurs de l'appareil fonctionnent ? Vérifiez si les autres brûleurs fonctionnent. Si oui, vérifiez s'il y a une obstruction dans l'orifice de gaz du brûleur défectueux. Voir la section Nettoyage des tuyaux et orifices de brûleurs à la page 19. Si le problème persiste, veuillez La flamme du brûleur est jaune ou orangée, et il y a une appeler le :+1-800-913-8999 aux États-Unis et 1-800odeur de gaz 648-5864 au Canada Est-ce que le tuyau d'alimentation est plié ou cabossé ? Est-ce que le gril est dans un endroit poussiéreux ? Est-ce qu'une quantité adéquate de gaz est disponible ? Faible chaleur alors que le bouton est en position HI Si un seul brûleur semble faible, est-ce que ce brûleur ou son orifice ont besoin d'être nettoyés ? Est-ce que la quantité de gaz disponible ou la pression de gaz sont basses ? 20 Informations sur le gril à charbon • AVERTISSEMENT •Ne pas brûler plus de 2,3 kg (5 lb) de charbon dans cette unité en une seule fois •Toujours avoir un extincteur à disposition dans les environs. NE PAS laisser de cendres chaudes sans surveillance tant que le gril n’a pas totalement refroidi. • •Ce gril doit être utilisé à l’extérieur uniquement dans des zones bien ventilées. NE PAS déplacer l’unité pendant son utilisation ou pendant que les cendres sont encore chaudes. Attendre que l’unité ait refroidi complètement avant de la déplacer ou de la ranger. • •Un utilisateur en état d’ébriété, drogué ou prenant des médicaments sous ordonnance n’est pas en mesure d’assembler l’unité correctement et sécuritairement. NE JAMAIS utiliser d’essence ni d’autres fluides très volatiles pour l'allumage. • Toujours attendre que les flammes du charbon se soient calmées avant de placer la nourriture sur la grille de cuisson. • Pour jeter les cendres froides, les envelopper dans une feuille en aluminium et la placer dans un conteneur non combustible. S’assurer qu’il n’y a pas d’autres matériaux combustibles dans ou près du conteneur. • Si vous devez jeter les cendres en moins de temps qu’il ne leur faut pour refroidir complètement, enlever les cendres de l’unité, les placer dans une feuille en aluminium et les tremper dans l’eau avant de les mettre dans un conteneur non combustible pour les jeter. • Attendre que l’unité ait refroidi complètement avant toute opération régulière de nettoyage ou de maintenance. •Prendre toutes les précautions nécessaires lors du soulèvement et déplacement de l’unité pour ne pas se heurter le dos ou souffrir de douleurs dorsales. Il est recommandé que deux personnes soulèvent et déplacent l’unité. Ne pas déplacer l’unité pendant qu’elle est en marche. •NE PAS faire fonctionner l’unité près ou sous des matériaux inflammables ou combustibles, tels que plates-formes, porches, abris à voitures. Un espace minimum de 92 cm (36 po) est recommandé. NE PAS utiliser l’unité sous des constructions recouvertes. •Ce produit ne doit pas être utilisé en guise d'élément chauffant. • Utiliser l’unité sur une surface inflammable, à niveau, stable, telle qu’asphalte, béton ou sol ferme. NE PAS utiliser l’unité sur un matériau inflammable, tel qu’une moquette ou une plate-forme en bois. •Prendre toutes les précautions nécessaires lors de l’assemblage et de l’utilisation de cette unité pour ne pas se couper et s’égratigner sur les bords. •NE PAS utiliser ce produit de toute autre manière que l'objectif pour lequel il a été conçu. Ce produit N’EST PAS destiné à un usage commercial. Il ne doit pas être installé ni utilisé dans ou sur un véhicule récréatif ou des bateaux. •NE PAS stocker cette unité près d’essence ou autres combustibles liquides ni près de vapeurs combustibles. •NE PAS stocker ni utiliser ce produit dans une zone accessible aux enfants ou animaux domestiques. Stockez cette unité dans un endroit sec et protégé. •NE PAS laisser l’unité sans surveillance pendant son utilisation. 