- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- LG
- LG MS3382NW
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
30
MANUEL DE L’UTILISATEUR FOUR À MICRO-ONDES LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. *** MS338 (4FMPOMFTNPE§MFT7¨SJGJF[MFTTQ¨DJGJDBUJPOTEFWPUSFNPE§Me) .'- www.lg.com 1SÀDBVUJPOT 1SÀDBVUJPOTEFTUJOÀFT¸ÀWJUFSUPVUFTVSFYQPTJUJPOBVYNJDSPPOEFT -FGPVSOFQFVUGPODUJPOOFSQPSUFPVWFSUFHS¶DF¸TPOTZTUÃNFEFWFSSPVJMMBHF EFTÀDVSJUÀJOUÀHSÀEBOTMFNÀDBOJTNFEFMBQPSUF$FTNÀDBOJTNFTEF TÀDVSJUÀBSSÁUFOUBVUPNBUJRVFNFOUUPVUFDVJTTPOMPSTEFMPVWFSUVSFEFMBQPSUF DFRVJEBOTMFDBTEFNJDSPPOEFTQPVSSBJUFOHFOESFSVOFFYQPTJUJPOOPDJWF ¸MÀOFSHJFNJDSPPOEFT *MFTUJNQPSUBOUEFOFQBTFOEPNNBHFSMFTZTUÃNFEFWFSSPVJMMBHF -PSTEVSÀDIBVGGBHFEFMJRVJEFT TPVQFT TBVDFTFUCPJTTPOTEBOTWPUSFGPVS ¸NJDSPPOEFT VOFÀCVMMJUJPOÀSVQUJWFUBSEJWFQFVUTFQSPEVJSFTBOT BQQBSJUJPOEFCVMMFT$FUUFDPOEJUJPOQFVUFOUSBÆOFSVOCPVJMMPOOFONFOU TPVEBJOTVSMFMJRVJEFDIBVE1PVSÀWJUFSDFSJTRVF TVJWSFMFTÀUBQFT DJEFTTPVT /FQMBDFSBVDVOPCKFUFOUSFMBWBOUEVGPVSFUMBQPSUFFUOFMBJTTFSBVDVO SÀTJEVEBMJNFOUPVEFQSPEVJUOFUUPZBOUTBDDVNVMFSTVSMFTTVSGBDFTBTTVSBOU MÀUBODIÀJUÀ /FQBTTVSDIBVGGFS WJUFSEVUJMJTFSEFTSÀDJQJFOUT¸CPSEESPJUBWFDDPMÀUSPJU "HJUFSMFMJRVJEFBWBOUEFQMBDFSMFSÀDJQJFOUEBOTMFGPVS BHJUFS¸OPVWFBV ¸NJDVJTTPO /FQBTVUJMJTFSVOGPVSFOEPNNBHÀ-BCPOOFGFSNFUVSFEFMBQPSUFFTU QBSUJDVMJÃSFNFOUJNQPSUBOUF-BQPSUF MFODBESFNFOU MFTDIBSOJÃSFTFUMFT MPRVFUT DBTTÀTPVNBMBKVTUÀT MFTKPJOUTEFMBQPSUFFUMFTTVSGBDFT EÀUBODIÀJUÀOFEPJWFOUQBTÁUSFFOEPNNBHÀT /FDPOGJFSDFUBQQBSFJMQPVSSÀHMBHFPVSÀQBSBUJPORV¸VOUFDIOJDJFO RVBMJGJÀEVTFSWJDFBQSÃTWFOUF "QSÃTMFSÀDIBVGGBHF MBJTTFSSFQPTFSEBOTMFGPVSRVFMRVFTNJOVUFT BHJUFS PVTFDPVFSEFOPVWFBVMFTMJRVJEFT FOQBSUJDVMJFS MFDPOUFOVEFT CJCFSPOTFUEFTSÀDJQJFOUTEBMJNFOUTQPVSOPVSSJTTPOT FUWÀSJGJFSMFVS UFNQÀSBUVSFBWBOUDPOTPNNBUJPOBGJOEÀWJUFSMFTCSßMVSFT CJCFSPOTFU SÀDJQJFOUTEBMJNFOUTQPVSOPVSSJTTPOT OPUBNNFOU 'BJSFBUUFOUJPOFO NBOJQVMBOUMFSÀDJQJFOU "UUFOUJPO "UUFOUJPO -BJTTFSSFQPTFSVOJOTUBOUMBMJNFOU SÀDIBVGGÀBVNJDSPPOEFFUUFTUFS MBUFNQÀSBUVSFBWBOUDPOTPNNBUJPO /PUBNNFOUMFTCJCFSPOTFUQFUJUTQPUT 7ÀSJGJFSMFTUFNQTEFDVJTTPO 6OFDVJTTPOFYDFTTJWFQFVUFOGMBNNFS VOBMJNFOUFUFOEPNNBHFSMFGPVS 2 4PNNBJSF .PEFEFGPODUJPOOFNFOUEVGPVS¸NJDSPPOEFT Précautions -FTNJDSPPOEFTTPOUVOFGPSNFEÀOFSHJFTFNCMBCMFBVYPOEFTSBEJPPVUÀMÀ FU¸MBMVNJÃSFEVKPVS&OHÀOÀSBMMFTNJDSPPOEFTTFQSPQBHFOUWFST MFYUÀSJFVSBMPSTRVFMMFTTFEÀQMBDFOUEBOTMBUNPTQIÃSFFUEJTQBSBJTTFOUTBOT FGGFU-FTGPVST¸NJDSPPOEFTDFQFOEBOU EJTQPTFOUEVONBHOÀUSPODPO¼V QPVSVUJMJTFSMÀOFSHJFEFTNJDSPPOEFT-ÀMFDUSJDJUÀ RVJBMJNFOUFMF NBHOÀUSPO QFSNFUEFDSÀFSMÀOFSHJFNJDSPPOEFT Sommaire Instructions de securite importantes Déballage de l'appareil et installation Réglage horloge Sécurité enfant Puissance de cuisson Niveau de puissance Ces micro-ondes pénètrent la surface de cuisson par des ouvertures pratiquées dans le four. Un plateau tournant est situé sur la partie inférieure du four. Les micro-ondes ne peuvent traverser les parois métalliques du four, mais elles peuvent pénétrer dans des matériaux tels que le verre, la porcelaine, le papier, des matériaux dont sont constitués les ustensiles pour micro-ondes. Deux étapes Cuisine Démarrage rapide Economie D’énergie Cuisson automatique Décongélation automatique Décongélation rapide Plus ou moins Cuisine -FTNJDSPPOEFTOFDIBVGGFOUQBTMFTSÀDJQJFOUTVUJMJTÀTQPVSMBDVJTTPONÁNF TJDFVYDJQFVWFOUDIBVGGFSEVGBJUEFMBDIBMFVSHÀOÀSÀFQBSMBOPVSSJUVSF Ustensiles pour micro-ondes Caractéristiques des aliments et cuisson micro-ondes Questions et réponses 6OBQQBSFJMUSÃTTßS 7PUSFGPVS¸NJDSPPOEFTFTUMVOEFTBQQBSFJMT ÀMFDUSPNÀOBHFSTMFTQMVTTßST-PSTRVFMBQPSUFFTUPVWFSUF MFGPVSDFTTFJNNÀEJBUFNFOUEFQSPEVJSFEFTNJDSPPOEFT -ÀOFSHJFNJDSPPOEFTFTUUPUBMFNFOUDPOWFSUJFFODIBMFVS MPSTRVFMMFQÀOÃUSFMBOPVSSJUVSF OFEÀHBHFBOUBVDVOF ÀOFSHJFSÀTJEVFMMFOPDJWFQPVSMBQFSTPOOFRVJDVJTJOF Spécifications techniques 3 2 3 4~ 8 9 ~ 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ~ 19 20 ~ 21 22 ~ 23 24 25 26 ~ 27 28 29 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS. Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas. Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous alerte sur des risques potentiels pouvant vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres personnes. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte à la sécurité et les mots “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION”. Ces mots s AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole vous alerte sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant produire des blessures graves ou la mort. Ce symbole vous alerte sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant produire des blessures graves ou des dégâts matériels. brûlure ou une mort soudaine produite par un choc électrique. AVERTISSEMENT 1. N’ 3. C et appareil peut être utilisé par des enfants, âgés de plus de 8 ans, et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou ayant peu d'expérience et de connaissances, si ceux-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées pour leur sécurité et comprennent les dangers impliqués. ne utilisation incorrecte peut causer des dégâts comme un incendie, un choc électrique et une brûlure. es pièces accessibles peuvent chauffer pendant l’utilisation du four. es enfants doivent être tenus à l'écart. ls peuvent se brûler. réparations de la porte, des joints des portes, du panneau de contrôle, des interrupteurs d’enclenchement de sécurité ni de toute autre pièce du four, qui impliquerait d'enlever des plaques qui protègent contre N’ l’exposition à l’énergie des micro-ondes. utilisez pas le four si les joints des portes et les parties adjacentes du four à micro-ondes sont endommagés. es réparations ne doivent être réalisées que par un U 4. L L I 5. L es liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans L À la différence d’autres appareils, le four à micro-ondes est du matériel à haut voltage et haut courant. Une utilisation ou une réparation inappropriée peut aboutir à une exposition excessive à l’énergie des micro-ondes ou à un choc électrique. 