▼
Scroll to page 2
of
89
Nous vous félicitons d’avoir acheté le Sony Ericsson W580im. Pour obtenir du contenu supplémentaire, visitez www.sonyericsson.com/fun. Enregistrez-vous maintenant pour recevoir gratuitement de l’espace de stockage en ligne et bénéficier d’offres spéciales sur www.sonyericsson.com/myphone. Pour obtenir de l’aide sur ce produit, visitez www.sonyericsson.com/support. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Une dimension supplémentaire – les accessoires Sony Ericsson Haut-parleurs portables MPS-60 Petits, mais puissants, ils tiennent dans la poche. Mains libres stéréo HPM-85 Conçu pour restituer un son puissant. Câble musical MMC-70 Connecte votre téléphone mobile à votre chaîne stéréo. Il est possible que la gamme complète d’accessoires ne soit pas disponible sur certains marchés. Pour plus d’informations, visitez www.sonyericsson.com/accessories. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Table des matières Mise en route ...................... 5 Application Fitness .......... 52 Assemblage, carte SIM, batterie, mise sous tension, aide, appels Podomètre, compteur de calories, tours, vitesse, étalonnage avancé, options Fitness Présentation du téléphone ..................... 10 Présentation du téléphone, des icônes, des menus, de la saisie de lettres, du menu Activité i-mode™, du Gestionnaire de fichiers, du Memory Stick Micro™ (M2™) Appel ................................. 22 Connectivité ..................... 55 Paramètres, utilisation d’Internet, synchronisation, périphérique Bluetooth™, câble USB, service de mise à jour Fonctions supplémentaires .............. 64 Appels, contacts, contrôle vocal, options d’appel Réveil, agenda, tâches, profils, heure et date, verrou de la carte SIM Messagerie ....................... 34 Dépannage ....................... 70 SMS, MMS, messages vocaux, email Imagerie ............................ 40 Appareil photo, images, PhotoDJ™ Loisirs ............................... 43 Mains libres, Walkman®, commande Agitation, radio, TrackID™, PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™, jeux et applications, thèmes, etc. Pourquoi le téléphone ne fonctionne-til pas comme je le souhaite ? Informations importantes ...................... 74 Site Web grand public Sony Ericsson, service et support, utilisation sûre et efficace, contrat de licence utilisateur final, garantie, déclaration de conformité. Index ................................. 85 Table des matières This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 1 Sony Ericsson W580im GSM 850/900/1800/1900 Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale nationale sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale nationale peuvent procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification de ce Guide de l’utilisateur à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Numéro de publication : FR/LZT 108 9653 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce Guide de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi aux numéros d’urgence internationaux 112 et 911. Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné. Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre téléphone mobile. Votre téléphone mobile permet de télécharger, stocker et de transférer d’autres éléments tels que des sonneries. L’utilisation d’un tel contenu peut être limité ou interdit par des droits de tiers, notamment, mais sans limitation, des restrictions imposées par la législation sur les droits d’auteur en vigueur. Vous êtes personnellement responsable du contenu supplémentaire que vous téléchargez ou transmettez à partir de votre téléphone mobile, pour lequel la responsabilité de Sony Ericsson ne peut en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser un 2 quelconque élément du contenu supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence adéquate ou si vous y êtes autorisé. Sony Ericsson ne garantit pas la précision, l’intégrité ou la qualité d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers. En aucun cas Sony Ericsson ne peut être tenu pour responsable d’une utilisation inadéquate d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers. i-mode et iMail sont de marques ou des marques déposées de NTT DoCoMo, Inc. Bluetooth™ est une marque ou une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. Le logo d’identification représentant du liquide, PlayNow, TrackID, MusicDJ, PhotoDJ et VideoDJ sont des marques ou des marques déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB. Le nom et le logo WALKMAN®, Sony, Memory Stick Micro™ et M2™ sont des marques ou des marques déposées de Sony Corporation. Ericsson est une marque ou une marque déposée de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Adobe™ et Photoshop™ sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Real est une marque ou une marque déposée de RealNetworks, Inc. Real™ est fourni sous licence RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc. Tous droits réservés. PictBridge est une marque ou une marque déposée de Canon Kabushiki Kaisha Corporation. Microsoft, Windows, Vista et PowerPoint sont soit des marques déposées, soit des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Mac OS est une marque d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. La saisie de texte T9™ est une marque ou une marque déposée de Tegic Communications. La saisie de texte T9™ est utilisée sous licence sous un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux Etats-Unis n°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, Table des matières This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 5,945,928 et 6,011,554 ; brevet au Canada n°1,331,057 ; brevet au Royaume-Uni n°2238414B ; brevet standard à Hong Kong n°HK0940329 ; brevet en République de Singapour n°51383 ; brevets européens n° 0 842 463(96927260.8) DE/ DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autre brevets en instance dans le monde. Smart-Fit Rendering est une marque ou une marque déposée d’ACCESS CO., LTD. au Japon et dans d’autres pays. Java et l’ensemble des logos et marques Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Contrat de licence utilisateur final de Sun™ Java™ J2ME™. 1 Limitations : Le logiciel constitue une information confidentielle de Sun protégée par copyright, et Sun et/ou ses concédants de licence conservent les droits liés à toute copie du logiciel. Le client ne peut pas modifier, décompiler, désassembler, décrypter, extraire le logiciel ou le soumettre à l’ingénierie inverse. Le logiciel ne peut pas être donné en location, cédé ou proposé en sous-licence, que ce soit en tout ou en partie. 2 Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris les données techniques, est soumis aux lois américaines de contrôle des exportations, notamment l’U.S. Export Administration Act et la législation connexe, et peut être soumis aux règles d’importation et d’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer de manière stricte à toutes les réglementations et reconnaît qu’il est de son devoir d’obtenir les licences adéquates pour exporter, réexporter ou importer le logiciel. Le logiciel ne peut être téléchargé, exporté ou réexporté (i) ni vers un ressortissant ou un habitant de Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la Corée du Nord, de la Libye, du Soudan, de la Syrie (cette liste pouvant être revue ultérieurement) ou vers un pays soumis à l’embargo par les Etats-Unis; ni (ii) vers quiconque figurant sur la liste Specially Designated Nations du Département du Trésor américain ou sur la liste Table of Denial Orders du Département du commerce américain. 3 Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le gouvernement des Etats-Unis sont soumises aux limitations énoncées dans les Rights in Technical Data and Computer Software Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et FAR 52.227-19(c) (2), si applicables. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous les droits non expressément accordés sont réservés. Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement une représentation fidèle du téléphone. Table des matières This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 3 Symboles d’instructions Les symboles suivants apparaissent dans le Guide de l’utilisateur : Remarque Un service ou une fonction est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement. Contactez votre opérateur réseau pour plus de détails. % Voir aussi page... } 4 Appuyez au centre de la touche de navigation. Appuyez la touche de navigation vers le haut. Appuyez la touche de navigation vers le bas. Appuyez la touche de navigation vers la gauche. Appuyez la touche de navigation vers la droite. Utilisez une touche de sélection ou la touche de navigation pour faire défiler et sélectionner % 14 Navigation. Table des matières This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mise en route Assemblage, carte SIM, batterie, mise sous tension, aide, appels Assemblage Avant de commencer à utiliser votre téléphone, vous devez insérer une nouvelle carte SIM ainsi que la batterie. Carte SIM et batterie Pour insérer la carte SIM et la batterie 3 Insérez la batterie en orientant l’étiquette vers le haut et les connecteurs l’un en face de l’autre. 4 Glissez le couvercle de la batterie jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Pour retirer la carte SIM 1 Mettez le téléphone hors tension. Retirez le couvercle de la batterie et la batterie. 2 Appuyez sur la carte SIM pour la libérer. Batterie Pour charger la batterie ≈ 2,5 h 1 Mettez le téléphone hors tension. Retirez le couvercle de la batterie en le faisant glisser vers le bas, puis en le soulevant. 2 En orientant les contacts vers le haut, faites glisser la carte SIM dans son logement en dirigeant les contacts vers le haut. Ne connectez pas le chargeur, à moins que la batterie soit insérée. Mise en route This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 5 1 Connectez le chargeur au téléphone. Attendez environ deux heures et demie ou jusqu’à ce que l’icône indique que la batterie est complètement chargée avant de retirer le chargeur. 