- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Ensembles audio à domicile
- Philips
- MCD170-12
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
36
Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCD170/12 EN User manual FR Mode d’emploi DA Brugervejledning IT DE Benutzerhandbuch NL Gebruiksaanwijzing ES Manual del usuario SV Användarhandbok Manuale utente 6 Écoute de la radio 1 Important Sécurité Avertissement 2 Votre microchaîne DVD Introduction Contenu de l’emballage Présentation de l’unité principale Présentation de la télécommande 3 Connexions Préparations Connexion des enceintes Connexion des câbles audio Connexion des câbles vidéo Connexion de l’antenne MW Alimentation 4 Mise en route Préparation de la télécommande Installation automatique des stations de radio Réglage de l’horloge Mise sous tension Configuration du téléviseur Activation du mode veille 5 Lecture Lecture de disques Lecture à partir de périphériques USB Lecture de vidéos au format DivX Affichage de photos Lecture d’une cassette Commande de lecture Options de lecture 2 2 4 6 6 6 7 9 11 11 11 11 12 13 13 14 14 14 14 15 15 15 16 16 17 17 17 17 18 19 20 20 Réglage d’une station de radio Programmation automatique des stations de radio Programmation manuelle des stations de radio Sélection d’une station de radio présélectionnée 20 20 20 7 Enregistrement 21 Enregistrement automatique d’une cassette sur un CD Enregistrez une section d’un disque sur une cassette Enregistrement du contenu émis par une station de radio sur une cassette 8 Réglage du son 21 21 21 22 22 22 22 22 Réglage du volume sonore Sélection d’un effet sonore prédéfini Renforcement des basses Désactivation du son 9 Réglage des paramètres 23 23 23 25 26 Paramètres système Paramètres de lecture Paramètres vidéo Paramètres audio 10 Autres fonctions 28 28 28 Réglage de la minuterie de l’alarme Réglage de l’arrêt programmé Écoute de la musique à partir d’un appareil audio 28 11 Informations sur les produits Caractéristiques techniques Informations de compatibilité USB Formats de disque MP3 pris en charge 29 29 30 30 12 Dépannage 31 13 Glossaire 33 FR 1 Français Table des matières 1 Important Sécurité a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur. i Pour les pays où l’alimentation secteur est polarisée, respectez la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre possède deux broches et une patte de mise à la terre. La broche large ou la troisième patte sont fournies pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre support de prise, demandez à un électricien de vous le remplacer. Remarques : pour éviter tout risque de choc électrique, veillez à aligner la broche large de la fiche sur l’orifice large correspondant, en l’insérant au maximum. 2 FR j Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. k Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant. l Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser. m Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. n Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. o Utilisation des piles – ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil. • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. p Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. q Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). r Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org. Apprenez la signification de ces symboles de sécurité appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, veillez à aligner la broche large de la fiche sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum. • Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé(e) comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. Avertissement • Ne retirez jamais le boîtier de votre DVD Micro Theater. • Ne graissez jamais aucun composant de votre DVD Micro Theater. • Ne posez jamais votre DVD Micro Theater sur un autre équipement électrique. • Conservez votre DVD Micro Theater à l’abri des • • rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. Ne regardez jamais le rayon laser émis par votre DVD Micro Theater. Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur pour débrancher DVD Micro Theater. Français • Attention • L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses. Ce symbole éclair signifie que les composants non-isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afin d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance. AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet Sécurité d’écoute Écoutez à un volume modéré. • L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. FR 3 • Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus. Pour définir un volume non nuisible : • Réglez le volume sur un niveau peu élevé. • Augmentez progressivement le volume, jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans distorsion. Limitez les périodes d’écoute : • Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives. • Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs. • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. • Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation. • Ne réglez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons de votre environnement. • Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions. 4 FR Avertissement Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne. Ce produit est conforme aux spécifications des directives et des normes suivantes : 2004/108/EC, 2006/95/EC. Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Recyclage Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/ CE: Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Lorsque le symbole de poubelle sur roues barrée accompagné du symbole chimique « Pb » figure sur un produit, cela signifie que les piles contenues dans ce produit relèvent de la directive sur le plomb : Pb Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut citoyenne de votre produit usagé permet de protéger l’environnement et la santé. Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été évité. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Les labels « Manufactured under license from Dolby Laboratories », « Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Français DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc et sont utilisés sous licence. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays Cette DVD Micro Theater présente l’étiquette suivante : FR 5 2 Votre microchaîne DVD Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.Philips. com/welcome. Votre DVD Micro Theater lit les DVD présentant les codes de zone suivants : Code de zone DVD Pays Europe Russie Contenu de l’emballage Introduction Avec votre DVD Micro Theater, vous pouvez profiter : • de vidéos à partir de DVD et VCD, et de fichiers DivX stockés sur des périphériques USB ; • de fichiers audio à partir de CD audio, de la radio, de périphériques externes, et de fichiers MP3/WMA stockés sur des périphériques USB ; • de photos à partir de disques photo ou stockées sur des périphériques USB. Votre DVD Micro Theater propose de nombreux réglages d’effets sonores qui améliorent la qualité audio grâce aux fonctions DSC (Digital Sound Control, contrôle du son numérique) et DBB (Dynamic Bass Boost, amplification dynamique des basses). Votre DVD Micro Theater prend en charge les formats multimédias suivants : Le type de plateau se situe à l’arrière du système. 