2. N’ micro-ondes pour sécher des journaux, des vêtements, des jouets, des dispositifs électriques, des animaux ou des enfants, etc.) ela peut causer de graves périls à la sécurité, comme un incendie, une C des récipients fermés hermétiquement, puisque ceux-ci peuvent P E éclater. nlevez l’enveloppe en plastique des aliments avant de les cuire ou de les décongeler. ependant, notez que dans certains cas les 4 chauffer ou les cuire. C LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas. L excessive. ( es verrouillages de sécurité arrêtent automatiquement toute activité de cuisson si la porte du four est ouverte.) AVERTISSEMENT Ils peuvent éclater. 6. Utilisez uniquement les accessoires appropriés à chaque mode de cuisson, reportez vous à la page 12 de ce guide. Une utilisation inappropriée pourrait endommager votre micro-ondes et 2. Ne placez aucun objet (comme des serviettes de cuisine ou de table, 7. Ne laissez pas les enfants jouer avec les accessoires ou se suspendre 3. N’utilisez pas votre four s’il est endommagé. La porte du four doit etc.) entre la face frontale du four et la porte et ne permettez aucune accumulation d’aliments ou de résidus de produits nettoyage sur les surfaces des joints. ela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro-ondes excessive. C ses accessoires, ou pourrait provoquer une étincelle ou un incendie. à la poignée de la porte. ls pourraient être blessés. obligatoirement se fermer correctement et il ne doit y avoir aucun dommage au niveau : (1) de la porte (déformation), (2) des charnières et des systèmes de verrouillage (cassés ou desserrés), (3) des joints de porte et des surfaces d’étanchéité. I 8. Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, le four ne doit pas C être mis en marche tant qu’il n’a pas été réparé par un technicien compétent. ela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro-ondes excessive. 9. Toute intervention ou réparation, impliquant la dépose d’un couvercle 4. V de protection contre les ondes de l’appareil, est dangereuse et doit être effectuée exclusivement par un technicien compétent. des petites quantités d’aliments nécessitant un temps de cuisson ou de chauffage plus court. a cuisson excessive peut entrainer que les aliments prendront feu, et de ce fait des dégâts dans votre four. L 5. L ors du réchauffage de liquides, soupes, sauces et boissons dans votre four à micro-ondes, une ébullition éruptive tardive peut se produire sans apparition de bulles. Cette condition peut entraîner un bouillonnenment soudain sur le liquide chaud. Pour éviter ce risque, suivre les étapes ci-dessous: 10. L orsque l’appareil fonctionne en mode combiné, les enfants ne peuvent utiliser le four que sous la supervision d’un adulte en raison des températures générées. ATTENTION 1. Vous ne pouvez pas utiliser votre four la porte ouverte à cause des I verrouillages de sécurité intégrés dans mécanisme de la porte. l est important de ne pas altérer les verrouillages de sécurité. ela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro-ondes C Éviter d'utiliser des récipients à bord droit et à col étroit. Ne pas surchauffer. 5 Agiter le liquide avant de placer le récipient dans le four, agiter à LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas. ayant des parties métalliques (par exemple, en or ou en argent). ATTENTION E V adaptés à un usage dans des fours à micro-ondes avant de les utiliser. L es récipients en métal pour les aliments et les boissons sont interdits au cours de la cuisson à micro-ondes. Ils peuvent se réchauffer et noircir. En particulier, les objets métalliques nouveau à mi-cuisson. Après le réchauffage, laisser reposer dans le four quelques minutes, agiter ou secouer de nouveau les liquides (en particulier, le contenu peuvent se courber dans le four, ce qui peut produire des dégâts importants. (biberons et récipients d'aliments pour nourrissons, notamment). Faire attention en manipulant le récipient. Soyez prudent lorsque vous manipuler le récipient. Le chauffage de 10. N’utilisez pas de produits en papier recyclés. I 11. Ne rincez pas le plateau et la grille en les mettant dans de l'eau juste après la cuisson. Ils pourraient se briser ou se casser. Une utilisation incorrecte peut endommager votre four. 12. Veillez à bien placer le four de sorte que le devant de la porte se situe ls peuvent contenir des impuretés pouvant produire des étincelles et/ou un incendie s’ils sont utilisés pour cuire. boissons par micro-ondes peut produire une ébullition retardée sans bouillonnement. 6. Il y a une évacuation sur le haut, le bas ou le côté du four. Ne la bloquez pas. ela peut aboutir à un endommagement de votre four et à une cuisson appauvrie. C 7. Ne faites pas fonctionner le four vide. Il est préférable de laisser un à au moins 8 cm derrière le bord de la surface sur laquelle il est posé, L U verre d’eau dans le four, lorsqu'il n'est pas inutilisé. ’eau absorbera toutes les micro-ondes en toute sécurité en cas de démarrage accidentel du four. ne utilisation incorrecte peut endommager votre four. 8. e cuisez pas les aliments enveloppés dans des serviettes en papier, à moins que votre livre de cuisine contienne des instructions sur ces ne utilisation incorrecte peut aboutir à des blessures et à des dégâts pour votre four. 13. Avant la cuisson, percez la peau des pommes de terre, des pommes U N ou de tout autre fruit ou légume semblable. Ils peuvent éclater. 14. Ne cuisez pas d'œufs dans leurs coques. Il ne faut pas cuire les œufs E aliments. t n’utilisez pas de papier journal au lieu des serviettes, pour préparer. dans leurs coques ni chauffer les œufs durs dans le four à micro-ondes car ils peuvent éclater, même une fois que le réchauffage est terminé. a pression augmentera à l’intérieur de l'œuf, et il peut éclater. Une utilisation incorrecte peut produire une explosion ou un incendie. 9. N’utilisez pas de récipients en bois ni des récipients en céramique L 6 LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS. Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas. ATTENTION 15. N'utilisez pas le four pour frire. Cela peut aboutir à une ébullition soudaine du liquide chaud. 16. E Cela peut nuire gravement à votre sécurité, en produisant un incendie ou un choc électrique. 