- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Amplicomms
- BigTel 202
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Amplicomms BigTel 202 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
BigTel 200/202 Bedienungsanleitung DE User manual GB Mode d’emploi FR Inhaltsverzeichnis SOMMAIRE Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Mettre l’appareil en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Information d’introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Autres caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Liste d'appels/répétition des derniers numéros . . . . . . . . . .21 Répertoire/Touches de numérotation directe . . . . . . . . . . . .23 Régler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Déclarer/Retirer des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Installations à postes supplémentaires/services confort . .39 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 FR Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 1 Sicherheitshinweise CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Lisez ce mode d’emploi attentivement. Utilisation conforme aux dispositions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux dispositions. Les modifications ou transformations d'un propre gré sont interdites. N’ouvrez l’appareil en aucun cas et n'essayez pas de le réparer vous-même. Lieu d’installation Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les secousses, les produits chimiques, l’humidité, la chaleur ou un ensoleillement direct. N’utilisez pas le combiné dans des zones présentant des risques d’explosion. Bloc d'alimentation a Attention : utilisez seulement le bloc d'alimentation livré avec l’appareil, d’autres blocs d'alimentation pouvant endommager votre téléphone. Assurez-vous que la prise secteur est installée à proximité de l’appareil et que l’accès au bloc d’alimentation n’est pas bloqué par des meubles ou d’autres objets. Accumulateurs a Attention : Ne jetez pas les accumulateurs dans le feu. Utili- sez seulement des accumulateurs du même type ! Veillez à la bonne polarité ! Il y a risque d’explosion pendant le chargement si la polarité est incorrecte. 2 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) CONSIGNES DE SÉCURITÉ Panne de courant En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec ce téléphone. Pour les cas d’urgence, tenez à votre disposition un téléphone filaire fonctionnant sans alimentation électrique externe. Appareils médicaux a Attention : n’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Toute influence sur ces appareils ne pas être entièrement exclue. Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez absolument un médecin avant d’utiliser ce produit. Les téléphones DECT1 peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs. Volume de l’écouteur Votre téléphone dispose d’une touche d’amplification, qui augmente fortement le volume de l’écouteur quand elle est appuyée. « Extra vol. on » clignote sur l’écran. Pour désactiver l’amplification, appuyez sur la touche encore une fois. « Extra vol. on » disparaît. Vous pouvez activer durablement l’amplification via le menu (Combiné / Extra vol. on -> Marche). « Extra vol. on » apparaît sur l’écran à la place du nom du combiné. Avec la touche d’amplification, vous pouvez ensuite désactiver l’amplification pour la communication actuelle. Elle est réactivée lors de la communication suivante. Prudence : la pression de la touche d’amplification permet 1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = standard pour les téléphones sans fil. Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) FR 3 Sicherheitshinweise CONSIGNES DE SÉCURITÉ d'atteindre un volume très élevé (touche d’amplification + réglage du volume de l’écouteur au niveau 5 = +30 dB). Il est recommandé une extrême prudence quand le combiné est utilisé en commun avec des utilisateurs avec et sans troubles de l’audition. Élimination des déchets Si vous souhaitez éliminer votre appareil, apportez-le au centre de collecte de votre commune en charge de l’élimination des déchets (par exemple : déchetterie). Selon la loi sur les appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usés sont tenus de séparer les vieux appareils électriques et électroniques et les autres déchets. Le symbole ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter l’appareil dans les ordures ménagères ! Mise en danger de la santé et de l’environnement par les accumulateurs et les piles ! Ne pas ouvrir, endommager, ingérer les accumulateurs et les piles ou les laisser accéder à l’environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants. Selon la loi, vous êtes tenus d’éliminer les accumulateurs et les piles dans le commerce distributeur de piles en toute sécurité ainsi qu’auprès de centres de collecte compétents, qui mettent des bacs correspondants à votre disposition. L’élimination des déchets est gratuite. Les symboles ci-après signifient que vous ne devez en aucun cas jeter les accumulateurs et les piles dans les ordures ménagères et ceux-ci doivent être recyclés via des centres de collecte. Les matériaux d’emballage sont à éliminer selon les consignes locales. 4 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) METTRE L’APPAREIL EN SERVICE Mettre l’appareil en service Consignes de sécurité a Attention : lisez absolument les consignes de sécurité fournies au chapitre 1 avant la mise en service. Vérifier le contenu de l’emballage La livraison inclut : Contenu Modèle BigTel 200 200-21 200-31 200-41 Base avec bloc d’alimentation 1 1 1 1 Chargeur avec bloc d’alimentation 1 2 3 Combiné 1 2 3 4 Câble de racc. téléphonique 1 1 1 1 Accumulateurs 3 6 9 12 Mode d’emploi 1 1 1 1 1 Sur le site www.amplicomms.eu , vous apprendrez si ce téléphone est déjà disponible. Les blocs d’alimentation livrés répondent aux exigences de l’Union européenne en matière d’écoconception (directive 2005/32/CE). Cela signifie que, aussi bien en service qu’au repos, la consommation électrique est nettement plus faible par rapport aux blocs d’alimentation de modèles plus anciens. Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) FR 5 Telefon in Betrieb nehmen METTRE L’APPAREIL EN SERVICE Brancher la base a Attention : placez la base au minimum à un mètre de distance des autres appareils électroniques pour éviter des perturbations mutuelles. Raccordez la base comme illustré sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique joint. Prise secteur Raccordement du téléphone a Attention : pour la base, n'utilisez que le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil ! Ne bloquez pas l'accès au bloc d'alimentation par des meubles ou d'autres objets. Brancher le chargeur2 Raccordez le chargeur à une prise secteur. a Attention : pour le chargeur, n'utilisez que le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil ! Ne bloquez pas l’accès au bloc d’alimentation par des meubles ou d’autres objets. 2 Ne s'applique que pour les téléphones comprenant au moins deux combinés, v. « Verifier le contenu de l'emballage », page 5. 6 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) Telefon in Betrieb nehmen METTRE L’APPAREIL EN SERVICE Insérer les accumulateurs Ouvrez le compartiment des accumulateurs. Placez les accumulateurs dans le compartiment. Refermez le compartiment des accumulateurs. a Attention : n’utilisez que des accumulateurs NiMH de type AAA (microcellules) 1,2 V / 600 mAh ! N’utilisez jamais des piles/piles primaires ! Veillez à la bonne polarité ! Charger les accumulateurs ☞ Lors de la première mise en service, posez le combiné sur la base/le chargeur et laissez-le charger pendant au moins 16 heures. Le combiné chauffe pendant le chargement. C’est normal et sans danger. Ne chargez pas le combiné avec d’autres appareils de chargement. L’état de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran. Quand le chargement des accumulateurs a atteint la limite inférieure, le symbole des accumulateurs ( ) clignote sur l’écran et « accu épuisé » apparaît. Mettez le combiné à charger sur la base/le chargeur. FR Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 7 METTRE L’APPAREIL EN SERVICE Régler la date et l’heure du téléphone Au moment de la mise en service, le téléphone n'est pas réglé à l'heure correcte (par ex. pour les entrées dans la liste d'appels). « 12:00 » s’affiche sur l’écran sous le nom du combiné. Réglez la date et l’heure via le point de menu « Alarme/Horl. / Jour & Heure ». Une panne de courant de la base entraîne la perte de ces réglages. Régler la langue de l’écran Le guidage des menus est disponible en différentes langues. A la livraison, le téléphone est réglé sur « allemand ». Vous pouvez modifier la langue via le point de menu « Mobilteil / Sprache ». Acceptation automatique de l’appel/acceptation directe Si cette fonction est activée (état à la livraison), l’appel est réceptionné automatiquement dès que le combiné est pris de la base. Vous pouvez activer ou désactiver l’acceptation automatique de l’appel via le point de Menu « Combiné / Autotalk ». 8 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) ÉLÉMENTS DE COMMANDE Éléments de commande Voyant d'appel (LED) Touche de numérotation directe M1 Écouteur Écran Répétition des derniers numéros/touche fléchée « haut » Touche de numérotation directe M2 Touche d’amplification (sur le côté) Touches volume (sur le côté) Touche softkey/Menu (en mode repos) Touche softkey/Répertoire (en mode repos) Décrocher/ Mains-libres Raccrocher Touches numériques Aa Touche interne Liste d’appels/égaliseur (réglage de la tonalité)/touche fléchée « bas » Touche R (touche de signal) Microphone Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) FR 9 ÉLÉMENTS DE COMMANDE Contacts de chargement Recherche du combiné (Paging) 10 Voyant d’appel, voyant de charge des accus, voyant de communication Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) INFORMATION D’INTRODUCTION Information d’introduction Ce chapitre contient des informations de base sur comment utiliser le mode d'emploi et le téléphone. Visualisation dans le mode d’emploi Visualisation Description NOM? Appuyer sur la touche représentée Entrer des chiffres ou des lettres Le combiné sonne La base sonne Prendre le combiné de la base Poser le combiné sur la base Visualisation des textes sur l’écran Capacité des accus (affichage de l’écran) Visualisation Description Accu chargé à 100% Accu chargé à 50% env. Accu presque vide/charger accu Pendant le chargement, le symbole de l’accu est « en mouvement ». FR Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 11 INFORMATION D’INTRODUCTION Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant sur la touche . Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Vous trouverez la structure complète du menu dans l’annexe. Pour naviguer dans le menu, utilisez les touches fléchées. Avec la touche , vous ouvrez le menu en mode repos. Avec les touches fléchées ou , vous naviguez dans le menu. Pour ouvrir un sous-menu, appuyez sur la touche programmable softkey sous . Si vous souhaitez revenir au menu supérieur, appuyez sur la touche softkey sous . 12 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) INFORMATION D’INTRODUCTION Affichages de l’écran Vous téléphonez en externe. Vous téléphonez en interne. Vous avez activé le mode mains-libres. Vous avez ouvert le répertoire. Le verrouillage des touches est activé. Le microphone est en mode silencieux. Vous avez des entrées dans la liste d'appels. Le symbole clignote lorsqu’il y a de nouveaux appels. Un message vous attend dans la messagerie de votre opérateur (en fonction de l’opérateur). Le cas échéant, demandez à votre opérateur comment vous pouvez écouter ce message. La sonnerie du combiné est désactivée. Le réveil (alarme) est activé. Voyant allumé en permanence : le combiné est à portée de la base Voyant clignote : le combiné est hors de portée de la base. FR Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 13 TÉLÉPHONER Téléphoner Prendre l’appel Votre téléphone sonne. Si le combiné ne se trouve pas sur la base : Appuyez sur la