21 Proposition 65 de l’État de la Californie AVERTISSEMENT: La combustion (brûler) du charbon ou de briquettes agglomérées, tout comme les autres méthodes de cuisson, émet du monoxyde de carbone et autres substances reconnues par l’État de la Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des déficiences congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Suggestions d’utilisation Charnière de la grille à charbon Lorsque la grille a totalement refroidi, relevez la section à charnière de la grille à charbon avec un gant pour ajouter du charbon au plateau à charbon. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Pour une chaleur maximum, ouvrez les évents d’air situés sur le côté de la chambre de cuisson en tirant la commande des évents pour la sortir complètement. Pour réduire la chaleur, poussez la commande des évents au niveau souhaité. REMARQUE : la température ne doit pas dépasser les 260°C (500 °F). Si la température est trop élevée, réduisez la quantité de briquettes dans le plateau. Vous pouvez vérifier la température à l'aide de l’indicateur de température situé sur le couvercle de la grille. Consignes pour la cuisson avec un gril à gaz Utilisation de la manivelle Tournez la manivelle pour relever ou abaisser le plateau à charbon et régler la chaleur de cuisson à n'importe quel moment de la cuisson. Lorsque vous relevez le plateau, la chaleur augmente et lorsque vous abaissez le plateau, la chaleur est réduite. Relevez le plateau une fois que l’unité a totalement refroidi pour faciliter le nettoyage des cendres que vous brossez dans le plateau des cendres. Ne relevez pas le plateau à plus de la moitié lorsqu’il est rempli de charbon que vous venez de mettre. ! AVERTISSEMENT Ne pas laisser le gril sans surveillance. Votre gril deviendra très chaud. Ne vous penchez jamais au-dessus de l'aire de cuisson pendant l'utilisation de votre gril. Ne touchez pas aux surfaces de cuisson, au boîtier du gril, au couvercle du gril ni à toute autre partie du gril pendant que le gril est allumé, et jusqu'à ce que le gril ait refroidi après l'utilisation. Le nonrespect de ces consignes peut entraîner des lésions corporelles graves. Brûlage de nettoiement Avant de cuisiner sur votre gril à gaz pour la première fois, il est préférable de « brûler » le gril pour éliminer toute odeur ou tout corps étranger. Il suffit d'allumer les brûleurs, de rabaisser le 1. Ouvrez le couvercle de la grille ainsi que les évents couvercle et de faire fonctionner le gril à haute température pendant 3 à 5 minutes. d’air situés sur le côté du gril. Consignes pour l'allumage du charbon 2. Relevez la section à charnière de la grille à charbon pour ajouter du charbon dans le plateau à charbon. 3. Tournez la manivelle pour régler le plateau à charbon à une hauteur moyenne. 4. Versez des briquettes de charbon standard, sans dépasser les 2,3 kg (5 lb) dans le plateau de charbon et arrangez-les en pile. Assurez-vous que le charbon ne dépasse pas la grille à charbon. 5. Allumez les briquettes de charbon. 6. Tournez la manivelle pour abaisser le plateau à charbon à une position inférieure. Attendez que les flammes du charbon se soient calmées. 7. Lorsque les briquettes brillent, tournez la manivelle pour régler le plateau à charbon à la position de cuisson souhaitée. 22 Températures de cuisson Température élevée : n'utilisez cette température que pour réchauffer rapidement, saisir les biftecks ou les côtelettes et brûler les résidus d'aliments afin de nettoyer le gril une fois la cuisson terminée. N'utilisez jamais la température HIGH pour une cuisson de longue durée. Cuisson indirecte Pour cuire à chaleur indirecte, les aliments doivent être placés sur le côté gauche ou droit de votre gril tandis que le brûleur du côté opposé est allumé. Flambées Les graisses et les jus qui coulent de la nourriture en train de griller peuvent causer des flambées. Dans la mesure où les flambées donnent un goût et une couleur agréables aux aliments cuits à flamme nue, elles peuvent être utilisées jusqu'à un certain point. Toutefois, des flambées non contrôlées peuvent ruiner un repas. Températures moyennes à basses : la plupart des recettes