6 FR Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage : • Unité principale • 2 enceintes • Télécommande avec pile • Câble audio/vidéo • Câble MP3 LINK • Antenne MW • Guide de mise en route • Manuel d’utilisation Français Présentation de l’unité principale a PULL TO OPEN • Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque. d DBB • Permet d’activer ou de désactiver le renforcement dynamique des basses. b STANDBY-ON • Permet de mettre votre DVD Micro Theater sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco. e c DSC • Permet de sélectionner un réglage sonore prédéfini. • f Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. / • • Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière. Permet de régler une station de radio. FR 7 • • g Permet de se déplacer vers la gauche ou la droite dans le menu du disque ou dans le menu de configuration du système. Permet de régler l’heure. n CLOCK • Permet de régler l’horloge. • Pendant la lecture, permet de sélectionner les informations sur l’afficheur. • Permet d’afficher l’horloge. Permet de passer à la piste précédente/suivante. Permet de choisir une présélection radio. o PROG • Permet de programmer des stations de radio. • Permet de programmer des pistes. • Permet de sélectionner le format 12 heures ou 24 heures. / • • h • Prise USB i Commandes de la platine cassette • Permet de lancer l’enregistrement. • Permet de lancer la lecture de la cassette. • / Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant/arrière. • Permet d’arrêter la lecture de la cassette ou d’ouvrir le compartiment de la platine cassette. • Permet de suspendre l’enregistrement ou la lecture de la cassette. j Ouverture du cache des boutons de la platine cassette • Permet d’ouvrir le cache des boutons de la platine cassette. k VOLUME • Permet de régler le volume. l MP3 LINK • Prise pour appareil audio externe m • 8 FR Permet d’arrêter la lecture ou de supprimer un programme. p SOURCE • Permet de sélectionner une source. q Afficheur • Permet d’afficher l’état en cours. Présentation de la télécommande b Touches de sélection de la source (DISC, USB, TUNER, TAPE/MP3 Link) • Permet de sélectionner une source. c MODE • Permet de sélectionner un mode de répétition ou de lecture aléatoire. d SYSTEM MENU • Permet d’accéder au menu de configuration du système et de le quitter. e REPEAT A-B • Permet de délimiter un passage pour le lire en boucle et de désactiver le mode de répétition. f Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière. Permet de régler une station de radio. Permet de se déplacer vers la gauche ou la droite dans le menu du disque ou dans le menu de configuration du système. Permet de régler l’heure. • • • g DSC • Permet de sélectionner un réglage sonore prédéfini. h • i / • • a • Permet de mettre l’appareil sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco. Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. Permet de passer au titre, au chapitre ou à la piste précédent(e)/ suivant(e). Permet de choisir une présélection radio. j Numeric keypad 0-9 • Permet de sélectionner directement un titre, un chapitre ou une piste spécifique. FR 9 Français / • k PROG/ANGLE • Permet de programmer des stations de radio. • Permet de sélectionner un angle de vue pour un DVD. • Permet de programmer des titres, des chapitres ou des pistes. • Permet de sélectionner le format 12 heures ou 24 heures. l GOTO • Permet d’accéder rapidement à un passage spécifique du disque au cours de la lecture. m SUBTITLE • Permet de sélectionner un sous-titre. n ZOOM • Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière sur une photo/image vidéo affichée à l’écran du téléviseur. o AUDIO • Pour les vidéos DVD/DivX, permet de sélectionner une langue audio. • Pour les VCD, permet de sélectionner la sortie stéréo, monogauche ou mono-droite. p MUTE • Permet de couper/rétablir le son de la sortie audio. q • Permet d’arrêter la lecture ou de supprimer un programme. r VOL +/• Permet de régler le volume. s DBB • Permet d’activer/de désactiver le renforcement des basses. t TIMER /SLEEP • Permet de régler l’arrêt programmé. • Permet de régler la minuterie de l’alarme. 10 FR u DISC MENU • Permet d’accéder au menu du disque ou de le quitter. v CLOCK/DISPLAY • Permet de régler l’horloge. • Permet d’afficher des informations sur l’écran du téléviseur lors de la lecture. 3 Connexions Préparations 1 Placez un chiffon doux sur une surface rigide, plane et stable. 2 3 Installez l’appareil sur le chiffon. Retirez le couvercle de la prise. Connexion des enceintes 3 4 Insérez le câble noir dans la prise noire (-). 5 Répétez les étapes 2 et 3. Les prises de l’unité principale permettant de connecter l’enceinte gauche sont identifiables à l’inscription « LEFT ». Connexion des câbles audio Pour écouter de la musique à partir d’autres appareils audio via les enceintes de votre DVD Micro Theater, sélectionnez la connexion audio que vous préférez : • Option 1 : connexion d’un câble coaxial • Option 2 : connexion de câbles audio analogiques • Option 3 : connexion d’un casque Option 1 : connexion d’un câble coaxial Remarque • Insérez complètement la section dénudée de chaque Français câble d’enceinte dans la prise. • Connectez uniquement des enceintes dont l’impédance est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques du présent manuel. Pour insérer chaque câble d’enceinte : maintenez le volet de la prise enfoncée. Insérez à fond le câble d’enceinte. Relâchez le volet de la prise. Lorsqu’elle est connectée à un appareil audio numérique, cette unité vous permet de bénéficier d’un son Surround multicanal. 1 Connectez un câble coaxial (non fourni) à l’entrée numérique de l’appareil audio. Option 2 : connexion de câbles audio analogiques 1 Les prises de l’unité principale permettant de connecter l’enceinte droite sont identifiables à l’inscription « RIGHT ». 2 Insérez le câble rouge dans la prise rouge (+). FR 11 1 Connectez un câble audio (extrémités rouge/blanche) aux entrées audio d’un appareil audio. Option 2 : connexion d’un câble vidéo composite Option 3 : connexion d’un casque 1 1 Connectez le casque à la prise HEADPHONE . Connectez un câble vidéo composite (jaune) à l’entrée vidéo composite du téléviseur. Option 3 : connexion de câbles vidéo composantes Connexion des câbles vidéo Vous pouvez sélectionner la meilleure connexion vidéo prise en charge par votre téléviseur. • Option 1 : connexion à la prise S-Video (pour un téléviseur standard). • Option 2 : connexion à la prise vidéo composite (CVBS - pour un téléviseur standard). • Option 3 : connexion aux prises vidéo composantes (pour un téléviseur standard ou un téléviseur à balayage progressif). Option 1 : connexion d’un câble S-Video 1 Connectez un câble S-video (non fourni) à l’entrée S-Video du téléviseur. 