Manuel du propriétaire | Haier HW-F1481-F Lave-linge Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Haier HW-F1481-F Lave-linge Manuel utilisateur | Fixfr
 Haier
Lave-linge
HW-F1481-F
« Veuillez lire ce mode d'emploi avant d'utiliser
votre lave-linge pour la premiere fois.
» Gardez soigneusement ce mode d'emploi.
Sommaire
Noms des parties.........—.... Dans la couverture
REMArQUES …….….…cerscorrisecccarrranencaruvennes 1-3
Installation.............— 45
Fonctions opérationnelle de panneau de
COMMANCE.….….…urrcnrremnneesenesnereancesarnee OT
Pendan
TRENT RETA
Guide des programmes ................. ma...
Avant le 1avage ivi ened 9
Méthodes de lavage 10-11
= BA ae aye
niretien
Enfretien coin 12
Détection des pannes .............em.eomec 13
Description des options ..........e.m.emm.. 14
Caractéristiques techniques .................. 15
a age чт нл анны крыма ныне ран ным ет я кт ны кт 5
Noms des parties
У = 3
REET,
Fie
dE :
St pn ge san
SRA ARA AI
“ACER OU SEE
Har SET ER
e
dba | e
E Ма ; e edu ee
AREA AA e oo ao EE Hr CEI
LO EE EE EE verra ar NE
Clip
ei
iE
ET E
a
Pe
Ze
Tn
E y
SR
Fe
Era
+
wt E
a. pends
e
( Symboles de mise en garde et d’avertissement В
Pour votre sécurité, il est impératif de respecter scrupuleusement
toute instruction de ce manuel avec le signe “Avertissement”.
Pour votre sécurité et pour éviter les dégâts sur [a machine à laver,
il est impératif de respecter scrupuleusement toute instruction de
ce manuel avec le signe “Stop”.
Ce diagramme peut être [égèrement différent de la configuration de la machine à laver que vous venez
d'acheter, pour cause d'améliorations techniques
Remarques
O Sécurité
1. Cet appareil doit étre alimenté-en
courant électrique selon la réglementation
en vigueur. Il doit être branché au réseau
uniquement par une prise de terre.
2. Tenez la prise et non pas le cordon
d'alimentation si vous voulez débrancher
celle-ci. |
AN
© WN
3. Les fusibles dans le circuit électrique
doivent étre de 15A.
4, Ne touchez pas la machine a laver avec
des mains mouillées ou pieds nus.
5. N'utilisez pas des produits inflammables,
des produits chimiques ou des dissoivant
pour l’entretien de la machine à laver.
En présence du gaz inflammabie n’enievez
et n'inserrez pas la prise électrique.
6. La porte du lave- linge chauffe pendant la
montée en température au cours du cycle de
lavage. Evitez alors de toucher la porte du
lave- linge. Pour leur sécurité, gardez les
enfants loin de la machine à laver.
7. Gardez les enfants loin des matériaux
d'emballage après le déballage.
8. La porte a été verrouillée au cours de la mise
hor tension soudainement: Ouvrez la couverture
du filtre au panneau en bas, vous trouvera un
poteau en plastique relié à la machine, enlevez le
poteau et tirez légèrement ia porte déjà ouverte
quand ie léger bruit entendu, vous ouvrez la porte
et enlevezvêtements (attention : éviter
l'épuisement de l'eau ou la brûlure par les
vétements de la température chaud quand
la porte ouverte. Veuillez assurer
d'abord que l'eau est vidangéeou la
ternpérature intérieure n’est pas chaude.
Remarques
9. Le lave- linge ne doit pas étre installé
en plein air ou dans un endroit humide. Si
le lave-linge est éclaboussé par de l’eau,
il faut le laisser sécher naturellement avant
de l'utiliser.
10.Ne placez pas le lave-linge sur un tapis ou
pres d'un mur ou de meubles.
11. Le lave-linge ne doit pas étre installé
pres de fortes sources de chaleur ou en
plein soleil afin d'éviter le vieillissement
prématuré des pieces en plastique et
caoutchouc.
AS
4 > >
ol °° ©
12. Assurez — vous que le cable électrique
ne soit pas coincé par la machine a laver et
évitez de l'endommager.Pour ne pas vous
metire en danger ou détériorer votre
appareil, ne pas le réparer par vous-même
et ne pas l’utiliser si une pièce est
défaillante.
