LG MHR-6883B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
LG MHR-6883B Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FOUR À MICRO-ONDES
AVEC GRIL
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
MHR-6883B
MFL41121940
www.lg.com
Précautions
1SÀDBVUJPOTEFTUJOÀFT¸ÀWJUFSUPVUFTVSFYQPTJUJPOBVYNJDSPPOEFT
-FGPVSOFQFVUGPODUJPOOFSQPSUFPVWFSUFHS¶DF¸TPOTZTUÃNFEFWFSSPVJMMBHF
EFTÀDVSJUÀJOUÀHSÀEBOTMFNÀDBOJTNFEFMBQPSUF$FTNÀDBOJTNFTEF
TÀDVSJUÀBSSÁUFOUBVUPNBUJRVFNFOUUPVUFDVJTTPOMPSTEFMPVWFSUVSFEFMBQPSUF DFRVJEBOTMFDBTEFNJDSPPOEFTQPVSSBJUFOHFOESFSVOFFYQPTJUJPOOPDJWF
¸MÀOFSHJFNJDSPPOEFT
*MFTUJNQPSUBOUEFOFQBTFOEPNNBHFSMFTZTUÃNFEFWFSSPVJMMBHF
-PSTEVSÀDIBVGGBHFEFMJRVJEFT TPVQFT TBVDFTFUCPJTTPOTEBOTWPUSFGPVS
¸NJDSPPOEFT VOFÀCVMMJUJPOÀSVQUJWFUBSEJWFQFVUTFQSPEVJSFTBOT
BQQBSJUJPOEFCVMMFT$FUUFDPOEJUJPOQFVUFOUSBÆOFSVOCPVJMMPOOFONFOU
TPVEBJOTVSMFMJRVJEFDIBVE1PVSÀWJUFSDFSJTRVF TVJWSFMFTÀUBQFT
DJEFTTPVT
/FQMBDFSBVDVOPCKFUFOUSFMBWBOUEVGPVSFUMBQPSUFFUOFMBJTTFSBVDVO
SÀTJEVEBMJNFOUPVEFQSPEVJUOFUUPZBOUTBDDVNVMFSTVSMFTTVSGBDFTBTTVSBOU
MÀUBODIÀJUÀ
/FQBTTVSDIBVGGFS
WJUFSEVUJMJTFSEFTSÀDJQJFOUT¸CPSEESPJUBWFDDPMÀUSPJU
"HJUFSMFMJRVJEFBWBOUEFQMBDFSMFSÀDJQJFOUEBOTMFGPVS BHJUFS¸OPVWFBV
¸NJDVJTTPO
/FQBTVUJMJTFSVOGPVSFOEPNNBHÀ-BCPOOFGFSNFUVSFEFMBQPSUFFTU
QBSUJDVMJÃSFNFOUJNQPSUBOUF-BQPSUF MFODBESFNFOU MFTDIBSOJÃSFTFUMFT
MPRVFUT DBTTÀTPVNBMBKVTUÀT MFTKPJOUTEFMBQPSUFFUMFTTVSGBDFT
EÀUBODIÀJUÀOFEPJWFOUQBTÁUSFFOEPNNBHÀT
/FDPOGJFSDFUBQQBSFJMQPVSSÀHMBHFPVSÀQBSBUJPORV¸VOUFDIOJDJFO
RVBMJGJÀEVTFSWJDFBQSÃTWFOUF
"QSÃTMFSÀDIBVGGBHF MBJTTFSSFQPTFSEBOTMFGPVSRVFMRVFTNJOVUFT BHJUFS
PVTFDPVFSEFOPVWFBVMFTMJRVJEFT FOQBSUJDVMJFS MFDPOUFOVEFT
CJCFSPOTFUEFTSÀDJQJFOUTEBMJNFOUTQPVSOPVSSJTTPOT FUWÀSJGJFSMFVS
UFNQÀSBUVSFBWBOUDPOTPNNBUJPOBGJOEÀWJUFSMFTCSßMVSFT CJCFSPOTFU
SÀDJQJFOUTEBMJNFOUTQPVSOPVSSJTTPOT OPUBNNFOU 'BJSFBUUFOUJPOFO
manipulant le récipient Attention
Attention
-BJTTFSSFQPTFSVOJOTUBOUMBMJNFOU
SÀDIBVGGÀBVNJDSPPOEFT FUUFTUFS
MBUFNQÀSBUVSFBWBOUDPOTPNNBUJPO ,
OPUBNNFOUMFTCJCFSPOTFUQFUJUTQPUT
7ÀSJGJFSMFTUFNQTEFDVJTTPO
1MFBTFFOTVSFDPPLJOHUJNFTBSFDPSSFDUMZTFUBT
6OFDVJTTPOFYDFTTJWFQFVUFOGMBNNFS
PWFSDPPLJOHNBZSFTVMUJOUIF'00%DBUDIJOHGJSF
BOETVCTFRVFOUEBNBHFUPZPVSPWFO
VOBMJNFOUFUFOEPNNBHFSMFGPVS
Sommaire
Précautions
.PEFEFGPODUJPOOFNFOUEVGPVS¸NJDSPPOEFT
Sommaire
-FTNJDSPPOEFTTPOUVOFGPSNFEÀOFSHJFTFNCMBCMFBVYPOEFTSBEJPPVUÀMÀ
FU¸MBMVNJÃSFEVKPVS&OHÀOÀSBMMFTNJDSPPOEFTTFQSPQBHFOUWFST
MFYUÀSJFVSBMPSTRVFMMFTTFEÀQMBDFOUEBOTMBUNPTQIÃSFFUEJTQBSBJTTFOUTBOT
FGGFU-FTGPVST¸NJDSPPOEFTDFQFOEBOU EJTQPTFOUEVONBHOÀUSPODPO¼V
QPVSVUJMJTFSMÀOFSHJFEFTNJDSPPOEFT-ÀMFDUSJDJUÀ RVJBMJNFOUFMF
NBHOÀUSPO QFSNFUEFDSÀFSMÀOFSHJFNJDSPPOEFT
Instructions de securite importantes
Déballage de l'appareil et installation
Réglage de l’horloge
Sécurité enfant
Puissance de cuisson
Niveaux de puissance
$FTNJDSPPOEFTQÀOÃUSFOUMBTVSGBDFEFDVJTTPOQBSEFTPVWFSUVSFT
QSBUJRVÀFTEBOTMFGPVS6OQMBUFBVUPVSOBOUFTUTJUVÀTVSMBQBSUJFJOGÀSJFVSFEV
GPVS-FTNJDSPPOEFTOFQFVWFOUUSBWFSTFSMFTQBSPJTNÀUBMMJRVFTEVGPVS NBJT
FMMFTQFVWFOUQÀOÀUSFSEBOTEFTNBUÀSJBVYUFMTRVFMFWFSSF MBQPSDFMBJOF MF
QBQJFS EFTNBUÀSJBVYEPOUTPOUDPOTUJUVÀTMFTVTUFOTJMFTQPVSNJDSPPOEFT
Cuisson en deux étapes
Démarrage rapide
(FRQRPLHG¶pQHUJLH
Cuisson gril
Cuisson combinée
Cuisson automatique
-FTNJDSPPOEFTOFDIBVGGFOUQBTMFTSÀDJQJFOUTVUJMJTÀTQPVSMBDVJTTPONÁNF
TJDFVYDJQFVWFOUDIBVGGFSEVGBJUEFMBDIBMFVSHÀOÀSÀFQBSMBOPVSSJUVSF
Décongélation automatique
Réchauffage Crousty
Un appareil très sûr
Décongélation & Gril
Maintien au Chaud
Ustensiles pour micro-ondes
Caractéristiques des aliments et
cuisson micro-ondes
7PUSFGPVS¸NJDSPPOEFTFTUMVOEFTBQQBSFJMT
ÀMFDUSPNÀOBHFSTMFTQMVTTßST-PSTRVFMBQPSUFFTUPVWFSUF
MFGPVSDFTTFJNNÀEJBUFNFOUEFQSPEVJSFEFTNJDSPPOEFT
-ÀOFSHJFNJDSPPOEFTFTUUPUBMFNFOUDPOWFSUJFFODIBMFVS
MPSTRVFMMFQÀOÃUSFMBOPVSSJUVSF OFEÀHBHFBOUBVDVOF
ÀOFSHJFSÀTJEVFMMFOPDJWFQPVSMBQFSTPOOFRVJDVJTJOF
2
3
4~8
9 ~ 10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 ~ 22
23 ~ 24
25 ~ 26
27 ~ 28
29
30
Questions et réponses
31 ~ 32
33
Spécifications techniques
34
INSTRUCTIONS DE
SECURITE IMPORTANTES
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS.
Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four.
Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez
toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous alerte sur des risques potentiels pouvant vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres
personnes.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte à la sécurité et les mots “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION”. Ces mots s
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole vous alerte sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant produire des blessures graves ou la
mort.
Ce symbole vous alerte sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant produire des blessures graves ou des dégâts
matériels.
brûlure ou une mort soudaine produite par un choc électrique.
AVERTISSEMENT
1. N’
3. C et appareil peut être utilisé par des enfants, âgés de plus de 8 ans,
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites ou ayant peu d'expérience et de connaissances,
si ceux-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d'utilisation appropriées pour leur sécurité et comprennent les dangers
impliqués.
ne utilisation incorrecte peut causer des dégâts comme un incendie, un
choc électrique et une brûlure.
es pièces accessibles peuvent chauffer pendant l’utilisation du four.
es enfants doivent être tenus à l'écart.
ls peuvent se brûler.
réparations de la porte, des joints des portes, du panneau de contrôle,
des interrupteurs d’enclenchement de sécurité ni de toute autre pièce
du four, qui impliquerait d'enlever des plaques qui protègent contre
N’
l’exposition à l’énergie des micro-ondes.
utilisez pas le four si les
joints des portes et les parties adjacentes du four à micro-ondes sont
endommagés. es réparations ne doivent être réalisées que par un
U
4. L
L
I
5. L es liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans
L
À la différence d’autres appareils, le four à micro-ondes est du matériel
à haut voltage et haut courant. Une utilisation ou une réparation
inappropriée peut aboutir à une exposition excessive à l’énergie des
micro-ondes ou à un choc électrique.
2. N’
micro-ondes pour sécher des journaux, des vêtements, des jouets, des
dispositifs électriques, des animaux ou des enfants, etc.)
ela peut causer de graves périls à la sécurité, comme un incendie, une
C
des récipients fermés hermétiquement, puisque ceux-ci peuvent
P
E
éclater. nlevez l’enveloppe en plastique des aliments avant de les
cuire ou de les décongeler. ependant, notez que dans certains cas les
4
chauffer ou les cuire.
C
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS.
INSTRUCTIONS DE
SECURITE IMPORTANTES
Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four.
Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez
toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
L
excessive. ( es verrouillages de sécurité arrêtent automatiquement toute
activité de cuisson si la porte du four est ouverte.)
AVERTISSEMENT
Ils peuvent éclater.
6. Utilisez uniquement les accessoires appropriés à chaque mode de
cuisson, reportez vous à la page 12 de ce guide.
