Manuel du propriétaire | AUDIOLINE Euro 280 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Manuel du propriétaire | AUDIOLINE Euro 280 Manuel utilisateur | Fixfr
Téléphone DECT sans fil
avec répondeur
Mode d’emploi
EURO 280
2
EURO 280
2
1
Table des matières
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service du téléphone . . . . . . . . . . . .
Eléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . .
Comment me servir du téléphone . . . . . . . . .
Comment téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installations postes supplémentaires / Services
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . .
Remarques d’entretien / Garantie . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6
8
9
11
14
20
21
25
26
28
30
31
3
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−
même.
Lieu d’installation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits
chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil,
d’autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer
son accès par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les plongez pas dans
l’eau.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil.
Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant
sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une influence ne peut être totalement exclue.
DECT1− Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour téléphones
sans fil.
4
Consignes de sécurité
Elimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de
consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre
de collecte d’un organisme approprié d’évacuation des déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des
centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.
5
Mise en service du téléphone
2 Mise en service du téléphone
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérification du contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
− une base avec bloc d’alimentation
− un câble de raccordement téléphonique
− un combiné
− deux piles rechargeables
− un mode d’emploi
Raccordement de la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’un mètre par rapport aux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles interactions.
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité,
n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de
raccordement téléphonique ci−joint.
Prise de raccordement téléphonique
Prise réseau
6
Mise en service du téléphone
Pose des piles rechargeables
Placez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. N’utilisez que
des piles rechargeables de type AAA
Ni−MH 1,2 V. Observez une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles.
Chargement des piles rechargeables 2
Lors de la première mise en service, posez le combiné pendant au moins
14 heures sur sa base / le chargeur. Si vous avez posé correctement le combiné
dans la base / le chargeur, un signal indicateur se fait entendre.Le combiné
chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. Le niveau actuel de chargement
des piles est affiché sur l’écran :
Plein
Moyen
Faible
Vide
Réglage de la date et de L’heure du combiné
La page 23 vous dira comment régler la date et l’heure de votre combiné lors de
sa première mise en service.
Réglage du jour de la semaine et de l’heure du répondeur
Le jour de la semaine et l’heure du répondeur sont automatiquement réglés par
l’intermédiaire du combiné.
Installations à postes supplémentaires
La page 20 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez
raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
7
Eléments de manipulation
3 Eléments de manipulation
Combiné
1
2
3
Écran dot−Matrix
Touche de menu / Touche OK
Feuilleter vers le bas /
Liste d’appels
4 Répertoire
5 Verrouillage du clavier
6 Répertoire spécial
7 Touche R
8 Sonnerie d’appel
Marche / Arrêt
9 Touche de communication
10 Mode mains−libres
Marche / Arrêt
11 Feuilleter vers le haut /
Touche BIS
12 Effacer / Discret
1
12
11
10
2
3
4
9
8
7
5
6
Base
1
Touche de paging
(recherche du combiné)
1
Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour uniforme. Les symboles de votre téléphone peuvent présenter des différences par
rapport à ceux représentés ici.
8
Comment me servir du téléphone
4 Comment me servir du téléphone
Représentations et notations
ë
*
2 sec *
Saisir des chiffres ou des lettres
Appuyer brièvement sur la touche
Appuyer 2 secondes sur la touche
représentée
Le combiné sonne
Retirer le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
{í}
è
é
New
ou
Texte ou icônes sur l’écran
Symboles à l’écran
Symbole
Description
Vous faîtes défiler le menu.
En continu : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base n’est pas bonne. Rapprochez−
vous de la base.
En continu : vous passez une communication externe.
Clignotant : un appel externe vous parvient. page 11
Le mode mains−libres est activé. page 12
Le répondeur est branché. page 14
La sonnerie d’appel est désactivée. page 13
Le microphone est mis sur silencieux. page 12
Le verrouillage du clavier est activé. page 13
En continu : affichage de la capacité des piles.
Clignotant : chargez les piles rechargeables.
Segments continus : les piles rechargeables se rechargent
page 7
9
Comment me servir du téléphone
12:10
−1−
Affichage de l’heure. page 23
Numéro d’appel interne du combiné. Téléphoner à l’intérieur n’est
possible qu’en Version Bundle".
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du
menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. page 21

