- Ordinateurs et électronique
- Wearables à puce
- Smartwatches
- Brother
- P-Touch P900W
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Brother P-Touch P900W Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels240 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
240
Guide de l’utilisateur P900W/P950NW P900W P950NW Lisez attentivement l’intégralité du guide avant d’utiliser le produit, et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Version B FRE Introduction Remarques importantes Le contenu de ce document et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Brother se réserve le droit d’apporter, à tout moment et sans préavis, des modifications aux spécifications et renseignements contenus dans ce document et ne saurait être tenu responsable de tout dommage (y compris les dommages indirects) causé par la confiance portée aux renseignements présentés, y compris, mais sans s’y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées aux publications. Les écrans présentés dans ce document peuvent varier en fonction du système d’exploitation de votre ordinateur, du modèle de votre produit et de la version des logiciels. Avant d’utiliser l’étiqueteuse P-touch, assurez-vous d’avoir lu tous les documents associés à l’appareil pour bien connaître les informations liées à la sécurité et au bon fonctionnement de l’appareil. L’appareil figurant sur les illustrations peut être différent de votre appareil. L’ensemble des options et consommables, notamment les cassettes à ruban TZe, à étiquettes FLe et pour gaine HSe, ne sont pas disponibles dans tous les pays. Les options et fournitures disponibles peuvent varier en fonction du pays. Manuels disponibles Accédez au Brother Solutions Center à l’adresse support.brother.com et cliquez sur Manuels sur la page correspondant à votre modèle pour télécharger les manuels les plus récents. Guide de sécurité du produit 1 Ce guide comprend des informations relatives à la sécurité. Veuillez le lire avant d’utiliser l’appareil. Guide d’installation rapide 1 Ce guide comprend des informations de base sur l’utilisation de l’appareil, ainsi que des conseils de dépannage. Guide de l’utilisateur 2 Ce guide fournit des informations supplémentaires sur les paramètres et le fonctionnement de l’appareil. Il propose en outre des informations sur la connexion et les paramètres réseau, des conseils de dépannage ainsi que des instructions d’entretien. 1 Manuel imprimé fourni avec l’imprimante. 2 Manuel PDF disponible sur le site Web du Brother Solutions Center. i Symboles utilisés dans ce guide Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide : AVERTISSEMENT Vous indique ce qu’il faut faire pour éviter tout risque de blessure. ATTENTION Décrit les procédures à suivre pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’appareil. Important Indique des informations ou des conseils à respecter. Le non-respect de ces consignes peut endommager l’appareil ou faire échouer les opérations. Remarque Indique des notes qui fournissent des informations ou des instructions susceptibles de vous aider à mieux comprendre le produit et à l’utiliser de manière plus efficace. ii REMARQUE IMPORTANTE L’utilisation de ce produit n’est approuvée que dans le pays dans lequel il a été acheté. N’utilisez pas ce produit en dehors du pays dans lequel vous l’avez acheté, car cela pourrait enfreindre les réglementations de ce pays en matière de télécommunications sans fil et d’alimentation. Dans ce document, Windows Vista® fait référence à toutes les éditions de Windows Vista®. Dans ce document, Windows® 7 fait référence à toutes les éditions de Windows® 7. Dans ce document, Windows® 8 fait référence à toutes les éditions de Windows® 8. Dans ce document, Windows® 8.1 fait référence à toutes les éditions de Windows® 8.1. Dans ce document, Windows® 10 fait référence à Windows® 10 Famille, Windows® 10 Professionnel, Windows® 10 Entreprise et Windows® 10 Éducation. Dans ce document, Windows® 10 ne fait pas référence à Windows® 10 Mobilité, Windows® 10 Entreprise mobile ou Windows® 10 IoT Core. Dans ce document, Windows Server® 2008 fait référence à toutes les éditions de Windows Server® 2008 et Windows Server® 2008 R2. Dans ce document, Windows Server® 2012 fait référence à toutes les éditions de Windows Server® 2012 et Windows Server® 2012 R2. Les modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays. © 2016 Brother Industries, Ltd. Tous droits réservés. iii Table des matières Section I 1 Opérations de base Configuration de l’étiqueteuse P-touch 2 Description générale..................................................................................................................................2 Avant ...................................................................................................................................................2 Arrière..................................................................................................................................................3 Connexion de l’alimentation.......................................................................................................................4 Insertion d’une cassette à ruban................................................................................................................5 Mise sous/hors tension ..............................................................................................................................7 Avance ruban ............................................................................................................................................7 2 Impression via l’ordinateur 8 Installation du pilote d’imprimante et des logiciels.....................................................................................8 Connexion de l’appareil à un ordinateur ....................................................................................................9 Connexion USB ...................................................................................................................................9 Connexion Wi-Fi ®................................................................................................................................9 Connexion LAN filaire (P950NW uniquement) ..................................................................................12 Impression depuis un ordinateur .............................................................................................................13 Applications disponibles ....................................................................................................................13 Impression depuis votre ordinateur ...................................................................................................14 Application des étiquettes..................................................................................................................16 3 Impression depuis un appareil mobile 17 Installation d’applications pour les appareils mobiles ..............................................................................17 Applications disponibles ....................................................................................................................17 Connexion de votre appareil à un appareil mobile ..................................................................................17 Activation ou désactivation de la fonction sans fil .............................................................................18 Impression depuis un appareil mobile .....................................................................................................18 Impression depuis votre appareil mobile ...........................................................................................18 Utilisation d’un appareil mobile pour imprimer des modèles créés sur un ordinateur .......................21 Application des étiquettes..................................................................................................................21 4 Utilisation des autres interfaces (interface série/Bluetooth) 23 Installation du pilote d’imprimante et des logiciels...................................................................................23 Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager .........................................................................23 Transfert de modèles de l’ordinateur sur l’appareil ...........................................................................23 Connexion via l’adaptateur série (en option : PA-SCA-001)....................................................................24 Câble série (RS-232C) (Windows ® uniquement) ..............................................................................25 Paramètres d’interface série..............................................................................................................25 Connexion via l’interface Bluetooth (en option : PA-BI-002) (P950NW uniquement) ..............................26 Spécifications du produit - PA-BI-002................................................................................................26 iv 5 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch 27 Outil de paramétrage d’imprimante pour Windows ® ...............................................................................27 Avant d’utiliser l’Outil de paramétrage d’imprimante .........................................................................27 Utilisation de l’Outil de paramétrage d’imprimante sous Windows ® .......................................................28 Paramètres de communication sous Windows ® .....................................................................................30 Boîte de dialogue Paramètres ...........................................................................................................30 Barre de menus .................................................................................................................................32 Onglet Général ..................................................................................................................................35 Onglets LAN filaire (P950NW uniquement)/LAN sans fil...................................................................37 Onglet Wireless Direct.......................................................................................................................42 Onglet Bluetooth (P950NW uniquement) ..........................................................................................43 Application des changements de paramètres à plusieurs appareils .................................................44 Paramètres de l’appareil sous Windows ® ...............................................................................................45 Boîte de dialogue Paramètres ...........................................................................................................45 Barre de menus .................................................................................................................................47 Onglet De base..................................................................................................................................49 Onglet Étiquettes ...............................................................................................................................50 Onglet Param. panneau (P950NW uniquement)...............................................................................51 Onglets Gestion (P950NW uniquement) ...........................................................................................52 Application des changements de paramètres à plusieurs appareils .................................................55 Paramètres de P-touch Template sous Windows ® .................................................................................56 Boîte de dialogue Paramètres de P-touch Template.........................................................................57 Printer Setting Tool pour Mac ..................................................................................................................59 Avant d’utiliser le Printer Setting Tool................................................................................................59 Utilisation de le Printer Setting Tool pour Mac.........................................................................................59 Boîte de dialogue Paramètres ...........................................................................................................60 Onglet De base..................................................................................................................................62 Onglet Étiquettes ...............................................................................................................................63 Onglet Paramètres Bluetooth (P950NW uniquement).......................................................................64 Onglet LAN sans fil............................................................................................................................65 Application des changements de paramètres à plusieurs appareils .................................................66 Modification des réglages lors de l’impression depuis un appareil mobile ..............................................67 6 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template 68 Opérations de P-touch Template.............................................................................................................68 Préparation ..............................................................................................................................................69 Spécification des paramètres dans l’outil Paramètres de P-touch Template ....................................69 Spécification des paramètres de port série RS-232C .......................................................................71 Connexion d’un lecteur de codes-barres .................................................................................................72 Impression de modèles standard.............................................................................................................73 Impression de modèles avancés .............................................................................................................75 Impression de recherches dans une base de données ...........................................................................78 Impression avec numérotation (sérialisée) ..............................................................................................81 Numérotation (sérialisation) de texte.................................................................................................81 Numérotation (sérialisation) de codes-barres....................................................................................82 Fonction d’impression avancée avec numérotation (sérialisation) ....................................................83 v 7 Autres fonctions 84 Vérification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch .............................................................................84 Mode de stockage de masse...................................................................................................................84 Description.........................................................................................................................................84 Utilisation du mode de stockage de masse .......................................................................................84 Impression distribuée (Windows ® uniquement) ......................................................................................86 Impression d’étiquettes en mode Haute résolution..................................................................................90 Impression d’étiquettes en mode Grande vitesse....................................................................................91 Impression d’étiquettes en mode haute qualité .......................................................................................92 Section II Application 8 Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement) 94 Démarrage de Cable Label Tool..............................................................................................................94 Création d’une étiquette de câble ............................................................................................................96 Panneau ............................................................................................................................................96 Nappe ................................................................................................................................................97 Étiquette de câble..............................................................................................................................98 Tableau de connexion .......................................................................................................................99 Bloc de raccordement........................................................................................................................99 Drapeau Découpé ...........................................................................................................................100 Tube thermorétractable ...................................................................................................................100 Liaison d’une base de données .............................................................................................................101 Impression avec la fonction de numérotation (sérialisée)......................................................................102 Impression avec Cable Label Tool ........................................................................................................102 Transfert de modèles de Cable Label Tool sur l’étiqueteuse P-touch ...................................................103 9 Comment utiliser P-touch Editor 104 Windows ®..............................................................................................................................................104 Lancement de P-touch Editor ..........................................................................................................104 Impression à l’aide de P-touch Editor..............................................................................................107 Transfert de données sur l’appareil .................................................................................................108 Mac ........................................................................................................................................................109 Lancement de P-touch Editor ..........................................................................................................109 Modes de fonctionnement ...............................................................................................................110 Transfert de données sur l’appareil .................................................................................................111 10 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) 112 P-touch Transfer Manager.....................................................................................................................112 Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager..............................................................................112 Transfert de modèles ou d’autres données de l’ordinateur sur l’appareil ..............................................115 Sauvegarde de modèles ou d’autres données mémorisés dans l’appareil ...........................................120 Suppression de toutes les données de l’appareil ..................................................................................121 Création d’un fichier BLF ou PDZ ..........................................................................................................122 P-touch Library ......................................................................................................................................123 Démarrage de P-touch Library ..............................................................................................................123 vi Ouverture et modification de modèles ...................................................................................................125 Impression de modèles..........................................................................................................................126 Recherche de modèles..........................................................................................................................127 11 Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement) 129 Préparation de P-touch Transfer Express .............................................................................................129 Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager..............................................................................130 Enregistrement du modèle en tant que fichier de package de transfert (.pdz) ......................................131 Distribution du fichier de package de transfert (.pdz) et de P-touch Transfer Express à l’utilisateur ....133 Transfert du fichier de package de transfert (.pdz) sur votre appareil ...................................................134 12 Comment mettre à jour les logiciels P-touch 137 Mise à niveau de Cable Label Tool (Windows ® uniquement) et de P-touch Editor ..............................137 Windows ® .......................................................................................................................................137 Mac..................................................................................................................................................139 Mise à jour du microprogramme ............................................................................................................141 Windows ® .......................................................................................................................................141 Mac..................................................................................................................................................143 Section III Réseau 13 Introduction 147 Fonctions réseau ...................................................................................................................................147 14 Modification des paramètres réseau de l’étiqueteuse P-touch 148 Modification des paramètres réseau de l’appareil (adresse IP, masque de sous-réseau et passerelle) sous Windows ® ..................................................................................................................................148 Utilisation de l’utilitaire BRAdmin Light ............................................................................................148 Autres utilitaires de gestion....................................................................................................................150 Utilisation de la Gestion à partir du Web (navigateur Web).............................................................150 Utilisation de l’utilitaire BRAdmin Professional (Windows ® uniquement)........................................150 15 Gestion à partir du Web 151 Présentation ..........................................................................................................................................151 Configuration des paramètres de l’appareil via la Gestion à partir du Web (navigateur Web) ..............152 Section IV Annexe 16 Réinitialisation de l’étiqueteuse P-touch 154 Réinitialisation de tous les paramètres d’origine à l’aide des boutons de l’appareil ..............................154 Réinitialisation des données à l’aide de l’Outil de paramétrage d’imprimante.......................................154 vii 17 Maintenance 155 Nettoyage de l’extérieur de l’unité .........................................................................................................155 Nettoyage de la tête d’impression et du rouleau de la tête....................................................................155 Tête d’impression ............................................................................................................................156 Rouleau de la tête ...........................................................................................................................156 Nettoyage du coupe-ruban ....................................................................................................................157 18 Dépannage 158 Présentation ..........................................................................................................................................158 Problèmes d’impression ..................................................................................................................159 Problèmes d’étiquettes ....................................................................................................................162 Problèmes d’appareil.......................................................................................................................163 Problèmes de configuration du réseau............................................................................................164 Impossible d’imprimer via le réseau L’appareil n’est pas visible sur le réseau même si l’installation a réussi .....................................165 Problèmes liés aux logiciels de sécurité..........................................................................................165 Vérification du fonctionnement des appareils du réseau.................................................................166 Informations de version ...................................................................................................................166 Indicateurs lumineux..............................................................................................................................167 Avertissements liés aux indicateurs ................................................................................................171 19 Spécifications du produit 172 Spécifications de l’étiqueteuse P-touch .................................................................................................172 Environnement d’exploitation.................................................................................................................174 20 Remarques sur l’utilisation de P-touch Transfer Manager 175 Remarques sur la création de modèles .................................................................................................175 Remarques sur le transfert de modèles.................................................................................................175 Remarques sur le transfert de données autres que des modèles .........................................................176 21 Glossaire et informations sur le réseau 177 Protocoles et fonctions de sécurité pris en charge ................................................................................177 Types de connexions réseau et de protocoles ......................................................................................178 Types de connexions réseau...........................................................................................................178 Configuration de votre appareil pour un réseau ....................................................................................180 Adresses IP, masques de sous-réseau et passerelles....................................................................180 Termes et concepts relatifs aux réseaux sans fil...................................................................................182 Termes relatifs à la sécurité ............................................................................................................182 22 Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template 187 Procédure générale pour la fonction P-touch Template ........................................................................187 Liste des codes-barres pour la spécification des paramètres................................................................188 viii 23 Utilisation de la batterie Li-ion rechargeable/batterie externe (en option : PA-BT-4000LI/PA-BB-002) 191 Installation de la batterie Li-ion rechargeable ........................................................................................191 Retrait de la batterie Li-ion rechargeable...............................................................................................192 Charge de la batterie Li-ion rechargeable .............................................................................................193 Arrêt de la charge de la batterie Li-ion rechargeable.............................................................................194 Remarques sur l’utilisation de la batterie Li-ion rechargeable ...............................................................194 Caractéristiques de la batterie Li-ion rechargeable ...............................................................................194 Spécifications du produit........................................................................................................................195 24 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) 196 Description générale..............................................................................................................................196 Écran LCD .............................................................................................................................................197 Écran principal.................................................................................................................................197 Panneau tactile ......................................................................................................................................199 Remplacement du panneau tactile ..................................................................................................200 Impression via l’écran tactile..................................................................................................................203 Paramètres d’affichage de l’écran tactile...............................................................................................204 Spécification des paramètres depuis l’écran tactile.........................................................................204 Création d’une mise en page d’étiquette (Windows ® uniquement).......................................................208 Création d’un modèle ......................................................................................................................208 Liaison d’une base de données à un modèle ..................................................................................211 Transfert de la mise en page d’étiquette sur l’appareil ..........................................................................214 Sélection du panneau tactile ...........................................................................................................216 Sélection des données affectées aux touches du panneau de commande à touches uniques ......217 Création d’un panneau de commande à touches uniques ..............................................................218 Impression de l’étiquette........................................................................................................................219 Impression via le panneau de commande de base .........................................................................219 Impression via le panneau de commande à touches uniques.........................................................221 Impression à partir d’un lecteur de codes-barres ............................................................................223 Mises en page d’étiquettes sur l’appareil (vérification, suppression et journal).....................................224 Remplacement de la pile pour la date/l’heure .......................................................................................225 Questions fréquemment posées............................................................................................................227 Spécifications du produit........................................................................................................................229 ix Section I Opérations de base Configuration de l’étiqueteuse P-touch Impression via l’ordinateur Impression depuis un appareil mobile Utilisation des autres interfaces (interface série/Bluetooth) Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template Autres fonctions I 2 8 17 23 27 68 84 1 Configuration de l’étiqueteuse P-touch 1 1 Description générale 1 Avant 1 1 2 4 5 3 6 7 8 1 Couvercle du compartiment à ruban 2 Fente de sortie du ruban 3 Bouton d’ouverture du couvercle 4 Indicateur 5 Indicateur (État) (Batterie) 6 Bouton (Alimentation) 7 Bouton (Avance et découpe) 8 Bouton (Wi-Fi) 2 Configuration de l’étiqueteuse P-touch Arrière 1 1 P900W P950NW 1 3 1 3 4 2 2 5 1 Prise de l’adaptateur secteur 2 Port série 3 Port USB (pour l’ordinateur) 4 Hôte USB (pour le lecteur de codes-barres) 5 Port LAN Important Avant d’utiliser l’appareil, veillez à retirer la protection conformément à la procédure ci-dessous. 1 Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle du compartiment à ruban pour l’ouvrir. 2 Tirez sur le ruban pour le retirer avec la protection. 3 Configuration de l’étiqueteuse P-touch Connexion de l’alimentation 1 Utilisez l’AD9100ESA (adaptateur secteur) avec cet appareil. Branchez directement l’adaptateur secteur sur l’appareil. a b Insérez la fiche du cordon de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN 24 V de l’appareil. Introduisez la fiche du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur. 1 2 1 Adaptateur secteur 2 Cordon d’alimentation c Insérez la fiche du bloc d’alimentation dans une prise électrique standard. Important • Éteignez l’appareil avant de débrancher l’adaptateur secteur. • Ne tirez pas sur le cordon de l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation et ne les pliez pas. • Lorsque la fiche du bloc d’alimentation est insérée dans la prise électrique, l’activation du bouton (Alimentation) peut prendre quelques secondes. Remarque Pour préserver la mémoire de l’appareil lorsque le bloc d’alimentation est débranché, nous vous recommandons d’installer la batterie rechargeable (en option : PA-BT-4000LI) dans l’appareil. 4 1 Configuration de l’étiqueteuse P-touch Insertion d’une cassette à ruban 1 1 Vous pouvez utiliser les cassettes à ruban TZe, à étiquettes FLe et pour gaine HSe dans votre appareil. Important Si la nouvelle cassette à ruban est dotée d’une butée, veillez à la retirer avant d’insérer la cassette. a Vérifiez que l’extrémité du ruban n’est pas pliée et qu’elle passe bien par les guides-ruban. Si ce n’est pas le cas, faites-la passer par les guides-ruban conformément à l’illustration. 1 1 2 2 1 Extrémité du ruban 2 Guides-ruban (la forme réelle peut varier en fonction de la largeur du ruban) b c Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle du compartiment à ruban pour l’ouvrir. Insérez avec précaution la cassette à ruban dans le compartiment correspondant, en positionnant l’extrémité du ruban face à la fente de sortie du ruban de l’appareil, puis appuyez de façon uniforme jusqu’à ce que la cassette soit correctement installée. 1 1 Fente de sortie du ruban 5 Configuration de l’étiqueteuse P-touch Important • Lors de l’insertion de la cassette à ruban, assurez-vous que le ruban et le ruban encreur ne grippent pas la tête d’impression. • Veillez à ce que le ruban soit bien tendu. Dans le cas contraire, le ruban risque de se prendre dans l’avancée (2) et le ruban, plié ou plissé, se coincera. Pour retendre un ruban détendu, reportez-vous à l’illustration de l’étape a et tirez le ruban en dehors du guide-ruban. • Lors du retrait de la cassette à ruban, assurez-vous que le ruban ne se prend pas dans l’avancée (2). 2 d Fermez le couvercle du compartiment à ruban. Important Stockez les cassettes à ruban dans un endroit frais et sombre, à l’abri de la lumière directe du soleil et des endroits poussiéreux, humides et surchauffés. Utilisez la cassette à ruban aussi vite que possible après avoir ouvert le paquet fermé hermétiquement. 6 1 Configuration de l’étiqueteuse P-touch Mise sous/hors tension Allumer : appuyez sur le bouton s’allume en vert. 1 (Alimentation) pour allumer l’appareil. L’indicateur 1 (Alimentation) Éteindre : appuyez une nouvelle fois sur le bouton (Alimentation) et maintenez-le enfoncé pour éteindre l’appareil. L’indicateur (Alimentation) peut s’allumer en orange jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Important Lorsque vous éteignez l’appareil, attendez que l’indicateur retirer la batterie ou de débrancher l’adaptateur secteur. (Alimentation) orange s’éteigne avant de Avance ruban 1 Important • Veillez à faire avancer le ruban afin de supprimer tout jeu au niveau du ruban et du ruban encreur après avoir inséré la cassette à ruban. • Ne tirez pas sur l’étiquette alors que l’appareil l’éjecte de la fente de sortie du ruban. Cela provoquerait en effet la décharge du ruban encreur avec le ruban. Si le ruban encreur est déchargé, le ruban peut perdre sa capacité à imprimer. • Ne bloquez pas la fente de sortie du ruban pendant l’impression ou l’avance du ruban. Cela provoquerait en effet un bourrage du ruban. Avance et découpe 1 La fonction Avance et découpe fait avancer environ 22,3 mm de ruban vierge avant de le couper. Appuyez sur le bouton (Avance et découpe). 