Manuel du propriétaire | Alcatel-Lucent Premium Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Alcatel-Lucent Premium Manuel utilisateur | Fixfr
Alcatel Premium Reflexes™
1
Alcatel
OmniPCX Office
ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
3eh21002.fm Page 2 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
Comment utiliser ce guide ?
APRGR000-005
How
Vous disposez d’un poste numérique Alcatel Premium Reflexes. Un clavier
alphabétique, un écran et des icones pour vous guider vous feront bénéficier de
son ergonomie et de son confort d’utilisation.
• Actions
• Touches audios
Décrocher.
Écoute amplifiée.
Raccrocher.
Mains libres.
Description d’une
action ou d’un
contexte.
Réglage “moins”.
Réglage “plus”.
• Afficheur
Dupond Guy
Vue partielle de
l’afficheur.
• Touches programmables et
• Autres touches fixes
icones
2
Touche d’appel.
Touche fixe.
Icone associée à une
touche.
Touche MENU.
Touche pré-programmée (fonction
symbolisée par son icone).
• Clavier
• Autres symboles utilisés
Clavier numérique.
Autre alternative à la
séquence d’action.
Clavier alphabétique.
Touche spécifique du
clavier numérique.
Informations
importantes.
De petits icones ou du texte peuvent venir enrichir ces symboles. Tous les codes
implicites ou personnalisés sont présentés dans le tableau des codes figurant dans
le feuillet annexe.
Les fonctionnalités décrites dans ce guide et marquées d’un astérisque (*) ne sont
accessibles que pour certaines versions logicielles.
2
3eh21002.fm Page 3 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
Sommaire
generated
Toc
Découvrir votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4
1.
Les premiers pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6
Connaître le numéro de votre téléphone. Établir et recevoir un
appel. Initialiser votre messagerie vocale. Consulter votre
messagerie vocale. Régler votre téléphone : sonnerie et
contraste. Programmer les touches d’appel direct. Placer les
étiquettes des touches programmables.
2.
Téléphoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9
Etablir un appel. Recevoir un appel. Appeler votre
correspondant par son nom. Appeler par votre répertoire
personnel. Rappeler. Demander un rappel automatique lorsque
votre correspondant interne est occupé.
3.
En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . p. 11
Émettre en fréquences vocales. Appeler un second
correspondant. Recevoir un second appel. Passer d’un
correspondant à l’autre (va-et-vient). Transférer un appel.
Converser avec deux correspondants (conférence). Mémoriser
un numéro.
3
4.
Votre poste s’ajuste à vos besoins . . . . . . . . . . p. 13
Programmer votre répertoire personnel. Personnaliser votre
accueil vocal. L’assistant personnel : un seul numéro pour vous
joindre. Modifier votre mot de passe.
5.
Rester en contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15
Renvoyer vos appels vers votre messagerie vocale. A votre
retour, consulter votre messagerie vocale. Renvoyer vos appels
vers un autre numéro. A votre retour, annuler tous les renvois.
Activer/désactiver l’assistant personnel.
6.
L’Esprit d’Entreprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17
Intercepter un appel. Répondre à la sonnerie générale. Filtrage
patron/secrétaire. Envoyer une copie d’un message vocal.
Garantie et clauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19
3
3eh21002.fm Page 4 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
Découvrir votre téléphone
Telephone
APRGR000-010
Pour vous informer ou pour modifier votre programmation.
Appeler par votre répertoire personnel.
Voyant lumineux indiquant la présence de messages.
Afficheur
Comporte plusieurs pages donnant des informations sur vot
munication en cours.
Touches programmables et icones
Pour appeler un correspondant, activer un service ou gére
A chacune de ces touches sont associées des icones :
Icones de communication :
Appel en cours (clignotant).
Communication en cours.
Touche secret pour
que votre correspondant ne vous entende
plus.
Interphonie pour que
votre poste réponde
automatiquement à un
appel sans que vous
n’ayez à décrocher.
Communication en attente.
Communication en garde commune.
Icones de fonction :
fonction activée.
Fonction nécessitant une action.
Occupation du poste ou d’une ligne.
Touche raccrocher
pour terminer un appel ou une programmation.
Touches de fonction pré-programmées d’origine :
Passer d’une page de l’afficheur à l’autre.
Renvoyer les appels vers un autre destinataire.
converser à trois.