Ouvrir le menu principal
+ ou ,
Sélectionner le sous−menu désiré

Ouvrir le sous−menu
+ ou ,
Sélectionner la fonction désirée

Ouvrir la fonction
+ ou ,
Sélectionner le réglage désiré
ë
Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé
numérique.

Confirmer les entrées
C
Retour au niveau précédent
2 sec C
Interrompre la programmation et la
mémorisation et retourner au mode d’attente
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de saisie dans les 30 secondes.
Créer des enregistrements du répertoire − Exemple 3
L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique comment naviguer dans les menus et effectuer des entrées. Pour tous les réglages,
procédez comme dans cet exemple.
¤
Ouvrir le répertoire
, New
ë, 
ë, 
10

Ouvrir la fonction et confirmer
Entrer le numéro (max. 20 chiffres) et
confirmer
Entrer le nom (max. 12 caractères) et
confirmer
Comment téléphoner
5 Comment téléphoner
Prise d’appel
{í}, èou ƒou ™
Prendre l’appel
Fin de la communication
ƒ ou é
Terminer la communication
Appeler
ë
C
ƒ ou ™
Composer le numéro d’appel (max. 20
chiffres)
Si la saisie est erronée, effacer le dernier
chiffre
Composer le numéro d’appel
Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de communication, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre
numéro d’appel seront immédiatement composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand la communication est établie de cette manière.
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de
répétition des derniers numéros.
£
Ouvrir la liste de répétition automatique des
derniers numéros
+ ou ,, ƒ
Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Rappel des appels entrés
Votre téléphone enregistre les 10 appels manqués dans une liste d’appels.
«
Ouvrir la liste d’appels
+ ou ,, ƒ
Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Composition de numéros du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le répertoire. page 10
et 24
¤ ou U
Ouvrir le répertoire
+ ou ,, ƒ
Sélectionner l’enregistrement et confirmer
11
Comment téléphoner
Enchaînement et transmission de numéros
La fonction de numérotation en chaîne est employée dans le cas de services de
télécommunication plus complexes comme par ex. la banque par téléphone,
l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel. Vous pouvez transmettre plusieurs numéros enregistrés dans le répertoire pendant une communication. Vous
pouvez combiner des transmissions de numéros de votre répertoire avec des entrées de numéros à la main. Pendant une communication, vous pouvez numéroter en chaîne autant d’enregistrements de votre répertoire que vous désirez et
les transférer.
¤ ou U
Ouvrez le répertoire pendant une
communication
+ ou ,, 
Sélectionner un enregistrement du répertoire
et transmettre le numéro
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication.
: ou ;, 
Adapter le volume sonore
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
Mode mains−libres 4
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−
parleur.
™
Brancher le mode mains−libres
™
Débrancher le mode mains−libres
Débranchement du microphone du combiné 5
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone
du combiné.
C
Désactiver le microphone (le régler sur muet)
C
Activer le microphone
12
Comment téléphoner
Verrouillage du clavier 6
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude réceptionner des appels entrants.
2 sec Á
Activer le verrouillage du clavier
2 sec Á
Désactiver le verrouillage du clavier
Mélodie de sonnerie d’appel du combiné 7
Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d’appel du combiné.
2 sec É
Désactiver la mélodie de sonnerie d’appel
Plus aucun appel n’est signalé.
2 sec É
Activer la mélodie de sonnerie d’appel
Comment chercher le combiné (Paging)
Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à
un son explorateur.
‘ {í}
Démarrer le son explorateur
‘ ou ƒ
Terminer le son explorateur
13
Répondeur
6 Répondeur
Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez compte
de ces instructions et remarques.
Ouverture du menu de réglages
Votre répondeur se commande par l’intermédiaire du combiné. Les réglages du
répondeur s’effectuent par l’intermédiaire du combiné.

