Manuel du propriétaire | Aiwa XR-EM20 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Aiwa XR-EM20 Manuel utilisateur | Fixfr
CD Stereo System
XR-EM20
U
OPERATING INSTRUCTIONS
En
(English)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
(Español)
MODE D'EMPLOI
F
(Français)
C
Owner’s record
For your convenience, record the model number and serial
number (you will find them on the rear of your set) in the space
provided below. Please refer to them when you contact your
Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
Serial No. (Lot No.)
For assistance and information
(United States and Puerto Rico)
8C-CL7-903-01
011228ACK-H-BF
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE
Lisez attentivement et entièrement le Mode d’emploi avant de faire
fonctionner l’appareil. Conservez-le bien pour toute référence
ultérieure. Tous les avertissements et les précautions dans le Mode
d’emploi et sur l’appareil doivent être suivis à la lettre, ainsi que le
suggestions concernant la sécurité ci-dessous.
Avertissements
Ces instructions pour la sécurité doivent être suivies pour
l’installation, l’utilisation et l’entretien afin d’éviter toute décharge
électrique.
Installation
F
Explication des symboles graphiques:
Le symbole de l’éclair fléché dans un
triangle équilatéral est destiné à
informer l’utilisateur de la présence
d’une "tension dangereuse" non isolée
dans le coffret du produit d’une
intensité suffisante pour constituer un
risque de décharge électrique pour des
personnes.
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral est destiné à
informer l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes concernant
le fonctionnement et la maintenance
(entretien) dans la documentation
accompagnant l’appareil.
38
Fixations - N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil, car ils pourraient engendrer un incendie,
une décharge électrique ou des blessures pour des personnes.
Eau et humidité - N’utilisez pas cet appareil près de l’eau - par
exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une
cuve de machine à laver, dans un sous-sol humide, ou près d’une
piscine ou similaire.
Chaleur - N’utilisez pas cet appareil près d’une source de chaleur,
comme la sortie d’un appareil de chauffage, un poêle ou d’autres
appareils générateurs de chaleur. Il ne doit pas non plus être soumis
à des températures inférieures à 5˚C ou supérieures à 35˚C.
Surface de montage - Placez cet appareil sur une surface plate
et uniforme.
Accessoires - Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support,
un trépied, une console ou une table instables. Il pourrait tomber,
blessant gravement un enfant ou un adulte, et s’endommageant
sérieusement. Utilisez-le seulement avec un chariot, un support,
un trépied, une console ou une table recommandés par le fabricant,
ou vendus avec l’appareil. Tout montage de l’appareil doit être
conforme aux instructions du fabricant, et être effectué avec un
accessoire de montage recommandé par le fabricant.
Chariot portable - Toute combinaison appareil
- chariot doit être déplacée avec soin. Des arrêts
brutaux, une force excessive et des surfaces
inégales peuvent provoquer son renversement.
Ventilation - Ménagez un espace suffisant autour de l’appareil
pour assurer une bonne ventilation. Laissez 10 cm à l’arrière et sur
le dessus, et 5 cm de chaque côté.
Les fentes et les ouvertures dans le coffret, à l’arrière et sur le dessous
sont prévues pour la ventilation, et pour assurer un fonctionnement
fiable de l’appareil et le protéger contre la surchauffe; elles ne doivent
pas être bloquées ou couvertes. Elles ne doivent jamais être bloquées
en plaçant l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une surface
similaire. Cet appareil ne doit pas être placé dans une installation
encastrée comme une étagère, à moins qu’une ventilation suffisante
soit assurée.
Pénétration d’objets et de liquides - Ne poussez jamais
d’objets de quelque nature qu’ils soient dans les fentes de l’appareil.
Ils pourraient toucher des emplacements à tension dangereuse ou
court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie
ou une décharge électrique. Ne répandez jamais de liquide quel
qu’il soit sur l’appareil.
Alimentation
Sources d’alimentation - Cet appareil doit être opéré seulement
sur un type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de
repérage. Si vous n’êtes pas sûr du type de source d’alimentation
de votre domicile, consultez votre revendeur ou la compagnie
d’électricité locale. Reportez-vous ou le mode d’emploi pour faire
fonctionner cet appareil sur piles ou d’autres sources.
Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil est doté d’une
fiche pour ligne de courant alternatif polarisée (fiche avec une lame
plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche pourra
être introduite seulement dans un sens dans une prise murale
secteur. S’il est impossible d’insérer la fiche à fond dans la prise
secteur, retournez-la et essayez à nouveau. Si elle ne s’insère
toujours pas, appelez votre électricien pour remplacer la prise
désuète. Ne déjouez pas l’objectif de sécurité de la fiche polarisée.
Protection du cordon d’alimentation - Les cordons
d’alimentation doivent être acheminés de sorte qu’on ne marche pas
dessus et qu’ils ne soient pas pincés par des objets placés sur ou
contre eux, en prêtant une attention particulière aux emplacements
des fiches, aux prises multiples et à la sortie du produit.
Surcharge - Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges,
et les prises cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
TABLE DES MATIÈRES
Antenne extérieure
Foudre
Lignes d’alimentation - Un système d’antenne extérieure doit
être localisé aux environs de lignes d’alimentation aériennes, d’une
d’autre circuits d’éclairage ou d’alimentation électrique, ou à un
emplacement où il peut tomber dans de tels circuits ou lignes
d’alimentation. A l’installation du système d’antenne extérieure, évitez
absolument de toucher de tels circuits ou lignes d’alimentation, car
le contact pourrait être fatal.
Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si un système
d’antenne extérieure ou de câbles est raccordé à l’appareil, vérifiez
qu’il est mis à la terre pour assurer une certaine protection contre
les surtensions et les charges statiques formées. La Section 810
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA n˚ 70, fournit des
informations concernant la mise à la terre correcte du mât et du
bâti, la mise à la terre du fil de descente d’antenne à une unité de
décharge d’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre,
l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, la connexion des
électrodes de mise à la terre, et les exigences pour l’électrode de
mise à la terre. Voir la figure.
Pour renforcer la protection de l’appareil par temps d’orage
s’accompagnant de foudre ou s’il est laissé sans surveillance et
inutilisé pendant des périodes prolongées, débranchez-le de la prise
murale et déconnectez le système d’antenne ou de câble. Cela évitera
tout dommage à l’appareil dû à la foudre et aux surintensités du secteur.
Entretien
Nettoyage - Débranchez l’appareil de la prise murale avant le
nettoyage. N’utilisez pas de produit de nettoyage liquide ou en
aérosol. Employez un chiffon humide pour le nettoyage.
Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez la réparation à
un agent de service qualifié dans les cas suivants:
1) Si le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés.
2) Si du liquide ou des pénétré dans l’appareil.
3) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
4) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les
instructions du mode d’emploi. Ajustez uniquement les
commandes couvertes par le mode d’emploi. L’ajustement
incorrect d’autres commandes pourrait engendrer des dommages
et la remise de l’appareil en fonctionnement normal exigera
souvent un long travail d’un agent de service qualifié.
5) Si l’appareil est tombé ou si le coffret a été endommagé.
6) Quand l’appareil présente un changement considérable dans son
fonctionnement - ce qui indique la nécessité d’une réparation.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même, car l’ouverture ou
le retrait des couvercles pourrait vous exposer à une tension
dangereuse ou à d’autres dangers. Confiez toutes les réparations à
un agent de service qualifié.
Remplacement de pièces - Quand le remplacement de pièces
est requis, vérifiez que l’agent de service qualifié a bien utilisé des
pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou ayant les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. Des substitutions non
autorisées pourraient provoquer un incendie, une décharge
électrique ou d’autres risques.
Contrôle de sécurité - A la fin de toute opération d’entretien ou de
réparation sur l’appareil, demandez à l’agent de service d’effectuer les
contrôles de sécurité pour vérifier qu’il est en bon état de fonctionnement.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA SECURITE ..................
PRÉPARATIFS ...................................
PARTIES ET CONTRÔLES ......................
RÉGLAGE AVANT LA MISE EN MARCHE .....
POUR OPÉRER LE CD ..........................
POUR OPÉRER LA RADIO .....................
RÉGLAGES DU SON ............................
LECTURE DES CASSETTES ....................
ENREGISTREMENT SUR CASSETTE .........
POUR OPÉRER LA MINUTERIE ...............
RÉFÉRENCE .....................................
38
40
41
43
44
46
47
48
49
52
54
F
Système et accessoires
Unité principale CX-LEM20
Enceintes SX-LEM20
Télécommande
Antenne FM
Antenne AM
39
PRÉPARATIFS
Raccordement
Branchez le cordon d'alimentation secteur à la prise
d'alimentation secteur après avoir fait tous les autres
raccordements.
1 Raccordez les enceintes à l'unité principale.
Raccordez l'enceinte droite aux bornes SPEAKERS R et
celle de gauche aux bornes SPEAKERS L. Les cordons
d'enceinte à rayures blanches vont aux bornes 0.
F
2 Raccordez les antennes fournies.
Raccordez l'antenne FM à la borne FM 75 Ω et l'antenne
AM à la prise AM LOOP. Raccordez l'antenne FM à la
borne FM 75 Ω qui n'a pas de marque 2, comme dans
l'illustration.
Antenne FM
Antenne AM
40
3 Raccordez le cordon d'alimentation secteur à la
prise de courant secteur.
L'horloge clignotera sur l'affichage.
Pour régler l'horloge, voir la page 43.
Télécommande
Détachez le couvercle du compartiment à piles qui se trouve
à l'arrière de la télécommande et insérez-y deux piles R6 (taille
AA) en respectant la polarité.
Enceintes
•Ne court-circuitez pas les fils des cordons d'enceinte 0 et
9.
•Ne laissez pas d'objet créant du courant magnétique ou
d'objets affectés par du courant magnétique à proximité des
enceintes.
Antennes
Maintenez les antennes éloignées d'objets métalliques,
d'appareils électriques et de cordons.
•Antenne FM: Déployez-la complètement et placez-la pour
obtenir le meilleur son possible. Si la réception est pauvre,
raccordez une antenne extérieure optionnelle à la borne FM
75 Ω. Au raccordement d'une antenne extérieure
optionnelle, vérifiez de raccorder la tresse de protection de
l'antenne à la borne 2.
•Antenne AM: Tournez-la afin de trouver la meilleure
réception.
R6(AA)
•Remplacez les piles par d'autres nouvelles lorsque la
distance de fonctionnement entre la télécommande et l'unité
principale diminue.
•Retirez les piles si l'unité n'est pas utilisée pendant une
longue période.
•La télécommande peut ne pas fonctionner si elle est exposée
en plein soleil ou si sa ligne de visée est obstaculisée.
PARTIES ET CONTRÔLES
Unité principale
1
2
6
0
3
7
4
8
!
@
9
5
1 cTAPE (REC MUTE)
Démarre la lecture.
Aussi utilisée pour entrer un espace vierge de 4 secondes
pendant l'enregistrement.
TUNER/AUX/BAND
Sélectionne la fonction radio et la bande radio.
Sélectionne également la fonction de l'équipement
externe raccordé aux prises AUX IN.
ECD
Démarre et met en pause la lecture d'un CD.
2 POWER 6STANDBY/ON
Allume et éteint (mode d'attente) l'unité.
3 REC/REC PAUSE
Démarre et met en pause l'enregistrement.
SYNCHRO REC
Démarre l'enregistrement et la lecture d'un CD
simultanément.
#
$
4 sCLEAR
CD et cassette: arrête la lecture.
Radio: supprime une station préréglée.
5 Prise PHONES
Branchez-y des écouteurs optionnels avec une mini fiche
stéréo (ø3,5 mm). La sortie des enceintes est annulée.
6 VOLUME
Règle le volume, etc.
7 TONE
Sélectionne le mode d'ajustement du son, "BAS"
(graves) ou "TRE" (aigus).
8 DISPLAY
Change l'affichage en mode de lecture CD.
9 f/r, t/g (TUNING DOWN, UP)
CD: saute à une piste précédente ou suivante quand on
appuie dessus, cherche une piste en lecture avance ou
recul rapide, quand on l'enfonce.
Cassette: rembobine ou avance rapidement la cassette.
Radio: règle manuellement vers le haut ou vers le bas
sur la bande.
0 Prise AM LOOP et bornes FM 75 Ω
Raccordez les antennes AM et FM fournies.
! Prise SUB WOOFER3
Raccordez à cette prise un subwoofer alimenté optionnel
avec un amplificateur intégré.
@ Prises AUX IN
Accepte des signaux sonores analogiques venant
d'équipements externes. Raccordez un équipement
externe en utilisant un câble de raccordement optionnel
avec des fiches phono RCA (la fiche rouge vers la prise
R, la fiche blanche vers la prise L). Consultez le mode
d'emploi de votre équipement.
Pour commuter une fonction vers l'entrée externe,
appuyez plusieurs fois sur TUNER/AUX/BAND.
# Bornes SPEAKERS3
Raccordez les cordons d'enceinte des enceintes fournies.
