Manuel du propriétaire | AUDIOLINE EURO 200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | AUDIOLINE EURO 200 Manuel utilisateur | Fixfr
Téléphone DECT sans fil
Mode d’emploi
EURO 200
− Table des matières −
2
1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2
Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . .
5
3
Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
5
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
6
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
7
Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
8
Explications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
9
Elimination des perturbations . . . . . . . . . . . .
22
10
Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . .
24
11
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
− Consignes de sécurité −
1
Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
1.1
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau
téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un
propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et
n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
1.2
Lieu d’installation
Le téléphone est conçu pour un fonctionnement à l’intérieur de pièces
dont la température est comprise entre 10 °C et 30 °C. La base ne doit
pas être placée dans des pièces humides comme la salle de bains ou la
buanderie. Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les
tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou
l’ensoleillement direct. Posez la base à une distance d’1 m par rapport à
d’autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles interactions.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
1.3
Bloc secteur
N’utilisez que le bloc d’alimentation enfichable fourni avec l’appareil, d’autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez
pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.
1.4
Câble de raccordement téléphonique
Lorsque vous remplacez le câble de raccordement fourni avec l’appareil,
veillez à une affectation identique des plots de connexion.
1.5
Piles rechargeables
Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les plongez pas dans l’eau.
1.6
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet
appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à
fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
1.7
Installations à postes supplémentaires
Vous pouvez raccorder votre téléphone à une installation à postes
supplémentaires. Il ne peut pas être garanti que le téléphone fonctionne
avec chaque installation de ce genre.
3
− Consignes de sécurité −
1.8
Remarque relative aux appareils médicaux
N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une
influence sur les stimulateurs cardiaques ne peut être totalement exclue.
Les téléphones DECT* peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
1.9
Nettoyage et entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Les pieds en
caoutchouc de la base ne résistent pas à tous les produits d’entretien.
1.10 Elimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de
consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que
les anciens appareils électriques et électroniques doivent être
éliminés séparément des ordures ménagères.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le
centre de collecte d’un organisme approprié d’évacuation des
déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que
dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les
collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au
règlement local.
* DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour
téléphones sans fil.
4
− Eléments de manipulation −
2
Éléments de manipulation
2.1
Combiné
1 Écran dot−Matrix
2 Touche de menu / Touche OK
3 Feuilleter vers le bas/
Liste d’appels
4 Répertoire
5 Verrouillage du clavier
6 répertoire spécial
7 Touche R
8 Sonnerie d’appel
Marche / Arrêt
9 Touche de communication
10 Mode mains−libres
Marche / Arrêt
11 Feuilleter vers le haut /
Touche BIS
12 Effacer / Discret
1
2
12
3
11
10
4
9
8
5
6
7
2.2
Base
13 Touche de paging
(recherche du combiné)
13
Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour
uniforme. Les symboles de votre téléphone peuvent présenter des
différences par rapport à ceux représentés ici.
5
− Démarrage rapide −
3
Démarrage rapide
3.1
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
3.2
Vérification du contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
une base avec bloc d’alimentation
un câble de raccordement
téléphonique
un combiné avec un clip de ceinture
deux piles rechargeables
un mode d’emploi
3.3
Raccordement de la base
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi
que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise
téléphonique
Prise de
raccordement
au réseau
3.4
Placer les piles
Placez les piles dans le
compartiment prévu à cet effet.
N’utilisez que des piles de type AAA
Ni−MH 1,2 V 600 mAh. Observez
une polarisation correcte ! Fermez le
compartiment à piles.
6
− Démarrage rapide −
3.5
Chargement des piles rechargeables
Lors d’une première mise en service, posez le combiné pendant au
moins 14 heures sur sa base. Le combiné chauffe lors du chargement.
C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des
chargeurs d’un autre fabricant. Si les piles ne sont pas chargées
correctement, le téléphone peut présenter des dysfonctionnements. Le
niveau actuel de chargement des piles est affiché à l’écran :
Plein
Moyen
Faible
Vide
3.6
Système de numérotation par tonalité (DTMF) ou par
impulsions (IWV)
Vous pouvez raccorder votre téléphone aussi bien à des raccordements
analogiques (numérotation par impulsions/IWV) que numériques
(numérotation par tonalité/DTMF). Votre téléphone a été paramétré en
usine sur la numérotation par tonalité (DTMF). S’il ne fonctionne pas sur
votre raccordement, lisez au chapitre 7.1 comment vous pouvez le faire
passer sur la numérotation par IMPULSIONS (IWV).
3.7
Réglage de l’heure
Le chapitre 7.1 vous dira comment vous pouvez régler l’heure de votre
combiné à sa première mise en service.
7
− Écran −
4
Écran
L’écran vous affiche toutes les fonctionnalités importantes avec leurs
différents symboles et messages.
Symbole
Description
Vous faîtes défiler le menu.
Clignotant : Vous perdez la liaison avec la base.
En continu : La liaison avec la base est bonne.
Vous téléphonez.
La fonction mains−libres est activée.
La sonnerie d’appel est désactivée.
Le microphone est désactivé.
