Manuel du propriétaire | ROSIERES 800 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | ROSIERES 800 Manuel utilisateur | Fixfr
 F NOTICE D UTILISATION
MACHINE À LAVER À CHARGEMENT PAR LE DESSUS :
ISTRUZIONI PER L USO
LAVATRICE A CARICA DALL ALTO :
400 - 600 - 800
INDEX
introduction 3
généralités 4
deballage 6
installation 7
mise en place - déplacement 8
préparation et chargement du linge 9
fonctionnement et mise en marche 10
compartiments spéciaux 11
tableau probleme-solution 12
entretien et conservation 13
commandes 14
spécifications techniques 15
16
programmes
Imprimé sur papier écologique
INTRODUCTION
Vous venez d'acheter un produit trés fiable et trés solide disposant d'un
grand contenu technologique dans un ESPACE MINIMUM, qui vous
simplifiera la lessive. 3
Nous en avons soigné là qualité esthétique et nous avons également
vaille à ne pas nuire à | environnement.
Votre nouveau lave-linge est très économique quant à la consommation
d'énergie, d'eau et de détergent. En marche, il est extraordinairement
silencieux at son utilisation ainsi que son entretien soni tres simples.
MERCI de nous avoir accordé votre confiance.
RECOMMANDÉ
Pour toute information concernant SKIP
| contactez le
Service Consommateurs LEVER au:
№ VER | a 05 07 05 07
UN COUPON DE REDUCTION SKIP
VOUS EST LIVRE AVEC
VOTRE NOUVELLE MACHINE
GENERALITES
Sl vous voulez tirer un rendement parfait de la machine, lisez
attentivernent la présente notice d'instructions. Vous l'utiliserez ainsi
mieux et vous pourrez profiter de toutes les prestations de cet appareil
électroménager,
Il esl indispensable que les opérations d'installation du lave-linge soient
effecluées par du PERSONNEL QUALIFIE, selon les normes en vigueur,
1.- INSTALLATION
Céballer la machine el rellrer l'ancrage fixé à la partie arrière du
LAVE-LINGE. (Voir "Déballage"), Effectuez ensuite les opérations
suivantes :
À. Branchement hydraulique
Brancher lé tuyau à un robinet du réseau, qui devra être fermé
lorsque la machine n'est pas en marche,
verifier que les raccords filetées 34" du tuyau sont parfaitement
fixées au raccord des électrovannes et au réseau. Four que le lave-
Inge fonctionne parfaitement, il faut que l'extrémité du tuvau dé
vidange soit situé à une hauteur minimum de 70 cm du sol el
maximum de 90 cm.
B. Raccordement électrique
À l'intérieur de la porte d'accès au filtre de votré lave-linge, se trouve
le TABLEAU DES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES où sont
indiquées les données techniques et d'identification de cet appareil,
Сене plaquétlte doll Être consultée avant de procéder au
raccordement électrique.
Vérilier gue la prise de courant dispose d une prise de terre et que
celle-ci esi been raccordee.
Le socle femelle et la prise mâle du cordon d'alimentation doivent
être du même type.
GENERALITES
2.-
COMMANDES
La commande du programmateur ne toume que dans le sens des
aiquilles d'une montre. La faire tourner dans le señs contraire
pourrait endommager cé composant
D'éventuels mouvements du programmateur pendant le lavage пе
doivent se faire qu'avec la touche (Marche-Arrët) en position Arret,
FERMETURE ET OUVERTURE DE LA PORTE
La porte du lave-linge est dotée d'un dispositif de sécurité qui en
empêche l'ouverture tant que la machine ast en marche.
Lorsque le lavage est terminé, débloquer la touche (Marche-Arrêt) e!
attendre deux minutes avant d'ouvrir la porte,
FILTRE DE VIDANGE
Le lave-linge est doté d'un filtre de vidange qui doit être nettoyé
périodiquement.