$ Cordon d'alimentation secteur
41
F
Télécommande
1
DISPLAY
7
2
PROGRAM
Sélectionne le mode lecture programmée d'un CD.
TIMER
Sélectionne le mode de temporisé.
SLEEP
Sélectionne le mode de minuterie de sommeil.
3
4
5
6
8
9
0
!
F
Les touches ayant le même nom ou un nom similaire sur l'unité
principale ont principalement les mêmes fonctions.
1 POWER
2 0–10, +10
CD: sélectionne une piste avec le numéro spécifié.
Radio: règle la station avec le numéro de préréglage
spécifié.
Les touches numérotées prennent ces fonctions lorsque vous
appuyez dessus tout en enfonçant SHIFT:
CLOCK
Sélectionne le mode d'horloge.
TUNER MODE
Change entre la réception FM stéréo ou monophonique.
42
RANDOM/REP
Sélectionne le mode lecture aléatoire ou répétée d'un
CD.
CD EDIT/CHECK
Sélectionne le montage d'un enregistrement d'un CD.
3 REC/REC PAUSE
Démarre et met en pause l'enregistrement quand elle est
pressée en enfonçant SHIFT.
REC MUTE
Entre des espaces vierges de 4 secondes lors de
l'enregistrement.
4 ECD
AUX
Sélectionne la fonction de l'équipement externe raccordé
aux prises AUX IN.
cTAPE
TUNER/BAND
Sélectionne la fonction radio et la bande radio.
sCLEAR
5 SET
Détermine le mode.
Mémorise la station reçue à prérégler.
6 SHIFT
Maintenez-la enfoncée tout en appuyant sur une touche
numérotée pour changer sa fonction à celle inscrite audessus du numéro.
7 FUNCTION
Commute la fonction active parmi TAPE, TUNER, AUX et
CD.
8 PRESET +,Règle une station préréglée.
9 f/r, t/g
0 VOLUME +,! TONE
RÉGLAGES AVANT LA MISE EN MARCHE
TAPE,
TUNER/AUX/BAND,
CD
CLOCK
POWER
6STANDBY/ON
s
DISPLAY
CD,
TUNER/BAND,
TAPE,AUX,s
TONE
DISPLAY
f,g
SET
f,g
SHIFT
Alimentation
Pour régler l'horloge
Pour allumer l'unité
Appuyez sur POWER 6 STANDBY/ON (POWER sur la
télécommande).
Alternativement, appuyez sur TAPE, TUNER/AUX/BAND
(TUNER/BAND ou AUX sur la télécommande) ou CD. La
lecture commencera automatiquement si un disque ou une
cassette est introduit(e).
1 Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez sur CLOCK
sur la télécommande.
Pour éteindre l'unité
Appuyez de nouveau sur POWER 6STANDBY/ON.
L'unité se met en attente.
Pour afficher l'heure quand l'unité est allumée
Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez sur CLOCK sur la
télécommande.
L'heure s'affichera pendant 6 secondes.
Pour passer au système 24 heures
Affichez l'heure et appuyez sur s dans les 6 secondes.
Avec chaque pression, l'horloge alterne entre le système 12
et 24 heures.
Conseil:
Dans le système 12 heures, "AM12:00" indique qu'il est
minuit et "PM12:00" qu'il est midi.
Si l'affichage de l'horloge clignote quand l'unité est
éteinte
Il y a eu une coupure de courant. Refaites le réglage de
l'horloge.
F
Lorsque l'unité est éteinte, vous pouvez également appuyer
sur SET.
2 Dans les 6 secondes, appuyez sur f ou g
pour régler l'heure.
Chaque pression change l'heure par étape d'1 minute.
En maintenant ces touches pressées l'heure variera par
unités de 10 minutes.
3 Appuyez sur SET.
L'affichage de l'heure cesse de clignoter et l'horloge
démarre à partir de 00 secondes.
Pour changer l'éclairage de la fenêtre d'affichage
(variateur d'éclairage)
Maintenez enfoncée DISPLAY (maintenez enfoncée SHIFT et
appuyez sur DISPLAY sur la télécommande) pendant environ
4 secondes avec l'appareil allumé.
Répétez l'opération ci-dessus pour rétablir l'éclairage.
Au réglage de l'horloge sur l'unité en mode d'arrêt, maintenez
enfoncée s et appuyez sur g dans l'étape 1. Après le
réglage de l'heure dans l'etape 2, appuyez sur TONE dans
l'etape 3.
43
POUR OPÉRER LE CD
OPEN
0–10, +10
PROGRAM
E
s
s
DISPLAY
f,g
Cette unité lit des disques CD-R/RW finalisés ainsi que des CD
audio.
F
Pour lire un CD
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le logement à
disque.
Placez un disque avec l'étiquette tournée vers le haut. Puis
fermez le logement à disque en appuyant sur OPEN.
2 Appuyez sur E pour démarrer la lecture.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur s.
Pour mettre en pause la lecture
Appuyez sur E. Appuyez de nouveau pour reprendre la
lecture.
Pour sauter au début de la piste actuelle/précédente/
suivante
Appuyez plusieurs fois sur f ou g.
44
DISPLAY
RANDOM/
REP
Lecture aléatoire/lecture répétée
En mode de lecture aléatoire l'unité lit toutes les pistes dans un
ordre aléatoire. En mode de lecture répétée elle lit plusieurs
fois toutes les pistes ou la piste en cours de lecture. Vous pouvez
sélectionner la lecture aléatoire et la lecture répétée de toutes
les pistes en même temps.
E
1 Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez plusieurs
fois sur RANDOM/REP sur la télécommande.
f,g
Le mode change dans l'ordre suivant:
"" 1": Lit une piste plusieurs fois. Sélectionnez la piste
avec f ou g.
""": Lit toutes les pistes plusieurs fois.
"RANDOM": Lit toutes les pistes de manière aléatoire.
"RANDOM "": Lit toutes les pistes plusieurs fois
dans l'ordre aléatoire.
2 Appuyez sur E pour démarrer la lecture.
SHIFT
Pour faire une recherche (lecture en avance ou recul
rapide)
Maintenez enfoncée f ou g. Relâchez-la à l'endroit
souhaité.
Pour sélectionner une piste avec la télécommande
(Lecture directe)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner une
piste.
- Pour sélectionner la piste 25, appuyez sur +10, +10 et 5.
- Pour sélectionner la piste 11, appuyez sur +10 et 1.
Pour changer d'affichage en mode de lecture
Appuyez sur DISPLAY (maintenez enfoncée SHIFT et appuyez
sur DISPLAY sur la télécommande) lors de la lecture.