spécifient des températures moyennes à basses, y compris toute fumaison, rôtisserie et cuisson des morceaux maigres comme le poisson. REMARQUE : la température du gril varie selon la température extérieure et la force du vent de votre région. Cuisson directe La méthode de cuisson directe peut être utilisée avec les grilles de cuisson fournies et la nourriture peut être placée directement sur les brûleurs allumés du gril. Cette méthode est parfaite pour saisir les aliments et lorsque vous voulez que votre viande, votre volaille ou votre poisson aient une saveur de cuisson au barbecue à flamme nue. La friture et la fumaison sont également adaptées à cette méthode, puisqu’elles exigent une chaleur directe. ! AVERTISSEMENT Ne tapissez pas le font du boîtier du gril avec des feuilles d'aluminium, du sable ou toute autre substance qui restreindrait l'écoulement de la graisse dans le plateau à graisse. La non-conformité aux présentes consignes peut avoir pour résultat un incendie ou une explosion qui pourraient entraîner des lésions corporelles graves voire la mort ou des dommages matériels. 23 Aide-mémoire pour la cuisson AVERTISSEMENT : Pour être certain qu'un aliment peut être consommé en toute sécurité, faites-le cuire jusqu'à ce qu'il atteigne au moins la température interne correspondante dans le tableau ci-dessous. Aliment Boeuf, veau et agneau (morceaux et pièces entières) - mi-saignant Boeuf, veau et agneau (morceaux et pièces entières) - à point Boeuf, veau et agneau (morceaux et pièces entières) - bien cuit Porc (morceaux et pièces entières) Volaille (p. ex. poulet, dinde, canard) - morceaux Volaille - volaille entières Viande hachée et mélanges de viandes (p. ex. hamburgers, saucisses, boulettes de viande, pains de viande, ragoûts) - boeuf, veau, agneau et porc Température (145 OF) 63 71 OC (160 OF) 77 OC (170 OF) 71 OC (160 OF) 74 OC (165 OF) 85 OC (185 OF) 71 OC (160 OF) Viande hachée et mélanges de viandes – volaille Plats à base d'oeufs Autres (hot-dogs, farces, restes) Agence canadienne d'inspection des aliments 74 OC (165 OF) 74 OC (165 OF) 74 OC (165 OF) ALIMENT Légumes OC Poids ou épaisseur Température Durée Consignes spéciales et conseils ND Moyenne 8 à 20 minutes Couper les légumes en tranches ou en morceaux et les recouvrir de beurre ou de margarine. Les envelopper serrés dans une feuille métallique à haute résistance. Griller en retournant de temps en temps. Pommes de terre Entières Moyenne 40 à 60 minutes Envelopper individuellement dans une feuille métallique à haute résistance. Faire cuire en tournant de temps en temps. Viande/Biftecks 1 à 2 cm Moyenne élevée 4 à 15 minutes Préchauffer le barbecuep endant 15 à 20 minutes, puis faire saisir les biftecks pendant deux minutes de chaque côté. Ensuite, faire griller 3 à 5 minutes de chaque côté ou jusqu'à la cuisson désirée. Viandes hachées 1 à 2 cm Moyenne 8 à 15 minutes Faire griller en retournant une fois lorsque les jus remontent à la surface ou jusqu'à la cuisson désirée. Ne pas laisser les hamburgers sans surveillance, car une flambée peut se produire soudainement. Côtes 1/2 carré ou carré plein Moyenne 20 à 40 minutes Griller en retournant à l'occasion. Pendant les dernières minutes de cuisson, badigeonner de sauce barbecue et retourner plusieurs fois. Hotdogs ND Moyenne 5 à 10 minutes Faire griller en retournant 4 fois. 2 à 4 minutes sur chacun des 4 côtés. Volailles morceaux Environ 115 g à 225 g Faible ou moyenne 20 à 40 minutes Griller en retournant à l'occasion. Pendant les dernières minutes de cuisson, balayer avec de la sauce barbecue, le cas échéant et retourner plusieurs fois. Volaille entière 900 g à 1,4 kg Faible ou 1 à 1-1/2 heures Utiliser un support à volaille et badigeonner de sauce à volonté. Moyenne 40 à 60 minutes Utiliser un support à volaille badigeonner de sauce à volonté. Moyenne 8 à 15 minutes Faire griller en retournant une fois jusqu'à la cuisson désirée. Badigeonner de beurre ou de la margarine fondus ou de l'huile. Poisson 2 cm à 2,5 cm 24