Manuel du propriétaire | Nexgrill 720-0718B Sears / Canadian Tire Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Nexgrill 720-0718B Sears / Canadian Tire Manuel utilisateur | Fixfr
CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE ET
L’UTILISATION
Gril combo charbon - gaz
• Pièces
• Assemblage
• Mesures de sécurité
• Utilisation et entretien
• Dépannage
N° version 19000370A0
!
Note adressée au client
AVERTISSEMENT:
Lire attentivement ce guide d’utilisation et
s’assurer que le gril au gaz est correctement
assemblé, installé et entretenu. Le non-respect
de ces consignes peut entraîner des lésions
corporelles graves ou des dommages
matériels. Ce gril est destiné à être installé à
l’extérieur uniquement et ne doit pas être
installé dans ou sur des véhicules récréatifs ou
des bateaux.
Note adressée à l’installateur
Remettre ce guide d’installation au client après
la livraison et/ou l’installation.
Conserver ce guide d’utilisation dans un endroit
pratique à titre de référence ultérieure.
Ligne d’assistance du service clientèle:
Pour commander des pièces, appeler le :
+1-800-913-8999 aux États-Unis et 1-800-6485864 au Canada
Nº du fabricant: 720-0718B
S’assurer que le dispositif de raccordement du
robinet de la bouteille est correctement et
sécuritairement installé avec le dispositif de
raccordement attaché à l’entrée du régulateur
de pression.
Nexgrill Industries, INC.
5270 Edison Ave. Chino, CA 91710
www.nexgrill.com
La présente garantie vous donne certains droits
spécifiques mais vous pouvez également bénéficier
d'autres droits variant d’un état à l’autre.
Table des matières
Garantie--------------------------------------------------2
Mesures de sécurité-----------------------------------2
Schéma des pièces------------------------------- ----6
Liste des pièces----------------------------------------7
Liste du contenu de l'emballage--------------------8
Contenu du paquet de quincaillerie---------------10
Préparatifs----------------------------------------------10
Consignes pour l'assemblage----------------------10
Consignes pour l'allumage--------------------------16
Nettoyage et maintenance---------------------------18
Dépannage----------------------------------------------20
Informations sur le gril à charbon------------------21
Informations d’allumage pour le gril à charbon-22
Aide-mémoire pour la cuisson----------------------24
Nexgrill Industries, INC.
5270 Edison Ave. Chino, CA 91710
Précautions
! AVERTISSEMENT
La combustion de produits émis lors de l’emploi
de cet article contient des produits chimiques
que l'État de la Californie reconnaît comme
susceptibles de provoquer le cancer, des
déficiences congénitales ou d'autres dangers
pour la reproduction.
! AVERTISSEMENT
Garantie du gril Nexgrill
La non-conformité aux présentes consignes peut
déclencher un incendie ou une explosion qui
sont susceptibles d’entraîner des lésions
corporelles graves voire la mort ou des
dommages matériels.
! AVERTISSEMENT
Votre gril deviendra très chaud. Ne vous
penchez jamais au-dessus de l'aire de cuisson
pendant l'utilisation de votre gril. Ne touchez pas
aux surfaces de cuisson, au boîtier du gril, au
couvercle ou à toute autre pièce pendant
l’utilisation du gril et tant qu'il n’a pas refroidi
après l'usage.
Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des lésions corporelles graves.
Garantie complète d'un an pour le gril
Nexgrill
Si ce gril cesse de fonctionner à cause d'un
défaut de matériaux ou de fabrication moins d'un
an après l'achat, appelez le Centre d'informations
sur les grils au +1-800-913-8999 aux États-Unis
et 1-800-648-5864 au Canada pour une
réparation gratuite (ou un remplacement si la
réparation s'avère impossible).
Garantie limitée de trois ans sur les brûleurs
en acier inoxydable
Pendant trois ans après la date d’achat, tout
brûleur en acier inoxydable qui rouille sera
remplacé gratuitement. Après la première année
à compter de la date d'achat, vous devrez payer
le coût de la main-d'œuvre si vous désirez le
faire installer.
! AVERTISSEMENT
1.
2.
Toute couverture sous la garantie exclut les piles
du dispositif d'allumage ainsi que l’écaillement de
la peinture, la décoloration et la corrosion des
pièces du gril, dans la mesure où ces éléments
sont des pièces consommables s’usant
normalement pendant la période de garantie ou
dans des conditions pouvant résulter d'un usage
normal, d'un accident ou d'un mauvais entretien.
Toute couverture sous la présente garantie est
annulée si ce gril a été utilisé pour un usage
commercial ou de location.
Toute couverture sous la présente garantie ne
s'applique que si ce gril est utilisé aux États-Unis
et au Canada.
2
Ne pas entreposer ni utiliser de
l'essence ou tout autre liquide,
vapeur inflammable près de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Une bouteille de gaz propane
liquide qui n'est pas branchée
pour utilisation ne doit pas être
entreposée près de cet appareil
ou de tout autre appareil.
! DANGER
Précautions
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l'alimentation du gaz à
l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Soulevez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, tenez-vous à
l'écart de l'appareil et contactez
immédiatement votre fournisseur
de gaz ou le service des
pompiers.
La capacité maximale du réservoir de propane
liquide qui peut être utilisé est d'environ 30 cm de
diamètre sur une hauteur de 47 cm. Vous devez
utiliser un réservoir de gaz OPD muni d'un
dispositif anti-débordement.
Ce dispositif de sécurité empêche un remplissage
excessif du réservoir qui pourrait entraîner le
dysfonctionnement du réservoir de gaz LP, du
régulateur ou du gril.
Le réservoir de gaz LP doit être construit et marqué
selon les spécifications du Département des
transports des États-Unis (DOT). Au Canada, le
réservoir de gaz LP doit être conforme à la Norme
nationale du Canada, Can CSA –B339, bouteilles et
tubes utilisés pour le transport et la mise en service
des marchandises dangereuses.
1. Le réservoir de PL doit être muni d'un robinet
d'arrêt qui mène à un tuyau de sortie d'alimentation
de PL compatible avec un dispositif de raccord de
réservoir de type 1. Le réservoir de PL doit
également être muni d’un opercule de sécurité ayant
un lien direct avec l'espace de vapeur du réservoir.
2. Le système d'alimentation du réservoir doit être
arrangé de manière à permettre le retrait de vapeur.
3. Le réservoir de LP utilisé doit être muni d'un collier
pour protéger la valve du réservoir.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROP 65 : Toute manipulation des pièces en laiton de ce produit vous exposera au plomb, un produit chimique que l'État de la Californie reconnaît comme susceptibles de provoquer des déficiences congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Se laver les mains après toute manipulation.
Codes d'installation du gril
L'installation doit être conforme aux codes locaux ou,
en l'absence de ces derniers, à l'un des codes
suivants : code national de gaz de combustion ANSI Z
223.1/NFPA S4, code d'installation de gaz naturel et de
propane CSA B149.1 ou code d'entreposage et de
manutention de propane B149.2 ou aux normes pour
caravanes ANSI A 119.2, et code pour caravanes de la
série CSA Z240 RV, selon le cas.
Les modèles de gril au propane liquide sont destinés à
être utilisés avec un réservoir de propane liquide
standard 9 kg (20 lb), non compris avec le gril. Ne
branchez jamais votre gril à gaz à un réservoir de
propane liquide dépassant cette capacité.
Emplacement et espace appropriés du gril
Ne jamais utiliser le gril à gaz dans un garage, sur
un patio, dans une remise, dans un passage
recouvert ou dans tout autre endroit fermé. Votre gril
à gaz doit être utilisé à l'extérieur seulement, à une
distance d'au moins 61 cm de toute surface
combustible tant vers l'arrière que sur les côtés.
Votre gril à gaz doit ne doit pas être utilisé en
dessous d'éléments de construction combustibles.
Ne bloquez pas le courant de ventilation autour du
boîtier du gril à gaz.