©
Ра
O Précaution d'utilisation
1. Assurez-vous que le raccordement a
l’arrivée d’eau et au tuyau de vidange est
parfaitement étanche. En cas de problème,
contactez le Service Après-vente.
2. Maintenez la porte légèrement ouverte
quand le lave-linge est hors service afin
d'éviter les odeurs; ne couvrez pas le
lave-linge afin de favoriser l'évacuation de
l'humidité.
Remarques
3. Ne lavez pas de matériaux plastiques
ou d'eponges dans le lave-linge.
4. Avant le lavage : fermez les fermetures
éclairs , mettez les pièces de linge fragiles
dans un sac à linge ou une taie d'oreiller.
5. Avant le lavage, il faut fermer la tirette de
l'habillement, le bouton et la ceinture de
vêtements et assurer la couture qui est bon.
Les marchandises minuscules comme la
chaussette, le feston, le soutien-gorge etc.
doivent être mises dans la poche de lavage
ou dans la taie d'oreiller.
Le fil d'acier de la doublure de
soutien-gorge peut jailllr
pendant le lavage, ne pas
mettre le soutien-gorge qui a les
files d'acier au-dedans dans la
machine à laver pour protéger
votre machine.
6. N'ouvrez pas la boîte à produits
lessiviels pendant le lavage.
7. La porte de la machine á laver est
equipée d’un protecteur auto — bloquant: eile
peut être ouverte seulement après la fin du
lavage ou une coupure de courant. Ne forcez
pas la porte du lave-linge pour l’ouvrir. Si le
niveau d’eau est visible par le hublot, veuiilez
ne pas ouvrir la porte du lave — linge.
8. Après chaque programme de lavage
fermez le robinet d'arrivée d'eau,
débranchez la machine à laver et essuyez
la partie inferieure du hubiot.
9.5i la carte fournie est endommagée, elle doit être
remplacée par le fabricant, par un de ses agents de
service ou par une personne similairement qualifiée
afin d'éviter tout danger.
10.Le tapis ne doit pas boucher l'ouverture des
lave-linge ayant une ouverture d'aération à la
base.
Installation
© Veuillez enlever et détruire l'emballage
extérieur completement. Au déballage, le
lave-linge peut présenter des traces
d'humidité, elles sont normales car le
fonctionnement de l’appareil et son
alimentation en eau sont testés en usine.
Dessin 1
© Démontage des vis de bridage selon le dessin 2.
Les vis de bridage fixent le lave-linge pendant le =
transport. =
Avant l'emploi du lave-linge:
1.Démontez d’abord le couvercle arrière;
2.Ensuite demontez les 3 vis de bridage
3.Installez à nouveau le couvercle arrière.
4.Mettez les caches plastiques à l'emplacement
des vis,
(Attention: Les vis de bridage sont a conservées
pour étre réutilisées lors d'un transport éventuel )
Dessin 2
e Mettre le lave-linge a niveau.
Le lave-linge est equipé dans sa partie basse de
pieds réglables. Ces pieds doivent être remplacés
par les 4 boulons d'ajustement (livrés avec le lave-
linge) qui eux doivent être fixés avec les ecroux
fournis. Ajustez les boulons d'ajustement par
rapport à la hauteur du plan de travail (n’oubliez
pas de tenir compte de la hauteur du bandeau ).
Note:
Après avoir retiré le film d'emballage, prendre le panneau plastique posé sur la
machine ( Dessin 4 ) et le coller sous la machine (Dessin 5 ). Ce panneau est
un isolant phonique, ainsi disposé, il réduira ie bruit lors du fonctionnement du
lave-linge. 7
Dessin 4 | Dessin 5 lie
Installation
,
Mise en place du tuyau d’arrivée d’eau
1. Assembler le tuyau d'alimentation en eau Ecrou d'arrivée d'eau
sur le robinet d'arrivée d'eau. та Ss e
2.Fixez I'écrou sur la bague de y
raccordement du tuyau d'arrivée d'eau. Æ
q Connecteur de vanne d’arrivée d'eau ,
Tuyau de vidange
e L'extrémité du tuyau de vidange doit étre entre 80cm
et 100cm au dessus du sol. Il faut fixer le tuyau de
vidange sur le support qui se trouve à l’arrière du lave-
linge.
