▼
Scroll to page 2
of
26
PD7060 Register your product and get support at www.philips.com/welcome EN User manual FR Mode d’emploi DA Brugervejledning IT DE Benutzerhandbuch NL Gebruiksaanwijzing ES Manual del usuario SV Användarhandbok Manuale utente 1 Important Consignes de sécurité importantes Avertissement 2 2 5 2 Votre lecteur de DVD portable Introduction Contenu de l’emballage Présentation de l’unité principale Présentation de la télécommande 8 8 8 9 11 3 Mise en route Charge de la batterie Installation de la pile de la télécommande Connexion d’un équipement auxiliaire 13 13 14 15 4 Utilisation du lecteur Mise sous tension Sélection d’une langue OSD Lecture de disques Options de lecture Lecture à partir d’une carte SD 17 17 17 17 18 19 5 Réglage des paramètres 20 6 Informations sur le produit 22 7 Dépannage 23 FR 1 F ra nç ai s Table des matières 1 Important Consignes de sécurité importantes a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur. i Pour les pays où l’alimentation secteur est polarisée, respectez la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre possède deux broches et une patte de mise à la terre. La broche large ou la troisième patte sont fournies pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre support de prise, demandez à un électricien de vous le remplacer. Remarques : pour éviter tout risque de choc électrique, veillez à aligner la broche large de la fiche sur l’orifice large correspondant, en l’insérant au maximum. j Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. k Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant. 2 FR l Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser. m Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. n Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. o N’exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire. p Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. q Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). FR F ra nç ai s r Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. 3 Avertissement • • • • • • Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique. Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil. Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil. Sécurité d’écoute Écoutez à un volume modéré. • L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. • Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus. Pour définir un volume non nuisible : • Réglez le volume sur un niveau peu élevé. • Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion. Limitez les périodes d’écoute : • Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives. • Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps. 4 FR Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs. • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. • Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation. • Ne montez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons environnants. • Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions. Attention • L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses. Avertissement Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. FR 5 F ra nç ai s Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne. Recyclage Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE : Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l’environnement et la santé. Confiez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la batterie intégrée. 6 FR La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques, fichiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins. L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis à un accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1958 à 1972) pour plus d’informations. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits relatifs à la propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le démontage sont interdits. DivX®, DivX Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivX Networks, Inc et sont utilisés sous licence. Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. F ra nç ai s Cet appareil présente l’étiquette suivante : FR 7 2 Votre lecteur de DVD portable Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Introduction Ce lecteur de DVD portable lit des disques vidéo numériques conformes à la norme DVD universelle. Il vous permet de visionner des films en bénéficiant d’un son multicanal ou stéréo et d’une qualité visuelle de niveau cinéma (en fonction du disque et de la configuration de lecture). Vous pouvez également sélectionner la bande son, la langue de sous-titrage et changer l’angle de vue (en fonction du DVD). De plus, vous pouvez restreindre la lecture de disques déconseillés aux enfants. Le lecteur de DVD lit les types de disque suivants (y compris les CD-R, CD-RW, DVD±R et DVD±RW) : • DVD vidéo • CD vidéo • CD audio • CD MP3 • DivX • Disques / carte SD contenant des fichiers JPEG Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage : • Lecteur de DVD portable • Télécommande • Adaptateur secteur, DSA-15P-12 EU 090135 (DVE) • Adaptateur allume-cigare • Câble AV • Support • Support de fixation voiture • Manuel d’utilisation • Guide de mise en route 8 FR Présentation de l’unité principale q a p o b c n d m e l f k g j h i a Afficheur b - VOL + • Pour augmenter ou diminuer le volume. c • Pour arrêter la lecture du disque. F ra nç ai s d SETUP • Permet d’accéder au menu de configuration système ou de le quitter. e DC IN • Prise d’alimentation f • Prise casque g AV OUT • Permet de sélectionner le format de sortie vidéo du système TV. FR 9 h SD • Logement pour carte SD i Capteur de luminosité pour le réglage automatique du rétroéclairage • Permet de régler automatiquement le rétroéclairage de l’écran en fonction de la luminosité ambiante, pour un confort visuel optimal. j POWER • Permet d’allumer/éteindre le lecteur de DVD. k , , , Pour naviguer dans les menus. • , • Permet d’effectuer une recherche avant/arrière à vitesse variable. /OK Pour confirmer une saisie ou une sélection. Pour démarrer, mettre en pause ou reprendre la lecture du disque. • • l CHR/ • Voyant de charge/Voyant d’alimentation m , • Pour passer au titre, au chapitre ou à la piste précédente ou suivante. n DISC MENU • Pour les DVD, permet d’accéder au menu du disque ou de le quitter. • Pour les VCD, permet d’activer ou de désactiver le mode PBC (contrôle de lecture). • Pour les VCD version 2.0 ou les SVCD avec le mode PBC activé, permet de revenir au menu en cours de lecture. o SOURCE • Permet de basculer entre les modes DVD et SD. p IR • Capteur de télécommande q OPEN • Permet d’ouvrir le logement du disque. 10 FR Présentation de la télécommande FR F ra nç ai s a SETTING • Permet d’accéder au menu de configuration système ou de le quitter. b , , , • Pour naviguer dans les menus. , • Permet d’effectuer une recherche avant/arrière à vitesse variable. • Permet de faire pivoter les photos dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. 11 • Permet d’effectuer une recherche /OK Pour confirmer une saisie ou une sélection. Pour démarrer, mettre en pause ou reprendre la lecture du disque. • • c , • Pour passer au titre, au chapitre ou à la piste précédente ou suivante. • Permet de couper et de rétablir le son. d e • Pour arrêter la lecture du disque. f - VOL + • Pour augmenter ou diminuer le volume. g 0-9 • Pavé numérique h ZOOM • Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière. i INFO • Permet d’afficher les informations de lecture. j REPEAT • Permet de répéter un chapitre, une piste ou un titre. k SUBTITLE • Permet de sélectionner la langue de sous-titrage du DVD. l AUDIO • Pour les DVD, permet de sélectionner une langue audio. • Pour les VCD, permet de sélectionner un mode audio. m DISC MENU • Pour les DVD, permet d’accéder au menu du disque ou de le quitter. • Pour les VCD, permet d’activer ou de désactiver le mode PBC (contrôle de lecture). • Pour les VCD version 2.0 ou les SVCD avec le mode PBC activé, permet de revenir au menu en cours de lecture. n SOURCE • Permet de basculer entre les modes DVD et SD. 12 FR 3 Mise en route Attention • Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation. • Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez préciser les numéros de modèle et de série de votre lecteur. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous votre appareil. Notez ces numéros ici : Nº de modèle __________________________ Nº de série ___________________________ Charge de la batterie Attention • Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous le lecteur. • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour charger la batterie. Remarque 1 2 Appuyez sur POWER pour éteindre le lecteur. À l’aide de l’adaptateur secteur fourni, branchez le lecteur sur la prise secteur. FR 13 F ra nç ai s • La plaque signalétique est située sous le lecteur. » Le voyant de charge est allumé. Lorsque vous n’utilisez pas le lecteur, une charge complète prend environ 8 heures. En revanche, lorsque vous l’utilisez, une charge complète prend plus de 16 heures. » Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant de charge s’éteint. Installation de la pile de la télécommande Attention • Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu. • Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacer uniquement par le même type de pile. • Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent être mises au rebut de manière adéquate. • Produits contenant du perchlorate : une manipulation particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Avant la première utilisation : 1 Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui permettre de fonctionner. Pour remplacer la pile de la télécommande : 1 Ouvrez le compartiment de la pile. 2 Insérez une pile CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée. 3 Refermez le compartiment des piles. 14 FR Connexion d’un équipement auxiliaire Connexion à un téléviseur Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur afin de regarder un DVD. • Raccordez les câbles AV (non fournis) aux prises en fonction des couleurs : branchez le câble jaune sur la prise vidéo jaune et le câble rouge/blanc sur les prises audio rouge/blanche. TV Connexion d’une carte SD F ra nç ai s Connectez la carte SD à la prise SD CARD. FR 15 Utilisation comme cadre photos 1 4 2 5 3 16 FR 4 Utilisation du lecteur Mise sous tension Appuyez sur POWER. » Le voyant POWER est allumé. Sélection d’une langue OSD Vous pouvez sélectionner une langue différente pour le texte affiché à l’écran. 1 Appuyez sur SETTING. » Le menu de configuration s’affiche. 2 3 4 5 Sélectionnez [Language] > [On Screen Display]. Appuyez sur pour sélectionner une option. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Appuyez sur SETTING pour quitter le menu. 1 2 3 Faites glisser le bouton OPEN du lecteur. Insérez le disque, face imprimée orientée vers le haut. Refermez le logement du disque. » La lecture démarre automatiquement. Si rien ne se produit, appuyez sur /OK. • Si un menu s’affiche, sélectionnez une option, puis appuyez sur /OK pour démarrer la lecture. • Pour suspendre la lecture, appuyez sur /OK. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la lecture. • Pour arrêter la lecture, appuyez deux fois sur . • Pour sélectionner l’option suivante ou précédente, appuyez sur ou . • Pour effectuer une recherche vidéo ou audio, appuyez sur ou une ou plusieurs fois. FR 17 F ra nç ai s Lecture de disques Options de lecture Sélection d’une langue audio Concerne les DVD offrant plusieurs langues audio. • En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour sélectionner la langue de votre choix. Sélection d’une langue de sous-titrage Concerne les DVD offrant plusieurs langues de sous-titrage. • En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour sélectionner la langue de votre choix. Répéter • Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour répéter un chapitre, une piste ou un titre. Conseil • Pour les VCD, vous ne pouvez pas répéter les éléments si le mode PBC est activé. Zoom Les DVD, VCD et CD d’images JPEG permettent de réaliser des zooms avant et arrière dans les photos ou les images vidéo. 1 Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour réaliser un zoom arrière ou avant. 2 Lorsqu’une photo ou une image vidéo est agrandie, appuyez sur , , ou pour vous déplacer à l’intérieur. Sélection d’un mode audio Vous pouvez sélectionner un mode audio lors de la lecture de VCD. • Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour sélectionner le canal audio : [L/R], [L/L] ou [R/R]. Faire pivoter les images Pour les CD d’images JPEG uniquement. Lorsque l’image JPEG est affichée : 18 FR • Appuyez sur / pour faire pivoter la photo dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Lecture à partir d’une carte SD 1 2 Insérez une carte SD dans le logement pour carte SD. Appuyez sur SOURCE. » Le menu d’accueil apparaît. Pour afficher des photos : 1 Sélectionnez [Photos] dans le menu d’accueil. » Les miniatures des photos stockées sur la carte s’affichent. 2 Appuyez sur /OK. » Un diaporama des photos stockées débute à partir de la photo sélectionnée. Pour écouter de la musique ou afficher des vidéos : 1 Sélectionnez [Music]/[Videos] dans le menu d’accueil. 