touche décrocher. Si vous souhaitez activer le mode mains-libres, appuyez sur la touche encore une fois. Si le combiné se trouve sur la base et Autotalk n’est pas activé : Prenez le combiné de la base et appuyez sur la touche décrocher. Si vous souhaitez activer le mode mainslibres, appuyez sur la touche encore une fois. Si le combiné se trouve sur la base et Autotalk est activé : Prenez simplement le combiné de la base ; la communication est réceptionnée automatiquement. Appeler Entrez le numéro de téléphone. Corrigez une erreur d’entrée avec la touche softkey sous . Le numéro de téléphone est composé. ☞ Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche décrocher et vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du numéro de téléphone que vous avez choisi sont aussitôt composés. Dans cette forme de mise en communication, il n’est pas possible de corriger les chiffres individuels du numéro de téléphone. 14 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) TÉLÉPHONER Terminer la communication / Appuyer sur la touche raccrocher ou poser le combiné sur la base. Répétition des derniers numéros ☞ Votre téléphone mémorise les 10 derniers numéros de téléphone composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. / Ouvrez la liste de répétition des derniers numéros. Sélectionnez une entrée. Appuyez sur la touche décrocher. Appeler depuis la liste d'appels ☞ Votre téléphone mémorise les 30 derniers appels dans la liste d'appels. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. L’enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction « transfert d’appel (CLIP) » est disponible sur votre raccordement et le numéro de l’appelant n’a pas été retenu ou non transféré pour d’autres raisons. / Ouvrez la liste d'appels. Sélectionnez une entrée. Appuyez sur la touche décrocher. FR Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 15 TÉLÉPHONER Appeler depuis le répertoire ☞ Le téléphone peut réceptionner 50 entrées. Pour mémoriser des entrées, voir le paragraphe « Répertoire » page 23. / Ouvrez le répertoire. Sélectionnez une entrée. Appuyez sur la touche décrocher. Appeler avec les touches de numérotation directe ☞ Le téléphone a deux touches de numérotation directe M1 et M2. Pour mémoriser et traiter des entrées, voir le paragraphe « Touches de numérotation directe » page 26. M1 / M2 Appuyez sur l’une des touches de numérotation directe. Appuyez sur la touche décrocher. Affichage de la durée de la communication Pendant une communication, sa durée est affichée en minutes et en secondes. Désactiver le microphone (silencieux) Vous pouvez désactiver le microphone pendant une communication afin que votre interlocuteur ne puisse pas vous entendre. Appuyez sur la touche softkey sous . Pour activer le microphone, appuyez sur la touche softkey sous Arrêt . 16 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) TÉLÉPHONER Téléphoner en interne ☞ Les communications internes, transferts et communications en conférence ne sont possibles que si plusieurs combinés sont déclarés. Téléphoner en interne Appuyez sur la touche INT. Entrez le numéro de téléphone interne du combiné souhaité. Transfert d'une communication externe Pendant une communication externe. . . Appuyez sur la touche INT. Entrez le numéro de téléphone interne du combiné souhaité. La communication externe est maintenue. Si le combiné appelé est activé, le cas échéant, annoncer la communication. Appuyez sur la touche raccrocher. La communication est transmise. ☞ Si le combiné appelé ne répond pas, vous revenez à la communication externe en appuyant sur la touche . FR Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 17 TÉLÉPHONER Conférence Conf. Pendant une communication externe. . . Appuyez sur la touche INT. Entrez le numéro de téléphone interne du combiné souhaité. Si le combiné appelé est activé, appuyez sur la touche softkey sous Conf. . Tous les trois interlocuteurs sont en communication les uns avec les autres. ☞ Si l’un des participants à la conférence raccroche, les deux autres restent en communication. Appel externe pendant une communication interne Pendant que vous téléphonez en interne, la base signale l’arrivée d’une communication externe. Vous entendez également une tonalité vous en informant dans l'écouteur. Appuyez sur la touche raccrocher. La communication interne est terminée. La communication externe est signalée. Appuyez sur la touche décrocher pour réceptionner la communication externe. 18 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) AUTRES CARACTÉRISTIQUES Autres caractéristiques Verrouillage des touches ☞ Le verrouillage des touches évite une activation des touches par inadvertance. Les appels entrants peuvent être réceptionnés comme d’habitude. Débloc Appuyez sur la touche dièse et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que Clavier Verrouillé apparaisse sur l’écran. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche softkey dans Débloc , puis la touche dièse brièvement. Désactiver la tonalité du combiné ☞ Vous pouvez désactiver la tonalité également via le Menu « Combiné / Vol. Sonnerie ». Appuyez sur la touche étoile et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que Son. éteinte apparaisse sur l’écran. Pour réactiver la tonalité, appuyez et maintenez la touche étoile de nouveau jusqu’à ce que Son. éteinte apparaisse sur l’écran. Désactivez la tonalité pour un appel entrant ☞ Vous pouvez désactiver la tonalité lorsqu'un appel entre. Mais vous pouvez encore réceptionner une communication tant que l'appelant n'a pas raccroché. Silenc Appuyez sur la touche softkey sous Silenc . Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) FR 19 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Régler le volume de l’écouteur/du haut-parleur Pendant une communication, vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux avec les touches de volume situées sur le côté (mode écouteur -> volume de l‘écouteur, mode mains-libres -> volume du haut-parleur). Les réglages sont séparés les uns des autres et restent mémorisés même après la fin de la communication. En mode écouteur, vous pouvez, de plus, augmenter le volume de la communication en cours avec la touche d’amplification ; à ce propos, lire absolument la consigne page 3. Egaliseur (modification du spectre de fréquence) ☞ Pendant une communication, vous pouvez modifier la sonorité de l’écouteur sur trois niveaux avec cette touche L’écran affiche la caractéristique respective. Le réglage est conservé pour d’autres communications jusqu’à une nouvelle modification. / 20 Pendant une communication, appuyez sur la touche représentée. Sélectionnez un réglage. Egaliseur 1 = réduit les bas et amplifie les hauts. Egaliseur 2 = lecture linéaire de toutes les fréquences. Egaliseur 3 = amplifie les bas et réduits les hauts. Appuyez sur la touche répertoire pour enregistrer les réglages et continuez votre communication. Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) LISTE D'APPELS/RÉPÉTITION DES DERNIERS NUMÉROS Liste d'appels/répétition des derniers numéros Traiter la liste d'appels Ouvrez la liste d'appels. / Sélectionnez une entrée. La date et l’heure de l’appel s'affichent. Si le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire, le nom s’affiche en plus. Option Appuyez sur la touche softkey sous Option . / Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous . Mémo.Numéro Le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire. Entrez un nom, confirmez ou traiter le numéro de téléphone et sélectionnez une mélodie pour l'entrée. Enreg. mém.1/2 L’entrée est enregistrée sur la touche de numérotation directe M1 ou M2. Entrez un nom, confirmez ou traiter le numéro de téléphone et sélectionnez une mélodie pour l'entrée. Efface L’entrée est immédiatement supprimée. Efface Tout Après une demande de confirmation, la liste complète est supprimée. FR Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 21 LISTE D'APPELS/RÉPÉTITION DES DERNIERS NUMÉROS Traiter la répétition des derniers numéros Ouvrez la liste de répétition des derniers numéros. / Sélectionnez une entrée. Si le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire, le nom s’affiche. Option Appuyez sur la touche softkey sous Option . / Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous . Mémo.Numéro Le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire. Entrez un nom, confirmez ou traiter le numéro de téléphone et sélectionnez une mélodie pour l'entrée. Enreg. mém.1/2 L’entrée est enregistrée sur la touche de numérotation directe M1 ou M2. Entrez un nom, confirmez ou traiter le numéro de téléphone et sélectionnez une mélodie pour l'entrée. Efface L’entrée est immédiatement supprimée. Efface Tout Après une demande de confirmation, la liste complète est supprimée. 22 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) RÉPERTOIRE/TOUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE Répertoire/Touches de numérotation directe ☞ Le répertoire peut contenir 50 numéros de téléphone et noms correspondants mémorisés. Vous pouvez assigner chaque entrée à un groupe, à chacun desquels vous pouvez attribuer une mélodie différente. Entrez le numéro de téléphone toujours accompagné du préfixe local ; cela permet l’affichage correct de l’appelant respectif, pour lequel une entrée est mémorisée et dont le transfert du numéro de téléphone à votre raccordement est disponible. Enregistrer une nouvelle entrée dans le répertoire Option Appuyez sur la touche répertoire. S’il n’existe encore aucune entrée, Annuaire Vide s’affiche. Après une pression de la touche softkey sous Option Ajoute Entrée apparaît. Si des entrées existent déjà, la première entrée s'affiche. Appuyez sur la touche softkey sous Option . Confirmez Ajoute Entrée avec la touche softkey sous . Entrez le nom (maximum 16 signes) Les touches numériques comportent des lettres. En appuyant plusieurs fois sur la touche correspondante, des lettres et des chiffres peuvent être entrés. Effacez le dernier signe avec la touche softkey sous . Changement entre majuscules et minuscules avec . Peu après, le curseur se déplace vers la droite. Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) FR 23 RÉPERTOIRE/TOUCHES Mémor. Mémor. / Mémor. DE NUMÉROTATION DIRECTE Terminez l’entrée du nom avec la touche softkey sous Mémor. . Entrez le numéro de téléphone (maximum 24 chiffres). Si votre téléphone est raccordé à une installation téléphonique, entrez le code d’identification. Si une pause est nécessaire, appuyez sur la touche 0 pendant env. 2 secondes après avoir entré le code d’identification ; P s’affiche sur l’écran. Terminez l’entrée du numéro avec la touche softkey sous Mémor. . Sélectionnez une mélodie d’appel pour cette entrée. Terminez l’entrée avec la touche softkey sous Mémor. . Retour au mode veille. Traiter les entrées du répertoire Appuyez sur la touche répertoire. Sélectionnez une entrée. Appuyez sur la touche softkey sous Option . Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous . Ajoute Entrée Vous pouvez enregistrer une nouvelle entrée (v. ci-dessus). Modif. Entr. Vous pouvez modifier l’entrée. Effacez les lettres et les chiffres avec la touche softkey sous , entrez de nouvelles lettres et chiffres / Option / 24 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) RÉPERTOIRE/TOUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE avec les touches numériques. Pour plus de détails à ce propos, voir sous « Enregistrer nouvelle entrée ». Montre Détail L’entrée s’affiche. Efface Entrée L’entrée est supprimée. Efface Tout Après une demande de confirmation, la liste complète est supprimée. Copie Entrée L’entrée est copiée dans un autre combiné approprié. Tous les combinés déclarés s’affichent. Sélectionnez le combiné désiré avec les touches fléchées et et appuyez sur la touche softkey sous . Le transfert doit être autorisé avec la touche softkey sous sur le combiné concerné. Copie Tout Copie de toutes les entrées sur un autre combiné approprié. Ceci entraîne la suppression des entrées existantes là-bas. Copie Annexe Le répertoire complet est ajouté au répertoire existant du combiné approprié désiré. ☞ Pour sélectionner une entrée, vous pouvez entrer la première lettre concernée avec les touches numériques. La première entrée correspondante s'affiche. Vous pouvez accéder à d’autres entrées avec les touches fléchées et . FR Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 25 RÉPERTOIRE/TOUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE Traiter les touches de numérotation directe M1 / M2 Option / Modif. Entr. Efface Entrée Appuyez sur l’une des touches de numérotation directe. Appuyez sur la touche softkey sous Option . Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous . Vous pouvez modifier l’entrée. Effacez les lettres et les chiffres avec la touche softkey sous , entrez de nouvelles lettres et chiffres avec les touches numériques. Pour plus de détails à ce propos, voir sous « Enregistrer une nouvelle entrée dans le répertoire » page 23. L’entrée est supprimée. ☞ Si « Vide » s’affiche quand vous appuyez sur l’une des touches de numérotation directe, utilisez le point de menu « Modif. Entr. » pour créer une nouvelle entrée. 26 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) RÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler le téléphone Régler la date/l'heure / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Alarme/Horl. et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Jour & Heure et appuyez sur la touche softkey sous . Entrez successivement l’année, le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches numériques. Confirmez respectivement avec la touche softkey sous Mémor. . ☞ Une panne de courant sur la base entraîne la perte de ces réglages. Régler le format de l’heure / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Alarme/Horl. et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Format Temps et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez 12 h ou 24 h et appuyez sur la touche softkey sous . Réveil / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Alarme/Horl. et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Regler Alarme et appuyez sur la touche softkey sous . Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) FR 27 RÉGLER LE TÉLÉPHONE / Une Fois Quotidienne Lun à Ven Arrêt Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous Mémor. : Entrez l’heure du réveil avec les touches numériques et choisissez une mélodie. L’alarme est retentit une fois au moment le plus proche possible. L’alarme retentit tous les jours au moment réglé. Pour plus de détails sur le réglage, v. « Une Fois ». L’alarme retentit du lundi au vendredi au moment réglé. Pour plus de détails sur le réglage, v. « Une Fois ». L’alarme est désactivée. ☞ Pour acquitter une alarme, appuyez sur la touche softkey sous Stop . Activez la fonction répétition de l’alarme (Snooze) en appuyant sur la touche softkey sous Zzz.. . Celle-ci répète l’alar- me jusqu’à cinq fois toutes les 5 minutes. Puis, elle est désactivée. Régler la mélodie de la sonnerie du combiné / / / / 28 Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Sonnerie et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Externe ou Interne et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez une mélodie et confirmez avec la touche softkey sous Mémor. . Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) RÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler le volume de la sonnerie du combiné / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Vol. Sonnerie et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez le volume désiré et confirmez avec la touche softkey sous Mémor. . ☞ Si le combiné est posé sur la base, seul le combiné sonne en cas d’appel entrant. Veuillez y penser quand vous désactivez la sonnerie du combiné. Régler le nom du combiné / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Nom Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Effacez les signes existant avec la touche softkey sous , entrez un nom avec les touches numériques et confirmez avec la touche softkey sous Mémor. . FR Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 29 RÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler la tonalité des touches / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Bip Touche et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Marche ou Arrêt et confirmez avec la touche softkey sous . Régler le contraste de l’écran / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Contraste et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez un réglage et confirmez avec la touche softkey sous . Régler la réponse automatique / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Autotalk et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Marche ou Arrêt et confirmez avec la touche softkey sous . ☞ Quand la réponse automatique est activée, un appel est immédiatement réceptionné si le combiné est pris de la base. 30 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) RÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler la durée de persistance du rétro-éclairage de l’écran / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Tps éclairage et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez un réglage et confirmez avec la touche softkey sous . Régler le signal de confirmation / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Bip Confirm et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Marche ou Arrêt et confirmez avec la touche softkey sous . ☞ Le signal de confirmation vous informe du succès d’une programmation ou d’un réglage. Sélectionner la base ☞ Si votre combiné est déclaré sur plusieurs bases, vous pouvez sélectionner la base, sur laquelle vous souhaitez utiliser votre combiné (point de menu : « Manuel »). En mode de fonctionnement « Auto », le combiné, pendant qu’il est au repos, choisit de manière indépendante la base respective ayant la plus forte réception. Aucun changement de base n'a lieu pendant une communication. / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) FR 31 RÉGLER / / LE TÉLÉPHONE sur la touche softkey sous . Sélectionnez Choix Base et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Auto ou Manuel et confirmez avec la touche softkey sous . Si vous avez sélectionné Manuel, marquez l’une des bases affichées et appuyez sur la touche softkey sous . Régler la langue de l’écran / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Langue et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez une langue et confirmez avec la touche softkey sous . Régler durablement l’amplification / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Extra vol. on et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Marche ou Arrêt et confirmez avec la touche softkey sous . ☞ Quand l’amplification est activée durablement, « Extra vol. on » apparaît sur l’écran de repos à la place du nom du combiné. 