Une utilisation inappropriée pourrait endommager votre micro-ondes et
2. Ne placez aucun objet (comme des serviettes de cuisine ou de table,
7. Ne laissez pas les enfants jouer avec les accessoires ou se suspendre
3. N’utilisez pas votre four s’il est endommagé. La porte du four doit
etc.) entre la face frontale du four et la porte et ne permettez aucune
accumulation d’aliments ou de résidus de produits nettoyage sur les
surfaces des joints.
ela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro-ondes
excessive.
C
ses accessoires, ou pourrait provoquer une étincelle ou un incendie.
à la poignée de la porte.
ls pourraient être blessés.
obligatoirement se fermer correctement et il ne doit y avoir aucun
dommage au niveau : (1) de la porte (déformation), (2) des charnières
et des systèmes de verrouillage (cassés ou desserrés), (3) des joints de
porte et des surfaces d’étanchéité.
I
8. Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, le four ne doit pas
C
être mis en marche tant qu’il n’a pas été réparé par un technicien
compétent.
ela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro-ondes
excessive.
9. Toute intervention ou réparation, impliquant la dépose d’un couvercle
4. V
de protection contre les ondes de l’appareil, est dangereuse et doit
être effectuée exclusivement par un technicien compétent.
des petites quantités d’aliments nécessitant un temps de cuisson ou de
chauffage plus court.
a cuisson excessive peut entrainer que les aliments prendront feu, et de
ce fait des dégâts dans votre four.
L
5. L ors du réchauffage de liquides, soupes, sauces et boissons dans
votre four à micro-ondes, une ébullition éruptive tardive peut se
produire sans apparition de bulles. Cette condition peut entraîner un
bouillonnenment soudain sur le liquide chaud. Pour éviter ce risque,
suivre les étapes ci-dessous:
10. L orsque l’appareil fonctionne en mode combiné, les enfants ne
peuvent utiliser le four que sous la supervision d’un adulte en raison
des températures générées.
ATTENTION
1. Vous ne pouvez pas utiliser votre four la porte ouverte à cause des
I
verrouillages de sécurité intégrés dans mécanisme de la porte. l est
important de ne pas altérer les verrouillages de sécurité.
ela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie de micro-ondes
C
Éviter d'utiliser des récipients à bord droit et à col étroit.
Ne pas surchauffer.
5
Agiter le liquide avant de placer le récipient dans le four, agiter à
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS.
INSTRUCTIONS DE
SECURITE IMPORTANTES
Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four.
Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez
toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
ayant des parties métalliques (par exemple, en or ou en argent).
ATTENTION
E
V
adaptés à un usage dans des fours à micro-ondes avant de les utiliser.
L es récipients en métal pour les aliments et les boissons sont interdits
au cours de la cuisson à micro-ondes.
Ils peuvent se réchauffer et noircir. En particulier, les objets métalliques
nouveau à mi-cuisson.
Après le réchauffage, laisser reposer dans le four quelques minutes,
agiter ou secouer de nouveau les liquides (en particulier, le contenu
peuvent se courber dans le four, ce qui peut produire des dégâts
importants.
(biberons et récipients d'aliments pour nourrissons, notamment).
Faire attention en manipulant le récipient.
Soyez prudent lorsque vous manipuler le récipient. Le chauffage de
10. N’utilisez pas de produits en papier recyclés.
I
11. Ne rincez pas le plateau et la grille en les mettant dans de l'eau juste
après la cuisson. Ils pourraient se briser ou se casser.
Une utilisation incorrecte peut endommager votre four.
12. Veillez à bien placer le four de sorte que le devant de la porte se situe
ls peuvent contenir des impuretés pouvant produire des étincelles et/ou
un incendie s’ils sont utilisés pour cuire.
boissons par micro-ondes peut produire une ébullition retardée sans
bouillonnement.
6. Il y a une évacuation sur le haut, le bas ou le côté du four. Ne la
bloquez pas.
ela peut aboutir à un endommagement de votre four et à une cuisson
appauvrie.
C
7. Ne faites pas fonctionner le four vide. Il est préférable de laisser un
à au moins 8 cm derrière le bord de la surface sur laquelle il est posé,
L
U
verre d’eau dans le four, lorsqu'il n'est pas inutilisé. ’eau absorbera
toutes les micro-ondes en toute sécurité en cas de démarrage
accidentel du four.
ne utilisation incorrecte peut endommager votre four.
8. e cuisez pas les aliments enveloppés dans des serviettes en papier,
à moins que votre livre de cuisine contienne des instructions sur ces
ne utilisation incorrecte peut aboutir à des blessures et à des dégâts
pour votre four.
13. Avant la cuisson, percez la peau des pommes de terre, des pommes
U
N
ou de tout autre fruit ou légume semblable.
Ils peuvent éclater.
14. Ne cuisez pas d'œufs dans leurs coques. Il ne faut pas cuire les œufs
E
aliments. t n’utilisez pas de papier journal au lieu des serviettes, pour
préparer.
dans leurs coques ni chauffer les œufs durs dans le four à micro-ondes
car ils peuvent éclater, même une fois que le réchauffage est terminé.
a pression augmentera à l’intérieur de l'œuf, et il peut éclater.
Une utilisation incorrecte peut produire une explosion ou un incendie.
9. N’utilisez pas de récipients en bois ni des récipients en céramique
L
6
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS.
Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four.
Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez
toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
ATTENTION
15. N'utilisez pas le four pour frire.
Cela peut aboutir à une ébullition soudaine du liquide chaud.
16. E
Cela peut nuire gravement à votre sécurité, en produisant un incendie
ou un choc électrique.
17. Lorsque les aliments sont chauffés ou cuits dans des récipients jetables
en plastique, en papier ou faits avec un autre matériel combustible,
surveillez le four et jetez-y un coup d'œil de temps en temps.
os aliments peuvent être dénaturés à cause de la détérioration des
récipients, ce qui peut aussi produire un incendie.
V
18. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
N
l’appareil est en marche. e touchez ni la porte du four, ni la cavité
externe, ni l’arrière, ni la cavité interne du four, ni les accessoires, ni
les assiettes en modes gril, chaleur tournante et cuisson automatique;
Comme ils se réchauffent, il y a des risques de brûlures si vous n’utilisez
pas de gants épais.
19. Le four doit être régulièrement nettoyé et tout dépôt alimentaire doit
être enlevé.
e pas maintenir le four propre peut conduire à la détérioration de sa
surface, ce qui pourrait nuire à la durée de vie de l’appareil et
éventuellement provoquer une situation dangereuse.
N
20. N’utilisez que la sonde thermique recommandée pour ce four.
INSTRUCTIONS DE
SECURITE IMPORTANTES
Vous ne pouvez pas être sûr que la température est correcte avec une
sonde à température non indiquée.
21. Suivre les instructions données par chaque fabricant de popcorn. Lors
de la préparation du popcorn, ne pas laisser le four sans surveillance.
Si au terme des temps de cuisson indiqués le maïs n’éclate pas, arrêter
la cuisson. Ne jamais utiliser de sac papier marron pour préparer du
popcorn. Ne jamais essayer de faire éclater les graines restantes.
Le fait de trop cuire le popcorn risquerait de le brûler.
22. Cet appareil doit être relié à la terre.
L
BLEU ~ Neutre
MARRON ~ Phase
VERT ET JAUNE ~ Terre
S
procédez comme suit :
L
L
L
la borne qui porte le repère E ou
.
i le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
S
éviter tout danger.
ne utilisation incorrecte peut produire des dégâts électriques graves.
U
23. C
Une utilisation incorrecte peut endommager votre four.
7
INSTRUCTIONS DE
SECURITE IMPORTANTES
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS.
Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four.
Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire. Contactez
toujours votre centre agréé ou le fabricant si vous avez des problèmes que vous ne comprenez pas.
P
D
P
E
ATTENTION
ar les employés dans les cuisines des magasins, bureaux et autres
environnements de travail;
ans les domaines agricoles;
ar les clients dans les hôtels, motels et autres environnements
résidentiels;
nvironnements de type gîte touristique
33. e four à micro-ondes est destiné à faire chauffer de la nourriture et des
boissons.
24. La connexion peut être établie en rendant le cordon accessible ou en
règles de câblage.
L’utilisation incorrecte d’une prise ou d’un interrupteur peut produire un
L
L e sèchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins
choc électrique ou un incendie.
25. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
chauffants, pantoufles, éponges, linge humide, et autres articles similaires
peuvent entraîner des risques de blessures, d'inflammation ou de feu.
l'entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants
sauf s'ils ont plus de 8 ans sans surveillance.
26. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au
34. Les contenus des biberons et des petits pots pour bébés doivent être
27. Utilisez uniquement des ustensiles pouvant être utilisés pour des fours
35. L
moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande
séparée.
à micro-ondes.
sinon l'impact de la chaleur peut constituer un risque.
28. Ce four à micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire.
29. Ce four à micro-ondes est destiné à être utilisé de façon autonome.
30. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
31. La porte ou la surface extérieure peut devenir chaude lorsque
l'appareil fonctionne.
32. Cet appareil est réservé à un usage domestique courant, ou à d'autres
utilisations comme:
8
En suivant les étapes de base décrites sur ces deux pages, vous serez rapidement en
mesure de vérifier le bon fonctionnement de votre four. Veuillez faire particulièrement
attention aux instructions portant sur l’emplacement de votre four. Lorsque vous sortez le
four de son emballage, veillez à bien retirer tous les accessoires et emballages. Vérifiez
que le four n’a pas été endommagé pendant la livraison.