Ouvrez le menu principal
+ ou ,
Ans. machine , 
Sélectionner le sous−menu et confirmer
+ ou ,
Ans settings , 
Sélectionner le menu de réglage et confirmer
Fonctions des touches du menu de réglage
Si vous vous trouvez dans le menu de réglage ** Listen **, vous pouvez modifier les paramétrages du répondeur. Le tableau suivant vous donne une vue
d’ensemble des fonctions individuelles de chaque touche dans le menu de réglage.
14
Touche
Fonctions
1
Ecouter le menu de réglage
5
Supprimer le texte d’annonce pendant l’écoute
7
Sélectionner le mode d’annonce :
Texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement)
8
Ecouter le texte d’annonce actuellement paramétré
9
Enregistrer le texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement)
0
Brancher / débrancher le répondeur
#
Régler l’augmentation de la prise d’appels /
terminer l’enregistrement de l’annonce
C
Quitter le menu de réglage
2 sec C
Quitter le menu de réglage et retourner au mode de veille
Répondeur
Réglage de la langue 8
La reproduction vocale du répondeur est en allemand et n’est pas modifiable.
Réglage du jour de la semaine et de l’heure 9
A l’écoute des messages, le jour de la semaine et l’heure de leur entrée seront
indiqués à chaque message. Réglage du jour de la semaine et de l’heure page 23
Durée d’enregistrement maximale
Le répondeur enregistre jusqu’à 99 messages. La durée d’enregistrement maximum est de 15 minutes. La longueur maximale de chaque message est de 3 minutes. Si la capacité de mémoire est épuisée et ne peut pas enregistrer de nouveaux messages, aucun appel ne sera plus enregistré.
Prise d’appel retardée
Vous pouvez choisir de 2 à 8 sonneries d’appel ainsi que le réglage Economiseur de taxes pour la consultation préalable à distance gratuite. La consultation
préalable à distance gratuite vous permet de constater si vous avez de nouveaux
messages sur votre répondeur.
S’il y a de nouveaux messages sur votre répondeur, votre appel sera pris
dès la 2 sonnerie.
Si aucun message n’a été enregistré, votre appel ne sera pris qu’au bout de
la 6 sonnerie. Raccrochez avant la 6 sonnerie. Vous n’aurez ainsi pas de
frais à payer.
Autres informations relatives à la consultation à distance page 18
Prise d’appel
Si le répondeur a déjà répondu à un appel, vous pouvez reprendre celui−ci. L’enregistrement du message est, dans ce cas, interrompu.
è ou ƒ
Reprendre l’appel
15
Répondeur
Sélection du mode d’annonce
Votre répondeur met deux textes d’annonce préenregistrés à votre disposition.
Après le texte d’annonce 1, il est possible de laisser un message. Dans le cas du
texte d’annonce 2, il s’agit d’une annonce seulement après laquelle il n’est pas
possible de laisser de message. Vous pouvez remplacer le texte d’annonce 1 et
le texte d’annonce 2 par un texte d’annonce personnel. Si la mémoire du répondeur est pleine, c’est le texte d’annonce 2 qui se fera automatiquement entendre.
Enregistrement ou suppression des annonces
Enregistrement des annonces
Avant d’enregistrer une annonce, sélectionnez le mode d’annonce (texte d’annonce 1 ou 2) pour lequel vous désirez enregistrer une annonce personnelle. La
durée de l’annonce personnelle ne doit pas dépasser 120 secondes.
Suppression d’une annonce personnelle et retour à l’annonce standard
Si vous effacez votre annonce personnelle, c’est l’annonce standard préenregistrée qui sera automatiquement activée.
Ouverture du menu de messages

