MSR4892MR | LG MSR-4890MR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
MSR4892MR | LG MSR-4890MR Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FOUR À MICRO-ONDES
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
***
***
***
/MSR-488
MSR-489
/MSR489
(Selon les modèles. Vérifiez les spécifications de votre modèle)
MFL41121934
www.lg.com
1SÀDBVUJPOTEFTUJOÀFT¸ÀWJUFSUPVUFTVSFYQPTJUJPOBVYNJDSPPOEFT
1SÀDBVUJPOT
-FGPVSOFQFVUGPODUJPOOFSQPSUFPVWFSUFHS¶DF¸TPOTZTUÃNFEFWFSSPVJMMBHF
EFTÀDVSJUÀJOUÀHSÀEBOTMFNÀDBOJTNFEFMBQPSUF$FTNÀDBOJTNFTEF
TÀDVSJUÀBSSÁUFOUBVUPNBUJRVFNFOUUPVUFDVJTTPOMPSTEFMPVWFSUVSFEFMBQPSUF
DFRVJEBOTMFDBTEFNJDSPPOEFTQPVSSBJUFOHFOESFSVOFFYQPTJUJPOOPDJWF
¸MÀOFSHJFNJDSPPOEFT
*MFTUJNQPSUBOUEFOFQBTFOEPNNBHFSMFTZTUÃNFEFWFSSPVJMMBHF
-PSTEVSÀDIBVGGBHFEFMJRVJEFT TPVQFT TBVDFTFUCPJTTPOTEBOTWPUSFGPVS
¸NJDSPPOEFT VOFÀCVMMJUJPOÀSVQUJWFUBSEJWFQFVUTFQSPEVJSFTBOT
BQQBSJUJPOEFCVMMFT$FUUFDPOEJUJPOQFVUFOUSBÆOFSVOCPVJMMPOOFONFOU
TPVEBJOTVSMFMJRVJEFDIBVE1PVSÀWJUFSDFSJTRVF TVJWSFMFTÀUBQFT
DJEFTTPVT
/FQMBDFSBVDVOPCKFUFOUSFMBWBOUEVGPVSFUMBQPSUFFUOFMBJTTFSBVDVO
SÀTJEVEBMJNFOUPVEFQSPEVJUOFUUPZBOUTBDDVNVMFSTVSMFTTVSGBDFTBTTVSBOU
MÀUBODIÀJUÀ
/FQBTTVSDIBVGGFS
WJUFSEVUJMJTFSEFTSÀDJQJFOUT¸CPSEESPJUBWFDDPMÀUSPJU
"HJUFSMFMJRVJEFBWBOUEFQMBDFSMFSÀDJQJFOUEBOTMFGPVS BHJUFS¸OPVWFBV
¸NJDVJTTPO
/FQBTVUJMJTFSVOGPVSFOEPNNBHÀ-BCPOOFGFSNFUVSFEFMBQPSUFFTU
QBSUJDVMJÃSFNFOUJNQPSUBOUF-BQPSUF MFODBESFNFOU MFTDIBSOJÃSFTFUMFT
MPRVFUT DBTTÀTPVNBMBKVTUÀT MFTKPJOUTEFMBQPSUFFUMFTTVSGBDFT
EÀUBODIÀJUÀOFEPJWFOUQBTÁUSFFOEPNNBHÀT
/FDPOGJFSDFUBQQBSFJMQPVSSÀHMBHFPVSÀQBSBUJPORV¸VOUFDIOJDJFO
RVBMJGJÀEVTFSWJDFBQSÃTWFOUF
"QSÃTMFSÀDIBVGGBHF MBJTTFSSFQPTFSEBOTMFGPVSRVFMRVFTNJOVUFT BHJUFS
PVTFDPVFSEFOPVWFBVMFTMJRVJEFT FOQBSUJDVMJFS MFDPOUFOVEFT
CJCFSPOTFUEFTSÀDJQJFOUTEBMJNFOUTQPVSOPVSSJTTPOT FUWÀSJGJFSMFVS
UFNQÀSBUVSFBWBOUDPOTPNNBUJPOBGJOEÀWJUFSMFTCSßMVSFT CJCFSPOTFU
SÀDJQJFOUTEBMJNFOUTQPVSOPVSSJTTPOT OPUBNNFOU 'BJSFBUUFOUJPOFO
NBOJQVMBOUMFSÀDJQJFOU
"UUFOUJPO
"UUFOUJPO
Laisser reposer un instant l’aliment
réchauffé au micro-ondes et tester
la température avant consommation.
Notamment les biberons et petits pots.
7ÀSJGJFSMFTUFNQTEFDVJTTPO
6OFDVJTTPOFYDFTTJWFQFVUFOGMBNNFS
VOBMJNFOUFUFOEPNNBHFSMFGPVS
2
3
Instructions de securite importantes
4~8
9 ~ 10
11
12
13
14
15
16
Economie d’énergie
17
Programmes de réchauffage automatique
18 ~ 19
20 ~ 21
22 ~ 23
24 ~ 26
27 ~ 28
Cuisine des enfants
29 ~ 30
31
32 ~ 33
34
35
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS.
Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four.
Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez
toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
INSTRUCTIONS DE
SECURITE IMPORTANTES
Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous alerte sur des risques potentiels pouvant vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres
personnes.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte à la sécurité et les mots “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION”. Ces mots s
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole vous alerte sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant produire des blessures graves ou la
mort.
Ce symbole vous alerte sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant produire des blessures graves ou des dégâts
matériels.
brûlure ou une mort soudaine produite par un choc électrique.
AVERTISSEMENT
1. N’
3. C et appareil peut être utilisé par des enfants, âgés de plus de 8 ans,
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites ou ayant peu d'expérience et de connaissances,
si ceux-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d'utilisation appropriées pour leur sécurité et comprennent les dangers
impliqués.
ne utilisation incorrecte peut causer des dégâts comme un incendie, un
choc électrique et une brûlure.
es pièces accessibles peuvent chauffer pendant l’utilisation du four.
es enfants doivent être tenus à l'écart.
ls peuvent se brûler.
réparations de la porte, des joints des portes, du panneau de contrôle,
des interrupteurs d’enclenchement de sécurité ni de toute autre pièce
du four, qui impliquerait d'enlever des plaques qui protègent contre
N’
l’exposition à l’énergie des micro-ondes.
utilisez pas le four si les
joints des portes et les parties adjacentes du four à micro-ondes sont
endommagés. es réparations ne doivent être réalisées que par un
U
4. L
L
I
5. L es liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans
L
À la différence d’autres appareils, le four à micro-ondes est du matériel
à haut voltage et haut courant. Une utilisation ou une réparation
inappropriée peut aboutir à une exposition excessive à l’énergie des
micro-ondes ou à un choc électrique.
2. N’
micro-ondes pour sécher des journaux, des vêtements, des jouets, des
dispositifs électriques, des animaux ou des enfants, etc.)
ela peut causer de graves périls à la sécurité, comme un incendie, une
C
des récipients fermés hermétiquement, puisque ceux-ci peuvent
P
E
éclater. nlevez l’enveloppe en plastique des aliments avant de les
cuire ou de les décongeler. ependant, notez que dans certains cas les
4
chauffer ou les cuire.
C
INSTRUCTIONS DE
SECURITE IMPORTANTES
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS.
Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four.
Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez
toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
L
excessive. ( es verrouillages de sécurité arrêtent automatiquement toute
activité de cuisson si la porte du four est ouverte.)
AVERTISSEMENT
Ils peuvent éclater.
6. Utilisez uniquement les accessoires appropriés à chaque mode de
cuisson, reportez vous à la page 12 de ce guide.
Une utilisation inappropriée pourrait endommager votre micro-ondes et
2. Ne placez aucun objet (comme des serviettes de cuisine ou de table,
7. Ne laissez pas les enfants jouer avec les accessoires ou se suspendre
3. N’utilisez pas votre four s’il est endommagé. La porte du four doit
etc.) entre la face frontale du four et la porte et ne permettez aucune
accumulation d’aliments ou de résidus de produits nettoyage sur les
surfaces des joints.
ela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro-ondes
excessive.
C
ses accessoires, ou pourrait provoquer une étincelle ou un incendie.
à la poignée de la porte.
ls pourraient être blessés.
obligatoirement se fermer correctement et il ne doit y avoir aucun
dommage au niveau : (1) de la porte (déformation), (2) des charnières
et des systèmes de verrouillage (cassés ou desserrés), (3) des joints de
porte et des surfaces d’étanchéité.
I
8. Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, le four ne doit pas
C
être mis en marche tant qu’il n’a pas été réparé par un technicien
compétent.
ela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro-ondes
excessive.
9. Toute intervention ou réparation, impliquant la dépose d’un couvercle
4. V
de protection contre les ondes de l’appareil, est dangereuse et doit
être effectuée exclusivement par un technicien compétent.
des petites quantités d’aliments nécessitant un temps de cuisson ou de
chauffage plus court.
a cuisson excessive peut entrainer que les aliments prendront feu, et de
ce fait des dégâts dans votre four.
L
5. L ors du réchauffage de liquides, soupes, sauces et boissons dans
votre four à micro-ondes, une ébullition éruptive tardive peut se
produire sans apparition de bulles. Cette condition peut entraîner un
bouillonnenment soudain sur le liquide chaud. Pour éviter ce risque,
suivre les étapes ci-dessous:
10. L orsque l’appareil fonctionne en mode combiné, les enfants ne
peuvent utiliser le four que sous la supervision d’un adulte en raison
des températures générées.
ATTENTION
1. Vous ne pouvez pas utiliser votre four la porte ouverte à cause des
I
verrouillages de sécurité intégrés dans mécanisme de la porte. l est
important de ne pas altérer les verrouillages de sécurité.
ela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro-ondes
C
Éviter d'utiliser des récipients à bord droit et à col étroit.
Ne pas surchauffer.
5
Agiter le liquide avant de placer le récipient dans le four, agiter à
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS.
Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four.
Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez
toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
INSTRUCTIONS DE
SECURITE IMPORTANTES
ayant des parties métalliques (par exemple, en or ou en argent).
ATTENTION
E
V
adaptés à un usage dans des fours à micro-ondes avant de les utiliser.
L es récipients en métal pour les aliments et les boissons sont interdits
au cours de la cuisson à micro-ondes.
Ils peuvent se réchauffer et noircir. En particulier, les objets métalliques
nouveau à mi-cuisson.
Après le réchauffage, laisser reposer dans le four quelques minutes,
agiter ou secouer de nouveau les liquides (en particulier, le contenu
peuvent se courber dans le four, ce qui peut produire des dégâts
importants.
(biberons et récipients d'aliments pour nourrissons, notamment).
Faire attention en manipulant le récipient.
Soyez prudent lorsque vous manipuler le récipient. Le chauffage de
10. N’utilisez pas de produits en papier recyclés.
I
11. Ne rincez pas le plateau et la grille en les mettant dans de l'eau juste
après la cuisson. Ils pourraient se briser ou se casser.
Une utilisation incorrecte peut endommager votre four.
12. Veillez à bien placer le four de sorte que le devant de la porte se situe
ls peuvent contenir des impuretés pouvant produire des étincelles et/ou
un incendie s’ils sont utilisés pour cuire.
boissons par micro-ondes peut produire une ébullition retardée sans
bouillonnement.
6. Il y a une évacuation sur le haut, le bas ou le côté du four. Ne la
bloquez pas.
ela peut aboutir à un endommagement de votre four et à une cuisson
appauvrie.
C
7. Ne faites pas fonctionner le four vide. Il est préférable de laisser un
à au moins 8 cm derrière le bord de la surface sur laquelle il est posé,
L
U
verre d’eau dans le four, lorsqu'il n'est pas inutilisé. ’eau absorbera
toutes les micro-ondes en toute sécurité en cas de démarrage
accidentel du four.
ne utilisation incorrecte peut endommager votre four.
8. e cuisez pas les aliments enveloppés dans des serviettes en papier,
à moins que votre livre de cuisine contienne des instructions sur ces
ne utilisation incorrecte peut aboutir à des blessures et à des dégâts
pour votre four.