O |! nest pas conseillé de rallonger le tuyau de vidange.
Si nécessaire, consultez un technicien : la rallonge
doit être inférieure à 250cm (si le tuyau est trop long il
y a un risque de fuite et de reflux important) Attention:
Le tuyau de vidange ne doit pas être plongé dans l’eau
et doit être solidement fixé.
100em
N
Mise en place de l'alimentation électrique
- . |
® Avant de brancher la machine, contrólez les points suivants :
O La tension nominale indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil
doit correspondre à la tension du réseau sur le lieu d’installation. La
plaque signalétique mentionne également la puissance installée et le
fusible requis (dans ce cas, il doit être de 15A).
O Assurez-vous que la prise et la fiche correspondent et que la section
efficace du câble est adéquate. Si tel n’est pas le cas, faites appel à un
technicien spécialisé pour qu’il procède aux modifications nécessaires.
L'appareil doit être branché au réseau uniquement au moyen d’une
prise de terre, conformément aux réglementations en vigueur. La mise
a la terre de l'appareil est obligatoire aux termes de la loi.
Fonctions operationnelle de
panneau de commande
Panneau de Commande
Aqua ls
Te e yy e E
A Bouton de programme
En tournant ce bouton, il est possible de choisir le |
programme désiré.Référez-vous au “Guide de programme”
pour choisir le Programme. NS
B Bouton de température
En appuyant sur ce bouton et le pressant, il est possible de choisir la machine à laver
désirée. («= 30, 40, 50, 60, 90°C). Référez-vous au “Guide de programme” pour Choisir la
température maximale de chaque programme. Une fois choisie, ia température est
montrée dans le secteur d'affichage numérique sur l'écran.
Attention: L'eau froide est choisie quand le symbole “--" est montré dans le secteur
d'affichage de la température.
C Bouton de vitesse
En appuyant sur ce bouton et ie pressant, il est possible de choisir la vitesse de rotation
désirée. (0,400,600,800,1000,1200,1400rpm). Référez-vous au “Guide de programme”
pour choisir la vitesse maximale de chaque programme. Une fois choisie, la valeur de
vitesse est montrée dans le secteur d'affichage numérique sur l'écran.
Attention: la machine à laver ne tourne pas quand le nombre “0” est montré dans le
secteur d'affichage de vitesse de l'écran. La machine à laver tourne à 1400rpm quand
“1400” est montré dans le secteur d'affichage de vitesse de l'écran.
D Bouton de Marche/Pause
Quand le câble électrique de la machine à laver est branché et un programme est choisi,
après la température de lavage, vitesse de rotation et d'autres fonctions exigées sont
arrangées, appuyez légèrement sur ce bouton, *:” sera montré et l'opération commencera.
Pendant un cycle de lavage, appuyez sur ce bouton légèrement, le signe “:” cessera de
clignoter et l'opération fera une pause. Appuyez sur ce bouton encore pour reprendre
l'opération. Note: Après l'opération est suspendue, la température de lavage, vitesse de
rotation et d'autres fonctions exigées ne peuvent pas être remise à zéro. Ensuite,
appuyez sur le bouton de Marche/Pause pour continuer l'opération, Vous pouvez appuyer
sur le bouton de “marche/pause” 2 secondes pour déverrouiller et ouvrir la porte si le
statut permettent l’ouverte de la porte (niveau. de l’eau inférieur au fond du niveau de la
porte, température de l'eau inférieur au 50C, le moteur arrête).
& Bouton intense
Appuyez sur ce bouton avant de commencer le programme si le vêtement se salit
fortement. Quand le bouton est appuyé, le temps du lavage devient plus longtemps.
Fonctions Opérationnelleed
Panneau de Commande
E Bouton intense
Appuyez sur ce bouton avant de commencer le programme si le vêtement se salit fortement. Quand le
bouton est appuyé, le temps du lavage devient plus longtemps.