12 FR Remarque • La qualité vidéo en balayage progressif nécessite la connexion d’un téléviseur à balayage progressif. • Si votre téléviseur n’accepte pas le balayage progressif, vous ne pouvez pas visionner cette image. • Pour savoir comment activer le balayage progressif sur votre téléviseur, consultez son manuel d’utilisation. 1 Connectez les câbles vidéo composantes (rouge/bleu/vert - non fournis) aux entrées composantes du téléviseur. Connexion de l’antenne MW 1 Connectez l’antenne cadre MW fournie à la prise MW AERIAL . Alimentation Attention • Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que 1 Français • la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous l’appareil. Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que vous avez effectué toutes les autres connexions. Branchez le cordon d’alimentation CA sur la prise murale. FR 13 4 Mise en route Remarque • Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la Attention • • Utilisez les commandes conformément aux consignes télécommande, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps. de ce manuel d’utilisation. Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de votre DVD Micro Theater. Les numéros de série et de modèle sont indiqués à l’arrière de votre DVD Micro Theater. Notez ces numéros ici : Nº de modèle __________________________ Nº de série ___________________________ Préparation de la télécommande Installation automatique des stations de radio Lorsque vous connectez votre DVD Micro Theater au secteur pour la première fois ou si aucune radio n’est mémorisée dans votre DVD Micro Theater, la fonction Plug-and-Play est activée afin de mémoriser automatiquement toutes les stations de radio disponibles. 1 Branchez votre DVD Micro Theater sur le secteur. 2 Appuyez sur le bouton situé sur l’unité principale pour démarrer l’installation. » [AUTO] (auto) s’affiche. Attention • Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute » Votre DVD Micro Theater mémorise automatiquement les stations de radio présentant un signal suffisamment puissant. source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu. Avant la première utilisation : 1 » Lorsque toutes les stations de radio disponibles sont mémorisées, la première station de radio présélectionnée est diffusée automatiquement. Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui permettre de fonctionner. Pour remplacer la pile de la télécommande : 1 2 Ouvrez le compartiment des piles. 3 Refermez le compartiment des piles. Insérez 1 pile CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée. Réglage de l’horloge 1 14 FR Maintenez la touche CLOCK/DISPLAY enfoncée pour activer le mode de réglage de l’horloge. » Le format 12 heures ou 24 heures s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur PROG pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures. 3 Appuyez sur CLOCK/DISPLAY pour confirmer votre choix. » Les chiffres des heures s’affichent et se mettent à clignoter. 4 5 Appuyez sur 6 Appuyez sur minutes. 7 Appuyez sur CLOCK/DISPLAY pour confirmer votre choix. / pour régler l’heure. Appuyez sur CLOCK/DISPLAY pour confirmer votre choix. » Les chiffres des minutes s’affichent et se mettent à clignoter. / Conseil • Consultez le manuel d’utilisation du téléviseur pour savoir comment sélectionner le canal d’entrée vidéo adéquat. Activation du mode veille 1 » Si vous avez préalablement réglé l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur. pour régler les Conseil • Pour afficher l’horloge pendant la lecture, appuyez Appuyez sur pour activer le mode veille de votre DVD Micro Theater. » Le rétroéclairage de l’afficheur diminue. Pour faire basculer votre DVD Micro Theater en mode veille Éco : 1 En mode veille, maintenez enfoncée pendant plus de 2 secondes. » Le rétroéclairage de l’afficheur s’éteint. Français plusieurs fois sur CLOCK/DISPLAY jusqu’à ce que l’horloge s’affiche. Mise sous tension 1 Appuyez sur . Configuration du téléviseur 1 Mettez le DVD Micro Theater sous tension. 2 Appuyez sur DISC pour sélectionner la source DISC. 3 Allumez le téléviseur, puis sélectionnez le canal d’entrée vidéo adéquat. » Le fond d’écran Philips DVD bleu devrait s’afficher. FR 15 5 Lecture 3 Insérez un disque, face imprimée orientée vers le haut, puis fermez le couvercle. » La lecture commence. » Pour arrêter la lecture, appuyez sur Attention • Risque d’endommagement de l’appareil ! Ne déplacez jamais l’appareil au cours de la lecture. Remarque • Si le message « INVALID KEY » s’affiche, cela signifie que la fonction n’est pas disponible sur ce disque/ fichier actuellement. Lecture de disques Attention • Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil. • Risque d’endommagement du produit ! N’effectuez • jamais de lecture de disques comportant des accessoires, tels que des disques de protection en papier. Ne forcez pas le tiroir-disque et n’y insérez pas autre chose que des disques, au risque de causer des dysfonctionnements au niveau du lecteur. Remarque • La lecture peut être différente pour certains types de disque/fichier. • Seule la première session d’un CD à sessions multiples est lue. • Cet appareil ne prend pas en charge le format audio MP3PRO. » Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur . » Dans le cas des disques vidéo, la lecture reprend toujours à l’endroit où elle avait été arrêtée. » Pour reprendre la lecture au début, appuyez sur lors de l’affichage du message. Pour les fichiers audio MP3/WMA stockés sur un CD ou DVD inscriptible. • Appuyez sur ou saisissez un numéro de dossier pour sélectionner un dossier. • Appuyez sur / pour sélectionner une piste ou un fichier. Pendant la lecture, vous pouvez effectuer une recherche rapide de contenu vers l’avant ou l’arrière. • Appuyez sur / pour sélectionner la vitesse souhaitée. • Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur . • Appuyez sur / pour sélectionner le chapitre, le titre ou la piste précédent(e) ou suivant(e). Vous pouvez sélectionner la langue de sous-titrage sur les DVD ou les disques DivX® Ultra. • Au cours de la lecture, appuyez sur SUBTITLE . • Si le nom de la piste MP3 (ID3) ou de l’album comporte des caractères spéciaux, il se peut qu’il ne s’affiche pas correctement à l’écran car ces caractères ne sont pas pris en charge. 1 Appuyez sur DISC pour sélectionner la source Disc. 2 Relevez le couvercle du lecteur de disque sur le dessus de l’appareil. 16 FR . Conseil • Pour certains DVD, la langue ne peut être modifiée qu’à partir du menu du disque. Appuyez sur DISC MENU pour accéder au menu. Lecture à partir de périphériques USB Remarque • Les fichiers de sous-titres portant les extensions Remarque • Assurez-vous que le périphérique USB contient • .srt, .smi, .sub, .ssa et .ass sont pris en charge mais n’apparaissent pas dans le menu de navigation des fichiers. Le nom du fichier de sous-titres doit être identique au nom de fichier du film. du contenu audio lisible dont le format est pris en charge par l’appareil (consulte ‘Informations de compatibilité USB’ en la página 30). Insérez le connecteur USB du périphérique dans la prise . 2 3 Appuyez sur USB . Appuyez sur dossier. pour sélectionner un 4 Appuyez sur / fichier. 