• N'installez pas ce gril à gaz extérieur sur ou dans
des véhicules récréatifs ou des bateaux
• Gardez la zone de grillage extérieure libre de tout
matériau combustible, essence et autres vapeurs et
liquides inflammables
• Ne bloquez pas le courant de combustion et de
ventilation. Vérifiez le courant avant chaque
utilisation du gril.
• Ne branchez jamais un réservoir de GPL non
réglementé à votre gril à gaz. Le régulateur de gaz
fourni avec votre gril à gaz a été ajusté à une
pression de sortie de 28 cm de colonne d'eau (C.E.)
pour la connexion à un réservoir de LP.
3
•
•Utilisez seulement l'ensemble tuyau et régulateur fourni
avec votre gril à gaz. Tous les ensembles tuyaux et
régulateurs de remplacement doivent correspondre à
ceux spécifiés dans le présent manuel.
• Faites remplir votre réservoir de GPL par un fournisseur
de gaz de propane fiable et exigez une inspection
visuelle et une requalification lors de chaque
remplissage.
• Ne rangez aucun réservoir de LP de rechange sous ou
près de cet appareil.
•
• Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 pour
cent de sa capacité. Si ces consignes ne sont pas
suivies à la lettre, un incendie peut se produire et
entraîner des lésions corporelles graves voire la mort.
• Maintenez toujours les réservoirs de GPL en position •
verticale.
• Vous ne devez ni entreposer ni utiliser de l'essence ni
d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité
de cet appareil.
• N'exposez pas le réservoir de GPL à une chaleur
excessive.
• N'entreposez pas un réservoir de GPL à l'intérieur. Si
vous entreposez votre gril à gaz dans le garage ou
dans un autre emplacement à l'intérieur, débranchez
toujours le réservoir de LP et rangez-le à l'extérieur de
manière sécurisée.
• Maintenez toujours la bouteille de gaz PL à un angle de
90° position verticale pour permettre le dégagement
des vapeurs.
• Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du
robinet de la bouteille en tout temps lorsque vous
n'utilisez pas la bouteille. N'installez que le type de
bouchon anti-poussière qui est fourni avec le robinet de
la bouteille. Les autres types de bouchons peuvent
entraîner des fuites du propane.
• Les réservoirs de GPL doivent être entreposés à
l'extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la
portée des enfants. Les réservoirs de LP non branchés
ne doivent pas être entreposés dans un bâtiment, un
garage ou tout autre emplacement fermé
• Lorsque vous n'utilisez pas le gril à gaz, vous devez
éteindre le gaz à partir du réservoir de GPL.
• L'ensemble tuyau et régulateur doit être inspecté avant
chaque utilisation du gril. En cas d'abrasion ou d'usure
excessives ou si le tuyau est coupé, vous devez
remplacer le tuyau avant de réutiliser le gril.
4
Tenez le tuyau du régulateur de gaz éloigné des
surfaces chaudes du gril et d'égouttements de
graisse. Ne tordez pas le tuyau inutilement.
Faites une inspection visuelle du tuyau avant
chaque utilisation pour déceler les coupures, les
fentes, une usure excessive ou tout autre dégât.
N'utilisez pas le gril à gaz si le tuyau semble avoir
subi des dommages. appelez le Centre
d'informations sur les grils au +1-800-913-8999
aux États-Unis et 1-800-648-5864 au Canada
pour obtenir un tuyau de remplacement.
N'allumez jamais votre gril à gaz lorsque le
couvercle est fermé ou avant d'avoir vérifié que
les tuyaux de brûleurs sont entièrement installés
sur les orifices de soupape de gaz.
Ne permettez jamais à des enfants de faire
fonctionner votre grille.
! AVERTISSEMENT
Une odeur forte de gaz ou un sifflement indique
un problème sérieux de votre gril à gaz ou du
réservoir de PL. Les consignes qui suivent
doivent être suivies immédiatement, sans quoi
un incendie ou une explosion peuvent se
produire et entraîner des lésions corporelles
graves voire la mort ou des dommages matériels.
• Coupez l'alimentation du gaz au gril.
• Tournez les boutons de commande à la
position OFF.
• Éteignez toute flamme avec un extincteur.
• Soulevez le couvercle du gril.
• Éloignez-vous du réservoir de GPL.
• N'essayez pas de réparer vous-même le
problème.
• Si l'odeur persiste ou si vous n'êtes pas
capable d'éteindre le feu, téléphonez au service
d'incendie. Ne passez pas d'appel à proximité du
réservoir de LP, dans la mesure où votre
téléphone est un type d’appareil électrique
pouvant émettre une étincelle provoquant un
incendie ou une explosion.
REMARQUE : l'écoulement normal des gaz à
travers l'ensemble tuyau et régulateur peut donner
engendrer un bourdonnement. À faible volume, ce
bruit est tout à fait normal et n'affecte pas le
fonctionnement du gril. Par contre, si le
bourdonnement est bruyant et excessif, il peut
s’avérer nécessaire de purger l'air du conduit de
gaz ou remettre en place le régulateur
d'écoulement de gaz. Cette purge devrait être
effectuée à chaque fois qu'un nouveau réservoir
de LP est branché à votre gril. Pour toute aide
concernant ce procédé, consultez la page 17 au
point 4, « Si le gril ne s’allume toujours pas », ou
appelez le Centre d'informations sur les grils au
+1-800-913-8999 aux États-Unis et 1-800-6485864 au Canada .
MISE EN GARDE : Attention au retour
de flamme
MISE EN GARDE : les araignées et les petits
insectes tissent parfois des toiles ou font des
nids dans les tuyaux de brûleurs pendant le
transport et l'entreposage. Bloquant l'écoulement
du gaz, ces toiles peuvent être la cause d'un
incendie à l'intérieur et autour des tuyaux de
brûleurs. Ce type d’incendie, connu sous le nom
de « RETOUR DE FLAMME », peut provoquer
de graves dégâts dans votre gril et affecter les
conditions de fonctionnement qui deviennent
dangereuses pour l'utilisateur.
Bien qu'un tuyau de brûleur bloqué ne soit pas la
seule cause de ces « RETOURS DE FLAMME »,
il s’agit néanmoins de la cause la plus commune.
Pour réduire le risque de « RETOURS DE
FLAMME », vous devez nettoyer les tuyaux de
brûleurs avant de monter votre gril et au moins
une fois par mois à la fin de l'été et au début de
l'automne lorsque les araignées sont
particulièrement actives. Nettoyez également les
tuyaux de brûleurs si votre gril n'a pas servi
pendant une longue période.
Voir Nettoyage des tuyaux et orifices de brûleurs
à la page 19.
Vérification des flammes de brûleurs
Vérifiez la flamme des brûleurs avant chaque utilisation.
Les flammes devraient être semblables à l'illustration. Si ce
n’est pas le cas, consultez la section sur le nettoyage des
tuyaux et orifices de brûleurs à la page 19 de ce manuel.
5
Modèle 720-0718B - Schéma des pièces
02
04
03
62
04
04
05
61
05
66
06
64
01
63
04
60
65
08
09
07
59
11
57
21
12
14
16
13
58
56
55
10
15
08
17
24
19
18
23
28
26
27
20
22
49
31
51
25
29
50
30
52
53
48
33
32
34
54
35
39
38
37
40
38
42
33
41
40
36
43
46
39
46
44
45
6
47
Modèle 720-0718B - Liste des pièces
KEY#
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
DESCRIPTION
Couvercle principal, gril
Couvercle principal, charbon
Évent
Vis du couvercle principal
Indicateur de température
Logo
Amortisseur de la hotte
Support de levage A du plateau à charbon
Support de levage B du plateau à charbon
Support de levage C du plateau à charbon
Plateau à charbon
Support en L du plateau à charbon, gauche
Support en L du plateau à charbon, droit
Manivelle du plateau à charbon
Porte-poignée du plateau à charbon
Panneau de commande principal
Couvercle de la boîte de la veilleuse d’allumage
Manivelle
Régulateur, PL
Support de panneau de commande, droite
Support du panneau de commande, gauche
Collecteur principal
Couvercle principal, gril
Valve de gaz principale
Bâtonnet d'allumage manuel
Collerette
Bouton de commande
Barre du chariot, avant
Étagère latérale, gauche
Panneau avant de l'étagère latérale, gauche
Étagère latérale, droite
Panneau avant de l'étagère latérale, droite
Étagère latérale, gauche
Étagère latérale, droite
Panneau avant de l'étagère latérale, droite
QTY
1
1
1
4
2
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
3
3
1
1
1
1
1
2
1
1
Si vous remarquez des pièces endommagées ou
manquantes, appelez le Centre d'informations sur
les grils au +1-800-913-8999 aux États-Unis et 1800-648-5864 au Canada.