7 2 Impression via l’ordinateur 2 Installation du pilote d’imprimante et des logiciels 2 Pour imprimer depuis votre ordinateur Windows® ou votre Mac, installez le pilote d’imprimante, Cable Label Tool, P-touch Editor et d’autres applications. a Visitez notre site Web (www.brother.com/inst) pour télécharger les manuels et le programme d’installation de la dernière version des logiciels. b Double-cliquez sur le fichier téléchargé et suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation. Remarque • Une fois l’installation lancée, vous pouvez sélectionner les éléments à installer. • Pour connecter sans fil l’étiqueteuse P-touch à un ordinateur, nous vous conseillons de procéder comme suit : • Configurez les paramètres du réseau sans fil pendant l’installation des logiciels. Vous pourrez modifier ultérieurement les paramètres via l’Outil de paramétrage d’imprimante. Pour plus d’informations, voir Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27. • Installez les logiciels sur un ordinateur connecté sans fil à votre réseau et configurez l’appareil via un câble USB. • Récupérez à l’avance le SSID (nom du réseau) et le mot de passe (clé du réseau) du réseau sans fil. c Fermez la boîte de dialogue une fois l’installation terminée. 8 2 Impression via l’ordinateur Connexion de l’appareil à un ordinateur 2 Utilisez l’une des méthodes suivantes pour connecter votre appareil : Connexion par câble USB 2 Consultez la section Connexion USB à la page 9. Connexion LAN sans fil Consultez la section Connexion Wi-Fi ® à la page 9. Connexion LAN filaire (P950NW uniquement) Consultez la section Connexion LAN filaire (P950NW uniquement) à la page 12. Connexion USB a b c d 2 Avant de connecter le câble USB, assurez-vous que l’appareil est éteint. Connectez l’extrémité appareil du câble USB au port USB situé au dos de l’appareil. Connectez l’autre extrémité du câble USB au port USB de l’ordinateur. Allumez l’appareil. Connexion Wi-Fi ® 2 Les méthodes de connexion suivantes à un réseau Wi-Fi sont disponibles : Mode Infrastructure Mode Ad hoc (Pour définir le mode Ad hoc, utilisez l’Outil de paramétrage d’imprimante (voir Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27).) Mode Infrastructure 2 Le mode Infrastructure permet de connecter l’appareil à un ordinateur via un point d’accès/routeur sans fil. Avant de commencer Vous devez tout d’abord configurer les paramètres Wi-Fi de votre appareil pour qu’il puisse communiquer avec votre point d’accès/routeur sans fil. Une fois l’appareil configuré, les ordinateurs de votre réseau pourront accéder à l’appareil. Important • Si vous comptez connecter l’appareil à votre réseau, nous vous conseillons de contacter votre administrateur système avant de procéder à l’installation. Vous devez vérifier les paramètres Wi-Fi avant de poursuivre l’installation. • Pour reconfigurer les paramètres Wi-Fi, ou si la connexion Wi-Fi de votre appareil n’est pas bonne, réinitialisez les paramètres Wi-Fi de l’appareil. 1 Vérifiez que l’appareil est bien éteint. 9 Impression via l’ordinateur 2 Maintenez les boutons trois secondes. L’indicateur (Alimentation) et (Avance et découpe) enfoncés pendant plus de (État) clignote en vert et l’indicateur (Alimentation) s’allume en orange. 3 Tout en continuant à maintenir le bouton (Alimentation) enfoncé, appuyez sur le bouton (Avance et découpe) à deux reprises (pour activer APIPA) ou à quatre reprises (pour désactiver APIPA). 4 Relâchez le bouton L’indicateur orange. (Alimentation). (État) clignote trois fois en vert et l’indicateur (Alimentation) clignote trois fois en Remarque • Nous vous conseillons de préparer à l’avance le SSID (nom du réseau) et le mot de passe (clé du réseau) du réseau sans fil. • Pour profiter chaque jour au mieux de l’impression de documents, placez l’appareil aussi près que possible du point d’accès/routeur sans fil en limitant les obstacles. La présence d’objets volumineux et de murs entre les deux appareils, ainsi que les interférences provenant d’autres appareils électroniques, peuvent affecter la vitesse de transfert des données de vos documents. Connexion de l’appareil au point d’accès/routeur sans fil a Notez tout d’abord le SSID (nom du réseau) et le mot de passe (clé du réseau) de votre point d’accès/routeur sans fil. b c Connectez l’appareil et l’ordinateur avec un câble USB. d Utilisez l’ordinateur pour configurer les paramètres du mode Infrastructure de l’appareil. Maintenez le bouton (Wi-Fi) de l’appareil enfoncé pendant une seconde pour activer la fonction Wi-Fi. L’indicateur (Wi-Fi) commence à clignoter en vert une fois toutes les trois secondes. Windows® Lancez l’Outil de paramétrage d’imprimante sur votre ordinateur, puis cliquez sur [Paramètres de communication]. Sélectionnez [Infrastructure ou Ad hoc] ou [Infrastructure et Wireless Direct] comme [Interface sélectionnée] pour les [Paramètres de communication] (onglet [Général]), puis sélectionnez [Infrastructure] comme [Mode de communication] pour les [Paramètres sans fil] (onglet [LAN sans fil]). Pour obtenir des informations détaillées, consultez la section Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27. Mac Lancez l’Assistant de configuration d’appareils sans fil compris dans le pack du pilote d’imprimante, puis suivez les instructions à l’écran. L’Assistant de configuration d’appareils sans fil se trouve dans le dossier [Utilitaires]. e Entrez le SSID que vous avez noté ou cliquez sur [Rechercher] et sélectionnez le SSID dans la liste qui s’affiche. 10 2 Impression via l’ordinateur f Saisissez le mot de passe dans le champ [Phrase secrète]. Remarque Les informations requises dépendent de la méthode d’authentification et du mode de cryptage, n’entrez que les informations qui concernent l’environnement de votre réseau. g 2 Pour envoyer les paramètres à l’appareil, cliquez sur [Appliquer]. Lorsque la connexion entre l’appareil et votre point d’accès/routeur sans fil est établie, le voyant (Wi-Fi) s’allume en vert. Les ordinateurs qui sont sur le même réseau que l’appareil pourront accéder à ce dernier. Remarque Pour modifier d’autres paramètres réseau, utilisez l’Outil de paramétrage d’imprimante (voir Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27). WPS (Wi-Fi Protected Setup™) Si votre point d’accès/routeur sans fil prend en charge la fonction WPS, vous pouvez configurer les paramètres et connexions sans fil. a Vérifiez tout d’abord que votre point d’accès/routeur sans fil porte le symbole WPS. b Placez votre appareil à proximité de votre point d’accès/routeur sans fil. La portée peut varier en fonction de votre environnement. Consultez les instructions fournies avec votre point d’accès/routeur sans fil. c Appuyez sur le bouton WPS sur votre point d’accès/routeur sans fil et maintenez le bouton (Wi-Fi) de l’appareil enfoncé pendant environ cinq secondes. L’indicateur (Wi-Fi) de l’appareil clignote en vert. Lorsque la connexion est établie, l’indicateur (Wi-Fi) s’allume en vert. Les ordinateurs qui sont sur le même réseau que l’appareil pourront accéder à ce dernier. Remarque Votre appareil essaiera de se connecter avec la fonction WPS pendant deux minutes. Si vous maintenez le bouton (Wi-Fi) enfoncé pendant cinq secondes supplémentaires, l’appareil continuera d’essayer de se connecter pendant deux minutes supplémentaires. Mode Ad hoc 2 Sous Windows, après avoir installé le pilote d’imprimante et d’autres applications sur votre ordinateur, définissez le mode Ad hoc en utilisant l’Outil de paramétrage d’imprimante installé sur l’ordinateur. Sur un Mac, définissez le mode Ad hoc via l’Assistant de configuration d’appareils sans fil. 11 Impression via l’ordinateur Activation ou désactivation de la fonction sans fil Pour activer ou désactiver la fonction sans fil, appuyez sur le bouton 2 (Wi-Fi). a Appuyez sur le bouton (Wi-Fi). La fonction sans fil est à présent activée. L’indicateur s’allume/clignote en vert. b Appuyez une nouvelle fois sur le bouton (Wi-Fi) s’éteint. (Wi-Fi) 2 (Wi-Fi) pour désactiver la fonction sans fil. L’indicateur Remarque Lorsque la fonction sans fil est activée, l’autonomie de la batterie Li-ion diminue rapidement. Pour changer de source d’alimentation, branchez l’adaptateur secteur. Connexion LAN filaire (P950NW uniquement) 2 Remarque Si vous souhaitez utiliser une adresse IP statique pour connecter votre appareil à un réseau LAN filaire, installez le pilote d’imprimante et l’Outil de paramétrage d’imprimante, puis spécifiez dans cet outil les paramètres de la connexion LAN filaire depuis les [Paramètres de communication]. Pour plus d’informations, voir Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27. a b Avant de connecter le câble LAN, assurez-vous que l’appareil est éteint. c Allumez l’appareil. Connectez le câble LAN au port LAN situé à l’arrière de l’appareil, puis connectez l’autre extrémité du câble LAN à un port LAN actif du réseau. Remarque Vous pouvez modifier les paramètres de communication de l’imprimante depuis [Paramètres de communication] dans l’Outil de paramétrage d’imprimante. Pour plus d’informations, voir Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27. Câble réseau 2 Utilisez un câble à paires torsadées de catégorie 5 (ou supérieure) de liaison directe pour les réseaux Fast Ethernet 10BASE-T ou 100BASE-TX. Remarque Connectez ce produit à un réseau LAN non sujet à des surtensions. 12 Impression via l’ordinateur Impression depuis un ordinateur 2 Applications disponibles 2 Un certain nombre d’applications et de fonctions sont disponibles pour vous permettre d’utiliser l’appareil de façon efficace. Vous devez installer le pilote d’imprimante pour utiliser ces applications. Visitez notre site Web (www.brother.com/inst) pour télécharger le programme d’installation des applications et du pilote d’imprimante. Application Windows Cable Label Tool r P-touch Editor r P-touch Transfer Manager Mac Fonctionnalités Créez et imprimez des étiquettes pour des câbles, des tableaux de connexion, des panneaux, des équipements électriques, et plus encore. r Concevez et imprimez des étiquettes personnalisées avec les outils de dessin intégrés, du texte utilisant différents styles et polices, des images importées et des codes-barres. Transférez des modèles ainsi que d’autres données sur l’appareil, et effectuez des sauvegardes de vos données sur l’ordinateur. r Cette application est installée avec P-touch Editor. Gérez et imprimez des modèles P-touch Editor. P-touch Library Vous pouvez utiliser P-touch Library pour imprimer des modèles. r Cette application est installée avec P-touch Editor. P-touch Update Software r r Mettez vos logiciels à jour. Outil de paramétrage d’imprimante r r Spécifiez les paramètres de l’appareil depuis un ordinateur. r Cette application vous permet de configurer votre appareil pour un réseau sans fil. Assistant de configuration de la connexion sans fil BRAdmin Light r Trouve l’appareil sur votre réseau. Permet de définir des paramètres de configuration de base depuis votre ordinateur. BRAdmin Professional r Trouve l’appareil sur votre réseau. Permet de définir des paramètres de configuration avancés depuis votre ordinateur. Fonction utile Windows Mac Fonctionnalités Lorsque vous imprimez un grand nombre d’étiquettes, l’impression peut être distribuée sur plusieurs appareils. Impression distribuée r L’impression étant réalisée simultanément, le temps d’impression total peut être réduit. Pour plus d’informations, voir Impression distribuée (Windows ® uniquement) à la page 86. 13 2 Impression via l’ordinateur Impression depuis votre ordinateur 2 Cet appareil offre différents modes d’impression. Les étapes suivantes décrivent la procédure d’impression depuis un ordinateur via Cable Label Tool ou P-touch Editor. a b c d 2 Lancez Cable Label Tool ou P-touch Editor, puis ouvrez le document à imprimer. Créez un modèle d’étiquette. Vérifiez les options de découpe. (Consultez la section Options de découpe à la page 14.) Sélectionnez [Fichier] puis [Imprimer] dans la barre de menus, ou cliquez sur l’icône [Imprimer]. Options de découpe 2 Les options de découpe vous permettent de spécifier les paramètres d’avancée et de coupe de l’élément lors de son impression. Utilisez le pilote d’imprimante pour sélectionner l’option de découpe à utiliser lorsque vous imprimez depuis l’application installée sur l’ordinateur. Le tableau suivant répertorie tous les paramètres disponibles : Tableau des options de découpe de ruban Découpe automatique Découpe à moitié Impression en chaîne Image Non Oui Non ABC ABC Oui Oui Non ABC ABC Non Non Non Oui Non Non ABC ABC ABC ABC 14 Impression via l’ordinateur Tableau des options de découpe de ruban Découpe automatique Découpe à moitié Impression en chaîne Non Oui Oui Oui Oui Oui Image 2 ABC ABC ABC ABC Non Non Oui Oui Non Oui ABC ABC ABC ABC ABC Ruban spec. ABC Non (Étiquette FLe) ― ― Oui (Étiquette FLe) ― ― ABC ABC ABC ABC Remarque • Lors de l’impression de plusieurs copies d’étiquettes différentes, sélectionnez l’option d’impression en chaîne pour réduire l’espace vide entre les étiquettes. (Consultez la section Tableau des options de découpe de ruban à la page 14.) • Lorsque vous utilisez l’option d’impression en chaîne, appuyez sur le bouton fois la dernière étiquette imprimée. (Avance et découpe) une 15 Impression via l’ordinateur Application des étiquettes a b c 2 Si nécessaire, utilisez des ciseaux pour découper l’étiquette imprimée à la forme et à la longueur souhaitées. 2 Décollez le papier de support de l’étiquette. Positionnez l’étiquette et appuyez fermement de haut en bas avec un doigt afin de l’appliquer. Remarque • Le papier de support de certains types de rubans peut être prédécoupé afin de faciliter son enlèvement. Pour l’ôter, il vous suffit de plier l’étiquette dans le sens de la longueur, avec le texte tourné vers l’intérieur, afin d’exposer les bords internes du papier de support. Décollez ensuite un à un les éléments du papier de support. • Les étiquettes peuvent avoir des difficultés à adhérer aux surfaces humides, sales ou irrégulières. Les étiquettes peuvent facilement se décoller de ce genre de surfaces. • Ruban adhésif puissant : • Pour des surfaces rugueuses et texturées, nous vous recommandons l’utilisation de Ruban adhésif puissant. • Veillez à lire les instructions fournies avec les rubans textile ou fortement adhésifs ou d’autres rubans spéciaux et respectez toutes les précautions mentionnées. 16 3 Impression depuis un appareil mobile 3 Installation d’applications pour les appareils mobiles 3 Brother propose différentes applications à utiliser avec votre étiqueteuse P-touch, notamment des applications pour imprimer directement depuis votre iPhone, iPad et iPod touch Apple ou votre smartphone ou tablette Android™. Brother propose également des applications qui vous permettent de transférer sans fil sur votre appareil des données, comme des modèles, symboles et bases de données, ayant été créées sur un ordinateur. Applications disponibles 3 3 Les applications Brother suivantes peuvent être téléchargées gratuitement depuis l’App Store ou Google Play™ : Application Fonctionnalités Mobile Cable Label Tool À partir de modèles, créez sur un smartphone, une tablette ou un autre appareil mobile des étiquettes pour câbles et tableaux de connexion, puis imprimez-les directement sur votre appareil. Brother iPrint&Label Sur un smartphone, une tablette ou un autre appareil mobile, créez des étiquettes à partir de modèles, puis imprimez-les directement sur votre appareil. Mobile Transfer Express Vous permet d’utiliser un appareil mobile pour télécharger des bases de données et des données d’étiquettes créées sur un ordinateur via P-touch Editor et enregistrées sur un service de cloud, puis de les envoyer sur votre appareil. Connexion de votre appareil à un appareil mobile 3 Vous pouvez connecter votre appareil à un appareil mobile. Pour créer et imprimer des étiquettes directement depuis votre appareil mobile, installez les applications mobiles Brother, puis connectez votre appareil à votre appareil mobile. a Vérifiez les paramètres Wireless Direct de l’appareil. Windows® Connectez l’appareil et l’ordinateur avec un câble USB. Lancez l’Outil de paramétrage d’imprimante sur votre ordinateur, puis cliquez sur [Paramètres de communication]. Vérifiez que [Infrastructure et Wireless Direct] ou [Wireless Direct] est sélectionné comme [Interface sélectionnée] pour les [Paramètres de communication] (onglet [Général]). Pour plus d’informations, voir Outil de paramétrage d’imprimante pour Windows ® à la page 27. Mac Connectez l’appareil et l’ordinateur avec un câble USB. Lancez l’Outil de paramétrage d’imprimante sur votre ordinateur, et vérifiez que [WirelessDirect] est défini sur [On] (Activé) dans l’onglet [Wireless LAN] (LAN sans fil). Pour plus d’informations, voir Printer Setting Tool pour Mac à la page 59. 17 Impression depuis un appareil mobile b Maintenez le bouton (Wi-Fi) de l’appareil enfoncé pendant une seconde pour activer la fonction Wi-Fi. L’indicateur (Wi-Fi) commence à clignoter en vert une fois toutes les trois secondes. c Dans l’écran des paramètres Wi-Fi de votre appareil mobile, sélectionnez le SSID de l’appareil et saisissez le mot de passe. Remarque • Les paramètres d’origine du SSID et du mot de passe sont les suivants : 3 SSID : « DIRECT-*****_PT-P900W » ou « DIRECT-*****_PT-P950NW », où « ***** » correspond aux cinq derniers chiffres du numéro de série du produit. (Vous trouverez l’étiquette du numéro de série dans le compartiment à ruban de l’appareil.) Mot de passe (clé réseau) : 00000000 • Vous pouvez connecter l’appareil à un appareil mobile en mode Infrastructure via un point d’accès/routeur sans fil. Activation ou désactivation de la fonction sans fil Pour activer ou désactiver la fonction sans fil, appuyez sur le bouton 3 (Wi-Fi). a Appuyez sur le bouton (Wi-Fi). La fonction sans fil est à présent activée. L’indicateur s’allume/clignote en vert. b Appuyez une nouvelle fois sur le bouton (Wi-Fi) s’éteint. (Wi-Fi) (Wi-Fi) pour désactiver la fonction sans fil. L’indicateur Remarque Lorsque la fonction sans fil est activée, l’autonomie de la batterie Li-ion diminue rapidement. Pour changer de source d’alimentation, branchez l’adaptateur secteur. Impression depuis un appareil mobile Impression depuis votre appareil mobile a 3 3 Lancez l’application (Mobile Cable Label Tool/Brother iPrint&Label) sur votre appareil mobile. (Consultez la section Applications disponibles à la page 17.) Remarque Vérifiez que l’appareil est connecté à votre appareil mobile. Consultez la section Connexion de votre appareil à un appareil mobile à la page 17. b Sélectionnez un modèle d’étiquette. 18 Impression depuis un appareil mobile Remarque Vous pouvez également sélectionner une étiquette ou image précédemment créée, puis l’imprimer. c d Vérifiez les options de découpe. (Consultez la section Options de découpe à la page 19.) Appuyez sur [Imprimer] dans le menu de l’application. 3 Options de découpe 3 Les options de découpe vous permettent de spécifier les paramètres d’avancée et de coupe de l’élément lors de son impression. Utilisez l’option d’impression pour sélectionner l’option de découpe à utiliser lorsque vous imprimez depuis l’application installée sur l’appareil mobile. Le tableau suivant répertorie tous les paramètres disponibles : Tableau des options de découpe de ruban Découpe automatique Découpe à moitié Impression en chaîne Image Non Oui Non ABC ABC Oui Oui Non ABC ABC Non Non Non Oui Non Non ABC ABC ABC ABC Non Oui Oui ABC ABC 19 Impression depuis un appareil mobile Tableau des options de découpe de ruban Découpe automatique Découpe à moitié Impression en chaîne Oui Oui Oui Image ABC ABC Non Non Oui Oui Non Oui 3 ABC ABC ABC ABC ABC Ruban spec. ABC Non (Étiquette FLe) (Mobile Cable Label Tool uniquement) ― ― Oui (Étiquette FLe) (Mobile Cable Label Tool uniquement) ― ― ABC ABC ABC ABC Remarque • Lors de l’impression de plusieurs copies d’étiquettes différentes, sélectionnez l’option d’impression en chaîne pour réduire l’espace vide entre les étiquettes. (Consultez la section Tableau des options de découpe de ruban à la page 19.) • Lorsque vous utilisez l’option d’impression en chaîne, appuyez sur le bouton fois la dernière étiquette imprimée. (Avance et découpe) une 20 Impression depuis un appareil mobile Utilisation d’un appareil mobile pour imprimer des modèles créés sur un ordinateur 3 Vous pouvez utiliser P-touch Transfer Manager pour enregistrer au format BLF ou PDZ des données de modèle créées avec P-touch Editor. Vous pouvez ensuite utiliser Mobile Transfer Express pour envoyer le fichier enregistré de votre appareil mobile sur l’appareil et l’imprimer. a Enregistrez les données de modèle au format BLF ou au format PDZ via P-touch Transfer Manager. Pour plus d’informations, voir Création d’un fichier BLF ou PDZ à la page 122. b Utilisez l’une des méthodes suivantes pour utiliser un fichier .blf ou .pdz avec votre appareil mobile. 3 Enregistrez le fichier via un service de stockage sur le cloud, puis utilisez la fonction de partage du système d’exploitation de l’appareil mobile pour partager le fichier. Envoyez le fichier par e-mail depuis l’ordinateur vers l’appareil mobile, puis enregistrez-le sur ce dernier. c Connectez l’appareil à votre appareil mobile, puis lancez Mobile Transfer Express. Les données de modèle s’affichent. d Sélectionnez le modèle à imprimer, puis transférez-le sur l’appareil. Remarque Pour télécharger un fichier depuis un service de stockage sur le cloud vers votre appareil mobile, vous devez connecter ce dernier via le mode Infrastructure. Ainsi, si vous connectez également votre appareil mobile à l’appareil via le mode Infrastructure, vous pouvez transférer rapidement les fichiers téléchargés (fichiers .blf uniquement). e Utilisez le lecteur de codes-barres ou l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) pour sélectionner le modèle à imprimer depuis le fichier transféré, puis l’imprimer. Application des étiquettes a Si nécessaire, utilisez des ciseaux pour découper l’étiquette imprimée à la forme et à la longueur souhaitées. b c Décollez le papier de support de l’étiquette. 3 Positionnez l’étiquette et appuyez fermement de haut en bas avec un doigt afin de l’appliquer. 21 Impression depuis un appareil mobile Remarque • Le papier de support de certains types de rubans peut être prédécoupé afin de faciliter son enlèvement. Pour l’ôter, il vous suffit de plier l’étiquette dans le sens de la longueur, avec le texte tourné vers l’intérieur, afin d’exposer les bords internes du papier de support. Décollez ensuite un à un les éléments du papier de support. • Les étiquettes peuvent avoir des difficultés à adhérer aux surfaces humides, sales ou irrégulières. Les étiquettes peuvent facilement se décoller de ce genre de surfaces. 3 • Ruban adhésif puissant : • Pour des surfaces rugueuses et texturées, nous vous recommandons l’utilisation de Ruban adhésif puissant. • Veillez à lire les instructions fournies avec les rubans textile ou fortement adhésifs ou d’autres rubans spéciaux et respectez toutes les précautions mentionnées. 22 4 Utilisation des autres interfaces (interface série/Bluetooth) 4 Pour connecter un lecteur de codes-barres ou une balance étiqueteuse à l’étiqueteuse P-touch à l’aide d’un câble série ou via le Bluetooth et utiliser les fonctions de P-touch Template, vous devez transférer au préalable un modèle sur l’appareil. Installation du pilote d’imprimante et des logiciels 4 4 Installez le pilote d’imprimante et le logiciel (P-touch Editor). Pour plus d’informations sur l’installation du pilote d’imprimante et des logiciels, consultez la section Installation du pilote d’imprimante et des logiciels à la page 8. Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager 4 Créez le modèle avec P-touch Editor, puis transférez-le sur P-touch Transfer Manager. Pour plus d’informations, voir Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager à la page 112. Transfert de modèles de l’ordinateur sur l’appareil 4 Utilisez P-touch Transfer Manager pour transférer le modèle sur l’appareil. Pour plus d’informations, voir Transfert de modèles ou d’autres données de l’ordinateur sur l’appareil à la page 115. 23 Utilisation des autres interfaces (interface série/Bluetooth) Connexion via l’adaptateur série (en option : PA-SCA-001) 4 Vous pouvez connecter l’appareil à un lecteur de codes-barres ou à une balance étiqueteuse via une interface série. a Avant de connecter le câble série, assurez-vous que l’appareil et le lecteur de codes-barres ou la balance étiqueteuse sont éteints. b c d Connectez l’extrémité RJ25 de l’adaptateur à l’appareil. 4 Connectez l’extrémité appareil du câble série au côté DB9M de cet adaptateur. Connectez l’autre extrémité du câble série au port série du lecteur de codes-barres ou à la balance étiqueteuse. Remarque • L’interface série n’est pas compatible avec les pilotes d’imprimante Windows® ou Mac. Elle n’est utilisée que pour le mode modèle. • Les paramètres de communication par défaut sont les suivants : Débit : 9600 bit/s Parité : Aucun Longueur de bit : 8 bits Contrôle d’occupation : DTR • Pour modifier les paramètres de communication, utilisez [Paramètres de P-touch Template] dans l’Outil de paramétrage d’imprimante. Pour savoir comment définir le débit de l’appareil, téléchargez le manuel P-touch Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com Pour télécharger la dernière version depuis le site Web du Brother Solutions Center : 1 Consultez le site support.brother.com 2 Sélectionnez le produit, puis [Manuels]. L’adaptateur série convertit le connecteur RJ25 en connecteur mâle D-sub 9 broches. 1 1 Adaptateur série RJ25 à DB9M 24 Utilisation des autres interfaces (interface série/Bluetooth) Câble série (RS-232C) (Windows ® uniquement) 4 Les câbles série (RS-232C) ne sont pas des accessoires standard. Remarque • Pour les interfaces série, utilisez un câble d’interface blindé afin de garantir la conformité avec les limites de la compatibilité électromagnétique. • Toute modification non expressément approuvée par Brother Industries, Ltd. peut affecter la performance et la qualité d’impression et les dommages pourraient ne pas être couverts dans le cadre de la garantie limitée. 4 Les affectations de broche des câbles série (câbles RS-232C) pouvant être utilisées avec cet appareil sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Vous pouvez acheter les câbles dans un magasin d’électronique. N’utilisez pas de câble série de plus de 2 mètres. Côté PA-SCA-001 (D-Sub femelle, vis de blocage #4 à 40 pouces) Nom du signal Numéro de broche Côté lecteur de codes-barres ou balance (D-sub femelle 9 broches) Affectations de broches Numéro de broche Nom du signal DCD 1 1 DCD RXD 2 2 RXD TXD 3 3 TXD DTR 4 4 DTR GND DSR 5 6 5 6 GND DSR RTS 7 7 RTS CTS 8 8 CTS RI 9 9 RI Paramètres d’interface série 4 Procédez comme suit pour modifier ou confirmer les paramètres de port et de débit sur le lecteur de codesbarres ou la balance étiqueteuse et sur l’appareil. Définition du débit du lecteur de codes-barres ou de la balance étiqueteuse 4 Pour savoir comment définir le débit, consultez le mode d’emploi du lecteur de codes-barres ou de la balance étiqueteuse. Définition du débit de l’appareil (Windows® uniquement) 4 Pour définir le débit de l’appareil, consultez la section Préparation à la page 69. Pour plus d’informations, téléchargez le manuel P-touch Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com [Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit] 25 Utilisation des autres interfaces (interface série/Bluetooth) Connexion via l’interface Bluetooth (en option : PA-BI-002) (P950NW uniquement) 4 Vous pouvez connecter l’appareil à un lecteur de codes-barres via une interface Bluetooth (en option : PA-BI-002). Remarque • Suivez les recommandations du fabricant de vos appareils compatibles Bluetooth (lecteurs de codesbarres, par exemple) ou de votre adaptateur Bluetooth, puis installez le matériel et les logiciels nécessaires. 4 • Les paramètres de la connexion Bluetooth sont conservés, même si vous éteignez l’appareil. L’interface Bluetooth doit être installée sur l’appareil pour pouvoir utiliser une connexion Bluetooth. Consultez le mode d’emploi pour savoir comment installer l’interface Bluetooth. Connexion de l’appareil à un ordinateur via le Bluetooth : Consultez [FAQ et Diagnostic] sur le Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com Connexion de l’appareil à un lecteur de codes-barres via le Bluetooth : Cet appareil ne pourra pas imprimer via le Bluetooth juste après son activation. Vous devez tout d’abord suivre la procédure ci-dessous pour permettre à l’appareil de communiquer avec votre lecteur de codes-barres. Une fois que la connexion a été établie, l’appareil reste connecté jusqu’à ce qu’il soit éteint, lui évitant ainsi de se connecter à un autre périphérique. a Vérifiez que l’interface Bluetooth est correctement installée sur l’appareil, puis utilisez le curseur pour l’activer. b Appuyez sur les boutons (Wi-Fi) et (Alimentation) en même temps et maintenez-les enfoncés. L’appareil démarre en mode de stockage de masse, l’indicateur (Alimentation) s’allume en vert et l’indicateur (État) s’allume en orange. c Maintenez le bouton clignote en vert. d e Si l’appareil s’est automatiquement éteint, rallumez-le. f Utilisez la fonction de recherche et de connexion du lecteur de codes-barres pour détecter l’appareil et vous y connecter. (Wi-Fi) enfoncé (environ cinq secondes) jusqu’à ce que l’indicateur (Wi-Fi) Vérifiez que l’indicateur Bluetooth de l’interface Bluetooth est allumé en vert. L’appareil est passé en mode Bluetooth. Si l’indicateur Bluetooth de l’interface Bluetooth s’éteint, l’appareil n’est pas parvenu à passer en mode Bluetooth. Répétez la procédure depuis l’étape c. Spécifications du produit - PA-BI-002 4 Taille : environ. 97 (L) × 71 (P) × 18 (H) mm Poids : environ 0,048 kg 26 5 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch 5 Outil de paramétrage d’imprimante pour Windows ® 5 L’Outil de paramétrage d’imprimante vous permet de spécifier les paramètres de communication de l’appareil, les paramètres de l’appareil et les paramètres de P-touch Template depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows®. Remarque • L’Outil de paramétrage d’imprimante s’installe automatiquement lorsque vous utilisez le programme d’installation initial pour installer le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, voir Installation du pilote d’imprimante et des logiciels à la page 8. • « Outil de paramétrage d’imprimante » s’affiche en anglais sous la forme « Printer Setting Tool » dans le [Panneau de configuration] et l’icône de raccourci. 5 Important L’Outil de paramétrage d’imprimante n’est disponible qu’avec les appareils Brother compatibles. Avant d’utiliser l’Outil de paramétrage d’imprimante 5 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché à l’appareil et à une prise électrique, ou qu’une batterie entièrement chargée est installée. Vérifiez que le pilote d’imprimante a été correctement installé et que vous pouvez imprimer. Connectez cet appareil à un ordinateur avec un câble USB. Cet outil ne vous permet pas de spécifier les paramètres via une connexion Wi-Fi. 27 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Utilisation de l’Outil de paramétrage d’imprimante sous Windows ® a b 5 Connectez à l’ordinateur l’appareil que vous souhaitez configurer. Lancez l’Outil de paramétrage d’imprimante. Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 : Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother] - [Label & Mobile Printer] - [Outil de paramétrage d’imprimante]. Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 : 5 Cliquez sur l’icône [Outil de paramétrage d’imprimante] sur l’écran [Applications]. Sous Windows® 10 : Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications], puis cliquez sur [Brother] [Label & Mobile Printer] - [Outil de paramétrage d’imprimante]. La fenêtre principale apparaît. 1 2 3 4 5 1 Imprimante Répertorie les appareils connectés. 2 Paramètres de communication Spécifiez les paramètres de communication LAN filaire (P950NW uniquement), LAN sans fil et Bluetooth (P950NW uniquement). Pour utiliser la connexion Bluetooth, vous devez installer l’unité en option correspondante sur l’appareil et spécifier les paramètres de connexion. 3 Paramètres de l’appareil Spécifie les paramètres de l’appareil, tels que les paramètres d’alimentation. Vous pouvez également spécifier des paramètres pour l’écran tactile (P950NW uniquement). 28 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch 4 Paramètres de P-touch Template Spécifie les paramètres de P-touch Template. Pour obtenir des informations sur P-touch Template, téléchargez le manuel P-touch Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com 5 Quitter Ferme la fenêtre. c Vérifiez que l’appareil que vous souhaitez configurer s’affiche bien à côté de [Imprimante]. Si un autre appareil s’affiche, sélectionnez l’appareil souhaité dans la liste déroulante. Remarque Si un seul appareil est connecté, aucune sélection n’est nécessaire. Seul cet appareil sera disponible. 5 d Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier, puis spécifiez ou modifiez les paramètres dans la boîte de dialogue. Pour obtenir des informations détaillées sur les boîtes de dialogue de paramètres, consultez les sections Paramètres de communication sous Windows ® à la page 30, Paramètres de l’appareil sous Windows ® à la page 45 ou Paramètres de P-touch Template sous Windows ® à la page 56. e Cliquez sur [Appliquer] - [Quitter] dans la boîte de dialogue des paramètres pour les appliquer à l’appareil. f Cliquez sur [Quitter] dans la fenêtre principale pour terminer la spécification des paramètres. Important N’utilisez l’Outil de paramétrage d’imprimante pour configurer l’appareil que lorsque celui-ci est en veille. Des dysfonctionnements peuvent survenir si vous tentez de configurer l’appareil alors qu’il traite une tâche. 29 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Paramètres de communication sous Windows ® 5 Vous pouvez utiliser les [Paramètres de communication] de l’Outil de paramétrage d’imprimante pour spécifier ou modifier les informations de communication de l’appareil lorsque vous connectez ce dernier et l’ordinateur avec un câble USB ou via une connexion Bluetooth (P950NW uniquement). Vous pouvez non seulement modifier les paramètres de communication d’un appareil, mais aussi appliquer les mêmes paramètres à plusieurs appareils. Boîte de dialogue Paramètres 5 5 3 4 5 6 1 2 7 8 9 10 1 Désactiver ces paramètres Lorsque vous cochez cette case, s’affiche dans l’onglet, et il est alors impossible de spécifier ou de modifier les paramètres. Les paramètres d’un onglet dans lequel s’affiche ne seront pas appliqués à l’appareil, même si vous cliquez sur [Appliquer]. En outre, les paramètres de l’onglet ne seront ni enregistrés ni exportés si vous exécutez la commande [Enregistrer dans le fichier de commande] ou [Exporter]. Pour appliquer les paramètres à l’appareil, les enregistrer ou les exporter, veillez à décocher cette case. 2 Éléments Lorsque [État actuel] est sélectionné, les paramètres actuels s’affichent dans la zone d’affichage/de modification des paramètres. Sélectionnez l’élément correspondant aux paramètres que vous souhaitez modifier. 3 Barre de menus 4 Imprimante Répertorie les appareils connectés. 30 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch 5 Nom du nœud Affiche le nom du nœud (les nœuds peuvent être renommés). (Consultez la section Barre de menus à la page 32.) 6 Onglets des paramètres Contiennent des paramètres, qui peuvent être spécifiés ou modifiés. Si s’affiche dans l’onglet, les paramètres de cet onglet ne seront pas appliqués à l’appareil. 7 Zone d’affichage/de modification des paramètres Affiche les paramètres actuels de l’élément sélectionné. 8 Actualiser Met à jour les paramètres affichés avec les informations les plus récentes. 9 Quitter Quitte les [Paramètres de communication] et revient à la fenêtre principale de l’Outil de paramétrage d’imprimante. Important Les paramètres ne seront pas appliqués aux appareils si vous cliquez sur [Quitter] sans avoir au préalable cliqué sur le bouton [Appliquer] après avoir modifié des paramètres. 10 Appliquer Applique les paramètres à l’appareil. Pour enregistrer les paramètres spécifiés dans un fichier de commande, sélectionnez [Enregistrer les paramètres dans le fichier de commande] dans la liste déroulante. Le fichier de commande enregistré peut être utilisé avec le mode de stockage de masse pour appliquer les paramètres à un appareil. (Consultez la section Mode de stockage de masse à la page 84.) Important Cliquer sur [Appliquer] applique à l’appareil tous les paramètres de l’ensemble des onglets. Si la case [Désactiver ces paramètres] est cochée, les paramètres de cet onglet ne seront pas appliqués. 31 5 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Barre de menus 5 1 2 3 4 5 5 7 6 8 9 10 1 Appliquer les paramètres à l’imprimante Applique les paramètres à l’appareil. 