NETTOYAGE EXTERIEUR DU LAVE-LINGE
Pour nattoyer le lave-linge, il suffit d'un linge humide. Eviter les
produits abrasifs qui pourraient endommager le revêtement du lave-
linge.
SERVICE APRES-VENTE
En cas d'anomalie dans le fonctionnement du lave-linge, consulter
le tableau PROBLEME-SOLUTION indus dans la présente notice
avant de contacter le Service Après-vente.
REMARQUES : 1.- Cet appareil respecte la Directive 87/308 C.E.E.
concernant l'élimination des interférences et
perturbations radio-diectriques pouvant se produire en
cours de fonctionnement.
2.- La machine est dotée d'un systéme évitant [a pollution
би réseau d'alimentation en edu.
GENERALITES
déballage
||est indispensable de "désarrimer” la machine avant de l'utiliser. Cette
opération consiste à démonter certaines pièces spécialement mise an
place pour immobiliser la cuve pendant le transport.
Consernver ces plecas pour ies uliliser en cas de nouveau transport de la
machine.
1. Libérer le socie en bois an
évitant que la carrossarne ne
choque contre le sol. Extraire
las cartons.
à Hetirer les 4 vis de la traverse
metallique,
3. Retirer |'immabilisation de la
machine (vis, pieces en
plastique et la traverse).
4. Revisser les 4 vis sur la lage
arrière ei placer dans les
orifices “A les bouchons
contenus dans le sachet
d'accessoires,
[| Démonter ces pièces
(ATTENTION! L'eau residuelle qui peut être detectée. éventuellement
est la consequence du test de lonétlonnement auquel la machine à laver
E été Soumisé,
GENERALITES
installation
1.»
PRISE D'EAU
Raccorder le tuyau d'entrée d'eau par uné extremité à
l'électrovanne(partie supérieure arrière de la machine) et par l'autre
extremité au robinet ou prise d'eau. Utiliser un racord fileté de 3/4°
gaz
Laisser couler l'eau du robinet avant d'effectuer le raccordement
pour éviter d'evenivelles obstructions du filtre de l'élactrovanne.
Pression de l'installation Nfem * : Mini, : 5 - Maxi. : 90
- VIDANGE
Se fait normalement à l’évler où à un écoulement d'évacuation de 40
mm de diamètre intérieur, à une hauteur minimum du so de 70 cm al
maximum de 90 em.
Eviter les angles vifs ou les plis du tuyau de vidange afin de ne pas
empécher le passage de | eau.
INSTALLATION ELECTRIQUE
Les lave-linge sont livrés prêts à être raécordés au réseau (220-
230V) ou (125 V1 monophasé, en fonction des madèles.
L'utilisateur doit vérifier que le réseau ait une capacité suffisante
pour alimenter au moins 3 kW,
Brancher la fiche d'alimentation à une prise de 10 ampères pour
(220-230V1, dotée de prise de terre.
Vérifier que la prise de courant dispose d'une prise de terre et que
celle-ci est raccordés.
La mise a la terre est Indispensable pour la sécurité de l'utilisateur
étant donné qu'elle élimine tou! risque de décharge électrique.
Le lave-linge est daté d'un élément antiparasites raccordé à la prise
de courant, pour eliminar les interférences el les perturbations radio
électriques pouvant se produire en cours dé fonctionnement,
GENERALITES
REMARQUE: La fabricant décline loute responsabilité due à d'eventuels
dommages à des biens où des porsonnes et découlant
L utilisation de tout appareil requiert le respect de certaines règles
fondamentales pour la sécurité de l'utilisateur, en particulier :
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds humides.
- Ne pas utiliser pieds nus.
- Ne pas l'utiliser, sauf précaution particulière, dans une salle
d'eau où pièce semblable,
- Ne pas laisser l'appareil exposé aux phénomènes
almosphériques.
mise en place-deplacement
Grâce à ses quatre plèds stabllisateurs (les deux pieds avant sont
réglables), la machine ne requiert aucune mise en place particulière.