KEY#
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
DESCRIPTION
Pied du chariot, avant droit
Pied du chariot, arrière droit
Rails d'insertion
Support triangulaire A
Support triangulaire B
Panneau inférieur, PL
Boulon de réservoir
Panneau avant, gauche
Panneau de garniture avant
Panneau avant, droite
Roue
Essieu des roues
Barre du chariot, arrière
Rails d'insertion
Plateau à graisse
Réceptacle à graisse
Barre de sécurité du réservoir de gaz A
Barre de sécurité du réservoir de gaz B
Barre de sécurité du réservoir de gaz C
Fil d'allumage du brûleur principal A
Fil d'allumage du brûleur principal B
Fil d'allumage du brûleur principal C
Brûleur principal
Diffuseur de chaleur
Grille de cuisson du gril avec trou
Grille de cuisson à charbon
Grille chauffante à charbon ,
Grille chauffante du gril
Poignée du couvercle principal, gril à
Poignée couvercle principal, gril à gaz
logement pour poignée
QTY
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
2
1
1
1
1
1
4
Important : utilisez seulement les pièces dans la
liste ci-dessus. Lorsque vous passez une
commande pour des pièces, fournissez
les renseignements suivants :
1.
Nº du modèle
2.
Nº de série (se trouve sur le panneau
avant de votre gril)
3.
Nº de pièce (voir le tableau)
4.
Description de pièce
5.
Quantité de pièces requises
Pour commander des pièces de remplacement
après utilisation du gril, appelez le :
+1-800-913-8999 aux États-Unis et +1-800-6485864 au Canada.
Pour garantir que les pièces de remplacement
convenant à votre gril à gaz Nexgrill seront
envoyées, veuillez consulter les numéros de
pièces sur cette page.
Important : Conservez ce guide d’utilisation et
d’entretien à titre de référence pratique et pour
toute information sur les pièces de rechange.
7
PACKAGE CONTENTS LIST
A. Chambre de cuisson -------1unité .
B. Pied du chariot, avant gauche-----1 unité .
C. Pied du chariot, arrière
gauche------1 unité
D. Support du chariot, gauche------1
unité
E. Pied du chariot, avant droit-----1 unité
F. Pied du chariot, arrière
droit------1 unité
G. Support du chariot, droite------1
unité
H. Rails d'insertion--------2 unités
I. Bâtonnet d'allumage
manuel-----1 unité .
J. Panneau inférieur----1 unité
K. Essieu des roues-----------1
unité
. L. Roue----------2 unités.
M. Support triangulaire-----2 unités
N. Support triangulaire -----2
unités
O. Panneau avant, gauche---1 unité
P. Panneau avant, droit----1 unité
Q. Panneau de garniture avant---1 unité
R. Barre du chariot, avant -----1 unité.
8
S. Manivelle—1 unité
T. Barre du chariot, arrière ------1
unité
U. Barre de sécurité du
réservoir à gaz--- 1 unité
V. Barre de sécurité du réservoir à
gaz--- 1 unité
W. Barre de sécurité du réservoir à
gaz--- 1 unité
X. Panneau latéral, gauche-----1
unité
Y. Étagère latérale, droite ------1
unité
Z. Réceptacle à graisse---------------1 unité
ZA. Bac à cendres----------------1 unité
ZB. Diffuseur de chaleur-------3
unités
ZC. Grille de cuisson à charbon--------1 unité .
ZD. Grille chauffante à charbon--------1 unité
ZE. Grille de cuisson au gaz---2
unités
ZF. Grille chauffante du gril à gaz-- 1 unité .
ZG. Plateau à graisse----1 unité
ZH------Panneau avant de l'étagère
latérale, gauche---1 unité
ZI---------Panneau avant de
l'étagère latérale, droite---1 unité
ZJ. Couvercle de la boîte de la
veilleuse d’allumage---------1
unité
ZK Pile alcaline AA, 1,5 volt--------1 unité
9
Contenu du paquet de quincaillerie
Description
Requis pour l’assemblage (pièces)
AA
Vis à tête ronde 5/32-po x 10-mm
58
BB
Rondelle de blocage 5/32-po
58
CC
Vis à tête ronde 1/4-po x 15-mm
24
DD
Rondelle de blocage 1/4-po
24
EE
Clé Allen
1
FF
Écrou 1/4-po
2
GG
Rondelle plate 1/4-po
10
HH
Vis à tête ronde 1/4-po x 61-mm
8
II
plate 1/4-po
2
JJ
Vis à tête ronde 1/4-po x 12-mm
2
/
Paquet
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
Préparatifs
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage. Comparez les pièces avec la liste du
contenu de l'emballage et le schéma ci-dessus. S'il manque une pièce ou si une pièce est endommagée, n’assemblez pas le
produit. Contacter le service à la clientèle pour obtenir des pièces de remplacement.
•Outils pour l'assemblage.
Tournevis à pointe cruciforme (non compris) et clé (non comprise)
Tournevis à pointe cruciforme
Clé
• Remarque : lorsque vous faites face au gril, les côtés de gauche et de droite du gril sont à votre gauche et votre droite.
Consignes pour l'assemblage
DÉBALLAGE
MISE EN GARDE : Demandez l’aide d’un assistant lors de la
manipulation de composants larges ou lourds du gril.
1. Après avoir ouvert la partie supérieure de la boîte
d’expédition, demandez l’aide d’un assistant pour soulever le
manchon en carton par dessus la chambre de cuisson et les
composants.
2. Enlevez le matériau d’emballage tout autour de l’extérieur du
gril.
3. Ouvrez les deux couvercles de la chambre de cuisson et
enlevez les matériaux d'emballage et les composants de
l'intérieur des deux chambres de cuisson.
(Voir la page suivante)
10
Consignes pour l'assemblage
Les vis et les
rondelles illustrées
sont situées
derrière D
Fig.1
DÉBALLAGE
4. Avec l’aide d’un assistant, soulevez la chambre de
cuisson du fond de la boîte d'expédition et placez-la sur une
surface plane protégée. Prenez soin à ne pas endommager
le tuyau ni le régulateur.
5. Enlevez le panneau inférieur du gril du fond de la boîte
d’expédition.
6. Consultez les listes des pièces pour vérifier que toutes
les pièces ont été livrées.
7. Lors de l’assemblage du gril, inspectez le gril afin de
détecter tout dommage. N'assemblez pas et ne faites pas
fonctionner le gril s'il semble être endommagé. Si vous
remarquez des pièces endommagées ou manquantes,
appelez le Centre d'informations sur les grils au +1-800913-8999 aux États-Unis et 1-800-648-5864 au Canada
D
C
B
H
Fig.2
G
F
1. Assemblage du chariot du gril.
IMPORTANT : En guise d’assistance à l’assemblage, voir
la liste du contenu de l’emballage et celle du contenu du
paquet de quincaillerie sur les pages 8, 9 et 10 et consulter
les images et tailles des composants et des fixations du gril
référencés par des lettres dans ces instructions.
E
a). Fixez 2 rails d'insertion(H) au pied du chariot, avant
gauche (B) et pied du chariot, arrière gauche (C). Voir la
Fig. 1.
Fig. 3
(b) Utilisez 4 vis à tête ronde CC et 4 rondelles de blocage
DD pour fixer le support du chariot, gauche (D) au pied du
chariot, avant gauche (B) et au pied du chariot, arrière
gauche (C). Voir la Fig. 1.