2 Enregistrer les paramètres dans le fichier de commande Enregistre les paramètres spécifiés dans un fichier de commande. Le fichier porte l’extension .bin. Le fichier de commande enregistré peut être utilisé avec le mode de stockage de masse pour appliquer les paramètres à un appareil. (Consultez la section Mode de stockage de masse à la page 84.) Remarque Si la case [Désactiver ces paramètres] est cochée, les paramètres de cet onglet ne seront pas enregistrés. Important • Les informations suivantes ne sont pas enregistrées dans le fichier de commande : • Nom du nœud • Adresse IP, masque de sous-réseau et passerelle par défaut (lorsque l’adresse IP est définie sur [STATIC]) • Les commandes de paramètres de communication enregistrées ne sont destinées à être utilisées que pour appliquer des paramètres à un appareil. Pour appliquer les paramètres à l’appareil à l’aide de ce fichier de commande, utilisez le mode de stockage de masse. • Les fichiers de commande enregistrés contiennent des clés d’authentification et des mots de passe. Prenez toutes les mesures nécessaires pour protéger ces fichiers, par exemple en les enregistrant dans un dossier auquel les autres utilisateurs ne peuvent pas accéder. • N’envoyez pas le fichier de commande à un autre modèle d’appareil. 32 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch 3 Importer Importer depuis les paramètres sans fil actuels de l’ordinateur Importe les paramètres depuis l’ordinateur. Remarque • Des privilèges d’administrateur sont requis pour importer les paramètres sans fil de l’ordinateur. • Seuls les paramètres d’authentification de sécurité personnelle (système ouvert, authentification à clé publique et WPA/WPA2-PSK) peuvent être importés. Les paramètres d’authentification de sécurité d’entreprise (tels que LEAP et EAP-FAST), WPA2-PSK (TKIP) et WPA-PSK (AES) ne peuvent pas l’être. • Si plusieurs LAN sans fil sont activés pour l’ordinateur utilisé, les premiers paramètres sans fil (paramètres personnels uniquement) détectés seront pris en compte pour les données d’importation. • Seuls les paramètres (mode de communication, SSID, méthode d’authentification, mode de cryptage et clé d’authentification) de l’onglet [LAN sans fil] - volet [Paramètres sans fil] peuvent être importés. Sélectionner un profil à importer Importe le fichier exporté et applique les paramètres à un appareil. Cliquez sur [Parcourir] et sélectionnez le fichier désiré. Les paramètres du fichier sélectionné s’affichent dans la zone d’affichage/de modification des paramètres. Remarque • Tous les paramètres, tels que les paramètres sans fil ou les paramètres TCP/IP, peuvent être importés, à l’exception des noms de nœuds. • Seuls les profils compatibles avec l’appareil sélectionné peuvent être importés. • Si l’adresse IP du profil importé est définie sur [STATIC], modifiez si nécessaire cette adresse afin qu’elle ne soit pas identique à l’adresse IP d’un appareil déjà configuré sur le réseau. 4 Exporter Enregistre les paramètres actuels dans un fichier. Remarque Si la case [Désactiver ces paramètres] est cochée, les paramètres de cet onglet ne seront pas enregistrés. Important Les fichiers exportés ne sont pas cryptés. 5 Redémarrer automatiquement l’imprimante après avoir appliquer les nouveaux paramètres Si cette case est cochée, l’appareil redémarre automatiquement une fois les paramètres de communication appliqués. Si cette case est décochée, vous devez redémarrer l’appareil manuellement. Remarque Lorsque vous configurez plusieurs appareils, décochez cette case afin de réduire le temps requis pour modifier les paramètres. Nous vous conseillons néanmoins de cocher cette case lors de la configuration du premier appareil, pour pouvoir vérifier que chaque paramètre fonctionne comme prévu. 33 5 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch 6 Détecte automatiquement l’imprimante connectée et récupère les paramètres actuels Si cette case est cochée et qu’un appareil est connecté à l’ordinateur, l’appareil est automatiquement détecté et ses paramètres actuels sont affichés dans le volet [État actuel]. Remarque Si le modèle de l’appareil connecté est différent de celui de l’appareil affiché dans la liste déroulante [Imprimante], les paramètres disponibles dans tous les onglets changent pour correspondre à l’appareil connecté. 7 Modifier le nom du nœud/le nom du périphérique Bluetooth Autorise la modification du nom du noeud. 5 8 Rétablir les paramètres de communication par défaut Rétablit les paramètres de communication aux réglages effectués en usine. 9 Afficher l’aide Affiche l’aide. 10 À propos Affiche les informations de version. 34 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Onglet Général 5 Paramètres de communication 5 5 1 2 1 Paramètres réseau démarrage Spécifie les conditions de connexion via le Wi-Fi lorsque l’appareil est allumé. P900W : sélectionnez [Activé par défaut], [Désactivé par défaut] ou [Conserver l’état actuel]. P950NW : sélectionnez [LAN sans fil par défaut], [LAN filaire par défaut] ou [Conserver l’état actuel]. 2 Interface sélectionnée Sélectionnez [Infrastructure ou Ad hoc], [Infrastructure et Wireless Direct] ou [Wireless Direct]. 35 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch IPv6 5 1 2 5 1 Utilisation d’IPv6 Sélectionnez [Activer] ou [Désactiver]. 2 Priorité au protocole IPv6 Sélectionnez ce paramètre pour accorder la priorité à une adresse IPv6. 36 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Onglets LAN filaire (P950NW uniquement)/LAN sans fil 5 TCP/IP (filaire) 5 1 5 2 3 4 TCP/IP (sans fil) 5 1 2 3 4 1 Méthode d’amorçage Sélectionnez [AUTO], [BOOTP], [DHCP], [RARP] ou [STATIC]. 2 Adresse IP/Masque de sous-réseau/Passerelle Spécifie les différentes valeurs de la mise en réseau. Vous ne pouvez saisir ces paramètres que lorsque l’adresse IP est définie sur [STATIC]. 37 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch 3 Méthode du serveur DNS Sélectionnez [AUTO] ou [STATIC]. 4 Adresse IP du serveur DNS principal/Adresse IP du serveur DNS secondaire Vous ne pouvez saisir ces paramètres que lorsque le serveur DNS est défini sur [STATIC]. 5 38 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch IPv6 5 1 2 3 5 4 1 Adresse IPv6 statique Spécifie une adresse IPv6 permanente. 2 Activer cette adresse Active l’adresse IPv6 statique spécifiée. 3 Adresse IPv6 Serveur DNS Primaire/Adresse IPv6 Serveur DNS Secondaire Spécifie les adresses IPv6 du serveur DNS. 4 Liste des adresses IPv6 Affiche la liste des adresses IPv6. 39 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Paramètres sans fil 5 1 2 3 4 5 5 6 7 8 1 Mode de communication Sélectionnez [Infrastructure] ou [Ad hoc]. 2 SSID (Nom du réseau) Cliquer sur le bouton [Rechercher] affiche les options SSID dans une boîte de dialogue distincte. 3 Canal Répertorie les canaux disponibles. Remarque Ce paramètre n’est valide qu’en mode Ad hoc. 4 Méthode d’authentification/Mode de cryptage Les modes de cryptage pris en charge pour les différentes méthodes d’authentification sont présentés à la section Modes de communication et méthodes d’authentification/modes de cryptage à la page 41. 5 Clé WEP Vous ne pouvez spécifier de paramètre que si WEP est sélectionné comme mode de cryptage. 6 Phrase secrète Vous ne pouvez spécifier de paramètre que si WPA/WPA2-PSK est sélectionné comme méthode d’authentification. 7 ID de l’utilisateur/Mot de passe Vous ne pouvez spécifier de paramètres que si LEAP, EAP-FAST, PEAP, EAP-TTLS ou EAP-TLS est sélectionné comme méthode d’authentification. En outre, avec la méthode EAP-TLS, il n’est pas nécessaire d’enregistrer de mot de passe, mais il est nécessaire d’enregistrer un certificat de client. Pour enregistrer un certificat, connectez-vous à l’appareil depuis un navigateur Web, puis spécifiez le certificat. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un navigateur Web, consultez Gestion à partir du Web à la page 151. 8 Afficher la clé et le mot de passe à l’écran Si cette case est cochée, les clés et les mots de passe s’affichent en texte brut (sans cryptage). 40 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Modes de communication et méthodes d’authentification/modes de cryptage 5 Lorsque le [Mode de communication] est défini sur [Ad hoc] Méthode d’authentification Mode de cryptage Système ouvert Aucun/WEP Lorsque le [Mode de communication] est défini sur [Infrastructure] Méthode d’authentification Mode de cryptage Système ouvert Aucun/WEP Clé partagée WEP WPA/WPA2-PSK TKIP+AES/AES LEAP CKIP EAP-FAST/AUCUNE TKIP+AES/AES EAP-FAST/MS-CHAPv2 TKIP+AES/AES EAP-FAST/GTC TKIP+AES/AES PEAP/MS-CHAPv2 TKIP+AES/AES PEAP/GTC TKIP+AES/AES EAP-TTLS/CHAP TKIP+AES/AES EAP-TTLS/MS-CHAP TKIP+AES/AES EAP-TTLS/MS-CHAPv2 TKIP+AES/AES EAP-TTLS/PAP TKIP+AES/AES EAP-TLS TKIP+AES/AES 5 Important Pour spécifier des paramètres de sécurité d’un niveau plus élevé : Lorsque vous effectuez une vérification de certificat via la méthode d’authentification EAP-FAST, PEAP, EAP-TTLS ou EAP-TLS, le certificat ne peut pas être spécifié depuis l’Outil de paramétrage d’imprimante. Une fois l’appareil configuré pour se connecter au réseau, spécifiez le certificat en accédant à l’appareil depuis un navigateur Web. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un navigateur Web, consultez Gestion à partir du Web à la page 151. 41 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Onglet Wireless Direct 5 Paramètres Wireless Direct 5 5 1 1 SSID (Nom du réseau)/Clé réseau Spécifie le SSID (25 caractères ASCII au maximum) et la clé réseau (63 caractères au maximum) que vous pouvez utiliser en mode Wireless Direct. Remarque Les paramètres d’origine du SSID et du mot de passe sont les suivants : SSID : « DIRECT-*****_PT-P900W » ou « DIRECT-*****_PT-P950NW », où « ***** » correspond aux cinq derniers chiffres du numéro de série du produit. (Vous trouverez l’étiquette du numéro de série dans le compartiment à ruban de l’appareil.) Mot de passe (clé réseau) : 00000000 42 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Onglet Bluetooth (P950NW uniquement) 5 Paramètres Bluetooth 5 1 2 5 3 4 5 1 Utilisation Bluetooth Sélectionnez [Activer] ou [Désactiver (Port série)]. 2 Visible pour les autres appareils Permet à l’appareil d’être détecté par d’autres appareils Bluetooth. Paramètres disponibles : [Trouvable], [Introuvable] 3 Modifier le code PIN Si cette case est cochée, vous pouvez modifier le code PIN. 4 Code PIN Indique le code PIN qui sera utilisé pour le jumelage des appareils compatibles avec Bluetooth 2.0 ou une version antérieure. 5 Afficher le code PIN à l’écran Si cette case est cochée, votre ordinateur affiche le code PIN par défaut. 43 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Application des changements de paramètres à plusieurs appareils a Après avoir appliqué les paramètres au premier appareil, déconnectez l’appareil de l’ordinateur, puis connectez le deuxième appareil à l’ordinateur. b Sélectionnez le nouvel appareil connecté dans la liste déroulante [Imprimante]. 5 Remarque Si la case [Détecte automatiquement l’imprimante connectée et récupère les paramètres actuels.] de la boîte de dialogue [Paramètres d’option] est cochée, l’appareil connecté avec le câble USB est automatiquement sélectionné. Pour plus d’informations, voir Paramètres de communication sous Windows ® à la page 30. c 5 Cliquez sur [Appliquer]. Les mêmes paramètres que ceux ayant été appliqués au premier appareil sont appliqués au second. Remarque Nous vous recommandons de cocher la case [Redémarrer automatiquement l’imprimante après avoir appliquer les nouveaux paramètres] lors de la configuration du premier appareil afin que vous puissiez vérifier que les paramètres permettent d’établir une connexion correcte avec un point d’accès/routeur sans fil. Pour plus d’informations, voir Paramètres de communication sous Windows ® à la page 30. d Répétez les étapes a à c pour tous les appareils dont vous souhaitez modifier les paramètres. Important Si l’adresse IP est définie sur [STATIC], le nouvel appareil récupère également la même adresse IP que le premier. Modifiez si nécessaire l’adresse IP. Remarque Pour enregistrer les paramètres actuels dans un fichier, cliquez sur [Fichier] - [Exporter]. Vous pouvez appliquer les mêmes paramètres à un autre appareil en cliquant sur [Fichier] - [Importer], puis en sélectionnant le fichier de paramètres exporté. (Consultez la section Paramètres de communication sous Windows ® à la page 30.) 44 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Paramètres de l’appareil sous Windows ® 5 Vous pouvez utiliser les [Paramètres de l’appareil] de l’Outil de paramétrage d’imprimante pour spécifier ou modifier les paramètres de l’appareil lorsque vous connectez ce dernier et l’ordinateur avec un câble USB ou via une connexion Bluetooth. Vous pouvez non seulement modifier les paramètres d’un appareil, mais aussi appliquer les mêmes paramètres à plusieurs appareils. Lorsque vous imprimez depuis un logiciel, vous pouvez spécifier différents paramètres d’impression dans le pilote d’imprimante. Si vous souhaitez néanmoins spécifier des paramètres plus avancés, vous pouvez utiliser la boîte de dialogue [Paramètres de l’appareil] de l’Outil de paramétrage d’imprimante. Lorsque [Paramètres de l’appareil] est ouvert, les paramètres actuels de l’appareil sont récupérés et affichés. Si ces paramètres ne peuvent pas être récupérés, les paramètres précédents sont affichés. Si les paramètres actuels ne peuvent pas être récupérés et qu’aucun paramètre n’a été précédemment spécifié, les paramètres d’origine de cet outil sont affichés. Boîte de dialogue Paramètres 5 5 1 2 3 5 4 6 7 8 1 Barre de menus Sélectionnez une commande contenue dans l’un des menus de la liste. 2 Imprimante Spécifie l’appareil dont les paramètres vont être configurés. Si un seul appareil est connecté, aucune sélection n’est nécessaire. Seul cet appareil s’affichera. 3 Onglets des paramètres Contiennent des paramètres, qui peuvent être spécifiés ou modifiés. 45 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Remarque Si s’affiche dans l’onglet, les paramètres de cet onglet ne peuvent être ni spécifiés ni modifiés. En outre, les paramètres de l’onglet ne seront pas appliqués à l’appareil, même après avoir cliqué sur [Appliquer]. De plus, les paramètres de l’onglet ne seront ni enregistrés ni exportés en cas d’exécution de la commande [Enregistrer dans le fichier de commande] ou [Exporter]. 4 Paramètres actuels Récupère les paramètres de l’appareil actuellement connecté et les affiche dans la boîte de dialogue. Les paramètres des onglets affichant l’icône seront également récupérés. 5 Désactiver ces paramètres Lorsque vous cochez cette case, s’affiche dans l’onglet, et il est alors impossible de spécifier ou de modifier les paramètres. Les paramètres d’un onglet dans lequel s’affiche ne seront pas appliqués à l’appareil, même si vous cliquez sur [Appliquer]. En outre, les paramètres de l’onglet ne seront ni enregistrés ni exportés si vous exécutez la commande [Enregistrer dans le fichier de commande] ou [Exporter]. 6 Paramètres Affiche les paramètres actuels. 7 Quitter Quitte les [Paramètres de l’appareil] et revient à la fenêtre principale de l’Outil de paramétrage d’imprimante. 8 Appliquer Applique les paramètres à l’appareil. Pour enregistrer les paramètres spécifiés dans un fichier de commande, sélectionnez [Enregistrer les paramètres dans le fichier de commande] dans la liste déroulante. Le fichier de commande enregistré peut être utilisé avec le mode de stockage de masse pour appliquer les paramètres à un appareil. (Consultez la section Mode de stockage de masse à la page 84.) 46 5 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Barre de menus 5 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 1 Appliquer les paramètres à l’imprimante Applique les paramètres à l’appareil. Effectue la même opération que lorsque vous cliquez sur [Appliquer]. 2 Enregistrer les paramètres dans le fichier de commande Enregistre les paramètres spécifiés dans un fichier de commande. Effectue la même opération que lorsque vous sélectionnez [Enregistrer dans le fichier de commande] dans la liste déroulante [Appliquer]. 3 Importer Importe le fichier exporté. 4 Exporter Enregistre les paramètres actuels dans un fichier. 5 Enregistrer le journal d’impression dans un fichier Enregistre le journal d’impression dans un fichier au format CSV. 47 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch 6 Imprimer paramètres unité Imprime un rapport contenant la version du microprogramme et les informations de configuration de l’appareil. Vous pouvez également imprimer ce rapport en appuyant sur le bouton (Avance et découpe) (voir Vérification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 84). Remarque Lorsque vous imprimez ce rapport, utilisez du ruban de 24 ou 36 mm. 7 Réinitialisation usine Réinitialise tous les paramètres d’origine de l’appareil. 5 8 Supprimer le modèle et la base de données Supprime les modèles et bases de données stockés dans l’appareil. 9 Supprimer le journal d’impression Supprime le journal d’impression stocké dans l’appareil. 10 Paramètres d’option Si la case [Ne pas afficher de message d’erreur si les paramètres actuels ne peuvent pas être récupérés au démarrage] est cochée, le message ne s’affichera pas la prochaine fois. 11 À propos Affiche les informations de version. 48 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Onglet De base 5 1 2 3 4 5 5 6 1 Mise sous tension auto Indique si l’appareil s’allume automatiquement lorsque le cordon d’alimentation est branché sur une prise électrique. Paramètres disponibles : [Désactiver], [Activer] 2 Hors tension auto (AC/DC) Spécifie le délai qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement, lorsqu’il est branché sur une prise électrique. Paramètres disponibles : [Aucune], 10/20/30/40/50 minutes, 1/2/4/8/12 heures 3 Mise hors tension auto (Li-ion) Spécifie le délai qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement, lorsqu’il est alimenté par la batterie Li-ion rechargeable. Paramètres disponibles : [Aucune], 10/20/30/40/50 minutes, 1 heure 4 Mode de commande Spécifie le format des commandes de l’appareil. Paramètres disponibles : [Trame], [ESC/P], [P-touch Template] 5 Contenu Spécifie les informations sur l’appareil qui seront imprimées. Paramètres disponibles : [Tout], [Journal d’utilisation], [Paramètres de l’imprimante], [Données de transfert de l’imprimante] 6 Enregistrer le journal d’impression de l’imprimante Indiquez si vous souhaitez ou non enregistrer le journal d’impression de l’appareil. Si [Désactiver] est appliqué à l’appareil, [Maintenance] - [Enregistrer le journal d’impression dans un fichier] ne fonctionnera pas. Paramètres disponibles : [Activer], [Désactiver] 49 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Onglet Étiquettes 5 1 2 3 4 5 1 Ajustement de la longueur Règle la longueur de l’étiquette imprimée pour qu’elle corresponde à la longueur de l’étiquette affichée sur l’ordinateur. Paramètres disponibles : -4 à +4 (par incréments de 1) 2 Réglage de la marge de découpe complète Règle la longueur de la marge en cas de découpe complète d’étiquettes. Paramètres disponibles : -2 à +2 (par incréments de 1) 3 Réglage de la marge de découpe à moitié Règle la longueur de la marge en cas de découpe à moitié d’étiquettes. Paramètres disponibles : -2 à +2 (par incréments de 1) 4 Essai d’impression Imprime une étiquette de test pour vérifier les résultats de chaque réglage. 50 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Onglet Param. panneau (P950NW uniquement) 5 Spécifiez les paramètres en cas d’utilisation de l’écran tactile (en option). 1 2 3 4 5 5 6 7 8 1 Conf. Impr. Indiquez si un message de confirmation du nombre de copies doit s’afficher avant l’impression. Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé] 2 Découpe complète Indiquez si les étiquettes doivent être automatiquement découpées et le nombre d’étiquettes à imprimer avant de les couper. Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé] (Vous pouvez spécifier un nombre compris entre 1 et 99.) 3 Découpe à moitié Indiquez si vous souhaitez utiliser les découpes à moitié. Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé] 4 Chaîne Indiquez si vous souhaitez utiliser l’impression en chaîne. Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé] 5 Rétroéclairage Indiquez si le rétroéclairage de l’écran LCD doit être activé. Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé] 6 Contraste LCD Sélectionnez le contraste de l’écran LCD. Paramètres disponibles : -2 à +2 7 Bipeur Indiquez si l’appareil doit émettre un signal sonore lorsque vous appuyez sur une touche du panneau tactile. Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé] 8 Déf. Panneau Sélectionnez le panneau tactile souhaité. Paramètres disponibles : [A], [B] 51 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Onglets Gestion (P950NW uniquement) 5 Spécifiez les paramètres en cas d’utilisation de l’écran tactile (en option). Important Pour afficher ces onglets, vous devez disposer de privilèges d’administrateur sur l’ordinateur ou sur l’appareil. Vous pouvez vérifier les privilèges d’administrateur de l’appareil dans les [Propriétés de l’imprimante] onglet [Sécurité]. Gestion (1) 5 1 2 3 4 5 6 7 Gestion (2) 5 8 9 10 11 12 13 14 52 5 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch 1 Fonct. Touche Sélectionnez le type de données affecté aux touches du panneau à touches uniques. Pour affecter des modèles, sélectionnez [Modèle]. Pour affecter des bases de données liées à un seul modèle, sélectionnez [Base données]. Paramètres disponibles : [Modèle], [Base données] 2 Mode série Indiquez si vous souhaitez sérialiser à partir du dernier numéro imprimé. Paramètres disponibles : [Du dernier], [Valeurs départ] 3 Nb impr défaut Spécifiez le nombre de copies par défaut qui apparaît lors de l’impression. Paramètres disponibles : 1 à 999 5 4 Nbre impr. Indiquez si le nombre de copies défini sur l’écran tactile le reste une fois les copies imprimées. Ce paramètre du panneau tactile reste appliqué jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. Paramètres disponibles : [Valeurs départ], [Du dernier] 5 Recherche BD Lorsque vous utilisez un modèle avec une base de données liée, indiquez si la recherche d’enregistrements de base de données doit s’effectuer en fonction du numéro de ligne ou du contenu. Paramètres disponibles : [Par n° ligne], [Par contenu] 6 Unité Sélectionnez l’unité de mesure des paramètres affichés. Paramètres disponibles : [mm], [pouce] 7 Langue Sélectionnez la langue de l’écran tactile. Paramètres disponibles : [Dansk], [Deutsch], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Nederlands], [Norsk], [Português], [Suomi], [Svenska], [ ], [ ] Remarque Les langues qui s’affichent dépendent du modèle d’appareil utilisé. Si la langue sélectionnée ne peut pas être utilisée sur l’écran tactile, la langue d’affichage ne sera pas modifiée. Assurez-vous que l’écran tactile peut afficher la langue sélectionnée. 8 Régl. horloge Définissez la date et l’heure qui s’affichent sur l’écran tactile. Pour spécifier les paramètres d’heure, vous devez installer l’écran tactile. 9 Date/Heure actuelles Cliquez sur ce bouton pour récupérer la date et l’heure actuelles de l’ordinateur et les afficher. 10 Format date Sélectionnez le format de date pour l’horloge. 11 Format heure Sélectionnez le format d’heure pour l’horloge. 53 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch 12 Désact. Modif Indiquez si les mises en page d’étiquettes peuvent être modifiées. Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé] 13 Paramèt. verr. Indiquez s’il est possible de modifier les paramètres sélectionnés en appuyant sur [ Paramètres) sur l’écran tactile. Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé] ] (touche 14 Mdp admin Définissez un mot de passe pour l’accès aux paramètres de base spécifiés en appuyant sur [ ] (touche Admin) sur l’écran tactile. Définissez un mot de passe à quatre chiffres. Si la case [Afficher le mot de passe à l’écran] est cochée, les mots de passe spécifiés s’affichent dans les fenêtres de l’ordinateur. 54 5 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Application des changements de paramètres à plusieurs appareils a Après avoir appliqué les paramètres au premier appareil, déconnectez l’appareil de l’ordinateur, puis connectez le deuxième appareil à l’ordinateur. b c Sélectionnez le nouvel appareil connecté dans la liste déroulante [Imprimante]. d 5 Cliquez sur [Appliquer]. Les mêmes paramètres que ceux ayant été appliqués au premier appareil sont appliqués au second. Répétez les étapes a à c pour tous les appareils dont vous souhaitez modifier les paramètres. Remarque Pour enregistrer les paramètres actuels dans un fichier, cliquez sur [Fichier] - [Exporter]. 5 Vous pouvez appliquer les mêmes paramètres à un autre appareil en cliquant sur [Fichier] - [Importer], puis en sélectionnant le fichier de paramètres exporté. (Consultez la section Paramètres de l’appareil sous Windows ® à la page 45.) 55 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Paramètres de P-touch Template sous Windows ® 5 Le mode P-touch Template permet, depuis un lecteur de codes-barres (en option : PA-BR-001) ou un autre périphérique connecté à l’appareil, d’insérer des données dans des objets texte et de code-barres d’un modèle téléchargé. Les [Paramètres de P-touch Template] de l’Outil de paramétrage d’imprimante permettent de spécifier ou de modifier les fonctions de P-touch Template. Remarque • Le mode P-touch Template est également compatible avec d’autres périphériques d’entrée, comme des balances, des machines de test, des contrôleurs ou des dispositifs logiques programmables. • Pour obtenir des informations sur P-touch Template, téléchargez le manuel P-touch Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com [Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit] 56 5 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Boîte de dialogue Paramètres de P-touch Template 5 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 15 12 13 14 1 Default Command Mode (Mode de commande par défaut) Spécifie le mode P-touch Template comme mode par défaut. Pour changer le mode, utilisez les paramètres de l’appareil. 2 Default Template Number (Numéro de modèle par défaut) Spécifie un numéro de modèle sélectionné par défaut lorsque l’appareil est allumé. Toutefois, si aucun modèle ne doit être transféré sur l’appareil, ne spécifiez pas de numéro de modèle. 3 Data Delimiter for P-touch Template (Délimiteur de données pour P-touch Template) Symbole utilisé pour indiquer les limites entre des groupes de données dans un fichier. Vous pouvez spécifier entre 1 et 20 caractères. 4 Trigger for P-touch Template Printing (Déclencheur de l’impression pour P-touch Template) Vous pouvez spécifier un déclencheur de l’impression parmi plusieurs options. [Command Character] (Caractère de commande) : l’impression commence à la réception du caractère de commande spécifié ici. [Data Insertion into All the Objects] (Insertion de données dans tous les objets) : l’impression commence à la réception du délimiteur du dernier objet. [Received Data Size] (Taille des données reçues) : l’impression commence à la réception du nombre de caractères spécifié ici. Les délimiteurs ne sont toutefois pas pris en compte dans le nombre de caractères. 5 Character Code Table (Tableau des codes de caractères) Sélectionnez l’un des jeux de codes de caractères suivants : Paramètres disponibles : [Windows 1252], [Windows 1250 Eastern Europe] (Windows 1250 Europe de l’Est), [Brother standard] (Brother standard) 57 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch 6 International Character Set (Jeu de caractères internationaux) Répertorie les jeux de caractères de pays spécifiques. Paramètres disponibles : [United States] (États-Unis), [France], [Germany] (Allemagne), [Britain] (Grande-Bretagne), [Denmark] (Danemark), [Sweden] (Suède), [Italy] (Italie), [Spain] (Espagne), [Japan] (Japon), [Norway] (Norvège), [Denmark II] (Danemark II), [Spain II] (Espagne II), [Latin America] (Amérique Latine), [Korea] (Corée), [Legal]. Les 12 codes suivants sont utilisés en fonction du pays sélectionné dans la liste ci-dessus : 23h 24h 40h 5Bh 5Ch 5Dh 5Eh 60h 7Bh 7Ch 7Dh 7Eh Pour les caractères intervertis, consultez le manuel P-touch Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de trame) (qui peut être téléchargé depuis le site Web du Brother Solutions Center). 7 Command Prefix Character (Caractère de préfixe de commande) Spécifie le code du caractère de préfixe qui identifie les commandes utilisées en mode P-touch Template. 8 Non-Printed Character (Caractère non imprimé) Les caractères non spécifiés ici ne sont pas imprimés lorsque les données sont reçues. Spécifiez entre 1 et 20 caractères. 9 Available Return Code (Code de retour disponible) Le code d’interligne est utilisé lors de la transmission de données, pour indiquer que les données suivantes doivent être avancées jusqu’à la ligne suivante d’un objet texte. Vous pouvez sélectionner l’un des quatre codes d’interligne suivants, ou spécifier de 1 à 20 caractères comme code d’interligne. Paramètres disponibles : [^CR], [\0D\0A], [\0A], [\0D] 10 Number of Copies (Nombre de copies) Permet de définir le nombre de copies. Vous pouvez spécifier un nombre compris entre 1 et 99. 11 Cut option (Option coupe) Indique si les étiquettes doivent être automatiquement découpées et le nombre d’étiquettes à imprimer avant de les couper. Vous pouvez spécifier un nombre compris entre 1 et 99. Vous pouvez également sélectionner d’autres options de coupe. 12 Communication Settings (Paramètres de communication) Spécifiez les paramètres de communication. 13 Set (Réglages) Applique les paramètres à l’appareil. Pour enregistrer les paramètres spécifiés dans un fichier de commande, sélectionnez [Save in Command File] (Enregistrer dans le fichier de commande) dans la liste déroulante. Le fichier de commande enregistré peut être utilisé avec le mode de stockage de masse pour appliquer les paramètres à un appareil. (Consultez la section Mode de stockage de masse à la page 84.) 14 Cancel (Annuler) Annule les paramètres et ferme la boîte de dialogue. Les paramètres ne sont alors pas modifiés. 15 Default (Par défaut) Rétablit les paramètres d’origine. 58 5 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Printer Setting Tool pour Mac 5 Le Printer Setting Tool (Outil de paramétrage d’imprimante) vous permet de spécifier les paramètres de communication et autres paramètres de l’appareil depuis un Mac. Vous pouvez non seulement modifier les paramètres d’un appareil, mais aussi appliquer les mêmes paramètres à plusieurs appareils. Remarque Le Printer Setting Tool (Outil de paramétrage d’imprimante) s’installe automatiquement lorsque vous utilisez le programme d’installation initial pour installer le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, voir Installation du pilote d’imprimante et des logiciels à la page 8. 5 Important Le Printer Setting Tool (Outil de paramétrage d’imprimante) n’est disponible qu’avec les appareils Brother compatibles. Avant d’utiliser le Printer Setting Tool 5 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché à l’appareil et à une prise électrique, ou qu’une batterie entièrement chargée est installée. Vérifiez que le pilote d’imprimante a été correctement installé et que vous pouvez imprimer. Connectez cet appareil à un ordinateur avec un câble USB. Cet outil ne vous permet pas de spécifier les paramètres via une connexion Wi-Fi. Utilisation de le Printer Setting Tool pour Mac a b c 5 Connectez à l’ordinateur l’appareil que vous souhaitez configurer. Cliquez sur [Macintosh HD] - [Applications] - [Brother] - [Printer Setting Tool] (Outil de paramétrage d’imprimante) - [Printer Setting Tool.app]. La fenêtre [Printer Setting Tool] (Outil de paramétrage d’imprimante) s’affiche. Vérifiez que l’appareil que vous souhaitez configurer s’affiche bien à côté de [Printer] (Imprimante). Si un autre appareil s’affiche, sélectionnez l’appareil souhaité dans la liste déroulante. Remarque Si un seul appareil est connecté, aucune sélection n’est nécessaire. Seul cet appareil s’affichera. d e Sélectionnez un onglet de paramétrage, puis spécifiez ou modifiez les réglages. f Cliquez sur [Exit] (Quitter) pour mettre fin à la spécification des paramètres. Cliquez sur [Apply Settings to the Printer] (Appliquer les paramètres à l’imprimante) dans l’onglet de paramétrage pour appliquer les paramètres à l’appareil. 59 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Important N’utilisez le Printer Setting Tool (Outil de paramétrage d’imprimante) pour configurer l’appareil que lorsque celui-ci est en veille. Des dysfonctionnements peuvent survenir si vous tentez de configurer l’appareil alors qu’il traite une tâche. Boîte de dialogue Paramètres 5 2 3 1 5 4 5 6 7 8 9 1 Printer (Imprimante) Répertorie les appareils connectés. 2 Import (Importer) Importe les paramètres depuis un fichier. 3 Export (Exporter) Enregistre les paramètres actuels dans un fichier. 4 Onglets de paramètres Contiennent des paramètres, qui peuvent être réglés ou modifiés. 5 Apply Settings to the Printer (Appliquer les paramètres à l’imprimante) Applique les paramètres à l’appareil. 6 Print Unit Settings (Imprimer paramètres unité) Imprime un rapport contenant la version du microprogramme et les informations de configuration de l’appareil. Vous pouvez également imprimer ce rapport en appuyant sur le bouton (Avance et découpe) (voir Vérification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 84). Remarque Lorsque vous imprimez ce rapport, utilisez du ruban de 24 ou 36 mm. 60 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch 7 Factory Reset (Réinitialisation usine) Réinitialise les paramètres d’origine de l’appareil. 8 Current Settings (Paramètres actuels) Récupère les paramètres de l’appareil actuellement connecté et les affiche dans la boîte de dialogue. 9 Exit (Quitter) Quitte le Printer Setting Tool (Outil de paramétrage d’imprimante). 5 61 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Onglet De base 5 1 2 3 4 5 5 1 Auto Power On (Mise sous tension auto) Indique si l’appareil s’allume automatiquement lorsque le cordon d’alimentation est branché sur une prise électrique. Paramètres disponibles : [Disable] (Désactiver), [Enable] (Activer) 2 Auto Power Off (AC/DC) (Hors tension auto (AC/DC)) Spécifie le délai qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement, lorsqu’il est branché sur une prise électrique. Paramètres disponibles : [None] (Aucun), 10/20/30/40/50 minutes, 1/2/4/8/12 heures 3 Auto Power Off (Li-ion) (Hors tension auto (Li-ion)) Spécifie le délai qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement, lorsqu’il est alimenté par la batterie Li-ion rechargeable. Paramètres disponibles : [None] (Aucun), 10/20/30/40/50 minutes, 1 heure 4 Print Information Report (Imprimer le rapport d’informations) Spécifie les informations sur l’appareil qui seront imprimées. Paramètres disponibles : [All] (Tout), [Usage Log] (Journal d’utilisation), [Printer Settings] (Paramètres de l’imprimante), [Printer Transfer Data] (Données de transfert de l’imprimante) 5 Save Printer Print Log (Enregistrer le journal d’impression de l’imprimante) Indiquez si vous souhaitez ou non enregistrer le journal d’impression de l’appareil. Paramètres disponibles : [Enable] (Activer), [Disable] (Désactiver) 62 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Onglet Étiquettes 5 1 2 4 3 5 1 Length Adjustment (Ajustement de la longueur) Règle la longueur de l’étiquette imprimée pour qu’elle corresponde à la longueur de l’étiquette affichée sur l’ordinateur. Paramètres disponibles : -4 à +4 (par incréments de 1) 2 Full Cut Margin Adjustment (Réglage de la marge de découpe complète) Règle la longueur de la marge en cas de découpe complète d’étiquettes. Paramètres disponibles : -2 à +2 (par incréments de 1) 3 Half Cut Margin Adjustment (Réglage de la marge de découpe à moitié) Règle la longueur de la marge en cas de découpe à moitié d’étiquettes. Paramètres disponibles : -2 à +2 (par incréments de 1) 4 Test Print (Impression test) Imprime une étiquette de test pour vérifier les résultats des paramètres. 63 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Onglet Paramètres Bluetooth (P950NW uniquement) 5 1 2 3 4 5 5 1 Bluetooth usage (Utilisation Bluetooth) Sélectionnez [Enable] (Activer) ou [Disable(serial port)] (Désactiver (Port série)). 2 Bluetooth Device Name (Nom de l’appareil Bluetooth) Permet de saisir le nom de l’appareil Bluetooth. 3 Bluetooth Address (Adresse Bluetooth) Affiche l’adresse Bluetooth acquise. 4 Visible to Other Devices (Visible pour les autres appareils) Permet à l’appareil d’être détectable par d’autres appareils Bluetooth. Paramètres disponibles : [Discoverable] (Trouvable), [Not Discoverable] (Introuvable). 5 PIN code (Code PIN) Active ou désactive le code PIN utilisé pour le jumelage avec ces appareils. 64 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Onglet LAN sans fil 5 1 2 3 4 5 1 WirelessDirect Active ou désactive la fonction Wireless Direct. 2 SSID/Network Key Generation (Génération SSID/clé réseau) Sélectionnez [AUTO] ou [STATIC]. 3 SSID (Network Name) (SSID (Nom du réseau))/Network Key (Clé réseau) Spécifie le SSID (3 à 25 caractères ASCII) et la clé réseau que vous pouvez utiliser en mode Wireless Direct. Vous ne pouvez spécifier de paramètre que si [STATIC] est sélectionné comme [SSID/Network Key Generation] (Génération SSID/clé réseau). 4 Display current settings (L’état actuel sera affiché) Affiche les paramètres actuels de Wireless Direct. Cliquez sur [Current Settings] (Paramètres actuels) pour mettre à jour les paramètres affichés avec les informations les plus récentes. 