Le verrouillage du clavier est activé.
Indique le niveau actuel de chargement des piles.
12:10
-1-
8
Affichage de l’heure.
Numéro d’appel interne du combiné.
− Téléphoner −
5
Téléphoner
5.1
Représentations et notations
ë
Saisir des chiffres ou des lettres
2 sec É
Appuyer 2 secondes sur la touche
représentée
{í}
Signalisation vocale sur le combiné
EXEMPLE ou
Texte ou icônes sur l’écran
5.2
Réceptionner des appels
{í}, ƒou ™
Prendre la communication
ƒ
Terminer la communication
5.3
Prendre deux appels
Des signaux sonores vous feront remarquer (signalisation d’appel en
instance) qu’un autre appel vous parvient pendant que vous téléphonez.
Vous pouvez passer d’un correspondant à l’autre.
R, 2
Changer de correspondant
Attention : L’affichage du numéro d’appel, le maintien de communications et la signalisation d’appel en instance sont des services confort de votre opérateur. Veuillez demander à votre opérateur de plus amples informations, comme p. ex. le temps de
flash nécessaire.
5.4
Comment téléphoner
ë
Entrer le numéro d’appel (max. 20
chiffres)
C
Si vous vous êtes trompé, effacez le
dernier chiffre
ƒ
Composer le numéro
Vous pouvez également tout d’abord appuyer sur la touche de
communication ƒ, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis
de votre numéro d’appel seront immédiatement composés. Une
correction de chiffres individuels du numéro n’est pas possible. Cette
forme d’établissement de la communication permet de composer des
numéros allant jusquà 30 chiffres.
9
− Téléphoner −
5.5
Comment passer deux communications
Pendant une communication, vous pouvez composer un deuxième
numéro d’appel. Le premier correspondant est maintenu en ligne
pendant que vous parlez avec l’autre. Vous pouvez sélectionner un
enregistrement du répertoire ou entrer manuellement un numéro via le
pavé numérique. Vous pouvez alors passer d’un correspondant à l’autre.
R
Appuyez surcette touche pendant la
communication
ë
Entrez le numéro à la main
ou
R
Appuyez surcette touche pendant la
communication
¤ ou U
Ouvrez le répertoire
y ou z, 
Sélectionnez l’enregistrement et
confirmez
R, 2
Changer de correspondant
5.6
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une
liste de répétition des derniers numéros.
£
Ouvrir la liste de répétition
automatique des derniers numéros
y ou z, ƒ
Sélectionnez l’enregistrement et
confirmez
5.7
Rappeler les appels manqués
Votre téléphone enregistre les 10 appels manqués dans une liste
d’appels.
«
Ouvrir la liste d’appels
y ou z, ƒ
Sélectionnez l’enregistrement et
confirmez
10
− Téléphoner −
5.8
Numérotation en chaîne
La fonction de numérotation en chaîne est employée dans le cas de
services de télécommunication plus complexes comme par ex. la
banque par téléphone, l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel.
Utilisez cette fonction pour transférer pendant une communication
plusieurs numéros enregistrés dans votre répertoire. Vous pouvez
combiner des transferts de numéros de votre répertoire avec des
entrées de numéros à la main. Pendant une communication, vous
pouvez numéroter en chaîne autant d’enregistrements de votre
répertoire que vous désirez et les transférer.
¤ ou U
Ouvrez le répertoire pendant une
communication
y ou z, 
Sélectionnez un enregistrement et
transférez un numéro
5.9
Numérotation par tonalité temporaire
Si vous ne pouvez faire fonctionner votre téléphone qu’avec une
numérotation par IMPULSIONS, vous n’avez pas besoin de renoncer
aux avantages du la numérotation par TONALITÉ (p. ex. : Interrogation
d’un répondeur). Vous pouvez, pendant une communication, passer
temporairement en numérotation par tonalité.
Appuyez dessus pendant la
1 sec É d
communication
Quand la communication est terminée, la numérotation par
IMPULSIONS est automatiquement rétablie.
5.10 Réglage du volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une
communication.
: ou ;
à
,
Appuyez dessus pendant la
communication
5.11 Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour téléphoner les mains libres.
Appuyez dessus pour l’activer
™
™
Pressez dessus pour désactiver
11
− Téléphoner −
5.12 Débranchement du microphone du combiné
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le
microphone du combiné.
Appuyez dessus pour l’activer
C
C
Pressez dessus pour le désactiver
5.13 Verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez réceptionner
des appels entrants.
Appuyez dessus pour l’activer
2 sec Á
2 sec Á
Appuyez dessus pour le désactiver
5.14 Mélodie de sonnerie d’appel du combiné
Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d’appel du combiné.
2 sec É
Appuyez dessus pour la désactiver
Plus aucun appel n’est signalé.
2 sec Ë
Appuyez dessus pour l’activer
5.15 Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et
secondes.
5.16 Paging de la base au combiné
Appuyez sur la touche de paging ‘ de la base pour entendre
pendant 60 secondes les signaux d’appel du combiné. Appuyez à
nouveau sur cette touche ‘ ou sur la touche de communication ƒ
du combiné pour terminer la fonction avant l’expiration des 60 secondes.
12
− Navigation −
6
Navigation
6.1
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La
structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction
désirée.
1 Ouvrez le menu désiré ou le répertoire avec la touche
adéquate.
2 Sélectionnez l’option avec la touche you z.
3 Ouvrez l’option avec la touche .
4 Sélectionnez la fonction désirée avec la touche you z.
5 Ouvrez la fonction avec la touche .
6 Sélectionnez le réglage désiré avec la touche y ou z.
7 Entrez des chiffres ou des lettres via le pavé numérique.
8 Confirmez les entrées avec la touche .
9 Vous reculez d’une position avec la touche C.
10 Avec la touche 2 sec C interrompez la programmation et la
mémorisation et retournez au mode d’attente.
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous
n’effectuez pas de saisie dans les 30 secondes.
6.2
Exemple
L’exemple créer des enregistrements dans le répertoire " explique
comment vous naviguez dans les menus et effectuez des saisies. Pour
tous les réglages, procédez comme dans cet exemple.
¤
Ouvrir le répertoire
Sélectionnez et confirmez la fonction
, y ou z New , 
ë, 
Entrez le numéro (max. 20 chiffres)
et confirmez
ë, 
Entrez le nom (max. 12 caractères)
et confirmez
13
14
7
Structure du menu
7.1
Le menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez l’option désirée
avec les touches y ou z.
Redial
* Call intern
Enregistrement 1 
Select