2 Retirez la fiche du chargeur en tirant vers le haut et l’extérieur. Certaines fonctions usent davantage la batterie que d’autres et peuvent nécessiter des chargements plus fréquents. Si le temps de conversation ou de veille diminue nettement, remplacez la batterie. Utilisez exclusivement des batteries agréées par Sony Ericsson % 77 Batterie. Cordon Pour insérer le cordon 1 Avec la porte de la batterie fermée, créez une boucle dans le cordon et faites-la glisser dans son logement. 2 Vérifiez que la boucle est correctement fixée derrière le crochet en plastique en tirant doucement le cordon du téléphone. 3 Remettez délicatement en place la porte de la batterie pour éviter que le cordon se détache. Seuls des cordons épais (0,7 à 1,0 mm de diamètre) qui restent fixés dans le crochet en plastique sont recommandés. 6 Mise en route This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mise sous tension du téléphone Chargez le téléphone et insérez la carte SIM avant de mettre le téléphone sous tension. Utilisez l’Assistant de configuration pour préparer l’utilisation. Pour mettre le téléphone sous tension 4 Au premier démarrage, sélectionnez la langue. 5 Sélectionnez Oui pour que l’Assistant de configuration vous aide. 6 Suivez les instructions pour terminer la configuration. Carte SIM La carte SIM (Subscriber Identity Module), que vous obtenez auprès de votre opérateur réseau, contient des informations sur votre abonnement. La carte SIM conserve des informations telles que votre numéro de téléphone et les noms et numéros de vos contacts. Enregistrez les contacts sur votre carte SIM avant de la retirer du téléphone. 1 Maintenez enfoncée la touche . Quelques minutes peuvent être nécessaires lors du premier démarrage. 2 Choisissez le mode du téléphone : • Mode Normal – toutes les fonctionnalités du téléphone. • Mode Avion – fonctionnalités réseau limitées avec désactivation des fonctions radio FM et émetteursrécepteurs Bluetooth™ % 9 Mode Avion. 3 Entrez le code PIN de votre carte SIM si vous y êtes invité. Code PIN Il se peut que vous ayez besoin du code PIN (Personal Identity Number) pour que la carte SIM démarre les services du téléphone. Lorsque vous entrez le code PIN, chaque chiffre s’affiche sous forme d’astérisque (*), à moins qu’il ne commence par les chiffres d’un numéro d’urgence, comme 112 ou 911. Appuyez sur pour corriger les erreurs. Mise en route This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 7 Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, PIN bloqué apparaît. Pour débloquer la carte SIM, vous devez entrer votre code de déblocage personnel, appelé « PUK » (Personal Unblocking Key) % 68 Verrou de la carte SIM. Vous pouvez utiliser Param. téléchargés si votre carte SIM prend en charge ce service, si votre téléphone est connecté à un réseau, s’il a démarré en mode normal et s’il ne contient encore aucun paramètre. Veille Si votre téléphone contient déjà des paramètres, il se peut qu’aucune autre configuration ne soit nécessaire. Si vous utilisez l’option Param. téléchargés, vous devez accepter d’enregistrer le téléphone aupès de Sony Ericsson. Aucune donnée personnelle ne sera transférée ou traitée par Sony Ericsson. Consultez votre opérateur ou votre fournisseur de services pour obtenir des informations complémentaires. Dès que vous avez mis le téléphone sous tension et entré votre code PIN, le nom de l’opérateur réseau apparaît sur l’affichage. Vous êtes alors en veille. Aide contenue dans votre téléphone L’aide est disponible dans votre téléphone. Pour utiliser l’Assistant de configuration • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Assistant Config., puis sélectionnez une option. Télécharger des paramètres Vous pouvez configurer dans votre téléphone des fonctions qui utilisent Internet, comme Internet, le MMS, l’email et le service de mise à jour Sony Ericsson. 8 Pour afficher les informations relatives aux fonctions • Faites défiler jusqu’à une fonction, puis sélectionnez Autres } Informations (si disponible). Pour visualiser la démonstration du téléphone • En mode veille, sélectionnez Menu } Loisirs } Présentation. Mise en route This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mode Avion Emission et réception d’appels Vous pouvez utiliser votre téléphone en : Le téléphone doit être en mode normal. • Mode Normal pour toutes les fonctionnalités du téléphone. • Mode Avion avec des fonctionnalités limitées. En Mode Avion, les fonctions réseau, radio et émetteurs-récepteurs Bluetooth sont désactivées afin de ne pas affecter les appareils sensibles. Dans un avion, par exemple, vous pouvez écouter de la musique, mais vous ne pouvez pas effectuer d’appels. Conformez-vous aux réglementations à bord et aux instructions des membres de l’équipage relatives à l’utilisation des appareils électroniques. Pour afficher les options du menu Mode Avion • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages et faites défiler jusqu’à l’onglet Général } Mode Avion, puis sélectionnez une option. Numéro IMEI Gardez une copie de votre numéro IMEI (International Mobile Equipment Identity) au cas où votre téléphone serait volé. Pour afficher votre numéro IMEI En veille, appuyez sur *#06#. Pour émettre et recevoir des appels 1 Entrez un numéro de téléphone (avec l’indicatif international et régional, le cas échéant). 2 Sélectionnez Appeler. Pour recevoir un appel • Lorsque le téléphone sonne, ouvrez le téléphone ou sélectionnez Répondre. Pour mettre fin à un appel • Sélectionnez Fin appel ou fermez le téléphone (si Fermer pr. fin appel est défini sur Oui). Ouverture et fermeture du téléphone Vous pouvez configurer le téléphone afin qu’il réponde ou mette fin aux appels automatiquement lors de l’ouverture ou de la fermeture du téléphone. Pour définir l’option de réponse à l’appel • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages et faites défiler jusqu’à l’onglet Appels } Ouvrir pr répondre, puis sélectionnez une option. Pour définir l’option de fin d’appel • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages et faites défiler jusqu’à l’onglet Appels } Fermer pr. fin appel, puis sélectionnez une option. Mise en route This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 9 Présentation du téléphone Présentation du téléphone, des icônes, des menus, de la saisie de lettres, du menu Activité i-mode™, du Gestionnaire de fichiers, du Memory Stick Micro™ (M2™) Présentation du téléphone 15 9 10 1 2 3 4 5 6 7 11 12 16 8 13 14 Certaines icônes représentées sur les touches peuvent varier. 10 Présentation du téléphone This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 1 Touches de sélection 2 Raccourci de l’appareil photo sur la touche de navigation 3 Touche de retour 4 Touche Walkman® 5 Touche d’effacement 6 Touche de navigation 7 Touche i-mode™ 8 Touche Silence 9 Touches de volume, zoom de l’appareil photo 10 Connecteur du chargeur, du mains libres et du câble USB 11 Touche de mise sous/hors tension 12 Emplacement pour Memory Stick Micro™ (M2™) 13 Support du cordon 14 Micro 15 Objectif de l’appareil photo 16 Couvercle de la batterie Pour plus d’informations, reportez-vous à la section % 14 Navigation. Présentation du téléphone 11 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Présentation des menus* Jeux & applications i-mode i-menu Signets Pages enreg. Entr. adresse Web Dern. adrs Web Réglages Fitness En cours Marcher Résultats Réglages Gestionnaire fichiers** Album app. photo Musique Images Vidéos Thèmes Pages Web Applic. Java Fitness Autre 12 Messagerie Loisirs Services en ligne** Radio TrackID™** Lecteur vidéo VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Télécommande Enregistrer son WALKMAN Rédiger nouveau Boîte de réception Brouillons Boîte d'envoi Messages envoyés Vérifier nouv. Messages enreg. Appeler msgerie Modèles Réglages Contacts Appareil photo Nouveau contact Présentation du téléphone This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Appels** Tout Organiseur Répondus Composés Manqués Alarmes Agenda Tâches Notes Synchronisation Minuterie Chronomètre Calculatrice Aide-mémoire Réglages*** Général Sons et alertes Affichage Appels Connectivité** Profils Volume sonnerie Fond d'écran Compos. abrégée Bluetooth Heure et date Sonnerie App. attente Dévier les appels USB Langue Mode Silence Thèmes Passer à la ligne 2* Synchronisation Update Service** Effets lumineux Economiseur d'écran Gérer les appels Gestion périphs. Contrôle vocal Sonnerie progressive Taille de l'horloge Durée et coût** Réseaux mobiles Nouv. événements Vibreur Luminosité ID de l'appelant Communication Data Raccourcis Alerte de message Modifier ID lignes* Mains Libres Réglages Internet Mode Avion Son des touches Ouvrir pr répondre Param. de diffusion Sécurité Accessoires Assistant Config. Etat du téléphone Réinitialiser * Les menus et éléments du bureau peuvent varier en fonction du fournisseur de services. ** Certains menus sont tributaires de votre opérateur, du réseau et de votre abonnement. *** Utilisez la touche de navigation pour vous déplacer entre les onglets des sous-menus. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section % 14 Navigation. Présentation du téléphone 13 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Navigation Touches de navigation Les menus principaux apparaissent sous forme d’icônes. Certains sous-menus comportent des onglets. Accédez à un onglet en appuyant sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite, puis sélectionnez une option. Touche de navigation Touche Accéder au menu principal ou sélectionner des éléments en surbrillance Parcourir les menus et les onglets Sélectionner les options qui s’affichent à l’écran, juste au-dessus des touches Revenir au niveau de menu précédent. Maintenez la touche enfoncée pour revenir en mode veille ou pour terminer l’exécution d’une fonction. Supprimer des éléments tels que des images, des sons et des contacts. Au cours d’un appel, maintenez cette touche enfoncée pour désactiver le micro. 14 Présentation du téléphone This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Ouvrir le Walkman® Ouvrir le menu i-mode™ % 19 Menu Activité i-mode™ Maintenez cette touche enfoncée pour appeler votre service de messagerie vocale (si ce service est spécifié). Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode Appareil photo. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour prendre une photo. - En veille, maintenez l’une de ces touches enfoncée pour accéder à un nom de contact commençant par la lettre correspondante. En veille, appuyez sur une touche numérique et sélectionnez Appeler pour composer rapidement un numéro. Couper la sonnerie lors de la réception d’un appel. Maintenez cette touche enfoncée pour régler le téléphone sur silence. Le signal retentit même si le téléphone est réglé sur silence. Appuyez sur cette touche pour entrer un espace lors de la rédaction d’un message. Appuyez sur cette touche pour basculer entre les majuscules et les minuscules lors de la rédaction d’un message. Présentation du téléphone 15 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Afficher les informations d’état en mode de veille. Augmenter le volume pendant un appel ou encore lorsque vous utilisez le Walkman® ou la radio. Régler la luminosité de l’appareil photo. Appuyez sur cette touche pour passer à la plage suivante lorsque vous utilisez le Walkman®. Maintenez cette touche enfoncée pour que la radio passe à la station suivante. Appuyez à deux reprises pour rejeter un appel. Pour émettre un appel vocal, maintenez cette touche enfoncée ou prononcez le mot magique (si ce service est spécifié) % 28 Contrôle vocal. Diminuer le volume pendant un appel ou lorsque vous utilisez le Walkman®. Régler la luminosité de l’appareil photo. Maintenez cette touche enfoncée pour que la radio revienne à la station précédente. Pour émettre un appel vocal, maintenez cette touche enfoncée ou prononcez le mot magique (si ce service est spécifié) % 28 Contrôle vocal. 16 } Infos Obtenir des informations complémentaires, des explications et des conseils sur les menus, et fonctions accessibles dans votre téléphone % 8 Aide contenue dans votre téléphone } Autres Accéder à une liste d’options. Il existe différentes alternatives dans la liste des options, selon votre emplacement dans les menus. Présentation du téléphone This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Barre d’état Raccourcis Certaines des icônes suivantes peuvent apparaître : Vous pouvez créer des raccourcis depuis le clavier et la touche de navigation vers les fonctions et menus principaux du téléphone. Icône Description Intensité du signal du réseau GSM. EDGE est disponible. GPRS est disponible. Etat de la batterie. La batterie est en cours de chargement ; apparaît avec l’icône d’état de la batterie. Appel entrant manqué Vous avez reçu un SMS. Vous avez reçu un message e-mail. Vous avez reçu un MMS. Vous avez reçu un message vocal. Vous êtes en ligne. Le mains libres est connecté. La radio est activée en arrièreplan. Vous avez un rappel de l’agenda. Vous avez un rappel pour une tâche. Utilisation des raccourcis clavier Les raccourcis clavier vous permettent d’accéder directement à un menu. La numérotation du menu commence à partir de l’icône supérieure gauche et se poursuit horizontalement, puis vers le bas, ligne par ligne. Par exemple : • Appuyez sur pour accéder au cinquième élément du menu. • Appuyez sur , et pour les dixième, onzième et douzième éléments. • Maintenez enfoncée la touche pour revenir en veille. Utilisation des raccourcis des touches de navigation En mode veille, accédez à une fonction ou à un raccourci en appuyant sur , , ou . Pour modifier un raccourci des touches de navigation 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Général onglet } Raccourcis. Présentation du téléphone 17 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 2 Faites défiler jusqu’à une option, puis sélectionnez Modifier. 3 Faites défiler jusqu’à une option de menu, puis sélectionnez Raccourci. Options de saisie de lettres • Sélectionnez Autres. Langue du téléphone • Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser dans les menus du téléphone ou pour la rédaction de textes. • Pour changer la langue du téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Général onglet } Langue } Langue du téléphone. 2 Sélectionnez une langue. • La plupart des cartes SIM paramètrent automatiquement la langue des menus en fonction du pays dans lequel elles ont été achetées. Si ce n’est pas le cas, la langue prédéfinie est l’anglais. • Saisie de lettres et de caractères Saisissez des caractères à l’aide de : • Saisie de texte multitape • Saisie de texte T9™ Pour modifier la méthode de saisie du texte • Lorsque vous saisissez des lettres, maintenez enfoncée la touche . 18 • • Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie multitape Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse. Appuyez sur pour passer des majuscules aux minuscules. Maintenez enfoncées les touches pour entrer des nombres. Appuyez sur pour supprimer des lettres ou des chiffres. Appuyez sur pour les signes de ponctuation les plus courants. Appuyez sur pour ajouter un espace. Saisie de texte T9™ La méthode de saisie de texte T9 utilise un dictionnaire intégré. Pour utiliser la saisie de texte T9™ 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Rédiger nouveau } SMS. 2 Appuyez une seule fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas la première sur la touche. Par exemple, pour écrire le mot « Jane », appuyez sur , , , . Saisissez le mot entier avant de regarder les choix. Présentation du téléphone This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. • Appuyez sur ou sur pour afficher les mots proposés. • Appuyez sur pour accepter un mot et ajouter un espace. • Appuyez sur pour accepter un mot sans ajouter d’espace. • Appuyez sur , puis sur ou pour entrer un signe de ponctuation. • Appuyez sur pour supprimer la dernière lettre saisie. Pour ajouter des mots au dictionnaire de saisie de texte T9 1 Lors de la saisie de lettres, sélectionnez Autres } Epeler le mot. 2 Modifiez le mot en utilisant la saisie multitape. 3 Sélectionnez Insérer. Prédiction du mot suivant Lors de la rédaction d’un message, vous pouvez utiliser la saisie de texte T9 pour prédire le mot suivant, s’il a déjà été utilisé dans une autre phrase. Pour activer/désactiver la prédiction du mot suivant 1 Lors de la saisie de lettres, sélectionnez Autres } Options d'écriture } Prédir. mot suiv } Sélection. Pour utiliser la prédiction du mot suivant • Lors de la saisie de lettres, appuyez sur pour accepter ou continuer. Menu Activité i-mode™ Vous pouvez ouvrir le menu Activité i-mode™ de presque partout dans le téléphone pour afficher et traiter de nouveaux événements et accéder à i-mode, aux applications s’exécutant à l’arrière-plan et aux raccourcis. Pour ouvrir et fermer le menu Activité i-mode™ • En mode veille, appuyez sur . Onglets du menu Activité i-mode™ • i-mode – accès à Internet, par exemple, via i-menu ou vos signets. Lorsque vous sélectionnez un signet et lorsque le navigateur s’ouvre, les autres programmes sont fermés ou réduits. • Nouv. évén. – si vous avez manqué un appel ou reçu un nouveau message, l’onglet Nouv. évén. apparaît. Appuyez pour rejeter un événement. Les nouveaux événements peuvent également être configurés pour s’afficher plutôt sous la forme de texte contextuel ; en mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Nouv. événements } Fenêtre context. • Applic. en cours – les applications qui s’exécutent en arrière-plan. Sélectionnez une application pour y revenir ou appuyez pour y mettre fin. Présentation du téléphone 19 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. • Mes raccourcis – pour changer l’ordre des raccourcis, en ajouter et en supprimer. Lorsque vous sélectionnez un raccourci et lorsque l’application s’ouvre, les autres programmes sont fermés ou réduits. Gestionnaire de fichiers Le Gestionnaire de fichiers contient des éléments tels que des images, de la musique, des thèmes, des pages Web, des jeux et des applications enregistrés dans la mémoire du téléphone ou sur une carte mémoire. Si la mémoire est pleine, supprimez du contenu pour libérer de l’espace. Le téléphone et la carte mémoire sont parfois vendus séparément. Jeux et applications en mode veille Vous pouvez définir des jeux et applications pour qu’ils apparaissent en mode veille. Pour définir des jeux et applications en mode veille 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Jeux & applications et sélectionnez une application ou un jeu. 2 Sélectionnez Autres } Affecter à veille. 20 Memory Stick Micro™ (M2™) Ajoutez de la mémoire supplémentaire à votre téléphone grâce à la carte mémoire Memory Stick Micro™ (M2™). La carte mémoire peut être utilisée avec d’autres périphériques compatibles. Pour insérer et retirer une carte mémoire Mettez le téléphone en mode veille avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire. 1 Ouvrez le couvercle de la carte mémoire et insérez la carte mémoire avec les contacts orientés vers le haut, comme illustré. 2 Pour la retirer, appuyez sur le bord pour la libérer. Options de la carte mémoire Vous pouvez vérifier l’état de la mémoire ou formater une carte mémoire pour supprimer toutes les informations qu’elle contient. Présentation du téléphone This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour afficher les options de la carte mémoire 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers } onglet Contenu M.S. 2 Sélectionnez Autres. Onglets de menu du Gestionnaire de fichiers Le Gestionnaire de fichiers est divisé en trois onglets. Les icônes indiquent où les fichiers sont enregistrés. • Tous les fichiers – tout le contenu dans la mémoire du téléphone et sur un Memory Stick Micro™ (M2™). • Contenu M.S. – tout le contenu sur un Memory Stick Micro™ (M2™). • Via le téléphone – tout le contenu dans la mémoire du téléphone. Informations des fichiers Vous pouvez afficher des informations de fichier en le mettant en surbrillance et en sélectionnant Autres } Informations. Les éléments téléchargés ou reçus via l’une des méthodes de transfert disponibles peuvent être protégés par copyright. Si un fichier est protégé, vous ne pouvez ni le copier ni l’envoyer. Un fichier protégé par DRM s’accompagne du symbole d’une clé ( ). 