5 Appuyez sur pour lancer la lecture. • Pour arrêter la lecture, appuyez sur . • Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur . pour sélectionner un Lecture de vidéos au format DivX Vous pouvez lire des fichiers DivX copiés sur un CD-R/RW, un DVD inscriptible ou un périphérique USB. 1 insérez un disque ou connectez un périphérique USB. 2 Sélectionnez une source : • Pour les disques, appuyez sur DISC . • Pour les périphériques USB, appuyez sur USB . 3 Sélectionnez un fichier à lire, puis appuyez sur OK . • Pour arrêter la lecture, appuyez sur . • Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur . • Pour modifier la langue de soustitrage, appuyez sur SUBTITLE . Affichage de photos Vous pouvez afficher des fichiers JPEG sous la forme d’un diaporama. 1 Insérez un disque photo ou connectez un périphérique USB. 2 Sélectionnez une source : • Pour les disques, appuyez sur DISC . • Pour les périphériques USB, appuyez sur USB . 3 Appuyez sur dossier. 4 Appuyez sur / fichier. pour sélectionner un pour sélectionner un Français 1 Modes de lecture en diaporama Vous pouvez visionner des photos sous la forme d’un diaporama dans différents modes de lecture. 1 Appuyez plusieurs fois sur PROG/ ANGLE . Visualisation depuis différents angles 1 Pendant la lecture, appuyez sur pour faire pivoter la photo. / Lecture d’une cassette Remarque • Il est impossible de changer de source audio pendant la lecture ou l’enregistrement d’une cassette. FR 17 1 Appuyez sur TAPE pour sélectionner la source. 2 Pour ouvrir le cache des boutons de la platine cassette, tirez la poignée située à côté de PULL TO OPEN sur la façade avant. 3 Appuyez sur pour ouvrir le compartiment de la platine cassette. 4 Insérez la cassette dans le compartiment de la platine cassette, en veillant à ce que le côté laissant apparaître la bande soit orienté vers le bas et que la bobine complète soit située à gauche. 5 Appuyez sur pour lancer la lecture. • Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur . • Pour effectuer un retour ou une avance rapide, appuyez sur / . • Pour arrêter la lecture, appuyez sur . • Pour les VCD/MP3/CD/DivX • [REP 1] (répéter 1) : répétition de la piste en cours • [REP DIR] (répéter le répertoire - uniquement pour les disques MP3) : répétition du dossier en cours • [REP ALL] (tout répéter) : répétition du disque • [SHUF] (lecture aléatoire) : lecture aléatoire du disque • [OFF] (arrêt) : désactivation du mode de répétition 2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que le mode de lecture ne s’affiche plus à l’écran. Remarque • Vous ne pouvez pas sélectionner la lecture aléatoire lorsque des pistes programmées sont lues. Commande de lecture Repeat A-B (DVD/VCD/CD/MP3/ WMA) Lecture répétée et aléatoire 1 Vous pouvez sélectionner différentes fonctions de répétition en cours de lecture. Les options de répétition varient en fonction du type de disque. Pendant la lecture d’un fichier musical ou d’une vidéo, appuyez sur REPEAT A-B au point de départ. 2 Appuyez sur REPEAT A-B au point final. » Une lecture en boucle de la section commence. 1 • 18 Appuyez sur MODE à plusieurs reprises pour choisir un mode de lecture. Pour les DVD • [CHAPTER] (chapitre) : répétition du chapitre en cours • [TITILE] (titre) : répétition du titre en cours • [REP ALL] (tout répéter) : répétition du disque • [SHUF] (lecture aléatoire) : lecture aléatoire du disque • [OFF] (arrêt) : désactivation du mode de répétition FR » Pour annuler la lecture en boucle, appuyez de nouveau sur REPEAT A-B. Remarque • Les sections A et B peuvent uniquement être définies au sein d’un même chapitre ou d’une même piste. Recherche par heure ou par numéro de scène/piste Au cours de la lecture de disques vidéo ou musicaux, vous pouvez sélectionner une scène, une piste ou un point spécifique. 1 Pendant la lecture, appuyez sur GOTO jusqu’à ce qu’un champ heure ou chapitre/piste s’affiche. • Dans le champ heure, entrez la position de lecture en heures, en minutes et en secondes. • Dans le champ chapitre/piste, entrez le chapitre/la piste. Options de lecture Affichage des informations de lecture 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur CLOCK/DISPLAY pour sélectionner les différentes informations de lecture. Modification de l’angle de caméra Certains DVD contiennent des scènes alternatives, notamment des scènes enregistrées selon un angle de vue différent. Le cas échéant, vous pouvez choisir l’une des scènes alternatives disponibles. 1 Appuyez plusieurs fois sur PROG/ANGLE pour passer d’un angle de caméra à un autre. Sélection d’une langue audio Il est possible de choisir la langue audio des DVD, des vidéos DiVx ou des VCD. 1 Programmation Pendant la lecture du disque, appuyez sur AUDIO. » Les options de langues s’affichent à l’écran. Si le canal audio sélectionné n’est pas disponible, le canal audio par défaut du disque sera utilisé. Remarque Remarque • Il est impossible de programmer des fichiers/disque photo. • Pour certains DVD, la langue ne peut être modifiée 1 En mode d’arrêt, appuyez sur PROG/ ANGLE pour accéder au mode de programmation. 2 Sélectionnez dans le menu le numéro de piste/album à ajouter, puis entrez-le. 3 Une fois la programmation terminée, appuyez sur pour commencer la lecture. • Pour modifier une programmation, répétez les opérations ci-dessus. • Pour effacer la programmation, appuyez deux fois sur . Français qu’à partir du menu du disque. Appuyez sur DISC MENU pour accéder au menu. Vous pouvez programmer vos pistes/chapitres préférés pour qu’ils soient lus dans un ordre spécifique. Agrandissement ou réduction de l’image 1 • Pendant la lecture de vidéo ou l’affichage d’images, appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour agrandir/réduire l’image. Quand l’image est agrandie, vous pouvez appuyer sur / / / pour vous déplacez à l’intérieur de celle-ci. Aperçu de la programmation Il est possible d’afficher la programmation. 1 2 Appuyez sur . Appuyez sur PROG/ANGLE . FR 19 6 Écoute de la radio Programmation manuelle des stations de radio Remarque Réglage d’une station de radio • Vous pouvez programmer jusqu’à 40 stations de radio présélectionnées. 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner FM ou MW. 1 2 2 Maintenez la touche / enfoncée pendant plus de 2 secondes. » [SEARCH] s’affiche. 3 Appuyez sur / pour attribuer un numéro (de 1 à 40) à la station de radio en cours, puis appuyez sur PROG/ ANGLE pour confirmer. » Le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée s’affichent. 4 Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres stations. » La radio se règle automatiquement sur une station présentant un signal puissant. 3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres stations de radio. • Pour régler une station dont le signal est faible, appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à obtention de la réception optimale. Réglez une station de radio. Appuyez sur PROG/ANGLE pour activer le mode de programmation. » [PROG] clignote sur l’afficheur. Remarque • Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place. Programmation automatique des stations de radio Remarque • Vous pouvez programmer jusqu’à 40 stations de radio présélectionnées. 