1MBDFSMFGPVS¸MFNQMBDFNFOUEFWPUSFDIPJY ¸VOF
IBVUFVSTVQÀSJFVSF¸DN FOTBTTVSBOURVJMFYJTUF
VOFTQBDFEBVNPJOTDNFOIBVUFUDN¸MBSSJÃSF
QPVSBTTVSFSVOFWFOUJMBUJPODPSSFDUF-BWBOUEVGPVSEPJUTF
USPVWFS¸BVNPJOTDNEVCPSEEFMBTVSGBDFQPVSÀWJUFSEF
CBTDVMFS
6OFTPSUJFEÀWBDVBUJPOFTUQMBDÀFTVSMBQBSUJFTVQÀSJFVSFPV
MBUÀSBMFEVGPVS/FQBTMPCTUSVFSQPVSÀWJUFSEFOEPNNBHFS
MBQQBSFJM
%ÀCBMMF[MFGPVSFUQPTF[MFTVSVOFTVSGBDF
QMBOF
Grille haute
Plateau en verre
Déballage de l’appareil et
*OTUBMMBUJPO
Plat crousty
$&'063/&%0*51"4ž53&65*-*4&"%&4'*/4%&
3&45"63"5*0/$0..&3$*"-&
SUPPORT PLATEAU
0VWSJSMBQPSUFEFWPUSFGPVSFOUJSBOUTVSMBQPJHOÀF
EFQPSUF1MBDFSMB#"(6&305"5*7& ¸MJOUÀSJFVSEV
GPVSFUMF1-"5&"6&/7&33&EFTTVT
#SBODIF[MFGPVSEBOTVOFQSJTFTUBOEBSE
7ÀSJGJF[RVFMFGPVSFTUMFTFVMBQQBSFJM
branché ¸DFUUFQSJTF
4JWPUSFGPVSOFGPODUJPOOFQBTDPSSFDUFNFOU
EÀCSBODIF[FUSFCSBODIF[MF
3FNQMJTTF[VOSÀDJQJFOUQPVSNJDSP
POEFTBWFDNMEFBV1MBDF[MF
TVSMF1-"5&"6&/7&33& FUGFSNF[MBQPSUFEV
GPVS4JWPVTBWF[EFTEPVUFTTVSMFSÀDJQJFOU¸
VUJMJTFS WFVJMMF[WPVTSFQPSUFS¸MBQBHF 30 "QQVZF[TVSMF
CPVUPO%1"35
VOFGPJTQPVS
SÀHMFSMFUFNQT
30
EFDVJTTPOTVS
TFDPOEFT
-"''*$)&63 DPNQUFSB¸SFCPVST¸QBSUJSEF
TFDPOEFT-PSTRVJMJOEJRVFSB JMTPOOFSB
USPJTGPJT0VWSF[MBQPSUFEVGPVSFUUFTUF[MBUFNQÀSBUVSF
EFMFBV4JWPUSFGPVSGPODUJPOOFCJFO MFBVEFWSBJUÁUSF
DIBVEF 'BJUFTBUUFOUJPOFOTPSUBOUMFSÀDJQJFOUEVGPVS JM
QFVUÁUSFDIBVE
7053&'063&4513ž5
5pJODJHGH
Vous pouvez régler l’horloge au format 12 ou 24 heures.
L’exemple suivant vous explique comment régler l’heure à 14h35 avec l’horloge au format 24 heures.
Vérifiez que vous avez retiré tous les matériaux d’emballage du four.
Vérifiez que vous avez correctement installé votre four conformément
aux instructions de ce manuel.
Branchez votre four pour la première fois.
L’écran affiche « 24H ».
(Si vous souhaitez utiliser une option différente,
appuyez sur MAINTIEN AU CHAUD (HORLOGE) .
Lorsque votre four est branché pour
la première fois, ou lorsque le courant
revient après une panne, « 24H »
s’affiche : vous devez alors régler à
nouveau l’horloge.
Si l’horloge (ou l'affichage) montre
des symboles étranges, débranchez
votre four de la prise électrique,
rebranchez-le et réglez à nouveau
l’horloge.
Si vous souhaitez changer d’option après avoir réglé l’horloge,
vous devez débrancher l’appareil puis le rebrancher.)
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFiw
Appuyez sur 45"35 %1"35 pour confirmer l’heure.
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFiw
Appuyez sur 45"35 %1"35 L’horloge se met en marche.
O¶KRUORJH
Sécurité
&OGBOU
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ 7PUSFGPVSEJTQPTFEVOFTÀDVSJUÀRVJ
ÀWJUFUPVUGPODUJPOOFNFOUBDDJEFOUFMEV
GPVS6OFGPJTMBTÀDVSJUÀFOGBOU
FODMFODIÀF WPVTOFQPVSSF[VUJMJTFS
BVDVOFGPODUJPOFUWPVTOFQPVSSF[QBT
DVJSFEBMJNFOUT
7PUSFFOGBOUQFVUUPVUFGPJTFODPSFPVWSJS
MBQPSUF "QQVZF[FUNBJOUFOF[FOGPODÀFMBUPVDIF4501$"/$&"33&5"//6-"5*0/ KVTRV¸DFRVFi-w BQQBSBJTTFTVSMBGGJDIFVSFU
RVVOTJHOBMTPOPSFSFUFOUJTTF
-B4$63*5&/'"/5 FTUFODMFODIÀF
-IFVSFEJTQBSBÆUSBEFMBGGJDIFVSTJWPVTBWF[SÀHMÀMIPSMPHF
-Fi-wSFTUFSBBGGJDIÀQPVSWPVTSBQQFMFSRVFMB4$63*5&/'"/5 FTU
FODMFODIÀF
1PVSBOOVMFSMB4$63*5&/'"/5 BQQVZF[FUNBJOUFOF[FOGPODÀFMB
UPVDIF4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ KVTRV¸DFRVFMFi-w
EJTQBSBJTTF WPVTFOUFOESF[ un signal sonore RVBOEFMMFTFSBEÀTBDUJWÀF
Dans l'exemple qui suit, je vous montre comment cuire des aliments à une puissance de 720 8( 80%) pendant
5 minutes 30 secondes.
"TTVSF[WPVTRVFWPVTBWF[JOTUBMMÀMFGPVSDPSSFDUFNFOU DPOGPSNÀNFOU
BVYJOTUSVDUJPOTEPOOÀFTEBOTMFTQBHFTQSÀDÀEFOUFT
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ "QQVZF[TVS MICRO(PUISSANCE)
7PUSFGPVS¸NJDSPPOEFTQPTTÃEFDJOR
OJWFBVYEFQVJTTBODFEFDVJTTPO
EJGGÀSFOUT-BQVJTTBODFMBQMVTÀMFWÀFFTU
TÀMFDUJPOOÀFQBSEÀGBVUFUMFCPVUPOEF
TÀMFDUJPOTFSU¸DIPJTJSVOFQVJTTBODF
EJGGÀSFOUF
PUISSANCE
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFiw
W
A ELEVEE
W
MOYENNE
W
MOYENNE FAIBLE
W
FAIBLE
W
ELEVEE
MOYENNE
i 720 wBQQBSBÆUMBGFOÁUSFEBGGJDIBHF
"QQVZF[TVS45"35 %1"35 Puissance
EFDVJTTPO
Niveaux de
QVJTTBODF
PUISSANCE
Votre four à micro-ondes possède 5 niveaux de puissance pour vous permettre un maximum de flexibilité et un
contrôle optimal de la cuisson. Le tableau ci-dessous vous indique le niveau de puissance recommandé pour
différents types d'opérations possibles avec ce four à micro-ondes.
POURCENTAGE
USAGE
&-&7&&
'BJSFCPVJMMJSEFMhFBV
'BJSFEPSFSEVCPFVGIBDIÀ
$VJSFEFMBWPMBJMMF EVQPJTTPOPVEFTMÀHVNFT
$VJSFEFTNPSDFBVYEFWJBOEFUFOESF
.0:&//&"&-&7&&
3ÀDIBVGGFSUPVUFTTPSUFTEhBMJNFOUT
'BJSFSÏUJSEFMBWJBOEFFUEFMBWPMBJMMF
'BJSFDVJSFEFTDIBNQJHOPOTFUEFTGSVJUTEFNFS
'BJSFDVJSFEFTBMJNFOUTDPOUFOBOUEVGSPNBHFFUEFT”VGT
.0:&//&
1SÀQBSFSEFTDBLFTFUEFTCSJPDIFT
1SÀQBSFSEFT”VGT
1SÀQBSFSVOGMBO
1SÀQBSFSEVSJ[ EFMBTPVQF
.0:&//&'"*#-&
'BJSFGPOESFEVCFVSSFFUEVDIPDPMBU
$VJSFEFTNPSDFBVYEFWJBOEFNPJOTUFOESF
'"*#-&
5PVUFEÀDPOHÀMBUJPO
3BNPMMJSEVCFVSSFFUEVGSPNBHF
3BNPMMJSEFMBHMBDF
'BJSFMFWFSEFMBQ¶UF¸MBMFWVSF
Dans l’exemple suivant, je vais vous montrer comment cuire des aliments en deux étapes. La première étape cuira
votre aliment pendant 11 minutes en réglage PUISSANCE MAXI, la seconde, pendant 35 minutes à 360W (40%)
la puissance.
Cuisson
FO%FVY&UBQFT
"QQVZFSTVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ 3ÀH*FSMBQVJTTBODFFUMFUFNQTEFDVJTTPOQPVS*ÀUBQF
1FOEBOUMBDVJTTPOFOEFVYÀUBQFT MB
QPSUFEVGPVSQFVUÁUSFPVWFSUFQPVS
TVSWFJMMFSMFTBMJNFOUT3FGFSNFSMBQPSUF
FUBQQVZFSTVS45"35QPVSRVFMÀUBQF
EFDVJTTPODPOUJOVF
"QQVZFSVOFGPJTTVS PUISSANCE QPVSTÀMFDUJPOOFS*BQVJTTBODF."9*
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFiw
"MBGJOEFMAÀUBQF 6O4*(/"-40/03&
3ÀH*FSMBQVJTTBODFFUMFUFNQTEFDVJTTPO QPVS*ÀUBQF
SFUFOUJUFUMAÀUBQF DPNNFODF
4JWPVTEÀTJSF[BOOVMFSMFQSPHSBNNF
BQQVZFSEFVYGPJTTVS4501$-&"3
"QQVZFSRVBUSFGPJTTVS PUISSANCE QPVSTÀMFDUJPOOFSVOF 360 QVJTTBODF
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFiw
"QQVZFSTVS 45"35 %1"35 Démarrage
SBQJEF
Dans cet exemple, je vous montre comment sélectionner 2 minutes de cuisson à puissance maximale.
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ -BGPODUJPO%&."33"(&3"1*%&WPVT
QFSNFUEhJOUSPEVJSFEFTJOUFSWBMMFTEF
TFDPOEFTEFDVJTTPO¸QVJTTBODF
NBYJNBMF )*() FOVUJMJTBOUMBUPVDIF
%1"35
"QQVZF[RVBUSFGPJTTVS45"35 %1"35 QPVSTÀMFDUJPOOFSNJOVUFT¸
QVJTTBODFNBYJNBMF )*() 7PUSFGPVSTFNFUUSBFOSPVUFBWBOUMBRVBUSJÃNFQSFTTJPO
1FOEBOUMBDVJTTPO%1"35*/45"/5"/ WPVTQPVWF[BVHNFOUFSMBEVSÀFEFDVJTTPOKVTRV¸
NJOVUFTFOBQQVZBOUEFGB¼POSÀQÀUÀFTVSMFCPVUPO45"35 %1"35 (FRQRPLH
G’énergie
"QQVZF[TVS4501$"/$&- L’affichage indique ‘0’.
La fonction ECO
ON (Economie
d’énergie) permet d’économiser
de l’énergie en éteignant l’affichage.
L’affichage sera également éteint
après 5 minutes de non utilisation.
"QQVZF[TVS4501$"/$&- La fonction Economie d’énergie prendra fin en appuyant sur
n’importe quel bouton du panneau d’affichage.
Cuisson
JULO
Dans l'exemple qui suit, je vous montre comment utiliser le gril pour cuire des aliments pendant 12 minutes 30
secondes.