+ ou ,
Ans. machine , 
+ ou ,
Play message , 
16
Ouvrir le menu principal
Sélectionner le sous−menu et confirmer
Sélectionner le menu de messages et
confirmer
Répondeur
Fonctions des touches du menu de messages
Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles
de chaque touche dans le menu de messages.
Touche
Fonctions
2
Démarrer / arrêter l’écoute de messages
4
Répétition un message
2x4
Ecouter le message précédent
5
Supprimer le message pendant l’écoute
6
Ecouter le message suivant
2 sec C
Quitter le menu de messages et retourner au mode de veille
Ecoute de messages enregistrés
Les messages enregistrés sont restitués dans l’ordre dans lequel ils sont entrés.
Le jour de la semaine et l’heure sont annoncés avant l’audition de chaque message.
Suppression de tous les anciens messages
Tous les anciens messages seront effacés. Les nouveaux messages sont
conservés.

Ouvrir le menu principal
+ ou ,
Ans. machine , 
Sélectionner le sous−menu et confirmer
+ ou ,
Del all old , 
Sélectionnez et confirmez la fonction
17
Répondeur
La consultation à distance 10
Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter les messages et effectuer
d’autres fonctions. A condition toutefois d’utiliser un téléphone à numérotation
par tonalité.
Le code PIN pour la consultation à distance
Le code PIN est réglé à l’usine sur "0000". Pour effectuer une consultation à distance, le code PIN réglé à l’usine sur 0000" doit être modifié. Vous ne pouvez
effectuer une consultation à distance que si le code PIN n’est pas réglé sur le
0000". Modification du code PIN page 23
Démarrage de la consultation à distance
ë
Sélectionner le numéro d’appel personnel
*, ë Appuyer sur ces touches pendant l’annonce et saisir le code PIN
En cas de saisie erronée, écoutez à nouveau l’annonce du répondeur.
Si le code PIN a été saisi trois fois de manière erronnée, la ligne sera
automatiquement coupée.
Vous avez maintenant la possibilité d’exécuter d’autres fonctions. Tableau des
fonctions des touches de la consultation à distance
Branchement à distance du répondeur
ë
Sélectionner le numéro d’appel personnel
Si vous avez oublié de brancher votre répondeur, votre appel ne sera
pris qu’au bout de 10 sonneries.
*, ë Appuyer sur ces touches pendant l’annonce et saisir le code PIN
0
Brancher / débrancher le répondeur
Vous avez maintenant la possibilité d’exécuter d’autres fonctions. Tableau
des fonctions des touches de la consultation à distance
18
Répondeur
Fonctions des touches de la consultation à distance
La consultation à distance est automatiquement interrompue si vous
n’effectuez pas de saisie dans les 8 secondes.
Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles
de chaque touche.
Touche
Fonctions
1
Ecouter le menu d’aide
2
Démarrer l’écoute de tous les messages
3
Démarrer l’écoute des nouveaux messages
4
Écouter un message en cours
2x4
Ecouter le message précédent
5
Supprimer le message pendant l’écoute
6
Ecoute du message suivant
7
Sélectionner le mode d’annonce :
Texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement)
8
Ecouter le texte d’annonce actuellement paramétré
9
Enregistrer le texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement)
0
Branchement / débranchement du répondeur
#
Terminer l’enregistrement du texte d’annonce
é
Raccrocher pour terminer la consultation à distance.
19
Installationspostessupplémentaires/Services supplémentaires
7 Installations postes supplémentaires / Services
supplémentaires
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires,
vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme
par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode
d’emploi de cette installation quel temps de flash vous devez régler pour utiliser
les−dites fonctionnalités. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre
d’installation. Réglage du temps de flash Page 23.
Code réseau
Avec les installations à postes supplémentaires, vous devez composer un numéro déterminé pour obtenir une tonalité de la ligne principale. Vous pouvez enregistrer ce code réseau. Si votre téléphone reconnaît ce code réseau avant un
numéro entré, une pause de numérotation est automatiquement insérée après
ce code.
Touche R et service confort
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que va−et−
vient, signalisation d’appel en instance et conférence. Vous pouvez utiliser ces
services supplémentaires par l’intermédiaire de la touche R. Veuillez demander
à votre opérateur quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les services
confort. Pour déconnecter ces services, veuillez le contacter également. Réglage
du temps de flash Page 23.
Affichage du numéro d’appel (CLIP1) 11
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro
du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonne. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un message correspondant
sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas être affiché et donc être enregistré
dans la liste des appels.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations.
1 CLIP : Calling Line Identification Presentation
20
Structure du menu
8 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez
l’option désirée avec les touches + ou , .
Ans. machine
Play message
Del all old
Delete all?
Ans settings
** Listen **
Deleted
Autres informations relatives au répondeur chapitre 6.
Redial
Calls log 1
Call intern *
Enregistrement 1

