Manuel du propriétaire | AUDIOLINE Euro 100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | AUDIOLINE Euro 100 Manuel utilisateur | Fixfr
Téléphone DECT sans fil
Mode d’emploi
EURO 100
2
Euro 100
2
− Table des matières −
1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2
Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . .
6
3
Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
5
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
6
Communication interne . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
7
Programmer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . .
14
8
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
9
Elimination des perturbations . . . . . . . . . . . .
20
10
Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . .
22
11
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
3
− Consignes de sécurité −
1
Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
1.1
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau
téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un
propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et
n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
1.2
Lieu d’installation
Le téléphone est conçu pour un fonctionnement à l’intérieur de pièces
dont la température est comprise entre 10 °C et 30 °C. La base ne doit
pas être placée dans des pièces humides comme la salle de bains ou la
buanderie. Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les
tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou
l’ensoleillement direct. Posez la base à une distance d’1 m par rapport à
d’autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles interactions.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
1.3
Bloc secteur
N’utilisez que le bloc d’alimentation enfichable fourni avec l’appareil, d’autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez
pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.
1.4
Câble de raccordement téléphonique
Lorsque vous remplacez le câble de raccordement fourni avec l’appareil,
veillez à une affectation identique des plots de connexion.
1.5
Piles rechargeables
Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les plongez pas dans l’eau.
1.6
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet
appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à
fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
1.7
Installations à postes supplémentaires
Vous pouvez raccorder votre téléphone à une installation à postes
supplémentaires. Il ne peut pas être garanti que le téléphone fonctionne
avec chaque installation de ce genre.
4
− Consignes de sécurité −
1.8
Remarque relative aux appareils médicaux
N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une
influence sur les stimulateurs cardiaques ne peut être totalement exclue.
Les téléphones DECT* peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
1.9
Nettoyage et entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Les pieds en
caoutchouc de la base ne résistent pas à tous les produits d’entretien.
1.10 Elimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de
consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que
les anciens appareils électriques et électroniques doivent être
éliminés séparément des ordures ménagères.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le
centre de collecte d’un organisme approprié d’évacuation des
déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que
dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les
collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au
règlement local.
* DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour
téléphones sans fil.
5
− Eléments de manipulation −
2
Éléments de manipulation
Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour
uniforme. Les symboles de votre téléphone peuvent présenter des
différences par rapport à ceux représentés ici.
2.1
Combiné
1 Ecran
2 Liste d’appels
3 Réglage automatique des
1
derniers numéros
4 Touche de programmation
5 Verrouillage du clavier
10
2
6 Sonnerie d’appel Marche/
/
Arrêt
9
3
7 Touche de communication
4
8 Touche R
8
9 Touche de sélection abrégée
7
10 Effacer/ Discret
5
6
2.2
Base
11 Touche de paging
(recherche du combiné)
11
6
− Démarrage rapide −
3
Démarrage rapide
3.1
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
3.2
Vérification du contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
une base avec bloc d’alimentation
un câble de raccordement
téléphonique
un combiné avec un clip de ceinture
deux piles rechargeables
un mode d’emploi
3.3
Raccordement de la base
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi
que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise
téléphonique
Prise de
raccordement
au réseau
7
− Démarrage rapide −
3.4
Placer les piles
Placez les piles dans le
compartiment prévu à cet effet.
N’utilisez que des piles de type AAA
Ni−MH 1,2 V. Observez une
polarisation correcte ! Fermez le
compartiment à piles.
3.5
Chargement des piles rechargeables
Lors d’une première mise en service, posez le combiné pendant au
moins 14 heures sur sa base. Le combiné chauffe lors du chargement.
C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des
chargeurs d’un autre fabricant. Si les piles ne sont pas chargées
correctement, le téléphone peut présenter des dysfonctionnements. Le
niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran :
Plein
8
Moyen
Vide
− Écran −
4
Écran
L’écran vous affiche toutes les fonctionnalités importantes avec leurs
différents symboles et messages.
Symbole
Description
Clignotant : Vous perdez la liaison avec la base.
En continu : La liaison avec la base est bonne.
Vous téléphonez.
Le microphone est désactivé.
La sonnerie d’appel est désactivée.
Le verrouillage du clavier est activé.
Nouveaux enregistrements dans la liste d’appels.
Indique le niveau actuel de chargement des piles.