32 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) RÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler la mélodie de la sonnerie de la base / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Réglage Base et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Sonnerie et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez le volume désiré et confirmez avec la touche softkey sous Mémor. . Régler le volume de la sonnerie de la base / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Réglage Base et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Vol. Sonnerie et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez le volume désiré et confirmez avec la touche softkey sous Mémor. . Régler le processus de numérotation / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Réglage Base et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Mode Compos. et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Tonalités ou Impulsions et confirmez avec la touche softkey sous Mémor. . ☞ « Tonalites » est le réglage correct pour la plupart des raccordements. FR Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 33 RÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler le temps de flash / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Réglage Base et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Rappel et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Court ou Long et confirmez avec la touche softkey sous Mémor. . ☞ « Court » est le réglage correct pour la plupart des raccordements. Modifier le PIN / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Réglage Base et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez PIN Système et appuyez sur la touche softkey sous . Entrez le PIN actuel (état à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur la touche softkey sous . Entrez un nouveau PIN et appuyez sur la touche softkey sous . Entrez le nouveau PIN encore une fois et appuyez sur la touche softkey sous . ☞ Le PIN à quatre chiffres protège certains réglages contre tout accès non autorisé. Si vous avez oublié votre PIN, veuillez vous adresser à notre service-hotline. 34 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) RÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler un rendez-vous ☞ Vous pouvez entrer jusqu’à cinq rendez-vous (date/heure) avec noms et mélodie. / / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Outils et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Rendez-Vous et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez une entrée et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Modifie et appuyez sur la touche softkey sous . Effacez les signes existant avec la touche softkey sous , entrez un nom avec les touches numériques et confirmez avec la touche softkey sous Mémor. . Entrez la date souhaitée avec les touches numériques. Confirmez avec la touche softkey sous Mémor. . Entrez l’heure souhaitée avec les touches numériques. Confirmez avec la touche softkey sous Mémor. . Sélectionnez une mélodie et confirmez avec la touche softkey sous Mémor. . ☞ Pour supprimer un rendez-vous, sélectionner le point de menu « Efface ». Le rendez-vous est supprimé après une demande de confirmation. Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) FR 35 RÉGLER LE TÉLÉPHONE Chronomètre / / 36 Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Outils et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Chronomètre et appuyez sur la touche softkey sous . Appuyez sur la touche softkey sous Démar. pour démarrer le chronomètre, Arrêt pour l'arrêter ou RAZ pour le remettre « à zéro ». Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) DÉCLARER/RETIRER DES COMBINÉS Déclarer/Retirer des combinés Jusqu’à 5 combinés peuvent être déclarés sur une base. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Chaque combiné peut être déclaré sur jusqu’à 4 bases. Pour déclarer un combiné « tiers », veuillez consulter également son mode d’emploi, qui vous fournira des conseils. Déclarer un autre combiné du même type / / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Enregistrer et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Enreg.Comb. et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez le numéro que la base doit recevoir (de 1 à 4) et appuyez sur la touche softkey sous . Entrez le PIN actuel de la base et appuyez sur la touche softkey sous . « Maintenez Page à la Base » s’affiche sur l’écran Appuyez sur la touche Paging de la base et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que le voyant LED clignote (env. 10 secondes). Peu après, le combiné est déclaré. FR Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 37 DÉCLARER/RETIRER DES COMBINÉS Supprimer un combiné / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Enregistrer et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Suppr. Comb. et appuyez sur la touche softkey sous . Entrez le PIN actuel de la base et appuyez sur la touche softkey sous . Entrez le numéro de téléphone interne du combiné à retirer et appuyez sur la touche softkey sous . ☞ Vous ne pouvez pas retirer un combiné pendant que vous êtes en train de l'utiliser. 