Touches audio
Haut-parleur (HP) :
pour partager une conversation
pour diminuer le vopour augmenter le
lume du HP ou du
volume du HP ou du
combiné
combiné
Mains libres :
pour prendre une ligne ou répondre à un appel sans
décrocher.
Clavier alphabétique
Protégé par un rabat, permet l’appel par le nom, la
messagerie et la programmation.
Vous disposez d’une étiquette autocollante “Mémo” à placer à l’intérieur
du rabat.
Réémettre automatiquement le dernier numéro co
Accéder aux différents services de messagerie.
Transférer une conversation vers un autre corre
Si vous souhaitez aller plus loin après la lecture de ce guide, vis
4
3eh21002.fm Page 5 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
Telephone
generated
modifier votre pro-
Voyant lumineux indiquant la présence de messages.
Afficheur
Comporte plusieurs pages donnant des informations sur votre correspondant ou sur la communication en cours.
e personnel
HP) :
onversation
pour augmenter le
volume du HP ou du
combiné
s:
ondre à un appel sans
;.
Touches programmables et icones
Pour appeler un correspondant, activer un service ou gérer vos appels.
A chacune de ces touches sont associées des icones :
Icones de communication :
Appel en cours (clignotant).
Communication en cours.
Communication en attente.
Communication en garde commune.
Icones de fonction :
Fonction activée.
Fonction nécessitant une action.
Occupation du poste ou d’une ligne.
Touches de fonction pré-programmées d’origine :
Passer d’une page de l’afficheur à l’autre.
Renvoyer les appels vers un autre destinataire.
Converser simultanément à trois (conférence).
Clavier alphabétique
Protégé par un rabat, permet l’appel par le nom, la
messagerie et la programmation.
Vous disposez d’une étiquette autocollante “Mémo” à placer à l’intérieur
du rabat.
Réémettre automatiquement le dernier numéro composé (bis).
Accéder aux différents services de messagerie.
Transférer une conversation vers un autre correspondant.
Si vous souhaitez aller plus loin après la lecture de ce guide, visitez le site WEB : www.alcatel.com
5
3eh21002.fm Page 6 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
1
Les premiers pas
APRGR010-010
Other
1.1
Connaître le numéro de votre téléphone
APRGR010-020
Appuyer deux fois sur cette touche.
APRGR010-030
1.2
Établir et recevoir un appel
• Pour établir un appel :
décrocher
mains libres
pour
l’extérieur
composer le n° de
votre correspondant
• Pour répondre :
6
décrocher
1.3
mains libres
Initialiser votre messagerie vocale
le voyant lumineux
clignote
entrer votre mot de passe puis
enregistrer votre nom selon les
instructions du guide vocal
Le mot de passe est utilisé pour accéder à votre messagerie
vocale et pour verrouiller votre téléphone.
6
3eh21002.fm Page 7 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
1
1.4
Les premiers pas
APRGR010-040
Consulter votre messagerie vocale
APRGR010-050
affichage de l’identité de
l’émetteur et diffusion des
messages
mot de passe
sélectionner le message de
votre choix
1.5
réécouter le
message
Régler votre téléphone : sonnerie et contraste
7
sonnerie
contraste
pour la sonnerie, appuis
successifs sur
choisir la
sonnerie
choisir le
volume
valider
pour le contraste,
appuis successifs sur
choisir le
contraste
valider
7
Les
3eh21002.fm Page 8 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
1
APRGR010-060
1.6
Programmer les touches d’appel direct
APRGR010-070
0_. . . . . . .
appuyer sur une
touche
programmée
valeur courante de la
touche sélectionnée
entrer le
numéro
valider
1.7
8
Placer les étiquettes des touches programmables
Vous disposez d’étiquettes imprimées livrées avec le poste, à placer sous les
touches programmables.
1.
2.
3.
4.
8
Insérez un objet à bout plat dans l’encoche (1 encoche par bloc de
touches).
Soulevez le cache bloc de touches.
Glissez votre étiquette imprimée.
Remettez le cache en place.
3eh21002.fm Page 9 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
2
Téléphoner
APRGR020-010
Other
2.1
Etablir un appel
APRGR020-020
décrocher
APRGR020-030
mains libres
touche d’appel
programmée
numéroter
directement
Pour l’extérieur, composer le '0' avant votre numéro.
Pour le standard, composer le '9'.