F Bouton de prise de rinçage
Touchez ce bouton légèrement, le voyant aérien allumera. Quand la machine à laver est à ia dernière
opération de rinicage, elle ne vidangera pas mais commencera un cycle de trempage. Maintenant “tenir”
montrera sur l’écran. Si vous voulez tourner les vêtements, appuyez sur ce bouton encore, le voyant
éteindra et l’opération reprendra.
Note: Choisissez cette fonction quand "prélavage’,
НЕ ul LL x
coton”, “synthétiques”, “rinçage ’ est choisi.
G Bouton de rinçage supplémentaire
Ce bouton peut augmenter temps de rinçage avant d’amoilir et peut augmenter la plupart de rinçage trois
fois, appuyez sur le bouton une fois et augmentez |e rinçage une fois en conséquence, l'affichage montre
“P-1° où “P-2” ou "P-3", pendant son opération, chaque fois que la machine actionnent l'augmentation de
rinçage, et l'affichage montre “P-3" ou "P-2" ou "P-1” en conséquence, et le style d'affichage est "P-X° et le
temps laissé montre alternativement et avant que le programme de rinçage superbe démarre, la lumière du
rinçage superbe, allume, et pendant l'opération de rinçage accrue, la lumière clignote et hors tension quand
le rinçage superbe finit.
H Lavage étevé
Appuyez sur ce bouton avant de commencer le programme si les vêtements se salient fortement. Quand le
bouton est appuyé, l’eau du lavage devient plus et la lumière de “Lavage élevé” s'ailume. À l’extrémité du
avage, la lumière s'éteint.
[ Bouton retardé
Appuyez sur ce bouton avant de commencer le programme si vous souhaitez retarder le démarrage du
cycle de lavage. Appuyez alors sur le bouton “retardé”. Chaque fois que le bouton "retardé” est appuyé, le
temps augmente de 0.5 à 24 heures à l'intervalles de 30-minute. Le programme principal commence quand
l’arrangement de temps expire. L'arragement du temps retardé inclut également la longueur de programme
, et ainsi il doit être plus long que la longueur de programme choisie. Sinon, la machine à laver démarre
laver sans retarder le démarrage.
Cette fonction ne peut pas être choisie dans le programme de “Rotation” et de “Drain”.
J Écran
L'écran montre le reste du temps de lavage, la température choisie, la vitesse choisie, les options et
l'avertissement d'alarme, etc. (pour détails, voir la description’ de l'écran).
K Tiroir détersif
Directions pour le choix de programme sont imprimées sur la poignée de tiroir détersif.
Quand vous ouvrez le tiroir détersif, vous verrez trois compartiments détersifs.
Compartiment 1 : verser le détergent dans ce compartiment seulement si vous
choisissez le prélavage ;
Compartiment 2 : verser le détergent dans ce compartiment pour programmes de
lavage de 1 à 8 ;
Compartiment 3 : verser dans ce compartiment tous les additifs, par exemple. amoilissant ou agent de
blanchiment, etc, pour ramolfr ou blanchir les vêtements.
Boutons combinés D+I pour la serrure de bouton
Après avoir commencé le programme, permettez la serrure de bouton en appuyant sur “retardé” et les
boutons “marche/pause” pendant 3 secondes. L'écran montre “58 Parcs Afin de supprimer la serrure de
bouton, appuyez sur le bouton deux encore pendant 3 secondes, el “BI” disparait. Cette fonction peut
empêcher l'interférence extérieure pendant le cycle de lavage. Par exemple, par hasard, un enfant appuie
sur un bouton ou tourne le sélecteur de programme, faisant probablement arrêter le programme. Attention :
la serrure de bouton est valide même vous ufilisez la machine la fois prochaine jusqu'à ce que la fonction
soit supprimée.
L Bouton d'accélération
Appuyez sur ce bouton avant de commencer le programme si vous souhaitez que le programme
consomment un temps plus court, la lumière d'accélération s'allume jusqu'à ce que le programme finisse.
Le temps de lavage devient plus court et la température devient un peu basse,
M Bouton de puissance
Appuyez sur ce bouton, la machine automatiquement activée, le relâchez et la puissance est débranchée,
La machine mettra hors tension si il y à pas d'opération entre cinq minutes. Vous pouvez l'appuyer 2
secondes et [a machine metira sous tension.