Cependant il est conseillé que le sof sur lequel va reposer la machine
solt plat el horizontal,
Mettre & niveau la machine à | aide
des pattes avant.
A à] Tourner dans le sens des aiguilles
d'un mantre |’écrou de feçon à
dévéroullier ia vis du pied,
= bi Taurner ie pied al le faire monter ou
descendre jusqu'à obtenir une
| paraité adhérence au sol
ce) Enfin bloquer le pied en revissant
| ecrou dans le sens inverse des
0 arguilles d une montre et le faire
adhérer au fond de la machine,
oe
La majorité de nos modèles disposent d'usine d'un socle equipé de
roues escamotables. Si tel nest pas le cas. el que vous souhaitiaz doter
votre machiné de roues afin de pouvoir la déplacer facilement, consultez
notre Service Aprés-Vente,
AEMARQUE : Si vous placez votre machine sur un 507! recouvert de
modquétte, veillez à ne pas obsiruer l'espace destine 8 la ventilation entre (a
machine ef le sol.
UTILISATION
preparation et chargement du linge
SELECTION ET ANALYSE DU LINGE
- Ouvrir lé couvercle supérieur.
- Ouvrir le portilon de chargement du tambour err-appuyani d'abord sur
le verrou de sécurité du couvercle Supérieur puis sur le couvercle
inférieur (Voir fig. 1).
- Introduire le linge.
- Fermer le portiilon du tambour en rabattant d'abord la partie inférieure
ouis la partie supérieure, faire pression su r les deux vers l'intérieur et
relâcher. VERIFIER QUE LES DEUX PORTILLONS SONT BIEN
VERROUILLES.
- Retermer le couvercle supériaur,
- Le “clic” lors de fa fermeture du couvercle vous confirmera que le
couvercle est parfaitement verrouille,
CNN Y
Sur les lave-linge de 5 kg. de charge (Voir données techniques), la
charge maximum de tissus resistants est de 5 kg; en cas de tissus
délicats et mixies, || est conseilé de ne pas dépasser 2 kg (1 kg dans le
cas de pure laine vierge lavable en lave-linge automatique).
Afin de faciliter |a lecture des étiquettes que porte le linge, on trouvera €l-
dessous les Indications les plus communes conseillant las programmes
les mieux adaptés.
CHARGE VARIABLE AUTOMATIQUE
Celte machine à laver possède un dispositil qui selectionne le niveau
correct d'eau en fonction de la quantité de linge. (Excepte pour les
modèles qui ne disposent pas de thermostat réglable).
7 EJ Esu tiède Esu chaude Eau bouëlente
Lavar | пах! РС Maxi С rad, 5°
LA Eau da Javal AX Eau de faved aves chlorg dilug & froed
Tres
x Aapassage | == Teds p=} Chaud cmt chaude
Ow 1000
#56 | Ne nas uliler la lavadinge
| a Opérations Na pas Fa as Ме рак; Apr ae (x) Ве as lave
eviter laver rapasser desu de Java à SEC
UTILISATION
| fonctionnement et mise en marche
Avant de sélectionner le programme, s'assurer que la touche marche-
arrat n est pas enfoncee.
- Faire toumer le programmateur dans le sens des alguiles d'une
montre [jusqu'à la position du programme décrit. Voir tableau ci-joint.
- Faire tourner les commandes du thermostat et du bouton d'éssorage
varlable (si modèle equipé) jusqu'à la position souhaitée en fonction
du lavage.
- Enfoncer la touche marche-ârret et la Machine sá met en marche
CHANGEMENT DE PROGRAMME
Si par erreur on a selectionné un mauvals programme, le changement
doit se faire de la manière suivante |
À. Sila touche MARCHE-ARRET n'à pas encore été enfoncée et que le
lave-linge n'a pas commencé le programme, Il suffit de faire tourner la
commande du praogrammateur ei celle du thermostat ainsi qua calle du
bauton d ‘esserage vanaoie (si modele equipé) jusgu'á la position
souhaitée.