13. Avant la cuisson, percez la peau des pommes de terre, des pommes
U
N
ou de tout autre fruit ou légume semblable.
Ils peuvent éclater.
14. Ne cuisez pas d'œufs dans leurs coques. Il ne faut pas cuire les œufs
E
aliments. t n’utilisez pas de papier journal au lieu des serviettes, pour
préparer.
dans leurs coques ni chauffer les œufs durs dans le four à micro-ondes
car ils peuvent éclater, même une fois que le réchauffage est terminé.
a pression augmentera à l’intérieur de l'œuf, et il peut éclater.
Une utilisation incorrecte peut produire une explosion ou un incendie.
9. N’utilisez pas de récipients en bois ni des récipients en céramique
L
6
INSTRUCTIONS DE
SECURITE IMPORTANTES
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS.
Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four.
Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez
toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
ATTENTION
15. N'utilisez pas le four pour frire.
Cela peut aboutir à une ébullition soudaine du liquide chaud.
16. E
Cela peut nuire gravement à votre sécurité, en produisant un incendie
ou un choc électrique.
17. Lorsque les aliments sont chauffés ou cuits dans des récipients jetables
en plastique, en papier ou faits avec un autre matériel combustible,
surveillez le four et jetez-y un coup d'œil de temps en temps.
os aliments peuvent être dénaturés à cause de la détérioration des
récipients, ce qui peut aussi produire un incendie.
V
18. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
N
l’appareil est en marche. e touchez ni la porte du four, ni la cavité
externe, ni l’arrière, ni la cavité interne du four, ni les accessoires, ni
les assiettes en modes gril, chaleur tournante et cuisson automatique;
Comme ils se réchauffent, il y a des risques de brûlures si vous n’utilisez
pas de gants épais.
19. Le four doit être régulièrement nettoyé et tout dépôt alimentaire doit
être enlevé.
e pas maintenir le four propre peut conduire à la détérioration de sa
surface, ce qui pourrait nuire à la durée de vie de l’appareil et
éventuellement provoquer une situation dangereuse.
N
20. N’utilisez que la sonde thermique recommandée pour ce four.
Vous ne pouvez pas être sûr que la température est correcte avec une
sonde à température non indiquée.
21. Suivre les instructions données par chaque fabricant de popcorn. Lors
de la préparation du popcorn, ne pas laisser le four sans surveillance.
Si au terme des temps de cuisson indiqués le maïs n’éclate pas, arrêter
la cuisson. Ne jamais utiliser de sac papier marron pour préparer du
popcorn. Ne jamais essayer de faire éclater les graines restantes.
Le fait de trop cuire le popcorn risquerait de le brûler.
22. Cet appareil doit être relié à la terre.
L
BLEU ~ Neutre
MARRON ~ Phase
VERT ET JAUNE ~ Terre
S
procédez comme suit :
L
L
L
la borne qui porte le repère E ou
.
i le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
S
éviter tout danger.
ne utilisation incorrecte peut produire des dégâts électriques graves.
U
23. C
Une utilisation incorrecte peut endommager votre four.
7
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS.
Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four.
Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez
toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
INSTRUCTIONS DE
SECURITE IMPORTANTES
P
D
P
E
ATTENTION
ar les employés dans les cuisines des magasins, bureaux et autres
environnements de travail;
ans les domaines agricoles;
ar les clients dans les hôtels, motels et autres environnements
résidentiels;
nvironnements de type gîte touristique
33. e four à micro-ondes est destiné à faire chauffer de la nourriture et des
boissons.
24. La connexion peut être établie en rendant le cordon accessible ou en
règles de câblage.
L’utilisation incorrecte d’une prise ou d’un interrupteur peut produire un
L
L e sèchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins
choc électrique ou un incendie.
25. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
chauffants, pantoufles, éponges, linge humide, et autres articles similaires
peuvent entraîner des risques de blessures, d'inflammation ou de feu.
l'entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants
sauf s'ils ont plus de 8 ans sans surveillance.
26. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au
34. Les contenus des biberons et des petits pots pour bébés doivent être
27. Utilisez uniquement des ustensiles pouvant être utilisés pour des fours
35. L
moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande
séparée.
à micro-ondes.
sinon l'impact de la chaleur peut constituer un risque.
28. Ce four à micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire.
29. Ce four à micro-ondes est destiné à être utilisé de façon autonome.
30. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
31. La porte ou la surface extérieure peut devenir chaude lorsque
l'appareil fonctionne.
32. Cet appareil est réservé à un usage domestique courant, ou à d'autres
utilisations comme:
8
%ÀCBMMBHFEFMBQQBSFJMFU
*OTUBMMBUJPO
˜ÊÃՈÛ>˜ÌʏiÃÊjÌ>«iÃÊ`iÊL>ÃiÊ`jVÀˆÌiÃÊÃÕÀÊViÃÊ`iÕÝÊ«>}iÃ]ÊۜÕÃÊÃiÀiâ À>«ˆ`i“i˜ÌÊi˜
“iÃÕÀiÊ`iÊÛjÀˆvˆiÀʏiÊLœ˜Êvœ˜V̈œ˜˜i“i˜ÌÊ`iÊۜÌÀiÊvœÕÀ°Ê6iՈiâÊv>ˆÀiÊ«>À̈VՏˆmÀi“i˜Ì
>ÌÌi˜Ìˆœ˜Ê>ÕÝʈ˜ÃÌÀÕV̈œ˜ÃÊ«œÀÌ>˜ÌÊÃÕÀ½i“«>Vi“i˜ÌÊ`iÊۜÌÀiÊvœÕÀ°ÊœÀõÕiÊۜÕÃÊÜÀÌiâʏi
vœÕÀÊ`iÊܘÊi“L>>}i]ÊÛiˆiâÊDÊLˆi˜ÊÀïÀiÀÊ̜ÕÃʏiÃÊ>VViÃ܈ÀiÃÊiÌÊi“L>>}iðÊ6jÀˆvˆiâ
µÕiʏiÊvœÕÀʘ½>Ê«>ÃÊjÌjÊi˜`œ““>}jÊ«i˜`>˜Ìʏ>ʏˆÛÀ>ˆÃœ˜°
1MBDFSMFGPVS¸MFNQMBDFNFOUEFWPUSFDIPJY ¸VOF
IBVUFVSTVQÀSJFVSF¸DN FOTBTTVSBOURVJMFYJTUF
VOFTQBDFEBVNPJOTDNFOIBVUFUDN¸MBSSJÃSF
QPVSBTTVSFSVOFWFOUJMBUJPODPSSFDUF-BWBOUEVGPVSEPJUTF
USPVWFS¸BVNPJOTDNEVCPSEEFMBTVSGBDFQPVSÀWJUFSEF
CBTDVMFS
6OFTPSUJFEÀWBDVBUJPOFTUQMBDÀFTVSMBQBSUJFTVQÀSJFVSFPV
MBUÀSBMFEVGPVS/FQBTMPCTUSVFSQPVSÀWJUFSEFOEPNNBHFS
MBQQBSFJM
%ÀCBMMF[MFGPVSFUQPTF[MFTVSVOFTVSGBDF
QMBOF
PLATEAU EN VERRE
SUPPORT PLATEAU
$&'063/&%0*51"4ž53&65*-*4&"%&4'*/4%&
3&45"63"5*0/$0..&3$*"-&
0VWSJSMBQPSUFEFWPUSFGPVS
1MBDFSMBBAGUE ROTATIVE ¸MJOUÀSJFVSEV
GPVSFUMF1-"5&"6&/7&33&EFTTVT
#SBODIF[MFGPVSEBOTVOFQSJTFTUBOEBSE
7ÀSJGJF[RVFMFGPVSFTUMFTFVMBQQBSFJM
CSBODIÀ¸DFUUFQSJTF
4JWPUSFGPVSOFGPODUJPOOFQBTDPSSFDUFNFOU
EÀCSBODIF[FUSFCSBODIF[MF
3FNQMJTTF[VOSÀDJQJFOUQPVSNJDSP
POEFTBWFDNMEFBV1MBDF[MF
TVSMF1-"5&"6&/7&33& FUGFSNF[MBQPSUFEV
GPVS4JWPVTBWF[EFTEPVUFTTVSMFSÀDJQJFOU¸
VUJMJTFS WFVJMMF[WPVTSFQPSUFS¸MBQBHF
"QQVZF[TVSMF
CPVUPO%1"35
VOFGPJTQPVS
SÀHMFSMFUFNQT
30
EFDVJTTPOTVS
TFDPOEFT
-"''*$)&63 DPNQUFSB¸SFCPVST¸QBSUJSEF
TFDPOEFT-PSTRVJMJOEJRVFSB JMTPOOFSB
USPJTGPJT0VWSF[MBQPSUFEVGPVSFUUFTUF[MBUFNQÀSBUVSF
EFMFBV4JWPUSFGPVSGPODUJPOOFCJFO MFBVEFWSBJUÁUSF
DIBVEF 'BJUFTBUUFOUJPOFOTPSUBOUMFSÀDJQJFOUEVGPVS JM
QFVUÁUSFDIBVE
7053&'063&4513ž5
3ÀHMBHF
)PSMPHF
6œÕÃÊ«œÕÛiâÊÀj}iÀʏ½ œÀœ}iÊÃՈÛ>˜ÌʏiÊÃÞÃÌm“iÊDÊ£ÓÊ iÕÀiÃʜÕÊDÊÓ{Ê iÕÀið
>˜Ãʏ½iÝi“«iÊÃՈÛ>˜Ì]ʍiÊۜÕÃÊ«ÀjÃi˜ÌiÊVœ““i˜ÌÊÀj}iÀʏ½ iÕÀiÊÃÕÀÊ£{Ê ÊÎxÊÈÊۜÕÃÊ>««ˆµÕiâʏiÊÃÞÃÌm“iÊDÊÓ{
iÕÀiÃ°Ê ½œÕLˆiâÊ«>ÃÊ`iÊÀïÀiÀÊ̜ÕÃʏiÃʓ>ÌjÀˆ>ÕÝÊ`iÊVœ˜`ˆÌˆœ˜˜i“i˜ÌÊ`ÕÊvœÕÀ°
"TTVSF[WPVTRVFWPVTBWF[DPSSFDUFNFOUJOTUBMMÀWPUSFGPVSDPNNFEÀDSJU
QSÀDÀEFNNFOUEBOTDFNBOVFM
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ -PSTRVFWPVTCSBODIF[WPUSFGPVSQPVSMB
QSFNJÃSFGPJTPVRVBOEMBMJNFOUBUJPOFTU
SÀUBCMJF¸MBTVJUFEVOFQBOOFEF
DPVSBOU MFDIJGGSFiwBQQBSBÆUEBOTMB
GFOÁUSFEhBGGJDIBHF7PVTEFWF[BMPST
SFDPNNFODFSMFSÀHMBHFEFMIPSMPHF
4JMIPSMPHF PVMBGFOÁUSFEhBGGJDIBHF
JOEJRVFEFTTZNCPMFTBOPSNBVY
EÀCSBODIF[WPUSFGPVSEFMBQSJTFEF
DPVSBOU QVJTSFCSBODIF[MFFUSÀHMF[EF
OPVWFBVMIPSMPHF
1FOEBOUMFSÀHMBHFEFMIPSMPHF MFEFVY
QPJOUTDMJHOPUF-PSTRVFMFSÀHMBHFFTU
UFSNJOÀ MFEFVYQPJOUTDFTTFEF
DMJHOPUFS
"QQVZF[VOFGPJTTVS$-0$, )03-0(& 4JWPVTWPVMF[VUJMJTFSMFTZTUÃNF¸IFVSFT BQQVZF[TVS$-0$,
)03-0(& VOFGPJTEFQMVT1PVSDIBOHFSVOFBVUSFPQUJPOBQSÃTBWPJS
SÀHMÀMIPSMPHF WPVTEFWF[EÀCSBODIFSMFGPVSFUMFSFCSBODIFSFOTVJUF
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFi14: w
"QQVZF[TVS45"35 %1"35 5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFi14:35 w
"QQVZF[TVS45"35 %1"35 -hIPSMPHFDPNNFODFMFDPNQUBHF
4ÀDVSJUÀ
&OGBOU
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ 7PUSFGPVSEJTQPTFEVOFTÀDVSJUÀRVJ
ÀWJUFUPVUGPODUJPOOFNFOUBDDJEFOUFMEV
GPVS6OFGPJTMBTÀDVSJUÀFOGBOU
FODMFODIÀF WPVTOFQPVSSF[VUJMJTFS
BVDVOFGPODUJPOFUWPVTOFQPVSSF[QBT
DVJSFEBMJNFOUT
7PUSFFOGBOUQFVUUPVUFGPJTFODPSFPVWSJS
MBQPSUF
"QQVZF[FUNBJOUFOF[FOGPODÀFMBUPVDIF4501$"/$&"33&5"//6-"5*0/ ˈ
KVTRV¸DFRVFi-w BQQBSBJTTFTVSMBGGJDIFVSFU
RVVOTJHOBMTPOPSFSFUFOUJTTF
-B4$63*5&/'"/5 FTUFODMFODIÀF
-IFVSFEJTQBSBÆUSBEFMBGGJDIFVSTJWPVTBWF[SÀHMÀMIPSMPHF
-Fi-wSFTUFSBBGGJDIÀQPVSWPVTSBQQFMFSRVFMB4$63*5&/'"/5 FTU
FODMFODIÀF
1PVSBOOVMFSMB4$63*5&/'"/5 BQQVZF[FUNBJOUFOF[FOGPODÀFMB
UPVDIF4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ ˈKVTRV¸DFRVFMFi-w
EJTQBSBJTTF WPVTFOUFOESF[VO4*(/"-40/03&RVBOEFMMFTFSBEÀTBDUJWÀF
1VJTTBODF
EFDVJTTPO
>˜Ãʏ¿iÝi“«iʵՈÊÃՈÌ]ʍiÊۜÕÃʓœ˜ÌÀiÊVœ““i˜ÌÊVՈÀiÊ`iÃÊ>ˆ“i˜ÌÃÊDÊ՘iʫՈÃÃ>˜ViÊ`iÊ60 W(80%) Ê«i˜`>˜ÌÊ
xʓˆ˜ÕÌiÃÊÎäÊÃiVœ˜`ið
"TTVSF[WPVTRVFWPVTBWF[JOTUBMMÀMFGPVSDPSSFDUFNFOU DPOGPSNÀNFOU
BVYJOTUSVDUJPOTEPOOÀFTEBOTMFTQBHFTQSÀDÀEFOUFT
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ Appuyer deux fois sur MICRO (PUISSANCE) pour sélectionner la puissance 80%.