2.2
Recevoir un appel
9
décrocher
2.3
mains libres
Appeler votre correspondant par son nom
affichage de l’identité du
correspondant
saisir les
premières lettres
du nom
9
3eh21002.fm Page 10 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
2
APRGR020-040
2.4
Appeler par votre répertoire personnel
APRGR020-050
répertoire
APRGR020-060
n° du répertoire
choisi (0 à 9)
Pour programmer votre répertoire personnel, reportezvous au paragraphe 'Programmer votre répertoire
personnel'.
2.5
Rappeler*
10
sélectionner
la fonction
'Bis'
2.6
sélectionner le n° parmi les
10 derniers émis
rappeler le numéro de
votre choix
Demander un rappel automatique lorsque votre
correspondant interne est occupé
correspondant interne
occupé
touche programmée ou code de la
fonction “Rappel automatique si
poste occupé”
10
3eh21002.fm Page 11 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
3
APRGR030-005
En cours de communication
Other
En cours de communication, vous pouvez réaliser différentes opérations comme
appeler une deuxième personne ou transférer une personne vers une autre.
3.1
APRGR030-010
Émettre en fréquences vocales
En cours de communication, vous devez parfois émettre des codes en fréquences
vocales, par exemple dans le cadre d’un serveur vocal, d’un standard automatique
ou d’un répondeur consulté à distance. La fonction est automatiquement annulée
avec l’arrêt de la communication.
APRGR030-020
vous êtes en cours de
communication
APRGR030-030
touche programmée ou code
de la fonction
“Surnumérotation FV”
3.2
même
touche pour
annuler
Appeler un second correspondant
En communication, pour appeler un deuxième correspondant :
11
le premier
correspondant est
mis en attente
numéroter
3.3
saisir les
premières
lettres du
nom
touche
d’appel
Recevoir un second appel
En communication, un second correspondant cherche à vous joindre.
le premier correspondant
est mis en attente
Dupond Guy
nom ou n° de l’appelant
clignotant pendant 3
secondes
appuyer sur la touche
d’appel dont l’icone
clignote
11
3eh21002.fm Page 12 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
3
APRGR030-040
3.4
Passer d’un correspondant à l’autre (va-et-vient)
En communication, un deuxième correspondant est en attente.
Pour le reprendre :
APRGR030-050
le premier correspondant
est mis en attente
APRGR030-060
appuyer sur la
touche d’appel dont
l’icone clignote
APRGR030-070
3.5
Transférer un appel
En communication, pour transférer votre correspondant sur un autre poste.
12
n° du poste
destinataire
3.6
transfert
Converser avec deux correspondants (conférence)
En communication avec un correspondant, un deuxième est en attente.
converser à
trois
3.7
annuler la conférence et reprendre
votre premier correspondant
raccrocher avec
tous les
correspondants
Mémoriser un numéro*
En cours de communication, pour enregistrer dans le répertoire personnel le
numéro affiché :
sélectionner une
entrée du répertoire
12
saisir le nom de votre
correspondant
valider
(2 fois)
3eh21002.fm Page 13 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
4
Votre poste s’ajuste à vos besoins
APRGR040-010
Other
4.1
Programmer votre répertoire personnel
APRGR040-020
Label :
n° du répertoire
(0 à 9)
la valeur courante
s'affiche
saisir le numéro du
correspondant
effacer la
valeur
actuelle
saisir un nouveau
label
effacer la
valeur
actuelle
n° interne ou
externe à
enregistrer
13
4.2
Personnaliser votre accueil vocal
Vous pouvez remplacer l’annonce d’accueil par défaut par une annonce
personnelle.
Enregistrement..
messagerie
vocale
enregistrement
en cours
Confirmez
s.v.p.
fin de
l’enregistrement
valider
pour revenir à
l’annonce par défaut
13
3eh21002.fm Page 14 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
4
APRGR040-030
4.3
L’assistant personnel : un seul numéro pour vous
joindre
APRGR040-040
assistant
personnel
saisir un
numéro
externe
14
4.4
choisir le type de
saisir le n° d’un
renvoi
collègue ou de votre
assistante ou autre
saisir le n° de
votre téléphone
mobile ou de
votre DECT
activer /
désactiver le
transfert vers le
standard
Modifier votre mot de passe
Le mot de passe est utilisé pour accéder à votre messagerie vocale et pour
verrouiller votre téléphone. Tant que votre messagerie vocale n’a pas été
initialisée, le mot de passe est 1515.
options
nouveau code
(4 chiffres)
14
valider
mot de
passe
ancien code
(4 chiffres)
3eh21002.fm Page 15 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
5
APRGR050-005
Rester en contact
Other
Sans action de votre part, Alcatel OmniPCX Office renvoie vos appels vers
votre messagerie vocale.