В. Silg touche MARCHE-ARRET à été enfoncée et que la machine est
en marche il faut appuyer de nouveau sur cette touche et placer les
commandes sur la position souhaitée
On remettra la mechine en marche en enfonçant de nouveau la touche
MARCHE-ARRET.
FIN DE PROGRAMME-ARRET
Lorsque |e lave-linge a terminé le cycle de lavage, la commande du
programmateur se place sur la position correspondante, la ligne épaisse
derrière le n° le plus élevé de programme face a la ligne verticale
sérigraphiée sur le panneau.
Là machiné à un dispositif de Sécurité qui en empêche | ouverture
lorsque le lave-linge est en marche.
Si on veut rajouter du linge dans le tambour pendant le lavage, i faut
appuyer sur la touche march-arrét attendre un moment jusqu'à ce que
le blocage-thermique se déverrouille et que l'on puisse ouvrir en toute
sécurité le couvercle d'accés. Après avoir introduit le linge, refarmer te
couverde et appuyer sur la touche marche-arrôt.
Pour refermer, il suffit d'accompagner le déplacement du couverncie
jusqu'à sa fermeture.
UTILISATION
| compartiments speciaux
La machine est équipée d'une boîte à PRODUITS disposant de quatre
compartiments destinés à recevoir:
| détergent prélavage
Il détergent lavage
ZA eau de javel
€ additifs spéciaux, assouplissant, amidan, eté…
Après avoir choisi le programme, avant de mettre en marche la machine,
verser dans chacun dé leurs compartiments detergent pour prelavage et
lavage, javel et assouplissént. Leur incorporation se realisera
automatiquement pendant |a durée du programme au moment opportun,
qu'il s agisse d'un programme énergique, mixte. ou delicat.
Si on utilise du détergent liquide, il est conseillé d'utiliser des
récipients spéciaux à introduire directement dans le tambour .
CONSEILS IMPORTANTS SUR LES DETERSIFS DE LAVAGE ET DE
PRETRAITEMENT
Utiliser Uniquement des détersifs appropriés aux machines à laver. Pour
le linge délicat et la laine, nous vous conselllons l'emploi de délersifs
spéciaux La quantité de détersifs à introduire dans le bac app roprié pour
\& programme de lavage doit être effectué par rapport à la dureté de
l'eau (basse, moyenne, haute, tres haute) et par rapport à la quantité de
Inge à laver, Les Informations sur la durété de l’eau sont fournies par la
Compagnie des gaux.
Pour le traitement final (compartiment # ) nous vous conseillons
d'utiliser uniquement des produits liquides (par exemple adoucisseurs
ou appréfs).
AU Ces où vous souhaiterez utiliser de l‘apprét en poudre, mélangez lé
avec de | eau suivant les consells du fabricant. et versez directement
dans le tambour l'apprét dissout (après avoir effectué le programme
supplémentaire "apprét-adoucisseur*)
DOSES MAXIMALES CONSEILLÉES POUR LE DÉTERSIF
i | Prilavege wal || asgn |]
Adele Hg logce I He.
alo 5er El tr
Miri ae в a BE
Decals Ne = =
Ora) à dé d'eaux douces diriger Les doses.