ƒ
y
Enregistrement 2 y
Store No.

ë Name

z
Enregistrement... z
Delete

Delete?

Delete list

Delete list?


Enregistrement 1 
Select

ƒ
y
Enregistrement 2 y
Store No.

ë Name

z
Enregistrement... z
Delete

Delete?

Delete list

Delete list?


ë Number (intern)
* Cette fonction n’est disponible
p
q
qu’en version
i B
Bundle.
dl
− Structure du menu −
Calls log

Setup HS

y
z

y
z
Deutsch
English
TÜRKÇE
Set back

Set back?

Ring volume
Tones

y
z

y
z

y
z
Melody 1
Melody2
Melody ...
Ring volume 1
Ring volume 2
Ring volume ...
Battery low
No coverage
Key beeps
On

Off
On


Off
On


Off

− Structure du menu −
Language







y
z

y
z

y
z



Ring melody
15
16
Setup BS

Change PIN

ë Enter PIN

y
ë New PIN '

' ë Repeat PIN

z


z
Pulse


80, 100, 120,

y
180, 250, 300,

z
600 ou 800 ms

Access code

ë Number

Set back

ë Enter PIN

Set back?

ë Year

ë Date

ë Time

y
Flash time
Date/Time

− Structure du menu −
DTMF
Dial mode
7.2
Le répertoire
Enregistr. 1
Enregistr. 2

y
New

ë Number
z
Enregistr...
z
Select

ƒ
Change

Delete

7.3

ë Name

ë Number

ë Name

Delete?