1 2 3 4 Pour déplacer un fichier dans la mémoire En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers. Faites défiler jusqu’à un dossier, puis sélectionnez Ouvrir. Faites défiler jusqu’à un fichier, puis sélectionnez Autres } Gérer un fichier } Déplacer. Sélectionnez de transférer le fichier vers Téléphone ou Memory Stick } Sélection. Pour copier un fichier dans la mémoire 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers. 2 Faites défiler jusqu’à un dossier, puis sélectionnez Ouvrir. 3 Faites défiler jusqu’à un fichier, puis sélectionnez Autres } Gérer un fichier } Copier. 4 Sélectionnez de copier le fichier vers Téléphone ou Memory Stick } Sélection. Pour transférer des fichiers sur un ordinateur Vous pouvez transférer des fichiers sur votre ordinateur via la technologie sans fil Bluetooth™ ou via un câble USB % 55 Connectivité. Présentation du téléphone 21 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour créer un sous-dossier 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers. 2 Faites défiler jusqu’à un dossier, puis sélectionnez Autres } Nouveau dossier. 3 Entrez un nom pour le dossier. 4 Sélectionnez OK pour enregistrer le dossier. Pour sélectionner un ou plusieurs fichiers 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers. 2 Faites défiler jusqu’à un dossier, puis sélectionnez Autres } Marquer } Marquer plusieurs. 3 Faites défiler pour sélectionner des fichiers, puis sélectionnez Marquer ou Désactiver. Pour supprimer un fichier ou un sous-dossier à partir du Gestionnaire de fichiers 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers. 2 Faites défiler jusqu’à un dossier, puis sélectionnez Ouvrir. 3 Faites défiler jusqu’à un fichier, puis sélectionnez Autres } Supprimer. 22 Appel Appels, contacts, contrôle vocal, options d’appel Emission et réception d’appels Vous devez mettre votre téléphone sous tension et être à portée d’un réseau. % 8 Aide contenue dans votre téléphone. Pour émettre un appel 1 En mode veille, entrez un numéro de téléphone. 2 Sélectionnez Appeler. Pour des appels internationaux, maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce qu’un + apparaisse. Pour recomposer un numéro • Lorsque Réessayer ? apparaît, sélectionnez Oui. Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille, car l’appareil émet un signal sonore dès que la liaison est rétablie, sauf si le son est coupé. Pour répondre à un appel ou le rejeter • Sélectionnez Répondre ou ouvrez le couvercle pour répondre à un appel. • Sélectionnez Occupé pour mettre fin à un appel ou le rejeter. Appel This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Fenêtre context. est défini par défaut, Ap manqués apparaît en mode veille % 19 Menu Activité i-mode™. Pour mettre fin à un appel • Sélectionnez Fin appel ou fermez le téléphone. Pour couper le micro 1 Maintenez enfoncée la touche 2 Maintenez à nouveau enfoncée la touche pour reprendre. . Pour régler le haut-parleur • Durant un appel, sélectionnez Autres } Activer HP ou Désactiver HP. Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur. Cela peut altérer l’ouïe. Pour régler le volume de l’écouteur • Appuyez sur pour augmenter le volume ou sur pour le diminuer. Réseaux Certains opérateurs réseau vous permettent de changer de réseau manuellement. Pour basculer d’un réseau à l’autre 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Connectivité } Réseaux mobiles } Choisir réseau. 2 Sélectionnez une option. Appels manqués Lorsque le menu Activité i-mode™ est défini par défaut, les appels manqués apparaissent dans l’onglet Nouv. événements en mode veille. Si Pour vérifier les appels manqués en mode veille • Si le menu Activité i-mode est réglé par défaut, appuyez sur et utilisez ou pour accéder à l’onglet Nouv. événements. Faites défiler ou pour sélectionner un nombre et Appeler pour appeler. • Si Fenêtre context. est défini par défaut, sélectionnez Appels et utilisez ou pour accéder à l’onglet Manqués. Faites défiler ou pour sélectionner un numéro, puis Appeler pour appeler. Appels d’urgence Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux tels que le 112 et le 911. Cela signifie que vous pouvez normalement émettre des appels d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM. Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent aussi être utilisés. Il se peut donc que votre opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM. Appel 23 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour émettre un appel d’urgence • Entrez le 112 ou le 911 (les numéros d’urgence internationaux), sélectionnez Appeler. Pour afficher les numéros d’urgence locaux 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Sélectionnez Autres } Options } Numéros spéciaux } Numéros d'urgence. Contacts Vous pouvez enregistrer des noms, des numéros et des informations personnelles dans Contacts. Les informations peuvent être enregistrées dans la mémoire du téléphone ou sur votre carte SIM. Pour obtenir des informations utiles et connaître les paramètres disponibles, sélectionnez Contacts } Autres } Options. Contact par défaut Vous pouvez choisir le répertoire interne ou la carte SIM comme liste de contacts par défaut. 24 Pour sélectionner les contacts par défaut 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Sélectionnez Autres } Options } Avancées } Contacts par défaut. 3 Sélectionnez une option. Contacts du téléphone Les contacts du téléphone sont enregistrés dans la mémoire du téléphone et peuvent contenir des noms, des numéros de téléphone et des informations personnelles. Pour ajouter un contact du téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Nouveau contact } Ajouter. 2 Entrez le nom, puis sélectionnez OK. 3 Entrez le numéro, puis sélectionnez OK. 4 Sélectionnez une option de numéro. 5 Faites défiler les onglets et sélectionnez des champs pour y ajouter des informations. Pour entrer des symboles tels que @, sélectionnez Autres } Ajouter symbole, faites défiler jusqu’à un symbole, puis sélectionnez Insérer. 6 Une fois que toutes les informations ont été ajoutées, sélectionnez Enregistr. Appel This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour supprimer un contact 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts et faites défiler jusqu’à un contact. 2 Appuyez sur , puis sélectionnez Oui. Pour supprimer l’ensemble des contacts du téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Sélectionnez Options } Avancées } Suppr. tous contacts } Sélection } Oui. Pour enregistrer automatiquement les noms et les numéros de téléphone sur la carte SIM 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Sélectionnez Autres } Options } Avancées } Enreg. auto sur SIM } Activer. Contacts SIM Vous pouvez enregistrer des contacts sur votre carte SIM. Pour ajouter un contact SIM Avec Contacts SIM comme contact par défaut : 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Nouveau contact } Ajouter. 2 Entrez le nom, puis sélectionnez OK. 3 Entrez le numéro, puis sélectionnez OK. 4 Sélectionnez un numéro. 5 Le cas échéant, ajoutez d’autres informations, puis sélectionnez Enregistr. Etat de la mémoire Le nombre de contacts que vous pouvez enregistrer dans le téléphone ou sur la carte SIM dépend de la mémoire disponible. Pour afficher l’état de la mémoire 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Sélectionnez Autres } Options } Avancées } Etat mémoire. Utilisation des contacts Pour appeler un contact 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Faites défiler ou entrez la ou les premières lettres du nom du contact. 3 Lorsque le contact s’affiche en surbrillance, appuyez sur ou pour sélectionner un numéro, puis sélectionnez Appeler. Pour envoyer un contact 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Sélectionnez un contact. Appel 25 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 3 Sélectionnez Autres } Envoyer contact. 4 Sélectionnez une méthode de transfert. Pour envoyer l’ensemble des contacts 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Sélectionnez Autres } Options } Avancées } Envoi ts contacts. 3 Sélectionnez une méthode de transfert. Pour copier les noms et les numéros sur la carte SIM 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Sélectionnez Autres } Options } Avancées } Copier vers SIM. 3 Sélectionnez une option. Lorsque vous copiez l’ensemble des contacts du téléphone sur la carte SIM, toutes les informations contenues sur la carte SIM sont remplacées. Pour copier des noms et des numéros dans les contacts du téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Sélectionnez Autres } Options } Avancées } Copier de SIM. 3 Sélectionnez une option. 26 Pour modifier un contact du téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Faites défiler jusqu’à un contact, puis sélectionnez Autres } Modifier contact. 3 Faites défiler jusqu’à un onglet, puis sélectionnez Modifier. 4 Modifiez les informations, puis sélectionnez Enregistr. Pour modifier un contact SIM Avec les contacts SIM comme répertoire par défaut : 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Faites défiler jusqu’à un nom et un numéro, puis sélectionnez Autres } Modifier contact. 3 Modifiez le nom et le numéro. Pour enregistrer et restaurer les contacts avec une carte mémoire 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Sélectionnez Autres } Options } Avancées } Sauvegarde sur M.S. ou Restaur. depuis MS. Appel This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour sélectionner l’ordre de tri des contacts 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Sélectionnez Autres } Options } Avancées } Ordre de tri. Liste d’appels Informations relatives aux appels récents. Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels 1 Sélectionnez Menu } Appels et accédez à un onglet. 2 Faites défiler jusqu’à un nom et un numéro, puis sélectionnez Appeler. Pour ajouter un numéro de la liste des appels à des contacts 1 Sélectionnez Menu } Appels et sélectionnez un onglet. 2 Faites défiler jusqu’à un numéro, puis sélectionnez Autres } Enregistrer n°. 