L'affichage change dans l'ordre suivant:
Numéro de la piste en cours de lecture et temps de lecture
écoulé
Temps de lecture restant
•Le temps de lecture restant ne peut pas s'afficher pendant
la lecture " 1, aléatoire ou programmée.
Pour annuler la lecture aléatoire/lecture répétée
Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez plusieurs fois sur
RANDOM/REP sur la télécommande jusqu'à ce que
"RANDOM" ou """ disparaisse.
La sélection directe des pistes avec les touches numérotées
annule le mode de lecture aléatoire.
Pour répéter la lecture d'un groupe de pistes
sélectionnées
Sélectionnez d'abord les pistes avec la lecture programmée
(voir "Lecture programmée" à la page 45).
Ensuite sélectionnez la lecture répétée.
Lecture programmée
Lit jusqu'à 30 pistes sélectionnées dans un ordre programmé.
1 Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez sur
PROGRAM sur la télécommande en mode arrêt.
"PRGM" clignote sur l'affichage.
2 Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande pour programmer une piste.
- Pour sélectionner la piste 25, appuyez sur +10, +10 et
5.
- Pour sélectionner la piste 11, appuyez sur +10 et 1.
Le numéro de la piste sélectionnée s'allume sur l'affichage.
3 Répétez l'étape 2 pour programmer d' autres
pistes.
Pour vérifier le programme
Appuyez plusieurs fois sur f ou g en mode arrêt. Le
numéro de la piste et le numéro du programme s'affichent
successivement.
Pour effacer le programme
Appuyez sur s en mode arrêt. "PRGM " disparaît de
l'affichage.
Pour ajouter des pistes au programme
Répétez l'étape 2 avant de démarrer la lecture. Les pistes sont
ajoutées à la fin du programme.
Pour changer les pistes programmées
Effacez le programme et répétez de nouveau toutes les étapes.
Remarques sur les CD
•N'introduisez pas plus d'un disque.
•Ne soulevez pas l'unité si un disque se trouve à l'intérieur.
•L'unité peut ne pas lire de disques CD-R/RW enregistrés
sur un ordinateur personnel ou sur certains types
d'enregistreurs de CD-R/RW.
•Ne collez d'étiquette adhésive sur aucun des côtés des
disques CD-R/RW, au risque d'entraîner un mauvais
fonctionnement.
•N'introduisez pas de disque vierge CD-R/RW. Le disque
pourrait s'endommager.
•N'utilisez pas de CD avec des formes irrégulières.
Le nombre total de pistes sélectionnées et le temps total
de lecture s' afficheront.
4 Appuyez sur E pour démarrer la lecture.
F
Le numéro de la piste actuelle clignote sur l'affichage.
•Pendant la lecture programmée, vous ne pouvez pas
sélectionner de piste avec les touches numérotées. "CAN'T
USE" s'affiche quand vous essayez de sélectionner une
piste.
•Si le temps total de lecture du programme dépasse 99
minutes et 59 secondes, ou si une piste au numéro supérieur
à 30 est programmée, le temps de lecture est affiché sous
"- -:- -".
•Vous ne pouvez pas programmer plus de 30 pistes. "FULL"
est affiché.
45
POUR OPÉRER LA RADIO
Réception des stations préréglées
TUNER MODE
TUNER/
AUX/BAND
0–10, +10
POWER
f,g
s
SET
PRESET +,TUNER/BAND
f,g
SHIFT
F
Réglage manuel
églage programmé
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/AUX/BAND
(TUNER/BAND sur la télécommande) pour
sélectionner une bande.
2 Appuyez plusieurs fois sur f ou gpour
régler une station.
"TUNE" est affiché lorsqu'une station est réglée.
Présélectionnez jusqu’à 32 de vos stations préférées et réglezles directement.
"1" est affiché s'il s'agit d'une réception FM stéréo.
Pour rechercher une station automatiquement
(Recherche automatique)
Maintenez enfoncée f ou g.
L'unité recherche une station et s'arrête lorsque celle-ci est
trouvée.
Pour arrêter la recherche manuellement, appuyez sur f
ou g.
•La recherche automatique peut ne pas s'arrêter sur des
stations à faibles signaux.
46
Programmation manuelle
1 Réglez la station souhaitée.
2 Appuyez sur SET sur la télécommande pour
mémoriser la station.
Le numéro de préréglage, commençant par "1", clignote
sur l'affichage.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour programmer
d'autres stations.
La station suivante ne sera pas mémorisée si 32 stations
préréglées au total ont déjà été mémorisées. ("FULL" est
affiché.)
•Si l'alimentation est interrompue pendant plus de 12 heures,
tous les réglages mémorisés après l'achat doivent être réglés
de nouveau.
1 Sélectionnez la bande.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +,- sur la
télécommande.
Avec chaque pression, la station au numéro de préréglage
suivant ou précédent est réglée.
Vous pouvez directement mettre en réception la station
préréglée que vous souhaitez en appuyant sur les touches
numérotées de la télécommande.
- Pour sélectionner le numéro préréglage 11, appuyez sur
+10 et 1.
- Pour sélectionner le numéro préréglage 15, appuyez sur
+10 et 5.
Pour effacer une station préréglée
1 Mettez la station par réception préréglée.
2 Appuyez sur s, puis appuyez sur SET sur la télécommande
dans les 6 secondes.
Les numéros des stations préréglées sur la bande,
supérieurs au numéro qui a été effacé diminueront d'une
unité.
RÉGLAGES DU SON
Réglages
Pour passer à la réception FM monophonique
Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez sur TUNER MODE sur
la télécommande afin que "MONO" s'affiche.
Pour annuler, répétez l'opération ci-dessus afin que
"STEREO" s'affiche.
VOLUME
TONE
Conseil:
Lorsque la réception FM stéréo est faible, le passage à
monophonique réduit les bruits.
Pour passer à l'intervalle d'accord AM
Le réglage par défaut de l'intervalle de réception AM est de
10 kHz/pas. Si vous utilisez cette unité dans une zone où le
système d'allocation de fréquences est de 9 kHz/pas, changez
l'intervalle d'accord.
Maintenez enfoncée TUNER/AUX/BAND et appuyez sur
POWER sur l'unité principale.
Conseil:
Lorsque l'intervalle d'accord AM est changé, toutes les stations
préréglées sont annulées.
VOLUME +,TONE
Volume
Tournez VOLUME (appuyez sur VOLUME +,- sur la
télécommande).
Réglez de 0 (minimum) à 30 et MAX (maximum).