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ "QQVZF[TVSHSJM
$FUUFGPODUJPOWPVTQFSNFUEFEPSFSFU
HSBUJOFSMFTBMJNFOUTSBQJEFNFOU
&ONPEFHSJM MFplat Crousty TF
QMBDFFOUSFMFQMBUFBVFOWFSSFFUMB
HSJMMF
-BHSJMMF HSJMMFQMVTIBVUF EPJUÁUSF
VUJMJTÀFQPVSMBDVJTTPOBWFDHSJM
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFiw
"QQVZF[TVS45"35 %1"35 'DQVO¶H[HPSOHVXLYDQWMHYDLVYRXVH[SOLTXHUFRPPHQWSURJUDPPHUYRWUHIRXUDYHFXQH
SXLVVDQFHPLFURRQGHVGHHWOHPRGH FRPELSRXUXQHGXUpHGHFXLVVRQGHPLQXWHV
"QQVZF[TVS 4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ Votre four possède une fonction de
cuisson combinée qui vous permet
de cuire les aliments avec la résistance
et les micro-ondes en même temps.Ceci
"QQVZF[TVSDPNCJOF QPVS
sélectionner le mode combi Co-1.
permet généralement de cuire vos
aliments plus rapidement.
Vous pouvez choisir entre 3 niveaux de
puissance micro-ondes (20 %, 40 % et
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFiw
60 %)dans le mode combi.
Catégorie
Puissance
micro-ondes (%)
Co-1
Co-2
"QQVZF[TVS 45"35 %1"35 Soyez vigilant en sortant vos aliments
car le récipient sera très chaud !
Co-3
Cuisson
FRPELQpH
Cuisson
BVUPNBUJRVF
Dans l'exemple suivant, je vous explique comment cuire 0,6 kg de pommes de terre en chemise.
"QQVZF[TVS4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ -BGPODUJPO$6*440/"650."5*26&
WPVTQFSNFUEFDVJSFGBDJMFNFOUMB
QMVQBSU de vos BMJNFOUTQSÀGÀSÀTFO
TÀMFDUJPOOBOUMFUZQFEhBMJNFOUFUFO
FOUSBOUTPOQPJET
$BUÀHPSJF
i"DwBQQBSBÆUEBOTMBGFOÁUSFEBGGJDIBHF
Appuyez sur
1PNNFEFUFSSF
FODIFNJTF
-ÀHVNFTGSBJT
GPJT
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFiw
GPJT
-ÀHVNFTTVSHFMÀT
GPJT
3J[
GPJT
10*440/'3"*4
GPJT
3¨5*%&#0&6'
GPJT
3¨5*%&103$
GPJT
$6*44&4%& 106-&5
"QQVZF[TVS"650$00, $6*440/"650."5*26&
"QQVZF[TVS 45"35 %1"35 GPJT
'PODUJPO
"VUP$PPL
$VJTTPO
BVUPNBUJRVF
$BUÀHPSJF
5FNQÀSBUVSF
-JNJUFEFQPJET 6TUFOTJMF EFMhBMJNFOU
1PNNFEFUFSSF _ LH
FODIFNJTF
1MBUFBV
NÀUBMMJRVF
Température
ambiante
*OTUSVDUJPOT
$IPJTJTTF[EFTQPNNFTEFUFSSFEFUBJMMFNPZFOOF H -BWF[FUFTTVZF[MFTQPNNFT
EFUFSSF'BJUFTQMVTJFVSTUSPVTEBOTMFTQPNNFTEFUFSSFBWFDVOFGPVSDIFUUF1PTF[MFTTVSMF
QMBUFBVNÀUBMMJRVF*OUSPEVJTF[MFQPJETFUBQQVZF[TVS45"35"QSÃTMBDVJTTPO TPSUF[MFT
QPNNFTEFUFSSFEVGPVS$PVWSF[MFTEhVOFGFVJMMFEFQBQJFSEhBMVNJOJVNFUMBJTTF[MFT
SFQPTFSQFOEBOUNJOVUFT
ATTENTION: La grille et les parois du four sont BRÛLANTES. Utilisez des gants appropriés.
-ÀHVNFT
GSBJT
_ LH
1MBUDSFVY Température .FUUF[MFTMÀHVNFTEBOTVOQMBUBEBQUÀ¸MBDVJTTPOBVNJDSPPOEFT
"KPVUF[EFMhFBV$PVWSF["QSÃTMBDVJTTPO SFNVF[FUMBJTTF[SFQPTFS
BEBQUÀ¸MB ambiante
"KPVUF[EFMhFBVFOGPODUJPOEFMBRVBOUJUÀ
DVJTTPOBV
LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF
NJDSPPOEFT
LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF
-ÀHVNFT
TVSHFMÀT
_ LH
1MBUDSFVY
BEBQUÀ¸MB
DVJTTPOBV
NJDSPPOEFT
3J[
_ LH
1MBUDSFVY Température -BWF[MFSJ[FUMBJTTF[MFUSFNQFSQFOEBOUNJOVUFT
BEBQUÀ¸MB
ambiante .FUUF[MFSJ[ MhFBVCPVJMMBOUFFU ¸DVJMMÃSF¸UIÀEFTFMEBOTVOQMBUDSFVYTVGGJTBNNFOUHSBOE
DVJTTPOBV
NJDSPPOEFT
Poids
100g
200g
300g
Couvrir
Riz
200ml
400ml
600ml
O ui
4VSHFMÀ
.FUUF[MFTMÀHVNFTEBOTVOQMBUBEBQUÀ¸MBDVJTTPOBVNJDSPPOEFT"KPVUF[EF
MhFBV$PVWSF["QSÃTMBDVJTTPO SFNVF[FUMBJTTF[SFQPTFS
"KPVUF[EFMhFBVFOGPODUJPOEFMBRVBOUJUÀ
LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF
LH¸ LHDVJMMÃSFT¸TPVQF
3J["QSÃTDVJTTPO MBJTTF[DPVWFSUQFOEBOUNJOVUFTPVKVTRVh¸DFRVFMhFBVTPJUBCTPSCÀF
1PJTTPO
GSBJT
0.2 kg ~ 0.6 kg
1MBU¸UBSUF
EF TÀDVSJUÀ
EV.JDSP
1PJTTPOFOUJFS 4UFBLT
1PJTTPOIVJMFVYTBVNPO NBRVFSFBV
1PJTTPOCMBODDBCJMMBVE BJHMFGJO
%JTQPTF[VOFDPVDIFTJNQMFEBOTVOHSBOEQMBU¸UBSUFEFTÀDVSJUÀEV.JDSPPOEFT
$PVWSF[MFQMBUGFSNFNFOUBWFDEVQBQJFSGJMNFUQFSDF[QMVTJFVSTGPJT
1MBDF[TVSMFQMBUFBVUPVSOBOU3ÀHMF[MFQPJETFUQSFTTF[45"35"QSÃTMBDVJTTPO TPSUF[MFSÀDJQJFOUEVGPVS-BJTTF[SFQPTFSQFOEBOUNJOVUFTBWBOUEFTFSWJS
3ÀGSJHÀSÀ
Catégorie
Limite de poids
Ustensile
5FNQÀSBUVSF
EFMhBMJNFOU
Instructions
3¨5*%&#0&6'
&HPVUUPJSHSJMMF
CBTTF
3ÀGSJHÀSÀT
"SSPTFSMFC”VGEFNBSHBSJOFPVEFCFVSSFGPOEV1MBDF[TVSMBHSJMMFCBTTFFU
DFMMFDJTVSMFQMBUFBVUPVSOBOU.FUUF[MFSÀDJQJFOUEFTÀDVSJUÀEVNJDSPPOEFTQPVS
MBJTTFSUPNCFSMFKVTEFMBWJBOEFTPVTMBHSJMMF2VBOEMF#*1TPOOF SFUPVSOF[MFT
BMJNFOUT&UBQQVZF[FOTVJUFTVS45"35QPVSDPOUJOVFSMBDVJTTPO"QSÃTMBDVJTTPO MBJTTF[SFQPTFSNJOVUFTDPVWFSUBWFDMFQBQJFSBMVNJOJVN
3¨5*%&103$
&HPVUUPJSHSJMMF
CBTTF
4VSHFMÀT
"SSPTFSMFC”VGEFNBSHBSJOFPVEFCFVSSFGPOEV1MBDF[TVSMBHSJMMFCBTTFFU
DFMMFDJTVSMFQMBUFBVUPVSOBOU.FUUF[MFSÀDJQJFOUEFTÀDVSJUÀEVNJDSPPOEFTQPVS
MBJTTFSUPNCFSMFKVTEFMBWJBOEFTPVTMBHSJMMF2VBOEMF#*1TPOOF SFUPVSOF[MFT
BMJNFOUT&UBQQVZF[FOTVJUFTVS45"35QPVSDPOUJOVFSMBDVJTTPO"QSÃTMBDVJTTPO MBJTTF[SFQPTFSNJOVUFTDPVWFSUBWFDMFQBQJFSBMVNJOJVN
$6*44&4%&
&HPVUUPJSHSJMMF
IBVUF
3ÀGSJHÀSÀT
-BWF[FUTÀDIF[MBQFBV"SSPTFSMFC”VGEFNBSHBSJOFPVEFCFVSSFGPOEV
1MBDF[TVSMBHSJMMFCBTTFFUDFMMFDJTVSMFQMBUFBVUPVSOBOU.FUUF[MFSÀDJQJFOUEF
TÀDVSJUÀEVNJDSPPOEFTQPVSMBJTTFSUPNCFSMFKVTEFMBWJBOEFTPVTMBHSJMMF
2VBOEMF#*1TPOOF SFUPVSOF[MFTBMJNFOUT&UBQQVZF[FOTVJUFTVS45"35QPVS
DPOUJOVFSMBDVJTTPO"QSÃTMBDVJTTPO MBJTTF[SFQPTFSNJOVUFTDPVWFSUBWFDMF
QBQJFSBMVNJOJVN
106-&5
La température et la densité des aliments varient . Dès lors, je vous recommande de vérifier les aliments avant de
commencer la cuisson. Faites particulièrement attention aux gros morceaux de viande ou de volaille. Certains
aliments ne doivent pas être totalement décongelés avant la cuisson. Par exemple, le poisson cuit si vite qu'il est
parfois préférable de commencer la cuisson quand le poisson n'est pas encore entièrement décongelé . Le programme
DECONGELATION AUTOMATIQUE convient pour décongeler des pièces de petite taille comme un petit pain
ou une petite tranche. Ces pièces nécessitent un certain temps de repos pour que le centre soit bien décongelé.
L'exemple suivant vous indique comment décongeler 1,4 kg de volaille surgelée.
Décongélation
BVUPNBUJRVF
"QQVZF[TVS STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION).