-1-
Numéro d’appel interne du combiné. Téléphoner à
l’intérieur n’est possible qu’en Version Bundle".
9
− Téléphoner −
5
Téléphoner
5.1
Représentations et notations
ë
Entrer les numéros
2 sec É
Appuyer 2 secondes sur la touche
représentée
1 à 10 x £
Appuyez entre 1 et 10 fois sur la
touche représentée
{í}
Signalisation vocale sur le combiné
è
Retirer le combiné de la base
é
Poser le combiné sur la base
2^3 ou
Texte ou icônes sur l’écran
5.2
Réceptionner des appels
{í}, ƒ ou è
Prendre la communication
ƒ ou é
Terminer la communication
5.3
Réceptionner deux appels
Des signaux sonores vous indiquent (signalisation d’appel en
instance) qu’un autre appel vous parvient pendant que vous
téléphonez. Vous pouvez passer d’un correspondant à l’autre.
R, 2
Changer de correspondant
Attention : L’affichage du numéro d’appel, le maintien de communications et la signalisation d’appel en instance sont des services confort de votre opérateur. Veuillez demander à votre opérateur de plus amples informations, comme p. ex. le temps de flash
nécessaire.
10
− Téléphoner −
5.4
ë
Comment téléphoner
Entrer le numéro d’appel (max. 18
chiffres)
C
Si vous vous êtes trompé, effacez le
dernier chiffre
ƒ
Composer le numéro
Vous pouvez également tout d’abord appuyer sur la touche de
communication ƒ, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis
de votre numéro d’appel seront immédiatement composés. La correction
individuelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand la
communication est établie de cette manière.
5.5
Comment passer deux communications
Pendant une communication, vous pouvez composer un deuxième
numéro d’appel. Le premier correspondant est maintenu en ligne
pendant que vous parlez avec l’autre. Vous pouvez entrer un numéro à
la main via le pavé numérique. Vous pouvez alors passer d’un
correspondant à l’autre.
R
Appuyez surcette touche pendant la
communication
ë
Entrez le numéro à la main
R, 2
Changer de correspondant
5.6
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une
liste de répétition des derniers numéros.
1 à 10 x £, ƒ
Ouvrez la liste de répétition des
derniers numéros, sélectionnez le
numéro d’appel et établissez la
communication
5.7
Rappeler les appels manqués
Votre téléphone enregistre les 10 appels manqués dans une liste
d’appels.
1 à 10 x «, ƒ
Ouvrez la liste d’appels,
sélectionnez le numéro d’appel et
établissez la communication
11
− Téléphoner −
5.8
Débranchement du microphone du combiné
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le
microphone du combiné.
Appuyez dessus pour l’activer
C
C
Pressez dessus pour le désactiver
5.9
Verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez réceptionner
des appels entrants.
Appuyez dessus pour l’activer
2 sec Á
2 sec Á
Appuyez dessus pour le désactiver
5.10 Mélodie de sonnerie d’appel du combiné
Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d’appel du combiné.
2 sec É
Appuyez dessus pour la désactiver
2 sec Ë
Appuyez dessus pour l’activer
5.11 Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 3 niveaux pour régler le volume pendant une
communication.
”, 1 à 3, ”
Adapter le volume sonore
5.12 Affichage de la durée de la communication
À la fin de communication, sa durée est affichée en heures, minutes et
secondes.
5.13 Paging de la base au combiné
Appuyez sur la touche de paging ‘ de la base pour entendre
pendant 60 secondes les signaux d’appel du combiné. Appuyez à
nouveau sur cette touche ‘ou sur la touche de communication ƒ
du combiné pour terminer la fonction avant l’expiration des 60 secondes.
12
− Communication interne −
6
Communication interne
2 sec R, 1 ou 2
Composer des numéros internes du
combiné
ƒ
Prendre la communication
ƒ
Terminer la communication
Si un appel externe vous parvient pendant une communication
interne, vous entendez de cours signaux sonores et vous
voyez à l’écran le numéro d’appel du correspondant si celui−ci
est disponible.
ƒ, ƒ
Terminer la communication interne et
réceptionner l’externe
6.1
Transférer des communications externes
Si vous avez pris une communication externe sur un combiné, vous
pouvez la transférer sur un autre combiné.
2 sec R, 1 ou 2
Composer un numéro interne
pendant la communication
ƒ
Transférer la communication
Si le combiné appelé ne se manifeste pas, vous pouvez retourner
à la communication externe par la touche R.