UTILISATION
| problème-sol ution
Si votre lave-linge ne fonctionne pas, et avant de contacter le Service
Après-Vente, effectuer les controles suivants :
ANCMALIE CAUSE REMEDE
Inés pas branché Le rancher
Touche d'imferrupieur géréral non Erdoncee la touche de | imeormuipteur
erdotée od Grail
a ci" ACNE Mantue d'enengia Alecinmque I
Electrovannos: déleciuesmes Verla
Porte ouverte Former la pore
Vor causes de 1 V'énliér
ZU ea n'enfre pas Rebinss d eau lame | | Oni le rebinci d ea
| Boone mili ono Fotis Lorecieran
Presence de compas dirongem dans le || Inapaciór la Nina
H
5L'oau n'ost pas évsbuée
Tuyau de vidange pile Fedresser la tuyau de vidange
| Cdborderment de mousss à l'arrière de | | Aéduirla dose de désengo
4 Presence d ail) Sous la machine
‘а Банин Ee
Pere au rdccind place enna la robinal | | Rempinces le raccord er leer
еб уд d'ervrée COmecie med le una ва) ГОН!
La tve linge 1 à pas vidé ioute l’eau Arandré quelques minutes. La machine
5 Päs d'essoraoë se vien
Touthé "Eliéinaton d'essorage” | | Appuyer sur la touche "elimination
enoncas (sur Certérrs Modes] d'essoruge
La méchine n'ési pes partallement à || Régler les piece
6 Fortes nbraliors perdant |: — 3
l'essorage Le báti de Iranspérl na pes été гола Retirer le báti de transpor
Charge de Enga non undarmémem || Reparíeia Inge da facon unilorme
rear
Si le mauvais fonctionnement persiste, s'adresser au Service Áprés-
vente en indiquant le modéale de lave-linge figurant a | amiere du
couvercle d acces au litre.
UTILISATION
entretien et conservation
Four nettoyer l'extérieur de la machine, ne pas utiliser de produits
abrasifs, solvants et'ou alcool. || suffit de passer un linge humide.
Le detergent utilisé par |& lessive, une fois dissout dans l’eau, constitué
un excéllent produit d entratien
|| est bon d'effectuer de temps en temps un cycle complet de lavage
Sans linge en ajoutant 30 q, de bicarbonate de soude. Cela permet
d'éviter d'éventuels dépôts de tartre sur le tambour ou dans la pompe
de vidange.
NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE DE VIDANGE
Il est indispensable de neltoyer périodiquement le filtre de la pompe de
vidange placé dans la partie inférieure avant de la machine (Voir fig.3).
Si, en cours de lessive, on constate que là pompe n'évacue pas
cormectemente l'eau, || faut nettoyer le filtre. Pour ce taire :
- Avec une piece de monnale ou une petite cuillère, tourner 1/8 (45°) de
tour le bouton de fixation de là porte de filtre.
- Vidanger la machine manueliemant.
- Enfoncer la partie inférieure du couvercie du filttre pour | ouvrir,
- Placer un recipient sous le filtre
- Sortir le filtre "B” en le faisant toumer vers la gauche (sens contraire
des aiquilles d'une montre).
- Nettoyer soigneusement le filtre et le remettre en place en l'enfonçant
à fond et en le faisant tourner vers la droite. Veiller à ce que le joint en
Caoutchouc du filtre soit bien en place pour éviter des fuités d’eau.
AE
NETTOYAGE DES COMPARTIMENTS A
Il est consaillé de nettoyer de temps an lamps , = —
|les compartiments pour l’eau de Javel et + E 1
I"assouplissant. Pour cela, il faut ratirar las : F | Fu
deux siphons "J" en tirant légèrement. PACIEN A
Elminer d' eventuales dépôts pouvant oostruar de
l'érifice des compartiments & détergents.
(Vo fig.41. fig. 4
UTILISATION
commandes
Le tableau suivant montre les symboles marqués sur le lave-linge ei
explique laurs fonctions.
Les fonctions repérées * n'existent que sur certains modèles.
