Manuel du propriétaire | ProForm PFEX73920-INT Exercise Bike Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Modèle N° PFEX73920-INT.1 N° de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus. MANUEL DE L’UTILlSATEUR Autocollant du Numéro de Série SERVICE CLIENT Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service Client (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil. Site internet : iconsupport.eu/fr Courriel : [email protected] FRANCE Téléphone : 0800 001 565 BELGIQUE Téléphone : 0800 58 095 du lundi au vendredi, de 9h à 19h ; le samedi, de 9h à 13h ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 COMMENT UTILISER LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 CONSEILS POUR LES EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dos du manuel EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT Les autocollants d’avertissement illustrés ci-dessous sont inclus avec ce produit. Collez les autocollants d’avertissement sur les autocollants en anglais aux endroits indiqués. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peutêtre pas illustrés à leurs tailles réelles. 418826 PROFORM et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. Le terme et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions et instructions importantes présentées dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’exercice avant toute utilisation. ICON ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directs ou indirects liés à l’utilisation de ce produit. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice ont été correctement informés de toutes les précautions d’utilisation. 9. Gardez toujours les enfants de moins de 16 ans et les animaux domestiques à l’écart du vélo d’exercice. 10. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice physique. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant déjà des problèmes de santé. 3. Le vélo d’exercice n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser cet appareil si elles sont supervisées ou informées à l’utilisation du vélo d’exercice par la personne responsable de leur sécurité. 11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg. 12. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d’exercice. 13. Gardez toujours le dos droit quand vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas. 4. Utilisez le vélo d’exercice uniquement de la manière décrite dans ce manuel. 14. Le vélo d’exercice n’est pas équipé de roue libre ; les pédales continueront à tourner jusqu’à l’immobilisation de la roue d’inertie. Réduisez votre vitesse de pédalage de manière contrôlée. 5. Le vélo d’exercice est prévu pour une utilisation privée uniquement. N’utilisez pas le vélo d’exercice dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le vélo d’exercice dans garage ou dans un patio couvert, ni proche de l’eau. 15. Pour arrêter rapidement la roue d’inertie, poussez le bouton de frein vers le bas. 16. Lorsque le vélo d’exercice n’est pas utilisé, serrez complètement le bouton de frein pour verrouiller la roue d’inertie. 7. Installez le vélo d’exercice sur une surface plane, avec un tapis en dessous pour protéger le sol ou la moquette. Assurez-vous qu’il y a au moins 0,6 m d’espace libre autour du vélo d’exercice. 17. Pour ne pas endommager les patins de frein, ne les lubrifiez pas. 18. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si en cours d’exercice, vous ressentez des étourdissements ou de la douleur, ou si vous avez du mal à respirer, arrêtez immédiatement et retrouvez votre calme. 8. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du vélo d’exercice à chaque utilisation. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice PROFORM® LE TOUR DE FRANCE® CLC. La pratique du vélo est un exercice efficace pour améliorer le système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir le corps. Le vélo d’exercice LE TOUR DE FRANCE CLC offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour une assistance plus efficace, notez le numéro du modèle et le numéro de série du produit avant de nous contacter. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Avant de poursuivre la lecture du manuel, familiarisez-vous avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous. Il est important de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des Longueur : 145 cm Largeur : 56 cm Poids : 48 kg Console Guidon Bouton de Frein Poignée de Réglage Selle Haltère Poignée du Rail Porte-bouteille* Poignée de Réglage Roulette Pédale/Sangle *La bouteille n’est pas incluse Pied de Nivellement 4 M4 x 25mm Screw (6)–1 M6 x 15mm Screw (71)–4 M10 x 25mm Screw (69)–4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Utilisez les illustrations ci-dessous pour repérer les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES figurant à la fin du présent manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez si elle a été pré-assemblée. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Écrou M4 (26)–1 Vis M4 x 20mm (86)–1 Vis M4 x 25mm (6)–1 5 Vis M6 x 12mm (79)–4 Vis M10 x 25mm (69)–4 ASSEMBLAGE • Il faut être deux personnes pour assembler l’appareil. un tournevis cruciforme une clé à molette • Placez toutes les pièces sur une surface dégagée et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage. un maillet en caoutchouc une paire de ciseaux • Les pièces gauche portent l’indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l’indication « R » ou « Right ». L’assemblage sera plus facile si vous avez un jeu de clés. Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. • En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : 1. A llez sur le site internet iconsupport.eu depuis votre ordinateur pour enregistrer votre produit. 1 • obtenez votre preuve d’achat •activez votre garantie •devenez prioritaire si vous contactez le service après vente Remarque : si vous n’avez pas d’accès internet, appelez le Service Client (voir la page de couverture de ce manuel) pour enregistrer votre produit. 6 2. S’il y a des tubes de transport (non illustrés) fixés à l’avant et à l’arrière du Cadre (1), retirez-les et jetez-les ainsi que la quincaillerie qui les fixe. 2 69 Orientez le Stabilisateur Avant (2) comme indiqué sur le schéma, puis fixez-le sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 25mm (69). 1 2 3. Fixez le Stabilisateur Arrière (3) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 25mm (69). 3 69 3 1 7 4. Conseil : référez-vous au schéma encadré pour voir comment faire fonctionner la Poignée de Réglage (14). 4 Desserrez la poignée Repérez la Poignée de Réglage (14) à l’arrière du Cadre (1). Tirez la Poignée de Réglage vers l’extérieur, puis insérez le Montant de la Selle (7) dans le Cadre. Tirez la poignée Réglez le montant 7 Ensuite, faites glisser le Montant de la Selle (7) vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position désirée, relâchez la Poignée de Réglage (14) dans un trou de réglage sur le Montant de la Selle, puis serrez la Poignée de Réglage de quatre tours. Assurez-vous que la Poignée de Réglage est fermement enfoncée dans un trou de réglage. Relâchez la poignée 1 14 Serrez la poignée Tirez la poignée Ensuite, tirez la Poignée de Réglage (14) vers l’extérieur, tournez-la de manière à ce qu’elle pointe vers le bas, comme indiqué sur le schéma, puis relâchez-la. Tournez la poignée vers le bas 5. Orientez les Porte-haltères Gauche et Droit (11, 12) comme indiqué sur le schéma. 5 79 Fixez chaque Porte-haltère (11, 12) sur le Rail de la Selle (10) à l’aide de deux Vis M6 x 12mm (79). 11 12 10 79 8 6. Remarque : vous pouvez attacher vos propres pédales si vous le désirez. 6 Repérez la Pédale Droite (16). À l’aide de la clé incluse, serrez fermement la Pédale Droite dans le sens des aiguilles d’une montre, dans le Bras Droit du Pédalier (18). Serrez fermement la Pédale Gauche (17) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans le Bras Gauche du Pédalier (non illustré). IMPORTANT : vous devez tourner la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la fixer. 18 16 17 7. Demandez à une autre personne de tenir le Guidon (4) près du Cadre (1). 