1FTF[MFTBMJNFOUTRVFWPVTBMMF[EÀDPOHFMFS3FUJSF[UPVUSVCBOPV
FNCBMMBHFNÀUBMMJRVF QVJTNFUUF[MFTBMJNFOUTEBOTMF
GPVSFUSFGFSNF[MBQPSUF
7PUSFGPVS¸NJDSPPOEFTEJTQPTFEFRVBUSF
NPEFTEFEÀDPOHÀMBUJPO7*"/%& 70-"*--&
10*440/ FU1"*/1MVTJFVSTQVJTTBODFTTPOU
QPTTJCMFTQPVSDIBRVFNPEFEF
EÀDPOHÀMBUJPO"QQVZF[QMVTJFVSTGPJTTVSMB
UPVDIF%&$0/(&-"5*0/"650."5*26&
QPVSTÀMFDUJPOOFSVOFQVJTTBODFEJGGÀSFOUF
$BUÀHPSJF
"QQVZF[EFVYGPJTTVSMBUPVDIFAUTO DEFROST (DECONGELATION
AUTOMATIQUE)QPVSTÀMFDUJPOOFSMFQSPHSBNNFEFEÀDPOHÀMBUJPOEF
WPMBJMMF 106-53: -BGFOÁUSFEhBGGJDIBHFJOEJRVFiE&'w
*OUSPEVJTF[MFQPJETEFTBMJNFOUTTVSHFMÀTRVFWPVTBMMF[EÀDPOHFMFS
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFiw
"QQVZF[TVS45"35 %1"35 "QQVZF[TVS
MEAT (VIANDE)
GPJT
POULTRY (VOLAILLE)
GPJT
FISH (POISSON)
GPJT
BREAD (PAIN)
GPJT
1FOEBOUMBEÀDPOHÀMBUJPO MFGPVSÀNFUUSBVOCJQ0VWSF[MFGPVS SFUPVSOF[MBQJÃDFFUÀUBMF[MFT
NPSDFBVYQPVSRVFMBEÀDPOHÀMBUJPOTFGBTTFEFNBOJÃSFVOJGPSNF4PSUF[MFTQBSUJFTRVJPOU
EÀDPOHFMÀPVQSPUÀHF[MFTQPVSSBMFOUJSMFVSEÀDPOHÀMBUJPO6OFGPJTMBWÀSJGJDBUJPOUFSNJOÀF SFGFSNF[
MBQPSUFEVGPVSFUBQQVZF[TVSMBUPVDIF45"35QPVSQPVSTVJWSFMBEÀDPOHÀMBUJPO-FQSPDFTTVTEF
EÀDPOHÀMBUJPODPOUJOVF NÁNFMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU UBOURVFWPVTOhPVWSF[QBTMBQPSUF
GUIDE DE DECONGELATION
-BOPVSSJUVSF¸EÀDPOHFMFSEPJUTFUSPVWFSEBOTVOSÀDJQJFOUBEBQUÀBVNJDSPPOEFTFUÁUSFQMBDÀF TBOTDPVWFSDMF TVSMFQMBUFBVUPVSOBOUFOWFSSF
"VCFTPJO QSPUÀHF[MFTNPSDFBVYQMVTQFUJUTEFWJBOEFPVEFWPMBJMMFBWFDEFTGFVJMMFTEFQBQJFSBMVNJOJVN%FDFUUFNBOJÃSF DFTQJÃDFTOFTFSÀDIBVGGFSPOU
QBTQFOEBOUMBEÀDPOHÀMBUJPO7FJMMF[¸DFRVFMBGFVJMMFFOBMVNJOJVNOFUPVDIFQBTMFTQBSPJTEVGPVS
&UBMF[MFTBMJNFOUTUFMTRVFWJBOEFIBDIÀF DÏUFMFUUFT TBVDJTTFTFUUSBODIFTEFMBSEEÃTRVFMFVSÀUBUEFEÀDPOHÀMBUJPOMFQFSNFU-PSTRVFMFCJQSFUFOUJU
SFUPVSOF[MFTBMJNFOUT4PSUF[MFTQJÃDFTEÀDPOHFMÀFT-BJTTF[EÀDPOHFMFSMFTQJÃDFTSFTUBOUFT"QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFSMFTBMJNFOUTQPVSRVFMB
EÀDPOHÀMBUJPOTPJUDPNQMÃUF
1BSFYFNQMF MFTSÏUJTEFWJBOEFFUMFTQPVMFUTFOUJFSTEPJWFOU3&104&3QFOEBOUIFVSFNJOJNVNBWBOUMFVSDVJTTPO
Catégorie
Limite de poids
Ustensile
7JBOEF
_ LH
"DDFTTPJSFTQPVS
NJDSPPOEFT
BTTJFUUFQMBUF
7PMBJMMF
1PJTTPO
Aliments
7JBOEF
#PFVGIBDIÀ GJMFUEFCPFVG DVCFTQPVSSBHPßU CJGUFDL SÏUJCSBJTÀ DVMPUUFEFCPFVG IBNCVSHFS
$ÏUFMFUUFTEFQPSD DÏUFMFUUFTEhBHOFBV SPVMFBVEFWJBOEF TBVDJTTF DÏUFMFUUFT DN
3FUPVSOF[MFTBMJNFOUTMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU
"QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFS¸NJOVUFT
7PMBJMMF
1PVMFUFOUJFS DVJTTFT QPJUSJOFT QPJUSJOFTEFEJOEF NPJOTEFLH
3FUPVSOF[MFTBMJNFOUTMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU
"QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFS¸NJOVUFT
1PJTTPO
'JMFUT TUFBLT QPJTTPOFOUJFS GSVJUTEFNFS
3FUPVSOF[MFTBMJNFOUTMPSTRVFMFCJQSFUFOUJU
"QSÃTMBEÀDPOHÀMBUJPO MBJTTF[SFQPTFS¸NJOVUFT
1BJO
_ LH
4FSWJFUUFFOQBQJFS
PVBTTJFUUFQMBUF
1BJOFOUSBODIFT QFUJUTQBJOT CBHVFUUF FUD
%BOTMFYFNQMFTVJWBOU OPVTWPVTFYQMJRVPOTDPNNFOUDVJSF LHEFOVHHFUTEFQPVMFU
Appuyez sur4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ La fonction vous
permet de réchauffer facilement
vos aliments en sélectionnant
simplement le type d'aliment et en
entrant le poids des aliments à l'aide
de la mollette.
Catégorie
Appuyez une fois sur 3ˆ$)"6''"(&$30645:
Appuyez sur
Réchauff Nuggets
de poulet
GPJT
Frites
GPJT
Bâtonnets
de poisson
Pizza
congelée
GPJT
GPJT
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFiw
Appuyez sur 45"35 %1"35 3ÏDIBVGGBHF
$SPVTUZ
Température des
aliments
Instructions
Catégorie
Quantité
Ustensile
Nuggets
de poulet
0,2 ~ 0,4 kg
Plat crousty +
grille haute
Congelée
Frites
0,2 ~ 0,4 kg
Plat crousty +
grille haute
Congelée
0,2 ~ 0,4 kg
Plat crousty +
grille haute
Congelée
Mettre les bâtonnets de poisson sur le plateau et insérer.
Et faire comme ci-dessus.
0,3 ~ 0,6 kg
Plat crousty +
grille haute
Congelée
Retirer l’emballage, les mettre sur le plateau et insérer.
Puis, faire comme ci-dessus.
Bâtonnets
de poisson
Pizza
congelée
Mettre les nuggets de poulet sur le plateau et placer le plateau au
micro-ondes.
Choisir le menu et le poids puis, appuyer sur Start.
Après la cuisson, retirer du four et poser.
Répandre les frites congelées sur le plateau et insérer.
Pour obtenir les meilleurs résultats, cuisiner en répartissant en une
seule couche.
Puis, faire comme ci-dessus.
Dans l'exemple suivant, je vais vous montrer comment cuire 300 gr de "Filet de saumon".
'pFRQJpODWLRQ *ULO
Appuyez sur4501$"/$&- "33&5"//6-"5*0/ La fonction Décongélation & Gril
vous permet de cuire facilement la
plupart des aliments en sélectionnant
simplement le type d'aliment et en
entrant le poids des aliments à l'aide
de la mollette.
Catégorie
Appuyez une fois sur Décongélation & Gril
Appuyez sur
Décongélation & Gril
Filet de saumon
GPJT
Crevettes
GPJT
4UFBLTIBDIÀT hamburger
GPJT
Saucisse
GPJT
5PVSOFSMFCPVUPO305"5*'KVTRV¸DFRVFMABGGJDIBHFJOEJRVFiw
Appuyez sur 45"35 %1"35 Quantité
Ustensile
Température des
aliments
Filet de saumon
0,2 ~ 0,6 kg
Grille haute
Congelée
Achetez des filets de saumon de 200g chacun et de 2,5cm d'épaisseur.
Congelez-les. Placez les aliments sur la grille haute .
Choisissez le type et le poids, puis appuyez sur Start.
Après la cuisson, retirez du four et laissez reposer.
Crevettes
0,1 ~ 0,4 kg
Grille haute
Congelée
1. Nettoyez les crevettes. Placez-les sur la grille haute .
2. Lorsque vous entendez un bip sonore, retournez les aliments.
1~4
morceaux/pièces
Grille haute
Congelée
Placez les 4UFBLTIBDIÀT hamburger sur la grille haute .
Choisissez le type et le poids, puis appuyez sur Start.
Après la cuisson, retirez du four et laissez reposer.
0,2 ~ 0,6 kg
Grille haute
Congelée
1. Retirez l'emballage et fendez la surface.
Placez-les sur la grille haute .
2. Lorsque vous entendez un bip sonore, retournez les aliments.
Catégorie
4UFBLTIBDIÀT
hamburger
Saucisse
Instructions
L’exemple suivant vous explique comment utiliser la fonction de maintien au chaud pour réchauffer des aliments
à une puissance élevée en 90 minutes.
Placez des aliments dans le four à micro-ondes, appuyez deux
PDLQWLHQDXFKDXG
fois sur P
« HO-H » s’affiche à l’écran.
Appuyez sur 45"35 %1"35 Si vous voulez maintenir au chaud des
aliments lors de l'utilisation du programme
AUTO COOK (Cuisson automatique),
il suffit d’appuyer sur la touche.
Lorsque des aliments cuits sans la fonction
automatique ont besoin d’être maintenir au
chaud , vous pouvez débuter le maintenir
au chaud à tout moment en appuyant
sur la touche. La fonction de maintien au
chaud ne propose qu’un seul intervalle
de temps : 90 minutes. Toutefois,
elle s’arrête à l’ouverture de la porte.
NIVEAU
Appuyez sur
WDVWHVDYHU
Affichage
Niveau faible
fois
HO-L
Niveau élevé
fois
HO-H
Maintien au chaud après
CUISSON AUTOMATIQUE.
1. Réglez le programme AUTO COOK (Cuisson automatique) requis.
Appuyez sur « Start » (Démarrer).
Une fois le programme CUISSON AUTOMATIQUE terminé, la fonction
de WDVWHVDYHU se met automatiquement en marche
au bout de cinq minutes.
2. Lorsque le programme AUTO COOK (Cuisson automatique)
PDLQWLHQDXFKDXG.
est terminé, vous pouvez également appuyer sur P
« HO-H » s’affiche à l’écran.
Appuyez sur 45"35 %1"35 *AFFICHAGE DU TEMPS
Lorsque la fonction de maintien au chaud est en marche,
s’affiche vous pouvez appuyer à nouveau sur P
PDLQWLHQDXFKDXG
pour afficher le temps restant.