L
F
E
REMARQUE : utiliser la languette sur le pied du chariot,
avant gauche comme indicateur de l'avant du gril pendant
l'assemblage.
c). Utilisez 4 vis à tête ronde CC et 4rondelles de blocage
DD pour fixer le support du chariot, droit (G) au pied du
chariot, avant droit (E) et au pied du chariot, arrière droit (F).
Fixez le support du chariot, droit (G) de sorte que le côté
plat se trouve en face de l’intérieur du chariot avec la lèvre
large dirigée vers le bas. Voir la Fig. 2.
K
Fig. 4
C
2. Montage du panneau inférieure et des roues
a). Fixez une roulette pivotante avec le frein (E) et une
roulette pivotante (F) sur le panneau inférieur (L) à l'aide
des 8 vis à tête ronde FF et des 8 rondelles de blocage GG.
Voir la Fig. 3
J
B
b.) Utilisez les 4 vis à tête ronde HH et les 4 rondelles
plates GG pour fixer le pied du chariot, avant gauche (B) et
le pied du chariot, arrière gauche (C) au panneau inférieur
(J). Répétez l'étape pour fixer le pied du chariot, avant droit
(E) et le pied du chariot, arrière droit (F) au panneau
inférieur (J). Voir la Fig. 4.
F
E
11
3. Assemblage du support triangulaire
Fig.5
a). Utilisez les 4 vis à tête ronde AA et les 4 rondelles
de blocage BB pour connecter un support triangulaire
(M) au pied du chariot, arrière droit et au panneau
inférieur (J). Utilisez la même quincaillerie pour
connecter un support triangulaire (N) au pied du
chariot, avant droit et au panneau inférieur (J). Voir la
Fig. 5.
C
J
M
F
b) Répétez l’étape 4a pour fixer le support triangulaire
M au pied avant côté gauche et au panneau inférieur
et le support triangulaire (N) au pied arrière côté
gauche et panneau inférieur. Voir la Fig. 6.
B
E
N
4. Assemblage du support triangulaire
Fig.6
a). Utilisez les 3 vis à tête ronde AA et les 3 rondelles
de blocage BB pour fixer le panneau avant, droit (P)
au panneau inférieur (J). Répétez l'étape et utilisez les
3 vis à tête ronde AA et les 3 rondelles de blocage BB
pour fixer le panneau avant au pied du chariot, avant
droit (E). Voir la Fig. 6.
P
E
J
b.) Utilisez les 2 vis à tête ronde AA et les 2 rondelles
de blocage BB pour fixer le panneau de garniture
avant (Q) au panneau inférieur (J). Voir la Fig. 7.
c.) Fixez le panneau avant, droit (P) et le panneau de
garniture avant (Q) à l'aide des 3 vis à tête ronde AA
et des 3 rondelles de blocage BB. Voir la Fig. 7.
Fig.7
d.) Répétez l'étape c.) pour fixer le panneau avant,
gauche (O) et le panneau de garniture avant (Q) à
l'aide des 3 vis à tête ronde AA et des 3 rondelles de
blocage BB. Voir la Fig. 7.
P
O
Q
e.) Utilisez les 3 vis à tête ronde AA et les 3 rondelles
de blocage BB pour fixer le panneau avant, gauche (O)
au pied du chariot, avant gauche (B). Voir la Fig. 7.
5. Assemblage de la barre du chariot
a.) Fixez la barre du chariot, avant (R) au pied du
chariot, avant gauche (B) à l'aide des 2 vis à tête
ronde AA et des 2 rondelles de blocage BB. Répétez
l'étape pour fixer la barre du chariot, avant au pied du
chariot, avant droit (E). Voir la Fig. 8.
Fig.8
b.) Fixez la barre du chariot, avant (R) et du panneau
de garniture avant (Q) à l'aide de 2 vis à tête ronde et
de 2 rondelles de blocage BB. Voir la Fig. 8.
T
C
B
R E
F
c.) Fixez la barre du chariot, avant (R) au panneau
avant, droit (P) à l'aide de 3 vis à tête ronde et de 3
rondelles de blocage BB. Voir la Fig. 8.
d.) Répétez l'étape a) pour assembler la barre du
chariot, arrière (T) au pied du chariot, arrière gauche
(C) et au pied du chariot, arrière droit(F). Voir la Fig. 8.
12
6. Assemblage de la barre de sécurité du réservoir de
gaz
a). Utilisez les 2 vis à tête ronde AA et les 2 rondelles de
blocage BB pour fixer la barre de sécurité du réservoir de
réservoir (U) au panneau de garniture avant (Q) et au
panneau inférieur (J). Voir la Fig. 9.
Fig.9
J
b). Utilisez 2 vis à tête ronde AA et 2 rondelles de blocage
BB pour fixer la barre de sécurité du réservoir de gaz (V)
au panneau inférieur (J) puis à la barre de sécurité du
réservoir de gaz (U). Voir la Fig. 10.
c). Use 2AA Round Head Screws and 2BB Lock Washers
to secure Gas Tank Barrier Bar C(W) to Gas Tank Barrier
Bar B (V) and then to Cart Leg, Front Left (B). See Fig.11
7. Assemblage du panneau de garniture avant
Q
U
Fig.10
U
Utilisez 2 vis à tête ronde JJ et 2 II pour fixer l'évent
réglable (ZJ) sur le côté gauche de la chambre de cuisson
à charbon, voir la Fig. 12.
V
8. Chambre de cuisson
REMARQUE : demandez de l’assistance pour soulever la
chambre de cuisson. Veillez à ce que le tuyau et le
régulateur soient à l’intérieur du chariot lors de
l’installation de la chambre de cuisson.
a). Avec l’aide d’un assistant, soulevez la chambre de
cuisson (A) et placez-le soigneusement sur le chariot du
grill. Voir la Fig. 13.
J
Fig.11
W
B
b). Utilisez 4 vis à tête ronde CC et 4 rondelles de blocage
DD pour connecter la chambre de cuisson au cadre du
chariot, gauche (D) et au cadre du chariot, droit (G). Voir
la Fig. 14.
c). Insérez la manivelle (S) dans le trou du panneau de
commande de la chambre de cuisson et vissez-la dans la
prise filetée pour soulever le plateau de charbon. Voir la
Fig. 14.
Fig.13
V
Fig.12
A
ZJ
13
Fig.14
9. Assemblage de la glissière du bac à charbon
a). Utilisez les 2 vis à tête ronde AA et les 2 rondelles de
blocage BB pour fixer le panneau avant de l'étagère latérale,
gauche (ZH) sur l'étagère latérale, gauche (X). Répétez la
procédure ci-dessus pour fixer le panneau avant de
l'étagère latérale, droite (ZI) sur l'étagère latérale droite (Y).
Voir la Fig. 15.
b). Utilisez les 2 vis à tête ronde CC et les 2 rondelles de
blocage DD pour fixer l’étagère latérale assemblée, côté
droit sur le corps du gril depuis l'intérieur de la chambre de
cuisson à l'étagère latérale. Voir la Fig. 16.
c). Utilisez 4 vis à tête ronde CC et 4 rondelles de blocage
DD pour fixer l'étagère latérale aux pieds droits du chariot
(E et F). Voir la Fig.16.
G
S
Fig.15
d). Utilisez 1 vis à tête ronde AA et 1 rondelle de blocage
BB pour fixer le panneau avant de l'étagère latérale,
gauche au panneau de commande principal. Voir la Fig. 16.
X
Répétez la procédure ci-dessus pour fixer l'étagère de
l'autre côté au corps du gril.
10. Installation de la batterie d’allumage électronique
Dévissez le bouton d’allumage électronique et placez la pile
(ZK) dans le boîtier avec la borne positive (+) dirigée vers
l’extérieur. Replacez le bouton d’allumage après avoir
installé la pile (voir la Fig. 17).
11. Installation du plateau à graisse et du plateau des
cendres du charbon
ZH
Fig.16
Installez le plateau à graisse (ZG) depuis l’arrière du gril en
le glissant totalement sur les rails en dessous de la
chambre de cuisson à gaz. Insérez le réceptacle à graisse
(Z) dans le plateau à graisse(ZJ). Voir la Fig. 18.