65 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Application des changements de paramètres à plusieurs appareils a Après avoir appliqué les paramètres au premier appareil, déconnectez l’appareil de l’ordinateur, puis connectez le deuxième appareil à l’ordinateur. b c Sélectionnez le nouvel appareil connecté dans la liste déroulante [Printer] (Imprimante). d Répétez les étapes a à c pour tous les appareils dont vous souhaitez modifier les paramètres. 5 Cliquez sur [Apply Settings to the Printer] (Appliquer les paramètres à l’imprimante). Les mêmes paramètres que ceux ayant été appliqués au premier appareil sont appliqués au second. Remarque Pour enregistrer les paramètres actuels dans un fichier, cliquez sur [Export] (Exporter). 5 Ces mêmes paramètres peuvent être appliqués à un autre appareil en cliquant sur [Import] (Importer), puis en sélectionnant le fichier des paramètres exportés. (Consultez la section Boîte de dialogue Paramètres à la page 60.) 66 Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch Modification des réglages lors de l’impression depuis un appareil mobile 5 Si vous utilisez un appareil mobile, servez-vous de l’application pour modifier les paramètres en fonction de vos besoins. Les paramètres pouvant être modifiés peuvent varier en fonction de l’application. Remarque Avant une connexion à un appareil mobile, vous pouvez spécifier des paramètres détaillés en branchant l’appareil sur un ordinateur et en utilisant le Printer Setting Tool (Outil de paramétrage d’imprimante) (voir Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27). 5 67 6 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template 6 Opérations de P-touch Template 6 Le mode P-touch Template permet, depuis un lecteur de codes-barres (en option : PA-BR-001) ou un autre périphérique connecté à l’étiqueteuse P-touch, d’insérer des données dans des objets texte et de codebarres d’un modèle téléchargé. 6 Opérations de base 6 Impression de modèles standard (Voir page 73) Téléchargez les modèles ou images que vous utilisez fréquemment et scannez simplement un codebarres pour choisir celui que vous souhaitez imprimer. Impression de modèles avancés (Voir page 75) Téléchargez un modèle et scannez un code-barres pour imprimer une copie ou insérer les données scannées dans une étiquette différente. Impression de recherches dans une base de données (Voir page 78) Téléchargez une base de données liée à un modèle et scannez un code-barres pour trouver un enregistrement à insérer dans le modèle et l’imprimer. Fonctionnalités avancées 6 Impression avec numérotation (sérialisée) (Voir page 81) Lors de l’impression, incrémentez automatiquement un texte ou un code-barres dans n’importe quel modèle téléchargé. Remarque • Le mode P-touch Template est également compatible avec d’autres périphériques d’entrée, comme des balances, des machines de test, des contrôleurs ou des dispositifs logiques programmables. • Pour plus d’informations, consultez le manuel P-touch Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de trame). Vous pouvez télécharger les dernières versions depuis le Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com [Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit] 68 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template Préparation 6 Avant de connecter le lecteur de codes-barres à l’appareil, spécifiez les paramètres du lecteur à l’aide de l’outil Paramètres de P-touch Template (dans l’Outil de paramétrage d’imprimante). Spécification des paramètres dans l’outil Paramètres de P-touch Template a b 6 Connectez l’appareil et l’ordinateur avec un câble USB, puis allumez l’appareil. Lancez l’Outil de paramétrage d’imprimante. Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 : Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother] - [Label & Mobile Printer] - [Outil de paramétrage d’imprimante]. 6 Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 : Cliquez sur l’icône [Outil de paramétrage d’imprimante] sur l’écran [Applications]. Sous Windows® 10 : Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications], puis cliquez sur [Brother] [Label & Mobile Printer] - [Outil de paramétrage d’imprimante]. c d Cliquez sur [Paramètres de P-touch Template]. Sélectionnez les paramètres appropriés, puis cliquez sur [Set] (Définir). A B 69 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template Remarque • Par défaut, l’impression commence lorsque le code « ^FF » est scanné sur un code-barres avec un lecteur de codes-barres. (Les paramètres A permettent de modifier ce réglage.) Si [Received Data Size] (Taille des données reçues) est sélectionné avec le paramètre de nombre d’octets, le modèle s’imprime automatiquement une fois le nombre d’octets spécifié scanné. • Le paramètre de mode d’impression revient en mode trame chaque fois que vous imprimez depuis l’ordinateur. Vous devez donc repasser le paramètre en mode modèle. • Si vous éteignez l’appareil puis que vous le rallumez, l’appareil démarre en mode modèle. 6 70 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template Spécification des paramètres de port série RS-232C 6 Si vous utilisez un lecteur de codes-barres ou un autre périphérique doté d’une interface série RS-232C, vous devez définir les mêmes paramètres de communication série sur le lecteur de codes-barres et sur l’appareil pour assurer un fonctionnement correct. Vous aurez également besoin de l’adaptateur série (en option : PA-SCA-001). Remarque Consultez le manuel de programmation de référence du lecteur de codes-barres avant de définir ces paramètres. Nous vous conseillons de commencer avec les paramètres d’origine du lecteur de codesbarres et de modifier les paramètres de communication de l’appareil, les lecteurs de codes-barres étant généralement plus difficiles à programmer. Les paramètres de communication d’origine de l’appareil sont indiqués ci-dessous. Débit [9600] bit/s Longeur de bit [8] bits Parité [Aucune] Contrôle d’occupation [DTR] 6 a Cliquez sur le bouton Communication Settings (Paramètres de communication) (B) affiché dans l’étape d précédente de « Spécification des paramètres dans l’outil Paramètres de P-touch Template ». b Apportez les modifications requises aux paramètres, puis cliquez sur [Set] (Définir). Remarque Vous devrez peut-être tester quelques réglages avant de trouver les bons paramètres de communication, pour que la boîte de dialogue Paramètres de communication ne se ferme pas lorsque vous cliquez sur le bouton [Set] (Définir). Une fois les paramètres appropriés définis, cliquez sur [Cancel] (Annuler) ou sur la croix [x] rouge en haut à droite pour fermer la boîte de dialogue Paramètres de communication. 71 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template Connexion d’un lecteur de codes-barres 6 Nous vous conseillons d’utiliser un lecteur de codes-barres fiable et de qualité, et de vérifier ses spécifications avant de choisir un modèle. Méthodes de connexion des lecteurs de codes-barres P900W : utilisez l’interface série RS-232C. P950NW : utilisez l’interface USB hôte, l’interface série RS-232C ou l’interface Bluetooth. Remarque • Si vous utilisez l’interface série RS-232C, vous aurez peut-être aussi besoin de l’adaptateur série RJ25 vers DB9M (en option : PA-SCA-001). • Si vous utilisez l’interface Bluetooth avec la P950NW, vous aurez aussi besoin de l’interface Bluetooth (en option : PA-BI-002). 6 Critères recommandés pour le choix d’un lecteur de codes-barres • Si vous utilisez l’interface USB hôte : modèles de classe HID pouvant être identifiés en tant que claviers (par exemple, en option : PA-BR-001) • Si vous utilisez l’interface série RS-232C : modèles programmables avec batterie ou adaptateur secteur externe Les paramètres de communication de l’appareil sont répertoriés ci-dessous : Débit De [300] bit/s à [115 200] bit/s Longeur de bit [7] bits, [8] bits Parité [Aucune], [Impaire], [Paire] Contrôle d’occupation [DTR], [XON/XOFF] • Si vous utilisez l’interface Bluetooth : modèles Bluetooth 2.1+EDR (Classe 1) prenant en charge les profils SPP ou OPP Remarque • Pour le mode P-touch Template, vous devez tout d’abord utiliser P-touch Transfer Manager pour télécharger les modèles de l’ordinateur sur l’appareil. Consultez Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) à la page 112 pour obtenir plus d’informations. • Le lecteur de codes-barres doit être programmé pour utiliser le clavier anglais. Pour les débutants, le lecteur de codes-barres doit être programmé pour scanner les données sans caractères de préfixe et de suffixe. Pour les utilisateurs avancés, les caractères de préfixe et/ou de suffixe peuvent être utilisés comme commandes sur l’appareil pour faciliter l’utilisation du mode P-touch Template. • Lorsque vous scannez des codes-barres avec des caractères encodés, nous vous conseillons d’utiliser un modèle de lecteur de codes-barres avec interface série RS-232C. • Contactez le fabricant pour savoir comment utiliser et programmer ce modèle de lecteur de codes-barres. 72 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template Impression de modèles standard Téléchargez les modèles ou images que vous utilisez fréquemment et scannez simplement un code-barres pour choisir celui que vous souhaitez imprimer. 6 <Signe> <Étiquette électrique> Remarque • Pour plus d’informations sur les codes-barres pouvant être scannés à l’aide de différents paramètres, consultez la section Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template à la page 187. • Les objets groupés seront convertis et envoyés en tant qu’image. a Utilisez P-touch Transfer Manager pour transférer (depuis P-touch Editor) un modèle (mise en page d’étiquette) sur l’appareil. (Consultez la section Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) à la page 112.) Remarque Vous pouvez convertir en image un objet texte dans la mise en page de l’étiquette. Une fois le texte converti en image, il ne peut plus être modifié. Cela est utile pour protéger les modèles fréquemment utilisés contre toute modification accidentelle. Dans la fenêtre de mise en page de P-touch Editor, faites un clic droit sur l’objet texte, puis cliquez sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Développement], puis cochez la case [Le texte ne peut pas être modifié]. Sinon, cliquez sur [Options] dans le menu [Outils], cliquez sur l’onglet [Général], puis cochez la case [Afficher les onglets développés des propriétés d’objet] sous [Autres]. Lorsque la case n’est pas cochée, l’objet est reconverti en texte, qui peut être modifié. b Lorsque vous transférez des données sur [Configurations] dans P-touch Transfer Manager, sélectionnez le dossier contenant les données à transférer. Remarque • Lorsqu’un modèle est transféré sur [Configurations] dans P-touch Transfer Manager, le numéro du [Code d’affectation] est automatiquement attribué. • Vous pouvez spécifier un numéro de [Code d’affectation] compris entre 1 et 10 pour tout modèle téléchargé dans l’appareil. • Fonction avancée : vous pouvez spécifier un numéro de [Code d’affectation] compris entre 1 et 99 pour tout modèle téléchargé dans l’appareil, mais vous devrez scanner différents codes-barres à l’étape f pour le sélectionner et l’imprimer. Pour plus d’informations, téléchargez le manuel P-touch Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com [Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit] • Vous pouvez ajouter un dossier personnalisé sous [Configurations], et y faire glisser un modèle transféré pour gérer différents ensembles de modèles. 73 6 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template c Sélectionnez le modèle transféré, puis cliquez sur [Transférer] pour télécharger le modèle sur le numéro de [Code d’affectation] dans l’appareil. d Scannez le code-barres « Commande de modèle P-touch (initialisation + début de la spécification des paramètres) ». Consultez la section Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template à la page 187. e Depuis la liste des codes-barres de « Paramètres de base », scannez chaque code-barres pour envoyer une commande ou un paramètre à l’appareil. Remarque • Vous pouvez utiliser plusieurs commandes pour définir des paramètres. • Si aucun paramètre n’a été spécifié en scannant les commandes de codes-barres, un modèle sera imprimé à partir des paramètres de P-touch Template. Les paramètres par défaut de P-touch Template correspondent à une copie unique avec « Découpe auto activée ». Pour plus d’informations sur les paramètres de P-touch Template, téléchargez le manuel P-touch Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, sur support.brother.com [Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit] • Pour spécifier le nombre de copies souhaitées, scannez le code-barres « Nombre de copies », puis scannez les codes-barres sous « Pour entrer des nombres » afin de spécifier un nombre à trois chiffres. Exemple : Spécifiez des nombres en scannant les codes-barres suivants : 7i[0][0][7], 15i[0][1][5] • Pour modifier le nombre de copies, scannez une nouvelle fois le code-barres « Nombre de copies », puis scannez les codes-barres correspondant au nouveau nombre à trois chiffres. f Sous « Numéro de modèle prédéfini », scannez le code-barres correspondant au numéro de [Code d’affectation] de la mise en page d’étiquette souhaitée. g L’étiquette spécifiée est imprimée. 74 6 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template Impression de modèles avancés 6 Téléchargez un modèle et scannez un code-barres pour imprimer une copie ou insérer les données scannées dans une étiquette différente. Remarque • Pour plus d’informations sur les codes-barres pouvant être scannés à l’aide de différents paramètres, consultez la section Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template à la page 187. • Si le protocole du code-barres à scanner avec le lecteur de codes-barres est différent de celui du modèle de code-barres déjà enregistré avec l’appareil, vous ne pourrez peut-être pas créer et imprimer le codebarres. • En fonction du modèle de lecteur de codes-barres et du fabricant, certains protocoles ou symbologies de codes-barres pouvant être scannés ne pourront pas être imprimés si l’appareil ne les prend pas en charge. a Utilisez P-touch Transfer Manager pour transférer (depuis P-touch Editor) un modèle (mise en page d’étiquette) sur l’appareil. (Consultez la section Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) à la page 112.) CODE128/9 chiffres Important Il est important de concevoir un modèle répondant aux spécifications de protocole ou de symbologie de code-barres requises. Il est notamment essentiel que la taille de l’étiquette et la position du code-barres sur l’étiquette correspondent au nombre maximum et au type de caractères insérés depuis le lecteur de codes-barres. Vous ne pourrez pas créer un code-barres dans le modèle ou le scanner si le code-barres comportant les données insérées ne s’affiche pas entièrement dans la zone d’image imprimable de l’étiquette. b Lorsque vous transférez des données sur [Configurations] dans P-touch Transfer Manager, sélectionnez le dossier contenant les données à transférer. Remarque • Lorsqu’un modèle est transféré sur [Configurations] dans P-touch Transfer Manager, le numéro du [Code d’affectation] est automatiquement attribué. • Vous pouvez spécifier un numéro de [Code d’affectation] compris entre 1 et 10 pour tout modèle téléchargé dans l’appareil. • Vous pouvez ajouter un dossier personnalisé sous [Configurations], et y faire glisser un modèle transféré pour gérer différents ensembles de modèles. 75 6 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template c Sélectionnez le modèle transféré, puis cliquez sur [Transférer] pour télécharger le modèle sur le numéro de [Code d’affectation] dans l’appareil. d Scannez le code-barres « Commande de modèle P-touch (initialisation + début de la spécification des paramètres) ». Consultez la section Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template à la page 187. e Depuis la liste des codes-barres de « Paramètres de base », scannez chaque code-barres pour envoyer une commande ou un paramètre à l’appareil. Remarque • Vous pouvez utiliser plusieurs commandes pour définir des paramètres. • Si aucun paramètre n’a été spécifié en scannant les commandes de codes-barres, un modèle sera imprimé à partir des paramètres de P-touch Template. Les paramètres par défaut de P-touch Template correspondent à une copie unique avec « Découpe auto activée ». Pour plus d’informations sur l’outil Paramètres de P-touch Template, téléchargez le manuel P-touch Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, sur support.brother.com [Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit] • Pour spécifier le nombre de copies souhaitées, scannez le code-barres « Nombre de copies », puis scannez les codes-barres sous « Pour entrer des nombres » afin de spécifier un nombre à trois chiffres. Le paramètre est automatiquement appliqué lorsque trois chiffres ont été spécifiés. Exemple : Spécifiez des nombres en scannant les codes-barres suivants : 7i[0][0][7], 15i[0][1][5] • Pour modifier le nombre de copies, scannez une nouvelle fois le code-barres « Nombre de copies », puis scannez les codes-barres correspondant au nouveau nombre à trois chiffres. f Scannez le code-barres « Sélectionner le modèle » puis, sous « Pour entrer des nombres », scannez les codes-barres correspondant au même nombre (trois chiffres) que le numéro de [Code d’affectation] utilisé pour le modèle téléchargé à imprimer. Le modèle téléchargé souhaité sera automatiquement sélectionné une fois les trois chiffres scannés. Exemple : Spécifiez les nombres à trois chiffres en scannant les codes-barres suivants : 7i[0][0][7], 15i[0][1][5] Remarque Vous pouvez utiliser P-touch Editor pour créer et imprimer une étiquette avec un seul code-barres pour l’étape f. Exemple : 76 6 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template g Scannez un code-barres contenant les données à insérer dans l’objet de code-barres du modèle téléchargé sélectionné à l’étape f. Exemple : (CODE128/9 chiffres) h i Scannez le code-barres « Commencer l’impression » pour envoyer la commande d’impression. Le code-barres du modèle imprimé contiendra les données du code-barres scanné à l’étape g. Exemple : 6 77 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template Impression de recherches dans une base de données 6 Téléchargez une base de données liée à un modèle et scannez un code-barres comme mot-clé pour trouver un enregistrement contenant ce mot-clé, puis insérez cet enregistrement dans le modèle et imprimez-le. Remarque • L’appareil a réservé pour cette opération la colonne la plus à gauche (champ « A ») d’une base de données liée téléchargée. Le mot-clé scanné depuis un code-barres doit donc se trouver dans cette colonne de la base de données. • Les données de la colonne la plus à gauche (champ « A ») d’une base de données liée téléchargée doivent correspondre exactement au mot-clé scanné depuis un code-barres, sans quoi la recherche échouera. • P-touch Editor et l’appareil ne peuvent lire qu’une seule ligne de données dans chaque champ d’une base de données liée. Nous vous conseillons donc de ne pas utiliser des bases de données comportant plusieurs lignes de données dans la colonne la plus à gauche (champ « A »). • Pour plus d’informations sur les codes-barres pouvant être scannés à l’aide de différents paramètres, consultez la section Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template à la page 187. a Utilisez P-touch Editor pour créer un modèle et le lier à un fichier de base de données. Vous pouvez lier autant de colonnes à un objet texte et de code-barres du modèle que vous le souhaitez. Remarque Il n’est pas nécessaire de lier la colonne la plus à gauche (champ « A ») du fichier de base de données à un objet texte et de code-barres du modèle si ces données ne sont pas requises dans l’étiquette imprimée. Les mots-clés doivent toutefois être inclus dans la colonne la plus à gauche (champ « A ») du fichier de base de données, que ces données soient imprimées ou non. Pour plus d’informations sur la spécification des paramètres, consultez l’[Aide P-touch Editor]. b Utilisez P-touch Transfer Manager pour transférer (depuis P-touch Editor) un modèle (mise en page d’étiquette) sur l’appareil. (Consultez la section Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) à la page 112.) Le fichier de base de données lié sera également transféré. 78 6 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template c Lorsqu’un modèle est transféré sur [Configurations] dans P-touch Transfer Manager, le numéro du [Code d’affectation] est automatiquement attribué. Remarque Vous pouvez ajouter un dossier personnalisé sous [Configurations], et y faire glisser un modèle transféré pour gérer différents ensembles de modèles. d Sélectionnez le modèle transféré, puis cliquez sur [Transférer] pour télécharger le modèle sur le numéro de [Code d’affectation] dans l’appareil. e Scannez le code-barres « Commande de modèle P-touch ». Consultez la section Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template à la page 187. f Depuis la liste des codes-barres de « Paramètres de base », scannez chaque code-barres pour envoyer une commande ou un paramètre à l’appareil. Remarque • Vous pouvez utiliser plusieurs commandes pour définir des paramètres. • Si aucun paramètre n’a été spécifié en scannant les commandes de codes-barres, un modèle sera imprimé à partir des paramètres de P-touch Template. Les paramètres par défaut de P-touch Template correspondent à une copie unique avec « Découpe auto activée ». Pour plus d’informations sur l’outil Paramètres de P-touch Template, téléchargez le manuel P-touch Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, sur support.brother.com [Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit] • Pour spécifier le nombre de copies à imprimer, scannez le code-barres « Nombre de copies », puis scannez les codes-barres sous « Pour entrer des nombres » afin de spécifier un nombre à trois chiffres. Le paramètre est automatiquement appliqué lorsque trois chiffres ont été spécifiés. Exemple : Spécifiez des nombres en scannant les codes-barres suivants : 7i[0][0][7], 15i[0][1][5] • Pour modifier le nombre de copies, scannez une nouvelle fois le code-barres « Nombre de copies », puis scannez les codes-barres correspondant au nouveau nombre à trois chiffres. g Scannez le code-barres « Sélectionner le modèle » puis, sous « Pour entrer des nombres », scannez les codes-barres correspondant au même nombre (trois chiffres) que le numéro de [Code d’affectation] utilisé pour le modèle téléchargé à imprimer. Le modèle téléchargé souhaité sera automatiquement sélectionné une fois les trois chiffres scannés. Exemple : Spécifiez les nombres à trois chiffres en scannant les codes-barres suivants : 7i[0][0][7], 15i[0][1][5] 79 6 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template Remarque Vous pouvez utiliser P-touch Editor pour créer et imprimer une étiquette avec un seul code-barres pour l’étape f. Exemple : h Scannez un code-barres contenant le mot-clé à rechercher dans la base de données téléchargée à l’étape d. Exemple : 6 i Scannez le code-barres « Délimiteur » pour envoyer la commande permettant de rechercher le mot-clé scanné dans la base de données téléchargée. j Scannez le code-barres « Commencer l’impression » pour envoyer la commande d’impression. Remarque Vous pouvez utiliser P-touch Editor pour créer et imprimer une étiquette avec un seul code-barres pour les étapes i et j. Exemple : k L’appareil imprimera le modèle avec les données insérées depuis l’enregistrement de base de données trouvé avec le mot-clé scanné. 80 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template Impression avec numérotation (sérialisée) 6 Lors de l’impression, incrémentez automatiquement un texte ou un code-barres dans n’importe quel modèle téléchargé. Remarque • Vous pouvez appliquer cette opération avancée à toutes les opérations de base du mode P-touch Template. • Vous pouvez incrémenter automatiquement jusqu’à 999 copies imprimées. • Dans chaque modèle téléchargé, vous pouvez sélectionner jusqu’à neuf objets texte et de code-barres qui seront incrémentés simultanément lors de l’impression. • Les objets texte et de code-barres liés à un fichier de base de données ne peuvent pas être incrémentés. 6 Numérotation (sérialisation) de texte 6 Procédure a Utilisez P-touch Editor pour créer et ouvrir un modèle, puis sélectionnez un objet texte à incrémenter automatiquement lors de l’impression. Exemple : b Mettez en surbrillance ou faites glisser le curseur sur un groupe de chiffres et de lettres dans l’objet texte à incrémenter (champ Numérotation). Remarque Vous pouvez sélectionner au maximum 15 chiffres et lettres dans chaque champ Numérotation. 81 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template c Placez le curseur sur le champ Numérotation en surbrillance, faites un clic droit dessus, puis sélectionnez [Numérotation]. Numérotation (sérialisation) de codes-barres 6 Procédure a Utilisez P-touch Editor pour créer et ouvrir un modèle, puis sélectionnez un objet de code-barres à incrémenter automatiquement lors de l’impression. b Placez le curseur sur un objet de code-barres sélectionné, faites un clic droit dessus, puis sélectionnez [Propriétés]. Exemple : 6 c Cliquez sur l’onglet Input (Saisie) et mettez en surbrillance ou faites glisser le curseur sur un groupe de chiffres et de lettres dans l’objet de code-barres à incrémenter (champ Numérotation). Exemple : 82 Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template Remarque Le bouton [Numérotation] devient actif une fois qu’un groupe de chiffres et de lettres a été mis en surbrillance. d Cliquez sur [Numérotation], puis sur [OK]. Remarque Vous pouvez sélectionner au maximum 15 chiffres et lettres dans chaque champ Numérotation. Fonction d’impression avancée avec numérotation (sérialisation) a b 6 Utilisez P-touch Transfer Manager pour transférer (depuis P-touch Editor) un modèle (mise en page d’étiquette) sur l’appareil. (Consultez la section Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) à la page 112.) Un fichier de base de données lié est également transféré. Configurez la fonction de numérotation (sérialisation) avancée sur l’appareil. Consultez la section Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template à la page 187. Scannez le code-barres « Nombre de copies sérialisées » puis, sous « Pour entrer des nombres », scannez les codes-barres correspondant au nombre de copies à imprimer (trois chiffres). Exemple : Pour cinq copies, spécifiez le nombre à trois chiffres en scannant les codes-barres correspondant à [0][0][5]. Remarque • Pour lancer l’impression, suivez les procédures proposées pour les opérations de base du mode P-touch Template de la section Impression de modèles standard à la page 73 à la section Impression de recherches dans une base de données à la page 78. • Le champ Numérotation augmentera d’un chiffre ou d’une lettre à chaque étiquette imprimée, et cette information sera enregistrée de façon permanente dans l’appareil. • Pour rétablir la valeur d’origine d’un objet texte ou de code-barres, scannez le code-barres « Initialiser les données de modèle ». 83 6 7 Autres fonctions 7 Vérification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch 7 Vous pouvez imprimer le rapport des paramètres sans connecter l’appareil à un ordinateur ou à un appareil mobile. Remarque Le rapport de l’appareil contient les informations suivantes : la version du microprogramme, les informations de réglage de l’appareil, le numéro de série, les paramètres réseau et les paramètres Bluetooth (P950NW uniquement). a b Allumez l’appareil. Maintenez le bouton rapport. (Avance et découpe) enfoncé pendant plus de dix secondes pour imprimer le 7 Remarque • Lorsque vous imprimez ce rapport, utilisez du ruban de 24 ou 36 mm. • Il est également possible d’effectuer cette opération à l’aide de l’Outil de paramétrage d’imprimante (voir Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27). Mode de stockage de masse Description 7 7 La fonction de mode de stockage de masse vous permet de communiquer avec l’appareil avec un simple fichier via l’interface USB, sans avoir à charger de pilote d’imprimante. Cette fonction est utile pour : Appliquer des paramètres d’imprimante stockés dans un fichier de commande (au format .bin), ou ajouter à l’appareil des modèles (au format .blf) distribués par l’administrateur sans avoir à passer par un logiciel. Exécuter des commandes sans avoir à installer de pilote d’imprimante. Utiliser un appareil doté d’un système d’exploitation (y compris les systèmes autres que Windows®) et d’une fonction USB hôte permettant d’imprimer et de transmettre des données. Utilisation du mode de stockage de masse a b 7 Vérifiez que l’appareil est bien éteint. Appuyez sur les boutons (Wi-Fi) et (Alimentation) en même temps et maintenez-les enfoncés. L’appareil démarre en mode de stockage de masse, l’indicateur (Alimentation) s’allume en vert et l’indicateur (État) s’allume en orange. 84 Autres fonctions c Connectez l’ordinateur ou le périphérique à l’appareil via un câble USB. La zone de stockage de masse de l’appareil apparaît en tant que dossier sur l’écran de l’ordinateur ou du périphérique. Remarque Si la zone de stockage de masse ne s’affiche pas automatiquement, consultez le mode d’emploi du système d’exploitation de l’ordinateur ou du périphérique pour obtenir des informations sur l’affichage de cette zone. d e Faites glisser le fichier à copier et déposez-le sur la zone de stockage de masse. f Pour désactiver le mode de stockage de masse, éteignez l’appareil. Appuyez sur le bouton (Wi-Fi). Les commandes du fichier de commande sont exécutées et l’indicateur (État) clignote une fois en vert. Une fois l’opération terminée, l’indicateur (État) s’allume en orange. Important • Lorsque l’appareil est éteint, le mode de stockage de masse est désactivé et tout fichier présent dans la zone de stockage de masse est supprimé. • Cette fonction prend en charge les fichiers .bin et .blf. Les autres formats de fichiers ne sont pas pris en charge. • Ne créez pas de dossiers dans la zone de stockage de masse. Si vous y créez un dossier, vous ne pourrez pas accéder aux fichiers qui s’y trouvent. • La zone de stockage de masse dispose d’une capacité de 2,5 Mo. Les fichiers de plus de 2 Mo pourraient ne pas fonctionner correctement. • Si vous copiez plusieurs fichiers, l’ordre d’exécution des commandes ne peut pas être garanti. • Les fonctionnalités Wi-Fi et Bluetooth ne sont pas disponibles lorsque l’appareil se trouve en mode de stockage de masse. • Lors de l’exécution d’un fichier copié, n’accédez à aucun autre des fichiers présents dans la zone de stockage de masse. Remarque Pour savoir comment créer un fichier .blf, consultez la section Création d’un fichier BLF ou PDZ à la page 122. 85 7 Autres fonctions Impression distribuée (Windows ® uniquement) 7 Lorsque vous imprimez un grand nombre d’étiquettes, l’impression peut être distribuée sur plusieurs appareils. L’impression étant réalisée simultanément, le temps d’impression total peut être réduit. Remarque • L’impression peut être distribuée aux appareils reliés via une connexion USB ou réseau. • Le nombre de pages est automatiquement divisé entre les appareils sélectionnés. Si le nombre de pages spécifié ne peut pas être divisé de façon égale entre les appareils, il sera divisé en fonction de l’ordre des appareils répertoriés dans la boîte de dialogue [Paramètres d’impression distribuée] lorsque les paramètres d’impression sont spécifiés dans l’étape d. 200 67 a b 7 67 66 Dans le menu [Fichier] de P-touch Editor, cliquez sur [Imprimer]. Cliquez sur [Propriétés…]. 86 Autres fonctions c Cliquez sur l’onglet [Avancé], cochez la case [Impression distribuée], puis cliquez sur [Paramètres]. 7 d Dans la boîte de dialogue [Paramètres d’impression distribuée], sélectionnez les appareils à utiliser pour l’impression distribuée. 1 3 2 1 Cliquez sur [Détecter les informations papier actuelles…]. 2 Les informations d’imprimante actuelles ayant été détectées s’affichent sous [Largeur actuelle] et [Type de papier]. 3 Cochez la case située à côté du [Nom de l’imprimante] à utiliser. Remarque Si la largeur de ruban sélectionnée est différente de celle qui s’affiche à côté de [Largeur actuelle], apparaît près du paramètre en dessous de [Largeur actuelle]. Chargez l’imprimante avec du ruban dont la largeur correspond à celle spécifiée dans [Largeur définie]. 87 Autres fonctions e Spécifiez la largeur du ruban. A. Si un seul appareil a été sélectionné. Dans la boîte de dialogue [Paramètres d’impression distribuée] de l’étape d, sélectionnez l’appareil dont vous souhaitez spécifier les paramètres, puis double-cliquez dessus, ou faites un clic droit dessus et sélectionnez [Paramètres]. Dans la liste déroulante [Largeur définie], sélectionnez la largeur du ruban. 7 Remarque Vous pouvez saisir dans la zone de texte [Remarques] les informations à afficher dans la boîte de dialogue [Paramètres d’impression distribuée] de l’étape d. B. Si plusieurs appareils ont été sélectionnés. Dans la boîte de dialogue [Paramètres d’impression distribuée] de l’étape d, sélectionnez les appareils dont vous souhaitez spécifier les paramètres, faites un clic droit dessus, puis cliquez sur [Paramètres]. Dans la liste déroulante [Largeur définie], sélectionnez la largeur du ruban. La même largeur de ruban est appliquée à tous les appareils sélectionnés. Remarque Les paramètres situés sous [Paramètres de l’imprimante] et [Remarques] ne sont pas disponibles. f Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre de définition de la largeur de ruban. 88 Autres fonctions g Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre [Paramètres d’impression distribuée]. La configuration est terminée. h Cliquez sur [OK] pour commencer l’impression distribuée. Remarque • La détection des informations d’une imprimante connectée à l’aide d’un concentrateur USB ou d’un serveur d’impression peut ne pas être possible. Avant l’impression, entrez manuellement les paramètres et vérifiez si l’appareil peut être utilisé pour l’impression. • Selon qu’un routeur est ou non utilisé et les fonctions de sécurité définies, par exemple un pare-feu, vous ne pourrez peut-être pas utiliser cette fonction. • Nous vous recommandons d’effectuer un test de connexion pour votre environnement d’exploitation. Contactez votre responsable informatique ou votre administrateur pour obtenir de l’aide. 7 89 Autres fonctions Impression d’étiquettes en mode Haute résolution 7 Vous pouvez utiliser l’impression haute résolution si l’adaptateur secteur est branché et que du ruban laminé TZe avec encre noire est installé. Utilisez le pilote d’imprimante pour sélectionner le mode Haute résolution lorsque vous imprimez les étiquettes. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour le ruban TZe-FX**1. a b c Dans le menu [Fichier] de P-touch Editor, cliquez sur [Imprimer]. Cliquez sur [Propriétés…]. Dans l’onglet [De base], sélectionnez [Haute résolution] dans la liste déroulante [Qualité]. 7 d Cliquez sur [OK]. 90 Autres fonctions Impression d’étiquettes en mode Grande vitesse 7 Vous pouvez utiliser l’impression à grande vitesse si l’adaptateur secteur est branché et que du ruban laminé TZe avec encre noire est installé. Utilisez le pilote d’imprimante pour sélectionner le mode Grande vitesse lorsque vous imprimez les étiquettes. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour le ruban TZe-FX**1. a b c Dans le menu [Fichier] de P-touch Editor, cliquez sur [Imprimer]. Cliquez sur [Propriétés…]. Dans l’onglet [De base], sélectionnez [Grande vitesse] dans la liste déroulante [Qualité]. 7 d Cliquez sur [OK]. 91 Autres fonctions Impression d’étiquettes en mode haute qualité 7 Vous pouvez utiliser l’impression haute qualité si du ruban laminé TZe avec encre noire est installé. Utilisez le pilote d’imprimante pour sélectionner le mode haute qualité lorsque vous imprimez les étiquettes. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour le ruban TZe-FX**1. a b c Dans le menu [Fichier] de P-touch Editor, cliquez sur [Imprimer]. Cliquez sur [Propriétés…]. Dans l’onglet [De base], sélectionnez [Haute qualité] dans la liste déroulante [Qualité]. 7 d Cliquez sur [OK]. Remarque • Vous pouvez sélectionner le mode haute qualité dans P-touch Editor. Cliquer sur [Fichier] - [Imprimer], puis cochez la case [Priorité qualité d’impression] sous [Options]. • Si vous ne pouvez pas sélectionner le mode haute qualité depuis le pilote d’imprimante ou P-touch Editor, vous devez mettre à jour le pilote d’imprimante ou le microprogramme. Téléchargez et installez la dernière version du pilote d’imprimante ou du microprogramme depuis le Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com 92 Section II Application Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement) Comment utiliser P-touch Editor Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement) Comment mettre à jour les logiciels P-touch II 94 104 112 129 137 8 Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement) 8 Démarrage de Cable Label Tool a 8 Lancez Cable Label Tool. Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 : Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [Cable Label Tool 1.0], ou double-cliquez sur l’icône de raccourci de [Cable Label Tool 1.0] présente sur le bureau. 