Select
Enregistrement 2
Store No.
ë Name
Enregistrement...
Delete
Delete?
Delete list
Delete list?
Enregistrement 1

Select
Enregistrement 2
Store No.
ë Name
Enregistrement...
Delete
Delete?
Delete list
Delete list?
ë Number
*Cette fonction n’est disponible
p
qu’en
q
"Version
"V
i B
Bundle".
dl "
1 L’ affichage du numéro d’appel (CLIP2) est nécessaire pour l’affichage et la
sauvegarde de numéros d’appel dans les listes des appels. L’affichage du
numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez
lui demander de plus amples informations. Autres informations page 20
2 CLIP : Calling Line Identification Presentation
21
Structure du menu
12
Setup HS
Ring melody
Melody 1 − 6
Ring volume
Ring volume 1 − 5 / Off
Tones
Battery low
On
Off
No coverage
On
Off
Key beeps
On
Off
Language
Deutsch
English
TÜRKÇE
Set back
22
Set back?
Structure du menu
13
Setup BS
Change PIN 1
ë Enter PIN
ë New PIN ’
ë Repeat PIN
Dial mode.
DTMF
Pulse
Flash time
80, 100, 120,
180, 250, 300,
600 ou 800 ms
Date/Time
Access code 2
ë Number
Set back
ë Enter PIN 1
Set back?
ë Year
ë Date
ë Time
1 Réglage usine du PIN système : 0000
2 Autres informations relatives aux installations à postes supplémentaires
chapitre 7.
23
Structure du menu
Répertoire 14
Vous accédez au répertoire en appuyant sur la touche ¤.
Enregistrement
1

ë Number
ë Name 1
Change
ë Number
ë Name 1
Delete
Delete?
New
Enregistrement
2
Enregistrement...
Select
Répertoire spécial 2
Vous accederez au répertoire spécial en appuyant sur la touche U.
Empty