Conseil:
Le réglage du niveau de volume est conservé lorsque l'appareil
est éteint-en attente. Si vous éteignez l'unité alors que le
volume est réglé sur 17 ou plus, il sera automatiquement
baissé à 16 la prochaine fois que l'unité sera allumée.
Graves et aigus
1 Appuyez plusieurs fois sur TONE pour afficher
"BAS" ou "TRE".
"BAS" : Ajuste le niveau des graves
"TRE" : Ajuste le niveau des aigus
2 Dans les 6 secondes, tournez VOLUME (appuyez
sur VOLUME +,- sur la télécommande).
Chaque niveau peut s'ajuster de "–2" à "+5".
•Si le son devient distorsionné, baissez le niveau.
47
F
LECTURE DES CASSETTES
Remarques sur les cassettes
TUNER MODE
FUNCTION
c
REC/
REC PAUSE
SYNCHRO
REC
zPUSH
EJECT
f,g
REC/
REC PAUSE
REC MUTE
s
c
f,g
SHIFT
s
Lecture
Utilisez uniquement des cassettes du type I (normal).
F
1 Appuyez sur z PUSH EJECT pour ouvrir le
logement à cassette.
2 Insérez la cassette.
Insérez-la avec le côté exposé vers le bas et la face de
lecture dirigée vers l'extérieur de l'unité, et appuyez sur
zPUSH EJECT pour refermer le logement à cassette.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur s.
Pour rembobiner ou avancer rapidement
Appuyez sur f ou g.
Pour remettre le compteur de bande à zéro
Appuyez sur s en mode d'arrêt, et le compteur de bande sur
l'affichage est remis à "0000".
L'ouverture et la fermeture du logement à cassette remettront
également à zéro le compteur de bande.
Pour éjecter la cassette
Appuyez sur z PUSH EJECT quand la platine s'est
complètement arrêtée.
3 Appuyez sur c pour démarrer la lecture.
48
•Il est déconseillé d'utiliser des cassettes de 120 minutes ou
plus car elles sont si fines qu'elles peuvent facilement se
déformer ou s'endommager.
•Tendez la bande à l'aide d'un crayon ou autre instrument
similaire avant de l'utiliser. Une bande détendue peut
s'emmêler dans le mécanisme.
ENREGISTREMENT SUR CASSETTE
Enregistrement de base
Utilisez uniquement des cassettes du type I (normal).
1 Appuyez sur z PUSH EJECT pour ouvrir le
logement à cassette.
2 Insérez la cassette à enregistrer.
Insérez-la avec le côté ouvert vers le bas, et la face à
enregistrer dirigée vers l'extérieur de l'unité. Appuyez sur
zPUSH EJECT pour fermer le logement à cassette.
3 Appuyez sur FUNCTION sur la télécommande
pour sélectionner la source à enregistrer.
4 Préparez la source.
Pour enregistrer un CD, chargez un disque.
Pour enregistrer une émission de radio, réglez la station
souhaitée.
Pour enregistrer depuis un équipement externe raccordé,
préparez l'équipement.
5 Appuyez deux fois sur REC/REC PAUSE pour
démarrer l'enregistrement.
À l'enregistrement d'un CD, la lecture du CD démarre
automatiquement.
À l'enregistrement d'une entrée depuis un équipement
raccordé, démarrez manuellement la lecture de la source.
Sur la télécommande, maintenez enfoncée SHIFT et
appuyez deux fois sur REC/REC PAUSE pour démarrer
l'enregistrement.
•Le(s) réglage(s) de volume et de tonalité sont sans effets
sur l'enregistrement.
Pour démarrer l'enregistrement d'un CD plus
facilement
Insérez la cassette à enregistrer, chargez le disque et appuyez
sur SYNCHRO REC.Indépendamment de la fonction
actuellement sélectionnée, la lecture du CD et l'enregistrement
de la cassette démarrent simultanément.
•En mode d’arrêt de CD, l’enregistrement sur cassette démarre
depuis le début du disque (enregistrement de toutes les
pistes).
Lorsque la lecture du CD s’arrête, l’enregistrement sur
cassette s’arrête simultanément.
•En mode de lecture de CD, l'unité retourne au début de la
piste en cours et enregistre uniquement celle-ci.
L'unité poursuit la lecture jusqu'à la fin du disque. Pour
arrêter la lecture du CD, appuyez sur s.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur s.
Pour mettre en pause l'enregistrement (uniquement
pour la source TUNER ou AUX)
Appuyez sur REC/REC PAUSE. Appuyez de nouveau pour le
reprendre.
Pour enregistrer un programme de pistes sélectionné
depuis un CD
Programmez les pistes souhaitées (voir "Lecture programmée"
à la page 45) et appuyez ensuite sur SYNCHRO REC.
Pour enregistrer un espace vierge de 4 secondes
(uniquement pour la source TUNER ou AUX)
L'insertion d'un espace vierge de 4 secondes peut vous aider à
localiser le début de la piste sur tout autre équipement avec la
fonction "Capteur musical".
1 Appuyez sur c lors de l'enregistrement ou en mode pause
d'enregistrement.
"REC MUTE" clignote sur l'affichage pendant 4 secondes
(un espace vierge est ajouté) et ensuite l'unité entre en mode
pause d'enregistrement.
2 Appuyez sur REC/REC PAUSE pour reprendre
l'enregistrement.
•REC MUTE sur la télécommande est également disponible
pour ajouter un espace vierge dans l'étape 1.
Pour enregistrer un espace vierge de moins de 4 secondes,
appuyez de nouveau tandis que "REC MUTE" clignote.
Pour enregistrer un espace vierge de plus de 4 secondes,
appuyez de nouveau à la suite de l'entrée en mode de pause
d'enregistrement de l'unité.
À chaque pression de la touche, un espace vierge de 4
secondes est ajouté.
Pour effacer une cassette
1 Insérez la cassette. Réglez la bande à l'emplacement souhaité
le cas échéant.
2 Appuyez sur AUX.
Si un équipement optionnel est raccordé aux prises AUX
IN, éteignez-le.
3 Appuyez deux fois sur REC/REC PAUSE.
49
F
6 Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez une fois
sur CD EDIT/CHECK.
FUNCTION
CD EDIT/
CHECK
REC/
REC PAUSE
REC/
REC PAUSE
s
f,g
Montage de l'enregistrement d'un CD
Enregistrement avec montage AI
F
Préparatifs
Préparez une cassette ayant une durée supérieure à celle du
CD.