1 En mode tuner, maintenez la touche PROG/ANGLE enfoncée pendant 2 secondes pour activer le mode de programmation automatique. » [AUTO] s’affiche. » Toutes les stations disponibles sont programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences. » La première station de radio programmée est diffusée automatiquement. 20 FR Sélection d’une station de radio présélectionnée 1 Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de présélection. Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, • du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement. Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modifiez-en la position. Enregistrez une section d’un disque sur une cassette 1 Pendant la lecture du disque, maintenez le bouton / enfoncé pour effectuer une recherche, puis relâchez-le. • Pour sélectionner une piste, appuyez sur / . 2 Appuyez deux fois sur pour suspendre la lecture du disque. 3 Appuyez sur pour lancer l’enregistrement. » La lecture du disque reprend automatiquement. Remarque • Pour l’enregistrement, utilisez uniquement des cassettes de type « Normal » (IEC type I) sur lesquelles les languettes de protection n’ont pas été cassées. Conseil • Il est impossible de changer de source audio pendant la lecture ou l’enregistrement d’une cassette. • Le niveau d’enregistrement optimal est sélectionné automatiquement. La modification du volume ou de l’effet sonore n’affecte pas l’enregistrement. • Remarque • • La qualité du son enregistré varie en fonction de la source ou de la cassette utilisée. Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur . Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur ce bouton. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur . Enregistrement automatique d’une cassette sur un CD Enregistrement du contenu émis par une station de radio sur une cassette 1 Appuyez sur DISC pour sélectionner la source disque. 1 Réglez la radio sur la station de votre choix . 2 3 Chargez un disque. 2 Pour ouvrir le cache des boutons de la platine cassette, tirez la poignée située à côté de PULL TO OPEN sur la façade avant. Pour ouvrir le cache des boutons de la platine cassette, tirez la poignée située à côté de PULL TO OPEN sur la façade avant. 3 Appuyez sur pour ouvrir le compartiment de la platine cassette. 4 5 Chargez une cassette. 4 Appuyez sur pour ouvrir le compartiment de la platine cassette. 5 6 Chargez une cassette. Appuyez sur pour lancer l’enregistrement. » La lecture commence automatiquement au début du disque. • • Pour suspendre/reprendre l’enregistrement, appuyez sur . Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche . Appuyez sur pour lancer l’enregistrement. • Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur . Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur ce bouton. • Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche . FR 21 Français 7 Enregistrement 8 Réglage du son Renforcement des basses 1 Réglage du volume sonore 1 Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/pour augmenter/diminuer le volume. Sélection d’un effet sonore prédéfini 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur DSC pour sélectionner : • [POP] (pop) • [JAZZ] (jazz) • [CLASSIC] (classique) • [ROCK] (rock) 22 FR Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour activer ou désactiver le renforcement dynamique des basses. » Si DBB est activé, l’inscription « DBB » s’affiche à l’écran. Désactivation du son 1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE pour désactiver/rétablir le son. 9 Réglage des paramètres Restauration des paramètres par défaut Paramètres système 1 2 Appuyez sur SYSTEM MENU. 3 Sélectionnez [LANGUAGE SETUP] (configuration de la langue)>[MENU LANG] (langue du menu), puis appuyez sur . Sélectionnez [RESTORE] (restaurer), puis appuyez sur OK . 4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. 3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK . Paramètres de lecture 4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. Sélection de la langue de votre choix 1 2 Appuyez sur SYSTEM MENU. Remarque Réglage de l’économiseur d’écran L’économiseur d’écran protège l’écran d’une détérioration due à une exposition prolongée à une image fixe. 1 Appuyez sur SYSTEM MENU. » Le menu de configuration du système s’affiche à l’écran. 2 Sélectionnez [SYSTEM SETUP] (configuration du système)>[SCREEN SAVER] (économiseur d’écran), puis appuyez sur . 3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK . • [ON] (marche) Activation de l’économiseur d’écran. • [OFF ] (arrêt) Désactivation de l’économiseur d’écran. 4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. Sélectionnez [SYSTEM SETUP] (configuration du système)>[DEFAULT] (par défaut), puis appuyez sur . • Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue par défaut du disque sera utilisée. Français Modification de la langue du menu système Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut de toutes les options et de vos paramètres personnels. 1 2 Appuyez sur SYSTEM MENU. 3 Sélectionnez l’une des options suivantes, puis appuyez sur . • [AUDIO LANG] (langue audio) Sélectionnez la langue son pour la lecture d’un DVD. • [SUBTITLE LANG] (langue de soustitrage) Sélectionnez la langue de soustitrage pour la lecture d’un DVD. • [OSD LANGUAGE] (langue d’affichage) Sélectionnez la langue d’affichage à l’écran. • [DIVX LANG] (langue DivX) Sélectionnez la langue de soustitrage pour la lecture d’une vidéo au format DivX. Sélectionnez [LANGUAGE SETUP] (configuration de la langue). FR 23 4 Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK . 5 Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. Sélection du type de téléviseur Le format TV détermine le format d’image à l’écran en fonction du type de téléviseur que vous avez connecté. 1 2 Appuyez sur SYSTEM MENU. Sélectionnez [VIDEO SETUP] (configuration vidéo) >[TV DISPLAY] (affichage tv), puis appuyez sur . 3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK . • [4:3PS] pour les téléviseurs 4:3 : affichage plein écran et bords de l’image coupés. • [4:3LB] pour les téléviseurs 4:3 : affichage « écran large » avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran. • [16:9] pour les téléviseurs écran large : affichage en 16/9. Sélection du système TV Sélectionnez le système couleur adapté au téléviseur connecté 1 2 3 24 Appuyez sur SYSTEM MENU. Sélectionnez [SYSTEM SETUP] (configuration du système)>[TV SYSTEM] (système TV), puis appuyez sur . Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK . • [NTSC] Pour un téléviseur doté du système de couleur NTSC. • [PAL] Pour un téléviseur doté du système de couleur PAL. FR • 4 [AUTO] (auto) Pour un téléviseur doté de plusieurs systèmes de couleurs. Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. Restriction de la lecture de DVD Certains DVD présentent un niveau de protection parentale s’appliquant à certaines scènes ou à l’ensemble du disque. Ce paramètre vous permet de définir pour ces scènes un niveau d’autorisation de lecture. Remarque • Les VCD, SVCD et CD ne présentent pas de niveau spécifique : le contrôle parental n’a donc aucune incidence sur ces disques. Le niveau de contrôle parental peut ne pas être défini sur certains DVD même s’il est indiqué sur le boîtier du disque Le niveau de contrôle parental ne fonctionne pas avec ces disques. 