Guide des programmes
Choix de Mode Température [Vitesse de
Nature du ; de Chauffage [Rotation —
Position du linge Température Recommandée |[Recommandée]
Sélecteur de | Programme °C С
programme |
| Prélavage Hinge 796 Froid-90 40 1000rpm
2 Linge
Coton coton et lin Froid-90 40 “oorpm
3 Synthét Linge 40 1000
ynihétique synthétique Froid-60 rpm
4 Laine lainages Froid-40 30 600rpm
5 Comfort 40 | Coton ou synthétique Froid-40 49 1000rpm
6 mélangé | Matériaux différents | Froid-40 40 1000rpm
7 Jeans / Froid-90 40 1000rpm
8 Sport Linge sport Froid-40 30 300rpm
9 avage / Froid-40 30 400rpm
10 Rincage
uniquement / / | 400rpm
Essorage
fi uniquement / / ! 1000rpm
19 Vidange / j |
uniquement
Avant Le Lavage
1.Branchez votre appareil sur une
prise alimentée en courant alternatif
(220V-240V-/50Hz ).
2.Raccordement à l’arrivée d’eau
Ouvrez le robinet d'arrivée d’eau : l'eau doit être dépourvue
d’impuretés. Vérifiez que le raccordement/tuyau ne présente
aucune fuite.
Cu 8
|
—
ef
= IR
3.Choix de la lessive
Utilisez exclusivement des produits
lessiviels à faible pouvoir moussant.
Pour la laine et les synthétiques,
utilisez des lessives spécialement
conçues pour ce type de tissu,
N'introduisez jamais de dissoivant
pour le nettoyage à sec (chlorure
polyvinyliqué ou similaires) dans
votre lave-linge. Respectez les doses
indiquées sur les emballages du fabricant.
4 Préparation du linge
& Triez le linge en fonction du type de tissu, de la
quantité et du poids, des symboles figurant sur les
étiquettes.
& Séparez le linge de couleur du linge blanc. Si
vous souhaitez les laver ensemble, il faut vous
assurer que les couleurs ne déteignent pas.
e Videz lies poches de leur contenu (clef, <
pièces de monnaie, mouchoirs en papier, …) — 2
pour éviter d'endommager la machine.
® Lavez les pièces présentant des bords décousus ou frangés
dans un sac à linge pour éviter qu’elles ne s'abiment.
®Attachez les fils décousus, recousez les boutons mail fixés.
Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et retournez
les vêtements.
@Dépliez votre linge (les draps, en particulier) avant de l'introduire
dans le tambour.
@ Le lave-linge est exclusivement destiné à un usage domestique.
Avant de laver du linge, vérifiez si celui-ci peut être lavé en machine
en consultant l'étiquette d’entretien.
Methodes de
lavage
1. Chargement
Ouvrez la porte, mettez les vétements un
Poids de référence pour quelques types de vétements
@ Jeans
(environ. 800g)
А
(5
O Sous-vétement
( tissu mélangé
par un, fermez la porte:
Attention:
@ Textile en coton
(environ. 950 9)
di
© Pyjama
@ Vêtements tissus (environ. 200g)
mélangés
(appr 8009)
1) Avant la premiere
utilisation, faire fonctionner le
lave-linge une fois a vide.
® T-shirt
(cotton appr 300g)
@ Chemises
(appr 300g)
“=
2) Ne surchargez pas votre appr 70g)
= nn Ta A
lave-linge. — o oro coton EN © EZ en oe
© Drap simple en coton
@ Couverture en laine (environ. 800g)
(environ. 3000 g}
3%)
—
2. Ajouter la lessive
Ouvrir la boîte à produits et versez la lessive et
l’assouplissant dans les compartiments. Fermez la
boîte à produits. (Référez-vous aux instructions sur
la boîte à produits)
1) Pour un programme avec prélavage, la lessive
doit être ajoutée dans les compartiments 1 et 2.
Pour d'autres programmes, ne mettez pas de
lessive dans le compartiment 1.
2) N'utilisez pas à l’excès les assouplissants; ils
peuvent abimer les fibres synthétiques. Pour le
dosage des assouplissants réferez-vous toujours
aux instructions du fabricant.
3. Sélection du programme de lavage
Pour obtenir un meilleur résultat de lavage, utilisez un programme
appropié à la nature du linge à laver.