8 Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 : Cliquez sur [Cable Label Tool 1.0] sur l’écran [Applications] ou double-cliquez sur [Cable Label Tool 1.0] sur le bureau. Sous Windows® 10 : Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications] et cliquez sur [Cable Label Tool 1.0] sous [Brother P-touch], ou double-cliquez sur [Cable Label Tool 1.0] sur le bureau. 94 Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement) b Cliquez sur le bouton du type d’étiquette de câble souhaité. 8 95 Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement) Création d’une étiquette de câble Panneau 8 8 Les étiquettes de ce type peuvent servir à identifier différents panneaux. Les blocs de texte sont espacés de manière uniforme sur chaque étiquette. 8 96 Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement) Nappe 8 Les étiquettes de ce type peuvent être enroulées autour d’un câble. Le texte est tourné à 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et imprimé. 8 Remarque Si vous utilisez du ruban flexible : • Nous recommandons l’utilisation du ruban flexible pour les étiquettes de type « Nappe ». • Les étiquettes créées avec du ruban flexible ne sont pas conçues pour faire office d’isolant électrique. • Lorsque vous placez des étiquettes autour d’objets cylindriques, le diamètre (1) de l’objet doit être d’au moins 3 mm. • Le chevauchement (2) aux extrémités de l’étiquette doit être d’au moins 5 mm. 2 1 97 Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement) Étiquette de câble 8 Les étiquettes de ce type peuvent être enroulées autour d’un câble, et les deux extrémités de l’étiquette se collent pour former un drapeau. Le texte des étiquettes drapeau est imprimé sur les deux extrémités de l’étiquette, en laissant au milieu un espace vide qui s’enroule autour du câble. 8 Remarque • La longueur du drapeau doit être d’au moins 5 mm. 1 • Orientation Horizontale 1 2 Verticale 1 1 2 1 1 Longueur du drapeau 2 Circonférence du câble • Nous recommandons l’utilisation du ruban flexible pour les étiquettes de type « Étiquette de câble ». • Les étiquettes créées avec du ruban flexible ne sont pas conçues pour faire office d’isolant électrique. 98 Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement) Tableau de connexion 8 Les étiquettes de ce type peuvent servir à identifier différents types de tableaux de connexion. 8 Bloc de raccordement 8 Les étiquettes de ce type peuvent servir à identifier un type de connexion électrique. Elles sont souvent utilisées dans les télécommunications. Vous pouvez saisir jusqu’à huit lignes par bloc sur une même étiquette. 99 Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement) Drapeau Découpé 8 Les étiquettes de ce type peuvent être imprimées sur des étiquettes drapeau prédécoupées afin de créer des étiquettes pour les câbles. Utilisez des cassettes à ruban FLe pour ce type d’application. 8 Tube thermorétractable 8 Les gaines de ce type peuvent être chauffées. Elles rétrécissent ensuite et s’ajustent autour des câbles. Utilisez des cassettes pour gaine HSe pour ce type d’application. 100 Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement) Liaison d’une base de données 8 Vous pouvez lier des bases de données à des modèles. a b c Cliquez sur [Base données]. Sélectionnez une base de données. La base de données liée au modèle s’affiche. Spécifiez les données à imprimer et le nombre de copies. 8 101 Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement) Impression avec la fonction de numérotation (sérialisée) 8 Vous pouvez créer des étiquettes à sérialisation numérique. a Mettez en surbrillance le texte à sérialiser. b Cliquez sur [Sérialiser]. 8 c Spécifiez les paramètres en utilisant l’image affichée comme exemple. Impression avec Cable Label Tool 8 Vous pouvez imprimer en sélectionnant [Imprimer] dans le menu [Fichier] ou en cliquant sur le bouton [Imprimer]. (Configurez les paramètres d’impression sur l’écran [Imprimer] avant de procéder à une impression.) 102 Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement) Transfert de modèles de Cable Label Tool sur l’étiqueteuse P-touch 8 La fonction de transfert vous permet de transférer sur l’appareil un modèle ou un modèle avec une base de données sans avoir à utiliser P-touch Transfer Manager. a b Affichez le modèle à transférer dans la fenêtre de mise en page. c Sélectionnez la touche d’affectation. Cliquez sur [Transférer]. La boîte de dialogue [Transférer Modèle] s’affiche. 8 Remarque Si le modèle ou les autres données transférés sur l’appareil possèdent le même numéro de clé qu’un autre modèle qui y est déjà enregistré, le nouveau modèle remplace l’ancien. d Pour transférer un modèle avec une base de données connectée, cochez la case [Transférer avec la base de données]. e Cliquez sur [Transférer]. Le modèle ou le modèle avec base de données est transféré sur l’appareil. Remarque • Les paramètres de [Sérialiser] ne seront pas transférés. • Lorsque vous transférez un modèle avec une base de données, si la base de données connectée comporte plusieurs feuilles, seule la feuille affichée dans la boîte de dialogue de base de données sera transférée. 103 9 Comment utiliser P-touch Editor 9 Pour utiliser votre étiqueteuse P-touch avec votre ordinateur, installez P-touch Editor et le pilote d’imprimante. Pour télécharger les derniers pilotes et logiciels, visitez le Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com [Sélectionnez votre région/pays.] - [Téléchargement] - [Choisissez votre produit] Windows ® Lancement de P-touch Editor a 9 9 Lancez P-touch Editor. Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 : Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [P-touch Editor 5.1], ou double-cliquez sur l’icône de raccourci de [P-touch Editor 5.1] présente sur le bureau. 9 Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 : Cliquez sur [P-touch Editor 5.1] sur l’écran [Applications] ou double-cliquez sur [P-touch Editor 5.1] sur le bureau. Sous Windows® 10 : Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications] et cliquez sur [P-touch Editor 5.1] sous [Brother P-touch], ou double-cliquez sur [P-touch Editor 5.1] sur le bureau. 104 Comment utiliser P-touch Editor b Lorsque P-touch Editor démarre, choisissez entre créer une nouvelle mise en page et en ouvrir une existante. Remarque Pour modifier le comportement de P-touch Editor lors de son lancement, cliquez sur [Outils] - [Options] dans la barre de menus de l’application pour afficher la boîte de dialogue [Options]. Sur le côté gauche, sélectionnez l’en-tête [Général], puis le paramètre souhaité dans la zone de liste [Opérations] située sous [Configuration du démarrage]. Le paramètre d’origine est [Afficher une nouvelle vue]. c Sélectionnez l’une des options affichées : 3 4 1 5 2 9 1 Pour créer une nouvelle mise en page, double-cliquez sur [Nouvelle mise en page], ou cliquez sur [Nouvelle mise en page] puis sur [→]. 2 Pour créer une nouvelle mise en page à l’aide d’une mise en page prédéfinie, double-cliquez sur un bouton de catégorie, ou sélectionnez un bouton de catégorie puis cliquez sur [→]. 3 Pour associer une mise en page prédéfinie à une base de données, cochez la case [Connexion base de données]. 4 Pour ouvrir une mise en page existante, cliquez sur [Ouvrir]. 105 Comment utiliser P-touch Editor 5 Pour ouvrir l’application permettant de créer des étiquettes pour la gestion d’équipements électriques, double-cliquez sur [Assistant d’étiquetage de câbles], ou cliquez sur [Assistant d’étiquetage de câbles] puis sur [→]. 9 106 Comment utiliser P-touch Editor Impression à l’aide de P-touch Editor 9 Mode Express Ce mode vous permet de créer rapidement des mises en page contenant du texte et des images. Vous pouvez imprimer en sélectionnant [Fichier] - [Imprimer] dans la barre de menus ou en cliquant sur l’icône [Imprimer]. (Configurez les paramètres d’impression sur l’écran [Imprimer] avant de procéder à une impression.) Mode Professional 9 Ce mode permet de créer des mises en page à l’aide de nombreux outils et options avancés. B A Vous pouvez imprimer en sélectionnant [Fichier] - [Imprimer] dans la barre de menus ou en cliquant sur l’icône Paramètres d’impression (A). Configurez les paramètres d’impression sur l’écran [Imprimer] avant de procéder à une impression. En outre, vous pouvez également cliquer sur l’icône [Imprimer] (B) pour commencer à imprimer sans modifier les paramètres d’impression. 107 Comment utiliser P-touch Editor Mode Snap Ce mode permet de capturer tout ou partie du contenu de l’écran de l’ordinateur, de l’imprimer en tant qu’image et de l’enregistrer en vue d’une utilisation ultérieure. a Cliquez sur le bouton de sélection du mode [Snap]. La boîte de dialogue [Description du mode Snap] apparaît. b Cliquez sur [OK]. La palette du mode [Snap] apparaît. 9 Transfert de données sur l’appareil 9 Pour transférer des données sur l’appareil, vous devez utiliser P-touch Transfer Manager. Pour plus d’informations, voir P-touch Transfer Manager à la page 112. 108 Comment utiliser P-touch Editor Mac 9 Lancement de P-touch Editor 9 Double-cliquez sur l’icône [P-touch Editor] du bureau. Remarque • Vous pouvez également procéder comme suit pour lancer P-touch Editor : Double-cliquez sur [Macintosh HD] - [Applications] - [P-touch Editor 5.1], puis double-cliquez sur l’icône de l’application [P-touch Editor]. • Si vous utilisez un ordinateur Mac, vous ne pouvez pas transférer sur l’appareil les données d’étiquette créées avec P-touch Editor. P-touch Editor démarre. 9 109 Comment utiliser P-touch Editor Modes de fonctionnement 9 Mode Standard Ce mode vous permet de créer des étiquettes contenant du texte et des images. La fenêtre de mise en page est composée des sections suivantes : 1 2 4 3 9 5 1 Barre de commande 2 Barre d’outils de dessin/d’édition 3 Inspecteur 4 Fenêtre de mise en page 5 Fenêtre Base de données 110 Comment utiliser P-touch Editor Mode Snap Ce mode vous permet de capturer l’écran, de l’imprimer sous forme d’image et de l’enregistrer en vue d’une utilisation ultérieure. Pour lancer le mode Snap, procédez comme suit. a Cliquez sur le bouton de sélection du mode [Snap]. La boîte de dialogue [Description du mode Snap] apparaît. b Cliquez sur [OK]. La palette du mode [Snap] apparaît. Transfert de données sur l’appareil 9 9 Pour transférer des données sur l’appareil, vous devez utiliser un ordinateur Windows®. Pour plus d’informations, voir P-touch Transfer Manager à la page 112. 111 10 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) 10 P-touch Transfer Manager 10 Ce programme vous permet de transférer des modèles ainsi que d’autres données sur l’étiqueteuse P-touch, et d’effectuer des sauvegardes de vos données sur l’ordinateur. P-touch Transfer Manager transfère tout d’abord des données sur l’appareil, puis P-touch Template envoie les données de texte qui seront insérées dans le modèle et imprimées. Pour obtenir des informations sur P-touch Template, téléchargez le manuel P-touch Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, sur support.brother.com [Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit] La fonction de transfert est nécessaire pour pouvoir utiliser P-touch Template. Le modèle peut également être transféré via le réseau. Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager 10 Pour pouvoir utiliser P-touch Transfer Manager, vous devez commencer par transférer sur P-touch Transfer Manager les modèles créés dans P-touch Editor. a Créez avec P-touch Editor la mise en page que vous souhaitez utiliser comme modèle, puis sélectionnez le menu [Fichier] - [Enregistrer sous] pour l’enregistrer en tant que fichier de modèle (*.lbx). b Cliquez sur [Fichier] - [Transférer Modèle] - [Transférer]. 10 La fenêtre principale de P-touch Transfer Manager s’affiche au lancement. Remarque Vous pouvez également procéder comme suit pour lancer P-touch Transfer Manager : • Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 : Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Transfer Manager 2.2]. • Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 : Cliquez sur [P-touch Transfer Manager 2.2] sur l’écran [Applications]. • Sous Windows® 10 : Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications], puis cliquez sur [P-touch Transfer Manager 2.2], sous [Brother P-touch]. 112 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) Fenêtre principale 10 1 2 3 5 4 6 1 Barre de menus Donne accès à diverses commandes, qui sont classées sous les différents titres de menu ([Fichier], [Edition], [Affichage], [Outils] et [Aide]) suivant leur fonction. 2 Barre d’outils Donne accès aux commandes fréquemment utilisées. 10 3 Zone de sélection de l’imprimante Vous permet de sélectionner l’appareil sur lequel les données seront transférées. Lorsque vous sélectionnez un appareil, seules les données qui peuvent être envoyées à l’appareil sélectionné s’affichent dans la liste des données. 4 Vue Dossiers Affiche la liste des dossiers et appareils. Lorsque vous sélectionnez un dossier, les modèles qu’il contient s’affichent dans la liste des modèles. Si vous sélectionnez un appareil, ce sont les modèles et les autres données mémorisés dans l’appareil qui s’affichent. 5 Liste des modèles Affiche la liste des modèles du dossier sélectionné. 6 Aperçu Affiche un aperçu des modèles de la liste des modèles. 113 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) Signification des icônes de la barre d’outils Icône Nom du bouton Transférer (Uniquement pour P-touch Transfer Manager) Fonction Transfère les modèles et autres données de l’ordinateur sur l’appareil. Sauvegarder le fichier de transfert Modifie le type de fichier des données à transférer sur d’autres applications. (Sans connexion à un appareil) Sélectionnez l’extension de fichier « BLF » pour une impression d’étiquette via le mode de stockage de masse (USB) ou pour un transfert de données via BRAdmin Professional (LAN ou Wi-Fi) ou Mobile Transfer Express (Wi-Fi). Sélectionnez « PDZ » pour un transfert de données via Transfer Express (USB). Les interfaces disponibles varient en fonction du modèle. Sauvegarder (Uniquement pour P-touch Transfer Manager) Ouvrir Récupère les modèles et les autres données mémorisés dans l’appareil et les enregistre sur l’ordinateur. Ouvre le modèle sélectionné. Imprimer (Uniquement pour P-touch Library) L’appareil imprime le modèle sélectionné. 10 Rechercher Permet de rechercher des modèles ou d’autres données enregistrés dans P-touch Library. Style d’affichage Permet de modifier le style d’affichage des fichiers. 114 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) Transfert de modèles ou d’autres données de l’ordinateur sur l’appareil 10 Procédez comme suit pour transférer des modèles, bases de données et images de l’ordinateur sur l’appareil. a Connectez l’ordinateur et l’appareil via USB et allumez l’appareil. Le nom de modèle de l’appareil s’affiche à côté d’une icône d’imprimante dans la vue dossiers. Si vous sélectionnez l’appareil dans la vue dossiers, ce sont les modèles et les autres données mémorisés dans l’appareil qui s’affichent. Remarque • Si un appareil est déconnecté ou hors ligne, il ne s’affiche pas dans la vue dossiers. • Avant de transférer des données, vérifiez que l’ordinateur et l’appareil sont correctement connectés via un câble USB ou une connexion sans fil, et que l’appareil est allumé. b Sélectionnez l’appareil sur lequel transférer le modèle ou d’autres données. 10 Remarque Avant de transférer des données, vérifiez que l’ordinateur et l’appareil sont correctement connectés via un câble USB ou une connexion sans fil, et que l’appareil est allumé. 115 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) c Faites un clic droit sur le dossier [Configurations], sélectionnez [Nouveau], puis créez un nouveau dossier. L’exemple ci-dessus illustre la création du dossier [Transférer]. d Faites glisser le modèle ou les autres données à transférer dans le nouveau dossier. Spécifications de la fonction de transfert Type de données Modèle Nombre maximum d’éléments transférables 99 Informations sur les restrictions 10 Chaque modèle peut contenir au maximum 50 objets. Chaque objet peut contenir au maximum 17 lignes. Seuls les fichiers *.csv peuvent être transférés. Base de données 99 Chaque fichier *.csv peut contenir au maximum 256 champs et 65 000 enregistrements. Seuls les fichiers *.bmp peuvent être transférés. Image (symboles transférés) 99 Les fichiers *.bmp monochromes sont recommandés. La taille est limitée à 2048 × 2048 pixels. Les images larges peuvent être rognées. 116 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) Remarque Vous pouvez vérifier l’espace disponible dans la mémoire des fichiers de transfert en imprimant un rapport des paramètres de l’appareil (voir Vérification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 84). Consultez le paragraphe [ROM FREE] du rapport pour connaître l’espace disponible 1. 1 L’espace disponible qui s’affiche sous la forme « ROM FREE : ******* octet(s) » peut être différent de l’espace disponible réel. Vous pouvez afficher les modèles et les autres données en sélectionnant : Le sous-dossier du dossier [Configurations] [Tout le contenu] Une des catégories répertoriées sous [Filtre] ([Mises en page] par exemple) Pour transférer plusieurs modèles ou autres données, faites glisser tous les fichiers à transférer dans le nouveau dossier. Chaque fichier reçoit un numéro de clé (emplacement de mémoire dans l’appareil) lorsqu’il est placé dans le nouveau dossier. 10 117 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) e Pour changer le numéro de clé attribué à un élément, faites un clic droit sur cet élément, sélectionnez [Code d’affectation], puis sélectionnez le numéro de clé souhaité. Remarque • À l’exception des données enregistrées dans les bases de données, toutes les données transférées sur l’appareil reçoivent un numéro de clé. • Si le modèle ou les autres données transférés sur l’appareil possèdent le même numéro de clé qu’un autre modèle qui y est déjà enregistré, le nouveau modèle remplace l’ancien. Vous pouvez confirmer les affectations de numéro de clé des modèles enregistrées dans l’appareil en sauvegardant ces modèles ou les autres données (voir Sauvegarde de modèles ou d’autres données mémorisés dans l’appareil à la page 120). • Si la mémoire de l’appareil est pleine, supprimez un ou plusieurs modèles de sa mémoire (voir Sauvegarde de modèles ou d’autres données mémorisés dans l’appareil à la page 120). f Pour modifier le nom d’un modèle ou d’autres données à transférer, cliquez sur l’élément souhaité, puis saisissez le nouveau nom. En fonction du modèle de l’appareil, le nombre de caractères des noms de modèle peut être limité. Remarque L’écran tactile (P950NW uniquement) affiche les 10 premiers caractères du nom de fichier du modèle. 118 10 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) g Sélectionnez le dossier contenant les modèles ou les autres données à transférer, puis cliquez sur [Transférer]. Un message de confirmation s’affiche. Remarque • Vous pouvez également transférer sur l’appareil des éléments individuels sans les ajouter à un dossier. Sélectionnez le modèle ou les autres données à transférer, puis cliquez sur [Transférer]. • Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments et dossiers, et les transférer en une seule opération. h Cliquez sur [OK]. 10 Les données sélectionnées sont transférées sur l’appareil. 119 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) Sauvegarde de modèles ou d’autres données mémorisés dans l’appareil 10 Procédez comme suit pour récupérer les modèles ou d’autres données mémorisés dans l’appareil et les enregistrer sur l’ordinateur. Important • Les modèles ou autres données sauvegardés ne peuvent pas être modifiés sur l’ordinateur. • En fonction du modèle de l’appareil, il est possible que les modèles ou les autres données sauvegardés ne puissent pas être transférés sur un autre modèle d’appareil. a Connectez l’ordinateur et l’appareil et allumez l’appareil. Le nom de modèle de l’appareil s’affiche à côté d’une icône d’imprimante dans la vue dossiers. Si vous sélectionnez l’appareil dans la vue dossiers, ce sont les modèles et les autres données mémorisés dans l’appareil qui s’affichent. b Sélectionnez l’appareil dont les données doivent être sauvegardées, puis cliquez sur [Sauvegarder]. Un message de confirmation s’affiche. 10 c Cliquez sur [OK]. Un nouveau dossier est créé sous l’appareil dans la vue dossiers. Le nom du dossier correspond à la date et à l’heure de la sauvegarde. Tous les modèles et autres données de l’appareil sont transférés dans le nouveau dossier et enregistrés sur l’ordinateur. 120 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) Suppression de toutes les données de l’appareil 10 Procédez comme suit pour supprimer l’ensemble des modèles ou autres données mémorisés dans l’appareil. a Connectez l’ordinateur et l’appareil et allumez l’appareil. Le nom de modèle de l’appareil s’affiche à côté d’une icône d’imprimante dans la vue dossiers. b Faites un clic droit sur l’appareil, puis sélectionnez [Effacer tout]. Un message de confirmation s’affiche. c 10 Cliquez sur [OK]. L’ensemble des modèles et autres données mémorisés dans l’appareil sont supprimés. 121 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) Création d’un fichier BLF ou PDZ 10 Vous pouvez utiliser P-touch Transfer Manager pour enregistrer au format BLF ou PDZ des données de modèle créées avec P-touch Editor. Vous pouvez transférer ces fichiers sous ce format sur un appareil via un réseau, depuis un ordinateur ou un appareil mobile. Vous pouvez également imprimer des fichiers au format BLF depuis le mode de stockage de masse. a Créez le modèle avec P-touch Editor, puis transférez-le dans P-touch Transfer Manager. Pour plus d’informations, voir Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager à la page 112. b Sans connecter l’appareil à l’ordinateur, sélectionnez [Configurations] dans la fenêtre P-touch Transfer Manager, puis sélectionnez le modèle à enregistrer. Remarque Vous pouvez sélectionner plusieurs modèles à la fois. c Cliquez sur [Fichier] - [Sauvegarder le fichier de transfert]. Important Le bouton [Sauvegarder le fichier de transfert] ne s’affiche que si l’appareil est déconnecté de l’ordinateur ou hors ligne. Remarque • Si vous cliquez sur [Sauvegarder le fichier de transfert] après avoir sélectionné [Configurations], tous les modèles du dossier sont enregistrés en tant que fichier de transfert (.blf) ou fichier de package de transfert (.pdz). • Vous pouvez regrouper plusieurs modèles dans un même fichier de transfert (.blf) ou fichier de package de transfert (.pdz). d Dans [Enregistrer sous], sélectionnez le format d’enregistrement du modèle, puis saisissez le nom et enregistrez le modèle. Sélectionnez le format BLF lorsque vous imprimez en mode de stockage de masse ou lorsque vous connectez votre appareil mobile à l’appareil via Wireless Direct ou le Wi-Fi. Sélectionnez le format PDZ lorsque vous le connectez via le Bluetooth. Les modèles sont enregistrés en tant que fichiers de transfert (.blf) ou fichiers de package de transfert (.pdz). 122 10 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) P-touch Library 10 Ce programme permet d’utiliser votre ordinateur pour gérer P-touch Template. Vous pouvez utiliser P-touch Library pour imprimer des modèles. Démarrage de P-touch Library 10 Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 : Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] [P-touch Library 2.2]. Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 : Cliquez sur [P-touch Library 2.2] sur l’écran [Applications]. Sous Windows® 10 : Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications], puis cliquez sur [P-touch Library 2.2], sous [Brother P-touch]. La fenêtre principale de P-touch Library s’affiche au lancement. Fenêtre principale 10 10 1 2 4 3 5 1 Barre de menus Donne accès à toutes les commandes disponibles, qui sont classées sous les différents titres de menu ([Fichier], [Edition], [Affichage], [Outils] et [Aide]) suivant leur fonction. 2 Barre d’outils Donne accès aux commandes fréquemment utilisées. 123 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) 3 Liste des dossiers Affiche la liste des dossiers. Lorsque vous sélectionnez un dossier, les modèles qu’il contient s’affichent dans la liste des modèles. 4 Liste des modèles Affiche la liste des modèles du dossier sélectionné. 5 Aperçu Affiche un aperçu des modèles sélectionnés dans la liste des modèles. Signification des icônes de la barre d’outils Icône Nom du bouton Ouvrir Fonction Ouvre le modèle sélectionné. Imprimer (Uniquement pour P-touch Library) L’appareil imprime le modèle sélectionné. Rechercher Permet de rechercher des modèles enregistrés dans P-touch Library. Style d’affichage Permet de modifier le style d’affichage des fichiers. 10 124 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) Ouverture et modification de modèles 10 Sélectionnez le modèle à ouvrir ou à modifier, puis cliquez sur [Ouvrir]. Le programme associé au modèle se lance et vous pouvez alors modifier ce dernier. 10 125 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) Impression de modèles 10 Sélectionnez le modèle à imprimer, puis cliquez sur [Imprimer]. L’appareil connecté imprime le modèle. 10 126 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) Recherche de modèles 10 Vous pouvez rechercher des modèles enregistrés dans P-touch Library. a Cliquez sur [Rechercher]. La boîte de dialogue [Rechercher] s’affiche. b Spécifiez les critères de recherche. Les critères de recherche disponibles sont présentés ci-dessous : 10 Paramètres Détails Paramètres multiples Détermine le mode de recherche utilisé par le programme quand plusieurs critères sont spécifiés. Si vous sélectionnez [ET], le programme recherche les fichiers répondant à l’ensemble des critères spécifiés. Si vous sélectionnez [OU], le programme recherche les fichiers répondant à l’un des critères spécifiés, quel qu’il soit. Nom Recherchez un modèle en spécifiant le nom du fichier. Type Recherchez un modèle en spécifiant le type du fichier. Taille Recherchez un modèle en spécifiant la taille du fichier. Date Recherchez un modèle en spécifiant la date du fichier. 127 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) c Cliquez sur [Lancer la recherche]. La recherche commence. d Fermez la boîte de dialogue [Rechercher]. Pour vérifier les résultats de la recherche, cliquez sur [Résultats de la recherche] dans la vue dossiers. Remarque Vous pouvez enregistrer des modèles dans P-touch Library en les faisant glisser dans le dossier [Tout le contenu] ou dans la liste des dossiers. Vous pouvez également configurer P-touch Editor pour enregistrer automatiquement des modèles dans P-touch Library à l’aide de la procédure suivante : 1 Depuis le menu P-touch Editor, sélectionnez [Outils] - [Options]. 2 Dans la boîte de dialogue [Options], cliquez sur [Configuration de l’enregistrement] dans l’onglet [Général]. 3 Sélectionnez le délai d’enregistrement des modèles créés avec P-touch Editor, puis cliquez sur [OK]. 128 10 11 Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement) 11 Vous pouvez utiliser P-touch Transfer Express pour transférer des modèles sur l’étiqueteuse P-touch. L’administrateur crée tout d’abord un modèle, puis le distribue en même temps que P-touch Transfer Express. Vous pouvez alors utiliser P-touch Transfer Express pour transférer directement le modèle sur votre appareil. Vous pouvez télécharger la dernière version de P-touch Transfer Express depuis le Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com [Sélectionnez votre région/pays.] - [Téléchargement] - [Choisissez votre produit] Important • Si le modèle doit être transféré en tant que nouveau modèle, veillez à spécifier (dans P-touch Transfer Manager) un numéro de [Code d’affectation] qui n’est actuellement pas utilisé. Si le numéro de [Code d’affectation] spécifié est déjà utilisé, le modèle existant sera remplacé par le nouveau. • Cette fonction nécessite une connexion USB. Administrateur Brother Solutions Center 1. support.brother.com P-touch Editor Utilisateurs Transfer Express P-touch Transfer Manager P-touch Transfer Express 11 xxx.lbx 2. xxx.lbx xxx.pdz xxx.pdz 3. 4. 5. Préparation de P-touch Transfer Express 11 L’utilisateur doit préparer P-touch Transfer Express au transfert de modèles sur un appareil. Important • Le pilote d’imprimante doit être installé avant Transfer Express. • P-touch Transfer Express n’est disponible qu’en anglais. a Vous pouvez télécharger la dernière version de P-touch Transfer Express depuis le Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com [Sélectionnez votre région/pays.] - [Téléchargement] - [Choisissez votre produit] b c Téléchargez Transfer Express sur n’importe quel emplacement de l’ordinateur. Décompressez le fichier téléchargé (.zip). 129 Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement) Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager a Créez avec P-touch Editor la mise en page que vous souhaitez utiliser comme modèle, puis sélectionnez le menu [Fichier] - [Enregistrer sous] pour l’enregistrer en tant que fichier de modèle (*.lbx). b Cliquez sur [Fichier] - [Transférer Modèle] - [Transférer]. 11 Le modèle est transféré sur P-touch Transfer Manager. P-touch Transfer Manager se lance automatiquement. Remarque • Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 : Le modèle peut également être transféré sur P-touch Transfer Manager en cliquant sur le bouton Démarrer - [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Transfer Manager 2.2] pour lancer P-touch Transfer Manager, puis en faisant glisser le fichier .lbx dans la fenêtre de P-touch Transfer Manager. • Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 : Le modèle peut également être transféré sur P-touch Transfer Manager en cliquant sur [P-touch Transfer Manager 2.2] sur l’écran [Applications] pour lancer P-touch Transfer Manager, puis en faisant glisser le fichier .lbx dans la fenêtre de P-touch Transfer Manager. • Sous Windows® 10 : Le modèle peut également être transféré sur P-touch Transfer Manager en cliquant sur le bouton Démarrer, puis en sélectionnant [Toutes les applications] avant de cliquer sur [Brother P-touch] [P-touch Transfer Manager 2.2] pour lancer P-touch Transfer Manager, puis en faisant glisser le fichier .lbx dans la fenêtre de P-touch Transfer Manager. 130 11 Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement) Enregistrement du modèle en tant que fichier de package de transfert (.pdz) 11 Pour créer un fichier dans un format pouvant être utilisé par P-touch Transfer Express, enregistrez le modèle en tant que fichier de package de transfert (.pdz). a Dans la liste des dossiers, sélectionnez [Configurations]. b Sélectionnez les modèles à distribuer. 11 131 Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement) c Cliquez sur [Fichier] - [Sauvegarder le fichier de transfert]. Important Le bouton [Sauvegarder le fichier de transfert] ne s’affiche que si l’appareil est déconnecté de l’ordinateur ou hors ligne. Remarque • Si vous cliquez sur [Sauvegarder le fichier de transfert] après avoir sélectionné [Configurations] ou un dossier créé, tous les modèles du dossier sont enregistrés en tant que fichier de package de transfert (.pdz). • Vous pouvez regrouper plusieurs modèles dans un même fichier de package de transfert (.pdz). d Entrez le nom, puis cliquez sur [Enregistrer]. 11 Le modèle est enregistré en tant que fichier de package de transfert (.pdz). 132 Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement) Distribution du fichier de package de transfert (.pdz) et de P-touch Transfer Express à l’utilisateur 11 Remarque Si l’utilisateur a déjà copié le dossier Transfer Express sur son ordinateur, il n’est pas nécessaire que l’administrateur lui envoie ce dossier. Dans ce cas, l’utilisateur peut se contenter de déplacer le fichier de package de transfert distribué dans le dossier téléchargé, puis de double-cliquer sur [PtTrExp.exe]. a Déplacez le fichier de package de transfert (.pdz) dans le dossier des téléchargements. b Distribuez à l’utilisateur tous les fichiers du dossier des téléchargements. 11 133 Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement) Transfert du fichier de package de transfert (.pdz) sur votre appareil 11 L’utilisateur peut se servir de l’application P-touch Transfer Express fournie par l’administrateur pour transférer le fichier de package de transfert (.pdz) sur l’appareil. Important N’éteignez pas l’appareil pendant le transfert de modèles. a b c Allumez l’appareil. d 1. Si le dossier contenant [PtTrExp.exe] ne comporte qu’un seul fichier de package de transfert (.pdz), cliquez sur [Transfer] (Transférer). Connectez l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. Double-cliquez sur « PtTrExp.exe », dans le dossier [Transfer Express], puis double-cliquez sur « PtTrExp.exe », qui a été envoyé par l’administrateur. Le transfert du fichier de package de transfert (.pdz) commence. 11 134 Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement) 2. Si le dossier contenant [PtTrExp.exe] comporte plusieurs fichiers de package de transfert (.pdz) ou n’en comporte aucun, cliquez sur [Browse] (Parcourir). Sélectionnez le fichier de package de transfert à transférer, puis cliquez sur [Ouvrir]. 11 Cliquez sur [Transfer] (Transférer). 135 Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement) Cliquez sur [Yes] (Oui). Le transfert du fichier de package de transfert (.pdz) commence. e Cliquez sur [OK]. 11 Le transfert du fichier de package de transfert (.pdz) est terminé. 136 12 Comment mettre à jour les logiciels P-touch 12 Vous pouvez utiliser P-touch Update Software pour installer la dernière version des logiciels. Remarque • Les logiciels et le contenu de ce manuel peuvent être différents. • N’éteignez pas l’appareil pendant le transfert de données ou la mise à jour du microprogramme. Mise à niveau de Cable Label Tool (Windows ® uniquement) et de P-touch Editor 12 Important Le pilote d’imprimante doit être installé avant la mise à jour de Cable Label Tool (Windows® uniquement) et de P-touch Editor. Windows ® a 12 Lancez P-touch Update Software. Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 : Double-cliquez sur l’icône [P-touch Update Software]. Remarque Vous pouvez également procéder comme suit pour lancer P-touch Update Software : Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez [Tous les programmes] - [Brother P-touch] [P-touch Update Software]. 12 Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 : Cliquez sur [P-touch Update Software] sur l’écran [Applications] ou double-cliquez sur [P-touch Update Software] sur le bureau. Sous Windows® 10 : Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications] et cliquez sur [Brother P-touch] - [P-touch Update Software], ou double-cliquez sur [P-touch Update Software] sur le bureau. 137 Comment mettre à jour les logiciels P-touch b Cliquez sur l’icône [Mise à jour des logiciels de l’ordinateur]. c Sélectionnez l’[Imprimante] et la [Langue], cochez la case située à côté de Cable Label Tool et de P-touch Editor, puis cliquez sur [Installer]. 12 d Un message s’affiche une fois l’installation terminée. 138 Comment mettre à jour les logiciels P-touch Mac a 12 Double-cliquez sur l’icône [P-touch Update Software] du bureau. Remarque Vous pouvez également procéder comme suit pour lancer P-touch Update Software : Double-cliquez sur [Macintosh HD] - [Applications] - [P-touch Update Software], puis sur l’icône de l’application [P-touch Update Software]. b Cliquez sur l’icône [Mise à jour des logiciels de l’ordinateur]. 12 139 Comment mettre à jour les logiciels P-touch c Sélectionnez l’[Imprimante] et la [Langue], cochez la case située à côté de P-touch Editor, puis cliquez sur [Installer]. d Un message s’affiche une fois l’installation terminée. 12 140 Comment mettre à jour les logiciels P-touch Mise à jour du microprogramme 12 Important • Le pilote d’imprimante doit être installé avant la mise à jour du microprogramme. • N’éteignez pas l’appareil pendant le transfert de données ou la mise à jour du microprogramme. • Fermez toutes les applications en cours d’exécution. Windows ® a b 12 Allumez l’étiqueteuse P-touch et branchez le câble USB. Lancez P-touch Update Software. Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 : Double-cliquez sur l’icône [P-touch Update Software]. Remarque Vous pouvez également procéder comme suit pour lancer P-touch Update Software : Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez [Tous les programmes] - [Brother P-touch] [P-touch Update Software]. Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 : Cliquez sur [P-touch Update Software] sur l’écran [Applications] ou double-cliquez sur [P-touch Update Software] sur le bureau. Sous Windows® 10 : Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications] et cliquez sur [Brother P-touch] [P-touch Update Software], ou double-cliquez sur [P-touch Update Software] sur le bureau. 141 12 Comment mettre à jour les logiciels P-touch c Cliquez sur l’icône [Mise à jour de l’appareil]. d Sélectionnez l’[Imprimante], vérifiez que le message [L’appareil est correctement connecté.] s’affiche, puis cliquez sur [OK]. 