0DLQWLHQ
DXFKDXG
Ustensiles pour
.JDSPPOEFT
/FKBNBJTVUJMJTFSEPCKFUTNÀUBMMJRVFTPVPSOÀTEF
NÀUBMEBOTWPUSFGPVS¸NJDSPPOEFT
1BQJFS
-FTBTTJFUUFTFUMFTSÀDJQJFOUTFOQBQJFSDPOWJFOOFOUFUQFVWFOUÁUSFVUJMJTÀTEBOTWPUSF
GPVS¸NJDSPPOEFT EBOTMBNFTVSFPáMFUFNQTEFDVJTTPOFTUDPVSUFURVFMFTBMJNFOUT
DPOUJFOOFOUQFVEFHSBJTTFTFUEFBV-FTTFSWJFUUFTFOQBQJFSTPOUÀHBMFNFOUUSÃTVUJMFT
QPVSFOWFMPQQFSMFTBMJNFOUTFUQPVSHBSOJSMFTQMBUFBVYEFDVJTTPOEBOTMFTRVFMTMFT
BMJNFOUTHSBTDPNNFMFCBDPOTPOUDVJUTWJUFSFOHÀOÀSBMMFTQSPEVJUTFOQBQJFSEF
DPVMFVS MBRVFMMFQFVUEÀUFJOESF$FSUBJOTQSPEVJUTFOQBQJFSSFDZDMÀQFVWFOUDPOUFOJS
EFTJNQVSFUÀTRVJQPVSSBJFOUFOHFOESFSEFTBSDTPVTFOGMBNNFSFODBTEVUJMJTBUJPO
EBOTVONJDSPPOEFT
-FTNJDSPPOEFTOFQFVWFOUUSBWFSTFSMFNÀUBM&MMFTWPOUSFCPOEJSTVSMPCKFUNÀUBMMJRVF
EBOTMFGPVSFUQFVWFOUDSÀFSVOBSDÀMFDUSJRVF QIÀOPNÃOFBMBSNBOURVJSFTTFNCMF¸
VOÀDMBJS-BQMVQBSUEFTVTUFOTJMFTEFDVJTTPOOPONÀUBMMJRVFTSÀTJTUBOU¸MBDIBMFVS
QFVWFOUÁUSFVUJMJTÀTEBOTVONJDSPPOEFT$FQFOEBOU DFSUBJOTVTUFOTJMFTQFVWFOU
DPOUFOJSEFTNBUÀSJBVYRVJMFTSFOEFOUJNQSPQSFT¸VOFVUJMJTBUJPOEBOTVONJDSP
POEFT&ODBTEFEPVUFTTVSVOVTUFOTJMFQBSUJDVMJFS JMFYJTUFVONPZFOTJNQMFEF
TBWPJSTJMQFVUBMMFSBVNJDSPPOEFT1MBDF[MVTUFOTJMFFORVFTUJPOQSÃTEVOCPMEFBV
EBOTMFNJDSPPOEFT'BJUFTDIBVGGFSQFOEBOUNJOVUF¸QMFJOFQVJTTBODF4JMFBV
DIBVGGFBMPSTRVFMVTUFOTJMFSFTUFGSPJEBVUPVDIFS MVTUFOTJMFQFVUQBTTFSBVNJDSP
POEFT&OSFWBODIF TJMBUFNQÀSBUVSFEFMFBVOFDIBOHFQBTNBJTRVFMVTUFOTJMF
DIBVGGF BMPSTJMOFQFVUÁUSFVUJMJTFEBOTMFNJDSPPOEFT7PVTEJTQPTF[DFSUBJOFNFOU
EBOTWPUSFDVJTJOFEFOPNCSFVYSÀDJQJFOUTRVJQFVWFOUQBTTFSBVNJDSPPOEFT&OWPJDJ
VOFMJTUF
4BDTEFDVJTTPOFOQMBTUJRVF
A condition qu'ils soient spécialement conçus pour la cuisson, les sacs plastiques spécial
cuisson peuvent être utilisés sans risques dans votre four à micro-ondes. Toutefois, faites
une fente dans le sac pour que la vapeur puisse s'échapper. En mode Micro-ondes,
n'utilisez jamais de sacs plastiques ordinaires pour cuire des aliments, sinon ils
fondraient et se déchireraient.
"TTJFUUFT
7BJTTFMMFQMBTUJRVFQPVSNJDSPPOEFT
-BQMVQBSUEFTBTTJFUUFTWPOUBVNJDSPPOEFT&ODBTEFEPVUFTFSFQPSUFSBVY
EPDVNFOUTEVGBCSJDBOU PVFGGFDUVFSMFUFTUEÀDSJUQMVTIBVU
*MFYJTUFUPVUFTTPSUFTEFGPSNFTFUEFUBJMMFTEFWBJTTFMMFQPVSNJDSPPOEFT1PVSMB
QMVQBSU WPVTQPVWF[VUJMJTFSEBOTWPUSFNJDSPPOEFTMFTVTUFOTJMFTEPOUWPVTEJTQPTF[
EÀK¸QMVUÏURVFEJOWFTUJSEBOTVOOPVWFMÀRVJQFNFOUEFDVJTJOF
7FSSFT
-FWFSSFRVJSÀTJTUF¸MBDIBMFVSQFVUQBTTFSBVNJDSPPOEFT$FMBFTUWBMBCMFQPVS
UPVUFTMFTNBSRVFTEVTUFOTJMFTEFDVJTJOFFOWFSSFUSFNQÀQPVSGPVS/ÀBONPJOT OF
QBTVUJMJTFSEFWFSSFGSBHJMF UFMRVFMFTWFSSFT¸WJO RVJQPVSSBJFOUTFCSJTFSQFOEBOUMF
SÀDIBVGGBHF
1PUFSJF QMBUTFOQJFSSF DÀSBNJRVF
-FTSÀDJQJFOUTGBCSJRVÀTEBOTDFTNBUÀSJBVYDPOWJFOOFOUHÀOÀSBMFNFOUQPVSVOF
VUJMJTBUJPOFONJDSPPOEFT NBJTJMFTUQSÀGÀSBCMFEFGGFDUVFSVOUFTUBVQSÀBMBCMF
3ÀDJQJFOUTFOQMBTUJRVF
"55&/5*0/
*MTQFVWFOUÁUSFVUJMJTÀTQPVSDPOUFOJSEFTBMJNFOUT¸OFQBTSÀDIBVGGFSSBQJEFNFOU
5PVUFGPJT JMOFGBVUQBTMFTVUJMJTFSQPVSDPOUFOJSEFTBMJNFOUTRVJEFWSPOUSFTUFSUSÃT
MPOHUFNQTEBOTMFGPVSEBOTMBNFTVSFPáMBMJNFOUDIBVEGJOJSBQBSEÀGPSNFSPVGBJSF
GPOESFMFSÀDJQJFOUFOQMBTUJRVF
$FSUBJOTVTUFOTJMFTBZBOUVOFGPSUFUFOFVSFOQMPNCPVFOGFSOFDPOWJFOOFOUQBT
DPNNFVTUFOTJMFTEFDVJTTPO
-FTVTUFOTJMFTEPJWFOUÁUSFWÀSJGJÀTQPVSBTTVSFSMFVSFNQMPJBQQSPQSJÀEBOTMFTGPVST
¸NJDSPPOEFT
Caractéristiques des aliments et
$VJTTPONJDSPPOEFT
Ne quittez pas le four des yeux
Os et matières grasses contenus dans les aliments
Les recettes de ce livre ont été écrites soigneusement, mais votre réussite dépend de
l’attention que vous portez aux aliments pendant leur cuisson. Gardez toujours un oeil
sur vos aliments pendant qu’ils cuisent. Votre four à micro-ondes est équipé d’une
lampe qui s’allume automatiquement pendant le fonctionnement du four, ainsi vous
pouvez voir ce qu’il y a dedans et vérifier l’évolution de la cuisson. Les instructions
données dans les recettes (soulever, remuer ...) sont les étapes minimum
recommandées. Si la nourriture ne paraît pas cuire de façon homogène, faites les
réglages que vous pensez nécessaires pour résoudre ce problème.
Les os sont conducteurs de chaleur et les matières grasses cuisent plus rapidement que la viande.
Lorsque vous cuisez des morceaux de viande avec des os ou des morceaux gras de viande,
veillez à ce qu’ils ne cuisent pas de manière inégale et qu’ils ne soient pas trop cuits.
Quantité d’aliments
Le nombre de micro-ondes de votre four demeure stable indépendamment de la quantité
de nourriture cuite. En conséquence, plus il y a d’aliments dans le four, plus le temps de
cuisson est long. Ne pas oublier de réduire le temps de cuisson d’un tiers au moins lorsque
vous divisez par deux les ingrédients.
Les facteurs affectant le temps de cuisson
Forme des aliments
De nombreux facteurs ont une influence sur le temps de cuisson. Selon la température
des ingrédients utilisés dans une recette, les temps de cuisson sont très différents.
Par exemple, la cuisson d'un gâteau préparé avec du beurre, du lait et des œufs très
froids prendra beaucoup plus longtemps qu'un gâteau préparé avec des ingrédients
qui sont à température ambiante. Toutes les recettes du livre indiquent une plage de
temps de cuisson. Vous trouverez certainement que les aliments ne sont pas assez
cuits pour les temps de cuisson les plus bas, et vous voudrez peut-être cuire les aliments
un peu plus que le temps maximum indiqué, selon vos goûts. La philosophie inhérente
à ce livre de recettes est la suivante : dans une recette, il vaut mieux être prudent
lorsqu'on indique les temps de cuisson. Les aliments trop cuits sont bons à jeter.
Certaines des recettes, particulièrement les recettes de pains, de gâteaux et de crème
anglaise, recommandent de retirer les aliments du four lorsqu’ils sont légèrement trop
cuits. Il ne s’agit pas d'une erreur. Si on laisse reposer les aliments et qu’on les recouvre,
ils continueront à cuire en dehors du four car la chaleur piégée dans les parties
extérieures des aliments se dirige peu à peu vers l’intérieur. Si les aliments restent dans
le four jusqu’à ce qu’ils soient cuits tout au long du temps de cuisson, les parties
extérieures seront trop cuites voire brûlées. Vous serez bientôt expert dans l’estimation
des temps de cuisson et de repos pour un grand nombre d'aliments.
Les micro-ondes pénètrent environ 2,5 cm des aliments, la portion interne des aliments
épais est cuite alors que la chaleur générée sur l’extérieur progresse vers l’intérieur. Seule
la partie externe de l’aliment est cuite par l’énergie micro-ondes ; le reste est cuit par
convection. La forme la moins adaptée d’un aliment à cuire au micro-ondes est un carré
épais. Les angles brûleront bien avant que le centre ne soit à peine chaud. Les aliments
ronds et fins ou en forme d’anneau conviennent parfaitement à la cuisson au micro-ondes.
Couvercle
Un couvercle enferme la chaleur et la vapeur et permet de cuire l’aliment plus rapidement.
Utiliser un couvercle ou un film pour micro-ondes avec un coin retourné pour éviter les
projections.