7PUSFGPVS¸NJDSPPOEFTQPTTÃEFDJOR
OJWFBVYEFQVJTTBODFEFDVJTTPO
EJGGÀSFOUT-BQVJTTBODFMBQMVTÀMFWÀFFTU
TÀMFDUJPOOÀFQBSEÀGBVUFUMFCPVUPOEF
TÀMFDUJPOTFSU¸DIPJTJSVOFQVJTTBODF
EJGGÀSFOUF
16*44"/$&
1063$&/5"(& &-&7&&
850W
.0:&//&
680W
.0:&//&
510W
.0:&//&'"*#-&
340W
'"*#-&
170W
"&-&7&&
apparaît EBOTMBGFOÁUSFEBGGJDIBHF
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFi5:30 w
"QQVZF[TVS45"35 %1"35 6œÌÀiÊvœÕÀÊDʓˆVÀœ‡œ˜`iÃÊ«œÃÃm`iÊxʘˆÛi>ÕÝÊ`iʫՈÃÃ>˜ViÊ«œÕÀÊۜÕÃÊ«iÀ“iÌÌÀiÊ՘ʓ>݈“Õ“Ê`iÊvi݈LˆˆÌjÊiÌÊ՘
Vœ˜ÌÀžiʜ«Ìˆ“>Ê`iʏ>ÊVՈÃܘ°ÊiÊÌ>Li>ÕÊVˆ‡`iÃÜÕÃÊۜÕÃʈ˜`ˆµÕiʏiʘˆÛi>ÕÊ`iʫՈÃÃ>˜ViÊÀiVœ““>˜`jÊ«œÕÀ
`ˆvvjÀi˜ÌÃÊÌÞ«iÃÊ`¿œ«jÀ>̈œ˜ÃÊ«œÃÈLiÃÊ>ÛiVÊViÊvœÕÀÊDʓˆVÀœ‡œ˜`ið
16*44"/$&
&-&7&&
1063$&/5"(&
8
.0:&//&"&-&7&&
8
.0:&//&
8
.0:&//&'"*#-&
8
'"*#-&
8
64"(&
'BJSFCPVJMMJSEFMhFBV
'BJSFEPSFSEVCPFVGIBDIÀ
$VJSFEFMBWPMBJMMF EVQPJTTPOPVEFTMÀHVNFT
$VJSFEFTNPSDFBVYEFWJBOEFUFOESF
3ÀDIBVGGFSUPVUFTTPSUFTEhBMJNFOUT
'BJSFSÏUJSEFMBWJBOEFFUEFMBWPMBJMMF
'BJSFDVJSFEFTDIBNQJHOPOTFUEFTGSVJUTEFNFS
'BJSFDVJSFEFTBMJNFOUTDPOUFOBOUEVGSPNBHFFUEFTœufs
1SÀQBSFSEFTDBLFTFUEFTCSJPDIFT
1SÀQBSFSEFT œufs
1SÀQBSFSVOGMBO
1SÀQBSFSEVSJ[ EFMBTPVQF
'BJSFGPOESFEVCFVSSFFUEVDIPDPMBU
$VJSFEFTNPSDFBVYEFWJBOEFNPJOTUFOESF
3BNPMMJSEVCFVSSFFUEVGSPNBHF
3BNPMMJSEFMBHMBDF
'BJSFMFWFSEFMBQ¶UF¸MBMFWVSF
5PVUFEÀDPOHÀMBUJPO
Niveaux de
QVJTTBODF
$VJTTPO
FO%FVY&UBQFT
Dans l’exemple suivant, je vous montre comment cuisiner en deux étapes. La première étape va permettre de cuire
vos aliments 11 minutes sur HIGH ; la seconde étape va cuire les aliments 35 minutes à 30W.
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ 3ÀH*FSMBQVJTTBODFFUMFUFNQTEFDVJTTPOQPVS*ÀUBQF
1FOEBOUMBDVJTTPOFOEFVYÀUBQFT MB
QPSUFEVGPVSQFVUÁUSFPVWFSUFQPVS
TVSWFJMMFSMFTBMJNFOUT3FGFSNFSMBQPSUF
FUBQQVZFSTVS45"35QPVSRVFMÀUBQF
EFDVJTTPODPOUJOVF
"QQVZFSVOFGPJTTVS.*$30 16*44"/$& QPVS
TÀMFDUJPOOFS*BQVJTTBODF."9*
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFiw
"MBGJOEFMAÀUBQF 6O4*(/"-40/03&
3ÀH*FSMBQVJTTBODFFUMFUFNQTEFDVJTTPO QPVS*ÀUBQF
SFUFOUJUFUMAÀUBQF DPNNFODF
"QQVZFSRVBUSFGPJTTVS.*$30 16*44"/$& QPVS
4JWPVTEÀTJSF[BOOVMFSMFQSPHSBNNF
BQQVZFSEFVYGPJTTVS4501$-&"3
TÀMFDUJPOOFSVOFQVJTTBODF
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*' KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFiw
"QQVZF[TVS45"35 %1"35 >˜ÃÊViÌÊiÝi“«i]ʍiÊۜÕÃʓœ˜ÌÀiÊVœ““i˜ÌÊÃjiV̈œ˜˜iÀÊÓʓˆ˜ÕÌiÃÊ`iÊVՈÃܘÊDʫՈÃÃ>˜Viʓ>݈“>i°
%ÀNBSSBHF
SBQJEF
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ -BGPODUJPO%&."33"(&3"1*%&WPVT
QFSNFUEhJOUSPEVJSFEFTJOUFSWBMMFTEF
TFDPOEFTEFDVJTTPO¸QVJTTBODF
NBYJNBMF )*() FOVUJMJTBOUMBUPVDIF
%1"35
"QQVZF[RVBUSFGPJTTVS45"35 %1"35 QPVSTÀMFDUJPOOFSNJOVUFT¸
QVJTTBODFNBYJNBMF )*() 7PUSFGPVSTFNFUUSBFOSPVUFBWBOUMBRVBUSJÃNFQSFTTJPO
1FOEBOUMBDVJTTPO%1"35*/45"/5"/ WPVTQPVWF[BVHNFOUFSMBEVSÀFEFDVJTTPOKVTRV¸
NJOVUFTFOBQQVZBOUEFGB¼POSÀQÀUÀFTVSMFCPVUPO45"35 %1"35 &DPOPNJF
EÀOFSHJF
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ &$00/
L’affichage indique ‘0’.
-BGPODUJPO (&221
&DPOPNJF
EÀOFSHJF QFSNFUEÀDPOPNJTFS
EFMÀOFSHJFFOÀUFJHOBOUMBGGJDIBHF
-BGGJDIBHFTFSBÀHBMFNFOUÀUFJOU
BQSÃTNJOVUFTEFOPOVUJMJTBUJPO
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ &$00/ -BGPODUJPO&DPOPNJFEÀOFSHJFQSFOESBGJOFOBQQVZBOUTVS
OJNQPSUFRVFMCPVUPOEVQBOOFBVEBGGJDIBHF Dans l'exemple suivant, je vais vous montrer comment réchauffer 0.7 Kg de "Soupe/sauce".
1SPHSBNNFT EF
SÀDIBVGGBHF BVUPNBUJRVF
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ La fonction de réchauffage automatique
des aliments est facile et pratique à utiliser.
Le four a été préprogrammé pour
réchauffer automatiquement les aliments.
Le four dispose d'options de réchauffage
préréglées: Soupe/sauce, plat cuisiné
refroidi, boisson et muffins congelés.
Catégorie
Appuyez sur Auto Reheat.
irh-1wBQQBSBÆUEBOTMBGFOÁUSFEBGGJDIBHF
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFi0,7 w
Appuyez sur
Auto Reheat
Soupe/sauce
heure
Plat refroidi
fois
Boisson
fois
Muffins congelés
fois
"QQVZF[TVS45"35 %1"35 Catégorie
Soupe/sauce
0,2~0,8 kg
Bol compatible
micro-ondes
Réfrigérée
1. Versez la soupe/sauce dans un bol compatible micro-ondes.
Recouvrez d'un film plastique. Placez la nourriture dans le four.
2. Après la cuisson, remuez et laissez reposer pendant 3 minutes.
0,3~0,6 kg
Plateau
Réfrigérée
Percez la surface à l'aide d'une pointe (broche).
Placez la nourriture sur le plateau tournant en verre.
Après la cuisson, laissez reposer pendant 2 ~ 3 minutes avant de servir.
- À remuer (exemples) : Spaghettis à la bolognaise, ragoût de bœuf.
- À ne pas remuer (exemples) : lasagnes, hachis Parmentier.
Remarque : pour les aliments conditionnés dans des sacs, percez les
portions de viande, de riz, de pâtes, etc.
- Pour les aliments à remuer, remuez lorsque vous entendez le bip sonore.
- Pour les aliments à ne pas remuer, ne les remuez pas lorsque vous
entendez le bip.
1 ~ 2 tasses
Grandes tasses
(mugs) en céramique
Température
ambiante
1. Versez 236 ± 0.1g dans une grande tasse (mug) en céramique.
2. Réglez la température de l'eau entre 20,5 et 21,6 °C à l'aide d'un
thermomètre de laboratoire.