Methodes de lavage
4. Choisissez la température de lavage et la vitesse de rotation.
En appuyant sur le bouton de “Température” et le pressant jusqu’à la
température désirée soit choisie ou le symbole “-" soit choisi pour aucun
chauffage d'eau. En appuyant sur le bouton de “Vitesse” et le pressant
jusqu'a la vitesse désirée soit choisie ou le symbole “= soit choisi pour
aucune rotation. Voyez le “Guide de programme” pour choisir la
température et la vitesse de rotation. Il est conseillé de choisir la valeur
recommandée.
5. Réglage des fonctions additionnelles : Arrêt Cuve
Pieine, Rinçage+, Ecotime
Vous pouvez sélectionner une touche de fonction selon le
besoin. (Référez — vous à l'introduction des fonctions).
6. Lavage
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt et le lave-linge
fonctionnera selon le programme préréglé.
7. Terminer le lavage
La machine à laver s'arrêtera automatiquement quand un cycle de lavage
est terminé. Le signe “end” apparaîtra.Ouvrez la porte, sortez le inge,
arrétez le robinet et débranchez la prise.
Conseils pour faire des économies d'énergie
1. Attendre d'avoir une quantité de linge suffisante pour
une pleine charge.
2. Ne surchargez pas le lave — linge.
3. Prélavez les vétements tres sales.
4. Pour laver des vêtements moins sales, réduisez la
quantité de lessive ou choisissez le programme
standard ou le programme pour linge délicat.
5. Choisissez une température de lavage appropriée.
Choisissez une température supérieure à 60° seulement
pour des vêtements trés sales,
N'utilisez pas de la lessive à l'excès.
Utilisez un assouplissant, le repassage sera plus facile.
. Utilisez l'amollissant ; votre vêtements soyent beaucoup plus
douce et plus facile à repasser.
9. Utilisez le conditionneur de tissue pour empêcher l'électricité
statique et faire repasser facilement.
OND
1. Arrétez le robinet d’eau et débranchez
la prise après chaque lavage. Ouvrez
la porte pour éviter l'humidité et les
odeurs. Si vous n'utilisez pas le lave —
linge pendant une longue période,
videz l’eau de la machine et remplacez
le tuyau de vidange.
2. Débranchez la prise de la machine
pendant le nettoyage et l’entretien.
Employez un chiffon doux et de l’eau
savonneuse pour nettoyer les
composants de la machine et les
pieces en caoutchouc. N'employez Rg
pas des produits chimiques ou des f(
dissolvants.
3. Nettoyez souvent la boîte à produits.
Sortez complètement la bofte à
produits, nettoyez la sous l'eau puis
replacez la.
4. Nettoyage du filtre (une fois par mois)
1) Ouvrir le panneau inférieur (Dessin1) .
2) Enlevez le tuyau de drainage d'eaux d'égout
placé au panneau en bas et prenez un réservoir
d'eau, enlevez la prise enplastique du tuyau et
vidangez l'eau laissée au réservoir et réinstallez
la prise et remettez le tuyau comme Dessin 2.
3) Tournez le filtre en sens inverse des aiguilles
d'une montre et sortez le. (Dessin3)
4) Neitoyez le filtre sous l’eau.
5) Installez le filtre et tourner dans sens des
aiguilles d’une montre (Dessin 4)
Remettre le panneau inférieur.
Attention: le filtre doit étre a sa bonne place,
si non il y aura des fuites d'eau.
HET | Fe
TED] funn ° a.
Dessin1 Dessin2 Dessin3 Dessin4
5, Nettoyez souvent le tuyau
d'arrivée d’eau et le filtre afin
d'éviter que des impuretés
bouchent le tuyau.
7. Quand le lave-linge n’est pas
utilisé pendant une période plus
longue, veuillez débrancher la prise
et fermez le robinet d'eau. Ouvrez
la porte de la machine pour évacuer
l'humidité et éviter la formation a
odeurs désagréables. 44
a
6, Sila machine a [aver doit être déménagée, remettre
en place les vis de bridage (boulons d'emballage,
garnitures en caoutchouc) enlevées avant l'installation
pour éviter tout dommage.