17. Lorsque les aliments sont chauffés ou cuits dans des récipients jetables en plastique, en papier ou faits avec un autre matériel combustible, surveillez le four et jetez-y un coup d'œil de temps en temps. os aliments peuvent être dénaturés à cause de la détérioration des récipients, ce qui peut aussi produire un incendie. V 18. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque N l’appareil est en marche. e touchez ni la porte du four, ni la cavité externe, ni l’arrière, ni la cavité interne du four, ni les accessoires, ni les assiettes en modes gril, chaleur tournante et cuisson automatique; Comme ils se réchauffent, il y a des risques de brûlures si vous n’utilisez pas de gants épais. 19. Le four doit être régulièrement nettoyé et tout dépôt alimentaire doit être enlevé. e pas maintenir le four propre peut conduire à la détérioration de sa surface, ce qui pourrait nuire à la durée de vie de l’appareil et éventuellement provoquer une situation dangereuse. N 20. N’utilisez que la sonde thermique recommandée pour ce four. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Vous ne pouvez pas être sûr que la température est correcte avec une sonde à température non indiquée. 21. Suivre les instructions données par chaque fabricant de popcorn. Lors de la préparation du popcorn, ne pas laisser le four sans surveillance. Si au terme des temps de cuisson indiqués le maïs n’éclate pas, arrêter la cuisson. Ne jamais utiliser de sac papier marron pour préparer du popcorn. Ne jamais essayer de faire éclater les graines restantes. Le fait de trop cuire le popcorn risquerait de le brûler. 22. Cet appareil doit être relié à la terre. L BLEU ~ Neutre MARRON ~ Phase VERT ET JAUNE ~ Terre S procédez comme suit : L L L la borne qui porte le repère E ou . i le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par S éviter tout danger. ne utilisation incorrecte peut produire des dégâts électriques graves. U 23. C Une utilisation incorrecte peut endommager votre four. 7 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS. Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas. P D P E ATTENTION ar les employés dans les cuisines des magasins, bureaux et autres environnements de travail; ans les domaines agricoles; ar les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels; nvironnements de type gîte touristique 33. e four à micro-ondes est destiné à faire chauffer de la nourriture et des boissons. 24. La connexion peut être établie en rendant le cordon accessible ou en règles de câblage. L’utilisation incorrecte d’une prise ou d’un interrupteur peut produire un L L e sèchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins choc électrique ou un incendie. 25. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et chauffants, pantoufles, éponges, linge humide, et autres articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures, d'inflammation ou de feu. l'entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans sans surveillance. 26. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au 34. Les contenus des biberons et des petits pots pour bébés doivent être 27. Utilisez uniquement des ustensiles pouvant être utilisés pour des fours 35. L moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande séparée. à micro-ondes. sinon l'impact de la chaleur peut constituer un risque. 28. Ce four à micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire. 29. Ce four à micro-ondes est destiné à être utilisé de façon autonome. 30. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 31. La porte ou la surface extérieure peut devenir chaude lorsque l'appareil fonctionne. 32. Cet appareil est réservé à un usage domestique courant, ou à d'autres utilisations comme: 8 ÊÃÕÛ>ÌÊiÃÊjÌ>«iÃÊ`iÊL>ÃiÊ`jVÀÌiÃÊÃÕÀÊViÃÊ`iÕÝÊ«>}iÃ]ÊÛÕÃÊÃiÀiâÀ>«`iiÌÊi iÃÕÀiÊ`iÊÛjÀviÀÊiÊLÊvVÌiiÌÊ`iÊÛÌÀiÊvÕÀ°Ê6iÕiâÊv>ÀiÊ«>ÀÌVÕmÀiiÌ >ÌÌiÌÊ>ÕÝÊÃÌÀÕVÌÃÊ«ÀÌ>ÌÊÃÕÀ½i«>ViiÌÊ`iÊÛÌÀiÊvÕÀ°ÊÀõÕiÊÛÕÃÊÃÀÌiâÊi vÕÀÊ`iÊÃÊiL>>}i]ÊÛiiâÊDÊLiÊÀiÌÀiÀÊÌÕÃÊiÃÊ>VViÃÃÀiÃÊiÌÊiL>>}iðÊ6jÀviâ µÕiÊiÊvÕÀ ½>Ê«>ÃÊjÌjÊi`>}jÊ«i`>ÌÊ>ÊÛÀ>ð %ÀCBMMBHFEFMBQQBSFJMFU *OTUBMMBUJPO 1MBDFSMFGPVS¸MFNQMBDFNFOUEFWPUSFDIPJY ¸VOF IBVUFVSTVQÀSJFVSF¸DN FOTBTTVSBOURVJMFYJTUF VOFTQBDFEBVNPJOTDNFOIBVUFUDN¸MBSSJÃSF QPVSBTTVSFSVOFWFOUJMBUJPODPSSFDUF-BWBOUEVGPVSEPJUTF USPVWFS¸BVNPJOTDNEVCPSEEFMBTVSGBDFQPVSÀWJUFSEF CBTDVMFS 6OFTPSUJFEÀWBDVBUJPOFTUQMBDÀFTVSMBQBSUJFTVQÀSJFVSFPV MBUÀSBMFEVGPVS/FQBTMPCTUSVFSQPVSÀWJUFSEFOEPNNBHFS MBQQBSFJM %ÀCBMMF[MFGPVSFUQPTF[MFTVSVOFTVSGBDF QMBOF Plateau en verre Support Plateau $&'063/&%0*51"453&65*-*4&"%&4'*/4%& 3&45"63"5*0/$0..&3$*"-& 9 "QQVZF[TVSMF CPVUPO%1"35 VOFGPJTQPVS SÀHMFSMFUFNQT EFDVJTTPOTVS TFDPOEFT #SBODIF[MFGPVSEBOTVOFQSJTFTUBOEBSE 7ÀSJGJF[RVFMFGPVSFTUMFTFVMBQQBSFJM CSBODIÀ¸DFUUFQSJTF 4JWPUSFGPVSOFGPODUJPOOFQBTDPSSFDUFNFOU EÀCSBODIF[FUSFCSBODIF[MF 30 -"''*$)&63 DPNQUFSB¸SFCPVST¸QBSUJSEF TFDPOEFT-PSTRVJMJOEJRVFSB JMTPOOFSB USPJTGPJT0VWSF[MBQPSUFEVGPVSFUUFTUF[MBUFNQÀSBUVSF EFMFBV4JWPUSFGPVSGPODUJPOOFCJFO MFBVEFWSBJUÁUSF DIBVEF 'BJUFTBUUFOUJPOFOTPSUBOUMFSÀDJQJFOUEVGPVS JM QFVUÁUSFDIBVE Ouvrir la porte de votre four. Placer la BAGUE ROTATIVE à l’intérieur du GPVSFUMF1-"5&"6&/7&33&EFTTVT 3FNQMJTTF[VOSÀDJQJFOUQPVSNJDSP POEFTBWFDNMEFBV1MBDF[MF TVSMF1-"5&"6&/7&33& FUGFSNF[MBQPSUFEV GPVS4JWPVTBWF[EFTEPVUFTTVSMFSÀDJQJFOU¸ VUJMJTFS WFVJMMF[WPVTSFQPSUFS¸MBQBHF 5 VOTRE FOUR EST MAINTENANT PRÊT Avant consommation, agitez ou mélangez le contenu des biberons et des pots d'aliments pour bébés et vérifiez la température afin d'éviter les brûlures. 10 6ÕÃÊ«ÕÛiâÊÀj}iÀʽ À}iÊÃÕÛ>ÌÊiÊÃÞÃÌmiÊDÊ£ÓÊ iÕÀiÃÊÕÊDÊÓ{Ê iÕÀið >ÃʽiÝi«iÊÃÕÛ>Ì]ÊiÊÛÕÃÊ«ÀjÃiÌiÊViÌÊÀj}iÀʽ iÕÀiÊÃÕÀÊ£{Ê ÊÎxÊÃÊÛÕÃÊ>««µÕiâÊiÊÃÞÃÌmiÊDÊÓ{ iÕÀiÃ°Ê ½ÕLiâÊ«>ÃÊ`iÊÀiÌÀiÀÊÌÕÃÊiÃÊ>ÌjÀ>ÕÝÊ`iÊV`ÌiiÌÊ`ÕÊvÕÀ° "TTVSF[WPVTRVFWPVTBWF[DPSSFDUFNFOUJOTUBMMÀWPUSFGPVSDPNNFEÀDSJU QSÀDÀEFNNFOUEBOTDFNBOVFM "QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ -PSTRVFWPVTCSBODIF[WPUSFGPVSQPVSMB QSFNJÃSFGPJTPVRVBOEMBMJNFOUBUJPOFTU SÀUBCMJF¸MBTVJUFEVOFQBOOFEF DPVSBOU MFDIJGGSFiwBQQBSBÆUEBOTMB GFOÁUSFEhBGGJDIBHF7PVTEFWF[BMPST SFDPNNFODFSMFSÀHMBHFEFMIPSMPHF "QQVZF[VOFGPJTTVS$-0$, )03-0(& 4JWPVTWPVMF[VUJMJTFSMFTZTUÃNF¸IFVSFT BQQVZF[TVS$-0$, )03-0(& VOFGPJTEFQMVT1PVSDIBOHFSVOFBVUSFPQUJPOBQSÃTBWPJS SÀHMÀMIPSMPHF WPVTEFWF[EÀCSBODIFSMFGPVSFUMFSFCSBODIFSFOTVJUF Appuyez sur NJO quinze fois. 4JMIPSMPHF PVMBGFOÁUSFEhBGGJDIBHF JOEJRVFEFTTZNCPMFTBOPSNBVY EÀCSBODIF[WPUSFGPVSEFMBQSJTFEF DPVSBOU QVJTSFCSBODIF[MFFUSÀHMF[EF OPVWFBVMIPSMPHF 1FOEBOUMFSÀHMBHFEFMIPSMPHF MFEFVY QPJOUTDMJHOPUF-PSTRVFMFSÀHMBHFFTU UFSNJOÀ MFEFVYQPJOUTDFTTFEF DMJHOPUFS Appuyez sur NJO trois fois. Appuyez sur V cinq fois. Appuyez sur &/2&. +25/2*( ou START 'e3$57 pour définir l’heure. L’horloge commence à compter. 