- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- ROSIERES
- 800
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
18
F NOTICE D UTILISATION MACHINE À LAVER À CHARGEMENT PAR LE DESSUS : ISTRUZIONI PER L USO LAVATRICE A CARICA DALL ALTO : 400 - 600 - 800 INDEX introduction 3 généralités 4 deballage 6 installation 7 mise en place - déplacement 8 préparation et chargement du linge 9 fonctionnement et mise en marche 10 compartiments spéciaux 11 tableau probleme-solution 12 entretien et conservation 13 commandes 14 spécifications techniques 15 16 programmes Imprimé sur papier écologique INTRODUCTION Vous venez d'acheter un produit trés fiable et trés solide disposant d'un grand contenu technologique dans un ESPACE MINIMUM, qui vous simplifiera la lessive. 3 Nous en avons soigné là qualité esthétique et nous avons également vaille à ne pas nuire à | environnement. Votre nouveau lave-linge est très économique quant à la consommation d'énergie, d'eau et de détergent. En marche, il est extraordinairement silencieux at son utilisation ainsi que son entretien soni tres simples. MERCI de nous avoir accordé votre confiance. RECOMMANDÉ Pour toute information concernant SKIP | contactez le Service Consommateurs LEVER au: № VER | a 05 07 05 07 UN COUPON DE REDUCTION SKIP VOUS EST LIVRE AVEC VOTRE NOUVELLE MACHINE GENERALITES Sl vous voulez tirer un rendement parfait de la machine, lisez attentivernent la présente notice d'instructions. Vous l'utiliserez ainsi mieux et vous pourrez profiter de toutes les prestations de cet appareil électroménager, Il esl indispensable que les opérations d'installation du lave-linge soient effecluées par du PERSONNEL QUALIFIE, selon les normes en vigueur, 1.- INSTALLATION Céballer la machine el rellrer l'ancrage fixé à la partie arrière du LAVE-LINGE. (Voir "Déballage"), Effectuez ensuite les opérations suivantes : À. Branchement hydraulique Brancher lé tuyau à un robinet du réseau, qui devra être fermé lorsque la machine n'est pas en marche, verifier que les raccords filetées 34" du tuyau sont parfaitement fixées au raccord des électrovannes et au réseau. Four que le lave- Inge fonctionne parfaitement, il faut que l'extrémité du tuvau dé vidange soit situé à une hauteur minimum de 70 cm du sol el maximum de 90 cm. B. Raccordement électrique À l'intérieur de la porte d'accès au filtre de votré lave-linge, se trouve le TABLEAU DES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES où sont indiquées les données techniques et d'identification de cet appareil, Сене plaquétlte doll Être consultée avant de procéder au raccordement électrique. Vérilier gue la prise de courant dispose d une prise de terre et que celle-ci esi been raccordee. Le socle femelle et la prise mâle du cordon d'alimentation doivent être du même type. GENERALITES 2.- COMMANDES La commande du programmateur ne toume que dans le sens des aiquilles d'une montre. La faire tourner dans le señs contraire pourrait endommager cé composant D'éventuels mouvements du programmateur pendant le lavage пе doivent se faire qu'avec la touche (Marche-Arrët) en position Arret, FERMETURE ET OUVERTURE DE LA PORTE La porte du lave-linge est dotée d'un dispositif de sécurité qui en empêche l'ouverture tant que la machine ast en marche. Lorsque le lavage est terminé, débloquer la touche (Marche-Arrêt) e! attendre deux minutes avant d'ouvrir la porte, FILTRE DE VIDANGE Le lave-linge est doté d'un filtre de vidange qui doit être nettoyé périodiquement. NETTOYAGE EXTERIEUR DU LAVE-LINGE Pour nattoyer le lave-linge, il suffit d'un linge humide. Eviter les produits abrasifs qui pourraient endommager le revêtement du lave- linge. SERVICE APRES-VENTE En cas d'anomalie dans le fonctionnement du lave-linge, consulter le tableau PROBLEME-SOLUTION indus dans la présente notice avant de contacter le Service Après-vente. REMARQUES : 1.