1. Placez le mug au centre du four.
2. Appuyez sur le doseur de boisson pour obtenir 1 dose de boisson.
3. La mesure finale de la température de l'eau doit être effectuée dans les
10 secondes qui suivent la fin de la période de chauffage.
1 ~ 4 pièce(s)
(50 g/pièce)
Serviettes papier
Congelée
1. Placez une serviette papier au centre du four.
2. Posez les muffins congelés au centre de la serviette papier.
(rh-2)
Boisson
(rh-3)
Muffins congelés
(rh-4)
Instructions
Ustensile
(rh-1)
Plat refroidi
Température des
aliments
Quantité
>˜Ãʏ¿iÝi“«iÊÃՈÛ>˜Ì]ʍiÊۜÕÃÊiÝ«ˆµÕiÊVœ““i˜ÌÊVՈÀiÊä]Èʎ}Ê`iÊ«œ““iÃÊ`iÊÌiÀÀiÊi˜ÊV i“ˆÃi°
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ -BGPODUJPO$6*440/"650."5*26&
WPVTQFSNFUEFDVJSFGBDJMFNFOUMB
QMVQBSUWPTBMJNFOUTQSÀGÀSÀTFO
TÀMFDUJPOOBOUMFUZQFEhBMJNFOUFUFO
FOUSBOUTPOQPJET
$BUÀHPSJF
Appuyez sur
"650$00,
1PNNFEFUFSSF
FODIFNJTF
-ÀHVNFTGSBJT
fois
-ÀHVNFTTVSHFMÀT
fois
3J[
fois
fois
"QQVZF[TVS"650$00, $6*440/"650."5*26& i"DwBQQBSBÆUEBOTMBGFOÁUSFEBGGJDIBHF
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFi0,6 w
"QQVZF[TVS 45"35 %1"35 $VJTTPO
BVUPNBUJRVF
'PODUJPO
"VUP$PPL
$VJTTPO
BVUPNBUJRVF
$BUÀHPSJF
5FNQÀSBUVSF
-JNJUFEFQPJET 6TUFOTJMF EFMhBMJNFOU
Plat vapeur
Température $IPJTJTTF[EFTQPNNFTEFUFSSFEFUBJMMFNPZFOOF H -BWF[FUFTTVZF[MFTQPNNFT
EFUFSSF'BJUFTQMVTJFVSTUSPVTEBOTMFTQPNNFTEFUFSSFBWFDVOFGPVSDIFUUF1PTF[MFTTVSMF
ambiante
plat vapeur*OUSPEVJTF[MFQPJETFUBQQVZF[TVS45"35"QSÃTMBDVJTTPO TPSUF[MFT
QPNNFTEFUFSSFEVGPVS$PVWSF[MFTEhVOFGFVJMMFEFQBQJFSEhBMVNJOJVNFUMBJTTF[MFT
SFQPTFSQFOEBOUNJOVUFT
"55&/5*0/-BHSJMMFFUMFTQBSPJTEVGPVSTPOUCSßMBOUFT6UJMJTF[EFTHBOUTBQQSPQSJÀT
_ LH
1MBUDSFVY
BEBQUÀ¸MB
DVJTTPOBV
NJDSPPOEFT
Température .FUUF[MFTMÀHVNFTEBOTVOQMBUBEBQUÀ¸MBDVJTTPOBVNJDSPPOEFT
"KPVUF[EFMhFBV$PVWSF["QSÃTMBDVJTTPO SFNVF[FUMBJTTF[SFQPTFS
ambiante
"KPVUF[EFMhFBVFOGPODUJPOEFMBRVBOUJUÀ
LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF
LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF
_ LH
1MBUDSFVY
BEBQUÀ¸MB
DVJTTPOBV
NJDSPPOEFT
_ LH
1MBUDSFVY
BEBQUÀ¸MB
DVJTTPOBV
NJDSPPOEFT
1PNNFTEFUFSSF _ LH
FODIFNJTF
(Ac-1)
-ÀHVNFT
GSBJT
(Ac-2)
-ÀHVNFT
TVSHFMÀT
(Ac-3)
3J[
(Ac-4)
*OTUSVDUJPOT
4VSHFMÀ
.FUUF[MFTMÀHVNFTEBOTVOQMBUBEBQUÀ¸MBDVJTTPOBVNJDSPPOEFT"KPVUF[EF
MhFBV$PVWSF["QSÃTMBDVJTTPO SFNVF[FUMBJTTF[SFQPTFS
"KPVUF[EFMhFBVFOGPODUJPOEFMBRVBOUJUÀ
LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF
LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF
Température -BWF[MFSJ[FUMBJTTF[MFUSFNQFSQFOEBOUNJOVUFT
ambiante
.FUUF[MFSJ[ MhFBVCPVJMMBOUFFU ¸DVJMMÃSF¸UIÀEFTFMEBOTVOQMBUDSFVYTVGGJTBNNFOUHSBOE
Poids
Riz
100g
200ml
200g
400ml
300g
600ml
Couvrir
O ui
3J["QSÃTDVJTTPO MBJTTF[DPVWFSUQFOEBOUNJOVUFTPVKVTRVh¸DFRVFMhFBVTPJUBCTPSCÀF
>ÊÌi“«jÀ>ÌÕÀiÊiÌʏ>Ê`i˜ÃˆÌjÊ`iÃÊ>ˆ“i˜Ìà varient. mÃʏœÀÃ]ʍiÊۜÕÃÊÀiVœ““>˜`iÊ`iÊÛjÀˆvˆiÀʏiÃÊ>ˆ“i˜ÌÃÊ>Û>˜ÌÊ`i
Vœ““i˜ViÀʏ>ÊVՈÃܘ°Ê>ˆÌiÃÊ«>À̈VՏˆmÀi“i˜ÌÊ>ÌÌi˜Ìˆœ˜Ê>ÕÝÊ}ÀœÃʓœÀVi>ÕÝÊ`iÊۈ>˜`iʜÕÊ`iÊۜ>ˆi°Ê iÀÌ>ˆ˜Ã
>ˆ“i˜ÌÃʘiÊ`œˆÛi˜ÌÊ«>ÃÊkÌÀiÊ̜Ì>i“i˜ÌÊ`jVœ˜}ijÃÊ>Û>˜Ìʏ>ÊVՈÃܘ°Ê*>ÀÊiÝi“«i]ʏiÊ«œˆÃܘÊVՈÌÊÈÊۈÌiʵտˆÊiÃÌ
«>ÀvœˆÃÊ«ÀjvjÀ>LiÊ`iÊVœ““i˜ViÀʏ>ÊVՈÃܘʵÕ>˜`ʏiÊ«œˆÃܘʘ¿iÃÌÊ«>ÃÊi˜VœÀiÊi˜ÌˆmÀi“i˜ÌÊ`j}ij°ÊiÊ«Àœ}À>““i
, Ê­* ®ÊVœ˜Ûˆi˜ÌÊ«œÕÀÊ`jVœ˜}iiÀÊ`iÃÊ«ˆmViÃÊ`iÊ«ïÌiÊÌ>ˆiÊVœ““iÊ՘iÊ«ïÌÃÊ«>ˆ˜ÃʜÕÊ՘iÊ«ïÌiÊÌÀ>˜V i°
iÃÊ«ˆmViÃʘjViÃÈÌi˜ÌÊ՘ÊViÀÌ>ˆ˜ÊÌi“«ÃÊ`iÊÀi«œÃÊ«œÕÀʵÕiʏiÊVi˜ÌÀiÊ܈ÌÊLˆi˜Ê`jVœ˜}ij°Ê¿iÝi“«iÊÃՈÛ>˜ÌÊۜÕÃ
ˆ˜`ˆµÕiÊVœ““i˜ÌÊ`jVœ˜}iiÀÊ£]{ʎ}Ê`iÊۜ>ˆiÊÃÕÀ}iji°
%ÀDPOHÀMBUJPO
BVUPNBUJRVF
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ 1FTF[MFTBMJNFOUTRVFWPVTBMMF[EÀDPOHFMFS3FUJSF[UPVUSVCBOPV
FNCBMMBHFNÀUBMMJRVF QVJTNFUUF[MFTBMJNFOUTEBOTMF
GPVSFUSFGFSNF[MBQPSUF
7PUSFGPVS¸NJDSPPOEFTEJTQPTFEFRVBUSF
NPEFTEFEÀDPOHÀMBUJPO7*"/%& 70-"*--&
10*440/ FU1"*/1MVTJFVSTQVJTTBODFTTPOU
QPTTJCMFTQPVSDIBRVFNPEFEF
EÀDPOHÀMBUJPO"QQVZF[QMVTJFVSTGPJTTVSMB
UPVDIF%&$0/(&-"5*0/"650."5*26&
QPVSTÀMFDUJPOOFSVOFQVJTTBODFEJGGÀSFOUF
$BUÀHPSJF
"QQVZF[EFVYGPJTTVSMBUPVDIF"650%&'3045 %&$0/(&-"5*0/
"650."5*26& QPVSTÀMFDUJPOOFSMFQSPHSBNNFEFEÀDPOHÀMBUJPOEF
WPMBJMMF 106-53: -BGFOÁUSFEhBGGJDIBHFJOEJRVFiE&'w
*OUSPEVJTF[MFQPJETEFTBMJNFOUTTVSHFMÀTRVFWPVTBMMF[EÀDPOHFMFS
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFi1,4 w
"QQVZF[TVS
"QQVZF[TVS45"35 %1"35 .&"5 7*"/%&
GPJT
106-53: 70-"*--&
GPJT
'*4) 10*440/
GPJT
#3&"% 1"*/
GPJT
1FOEBOUMBEÀDPOHÀMBUJPO MFGPVSÀNFUUSBVOCJQ0VWSF[MFGPVS SFUPVSOF[MBQJÃDFFUÀUBMF[MFT
NPSDFBVYQPVSRVFMBEÀDPOHÀMBUJPOTFGBTTFEFNBOJÃSFVOJGPSNF4PSUF[MFTQBSUJFTRVJPOU
EÀDPOHFMÀPVQSPUÀHF[MFTQPVSSBMFOUJSMFVSEÀDPOHÀMBUJPO6OFGPJTMBWÀSJGJDBUJPOUFSNJOÀF SFGFSNF[
MBQPSUFEVGPVSFUBQQVZF[TVSMBUPVDIF45"35QPVSQPVSTVJWSFMBEÀDPOHÀMBUJPO-FQSPDFTTVTEF
EÀDPOHÀMBUJPODPOUJOVF NÁNFMPSTRVFMFCJQSFWHOUJU UBOURVFWPVTOhPVWSF[QBTMBQPSUF
(6*%&%&%&$0/(&-"5*0/
-BOPVSSJUVSF¸EÀDPOHFMFSEPJUTFUSPVWFSEBOTVOSÀDJQJFOUBEBQUÀBVNJDSPPOEFTFUÁUSFQMBDÀF TBOTDPVWFSDMF TVSMFQMBUFBVUPVSOBOUFOWFSSF
"VCFTPJO QSPUÀHF[MFTNPSDFBVYQMVTQFUJUTEFWJBOEFPVEFWPMBJMMFBWFDEFTGFVJMMFTEFQBQJFSBMVNJOJVN%FDFUUFNBOJÃSF DFTQJÃDFTOFTFSÀDIBVGGFSPOU
QBTQFOEBOUMBEÀDPOHÀMBUJPO7FJMMF[¸DFRVFMBGFVJMMFFOBMVNJOJVNOFUPVDIFQBTMFTQBSPJTEVGPVS
&UBMF[MFTBMJNFOUTUFMTRVFWJBOEFIBDIÀF DÏUFMFUUFT TBVDJTTFTFUUSBODIFTEFMBSEEÃTRVFMFVSÀUBUEFEÀDPOHÀMBUJPOMFQFSNFU-PSTRVFMFCJQSFUFOUJU
SFUPVSOF[MFTBMJNFOUT4PSUF[MFTQJÃDFTEÀDPOHFMÀFT-BJTTF[EÀDPOHFMFSMFTQJÃDFTSFTUBOUFT"QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFSMFTBMJNFOUTQPVSRVFMB
EÀDPOHÀMBUJPOTPJUDPNQMÃUF
1BSFYFNQMF MFTSÏUJTEFWJBOEFFUMFTQPVMFUTFOUJFSTEPJWFOU3&104&3QFOEBOUIFVSFNJOJNVNBWBOUMFVSDVJTTPO
$BUÀHPSJF
-JNJUFEFQPJET
6TUFOTJMF
7JBOEF
(dEF1)
7PMBJMMF
(dEF2)
1PJTTPO
(dEF3)
_ LH
"DDFTTPJSFTQPVS
NJDSPPOEFT
BTTJFUUFQMBUF
"MJNFOUT
7JBOEF
#PFVGIBDIÀ GJMFUEFCPFVG DVCFTQPVSSBHPßU CJGUFDL SÏUJCSBJTÀ DVMPUUFEFCPFVG IBNCVSHFS
$ÏUFMFUUFTEFQPSD DÏUFMFUUFTEhBHOFBV SPVMFBVEFWJBOEF TBVDJTTF DÏUFMFUUFT DN
3FUPVSOF[MFTBMJNFOUTMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU
"QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFS¸NJOVUFT
7PMBJMMF
1PVMFUFOUJFS DVJTTFT QPJUSJOFT QPJUSJOFTEFEJOEF NPJOTEFLH
3FUPVSOF[MFTBMJNFOUTMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU
"QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFS¸NJOVUFT
1PJTTPO
'JMFUT TUFBLT QPJTTPOFOUJFS GSVJUTEFNFS
3FUPVSOF[MFTBMJNFOUTMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU
"QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFS¸NJOVUFT
1BJO
(dEF4)
_ LH
4FSWJFUUFFOQBQJFS
PVBTTJFUUFQMBUF
1BJOFOUSBODIFT QFUJUTQBJOT CBHVFUUF FUD
Dans l’exemple suivant, je vais vous expliquer comment cuire des plats spécifiques.