11 3ÀHMBHF )PSMPHF 4ÀDVSJUÀ &OGBOU "QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ 7PUSFGPVSEJTQPTFEVOFTÀDVSJUÀRVJ ÀWJUFUPVUGPODUJPOOFNFOUBDDJEFOUFMEV GPVS6OFGPJTMBTÀDVSJUÀFOGBOU FODMFODIÀF WPVTOFQPVSSF[VUJMJTFS BVDVOFGPODUJPOFUWPVTOFQPVSSF[QBT DVJSFEBMJNFOUT 7PUSFFOGBOUQFVUUPVUFGPJTFODPSFPVWSJS MBQPSUF "QQVZF[FUNBJOUFOF[FOGPODÀFMBUPVDIF4501$"/$&"33&5"//6-"5*0/ KVTRV¸DFRVFi-w BQQBSBJTTFTVSMBGGJDIFVSFU RVVOTJHOBMTPOPSFSFUFOUJTTF -B4$63*5&/'"/5 FTUFODMFODIÀF -IFVSFEJTQBSBÆUSBEFMBGGJDIFVSTJWPVTBWF[SÀHMÀMIPSMPHF -Fi-wSFTUFSBBGGJDIÀQPVSWPVTSBQQFMFSRVFMB4$63*5&/'"/5 FTU FODMFODIÀF 1PVSBOOVMFSMB4$63*5&/'"/5 BQQVZF[FUNBJOUFOF[FOGPODÀFMB UPVDIF4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ KVTRV¸DFRVFMFi-w EJTQBSBJTTF WPVTFOUFOESF[VO4*(/"-40/03&RVBOEFMMFTFSB EÀTBDUJWÀF 12 >ÃÊ¿iÝi«iʵÕÊÃÕÌ]ÊiÊÛÕÃÊÌÀiÊViÌÊVÕÀiÊ`iÃÊ>iÌÃÊDÊÕiÊ«ÕÃÃ>ViÊ`iÊÈ{äÊ­n䯮ʫi`>ÌÊ xÊÕÌiÃÊÎäÊÃiV`ið "TTVSF[WPVTRVFWPVTBWF[JOTUBMMÀMFGPVSDPSSFDUFNFOU DPOGPSNÀNFOU BVYJOTUSVDUJPOTEPOOÀFTEBOTMFTQBHFTQSÀDÀEFOUFT "QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ "QQVZFSEFVYGPJTTVS0,&52 38,66$1&( QPVSTÀMFDUJPOOFSMBQVJTTBODF 7PUSFGPVS¸NJDSPPOEFTQPTTÃEFDJOR OJWFBVYEFQVJTTBODFEFDVJTTPO EJGGÀSFOUT-BQVJTTBODFMBQMVTÀMFWÀFFTU TÀMFDUJPOOÀFQBSEÀGBVUFUMFCPVUPOEF TÀMFDUJPOTFSU¸DIPJTJSVOFQVJTTBODF EJGGÀSFOUF i60 w BQQBSBÆUEBOTMBGFOÁUSFEBGGJDIBHF 16*44"/$& Appuyez sur NJODJORGPJT &-&7&& 800W 100% .0:&//& 640W 80% 480W 60% 320W 40% 160W 20% Appuyez sur TUSPJTGPJT "&-&7&& .0:&//& .0:&//&'"*#-& '"*#-& "QQVZF[TVS45"35 %1"35 13 1VJTTBODF EFDVJTTPO /JWFBVEF QVJTTBODF 6ÌÀiÊvÕÀÊDÊVÀ`iÃÊ«ÃÃm`iÊxÊÛi>ÕÝÊ`iÊ«ÕÃÃ>ViÊ«ÕÀÊÛÕÃÊ«iÀiÌÌÀiÊÕÊ>ÝÕÊ`iÊviÝLÌjÊiÌÊÕ VÌÀiÊ«Ì>Ê`iÊ>ÊVÕÃðÊiÊÌ>Li>ÕÊV`iÃÃÕÃÊÛÕÃÊ`µÕiÊiÊÛi>ÕÊ`iÊ«ÕÃÃ>ViÊÀiV>`jÊ«ÕÀ `vvjÀiÌÃÊÌÞ«iÃÊ`¿«jÀ>ÌÃÊ«ÃÃLiÃÊ>ÛiVÊViÊvÕÀÊDÊVÀ`ið 16*44"/$& 1063$&/5"(& 64"(& &-&7&& 'BJSFCPVJMMJSEFMhFBV 'BJSFEPSFSEVCPFVGIBDIÀ $VJSFEFMBWPMBJMMF EVQPJTTPOPVEFTMÀHVNFT $VJSFEFTNPSDFBVYEFWJBOEFUFOESF .0:&//&"&-&7&& 3ÀDIBVGGFSUPVUFTTPSUFTEhBMJNFOUT 'BJSFSÏUJSEFMBWJBOEFFUEFMBWPMBJMMF 'BJSFDVJSFEFTDIBNQJHOPOTFUEFTGSVJUTEFNFS 'BJSFDVJSFEFTBMJNFOUTDPOUFOBOUEVGSPNBHFFUEFTPFVGT .0:&//& 1SÀQBSFSEFTDBLFTFUEFTCSJPDIFT 1SÀQBSFSEFTPFVGT 1SÀQBSFSVOGMBO 1SÀQBSFSEVSJ[ EFMBTPVQF 'BJSFGPOESFEVCFVSSFFUEVDIPDPMBU $VJSFEFTNPSDFBVYEFWJBOEFNPJOTUFOESF .0:&//&'"*#-& '"*#-& 3BNPMMJSEVCFVSSFFUEVGSPNBHF 3BNPMMJSEFMBHMBDF 'BJSFMFWFSEFMBQ¶UF¸MBMFWVSF 5PVUFEÀDPOHÀMBUJPO 14 Dans l’exemple suivant, je vous montre comment cuisiner en deux étapes. La première étape va permettre de cuire vos aliments 11 minutes sur HIGH ; la seconde étape va cuire les aliments 35 minutes à 320W. Appuyez sur 4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ Réglez la puissance et le temps de cuisson QPVSMÀUBQF Au cours de la cuisson en deux étapes, la porte du four peut être ouverte pour contrôler les aliments. Refermez la porte du four et appuyez sur START et la cuisson continue. A la fin de la première étape, un BEEP se fait entendre FUMhÀUBQFDPNNFODF Si vous souhaitez effacer le programme, appuyez deux fois sur STOP/$"/$&-. Appuyez une fois sur .*$30 38,66$1&( pour sélectionner la puissance élevée. Appuyez une fois sur NJO Appuyez une fois sur NJO Réglez la puissance et le temps de cuisson QPVSMÀUBQF Appuyez quatre fois sur 0,&52 38,66$1&( pour sélectionner la puissance 8 Appuyez trois fois sur NJO Appuyez cinq fois sur NJO Appuyez sur START (DÉPART). 15 %FVYÀUBQFT Cuisine %ÀNBSSBHF SBQJEF >ÃÊViÌÊiÝi«i]ÊiÊÛÕÃÊÌÀiÊViÌÊÃjiVÌiÀÊÓÊÕÌiÃÊ`iÊVÕÃÃÊDÊ«ÕÃÃ>ViÊ>Ý>i° "QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ -BGPODUJPO%&."33"(&3"1*%&WPVT QFSNFUEhJOUSPEVJSFEFTJOUFSWBMMFTEF TFDPOEFTEFDVJTTPO¸QVJTTBODF NBYJNBMF )*() FOVUJMJTBOUMBUPVDIF %1"35 "QQVZF[RVBUSFGPJTTVS45"35 %1"35 QPVSTÀMFDUJPOOFSNJOVUFT¸ QVJTTBODFNBYJNBMF )*() 7PUSFGPVSTFNFUUSBFOSPVUFBWBOUMBRVBUSJÃNFQSFTTJPO 1FOEBOUMBDVJTTPO%1"35*/45"/5"/ WPVTQPVWF[BVHNFOUFSMBEVSÀFEFDVJTTPOKVTRV¸ NJOVUFTFOBQQVZBOUEFGB¼POSÀQÀUÀFTVSMFCPVUPO45"35 %1"35 16 Economie %ÀOFSHJF "QQVZF[TVS -BGGJDIBHFJOEJRVFA La fonction ECO ON (Economie d’énergie) permet d’économiser de l’énergie en éteignant l’affichage. L’affichage sera également éteint après 5 minutes de non utilisation. "QQVZF[TVS -BGPODUJPO&DPOPNJFEÀOFSHJFQSFOESBGJOFOBQQVZBOUTVS OJNQPSUFRVFMCPVUPOEVQBOOFBVEBGGJDIBHF 17 $VJTTPO BVUPNBUJRVF >ÃÊ¿iÝi«iÊÃÕÛ>Ì]ÊiÊÛÕÃÊiÝ«µÕiÊViÌÊVÕÀiÊä]ÈÊ}Ê`iÊj}ÕiÃÊvÀ>ð "QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ -BGPODUJPO$6*440/"650."5*26& WPVTQFSNFUEFDVJSFGBDJMFNFOUMB QMVQBSUWPTBMJNFOUTQSÀGÀSÀTFO TÀMFDUJPOOBOUMFUZQFEhBMJNFOUFUFO FOUSBOUTPOQPJET $BUÀHPSJF 1PNNFT EFUFSSF FODIFNJTF -ÀHVNFTGSBJT Appuyez sur "650$00, GPJT Appuyez sur AUTO COOK deux fois pour sélectionner Mégumes frais. i"DwBQQBSBÆUEBOTMBGFOÁUSFEBGGJDIBHF Sélectionner le poids des légumes. Appuyez sur la touche 025( 3/86 DJORGPJTQPVSFOUSFS LH GPJT -ÀHVNFTTVSHFMÀT GPJT 3J[ GPJT "QQVZF[TVS 45"35 %1"35 18 'PODUJPO "VUP$PPL $VJTTPO BVUPNBUJRVF $BUÀHPSJF 5FNQÀSBUVSF -JNJUFEFQPJET 6TUFOTJMF EFMhBMJNFOU 1PNNFTEFUFSSF _ LH FODIFNJTF (Ac-1) -ÀHVNFT GSBJT 1MBUDSFVY Température .FUUF[MFTMÀHVNFTEBOTVOQMBUBEBQUÀ¸MBDVJTTPOBVNJDSPPOEFT "KPVUF[EFMhFBV$PVWSF["QSÃTMBDVJTTPO SFNVF[FUMBJTTF[SFQPTFS ambiante BEBQUÀ¸MB "KPVUF[EFMhFBVFOGPODUJPOEFMBRVBOUJUÀ DVJTTPOBV LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF NJDSPPOEFT LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF _ LH 1MBUDSFVY BEBQUÀ¸MB DVJTTPOBV NJDSPPOEFT _ LH 1MBUDSFVY Température -BWF[MFSJ[FUMBJTTF[MFUSFNQFSQFOEBOUNJOVUFT ambiante BEBQUÀ¸MB .FUUF[MFSJ[ MhFBVCPVJMMBOUFFU ¸DVJMMÃSF¸UIÀEFTFMEBOTVOQMBUDSFVYTVGGJTBNNFOUHSBOE DVJTTPOBV NJDSPPOEFT Poids 100g 200g 300g Couvrir Riz 200ml 400ml 600ml O ui (Ac-3) 3J[ (Ac-4) Plat vapeur Température $IPJTJTTF[EFTQPNNFTEFUFSSFEFUBJMMFNPZFOOF H -BWF[FUFTTVZF[MFTQPNNFT EFUFSSF'BJUFTQMVTJFVSTUSPVTEBOTMFTQPNNFTEFUFSSFBWFDVOFGPVSDIFUUF1PTF[MFTTVSMF ambiante plat vapeur*OUSPEVJTF[MFQPJETFUBQQVZF[TVS45"35"QSÃTMBDVJTTPO TPSUF[MFT QPNNFTEFUFSSFEVGPVS$PVWSF[MFTEhVOFGFVJMMFEFQBQJFSEhBMVNJOJVNFUMBJTTF[MFT SFQPTFSQFOEBOUNJOVUFT ATTENTION: La grille et les parois du four sont BRÛLANTES. Utilisez des gants appropriés. _ LH (Ac-2) -ÀHVNFT TVSHFMÀT *OTUSVDUJPOT 4VSHFMÀ .FUUF[MFTMÀHVNFTEBOTVOQMBUBEBQUÀ¸MBDVJTTPOBVNJDSPPOEFT"KPVUF[EF MhFBV$PVWSF["QSÃTMBDVJTTPO SFNVF[FUMBJTTF[SFQPTFS "KPVUF[EFMhFBVFOGPODUJPOEFMBRVBOUJUÀ LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF 3J["QSÃTDVJTTPO MBJTTF[DPVWFSUQFOEBOUNJOVUFTPVKVTRVh¸DFRVFMhFBVTPJUBCTPSCÀF 19 %ÀDPOHÀMBUJPO BVUPNBUJRVF >ÊÌi«jÀ>ÌÕÀiÊiÌÊ>Ê`iÃÌjÊ`iÃÊ>iÌÃÊÛ>Ài°Ê mÃÊÀÃ]ÊiÊÛÕÃÊÀiV>`iÊ`iÊÛjÀviÀÊiÃÊ>iÌÃÊ>Û>ÌÊ`i ViViÀÊ>ÊVÕÃðÊ>ÌiÃÊ«>ÀÌVÕmÀiiÌÊ>ÌÌiÌÊ>ÕÝÊ}ÀÃÊÀVi>ÕÝÊ`iÊÛ>`iÊÕÊ`iÊÛ>i°Ê iÀÌ>à >iÌÃÊiÊ`ÛiÌÊ«>ÃÊkÌÀiÊÌÌ>iiÌÊ`jV}ijÃÊ>Û>ÌÊ>ÊVÕÃðÊ*>ÀÊiÝi«i]ÊiÊ«ÃÃÊVÕÌÊÃÊÛÌiʵտÊiÃÌ «>ÀvÃÊ«ÀjvjÀ>LiÊ`iÊViViÀÊ>ÊVÕÃÃʵÕ>`ÊiÊ«ÃÃÊ¿iÃÌÊ«>ÃÊiVÀiÊiÌmÀiiÌÊ`j}ij°ÊiÊ«À}À>i , Ê­* ®ÊVÛiÌÊ«ÕÀÊ`jV}iiÀÊ`iÃÊ«mViÃÊ`iÊ«iÌÌiÊÌ>iÊViÊÕiÊ«iÌÌÃÊ«>ÃÊÕÊÕiÊ«iÌÌiÊÌÀ>V i° iÃÊ«mViÃÊjViÃÃÌiÌÊÕÊViÀÌ>ÊÌi«ÃÊ`iÊÀi«ÃÊ«ÕÀʵÕiÊiÊViÌÀiÊÃÌÊLiÊ`jV}ij°Ê¿iÝi«iÊÃÕÛ>ÌÊÛÕà `µÕiÊViÌÊ`jV}iiÀÊ£]{Ê}Ê`iÊÛ>iÊÃÕÀ}iji° "QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ 1FTF[MFTBMJNFOUTRVFWPVTBMMF[EÀDPOHFMFS3FUJSF[UPVUSVCBOPV FNCBMMBHFNÀUBMMJRVF QVJTNFUUF[MFTBMJNFOUTEBOTMF GPVSFUSFGFSNF[MBQPSUF 7PUSFGPVS¸NJDSPPOEFTEJTQPTFEFRVBUSF NPEFTEFEÀDPOHÀMBUJPO7*"/%& 70-"*--& 10*440/ FU1"*/1MVTJFVSTQVJTTBODFTTPOU QPTTJCMFTQPVSDIBRVFNPEFEF EÀDPOHÀMBUJPO"QQVZF[QMVTJFVSTGPJTTVSMB UPVDIF%&$0/(&-"5*0/"650."5*26& QPVSTÀMFDUJPOOFSVOFQVJTTBODFEJGGÀSFOUF $BUÀHPSJF "QQVZF[EFVYGPJTTVSMBUPVDIF"650%&'3045 %&$0/(&-"5*0/ "650."5*26& QPVSTÀMFDUJPOOFSMFQSPHSBNNFEFEÀDPOHÀMBUJPOEF WPMBJMMF 106-53: -BGFOÁUSFEhBGGJDIBHFJOEJRVFiE&'w *OUSPEVJTF[MFQPJETEFTBMJNFOUTTVSHFMÀTRVFWPVTBMMF[EÀDPOHFMFS Appuyez sur 025( 3/86 quatorze fois pour entrer 1,4 kg. "QQVZF[TVS45"35 %1"35 "QQVZF[TVS .&"5 7*"/%& GPJT 106-53: 70-"*--& GPJT '*4) 10*440/ GPJT #3&"% 1"*/ GPJT 1FOEBOUMBEÀDPOHÀMBUJPO MFGPVSÀNFUUSBVOCJQ0VWSF[MFGPVS SFUPVSOF[MBQJÃDFFUÀUBMF[MFT NPSDFBVYQPVSRVFMBEÀDPOHÀMBUJPOTFGBTTFEFNBOJÃSFVOJGPSNF4PSUF[MFTQBSUJFTRVJPOU EÀDPOHFMÀPVQSPUÀHF[MFTQPVSSBMFOUJSMFVSEÀDPOHÀMBUJPO6OFGPJTMBWÀSJGJDBUJPOUFSNJOÀF SFGFSNF[ MBQPSUFEVGPVSFUBQQVZF[TVSMBUPVDIF45"35QPVSQPVSTVJWSFMBEÀDPOHÀMBUJPO-FQSPDFTTVTEF EÀDPOHÀMBUJPODPOUJOVF NÁNFMPSTRVFMFCJQSetFOUJU UBOURVFWPVTOhPVWSF[QBTMBQPSUF 20 (6*%&%&%&$0/(&-"5*0/ -BOPVSSJUVSF¸EÀDPOHFMFSEPJUTFUSPVWFSEBOTVOSÀDJQJFOUBEBQUÀBVNJDSPPOEFTFUÁUSFQMBDÀF TBOTDPVWFSDMF TVSMFQMBUFBVUPVSOBOUFOWFSSF "VCFTPJO QSPUÀHF[MFTNPSDFBVYQMVTQFUJUTEFWJBOEFPVEFWPMBJMMFBWFDEFTGFVJMMFTEFQBQJFSBMVNJOJVN%FDFUUFNBOJÃSF DFTQJÃDFTOFTFSÀDIBVGGFSPOU QBTQFOEBOUMBEÀDPOHÀMBUJPO7FJMMF[¸DFRVFMBGFVJMMFFOBMVNJOJVNOFUPVDIFQBTMFTQBSPJTEVGPVS &UBMF[MFTBMJNFOUTUFMTRVFWJBOEFIBDIÀF DÏUFMFUUFT TBVDJTTFTFUUSBODIFTEFMBSEEÃTRVFMFVSÀUBUEFEÀDPOHÀMBUJPOMFQFSNFU-PSTRVFMFCJQSFUFOUJU SFUPVSOF[MFTBMJNFOUT4PSUF[MFTQJÃDFTEÀDPOHFMÀFT-BJTTF[EÀDPOHFMFSMFTQJÃDFTSFTUBOUFT"QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFSMFTBMJNFOUTQPVSRVFMB EÀDPOHÀMBUJPOTPJUDPNQMÃUF 1BSFYFNQMF MFTSÏUJTEFWJBOEFFUMFTQPVMFUTFOUJFSTEPJWFOU3&104&3QFOEBOUIFVSFNJOJNVNBWBOUMFVSDVJTTPO $BUÀHPSJF 7JBOEF (dEF1) 7PMBJMMF (dEF2) 1PJTTPO -JNJUFEFQPJET 6TUFOTJMF _ LH "DDFTTPJSFTQPVS NJDSPPOEFT BTTJFUUFQMBUF "MJNFOUT 7JBOEF #PFVGIBDIÀ GJMFUEFCPFVG DVCFTQPVSSBHPßU CJGUFDL SÏUJCSBJTÀ DVMPUUFEFCPFVG IBNCVSHFS $ÏUFMFUUFTEFQPSD DÏUFMFUUFTEhBHOFBV SPVMFBVEFWJBOEF TBVDJTTF DÏUFMFUUFT DN 3FUPVSOF[MFTBMJNFOUTMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU "QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFS¸NJOVUFT (dEF3) 7PMBJMMF 1PVMFUFOUJFS DVJTTFT QPJUSJOFT QPJUSJOFTEFEJOEF NNPJOTEFLH 3FUPVSOF[MFTBMJNFOUTMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU "QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFS¸NJOVUFT 1PJTTPO 'JMFUT TUFBLT QPJTTPOFOUJFS GSVJUTEFNFS 3FUPVSOF[MFTBMJNFOUTMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU "QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFS¸NJOVUFT 1BJO (dEF4) _ LH 4FSWJFUUFFOQBQJFS PVBTTJFUUFQMBUF 1BJOFOUSBODIFT QFUJUTQBJOT CBHVFUUF FUD 21 %ÀDPOHÀMBUJPO SBQJEF 1ÌÃiâÊViÌÌiÊvVÌÊ«ÕÀÊ`jV}iiÀÊÀ>«`iiÌÊÕõտDÊä]xÊ}Ê`iÊÛ>`iÊ >V jiÊÕµÕiiÌ° >ÃÃiâÊÀi«ÃiÀÊ>ÊÛ>`iÊÕÊViÀÌ>ÊÌi«ÃÊ«ÕÀʵÕiÊiÊViÌÀiÊÃÌÊLiÊ`jV}ij°Ê¿iÝi«iÊV`iÃÃÕÃÊÛÕà `µÕiÊViÌÊ`jV}iiÀÊä]xÊ}Ê`iÊÛ>`iÊ >V jiÊÃÕÀ}iji° "QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ 1FTF[MFTBMJNFOUTRVFWPVTBMMF[EÀDPOHFMFS7FJMMF[¸DFRVFUPVUSVCBO PVFNCBMMBHFNÀUBMMJRVFTPJUSFUJSÀ QVJTNFUUF[MFT BMJNFOUTEBOTMFGPVSFUSFGFSNF[MBQPSUF 7PUSFGPVS¸NJDSPPOEFTEJTQPTFEhVOF GPODUJPOEFEÀDPOHÀMBUJPOSBQJEF .&"57*"/%& "QQVZF[TVSMBUPVDIF26*$,%&'3045 %&$0/(&-"5*0/3"1*%& QPVS TÀMFDUJPOOFSMFQSPHSBNNFEFEÀDPOHÀMBUJPOEFWJBOEF .&"5 1FOEBOUMBEÀDPOHÀMBUJPO MFGPVSÀNFUUSBVOCJQ0VWSF[MFGPVS SFUPVSOF[MBQJÃDFFUÀUBMF[MFTNPSDFBVY QPVSRVFMBEÀDPOHÀMBUJPOTFGBTTFEFNBOJÃSFVOJGPSNF4PSUF[MFTQBSUJFTRVJPOUEÀDPOHFMÀPVQSPUÀHF[MFT QPVSSBMFOUJSMFVSEÀDPOHÀMBUJPO6OFGPJTMBWÀSJGJDBUJPOUFSNJOÀF SFGFSNF[MBQPSUFEVGPVSFUBQQVZF[TVSMB UPVDIF45"35QPVSQPVSTVJWSFMBEÀDPOHÀMBUJPO-FQSPDFTTVTEFEÀDPOHÀMBUJPODPOUJOVF NÁNFMPSTRVFMF CJQSetFOUJU UBOURVFWPVTOhPVWSF[QBTMBQPSUF 22 (6*%&%&%&$0/(&-"5*0/3"1*%& 6UJMJTF[DFUUFGPODUJPOQPVSEÀDPOHFMFSSBQJEFNFOUEFMBWJBOEFIBDIÀF %ÀCBSSBTTF[DPNQMÃUFNFOUMBWJBOEFEFTPOFNCBMMBHF.FUUF[MBWJBOEFIBDIÀFEBOTVOQMBUQPVSNJDSPPOEFT-PSTRVFMFCJQSFUFOUJU TPSUF[MBWJBOEFEV GPVS SFUPVSOF[MBFUSFNFUUF[MBEBOTMFGPVS"QQVZF[TVS45"35QPVSQPVSTVJWSFMBEÀDPOHÀMBUJPO"MBGJOEVQSPHSBNNF TPSUF[MBWJBOEFIBDIÀFEVGPVS DPVWSF[MBEFQBQJFSEhBMVNJOJVNFUMBJTTF[MBSFQPTFSEF¸NJOVUFTPVKVTRVh¸DFRVhFMMFTPJUDPNQMÃUFNFOUEÀDPOHFMÀF $BUÀHPSJF1PJET 7JBOEFIBDIÀF 6TUFOTJMF LH "DDFTTPJSFTQPVS NJDSPPOEFT BTTJFUUFQMBUF *OTUSVDUJPOT 7JBOEFIBDIÀF 3FUPVSOF[MFTBMJNFOUTMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU "QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFSEF¸NJOVUFT 23 1MVTPVNPJOT Cuisine Dans l’exemple suivant comment modifier la présélection d’un programme Auto Cook pour augmenter ou réduire le temps de cuisson. Appuyez sur 4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ Si vous estimez que vos aliments sont trop ou pas assez cuits avec un programme "VUP$PPL vous pouvez augmenter ou réduire le temps de cuisson en appuyant sur la touche MORE/LESS. Réglez les programmes "650$00, nécessaires. (sélectionnez le poids des aliments) Appuyez sur 45"35 %1"35 En cuisson manuelle, vous pouvez augmenter le temps de cuisson à tout moment en utilisant la touche MORE/LESS. Il n’est pas nécessaire d’interrompre le processus de cuisson. Appuyez sur .03& 1-64 Le temps de cuisson sera augmenté de secondes à chaque appui sur la touche. Appuyez sur -&44 .0*/4 Le temps de cuisson sera diminué de secondes à chaque appui sur la touche. 