- Cet appareil respecte la Directive 87/308 C.E.E. concernant l'élimination des interférences et perturbations radio-diectriques pouvant se produire en cours de fonctionnement. 2.- La machine est dotée d'un systéme évitant [a pollution би réseau d'alimentation en edu. GENERALITES déballage ||est indispensable de "désarrimer” la machine avant de l'utiliser. Cette opération consiste à démonter certaines pièces spécialement mise an place pour immobiliser la cuve pendant le transport. Consernver ces plecas pour ies uliliser en cas de nouveau transport de la machine. 1. Libérer le socie en bois an évitant que la carrossarne ne choque contre le sol. Extraire las cartons. à Hetirer les 4 vis de la traverse metallique, 3. Retirer |'immabilisation de la machine (vis, pieces en plastique et la traverse). 4. Revisser les 4 vis sur la lage arrière ei placer dans les orifices “A les bouchons contenus dans le sachet d'accessoires, [| Démonter ces pièces (ATTENTION! L'eau residuelle qui peut être detectée. éventuellement est la consequence du test de lonétlonnement auquel la machine à laver E été Soumisé, GENERALITES installation 1.» PRISE D'EAU Raccorder le tuyau d'entrée d'eau par uné extremité à l'électrovanne(partie supérieure arrière de la machine) et par l'autre extremité au robinet ou prise d'eau. Utiliser un racord fileté de 3/4° gaz Laisser couler l'eau du robinet avant d'effectuer le raccordement pour éviter d'evenivelles obstructions du filtre de l'élactrovanne. Pression de l'installation Nfem * : Mini, : 5 - Maxi. : 90 - VIDANGE Se fait normalement à l’évler où à un écoulement d'évacuation de 40 mm de diamètre intérieur, à une hauteur minimum du so de 70 cm al maximum de 90 em. Eviter les angles vifs ou les plis du tuyau de vidange afin de ne pas empécher le passage de | eau. INSTALLATION ELECTRIQUE Les lave-linge sont livrés prêts à être raécordés au réseau (220- 230V) ou (125 V1 monophasé, en fonction des madèles. L'utilisateur doit vérifier que le réseau ait une capacité suffisante pour alimenter au moins 3 kW, Brancher la fiche d'alimentation à une prise de 10 ampères pour (220-230V1, dotée de prise de terre. Vérifier que la prise de courant dispose d'une prise de terre et que celle-ci est raccordés. La mise a la terre est Indispensable pour la sécurité de l'utilisateur étant donné qu'elle élimine tou! risque de décharge électrique. Le lave-linge est daté d'un élément antiparasites raccordé à la prise de courant, pour eliminar les interférences el les perturbations radio électriques pouvant se produire en cours dé fonctionnement, GENERALITES REMARQUE: La fabricant décline loute responsabilité due à d'eventuels dommages à des biens où des porsonnes et découlant L utilisation de tout appareil requiert le respect de certaines règles fondamentales pour la sécurité de l'utilisateur, en particulier : - Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds humides. - Ne pas utiliser pieds nus. - Ne pas l'utiliser, sauf précaution particulière, dans une salle d'eau où pièce semblable, - Ne pas laisser l'appareil exposé aux phénomènes almosphériques. mise en place-deplacement Grâce à ses quatre plèds stabllisateurs (les deux pieds avant sont réglables), la machine ne requiert aucune mise en place particulière. Cependant il est conseillé que le sof sur lequel va reposer la machine solt plat el horizontal, Mettre & niveau la machine à | aide des pattes avant. A à] Tourner dans le sens des aiguilles d'un mantre |’écrou de feçon à dévéroullier ia vis du pied, = bi Taurner ie pied al le faire monter ou descendre jusqu'à obtenir une | paraité adhérence au sol ce) Enfin bloquer le pied en revissant | ecrou dans le sens inverse des 0 arguilles d une montre et le faire adhérer au fond de la machine, oe La majorité de