12 142 Comment mettre à jour les logiciels P-touch e Sélectionnez la [Langue], cochez la case située à côte du microprogramme que vous souhaitez mettre à jour, puis cliquez sur [Transférer]. Important N’éteignez pas l’appareil et ne débranchez pas le câble pendant le transfert de données. f Vérifiez le contenu à mettre à jour, puis cliquez sur [Démarrer] pour lancer la mise à jour. La mise à jour du microprogramme commence. Important N’éteignez pas l’appareil et ne débranchez pas le câble pendant le processus de mise à jour. 12 Mac a b 12 Allumez l’appareil et branchez le câble USB. Double-cliquez sur l’icône [P-touch Update Software] du bureau. Remarque Vous pouvez également procéder comme suit pour lancer P-touch Update Software : Double-cliquez sur [Macintosh HD] - [Applications] - [P-touch Update Software], puis sur l’icône de l’application [P-touch Update Software]. 143 Comment mettre à jour les logiciels P-touch c Cliquez sur l’icône [Mise à jour de l’appareil]. d Sélectionnez l’[Imprimante], vérifiez que le message [L’appareil est correctement connecté.] s’affiche, puis cliquez sur [OK]. 12 144 Comment mettre à jour les logiciels P-touch e Sélectionnez la [Langue], cochez la case située à côte du microprogramme que vous souhaitez mettre à jour, puis cliquez sur [Transférer]. Important N’éteignez pas l’appareil et ne débranchez pas le câble pendant le transfert de données. f Vérifiez le contenu à mettre à jour, puis cliquez sur [Démarrer] pour lancer la mise à jour. La mise à jour du microprogramme commence. Remarque N’éteignez pas l’appareil pendant le processus de mise à jour. 12 145 Section III Réseau Introduction Modification des paramètres réseau de l’étiqueteuse P-touch Gestion à partir du Web III 147 148 151 13 Introduction 13 Fonctions réseau 13 Votre étiqueteuse P-touch peut être partagée sur un réseau sans fil IEEE 802.11b/g/n ou un réseau filaire Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX à négociation automatique (P950NW uniquement) en utilisant le serveur d’impression réseau interne. Le serveur d’impression prend en charge différentes fonctionnalités et modes de connexion sur un réseau gérant TCP/IP, en fonction du système d’exploitation que vous utilisez. 13 147 14 Modification des paramètres réseau de l’étiqueteuse P-touch 14 Modification des paramètres réseau de l’appareil (adresse IP, masque de sous-réseau et passerelle) sous Windows ® Utilisation de l’utilitaire BRAdmin Light 14 14 L’utilitaire BRAdmin Light permet d’effectuer la configuration initiale des appareils Brother compatibles réseau. Il peut également rechercher les produits Brother d’un environnement TCP/IP, afficher l’état et configurer des paramètres réseau de base, tels que l’adresse IP. Installation de BRAdmin Light 14 a Visitez le Brother Solutions Center (support.brother.com) et téléchargez le programme d’installation du logiciel ainsi que la documentation correspondante. b Double-cliquez sur le fichier téléchargé et suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation. Dans la boîte de dialogue de sélection des éléments à installer, sélectionnez BRAdmin Light. Remarque • Pour bénéficier d’une gestion plus avancée de l’appareil, utilisez la dernière version de l’utilitaire BRAdmin Professional disponible sur le Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com • Si vous utilisez un pare-feu, un logiciel anti-espion ou un antivirus, désactivez-le de façon temporaire. Réactivez ces applications lorsque que vous êtes sûr de pouvoir imprimer. • Le nom du nœud s’affiche dans la fenêtre active de BRAdmin Light. Le nom de nœud par défaut du serveur d’impression de l’appareil est « BRWxxxxxxxxxxxx » ou « BRNxxxxxxxxxxxx ». (« xxxxxxxxxxxx » correspond à l’adresse MAC/adresse Ethernet de l’appareil.) Définition de l’adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle à l’aide de BRAdmin Light a 14 Lancez l’utilitaire BRAdmin Light. 14 Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 Cliquez sur [Démarrer] - [Tous les programmes] - [Brother] - [BRAdmin Light] [BRAdmin Light]. Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 Cliquez sur l’icône [BRAdmin Light] sur l’écran [Applications]. Windows® 10 Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications], puis cliquez sur [BRAdmin Light], sous [Brother]. b BRAdmin Light recherche automatiquement les nouveaux appareils. 148 Modification des paramètres réseau de l’étiqueteuse P-touch c Double-cliquez sur l’appareil non configuré. Remarque Si vous n’utilisez pas de serveur DHCP/BOOTP/RARP, l’appareil apparaît comme [Non configuré] sur l’écran de l’utilitaire BRAdmin Light. d Sélectionnez [STATIC] comme [Méthode d’amorçage]. Saisissez les paramètres d’[Adresse IP], de [Masque de sous-réseau] et de [Passerelle] (si nécessaire) de votre serveur d’impression. e f Cliquez sur [OK]. Si l’adresse IP est correctement configurée, le serveur d’impression Brother s’affiche dans la liste des appareils. 149 14 Modification des paramètres réseau de l’étiqueteuse P-touch Autres utilitaires de gestion 14 Outre l’utilitaire BRAdmin Light, les utilitaires de gestion suivants sont également compatibles avec votre appareil. Vous pouvez vous servir de ces utilitaires pour modifier les paramètres réseau. Utilisation de la Gestion à partir du Web (navigateur Web) 14 Vous pouvez utiliser un navigateur Web standard pour modifier les paramètres de votre serveur d’impression au moyen du protocole de transfert hypertexte (HTTP). (Consultez la section Configuration des paramètres de l’appareil via la Gestion à partir du Web (navigateur Web) à la page 152.) Utilisation de l’utilitaire BRAdmin Professional (Windows ® uniquement) 14 BRAdmin Professional est un utilitaire permettant une gestion plus avancée des appareils Brother connectés en réseau. Cet utilitaire peut rechercher les produits Brother présents sur votre réseau et afficher l’état des appareils dans une fenêtre de type Explorateur, facile à lire et changeant de couleur en fonction de l’état de chaque appareil. Vous pouvez configurer les paramètres du réseau ainsi que des appareils, et mettre à jour le microprogramme des appareils depuis un ordinateur Windows® présent sur votre réseau local (LAN). BRAdmin Professional peut également consigner l’activité des appareils Brother du réseau et exporter les données du journal. Pour obtenir plus d’informations et des téléchargements, consultez le Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com Remarque • Utilisez la dernière version de l’utilitaire BRAdmin Professional disponible sur le Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com • Si vous utilisez un pare-feu, un logiciel anti-espion ou un antivirus, désactivez-le de façon temporaire. Réactivez ces applications lorsque que vous êtes sûr de pouvoir imprimer. • Le nom du nœud s’affiche dans la fenêtre active de BRAdmin Professional. Le nom de nœud par défaut est « BRWxxxxxxxxxxxx » ou « BRNxxxxxxxxxxxx ». (« xxxxxxxxxxxx » correspond à l’adresse MAC/adresse Ethernet de l’appareil.) 14 150 15 Gestion à partir du Web 15 Présentation 15 Vous pouvez utiliser un navigateur Web standard pour gérer via HTTP une étiqueteuse P-touch présente sur votre réseau. La Gestion à partir du Web vous permet de réaliser les tâches suivantes : Afficher des informations sur l’état de l’appareil Modifier les paramètres réseau tels que les informations TCP/IP Afficher les informations de version des logiciels de l’appareil et du serveur d’impression Modifier les informations de configuration du réseau et de l’appareil Remarque Nous conseillons d’utiliser Microsoft® Internet Explorer® 7.0 (ou version ultérieure) ou Firefox® 25.0.1 (ou version ultérieure) sous Windows®, et Safari® 5.0.6 (ou version ultérieure) ou Firefox® 26.0 (ou version ultérieure) sur un Mac. Assurez-vous que JavaScript et les cookies sont toujours activés dans votre navigateur. Pour bénéficier de la Gestion à partir du Web, votre réseau doit utiliser le protocole TCP/IP, et l’appareil ainsi que l’ordinateur doivent disposer d’une adresse IP valide. 15 151 Gestion à partir du Web Configuration des paramètres de l’appareil via la Gestion à partir du Web (navigateur Web) 15 Vous pouvez utiliser un navigateur Web standard pour modifier les paramètres de votre serveur d’impression au moyen du protocole de transfert hypertexte (HTTP). a Dans la barre d’adresse de votre navigateur, saisissez l’adresse IP de votre appareil (ou le nom du serveur d’impression). Par exemple : http://192.168.1.2 Remarque Si vous avez modifié le fichier des hôtes de votre ordinateur ou que vous utilisez un système de noms de domaine (DNS), vous pouvez également saisir le nom DNS du serveur d’impression. Le serveur d’impression prenant en charge TCP/IP et NetBIOS, vous pouvez également saisir le nom NetBIOS du serveur d’impression. Le nom NetBIOS s’affiche sur la page des paramètres de l’appareil. Le nom NetBIOS attribué correspond aux 15 premiers caractères du nom du nœud et s’affiche par défaut comme étant « BRNxxxxxxxxxxxx » (où « xxxxxxxxxxxx » correspond à l’adresse Ethernet). b Vous pouvez maintenant changer les paramètres du serveur d’impression. Remarque Définition d’un mot de passe Nous vous recommandons de définir un mot de passe de connexion afin d’empêcher tout accès non autorisé à la Gestion à partir du Web. a b c d Cliquez sur [Administrateur]. Saisissez le mot de passe à utiliser (32 caractères maximum). Saisissez une nouvelle fois le mot de passe dans le champ [Confirmer nouveau mot de passe]. Cliquez sur [Envoyer]. La prochaine fois que vous accéderez à la Gestion à partir du Web, saisissez le mot de passe dans le champ [Connexion], puis cliquez sur . Une fois les paramètres configurés, déconnectez-vous en cliquant sur . Vous pouvez également définir un mot de passe en cliquant sur [Configurez le mot de passe] sur la page Web de l’appareil si vous ne définissez pas de mot de passe de connexion. 152 15 Section IV Annexe Réinitialisation de l’étiqueteuse P-touch Maintenance Dépannage Spécifications du produit Remarques sur l’utilisation de P-touch Transfer Manager Glossaire et informations sur le réseau Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template Utilisation de la batterie Li-ion rechargeable/batterie externe (en option : PA-BT-4000LI/PA-BB-002) Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) IV 154 155 158 172 175 177 187 191 196 16 Réinitialisation de l’étiqueteuse P-touch 16 16 Vous pouvez réinitialiser la mémoire interne de votre appareil si vous souhaitez effacer tous les fichiers d’étiquettes enregistrés ou si l’appareil ne fonctionne pas bien. Réinitialisation de tous les paramètres d’origine à l’aide des boutons de l’appareil 16 La réinitialisation de l’appareil effacera tous les paramètres de texte, de mise en forme et d’option (y compris les paramètres de langue et d’unité), ainsi que les fichiers d’étiquettes stockés. Procédez comme suit pour réinitialiser l’appareil : a b Éteignez l’appareil. c Tout en maintenant le bouton comme suit : Maintenez les boutons (Alimentation) et (Avance et découpe) enfoncés pendant plus de trois secondes. L’indicateur (État) clignote en vert et l’indicateur (Alimentation) s’allume en orange. (Alimentation) enfoncé, appuyez sur le bouton (Avance et découpe) Appuyez deux fois pour réinitialiser les paramètres de communication d’origine. Appuyez quatre fois pour réinitialiser les paramètres de communication d’origine. [APIPA] est toutefois défini sur [DÉSACTIVÉ]. Appuyez six fois pour réinitialiser les paramètres de communication et les paramètres d’appareil d’origine. Les données transférées de l’ordinateur sont également supprimées. d Relâchez le bouton (Alimentation). L’indicateur (État) clignote trois fois en vert et l’indicateur orange. (Alimentation) clignote trois fois en Réinitialisation des données à l’aide de l’Outil de paramétrage d’imprimante 16 Vous pouvez utiliser l’Outil de paramétrage d’imprimante depuis un ordinateur pour effectuer les opérations suivantes sur l’appareil : Supprimer les modèles et bases de données Supprimer le journal d’impression Réinitialiser les paramètres Wi-Fi Réinitialiser les paramètres d’origine de l’appareil Pour plus d’informations, voir Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27. 154 17 Maintenance 17 Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement votre étiqueteuse P-touch pour préserver ses performances. 17 Remarque Débranchez toujours l’adaptateur secteur avant de nettoyer l’appareil. Nettoyage de l’extérieur de l’unité 17 Essuyez toute poussière ou marque sur l’unité principale avec un chiffon doux et sec. Utilisez un tissu légèrement humidifié avec de l’eau pour retirer les marques tenaces. Remarque N’utilisez aucun diluant, benzène, alcool ou autre solvant organique. Ces produits pourraient en effet déformer le boîtier ou dégrader l’aspect de l’appareil. Nettoyage de la tête d’impression et du rouleau de la tête 17 Des traces ou une mauvaise qualité d’impression des caractères indiquent généralement que la tête d’impression et le rouleau de la tête sont sales. Nettoyez la tête d’impression à l’aide d’un coton-tige sec ou de la cassette de nettoyage de la tête d’impression proposée en option (TZe-CL6). AVERTISSEMENT Ne touchez pas la tête d’impression directement à mains nues. La tête d’impression peut être chaude. Remarque Consultez les instructions fournies avec la cassette de nettoyage de la tête d’impression pour savoir comment l’utiliser. 155 Maintenance Tête d’impression 17 1 17 2 1 Coton-tige 2 Tête d’impression Rouleau de la tête 17 1 2 1 Coton-tige 2 Rouleau de la tête 156 Maintenance Nettoyage du coupe-ruban 17 Environ une fois par an, nettoyez les lames de découpe avec un coton-tige. De l’adhésif de ruban peut s’accumuler sur la lame du coupe-ruban après une utilisation répétée et émousser ainsi la lame, ce qui peut entraîner un bourrage du ruban au niveau du coupe-ruban. AVERTISSEMENT Ne touchez pas la lame du coupe-ruban à mains nues. 1 3 2 1 Lame du coupe-ruban 2 Coton-tige 3 Section métallique 157 17 18 Dépannage 18 Présentation 18 Ce chapitre explique comment résoudre les problèmes typiques que vous pourriez rencontrer en utilisant l’étiqueteuse P-touch. En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord que vous avez correctement effectué les tâches suivantes : Branchement de l’appareil sur une prise électrique ou installation de la batterie (voir Connexion de l’alimentation à la page 4 ou Installation de la batterie Li-ion rechargeable à la page 191). Retrait de tous les emballages de protection de l’appareil. Installation et sélection du pilote d’imprimante approprié (voir Installation du pilote d’imprimante et des logiciels à la page 8). Connexion de l’appareil à un ordinateur ou à un appareil mobile (voir Connexion de l’appareil à un ordinateur à la page 9). Fermeture complète du couvercle du compartiment à ruban. Insertion correcte d’une cassette à ruban (voir Insertion d’une cassette à ruban à la page 5). Si vous continuez à rencontrer des problèmes, consultez les conseils de dépannage de ce chapitre pour obtenir de l’aide. Si, après avoir consulté ce chapitre, vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, visitez le Brother Solutions Center à l’adresse support.brother.com 158 18 Dépannage Problèmes d’impression 18 Problème Solution L’appareil n’imprime pas. Assurez-vous que le câble d’interface est correctement connecté, que la cassette à ruban est correctement installée et que le couvercle du compartiment à ruban est fermé. Une erreur d’impression est générée. Je souhaite annuler la tâche d’impression en cours. L’étiquette ne s’est pas imprimée. Assurez-vous que l’appareil est allumé, puis appuyez brièvement sur le bouton (Alimentation) situé à l’avant de l’appareil. Vérifiez que le texte a bien été saisi, que la cassette à ruban est correctement installée et qu’il reste suffisamment de ruban. Si le ruban est courbé, coupez la portion courbée et faites passer le ruban par la fente de sortie. Si le ruban est coincé, retirez la cassette à ruban et tirez le ruban coincé, puis coupez-le. Vérifiez que l’extrémité du ruban passe par le guide et réinstallez la cassette à ruban. L’étiquette ne s’imprime pas correctement. Retirez la cassette à ruban et réinstallez-la en appuyant fermement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Si la tête d’impression est sale, nettoyez-la à l’aide d’un coton-tige sec (voir Nettoyage de la tête d’impression et du rouleau de la tête à la page 155) ou de la cassette de nettoyage de la tête d’impression en option (TZe-CL6). Le ruban encreur est séparé du ruban encreur. Si le ruban encreur est cassé, remplacez la cassette à ruban. Sinon, ne coupez pas le ruban et retirez la cassette à ruban, puis enroulez le ruban encreur desserré sur la bobine comme indiqué sur l’illustration. 1 1 Bobine L’appareil s’arrête lors de l’impression d’une étiquette. Remplacez la cassette à ruban lorsque le ruban rayé apparaît, car cela indique que vous avez atteint l’extrémité du ruban. Branchez directement l’adaptateur secteur sur l’appareil, ou rechargez la batterie Li-ion rechargeable. L’étiquette ne s’est pas coupée automatiquement. Vérifiez le paramètre Options de coupe. Pour plus d’informations, consultez la section Options de découpe à la page 14 ou page 19. Lorsque vous utilisez la cassette à ruban, vous pouvez également appuyer sur le bouton (Avance et découpe) pour faire avancer et couper le ruban. Impossible d’éliminer un bourrage du Contactez le service clientèle de Brother. ruban malgré la mise en application des étapes de dépannage. 159 18 Dépannage Problème Solution Je souhaite utiliser une meilleure résolution d’impression. Vous pouvez utiliser l’impression haute résolution si vous imprimez depuis un ordinateur, que l’adaptateur secteur est branché et que du ruban laminé TZe avec encre noire est installé. Utilisez le pilote d’imprimante pour sélectionner le mode Haute résolution lorsque vous imprimez les étiquettes. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour le ruban TZe-FX**1. Le paramètre d’impression haute résolution ou à grande vitesse a été spécifié, mais une erreur s’est produite et l’impression n’a pas pu être effectuée. Pour l’impression haute résolution ou à grande vitesse, l’adaptateur secteur doit être connecté et du ruban laminé TZe avec encre noire doit être installé. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour le ruban TZe-FX**1. Pour supprimer l’erreur, annulez la tâche d’impression, puis branchez l’adaptateur secteur ou annulez l’impression haute résolution ou à grande vitesse. 160 18 Dépannage Problème Les codes-barres imprimés sont illisibles. Solution Imprimez les étiquettes de façon à aligner les codes-barres avec la tête d’impression, comme illustré ci-dessous : 1 3 18 2 1 Tête d’impression 2 Codes-barres 3 Orientation de l’impression Essayez avec un autre lecteur. Nous conseillons d’imprimer les codes-barres avec [Standard] sélectionné dans les options de [Qualité]. Windows Vista® / Windows Server® 2008 Pour afficher les options de [Qualité], ouvrez les propriétés de l’imprimante. Pour ce faire, cliquez sur le bouton Démarrer - [Panneau de configuration] [Matériel et audio] - [Imprimantes], faites un clic droit sur l’appareil à configurer, puis cliquez sur [Préférences d’impression]. Windows® 7 / Windows Server® 2008 R2 Pour afficher les options de [Qualité], ouvrez les propriétés de l’imprimante. Pour ce faire, cliquez sur le bouton Démarrer - [Périphériques et imprimantes], faites un clic droit sur l’appareil à configurer, puis cliquez sur [Options d’impression]. Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 Pour afficher les options de [Qualité], ouvrez les propriétés de l’imprimante. Pour ce faire, cliquez sur [Panneau de configuration] dans l’écran [Applications] - [Matériel et audio] - [Périphériques et imprimantes], faites un clic droit sur l’appareil à configurer, puis cliquez sur [Options d’impression]. Windows® 10 Pour afficher les options de [Qualité], ouvrez les propriétés de l’imprimante. Pour ce faire, cliquez sur le bouton Démarrer - [Paramètres] [Périphériques] - [Périphériques et imprimantes], faites un clic droit sur l’appareil à configurer, puis cliquez sur [Options d’impression]. 161 Dépannage Problème Solution Un bourrage se produit avec les cassettes à ruban TZe-R***. Retirez la cassette à ruban TZe-R*** de l’appareil, puis supprimez le bourrage de ruban encreur. Le matériau utilisé pour le ruban encreur TZe-R*** est léger et souple. Un bourrage peut donc se produire si le ruban encreur entre en contact avec les éléments de la fente de sortie du ruban. 18 Lorsque vous utilisez des cassettes à ruban TZe-R***, positionnez l’appareil de telle façon que le ruban encreur sorte tout droit de la fente de sortie du ruban. Vérifiez en outre que le ruban encreur utilisé sortant de l’appareil ne pend pas à l’extérieur. Un bourrage peut se produire si le ruban encreur touche la fente de sortie du ruban. En plus de ces précautions, ne touchez pas le ruban encreur pendant l’impression. Problèmes d’étiquettes 18 Problème Solution Lors de l’impression, du ruban rayé apparaît. La cassette à ruban est vide. Installez une nouvelle cassette à ruban (voir Insertion d’une cassette à ruban à la page 5). Il y a environ 2,5 cm d’espace vide La plupart des étiquettes TZe ont une couche supérieure laminée sur le bord avant de chaque étiquette transparente. Ce laminé durable permet à l’étiquette de résister à l’abrasion, à imprimée. la décoloration et aux conditions humides en fournissant une image vive et lisible. En raison de l’ajout de cette couche laminée, il y a un espace vide sur le bord avant. Modifier la marge de l’étiquette ou utiliser l’impression en chaîne peut permettre de réduire cet espace vide. L’étiquette ne se coupe pas automatiquement. Utilisez P-touch Editor pour vérifier les paramètres Découpe automatique, Impression en chaîne et Ruban spécial. Après l’impression, retirez la cassette à ruban de l’appareil et utilisez des ciseaux pour couper le ruban. Veillez à lire les instructions fournies avec les rubans et respectez toutes les précautions mentionnées. L’étiquette imprimée comporte une ligne horizontale non imprimée. De la poussière est peut-être présente sur la tête d’impression. Pour plus d’informations, consultez la section Maintenance à la page 155 et nettoyez la tête d’impression et le rouleau de la tête. Une fois les étiquettes coupées, elles La lame du coupe-ruban est peut-être sale. ne sont pas correctement éjectées Pour plus d’informations, consultez la section Maintenance à la page 155 et de l’appareil. nettoyez le coupe-ruban. 162 Dépannage Problèmes d’appareil 18 Problème Solution Le bouton (Alimentation) ne s’allume pas ou ne clignote pas. Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché. Si le bouton (Alimentation) ne s’allume toujours pas ou ne clignote pas, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou votre centre de maintenance agréé. Une erreur de transmission de données s’affiche sur l’ordinateur. Un port erroné a peut-être été sélectionné. Sous Windows®, sélectionnez le port approprié dans la liste « Impression sur les ports suivants » de la boîte de dialogue Propriétés de l’appareil. Dans le cas d’une connexion USB, sélectionnez « USB00n ». Quelqu’un imprime-t-il via le réseau ? Si vous essayez d’effectuer une impression alors que d’autres utilisateurs impriment de grandes quantités de données, l’appareil ne pourra accepter votre tâche d’impression qu’une fois l’impression en cours terminée. Dans ce cas, exécutez la tâche d’impression une fois les autres tâches terminées. Le débit de l’ordinateur et celui de l’appareil sont peut-être différents. Pour plus d’informations, consultez la section Définition du débit du lecteur de codes-barres ou de la balance étiqueteuse à la page 25 et modifiez le débit. Impossible de définir le débit en utilisant l’assistant « Changement de vitesse de transmission automatique » ou les utilitaires pour appareils Brother. Erreur 99 : l’ordinateur ne détecte pas l’appareil. • Vérifiez que l’appareil est bien allumé. • Assurez-vous que le câble d’interface est correctement branché. • Assurez-vous que le port COM auquel l’appareil est connecté correspond au port COM sélectionné dans l’assistant Changement de vitesse de transmission automatique. (Bon nombre d’ordinateurs disposent de plusieurs ports COM et un port COM2 peut avoir été sélectionné par erreur dans l’assistant Changement de vitesse de transmission automatique.) Erreur 1 ou Erreur 5 : le port série de l’ordinateur ne peut pas être utilisé. Lorsqu’un autre périphérique à connexion série utilise le même port COM, vous ne pouvez pas imprimer d’étiquettes. Changez le port COM du périphérique à connexion série ou connectez l’appareil à un port COM non utilisé. Je souhaite réinitialiser l’appareil et supprimer les données transférées depuis l’ordinateur. Pour réinitialiser l’appareil, maintenez le bouton (Alimentation) enfoncé pour éteindre l’appareil. Ensuite, maintenez les boutons (Alimentation) et (Avance et découpe) enfoncés pendant plus de trois secondes. Tout en continuant à maintenir le bouton (Alimentation) enfoncé, appuyez à six reprises sur le bouton (Avance et découpe). L’appareil est alors réinitialisé. Toutes les données transférées depuis l’ordinateur sont supprimées et les paramètres d’origine de l’appareil réinitialisés. Une erreur s’est produite lors de l’installation. Consultez le site support.brother.com 163 18 Dépannage Problèmes de configuration du réseau Problème Vous utilisez un logiciel de sécurité. 18 Solution Vérifiez vos réglages dans la boîte de dialogue d’installation. Autorisez l’accès lorsque le message d’avertissement du logiciel de sécurité apparaît pendant l’installation de l’appareil. Vos paramètres de sécurité (SSID/clé réseau) sont incorrects. 18 Revérifiez et sélectionnez les paramètres de sécurité appropriés. Le nom du fabricant ou le numéro de modèle du point d’accès/routeur sans fil peut être utilisé comme paramètre de sécurité par défaut. Consultez les instructions fournies avec votre point d’accès/routeur sans fil pour savoir où trouver les paramètres de sécurité. Contactez le fabricant de votre point d’accès/routeur sans fil, votre fournisseur d’accès à Internet ou votre administrateur réseau. Votre appareil est installé trop loin de votre appareil mobile. Placez votre appareil à 1 mètre de distance environ de l’appareil mobile lorsque vous configurez les paramètres du réseau Wi-Fi. Des obstacles (murs ou meubles, par Déplacez votre appareil dans un lieu ne comportant aucun obstacle. exemple) se trouvent entre votre appareil et l’appareil mobile. Un ordinateur doté d’une connexion sans fil, un appareil utilisant la technologie Bluetooth, un four à micro-ondes ou un téléphone numérique sans fil se trouve à proximité de l’appareil ou du point d’accès/routeur sans fil. Éloignez les autres dispositifs de votre appareil. Vous utilisez un filtrage d’adresses MAC. Vous pouvez vérifier l’adresse MAC en imprimant les paramètres de l’appareil. Votre point d’accès/routeur sans fil est en mode furtif (il ne diffuse pas son SSID). Vous devez saisir le nom correct du SSID lors de l’installation ou lorsque vous utilisez l’Outil de paramétrage d’imprimante. Votre appareil n’est pas correctement connecté au réseau. Consultez Vérification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 84 pour obtenir plus d’informations. Vérifiez le nom du SSID dans les instructions fournies avec votre point d’accès/routeur sans fil et reconfigurez les paramètres Wi-Fi. Vérifiez l’indicateur (Wi-Fi) de l’appareil. : le réseau est correctement connecté. (clignote une fois toutes les trois secondes) : le réseau n’est pas correctement connecté et les paramètres Wi-Fi doivent être reconfigurés. J’ai vérifié et essayé toutes les solutions précédentes, mais je ne peux toujours pas terminer les réglages du Wi-Fi. Éteignez l’appareil, puis rallumez-le. Essayez de nouveau de régler les paramètres du Wi-Fi. 164 Dépannage Impossible d’imprimer via le réseau L’appareil n’est pas visible sur le réseau même si l’installation a réussi 18 Problème Solution Vous utilisez un logiciel de sécurité. Consultez la section Problèmes liés aux logiciels de sécurité à la page 165. Votre appareil n’est pas associé à une adresse IP disponible. 18 Vérifiez l’adresse IP et le masque de sous-réseau. Vérifiez que les adresses IP et les masques de sous-réseau de votre ordinateur et de votre appareil sont corrects et situés sur le même réseau. Consultez votre administrateur réseau pour savoir comment vérifier l’adresse IP et le masque de sous-réseau. Vérifiez les réglages de l’adresse IP, du masque de sous-réseau et d’autres paramètres du réseau à l’aide de l’Outil de paramétrage d’imprimante. Consultez la section Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27. La dernière tâche d’impression a échoué. Si la tâche d’impression ayant échoué est toujours dans la file d’attente de votre ordinateur, supprimez-la. Par exemple, si vous utilisez Windows® 7 : , [Périphériques et imprimantes], puis sélectionnez votre appareil dans [Imprimantes et télécopieurs]. Double-cliquez sur l’icône de votre appareil, puis sélectionnez [Annuler tous les documents] dans le menu [Imprimante]. J’ai vérifié et essayé toutes les solutions précédentes, mais je ne peux toujours pas imprimer. Désinstallez le pilote d’imprimante et les logiciels, puis réinstallez-les. Problèmes liés aux logiciels de sécurité 18 Problème Solution Vous avez choisi de ne pas autoriser l’accès quand la boîte de dialogue d’alerte de sécurité s’est affichée lors de l’installation standard, lors de l’installation de BRAdmin Light ou lors de l’impression. Si vous avez choisi de ne pas autoriser l’accès lorsque la boîte de dialogue d’alerte de sécurité s’est affichée, la fonction de pare-feu de votre logiciel de sécurité peut bloquer l’accès. Certains logiciels de sécurité peuvent bloquer l’accès sans afficher de boîte de dialogue d’alerte de sécurité. Pour autoriser l’accès, reportez-vous aux instructions de votre logiciel de sécurité ou consultez le fabricant. Des numéros de port incorrects sont utilisés pour les fonctions du réseau Brother. Les fonctions réseau de Brother utilisent les numéros de port suivants : BRAdmin Light i Numéro de port 161 / Protocole UDP. Pour plus d’informations sur l’ouverture du port, consultez les instructions du logiciel de sécurité ou contactez le fabricant. 165 Dépannage Vérification du fonctionnement des appareils du réseau 18 Problème Solution Votre appareil et le point d’accès/routeur sans fil ne sont pas allumés. Assurez-vous d’avoir effectué toutes les tâches de la page 158. Je ne connais pas les paramètres réseau de mon appareil, notamment l’adresse IP. Vérifiez-les à l’aide de l’Outil de paramétrage d’imprimante (voir Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27). Informations de version 18 18 Problème Solution Je ne connais pas le numéro de version du microprogramme de l’appareil. Vous pouvez procéder comme suit. 1 Allumez votre appareil. 2 Maintenez le bouton (Avance et découpe) enfoncé pendant plus de dix secondes pour imprimer le rapport. (Utilisez du ruban de 24 ou 36 mm.) Je souhaite vérifier que j’utilise bien la dernière version du logiciel. Utilisez le logiciel P-touch Update Software pour vérifier si vous utilisez la dernière version. Consultez le Guide de l’utilisateur pour en savoir plus sur le logiciel P-touch Update Software. 166 Dépannage Indicateurs lumineux 18 Les indicateurs s’allument et clignotent pour indiquer l’état de l’appareil. Les symboles utilisés dans cette section expliquent les différents états et couleurs des indicateurs : ou ou ou ou Le voyant est allumé dans la couleur indiquée 18 Le voyant clignote dans la couleur indiquée L’indicateur peut être éteint, être allumé ou clignoter dans n’importe quelle couleur L’indicateur est éteint Indicateurs État, Alimentation et Wi-Fi (État) (Alimentation) (Wi-Fi) État Pendant la mise hors tension Mode inactif Mode d’initialisation Ce mode ne peut être utilisé que lorsque l’écran tactile est installé (inclut le mode erreur) (P950NW uniquement) Mode d’avance et de découpe du ruban Mode impression Pas de support (2 fois en 1,8 seconde) Fin de ruban Mode ouverture du couvercle Couvercle ouvert pendant l’impression Réception de données en cours Transfert de données en cours Refroidissement en cours Erreur système 1 Erreur système 2 Erreur système 3 → Éteignez l’appareil et rallumez-le. 167 Dépannage Indicateurs État, Alimentation et Wi-Fi (État) (Alimentation) (Wi-Fi) État En mode amorçage Mode réinitialisation (au démarrage du mode) Mode réinitialisation (lorsqu’on appuie 1/3/5 fois sur le bouton) Mode réinitialisation (lorsqu’on appuie 2/4/6 fois sur le bouton) (Trois fois) (Trois fois) (Quatre fois) Mode réinitialisation (lorsque la réinitialisation est confirmée) Notification d’adresse IP corrigée (notification d’identifiant USB corrigé) Mode de stockage de masse Mode de traitement de stockage de masse (Une fois) P950NW uniquement : (2 fois en 1,8 seconde) Connexion d’appareil non pris en charge par l’hôte USB Erreur de connexion HUB d’hôte USB Tension excessive de l’alimentation de l’hôte USB (P950NW uniquement) (1 fois en 1 seconde) → Branchez un adaptateur secteur compatible. Erreur de stockage de masse Erreur de support du rouleau (1 fois en 2 secondes) (2 fois en 1,8 seconde) → Retirez la cassette à ruban, puis réinstallez-la correctement. Erreur d’adaptateur Erreur de connexion d’option (P950NW uniquement) Erreur de connexion d’adaptateur Clignotements alternés : Erreur de découpe Clignotements simultanés : Erreur due à une température élevée 168 18 Dépannage Indicateurs État, Alimentation et Wi-Fi (État) (Alimentation) (Wi-Fi) État Ruban incompatible (2 fois en 1,8 seconde) 18 Support inapproprié → Vérifiez que la cassette à ruban installée est la bonne. Erreur de communication (2 fois en 1,8 seconde) Erreur de mémoire pleine (2 fois en 1,8 seconde) Erreur de nombre de lignes/taille de caractères Clignotements alternés : Erreur de recherche dans base de données (1 fois en 1 seconde) (1 fois en 1 seconde) Clignotements simultanés : Absence de modèle Erreur d’impression haute résolution/brouillon (2 fois en 1,8 seconde) (2 fois en 1,8 seconde) → Vérifiez les conditions d’utilisation. Marque noire non détectée Indicateur Batterie (Batterie) (Alimentation) État Niveau de la batterie rechargeable : complètement rechargée Charge terminée En cours de charge Niveau de la batterie rechargeable : chargée à 50 % (1 fois en 4 secondes) Niveau de la batterie rechargeable : charge faible (2 fois en 4 seconde) Erreur de batterie rechargeable Niveau de la batterie rechargeable : déchargée 169 Dépannage Indicateur Wi-Fi (État) (Alimentation) (Wi-Fi) État Aucun point d’accès WPS disponible n’a été trouvé Erreur de connexion au point d’accès WPS 18 Vérifiez le protocole. (2 fois en 1,8 seconde) (2 fois en 1,8 seconde) Paramètres de sécurité incorrects Erreur de recherche de point d’accès WPS Wi-Fi activé, non connecté Wi-Fi activé, connecté Wi-Fi : mode de paramétrage WPS Notification de commutation BT terminée (Trois fois) (P950NW uniquement) 170 Dépannage Avertissements liés aux indicateurs 18 Problème Solution Données reçues dans la mémoire tampon. Les données d’impression sont enregistrées dans la mémoire tampon. Si l’appareil n’a pas reçu toutes les données, l’impression ne se lancera pas. Éteignez l’appareil, puis rallumez-le. La tête refroidit. La tête thermique est trop chaude. L’appareil interrompt l’impression et la reprend uniquement lorsque la tête thermique a refroidi. La tête peut devenir trop chaude si vous imprimez une grande quantité d’étiquettes. Lorsque sa température augmente de façon excessive, la tête thermique peut produire sur les étiquettes des motifs à des endroits qui ne doivent pas être imprimés. Pour éviter ou retarder la surchauffe, assurez-vous que l’appareil bénéficie d’une ventilation adéquate et qu’il n’est pas confiné dans un espace réduit. Si l’appareil doit refroidir parce qu’il a surchauffé en raison du type de cassette à ruban utilisé ou du contenu de l’étiquette, l’impression peut prendre plus de temps que d’habitude. Remarque Cette situation peut survenir plus fréquemment lorsque l’appareil est utilisé à haute altitude (à plus de 3048 m) en raison d’une densité de l’air plus faible et donc d’une moindre capacité à refroidir l’appareil. L’appareil est en mode amorçage. Pour obtenir de l’aide afin de résoudre ce problème, contactez votre revendeur Brother ou le service clientèle de Brother. Erreurs concernant les cassettes à ruban. Vérifiez les points suivants : Vous utilisez la bonne cassette à ruban. Il reste suffisamment de ruban. La cassette à ruban est correctement installée. Je souhaite réinitialiser une erreur. Je souhaite réinitialiser une erreur 1 Ouvrez le couvercle supérieur, puis refermez-le. 2 Si l’erreur ne se réinitialise pas, appuyez sur le bouton (Avance et découpe). 3 Si l’erreur ne se réinitialise toujours pas, éteignez l’appareil, puis rallumez-le. 4 Si l’erreur persiste, contactez le service clientèle de Brother. 171 18 19 Spécifications du produit 19 Spécifications de l’étiqueteuse P-touch Nom du modèle 19 P900W/P950NW Taille Dimensions Environ 118 (L) × 192 (P) × 146 (H) mm Poids Environ 1508 g (sans cassette à ruban, batterie externe ni piles) 19 Indicateurs lumineux Indicateurs État, Batterie, Alimentation et Wi-Fi Boutons Boutons Alimentation, Avance et découpe, et Wi-Fi Impression Méthode Transfert thermique Tête d’impression 454 points/360 ppp Résolution d’impression Standard 360 × 360 ppp Mode haute résolution : 360 × 720 ppp 1 Mode grande vitesse : 360 × 180 ppp 1 Mode haute qualité : 360 × 360 dpi 2 Vitesse d’impression Adaptateur secteur : 60 mm/s maximum (Mode haute résolution : 30 mm/s maximum) 1 (Mode grande vitesse : 80 mm/s maximum) 1 (Mode haute qualité : 20 mm/s) 2 Batterie : 20 mm/s à 60 mm/s (Mode haute qualité : 20 mm/s) 2 La vitesse d’impression réelle dépend des conditions Cassette Cassette à ruban Brother TZe : Largeurs de 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm, 36 mm Cassette à étiquettes Brother FLe : 21 × 45 mm Cassette pour gaine Brother HSe : Largeurs de 5,8 mm, 8,8 mm, 11,7 mm, 17,7 mm, 23,6 mm Largeur d’impression maximale 32,0 mm 1 Vous pouvez utiliser le mode Haute résolution ou le mode Grande vitesse si l’adaptateur secteur est branché et que du ruban laminé TZe avec encre noire est installé. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour le ruban TZe-FX**1. 2 Vous pouvez utiliser le mode haute qualité si du ruban laminé TZe avec encre noire est installé. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour le ruban TZe-FX**1. Si vous ne pouvez pas sélectionner le mode haute qualité depuis le pilote d’imprimante, vous devez mettre à jour le pilote d’imprimante ou le microprogramme. Téléchargez et installez la dernière version du pilote d’imprimante ou du microprogramme depuis le Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com 172 Spécifications du produit Nom du modèle P900W/P950NW Interface Port USB Wi-Fi Version 2.0 Full Speed (Périphérique) Wireless Direct : IEEE 802.11n Mode Ad hoc : IEEE 802.11b Mode infrastructure : IEEE 802.11b/g/n WPS 2.0 Port série RS-232C (L’adaptateur série (en option) est requis.) Hôte USB (P950NW uniquement) Ne prend en charge que les lecteurs de codes-barres Port LAN (P950NW uniquement) 10BASE-T/100BASE-TX Bluetooth (P950NW uniquement) (L’interface Bluetooth (en option) est requise.) 19 Bluetooth 2.1 +EDR (Classe 1) Profils pris en charge : SPP, OPP Bloc d’alimentation Adaptateur Adaptateur secteur (AD9100ESA) : 24 Vca 100 à 240 V 50/60 Hz Batterie (en option) Batterie Li-ion (PA-BT-4000LI) : 14,4 V Mise hors tension automatique Batterie Li-ion (PA-BT-4000LI) : 30 minutes Adaptateur secteur (AD9100ESA) : 4 heures (Pour modifier le paramètre de mise hors tension automatique, consultez la section Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27.) Autre Coupeuse Coupe-ruban complet automatique/coupe-ruban à prédécoupage et décollement automatiques Environnement En fonctionnement température/ humidité En fonctionnement : entre 10 et 35 °C/entre 20 et 80 % Température de bulbe humide max. : 27 °C Le coupe-ruban à prédécoupage et à décollement automatiques est uniquement disponible avec du ruban laminé. 173 Spécifications du produit Environnement d’exploitation 19 Élément Spécification Système d’exploitation Windows® Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows® 10 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 Mac OS X 10.9.x / 10.10.x / 10.11.x Windows® Windows Vista® / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 : 512 Mo ou plus Mémoire Windows® 7 / Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows® 10 : 1 Go ou plus (32 bits) ou 2 Go ou plus (64 bits) Mac OS X 10.9.x / 10.10.x / 10.11.x : 2 Go ou plus Les systèmes d’exploitation compatibles peuvent changer. Pour obtenir la liste la plus récente, visitez notre site Web de support à l’adresse support.brother.com Site Web de support de Brother Consultez notre site Web de support à l’adresse support.brother.com Vous y trouverez les informations suivantes : • Téléchargement de logiciels • Manuels/Documents • Forum aux questions (dépannage, conseils utiles pour l’utilisation de l’appareil) • Informations sur les consommables • Informations les plus récentes sur la compatibilité des systèmes d’exploitation Le contenu de ce site Web peut être modifié sans préavis. 174 19 20 Remarques sur l’utilisation de P-touch Transfer Manager 20 Certaines fonctions de P-touch Editor n’étant pas disponibles avec l’étiqueteuse P-touch, gardez les points suivants à l’esprit lorsque vous utilisez P-touch Editor pour créer des modèles. Vous pouvez afficher un aperçu du modèle imprimé avant de transférer le modèle créé sur l’appareil. Consultez Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager à la page 112 pour obtenir plus d’informations. Remarques sur la création de modèles 20 L’appareil est chargé avec trois polices. Une partie du texte du modèle transféré sur l’appareil sera imprimé avec des polices et des tailles de caractères similaires, chargées dans l’appareil. L’étiquette imprimée peut donc différer de l’image du modèle créé dans P-touch Editor. 20 En fonction du paramètre d’objet texte, la taille des caractères peut être réduite automatiquement ou une partie du texte peut ne pas être imprimée. Dans ce cas, modifiez le paramètre d’objet texte. Bien que P-touch Editor permette d’appliquer des styles de caractères à des caractères individuels, avec l’appareil, les styles ne peuvent être appliqués qu’à un bloc de texte. Certains styles de caractères ne sont en outre pas disponibles sur l’appareil. Les arrière-plans spécifiés avec P-touch Editor ne sont pas compatibles avec l’appareil. Vous ne pouvez pas transférer les mises en page P-touch Editor utilisant la fonction d’impression partagée (qui agrandit l’étiquette et l’imprime sur plusieurs étiquettes). Seule la partie de l’étiquette correspondant à la zone imprimable sera imprimée. Les champs qui s’étendent au-delà de la zone d’impression peuvent ne pas être complètement imprimés. Remarques sur le transfert de modèles 20 L’étiquette imprimée peut différer de l’image qui s’affiche dans la zone d’aperçu de P-touch Transfer Manager. Si un code-barres non chargé sur l’appareil est transféré sur ce dernier, le code-barres sera converti en image s’il s’agit d’un code-barres 2D. Vous ne pouvez pas modifier l’image du code-barres converti. Si le modèle contient un code-barres 1D ayant été réorienté, une erreur se produit et le modèle ne peut pas être transféré. Tous les objets transférés ne pouvant pas être modifiés par l’appareil sont convertis en images. Les objets regroupés seront convertis en une image bitmap unique. 175 Remarques sur l’utilisation de P-touch Transfer Manager Remarques sur le transfert de données autres que des modèles 20 Si vous modifiez le nombre ou l’ordre des champs d’une base de données et que vous ne transférez que la base de données (fichier *.csv) pour la mettre à jour, il est possible que la liaison entre la base de données et le modèle ne se fasse pas correctement. La première ligne de données du fichier transféré doit en outre être reconnue par l’appareil en tant que « nom de champ ». Les logos, symboles et éléments graphiques téléchargés sur l’appareil seront automatiquement mis à l’échelle comme la police résidente ou tout symbole résident de la bibliothèque. 20 176 21 Glossaire et informations sur le réseau 21 Protocoles et fonctions de sécurité pris en charge Interface Sans fil 21 IEEE 802.11b/g/n (Mode Infrastructure) IEEE 802.11b (Mode Ad hoc) IEEE 802.11n (Mode Wireless Direct) Ethernet Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX à négociation automatique (P950NW uniquement) Réseau (commun) Réseau (sécurité) Protocole (IPv4) ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (IP automatique), mDNS, WINS, résolution de noms NetBIOS, DNS Resolver, LPR/LPD, Custom Raw Port/Port 9100, serveur FTP, client et serveur TFTP, client SNTP, ICMP, répondeur LLMNR, SNMPv1/v2c Protocole (IPv6) NDP, RA, DNS Resolver, LPR/LPD, mDNS, Custom Raw Port/Port 9100, serveur FTP, SNMPv1, client et serveur TFTP, ICMP, répondeur LLMNR, SNMPv1/v2c Sans fil WEP 64/128 bits, WPA/WPA2-PSK, LEAP, EAP-FAST, PEAP, EAP-TTLS, EAP-TLS 177 21 Glossaire et informations sur le réseau Types de connexions réseau et de protocoles 21 Vous trouverez ici des informations de base sur les fonctions réseau avancées de l’étiqueteuse P-touch, ainsi que la terminologie générale courante et celle propre aux réseaux. Les protocoles pris en charge et les fonctions réseau varient selon le modèle utilisé. Types de connexions réseau 21 Impression pair à pair via TCP/IP 21 Dans un environnement pair à pair, chaque ordinateur échange directement les données avec chaque appareil. Aucun serveur central ne contrôle l’accès aux fichiers ou le partage d’appareils. 21 TCP/IP TCP/IP 1 Routeur Sur un réseau de plus petite taille comportant deux ou trois ordinateurs, nous conseillons la méthode d’impression pair à pair ; elle est en effet plus facile à configurer que la méthode d’impression réseau partagée. Consultez la section Impression réseau partagée à la page 179. Chaque ordinateur doit utiliser le protocole TCP/IP. Une adresse IP appropriée doit être configurée pour votre appareil. Si vous utilisez un routeur, vous devez configurer l’adresse de la passerelle sur les ordinateurs ainsi que sur votre appareil. 178 Glossaire et informations sur le réseau Impression réseau partagée 21 Dans un environnement réseau partagé, chaque ordinateur envoie des données via un ordinateur contrôlé au niveau central. Ce type d’ordinateur est souvent appelé serveur ou serveur d’impression. Son rôle consiste à contrôler toutes les tâches d’impression. 21 Appareil réseau (votre appareil) 1 Ordinateur client 2 Également appelé serveur ou serveur d’impression 3 TCP/IP ou USB Pour un réseau plus important, nous conseillons d’utiliser un environnement d’impression en réseau partagé. Le serveur ou le serveur d’impression doit utiliser le protocole d’impression TCP/IP. Une adresse IP appropriée doit être configurée pour votre appareil, sauf lorsque celui-ci est connecté au serveur via l’interface USB. 179 Glossaire et informations sur le réseau Configuration de votre appareil pour un réseau 21 Adresses IP, masques de sous-réseau et passerelles 21 Pour utiliser l’appareil dans un environnement réseau TCP/IP, vous devez configurer son adresse IP et son masque de sous-réseau. L’adresse IP que vous attribuez au serveur d’impression doit se trouver sur le même réseau logique que vos ordinateurs hôtes. Si ce n’est pas le cas, vous devez configurer correctement le masque de sous-réseau et l’adresse de la passerelle. Adresse IP 21 Une adresse IP se présente sous la forme d’une série de nombres qui identifie chaque appareil connecté à un réseau. Une adresse IP se compose de quatre nombres séparés par des points. Chaque nombre est compris entre 0 et 254. 21 Par exemple, dans un réseau de petite taille, vous changeriez normalement le nombre final : • 192.168.1.1 • 192.168.1.2 • 192.168.1.3 Mode d’affectation de l’adresse IP à votre serveur d’impression 21 Si votre réseau comporte un serveur DHCP/BOOTP/RARP, le serveur d’impression obtient automatiquement son adresse IP de ce serveur. Remarque Sur les réseaux de plus petite taille, le serveur DHCP peut également être le routeur. Si vous n’avez pas de serveur DHCP/BOOTP/RARP, le protocole d’adressage IP privé automatique (APIPA) affectera automatiquement une adresse dans la plage 169.254.0.1 à 169.254.254.254. Le masque de sousréseau est défini automatiquement sur 255.255.0.0 et l’adresse de la passerelle est définie sur 0.0.0.0. Le protocole APIPA est activé par défaut. Pour désactiver le protocole APIPA, utilisez BRAdmin Light ou la Gestion à partir du Web (navigateur Web). 180 Glossaire et informations sur le réseau Masque de sous-réseau 21 Les masques de sous-réseau limitent les communications sur le réseau. Par exemple, l’ordinateur 1 peut communiquer avec l’ordinateur 2 • Ordinateur 1 Adresse IP : 192.168.1.2 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 • Ordinateur 2 Adresse IP : 192.168.1.3 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Le 0 dans le masque de sous-réseau signifie qu’il n’y a pas de restriction de communication au niveau de cette partie de l’adresse. Dans l’exemple ci-dessus, cela signifie que vous pouvez communiquer avec tout appareil dont l’adresse IP commence par 192.168.1.x (où x est un chiffre compris entre 0 et 254). Passerelle (et routeur) 21 21 Une passerelle est un point de réseau qui fait office d’entrée vers un autre réseau et envoie les données transmises via le réseau à une destination précise. Le routeur sait où envoyer les données qui arrivent à la passerelle. Si une destination se trouve sur un réseau externe, le routeur transmet les données à ce réseau. Si votre réseau communique avec d’autres réseaux, vous devrez peut-être configurer l’adresse IP de la passerelle. Si vous ne la connaissez pas, contactez votre administrateur réseau. 181 Glossaire et informations sur le réseau Termes et concepts relatifs aux réseaux sans fil 21 Termes relatifs à la sécurité 21 Authentification et cryptage 21 La plupart des réseaux sans fil utilisent des paramètres de sécurité. Ces paramètres définissent l’authentification (la façon dont l’appareil s’identifie auprès du réseau) et le cryptage (la façon dont les données sont cryptées lorsqu’elles sont envoyées sur le réseau). Si vous ne spécifiez pas correctement ces options lors de la configuration de votre appareil sans fil Brother, celui-ci ne pourra pas se connecter au réseau sans fil. Veillez à configurer ces options avec soin. Méthodes d’authentification et de cryptage pour un réseau sans fil personnel 21 Un réseau sans fil personnel est un réseau de petite taille ne prenant pas en charge IEEE 802.1x. Il correspond par exemple à l’utilisation de votre appareil dans un réseau sans fil domestique. Pour utiliser votre appareil dans un réseau sans fil prenant en charge IEEE 802.1x, consultez la section Méthodes d’authentification et de cryptage pour un réseau sans fil d’entreprise à la page 184. Méthodes d’authentification 21 Système ouvert Les appareils sans fil sont autorisés à accéder au réseau sans authentification. Clé partagée Une clé secrète prédéfinie est partagée par tous les appareils qui accèdent au réseau sans fil. L’appareil sans fil Brother utilise une clé WEP comme clé prédéfinie. WPA-PSK Active une clé pré-partagée pour accès Wi-Fi protégé (WPA-PSK, Wi-Fi Protected Access Pre-shared Key) qui permet à l’appareil sans fil Brother d’établir des liens avec des points d’accès en utilisant le cryptage TKIP pour WPA-PSK. WPA2-PSK Active une clé pré-partagée pour accès Wi-Fi protégé (WPA2-PSK, Wi-Fi Protected Access Pre-shared Key) qui permet à l’appareil sans fil Brother d’établir des liens avec des points d’accès en utilisant le cryptage AES pour WPA2-PSK (WPA-Personal). WPA/WPA2-PSK Active une clé pré-partagée pour accès sans fil protégé (WPA-PSK/WPA2-PSK, Wireless Protected Access Pre-shared Key) qui permet à l’appareil sans fil Brother d’établir des liens avec des points d’accès en utilisant le cryptage TKIP pour WPA-PSK ou AES pour WPA-PSK et WPA2-PSK (WPA-Personal). Méthodes de cryptage 21 Aucun Aucune méthode de cryptage n’est utilisée. 182 21 Glossaire et informations sur le réseau WEP Avec WEP (Wired Equivalent Privacy), les données sont transmises et reçues avec une clé sécurisée. TKIP Le protocole TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) utilise une fonction de mixage de clés par paquets, une vérification de l’intégrité des messages et un mécanisme de mise à jour de la clé (rekeying). AES Le protocole AES (Advanced Encryption Standard) offre une protection accrue des données via un cryptage à clés symétriques. Lorsque le [Mode de communication] est défini sur [Ad hoc] Méthode d’authentification Mode de cryptage Système ouvert Aucun 21 WEP Lorsque le [Mode de communication] est défini sur [Infrastructure] Méthode d’authentification Mode de cryptage Système ouvert Aucun WEP Authentification à clé publique WEP WPA-PSK TKIP WPA2-PSK AES WPA/WPA2-PSK TKIP AES Clé de réseau 21 Système ouvert/Clé partagée avec WEP Cette clé correspond à une valeur de 64 ou 128 bits qui doit être saisie sous un format ASCII ou hexadécimal. • 64 (40) bits ASCII : Utilise cinq caractères alphabétiques, « WSLAN » par exemple (sensible à la casse). • 64 (40) bits hexadécimal : Utilise dix caractères hexadécimaux, « 71f2234aba » par exemple. • 128 (104) bits ASCII : Utilise 13 caractères alphabétiques, « Wirelesscomms » par exemple (sensible à la casse). • 128 (104) bits hexadécimal : Utilise 26 caractères hexadécimaux, « 71f2234ab56cd709e5412aa2ba » par exemple. WPA-PSK/WPA2-PSK et TKIP ou AES, WPA2 avec AES Utilise une clé pré-partagée (PSK, Pre-Shared Key) composée de huit à 63 caractères. 183 Glossaire et informations sur le réseau Méthodes d’authentification et de cryptage pour un réseau sans fil d’entreprise 21 Un réseau sans fil d’entreprise est un réseau de grande taille prenant en charge IEEE 802.1x. Si vous configurez votre appareil dans un réseau sans fil prenant en charge IEEE 802.1x, vous pouvez utiliser les méthodes d’authentification et de cryptage suivantes : Méthodes d’authentification 21 LEAP (pour un réseau sans fil) Le protocole Cisco LEAP (Light Extensible Authentication Protocol, protocole d’authentification extensible léger) a été développé par Cisco Systems, Inc. Il utilise un ID d’utilisateur et un mot de passe pour l’authentification. EAP-FAST Le protocole EAP-FAST (Extensible Authentication Protocol-Flexible Authentication via Secured Tunnel, protocole d’authentification extensible-authentification flexible via un tunnel sécurisé) a été développé par Cisco Systems, Inc. Il utilise un ID d’utilisateur et un mot de passe pour l’authentification, et des algorithmes de clés symétriques pour réaliser un processus d’authentification tunnellisé. L’appareil prend en charge les méthodes d’authentification internes suivantes : • EAP-FAST/AUCUNE • EAP-FAST/MS-CHAPv2 • EAP-FAST/GTC PEAP Le protocole PEAP (Protected Extensible Authentication Protocol, protocole d’authentification extensible protégé) a été développé par Microsoft Corporation, Cisco Systems et RSA Security. PEAP crée un tunnel SSL (Secure Sockets Layer)/TLS (Transport Layer Security) entre un client et un serveur d’authentification pour l’envoi d’un ID d’utilisateur et d’un mot de passe. PEAP fournit une authentification mutuelle entre le serveur et le client. L’appareil prend en charge les méthodes d’authentification internes suivantes : • PEAP/MS-CHAPv2 • PEAP/GTC EAP-TTLS Le protocole EAP-TTLS (Extensible Authentication Protocol Tunnelled Transport Layer Security) a été développé par Funk Software et Certicom. EAP-TTLS crée un tunnel SSL de cryptage semblable à PEAP entre un client et un serveur d’authentification pour l’envoi d’un ID d’utilisateur et d’un mot de passe. EAP-TTLS fournit une authentification mutuelle entre le serveur et le client. L’appareil prend en charge les méthodes d’authentification internes suivantes : • EAP-TTLS/CHAP • EAP-TTLS/MS-CHAP • EAP-TTLS/MS-CHAPv2 • EAP-TTLS/PAP 184 21 Glossaire et informations sur le réseau EAP-TLS Le protocole EAP-TLS (Extensible Authentication Protocol-Transport Layer Security, Protocole d’authentification extensible-Sécurité de la couche de transport) nécessite une authentification par certificat numérique à la fois au niveau d’un client et d’un serveur d’authentification. Méthodes de cryptage 21 TKIP Le protocole TKIP (Temporal Key Integrity Protocol, Protocole d’intégrité de clé temporaire) fournit une clé par paquets, associant une vérification de l’intégrité des messages et un mécanisme de mise à jour de la clé (rekeying). AES Le protocole AES (Advanced Encryption Standard) offre une protection accrue des données via un cryptage à clés symétriques. 21 CKIP Le protocole KIP (Key Integrity Protocol, protocole d’intégrité de clé) d’origine pour LEAP, développé par Cisco Systems, Inc. Lorsque le [Mode de communication] est défini sur [Infrastructure] Méthode d’authentification Mode de cryptage LEAP CKIP EAP-FAST/AUCUNE TKIP AES EAP-FAST/MS-CHAPv2 TKIP AES EAP-FAST/GTC TKIP AES PEAP/MS-CHAPv2 TKIP AES PEAP/GTC TKIP AES EAP-TTLS/CHAP TKIP AES EAP-TTLS/MS-CHAP TKIP AES EAP-TTLS/MS-CHAPv2 TKIP AES EAP-TTLS/PAP TKIP AES EAP-TLS TKIP AES 185 Glossaire et informations sur le réseau ID de l’utilisateur et mot de passe 21 Les méthodes de sécurité suivantes prennent en charge un ID d’utilisateur de moins de 64 caractères et un mot de passe de moins de 32 caractères. LEAP EAP-FAST PEAP EAP-TTLS EAP-TLS (Pour l’ID d’utilisateur) 21 186 22 Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template 22 Procédure générale pour la fonction P-touch Template 22 La procédure générale pour l’utilisation de la fonction P-touch Template est décrite ci-dessous. Pour plus d’informations sur la spécification des différents paramètres, consultez la section Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template à la page 68. Avant de connecter le lecteur de codes-barres à cette étiqueteuse P-touch, vérifiez que les paramètres du lecteur de codes-barres correspondent à ceux de l’outil Paramètres de P-touch Template spécifiés pendant la préparation. Pour plus d’informations, voir Préparation à la page 69. a b c Utilisez P-touch Editor pour créer un modèle, puis transférez-le sur l’appareil. Connectez le lecteur de codes-barres à l’appareil. Scannez le code-barres « Commande de modèle P-touch ». Cela permet de spécifier les paramètres ou d’effacer les paramètres précédents. d Scannez le code-barres « Paramètres de base ». Spécifiez le nombre de copies. e Spécifiez les paramètres appropriés (A, B ou C). 22 A. Impression de modèles standard 22 1 Scannez le code-barres « Numéro de modèle prédéfini ». B. Impression de modèles avancés 22 1 Scannez le code-barres « Sélectionner le modèle », puis les codes-barres sous « Pour entrer des nombres ». 2 Scannez le code-barres dont vous souhaitez utiliser ou copier les données. 3 Scannez le code-barres « Commencer l’impression ». C. Impression de recherches dans une base de données 22 1 Scannez le code-barres « Sélectionner le modèle », puis les codes-barres sous « Pour entrer des nombres ». 2 Scannez le code-barres de mot-clé correspondant aux données de base de données. 3 Scannez le code-barres « Délimiteur ». 4 Scannez le code-barres « Commencer l’impression ». f L’étiquette spécifiée est imprimée. 187 Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template Liste des codes-barres pour la spécification des paramètres 22 Il s’agit des codes-barres permettant de spécifier les paramètres utilisés dans l’Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template à la page 68. Remarque • Lorsque vous utilisez les codes-barres de cette liste, définissez « Trigger for P-touch Template Printing » (Déclencheur pour l’impression de modèles P-touch) et « Command Prefix Character » (Caractère de préfixe de commande) sur leurs valeurs par défaut dans l’outil Paramètres de P-touch Template. • Lorsque vous imprimez des codes-barres qui seront scannés pour l’impression d’étiquettes, optez pour une résolution élevée. • Il est possible que ces exemples de codes-barres ne soient pas correctement lus, en fonction de la qualité de votre document imprimé. Commande de modèle P-touch (initialisation + début de la spécification des paramètres) 22 Paramètres de base Découpe auto activée Découpe à moitié activée Impression en chaîne activée Impression en miroir activée Nombre de copies 22 22 22 22 Découpe auto désactivée Découpe à moitié désactivée Impression en chaîne désactivée Impression en miroir désactivée 22 22 22 22 22 188 Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template Pour entrer des nombres 1 1 3 5 22 22 22 2 4 6 22 22 22 22 7 9 00 22 22 8 0 22 22 22 Numéro de modèle prédéfini Modèle prédéfini 1 Modèle prédéfini 3 22 22 Modèle prédéfini 2 Modèle prédéfini 4 22 22 189 Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template Modèle prédéfini 5 Modèle prédéfini 7 Modèle prédéfini 9 22 22 22 Modèle prédéfini 6 Modèle prédéfini 8 Modèle prédéfini 10 22 22 22 22 Sélectionner le modèle Nombre de copies sérialisées ^NN Délimiteur Initialiser les données de modèle ^ID Commencer l’impression 1 Ces codes-barres sont utilisés lors de la spécification du nombre de copies imprimées et lors de la sélection d’un numéro de modèle. Scannez les codes-barres pour spécifier un nombre à trois chiffres, tel que [0][0][7] ou [0][1][5]. Le paramètre est automatiquement appliqué lorsque trois chiffres ont été spécifiés. Pour modifier des paramètres, scannez une nouvelle fois le code-barres « Nombre de copies » lorsque vous modifiez le nombre de copies, ou scannez une nouvelle fois « Sélectionner le modèle » lorsque vous modifiez le numéro de modèle, puis scannez les codes-barres correspondant au nouveau numéro à trois chiffres. 190 23 Utilisation de la batterie Li-ion rechargeable/batterie externe (en option : PA-BT-4000LI/PA-BB-002) 23 Cette étiqueteuse P-touch peut être alimentée par l’adaptateur secteur (inclus) ou la batterie Li-ion rechargeable (en option : PA-BT-4000LI). Utilisez la source d’alimentation adaptée à l’utilisation que vous en faites. La batterie Li-ion rechargeable vous permet, lorsqu’elle est installée, d’utiliser l’appareil dans des lieux ne disposant d’aucune alimentation secteur. La batterie est rechargée par l’adaptateur secteur lorsque la batterie et la batterie externe sont connectées à l’appareil. Installation de la batterie Li-ion rechargeable 23 a Débranchez l’adaptateur secteur puis installez la batterie externe (en option : PA-BB-002) sur l’appareil. Pour savoir comment installer la batterie externe, consultez son mode d’emploi. b Ouvrez le couvercle de la batterie situé sur le dessous de l’appareil. 23 c Insérez la batterie dans son compartiment. d Fermez le couvercle de la batterie. 191 Utilisation de la batterie Li-ion rechargeable/batterie externe (en option : PA-BT-4000LI/PA-BB-002) Remarque La tension fournie par la batterie Li-ion rechargeable fluctue. La vitesse d’impression peut également varier en fonction de la tension. Retrait de la batterie Li-ion rechargeable Maintenez le bouton 23 (Alimentation) enfoncé pour éteindre l’appareil. Retirez le couvercle de la batterie et la batterie, puis remettez le couvercle en place. ATTENTION Si vous rencontrez des difficultés pour retirer la batterie rechargeable, retourner l’appareil après avoir retiré le couvercle de la batterie peut permettre de faire sortir la batterie. Prenez garde à ce que cela ne provoque pas de blessures. 23 192 Utilisation de la batterie Li-ion rechargeable/batterie externe (en option : PA-BT-4000LI/PA-BB-002) Charge de la batterie Li-ion rechargeable 23 Remarque • Rechargez complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil. • Une charge complète de la batterie peut prendre jusqu’à 3 heures. a b Vérifiez que la batterie est bien installée dans l’appareil. Utilisez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation pour brancher l’appareil sur une prise électrique. Appuyez sur le bouton (Alimentation) pour allumer l’appareil s’il ne l’est pas déjà. L’indicateur (Batterie) s’allume en orange pendant la charge et s’éteint une fois la batterie complètement rechargée. 23 1 2 1 Adaptateur secteur 2 Cordon d’alimentation Remarque • Même si l’appareil est éteint pendant la charge, celle-ci se poursuit jusqu’à ce que la batterie soit complètement rechargée. • Si l’appareil est allumé, que la batterie Li-ion rechargeable est installée et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise électrique, la batterie se recharge. Toutefois, lorsque l’appareil est allumé, même une fois la batterie rechargeable chargée, le niveau de la batterie diminue, vous laissant avec une batterie partiellement rechargée lors de l’utilisation suivante de l’appareil. Nous recommandons de laisser l’appareil éteint pendant la charge de la batterie. • La charge s’arrête lorsque l’appareil imprime des documents, fait avancer du papier ou effectue une autre opération, mais elle reprend automatiquement une fois l’opération terminée, si la batterie n’est pas complètement rechargée. 193 Utilisation de la batterie Li-ion rechargeable/batterie externe (en option : PA-BT-4000LI/PA-BB-002) Arrêt de la charge de la batterie Li-ion rechargeable 23 Pour arrêter la charge de la batterie, débranchez l’adaptateur secteur. Remarques sur l’utilisation de la batterie Li-ion rechargeable 23 Rechargez complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil. Ne l’utilisez pas avant qu’elle soit complètement chargée. La batterie doit être rechargée dans un environnement compris entre 0 et 40 °C, sans quoi elle ne se chargera pas, et l’indicateur (Batterie) restera allumé. Si la charge s’arrête parce que la température de l’environnement est trop basse ou trop élevée, placez l’appareil dans un lieu compris entre 0 et 40 °C et relancez la charge. Si l’appareil imprime des documents, fait avancer du papier ou effectue une autre opération alors que la batterie est installée et que l’adaptateur secteur est branché, l’indicateur (Batterie) peut s’éteindre et la charge peut s’arrêter, même si la batterie n’est pas complètement rechargée. Caractéristiques de la batterie Li-ion rechargeable 23 Pour optimiser les performances et la durée de vie de la batterie : N’utilisez pas ou ne stockez pas la batterie dans un lieu exposé à des températures extrêmement élevées ou basses, car elle pourrait se décharger beaucoup plus vite. Cela peut se produire lorsque vous utilisez une batterie Li-ion rechargeable à un niveau de charge élevé (90 % ou plus) dans un endroit exposé à des températures élevées. Retirez la batterie lorsque vous stockez l’appareil pendant une période prolongée. Stockez une batterie avec une charge inférieure à 50 % dans un endroit sec et frais, à l’abri de la lumière directe du soleil. Rechargez la batterie tous les six mois si vous la stockez pendant une période prolongée. Si vous touchez une partie de l’appareil alors que la batterie Li-ion est en charge, cette partie de l’appareil peut être chaude. Ceci est normal, et vous pouvez utiliser l’appareil en toute sécurité. Toutefois, si l’appareil devient extrêmement chaud, arrêtez de l’utiliser. 194 23 Utilisation de la batterie Li-ion rechargeable/batterie externe (en option : PA-BT-4000LI/PA-BB-002) Spécifications du produit Batterie Li-ion rechargeable 23 23 Taille : environ. 74 (L) × 86 (P) × 32 (H) mm Poids : environ 0,240 kg Tension : 14,4 V Capacité : 1800 mAh Cycle de charge/décharge : 300 fois environ Temps de charge : 3 heures environ Batterie externe 23 Taille : environ. 118 (L) × 192 (P) × 78 (H) mm Poids : environ 0,332 kg Courant de charge : 1000 mA Tension de charge : 16,4 V 23 195 24 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) 24 L’écran tactile en option est une unité tactile conçue pour être installée sur l’étiqueteuse P-touch. Vous pouvez utiliser les touches du panneau tactile pour réaliser des opérations, vous permettant ainsi d’imprimer des étiquettes et de spécifier différents paramètres sans être connecté à un ordinateur. Pour savoir comment installer l’écran tactile, consultez son Guide d’installation rapide. Description générale 24 1 2 3 24 1 Écran LCD Remarque Un autocollant de protection, en plastique transparent, est placé sur l’écran LCD pendant la fabrication et la livraison. Nous vous recommandons de retirer cet autocollant avant toute utilisation. 2 Panneau tactile 3 Couvercle du panneau tactile 196 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Écran LCD 24 Soulevez l’écran LCD, puis positionnez-le de façon que les écrans soient visibles. Si les écrans sont sombres et peu lisibles, vous pouvez activer le rétroéclairage. Pour plus d’informations, voir Spécification des paramètres depuis l’écran tactile à la page 204. Écran principal 24 L’écran principal s’affiche lorsque vous allumez l’appareil. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Nom et numéro du modèle Affiche le numéro et le nom du modèle sélectionné. 2 Date et heure Affiche la date et l’heure actuelles. Pour savoir comment configurer l’horloge, consultez la section Configuration de la date et de l’heure à la page 206. 24 3 Indicateur de modification de modèle s’affiche lorsque vous modifiez un modèle via l’écran tactile. 4 Affichage du niveau de charge de la batterie Indique le niveau de charge restant lorsque la batterie Li-ion rechargeable est utilisée. Si vous continuez d’utiliser l’appareil alors que le niveau de charge de la batterie est faible, le message « Batterie vide » s’affiche et l’appareil risque de ne plus être alimenté, même en cours d’impression. : Charge complète : Demi : Charge faible : Déchargée : En cours de charge 5 Indicateur LAN sans fil Indique l’état de la connexion LAN sans fil en utilisant quatre niveaux ( l’absence de connexion.) , , , ). ( s’affiche en 6 Indicateur Bluetooth S’affiche lorsque l’appareil est connecté via le Bluetooth. 7 Affichage du type de ruban Indique le type de ruban installé dans l’appareil. 197 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) 8 Paramétrage du panneau tactile Indique si l’écran tactile a été configuré pour le panneau tactile A ou B. : Panneau de commande de base (A) : Panneau de commande à touches uniques (B) 24 198 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Panneau tactile 24 Deux panneaux tactiles sont disponibles : le panneau de commande de base (A) et le panneau de commande à touches uniques (B). Vous pouvez choisir l’un des deux. Appuyez sur une touche de l’écran tactile pour réaliser une opération. Si une mise en page d’étiquette a été préalablement attribuée à une touche du panneau de commande à touches uniques, vous pouvez imprimer une étiquette en appuyant sur la touche de l’étiquette correspondante. Important N’appuyez pas sur le panneau tactile avec un objet pointu. Vous risqueriez en effet d’endommager le panneau tactile. Panneau de commande de base (A) 24 1 2 3 4 5 6 7 24 8 Panneau de commande à touches uniques (B) 1 2 24 3 4 5 9 199 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) 1 (touche Paramètres) Vous permet de spécifier les réglages de divers paramètres. 2 Esc (touche Échap) Revient à l’opération précédente. Maintenez cette touche enfoncée pendant au moins une seconde pour revenir à l’écran principal. 3 a/b/d/c Modifie les éléments affichés, ou augmente/diminue les valeurs. Maintenez cette touche enfoncée pour modifier rapidement les éléments affichés ou augmenter/diminuer les valeurs par incréments de 10. 4 Touche PRINT (Imprimer) Imprimez l’étiquette. 5 Touche OK Applique l’opération ou le paramètre. 6 (touche Admin) Spécifiez les paramètres de base relatifs à l’utilisation de l’écran tactile. 7 (touche Recherche) Affiche le contenu du modèle sélectionné. Vous pouvez également effectuer une recherche dans le contenu de la base de données liée au modèle. 8 Touches numériques Entrez le numéro de modèle ou le numéro d’enregistrement de base de données. Vous pouvez également utiliser ces touches pour modifier des valeurs dans la mise en page d’étiquette. 24 9 Touches uniques Sélectionnez l’étiquette à imprimer. Remarque Le nom du panneau tactile (A ou B) est inscrit en haut à droite du panneau tactile. Vérifiez que le nom spécifié pour le panneau tactile, qui apparaît sur l’écran principal de l’écran LCD, correspond au nom du panneau tactile que vous utilisez. Remplacement du panneau tactile a b 24 Soulevez l’écran LCD. Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle et soulevez le couvercle du compartiment à ruban pour l’ouvrir. 200 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) c Le couvercle du panneau tactile est retenu par quatre languettes. Utilisez vos ongles ou un tournevis à tête plate pour pousser les quatre languettes vers l’extérieur, comme illustré ci-dessous, et retirez le couvercle du panneau tactile. d Placez le panneau tactile (1) souhaité, puis la feuille de protection transparente (2) sur le support du panneau tactile (3). 2 3 1 Important Des corps étrangers tels que de la poussière, coincés entre l’écran tactile, la feuille de protection et le support de l’écran tactile peuvent provoquer un dysfonctionnement. Aussi, assurez-vous qu’aucun corps étranger n’est présent. 201 24 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) e Insérez les quatre languettes du couvercle du panneau tactile dans les fentes, comme illustré cidessous, jusqu’à ce que les languettes s’enclenchent. Important Après avoir remplacé le panneau tactile, vous devez modifier les paramètres de l’écran tactile. Pour plus d’informations, voir Sélection du panneau tactile à la page 216. 24 202 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Impression via l’écran tactile 24 Procédez comme suit pour imprimer via l’écran tactile. 1. Préparation. Connectez l’appareil à l’ordinateur, puis installez le pilote d’imprimante et les logiciels. (Consultez la section Installation du pilote d’imprimante et des logiciels à la page 8.) Installez le support dans l’appareil. (Consultez la section Insertion d’une cassette à ruban à la page 5.) 2. Concevez une étiquette. Sur l’ordinateur, utilisez P-touch Editor pour créer un modèle ou une mise en page (page 208). 24 3. Transférez la mise en page d’étiquette sur l’appareil. Utilisez P-touch Transfer Manager pour transférer le modèle ou la mise en page de l’ordinateur sur l’appareil (page 214). 4. Imprimez l’étiquette. Utilisez le panneau de l’écran tactile pour imprimer l’étiquette (page 219). 203 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Paramètres d’affichage de l’écran tactile 24 Vous pouvez utiliser le panneau tactile ou l’Outil de paramétrage d’imprimante installé sur un ordinateur connecté à l’appareil pour spécifier les paramètres de l’écran tactile. Pour savoir comment connecter un ordinateur et spécifier les paramètres, consultez la section Paramètres de l’appareil sous Windows ® à la page 45. Spécification des paramètres depuis l’écran tactile 24 Appuyez sur [ ] (touche Paramètres) ou sur [ ] (touche Admin) pour afficher l’écran de menu. Appuyez sur [a] ou sur [b] pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur [OK]. 