6.2
Intercommunication / va−et−vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un
autre combiné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est
maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant
interne. Vous pouvez changer de correspondant autant de fois que vous
le désirez.
2 sec R, 1 ou 2
Composer un numéro interne
pendant la communication
2 sec R
Changer de correspondant
13
− Programmer le téléphone −
7
Programmer le téléphone
7.1
Volume de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur trois niveaux.
”, 6
Commencer la programmation
2^3
Le réglage actuel est affiché
1 à 3, ”
Sélectionnez le volume de la
sonnerie et confirmez
7.2
Mélodie de sonnerie d’appel
Vous pouvez choisir entre six mélodies différentes.
”, 5
Commencer la programmation
2^6
Le réglage actuel est affiché
1 à 6, ”
Sélectionnez la mélodie et confirmez
7.3
Volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur trois niveaux.
”, 4
Commencer la programmation
2^3
1 à 3, ”
Le réglage actuel est affiché
Sélectionnez le volume de la
sonnerie et confirmez
7.4
Sélection abrégée
Vous pouvez occuper les dix touches chiffrées d’une sélection abrégée.
7.4.1 Occuper les touchesde sélection
”
Commencer la programmation
1 à 10 x
Sélectionner la touche de sélection
abrégée
ë, ”
Entrez le numéro d’appel et
confirmez
7.4.2 Composer le numéro via la sélection abrégée
1 à 10 x
,ƒ
Sélectionnez le numéro et établissez
la communication
7.4.3 Effacer toutes les touches de sélection abrégée
”, 0,
,”
Effacer l’occupation des touches de
sélection abrégée
14
− Programmer le téléphone −
7.5
Babycall
Cette fonction vous permet d’enregistrer un numéro déterminé qui est
automatiquement appelé en appuyant sur une touche quelconque ( sauf
”).
7.5.1 Enregistrer un numéro Babycall
”, 3
Commencer la programmation
ë, ”
Entrez le code PIN et confirmez
ë, ”
Entrez le numéro d’appel et
confirmez
7.5.2 Activer, désactiver le Babycall
Selon le régalge, le Babycall est activé ou désactivé. Si le Babycall est
activé, le numéro enregistré est affiché sur l’écran. Le Babycall ne peut
être activé que si un numéro d’appel de ce Babycall a été enregistré
(voir chapitre 7.5.1).
”, 2
Commencer la programmation
ë, 2 ”
Entrez le code PIN et confirmez
7.6
Répondeurs externes
Si votre opérateur met un répondeur externe à votre disposition, vous
pouvez occuper la touche 1 avec le numéro de ce répondeur.
Le répondeur externe est un service optionnel de votre opérateur.
Veuillez lui demander de plus amples informations.
7.6.1 Enregistrer des numéros du répondeur externe
”, 8
Commencer la programmation
ë, ”
Entrez le code PIN et confirmez
ë, ”
Entrez le numéro et confirmez
7.6.2 Appeler le répondeur externe
2 sec 1
Établir la communication avec le
répondeur externe
15
− Programmer le téléphone −
7.7
Temps de flash
Vous pouvez occuper la touche R avec sept temps de flash différents
pour utiliser des fonctions dans les installations à postes
supplémentaires ou les services confort de votre opérateur.
Vous disposez des temps de flash suivants : 1= 80 ms,
2= 100 ms, 3= 120 ms, 4= 180 ms, 5= 250 ms, 6= 300 ms, 7= 600 ms
”, R
Commencer la programmation
2^7
Le réglage actuel est affiché
1 à 7, ”
Sélectionnez le temps de flash et
confirmez
7.8
Activer/Désactiver le son des touches
Un son est produit par votre combiné à chaque fois que vous appuyez
sur une touche.
Selon le réglage, le son est activé ou désactivé.
”, 7, ”
Activer/Désactiver le son des
touches
7.9
Modifier le code PIN
Le code PIN se compose de 4 chiffres. Le réglage usine du code PIN est
"0000". Si vous modifiez le code PIN, conservez bien le nouveau code.