nos modèles disposent d'usine d'un socle equipé de roues escamotables. Si tel nest pas le cas. el que vous souhaitiaz doter votre machiné de roues afin de pouvoir la déplacer facilement, consultez notre Service Aprés-Vente, AEMARQUE : Si vous placez votre machine sur un 507! recouvert de modquétte, veillez à ne pas obsiruer l'espace destine 8 la ventilation entre (a machine ef le sol. UTILISATION preparation et chargement du linge SELECTION ET ANALYSE DU LINGE - Ouvrir lé couvercle supérieur. - Ouvrir le portilon de chargement du tambour err-appuyani d'abord sur le verrou de sécurité du couvercle Supérieur puis sur le couvercle inférieur (Voir fig. 1). - Introduire le linge. - Fermer le portiilon du tambour en rabattant d'abord la partie inférieure ouis la partie supérieure, faire pression su r les deux vers l'intérieur et relâcher. VERIFIER QUE LES DEUX PORTILLONS SONT BIEN VERROUILLES. - Retermer le couvercle supériaur, - Le “clic” lors de fa fermeture du couvercle vous confirmera que le couvercle est parfaitement verrouille, CNN Y Sur les lave-linge de 5 kg. de charge (Voir données techniques), la charge maximum de tissus resistants est de 5 kg; en cas de tissus délicats et mixies, || est conseilé de ne pas dépasser 2 kg (1 kg dans le cas de pure laine vierge lavable en lave-linge automatique). Afin de faciliter |a lecture des étiquettes que porte le linge, on trouvera €l- dessous les Indications les plus communes conseillant las programmes les mieux adaptés. CHARGE VARIABLE AUTOMATIQUE Celte machine à laver possède un dispositil qui selectionne le niveau correct d'eau en fonction de la quantité de linge. (Excepte pour les modèles qui ne disposent pas de thermostat réglable). 7 EJ Esu tiède Esu chaude Eau bouëlente Lavar | пах! РС Maxi С rad, 5° LA Eau da Javal AX Eau de faved aves chlorg dilug & froed Tres x Aapassage | == Teds p=} Chaud cmt chaude Ow 1000 #56 | Ne nas uliler la lavadinge | a Opérations Na pas Fa as Ме рак; Apr ae (x) Ве as lave eviter laver rapasser desu de Java à SEC UTILISATION | fonctionnement et mise en marche Avant de sélectionner le programme, s'assurer que la touche marche- arrat n est pas enfoncee. - Faire toumer le programmateur dans le sens des alguiles d'une montre [jusqu'à la position du programme décrit. Voir tableau ci-joint. - Faire tourner les commandes du thermostat et du bouton d'éssorage varlable (si modèle equipé) jusqu'à la position souhaitée en fonction du lavage. - Enfoncer la touche marche-ârret et la Machine sá met en marche CHANGEMENT DE PROGRAMME Si par erreur on a selectionné un mauvals programme, le changement doit se faire de la manière suivante | À. Sila touche MARCHE-ARRET n'à pas encore été enfoncée et que le lave-linge n'a pas commencé le programme, Il suffit de faire tourner la commande du praogrammateur ei celle du thermostat ainsi qua calle du bauton d ‘esserage vanaoie (si modele equipé) jusgu'á la position souhaitée. В. Silg touche MARCHE-ARRET à été enfoncée et que la machine est en marche il faut appuyer de nouveau sur cette touche et placer les commandes sur la position souhaitée On remettra la mechine en marche en enfonçant de nouveau la touche MARCHE-ARRET. FIN DE PROGRAMME-ARRET Lorsque |e lave-linge a terminé le cycle de lavage, la commande du programmateur se place sur la position correspondante, la ligne épaisse derrière le n° le plus élevé de programme face a la ligne verticale sérigraphiée sur le panneau. Là machiné à un dispositif de Sécurité qui en empêche | ouverture lorsque le lave-linge est en marche. Si on veut rajouter du linge dans le tambour pendant le lavage, i faut appuyer sur la touche march-arrét attendre un moment jusqu'à ce que le blocage-thermique se déverrouille et que l'on puisse ouvrir en toute sécurité le couvercle d'accés. Après avoir introduit le