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ Appuyez sur Cuisson Spécialevous permet
de cuire la pl upart de vos plats
préférés en sélectionnant le type
d’ingrédients et leur poids.
Famille
d’ingrédients
.
iSc-2wBQQBSBÆUEBOTMBGFOÁUSFEBGGJDIBHF
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFi0,3 w
Appuyez sur
'ORFRQVEhBWPJOF
fois
1BUFT
fois
)BSJDPUTBV
'PVS
fois
)PUEPHT
fois
3BHPVU
fois
ŽVGTCSPVJMMFT
fois
"QQVZF[TVS45"35 %1"35 $VJTTPO
4QÀDJBMF
$BUÀHPSJF
1.Flocons d’avoine
5FNQÀSBUVSF
EFMhBMJNFOU
Ambiante
(Sc-1)
2.Pates
Ambiante
(Sc-2)
6TUFOTJMF
Bol spécial
micro-ondes
Bol spécial
micro-ondes
-JNJUFEFQPJET
*OTUSVDUJPOT
Placez la flocons et le lait dans un bol profond spécial micro-ondes. Ne recouvrez pas.
Lorsque le four émet un bip sonore, remuez bien et appuyez sur Start pour continuer. Une
fois cuit, remuez bien et laissez reposer 1 minute avant de servir.
1 à 4 part
1 part
2 parts
Farine
1 sachet
Environ
40 g
1/3 de tasse
(1 sachet)
2/3 de 1 tasse (3 1 tasse +
tasse
sachets) 1/3
(2 sachets)
(4 sachets)
Lait froid
¾ de tasse
(180 ml)
1 tasse + 2 tasses + 3 tasses
½
¼
(720 ml)
(360 ml) (540 ml)
3 parts
4 parts
Placez les pâtes et l’eau bouillante, plus ¼ de cuillère à café de sel dans un saladier profond
et large.
0,1 à 0,3 kg
Poids
100 g
Eau
400 ml
bouillante
200 g
700 ml
300 g
Couvrir
1 000 ml
Non
Cuire sans couvrir. Lorsque le four émet un bip sonore, remuez les pâtes etappuy ez sur
Start pour continuer. Une fois cuites, remuez bien et laissez reposer 1 minute si nécessaire.
Rincez les pâtes sous l’eau froide.
3.Haricots au four
(Sc-3)
Ambiante
Assiette
spéciale microondes
Versez les haricots dans un plat spécial micro-ondes. Couvrez. Posez le plat sur le plateau
en verre.
Une fois réchauffé, remuez, puis laissez reposer 1 à 2 minutes couvert.
0,2 à 0,8 kg
$BUÀHPSJF
4. Hot dogs
5FNQÀSBUVSF
EFMhBMJNFOU
*OTUSVDUJPOT
Bol spécial microondes
0,2 à 0,6 kg
Mettez le contenu de la boîte,dans un saladier spécial micro-ondes.
Chauffez sans couvrir.
Une fois réchauffé, remuez bien.
Videz et servez.
Ambiante
Bol spécial microondes
0,2 à 0,6 kg
Placez le ragoût dans un bol spécial micro-ondes.
Recouvrez parfaitement d’un film.
Une fois réchauffé, remuez bien et laissez reposer pendant 2 minutes.
Réfrigéré
Bol spécial microondes
1 à 4 œufs
(Sc-5)
6. Œufs
Brouillés
-JNJUFEFQPJET
Ambiante
(Sc-4)
5. Ragout
6TUFOTJMF
Placez le nombre souhaité d’œufs et le lait dans un grand saladier.
Fouettez légèrement.
Recouvrez d’un film.
Une fois cuits, retirez du four.
Remuez bien et laisser reposer 1 à 2 minutes bien recouvert.
Le lait ajouté dépend de la quantité.
(Sc-6)
** 1 œuf : 1 cuillère à soupe de lait.
** 2 œufs : 2 cuillères à soupe de lait.
** 3 œufs : 3 cuillères à soupe de lait.
** 4 œufs : 4 cuillères à soupe de lait.
%ÀDPOHÀMBUJPO
SBQJEF
1̈ˆÃiâÊViÌÌiÊvœ˜V̈œ˜Ê«œÕÀÊ`jVœ˜}iiÀÊÀ>«ˆ`i“i˜ÌʍÕõտDÊä]xʎ}Ê`iÊۈ>˜`iÊ >V jiÊ՘ˆµÕi“i˜Ì°
>ˆÃÃiâÊÀi«œÃiÀʏ>Êۈ>˜`iÊ՘ÊViÀÌ>ˆ˜ÊÌi“«ÃÊ«œÕÀʵÕiʏiÊVi˜ÌÀiÊ܈ÌÊLˆi˜Ê`jVœ˜}ij°Ê¿iÝi“«iÊVˆ‡`iÃÜÕÃÊۜÕÃ
ˆ˜`ˆµÕiÊVœ““i˜ÌÊ`jVœ˜}iiÀÊä]xʎ}Ê`iÊۈ>˜`iÊ >V jiÊÃÕÀ}iji°
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ 1FTF[MFTBMJNFOUTRVFWPVTBMMF[EÀDPOHFMFS7FJMMF[¸DFRVFUPVUSVCBO
PVFNCBMMBHFNÀUBMMJRVFTPJUSFUJSÀ QVJTNFUUF[MFT
BMJNFOUTEBOTMFGPVSFUSFGFSNF[MBQPSUF
"QQVZF[TVSMBUPVDIF26*$,%&'3045 %&$0/(&-"5*0/3"1*%& QPVS
TÀMFDUJPOOFSMFQSPHSBNNFEFEÀDPOHÀMBUJPOEFWJBOEF .&"5 7PUSFGPVS¸NJDSPPOEFTEJTQPTFEhVOF
GPODUJPOEFEÀDPOHÀMBUJPOSBQJEF
.&"57*"/%& 1FOEBOUMBEÀDPOHÀMBUJPO MFGPVSÀNFUUSBVOCJQ0VWSF[MFGPVS SFUPVSOF[MBQJÃDFFUÀUBMF[MFTNPSDFBVY
QPVSRVFMBEÀDPOHÀMBUJPOTFGBTTFEFNBOJÃSFVOJGPSNF4PSUF[MFTQBSUJFTRVJPOUEÀDPOHFMÀPVQSPUÀHF[MFT
QPVSSBMFOUJSMFVSEÀDPOHÀMBUJPO6OFGPJTMBWÀSJGJDBUJPOUFSNJOÀF SFGFSNF[MBQPSUFEVGPVSFUBQQVZF[TVSMB
UPVDIF45"35QPVSQPVSTVJWSFMBEÀDPOHÀMBUJPO-FQSPDFTTVTEFEÀDPOHÀMBUJPODPOUJOVF NÁNFMPSTRVFMF
CJQ UBOURVFWPVTOhPVWSF[QBTMBQPSUF
(6*%&%&%&$0/(&-"5*0/3"1*%&
6UJMJTF[DFUUFGPODUJPOQPVSEÀDPOHFMFSSBQJEFNFOUEFMBWJBOEFIBDIÀF
%ÀCBSSBTTF[DPNQMÃUFNFOUMBWJBOEFEFTPOFNCBMMBHF.FUUF[MBWJBOEFIBDIÀFEBOTVOQMBUQPVSNJDSPPOEFT-PSTRVFMFCJQSFUFOUJU TPSUF[MBWJBOEFEV
GPVS SFUPVSOF[MBFUSFNFUUF[MBEBOTMFGPVS"QQVZF[TVS45"35QPVSQPVSTVJWSFMBEÀDPOHÀMBUJPO"MBGJOEVQSPHSBNNF TPSUF[MBWJBOEFIBDIÀFEVGPVS
DPVWSF[MBEFQBQJFSEhBMVNJOJVNFUMBJTTF[MBSFQPTFSEF¸NJOVUFTPVKVTRVh¸DFRVhFMMFTPJUDPNQMÃUFNFOUEÀDPOHFMÀF
$BUÀHPSJF
7JBOEFIBDIÀF
1PJET
6TUFOTJMF
LH
"DDFTTPJSFTQPVS
NJDSPPOEFT
BTTJFUUFQMBUF
*OTUSVDUJPOT
7JBOEFIBDIÀF
3FUPVSOF[MFTBMJNFOUTMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU
"QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFSEF¸NJOVUFT
$VJTJOF
EFTFOGBOUT
%BOTMFYFNQMFTVJWBOUKFWPVTNPOUSFSBJDPNNFOUGBJSFQPVSDVJSFEFTTBOEXJDIFT
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ "QQVZF[TVS$IJMESFODPPLQPVSTÀMFDUJPOOFSMFQSPHSBNNF
-FGPVSEÀNBSSFSBBVUPNBUJRVFNFOU
(6*%&%&%(*73"(&"650."5*26&4&-0/10*%4
6UJMJTF[DFUUFGPODUJPOQPVSDVJSFSBQJEFNFOUEFTTBOEXJDIFTQPVSMFTFOGBOUT
CATEGORIES
POIDS
USTENSIL
Cuisine des
Enfants
QJÃDFT
1BQJFSFTTVJFUPVU
INSTRUCTIONS
*OHSÀEJFOUT
1BJOCMBOD
1PNNFEFUFSSF
'SPNBHF
#FVSSF
4FM IFSCFT¸WPMPOUÀ
QJÃDFT
QJÃDF
H
H
1SÀQBSBUJPOQSÀMJNJOBJSF
1FSDF[MBQPNNFEFUFSSFQMVTJFVSTGPJT$VJTJOF[¸QMFJOFQVJTTBODF
QFOEBOUNJOVUFT
3¶QF[MFGSPNBHFFUMBQPNNFEFUFSSFÀQMVDIÀFFONPSDFBVYNPZFOT
4BMF[MBQPNNFEFUFSSF
$VJTJOF[MFTTBOEXJDIFTTFMPOMFTDIÀNBTVJWBOU1BJO CFVSSF QPNNF
EFUFSSFS¶QÀF GSPNBHF
1MBDF[MFTTBOEXJDIFTEBOTEVQBQJFSFTTVJFUPVUFUNFUUF[BVGPVS
$IPJTJTTF[MFNFOVFUQSFTTF[TVS45"35QPVSDVJSF
6TUFOTJMFTQPVS
.JDSPPOEFT
/FKBNBJTVUJMJTFSEPCKFUTNÀUBMMJRVFTPVEF
NÀUBMEBOTWPUSFGPVS¸NJDSPPOEFT
1BQJFS
-FTBTTJFUUFTFUMFTSÀDJQJFOUTFOQBQJFSDPOWJFOOFOUFUQFVWFOUÁUSFVUJMJTÀTEBOTWPUSF
GPVS¸NJDSPPOEFT EBOTMBNFTVSFPáMFUFNQTEFDVJTTPOFTUDPVSUFURVFMFTBMJNFOUT
