- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- AUDIOLINE
- Euro 280
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
34
Téléphone DECT sans fil avec répondeur Mode d’emploi EURO 280 2 EURO 280 2 1 Table des matières 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service du téléphone . . . . . . . . . . . . Eléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . Comment me servir du téléphone . . . . . . . . . Comment téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations postes supplémentaires / Services supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . Remarques d’entretien / Garantie . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 8 9 11 14 20 21 25 26 28 30 31 3 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous− même. Lieu d’installation Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions. Bloc secteur Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets. Piles rechargeables Attention : Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les plongez pas dans l’eau. Panne de courant En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant. Appareils médicaux Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une influence ne peut être totalement exclue. DECT1− Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. 1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour téléphones sans fil. 4 Consignes de sécurité Elimination La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un organisme approprié d’évacuation des déchets. Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants. Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local. 5 Mise en service du téléphone 2 Mise en service du téléphone Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérification du contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : − une base avec bloc d’alimentation − un câble de raccordement téléphonique − un combiné − deux piles rechargeables − un mode d’emploi Raccordement de la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’un mètre par rapport aux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles interactions. Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint. Prise de raccordement téléphonique Prise réseau 6 Mise en service du téléphone Pose des piles rechargeables Placez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni−MH 1,2 V. Observez une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles. Chargement des piles rechargeables 2 Lors de la première mise en service, posez le combiné pendant au moins 14 heures sur sa base / le chargeur. Si vous avez posé correctement le combiné dans la base / le chargeur, un signal indicateur se fait entendre.Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran : Plein Moyen Faible Vide Réglage de la date et de L’heure du combiné La page 23 vous dira comment régler la date et l’heure de votre combiné lors de sa première mise en service. Réglage du jour de la semaine et de l’heure du répondeur Le jour de la semaine et l’heure du répondeur sont automatiquement réglés par l’intermédiaire du combiné. Installations à postes supplémentaires La page 20 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires. 7 Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Combiné 1 2 3 Écran dot−Matrix Touche de menu / Touche OK Feuilleter vers le bas / Liste d’appels 4 Répertoire 5 Verrouillage du clavier 6 Répertoire spécial 7 Touche R 8 Sonnerie d’appel Marche / Arrêt 9 Touche de communication 10 Mode mains−libres Marche / Arrêt 11 Feuilleter vers le haut / Touche BIS 12 Effacer / Discret 1 12 11 10 2 3 4 9 8 7 5 6 Base 1 Touche de paging (recherche du combiné) 1 Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour uniforme. Les symboles de votre téléphone peuvent présenter des différences par rapport à ceux représentés ici. 8 Comment me servir du téléphone 4 Comment me servir du téléphone Représentations et notations ë * 2 sec * Saisir des chiffres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Le combiné sonne Retirer le combiné de la base Poser le combiné sur la base {í} è é New ou Texte ou icônes sur l’écran Symboles à l’écran Symbole Description Vous faîtes défiler le menu. En continu : la liaison avec la base est bonne. Clignotant : la liaison avec la base n’est pas bonne. Rapprochez− vous de la base. En continu : vous passez une communication externe. Clignotant : un appel externe vous parvient. page 11 Le mode mains−libres est activé. page 12 Le répondeur est branché. page 14 La sonnerie d’appel est désactivée. page 13 Le microphone est mis sur silencieux. page 12 Le verrouillage du clavier est activé. page 13 En continu : affichage de la capacité des piles. Clignotant : chargez les piles rechargeables. Segments continus : les piles rechargeables se rechargent page 7 9 Comment me servir du téléphone 12:10 −1− Affichage de l’heure. page 23 Numéro d’appel interne du combiné. Téléphoner à l’intérieur n’est possible qu’en Version Bundle". Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. page 21 Ouvrir le menu principal + ou , Sélectionner le sous−menu désiré Ouvrir le sous−menu + ou , Sélectionner la fonction désirée Ouvrir la fonction + ou , Sélectionner le réglage désiré ë Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé numérique. Confirmer les entrées C Retour au niveau précédent 2 sec C Interrompre la programmation et la mémorisation et retourner au mode d’attente Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de saisie dans les 30 secondes. Créer des enregistrements du répertoire − Exemple 3 L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique comment naviguer dans les menus et effectuer des entrées. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple. ¤ Ouvrir le répertoire , New ë, ë, 10 Ouvrir la fonction et confirmer Entrer le numéro (max. 20 chiffres) et confirmer Entrer le nom (max. 12 caractères) et confirmer Comment téléphoner 5 Comment téléphoner Prise d’appel {í}, èou ou Prendre l’appel Fin de la communication ou é Terminer la communication Appeler ë C ou Composer le numéro d’appel (max. 20 chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre Composer le numéro d’appel Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de communication, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand la communication est établie de cette manière. Touche de répétition automatique des derniers numéros Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de répétition des derniers numéros. £ Ouvrir la liste de répétition automatique des derniers numéros + ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer Rappel des appels entrés Votre téléphone enregistre les 10 appels manqués dans une liste d’appels. « Ouvrir la liste d’appels + ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer Composition de numéros du répertoire Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le répertoire. page 10 et 24 ¤ ou U Ouvrir le répertoire + ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer 11 Comment téléphoner Enchaînement et transmission de numéros La fonction de numérotation en chaîne est employée dans le cas de services de télécommunication plus complexes comme par ex. la banque par téléphone, l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel. Vous pouvez transmettre plusieurs numéros enregistrés dans le répertoire pendant une communication. Vous pouvez combiner des transmissions de numéros de votre répertoire avec des entrées de numéros à la main. Pendant une communication, vous pouvez numéroter en chaîne autant d’enregistrements de votre répertoire que vous désirez et les transférer. ¤ ou U Ouvrez le répertoire pendant une communication + ou ,, Sélectionner un enregistrement du répertoire et transmettre le numéro Régler le volume sonore de l’écouteur Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication. : ou ;, Adapter le volume sonore Affichage de la durée de la communication La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes. Mode mains−libres 4 Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut− parleur. Brancher le mode mains−libres Débrancher le mode mains−libres Débranchement du microphone du combiné 5 Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné. C Désactiver le microphone (le régler sur muet) C Activer le microphone 12 Comment téléphoner Verrouillage du clavier 6 Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude réceptionner des appels entrants. 2 sec Á Activer le verrouillage du clavier 2 sec Á Désactiver le verrouillage du clavier Mélodie de sonnerie d’appel du combiné 7 Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d’appel du combiné. 2 sec É Désactiver la mélodie de sonnerie d’appel Plus aucun appel n’est signalé. 