3 Sélectionnez Nouveau contact pour créer un nouveau contact ou sélectionnez un contact existant en vue de lui ajouter un numéro. Pour effacer la liste d’appels • En mode veille, sélectionnez Menu } Appels onglet Tout } Autres } Supprimer tout. Composition abrégée Vous pouvez enregistrer des numéros aux positions 1 à 9 dans votre téléphone pour un accès rapide. Pour modifier les numéros de composition abrégée 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Autres } Options } Compos. abrégée. 2 Faites défiler jusqu’à la position, puis sélectionnez Ajouter ou Autres } Remplacer. Pour composer rapidement • En mode veille, entrez le numéro de position } Appeler. Messagerie vocale Si votre abonnement comprend un service de messagerie vocale, les appelants peuvent laisser un message à votre intention en cas d’absence. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau. Pour appeler votre service de messagerie vocale • En mode veille, maintenez enfoncée la touche . Appel 27 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour modifier votre numéro de messagerie vocale 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } N° messagerie vocale. 2 Entrez le numéro, puis sélectionnez OK. Contrôle vocal En créant des commandes vocales, vous pouvez : • Numérotation vocale - appeler votre correspondant par l’énoncé de son nom. • Mot magique - activer le contrôle vocal en utilisant un mot ou une phrase inhabituel que vous sélectionnez. • Réponse vocale - répondre et rejeter des appels à l’aide de la fonctionnalité Réponse vocale et d’un mains libres portable ou pour véhicule. Pour activer la numérotation vocale et enregistrer des commandes 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Contrôle vocal } Numérotation vocale } Activer } Oui } Nvle cmde vocale et sélectionnez un contact. 2 Si le contact possède plusieurs numéros, affichez-les à l’aide de et . Sélectionnez le numéro auquel 28 vous souhaitez ajouter la commande vocale. Enregistrez une commande vocale telle que « Jean mobile ». 3 Suivez les instructions à l’écran. Attendez la tonalité et prononcez la commande à enregistrer. Le téléphone vous fait entendre la commande vocale. 4 Si l’enregistrement vous convient, sélectionnez Oui. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez Non et suivez les instructions à l’écran. Nom de l’appelant Vous entendez le nom du contact enregistré lorsque vous recevez un appel de ce contact. Pour utiliser le nom de l’appelant 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Contrôle vocal } Lire nom appelant. 2 Sélectionnez une option. Pour émettre un appel vocal à partir du téléphone 1 En mode veille, maintenez enfoncée la touche ou . 2 Attendez la tonalité et prononcez un nom enregistré, comme par exemple « Jean mobile ». Le téléphone vous fait entendre le nom et établit la liaison. Appel This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Réponse vocale Lors de l’utilisation d’un mains libres, vous pouvez répondre à des appels entrants avec votre voix ou les rejeter. Pour émettre un appel vocal avec un mains libres • En mode veille, maintenez enfoncée la touche Mains libres. 1 2 3 4 5 6 Le mot magique Vous pouvez enregistrer et utiliser une commande vocale pour activer le contrôle vocal sans appuyer sur la moindre touche. 1 Les périphériques Bluetooth™ ne prennent pas en charge le mot magique. 2 Choisissez une expression ou un mot long inhabituel qui ne pourra pas être confondu avec une conversation normale. 3 Pour activer et enregistrer le mot magique En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Contrôle vocal } Mot magique } Activer. Suivez les instructions à l’écran, puis sélectionnez Continuer. Attendez la tonalité et prononcez le mot magique. Sélectionnez Oui pour accepter ou Non pour enregistrer un nouveau mot. Suivez les instructions à l’écran, puis sélectionnez Continuer. Sélectionnez où le Mot magique est utilisé. 4 5 6 Pour activer et enregistrer des commandes de réponse vocale En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Contrôle vocal } Réponse vocale } Activer. Suivez les instructions à l’écran, puis sélectionnez Continuer. Attendez la tonalité et dites « Répondre ». Sélectionnez Oui pour accepter ou Non pour un nouvel enregistrement. Suivez les instructions à l’écran, puis sélectionnez Continuer. Attendez la tonalité et dites « Occupé ». Sélectionnez Oui pour accepter ou Non pour un nouvel enregistrement. Suivez les instructions à l’écran, puis sélectionnez Continuer, puis sélectionnez les environnements dans lesquels la réponse vocale doit être activée. Pour répondre à un appel ou le rejeter à l’aide des commandes vocales Lorsque le téléphone sonne, dites : • « Répondre » pour accepter l’appel. • « Occupé » pour le rejeter. Appel 29 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour modifier des commandes de contact 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts et faites défiler jusqu’à un contact. 2 Sélectionnez Autres } Modifier contact. 3 Sélectionnez la commande vocale à éditer. Transfert d’appels Vous pouvez transférer des appels par exemple à un service de réponse téléphonique. Lorsque la fonction de restriction des appels est activée, certaines options de transfert d’appel sont indisponibles. % 32 Limiter des appels. Options de transfert d’appel Votre téléphone propose les options suivantes : • Toujours dévier – tous les appels. • Si occupé – si un appel est en cours. • Injoignable – si le téléphone est mis hors tension ou est indisponible. • Aucune réponse – si vous ne répondez pas aux appels dans un délai déterminé. 30 Pour activer un transfert d’appel 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Appels } Dévier les appels. 2 Sélectionnez un type d’appel, une option de transfert, puis sélectionnez Activer. 3 Saisissez le numéro de téléphone auquel transférer vos appels. 4 Sélectionnez OK. Plusieurs appels Gérer plusieurs appels simultanément. Service de mise en attente Lorsque ce service est activé, vous entendez une tonalité à l’arrivée d’un deuxième appel. Pour utiliser le service de mise en attente 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Appels } Gérer les appels } Appel en attente. 2 Sélectionnez une option. Pour émettre un deuxième appel 1 Durant l’appel, sélectionnez Autres } Attente pour mettre l’appel en cours en attente. 2 Entrez le numéro, puis sélectionnez Autres } Appeler. Appel This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Réception d’un deuxième appel vocal Lorsque vous recevez un deuxième appel, vous pouvez : • Répondre pour mettre l’appel en cours en attente. • Occupé pour rejeter l’appel et poursuivre la conversation en cours. • Rempl. l'appel actif pour répondre à l’appel et mettre fin à l’appel en cours. Prise en charge de deux appels vocaux Vous pouvez avoir un appel en cours et un appel en attente simultanément. Appuyez sur Autres pour afficher les options d’appel : • Changer } pour basculer entre les deux appels. • Joindre appels } pour regrouper les deux appels. • Transfert appel pour connecter les deux appels. Vous êtes déconnecté des deux appels. Conférences Lors d’une conférence téléphonique, vous pouvez mener une conversation avec cinq personnes. Votre abonnement peut vous limiter à moins de cinq personnes. Les appels auxquels participent plusieurs personnes peuvent induire des frais de transmission supplémentaires. Contactez votre opérateur réseau pour plus d’informations. Pour regrouper deux appels en un appel de conférence • Durant l’appel, sélectionnez Autres } Joindre appels. Pour ajouter un nouveau membre 1 Durant l’appel, sélectionnez Autres } Attente pour mettre les appels regroupés en attente. 2 Sélectionnez Autres } Ajouter un appel et appelez la personne suivante à ajouter à la conférence. 3 Sélectionnez Autres } Joindre appels. 4 Pour ajouter davantage de participants, répétez les étapes 1 à 3. Pour libérer un membre 1 Sélectionnez Autres } Libérer particip. 2 Sélectionnez le participant à libérer. Pour avoir une conversation privée 1 Sélectionnez Autres } Parler à et sélectionnez le participant auquel vous souhaitez parler. 2 Pour revenir à la conférence, appuyez sur Autres } Joindre appels. Appel 31 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Service à deux lignes téléphoniques Si votre abonnement prend en charge le service de sélection de ligne (ALS), vous pouvez émettre des appels distincts en utilisant différents numéros de téléphone. Pour sélectionner une ligne pour les appels sortants 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Appels. 2 Sélectionnez une option. Pour changer le nom d’une ligne 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages onglet Appels } Modifier ID lignes. 2 Sélectionnez la ligne à modifier. Mes numéros Vous pouvez afficher, ajouter et modifier vos numéros de téléphone personnels. Pour vérifier vos numéros de téléphone personnels 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Autres } Options } Numéros spéciaux } Mes numéros. 2 Sélectionnez une option. 32 Filtrage Vous pouvez choisir de recevoir uniquement les appels provenant de certains numéros de téléphone. Si l’option de transfert des appels Si occupé est activée, les appels sont transférés. Pour ajouter des numéros dans votre liste d’appels acceptés 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Appels } Gérer les appels } Filtrage des appels } Depuis liste seult } Modifier } Ajouter. 2 Faites défiler jusqu’à un contact ou un groupe. Pour accepter tous les appels • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Appels } Gérer les appels } Filtrage des appels } Tous appelants. Limiter des appels Vous pouvez limiter les appels sortants et entrants. Vous avez besoin d’un mot de passe fourni par votre fournisseur de services. Si vous transférez les appels entrants, vous ne pouvez pas activer certaines options de restriction des appels. Appel This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour utiliser une restriction d’appels 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Appels } Gérer les appels } Restreindre. 2 Sélectionnez une option. 