DPOUJFOOFOUQFVEFHSBJTTFTFUEFBV-FTTFSWJFUUFTFOQBQJFSTPOUÀHBMFNFOUUSÃTVUJMFT
QPVSFOWFMPQQFSMFTBMJNFOUTFUQPVSHBSOJSMFTQMBUFBVYEFDVJTTPOEBOTMFTRVFMTMFT
BMJNFOUTHSBTDPNNFMFCBDPOTPOUDVJUTWJUFSFOHÀOÀSBMMFTQSPEVJUTFOQBQJFSEF
DPVMFVS MBRVFMMFQFVUEÀUFJOESF$FSUBJOTQSPEVJUTFOQBQJFSSFDZDMÀQFVWFOUDPOUFOJS
EFTJNQVSFUÀTRVJQPVSSBJFOUFOHFOESFSEFTBSDTPVTFOGMBNNFSFODBTEVUJMJTBUJPO
EBOTVONJDSPPOEFT
-FTNJDSPPOEFTOFQFVWFOUUSBWFSTFSMFNÀUBM&MMFTWPOUSFCPOEJSTVSMPCKFUNÀUBMMJRVF
EBOTMFGPVSFUQFVWFOUDSÀFSVOBSDÀMFDUSJRVF QIÀOPNÃOFBMBSNBOURVJSFTTFNCMF¸
VOÀDMBJS-BQMVQBSUEFTVTUFOTJMFTEFDVJTTPOOPONÀUBMMJRVFTSÀTJTUBOU¸MBDIBMFVS
QFVWFOUÁUSFVUJMJTÀTEBOTVONJDSPPOEFT$FQFOEBOU DFSUBJOTVTUFOTJMFTQFVWFOU
DPOUFOJSEFTNBUÀSJBVYRVJMFTSFOEFOUJNQSPQSFT¸VOFVUJMJTBUJPOEBOTVONJDSP
POEFT&ODBTEFEPVUFTTVSVOVTUFOTJMFQBSUJDVMJFS JMFYJTUFVONPZFOTJNQMFEF
TBWPJSTJMQFVUBMMFSBVNJDSPPOEFT1MBDF[MVTUFOTJMFFORVFTUJPOQSÃTEVOCPMEFBV
EBOTMFNJDSPPOEFT'BJUFTDIBVGGFSQFOEBOUNJOVUF¸QMFJOFQVJTTBODF4JMFBV
DIBVGGFBMPSTRVFMVTUFOTJMFSFTUFGSPJEBVUPVDIFS MVTUFOTJMFQFVUQBTTFSBVNJDSP
POEFT&OSFWBODIF TJMBUFNQÀSBUVSFEFMFBVOFDIBOHFQBTNBJTRVFMVTUFOTJMF
DIBVGGF BMPSTJMOFQFVUÁUSFVUJMJTÀEBOTMFNJDSPPOEFT7PVTEJTQPTF[DFSUBJOFNFOU
EBOTWPUSFDVJTJOFEFOPNCSFVYSÀDJQJFOUTRVJQFVWFOUQBTTFSBVNJDSPPOEFT&OWPJDJ
VOFMJTUF
4BDTEFDVJTTPOFOQMBTUJRVF
A condition qu'ils soient spécialement conçus pour la cuisson, les sacs plastiques
spécial cuisson peuvent être utilisés sans risques dans votre four à micro-ondes.
Toutefois, faites une fente dans le sac pour que la vapeur puisse s'échapper.
En mode Micro-ondes, n'utilisez jamais de sacs plastiques ordinaires pour cuire
des aliments, sinon ils fondraient et se déchireraient.
"TTJFUUFT
7BJTTFMMFQMBTUJRVFQPVSNJDSPPOEFT
-BQMVQBSUEFTBTTJFUUFTWPOUBVNJDSPPOEFT&ODBTEFEPVUFTFSFQPSUFSBVY
EPDVNFOUTEVGBCSJDBOUPVFGGFDUVFSMFUFTUEÀDSJUQMVTIBVU
*MFYJTUFUPVUFTTPSUFTEFGPSNFTFUEFUBJMMFTEFWBJTTFMMFQPVSNJDSPPOEFT1PVSMB
QMVQBSU WPVTQPVWF[VUJMJTFSEBOTWPUSFNJDSPPOEFTMFTVTUFOTJMFTEPOUWPVTEJTQPTF[
EÀK¸QMVUÏURVFEJOWFTUJSEBOTVOOPVWFMÀRVJQFNFOUEFDVJTJOF
7FSSFT
-FWFSSFRVJSÀTJTUF¸MBDIBMFVSQFVUQBTTFSBVNJDSPPOEFT$FMBFTUWBMBCMFQPVS
UPVUFTMFTNBSRVFTEVTUFOTJMFTEFDVJTJOFFOWFSSFUSFNQÀQPVSGPVS/ÀBONPJOT OF
QBTVUJMJTFSEFWFSSFGSBHJMF UFMRVFMFTWFSSFT¸WJO RVJQPVSSBJFOUTFCSJTFSQFOEBOUMF
SÀDIBVGGBHF
1PUFSJF QMBUTFOQJFSSF DÀSBNJRVF
-FTSÀDJQJFOUTGBCSJRVÀTEBOTDFTNBUÀSJBVYDPOWJFOOFOUHÀOÀSBMFNFOUQPVSVOF
VUJMJTBUJPOFONJDSPPOEFT NBJTJMFTUQSÀGÀSBCMFEFGGFDUVFSVOUFTUBVQSÀBMBCMF
3ÀDJQJFOUTFOQMBTUJRVF
"55&/5*0/
*MTQFVWFOUÁUSFVUJMJTÀTQPVSDPOUFOJSEFTBMJNFOUT¸OFQBTSÀDIBVGGFSSBQJEFNFOU
5PVUFGPJT JMOFGBVUQBTMFTVUJMJTFSQPVSDPOUFOJSEFTBMJNFOUTRVJEFWSPOUSFTUFSUSÃT
MPOHUFNQTEBOTMFGPVSEBOTMBNFTVSFPáMBMJNFOUDIBVEGJOJSBQBSEÀGPSNFSPVGBJSF
GPOESFMFSÀDJQJFOUFOQMBTUJRVF
$FSUBJOTVTUFOTJMFTBZBOUVOFGPSUFUFOFVSFOQMPNCPVFOGFSOFDPOWJFOOFOUQBT
DPNNFVTUFOTJMFTEFDVJTTPO
-FTVTUFOTJMFTEPJWFOUÁUSFWÀSJGJÀTQPVSBTTVSFSMFVSFNQMPJBQQSPQSJÀEBOTMFTGPVST
¸NJDSPPOEFT
$BSBDUÀSJTUJRVFTEFTBMJNFOUTFU
$VJTTPONJDSPPOEFT
/FRVJUUF[QBTMFGPVSEFTZFVY
Os et matières grasses contenus dans les aliments
-FTSFDFUUFTEFDFMJWSFPOUÀUÀÀDSJUFTTPJHOFVTFNFOU NBJTWPUSFSÀVTTJUFEÀQFOEEF
MBUUFOUJPORVFWPVTQPSUF[BVYBMJNFOUTQFOEBOUMFVSDVJTTPO(BSEF[UPVKPVSTVOPFJM
TVSWPTBMJNFOUTQFOEBOURVJMTDVJTFOU7PUSFGPVS¸NJDSPPOEFTFTUÀRVJQÀEVOF
MBNQFRVJTBMMVNFBVUPNBUJRVFNFOUQFOEBOUMFGPODUJPOOFNFOUEVGPVS BJOTJWPVT
QPVWF[WPJSDFRVJMZBEFEBOTFUWÀSJGJFSMÀWPMVUJPOEFMBDVJTTPO-FTJOTUSVDUJPOT
EPOOÀFTEBOTMFTSFDFUUFT TPVMFWFS SFNVFS TPOUMFTÀUBQFTNJOJNVN
SFDPNNBOEÀFT4JMBOPVSSJUVSFOFQBSBÆUQBTDVJSFEFGB¼POIPNPHÃOF GBJUFTMFT
SÀHMBHFTRVFWPVTQFOTF[OÀDFTTBJSFTQPVSSÀTPVESFDFQSPCMÃNF
-FTPTDPOEVJTFOUMBDIBMFVSFUMBHSBJTTFDVJUQMVTSBQJEFNFOURVFMBWJBOEF*MGBVUGBJSF
BUUFOUJPOMPSTEFMBDVJTTPOEFNPSDFBVYEFWJBOEFPTTFVYPVHSBT BGJORVJMTDVJTFOUEF
GB¼POIPNPHÃOFFUOFTPJFOUQBTUSPQDVJUT
2VBOUJUÀEBMJNFOUT
-FOPNCSFEFNJDSPPOEFTEFWPUSFGPVSEFNFVSFTUBCMFJOEÀQFOEBNNFOUEFMBRVBOUJUÀ
EFOPVSSJUVSFDVJUF&ODPOTÀRVFODF QMVTJMZBEBMJNFOUTEBOTMFGPVS QMVTMFUFNQTEF
DVJTTPOFTUMPOH/FQBTPVCMJFSEFSÀEVJSFMFUFNQTEFDVJTTPOEVOUJFSTBVNPJOTMPSTRVF
WPVTEJWJTF[QBSEFVYMFTJOHSÀEJFOUT
-FTGBDUFVSTBGGFDUBOUMFUFNQTEFDVJTTPO
De nombreux facteurs ont une influence sur le temps de cuisson. Selon la température des
ingrédients utilisés dans une recette, les temps de cuisson sont très différents. Par exemple,
la cuisson d'un gâteau préparé avec du beurre, du lait et des œufs très froids prendra
beaucoup plus longtemps qu'un gâteau préparé avec des ingrédients qui sont à
température ambiante. Toutes les recettes du livre indiquent une plage de temps de cuisson.
Vous trouverez certainement que les aliments ne sont pas assez cuits pour les temps de
cuisson les plus bas, et vous voudrez peut-être cuire les aliments un peu plus que le temps
maximum indiqué, selon vos goûts. La philosophie inhérente à ce livre de recettes est la
suivante : dans une recette, il vaut mieux être prudent lorsqu'on indique les temps de cuisson.
Les aliments trop cuits sont bons à jeter. Certaines des recettes, particulièrement les recettes
de pains, de gâteaux et de crème anglaise, recommandent de retirer les aliments du four
lorsqu’ils sont légèrement trop cuits. Il ne s’agit pas d'une erreur.Si on laisse reposer les
aliments et qu’on les recouvre, ils continueront à cuire en dehors du four car la chaleur
piégée dans les parties extérieures des aliments se dirige peu à peu vers l’intérieur. Si les
aliments restent dans le four jusqu’à ce qu’ils soient cuits tout au long du temps de cuisson,
les parties extérieures seront trop cuites voire brûlées. Vous serez bientôt expert dans
l’estimation des temps de cuisson et de repos pour un grand nombre d'aliments.