Remarque : l'entonnoir du réceptacle de graisse doit se
trouver vers le centre du gril.
Installez le plateau des cendres (ZA) en le glissant
totalement sur les rails en dessous de la chambre de
cuisson à charbon. Voir la Fig. 18.
Fig.18
F
E
Fig.17
Z
ZK
ZA
14
12. Installation des éléments de cuisson
Fig. 19
IMPORTANT : Avant de cuisiner sur votre gril pour la
première fois, lavez les grilles et étagères de cuisson
avec de l'eau savonneuse tiède. Rincez et séchez
complètement. Rajoutez régulièrement de l'huile de
cuisson. Lorsque la cuisson est terminée, haussez la
température du gril à HIGH pendant 3 à 5 minutes
pour le débarrasser d'excédents de graisse ou de
résidus de nourriture.
ZD
ZF
ZC
ZE
ZB
a). Installez les diffuseurs de chaleur (ZB) au-dessus
des brûleurs de manière à ce que les trous dans les
coins des diffuseurs s’attachent correctement aux
chevilles à l’arrière de la chambre de cuisson. Voir la
Fig. 19.
Fig. 20
b). Espacez à intervalles réguliers les grilles de
cuisson (ZE) sur les diffuseurs côté gaz du gril.
Insérez la grille de cuisson à charbon (ZC) au-dessus
du plateau à charbon côté charbon du gril. Voir la
Fig.19.
c). Insérez la grille chauffante à charbon (ZD) et la
grille chauffante du gril à gaz (ZF) dans les rails de
grille en haut des panneaux latéraux de chaque
chambre de cuisson. Voir la Fig. 19.
13. Connexion du réservoir de PL au gril PL
1. Depuis l'arrière du chariot, placez le pied annulaire
du réservoir de 9 kg (20 lb) dans le trou du panneau
inférieur (J). Assurez-vous que la valve du réservoir
est fermée (OFF). Servez-vous du boulon du réservoir
pour fixer solidement le réservoir dans sa position
avec la valve dirigée vers le côté du chariot.
2. Vérifiez que la valve du réservoir dispose de filets
externes appropriés qui s'agencent correctement dans
l'ensemble tuyau et régulateur fourni.
3. Assurez-vous que toutes les valves des brûleurs
sont en position fermée (OFF).
4. Inspectez l'ensemble régulateur du gril et orifice de
connexion de la valve du réservoir. Effectuez une
inspection afin de détecter tout dégât ou débris,
et enlevez-les, si présents. Inspectez le tuyau pour
voir s'il est endommagé. N'utilisez jamais de matériel
endommagé ou bouché.
5. Lors de la connexion de l’ensemble régulateur et
tuyau à la valve du réservoir, serrez à la main l'écrou
à raccordement rapide dans le sens horaire jusqu'à un
arrêt complet (Fig. 20). Ne pas utiliser de clé pour
serrer dans la mesure où la clé pourrait endommager
l'écrou à raccordement rapide et engendrer une
condition dangereuse.
MISE EN GARDE : lorsque vous n'utilisez pas
l'appareil, le gaz doit être éteint au niveau du
réservoir d'alimentation.
Fig. 21
6. Ouvrir la valve de réservoir (sens
antihoraire) une fois que le réservoir et le
régulateur sont connectés de manière
sécurisée. À l'aide d'une solution d'eau
savonneuse, vérifiez tous les joints afin de
détecter la présence de fuites avant de tenter
l'allumage de votre gril une fois que le
régulateur et le réservoir sont bien connectés.
En cas de fuite, fermez la valve du réservoir
et n'utilisez pas votre gril jusqu'à ce que la
fuite ait été réparée.
15
Félicitations
Vous pouvez maintenant utiliser votre gril à gaz.
Avant la première utilisation et au début de chaque
saison (ainsi que lors de tout changement de
réservoir de PL):
1. Lisez toutes les consignes de sécurité,
d'allumage et de fonctionnement.
2. Vérifiez les orifices des valves de gaz, les tuyaux
de brûleurs et les orifices de brûleurs pour déceler
toute obstruction.
3. Effectuez une vérification de fuite de gaz en
suivant les consignes stipulées sur la page suivante
de ce manuel.
Vérification de fuites dans
le réservoir de gaz
Consignes pour l'allumage du gril
Vérification de fuites de PL
N’utilisez jamais de flamme pour détecter la présence
de fuites. Vous devez vérifier s'il y a des fuites de gaz
avant la première utilisation, au début de chaque
saison et chaque fois que vous changez le réservoir de
PL.
Fabriquez une solution savonneuse de 50/50
(savon/eau).
1.
Mettez les boutons de commande en position
fermée (OFF); puis allumez le gaz (position
ON) du réservoir d'alimentation.
3.
Appliquez la solution savonneuse avec une
brosse propre à tous les joints de gaz. Voir
ci-dessous. Si des bulles se forment dans la
solution, les joints ne sont pas scellés
correctement. Vérifiez chaque raccord, et
serrez ou réparez au besoin.
Consignes pour l'allumage des brûleurs
principaux
1.Ne fumez pas pendant l'allumage du gril ou la
vérification des connexions d'alimentation en gaz.
2.Assurez-vous que le réservoir de PL est
suffisamment rempli.
! AVERTISSEMENT
Si le couvercle du gril n'est pas ouvert
durant la procédure d'allumage, un incendie
ou une explosion peuvent en résulter et
causer de graves lésions corporelles voire la
mort ou des dommages matériels.
3.
4.
5.
6.
Vérification de fuites dans les
joints de gaz
7.
4.
5.
En cas de fuite dans le joint de gaz que vous
ne pouvez réparer, éteignez le gaz du
réservoir d'alimentation (position OFF),
débranchez la conduite d'alimentation de
votre gril et appelez le +1-800-913-8999 aux
États-Unis et +1-800-648-5864 au Canada ou
votre fournisseur de gaz pour toute
assistance concernant une réparation.
Appliquez également la solution savonneuse
aux rivures du réservoir. Voir ci-dessous. Si
des bulles se forment, éteignez le réservoir,
ne l'utilisez pas et ne le déplacez pas!
Demandez de l'aide à un fournisseur en PL
ou à votre service de pompiers.
16
8.
Assurez-vous que toutes les connexions de
gaz sont solidement serrées.
Ouvrez le couvercle du gril à gaz.
Appuyez sur n'importe quel bouton de
commande du brûleur principal que vous
tournez en position HIGH. Appuyez sur le
bouton d'allumage électronique pendant 3 à
5 secondes pour allumer le brûleur. Ajustez
le bouton au réglage souhaité.
Si le brûleur ne s'allume pas après 5
secondes, tournez le bouton sur arrêt
(OFF). Éteignez le gaz en mettant le
réservoir de PL sur arrêt (OFF) et attendez
5 minutes que le gaz se soit dispersé.
Mettez ensuite le gaz du réservoir sur ON et
répétez l'étape 5.
Si le brûleur ne s'allume toujours pas, voir
les sections « Allumage manuel du gril avec
une allumette » et « Si le gril ne réussit
toujours pas à s'allumer » à la page
suivante.
Pour allumer d’autres brûleurs, tournez le(s)
bouton(s) sur HIGH. Appuyez sur le bouton
d'allumage électronique pendant 3 à 5
secondes pour allumer le brûleur. Ajustez
le(s) bouton(s) au réglage souhaité.
Si le gril ne réussit toujours pas à s'allumer
!
AVERTISSEMENT
Ne vous penchez jamais sur l'aire de cuisson
pendant que vous allumez votre gril à gaz.
Gardez votre visage et votre corps à une
distance sûre (au moins 46 centimètres) de la
surface de cuisson lorsque vous allumez votre
gril avec une allumette.
Allumage manuel du gril avec une allumette
1. Insérez une allumette dans le bâtonnet
d'allumage.
2. Suivez les étapes de 1 à 5 de la procédure
d'allumage de base.
3. Frottez l'allumette et tendez-la vers la surface
de la grille de cuisson.