Insérez les garnitures en
caouichoue,
Entevez le couvercia
arrière el sortez les trois
bouchons en caoutchouc.
Insérez les vis de bridage.
<=
—
—
—
Serrez le boulons avec un
tournevis.
Serrez les boulons avec une
clé
Detection des pannes
apres-vente.
En cas d’'anomalie, vérifiez les poins suivants avant de contacter le service
Probleme
Cause possible
Le lave-linge ne
fonctionne pas
Alimentation électrique insuffisante
Panne de courant électrique
La porte n'est pas correctement fermée (Err 1)
La machine n’est pas alimentée
Pas d'eau dans la
machine
Le robinet d’eau n’est pas ouvert
La pression d’eau est inférieure à 0.03MPa
Le tuyau d'arrivée d’eau est noué , Le filet du filtre de
l'entrée de l'eau bloqué ou pas
Panne au niveau de l’arrivée d'eau
Le programme n’a pas été correctement établi.
La porte n'est pas correctement fermée
La machine s'écoule
tandis qu’elle est
remplie
e La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à 80cm
(elle devrait être entre 80-100cm)
Panne de vidange
e Le tuyau de vidange est bouché
« L’extrémité de tuyau de vidange est à plus d'un mètre ou
sol
es Le filtre est bouché
Vibration forte
pendant l’essorage
+ Les vis de bridage n’ont pas été enlevées
e Le lave-linge est placé sur une surface inégale ou ies
supports ne sont pas au même niveau.
e La charge de la machine dépasse 8 kg
La machine ne peut
pas tourner
* Si la machine a laver lave trop peu, il fera la machine
désiquilibrer |
* La machine a laver est enroulée, attachée ou la
distribution n'est pas symétrique
* Les vétements dans la machine á laver a sucé
beaucoup d'eau
La machine s'arréte
avant
l'accomplissement
d'un cycle de lavage
e Défaut d’alimentation d’eau ou d'électricité
e Le lave-linge est en phase trempage
Trop de mousse dans le
tambour, la mousse déborde
parla boíte a produits
e La lessive n’est pas appropriée {type lavage main)
e Trop de lessive
Changement de temps
d'opération de programme
c'est parce que la machine change le temps d'opération
e suivant l'équilibre de la machine et la température de l'eau,
| est nature d'être réglée par le programme.
Description des options
1. fonction de mémoire de panne de puissance: Cette machine a la fonction de mémoire de panne
de puissance. ll peut mémoriser le statut de fonctionnement, s'il y a panne de puissance soudaine
ou s'il est nécessaire d'ouvrir la porte pour charger plus des vêtements. Quand la puissance est
reprise, le cycle de lavage reprend d'où il a été interrompu.
2. fonction d'essai de mousse: cette fonction juste disponible pour programmer tous les deux avec
le lavage et ie rinçage principaux (le programme simple de rinçage inclu), au cours du plus de la
mousse d'essai de programme, le paramètre alors actionnera automatiquement le programme de
rinçage de mousse de nettoyage et ajustera le temps de lavage. L'affichage montrera CLrF par dix
secondes pendant le programme de rinçage de mousse de nettoyage.
3, choisissez le programme de rotation simple, appuyez sur le bouton de prélavage+vitesse pour 3
secondes, supprimez tout le bruit de signal sonore (n'inclure pas le bruit d'alarme (Unb pas à
l'intérieur)), l'affichage montre "DEEP OFF” circulairement ; le bruit d'alarme (Unb pas à l'intérieur)
n'est pas supprimé.
À. Les messages d'affichage sur l'écran numérique sont comme suit :
= EE) 1 heure et 16 minutes laissées.
BEEN 1 minute laissée. о
a8 [a température de lavage de pré-arrangement est 60 C
= Lavage froid.
i128] La vitesse de rotation de pré-arrangement est 800 rpm.
_©-_| Le clavier est verrouillé.
baca Fin d'un programme. |
sal La porte est encore ouverte après que la machine à laver ait démarré. :
Correction: Fermez la porte correctement. Si le problème persiste, veuillez entrer en contact avec
le Centre de Service.
sami Erreur de drainage.
Correction: Nettoyez te filtro et examinez le tuyau de vidange pour le blocage. Si le probleme
persiste, veuillez contacter le Centre de Service.