2 sec É Activer la mélodie de sonnerie d’appel Comment chercher le combiné (Paging) Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son explorateur. {í} Démarrer le son explorateur ou Terminer le son explorateur 13 Répondeur 6 Répondeur Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez compte de ces instructions et remarques. Ouverture du menu de réglages Votre répondeur se commande par l’intermédiaire du combiné. Les réglages du répondeur s’effectuent par l’intermédiaire du combiné. Ouvrez le menu principal + ou , Ans. machine , Sélectionner le sous−menu et confirmer + ou , Ans settings , Sélectionner le menu de réglage et confirmer Fonctions des touches du menu de réglage Si vous vous trouvez dans le menu de réglage ** Listen **, vous pouvez modifier les paramétrages du répondeur. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles de chaque touche dans le menu de réglage. 14 Touche Fonctions 1 Ecouter le menu de réglage 5 Supprimer le texte d’annonce pendant l’écoute 7 Sélectionner le mode d’annonce : Texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement) 8 Ecouter le texte d’annonce actuellement paramétré 9 Enregistrer le texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement) 0 Brancher / débrancher le répondeur # Régler l’augmentation de la prise d’appels / terminer l’enregistrement de l’annonce C Quitter le menu de réglage 2 sec C Quitter le menu de réglage et retourner au mode de veille Répondeur Réglage de la langue 8 La reproduction vocale du répondeur est en allemand et n’est pas modifiable. Réglage du jour de la semaine et de l’heure 9 A l’écoute des messages, le jour de la semaine et l’heure de leur entrée seront indiqués à chaque message. Réglage du jour de la semaine et de l’heure page 23 Durée d’enregistrement maximale Le répondeur enregistre jusqu’à 99 messages. La durée d’enregistrement maximum est de 15 minutes. La longueur maximale de chaque message est de 3 minutes. Si la capacité de mémoire est épuisée et ne peut pas enregistrer de nouveaux messages, aucun appel ne sera plus enregistré. Prise d’appel retardée Vous pouvez choisir de 2 à 8 sonneries d’appel ainsi que le réglage Economiseur de taxes pour la consultation préalable à distance gratuite. La consultation préalable à distance gratuite vous permet de constater si vous avez de nouveaux messages sur votre répondeur. S’il y a de nouveaux messages sur votre répondeur, votre appel sera pris dès la 2 sonnerie. Si aucun message n’a été enregistré, votre appel ne sera pris qu’au bout de la 6 sonnerie. Raccrochez avant la 6 sonnerie. Vous n’aurez ainsi pas de frais à payer. Autres informations relatives à la consultation à distance page 18 Prise d’appel Si le répondeur a déjà répondu à un appel, vous pouvez reprendre celui−ci. L’enregistrement du message est, dans ce cas, interrompu. è ou Reprendre l’appel 15 Répondeur Sélection du mode d’annonce Votre répondeur met deux textes d’annonce préenregistrés à votre disposition. Après le texte d’annonce 1, il est possible de laisser un message. Dans le cas du texte d’annonce 2, il s’agit d’une annonce seulement après laquelle il n’est pas possible de laisser de message. Vous pouvez remplacer le texte d’annonce 1 et le texte d’annonce 2 par un texte d’annonce personnel. Si la mémoire du répondeur est pleine, c’est le texte d’annonce 2 qui se fera automatiquement entendre. Enregistrement ou suppression des annonces Enregistrement des annonces Avant d’enregistrer une annonce, sélectionnez le mode d’annonce (texte d’annonce 1 ou 2) pour lequel vous désirez enregistrer une annonce personnelle. La durée de l’annonce personnelle ne doit pas dépasser 120 secondes. Suppression d’une annonce personnelle et retour à l’annonce standard Si vous effacez votre annonce personnelle, c’est l’annonce standard préenregistrée qui sera automatiquement activée. Ouverture du menu de messages + ou , Ans. machine , + ou , Play message , 16 Ouvrir le menu principal Sélectionner le sous−menu et confirmer Sélectionner le menu de messages et confirmer Répondeur Fonctions des touches du menu de messages Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles de chaque touche dans le menu de messages. Touche Fonctions 2 Démarrer / arrêter l’écoute de messages 4 Répétition un message 2x4 Ecouter le message précédent 5 Supprimer le message pendant l’écoute 6 Ecouter le message suivant 2 sec C Quitter le menu de messages et retourner au mode de veille Ecoute de messages enregistrés Les messages enregistrés sont restitués dans l’ordre dans lequel ils sont entrés. Le jour de la semaine et l’heure sont annoncés avant l’audition de chaque message. Suppression de tous les anciens messages Tous les anciens messages seront effacés. Les nouveaux messages sont conservés. Ouvrir le menu principal + ou , Ans. machine , Sélectionner le sous−menu et confirmer + ou , Del all old , Sélectionnez