Select
Empty
...
Change
ë Number
Delete
Delete?
ë Name 1
1 Des lettres sont inscrites sur les touches de chiffres. En appuyant plusieurs
fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des
symboles.
2 De nouveaux enregistrements sont créés via le sous−menu "Change" dans le
répertoire spécial.
24
Fonctions spéciales
9 Fonctions spéciales
Système de numérotation
Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements
analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux
raccordements numériques (numérotation par tonalité/FV) page 23
Numérotation par tonalité temporaire
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par impulsions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la numérotation
par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur dans le réseau téléphonique).
Vous pouvez passer à la numérotation par tonalité pendant que vous passez une
communication.
1 sec *
Appuyer dessus pendant la communication
Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsions est automatiquement rétablie.
25
En cas de problèmes
10 En cas de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques et de droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur spécialisé.
Questions et réponses
Questions
Réponses
Pas de communication téléphonique possible
− Le câble du téléphone n’est pas correctement branché ou est soumis à des
perturbations. N’utilisez que le câble de
raccordement téléphonique fourni avec
l’appareil.
− Testez avec un autre téléphone si votre
raccordement téléphonique fonctionne.
− Le bloc d’alimentation n’est pas branché
ou il y a une panne totale de courant.
− Les piles rechargeables sont vides ou
défectueuses.
− Vous vous êtes trop éloigné de la base.
La liaison est hachée, coupée
− Vous vous êtes trop éloigné de la base.
− Mauvais lieu d’installation de la base.
Pas de numérotation possible
− Erreur de réglage du système de
numérotation.
Le système ne réagit plus ou se
trouve dans un état indéfini
− Remettez toutes les fonctions en configuration usine.
− Retirez le bloc d’alimentation de la prise
de courant pendant un court instant.
Le combiné se débranche de lui− − Placez le combiné pendant 14 heures
même
sur la base. Renouvelez les piles.
26
En cas de problèmes
Questions
Réponses
Après le temps de chargement
de 14 heures, l’écran affiche
l’icône
− Les piles rechargeables sont vides ou
défectueuses.
− Placez le combiné correctement sur sa
base. Nettoyez les surfaces de contact
du combiné et de la base avec un chiffon doux et non pelucheux.
L’affichage de l’écran est sombre − Causé par l’ensoleillement. Faîtes refroidir le combiné.
L’affichage du numéro d’appel
(CLIP) ne fonctionne pas
− L’affichage du numéro d’appel est un
service optionnel de votre exploitant de
réseau. Veuillez lui demander de plus
amples informations.
− Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel.
Le répondeur n’enregistre pas
d’appels
− Assurez−vous que la base est correctement raccordée.
− Contrôlez si la mémoire du répondeur
est pleine. Le cas échéant, effacez les
messages de la mémoire.
Vous ne pouvez pas consulter à
distance
− Contrôlez que vous utilisez bien le code
de sécurité correct pour la consultation à
distance.
− Le téléphone que vous voulez utiliser
pour la consultation à distance doit être
branché sur la numérotation par tonalité.
27
Caractéristiques techniques
11 Caractéristiques techniques
Données techniques
Caractéristique
Valeur
Standard
DECT1
Alimentation en courant
Entrée :
Sortie :
Portée (à l’extérieur / à l’intérieur)
300 m, 50 m
Etat de veille
jusqu’à 100 h
Durée max. de communication
Jusqu’à 10 h
Piles rechargeables standard
2 x 1.2 V, taille : AAA
Numérotation
Numérotation par tonalité (DTMF)
Numérotation par impulsions (IWV)
Température ambiante autorisée
10°C à 30°C
Humidité atmosphérique relative autorisée
20% à 75%
Fonction de flash
80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 ou
800 ms
220/230 V, 50 Hz
6 V, 300 mA
1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour téléphones
sans fil.
28
Caractéristiques techniques
Réglages usine
Combiné
Volume de la sonnerie :
5
Mélodie de sonnerie
d’appel :
1
Avertissement batterie:
activé
Avertissement portée :
activé
Son des touches :
activé
Répertoire :
Vide
Verrouillage du clavier :
Arrêt
Volume sonore de
l’écouteur :
3
Liste de répétition automatique des
derniers numéros :
Vide
Volume sonore de
l’écouteur :
3
Base
Code PIN :
0000
Liste d’appels :
Vide
Numérotation :
DTMF
Temps de flash :
100 ms
No accès :
Vide
Annonce :
Annonce 1
Répondeur
Répondeur :
activé
Retardement :
6 sonneries
d’appel