%FOTJUÀEFTBMJNFOUT
-FTNJDSPPOEFTQÀOÃUSFOUFOWJSPO DNEFTBMJNFOUT MBQPSUJPOJOUFSOFEFTBMJNFOUT
ÀQBJTFTUDVJUFBMPSTRVFMBDIBMFVSHÀOÀSÀFTVSMFYUÀSJFVSQSPHSFTTFWFSTMJOUÀSJFVS4FVMF
MBQBSUJFFYUFSOFEFMBMJNFOUFTUDVJUFQBSMÀOFSHJFNJDSPPOEFTMFSFTUFFTUDVJUQBS
DPOWFDUJPO-BGPSNFMBNPJOTBEBQUÀFEVOBMJNFOU¸DVJSFBVNJDSPPOEFTFTUVODBSSÀ
ÀQBJT-FTBOHMFTCSßMFSPOUCJFOBWBOURVFMFDFOUSFOFTPJU¸QFJOFDIBVE-FTBMJNFOUT
SPOETFUGJOTPVFOGPSNFEBOOFBVDPOWJFOOFOUQBSGBJUFNFOU¸MBDVJTTPOBVNJDSPPOEFT
$PVWFSDMF
6ODPVWFSDMFFOGFSNFMBDIBMFVSFUMBWBQFVSFUQFSNFUEFDVJSFMBMJNFOUQMVTSBQJEFNFOU
6UJMJTFSVODPVWFSDMFPVVOGJMNQPVSNJDSPPOEFTBWFDVODPJOSFUPVSOÀQPVSÀWJUFSMFT
QSPKFDUJPOT
#SVOJTTBHF
-FTWJBOEFTFUWPMBJMMFTDVJUFTVORVBSUEIFVSFPVQMVTCSVOJSPOUMÀHÃSFNFOUEBOTMFVS
QSPQSFHSBJTTF-FTBMJNFOUTDVJUTNPJOTMPOHUFNQTQFVWFOUÁUSFCBEJHFPOOÀTEVOFTBVDF
UFMMFRVFMBTBVDF8PSDFTUFSTIJSF MBTBVDFTPKBPVCBSCFDVFBGJOEPCUFOJSVOFDPVMFVS
BQQÀUJTTBOUF7VRVFMFTRVBOUJUÀTEFTBVDFTBKPVUÀFTBVYBMJNFOUTTPOUNJOJNFT MBTBWFVS
PSJHJOBMFEVQMBUOFTUQBTNPEJGJÀF
$PVWFSUVSFBWFDVOQBQJFSTVMGVSJTÀ
Le papier sulfurisé permet aux matières grasses de ne pas éclabousser et aux aliments de
conserver leur chaleur. Mais, le fait que le papier sulfurisé couvre moins les aliments
qu’un couvercle ou un film permet aux aliments de sécher légèrement.
%FTBMJNFOUTMÀHFST QPSFVY UFMTRVFMFTH¶UFBVYFUMFQBJODVJTFOUQMVTSBQJEFNFOU
RVFMFTBMJNFOUTEFOTFTFUMPVSETDPNNFMFTSÏUJTFUMFTSBHPßUT'BJUFTBUUFOUJPOMPSTRVF
WPVTDVJTF[EFTBMJNFOUTQPSFVY MFTCPSETFYUFSOFTQFVWFOUTÀDIFSFUEFWFOJSGSJBCMFT
)BVUFVSEFTBMJNFOUT
%JTQPTJUJPOFUFTQBDFNFOU
La partie supérieure des aliments hauts, en particulier les rôtis, cuira plus rapidement
que la partie inférieure. Par conséquent, il vaut mieux retourner les aliments hauts
pendant la cuisson, même plusieurs fois, si nécessaire.
-FTBMJNFOUTJOEJWJEVFMTUFMTRVFMFTQPNNFTEFUFSSFDVJUFT MFTQFUJUTH¶UFBVYFUMFTIPST
EPFVWSFDIBVGGFSPOUEFGB¼POQMVTIPNPHÃOFTJMTTPOUQMBDÀTEBOTMFGPVS¸EJTUBODF
ÀHBMF EFQSÀGÀSFODFFODFSDMF/FKBNBJTFNQJMFSMFTBMJNFOUTMFTVOTTVSMFTBVUSFT
Teneur en humidité des aliments
Etant donné que la chaleur générée par les micro-ondes a tendance à évaporer
l'humidité, il faut arroser les aliments relativement secs, tels que les rôtis et certains légumes
avec un peu d'eau, avant la cuisson, ou les couvrir pour garder l'humidité.
'PSNFEFTBMJNFOUT
$BSBDUÀSJTUJRVFTEFTBMJNFOUTFU
$VJTTPONJDSPPOEFT
1FOTFS¸SFNVFSMFTBMJNFOUT
1PVS/FUUPZFS7PUSF'PVS
3FNVFSMFTBMJNFOUTFTUMVOFEFTUFDIOJRVFTMFTQMVTJNQPSUBOUFTEFMVUJMJTBUJPOFONJDSP
POEFT%BOTMBDVJTTPOUSBEJUJPOOFMMF POSFNVFMFTBMJNFOUTQPVSCJFOMFTNÀMBOHFS
-FTBMJNFOUTDVJUTBVNJDSPPOEFTTPOU FVY SFNVÀTBGJOEFSÀQBSUJSFUEFSFEJTUSJCVFSMB
DIBMFVS/FKBNBJTPVCMJFSEFSFNVFSEFMFYUÀSJFVSWFSTMFDFOUSFQVJTRVFMFYUÀSJFVSDIBVGGF
EBCPSE
-JOUÀSJFVSEVGPVSEPJUSFTUFSQSPQSF
%FTQSPKFDUJPOTEFOPVSSJUVSFFUEFTSÀTJEVTEFMJRVJEFTDPMMFOUBVYNVSTEVGPVSFU
BVYTVSGBDFTFOUSFMFKPJOUFUMBQPSUF*MFTUQSÀGÀSBCMFEFTTVZFSJNNÀEJBUFNFOUMFT
EÀCPSEFNFOUTBWFDVODIJGGPOIVNJEF-FTNJFUUFTFUMFTEÀCPSEFNFOUTWPOUBCTPSCFS
MFTNJDSPPOEFTFUSBMMPOHFSMFTUFNQTEFDVJTTPO1SFOF[VODIJGGPOIVNJEFQPVS
FOMFWFSMFTNJFUUFTRVJUPNCFOUFOUSFMBQPSUFFUMFODBESFNFOU*MFTUJNQPSUBOUEF
HBSEFSDFUUFTVSGBDFQSPQSFQPVSHBSBOUJSMÀUBODIÀJUÀQBSGBJUF&OMFWF[MFTQSPKFDUJPOT
HSBTTFTBWFDVODIJGGPOTBWPOOFVY SJODF[FUTÀDIF[/VUJMJTF[QBTEFEÀUFSHFOU
BHSFTTJGPVEFOFUUPZBOUBCSBTJG-FQMBUFBVFOWFSSFQFVUÁUSFMBWÀEBOTMÀWJFSPV
EBOTMFMBWFWBJTTFMMF
3FUPVSOFSMFTBMJNFOUT
*MGBVUSFUPVSOFSMFTBMJNFOUTHSPTFUIBVUTUFMTRVFMFTSÏUJTFUMFTQPVMFUTFOUJFSTBGJORVJMT
DVJTFOUEFGB¼POIPNPHÃOFMFIBVUFUMFCBT$FMBWBVUÀHBMFNFOUQPVSMFTNPSDFBVYEF
QPVMFUFUMFTDÏUFMFUUFT
1MBDFSMFTQBSUJFTQMVTÀQBJTTFTWFSTMFYUÀSJFVS
UBOUEPOOÀRVFMFTNJDSPPOEFTTPOUBUUJSÀFTQBSMBQBSUJFFYUFSOFEFTBMJNFOUT JMFTU
QSÀGÀSBCMFEFQMBDFSMFTQPSUJPOTQMVTÀQBJTTFTEFWJBOEF EFWPMBJMMFFUEFQPJTTPOTVSMFCPSE
FYUFSOFEVQMBU"JOTJMFTQPSUJPOTQMVTÀQBJTTFTSFDFWSPOUMBQMVQBSUEFTNJDSPPOEFTFU
MBMJNFOUDVJSBEFGB¼POIPNPHÃOF
-FYUÀSJFVSEVGPVSEPJUSFTUFSQSPQSF
1SPUFDUJPO
/FUUPZF[MFYUÀSJFVSEVGPVSBWFDEFMFBVFUEVTBWPOQVJT¸MFBVFUTÀDIF[BWFDVO
DIJGGPOEPVYPVVOFTTVJFUPVU1PVSÀWJUFSEÅFOEPNNBHFSMFTQJÃDFTBDUJWFT¸
MJOUÀSJFVSEVGPVS MFBVOFEPJUQBTQÀOÀUSFSEBOTMFTPVWFSUVSFTEFWFOUJMBUJPO1PVS
OFUUPZFSMFCBOEFBVEFDPNNBOEF PVWSF[MBQPSUFBGJOEÀWJUFSUPVUEÀNBSSBHF
BDDJEFOUFMFUFTTVZF[BWFDVODIJGGPOIVNJEFJNNÀEJBUFNFOUTVJWJEVODIJGGPOTFD
"QQVZF[TVS ARRET BQSÃTMFOFUUPZBHF
%FTCBOEFTEBMVNJOJVN CMPRVBOUMFTNJDSPPOEFT QFVWFOUÁUSFQMBDÀFTTVSMFTBOHMFTPV
CPSETEFTBMJNFOUTDBSSÀTFUSFDUBOHVMBJSFTQPVSÀWJUFSEFUSPQDVJSFDFTQPSUJPOT/VUJMJTF[
KBNBJTUSPQEBMVNJOJVNFUWÀSJGJF[RVFMFQBQJFSFTUCJFOBUUBDIÀBVQMBUBGJOEFOFQBT
HÀOÀSFSEBSDÀMFDUSJRVFEBOTMFGPVS
4VSÀMÀWBUJPO
-FTBMJNFOUTÀQBJTPVEFOTFTQFVWFOUÁUSFTVSÀMFWÀTBGJORVFMFTNJDSPPOEFTTPJFOUBCTPSCÀFT
QBSMFEFTTPVTFUMFDFOUSFEFMBMJNFOU
1FS¼BHF
4JEFMBWBQFVSTBDDVNVMF¸MJOUÀSJFVSPVBVUPVSEFMFYUÀSJFVSEFMBQPSUFEVGPVS
FTTVZF[MFTQBOOFBVYBWFDVODIJGGPOEPVY$FMBQFVUBSSJWFSMPSTRVFMFNJDSPPOEFT
GPODUJPOOFEBOTEFTDPOEJUJPOTEIVNJEJUÀÀMFWÀFFUOJOEJRVFFOBVDVODBTVO
NBVWBJTGPODUJPOOFNFOUEFMBQQBSFJM
-FTBMJNFOUTFOGFSNÀTEBOTVOFDPRVJMMF VOFQFBVPVVOFNFNCSBOFWPOUÀDMBUFSEBOTMF
GPVS¸NPJOTEFMFTQFSDFSBWBOUEFMFTDVJSF*MFOWBBJOTJEVCMBODFUEVKBVOFEhPFVG EFT
moules EFTIVÆUSFT EFTMÀHVNFTFUGSVJUTFOUJFST
5FTUEFDVJTTPO
-BOPVSSJUVSFDVJUTJSBQJEFNFOUEBOTVOGPVS¸NJDSPPOEFTRVJMFTUOÀDFTTBJSFEFMBUFTUFS
TPVWFOU$FSUBJOTBMJNFOUTSFTUFOUEBOTMFNJDSPPOEFTKVTRV¸DVJTTPOUPUBMF NBJTMBQMVQBSU
EFTBMJNFOUT DPNNFMBWJBOEFFUMBWPMBJMMF EPJWFOUÁUSFSFUJSÀTEVGPVSKVTUFBWBOUEÁUSF
DVJUTFUJMGBVUMFTMBJTTFSSFQPTFSVONPNFOUDFRVJMFVSQFSNFUEFUFSNJOFSMFVSDVJTTPO-B
UFNQÀSBUVSFJOUFSOFEFTBMJNFOUTBVHNFOUFSBEF¾$¸¾$QFOEBOUMBQÀSJPEFEFSFQPT
-BQPSUFFUMFTKPJOUTEÀUBODIÀJUÀEFMBQPSUFEVGPVSEPJWFOUÁUSFQSPQSFT/VUJMJTFS
RVFEFMFBVDIBVEFFUTBWPOOFVTF QVJTTÀDIF[DPNQMÃUFNFOU/&1"465*-*4&3%&
."53*"69"#3"4*'45&-426&-&4106%3&4065".10/4.5"--*26&406
1-"45*26&4-FTQJÃDFTNÀUBMMJRVFTTPOUQMVTGBDJMFT¸FOUSFUFOJSMPSTRVFMMFTTPOU
FTTVZÀFTTPVWFOUBWFDVODIJGGPOIVNJEF
5FNQTEFSFQPT