24 6TUFOTJMFTQPVS .JDSPPOEFT /FKBNBJTVUJMJTFSEPCKFUTNÀUBMMJRVFTPVornésEF NÀUBMEBOTWPUSFGPVS¸NJDSPPOEFT 1BQJFS -FTBTTJFUUFTFUMFTSÀDJQJFOUTFOQBQJFSDPOWJFOOFOUFUQFVWFOUÁUSFVUJMJTÀTEBOTWPUSF GPVS¸NJDSPPOEFT EBOTMBNFTVSFPáMFUFNQTEFDVJTTPOFTUDPVSUFURVFMFTBMJNFOUT DPOUJFOOFOUQFVEFHSBJTTFTFUEFBV-FTTFSWJFUUFTFOQBQJFSTPOUÀHBMFNFOUUSÃTVUJMFT QPVSFOWFMPQQFSMFTBMJNFOUTFUQPVSHBSOJSMFTQMBUFBVYEFDVJTTPOEBOTMFTRVFMTMFT BMJNFOUTHSBTDPNNFMFCBDPOTPOUDVJUTWJUFSFOHÀOÀSBMMFTQSPEVJUTFOQBQJFSEF DPVMFVS MBRVFMMFQFVUEÀUFJOESF$FSUBJOTQSPEVJUTFOQBQJFSSFDZDMÀQFVWFOUDPOUFOJS EFTJNQVSFUÀTRVJQPVSSBJFOUFOHFOESFSEFTBSDTPVTFOGMBNNFSFODBTEVUJMJTBUJPO EBOTVONJDSPPOEFT -FTNJDSPPOEFTOFQFVWFOUUSBWFSTFSMFNÀUBM&MMFTWPOUSFCPOEJSTVSMPCKFUNÀUBMMJRVF EBOTMFGPVSFUQFVWFOUDSÀFSVOBSDÀMFDUSJRVF QIÀOPNÃOFBMBSNBOURVJSFTTFNCMF¸ VOÀDMBJS-BQMVQBSUEFTVTUFOTJMFTEFDVJTTPOOPONÀUBMMJRVFTSÀTJTUBOU¸MBDIBMFVS QFVWFOUÁUSFVUJMJTÀTEBOTVONJDSPPOEFT$FQFOEBOU DFSUBJOTVTUFOTJMFTQFVWFOU DPOUFOJSEFTNBUÀSJBVYRVJMFTSFOEFOUJNQSPQSFT¸VOFVUJMJTBUJPOEBOTVONJDSP POEFT&ODBTEFEPVUFTTVSVOVTUFOTJMFQBSUJDVMJFS JMFYJTUFVONPZFOTJNQMFEF TBWPJSTJMQFVUBMMFSBVNJDSPPOEFT1MBDF[MVTUFOTJMFFORVFTUJPOQSÃTEVOCPMEFBV EBOTMFNJDSPPOEFT'BJUFTDIBVGGFSQFOEBOUNJOVUF¸QMFJOFQVJTTBODF4JMFBV DIBVGGFBMPSTRVFMVTUFOTJMFSFTUFGSPJEBVUPVDIFS MVTUFOTJMFQFVUQBTTFSBVNJDSP POEFT&OSFWBODIF TJMBUFNQÀSBUVSFEFMFBVOFDIBOHFQBTNBJTRVFMVTUFOTJMF DIBVGGF BMPSTJMOFQFVUÁUSFVUJMJTÀEBOTMFNJDSPPOEFT7PVTEJTQPTF[DFSUBJOFNFOU EBOTWPUSFDVJTJOFEFOPNCSFVYSÀDJQJFOUTRVJQFVWFOUQBTTFSBVNJDSPPOEFT&OWPJDJ VOFMJTUF 4BDTEFDVJTTPOFOQMBTUJRVF A condition qu'ils soient spécialement conçus pour la cuisson, les sacs plastiques spécial cuisson peuvent être utilisés sans risques dans votre four à micro-ondes. Toutefois, faites une fente dans le sac pour que la vapeur puisse s'échapper. En mode Micro-ondes, n'utilisez jamais de sacs plastiques ordinaires pour cuire des aliments, sinon ils fondraient et se déchireraient. "TTJFUUFT 7BJTTFMMFQMBTUJRVFQPVSNJDSPPOEFT -BQMVQBSUEFTBTTJFUUFTWPOUBVNJDSPPOEFT&ODBTEFEPVUFTFSFQPSUFSBVY EPDVNFOUTEVGBCSJDBOUTPVFGGFDUVFSMFUFTUEÀDSJUQMVTIBVU *MFYJTUFUPVUFTTPSUFTEFGPSNFTFUEFUBJMMFTEFWBJTTFMMFQPVSNJDSPPOEFT1PVSMB QMVQBSU WPVTQPVWF[VUJMJTFSEBOTWPUSFNJDSPPOEFTMFTVTUFOTJMFTEPOUWPVTEJTQPTF[ EÀK¸QMVUÏURVFEJOWFTUJSEBOTVOOPVWFMÀRVJQFNFOUEFDVJTJOF 7FSSFT -FWFSSFRVJSÀTJTUF¸MBDIBMFVSQFVUQBTTFSBVNJDSPPOEFT$FMBFTUWBMBCMFQPVS UPVUFTMFTNBSRVFTEVTUFOTJMFTEFDVJTJOFFOWFSSFUSFNQÀQPVSGPVS/ÀBONPJOT OF QBTVUJMJTFSEFWFSSFGSBHJMF UFMRVFMFTWFSSFT¸WJO RVJQPVSSBJFOUTFCSJTFSQFOEBOUMF SÀDIBVGGBHF 1PUFSJF QMBUTFOQJFSSF DÀSBNJRVF -FTSÀDJQJFOUTGBCSJRVÀTEBOTDFTNBUÀSJBVYDPOWJFOOFOUHÀOÀSBMFNFOUQPVSVOF VUJMJTBUJPOFONJDSPPOEFT NBJTJMFTUQSÀGÀSBCMFEFGGFDUVFSVOUFTUBVQSÀBMBCMF 3ÀDJQJFOUTFOQMBTUJRVF "55&/5*0/ *MTQFVWFOUÁUSFVUJMJTÀTQPVSDPOUFOJSEFTBMJNFOUT¸OFQBTSÀDIBVGGFSSBQJEFNFOU 5PVUFGPJT JMOFGBVUQBTMFTVUJMJTFSQPVSDPOUFOJSEFTBMJNFOUTRVJEFWSPOUSFTUFSUSÃT MPOHUFNQTEBOTMFGPVSEBOTMBNFTVSFPáMBMJNFOUDIBVEGJOJSBQBSEÀGPSNFSPVGBJSF GPOESFMFSÀDJQJFOUFOQMBTUJRVF $FSUBJOTVTUFOTJMFTBZBOUVOFGPSUFUFOFVSFOQMPNCPVFOGFSOFDPOWJFOOFOUQBT DPNNFVTUFOTJMFTEFDVJTTPO -FTVTUFOTJMFTEPJWFOUÁUSFWÀSJGJÀTQPVSBTTVSFSMFVSFNQMPJBQQSPQSJÀEBOTMFTGPVST ¸NJDSPPOEFT 25 $BSBDUÀSJTUJRVFTEFTBMJNFOUTFU $VJTTPONJDSPPOEFT Ne quittez pas le four des yeux Os et matières grasses contenus dans les aliments Les recettes de ce livre ont été écrites soigneusement, mais votre réussite dépend de l’attention que vous portez aux aliments pendant leur cuisson. Gardez toujours un oeil sur vos aliments pendant qu’ils cuisent. Votre four à micro-ondes est équipé d’une lampe qui s’allume automatiquement pendant le fonctionnement du four, ainsi vous pouvez voir ce qu’il y a dedans et vérifier l’évolution de la cuisson. Les instructions données dans les recettes (soulever, remuer ...) sont les étapes minimum recommandées. Si la nourriture ne paraît pas cuire de façon homogène, faites les réglages que vous pensez nécessaires pour résoudre ce problème. Les os sont conducteurs de chaleur et les matières grasses cuisent plus rapidement que la viande. Lorsque vous cuisez des morceaux de viande avec des os ou des morceaux gras de viande, veillez à ce qu’ils ne cuisent pas de manière inégale et qu’ils ne soient pas trop cuits. Quantité d’aliments Le nombre de micro-ondes de votre four demeure stable indépendamment de la quantité de nourriture cuite. En conséquence, plus il y a d’aliments dans le four, plus le temps de cuisson est long. Ne pas oublier de réduire le temps de cuisson d’un tiers au moins lorsque vous divisez par deux les ingrédients. Les facteurs affectant le temps de cuisson Forme des aliments De nombreux facteurs ont une influence sur le temps de cuisson. Selon la température des ingrédients utilisés dans une recette, les temps de cuisson sont très différents. Par exemple, la cuisson d'un gâteau préparé avec du beurre, du lait et des œufs très froids prendra beaucoup plus longtemps qu'un gâteau préparé avec des ingrédients qui sont à température ambiante. Toutes les recettes du livre indiquent une plage de temps de cuisson. Vous trouverez certainement que les aliments ne sont pas assez cuits pour les temps de cuisson les plus bas, et vous voudrez peut-être cuire les aliments un peu plus que le temps maximum indiqué, selon vos goûts. La philosophie inhérente à ce livre de recettes est la suivante : dans une recette, il vaut mieux être prudent lorsqu'on indique les temps de cuisson. Les aliments trop