7 Desserrez la poignée Ensuite, repérez l’attache de fil (A) à l’intérieur du Cadre (1). Attachez l’attache de fil sur le Fil Supérieur (56) dans le Guidon (4). Ensuite, tirez la partie inférieure de l’attache de fil jusqu’à ce que le Fil Supérieur passe dans le Cadre. Détachez et jetez l’attache de fil. Tirez la poignée B 4 Conseil : référez-vous au schéma encadré supérieur pour voir comment faire fonctionner la Poignée de Réglage (14). Réglez le montant 56 1 Ensuite, repérez la Poignée de Réglage (14) à l’avant du Cadre (1). Tirez la Poignée de Réglage vers l’extérieur. Ensuite, insérez le Guidon (4) dans le Cadre. Relâchez la poignée A 14 A Serrez la poignée C Poussez le Guidon (4) vers le bas et relâchez la Poignée de Réglage (14) dans le trou de réglage (B) indiqué. Ensuite, serrez la Poignée de Réglage de quatre tours. Assurez-vous que la Poignée de Réglage est fermement enfoncée dans le trou de réglage. Tirez la poignée Tournez la poignée vers le bas Ensuite, tirez la Poignée de Réglage (14) vers l’extérieur, tournez-la de manière à ce qu’elle pointe vers le bas, comme indiqué sur le schéma, puis relâchez-la. 1 Référez-vous au schéma encadré inférieur. Insérez le Fil Supérieur (56) dans le collier de serrage (C) sur le Cadre (1) ; ne branchez pas encore le Fil Supérieur et ne serrez pas encore le collier de serrage. 56 9 C 8. Référez-vous au schéma encadré. Branchez le connecteur du Fil Supérieur (56) sur le connecteur du Fil Inférieur (82). 8 C Ensuite, serrez le collier de serrage (C) autour du marquage (D) indiqué sur le Fil Supérieur (56). Coupez l’excédant de collier de serrage. 82 56 C D 82 56 9. Conseil : évitez de pincer les fils. Enfoncez le Boîtier du Moteur (38) sur le Cadre (1), puis fixez-le à l’aide d’une Vis M4 x 20mm (86). 9 86 38 1 10 Évitez de pincer les fils 10. Orientez le Support (E) comme indiqué sur le schéma. Ouvrez légèrement le Support et faites-le glisser jusqu’au centre du Guidon (4). Fixez le Support à l’aide d’une Vis M4 x 25mm (6) et d’un Écrou M4 (26). Assurez-vous que l’Écrou M4 est fermement enfoncé dans le trou hexagonal (F) indiqué sur le Support. Ne serrez pas encore complètement la Vis. 11. IMPORTANT : ne placez pas les piles dans la Console (5) avant qu’on ne vous demande de le faire durant l’étape 13 de l’assemblage. Si les piles sont installées alors que le Fil de la Console (G) n’est pas branché, la Console ne fonctionnera pas correctement. 10 6 E 4 F 26 11 5 Ne placez pas encore les piles dans la Console (5) E 6 Conseil : évitez de pincer le Fil de la Console (G). Faites glisser la Console (5) sur le Support (E). Ensuite, placez la Console et le Support à l’angle de votre choix en les faisant pivoter. Ensuite, serrez la Vis M4 x 25mm (6). 12. Branchez le Fil de la Console (G) au Fil Supérieur (56) ; assurez-vous d’aligner correctement les connecteurs et de les enfoncer l’un dans l’autre fermement. G 12 Ensuite, enfoncez la Protection de Fil (85) autour du Fil de la Console (G) à l’endroit indiqué. 56 Ensuite, insérez les Fils (G, 56) dans le Guidon (4), puis enfoncez la Protection de Fil (85) dans le Guidon. 4 11 G 85 13. La Console (5) fonctionne avec trois piles AA (non incluses) ; nous recommandons les piles alcalines. Évitez de mélanger des piles anciennes et des piles neuves, ou des piles alcalines, standards ou rechargeables. IMPORTANT : si la Console a été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d’insérer les piles. Sinon, vous risquez d’endommager les affichages de la console ou d’autres composantes électroniques. 13 5 Référez-vous au schéma encadré. Appuyez sur la languette sur le couvercle des piles (H), puis retirez le couvercle des piles. Ensuite, insérez trois piles dans le compartiment des piles ; assurez-vous d’orienter les piles comme indiqué sur le schéma à l’intérieur du compartiment des piles. Ensuite, replacez le couvercle des piles. 14. Placez les deux Haltères (59) sur les Portehaltères (11, 12). H 14 59 59 11, 12 15. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé, qu’il fonctionne comme il devrait, et que toutes les pièces sont correctement serrées. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol ou votre moquette. 