Brunissage
Les viandes et volailles cuites un quart d’heure ou plus bruniront légèrement dans leur
propre graisse. Les aliments cuits moins longtemps peuvent être badigeonnés d’une sauce
telle que la sauce Worcestershire, la sauce soja ou barbecue afin d’obtenir une couleur
appétissante. Vu que les quantités de sauces ajoutées aux aliments sont minimes, la saveur
originale du plat n’est pas modifiée.
Densité des aliments
Couverture avec un papier sulfurisé
Des aliments légers, poreux, tels que les gâteaux et le pain cuisent plus rapidement
que les aliments denses et lourds comme les rôtis et les ragoûts. Faites attention lorsque
vous cuisez des aliments poreux, les bords externes peuvent sécher et devenir friables.
Le papier sulfurisé permet aux matières grasses de ne pas éclabousser et aux aliments de
conserver leur chaleur. Mais, le fait que le papier sulfurisé couvre moins les aliments qu’un
couvercle ou un film permet aux aliments de sécher légèrement.
Hauteur des aliments
Disposition et espacement
La partie supérieure des aliments hauts, en particulier les rôtis, cuira plus rapidement
que la partie inférieure. Par conséquent, il vaut mieux retourner les aliments hauts
pendant la cuisson, même plusieurs fois, si nécessaire.
Les aliments individuels tels que les pommes de terre cuites, les petits gâteaux et les hors
d’oeuvre chaufferont de façon plus homogène s’ils sont placés dans le four à distance
égale, de préférence en cercle. Ne jamais empiler les aliments les uns sur les autres.
Teneur en humidité des aliments
Etant donné que la chaleur générée par les micro-ondes a tendance à évaporer l'humidité,
il faut arroser les aliments relativement secs, tels que les rôtis et certains légumes avec un
peu d'eau, avant la cuisson, ou les couvrir pour garder l'humidité.
Caractéristiques des aliments et
$VJTTPONJDSPPOEFT
1FOTFS¸SFNVFSMFTBMJNFOUT
1PVS/FUUPZFS7PUSF'PVS
3FNVFSMFTBMJNFOUTFTUMVOFEFTUFDIOJRVFTMFTQMVTJNQPSUBOUFTEFMVUJMJTBUJPOFONJDSP
POEFT%BOTMBDVJTTPOUSBEJUJPOOFMMF POSFNVFMFTBMJNFOUTQPVSCJFOMFTNÀMBOHFS
-FTBMJNFOUTDVJUTBVNJDSPPOEFTTPOU FVY SFNVÀTBGJOEFSÀQBSUJSFUEFSFEJTUSJCVFSMB
DIBMFVS/FKBNBJTPVCMJFSEFSFNVFSEFMFYUÀSJFVSWFSTMFDFOUSFQVJTRVFMFYUÀSJFVSDIBVGGF
EBCPSE
-JOUÀSJFVSEVGPVSEPJUSFTUFSQSPQSF
%FTQSPKFDUJPOTEFOPVSSJUVSFFUEFTSÀTJEVTEFMJRVJEFTDPMMFOUBVYNVSTEVGPVSFU
BVYTVSGBDFTFOUSFMFKPJOUFUMBQPSUF*MFTUQSÀGÀSBCMFEFTTVZFSJNNÀEJBUFNFOUMFT
EÀCPSEFNFOUTBWFDVODIJGGPOIVNJEF-FTNJFUUFTFUMFTEÀCPSEFNFOUTWPOUBCTPSCFS
MFTNJDSPPOEFTFUSBMMPOHFSMFTUFNQTEFDVJTTPO1SFOF[VODIJGGPOIVNJEFQPVS
FOMFWFSMFTNJFUUFTRVJUPNCFOUFOUSFMBQPSUFFUMFODBESFNFOU*MFTUJNQPSUBOUEF
HBSEFSDFUUFTVSGBDFQSPQSFQPVSHBSBOUJSMÀUBODIÀJUÀQBSGBJUF&OMFWF[MFTQSPKFDUJPOT
HSBTTFTBWFDVODIJGGPOTBWPOOFVY SJODF[FUTÀDIF[/VUJMJTF[QBTEFEÀUFSHFOU
BHSFTTJGPVEFOFUUPZBOUBCSBTJG-FQMBUFBVFOWFSSFQFVUÁUSFMBWÀEBOTMÀWJFSPV
EBOTMFMBWFWBJTTFMMF
3FUPVSOFSMFTBMJNFOUT
*MGBVUSFUPVSOFSMFTBMJNFOUTHSPTFUIBVUTUFMTRVFMFTSÏUJTFUMFTQPVMFUTFOUJFSTBGJORVJMT
DVJTFOUEFGB¼POIPNPHÃOFMFIBVUFUMFCBT$FMBWBVUÀHBMFNFOUQPVSMFTNPSDFBVYEF
QPVMFUFUMFTDÏUFMFUUFT
1MBDFSMFTQBSUJFTQMVTÀQBJTTFTWFSTMFYUÀSJFVS
UBOUEPOOÀRVFMFTNJDSPPOEFTTPOUBUUJSÀFTQBSMBQBSUJFFYUFSOFEFTBMJNFOUT JMFTU
QSÀGÀSBCMFEFQMBDFSMFTQPSUJPOTQMVTÀQBJTTFTEFWJBOEF EFWPMBJMMFFUEFQPJTTPOTVSMFCPSE
FYUFSOFEVQMBU"JOTJMFTQPSUJPOTQMVTÀQBJTTFTSFDFWSPOUMBQMVQBSUEFTNJDSPPOEFTFU
MBMJNFOUDVJSBEFGB¼POIPNPHÃOF
-FYUÀSJFVSEVGPVSEPJUSFTUFSQSPQSF
1SPUFDUJPO
/FUUPZF[MFYUÀSJFVSEVGPVSBWFDEFMFBVFUEVTBWPOQVJT¸MFBVFUTÀDIF[BWFDVO
DIJGGPOEPVYPVVOFTTVJFUPVU1PVSÀWJUFSEhFOEPNNBHFSMFTQJÃDFTBDUJWFT¸
MJOUÀSJFVSEVGPVS MFBVOFEPJUQBTQÀOÀUSFSEBOTMFTPVWFSUVSFTEFWFOUJMBUJPO1PVS
OFUUPZFSMFCBOEFBVEFDPNNBOEF PVWSF[MBQPSUFBGJOEÀWJUFSUPVUEÀNBSSBHF
BDDJEFOUFMFUFTTVZF[BWFDVODIJGGPOIVNJEFJNNÀEJBUFNFOUTVJWJEVODIJGGPOTFD
"QQVZF[TVSARRET BQSÃTMFOFUUPZBHF
%FTCBOEFTEBMVNJOJVN CMPRVBOUMFTNJDSPPOEFT QFVWFOUÁUSFQMBDÀFTTVSMFTBOHMFTPV
CPSETEFTBMJNFOUTDBSSÀTFUSFDUBOHVMBJSFTQPVSÀWJUFSEFUSPQDVJSFDFTQPSUJPOT/VUJMJTF[
KBNBJTUSPQEBMVNJOJVNFUWÀSJGJF[RVFMFQBQJFSFTUCJFOBUUBDIÀBVQMBUBGJOEFOFQBT
HÀOÀSFSEBSDÀMFDUSJRVFEBOTMFGPVS
4VSÀMÀWBUJPO
-FTBMJNFOUTÀQBJTPVEFOTFTQFVWFOUÁUSFTVSÀMFWÀTBGJORVFMFTNJDSPPOEFTTPJFOUBCTPSCÀFT
QBSMFEFTTPVTFUMFDFOUSFEFMBMJNFOU
1FS¼BHF
4JEFMBWBQFVSTBDDVNVMF¸MJOUÀSJFVSPVBVUPVSEFMFYUÀSJFVSEFMBQPSUFEVGPVS
FTTVZF[MFTQBOOFBVYBWFDVODIJGGPOEPVY$FMBQFVUBSSJWFSMPSTRVFMFNJDSPPOEFT
GPODUJPOOFEBOTEFTDPOEJUJPOTEIVNJEJUÀÀMFWÀFFUOJOEJRVFFOBVDVODBTVO
NBVWBJTGPODUJPOOFNFOUEFMBQQBSFJM
-FTBMJNFOUTFOGFSNÀTEBOTVOFDPRVJMMF VOFQFBVPVVOFNFNCSBOFWPOUÀDMBUFSEBOTMF
GPVS¸NPJOTEFMFTQFSDFSBWBOUEFMFTDVJSF*MFOWBBJOTJEVCMBODFUEVKBVOFEhPFVG EFT
moules EFTIVÆUSFT EFTMÀHVNFTFUGSVJUTFOUJFST
5FTUEFDVJTTPO
-BOPVSSJUVSFDVJUTJSBQJEFNFOUEBOTVOGPVS¸NJDSPPOEFTRVJMFTUOÀDFTTBJSFEFMBUFTUFS
TPVWFOU$FSUBJOTBMJNFOUTSFTUFOUEBOTMFNJDSPPOEFTKVTRV¸DVJTTPOUPUBMF NBJTMBQMVQBSU
EFTBMJNFOUT DPNNFMBWJBOEFFUMBWPMBJMMF EPJWFOUÁUSFSFUJSÀTEVGPVSKVTUFBWBOUEÁUSF
c onsommés FUJMGBVUMFTMBJTTFSSFQPTFSVONPNFOUDFRVJMFVSQFSNFUEFUFSNJOFSMFVSDVJTTPO
-B UFNQÀSBUVSFJOUFSOFEFTBMJNFOUTBVHNFOUFSBEF¾$¸¾$QFOEBOUMBQÀSJPEFEFSFQPT
5FNQTEFSFQPT
0OMBJTTFTPVWFOUMFTBMJNFOUTSFQPTFSFOUSFFUNJOVUFTBQSÃTMFTBWPJSTPSUJTEVGPVS¸
NJDSPPOEFT0ODPVWSFMFTBMJNFOUTFOHÀOÀSBMBGJOEFDPOTFSWFSMBDIBMFVSTBVGTJMFVS
UFYUVSFEPJUÁUSFTÃDIF DFSUBJOTH¶UFBVYFUCJTDVJUTQBSFYFNQMF -FSFQPTQFSNFUBVY
BMJNFOUTEFGJOJSEFDVJSFFUQFSNFU¸MBTBWFVSEFCJFOTFSÀQBSUJSFUEFTFEÀWFMPQQFS
-BQPSUFFUMFTKPJOUTEÀUBODIÀJUÀEFMBQPSUFEVGPVSEPJWFOUÁUSFQSPQSFT/VUJMJTFS
RVFEFMFBVDIBVEFFUTBWPOOFVTF QVJTTÀDIF[DPNQMÃUFNFOU/&1"465*-*4&3%&
."53*"69"#3"4*'45&-426&-&4106%3&4065".10/4.5"--*26&406