0OMBJTTFTPVWFOUMFTBMJNFOUTSFQPTFSFOUSFFUNJOVUFTBQSÃTMFTBWPJSTPSUJTEVGPVS¸
NJDSPPOEFT0ODPVWSFMFTBMJNFOUTFOHÀOÀSBMBGJOEFDPOTFSWFSMBDIBMFVSTBVGTJMFVS
UFYUVSFEPJUÁUSFTÃDIF DFSUBJOTH¶UFBVYFUCJTDVJUTQBSFYFNQMF -FSFQPTQFSNFUBVY
BMJNFOUTEFGJOJSEFDVJSFFUQFSNFU¸MBTBWFVSEFCJFOTFSÀQBSUJSFUEFTFEÀWFMPQQFS
2VFTUJPOTFU
3ÀQPOTFT
22VFTFQBTTFUJMMPSTRVFMBMBNQFEVGPVSOFTBMMVNFQBT
3*MQFVUZBWPJSQMVTJFVSTSBJTPOT¸DFMB
-BNQPVMFBHSJMMÀ
-BQPSUFOFTUQBTGFSNÀF
2&TUJMQPTTJCMFEFGBJSFEVQPQDPSOEBOTVOGPVS¸NJDSPPOEFT
30VJ TJMPOVUJMJTFMVOFEFTEFVYNÀUIPEFTTVJWBOUFT
%FTVTUFOTJMFTQPVSQPQDPSOTQÀDJBMFNFOUDPO¼VTQPVSMBDVJTTPOBV
NJDSPPOEFT
%VQPQDPSOQSÀDPOEJUJPOOÀDPNNFSDJBMJTÀRVJSFDPNNBOEFEFT
EVSÀFTFUEFTOJWFBVYEFQVJTTBODFTQÀDJGJRVFTQPVSRVFMFQSPEVJUGJOBM
TPJUBDDFQUBCMF
2-ÀOFSHJFNJDSPPOEFTUSBWFSTFUFMMFMBWJUSFEVGPVSEBOTMBQPSUF
3/PO-FTUSPVT PVIVCMPUT QFSNFUUFOUEFMBJTTFSQBTTFSMBMVNJÃSFNBJT
QBTMÀOFSHJFNJDSPPOEFT
46*73&-&4*/4536$5*0/4&9"$5&4%&$)"26&'"#3*$"/51063
-&63101$03//&1"4-"*44&3-&'0634"/44637&*--"/$&
1&/%"/5-&$-"5&.&/5%6."¤44*-&."¤4/&$-"5&1"4"-"
'*/%&-"%63&&3&$0.."/%&& /&1"4106346*73&-"$6*440/
6/&463$6*440/1&65&/'-"..&3-&."¤4
21PVSRVPJFOUFOEUPO VOTJHOBMTPOPSFMPSTRVFMPOUPVDIFVOCPVUPOTVS
MFCBOEFBVEFDPNNBOEF
3-FTJHOBMTPOPSFQFSNFUEFWÀSJGJFSRVFMFSÀHMBHFFTUDPSSFDUFNFOUFOUSÀ
2-FNJDSPPOEFTTFSBUJMFOEPNNBHÀTJMGPODUJPOOF¸WJEF
30VJ/FKBNBJTGBJSFNBSDIFSMFNJDSPPOEFTWJEFPVTBOTMFQMBUFBVFO
WFSSF
"55&/5*0/
/&+"."*465*-*4&3%&4"$&/1"1*&3."330/1063'"*3&
&$-"5&3-&."¤4/&+"."*4&44":&3%&'"*3&&$-"5&3-&4(3"*/4
26*40/53&45&4&/5*&34
21PVSRVPJMFT ÀDMBUFOUJMTQBSGPJT
3-PSTRVFMPODVJU GSJUPVQPDIFEFTœufs MFKBVOFQFVUÀDMBUFSFOSBJTPOEF
MBWBQFVSRVJTFEÀWFMPQQFTPVTMBNFNCSBOFEVKBVOF"GJOEÀWJUFSDFMB
JMTVGGJUEFQFSDFSMFKBVOFBWBOUEFMFDVJSF/FNFUUF[KBNBJTBVNJDSP
POEFTMFTœufs EBOTMFVSDPRVJMMF
21PVSRVPJNPOGPVSOFDVJUJMQBTBVTTJWJUFRVFMFTUFNQTJOEJRVÀTEBOT
MFHVJEFEFDVJTTPO
3$POTVMUF[¸OPVWFBVWPUSFHVJEFEFDVJTTPOQPVSWÀSJGJFSRVFWPVTBWF[
CJFOTVJWJMFTJOTUSVDUJPOT FUQPVSUSPVWFSDFRVJQFVUFOHFOESFSEFT
WBSJBUJPOTEBOTMFTUFNQTEFDVJTTPOT-FTUFNQTJOEJRVÀTEBOTMFHVJEFEF
DVJTTPOFUMFTOJWFBVYEFQVJTTBODFOFTPOURVFEFTTVHHFTUJPOT DIPJTJFT
QPVSÀWJUFSEFDVJSFUSPQVOBMJNFOU QSPCMÃNFMFQMVTGSÀRVFOUBWBOUEF
TIBCJUVFSBVNJDSPPOEFT-FTDIBOHFNFOUTEFUBJMMF EFGPSNF EFQPJET
FUEFEJNFOTJPOTEFTBMJNFOUTQFVWFOUSFRVÀSJSEFTUFNQTEFDVJTTPO
TVQÀSJFVST'BJUFTBQQFM¸WPUSFKVHFNFOUBJOTJRVBVYTVHHFTUJPOTEV
HVJEFEFDVJTTPOQPVSWPJSPáFOFTUMBDVJTTPOEFMBMJNFOU UPVUDPNNF
WPVTMFGFSJF[BWFDVOFDVJTJOJÃSFUSBEJUJPOOFMMF
21PVSRVPJSFDPNNBOEFUPOVOUFNQTEFSFQPT¸MBGJOEFMBDVJTTPO
36OFGPJTMBDVJTTPOUFSNJOÀF MBMJNFOUDPOUJOVF¸DVJSFQFOEBOUMFUFNQT
EFSFQPT$FUFNQTEFSFQPTQFSNFUEFUFSNJOFSMBDVJTTPOEFGB¼PO
IPNPHÃOFEBOTUPVUMBMJNFOU-BEVSÀFEVUFNQTEFSFQPTEÀQFOEEFMB
EFOTJUÀEFMBMJNFOU
4QÀDJGJDBUJPOT5FDIOJRVFT
4QÀDJGJDBUJPOT5FDIOJRVFT
MSR-489
"MJNFOUBUJPO
4PSUJF
'SÀRVFODFNJDSPPOEFT
%JNFOTJPOFYUÀSJFVSF
1VJTTBODFDPOTPNNÀF
.JDSPPOEFT
-FT”VGTEBOTMFVSDPRVJMMFFUMFT”VGTEVSTOFEPJWFOUQBTÁUSFDVJUTPVSÀDIBVGGÀTEBOTVOGPVS
¸NJDSPPOEF DBSJMTSJTRVFOUEFYQMPTFSFUEFOEPNNBHFSJSSÀNÀEJBCMFNFOUWPUSFBQQBSFJM
"QSÃTMBDVJTTPOPVMFSÀDIBVGGBHF MBJTTFSSFQPTFSRVFMRVFTJOTUBOUT MFTBMJNFOUTEBOTMFGPVS
QPVSRVFMBUFNQÀSBUVSFEFUPVUFTMFTQBSUJFTEFMBMJNFOUTPJUIPNPHÃOF
3FNVFSPVBHJUFSMFDPOUFOV FOQBSUJDVMJFSMFCJCFSPOTFUMFTQPUTEBMJNFOUTQPVSCÀCÀ FU
TVSUPVU WÀSJGJFSMBUFNQÀSBUVSFBWFDTPJOBWBOUDPOTPNNBUJPOBGJOEÀWJUFSMFTCSßMVSFT
/MSR489
***
*** /MSR-488 ***
7"$)[
8 WBMFVSTUBOEBSE*&$
.)[ .)[ (SPVQF$MBTTF#
NN - 9NN ) 9NN 1
Ce four micro-ondes est livré avec un cordon d'alimentation, qui, s'il est
endommagé, doit être remplacé par un cordon de même type. Ce cordon ne
peut être délivré que par le fabriquant et installé par une personne compétente.
8BUU /05&*.1035"/5&
Équipement Groupe 2 : le groupe 2 correspond à tous les équipements
"MBEJGGÀSFODFEFTBVUSFTBQQBSFJMTEFDVJTTPO WPUSFGPVS¸NJDSPPOEFTOFDIBVGGFQBTMF
SÀDJQJFOUNBJTVOJRVFNFOUTPODPOUFOV6OSÀFMEBOHFSEFCSßMVSFEFMBHPSHFFUEVQBMBJT
FYJTUF TJWPVTOFDPOUSÏMF[QBTMBUFNQÀSBUVSFEFTBMJNFOUTBWBOUEFMFTBCTPSCFS/PVTWPVT
SFDPNNBOEPOTQMVTQBSUJDVMJÃSFNFOUEFWÀSJGJFSMBUFNQÀSBUVSFEVMBJU PVBVUSFMJRVJEF
DPOUFOVEBOTVOSÀDJQJFOU CJCFSPOQBSFYFNQMF ¸EPOOFSBVYOPVSSJTTPOTFUFOGBOUT
/FKBNBJTGBJSFDIBVGGFSEFMJRVJEFEBOTVOSÀDJQJFOUGFSNÀ
SJTRVFEÀDMBUFNFOUEVSÀDJQJFOU BWBOU QFOEBOUPVPQSÃTMPVWFSUVSFEFMBQBSUF -F
SFNQMBDFNFOUEVDBCMFEBMJNFOUBUJPOFUPVUPVUFJOUFSWFOUJPOOÀDFTTJUBOUMPVWFSUVSFEF
MBQQBSFJMOFEPJUTFGGFDUVFSRVFQBSEVQFSTPOOFMUFDIOJRVFRVBMJGJÀ
ISM RF pour lesquels l'énergie de fréquence radio de la gamme de
fréquences 9 kHz à 400 GHz est intentionnellement générée et utilisée,
ou, elle est uniquement utilisée sous forme de rayonnements
électromagnétiques, de couplage inductif ou capacitif, pour le traitement
de matières ou à des fins d'inspection/d'analyse.
L'équipement de classe B est un équipement qui convient pour une
utilisation dans un environnement domestique et des environnements
directement branchés à un réseau de basse tension qui alimente les
bâtiments utilisés comme un environnement domestique.
Recyclage de votre ancien appareil
1. Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et
électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet
d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
2. Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses.
Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter des impacts négatifs sur
l’environnement et la santé humaine. L’équipement que vous jetez peut également contenir
des pièces réutilisables pour la réparation d’autres produits ainsi que des matériaux
précieux pouvant être recyclés pour préserver les ressources de la planète.
3. Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou contacter votre
collectivité locale pour connaitre les points de collecte de votre EEE.
Vous trouverez également des informations à jour concernant votre pays en allant
sur www.quefairedemesdechets.fr

Manuels associés