2 Sélectionnez un dossier ou un fichier, puis appuyez sur /OK. » Le fichier est lu. • Vous pouvez également sélectionner F ra nç ai s Conseil dans le menu principal et rechercher vos fichiers dans la vue dossiers. FR 19 5 Réglage des paramètres Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETTING pour affiner vos réglages. 1 Appuyez sur SETTING. » Le menu de configuration s’affiche à l’écran. 2 Appuyez sur pour sélectionner une option, puis sur pour confirmer. [Language] [On Screen Display] [Menu] [Audio] [Subtitle] [Screen] [Économie] [Display Type] [Brightness] [Contrast] [Photo] [Slideshow Frequency] [Slideshow Effect] [Display Format] [Photo Display] [Custom] [Parental Control] 20 FR /OK Permet de sélectionner la langue d’affichage à l’écran. Permet de sélectionner la langue des menus du DVD. Permet de sélectionner une langue audio. Permet de sélectionner la langue de soustitrage du DVD. Permet de sélectionner le mode d’économie d’énergie. Permet de sélectionner le rapport d’affichage. Permet de régler la luminosité de l’écran. Permet de régler le contraste de l’écran. Permet de sélectionner des intervalles de lecture des fichiers JPEG. Permet de sélectionner l’effet de diaporama pour la lecture des fichiers JPEG. Permet de sélectionner un format d’affichage. Permet de sélectionner le mode d’affichage des photos. Permet de sélectionner le contrôle parental. ][DivX VOD] [DivX Subtitle] [Angle Mark] [Password] [Default] Appuyez sur pour retourner à l’option de menu précédente. Appuyez sur SETTING pour quitter le menu. F ra nç ai s 3 4 Permet d’obtenir un code d’enregistrement DivX. Permet de sélectionner la langue de soustitrage du DivX. Permet de sélectionner les options d’affichage multi-angles. Permet de modifier le mot de passe (3308 par défaut). Permet de rétablir les paramètres d’origine. FR 21 6 Informations sur le produit Remarque • Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Dimensions Poids Alimentation Consommation électrique Plage de température de fonctionnement Longueur d’onde du laser Système vidéo Réponse en fréquence Rapport signal/bruit 199 x 164,7 x 30,8 mm 0,82 kg Entrée : 100-240 V - 50/60 Hz - 0,5 A Sortie : CC - 9 V - 1,5 A 13,5 W 0-45 °C DVD : 655 nm CD : 785 nm NTSC & PAL 20 Hz - 20 KHz - ± 1 dB 65 dB Distorsion du son + bruit -80 (1 KHz) Séparation des canaux 80 dB Gamme dynamique Sortie audio (audio analogique) Impédance de charge Sortie vidéo Impédance de charge 22 FR 80 dB Niveau de sortie : 2 V - ± 10 % 10 K Niveau de sortie : 1 Vcàc ± 20 % 75 7 Dépannage Avertissement • Risque d’électrocution. Ne retirez jamais le boîtier du lecteur. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation du lecteur, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si le problème persiste, enregistrez votre lecteur et accédez à l’assistance sur www.philips.com/ welcome. Pas d’alimentation • Vérifiez que les deux fiches du cordon d’alimentation sont correctement branchées. • Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. • Vérifiez si la batterie intégrée n’est pas déchargée. Image déformée • Nettoyez le disque. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre, doux et non pelucheux. • Assurez-vous que le format de sortie vidéo du disque est compatible avec le téléviseur. • Changez le format de sortie vidéo de manière à ce qu’il soit adapté au téléviseur ou à l’émission. • La fabrication de l’écran LCD repose sur une technologie de haute précision. Il est toutefois possible que de minuscules points noirs et/ ou brillants (rouges, bleus, verts) apparaissent. Ce phénomène est tout à fait normal et ne révèle pas un dysfonctionnement. FR 23 F ra nç ai s Absence de son • Assurez-vous que le câble AV est correctement branché. Lecture du disque impossible • Assurez-vous que la face imprimée du disque est orientée vers le haut. • Nettoyez le disque. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre, doux et non pelucheux. • Vérifiez si le disque est défectueux en insérant un autre disque. Ne répond pas à la télécommande • Assurez-vous que l’espace entre la télécommande et le lecteur ne contient pas d’obstacles. • À une distance rapprochée, pointez la télécommande directement vers le lecteur. • Remplacez les piles de la télécommande. • Le disque ne propose pas la fonction demandée. Reportez-vous aux instructions du disque. Le lecteur chauffe • La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci est utilisé pendant une période prolongée. Ce phénomène est normal. 24 FR © 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. PD7060_12_UM_V3.0