1-"45*26&4-FTQJÃDFTNÀUBMMJRVFTTPOUQMVTGBDJMFT¸FOUSFUFOJSMPSTRVFMMFTTPOU
FTTVZÀFTTPVWFOUBWFDVODIJGGPOIVNJEF
Questions et
3ÀQPOTFT
22VFTFQBTTFUJMMPSTRVFMBMBNQFEVGPVSOFTBMMVNFQBT
3*MQFVUZBWPJSQMVTJFVSTSBJTPOT¸DFMB
-BNQPVMFBHSJMMÀ
-BQPSUFOFTUQBTGFSNÀF
2&TUJMQPTTJCMFEFGBJSFEVQPQDPSOEBOTVOGPVS¸NJDSPPOEFT
30VJ TJMPOVUJMJTFMVOFEFTEFVYNÀUIPEFTTVJWBOUFT
%FTVTUFOTJMFTQPVSQPQDPSOTQÀDJBMFNFOUDPO¼VTQPVSMBDVJTTPOBV
NJDSPPOEFT
%VQPQDPSOQSÀDPOEJUJPOOÀDPNNFSDJBMJTÀRVJSFDPNNBOEFEFT
EVSÀFTFUEFTOJWFBVYEFQVJTTBODFTQÀDJGJRVFTQPVSRVFMFQSPEVJUGJOBM
TPJUBDDFQUBCMF
2-ÀOFSHJFNJDSPPOEFTUSBWFSTFUFMMFMBWJUSFEVGPVSEBOTMBQPSUF
3/PO-FTUSPVT PVIVCMPUT QFSNFUUFOUEFMBJTTFSQBTTFSMBMVNJÃSFNBJT
QBTMÀOFSHJFNJDSPPOEFT
46*73&-&4*/4536$5*0/4&9"$5&4%&$)"26&'"#3*$"/51063
-&63101$03//&1"4-"*44&3-&'0634"/44637&*--"/$&
1&/%"/5-&$-"5&.&/5%6."¤44*-&."¤4/&$-"5&1"4"-"
'*/%&-"%63&&3&$0.."/%&& /&1"4106346*73&-"$6*440/
6/&463$6*440/1&65&/'-"..&3-&."¤4
21PVSRVPJ entend-t-on VOTJHOBMTPOPSFMPSTRVFMPOUPVDIFVO
CPVUPOTVS MFCBOEFBVEFDPNNBOEF
3-FTJHOBMTPOPSFQFSNFUEFWÀSJGJFSRVFMFSÀHMBHFFTUDPSSFDUFNFOUFOUSÀ
2-FNJDSPPOEFTTFSBUJMFOEPNNBHÀTJMGPODUJPOOF¸WJEF
30VJ/FKBNBJTGBJSFNBSDIFSMFNJDSPPOEFTWJEFPVTBOTMFQMBUFBVFO
WFSSF
"55&/5*0/
/&+"."*465*-*4&3%&4"$&/1"1*&3."330/1063'"*3&
&$-"5&3-&."¤4/&+"."*4&44":&3%&'"*3&&$-"5&3-&4(3"*/4
26*40/53&45&4&/5*&34
21PVSRVPJMFT °XIV ÀDMBUFOUJMTQBSGPJT
3-PSTRVFMPODVJU GSJUPVQPDIFEFT°XIV MFKBVOFQFVUÀDMBUFSFOSBJTPOEF
MBWBQFVSRVJTFEÀWFMPQQFTPVTMBNFNCSBOFEVKBVOF"GJOEÀWJUFSDFMB
JMTVGGJUEFQFSDFSMFKBVOFBWBOUEFMFDVJSF/FNFUUF[KBNBJTBVNJDSP
POEFTMFT °XIV EBOTMFVSDPRVJMMF
21PVSRVPJNPOGPVSOFDVJUJMQBTBVTTJWJUFRVFMFTUFNQTJOEJRVÀTEBOT
MFHVJEFEFDVJTTPO
3$POTVMUF[¸OPVWFBVWPUSFHVJEFEFDVJTTPOQPVSWÀSJGJFSRVFWPVTBWF[
CJFOTVJWJMFTJOTUSVDUJPOT FUQPVSUSPVWFSDFRVJQFVUFOHFOESFSEFT
WBSJBUJPOTEBOTMFTUFNQTEFDVJTTPOT-FTUFNQTJOEJRVÀTEBOTMFHVJEFEF
DVJTTPOFUMFTOJWFBVYEFQVJTTBODFOFTPOURVFEFTTVHHFTUJPOT DIPJTJFT
QPVSÀWJUFSEFDVJSFUSPQVOBMJNFOU QSPCMÃNFMFQMVTGSÀRVFOUBWBOUEF
TIBCJUVFSBVNJDSPPOEFT-FTDIBOHFNFOUTEFUBJMMF EFGPSNF EFQPJET
FUEFEJNFOTJPOTEFTBMJNFOUTQFVWFOUSFRVÀSJSEFTUFNQTEFDVJTTPO
TVQÀSJFVST'BJUFTBQQFM¸WPUSFKVHFNFOUBJOTJRVBVYTVHHFTUJPOTEV
HVJEFEFDVJTTPOQPVSWPJSPáFOFTUMBDVJTTPOEFMBMJNFOU UPVUDPNNF
WPVTMFGFSJF[BWFDVOFDVJTJOJÃSFUSBEJUJPOOFMMF
21PVSRVPJSFDPNNBOEFUPOVOUFNQTEFSFQPT¸MBGJOEFMBDVJTTPO
36OFGPJTMBDVJTTPOUFSNJOÀF MBMJNFOUDPOUJOVF¸DVJSFQFOEBOUMFUFNQT
EFSFQPT$FUFNQTEFSFQPTQFSNFUEFUFSNJOFSMBDVJTTPOEFGB¼PO
IPNPHÃOFEBOTUPVUMBMJNFOU-BEVSÀFEVUFNQTEFSFQPTEÀQFOEEFMB
EFOTJUÀEFMBMJNFOU
4QÀDJGJDBUJPOT5FDIOJRVFT
-FT”VGTEBOTMFVSDPRVJMMFFUMFT”VGTEVSTOFEPJWFOUQBTÁUSFDVJUTPVSÀDIBVGGÀTEBOTVOGPVS
¸NJDSPPOEF DBSJMTSJTRVFOUEFYQMPTFSFUEFOEPNNBHFSJSSÀNÀEJBCMFNFOUWPUSFBQQBSFJM
"QSÃTMBDVJTTPOPVMFSÀDIBVGGBHF MBJTTFSSFQPTFSRVFMRVFTJOTUBOUT MFTBMJNFOUTEBOTMFGPVS
QPVSRVFMBUFNQÀSBUVSFEFUPVUFTMFTQBSUJFTEFMBMJNFOUTPJUIPNPHÃOF
3FNVFSPVBHJUFSMFDPOUFOV FOQBSUJDVMJFSMFCJCFSPOTFUMFTQPUTEBMJNFOUTQPVSCÀCÀ FU
TVSUPVU WÀSJGJFSMBUFNQÀSBUVSFBWFDTPJOBWBOUDPOTPNNBUJPOBGJOEÀWJUFSMFTCSßMVSFT
4QÀDJGJDBUJPOT5FDIOJRVFT
"MJNFOUBUJPO
4PSUJF
'SÀRVFODFNJDSPPOEFT
%JNFOTJPOFYUÀSJFVSF
1VJTTBODFDPOTPNNÀF
.JDSPPOEFT
Combinaison
0+5%
230 V AC / 50Hz
90 0 W (valeur standard IEC60705)
0+]0+] *URXSH&ODVVH%
Ce four micro-ondes est livré avec un cordon d'alimentation, qui, s'il est
endommagé, doit être remplacé par un cordon de même type. Ce cordon ne
peut être délivré que par le fabriquant et installé par une personne compétente.
510 mm(L) X 286mm(H) X444mm(P)
1 3 00 Watt
1 000 Watt
50 W att
/05&*.1035"/5&
"MBEJGGÀSFODFEFTBVUSFTBQQBSFJMTEFDVJTTPO WPUSFGPVS¸NJDSPPOEFTOFDIBVGGFQBTMF
SÀDJQJFOUNBJTVOJRVFNFOUTPODPOUFOV6OSÀFMEBOHFSEFCSßMVSFEFMBHPSHFFUEVQBMBJT
FYJTUF TJWPVTOFDPOUSÏMF[QBTMBUFNQÀSBUVSFEFTBMJNFOUTBWBOUEFMFTBCTPSCFS/PVTWPVT
SFDPNNBOEPOTQMVTQBSUJDVMJÃSFNFOUEFWÀSJGJFSMBUFNQÀSBUVSFEVMBJU PVBVUSFMJRVJEF
DPOUFOVEBOTVOSÀDJQJFOU CJCFSPOQBSFYFNQMF ¸EPOOFSBVYOPVSSJTTPOTFUFOGBOUT
/FKBNBJTGBJSFDIBVGGFSEFMJRVJEFEBOTVOSÀDJQJFOUGFSNÀ
SJTRVFEÀDMBUFNFOUEVSÀDJQJFOU BWBOU QFOEBOUPVPQSÃTMPVWFSUVSFEFMBQBSUF -F
SFNQMBDFNFOUEVDBCMFEBMJNFOUBUJPOFUPVUPVUFJOUFSWFOUJPOOÀDFTTJUBOUMPVWFSUVSFEF
MBQQBSFJMOFEPJUTFGGFDUVFSRVFQBSEVQFSTPOOFMUFDIOJRVFRVBMJGJÀ
eTXLSHPHQW*URXSHOHJURXSHFRUUHVSRQGjWRXVOHVpTXLSHPHQWV
,605)SRXUOHVTXHOVO pQHUJLHGHIUpTXHQFHUDGLRGHODJDPPHGH
IUpTXHQFHVN+]j*+]HVWLQWHQWLRQQHOOHPHQWJpQpUpHHWXWLOLVpH
RXHOOHHVWXQLTXHPHQWXWLOLVpHVRXVIRUPHGHUD\RQQHPHQWV
pOHFWURPDJQpWLTXHVGHFRXSODJHLQGXFWLIRXFDSDFLWLISRXUOHWUDLWHPHQW
GHPDWLqUHVRXjGHVILQVG LQVSHFWLRQG DQDO\VH
Recyclage de votre ancien appareil
/ pTXLSHPHQWGHFODVVH%HVWXQpTXLSHPHQWTXLFRQYLHQWSRXUXQH
XWLOLVDWLRQGDQVXQHQYLURQQHPHQWGRPHVWLTXHHWGHVHQYLURQQHPHQWV
GLUHFWHPHQWEUDQFKpVjXQUpVHDXGHEDVVHWHQVLRQTXLDOLPHQWHOHV
EkWLPHQWVXWLOLVpVFRPPHXQHQYLURQQHPHQWGRPHVWLTXH
1. Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et
électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet
d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
2. Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses.
Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter des impacts négatifs sur
l’environnement et la santé humaine. L’équipement que vous jetez peut également contenir
des pièces réutilisables pour la réparation d’autres produits ainsi que des matériaux
précieux pouvant être recyclés pour préserver les ressources de la planète.
3. Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou contacter votre
collectivité locale pour connaitre les points de collecte de votre EEE.
Vous trouverez également des informations à jour concernant votre pays en allant
sur www.quefairedemesdechets.fr
Memo

Manuels associés