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE.
Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez vous servir
du téléchargement gratuit sur notre site Internet www.audioline.de.
29
Remarques d’entretien / Garantie
12 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
AUDIOLINE − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de
pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable
du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’étend pas aux piles rechargeables ou aux packs de piles utilisés dans ces produits. La durée de la garantie
est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel et
de fabrication sont réparés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement
ou d’une manipulation incorrects, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que
d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de
dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention
ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie,
veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté
votre appareil AUDIOLINE en présentant votre bon d’achat. Vous ne pouvez faire
valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est
plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
30
Index
13 Index
A
Affichage du numéro d’appel, 20
Appeler, 11
B
Branchement à distance du
répondeur, 18
C
Chargement des piles rechargeables, 7
Code PIN pour la consultation à distance, 18
Code réseau, 20
Comment chercher le combiné, 13
Comment me servir du
téléphone, 9
Comment téléphoner, 11
Composition de numéros du
répertoire, 11
Consignes de sécurité, 4
Consultation à distance, 18
Contenu de l’emballage, 6
Créer des enregistrements
du répertoire, 10
D
Débranchement du microphone, 12
Déclaration de
conformité, 29
Données techniques, 28
Durée d’enregistrement maximale, 15
Durée de la
communication, 12
E
Economiseur de taxes, 15
Eléments de manipulation, 8
Enregistrement des annonces, 16
F
Falls es Probleme gibt, 26
Fehlerbehebung, 26
Fin de la communication, 11
Fonctions des touches de la
consultation à
distance, 19
Fonctions des touches du
menu de messages, 17
Fonctions des touches du
menu de réglage, 14
Fonctions spéciales, 25
G
Garantie, 30
I
M
Mélodie de sonnerie
d’appel, 13
Menu principal, 21
Mise en service du
téléphone, 6
Mode mains−libres, 12
N
Niveau de chargement des
piles rechargeables, 7
Notations, 9
Numérotation en chaîne et
transmission de
numéros, 12
Numérotation par tonalité
temporaire, 25
O
Ouverture du menu de messages, 16
Ouverture du menu de réglages, 14
P
Paging, 13
Pause de numérotation, 20
Pose des piles rechargeables, 7
Prise d’appel, 11, 15
Prise d’appel retardée, 15
Q
Questions et réponses, 26
Installations à postes
supplémentaires, 20
31
Index
R
Raccordement de la base, 6
Rappel des appels entrés, 11
Réglage de la langue du
répondeur, 15
Réglage du jour de la semaine et de l’heure du
répondeur, 15
Réglages usine, 29
Remarques d’entretien, 30
Répertoire, 24
Répondeur, 14
Représentations, 9
S
Sélection du mode d’annonce, 16
Services
supplémentaires, 20
Structure du menu, 21
Suppression de
messages, 17
Suppression de tous les anciens message, 17
Suppression des
annonces, 16
Symboles à l’écran, 9
Système de
numérotation, 25
T
Touche de répétition automatique des derniers
numéros, 11
Touche R et service
confort, 20
Touche R sur les installations à postes
supplémentaires, 20
32
V
Verrouillage du clavier, 13
Volume sonore de
l’écouteur, 12
Index
33
Remarques importantes concernant la garantie
La durée de la garantie pour votre produit AUDIOLINE commence à partir de la date
d’achat. Le droit à la garante est valable dans le cas de défauts provenant d’un vice de
matériel ou de fabrication. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur
ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects,
d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation,
d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou
autres influences extérieures sont exclus de la garantie.
VEUILLEZ BIEN, EN CAS DE GARANTIE, VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT AU
REVENDEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ ACHETE L’APPAREIL ET N’OUBLIEZ PAS DE
PRESENTER LE BON D’ACHAT.
AFIN D’EVITER DE LONGUES PERIODES D’ATTENTE, N’ENVOYEZ PAS LES
APPAREILS A RECLAMER A NOTRE BUREAU.
EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ET LA PRESTATION
DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU VOUS ADRESSER À
VOTRE REVENDEUR.
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet : www.audioline.de − E−mail: [email protected]
Version 1.0 − 12.12.2005

Manuels associés