À l'enregistrement de tout un CD, l'enregistrement avec montage
AI tient compte de la longueur de votre cassette et réarrange le
cas échéant, l'ordre d'enregistrement des pistes afin qu'aucune
piste ne soit coupée à la fin de la face.
(AI: Artificial Intelligence — Intelligence artificielle)
• L'enregistrement ne peut pas démarrer en milieu de bande.
• L'enregistrement avec montage AI ne peut pas s'utiliser avec
des disques contenant plus de 30 pistes.
1 Insérez la cassette à enregistrer.
2 Appuyez sur FUNCTION sur la télécommande
pour sélectionner la fonction CD, et chargez le
disque.
3 Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez sur CD
EDIT/CHECK sur la télécommande en mode arrêt.
"AI C--00" est affiché.
50
0–10, +10
s
f,g
SHIFT
4 Appuyez sur les touches numérotées sur la
télécommande pour saisir la longueur de la
cassette à enregistrer.
Vous pouvez spécifier de 10 à 99 minutes.
- Pour une cassette de 60 minutes appuyez sur 6 et 0.
En quelques secondes, l'unité détermine les pistes à
enregistrer sur chaque face.
Le temps d'enregistrement laissé pour la face A apparaît
sur l'affichage.
•f ou g peut également s'utiliser pour spécifier
la longueur de la cassette.
5 Appuyez une fois sur REC/REC PAUSE.
La bande est rembobinée jusqu'au début de la face A.
"REC MUTE" clignote et le segment d'en-tête est lu
pendant 10 secondes, et l'enregistrement démarre.
Allez à l'étape suivante à la fin de l'enregistrement de la
face A.
Sur la télécommande, maintenez enfoncée SHIFT et
appuyez sur REC/REC PAUSE pour démarrer
l'enregistrement.
Le temps d'enregistrement laissé pour la face B apparaît
sur l'affichage.
7 Tournez la cassette et appuyez une fois sur REC/
REC PAUSE.
L'enregistrement sur la face B démarre de la même manière
que la face A.
Montage d'un enregistrement programmé
En programmant les pistes d'un CD à enregistrer, le montage
d'un enregistrement programmé affiche le temps restant
d'enregistrement pour chaque face de la cassette, afin que
vous puissiez sélectionner facilement un programme de pistes
souhaitées en respectant la longueur de votre cassette.
• L'enregistrement ne peut pas démarrer en milieu de bande.
• Vous ne pouvez pas programmer plus de 30 pistes.
• Vous ne pouvez pas programmer une piste ayant un numéro
supérieur à 30.
1 Insérez la cassette à enregistrer.
2 Appuyez sur FUNCTION sur la télécommande
pour sélectionner la fonction CD, et chargez le
disque.
3 Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez deux fois
sur CD EDIT/CHECK sur la télécommande en
mode arrêt.
"PRGC--00" est affiché.
4 Appuyez sur les touches numérotées sur la
télécommande pour saisir la longueur de la
cassette à enregistrer.
Vous pouvez spécifier de 10 à 99 minutes.
- Pour une cassette de 60 minutes, appuyez sur 6 et 0.
•f ou g peut également s'utiliser pour spécifier
la longueur de la cassette.
5 Appuyez sur les touches numérotées sur la
télécommande pour sélectionner la première piste
à enregistrer sur la face A.
- Pour sélectionner la piste 25, appuyez sur +10, +10 et
5.
- Pour sélectionner la piste 11, appuyez sur +10 et 1.
6 Répétez l'étape 5 pour sélectionner le reste des
pistes pour la face A.
Le temps restant d'enregistrement de la face A s'affiche.
Vous ne pouvez pas sélectionner une piste ayant une durée
de lecture supérieure.
7 Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez une fois
sur CD EDIT/CHECK pour retourner à la face B et
sélectionnez les pistes pour cette face.
8 Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez une fois
sur CD EDIT/CHECK pour retourner à la face A.
9 Appuyez une fois sur REC/REC PAUSE.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur s. L'enregistrement et la lecture du CD s'arrêtent
simultanément.
Pour vérifier le programme
1 Avant d'enregistrer, maintenez enfoncée SHIFT et appuyez
sur CD EDIT/CHECK sur la télécommande pour sélectionner
la face A ou B.
2 Appuyez plusieurs fois sur f ou g. Le numéro de
la piste et le numéro du programme s'affichent
successivement.
Pour éviter des effacements accidentels
Brisez la languette de la cassette avec un tournevis ou autre
outil pointu. Pour enregistrer de nouveau sur la cassette,
recouvrez la fente de détection avec du ruban adhésif.
Face A
Languette de la face A
Pour changer le programme de chaque face
Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur CD EDIT/CHECK
sur la télécommande pour sélectionner la face A ou B, et
appuyez sur s pour supprimer le programme de la face
sélectionnée. Ensuite, sélectionnez de nouveau des pistes.
Pour supprimer le montage programmé
Appuyez deux fois sur s.
F
La bande est rembobinée jusqu'au début de la face A.
"REC MUTE" clignote sur l'affichage et le segment d'entête est lu pendant 10 secondes, et l'enregistrement
démarre.
Allez à l'étape suivante à la fin de l'enregistrement sur la
face A.
Sur la télécommande, maintenez enfoncée SHIFT et
appuyez sur REC/REC PAUSE pour démarrer
l'enregistrement.
10 Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez une fois
sur CD EDIT/CHECK pour retourner à la face B.
11 Tournez la cassette et appuyez une fois sur REC/
REC PAUSE.
L'enregistrement sur la face B démarre de la même manière
que la face A.
51
POUR OPÉRER LA MINUTERIE
POWER
POWER
6STANDBY/ON
s
TIMER
TONE
f,g
SLEEP
•Pour la lecture temporisée d'une émission de radio,
sélectionnez "TU". Vous sélectionnerez la bande plus
tard dans l'étape 7.
•Pour la lecture temporisée de l'équipement raccordé aux
prises AUX IN, sélectionnez "AUX".
5 Appuyez sur f ou g pour régler la durée
d'activation temporisée, puis appuyez sur SET.
SET
f,g
SHIFT
À chaque pression, la durée d'activation temporisée
change par étapes de 5 minutes entre 5 et 240 minutes.
6 Appuyez sur f ou g pour régler le volume
pour la lecture temporisée, et appuyez sur SET.
Le niveau du volume peut être réglé de 0 à 16.
7 Préparez la source.
Minuterie de sommeil
Éteint automatiquement l'unité au bout d'une durée spécifiée.
F
1 Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez sur SLEEP
sur la télécommande.
"5" et "SLP" est affiché.
2 Dans les 6 secondes, appuyez plusieurs fois sur
f ou g pour régler la durée de la minuterie
de sommeil.