1 2 Appuyez sur SYSTEM MENU. 3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK . » Les DVD dont le niveau de contrôle est supérieur au niveau sélectionné ne pourront être lus que si vous saisissez votre mot de passe à quatre chiffres et choisissez un niveau de contrôle supérieur. Sélectionnez [SYSTEM SETUP] (configuration du système)>[RATING] (niveau de contrôle), puis appuyez sur . » [1 KID SAFE] Convient aux enfants. » [2 G] Tous publics ; convient à tous les âges. » [3 PG] Accord parental souhaitable. » [4 PG13] Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans. Accord parental souhaitable. Limité ; accord parental souhaitable (déconseillé aux jeunes de moins de 17 ans, sauf en présence d’un parent ou d’un adulte). » [7 NC-17] Ne convient pas aux jeunes de moins de 17 ans. » [8 ADULT] Convient uniquement aux adultes (scènes violentes, à tendance sexuelle ou au langage inadapté). 4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. Modification du mot de passe du contrôle parental Il est possible de définir un mot de passe pour restreindre la lecture de certains disques. 1 2 une taille de fichier qui reste relativement faible. Les fichiers DivX peuvent également inclure des fonctionnalités multimédias avancées telles que les sous-titres et des pistes audio alternatives. De nombreux fichiers multimédias DivX sont téléchargeables en ligne. Vous pouvez louer ou acheter des vidéos DivX grâce au service DivX VOD (vidéo à la demande), L’utilisation de ce service nécessite le code d’enregistrement DivX VOD de l’appareil. Pour plus d’informations et d’instructions, visitez le site Web à l’adresse www.divx.com/vod. 1 2 3 Entrez un mot de passe à quatre chiffres avec Numeric keypad 0-9, puis appuyez sur OK . 4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. Remarque • Le mot de passe par défaut (1234) reste valide même si un autre mot de passe a été défini. Affichage du code d’enregistrement DIVX VOD DivX est une technologie multimédia couramment utilisée, créée par DivX, Inc. Les fichiers multimédia DivX contiennent des données vidéo hautement compressées avec un niveau de qualité visuelle élevé et Sélectionnez [SYSTEM SETUP] (configuration du système)>[DIVX[R] VOD], puis appuyez sur . » Le code d’enregistrement s’affiche. 3 Notez ce code pour une utilisation ultérieure. 4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. Appuyez sur SYSTEM MENU. Sélectionnez [SYSTEM SETUP] (configuration du système)>[PASSWORD] (mot de passe), puis appuyez sur . Appuyez sur SYSTEM MENU. Remarque Français » [5 PG-R], [6 R] • Toutes les vidéos téléchargées via le service DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil. Paramètres vidéo Sélection du signal vidéo Il est possible de régler la sortie du signal vidéo vers un afficheur ou un téléviseur. 1 2 3 Appuyez sur SYSTEM MENU. Sélectionnez [VIDEO SETUP] (configuration vidéo)>[COMPONENT] (composantes), puis appuyez sur . Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK . • [S-VIDEO] Si vous utilisez la connexion S-Vidéo, sélectionnez cette option. FR 25 • 4 [YUV] Si vous utilisez la connexion vidéo composantes, sélectionnez cette option. Le balayage progressif produit une image de qualité supérieure. 3 4 Appuyez sur pour régler la valeur, puis appuyez sur OK . 5 Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. Sélection du balayage progressif 1 2 4 Appuyez sur SYSTEM MENU. Sélectionnez [VIDEO SETUP] (configuration vidéo) >[TV MODE] (mode TV), puis appuyez sur . Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK . • [P-SCAN] Sélectionnez cette option si le téléviseur est doté d’une fonction de balayage progressif. • [INTERLACE] (entrelacé) Sélectionnez cette option si le téléviseur n’est pas doté d’une fonction de balayage progressif. Paramètres audio Sélection de la sortie numérique Sélectionnez un paramètre adéquat si vous avez connecté un appareil audio/vidéo à la prise COAXIAL (DIGITAL AUDIO) de l’appareil. 1 2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK . • [DIGITAL/OFF] (numérique/arrêt) Sélectionnez cette option pour désactiver la sortie numérique. • [DIGITAL/RAW] (numérique/ RAW) Sélectionnez cette option si l’appareil connecté est un décodeur/ récepteur multicanal. • [DIGITAL/PCM] (numérique/PCM) Sélectionnez cette option si l’appareil connecté ne peut pas décoder le format audio multicanal. 4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. Réglage de la qualité de l’image 1 2 3 26 Sélectionnez [AUDIO SETUP] (configuration audio)>[DIGITAL OUT] (sortie numérique), puis appuyez sur . 3 Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. Au cours de la lecture d’un DVD, vous pouvez améliorer la qualité de l’image en réglant la luminosité, le contraste, la nuance et la saturation. Appuyez sur SYSTEM MENU. Appuyez sur SYSTEM MENU. Sélectionnez [TV MODE] (mode TV). Sélectionnez l’une des options suivantes, puis appuyez sur . • [BRIGHTNESS] (luminosité) Réglez le niveau de luminosité. • [CONTRAST] (contraste) Réglez le niveau de contraste. • [HUE] (nuance) Réglez le niveau de nuance. • [SATURATION] (saturation) Réglez le niveau de saturation. FR Sélection de la fonction audio Downmix Sélectionnez une fonction audio Downmix adéquate lorsque vous lisez un DVD enregistré au format Dolby Digital. 1 2 Appuyez sur SYSTEM MENU. Sélectionnez [AUDIO SETUP] (configuration audio)>[DOWNMIX] (downmix), puis appuyez sur . 3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK . • [LT/RT] Sélectionnez cette option si l’appareil est connecté à un décodeur Dolby Pro Logic. • [STEREO] (stéréo) Sélectionnez cette option pour que le son ne soit relayé que par les deux enceintes avant. 4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. 3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK . • [48K] Pour les disques enregistrés à un taux d’échantillonnage de 48 kHz. • [96K] Pour les disques enregistrés à un taux d’échantillonnage de 96 kHz. • [192K] Pour les disques enregistrés à un taux d’échantillonnage de 192 kHz. 4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. Sélection du mode de réverbération 1 2 3 4 Appuyez sur SYSTEM MENU. Sélectionnez [AUDIO SETUP] (configuration audio)>[3D PROCESSING] (traitement 3D), puis appuyez sur . Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK . • [OFF] (arrêt), [CONCERT] (concert), [CHURCH] (église), [PASSIVE] (passif), [WIDE] (étendu) ou [LIVE] (en direct) [NIGHT MODE] Permet de réduire le volume des passages forts et d’augmenter le volume des passages bas afin de pouvoir regarder un film sans déranger les autres. 1 2 Il est possible de sélectionner le taux d’échantillonnage de sortie LPCM (Linear Pulse Code Modulation). Plus ce taux est élevé, meilleure est la qualité du son. Appuyez sur SYSTEM MENU. Sélectionnez [AUDIO SETUP] (configuration audio)>[NIGHT MODE] (mode nuit), puis appuyez sur . 