Le répertoire spécial1
U
y
Vide
Vide

y
Select

ƒ
z
...
z
Change

ë Number

Delete

Delete?

ë Name
1 De nouveaux enregistrements sont créés via le sous−menu "Change" dans le répertoire
spécial.

− Structure du menu −
¤
y
17
− Explications −
8
Explications
8.1
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation supplémentaire, vous
pouvez utiliser, via la touche R, des fonctionnalités telles que transférer
des appels et rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de
cette installation quel temps de flash vous devez régler pour utiliser
les−dites fonctionnalités. Votre revendeur, auprès duquel vous avez
acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne
parfaitement sur ce genre d’installation.
8.2
Touche R et service confort
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels
que va−et−vient, signalisation d’appel en instance et conférence. Vous
pouvez utiliser ces service via la touche R. Veuillez demander à votre
opérateur quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les
services confort. Pour déconnecter ces services, veuillez le contacter
également.
8.3
Affichage du numéro d’appel (CLIP)
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre
exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique,
l’écran vous indique le numéro du correspondant dès que le téléphone
sonne. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro,
l’écran affiche un message correspondant.
8.4
Appeler en interne
Cette fonction n’est disponible qu’en version Bundle.
8.5
Réglages du combiné
8.5.1 Mélodie de sonnerie d’appel
Vous pouvez régler 6 mélodies différentes sur votre combiné.
8.5.2 Volume de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux.
8.5.3 Signal sonore avertissant de la capacité des piles
Lorsque la capacité des piles est très faible, le combiné émet des
signaux sonores (pendant une communication)
18
− Explications −
8.5.4 Signal sonore avertissant de la portée
Si vous vous être trop éloigné de la base, le combiné émet des signaux
sonores (pendant la communication)
8.5.5 Son des touches
Un son est produit par votre combiné à chaque fois que vous appuyez
sur une touche.
8.5.6 Réinitialisation du combiné
Cette fonction permet de réinitialiser votre combiné sur les réglages en
usine.
8.6
Réglages de la base
8.6.1 Code PIN
Le code PIN peut se composer d’un nombre de 1 à 4 chiffres. Le réglage
usine du code PIN est "0000". Si vous modifiez le code PIN, conservez
bien le nouveau code.
8.6.2 Numérotation par tonalité (DTMF) ou par impulsions (IWV)
Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone à un raccordement
analogique (IWV/IMPULSION) ou à un raccordement numérique
(DTMF/TONALITÉ).
8.6.3 Temps de flash
Vous pouvez occuper la touche R (7) avec 8 temps de flash différents
pour utiliser des fonctions dans les installations à postes
supplémentaires ou les services confort de votre opérateur.
8.6.4 Code réseau
Avec les installations à postes supplémentaires, vous devez composer
un numéro déterminé pour obtenir une tonalité de la ligne principale.
Vous pouvez enregistrer ce code réseau. Si votre téléphone reconnaît
ce code réseau avant un numéro entré, une pause de numérotation est
automatiquement insérée après ce code.
8.6.5 Réinitialisation de la base
Cette fonction permet de réinitialiser votre base sur les réglages usine.
Vous devez entrer le code PIN pour exécuter cette dernière.
19
− Explications −
8.7
Répertoire
Dans votre répertoire, vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 numéros, y
compris les noms. Dans le répertoire spécial, vous pouvez effectuer 10
enregistrements. Vous ne pouvez avoir accès à des enregistrements du
répertoire qu’avec le combiné avec lequel ces derniers ont été créés.
Les enregistrements du répertoire spécial peuvent être appelés de tous
les combinés déclarés.
8.7.1 Entrer un nom
Pour permettre la saisie de noms, des lettres sont inscrites sur les
touches chiffrées. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate,
vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
Pour saisir un espace, appuyez une fois sur la touche 1.
Pour entrer des symboles, appuyez plusieurs fois sur la touche 0, la
touche 1 ou la touche #, jusqu’à ce que vous ayez atteint le symbole
désiré.
Pour passer de l’écriture majuscule à la minuscule, appuyez une fois sur
la touche étoile.
Pour entrer deux fois la même lettre, appuyez sur la lettre adéquate.
Attendez que le curseur passe derrière la lettre. Entrez la lettre à
nouveau.
Si vous vous êtes trompé, vous pouvez effacer la dernière lettre avec la