3 Entrez votre mot de passe, puis sélectionnez OK. Numérotation fixe La fonction de numérotation fixe autorise l’appeler des numéros enregistrés sur la carte SIM. Le PIN2 protège les numéros fixes. Vous pouvez enregistrer partiellement certains numéros. Par exemple, si vous enregistrez 0123456, cela permet d’appeler tous les numéros commençant par 0123456. Vous pouvez toujours appeler le numéro d’urgence international, 112 ou 911. Lorsque la numérotation fixe est activée, il se peut que vous ne soyez autorisé à afficher ou à gérer aucun numéro de téléphone de la carte SIM. Pour utiliser une numérotation fixe 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Sélectionnez Autres } Options } Numéros spéciaux } Numérotation fixe, puis sélectionnez Activer. 3 Entrez votre PIN2, puis sélectionnez OK. 4 Sélectionnez à nouveau OK pour confirmer. Pour enregistrer un numéro fixe 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts. 2 Sélectionnez Autres } Options } Numéros spéciaux } Numérotation fixe } Numéros fixes } Nouveau numéro. 3 Saisissez les informations, puis appuyez sur Enregistr. Durée et coût des appels La durée de l’appel est affichée durant l’appel. Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel, celle des appels sortants ainsi que la durée totale de vos appels. Pour contrôler la durée d’un appel • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages onglet Appels } Durée et coût } Compteurs d'appels. Autres fonctions d’appel Signaux à fréquence audible Vous pouvez utiliser des services bancaires ou contrôler un répondeur téléphonique en envoyant des signaux à fréquence audible pendant un appel. Appel 33 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour utiliser les signaux à fréquence audible 1 Durant l’appel, appuyez sur Autres } Activer tonalités. 2 Appuyez sur les touches du clavier pour envoyer des tonalités. 3 Appuyez sur pour effacer l’écran. Bloc-notes Utilisez l’écran comme bloc-notes pour entrer un numéro de téléphone pendant un appel. Avant d’utiliser le bloc-notes, désactivez les tonalités afin d’éviter qu’elles ne retentissent durant l’appel. % 34 Pour utiliser les signaux à fréquence audible. Pour composer un numéro ou l’enregistrer à partir du Bloc-notes • Durant un appel, saisissez un numéro de téléphone : • Appeler pour appeler le numéro. • Autres } Enregistrer n° pour enregistrer le numéro. Affichage et masquage de votre numéro Caller ID vous permet d’afficher ou de masquer votre numéro lorsque vous émettez un appel. Pour masquer ou afficher en permanence votre numéro de téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Appels } ID de l'appelant. 2 Sélectionnez une option. 34 Messagerie SMS, MMS, messages vocaux, email Votre téléphone prend en charge des services de messagerie. Contactez votre fournisseur de services pour connaître les services que vous pouvez utiliser ou pour plus d’informations, visitez www.sonyericsson.com/support. SMS Les SMS peuvent contenir des images, des effets sonores, des animations et des mélodies. Vous pouvez aussi créer et utiliser des modèles pour vos messages. Si vous envoyez un SMS à un groupe, vous devez payer des frais de transmission pour chacun de ses membres. Avant de commencer Vous devez disposer du numéro d’un centre de service. Le numéro de votre centre de service est fourni par votre fournisseur de services et enregistré sur la carte SIM. S’il ne se trouve pas sur votre carte SIM lors de sa réception, vous pouvez l’entrer vous-même. Si vous ne disposez pas du numéro du centre de service, contactez votre fournisseur de service. Messagerie This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour saisir un numéro de centre de service 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } SMS } Centre de service. 2 Si aucun numéro n’est affiché, sélectionnez Modifier } Nouv Ctr Serv SMS et entrez le numéro de téléphone, sans oublier le préfixe d’appel international « + » et le code du pays/région. 3 Sélectionnez Enregistr. Envoi de SMS Pour plus d’informations sur l’entrée de lettres, reportez-vous à la section % 18 Saisie de lettres et de caractères. 1 2 3 4 Pour écrire et envoyer un SMS En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Rédiger nouveau } SMS. Rédigez votre message, puis sélectionnez Continuer. Faites défiler jusqu’à une option, puis appuyez sur Sélection. Appuyez sur Envoyer. Pour copier et coller du texte dans un message 1 Lors de la rédaction de votre message, sélectionnez Autres } Copier et coller. 2 Sélectionnez Copier tout ou } Marquer et copier. 3 Faites défiler et marquez du texte dans votre message. 4 Sélectionnez Autres } Copier et coller } Coller. Pour insérer un élément dans un SMS 1 Lors de la rédaction de votre message, sélectionnez Autres } Ajouter élément. 2 Sélectionnez une option et un élément. Vous pouvez convertir votre SMS en MMS. Lors de la rédaction de votre message, sélectionnez Autres } En MMS et continuez à créer un MMS, % 37 MMS. Pour spécifier des options de SMS 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } SMS. 2 Faites défiler jusqu’à une option, puis sélectionnez Modifier. Réception de SMS Vous êtes averti lorsque vous recevez un SMS. Les messages reçus sont enregistrés dans la boîte de réception. Pour afficher un SMS en mode veille • Si le menu Activité est défini, sélectionnez Afficher. • Si le texte contextuel est réglé : suivez les instructions à l’écran. Messagerie 35 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour appeler un numéro figurant dans un SMS • Sélectionnez le numéro de téléphone affiché dans le message, puis sélectionnez Appeler. Enregistrement et suppression de SMS Les SMS reçus sont enregistrés dans la mémoir du téléphone. Lorsque la mémoire du téléphone est saturée, supprimez des messages ou placezen sur la carte SIM. 1 2 3 4 Pour enregistrer un message sur la carte SIM En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Boîte de réception, Messages envoyés ou Brouillons. Faites défiler pour sélectionner le message à enregistrer. Sélectionnez Autres } Enreg. message. Sélectionnez Messages enreg. Pour enregistrer un élément contenu dans un SMS 1 Lors de la lecture d’un message, sélectionnez l’élément. 2 Sélectionnez Autres } Utiliser. 3 Sélectionnez une option. 36 1 2 3 4 Pour enregistrer ou supprimer plusieurs messages En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie et sélectionnez un dossier. Faites défiler et sélectionnez un message. Sélectionnez Autres : • Sup. ts messages pour supprimer tous les messages du dossier. • Marquer plusieurs pour faire défiler et sélectionner des messages. Sélectionnez Autres : • Enreg. messages pour enregistrer des messages. • Suppr. messages pour supprimer des messages. Messages longs Le nombre de caractères autorisé dans un SMS dépend de la langue dans lequel il est rédigé. Vous pouvez envoyer un long message en liant deux messages ou davantage. Pour activer l’option de messages longs 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } SMS. 2 Sélectionnez Long. max. des SMS } Max. disponible. 3 Sélectionnez une option. Messagerie This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services sur le nombre maximum de messages pouvant être liés. MMS Les MMS peuvent contenir du texte, des images, des photos prises par l’appareil photo, des diapositives, des enregistrements sonores, des clips video, des signatures et des pièces jointes. Les MMS peuvent être envoyés vers un téléphone mobile ou une adresse email. Avant de commencer Le destinataire et vous-même devez disposer d’abonnements prenant en charge les MMS. Options des MMS Sélectionnez comment télécharger vos MMS. Vous pouvez également créer une signature pour vos MMS et définir comment les images doivent être redimensionnées. Pour spécifier des options de MMS 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } MMS. 2 Sélectionnez une option. Pour télécharger manuellement de nouveaux MMS • Lorsque Options téléch. est défini sur Manuel, en mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Vérifier nouv. Envoi de MMS Lorsque vous rédigez et modifiez des MMS, vous pouvez utiliser la fonction copier-coller % 35 Pour copier et coller du texte dans un message. Pour créer et envoyer un MMS 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Rédiger nouveau } MMS. Faites défiler pour utiliser les options de la barre d’outils. Faites défiler ou pour sélectionner une option. (Si vous souhaitez enregistrer le message dans Brouillonsen vue d’une utilisation ultérieure, appuyez sur } Enreg. message.) 2 Lorsque vous êtes prêt à envoyer, sélectionnez Continuer. 3 Sélectionnez Entrer adrs e-mail, Entrer n° tél. ou Recherch. contacts pour récupérer un numéro ou un groupe dans les Contacts ou pour sélectionner un destinataire parmi les derniers destinataires utilisés. 4 Sélectionnez Autres pour ajouter davantage de destinataires au message ou pour modifier le sujet du message. 5 Sélectionnez Envoyer. Réception de MMS Une notification de message apparaît à l’écran lorsque vous avez un nouveau MMS à télécharger ou le nouveau MMS Messagerie 37 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. apparaît automatiquement dans votre boîte de réception (en fonction de la méthode sélectionnée pour le téléchargement de vos MMS). Pour afficher des MMS téléchargés 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Boîte de réception. 