et confirmez la fonction 17 Répondeur La consultation à distance 10 Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter les messages et effectuer d’autres fonctions. A condition toutefois d’utiliser un téléphone à numérotation par tonalité. Le code PIN pour la consultation à distance Le code PIN est réglé à l’usine sur "0000". Pour effectuer une consultation à distance, le code PIN réglé à l’usine sur 0000" doit être modifié. Vous ne pouvez effectuer une consultation à distance que si le code PIN n’est pas réglé sur le 0000". Modification du code PIN page 23 Démarrage de la consultation à distance ë Sélectionner le numéro d’appel personnel *, ë Appuyer sur ces touches pendant l’annonce et saisir le code PIN En cas de saisie erronée, écoutez à nouveau l’annonce du répondeur. Si le code PIN a été saisi trois fois de manière erronnée, la ligne sera automatiquement coupée. Vous avez maintenant la possibilité d’exécuter d’autres fonctions. Tableau des fonctions des touches de la consultation à distance Branchement à distance du répondeur ë Sélectionner le numéro d’appel personnel Si vous avez oublié de brancher votre répondeur, votre appel ne sera pris qu’au bout de 10 sonneries. *, ë Appuyer sur ces touches pendant l’annonce et saisir le code PIN 0 Brancher / débrancher le répondeur Vous avez maintenant la possibilité d’exécuter d’autres fonctions. Tableau des fonctions des touches de la consultation à distance 18 Répondeur Fonctions des touches de la consultation à distance La consultation à distance est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de saisie dans les 8 secondes. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles de chaque touche. Touche Fonctions 1 Ecouter le menu d’aide 2 Démarrer l’écoute de tous les messages 3 Démarrer l’écoute des nouveaux messages 4 Écouter un message en cours 2x4 Ecouter le message précédent 5 Supprimer le message pendant l’écoute 6 Ecoute du message suivant 7 Sélectionner le mode d’annonce : Texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement) 8 Ecouter le texte d’annonce actuellement paramétré 9 Enregistrer le texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement) 0 Branchement / débranchement du répondeur # Terminer l’enregistrement du texte d’annonce é Raccrocher pour terminer la consultation à distance. 19 Installationspostessupplémentaires/Services supplémentaires 7 Installations postes supplémentaires / Services supplémentaires Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de cette installation quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les−dites fonctionnalités. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d’installation. Réglage du temps de flash Page 23. Code réseau Avec les installations à postes supplémentaires, vous devez composer un numéro déterminé pour obtenir une tonalité de la ligne principale. Vous pouvez enregistrer ce code réseau. Si votre téléphone reconnaît ce code réseau avant un numéro entré, une pause de numérotation est automatiquement insérée après ce code. Touche R et service confort Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que va−et− vient, signalisation d’appel en instance et conférence. Vous pouvez utiliser ces services supplémentaires par l’intermédiaire de la touche R. Veuillez demander à votre opérateur quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les services confort. Pour déconnecter ces services, veuillez le contacter également. Réglage du temps de flash Page 23. Affichage du numéro d’appel (CLIP1) 11 Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonne. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas être affiché et donc être enregistré dans la liste des appels. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations. 1 CLIP : Calling Line Identification Presentation 20 Structure du menu 8 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez l’option désirée avec les touches + ou , . Ans. machine Play message Del all old Delete all? Ans settings ** Listen ** Deleted Autres informations relatives au répondeur chapitre 6. Redial Calls log 1 Call intern * Enregistrement 1 Select Enregistrement 2 Store No. ë Name Enregistrement... Delete Delete? Delete list Delete list? Enregistrement 1 Select Enregistrement 2 Store No. ë Name Enregistrement... Delete Delete? Delete list Delete list? ë Number *Cette fonction n’est disponible p qu’en q "Version "V i B Bundle". dl " 1 L’ affichage du numéro d’appel (CLIP2) est nécessaire pour l’affichage et la sauvegarde de numéros d’appel dans les listes des appels. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations. Autres informations page 20 2 CLIP : Calling Line Identification Presentation 21 Structure du menu 12 Setup HS Ring melody Melody 1 − 6 Ring volume Ring volume 1 − 5 / Off Tones Battery low On Off No coverage On Off Key beeps On Off Language Deutsch English TÜRKÇE Set back 22 Set back? Structure du menu 13 Setup BS Change PIN 1 ë Enter PIN ë New PIN ’ ë Repeat PIN Dial mode. DTMF Pulse Flash time 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 ou 800 ms Date/Time Access code 2 ë Number Set back ë Enter PIN 1 Set back? ë Year ë Date ë Time 1 Réglage usine du PIN système : 0000 2 Autres informations relatives aux installations à postes supplémentaires chapitre 7. 23 Structure du menu Répertoire 14 Vous accédez au répertoire en appuyant sur la touche ¤. Enregistrement 1 ë Number ë Name 1 Change ë Number ë Name 1 Delete Delete? New Enregistrement 2 Enregistrement... Select Répertoire spécial 2 Vous accederez au répertoire spécial en appuyant sur la touche U. Empty Select Empty ... Change ë Number Delete Delete? ë Name 1 1 Des lettres sont inscrites sur les touches de chiffres. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles. 2 De nouveaux enregistrements sont créés via le sous−menu "Change" dans le répertoire spécial. 24 Fonctions spéciales 9 Fonctions spéciales Système de numérotation Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccordements numériques (numérotation par tonalité/FV) page 23 Numérotation par tonalité temporaire Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par impulsions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la numérotation par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur dans le réseau téléphonique). Vous pouvez passer à la numérotation par tonalité pendant que vous passez une communication. 1 sec * Appuyer dessus pendant la communication Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsions est automatiquement rétablie. 25 En cas de problèmes 10 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques et de droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur spécialisé. Questions et réponses Questions Réponses Pas de communication téléphonique possible − Le câble du téléphone n’est pas correctement branché ou est soumis à des perturbations. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil. − Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphonique fonctionne. − Le bloc d’alimentation n’est pas branché ou il y a une panne totale de courant. − Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses. − Vous vous êtes trop éloigné de la base. La liaison est hachée, coupée − Vous vous êtes trop éloigné de la base. − Mauvais lieu d’installation de la base. Pas de numérotation possible − Erreur de réglage du système de numérotation. Le système ne réagit plus ou se trouve dans un état indéfini − Remettez toutes les fonctions en configuration usine. − Retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant pendant un court instant. Le combiné se débranche de lui− − Placez le combiné pendant 14 heures même sur la base. Renouvelez les piles. 26 En cas de problèmes Questions Réponses Après le temps de chargement de 14 heures, l’écran affiche l’icône − Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses. − Placez le combiné correctement sur sa base. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chiffon doux et non pelucheux. L’affichage de l’écran est sombre − Causé par l’ensoleillement. Faîtes refroidir le combiné. L’affichage du numéro d’appel (CLIP) ne fonctionne pas − L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations. − Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel. Le répondeur n’enregistre pas d’appels − Assurez−vous que la base est correctement raccordée. − Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Le cas échéant, effacez les messages de la mémoire. Vous ne pouvez pas consulter à distance − Contrôlez que vous utilisez bien le code de sécurité correct pour la consultation à distance. − Le téléphone que vous voulez utiliser pour la consultation à distance doit être branché sur la numérotation par tonalité. 