4. Tournez le bouton de commande désiré en
position HIGH pour dégager le gaz. Le brûleur
devrait s'allumer immédiatement.
OFF
IGNITE / HI
LO
! AVERTISSEMENT
En cas de « RETOUR DE FLAMME » dans ou
autour des tuyaux de brûleurs, suivez les
instructions ci-dessous. La non-conformité aux
présentes consignes peut déclencher un
incendie ou une explosion qui sont
susceptibles d’entraîner des lésions corporelles
graves voire la mort ou des dommages
matériels.
• Coupez l'alimentation du gaz au gril.
• Tournez les boutons en position d’arrêt (OFF).
• Éteignez toute flamme avec un extincteur
approprié.
• Soulevez le couvercle du gril.
• Une fois que le gril s'est refroidi, nettoyez les
tuyaux de brûleurs et les brûleurs en suivant les
consignes de nettoyage de la page 17.
1. Vérifiez s'il y a des fuites dans l'alimentation en gaz et
dans les joints. Vérifiez que tous les fils sont solidement
connectés.
2. Répétez la procédure d'allumage de base. Si votre
gril ne fonctionne toujours pas, éteignez le gaz à la
source, tournez les boutons de commande sur arrêt
(OFF), et vérifiez les éléments suivants :
• Défaut d'alignement des tuyaux de brûleurs sur les
orifices
Correction : repositionnez les tuyaux de brûleurs sur
les orifices.
• Orifice bouché
3. S'il semble y avoir une obstruction dans les valves
des brûleurs du gril, appelez le +1-800-913-8999 aux
États-Unis et +1-800-648-5864 au Canada ou votre
fournisseur de gaz pour toute assistance concernant
une réparation.
4. Si le gril ne s'allume toujours pas, il peut s’avérer
nécessaire de purger l'air du conduit de gaz ou remettre
en place le régulateur d'écoulement d’excès de gaz.
Remarque : cette procédure devrait être effectuée à
chaque fois qu'un nouveau réservoir de PL est branché
à votre gril.
Pour purger l'air de votre conduite de gaz et/ou
remettre en place le régulateur d'écoulement
d’excès de gaz :
• Tournez le bouton de commande en position d’arrêt
(OFF).
• Tournez tous les boutons de commande du brûleur en
position d’arrêt (OFF).
• Débranchez le régulateur du réservoir de LP.
• Laissez l’unité telle quelle pendant 5 minutes.
• Rebranchez le régulateur au réservoir de PL.
• Tournez la valve du réservoir très lentement jusqu'à
une ouverture entre ¼ et ½..
• Ouvrez le couvercle du gril.
• Appuyez sur n'importe quel bouton de commande que
vous tournez en position HIGH.
• Tournez les boutons de commande sur HIGH jusqu'à
ce que tous les brûleurs soient allumés
• Vous pouvez commencer à utiliser le gril
5. Si toutes les vérifications ou les corrections ont été
effectuées et que vous ayez toujours des questions à
propos du fonctionnement de votre gril à gaz, appelez le
+1-800-913-8999 aux États-Unis et +1-800-648-5864 au
Canada pour toute pièce de rechange.
Pour commander des pièces de remplacement après
utilisation du gril, appelez le :
+1-800-913-8999 aux États-Unis et +1-800-648-5864 au
Canada.
17
Après avoir déballé le gril, s'il manque des pièces ou si
des pièces sont endommagées, appelez le +1-800-9138999 aux États-Unis et +1-800-648-5864 au Canada
pour toute pièce de rechange.
Pour commander des pièces de remplacement après
utilisation du gril, appelez le :+1-800-913-8999 aux
États-Unis et +1-800-648-5864 au Canada.
Pour garantir que les pièces de remplacement
convenant à votre gril à gaz Nexgrill seront envoyées,
veuillez consulter les numéros de pièces sur cette page.
Important : Conservez ce guide d’utilisation et d’entretien
à titre de référence pratique et pour toute information sur
les pièces de rechange.
Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, un
nettoyage et un entretien appropriés sont recommandés.
Nettoyage et entretien
Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, un
nettoyage et un entretien appropriés sont recommandés.
Nettoyage des grilles de cuisson
Nous vous suggérons de laver vos grilles de cuisson
dans une solution de savon doux et d'eau tiède. Vous
pouvez utiliser une débarbouillette ou une brosse à soies
souples pour nettoyer vos grilles de cuisson.
Nettoyage des diffuseurs
Lavez périodiquement les diffuseurs dans une solution de
savon doux et d'eau tiède. Utilisez une brosse à soies
souples pour enlever les résidus de cuisson brulés
tenaces. Les diffuseurs doivent sécher avant d'être
réinstallés.
Nettoyage du plateau à graisse
Le plateau à graisse doit être vidé et essuyé
périodiquement, puis lavé dans une solution de savon
doux et d'eau tiède. Une petite quantité de sable ou de
litière pour chats peut être placée dans le fond du plateau
à graisse afin d'absorber la graisse.
Vérifiez souvent le plateau à graisse et ne laissez pas
d’excès de graisse s'accumuler et déborder du plateau à
graisse.
18
Nettoyage annuel de l'intérieur du gril
Un brûlage de nettoiement après chaque utilisation
est suffisant pour préparer le gril à sa prochaine
utilisation. Cependant, une fois par année, vous
devez effectuer un nettoyage complet du gril pour
le garder dans le meilleur état de fonctionnement
possible. Effectuez les étapes suivantes.
1. Tournez toutes les valves de brûleur en position
d’arrêt (OFF).
2. Tournez la valve du réservoir de PL en position
d’arrêt (OFF).
3. Détachez l'ensemble régulateur et tuyau de PL
de votre gril à gaz. Inspectez pour déceler tout
dégât et remplacez si nécessaire en vous servant
des numéros de pièces de rechange du fabricant
indiqués dans la liste des pièces.
4. Retirez et nettoyez les diffuseurs de chaleur, les
grilles de cuisson et les brûleurs du gril.
5. Couvrez l'orifice de chaque valve à gaz avec une
feuille d'aluminium.
6. Brossez l'intérieur et le fond du gril avec une
brosse de nylon et lavez avec une solution de
savon doux et d'eau tiède. Rincez minutieusement
et laissez sécher.
7. Enlevez les feuilles d'aluminium, puis réinstallez
les diffuseurs et les grilles de cuisson.
8. Rebranchez la source de gaz et examinez la
flamme de brûleur pour vérifier son bon
fonctionnement.
Nettoyage de la surface extérieure
Nous vous suggérons de laver votre gril avec une
solution de savon doux et d'eau tiède. Vous pouvez
utiliser une débarbouillette ou une éponge.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni une brosse qui
pourraient enlever la finition pendant le nettoyage.
Nettoyage des surfaces extérieures en acier
inoxydable
À cause de l'action des intempéries et de la
chaleur extrême, la couleur des surfaces
extérieures en acier inoxydable peut subir un
brunissement. Les huiles de machine utilisées
dans le procédé de fabrication de l'acier
inoxydable peuvent également causer ce
changement de teinte. Utilisez un agent de
nettoyage à acier inoxydable pour polir les
surfaces en acier inoxydable de votre gril.
N'utilisez jamais de nettoyeurs abrasifs ni de
récureur qui railleront et endommageront votre
gril.
Nettoyage des tuyaux et des orifices des brûleurs
Pour réduire le risque d'un « RETOUR DE FLAMME »,
la procédure ci-dessous doit être effectuée au moins
une fois par mois à la fin de l'été ou au début de
l'automne quand les araignées sont les plus actives, ou
si votre gril est resté inutilisé pendant une longue
période.
1. Tournez toutes les valves de brûleur et la valve du
réservoir de gaz en position d’arrêt (OFF).
2. Détachez l'ensemble régulateur de LP de votre gril à
gaz.
3. Enlevez les grilles de cuisson, les diffuseurs et le
plateau à graisse du gril.
4. Enlevez les vis de la face inférieure de chaque
brûleur et soulevez les brûleurs hors de l'orifice de la
valve de gaz.