2") Erreur de capteur de température (ce message apparaît à la fin d'un cycie).
Correction: Veuillez entrer en contact avec le Centre de Service pour la réparation.
[eal Erreur de réchauffeur (ce message apparaît à la fin d'un cycle).
Correction: Entrez en contact avec ie Centre de Service pour la réparation.
==} Erreur d'entrée de | eau.
Correction: Vérifiez le robinet et la pression de l'eau; Si le problème persiste, veuillez entrer en
contact avec le Centre de Service.
ma) Erreur de moteur.
Correction: Veuillez entrer en contact avec le Centre de Service.
mma] Erreur de moteur.
Correction: Veuillez entrer en contact avec le Centre de Service.
Ses) L'eau excède le niveau protecteur.
Correction: Veuillez entrer en contact avec le Centre de Service.
IZM Erreur de commutateur de niveau de l'eau. |
Correction: Veuillez entrer en contact avec le Centre de Service.
JERE Apres le dernièr rinicage de cycle finit, la rotation échoue compiétement en raison d'un
déséquilibre des vêtements.
5. Fonction de serrure de clavier:
Après qu'un programme soit commencé, la fermeture peut être permise en appuyant sur le bouton
“retardé” et celui de "marche/pause” en même temps pendant 5 secondes. Le programme ne peut
plus être changé en appuyant sur le bouton d'options ou en tournant le sélecteur de programme,
et en même temps, la machine à laver émet Un signal audible comme un rappel que les boutons
sont verrouillés, Pour déverrouiller la fonction de serrure de bouton, appuyez à nouveau sur le
bouton “retardé” et et celui de “marche/pause” pendant 3 secondes.
6. Pour supprimer un programme ou choisir un nouveau programme et options pendant les cycles
de lavage (avec la serrure de bouton neutralisé.
а) Appuyez sur le bouton de “Marche/pause”, puis mettez la puissance hor tension et le
programme est automatiquement supprimé. Tournez le sélecteur de programme à nouveau pour
choisir un autre programme. ;
b) Si vous souhaitez choisir Une option pendant le cycle de lavage, appuyer sur le bouton de
“Marche/pause”, alors choisissez l'option désirée et appuyez à nouveau sur le bouton de
“Marche/pause”.
Caractéristiques techniques
Élément Modèle | HW-F1481-F
Alimentation en courant 220.240V --/50Hz
Courant de travail maximal (A) 10
Pression de l'éau (MPa) 0.03<P<1
Charge de lavage max (kg) 8
Vitesse de rotation (MAX) (r/min) 1400
Programme de lavage 12
Dimensions (HXPxL mm) 850x650x595
Poids (kg) | 79
Puissance max (W) 2000
Capleur de niveau capteur de
C a b | a e de l'esu température
9 | 1
Al-} X1-Z X1-3 X1-4
panneau d'affichage
un 4-4
=v 23-5 À capteur de lurbidité
11-66 579
| бинт х3-6
fil de chauffage
es X8—1 8-3 XB-2 XB=1 6-5 09
5-3 “EI on > E Rotar
N Bad | X4-1 y7-3 [DO
F A ) al Kn 2 stator
16-2
L FAI X4—3 . _ (M3)
© = | са) 9 Mesure de
‘ panneau d'entraînement : XT-1 ту vitesse
Х1-4 { SFusible
daor lock -/ | MRN ys Сэ
— . a] 1 3
WRC (M6
moteur
X2—3 X2-4 X5—|
; | |
Signification de la poubelle sur roues barrée d’une croix: Ne disposez pas appareils
électriques en tant que déchets municipaux non triés, utilisez les équipements
séparés de collection. Entrez en contact avec votre gouvernement local pour l'information
concernant les systèmes de collection disponibles. Si appareils électriques sont disposés
dans les tas d'ordures où les décharges,
la substance dangereuse peut fuir dans les eaux
souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire,
endommageant votre santé et bien-être.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par les personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui manquent
d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utifisation de l'appareil auprès d'une personne responsable de
leur sécurité.
Surveillez [es enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'appareil doit être connecté à un réseau d'alimentation en eau à l'aide d'un nouveau jeu
de tuyaux; les vieux tuyaux ne doivent pas être réutilisés.

Manuels associés