12 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE Si le vélo d’exercice est légèrement bancal sur le sol durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement (A) sous le stabilisateur arrière jusqu’à supprimer le balancement. A COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE DE LA SELLE Pour régler la position de la selle, desserrez tout d’abord la poignée du rail (C) et tirez-la vers l’extérieur. Ensuite, faites glisser la selle vers l’avant ou vers l’arrière, relâchez la poignée du rail, puis serrez-la fermement. A COMMENT RÉGLER L’ANGLE DE LA SELLE Vous pouvez régler l’angle de la selle à la position la plus confortable. Vous pouvez également faire glisser la selle vers l’avant ou vers l’arrière pour un plus grand confort ou pour ajuster la distance par rapport au guidon. C Remarque : la poignée du rail (C) fonctionne comme une clé à cliquet. Tournez la poignée du rail dans la direction désirée, tirez-la vers l’extérieur, tournez-la dans la direction opposée, poussez-la vers l’intérieur, puis tournez-la de nouveau dans la direction désirée. Répétez cette procédure autant de fois que nécessaire. Pour régler la selle, desserrez les écrous (B) sur la pince de la selle de quelques tours, puis faites B pivoter la selle vers le haut ou vers le bas, ou faites-la glisser vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position souhaitée. Ensuite, resserrez les écrous. 13 COMMENT RÉGLER LE MONTANT DE LA SELLE COMMENT RÉGLER LE GUIDON Pour des exercices efficaces, la selle doit être à la bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se trouvent dans la position la plus basse. Pour régler la hauteur du guidon, desserrez tout d’abord la poignée de réglage (E) de quatre tours, puis tirez-la vers l’extérieur. Ensuite, faites glisser le guidon E vers le haut ou vers le bas, relâchez la poignée de réglage dans un trou de réglage sur le guidon, puis serrez fermement la poignée de réglage de quatre tours. Assurez-vous que la poignée de réglage est bien enfoncée dans un trou de réglage. Ensuite, tirez la poignée de réglage vers l’extérieur, tournez-la pour qu’elle pointe vers le bas comme indiqué sur le schéma, puis relâchez-la. IMPORTANT : pour que les haltères ne tombent pas des porte-haltères, tenez fermement le montant de la selle d’une main pendant toute la durée de ce réglage. Pour régler la hauteur du montant de la selle, desserrez tout d’abord la poignée D de réglage (D) de quatre tours, puis tirez-la vers l’extérieur. Ensuite, faites glisser le montant de la selle vers le haut ou vers le bas, relâchez la poignée de réglage dans un trou de réglage sur le montant de la selle, puis serrez fermement la poignée de réglage de quatre tours. Assurez-vous que la poignée de réglage est bien enfoncée dans un trou de réglage. Ensuite, tirez la poignée de réglage vers l’extérieur, tournez-la pour qu’elle pointe vers le bas comme indiqué sur le schéma, puis relâchez-la. 14 COMMENT UTILISER LES PÉDALES COMMENT UTILISER LE BOUTON DE FREIN Pour utiliser les pédales (F), glissez vos chaussures dans F les cale-pieds, puis tirez les extrémités des sangles des calepieds. Pour régler les F sangles des calepieds, appuyez sur les languettes des boucles, réglez les sangles des cale-pieds à la position souhaitée, puis relâchez les languettes. Pour changer la résistance des pédales, appuyez sur les touches sur la console (voir l’étape 2 à la page 17). Pour arrêter la roue d’inertie, poussez le bouton de frein (G) vers le bas. La roue d’inertie devrait s’arrêter complètement rapidement. Remarque : vous pouvez fixer vos propres pédales sur le vélo d’exercice si vous le désirez. G Lorsque le vélo d’exercice n’est pas utilisé, serrez complètement le bouton de frein pour verrouiller la roue d’inertie. 15 COMMENT UTILISER LA CONSOLE SCHÉMA DE LA CONSOLE FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE Vous pouvez également connecter votre tablette à la console et utiliser l’application iFit®–Smart Cardio Equipment pour enregistrer et suivre les informations de vos entraînements. La console, facile à utiliser, vous permet de changer la résistance des pédales d’une pression de touche, et vous fournit des données d’exercice instantanées durant vos entraînements. Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page 17. Pour connecter votre tablette à la console, référez-vous à la page 19. Pour connecter votre détecteur cardiaque à la console, référez-vous à la page 19. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque en utilisant un détecteur cardiaque compatible. Référez-vous à la page 20 pour savoir comment acheter un détecteur cardiaque du torse en option. Remarque : si l’écran est recouvert d’un film en plas- Wally 17 tique transparent, retirez le film. EBPF73920-INT PFEX73920-INT 16 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL Icône flèche en boucle (RPM) – Ce mode affiche votre vitesse de pédalage, en rotations par minute (RPM). 1.Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quelle touche de la console pour allumer la console. Icône horloge (temps) – Ce mode affiche le temps écoulé de pédalage durant votre entraînement. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume. La console est alors prête à l’utilisation. Icône route (distance) – Ce mode affiche la distance parcourue durant votre entraînement, en kilomètres. 2.Changez la résistance des pédales comme vous le désirez. Le mode balayage – Quand la console est allumée, le mode balayage est sélectionné automatiquement. L’icône flèche de balayage (A) A apparaît à l’écran quand le mode balayage est sélectionné. Remarque : si un mode différent est sélectionné, sélectionnez de nouveau le mode balayage en appuyant plusieurs fois sur la touche Display (affichage). Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution. Remarque : quand vous appuyez sur une touche, les pédales prennent quelques instants pour atteindre le niveau de résistance sélectionné. Si le message CH0 ou CH1 apparaît à l’écran quand vous appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution, vous devez recalibrer le système de la résistance. Tout d’abord, référez-vous à l’étape 13 de l’assemblage à la page 12 et retirez les piles de la console. Ensuite, appuyez sur n’importe quelle touche sur la console et maintenez-la enfoncée pendant 20 secondes. Enfin, relâchez la touche et réinsérez les piles dans la console ; le vélo d’exercice se règlera sur le niveau le plus bas de la résistance. Les modes vitesse, rythme cardiaque, calories, résistance, RPM, temps et distance – Pour sélectionner un de ces modes pour un affichage en continu, appuyez plusieurs fois sur la touche Display (affichage). Les icônes des modes indiqueront quel mode est sélectionné. Assurez-vous que l’icône flèche de balayage n’est pas affichée. 3.Suivez votre progression sur l’écran. L’écran peut afficher les informations suivantes sur votre entrainement : Icône flèche de balayage (balayage) – Ce mode affiche les modes vitesse, rythme cardiaque, calories, résistance, RPM, temps et distance, pendant quelques minutes chacun, en boucle. Icône lapin (vitesse) – Ce mode affiche votre vitesse de pédalage, en kilomètres par heure. Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. La console se mettra en pause pendant quelques minutes. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. Icône cœur (rythme cardiaque) – Ce mode affiche votre rythme cardiaque en battements par minute, quand vous utilisez le détecteur cardiaque ou un détecteur cardiaque du torse en option (voir l’étape 4). Pour mettre fin à l’entraînement et remettre l’affichage à zéro, arrêtez simplement de pédaler et attendez quelques minutes pour que l’affichage de la console se remettent à zéro. Icône flamme (calories) – Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous brulez durant votre entraînement. Icône haltère (résistance) – Ce mode affiche le niveau de résistance des pédales en cours. 17 4.Portez un détecteur cardiaque et mesurez votre rythme cardiaque, si vous le souhaitez. 5.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Vous pouvez porter un détecteur cardiaque en option pour mesurer votre rythme cardiaque. Pour plus d’informations sur le détecteur cardiaque en option, référez-vous à la page 20. Remarque : la console est compatible avec les détecteurs cardiaques Bluetooth® Smart. La console est équipé d’un mode qui éteint la console automatiquement. Si les pédales ne sont pas déplacées et que les touches de la console ne sont pas utilisées pendant quelques minutes, la console s’éteint automatiquement. IMPORTANT : quand vous avez terminé votre entraînement, assurez-vous de déconnecter votre tablette ou votre détecteur cardiaque de la console (voir page 19). Si vous ne suivez pas cette consigne, la console pourrait ne pas s’éteindre et les piles s’useront plus rapidement. La console se connectera automatiquement à votre détecteur cardiaque. Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque sera affiché. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que le mode rythme cardiaque est affiché. 18 COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA CONSOLE 4.Enregistrez et consultez vos informations d’entraînement. La console accepte les connexions Bluetooth avec les tablettes par le biais de l’application iFit–Smart Cardio Equipment, et avec les détecteurs cardiaques compatibles. Remarque : les autres connexions Bluetooth ne sont pas compatibles. Suivez les instructions sur l’application iFit–Smart Cardio Equipment pour enregistrer et suivre vos informations d’entraînement. 5.Déconnectez votre tablette de la console, si vous le souhaitez. 1.Téléchargez et installez l’application iFit–Smart Cardio Equipment sur votre tablette. Pour déconnecter votre tablette de la console, sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans l’application iFit–Smart Cardio Equipment. Ensuite, appuyez sur la touche iFit sur la console et maintenez-la enfoncée. Sur votre tablette iOS® ou Android™, ouvrez l’App Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez l’application iFit–Smart Cardio Equipment gratuite, puis installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que l’option Bluetooth est activée sur votre tablette. Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre la console et d’autres appareils (notamment les tablettes, les détecteurs cardiaques, etc) seront rompues. Ensuite, ouvrez l’application iFit–Smart Cardio Equipment et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser les paramètres. COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR CARDIAQUE À LA CONSOLE 2.Connectez votre détecteur cardiaque à la console, si vous le souhaitez. La console est compatible avec tous les détecteurs cardiaques Bluetooth Smart. Si vous connectez votre détecteur cardiaque et votre tablette à la console, vous devez connecter votre détecteur cardiaque avant de connecter votre tablette. Référez-vous à la section COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR CARDIAQUE À LA CONSOLE à la page 19. Pour connecter votre détecteur cardiaque Bluetooth Smart à la console, appuyez sur la touche iFit sur la console ; le numéro de couplage de la console s’affichera à l’écran. Quand votre détecteur cardiaque est connecté, l’icône du Bluetooth apparaît à l’écran. 3.Connectez votre tablette à la console. Remarque : s’il y a plus d’un détecteur cardiaque compatible près de la console, la console se connectera au détecteur cardiaque avec le signal le plus puissant. Appuyez sur la touche iFit sur la console ; le numéro de couplage de la console s’affichera à l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans l’application iFit–Smart Cardio Equipment pour connecter votre tablette à la console. Quand votre tablette est connectée, l’icône du Bluetooth apparaît à l’écran. Pour rompre la connexion entre votre détecteur cardiaque et la console, appuyez sur la touche iFit sur la console et maintenez-la enfoncée. Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre la console et d’autres appareils (notamment les tablettes, les détecteurs cardiaques, etc) seront rompues. 19 LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. Le détecteur cardiaque du torse en option vous permet de contrôler en permanence votre rythme cardiaque quand vous vous entraînez, et vous aide ainsi à atteindre vos objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter un détecteur cardiaque du torse, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel. Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de renforcer votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir Remarque : la console est compatible avec tous les détecteurs cardiaques Bluetooth Smart. 20 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ENTRETIEN DU VÉLO D’EXERCICE COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Un entretien régulier de votre appareil est important pour obtenir des performances optimales et limiter son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du vélo d’exercice à chaque utilisation. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Si la console n’affiche pas des données correctes, le capteur magnétique doit être ajusté. Repérez le Capteur Magnétique (57) situé sur le côté gauche du vélo d’exercice. Desserrez légèrement les deux Vis M4 x 16mm (81). Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de détergent doux. IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil. 81 19 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE Si l’affichage de la console s’estompe, changez les piles (voir l’étape 13 de l’assemblage à la page 12) ; la plupart des problèmes de console est due à des piles usées. 62 57 Si le vélo d’exercice n’est pas utilisé durant une longue période de temps, retirez les piles de la console. Si le message CH0 ou CH1 apparaît à l’écran quand vous appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution, vous devez recalibrer le système de la résistance. Tout d’abord, référez-vous à l’étape 13 de l’assemblage à la page 12 et retirez les piles de la console. Ensuite, appuyez sur n’importe quelle touche sur la console et maintenez-la enfoncée pendant 20 secondes. Enfin, relâchez la touche et replacez les piles dans la console ; le vélo d’exercice se règlera sur le niveau le plus bas de la résistance. Ensuite, tournez le Bras Gauche du Pédalier (19) jusqu’à ce qu’un Aimant (62) soit aligné avec le Capteur Magnétique (57). Faites glisser le Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant. Ensuite, resserrez les Vis M4 x 16mm (81). Tournez le Bras Gauche du Pédalier (19) pendant quelques temps. Répétez le processus ci-dessus, si nécessaire, jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. 21 COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION Ensuite, serrez la Vis M10 x 50mm (65) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (non illustrée) soit tendue. Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus élevé, la courroie de traction a besoin d’être ajustée. Quand la Courroie de Traction (non illustrée) est tendue, remettez en place le Boîtier du Tendeur (36). Pour ajuster la courroie de traction, repérez le Boîtier du Tendeur (36). Retirez la Vis à Collerette M4 x 16mm (80) et le Boîtier du Tendeur. 80 36 65 22 CONSEILS POUR LES EXERCICES Exercices d’Aérobie – Si votre but est de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez faire des exercices d’aérobie, c’est à dire des exercices qui nécessitent de grandes quantités d’oxygène pendant des périodes de temps prolongées. Pour des exercices d’aérobie, réglez l’intensité de votre effort jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant déjà des problèmes de santé. COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE Les conseils suivants vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour obtenir des informations détaillées sur les exercices, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. Pour mesurer votre rythme cardiaque, entraînez-vous pendant au moins quatre minutes. Ensuite, arrêtez-vous et placez deux doigts sur votre poignet, comme indiqué sur le schéma. Comptez les battements de votre cœur pendant 6 secondes, puis multipliez ce nombre par 10 pour trouver votre rythme cardiaque. Par exemple, si vous comptez 14 battements de cœur pendant 6 secondes, votre rythme cardiaque est de 140 battements par minute. INTENSITÉ DES EXERCICES Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices d’aérobie. CONSEILS POUR LES ENTRAÎNEMENTS Échauffement – Commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Exercices dans la Zone d’Entraînement – Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle. Pour trouver le niveau d’intensité approprié, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine d’années la plus proche). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices d’aérobie. Brûler de la Graisse – Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. Retour à la Normale – Finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. FRÉQUENCE DES EXERCICES Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si vous le souhaitez. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 23 SUGGESTION D’ÉTIREMENTS La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Faites des mouvements lents quand vous vous étirez ; ne faites pas de rebonds. 