5. Passez un fil de fer raide plié en forme de crochet,
un tuyau d'air ou un goupillon plusieurs fois à l'intérieur
et à travers le tuyau de brûleur pour enlever tout débris.
6. Replacez les brûleurs; voir l'illustration ci-dessous.
Étape 2. Installez solidement le brûleur principal sur le
mur arrière de la chambre de cuisson à l'aide de 2 vis.
!
AVERTISSEMENT
La disposition du tuyau de brûleur par rapport à
l'orifice est cruciale pour un fonctionnement
sécuritaire. Assurez-vous de vérifier que l'orifice est
bien dans le tuyau de brûleur avant d'utiliser le gril à
gaz. Si le tuyau de brûleur n'est pas bien ajusté sur
l'orifice de la valve, l’allumage du brûleur peut
déclencher une explosion ou un incendie.
19
Quelle que soit la procédure de nettoyage des
brûleurs que vous suivez, nous vous recommandons
de compléter également les étapes suivantes pour
prolonger la vie utile de vos brûleurs.
1. Utilisez un tampon de fibres ou une brosse de
nylon pour nettoyer entièrement la surface externe
de chaque brûleur jusqu'à ce qu’il n’y ait plus de
trace de résidu d'aliment ni de saleté.
2. Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide, tel
qu'un trombone déplié.
3. Inspectez chaque brûleur pour détecter les dégâts
(fentes ou trous) et en cas de dégâts, commandez et
installez un nouveau brûleur. Après l'installation,
vérifiez que les orifices de valve de gaz sont
correctement placés dans les bouts des tuyaux de
brûleur.
AVERTISSEMENT
!
Des araignées et des insectes peuvent faire leur
nid à l'intérieur des brûleurs du gril, ce qui peut
perturber l'écoulement des gaz. Il s'agit d'une
situation très dangereuse qui pourrait déclencher
un incendie derrière le panneau de la valve,
endommageant le gril et rendant son utilisation
hasardeuse. Inspectez le gril au moins deux fois
par an.
Dépannage
AVANT D’APPELER LE SERVICE CLIENTÈLE
Si le gril ne fonctionne pas correctement, effectuez chaque vérification de la liste qui suit avant de
contacter le service à la clientèle.
Vous devriez inspecter les brûleurs au moins une fois par an ou immédiatement après l'une des situations
suivantes :
PROBLÈMES
CE QU'IL FAUT FAIRE
Vérifiez si le réservoir de PL est vide.
Nettoyez les fils et/ou les électrodes en les frottant avec
de l'alcool et un écouvillon propre
Essuyez avec un chiffon sec.
Le gril ne s'allume pas lorsque le bouton de commande
Assurez-vous que le fil est branché l’ensemble
est tourné.
d'électrodes
Est-ce que les autres brûleurs de l'appareil
fonctionnent ?
Vérifiez si les autres brûleurs fonctionnent. Si oui,
vérifiez s'il y a une obstruction dans l'orifice de gaz du
brûleur défectueux.
Voir la section Nettoyage des tuyaux et orifices de
brûleurs à la page 19. Si le problème persiste, veuillez
La flamme du brûleur est jaune ou orangée, et il y a une appeler le :+1-800-913-8999 aux États-Unis et 1-800odeur de gaz
648-5864 au Canada
Est-ce que le tuyau d'alimentation est plié ou cabossé ?
Est-ce que le gril est dans un endroit poussiéreux ?
Est-ce qu'une quantité adéquate de gaz est
disponible ?
Faible chaleur alors que le bouton est en position HI
Si un seul brûleur semble faible, est-ce que ce brûleur
ou son orifice ont besoin d'être nettoyés ?
Est-ce que la quantité de gaz disponible ou la pression
de gaz sont basses ?
20
Informations sur le gril à charbon
•
AVERTISSEMENT
•Ne pas brûler plus de 2,3 kg (5 lb) de charbon dans
cette unité en une seule fois
•Toujours avoir un extincteur à disposition dans les
environs.
NE PAS laisser de cendres chaudes sans
surveillance tant que le gril n’a pas totalement
refroidi.
•
•Ce gril doit être utilisé à l’extérieur uniquement dans
des zones bien ventilées.
NE PAS déplacer l’unité pendant son utilisation ou
pendant que les cendres sont encore chaudes.
Attendre que l’unité ait refroidi complètement avant
de la déplacer ou de la ranger.
•
•Un utilisateur en état d’ébriété, drogué ou prenant des
médicaments sous ordonnance n’est pas en mesure
d’assembler l’unité correctement et sécuritairement.
NE JAMAIS utiliser d’essence ni d’autres fluides
très volatiles pour l'allumage.
•
Toujours attendre que les flammes du charbon se
soient calmées avant de placer la nourriture sur la
grille de cuisson.
•
Pour jeter les cendres froides, les envelopper
dans une feuille en aluminium et la placer dans
un conteneur non combustible. S’assurer qu’il
n’y a pas d’autres matériaux combustibles dans
ou près du conteneur.
•
Si vous devez jeter les cendres en moins de
temps qu’il ne leur faut pour refroidir
complètement, enlever les cendres de l’unité,
les placer dans une feuille en aluminium et les
tremper dans l’eau avant de les mettre dans un
conteneur non combustible pour les jeter.
•
Attendre que l’unité ait refroidi complètement
avant toute opération régulière de nettoyage ou
de maintenance.
•Prendre toutes les précautions nécessaires lors du
soulèvement et déplacement de l’unité pour ne pas se
heurter le dos ou souffrir de douleurs dorsales. Il est
recommandé que deux personnes soulèvent et
déplacent l’unité. Ne pas déplacer l’unité pendant qu’elle
est en marche.
•NE PAS faire fonctionner l’unité près ou sous des
matériaux inflammables ou combustibles, tels que
plates-formes, porches, abris à voitures. Un espace
minimum de 92 cm (36 po) est recommandé. NE PAS
utiliser l’unité sous des constructions recouvertes.
•Ce produit ne doit pas être utilisé en guise d'élément
chauffant.
•
Utiliser l’unité sur une surface inflammable, à
niveau, stable, telle qu’asphalte, béton ou sol ferme.
NE PAS utiliser l’unité sur un matériau inflammable, tel
qu’une moquette ou une plate-forme en bois.
•Prendre toutes les précautions nécessaires lors de
l’assemblage et de l’utilisation de cette unité pour ne pas
se couper et s’égratigner sur les bords.
•NE PAS utiliser ce produit de toute autre manière que
l'objectif pour lequel il a été conçu. Ce produit N’EST
PAS destiné à un usage commercial. Il ne doit pas être
installé ni utilisé dans ou sur un véhicule récréatif ou des
bateaux.
•NE PAS stocker cette unité près d’essence ou autres
combustibles liquides ni près de vapeurs combustibles.
•NE PAS stocker ni utiliser ce produit dans une zone
accessible aux enfants ou animaux domestiques.
Stockez cette unité dans un endroit sec et protégé.
•NE PAS laisser l’unité sans surveillance pendant son
utilisation.
21
Proposition 65 de l’État de la Californie
AVERTISSEMENT:
La combustion (brûler) du charbon ou de
briquettes agglomérées, tout comme les autres
méthodes de cuisson, émet du monoxyde de
carbone et autres substances reconnues par
l’État de la Californie comme susceptibles de
provoquer le cancer, des déficiences
congénitales ou d'autres dangers pour la
reproduction.
Suggestions d’utilisation
Charnière de la grille à charbon
Lorsque la grille a totalement refroidi, relevez
la section à charnière de la grille à charbon
avec un gant pour ajouter du charbon au
plateau à charbon.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Pour une chaleur maximum, ouvrez les évents d’air situés
sur le côté de la chambre de cuisson en tirant la
commande des évents pour la sortir complètement. Pour
réduire la chaleur, poussez la commande des évents au
niveau souhaité.
REMARQUE : la température ne doit pas dépasser les
260°C (500 °F). Si la température est trop élevée,
réduisez la quantité de briquettes dans le plateau. Vous
pouvez vérifier la température à l'aide de l’indicateur de
température situé sur le couvercle de la grille.