38 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) INSTALLATIONS À POSTES SUPPL./SERVICES CONFORT Installations à postes supplémentaires/services confort Installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez par exemple utiliser le transfert d’appel et le rappel automatique via les fonctions de la touche R. Veuillez lire le mode d’emploi de votre installation à postes supplémentaires pour connaître le temps de flash à régler pour pouvoir utiliser ces fonctions. Demandez au marchand, auprès duquel l'installation a été achetée, si votre téléphone fonctionne parfaitement sur l’installation à postes supplémentaires. Pour les entrées dans le répertoire, souvenez-vous le cas échéant d’entrer le code d’identification et d’effectuer une éventuelle pause (appuyer longuement sur le chiffre « 0 »). Services confort de votre opérateur Votre téléphone supporte les services confort de votre opérateur, tels que le maintien d’appel, la signalisation d’appel et la conférence. Vous pouvez utiliser ces services confort via la touche R. Veuillez demander à votre opérateur le temps de flash à régler pour utiliser ces services confort. Adressez-vous également à lui concernant l’activation des services confort. FR Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 39 ANNEXE Annexe Structure du menuFernabfrage Ohne Aufnahme Verzögerung Sparmodus, 2, 4, 6, 8 Rufe Aufnahmezeit 30s, 60s, 120s, 180s Mithören Ein, Aus Signalton Ein, Aus Einschalten, Pin eingeb., Ausschalten Répertoire Combiné Sonnerie Externe Interne Vol. Sonnerie Nom Combiné Bip Touche Contraste Autotalk Tps éclairage Bip confirm. Choix Base Langue Enregistrer Extra Vol on Réglage Base 40 Sonnerie Vol. Sonnerie Mode Compos. Rappel PIN Système Alarme/Horl. Regler Alarme Jour & Heure Format Temps Outils Rendez-Vous Chronomètre Tonalités / Impulsions Court / Long Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) ANNEXE Recherche de défauts Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, vérifiez les informations suivantes en premier. En cas de problèmes techniques, veuillez s'il vous plaît contacter notre service d'assistance téléphonique au : 0826 100 389 (numéro indigo) Pour les demandes de garantie, veuillez s'il vous plaît contacter votre revendeur. La période de garantie est de 2 ans. ☞ Certains problèmes se règlent très facilement en mettant les appareils hors tension. Pour cela, séparez la base du réseau électrique pendant environ 20 minutes (retirer le bloc d'alimentation) et retirez les accumulateurs du combiné. Quand vous raccordez de nouveau le bloc d'alimentation et remettez les accus en place, le problème est peut-être déjà résolu. Je ne peux pas téléphoner. 1. Vérifiez si le câble de raccordement téléphonique est bien branché. Si oui, le câble est peut-être défectueux. N'utilisez absolument que le câble de raccordement téléphonique fourni avec le téléphone. 2. Vérifiez que tous les câbles de réseau sont raccordés, tous les appareils sont allumés et qu’il n'y a pas de panne de courant. 3. Restez à portée du chargeur de bureau (dans des conditions idéales : à une distance maximale de 300 m en champ libre et de 50 m dans les bâtiments). 4. Vérifiez la capacité de fonctionnement de la ligne téléphonique et de la prise de raccordement en y raccordant un autre téléphone. Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) FR 41 ANNEXE La liaison est interrompue 1. Restez à portée de la base (dans des conditions idéales : à une distance maximale de 300 m en plein air et de 50 m dans les bâtiments). 2. La base n’est peut-être pas installée au meilleur endroit. Changez-la de place. Le combiné s’éteint tout seul. 1. Il est possible que le combiné doive être rechargé. Posez-le sur la base pendant au moins 16 heures (vérifier l’alimentation électrique de la base !). 2. Remplacez les accumulateurs. Toujours utiliser absolument le même type d’accumulateurs. Le numéro de téléphone de l’appelant (CLIP) ne s’affiche pas 1. Vérifiez si cette caractéristique est activée. Renseignez-vous auprès de votre opérateur. 2. L’appelant a peut-être fait en sorte que son numéro de téléphone ne s'affiche pas. Le combiné ou la base ne sonne pas 1. Vérifiez si la sonnerie est activée. Pour cela, consulter la page 29 ou la page 33. Un bourdonnement est audible dans la radio, la télévision ou l'ordinateur 1. Maintenez toujours une distance minimale d’un mètre entre le combiné et les appareils électriques ainsi que les mobiles. Pendant l’utilisation du téléphone, des parasites sont audibles dans l’écouteur et/ou Internet est très lent 1. Raccordez le téléphone à la prise de branchement murale via un filtre ADSL, si votre raccordement Internet à haut débit se fait via votre ligne téléphonique. 42 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) ANNEXE Caractéristiques techniques Standard: DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : de 1880 MHz à 1900 MHz Procédé duplex : multiplexage par répartition dans le temps, longueur de trame 10ms Espacement entre les canaux :1728 kHz Débit binaire : 1152 kbit / s Modulation : GFSK Codage langue : 32 kbit / s Puissance d’émission :10 mW (puissance moyenne par canal) Portée : jusqu’à 300 mètres en champ libre, jusqu’à 50 mètres dans les bâtiments Alimentation électrique de la base : 100~240 V AC, 7 V / 420 mA DC Durée de fonctionnement du combiné : en veille/en communication 600 mAh = env. 100 h / env. 10 h Durée de chargement des accus : env. 16 heures Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement du combiné : de 5°C à 45°C ; de 20 % à 75 % d’humidité relative de l’air Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement de la base : de 5°C à 45°C ; de 20 % à 75 % d’humidité relative de l’air Température de stockage admissible : de -10°C à +60°C Volume maximal de l’écouteur : +30dB (distorsion < 2%) Processus de numérotation : MFV / IWV Touche R : Flash (court/long) Dimensions de la base (mm) : Longueur/largeur/hauteur = 115 x 115 x 63 Dimensions du combiné (mm) : Longueur/largeur/hauteur = 55 x 28 x 170 Configuration du câble de raccordement téléphonique : TSV (pins 3 et 4) selon CTR 37 (configuration européenne) Bloc d’alimentation : prise européenne Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) FR 43 ANNEXE Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives UE : - Directive 1999/5/CE sur les équipements hertziens et les quipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. - Directive 2005/32/CE « Produits consommateurs d’énergie ». La conformité avec les directives citées ci-avant est confirmée par le marquage CE apposé sur cet appareil. Pour obtenir la déclaration de conformité complète, veuillez utiliser le téléchargement gratuit sur notre site internet : www.amplicomms.com Indications d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et sans peluche. N’utilisez aucun nettoyant ni solvant. Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériaux sélectionnés et des techniques hautement développées assurent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. Un dysfonctionnement de l’appareil causé par l’exploitant du réseau téléphonique ou une éventuelle installation d’abonné intercalée ne constitue pas un cas de garantie. La garantie ne s’applique pas pour les piles, accus ou lots d’accus utilisés dans les produits. La durée de garantie s’élève à 24 mois à compter de la date d’achat. Pendant la durée de garantie, il est remédié gratuitement à tous les défauts résultant de vices de matériel ou de fabrication. Le droit de garantie disparaît en cas d’intervention sur l’appareil 44 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) ANNEXE par l’acheteur ou par un tiers. Les dommages résultant d’une manipulation ou d’une utilisation incorrecte, de l’abrasion naturelle, d’une mauvaise mise en place ou conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrecte ainsi que d’une force majeure ou d’autres influences extérieures, ne sont pas soumis à la garantie. En cas de réclamation, nous nous réservons le droit d’améliorer, de remplacer les parties défectueuses ou de remplacer l’appareil. Les parties ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les droits de dommages et intérêts sont exclus, dans la mesure où ils ne reposent pas sur une intention ou une grave négligence du fabricant. Si, malgré tout, votre appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin, dans lequel vous avez acheté votre appareil AMPLICOMMS, en présentant votre ticket de caisse. Tous les droits de garantie selon ces dispositions sont à faire valoir exclusivement auprès de votre marchand spécialisé. Après expiration de deux ans suivant l’achat et la remise de nos produits, les droits de garantie ne peuvent plus être faits valoir. FR Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 45 ANNEXE Index A Acceptation automatique . . . . . . . . .8 Acceptation directe . . . . . . . . . . . . . .8 Accumulateurs . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Affichages de l’écran . . . . . . . . . . .13 Amplification . . . . . . . . . . . . . . . .3, 32 Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . .3 Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 B Bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . .2 Brancher la base . . . . . . . . . . . . . . .6 E Egaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Éléments de commande . . . . . . . . .9 Élimination des déchets . . . . . . . . . .4 F Format de l’heure . . . . . . . . . . . . . .27 G C Capacité des accus . . . . . . . . . . . .11 Caractéristiques techniques . . . . . .43 Charger les accumulateurs . . . . . . .7 Chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . .2 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . .5 Contraste de l’écran . . . . . . . . . . . .30 D Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 27 Déclaration de conformité . . . . . . .44 Déclarer/Retirer des combinés . . .37 Désactiver la tonalité du combiné .19 46 Désactiver le microphone . . . . . . .16 Durée de la communication . . . . . .16 Durée de persistance du rétro-éclairage de l’écran . . . . . . . .31 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 H Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 27 I Indications d’entretien . . . . . . . . . .44 Insérer les accumulateurs . . . . . . . .7 L Langue de l’écran . . . . . . . . . . .8, 32 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . .2 Liste d'appels . . . . . . . . . . . . . .15, 21 M Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) ANNEXE N Navigation dans le menu . . . . . . . .12 Nom du combiné . . . . . . . . . . . . . .29 Numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Numérotation directe . . . . . . . .16, 26 P Temps de flash . . . . . . . . . . . . . . . .34 Terminer la communication . . . . . .15 Tonalité des touches . . . . . . . . . . .30 Tonalité pour un appel entrant . . . .19 Transfert d'une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . .3 PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Postes supplémentaires . . . . . . . . .39 Prendre l’appel . . . . . . . . . . . . . . . .14 U R Verrouillage des touches . . . . . . . .19 Volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . .3 Volume de l’écouteur/du haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Volume de la sonnerie . . . . . . .29, 33 Recherche de défauts . . . . . . . . . .41 Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Répétition des derniers numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 22 Réponse automatique . . . . . . . . . .30 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Utilisation conforme aux dispositions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 V S Sélectionner la base . . . . . . . . . . . .31 Services confort . . . . . . . . . . . . . . .39 Signal de confirmation . . . . . . . . . .31 Silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 33 Structure du menu . . . . . . . . . . . . .40 T Téléphoner en interne . . . . . . . . . .17 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) FR 47 ANNEXE 48 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 Neuss Juli 2011 – Ausgabe 1.1