linge, refarmer te couverde et appuyer sur la touche marche-arrôt. Pour refermer, il suffit d'accompagner le déplacement du couverncie jusqu'à sa fermeture. UTILISATION | compartiments speciaux La machine est équipée d'une boîte à PRODUITS disposant de quatre compartiments destinés à recevoir: | détergent prélavage Il détergent lavage ZA eau de javel € additifs spéciaux, assouplissant, amidan, eté… Après avoir choisi le programme, avant de mettre en marche la machine, verser dans chacun dé leurs compartiments detergent pour prelavage et lavage, javel et assouplissént. Leur incorporation se realisera automatiquement pendant |a durée du programme au moment opportun, qu'il s agisse d'un programme énergique, mixte. ou delicat. Si on utilise du détergent liquide, il est conseillé d'utiliser des récipients spéciaux à introduire directement dans le tambour . CONSEILS IMPORTANTS SUR LES DETERSIFS DE LAVAGE ET DE PRETRAITEMENT Utiliser Uniquement des détersifs appropriés aux machines à laver. Pour le linge délicat et la laine, nous vous conselllons l'emploi de délersifs spéciaux La quantité de détersifs à introduire dans le bac app roprié pour \& programme de lavage doit être effectué par rapport à la dureté de l'eau (basse, moyenne, haute, tres haute) et par rapport à la quantité de Inge à laver, Les Informations sur la durété de l’eau sont fournies par la Compagnie des gaux. Pour le traitement final (compartiment # ) nous vous conseillons d'utiliser uniquement des produits liquides (par exemple adoucisseurs ou appréfs). AU Ces où vous souhaiterez utiliser de l‘apprét en poudre, mélangez lé avec de | eau suivant les consells du fabricant. et versez directement dans le tambour l'apprét dissout (après avoir effectué le programme supplémentaire "apprét-adoucisseur*) DOSES MAXIMALES CONSEILLÉES POUR LE DÉTERSIF i | Prilavege wal || asgn |] Adele Hg logce I He. alo 5er El tr Miri ae в a BE Decals Ne = = Ora) à dé d'eaux douces diriger Les doses. UTILISATION | problème-sol ution Si votre lave-linge ne fonctionne pas, et avant de contacter le Service Après-Vente, effectuer les controles suivants : ANCMALIE CAUSE REMEDE Inés pas branché Le rancher Touche d'imferrupieur géréral non Erdoncee la touche de | imeormuipteur erdotée od Grail a ci" ACNE Mantue d'enengia Alecinmque I Electrovannos: déleciuesmes Verla Porte ouverte Former la pore Vor causes de 1 V'énliér ZU ea n'enfre pas Rebinss d eau lame | | Oni le rebinci d ea | Boone mili ono Fotis Lorecieran Presence de compas dirongem dans le || Inapaciór la Nina H 5L'oau n'ost pas évsbuée Tuyau de vidange pile Fedresser la tuyau de vidange | Cdborderment de mousss à l'arrière de | | Aéduirla dose de désengo 4 Presence d ail) Sous la machine ‘а Банин Ee Pere au rdccind place enna la robinal | | Rempinces le raccord er leer еб уд d'ervrée COmecie med le una ва) ГОН! La tve linge 1 à pas vidé ioute l’eau Arandré quelques minutes. La machine 5 Päs d'essoraoë se vien Touthé "Eliéinaton d'essorage” | | Appuyer sur la touche "elimination enoncas (sur Certérrs Modes] d'essoruge La méchine n'ési pes partallement à || Régler les piece 6 Fortes nbraliors perdant |: — 3 l'essorage Le báti de Iranspérl na pes été гола Retirer le báti de transpor Charge de Enga non undarmémem || Reparíeia Inge da facon unilorme rear Si le mauvais fonctionnement persiste, s'adresser au Service Áprés- vente en indiquant le modéale de lave-linge figurant a | amiere du couvercle d acces au litre. UTILISATION entretien et conservation Four nettoyer l'extérieur de la machine, ne pas utiliser de produits abrasifs, solvants et'ou alcool. || suffit de passer un linge humide. Le detergent utilisé par |& lessive, une fois dissout dans l’eau, constitué un excéllent produit d entratien || est bon d'effectuer de temps en temps un cycle complet de lavage Sans linge