cuits sont bons à jeter. Certaines des recettes, particulièrement les recettes de pains, de gâteaux et de crème anglaise, recommandent de retirer les aliments du four lorsqu’ils sont légèrement trop cuits. Il ne s’agit pas d'une erreur. Si on laisse reposer les aliments et qu’on les recouvre, ils continueront à cuire en dehors du four car la chaleur piégée dans les parties extérieures des aliments se dirige peu à peu vers l’intérieur. Si les aliments restent dans le four jusqu’à ce qu’ils soient cuits tout au long du temps de cuisson, les parties extérieures seront trop cuites voire brûlées. Vous serez bientôt expert dans l’estimation des temps de cuisson et de repos pour un grand nombre d'aliments. Les micro-ondes pénètrent environ 2,5 cm des aliments, la portion interne des aliments épais est cuite alors que la chaleur générée sur l’extérieur progresse vers l’intérieur. Seule la partie externe de l’aliment est cuite par l’énergie micro-ondes ; le reste est cuit par convection. La forme la moins adaptée d’un aliment à cuire au micro-ondes est un carré épais. Les angles brûleront bien avant que le centre ne soit à peine chaud. Les aliments ronds et fins ou en forme d’anneau conviennent parfaitement à la cuisson au micro-ondes. Couvercle Un couvercle enferme la chaleur et la vapeur et permet de cuire l’aliment plus rapidement. Utiliser un couvercle ou un film pour micro-ondes avec un coin retourné pour éviter les projections. Brunissage Les viandes et volailles cuites un quart d’heure ou plus bruniront légèrement dans leur propre graisse. Les aliments cuits moins longtemps peuvent être badigeonnés d’une sauce telle que la sauce Worcestershire, la sauce soja ou barbecue afin d’obtenir une couleur appétissante. Vu que les quantités de sauces ajoutées aux aliments sont minimes, la saveur originale du plat n’est pas modifiée. Densité des aliments Couverture avec un papier sulfurisé Des aliments légers, poreux, tels que les gâteaux et le pain cuisent plus rapidement que les aliments denses et lourds comme les rôtis et les ragoûts. Faites attention lorsque vous cuisez des aliments poreux, les bords externes peuvent sécher et devenir friables. Le papier sulfurisé permet aux matières grasses de ne pas éclabousser et aux aliments de conserver leur chaleur. Mais, le fait que le papier sulfurisé couvre moins les aliments qu’un couvercle ou un film permet aux aliments de sécher légèrement. Hauteur des aliments Disposition et espacement La partie supérieure des aliments hauts, en particulier les rôtis, cuira plus rapidement que la partie inférieure. Par conséquent, il vaut mieux retourner les aliments hauts pendant la cuisson, même plusieurs fois, si nécessaire. Les aliments individuels tels que les pommes de terre cuites, les petits gâteaux et les hors d’oeuvre chaufferont de façon plus homogène s’ils sont placés dans le four à distance égale, de préférence en cercle. Ne jamais empiler les aliments les uns sur les autres. Teneur en humidité des aliments Etant donné que la chaleur générée par les micro-ondes a tendance à évaporer l'humidité, il faut arroser les aliments relativement secs, tels que les rôtis et certains légumes avec un peu d'eau, avant la cuisson, ou les couvrir pour garder l'humidité. 26 $BSBDUÀSJTUJRVFTEFTBMJNFOUTFU $VJTTPONJDSPPOEFT 1FOTFS¸SFNVFSMFTBMJNFOUT 1PVS/FUUPZFS7PUSF'PVS 3FNVFSMFTBMJNFOUTFTUMVOFEFTUFDIOJRVFTMFTQMVTJNQPSUBOUFTEFMVUJMJTBUJPOFONJDSP POEFT%BOTMBDVJTTPOUSBEJUJPOOFMMF POSFNVFMFTBMJNFOUTQPVSCJFOMFTNÀMBOHFS -FTBMJNFOUTDVJUTBVNJDSPPOEFTTPOU FVY SFNVÀTBGJOEFSÀQBSUJSFUEFSFEJTUSJCVFSMB DIBMFVS/FKBNBJTPVCMJFSEFSFNVFSEFMFYUÀSJFVSWFSTMFDFOUSFQVJTRVFMFYUÀSJFVSDIBVGGF EBCPSE -JOUÀSJFVSEVGPVSEPJUSFTUFSQSPQSF %FTQSPKFDUJPOTEFOPVSSJUVSFFUEFTSÀTJEVTEFMJRVJEFTDPMMFOUBVYNVSTEVGPVSFU BVYTVSGBDFTFOUSFMFKPJOUFUMBQPSUF*MFTUQSÀGÀSBCMFEFTTVZFSJNNÀEJBUFNFOUMFT EÀCPSEFNFOUTBWFDVODIJGGPOIVNJEF-FTNJFUUFTFUMFTEÀCPSEFNFOUTWPOUBCTPSCFS MFTNJDSPPOEFTFUSBMMPOHFSMFTUFNQTEFDVJTTPO1SFOF[VODIJGGPOIVNJEFQPVS FOMFWFSMFTNJFUUFTRVJUPNCFOUFOUSFMBQPSUFFUMFODBESFNFOU*MFTUJNQPSUBOUEF HBSEFSDFUUFTVSGBDFQSPQSFQPVSHBSBOUJSMÀUBODIÀJUÀQBSGBJUF&OMFWF[MFTQSPKFDUJPOT HSBTTFTBWFDVODIJGGPOTBWPOOFVY SJODF[FUTÀDIF[/VUJMJTF[QBTEFEÀUFSHFOU BHSFTTJGPVEFOFUUPZBOUBCSBTJG-FQMBUFBVFOWFSSFQFVUÁUSFMBWÀEBOTMÀWJFSPV EBOTMFMBWFWBJTTFMMF 3FUPVSOFSMFTBMJNFOUT *MGBVUSFUPVSOFSMFTBMJNFOUTHSPTFUIBVUTUFMTRVFMFTSÏUJTFUMFTQPVMFUTFOUJFSTBGJORVJMT DVJTFOUEFGB¼POIPNPHÃOFMFIBVUFUMFCBT$FMBWBVUÀHBMFNFOUQPVSMFTNPSDFBVYEF QPVMFUFUMFTDÏUFMFUUFT 1MBDFSMFTQBSUJFTQMVTÀQBJTTFTWFSTMFYUÀSJFVS UBOUEPOOÀRVFMFTNJDSPPOEFTTPOUBUUJSÀFTQBSMBQBSUJFFYUFSOFEFTBMJNFOUT JMFTU QSÀGÀSBCMFEFQMBDFSMFTQPSUJPOTQMVTÀQBJTTFTEFWJBOEF EFWPMBJMMFFUEFQPJTTPOTVSMFCPSE FYUFSOFEVQMBU"JOTJMFTQPSUJPOTQMVTÀQBJTTFTSFDFWSPOUMBQMVQBSUEFTNJDSPPOEFTFU MBMJNFOUDVJSBEFGB¼POIPNPHÃOF -FYUÀSJFVSEVGPVSEPJUSFTUFSQSPQSF 1SPUFDUJPO /FUUPZF[MFYUÀSJFVSEVGPVSBWFDEFMFBVFUEVTBWPOQVJT¸MFBVFUTÀDIF[BWFDVO DIJGGPOEPVYPVVOFTTVJFUPVU1PVSÀWJUFSEhFOEPNNBHFSMFTQJÃDFTBDUJWFT¸ MJOUÀSJFVSEVGPVS MFBVOFEPJUQBTQÀOÀUSFSEBOTMFTPVWFSUVSFTEFWFOUJMBUJPO1PVS OFUUPZFSMFCBOEFBVEFDPNNBOEF PVWSF[MBQPSUFBGJOEÀWJUFSUPVUEÀNBSSBHF BDDJEFOUFMFUFTTVZF[BWFDVODIJGGPOIVNJEFJNNÀEJBUFNFOUTVJWJEVODIJGGPOTFD "QQVZF[TVS"335BQSÃTMFOFUUPZBHF %FTCBOEFTEBMVNJOJVN CMPRVBOUMFTNJDSPPOEFT QFVWFOUÁUSFQMBDÀFTTVSMFTBOHMFTPV CPSETEFTBMJNFOUTDBSSÀTFUSFDUBOHVMBJSFTQPVSÀWJUFSEFUSPQDVJSFDFTQPSUJPOT/VUJMJTF[ KBNBJTUSPQEBMVNJOJVNFUWÀSJGJF[RVFMFQBQJFSFTUCJFOBUUBDIÀBVQMBUBGJOEFOFQBT HÀOÀSFSEBSDÀMFDUSJRVFEBOTMFGPVS 4VSÀMÀWBUJPO -FTBMJNFOUTÀQBJTPVEFOTFTQFVWFOUÁUSFTVSÀMFWÀTBGJORVFMFTNJDSPPOEFTTPJFOUBCTPSCÀFT QBSMFEFTTPVTFUMFDFOUSFEFMBMJNFOU 1FS¼BHF 4JEFMBWBQFVSTBDDVNVMF¸MJOUÀSJFVSPVBVUPVSEFMFYUÀSJFVSEFMBQPSUFEVGPVS FTTVZF[MFTQBOOFBVYBWFDVODIJGGPOEPVY$FMBQFVUBSSJWFSMPSTRVFMFNJDSPPOEFT GPODUJPOOFEBOTEFTDPOEJUJPOTEIVNJEJUÀÀMFWÀFFUOJOEJRVFFOBVDVODBTVO NBVWBJTGPODUJPOOFNFOUEFMBQQBSFJM -FTBMJNFOUTFOGFSNÀTEBOTVOFDPRVJMMF VOFQFBVPVVOFNFNCSBOFWPOUÀDMBUFSEBOTMF GPVS¸NPJOTEFMFTQFSDFSBWBOUEFMFTDVJSF*MFOWBBJOTJEVCMBODFUEVKBVOFEhPFVG EFT DMBNT EFTIVÆUSFT EFTMÀHVNFTFUGSVJUTFOUJFST 5FTUEFDVJTTPO -BOPVSSJUVSFDVJUTJSBQJEFNFOUEBOTVOGPVS¸NJDSPPOEFTRVJMFTUOÀDFTTBJSFEFMBUFTUFS