3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK . • [ON] (marche) Profi tez d’un visionnage discret le soir. • [OFF] (arrêt) Profi tez de l’intégralité de la plage dynamique du son Surround. 4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu. Sélection du taux d’échantillonnage 1 2 Activation du mode nuit Appuyez sur SYSTEM MENU. Sélectionnez [AUDIO SETUP] (configuration du système)>[LPCM], puis appuyez sur . FR 27 Français Le traitement 3D permet de reproduire un son Virtual Surround avec seulement deux enceintes. 10 Autres fonctions Remarque • La minuterie de l’alarme n’est pas disponible en mode MP3 LINK. Réglage de la minuterie de l’alarme Cet appareil peut être utilisé comme un radio-réveil. La source DISC, TUNER ou USB est activée pour fonctionner à une heure prédéfinie. • Si la source DISC/USB est sélectionnée et que le lecteur ne peut pas lire la piste, le tuner est activé automatiquement. Réglage de l’arrêt programmé 1 Vérifiez que vous avez correctement réglé l’horloge. 2 En mode veille, maintenez la touche TIMER enfoncée. 3 Appuyez sur DISC , TUNER ou USB pour sélectionner une source. 4 Appuyez sur TIMER pour confirmer votre choix. » Les chiffres des heures s’affichent et se mettent à clignoter. Pour désactiver l’arrêt programmé : 5 6 Appuyez sur 1 7 Appuyez sur minutes. 8 Appuyez sur TIMER pour confirmer votre choix. » Le programmateur est réglé et activé. / pour régler l’heure. / pour régler les Appuyez plusieurs fois sur TIMER pour activer ou désactiver le programmateur. » Si le programmateur est activé, s’affiche. » Si le programmateur est désactivé, disparaît de l’afficheur. 28 1 Appuyez sur TIMER pour confirmer votre choix. » Les chiffres des minutes s’affichent et se mettent à clignoter. Activation et désactivation de la minuterie de l’alarme 1 Votre DVD Micro Theater peut passer automatiquement en mode veille après une durée déterminée. FR Lorsque votre DVD Micro Theater est sous tension, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner une durée (en minutes). » Si l’arrêt programmé est activé, s’affiche. Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que « [OFF] » s’affiche. » Si l’arrêt programmé est désactivé, disparaît de l’afficheur. Écoute de la musique à partir d’un appareil audio Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un appareil audio via votre DVD Micro Theater. 1 À l’aide d’un câble audio de 3,5 mm (non fourni), reliez la prise MP3 LINK à la sortie audio de l’appareil audio. 2 3 Appuyez sur MP3 Link . Commencez la lecture à partir de l’appareil (consultez son manuel d’utilisation). 11 Informations sur les produits Remarque • Les informations sur le produit sont sujettes à Sortie numérique Coaxiale SPDIF (Sony Philips digital interface) < 0,1% (1 kHz) Distorsion harmonique totale Séparation des 40 dB minimum (1 kHz) canaux Rapport signal/ > 65 dBA bruit modifications sans notification préalable. Tuner Caractéristiques techniques Amplificateur 2 x 5 W RMS 60 - 16 kHz, ± 3 dB > 65 dB 0,5 V RMS 20 kohms Disque Type de laser Diamètre du disque Décodage vidéo CNA vidéo Système de signal Format vidéo Signal/bruit vidéo Sortie vidéo composite Sortie S-Video FM : 87,5 - 108 MHz; MW : 531 - 1 602 kHz 50 kHz (FM) ; 9 kHz (MW) Semi-conducteur 12 cm/8 cm MPEG-2/MPEG-1 10 bits PAL/NTSC 4:3 / 16:9 56 dB (minimum) 1 Vcàc 75 ohms Y-1 Vcàc 75 ohms C- 0,286 Vcàc, 75 ohms 24 bits / 96 kHz <1% CNA audio Distorsion harmonique totale Réponse en 4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) fréquence 4 Hz - 22 kHz (48 kHz) 4 Hz - 44 kHz (96 kHz) FM Sensibilité - Mono, rapport signal/bruit 26 dB - Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB Sélectivité de recherche Distorsion harmonique totale Rapport signal/bruit < 22 dBf < 43 dBf > 28 dBf <3% > 55 dB Français Puissance de sortie nominale Réponse en fréquence Rapport signal/bruit Entrée AUX Gamme de fréquences Grille de syntonisation Platine Cassette Réponse en fréquence - Cassette normale 125 - 8 000 Hz (8 dB) (type I) Rapport signal/bruit - Cassette normale 40 dBA (type I) Fluctuation <0,4 % JIS Enceintes Impédance Enceinte Sensibilité 4 ohms Haut-parleur de graves 3,5” > 82 dB / m / W FR 29 Informations générales Alimentation CA Consommation électrique en mode de fonctionnement Consommation électrique en mode veille Consommation électrique en mode veille Éco USB Direct Dimensions - Unité principale (l x H x P) - Enceinte (l x H x P) Poids - Avec emballage - Unité principale - Enceinte 220 - 230 V, 50 Hz 20 W <4W <2W Version 2.0/1.1 147 x 231 x 209 mm • Formats non pris en charge : • Albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de fichiers MP3/ WMA. Il n’apparaît pas sur l’afficheur. • Les formats de fichiers non pris en charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fichiers MP3 dont l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus. • Fichiers audio AAC, WAV et PCM • Fichiers WMA protégés contre la copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) • Fichiers WMA au format Lossless 134 x 233 x 153 mm 4,75 kg 1,95 kg 2 x 1,2 kg Formats de disque MP3 pris en charge • • Informations de compatibilité USB Périphériques USB compatibles : • Mémoires flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • Cartes mémoire (lecteur de carte supplémentaire requis pour votre DVD Micro Theater) Formats pris en charge : • USB ou format de fichier mémoire FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko) • Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable • WMA version 9 ou ultérieure • Imbrication de répertoires jusqu’à 8 niveaux • Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum • Nombre de pistes/titres : 999 maximum • ID3 tag version 2.0 ou ultérieure 30 FR Nom de fichier dans Unicode UTF8 (longueur maximale : 128 octets) • • • ISO9660, Joliet Nombre de titres maximum : 512 (selon la longueur des noms de fichier) Nombre d’albums maximum : 255 Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débits binaires pris en charge : 32 à 256 (Kbit/s), débits variables Attention • Ne retirez jamais le boîtier de votre DVD Micro Theater. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de votre DVD Micro Theater, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’est trouvée, visitez le site Web Philips (www.Philips.com/ support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre DVD Micro Theater à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition. Aucune réponse de votre DVD Micro Theater • Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau le système sous tension. La télécommande ne fonctionne pas. • Avant d’appuyer sur une touche de fonction, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). • Rapprochez la télécommande de votre DVD Micro Theater. • Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications. • Remplacez la pile. • Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant de votre DVD Micro Theater. Pas d’alimentation • Assurez-vous que la prise d’alimentation secteur de votre DVD Micro Theater est correctement connectée. • Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. • L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par conséquent, votre DVD Micro Theater passe automatiquement en mode veille 15 minutes après la fin de la lecture du disque/périphérique USB lorsqu’aucune commande n’a été utilisée. Aucun disque détecté • Insérez un disque. • Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à l’envers. • Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée. • Remplacez ou nettoyez le disque. • Utilisez un CD finalisé ou un disque dont le format est compatible. Pas de son ou son faible • Réglez le volume. • Débranchez les écouteurs. • Vérifiez que les enceintes sont bien connectées. • Vérifiez si les câbles d’enceinte dénudés sont fixés. Aucune image ne s’affiche lors de la sélection d’une fonction. • Assurez-vous que la composante est raccordée correctement. • Appuyez sur le bouton de fonction correspondant à la source d’entrée. Sorties audio gauche et droite inversées • Vérifiez l’emplacement et le raccordement des enceintes. Le lecteur de DVD ne répond pas aux commandes. • Débranchez la fiche d’alimentation de la prise, puis rebranchez-la. Enregistrement ou lecture impossibles • Nettoyez les pièces de la platine. • N’utilisez que des cassettes NORMAL. • Collez un morceau de ruban adhésif là où la languette de protection est manquante. FR 31 Français 12 Dépannage Impossible de changer la langue de la bande son ou des sous-titres lors de la lecture d’un DVD. • Des sous-titres ou une bande son multilingues n’ont pas été enregistrés sur le DVD. • La modification de la langue audio ou des sous-titres est interdite sur le DVD. Impossible d’afficher certains fichiers du périphérique USB • Le nombre de dossiers ou de fichiers du périphérique USB dépasse une certaine limite. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. • Le format de ces fichiers n’est pas pris en charge. Périphérique USB non pris en charge • Le périphérique USB est incompatible avec votre DVD Micro Theater. Essayez un autre périphérique. 32 FR Mauvaise qualité de la réception radio • Éloignez votre DVD Micro Theater de votre téléviseur ou magnétoscope. • Déployez entièrement l’antenne FM. Le programmateur ne fonctionne pas. • Réglez correctement l’horloge. • Activez le programmateur. Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés. • Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été débranché. • Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur. A Audio analogique Son qui n’a pas été transformé en données chiffrées. Le son analogique est disponible lorsque vous utilisez les prises AUDIO LEFT/ RIGHT. Ces prises rouges et blanches relaient le son sur deux canaux, gauche et droite. Audio numérique L’audio numérique représente un signal sonore converti en valeurs numériques. Le son numérique peut être diffusé sur plusieurs canaux. Le son analogique ne peut être diffusé que sur deux canaux. C Chapitre Parties d’une film ou d’un DVD musical, plus petites que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est désigné par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser. Code de zone Système permettant de lire des disques seulement dans la zone pour laquelle ils ont été conçus. Cet appareil ne lit que des disques ayant un code de zone compatible. Vous trouverez le code de zone à l’arrière de l’appareil. Certains disques sont compatibles avec plusieurs zones (ou toutes les zones: ALL). D Débit binaire Le débit binaire est le nombre de bits transmis ou traités par unité de temps. Le débit binaire est généralement mesuré en milliers de bits par seconde (kilobits par seconde : Kbit/s). Le terme de débit binaire est synonyme de taux de transfert de données (ou plus simplement de taux de données). DivX® Le codec DivX est une technologie de compression vidéo en attente de brevet basée sur le format MPEG-4 et développée par DivX®, Inc. Cette technologie réduit la taille des fichiers vidéo numériques tout en conservant un niveau de qualité d’image élevé. Dolby Digital Système de son Surround développé par les laboratoires Dolby et présentant six canaux de signaux audio numériques (avant gauche et droite, Surround gauche et droite, centre et caisson de basses). F Format d’image Le format d’image correspond au rapport entre la longueur et la hauteur des écrans de télévision. Le rapport d’un téléviseur standard est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur haute définition ou à écran large est de 16:9. Le format Letterbox vous permet de bénéficier d’une image à la perspective plus large que sur un écran standard 4:3. Français 13 Glossaire J JPEG Format d’image numérique très répandu. Système de compression de données pour les images fixes, proposé par la société Joint Photographic Expert Group, et qui permet de compresser les images à un taux très élevé tout en conservant une excellente qualité d’image. Les fichiers portent l’extension ‘.jpg’ ou ‘.jpeg’. M Menu du disque Écran permettant de sélectionner, entre autres, les images, les bandes son, les soustitres et les angles de vue multiples d’un DVD. FR 33 MP3 Format de fichier avec système de compression de données audio. MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Encodé au format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir approximativement 10 fois plus de musique qu’un CD classique. Surround Système de création de champs sonores en trois dimensions d’un grand réalisme. Il se compose généralement de plusieurs enceintes entourant l’auditeur. Multicanal Les DVD sont formatés de sorte que chaque bande son représente un champ sonore. La fonction multicanal se rapporte à une structure de pistes sonores dotée de trois canaux ou plus. Titre Section la plus longue d’un film ou d’une séquence musicale sur un DVD commercial. À chaque titre correspond un numéro qui vous permet de le localiser facilement. Lorsque vous enregistrez des programmes, ces derniers sont stockés sous forme de titres. Selon vos paramètres d’enregistrement, les titres enregistrés peuvent automatiquement contenir plusieurs chapitres. P PBC Playback Control (Contrôle de lecture). Système de navigation dans un VCD ou SVCD via des menus enregistrés sur le disque et s’affichant à l’écran. Vous bénéficiez ainsi d’une lecture et d’une recherche interactives. PCM Modulation par impulsions codées. Système de conversion en signal numérique. S S-Vidéo Connexion vidéo analogique. Produit une image claire en envoyant des signaux de luminosité et de couleur séparés vers l’appareil connecté. Vous pouvez utiliser le mode SVidéo uniquement si votre téléviseur dispose d’une entrée S-Vidéo. Sortie VIDEO OUT Connecteur jaune qui envoie l’image vidéo DVD vers un téléviseur TV. Sorties AUDIO OUT Prises rouges et blanches transmettant l’audio vers un autre système (TV, stéréo, etc.). 34 FR T V Verrouillage parental Fonction permettant d’interdire la lecture d’un DVD en fonction de l’âge des utilisateurs, selon les niveaux de restriction de chaque pays. Cette restriction varie d’un disque à l’autre ; lorsqu’elle est activée, la lecture est interdite si le niveau de restriction du logiciel est plus élevé que celui indiqué par l’utilisateur. © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.