en ajoutant 30 q, de bicarbonate de soude. Cela permet d'éviter d'éventuels dépôts de tartre sur le tambour ou dans la pompe de vidange. NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE DE VIDANGE Il est indispensable de neltoyer périodiquement le filtre de la pompe de vidange placé dans la partie inférieure avant de la machine (Voir fig.3). Si, en cours de lessive, on constate que là pompe n'évacue pas cormectemente l'eau, || faut nettoyer le filtre. Pour ce taire : - Avec une piece de monnale ou une petite cuillère, tourner 1/8 (45°) de tour le bouton de fixation de là porte de filtre. - Vidanger la machine manueliemant. - Enfoncer la partie inférieure du couvercie du filttre pour | ouvrir, - Placer un recipient sous le filtre - Sortir le filtre "B” en le faisant toumer vers la gauche (sens contraire des aiquilles d'une montre). - Nettoyer soigneusement le filtre et le remettre en place en l'enfonçant à fond et en le faisant tourner vers la droite. Veiller à ce que le joint en Caoutchouc du filtre soit bien en place pour éviter des fuités d’eau. AE NETTOYAGE DES COMPARTIMENTS A Il est consaillé de nettoyer de temps an lamps , = — |les compartiments pour l’eau de Javel et + E 1 I"assouplissant. Pour cela, il faut ratirar las : F | Fu deux siphons "J" en tirant légèrement. PACIEN A Elminer d' eventuales dépôts pouvant oostruar de l'érifice des compartiments & détergents. (Vo fig.41. fig. 4 UTILISATION commandes Le tableau suivant montre les symboles marqués sur le lave-linge ei explique laurs fonctions. Les fonctions repérées * n'existent que sur certains modèles. Lt FROGRAMBATEUR PR Le lavedingn ast dola dun р arar e en 3 phases an lonchon du Pypa de inge Fesidarnl atan: STH bre, es cólical [Snes Le ONE O OH usar des programmes mdutan| la consommedon d coemye cecinque tout ef aa UNHCR maxi de Image PROGRAMBE ESSORAGE ME kiésl pour 4aminar Maza eu inge tevé 4 la main. En placas le progremmaléur aur Dindigateur d'essorage, la machre пояс qu'un cjde d'essirege THERMOSTAT VARIABLE Permei de sélectionner menvellerment La lompéraluté bs plus aporoprèe au hyp de inge.Lorcque le fermostal exil sur 0, loue he programes 68 font à froid. BOUTON D ESSORAGE VARIABLE Paria] de sda nnn: manigiameni lk vilessad eeso . Eragissant sr snare dest poesbie 06 racers: tasse maximako oi aussi la viosse inte medi Ens jugo 4 uné complete élminaten de l'ossorage (position 0; o + => TOUCHE MARCHE-ARRET | Erdoncar poste mise en ienciohdeters A fa frs di cycle, appuyer de rouvesd pour faire ressartit Le [oué € ап me иене + TOUCHE DEMI-CHARGE Ef cig de pelle quanti de ings, «la conrsommaton d'enargia. Attention: - la posklon tissus mixtes ou délicals, mai de reduiré le nvééu d'éét él donc 16 Sms 08 chautage as pas appuyer Sur SET louche, lorsque le programmaieur est sur pe = = ba + | TOUCHE D' ELIMINATION D' ESSORÁGE Lutilsaton de-cette touches ast conseñló pour las Negué spéciaux. El on appiro sur crtin inuche, Je Lange eÑñectue tout la cycle mese diimino | asanragí. TE TOUCHE ARRÊT CUVE PLEINE Lorsque la touche est pas enfoncés. les programmes cdelical el mide ellecuent réguiérement le vidange. En appuvant sur bots touche, l'eau demeuré à lrééséur de la cove pour avian cus le ange ne ae role Lop. Pour completér bé peogramma et essorami le Inge, Таш! ар de rouveäu eur la touche et altendre que la Machine &ssome, Sion -sogtaite, slmine seu re éssdrage. |'eutiareser sur la Touche ressonio, appuyer ius la touche de sélection d'esscrigé él éflérde que la marine complaky ei cre L'usésaton de celte touché &st tonsedlée pour |es Hesus parlant sur |'ebquebé a-méme ey mboía Slvotrermachine à laver né dspèés pes dela touche arfiquve pain celu-G 5 exsculera Tia [HR THT DLT Ins programmes. miles el. delas el lana + TOUCHE OF LAVAGE FRO Sedo est antoncdos, la machine electos le