TPVWFOU$FSUBJOTBMJNFOUTSFTUFOUEBOTMFNJDSPPOEFTKVTRV¸DVJTTPOUPUBMF NBJTMBQMVQBSU EFTBMJNFOUT DPNNFMBWJBOEFFUMBWPMBJMMF EPJWFOUÁUSFSFUJSÀTEVGPVSKVTUFBWBOUEÁUSF DVJUTFUJMGBVUMFTMBJTTFSSFQPTFSVONPNFOUDFRVJMFVSQFSNFUEFUFSNJOFSMFVSDVJTTPO-B UFNQÀSBUVSFJOUFSOFEFTBMJNFOUTBVHNFOUFSBEF¾$¸¾$QFOEBOUMBQÀSJPEFEFSFQPT -BQPSUFFUMFTKPJOUTEÀUBODIÀJUÀEFMBQPSUFEVGPVSEPJWFOUÁUSFQSPQSFT/VUJMJTFS RVFEFMFBVDIBVEFFUTBWPOOFVTF QVJTTÀDIF[DPNQMÃUFNFOU/&1"465*-*4&3%& ."53*"69"#3"4*'45&-426&-&4106%3&4065".10/4.5"--*26&406 1-"45*26&4-FTQJÃDFTNÀUBMMJRVFTTPOUQMVTGBDJMFT¸FOUSFUFOJSMPSTRVFMMFTTPOU FTTVZÀFTTPVWFOUBWFDVODIJGGPOIVNJEF 5FNQTEFSFQPT 0OMBJTTFTPVWFOUMFTBMJNFOUTSFQPTFSFOUSFFUNJOVUFTBQSÃTMFTBWPJSTPSUJTEVGPVS¸ NJDSPPOEFT0ODPVWSFMFTBMJNFOUTFOHÀOÀSBMBGJOEFDPOTFSWFSMBDIBMFVSTBVGTJMFVS UFYUVSFEPJUÁUSFTÃDIF DFSUBJOTH¶UFBVYFUCJTDVJUTQBSFYFNQMF -FSFQPTQFSNFUBVY BMJNFOUTEFGJOJSEFDVJSFFUQFSNFU¸MBTBWFVSEFCJFOTFSÀQBSUJSFUEFTFEÀWFMPQQFS /VUJMJTF[QBTEFOFUUPZFVSWBQFVS 27 2VFTUJPOTFU 3ÀQPOTFT 22VFTFQBTTFUJMMPSTRVFMBMBNQFEVGPVSOFTBMMVNFQBT 3*MQFVUZBWPJSQMVTJFVSTSBJTPOT¸DFMB -BNQPVMFBHSJMMÀ -BQPSUFOFTUQBTGFSNÀF 2&TUJMQPTTJCMFEFGBJSFEVQPQDPSOEBOTVOGPVS¸NJDSPPOEFT 30VJ TJMPOVUJMJTFMVOFEFTEFVYNÀUIPEFTTVJWBOUFT %FTVTUFOTJMFTQPVSQPQDPSOTQÀDJBMFNFOUDPO¼VTQPVSMBDVJTTPOBV NJDSPPOEFT %VQPQDPSOQSÀDPOEJUJPOOÀDPNNFSDJBMJTÀRVJSFDPNNBOEFEFT EVSÀFTFUEFTOJWFBVYEFQVJTTBODFTQÀDJGJRVFTQPVSRVFMFQSPEVJUGJOBM TPJUBDDFQUBCMF 2-ÀOFSHJFNJDSPPOEFTUSBWFSTFUFMMFMBWJUSFEVGPVSEBOTMBQPSUF 3/PO-FTUSPVT PVIVCMPUT QFSNFUUFOUEFMBJTTFSQBTTFSMBMVNJÃSFNBJT QBTMÀOFSHJFNJDSPPOEFT 46*73&-&4*/4536$5*0/4&9"$5&4%&$)"26&'"#3*$"/51063 -&63-&63101$03//&1"4-"*44&3-&'0634"/44637&*--"/$& 1&/%"/5-&$-"5&.&/5%6."¤44*-&."¤4/&$-"5&1"4"-" '*/%&-"%63&&3&$0.."/%&& /&1"4106346*73&-"$6*440/ 6/&463$6*440/1&65&/'-"..&3-&."¤4 21PVSRVPJFOUFOEPOVOTJHOBMTPOPSFMPSTRVFMPOUPVDIFVOCPVUPOTVS MFCBOEFBVEFDPNNBOEF 3-FTJHOBMTPOPSFQFSNFUEFWÀSJGJFSRVFMFSÀHMBHFFTUDPSSFDUFNFOUFOUSÀ 2-FNJDSPPOEFTTFSBUJMFOEPNNBHÀTJMGPODUJPOOF¸WJEF 30VJ/FKBNBJTGBJSFNBSDIFSMFNJDSPPOEFTWJEFPVTBOTMFQMBUFBVFO WFSSF "55&/5*0/ /&+"."*465*-*4&3%&4"$&/1"1*&3."330/1063'"*3& &$-"5&3-&."¤4/&+"."*4&44":&3%&'"*3&&$-"5&3-&4(3"*/4 26*40/53&45&4&/5*&34 21PVSRVPJMFTPFVGTÀDMBUFOUJMTQBSGPJT 3-PSTRVFMPODVJU GSJUPVQPDIFEFTPFVGT MFKBVOFQFVUÀDMBUFSFOSBJTPOEF MBWBQFVSRVJTFEÀWFMPQQFTPVTMBNFNCSBOFEVKBVOF"GJOEÀWJUFSDFMB JMTVGGJUEFQFSDFSMFKBVOFBWBOUEFMFDVJSF/FNFUUF[KBNBJTBVNJDSP POEFTMFTPFVGTEBOTMFVSDPRVJMMF 21PVSRVPJNPOGPVSOFDVJUJMQBTBVTTJWJUFRVFMFTUFNQTJOEJRVÀTEBOT MFHVJEFEFDVJTTPO 3$POTVMUF[¸OPVWFBVWPUSFHVJEFEFDVJTTPOQPVSWÀSJGJFSRVFWPVTBWF[ CJFOTVJWJMFTJOTUSVDUJPOT FUQPVSUSPVWFSDFRVJQFVUFOHFOESFSEFT WBSJBUJPOTEBOTMFTUFNQTEFDVJTTPOT-FTUFNQTJOEJRVÀTEBOTMFHVJEFEF DVJTTPOFUMFTOJWFBVYEFQVJTTBODFOFTPOURVFEFTTVHHFTUJPOT DIPJTJFT QPVSÀWJUFSEFDVJSFUSPQVOBMJNFOU QSPCMÃNFMFQMVTGSÀRVFOUBWBOUEF TIBCJUVFSBVNJDSPPOEFT-FTDIBOHFNFOUTEFUBJMMF EFGPSNF EFQPJET FUEFEJNFOTJPOTEFTBMJNFOUTQFVWFOUSFRVÀSJSEFTUFNQTEFDVJTTPO TVQÀSJFVST'BJUFTBQQFM¸WPUSFKVHFNFOUBJOTJRVBVYTVHHFTUJPOTEV HVJEFEFDVJTTPOQPVSWPJSPáFOFTUMBDVJTTPOEFMBMJNFOU UPVUDPNNF WPVTMFGFSJF[BWFDVOFDVJTJOJÃSFUSBEJUJPOOFMMF 21PVSRVPJSFDPNNBOEFUPOVOUFNQTEFSFQPT¸MBGJOEFMBDVJTTPO 36OFGPJTMBDVJTTPOUFSNJOÀF MBMJNFOUDPOUJOVF¸DVJSFQFOEBOUMFUFNQT EFSFQPT$FUFNQTEFSFQPTQFSNFUEFUFSNJOFSMBDVJTTPOEFGB¼PO IPNPHÃOFEBOTUPVUMBMJNFOU-BEVSÀFEVUFNQTEFSFQPTEÀQFOEEFMB EFOTJUÀEFMBMJNFOU 28 4QÀDJGJDBUJPOT5FDIOJRVFT 4QÀDJGJDBUJPOT5FDIOJRVFT "MJNFOUBUJPO 4PSUJF 'SÀRVFODFNJDSPPOEFT %JNFOTJPOFYUÀSJFVSF 1VJTTBODFDPOTPNNÀF .JDSPPOEFT -FTVGTEBOTMFVSDPRVJMMFFUMFTVGTEVSTOFEPJWFOUQBTÁUSFDVJUTPVSÀDIBVGGÀTEBOTVOGPVS ¸NJDSPPOEF DBSJMTSJTRVFOUEFYQMPTFSFUEFOEPNNBHFSJSSÀNÀEJBCMFNFOUWPUSFBQQBSFJM "QSÃTMBDVJTTPOPVMFSÀDIBVGGBHF MBJTTFSSFQPTFSRVFMRVFTJOTUBOUT MFTBMJNFOUTEBOTMFGPVS QPVSRVFMBUFNQÀSBUVSFEFUPVUFTMFTQBSUJFTEFMBMJNFOUTPJUIPNPHÃOF 3FNVFSPVBHJUFSMFDPOUFOV FOQBSUJDVMJFSMFCJCFSPOTFUMFTQPUTEBMJNFOUTQPVSCÀCÀ FU TVSUPVU WÀSJGJFSMBUFNQÀSBUVSFBWFDTPJOBWBOUDPOTPNNBUJPOBGJOEÀWJUFSMFTCSßMVSFT *** M4 7"$)[ 8 WBMFVSTUBOEBSE*&$ .)[ .)[ (SPVQF$MBTTF# Ce four micro-ondes est livré avec un cordon d'alimentation, qui, s'il est endommagé, doit être remplacé par un cordon de même type. Ce cordon ne peut être délivré que par le fabriquant et installé par une personne compétente. 485 mm(L) X 280 mm(H) X 385 mm(P) 8BUU /05&*.1035"/5& RVJQFNFOU(SPVQFMFHSPVQFDPSSFTQPOE¸UPVTMFTÀRVJQFNFOUT "MBEJGGÀSFODFEFTBVUSFTBQQBSFJMTEFDVJTTPO WPUSFGPVS¸NJDSPPOEFTOFDIBVGGFQBTMF SÀDJQJFOUNBJTVOJRVFNFOUTPODPOUFOV6OSÀFMEBOHFSEFCSßMVSFEFMBHPSHFFUEVQBMBJT FYJTUF TJWPVTOFDPOUSÏMF[QBTMBUFNQÀSBUVSFEFTBMJNFOUTBWBOUEFMFTBCTPSCFS/PVTWPVT SFDPNNBOEPOTQMVTQBSUJDVMJÃSFNFOUEFWÀSJGJFSMBUFNQÀSBUVSFEVMBJU PVBVUSFMJRVJEF DPOUFOVEBOTVOSÀDJQJFOU CJCFSPOQBSFYFNQMF ¸EPOOFSBVYOPVSSJTTPOTFUFOGBOUT /FKBNBJTGBJSFDIBVGGFSEFMJRVJEFEBOTVOSÀDJQJFOUGFSNÀ SJTRVFEÀDMBUFNFOUEVSÀDJQJFOU BWBOU QFOEBOUPVPQSÃTMPVWFSUVSFEFMBQBSUF -F SFNQMBDFNFOUEVDBCMFEBMJNFOUBUJPOFUPVUPVUFJOUFSWFOUJPOOÀDFTTJUBOUMPVWFSUVSFEF MBQQBSFJMOFEPJUTFGGFDUVFSRVFQBSEVQFSTPOOFMUFDIOJRVFRVBMJGJÀ *4.3'QPVSMFTRVFMTMhÀOFSHJFEFGSÀRVFODFSBEJPEFMBHBNNFEF GSÀRVFODFTL)[¸()[FTUJOUFOUJPOOFMMFNFOUHÀOÀSÀFFUVUJMJTÀF PV FMMFFTUVOJRVFNFOUVUJMJTÀFTPVTGPSNFEFSBZPOOFNFOUT ÀMFDUSPNBHOÀUJRVFT EFDPVQMBHFJOEVDUJGPVDBQBDJUJG QPVSMFUSBJUFNFOU EFNBUJÃSFTPV¸EFTGJOTEhJOTQFDUJPOEhBOBMZTF -hÀRVJQFNFOUEFDMBTTF#FTUVOÀRVJQFNFOURVJDPOWJFOUQPVSVOF VUJMJTBUJPOEBOTVOFOWJSPOOFNFOUEPNFTUJRVFFUEFTFOWJSPOOFNFOUT EJSFDUFNFOUCSBODIÀT¸VOSÀTFBVEFCBTTFUFOTJPORVJBMJNFOUFMFT C¶UJNFOUTVUJMJTÀTDPNNFVOFOWJSPOOFNFOUEPNFTUJRVF Recyclage de votre ancien appareil 1. Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée. 2. Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses. Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter des impacts négatifs sur l’environnement et la santé humaine. L’équipement que vous jetez peut également contenir des pièces réutilisables pour la réparation d’autres produits ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés pour préserver les ressources de la planète. 3. Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou contacter votre collectivité locale pour connaitre les points de collecte de votre EEE. Vous trouverez également des informations à jour concernant votre pays en allant sur www.quefairedemesdechets.fr . 29