”, 1
Commencer la programmation
ë oooo , ”
Entrez le code PIN et confirmez
ë oooo , ”
ë oooo , ”
16
Entrez le nouveau code PIN et
confirmez
Entrez encore une fois le nouveau
code PIN et confirmez
− Programmer le téléphone −
7.10 Restaurer les réglages usine
”, 9
Commencer la programmation
oooo
ë
,”
Entrez le code PIN et confirmez
Les réglages suivants sont restaurés :
Combiné
Base
Volume de la sonnerie : 3
Code PIN :
0000
Mélodie de sonnerie
d’appel :
Temps de flash :
100 ms
1
Volume sonore de
l’écouteur :
Liste d’appels :
Vide
2
Son des touches :
Activé
Liste de répétition automatique
des derniers numéros : Vide
Verrouillage du clavier :
Arrêt
Mémoire pour sélection
abrégée :
Vide
17
− Fonctions spéciales −
8
Fonctions spéciales
8.1
Système de numérotation
Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les
raccordements analogiques (numérotation par impulsions/DC / 2) que
sur les nouveaux raccordements numériques (numérotation par
tonalité/FV / 1).
”, *, 1 ou 2, ”
Régler le système de numérotation
8.1.1 Numérotation par tonalité temporaire
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par
impulsions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la
numérotation par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur dans le
réseau téléphonique). Vous pouvez passer à la numérotation par tonalité
pendant que vous passez une communication.
1 sec *
Appuyer dessus pendant la
communication
Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsions
est automatiquement rétablie.
8.2
Entrer manuellement la pause de numérotation
Après le chiffre de la ligne principale, vous pouvez manuellement
insérerune pause de numérotation afin de pouvoir continuer à
composer un numéro dans avoir besoin d’attendre la tonalité.
2 sec 0
Insérer une pause de numérotation
Après le chiffre de la ligne principale, votre téléphone attend 3 secondes
avant de compser le numéro d’appel.
8.3
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation supplémentaire, vous
pouvez utiliser, via la touche R, des fonctionnalités telles que transférer
des appels et rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de
cette installation quel temps de flash vous devez régler pour utiliser
les−dites fonctionnalités. Votre revendeur, auprès duquel vous avez
acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne
parfaitement sur ce genre d’installation.
18
− Fonctions spéciales −
8.4
Touche R et service confort
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels
que va−et−vient, signalisation d’appel en instance et conférence. Vous
pouvez utiliser ces service via la touche R. Veuillez demander à votre
opérateur quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les
services confort. Pour déconnecter ces services, veuillez le contacter
également.
8.5
Affichage du numéro d’appel (CLIP)
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre
exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique,
l’écran vous indique le numéro du correspondant dès que le téléphone
sonne. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro,
l’écran affiche un message correspondant.
19
− Elimination des perturbations −
9
Elimination des perturbations
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les
remarques suivantes. Si vous avez des droits de garantie,
adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Erreurs
Solutions
Pas de communication
téléphonique possible
−
−
−
−
−
La liaison est hachée,
coupée
−
−
Le système ne réagit plus
ou se trouve dans un état
indéfini
20
−
−
Le câble du téléphone n’est pas correctement branché ou est soumis à
des perturbations. N’utilisez que le
câble de raccordement téléphonique
fourni avec l’appareil.
Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphonique fonctionne.
Le bloc d’alimentation n’est pas
branché ou il y a une panne totale de
courant.
Les piles rechargeables sont vides ou
défectueuses.
Vous vous êtes trop éloigné de la
base.
Vous vous êtes trop éloigné de la
base.
Mauvais lieu d’installation de la base.
Remettez toutes les fonctions en configuration usine.
Retirez le bloc d’alimentation de la
prise de courant pendant un court instant.
− Elimination des perturbations −
Erreurs
Solutions
Le combiné se débranche
de lui−même
−
Placez le combiné pendant 14 heures
sur la base. Renouvelez les piles.
Après le temps de charge- −
ment de 14 heures, l’écran
affiche l’icône
−
Les piles rechargeables sont vides ou
défectueuses.
Placez le combiné correctement sur
sa base. Nettoyez les surfaces de
contact du combiné et de la base avec
un chiffon doux et non pelucheux.
L’affichage de l’écran est
sombre
−
Causé par l’ensoleillement. Faîtes refroidir le combiné.
L’affichage du numéro
d’appel (CLIP) ne fonctionne pas
−
L’affichage du numéro d’appel est un
service optionnel de votre exploitant
de réseau. Veuillez lui demander de
plus amples informations.
Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel.