À chaque pression, la durée d'activation temporisée
change par étapes de 5 minutes, entre 5 et 240 minutes.
Si aucune touche n'est saisie pendant 6 secondes, le
réglage actuel est automatiquement saisi. L'unité s'éteint
à la fin de la durée sélectionnée.
Pour vérifier le temps restant avant que l'unité
s'éteigne
Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez sur SLEEP sur la
télécommande. Le temps restant est affichée pendant 6
secondes.
Pour annuler la minuterie de sommeil
Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez plusieurs fois sur
SLEEP sur la télécommande afin que "SLP OFF" s'affiche.
Lecture temporisée
Allume l'unité à une heure spécifiée pendant la durée spécifiée.
Vérifiez que l'horloge est à l'heure.
1 Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez plusieurs
fois sur TIMER sur la télécommande afin que "5"
s'allume et "5 PLAY" s'affiche.
2 Dans les 6 secondes, appuyez sur SET.
3 Appuyez sur f ou g pour régler l'heure
d'activation temporisée et appuyez sur SET.
Chaque pression change l'heure par étape d'1 minute.
En maintenant ces touches pressées l'heure variera par
unités de 10 minutes.
4 Appuyez sur f ou g pour sélectionner la
source, et appuyez sur SET.
•Pour la lecture temporisée d'un CD, sélectionnez "CD".
•Pour la lecture temporisée d'une cassette, sélectionnez
"TP".
52
Pour lire un CD, chargez un disque.
Pour lire une cassette, insérez la cassette.
Pour lire la radio, sélectionnez la bande et réglez la station
souhaitée.
Pour lire l'équipement externe raccordé aux prises AUX
IN, réglez une minuterie externe pour l'équipement afin
que la lecture commence en même temps.
8 Appuyez sur POWER 6STANDBY/ON (POWER)
pour éteindre l'unité.
"5" reste sur l'affichage pour indiquer le mode d'attente
de la minuterie.
À l'heure de l'allumage temporisé, l'unité s'allume et lit la
source sélectionnée. Après la durée spécifiée d'activation
temporisée, l'unité s'éteint à nouveau.
•Pour arrêter le réglage de la minuterie dans les étapes 3 à 6,
appuyez sur s.
Le mode d’attente de la minuterie s’annule aussi.
•La lecture temporisée ne commencera pas si l'unité n'a pas
été éteinte d'abord.
•L'équipement raccordé ne peut pas être allumé ou éteint
par la minuterie intégrée de cette unité. Utilisez une minuterie
externe.
Enregistrement temporisé
L'enregistrement temporisé est également disponible pour les
sources TUNER et AUX (avec une minuterie externe).
1 Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez plusieurs
fois sur TIMER sur la télécommande afin que "5
REC" s'affichent.
2 Dans les 6 secondes, appuyez sur SET.
3 Appuyez sur f ou g pour régler l'heure
d'activation temporisée et appuyez sur SET.
Chaque pression change l'heure par étape d'une minute.
En maintenant ces touches pressées l'heure variera par
unités de 10 minutes.
4 Appuyez sur f ou g pour sélectionner la
source, et appuyez sur SET.
•Pour l'enregistrement temporisé d'une émission de
radio, sélectionnez "TU". Vous sélectionnerez la bande
plus tard dans l'étape 7.
•Pour l'enregistrement temporisé de l'équipement
raccordé aux prises AUX IN, sélectionnez "AUX".
5 Appuyez sur f ou g pour régler la durée
d'activation temporisée, puis appuyez sur SET.
À chaque pression, la durée d'activation temporisée
change par étapes de 5 minutes, entre 5 et 240 minutes.
7 Préparez la source.
Pour enregistrer la radio, sélectionnez la bande et réglez
la station souhaitée.
Pour enregistrer l'équipement raccordé aux prises AUX
IN, réglez une minuterie externe pour l'équipement afin
que la lecture commence en même temps.
8 Insérez la cassette à enregistrer puis éteignez
l'unité.
"5 REC" reste sur l'affichage pour indiquer le mode
Pour vérifier le réglage de la minuterie
Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez plusieurs fois sur
TIMER sur la télécommande afin que "5 PLAY" ou "5
REC" apparaisse sur l'affichage.
L'heure d'allumage temporisé, la source et la durée d'activation
temporisée sont affichées pendant 6 secondes.
Pour changer le réglage de la minuterie
Réglez de nouveau la minuterie.
d'attente de la minuterie.
À l'heure de l'allumage temporisé, l'unité s'allume et
enregistre la source sélectionnée. Après la durée spécifiée
d'activation temporisée, l'unité s'éteint de nouveau.
Pour annuler la minuterie
Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez plusieurs fois sur
TIMER sur la télécommande jusqu'à ce que "5 OFF"
s'affiche. "5" ou "5 REC" disparaît de l'affichage.
•Pour arrêter le réglage de la minuterie dans les étapes 3 à 6,
appuyez sur s.
Le mode d’attente de la minuterie s’annule aussi.
•L'équipement raccordé ne peut pas s'allumer et s'éteindre
par la minuterie incorporée de cette unité. Utilisez une
minuterie externe.
Conseil:
Votre réglage de minuterie est conservé même si la minuterie
est annulée. La prochaine fois que la minuterie sera activée,
vous pourrez changer votre précédent réglage, ou simplement
utiliser de nouveau le même réglage.
Au réglage de la minuterie sur l'unité
Maintenez enfoncée s et appuyez sur f en mode d'arrêt.
Répétez l'opération ci-dessus pour sélectionner le mode de
lecture temporisée, d'enregistrement temporisé ou de
désactivation temporisée et utilisez TONE au lieu de SET sur
la télécommande dans les étapes suivantes.
6 Appuyez sur f ou g pour ajuster le volume
pour l'enregistrement temporisé, et appuyez sur
SET.
Le niveau du volume peut être réglé de 0 à 16.
53
F
RÉFÉRENCE
Entretien et maintenance
Guide de dépannage
L'entretien et la maintenance occasionnels de l'unité et du
logiciel sont nécessaires pour optimiser le rendement de votre
unité.
Si votre appareil cesse de fonctionner correctement, suivez le
guide suivant et les sections appropriées de ce mode d'emploi.
Pour nettoyer le meuble
Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces de l'unité sont
extrêmement sales, utilisez un chiffon doux légèrement imbibé
d'une solution nettoyante. N'utilisez pas de solvants forts
comme l'alcool, le benzène ou le diluant.