touche (12).
8.7.2 Créer des enregistrements du répertoire
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le
téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un
enregistrement du répertoire. Si la capacité de la mémoire du répertoire
est atteinte, l’écran affiche un message correspondant lors de la
prochaine sauvegarde. Pour créer de la place, vous devez tout d’abord
effacer un autre enregistrement.
8.7.3 Composition de numéros du répertoire
Si vous vous trouvez dans le répertoire, vous pouvez sélectionner des
enregistrements directement par ordre alphabétique. Pour cela, appuyez
sur la touche avec l’initiale correspondante de votre enregistrement.
Sélectionnez un enregistrement du répertoire privé ou commain et
établissez la communication avec la touche de communication (9).
20
− Explications −
8.8
Réglages usine
Combiné
Base
Volume de la sonnerie : 5
Code PIN :
0000
Mélodie de sonnerie
d’appel :
Liste d’appels :
Vide
Avertissement batterie: activé
Numérotation :
DTMF
Avertissement portée :
Arrêt
Temps de flash :
250 ms
Son des touches :
activé
No accès:
Vide
Volume sonore de
l’écouteur :
3
Volume sonore de
l’écouteur :
3
1
Verrouillage du clavier : Arrêt
Liste de répétition
automatique des
derniers numéros :
Vide
Répertoire privé :
Vide
21
− Elimination des perturbations −
9
Elimination des perturbations
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les
remarques suivantes. Si vous avez des droits de garantie,
adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Erreurs
Solutions
Pas de communication
téléphonique possible
−
−
−
−
−
La liaison est hachée,
coupée
−
−
22
Le câble du téléphone n’est pas correctement branché ou est soumis à
des perturbations. N’utilisez que le
câble de raccordement téléphonique
fourni avec l’appareil.
Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphonique fonctionne.
Le bloc d’alimentation n’est pas
branché ou il y a une panne totale de
courant.
Les piles rechargeables sont vides ou
défectueuses.
Vous vous êtes trop éloigné de la
base.
Vous vous êtes trop éloigné de la
base.
Mauvais lieu d’installation de la base.
Pas de numérotation possible
−
Erreur de réglage du système de
numérotation.
Le système ne réagit plus
ou se trouve dans un état
indéfini
−
Remettez toutes les fonctions en configuration usine.
Retirez le bloc d’alimentation de la
prise de courant pendant un court instant.
−
− Elimination des perturbations −
Erreurs
Solutions
Le combiné se débranche
de lui−même
−
Placez le combiné pendant 14 heures
sur la base. Renouvelez les piles.
Après le temps de charge- −
ment de 14 heures, l’écran
affiche l’icône
−
Les piles rechargeables sont vides ou
défectueuses.
Placez le combiné correctement sur
sa base. Nettoyez les surfaces de
contact du combiné et de la base avec
un chiffon doux et non pelucheux.
L’affichage de l’écran est
sombre
−
Causé par l’ensoleillement. Faîtes refroidir le combiné.
L’affichage du numéro
d’appel (CLIP) ne fonctionne pas
−
L’affichage du numéro d’appel est un
service optionnel de votre exploitant
de réseau. Veuillez lui demander de
plus amples informations.
Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel.
−
23
− Informations importantes −
10
Informations importantes
10.1
Données techniques
Caractéristique
Valeur
Standard
DECT
Alimentation en courant
Entrée :
Sortie :
Portée (à l’extérieur / à l’intérieur)
300 m, 50 m
Etat de veille
jusqu’à 100 h
Durée max. de communication
Jusqu’à 10 h
Piles rechargeables standard
2 x 1.2 V/600 mAh, taille : AAA
Numérotation
Numérotation par tonalité (DTMF)
Numérotation par impulsions (IWV)
Température ambiante autorisée
10°C à 30°C
Humidité atmosphérique relative
autorisée
20% à 75%
Fonction de flash
80, 100, 120, 180, 250, 300, 600
ou 800 ms
220/230 V, 50 Hz
6 V, 300 mA
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour
téléphones sans fil.
24
− Informations importantes −
10.2 Garantie
Les appareils AUDIOLINE sont fabriqués et contrôlés d’après les
procédés de fabrication les plus modernes. Des matériels sélectionnés
et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement
irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en
jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes
supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du
dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’étend pas aux piles
rechargeables ou aux packs de piles utilisés dans ces produits. La durée
de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de
matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. Le droit à la garantie
expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages
provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une
mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un
raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force
majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas
de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer
les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants
remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les
demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent
pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si, malgré tout, votre appareil devait présenter une défectuosité pendant
la durée de la garantie, veuillez, muni du bon d’achat, vous adresser
exclusivement au revendeur où vous avez acheté votre appareil
AUDIOLINE. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon
ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans
après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire
valoir les droits à la garantie.
10.3 Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne
(UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de
télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité.
La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur
l’appareil par le symbole CE.
Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez vous servir
du téléchargement gratuit sur notre site Internet www.audioline.de.
25
− Index −
11
Index
A
Affichage du numéro d’appel, 18
Appeler en interne, 14, 18
Avertissement batterie faible, 15
C
Chargement des piles rechargeables, 7
Code PIN, 19
Code réseau, 16, 19
Composer des numéros d’appel
du répertoire, 17
Composer le numéro de la liste
d’appels, 14
Composition de numéros du
répertoire, 20
Consignes de sécurité, 3
Contenu de l’emballage, 6
Créer des enregistrements dans
le répertoire, 13, 17
Créer des enregistrements du
répertoire, 20
D
Date, 16
Débranchement du microphone,
12
Déclaration de conformité, 25
Données techniques, 24
Durée de la communication, 12
26
E
Écran, 8
Éléments de manipulation, 5
Elimination des perturbations ,
22
Enregistrer le numéro de la liste
d’appels dans le répertoire, 14
Entrer un nom, 20
G
Garantie, 25
H
Heure, 16
L
Liste d’appels, 14
M
Mélodie de sonnerie, 15
Mélodie de sonnerie d’appel, 12,
18
Mode mains−libres, 11
N
Navigation, 13
Niveau de chargement des piles
rechargeables, 7
Notations, 9
Numérotation en chaîne, 11
Numérotation par tonalité temporaire, 11
− Index −
P
Paging, 12
Paramétrage de la langue, 15
Paramétrage du combiné, 15
Paramétrages de la base, 16
Pas de couverture, 15
Pause de numérotation, 19
PIN−Code, 16
Placer les piles, 6
R
Raccordement de la base, 6
Réceptionner des appels, 9
Réglages de la base, 19
Réglages du combiné, 18
Réglages usine, 21
Réinitialisation de la base, 16, 19
Réinitialisation du combiné, 15,
19
Répertoire, 17, 20
Répertoire spécial, 17, 20
Représentations, 9
S
Signal sonore avertissant de la
capacité des piles, 18
Signal sonore avertissant de la
portée, 19
Son des touches, 15, 19
Système de numérotation, 19
Système de numérotation par impulsions, 16, 19
Système de numérotation par tonalité, 16, 19
T
Téléphoner, 9
Temps de flash, 16, 19
Touche BIS, 14
Touche de répétition automatique des derniers numéros, 10
Touche R, 19
Touche R et service confort, 18
Touche R sur les installations à
postes supplémentaires, 18
V
Verrouillage du clavier, 12
Volume de la sonnerie, 15, 18
Volume sonore de l’écouteur, 11
27
Remarques importantes concernant la garantie
La durée de la garantie pour votre produit AUDIOLINE commence à
partir de la date d’achat. Le droit à la garante est valable dans le cas de
défauts provenant d’un vice de matériel ou de fabrication. Le droit à la
garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects,
d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise
conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi
que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont
exclus de la garantie.
VEUILLEZ BIEN, EN CAS DE GARANTIE, VOUS ADRESSER
EXCLUSIVEMENT AU REVENDEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ
ACHETE L’APPAREIL ET N’OUBLIEZ PAS DE PRESENTER LE BON
D’ACHAT.
AFIN D’EVITER DE LONGUES PERIODES D’ATTENTE, N’ENVOYEZ
PAS LES APPAREILS A RECLAMER A NOTRE BUREAU.
EN CAS DE QUESTIONS SUR LA MANIPULATION ET LA
PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI
OU VOUS ADRESSER À VOTRE REVENDEUR.
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.audioline.de − E−mail: [email protected]
Version 1.0 − 31.10.2005

Manuels associés