−
21
− Informations importantes −
10
Informations importantes
10.1
Données techniques
Caractéristique
Valeur
Standard
DECT
Alimentation en courant
Entrée :
Sortie :
Portée (à l’extérieur / à l’intérieur)
300 m / 50 m
Etat de veille
jusqu’à 100 h
Durée max. de communication
Jusqu’à 10 h
Piles rechargeables standard
Numérotation
2 x 1.2 V, taille : AAA
Numérotation par tonalité
Numérotation par impulsions
Température ambiante autorisée
10°C à 30°C
Humidité atmosphérique relative
autorisée
20% à 75%
Fonction de flash
80, 100, 120, 180, 250, 300, 600
ou 800 ms
220/230 V, 50 Hz
6 V, 300 mA
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour
téléphones sans fil.
22
− Informations importantes −
10.2 Garantie
Les appareils AUDIOLINE sont fabriqués et contrôlés d’après les
procédés de fabrication les plus modernes. Des matériels sélectionnés
et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement
irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en
jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes
supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du
dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’étend pas aux piles
rechargeables ou aux packs de piles utilisés dans ces produits. La durée
de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de
matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. Le droit à la garantie
expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages
provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une
mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un
raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force
majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas
de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer
les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants
remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les
demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent
pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si, malgré tout, votre appareil devait présenter une défectuosité pendant
la durée de la garantie, veuillez, muni du bon d’achat, vous adresser
exclusivement au revendeur où vous avez acheté votre appareil
AUDIOLINE. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon
ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans
après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire
valoir les droits à la garantie.
10.3 Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne
(UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et
la reconnaissance réciproque de leur conformité.La conformité avec la
directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole
CE.
Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez vous servir
du téléchargement gratuit sur notre site Internet www.audioline.de.
23
− Index −
11
Index
A
Affichage du numéro d’appel, 19
B
Babycall, 15
C
Chargement des piles rechargeables, 8
Code PIN, 16
Communication interne, 13
Consignes de sécurité, 4
Contenu de l’emballage, 7
D
Débranchement du
microphone, 12
Déclaration de conformité, 23
Données techniques, 22
Durée de la communication, 12
E
Écran, 9
Éléments de manipulation, 6
Elimination des
perturbations , 20
Entrer manuellement la pause de
numérotation, 18
F
Fonctions spéciales, 18
G
Garantie, 23
I
Intercommunication, 13
24
M
Mélodie de sonnerie
d’appel, 12, 14
N
Niveau de chargement des piles
rechargeables, 8
Notations, 10
Numérotation par tonalité temporaire, 18
P
Paging, 12
Placer les piles, 8
R
Raccordement de la base, 7
Réceptionner des appels, 10
Réglages usine, 17
Répondeurs externes, 15
Représentations, 10
S
Sélection abrégée, 14
Signalisation d’appel en instance, 10
Son des touches, 16
Système de numérotation, 18
− Index −
T
Téléphoner, 10
Temps de flash, 16
Touche de répétition automatique des derniers numéros, 11
Touche R, 16
Touche R et service confort, 19
Touche R sur les installations à
postes supplémentaires, 18
Transférer des communications
externes, 13
V
Va−et−vient, 13
Verrouillage du clavier, 12
Volume de la sonnerie, 14
Volume sonore de
l’écouteur, 12, 14
25
− Index −
26
− Index −
27
Remarques importantes concernant la garantie
La durée de la garantie pour votre produit AUDIOLINE commence à
partir de la date d’achat. Le droit à la garante est valable dans le cas de
défauts provenant d’un vice de matériel ou de fabrication. Le droit à la
garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects,
d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise
conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi
que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont
exclus de la garantie.
VEUILLEZ BIEN, EN CAS DE GARANTIE, VOUS ADRESSER
EXCLUSIVEMENT AU REVENDEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ
ACHETE L’APPAREIL ET N’OUBLIEZ PAS DE PRESENTER LE BON
D’ACHAT.
AFIN D’EVITER DE LONGUES PERIODES D’ATTENTE, N’ENVOYEZ
PAS LES APPAREILS A RECLAMER A NOTRE BUREAU.
EN CAS DE QUESTIONS SUR LA MANIPULATION ET LA
PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI
OU VOUS ADRESSER À VOTRE REVENDEUR.
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.audioline.de − E−mail: [email protected]
Version 2.0 − 10.04.2006

Manuels associés