1. Étirement vers les Orteils 1 Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre pendant que vous tendez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos. 2. Étirement des Cuisses 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos, aine. 3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille Avec une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille, chevilles. 3 4 4. Étirement des Quadriceps Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 5 5. Étirement de la Cuisse Intérieure Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 24 LISTE DES PIÈCES Nº Qté 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 Modèle N° PFEX73920-INT.1 R0720A Description Nº Qté Cadre Stabilisateur Avant Stabilisateur Arrière Guidon Console/Support Vis M4 x 25mm Montant de la Selle Selle Bras de la Selle Rail de la Selle Porte-haltère Gauche Porte-haltère Droit Poignée du Rail Poignée de Réglage Porte-bouteille Pédale Droite Pédale Gauche Pédalier/Bras Droit du Pédalier Bras Gauche du Pédalier Câble de la Résistance Support de la Résistance Ressort de la Résistance Aimant de la Résistance Moteur de la Résistance Bouton de Frein Écrou M4 Arbre du Frein Ressort du Frein Support du Frein Bague d’Espacement du Frein Tendeur Support de Boîtier Boîtier Droit du Moyeu Boîtier Extérieur de la Courroie Boîtier Intérieur de la Courroie Boîtier du Tendeur Boîtier Gauche du Moyeu Boîtier du Moteur Boîtier du Frein Boîtier du Montant de la Selle Manchon du Guidon Embout du Bras du Pédalier Bague-attache Roulement à Billes du Pédalier Poulie Courroie de Traction Roue d’Inertie 48 49 1 Essieu de la Roue d’Inertie 2Roulement à Billes de la Roue d’Inertie 1Bague d’Espacement de la Roue d’Inertie 2 Roulette 2 Pied 2 Pied de Nivellement 4 Embout 1 Embout du Montant de la Selle 1 Fil Supérieur 1 Capteur Magnétique/Fil 1 Pince 2 Haltère 1 Rondelle de la Roue d’Inertie 4 Écrou de la Pince 2 Aimant 4 Vis à Tête Plate M8 x 20mm 6 Écrou de Verrouillage M8 1 Vis M10 x 50mm 1 Vis du Pédalier 1 Bague d’Espacement du Support 1 Écrou de Verrouillage M10 4 Vis M10 x 25mm 3 Vis Autoperçante M4 x 25mm 1Petite Bague d’Espacement du Pivot 2 Boulon M8 x 50mm 2 Vis à Épaulement M6 x 45mm 7 Vis M4 x 12mm 2 Écrou de Verrouillage M12 1 Boulon M5 x 35mm 1 Écrou de Verrouillage M5 1 Bague du Frein 10 Vis M6 x 12mm 10 Vis à Collerette M4 x 16mm 11 Vis M4 x 16mm 1 Fil Inférieur 2 Écrou M12 1 Vis de Terre 1 Protection de Fil 1 Vis M4 x 20mm 1 Embout de l’Arbre du Frein 1 Goupille de la Clavette 1 Rondelle du Frein – Outil d’Assemblage – Manuel de l’Utilisateur 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 * * Description Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 25 67 81 25 39 17 42 81 81 66 21 43 26 3 57 19 81 28 53 69 14 68 87 30 81 80 27 89 44 23 22 30 81 73 20 77 88 78 65 29 31 58 84 54 81 15 71 76 80 79 37 44 1 43 32 80 70 61 14 80 70 69 74 62 64 61 80 38 24 45 62 80 36 86 74 75 83 35 50 74 61 2 49 18 80 52 34 64 54 47 51 46 49 63 42 74 61 80 72 48 16 33 60 83 80 75 SCHÉMA DÉTAILLÉ A Modèle N° PFEX73920-INT.1 R0720A SCHÉMA DÉTAILLÉ B 79 79 11 59 55 79 10 8 13 9 79 12 59 85 81 26 5 7 4 6 40 56 41 82 Modèle N° PFEX73920-INT.1 R0720A 27 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel. Pour une assistance plus efficace, préparez les informations suivantes avant de nous contacter : •le numéro du modèle et le numéro de série du produit (voir la page de couverture de ce manuel) •le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel) •le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ figurant à la fin du présent manuel) INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, ce produit doit être recyclé après sa durée d’utilisation, comme l’exige la loi. Veuillez utiliser les installations de recyclage qui sont autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. Ce faisant, vous contribuerez à préserver les ressources naturelles et à renforcer les normes européennes de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les méthodes garantissant une élimination sûre et appropriée de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce produit. N° de la Pièce 425510 R0720A Imprimé en Chine © 2020 ICON Health & Fitness, Inc.