Lt
FROGRAMBATEUR
PR Le lavedingn ast dola dun р arar e en 3 phases an lonchon du Pypa de inge
Fesidarnl atan: STH bre, es cólical [Snes
Le ONE O OH usar des programmes mdutan| la consommedon d coemye cecinque tout
ef aa UNHCR maxi de Image
PROGRAMBE ESSORAGE ME
kiésl pour 4aminar Maza eu inge tevé 4 la main. En placas le progremmaléur aur Dindigateur d'essorage, la
machre пояс qu'un cjde d'essirege
THERMOSTAT VARIABLE
Permei de sélectionner menvellerment La lompéraluté bs plus aporoprèe au hyp de inge.Lorcque le fermostal
exil sur 0, loue he programes 68 font à froid.
BOUTON D ESSORAGE VARIABLE
Paria] de sda nnn: manigiameni lk vilessad eeso . Eragissant sr snare dest poesbie 06 racers:
tasse maximako oi aussi la viosse inte medi Ens jugo 4 uné complete élminaten de l'ossorage (position 0;
o + =>
TOUCHE MARCHE-ARRET |
Erdoncar poste mise en ienciohdeters A fa frs di cycle, appuyer de rouvesd pour faire ressartit Le [oué €
ап me иене
+
TOUCHE DEMI-CHARGE
Ef cig de pelle quanti de ings, «la
conrsommaton d'enargia. Attention: -
la posklon tissus mixtes ou délicals,
mai de reduiré le nvééu d'éét él donc 16 Sms 08 chautage as
pas appuyer Sur SET louche, lorsque le programmaieur est sur
pe = =
ba
+
| TOUCHE D' ELIMINATION D' ESSORÁGE
Lutilsaton de-cette touches ast conseñló pour las Negué spéciaux. El on appiro sur crtin inuche, Je Lange
eÑñectue tout la cycle mese diimino | asanragí.
TE
TOUCHE ARRÊT CUVE PLEINE
Lorsque la touche est pas enfoncés. les programmes cdelical el mide ellecuent réguiérement le vidange. En
appuvant sur bots touche, l'eau demeuré à lrééséur de la cove pour avian cus le ange ne ae role Lop.
Pour completér bé peogramma et essorami le Inge, Таш! ар de rouveäu eur la touche et altendre que la
Machine &ssome, Sion -sogtaite, slmine seu re éssdrage. |'eutiareser sur la Touche ressonio, appuyer ius
la touche de sélection d'esscrigé él éflérde que la marine complaky ei cre
L'usésaton de celte touché &st tonsedlée pour |es Hesus parlant sur |'ebquebé a-méme ey mboía
Slvotrermachine à laver né dspèés pes dela touche arfiquve pain celu-G 5 exsculera Tia [HR THT DLT
Ins programmes. miles el. delas el lana
+
TOUCHE OF LAVAGE FRO
Sedo est antoncdos, la machine electos le crograrretse À fr
+
TOUCHE DE LAVAGE DELICAT
Si ia touche ét enlondée, la machino efeciue surte progiamme de Enga reia, la lavage au rythmes gelical.