APRGR050-010
5.1
Renvoyer vos appels vers votre messagerie vocale
5.2
A votre retour, consulter votre messagerie vocale
APRGR050-020
Le voyant lumineux indique la présence de messages.
affichage du nombre de
nouveaux et d’anciens
messages
mot de passe
15
diffusion des
messages
réécouter le
message
rappeler l’auteur
du message
effacer le
message
sélectionner le message de votre
choix
copier le message
15
3eh21002.fm Page 16 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
5
APRGR050-030
5.3
Renvoyer vos appels vers un autre numéro
APRGR050-040
renvoi
APRGR050-050
5.4
n° du poste
destinataire
A votre retour, annuler tous les renvois
programmer un autre
type de renvoi
5.5
Activer/désactiver l’assistant personnel
16
affichage de l’état de
l’assistant personnel
assistant
personnel
pour activer
l’assistant
personnel
16
pour désactiver
l’assistant
personnel
valider
3eh21002.fm Page 17 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
6
L’Esprit d’Entreprise
APRGR060-010
Other
6.1
Intercepter un appel
APRGR060-020
touche programmée ou
code de la fonction
'Interception de poste'
APRGR060-030
6.2
n° du poste qui
sonne
Répondre à la sonnerie générale
En cas d’absence de l’opératrice, pour répondre aux appels externes qui lui sont
destinés.
sonnerie générale
touche programmée
'Sonnerie générale'
17
6.3
Filtrage patron/secrétaire
vos appels sont filtrés par la
personne choisie (secrétaire,…)
touche programmée
“Filtrage”
même touche
pour annuler
17
3eh21002.fm Page 18 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
6
APRGR060-040
6.4
Envoyer une copie d’un message vocal
affichage du nombre de
nouveaux et d’anciens
messages
mot de passe
n° du poste
destinataire
choisir le message à copier
nom du
destinataire
valider
18
ajouter un
destinataire
18
enregistrer un
commentaire
envoyer le
message
copier le message
3eh21002.fm Page 19 Vendredi, 5. juillet 2002 4:35 16
Garantie et clauses
APRGR070-010
howtoc
Indépendamment de la garantie légale dont il bénéficie, cet appareil est garanti un
an, pièces et main-d’œuvre, à compter de la date figurant sur votre facture.
Néanmoins, si la garantie légale en vigueur dans votre pays excède 1 an, la garantie
légale est alors seule applicable.
La présentation de la facture sera exigée lorsque la garantie sera invoquée.
Toutefois, cette garantie ne s’applique pas : en cas d’utilisation non conforme aux
instructions figurant dans ce manuel utilisateur, de défauts ou détériorations
provoqués par l'usure naturelle, de détériorations provenant d’une cause
extérieure à l’appareil (ex : choc, chute, exposition à une source d'humidité, etc.),
d’une installation non conforme ou de modifications ou de réparations réalisées
par des personnes non agréées par le fabricant ou le revendeur.
19
Déclaration de conformité
Nous, Alcatel Business Systems, déclarons que le produit Alcatel Premium
Reflexes est présumé conforme aux exigences essentielles de la Directive
1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil.
Toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de
conformité. Une copie de l’original de cette déclaration de conformité peut être
obtenue par courrier à :
Alcatel Business Systems - Technical Services - Customer Care
1, route du Dr. Albert Schweitzer - F 67408 Illkirch Cedex - France
Le marquage CE indique que ce produit est conforme aux directives suivantes :
- 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique)
- 73/23/CEE (basse tension)
-1999/5/CE (R&TTE)
Certaines fonctions de votre poste sont soumises à clé logicielle ou sont
accessibles après programmation par votre installateur.
Si vous souhaitez aller plus loin après la lecture de ce guide, visitez le
site WEB : www.alcatel.com
Copyright © Alcatel Business Systems. 2001. Tous droits réservés.
Alcatel Business Systems se réserve le droit, dans l’intérêt de sa clientèle, de
modifier sans préavis les caractéristiques de ses produits.
Alcatel Business Systems - 32, avenue Kléber, F-92707 Colombes Cedex
R.C. Paris 602 033 185
3EH 21029 AAAA Ed.01
19

Manuels associés