crograrretse À fr + TOUCHE DE LAVAGE DELICAT Si ia touche ét enlondée, la machino efeciue surte progiamme de Enga reia, la lavage au rythmes gelical. E Formeida tano de economico d edu eur la image, prás de 20 ktrea el oli estorrebee prue canas dub où on vêlee une mordre quentitó de detegoni, Ha pas uíleer pour ise programmes très déficats ol pour ie omgramme LATE * 88 Maa TOUCHE VARIATION ESSORAGE L'ééstrage pourhes programmes fesus résislänis se 931 В 800 loursmrutes. Enfoncer a louche si on vad un esstrage à d0dHoersrinule. Note : L'éssoragé pour les programmes dóúcess of mixes sl loueurs eflecius 6 400 tours rente = - Dans lag programmas peur dssus resisaris, én Sopuyani ee la осла BIO, la machinea-lever ВАН ВМК [nati cans la cove á la fin de prélevage, afin d'aucmerter l'ellicaglé de produil lécsiyhel, Pour rapmandre ba denculerent de programma, appurer € rouveau «ur lé louche BR la madcréne-+-@vorraprendra is vdänge & | corénuem le programme chéri FICHE TECHNIQUE DONNEES TECHNIQUES 400 600 100 Capacié de Inge ка. E 5 5 Vikas Y 220-230 ER CS SO 220-25] Puesancs mobaur Invage Li 130 230 Sk Puretanos Mmohour agora wi 820 550 140/03 Pulsranos alacinapompa Ww = 30 J Puissance rétislande wi 1850 TT | 1850 Puistarios mean also bee Ww 2190 2140 1900 Ampères de fusible À 19 || 10 НЭ Pression retail Hydraulique rem? 5 E E 190 Ню СК) Tin, essomge Timán. | 400 600 FIX] Consommation d'enorge (pro.*) kW xb 24. 1 ag 21 Consommallon d'eoy niveau nomial Te. | 78 64 ad Consommalien d'ensme nee kV E kh 1id = 1.1 1.4 économique [607] Consarmalien d eau niveay economic. lie de 78 | 79 50%) | DIES HANS mm, RED Bd 650 heaven, largetr, profondets 386 25 ЗО EDO ón всю 400 - 600 - 800 Tava Exemple æt degré d'a ailes tre Coton. li, chanvre Drap. nappes à couleurs coñdes & bfanchos, corvotos Iingeri Tús sales, Jusqu € Cojan, hr mades melstaris colan, chamises. , Mayanneman sales Jusqu'Z Conan mines rimaszasis Linge de cruléu moya nnáment sales a Coton mirta de couleur qui dará Bue ¡sans Jusqu'à Taches = Our Ticas Exemple él degre de sslissure En A bios rásmants Chemites, draga, canvettes iris sakes Jesu á Syrihéliquers Chemisas, Diouséé. jupés de couleurs resistartes normalemest sales Manu 4 Mises, color Syrmhéliques 2 UNIVERASEL Palucha, ¡ars lógoremarr sala Jusqu'à Syrehéliques délicais Тали délicats de couiui Jusgu a Guan Tissus Éremple ef degré de aafissure еп К Syribaätiques acybques Aden, JUDBE DCUeBEe chevibés liga at Lee Laine “Labio on machine JUSQU Programme Quantité an | #6 Wm BOUCHER Jusqu'a5 Jusqu'au débcals ë Len Jucqu'à 2 déllcars aire Jusqu'à 1,5k | à né pat sssoras Lleras de | derouoian iferviano:s escena Salécionr| Tempra Note Prog ¡LE Derocsement du programme "= Pregrammes aves | prasd ов рев М мака "gua HE Paid, kr ara, Anais Avis SEECracs ria mead, aus acs bras à Fonte = kate Le chargçemant don dire qu EE, Lo pipe pede pal. e Trees anes Bhan age Cri réduire, vuk dde FFE à Forte = ler avec Haas à jiés Paul I ЕС Lavage bral, 4 nrgagne aw sssoregs MiermÁdra, erscraga tral Á hauta vineca degré de зай вау) 4 a Lavage bral, Á nncages avec ecsdrags riemédiaes, esscraÿe les à haule viésse А Javel paar prétavage Déréidemen: du programme Piálavage lavage 3 nncages Lavage, 3 ninçages Lavage, à rinçages Lavage brûl, 1 incagas Héléseur | Temnpeérs prog. Le Deroulement du pragramms 7 | A} Fréfavage, vas bral 3 au Aal TE : | Lavage avec Faut fivsau, 1 ringages Déroutement du programme AVR. SEAT FTE ad Lars ral à haute shares à A PELA NUS OSADO, ESPiquaes, MIENTE ef deicals. INDICE introduzione 19 generalitá 20 disimballo 22 installazione 23 collocazione 24 preparazione e carico della biancheria 25 funzionamento e avvio 26 vaschette speciali 27 problemi e soluzioni 28 manutenzione e conservazione 29 comands 30 programm 31 schada tecnica 33 siampato su Carla ecologica