Pour nettoyer les têtes de la platine cassette
Des têtes de platine cassette sales entraînent une détérioration
du son. Toutes les 10 heures d'utilisation, nettoyez les têtes
avec une cassette de nettoyage de têtes. Consultez le mode
d'emploi de la cassette de nettoyage.
F
Pour démagnétiser les têtes de la platine cassette
Utilisez une cassette démagnétisante à la suite de 20 à 30
heures d'utilisation. Consultez le mode d'emploi de la cassette
démagnétisante.
Entretien des CD
Lorsqu'un CD se salit, essuyez-le du centre vers l'extérieur
avec un chiffon de nettoyage. Après avoir lu un CD, rangez-le
dans son boîtier. Ne le placez pas dans un endroit chaud ou
humide.
Entretien des cassettes
Rangez les cassettes dans leur boîtier après les avoir utilisées.
Ne laissez pas les cassettes près d'aimants, de moteurs, de
téléviseurs ou de toute source magnétique. N'exposez pas
les cassettes en plein soleil, ou ne les laissez pas dans une
voiture garée en plein soleil.
54
Il n'y a pas de son
•Les enceintes et le cordon d'alimentation secteur sont-ils
raccordés correctement?
L'unité s'est brusquement éteinte
•Il y a possiblement un court-circuit sur les bornes des
enceintes. Déconnectez le cordon d'alimentation secteur de
la prise de courant secteur et reconnectez les cordons
d'enceinte correctement.
Condensation
De l’humidité peut se former sur la lentille de lecture du CD
quand:
•L'appareil est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud
•Le chauffage vient juste d'être allumé
•L'appareil est utilisé dans une pièce humide
•L'appareil est refroidi par un climatiseur
Quand il y a condensation dans l'appareil, il ne fonctionne
pas normalement. Dans ce cas, laissez l'appareil tel quel
quelques heures avant d'essayer à nouveau de le faire
fonctionner.
Affichage erroné
•Réglez de nouveau l'unité. (Voir "Comment réinitialiser
l'unité" sur cette page.)
Faible réception radio
•Vérifiez la connexion de l'antenne. Ajustez l'antenne pour
trouver la meilleure réception.
•Placez l'appareil et l'antenne à l'écart d'autres appareils
électriques et de cordons.
Son faible de la cassette
•Vérifiez si les têtes sont sales. Nettoyez-les le cas échéant.
Enregistrement impossible
•La languette pour éviter tout effacement est-elle brisée? Si
oui, recouvrez la fente de détection avec du ruban adhésif.
Le lecteur CD fonctionne mal
•Le disque est-il correctement introduit?
•Le disque est-il sale?
•La lentille est-elle affectée par la condensation? Si c'est le
cas, attendez approximativement une heure et essayez de
nouveau.
Comment réinitialiser l'unité
Si un problème inhabituel se produit sur la fenêtre d'affichage
ou la platine cassette, refaites le réglage de l'unité de la manière
suivante:
1 Appuyez sur POWER pour couper l'alimentation.
Si l'alimentation ne peut pas se couper, débranchez le cordon
d'alimentation secteur, puis rebranchez-le.
2 Maintenez enfoncée s et appuyez sur POWER sur l'unité
principale.
Tout ce qui a été mémorisé après l'achat est supprimé.
GÉNÉRALITÉS
Spécifications
UNITÉ PRINCIPALE CX-LEM20
TUNER
Plage d'accord FM
87,5 MHz à 108 MHz
Sensibilité utilisable FM (IHF) 13,2 dBf
Borne d'antenne FM
75 ohms (asymétriques)
Plage d'accord AM
530 kHz à 1710 kHz (pas de 10 kHz)
531 kHz à 1602 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable AM
350 µV/m
Antenne AM
Antenne cadre
AMPLIFICATEUR
Sortie de puissance
6 W + 6 W (40 Hz - 20 kHz,
distorsion harmonique totale
inférieure à 1%, 6 ohms)
7,5 W + 7,5 W (1kHz, distorsion
harmonique totale inférieure à
10 %, 6 ohms)
Distorsion harmonique totale 0,1 % (3 W, 1kHz, 6 ohms, DIN
AUDIO)
Entrée
AUX IN: 500 mV
Sorties
SPEAKERS: 6 ohms ou plus
PHONES: 32 ohms ou plus
Alimentation
Consommation
Dimensions (L × H × P)
Poids
120 V secteur, 60 Hz
26 W
163 × 230 × 215,7 mm
2,7 kg
DROITS D'AUTEUR
Veuillez vérifier les lois concernant les droits d'auteur des
enregistrements des disques, de la radio ou de cassettes
extérieures du pays dans lequel cet appareil est utilisé.
SYSTÈME ACOUSTIQUE SX-LEM20
Système d'enceintes
Unités de haut-parleurs
Impédance
Dimensions (L × H × P)
Poids
Basse réflexe, à 1 voies (à blindage
magnétique)
Plage complète : cône de 100 mm
6 ohms
140 × 230 × 195 mm
1,8 kg
Les spécifications et l'apparence externe sont sujettes à des
modifications sans préavis.
F
PLATINE CASSETTE
Format de piste
Réponse en fréquence
Système d'enregistrement
Têtes
4 pistes, 2 canaux stéréo
50 Hz – 10000 Hz
Polarisation secteur
1 tête lecture/enregistrement,
1 tête effacement
LECTEUR CD
Laser
Convertisseur N-A
Rapport signal/bruit
Pleurage et scintillement
Laser semi-conducteur (λ = 780 nm)
1 bit double
80 dB (1 kHz, 0 dB)
Non mesurable
55
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on circuit different
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not
expressly approved by the manufacturer, may void the user’s
right or authority to operate this product.
Printed in China
REMARQUE
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des
appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie
15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences néfastes
dans une installation résidentielle.
Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie de
fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des
interférences gênantes pour les communications radio. Mais
rien ne garantit qu'une telle interférence ne se produira pas
dans une installation particulière. Si cet appareil produit des
interférences gênantes pour la réception radio ou de télévision,
ce qui peut se déterminer en allumant et éteignant l'appareil,
il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette
interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
- Réorientation ou déplacement de l'antenne réceptrice.
- Éloignement de l'appareil du récepteur.
- Raccordement de l'appareil à une prise d'un circuit différent
de celui du récepteur.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
PRÉCAUTION
Les modifications ou ajustements de ce produit, non
expressément approuvés par le fabricant, peuvent invalider le
droit ou l'autorité de l'utilisateur à utiliser ce produit.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS
(POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD,
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN
BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Only for C models.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS
UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE
SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE
INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Pour les modèles C uniquement.

Manuels associés