27 Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT1 Alimentation en courant Entrée : Sortie : Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m, 50 m Etat de veille jusqu’à 100 h Durée max. de communication Jusqu’à 10 h Piles rechargeables standard 2 x 1.2 V, taille : AAA Numérotation Numérotation par tonalité (DTMF) Numérotation par impulsions (IWV) Température ambiante autorisée 10°C à 30°C Humidité atmosphérique relative autorisée 20% à 75% Fonction de flash 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 ou 800 ms 220/230 V, 50 Hz 6 V, 300 mA 1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour téléphones sans fil. 28 Caractéristiques techniques Réglages usine Combiné Volume de la sonnerie : 5 Mélodie de sonnerie d’appel : 1 Avertissement batterie: activé Avertissement portée : activé Son des touches : activé Répertoire : Vide Verrouillage du clavier : Arrêt Volume sonore de l’écouteur : 3 Liste de répétition automatique des derniers numéros : Vide Volume sonore de l’écouteur : 3 Base Code PIN : 0000 Liste d’appels : Vide Numérotation : DTMF Temps de flash : 100 ms No accès : Vide Annonce : Annonce 1 Répondeur Répondeur : activé Retardement : 6 sonneries d’appel Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez vous servir du téléchargement gratuit sur notre site Internet www.audioline.de. 29 Remarques d’entretien / Garantie 12 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie AUDIOLINE − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’étend pas aux piles rechargeables ou aux packs de piles utilisés dans ces produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat. Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil AUDIOLINE en présentant votre bon d’achat. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie. 30 Index 13 Index A Affichage du numéro d’appel, 20 Appeler, 11 B Branchement à distance du répondeur, 18 C Chargement des piles rechargeables, 7 Code PIN pour la consultation à distance, 18 Code réseau, 20 Comment chercher le combiné, 13 Comment me servir du téléphone, 9 Comment téléphoner, 11 Composition de numéros du répertoire, 11 Consignes de sécurité, 4 Consultation à distance, 18 Contenu de l’emballage, 6 Créer des enregistrements du répertoire, 10 D Débranchement du microphone, 12 Déclaration de conformité, 29 Données techniques, 28 Durée d’enregistrement maximale, 15 Durée de la communication, 12 E Economiseur de taxes, 15 Eléments de manipulation, 8 Enregistrement des annonces, 16 F Falls es Probleme gibt, 26 Fehlerbehebung, 26 Fin de la communication, 11 Fonctions des touches de la consultation à distance, 19 Fonctions des touches du menu de messages, 17 Fonctions des touches du menu de réglage, 14 Fonctions spéciales, 25 G Garantie, 30 I M Mélodie de sonnerie d’appel, 13 Menu principal, 21 Mise en service du téléphone, 6 Mode mains−libres, 12 N Niveau de chargement des piles rechargeables, 7 Notations, 9 Numérotation en chaîne et transmission de numéros, 12 Numérotation par tonalité temporaire, 25 O Ouverture du menu de messages, 16 Ouverture du menu de réglages, 14 P Paging, 13 Pause de numérotation, 20 Pose des piles rechargeables, 7 Prise d’appel, 11, 15 Prise d’appel retardée, 15 Q Questions et réponses, 26 Installations à postes supplémentaires, 20 31 Index R Raccordement de la base, 6 Rappel des appels entrés, 11 Réglage de la langue du répondeur, 15 Réglage du jour de la semaine et de l’heure du répondeur, 15 Réglages usine, 29 Remarques d’entretien, 30 Répertoire, 24 Répondeur, 14 Représentations, 9 S Sélection du mode d’annonce, 16 Services supplémentaires, 20 Structure du menu, 21 Suppression de messages, 17 Suppression de tous les anciens message, 17 Suppression des annonces, 16 Symboles à l’écran, 9 Système de numérotation, 25 T Touche de répétition automatique des derniers numéros, 11 Touche R et service confort, 20 Touche R sur les installations à postes supplémentaires, 20 32 V Verrouillage du clavier, 13 Volume sonore de l’écouteur, 12 Index 33 Remarques importantes concernant la garantie La durée de la garantie pour votre produit AUDIOLINE commence à partir de la date d’achat. Le droit à la garante est valable dans le cas de défauts provenant d’un vice de matériel ou de fabrication. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. VEUILLEZ BIEN, EN CAS DE GARANTIE, VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT AU REVENDEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ ACHETE L’APPAREIL ET N’OUBLIEZ PAS DE PRESENTER LE BON D’ACHAT. AFIN D’EVITER DE LONGUES PERIODES D’ATTENTE, N’ENVOYEZ PAS LES APPAREILS A RECLAMER A NOTRE BUREAU. EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ET LA PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU VOUS ADRESSER À VOTRE REVENDEUR. AUDIOLINE GmbH Neuss Internet : www.audioline.de − E−mail: [email protected] Version 1.0 − 12.12.2005