E
Formeida tano de economico d edu eur la image, prás de 20 ktrea el oli estorrebee prue canas dub
où on vêlee une mordre quentitó de detegoni, Ha pas uíleer pour ise programmes très déficats ol pour ie
omgramme LATE
*
88 Maa
TOUCHE VARIATION ESSORAGE
L'ééstrage pourhes programmes fesus résislänis se 931 В 800 loursmrutes. Enfoncer a louche si on vad un
esstrage à d0dHoersrinule. Note : L'éssoragé pour les programmes dóúcess of mixes sl loueurs eflecius 6
400 tours rente
=
-
Dans lag programmas peur dssus resisaris, én Sopuyani ee la осла BIO, la machinea-lever ВАН ВМК
[nati cans la cove á la fin de prélevage, afin d'aucmerter l'ellicaglé de produil lécsiyhel, Pour rapmandre ba
denculerent de programma, appurer € rouveau «ur lé louche BR la madcréne-+-@vorraprendra is vdänge &
| corénuem le programme chéri
FICHE TECHNIQUE
DONNEES TECHNIQUES 400 600 100
Capacié de Inge ка. E 5 5
Vikas Y 220-230 ER CS SO 220-25]
Puesancs mobaur Invage Li 130 230 Sk
Puretanos Mmohour agora wi 820 550 140/03
Pulsranos alacinapompa Ww = 30 J
Puissance rétislande wi 1850 TT | 1850
Puistarios mean also bee Ww 2190 2140 1900
Ampères de fusible À 19 || 10 НЭ
Pression retail Hydraulique rem? 5 E E
190 Ню СК)
Tin, essomge Timán. | 400 600 FIX]
Consommation d'enorge (pro.*) kW xb 24. 1 ag 21
Consommallon d'eoy niveau nomial Te. | 78 64 ad
Consommalien d'ensme nee kV E kh 1id = 1.1 1.4
économique [607]
Consarmalien d eau niveay economic. lie de 78 | 79
50%) |
DIES HANS mm, RED Bd 650
heaven, largetr, profondets 386 25 ЗО
EDO ón всю
400 - 600 - 800
Tava Exemple æt degré d'a ailes tre
Coton. li, chanvre Drap. nappes à couleurs coñdes & bfanchos, corvotos Iingeri Tús sales, Jusqu €
Cojan, hr mades melstaris colan, chamises. , Mayanneman sales Jusqu'Z
Conan mines rimaszasis Linge de cruléu moya nnáment sales a
Coton mirta de couleur qui dará Bue ¡sans Jusqu'à
Taches =
Our
Ticas Exemple él degre de sslissure En A
bios rásmants Chemites, draga, canvettes iris sakes Jesu á
Syrihéliquers Chemisas, Diouséé. jupés de couleurs resistartes normalemest sales Manu 4
Mises, color Syrmhéliques 2 UNIVERASEL Palucha, ¡ars lógoremarr sala Jusqu'à
Syrehéliques délicais Тали délicats de couiui Jusgu a
Guan
Tissus Éremple ef degré de aafissure еп К
Syribaätiques acybques Aden, JUDBE DCUeBEe chevibés liga at
Lee Laine “Labio on machine JUSQU
Programme Quantité an |
#6
Wm BOUCHER Jusqu'a5
Jusqu'au
débcals ë
Len Jucqu'à 2
déllcars aire Jusqu'à 1,5k
| à né pat sssoras
Lleras de | derouoian iferviano:s escena
Salécionr| Tempra Note
Prog ¡LE Derocsement du programme "= Pregrammes aves
| prasd ов рев М мака
"gua HE Paid, kr ara, Anais Avis SEECracs ria mead, aus acs bras à Fonte = kate Le chargçemant don dire
qu EE, Lo pipe pede pal. e Trees anes Bhan age Cri réduire, vuk dde FFE à Forte = ler avec Haas à jiés Paul
I ЕС Lavage bral, 4 nrgagne aw sssoregs MiermÁdra, erscraga tral Á hauta vineca degré de зай вау)
4 a Lavage bral, Á nncages avec ecsdrags riemédiaes, esscraÿe les à haule viésse
А Javel paar prétavage
Déréidemen: du programme
Piálavage lavage 3 nncages
Lavage, 3 ninçages
Lavage, à rinçages
Lavage brûl, 1 incagas
Héléseur | Temnpeérs
prog. Le Deroulement du pragramms
7 | A} Fréfavage, vas bral 3 au Aal TE
: | Lavage avec Faut fivsau, 1 ringages
Déroutement du programme
AVR. SEAT FTE ad Lars ral à haute shares
à A
PELA NUS OSADO, ESPiquaes, MIENTE ef deicals.
INDICE
introduzione 19
generalitá 20
disimballo 22
installazione 23
collocazione 24
preparazione e carico della biancheria 25
funzionamento e avvio 26
vaschette speciali 27
problemi e soluzioni 28
manutenzione e conservazione 29
comands 30
programm 31
schada tecnica 33
siampato su Carla ecologica

Manuels associés