2 1 1 La barre de défilement indique le premier paramètre avec la flèche Haut et le dernier paramètre avec la flèche Bas. Si le dernier paramètre est sélectionné, appuyez sur [b] pour faire défiler jusqu’au premier paramètre. Si le premier paramètre est sélectionné, appuyez sur [b] pour faire défiler jusqu’au dernier paramètre. 2 Le paramètre actuellement sélectionné est mis en surbrillance. 24 Lorsque l’écran tactile est installé sur l’appareil, vous pouvez spécifier les paramètres suivants : Touche Paramètre Paramètres Conf. Impr. Activé/Désactivé Indiquez si vous souhaitez afficher avant l’impression un message permettant de confirmer le nombre de copies. Option découpe Coupe complète/ Coupe à moitié/Chaîne Sélectionnez une méthode de découpe lors de l’impression. Rétroéclairage Activé/Désactivé Indiquez si le rétroéclairage de l’écran LCD doit être activé. Contraste LCD +2/+1/0/-1/-2 Définissez le contraste de l’écran LCD. Bipeur Activé/Désactivé Indiquez si l’appareil doit émettre un signal sonore lorsque vous appuyez sur une touche du panneau tactile. Déf. panneau A/B Sélectionnez le panneau tactile à utiliser. Installation Fonct. touche Modèle/ Base données Sélectionnez le type de données affecté aux touches du panneau à touches uniques. Pour affecter des modèles, sélectionnez [Modèle]. Pour affecter des bases de données liées à un seul modèle, sélectionnez [Base données]. (touche Paramètres) (touche Admin) 1 Description 204 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Touche (touche Admin) 1 Paramètre Description Du dernier/ Valeurs départ Indiquez si vous souhaitez sérialiser à partir du dernier numéro imprimé. Nb impr défaut 1 à 999 Définissez le nombre de copies par défaut qui apparaît lors de l’impression. Régl. horloge Valeur par défaut : 2013/01/01 <24> 00:00 Définissez la date et l’heure qui s’affichent sur l’écran tactile. Format date/hr Format date : 1/31/2099, 01/31/2099, 31/1/2099, 31/01/2099, 31.1.2099, 31.01.2099, 31-1-2099, 31-01-2099, 2099/1/31, 2099/01/31, 2099-1-31, 2099-01-31 Sélectionnez le format de date pour l’horloge. Format heure : 01:59(24), 1:59(24), 1:59am, 01:59am Sélectionnez le format d’heure pour l’horloge. Dansk/Deutsch/English/ Español/Français/ Italiano/Nederlands/ Norsk/Português/Suomi/ Svenska/ Sélectionnez la langue de l’écran tactile. Unité pouce/mm Sélectionnez l’unité de mesure des paramètres affichés. Nbre impr. N° départ/Du dernier n° Indiquez si le nombre de copies défini sur le panneau tactile le reste une fois les copies imprimées. Installation Mode série (Suite) (Suite) Paramètres Langue 24 Ce paramètre du panneau tactile reste appliqué jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. Sécurité Configuration Recherche Par n° ligne/ BD Par contenu Lorsque vous utilisez un modèle avec une base de données liée, indiquez si la recherche d’enregistrements de base de données doit s’effectuer en fonction du numéro de ligne ou du contenu. Désact. modif Activé/Désactivé Indiquez si les mises en page d’étiquettes peuvent ou non être modifiées. Paramèt. verr. Activé/Désactivé Autorisez ou désactivez les modifications de paramètres pour [ ] (touche Paramètres). Mdp admin Activé/Désactivé Définissez l’accès par mot de passe pour [ ] (touche Admin). Saisir mdp : **** (4 chiffres) Saisissez le mot de passe à quatre chiffres. Imprim./V.prog/ V.polic/Mémoire/ DistImp/NbrImpr/ NbCoupC/NbCoupM Affiche le nom de modèle, la version de microprogramme, la version de police, la quantité de mémoire intégrée, ainsi que d’autres informations similaires. 205 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Touche (touche Admin) 1 Paramètre Réseau LAN Adresse IP/ Masque sous-réseau/ Passerelle WLAN Adresse IP/ Masque sous-réseau/ Passerelle/État/Signal/ Canal/SSID/Mode comm./ Mode Infrastructure Wdirect Nom de l’appareil/SSID/ Adresse IP/ Mot de passe/ État/Signal/Canal/ Mode WirelessDirect (Suite) 1 Vous ne pouvez accéder à [ Paramètres Description Affiche les paramètres réseau. ] (touche Admin) que lorsque le panneau tactile A (panneau de commande de base) est défini. Remarque • Certains paramètres peuvent varier en fonction du microprogramme (logiciel de l’appareil). • Pour réinitialiser les paramètres, utilisez [Paramètres de l’appareil] dans l’Outil de paramétrage d’imprimante pour rétablir les paramètres d’origine. Pour plus d’informations, voir Paramètres de l’appareil sous Windows ® à la page 45. Configuration de la date et de l’heure 24 Réglez la date et l’heure qui s’afficheront sur l’écran principal. a b c Appuyez sur [ d Appuyez sur les touches numérotées pour spécifier les deux derniers chiffres de l’année, deux chiffres pour le mois et deux autres pour le jour. Pour le 1er décembre 2016, appuyez sur [1] [6] [1] [2] [0] [1]. e Appuyez sur [a] ou [b] pour sélectionner AM, PM ou 24, puis appuyez sur les touches numérotées pour spécifier deux chiffres pour l’heure ainsi que pour les minutes. Pour entrer 2:45 au format AM/PM, appuyez sur [b] pour sélectionner [PM], puis appuyez sur [c] et sur [0] [2] [4] [5]. f Appuyez sur [OK]. L’écran principal apparaît et la date et l’heure spécifiées s’affichent. ] (touche Admin). Appuyez sur [b], sélectionnez [Installation], puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [b], sélectionnez [Régl. horloge], puis appuyez sur [OK]. L’écran de paramétrage de l’horloge s’affiche. 206 24 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Remarque Vous pouvez modifier le format de la date et de l’heure : Appuyez sur [ ] (touche Admin), sélectionnez [Installation], puis [Format date/hr] dans les paramètres, et spécifiez les paramètres de [Format date] et [Format heure]. Définition du mot de passe de l’administrateur 24 Vous pouvez définir un mot de passe de manière à ce que les paramètres de base spécifiés en appuyant sur [ ] (touche Admin) soient difficilement accessibles. Si un mot de passe est défini, il devra être saisi à chaque utilisation de [ ] (touche Admin). Vous pouvez limiter l’accès à ces paramètres en définissant un mot de passe. a b c d Appuyez sur [ e Saisissez le mot de passe à quatre chiffres, puis appuyez sur [OK]. Le mot de passe est défini. ] (touche Admin). Appuyez sur [b], sélectionnez [Sécurité], puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [b], sélectionnez [Mdp admin], puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [b], sélectionnez [Activé], puis appuyez sur [OK]. L’écran de saisie du mot de passe s’affiche. Remarque • Vous ne pouvez accéder à ce paramètre que lorsque le panneau tactile A (panneau de commande de base) est défini. • Une fois qu’un mot de passe a été défini, l’écran de saisie du mot de passe s’affiche à chaque utilisation de [ ] (touche Admin). Saisissez le mot de passe à quatre chiffres spécifié, puis appuyez sur [OK]. • Pour annuler les paramètres de mot de passe, appuyez sur [ ] (touche Admin), saisissez le mot de passe pour afficher les paramètres, puis définissez [Mdp admin] sur [Désactivé]. • Si vous ne vous souvenez pas du mot de passe, utilisez [Paramètres de l’appareil] dans l’Outil de paramétrage d’imprimante pour rétablir tous les paramètres d’origine, ou spécifiez une nouvelle fois le mot de passe et appliquez-le. Pour plus d’informations, voir Paramètres de l’appareil sous Windows ® à la page 45. 207 24 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Création d’une mise en page d’étiquette (Windows ® uniquement) 24 Sur l’ordinateur, utilisez P-touch Editor pour créer un modèle ou une mise en page. Pour plus d’informations, consultez la section Comment utiliser P-touch Editor à la page 104. Création d’un modèle 24 Exemple d’étiquette Floor 1 A0-001 a Lancez P-touch Editor. Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 : Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [P-touch Editor 5.1], ou double-cliquez sur l’icône de raccourci de [P-touch Editor 5.1] présente sur le bureau. Lorsque P-touch Editor démarre, choisissez entre créer une nouvelle mise en page et en ouvrir une existante. Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 : Cliquez sur [P-touch Editor 5.1] sur l’écran [Applications] ou double-cliquez sur [P-touch Editor 5.1] sur le bureau. Lorsque P-touch Editor démarre, choisissez entre créer une nouvelle mise en page et en ouvrir une existante. 208 24 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Sous Windows® 10 : Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications] et cliquez sur [P-touch Editor 5.1] sous [Brother P-touch], ou double-cliquez sur [P-touch Editor 5.1] sur le bureau. Lorsque P-touch Editor démarre, choisissez entre créer une nouvelle mise en page et en ouvrir une existante. b Lorsque la boîte de dialogue [Nouveau/Ouvrir] s’affiche, sélectionnez les différentes options pour définir l’appareil à utiliser et la taille d’étiquette à créer. c Cliquez sur [Papier] (1), puis spécifiez le support et la longueur (2). (Cette fenêtre s’affiche en mode [Express].) 1 2 24 d Cliquez sur [Texte] (1), puis spécifiez la police et le style (2). 1 2 209 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) e Cliquez sur f g Une fois le texte inséré, cliquez sur la zone de texte pour la déplacer dans le modèle. pour afficher le curseur et saisir du texte. Répétez les étapes e et f pour saisir du texte et modifier la mise en page. Une fois la saisie de texte terminée, cliquez sur [Fichier] - [Enregistrer sous] dans la barre de menus, puis spécifiez le nom du fichier dans lequel enregistrer les données. Remarque Lorsque vous utilisez l’écran tactile, les dix premiers caractères du nom du fichier s’affichent sur l’écran LCD comme nom du modèle. Définition du texte et de l’ordre d’affichage sur l’écran LCD 24 Utilisez P-touch Editor pour définir l’ordre d’affichage du texte sur l’écran LCD. a b Dans P-touch Editor, ouvrez le modèle ou la mise en page à modifier. 24 Sélectionnez la zone de texte à afficher sur l’écran LCD, faites un clic droit dessus, puis cliquez sur [Propriétés] pour afficher la boîte de dialogue [Propriétés de : Texte]. Dans la zone [Nom de l’objet] de l’onglet [Développement], saisissez le nombre souhaité (« Texte1 », « Texte2 » ou « Texte3 », par exemple). Le texte s’affiche sur l’écran LCD dans l’ordre correspondant aux nombres définis. Si vous ne souhaitez pas afficher le texte sur l’écran LCD, cochez la case [Texte non éditable] de l’onglet [Développement]. 210 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Insertion de la date et de l’heure dans une étiquette a b 24 Dans P-touch Editor, ouvrez le modèle ou la mise en page à modifier. Dans la barre de menus, cliquez sur [Insérer] - [Date/heure] pour afficher la boîte de dialogue [Propriétés de : Date et heure]. Sélectionnez les paramètres de format du texte à insérer. 1 24 Important • Si la case [A l’impression] (1) est cochée, la date et l’heure de l’impression sont insérées. Si la case est décochée, la date et l’heure actuelles seront insérées et ne seront pas mises à jour. • La date et l’heure insérées sur l’étiquette seront imprimées dans la taille de caractères intégrée de l’appareil. La taille des caractères étant déterminée par la taille de l’objet de date/heure, ajustez l’objet à la taille souhaitée dans P-touch Editor avant de transférer la mise en page d’étiquette sur l’appareil. Liaison d’une base de données à un modèle 24 Exemple d’étiquette Floor 1 Floor 1 Floor 2 A0-001 A0-002 D0-011 Il est possible de lier une base de données à un modèle qui a été créé. Le texte du modèle pouvant être remplacé par du texte provenant de la base de données, vous pouvez imprimer plusieurs étiquettes en créant un seul modèle. Pour savoir comment spécifier les paramètres de base de données, consultez l’[Aide de P-touch Editor]. 211 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) a Préparez un fichier de base de données à l’avance. Remarque • Vous pouvez utiliser les fichiers enregistrés au format XLS, MDB, CSV ou TXT comme bases de données. • Pour utiliser des fichiers au format XLSX ou ACCDB, vous devez avoir installé Microsoft® Office 2007, Microsoft® Office 2010 32 bits, Pilote d’Office System 2007 : composants de connectivité des données, ou Pilote d’Office System 2010 : composants de connectivité des données (version 32 bits). • Vous ne pouvez lier qu’une seule base de données à un même modèle. La base de données peut contenir un maximum de 65 000 enregistrements. (La taille totale des modèles et des bases de données est limitée à 7 Mo.) • Les données saisies dans la base de données peuvent être affichées sur l’écran LCD. Seuls les 13 premiers caractères peuvent s’afficher. b c Dans P-touch Editor, ouvrez le modèle qui sera lié à la base de données. Dans la barre de menus, cliquez sur [Fichier] - [Base de données] - [Connecter] pour afficher la boîte de dialogue [Ouvrir base de données]. Sélectionnez [Connexion du fichier de base de données], cliquez sur [Parcourir], puis sélectionnez la base de données à lier. 24 212 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) d Cliquez sur [Suivant] pour afficher une boîte de dialogue de paramètres. Utilisez [Champ de base de données] sous [Champs de fusion] pour spécifier la colonne de base de données à lier aux différents objets, puis cliquez sur [OK]. e Le modèle et la base de données sont liés et la fenêtre principale s’affiche. Cliquez sur la ligne de base de données à vérifier pour afficher l’étiquette avec le texte remplacé. 24 213 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Transfert de la mise en page d’étiquette sur l’appareil 24 Lorsque vous transférez la mise en page d’étiquette créée d’un ordinateur sur l’appareil, vous pouvez utiliser l’écran tactile pour imprimer autant d’étiquettes que vous le souhaitez. Utilisez P-touch Transfer Manager pour transférer les données. Pour plus d’informations, voir Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) à la page 112. Important Avant de transférer des données, assurez-vous que l’écran principal s’affiche sur l’écran LCD. a b Connectez l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, puis allumez l’appareil. Dans P-touch Editor, ouvrez la mise en page d’étiquette à transférer, puis cliquez sur [Fichier] [Transférer Modèle] - [Transférer]. Remarque • Si vous ne pouvez pas sélectionner [Transférer Modèle] dans P-touch Editor, assurez-vous que la fenêtre de mise en page de P-touch Editor est bien la fenêtre active. • Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 : Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] [P-touch Transfer Manager 2.2]. 24 • Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 : Cliquez sur [P-touch Transfer Manager 2.2] sur l’écran [Applications]. • Sous Windows® 10 : Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications], puis cliquez sur [P-touch Transfer Manager 2.2], sous [Brother P-touch]. c Sélectionnez cet appareil dans la liste [Imprimante]. Faites un clic droit sur [Configurations], cliquez sur [Nouveau], puis créez un nouveau dossier portant le nom de votre choix. (Dans cet exemple, le dossier [Switch Label] (Étiquette personnalisée) est créé.) Cliquez sur [Configurations] ou sur [Tout le contenu], puis faites glisser les données à transférer dans le dossier [Switch Label] (Étiquette personnalisée). 214 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) d Un numéro de touche (numéro du modèle à enregistrer sur l’appareil) est affecté au fichier dans le dossier [Switch Label] (Étiquette personnalisée). Pour modifier le numéro, faites un clic droit sur le fichier, cliquez sur [Code d’affectation], puis sélectionnez un nombre compris entre 1 et 99. Les données enregistrées avec les touches 1 à 28 (1) du panneau de commande à touches uniques sont déterminées par le numéro de touche. 24 1 Important Si vous utilisez le panneau de commande à touches uniques, spécifiez le numéro avant de transférer les données. • Si des modèles sont affectés à des touches uniques : Les modèles associés aux numéros de touche 1 à 28 sont enregistrés avec la touche unique portant le même numéro. • Si des bases de données sont affectées à des touches uniques : Si vous sélectionnez un modèle avec une base de données liée, les bases de données associées aux numéros 1 à 28 sont enregistrées avec la touche unique portant le même numéro. Pour savoir comment vérifier une base de données attribuée à une touche unique, consultez la section Si un modèle avec base de données liée est enregistré avec une touche unique à la page 223. Pour savoir comment spécifier les données affectées à des touches uniques, consultez la section Sélection des données affectées aux touches du panneau de commande à touches uniques à la page 217. 215 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) e Sélectionnez le dossier [Switch Label] (Étiquette personnalisée), puis cliquez sur [Transférer]. Si un message de confirmation s’affiche, cliquez sur [OK]. Le transfert démarre. Remarque • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 modèles avec cet appareil. • Si un nouveau modèle est transféré avec le même numéro de touche qu’un autre modèle déjà enregistré sur l’appareil, le nouveau modèle remplace l’ancien. Sélection du panneau tactile 24 Vous avez le choix entre deux panneaux pour l’écran tactile : le panneau de commande de base (A) et le panneau de commande à touches uniques (B). Si vous utilisez le panneau de commande à touches uniques (B), vous devez spécifier les données à affecter aux touches du panneau. Pour plus d’informations sur la spécification des paramètres, consultez la section Sélection des données affectées aux touches du panneau de commande à touches uniques à la page 217. a b c d Appuyez sur [ e Vérifiez que le nom du panneau tactile spécifié qui apparaît sur l’écran correspond au nom du panneau tactile utilisé, puis appuyez sur [PRINT] (Imprimer). ] (touche Paramètres). Appuyez sur [b], sélectionnez [Déf. panneau], puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [a] ou sur [b], sélectionnez [A] ou [B], puis appuyez sur [OK]. 24 Suivez les instructions à l’écran pour remplacer le panneau tactile. Pour plus d’informations sur son remplacement, consultez la section Remplacement du panneau tactile à la page 200. 216 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Sélection des données affectées aux touches du panneau de commande à touches uniques 24 Vous pouvez spécifier le type de données affectées aux touches uniques lorsque vous utilisez le panneau de commande à touches uniques avec l’écran tactile. Les données peuvent être de type modèle ou base de données. Exemple de mise en page d’étiquette enregistrée sur l’appareil : Template No.1 (panel.lbx) Floor 1 A0-001 Database No. 1 2 3 4 Floor 1 1 2 2 Name A0-001 A0-002 D0-011 D0-014 Template No.2 (sign.lbx) CAUTION Database No. 1 2 3 4 SIGN CAUTION DANGER HIGH TEMPERATURE BOILED WATER 24 Template No.3 (on.lbx) ON/OFF Si [Modèle] a été défini, les modèles sont enregistrés avec la touche unique du même numéro, en commençant par le modèle numéro 1. Floor 1 A0-001 CAUTION ON/OFF 217 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Si [Base données] a été défini, les bases de données du modèle sélectionné sont enregistrées avec la touche unique du même numéro, en commençant par la base de données numéro 1. (Le modèle numéro 1 est sélectionné sur l’illustration.) a b c d Appuyez sur [ Floor 1 Floor 1 Floor 2 Floor 2 A0-001 A0-002 D0-011 D0-014 ] (touche Admin). Sélectionnez [Installation], puis appuyez sur [OK]. Sélectionnez [Fonct. touche], puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [a] ou sur [b], sélectionnez [Modèle] ou [Base données], puis appuyez sur [OK]. Création d’un panneau de commande à touches uniques 24 24 Pour créer un panneau de commande à touches uniques, utilisez l’une des méthodes suivantes : Notez le nom des touches directement sur le panneau de commande à touches uniques inclus en utilisant des autocollants ou en les écrivant à la main. Vous trouverez sur la troisième de couverture du Guide d’installation rapide une illustration du panneau réel. Vous pouvez utiliser cette illustration en la copiant sur du papier ordinaire. Taille du panneau : 132,4 (longueur) × 92,3 (largeur) mm Vous pouvez télécharger un format de panneau depuis le Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com [Sélectionnez votre région/pays.] - [Téléchargement] - [Choisissez votre produit] Vous pouvez l’utiliser pour saisir le nom des touches, puis imprimer les données sur du papier ordinaire. 218 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Impression de l’étiquette 24 Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour imprimer ou modifier une mise en page d’étiquette transférée sur l’appareil, sans avoir à vous connecter à un ordinateur. Impression via le panneau de commande de base 24 a Allumez l’appareil. L’écran principal s’affiche. b Appuyez sur [a] ou sur [b] pour sélectionner le numéro du modèle à imprimer, ou appuyez sur les touches numérotées pour entrer le numéro, puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [ ] (touche Recherche) pour afficher les détails du modèle à l’écran. 1 2 3 4 24 1 Numéro du modèle 2 Texte dans le modèle 3 Format du papier 4 Numéro d’enregistrement de base de données (uniquement si une base de données est liée) Remarque • Pour vérifier tout le texte du modèle, appuyez sur [d] ou sur [c]. • Vous pouvez utiliser P-touch Editor pour définir le texte affiché sur l’écran LCD et l’ordre dans lequel il s’affiche. Pour plus d’informations, voir Définition du texte et de l’ordre d’affichage sur l’écran LCD à la page 210. c Si une base de données est liée : Appuyez sur [a] ou sur [b] pour sélectionner le numéro de l’enregistrement de base de données à imprimer, ou appuyez sur les touches numérotées pour entrer le numéro, puis appuyez sur [OK]. d Appuyez sur [PRINT] (Imprimer). Un message de confirmation du nombre de copies s’affiche. 219 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) e Entrez le nombre de copies, puis appuyez sur [PRINT] (Imprimer) ou sur [OK]. Les étiquettes sont imprimées. Remarque • Vous pouvez imprimer entre 1 et 999 copies. • Si le modèle contient un numéro sérialisé, les étiquettes sont imprimées et le champ de série est incrémenté en fonction du nombre de copies spécifié. • Si [Confir. Impr.] est défini sur [Désactivé], l’impression commence lorsque vous appuyez sur [PRINT] (Imprimer) à l’étape d. Modification du contenu d’étiquettes avant impression 24 Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour directement modifier les données et le contenu d’un modèle déjà transférés sur l’appareil. Cela vous évite de devoir modifier les données sur l’ordinateur pour les transférer ensuite sur l’appareil. Remarque • Dans les paramètres de l’écran tactile, définissez [Désact. modif] sur [Désactivé]. • Seuls les numéros peuvent être modifiés. • Les modèles modifiés ne peuvent pas être enregistrés. Lorsque vous sélectionnez un autre modèle ou une autre base de données, les données d’origine sont rétablies. Important Utilisez le panneau de commande de base pour modifier les données. a Sur l’écran principal, sélectionnez le modèle à modifier, puis appuyez sur [ ] (touche Recherche). Si vous modifiez le contenu d’un enregistrement de base de données, sélectionnez l’enregistrement approprié. b Affichez l’élément que vous souhaitez modifier avec [d] ou [c], puis appuyez sur [OK]. Vous accédez alors au mode d’édition et le numéro modifiable est mis en surbrillance. c Appuyez sur [d] ou sur [c] pour mettre en surbrillance le numéro à modifier. Appuyez sur la touche numérotée correspondant au nouveau numéro pour remplacer l’ancien. (Dans cet exemple, [A0-001] est changé en [A0-003]. Appuyez sur [c] pour mettre [1] en surbrillance, puis appuyez sur [3] sur les touches numérotées.) apparaît en bas à gauche de l’écran pour indiquer que le modèle a été modifié. 220 24 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Remarque • Pour rétablir le numéro d’origine de l’élément actuellement affiché, appuyez sur [Esc] pour quitter le mode d’édition. • Maintenez [Esc] enfoncé pendant au moins une seconde pour rétablir le numéro d’origine de l’élément actuellement affiché et revenir à l’écran principal. Si un autre élément a été modifié, s’affiche. d Appuyez sur [OK] pour appliquer le texte modifié, puis appuyez sur [PRINT] (Imprimer). Un message de confirmation du nombre de copies s’affiche. e Entrez le nombre de copies à imprimer, puis appuyez sur [PRINT] (Imprimer) ou sur [OK]. Les étiquettes sont imprimées. Recherche d’enregistrements dans une base de données liée à un modèle 24 Après avoir transféré sur l’appareil un modèle avec une base de données liée, vous pouvez rechercher un enregistrement dans la base de données en appuyant sur [ ] (touche Recherche) sur le panneau de commande de base. 24 Pour indiquer si la recherche d’enregistrements de base de données doit s’effectuer en fonction du numéro de ligne ou du contenu, appuyez sur [ ] (touche Admin) sur le panneau de commande de base, puis sélectionnez le paramètre souhaité pour [Recherche BD]. Par n° ligne : sélectionnez ce paramètre pour rechercher des enregistrements de base de données en fonction de leur numéro de ligne. Par contenu : sélectionnez ce paramètre pour rechercher des enregistrements de base de données en fonction du contenu (seulement des nombres de 13 chiffres maximum) saisi dans le premier champ de données (Colonne A, par exemple). Impression via le panneau de commande à touches uniques 24 Si une mise en page d’étiquette a été attribuée à une touche du panneau de commande à touches uniques, vous pouvez imprimer une étiquette en appuyant sur la touche de l’étiquette correspondante. Important Les données enregistrées avec chaque touche unique sont déterminées par le numéro de base de données ou le numéro de touche lors du transfert des données de l’ordinateur sur l’appareil. Pour plus d’informations, voir Transfert de la mise en page d’étiquette sur l’appareil à la page 214. 221 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) a Allumez l’appareil. L’écran principal s’affiche. b Si des bases de données sont affectées à des touches uniques : Appuyez sur [a] ou sur [b] pour sélectionner un modèle. c Appuyez sur la touche unique correspondant à l’étiquette à imprimer. Les détails de l’étiquette s’affichent à l’écran. 1 2 3 4 5 1 Numéro du modèle 2 Texte dans la mise en page d’étiquette 3 Format du papier 4 Numéro d’enregistrement de base de données (uniquement si une base de données est liée) 5 Nombre d’impressions 24 Remarque • Pour vérifier tout le texte de la mise en page d’étiquette, appuyez sur [d] ou sur [c]. Pour modifier les données, utilisez le panneau de commande de base (A), et pas le panneau de commande à touches uniques (B). Pour plus d’informations, voir Modification du contenu d’étiquettes avant impression à la page 220. • Vous pouvez utiliser P-touch Editor pour définir le texte affiché sur l’écran LCD et l’ordre dans lequel il s’affiche. Pour plus d’informations, voir Définition du texte et de l’ordre d’affichage sur l’écran LCD à la page 210. d Utilisez [a] ou [b] pour entrer le nombre de copies à imprimer, puis appuyez sur [PRINT] (Imprimer) ou sur [OK]. Les étiquettes sont imprimées. Remarque • Vous pouvez imprimer entre 1 et 999 copies. • Si le modèle contient un numéro sérialisé, les étiquettes sont imprimées et le champ de série est incrémenté en fonction du nombre de copies spécifié. • Si [Confir. Impr.] est défini sur [Désactivé], l’impression commence lorsque vous appuyez sur la touche unique à l’étape c. 222 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Si un modèle avec base de données liée est enregistré avec une touche unique 24 Si vous enregistrez sur une touche unique un modèle avec base de données liée, le contenu affiché concerne l’enregistrement de base de données correspondant au nombre de pressions sur la touche. Par exemple, dans le cas d’un modèle associé à trois enregistrements de base de données, appuyer sur la touche unique : Une fois : affiche le contenu du premier enregistrement de base de données. Deux fois : affiche le contenu du deuxième enregistrement. Trois fois : affiche le contenu du troisième enregistrement. Quatre fois : affiche de nouveau le contenu du premier enregistrement. a Appuyez sur la touche unique correspondant à l’étiquette à imprimer jusqu’à ce que le contenu de l’enregistrement de base de données souhaité s’affiche. b Utilisez [a] ou [b] pour entrer le nombre de copies à imprimer, puis appuyez sur [PRINT] (Imprimer) ou sur [OK]. Les étiquettes sont imprimées. Important Si un modèle avec une base de données liée est attribué à une touche unique, assurez-vous que [Confir. Impr.] est défini sur [Activé]. Si [Désactivé] est défini, vous ne pouvez sélectionner que la première base de données. 24 Remarque • Vous pouvez imprimer entre 1 et 999 copies. • Si le modèle contient un numéro sérialisé, les étiquettes sont imprimées et le champ de série est incrémenté en fonction du nombre de copies spécifié. Impression à partir d’un lecteur de codes-barres 24 Les fonctions de P-touch Template vous permettent de scanner des codes-barres pour afficher un modèle transféré sur l’appareil, remplacer si nécessaire le texte, puis imprimer des étiquettes. Vous pouvez vérifier sur l’écran LCD le contenu du modèle affiché ou du texte à remplacer. L’appareil est compatible avec les lecteurs de codes-barres de nombreux fabricants. Nous vous recommandons toutefois d’utiliser un lecteur de codes-barres de marque Brother (PA-BR-001). Veuillez noter que les options et fournitures disponibles peuvent varier en fonction de votre pays. Pour plus d’informations sur les fonctions de P-touch Template, consultez la section Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template à la page 68. Pour vérifier le texte du modèle, sélectionnez le numéro du modèle sur l’écran principal afin que les détails du modèle soient affichés, puis appuyez sur [d] ou sur [c]. Pour modifier le texte, affichez-le, puis appuyez sur [OK]. Lorsque vous accédez au mode d’édition, le texte modifiable est mis en surbrillance. En vérifiant le contenu de la mise en page d’étiquette avant l’impression, vous éviterez d’imprimer la mauvaise étiquette. 223 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Mises en page d’étiquettes sur l’appareil (vérification, suppression et journal) 24 Les procédures suivantes vous permettent de vérifier ou de supprimer des mises en page d’étiquettes sur l’appareil, ou encore de consulter leur journal d’impression. Vérification du contenu d’une mise en page d’étiquette 24 Pour afficher les détails du modèle à l’écran et vérifier le contenu, appuyez sur [ ] (touche Recherche) sur l’écran tactile. Pour plus d’informations, voir Impression via le panneau de commande de base à la page 219. Suppression d’une mise en page d’étiquette sur un ordinateur Windows® 24 Utilisez [Paramètres de l’appareil] dans l’Outil de paramétrage d’imprimante pour supprimer une mise en page d’étiquette de l’appareil. Dans la barre de menus, cliquez sur [Outils] - [Supprimer le modèle et la base de données] pour supprimer un modèle ou une base de données enregistré sur l’appareil. Pour plus d’informations, voir Barre de menus à la page 47. Pour vérifier les mises en page d’étiquettes sur l’appareil et sélectionner les données à supprimer, connectez l’appareil à un ordinateur et utilisez P-touch Transfer Manager. Vérification du journal d’impression des mises en page d’étiquettes 24 ® Windows Utilisez [Paramètres de l’appareil] dans l’Outil de paramétrage d’imprimante pour vérifier le journal d’impression. Si [Enregistrer le journal d’impression de l’imprimante] est défini sur [Activer] dans l’onglet [Avancés], un journal d’impression est enregistré sur l’appareil. Pour exporter le journal d’impression et l’enregistrer en tant que fichier .CSV, cliquez sur [Outils] - [Enregistrer le journal d’impression dans un fichier]. Pour plus d’informations, voir Paramètres de l’appareil sous Windows ® à la page 45. Mac Utilisez le Printer Setting Tool (Outil de paramétrage d’imprimante) pour vérifier le journal d’impression. Si [Save Printer Print Log] (Enregistrer le journal d’impression de l’imprimante) est défini sur [Enable] (Activer) dans l’onglet [Basic] (De base), un journal d’impression est enregistré sur l’appareil. Pour imprimer le journal d’impression, sélectionnez [Usage Log] (Journal d’utilisation) dans [Print Information Report] (Imprimer le rapport d’informations) (onglet [Basic] (De base)). Pour plus d’informations, voir Onglet De base à la page 62. 224 24 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Remplacement de la pile pour la date/l’heure 24 Une pile est fournie pour conserver en mémoire les paramètres de l’horloge interne. La pile se décharge même si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Important • Utilisez uniquement les piles recommandées pour l’appareil. L’utilisation d’autres piles peut endommager l’appareil. • Lorsque vous rangez ou jetez la pile, enveloppez-la (avec du ruban adhésif, par exemple) pour éviter tout court-circuit. (Exemple d’isolation de pile) 1 2 1 Ruban adhésif 2 Pile pour la date et l’heure 24 • Nous vous recommandons de remplacer la pile tous les deux ans. • Si l’horloge est réinitialisée alors que l’appareil est alimenté, remplacez cette pile. Lorsque vous devez remplacer la pile, achetez une pile CR2032 (fabricants recommandés : Hitachi Maxell, Ltd., FDK Corporation). • Mettez au rebut les piles en les déposant dans un point de collecte approprié. Ne les jetez pas avec les déchets ménagers. Veillez en outre à vous conformer à toutes les réglementations en vigueur. a Maintenez le bouton (Alimentation) enfoncé pour éteindre l’appareil, puis débranchez l’appareil de la prise électrique. Si la batterie Li-ion rechargeable (en option) est installée, retirez-la. b À l’aide d’une pièce ou d’un objet similaire, tournez lentement le couvercle de la pile dans le sens de la flèche jusqu’à la butée, puis retirez ce couvercle. Important Si vous tournez de force le couvercle de la pile au-delà de cette butée, vous risquez de l’endommager. 225 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) c Retirez la pile. Comme illustré ci-dessous, appuyez sur la partie A de la pile pour la débloquer et la retirer. d Installez la nouvelle pile. Important Veillez à insérer la pile en respectant sa polarité (les pôles + et – doivent être correctement orientés). e Remettez le couvercle de la pile dans sa position d’origine. Pour installer le couvercle de la pile, utilisez une pièce ou un objet similaire pour tourner lentement ce couvercle dans le sens opposé à la flèche, jusqu’à la butée. 24 Important Si vous tournez de force le couvercle de la pile au-delà de cette butée, vous risquez de l’endommager. Remarque Vous pouvez configurer la date et l’heure en appuyant sur [ ] (touche Admin) sur le panneau tactile. Pour plus d’informations, voir Configuration de la date et de l’heure à la page 206. 226 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Questions fréquemment posées 24 Q. Quelle est la quantité de mémoire disponible ? R. L’appareil dispose de 7 Mo de mémoire intégrée, ce qui vous permet d’enregistrer 99 modèles au maximum. Lorsque la mémoire intégrée est pleine ou que 99 modèles ont été enregistrés, les modèles ne peuvent plus être transférés sur l’appareil (pour y être enregistrés). Supprimez de l’appareil les modèles que vous ne souhaitez pas conserver. Q. Pourquoi la taille de fichier change-t-elle lorsque je transfère un modèle sur l’appareil ? R. Le format d’un fichier de modèle P-touch Transfer Manager 2.2 étant différent du format d’un fichier après transfert sur l’appareil, la taille du fichier varie. Q. Comment puis-je vérifier le nombre de modèles pouvant être enregistrés sur l’appareil et les numéros de touche utilisés ? R. Procédez comme suit pour vérifier les informations : 1 Connectez l’appareil à l’ordinateur, puis allumez l’appareil. 24 2 Lancez P-touch Transfer Manager. ® ® ® ® Sous Windows Vista / Windows 7 / Windows Server 2008 / Windows Server 2008 R2 : Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Transfer Manager 2.2]. Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 : Cliquez sur [P-touch Transfer Manager 2.2] sur l’écran [Applications]. Sous Windows® 10 : Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications], puis cliquez sur [P-touch Transfer Manager 2.2], sous [Brother P-touch]. 3 Cliquez sur « Brother PT-P950NW » dans le volet de gauche pour afficher les modèles enregistrés avec l’appareil dans le volet de droite. Vous pouvez voir le nombre de modèles et les numéros de touche actuellement utilisés. 227 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Q. Pourquoi ne puis-je pas transférer un modèle, avec sa date automatiquement mise à jour, sur l’appareil ? R. Il est possible que le pilote d’imprimante n’ait pas été correctement installé. Réinstallez le pilote d’imprimante, puis recommencez le transfert. Si la date n’a pas été mise à jour, vérifiez que la case [A l’impression] est cochée dans la boîte de dialogue [Propriétés de : Date et heure] du modèle. Pour plus d’informations, voir Insertion de la date et de l’heure dans une étiquette à la page 211. 24 228 Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement) Spécifications du produit 24 Les spécifications suivantes s’appliquent lorsque la pile n’est pas installée et que l’écran LCD est fermé. Taille : environ 113 (L) × 192 (P) × 59 (H) mm Poids : environ 0,329 kg 24 229