Consignes pour la cuisson avec
un gril à gaz
Utilisation de la manivelle
Tournez la manivelle pour relever ou abaisser
le plateau à charbon et régler la chaleur de
cuisson à n'importe quel moment de la
cuisson. Lorsque vous relevez le plateau, la
chaleur augmente et lorsque vous abaissez le
plateau, la chaleur est réduite. Relevez le
plateau une fois que l’unité a totalement
refroidi pour faciliter le nettoyage des cendres
que vous brossez dans le plateau des
cendres. Ne relevez pas le plateau à plus de la
moitié lorsqu’il est rempli de charbon que vous
venez de mettre.
! AVERTISSEMENT
Ne pas laisser le gril sans surveillance.
Votre gril deviendra très chaud. Ne vous
penchez jamais au-dessus de l'aire de cuisson
pendant l'utilisation de votre gril. Ne touchez
pas aux surfaces de cuisson, au boîtier du gril,
au couvercle du gril ni à toute autre partie du
gril pendant que le gril est allumé, et jusqu'à ce
que le gril ait refroidi après l'utilisation. Le nonrespect de ces consignes peut entraîner des
lésions corporelles graves.
Brûlage de nettoiement
Avant de cuisiner sur votre gril à gaz pour la
première fois, il est préférable de « brûler » le gril
pour éliminer toute odeur ou tout corps étranger.
Il suffit d'allumer les brûleurs, de rabaisser le
1. Ouvrez le couvercle de la grille ainsi que les évents couvercle et de faire fonctionner le gril à haute
température pendant 3 à 5 minutes.
d’air situés sur le côté du gril.
Consignes pour l'allumage du
charbon
2. Relevez la section à charnière de la grille à
charbon pour ajouter du charbon dans le plateau à
charbon.
3. Tournez la manivelle pour régler le plateau à
charbon à une hauteur moyenne.
4. Versez des briquettes de charbon standard, sans
dépasser les 2,3 kg (5 lb) dans le plateau de charbon
et arrangez-les en pile. Assurez-vous que le charbon
ne dépasse pas la grille à charbon.
5. Allumez les briquettes de charbon.
6. Tournez la manivelle pour abaisser le plateau à
charbon à une position inférieure. Attendez que les
flammes du charbon se soient calmées.
7. Lorsque les briquettes brillent, tournez la manivelle
pour régler le plateau à charbon à la position de
cuisson souhaitée.
22
Températures de cuisson
Température élevée : n'utilisez cette
température que pour réchauffer rapidement,
saisir les biftecks ou les côtelettes et brûler les
résidus d'aliments afin de nettoyer le gril une fois
la cuisson terminée.
N'utilisez jamais la température HIGH pour une
cuisson de longue durée.
Cuisson indirecte
Pour cuire à chaleur indirecte, les aliments
doivent être placés sur le côté gauche ou droit de
votre gril tandis que le brûleur du côté opposé est
allumé.
Flambées
Les graisses et les jus qui coulent de la nourriture
en train de griller peuvent causer des flambées.
Dans la mesure où les flambées donnent un goût
et une couleur agréables aux aliments cuits à
flamme nue, elles peuvent être utilisées jusqu'à un
certain point. Toutefois, des flambées non
contrôlées peuvent ruiner un repas.
Températures moyennes à basses : la plupart
des recettes spécifient des températures
moyennes à basses, y compris toute fumaison,
rôtisserie et cuisson des morceaux maigres
comme le poisson.
REMARQUE : la température du gril varie selon
la température extérieure et la force du vent de
votre région.
Cuisson directe
La méthode de cuisson directe peut être utilisée
avec les grilles de cuisson fournies et la
nourriture peut être placée directement sur les
brûleurs allumés du gril. Cette méthode est
parfaite pour saisir les aliments et lorsque vous
voulez que votre viande, votre volaille ou votre
poisson aient une saveur de cuisson au barbecue
à flamme nue.
La friture et la fumaison sont également adaptées
à cette méthode, puisqu’elles exigent une chaleur
directe.
!
AVERTISSEMENT
Ne tapissez pas le font du boîtier du gril avec
des feuilles d'aluminium, du sable ou toute
autre substance qui restreindrait l'écoulement
de la graisse dans le plateau à graisse.
La non-conformité aux présentes consignes
peut avoir pour résultat un incendie ou une
explosion qui pourraient entraîner des lésions
corporelles graves voire la mort ou des
dommages matériels.
23
Aide-mémoire pour la cuisson
AVERTISSEMENT : Pour être certain qu'un aliment peut être consommé en
toute sécurité, faites-le cuire jusqu'à ce qu'il atteigne au moins la température
interne correspondante dans le tableau ci-dessous.
Aliment
Boeuf, veau et agneau (morceaux et pièces entières) - mi-saignant
Boeuf, veau et agneau (morceaux et pièces entières) - à point
Boeuf, veau et agneau (morceaux et pièces entières) - bien cuit
Porc (morceaux et pièces entières)
Volaille (p. ex. poulet, dinde, canard) - morceaux
Volaille - volaille entières
Viande hachée et mélanges de viandes (p. ex. hamburgers, saucisses, boulettes de
viande, pains de viande, ragoûts) - boeuf, veau, agneau et porc
Température
(145 OF)
63
71 OC (160 OF)
77 OC (170 OF)
71 OC (160 OF)
74 OC (165 OF)
85 OC (185 OF)
71 OC (160 OF)
Viande hachée et mélanges de viandes – volaille
Plats à base d'oeufs
Autres (hot-dogs, farces, restes)
Agence canadienne d'inspection des aliments
74 OC (165 OF)
74 OC (165 OF)
74 OC (165 OF)
ALIMENT
Légumes
OC
Poids ou épaisseur Température
Durée
Consignes spéciales et conseils
ND
Moyenne
8 à 20 minutes Couper les légumes en tranches ou en morceaux et
les recouvrir de beurre ou de margarine. Les
envelopper serrés dans une feuille métallique à
haute résistance. Griller en retournant de temps en
temps.
Pommes de terre
Entières
Moyenne
40 à 60 minutes Envelopper individuellement dans une feuille
métallique à haute résistance. Faire cuire en tournant
de temps en temps.
Viande/Biftecks
1 à 2 cm
Moyenne
élevée
4 à 15 minutes Préchauffer le barbecuep endant 15 à 20 minutes,
puis faire saisir les biftecks pendant deux minutes de
chaque côté. Ensuite, faire griller 3 à 5 minutes de
chaque côté ou jusqu'à la cuisson désirée.
Viandes hachées
1 à 2 cm
Moyenne
8 à 15 minutes Faire griller en retournant une fois lorsque les jus
remontent à la surface ou jusqu'à la cuisson désirée.
Ne pas laisser les hamburgers sans surveillance, car
une flambée peut se produire soudainement.
Côtes
1/2 carré ou carré
plein
Moyenne
20 à 40 minutes Griller en retournant à l'occasion. Pendant les
dernières minutes de cuisson, badigeonner de sauce
barbecue et retourner plusieurs fois.
Hotdogs
ND
Moyenne
5 à 10 minutes Faire griller en retournant 4 fois. 2 à 4 minutes sur
chacun des 4 côtés.
Volailles morceaux
Environ 115 g à
225 g
Faible ou
moyenne
20 à 40 minutes Griller en retournant à l'occasion. Pendant les
dernières minutes de cuisson, balayer avec de la
sauce barbecue, le cas échéant et retourner
plusieurs fois.
Volaille entière
900 g à 1,4 kg
Faible ou
1 à 1-1/2 heures Utiliser un support à volaille et badigeonner de sauce
à volonté.
Moyenne
40 à 60 minutes Utiliser un support à volaille badigeonner de sauce à
volonté.
Moyenne
8 à 15 minutes Faire griller en retournant une fois jusqu'à la cuisson
désirée. Badigeonner de beurre ou de la margarine
fondus ou de l'huile.
Poisson
2 cm à 2,5 cm
24

Manuels associés