2 Accédez à un message et sélectionnez Afficher. Enregistrement et suppression de MMS Les MMS reçus sont enregistrés dans la mémoire du téléphone. Lorsque la mémoire du téléphone est saturée, supprimez des messages pour en recevoir des nouveaux. Pour enregistrer un élément contenu dans un MMS • Lors de l’affichage d’un MMS, sélectionnez Autres } Enreg. éléments et sélectionnez un élément. Pour enregistrer ou supprimer des MMS % 36 Enregistrement et suppression de SMS. E-mail Vous pouvez lire vos messages e-mail sur votre téléphone à tout moment. Rédigez un message, joignez une 38 photo prise avec l’appareil photo, un enregistrement sonore ou un clip vidéo, puis envoyez-le à vos amis ou collègues. Vous pouvez également répondre à un e-mail sur votre téléphone ou le transférer. Votre adresse e-mail est fournie par votre opérateur réseau. Visitez le site Web de votre opérateur réseau si vous souhaitez modifier votre adresse e-mail. Options e-mail Vous pouvez sélectionner comment télécharger vos e-mails et quelles pièces jointes autoriser. Vous pouvez également créer une signature pour vos e-mails et spécifier comment le message original doit être cité dans vos réponses. Pour spécifier des options d’e-mails 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } Paramètres e-mail. 2 Sélectionnez une option. Pour télécharger manuellement de nouveaux e-mails % 37 Pour télécharger manuellement de nouveaux MMS. Messagerie This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Envoi d’e-mails Lorsque vous rédigez et modifiez des e-mails, vous pouvez utiliser la fonction copier-coller % 35 Pour copier et coller du texte dans un message. Pour rédiger et envoyer un e-mail 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Rédiger nouveau } e-mail. 2 Sélectionnez Ajouter } Entrer adrs email } saisissez une adresse e-mail } OK. 3 Sélectionnez Modifier pour ajouter plusieurs destinataires. Sélectionnez A, Cc ou CCi et sélectionnez des destinataires à ajouter. Lorsque vous avez sélectionné des destinataires, sélectionnez Terminé. 4 Appuyez sur pour sélectionner le champ de l’objet, saisissez un objet pour l’e-mail, puis OK. Pour modifier l’objet, sélectionnez Modifier. 5 Appuyez sur pour sélectionner le champ de texte, rédigez votre message, puis sélectionnez OK. Pour modifier le message, sélectionnez Modifier. (Si vous souhaitez enregistrer le message dans Brouillons en vue d’une utilisation ultérieure, appuyez sur } Enreg. message.) 6 Appuyez sur pour sélectionner le champ de la pièce jointe et sélectionnez Ajouter. Sélectionnez le type de pièce jointe à ajouter. Pour ajouter plusieurs pièces jointes, sélectionnez Ajouter. 7 Sélectionnez Continuer } Envoyer. Réception d’e-mails Une notification de message apparaît à l’écran lorsque vous avez un nouvel e-mail à télécharger ou le nouvel email apparaît automatiquement dans votre boîte de réception (en fonction de la méthode sélectionnée pour le téléchargement de vos e-mails). Pour lire des e-mails téléchargés 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Boîte de réception. 2 Faites défiler jusqu’à un message, puis sélectionnez Afficher. Enregistrement et suppression d’e-mails Les MMS reçus sont enregistrés dans la mémoire du téléphone. Lorsque la mémoire du téléphone est saturée, supprimez des messages pour en recevoir des nouveaux. Messagerie 39 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Imagerie Pour enregistrer ou supprimer des e-mails % 36 Enregistrement et suppression de SMS. Appareil photo, images, PhotoDJ™ Appareil photo et enregistreur vidéo Pour afficher une pièce jointe dans un e-mail 1 Sélectionnez un message. 2 Sélectionnez Autres } Pièces jointes } Afficher. Vous pouvez prendre des photos ou enregistrer des clips vidéo avec votre téléphone. Touches de l’appareil photo Pour enregistrer une pièce jointe dans un e-mail 1 Sélectionnez un message. 2 Sélectionnez Autres } Pièces jointes } Afficher pour afficher des pièces jointes. 3 Sélectionnez un élément à enregistrer. 1 2 3 4 40 Pour prendre des photos et enregistrer des clips vidéo Ouvrez le téléphone. En mode veille, appuyez sur pour démarrer l’appareil photo. Appuyez sur pour prendre la photo ou démarrer la vidéo. Pour mettre fin à l’enregistrement vidéo, appuyez sur . Imagerie This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour basculer entre les modes vidéo et appareil photo • Appuyez sur ou . Pour utiliser le zoom • Utilisez ou . Pour utiliser le zoom, le Format photo doit être réglé sur VGA (640x480). Pour régler la luminosité • Utilisez les touches de volume ( ou ) situées sur le côté du téléphone. Options de l’appareil photo et de l’enregistreur vidéo • Lorsque l’appareil photo ou la vidéo est activé, appuyez sur Autres pour afficher une liste des options. Pour plus d’informations sur les options, reportez-vous au guide Mise en route de l’Appareil photo à l’adresse www.sonyericsson.com/support. Transfert d’images Transfert vers votre ordinateur Vous pouvez utiliser le câble USB pour déplacer des photos de l’appareil photo % 61 Transfert de fichiers à l’aide du câble USB. Pour faciliter encore l’amélioration et l’organisation des images sur un ordinateur, installez Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition, fourni sur le CD-ROM qui accompagne le téléphone ou visitez le site www.sonyericsson.com/support. Impression de l’album de l’appareil photo Vous pouvez enregistrer des images sur un Memory Stick Micro™ (M2™) et les imprimer ultérieurement si votre imprimante prend en charge cette fonction. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide Mise en route qui comporte des informations supplémentaires à l’adresse www.sonyericsson.com/support. Pour afficher les photos de l’appareil photo 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers } Album app. photo. 2 Pour afficher la photo entière, sélectionnez Afficher. Imagerie 41 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Images et clips vidéo Vous pouvez visualiser, ajouter, modifier ou supprimer des images dans le Gestionnaire de fichiers. Les types de fichier pris en charge sont GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG et SVG-Tiny. Utilisation des images Vous pouvez ajouter une image à un contact. Les images peuvent être stockées dans la mémoire du téléphone ou sur le Memory Stick. Pour afficher et utiliser vos images 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers } Images ou Album app. photo. 2 Sélectionnez une image : • Afficher pour regarder l’image. • Autres } Utiliser comme pour utiliser l’image. 3 Sélectionnez une option. Pour envoyer une image 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers } Images. 2 Faites défiler jusqu’à une image, puis sélectionnez Autres } Envoyer. 3 Sélectionnez une option. Pour envoyer un clip vidéo 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers } Vidéos. 2 Faites défiler jusqu’à un clip vidéo, puis sélectionnez Autres } Envoyer. 3 Sélectionnez une option. Pour recevoir une image ou un clip vidéo • Sélectionnez une méthode de transfert et suivez les instructions qui apparaissent sur l’affichage. PhotoDJ™ et VideoDJ™ Vous pouvez modifier des images et des clips vidéo à l’aide de PhotoDJ™ ou VideoDJ™. Pour afficher des images dans un diaporama 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers } Images. 2 Faites défiler jusqu’à une image, puis sélectionnez Afficher } Autres } Diaporama. 42 Imagerie This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour modifier et enregistrer une image 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers } Images } Ouvrir. 2 Faites défiler jusqu’à une photo et sélectionnez Afficher. 3 Sélectionnez Autres } Mod. ds PhotoDJ. 4 Modifiez l’image, puis sélectionnez Autres } Enregistr. image. 1 2 3 4 5 Pour modifier et enregistrer un clip vidéo En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers } Vidéos. Sélectionnez Ouvrir. Faites défiler jusqu’à un clip vidéo, puis sélectionnez Afficher. Sélectionnez Autres } VideoDJ™. Modifiez le clip, puis sélectionnez Autres } Enregistr. Loisirs Mains libres, Walkman®, commande Agitation, radio, TrackID™, PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™, jeux et applications, thèmes, etc. Mains libres stéréo Pour utiliser le mains libres Raccordez le mains libres portable à votre téléphone afin de l’utiliser pour les appels, ou encore pour écouter de la musique ou la radio. La musique s’arrête lorsque vous recevez un appel et reprend une fois l’appel terminé. WALKMAN® et lecteur vidéo Les types de fichiers pris en charge sont les suivants : MP3, MP4, M4A, 3GP, eAAC+, AAC, AAC+, Windows Media® Audio, AMR, IMY, EMY, WAV (avec un taux d’échantillonnage Loisirs 43 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. maximal de 16 kHz) et Real®8. Il prend également en charge les fichiers diffusés compatibles 3GPP. Pour lire de la musique 1 En mode veille, sélectionnez Menu } WALKMAN } Autres } Ma musique. 2 Faites défiler jusqu’à une option, puis sélectionnez Ouvrir. Commande Agitation Vous pouvez agiter le téléphone pour changer de morceau. Pour utiliser la commande Agitation • Le Walkman étant sous tension, appuyez sur la touche Walkman, maintenez-la enfoncée et agitez le téléphone. Commandes musique et vidéo Pour mettre fin à la lecture de musique • Sélectionnez Arrêter. Pour reprendre la lecture de musique • Sélectionnez Lire. Pour modifier le volume • Appuyez sur ou . Pour vous déplacer entre les plages • Appuyez sur ou . Pour avancer ou reculer rapidement • Maintenez enfoncée la touche ou . 44 Pour quitter le WALKMAN® • Maintenez enfoncée la touche . Pour lire des vidéos 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Loisirs } Lecteur vidéo. 2 Faites défiler jusqu’à un titre et sélectionnez Lire. Transfert de musique Transférer de la musique depuis votre CD, votre musicothèque numérique ou acheter de la musique depuis Internet. Le logiciel Disc2Phone et les pilotes USB sont fournis sur le CD-ROM qui accompagne le téléphone. Vous pouvez utiliser Disc2Phone pour transférer de la musique de CD ou de votre ordinateur vers la mémoire ou sur un Memory Stick. Avant de commencer La configuration minimale requise pour utiliser Disc2Phone sur votre ordinateur est la suivante : • • • • Windows 2000® SP4 XP Edition familiale® XP Professionnel® SP1 Windows Vista™ Pour installer Disc2Phone 1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM fourni avec votre téléphone ou visitez le site Web Loisirs This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. www.sonyericsson.com/support. Le CD-ROM démarre automatiquement et la fenêtre d’installation s’ouvre. 2 Choisissez une langue et cliquez sur OK. 3 Cliquez sur Install Disc2Phone et suivez les instructions. Pour utiliser Disc2Phone 1 Raccordez le téléphone à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni avec votre téléphone. 2 Sélectionnez Transf. fichiers. Le téléphone s’éteint et se prépare au transfert des fichiers. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section % 61 Transfert de fichiers à l’aide du câble USB. 3 Ordinateur : Démarrer/Programmes/ Disc2Phone. 4 Pour obtenir des informations détaillées sur le transfert de la musique, reportezvous à l’aide de Disc2Phone. Cliquez sur dans le coin supérieur droit de la fenêtre de Disc2Phone. 5 Vous pouvez obtenir des informations relatives au CD-ROM (artiste, plage, etc.) via Disc2Phone si vous êtes connecté à Internet et extrayez de la musique à partir d’un CD-ROM. Ne débranchez pas le câble USB du téléphone ou de l’ordinateur pendant le transfert, car cela pourrait endommager le Memory Stick Micro™ (M2™) et la mémoire du téléphone. Vous ne pouvez pas visualiser les fichiers transférés dans votre téléphone avant d’avoir enlevé le câble USB du téléphone. Pour débrancher le câble USB en toute sécurité en mode de transfert de fichiers, cliquez avec le bouton droit sur l’icône du disque amovible de l’Explorateur Windows et sélectionnez Ejecter. Vous trouverez plus d'informations sur le déplacement de fichiers vers votre téléphone dans le guide Mise en route Gestion des fichiers disponible sur le site www.sonyericsson.com/support. Exploration des fichiers La musique et les vidéos sont enregistrées et réparties dans les fichiers : • Artistes – répertorie les morceaux de votre téléphone par nom d’artiste. • Albums – répertorie les fichiers musicaux par album. • Plages – répertorie toutes les plages musicales de votre téléphone sur une carte mémoire. • Listes de lecture – vos propres listes de plages musicales. Loisirs 45 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. • Chaînes en lign – répertorie les signets des vidéos et de la musique diffusées. Listes de lecture Vous pouvez créer des listes de lecture pour organiser les fichiers dans le Gestionnaire fichiers et trier les fichiers par artiste ou titre. Des fichiers peuvent être ajoutés à plusieurs listes de lecture. La suppression d’une liste de lecture ou d’un fichier d’une liste de lecture ne supprime pas le fichier de la mémoire, mais juste la référence. Pour créer une liste de lecture 1 En mode veille, sélectionnez Menu } WALKMAN } Autres } Ma musique } Listes de lecture } Nv liste lecture et sélectionnez Ajouter. 2 Entrez un nom, puis sélectionnez OK. 3 Faites défiler jusqu’à une plage et sélectionnez Marquer. 4 Sélectionnez Ajouter pour inclure la plage dans la liste de lecture. Pour ajouter des fichiers à une liste de lecture 1 En mode veille, sélectionnez Menu } WALKMAN } Autres } Ma musique } Listes de lecture et sélectionnez Ouvrir. 46 2 Sélectionnez Autres } Ajouter média. 3 Sélectionnez des fichiers disponibles dans le Gestionnaire fichiers. 4 Faites défiler jusqu’à une plage et sélectionnez Marquer. 5 Sélectionnez Ajouter pour inclure la plage dans la liste de lecture. Pour supprimer des fichiers dans une liste de lecture 1 En mode veille, sélectionnez Menu } WALKMAN } Autres } Ma musique. 2 Faites défiler jusqu’à une liste de lecture et sélectionnez Ouvrir. 3 Faites défiler jusqu’à un fichier et appuyez sur . Pour afficher les options de la liste de lecture Faites défiler jusqu’à une liste de lecture et sélectionnez Autres pour afficher des options. Pour plus d’informations sur les options du WALKMAN®, reportez-vous au guide Mise en route WALKMAN® qui contient des informations complémentaires à l’adresse www.sonyericsson.com/support. Loisirs This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour supprimer une liste de lecture 1 En mode veille, sélectionnez Menu } WALKMAN } Autres } Ma musique } Listes de lecture. 2 Faites défiler jusqu’à une liste de lecture et appuyez sur . Musique en ligne Vous pouvez visualiser des vidéos et écoutez de la musique en les diffusant sur votre téléphone via Internet. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou visitez www.sonyericsson.com/support. Pour sélectionner un compte Data pour la diffusion 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Connectivité } Param. de diffusion. 2 Sélectionnez le compte Data à utiliser. Pour diffuser des vidéos et du son 1 En mode veille, appuyez sur et sélectionnez un service tel que imode ou Entrer une URL pour saisir manuellement l’adresse d’une page Web. 2 Sélectionnez un lien à partir duquel diffuser. Un lecteur s’ouvre automatiquement lorsqu’un lien est sélectionné. Pour diffuser de la musique et des vidéos enregistrées 1 En mode veille, appuyez sur et sélectionnez Signets. 2 Sélectionnez un signet à diffuser. Un lecteur s’ouvre et joue de la musique ou une vidéo. TrackID™ TrackID™ est un service gratuit de reconnaissance des morceaux de musique. Vous pouvez rechercher le titre, l’artiste et le nom de l’album d’un morceau que vous entendez à la radio ou par l’intermédiaire d’un haut-parleur. Pour plus d’informations sur le coût de ce service, adressez-vous à votre fournisseur de services. Pour rechercher des informations sur une chanson 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Loisirs } TrackID™. 2 Sélectionnez Autres } TrackID™ lorsque vous entendez un morceau diffusé à la radio. Radio N’utilisez pas le téléphone comme radio dans les endroits où cela est interdit. Loisirs 47 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Ecoutez la radio FM grâce à la fonctionnalité RDS (Radio Data System). Le mains libres fait office d’antenne. Connectez le mains libres à votre téléphone avant de l’utiliser. La radio peut également être utilisée comme signal d’alarme % 64 Alarmes. Pour écouter la radio 1 Connectez le mains libres à votre téléphone. 2 En mode veille, sélectionnez Menu } Loisirs } Radio. Pour modifier le volume • Appuyez sur ou . Pour rechercher automatiquement des stations de radio • Sélectionnez Recherch. Pour rechercher manuellement des stations de radio • Appuyez sur ou . Pour rechercher des stations prédéfinies • Appuyez sur ou . Enregistrement de stations de radio Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 stations prédéfinies. 48 Pour enregistrer des stations de radio 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Loisirs } Radio. 2 Sélectionnez Recherch. pour rechercher une station de radio. 3 Sélectionnez Autres } Enregistr. 4 Sélectionnez une position. Pour sélectionner des stations de radio enregistrées 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Loisirs } Radio. 2 Sélectionnez Autres } Stations. 3 Sélectionnez une station de radio station. Pour enregistrer des stations de radio dans les positions 1 à 10 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Loisirs } Radio. 2 Sélectionnez Autres et faites défiler jusqu’à une station de radio. 3 Maintenez enfoncée la touche – . Sonneries et mélodies Pour sélectionner une sonnerie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Sons et alertes } Sonnerie. 2 Sélectionnez une option. Loisirs This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour activer ou désactiver la sonnerie • En mode veille, maintenez enfoncée la touche . Toutes les sonneries sont désactivées, à l’exception du signal d’alarme. Pour régler le volume de la sonnerie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Sons et alertes } Volume sonnerie. 2 Appuyez sur ou pour modifier le volume. 3 Sélectionnez Enregistr. Pour régler le vibreur 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Sons et alertes } Vibreur. 2 Sélectionnez une option. Vous ne pouvez pas échanger de contenu protégé par copyright. Un fichier protégé s’accompagne du symbole d’une clé. MusicDJ™ Vous pouvez composer et modifier des mélodies à utiliser comme sonneries. Une mélodie est constituée de quatre types de plage – Tambours, Graves, Cordes et Accents. Une piste contient un certain nombre de blocs de musique. Les blocs sont constitués de sons prédéfinis aux caractéristiques différentes. Les blocs sont groupés en Introduction, Couplet, Choeur et Pause. Vous composez une mélodie en ajoutant des blocs de musique à la piste. Pour envoyer une sonnerie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers } Musique } Sonnerie. 2 Faites défiler jusqu’à une image, puis sélectionnez Autres } Envoyer. 3 Sélectionnez une méthode de transfert. Pour composer une mélodie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Loisirs } MusicDJ™. 2 Choisissez d’Insérer, de Copier ou de Coller des blocs. 3 Servez-vous de , , ou pour vous déplacer d’un bloc à l’autre. 4 Appuyez sur Autres } Enreg. mélodie. Pour recevoir une sonnerie • Sélectionnez une méthode de transfert et suivez les instructions qui apparaissent sur l’affichage. Pour modifier une mélodie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers } Musique et sélectionnez Ouvrir. Loisirs 49 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 2 Faites défiler jusqu’à une mélodie et sélectionnez Autres } Modifier. 3 Modifiez la mélodie et appuyez sur Autres } Enreg. mélodie. 1 2 3 4 Pour envoyer une mélodie En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers. Faites défiler Musique et sélectionnez Ouvrir. Faites défiler jusqu’à une mélodie et sélectionnez Autres } Envoyer. Sélectionnez une méthode de transfert. Pour recevoir une mélodie • Sélectionnez une méthode de transfert et suivez les instructions qui apparaissent sur l’affichage. Vous ne pouvez pas échanger de contenu protégé par copyright. VideoDJ™ Vous pouvez créer et modifier vos propres clips vidéo en utilisant des clips vidéo, des images et du texte. Pour créer un clip vidéo 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Loisirs } VideoDJ™. 2 Sélectionnez Ajouter, puis sélectionnez une option. 50 3 Appuyez sur et sélectionnez Ajouter pour ajouter plus d’éléments. 4 Sélectionnez Autres } Enregistr. Pour modifier un clip vidéo 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers. 2 Faites défiler jusqu’à une vidéo. 3 Sélectionnez Autres } VideoDJ™ } Modifier. 4 Modifiez la vidéo et appuyez sur Autres } Enregistr. Pour redimensionner un clip vidéo 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers } Vidéos. 2 Ouvrir un clip vidéo. 3 Sélectionnez Autres } VideoDJ™. 4 Sélectionnez Modifier } Ajuster } Définir. 5 Définissez les points de Début et de Fin. 6 Sélectionnez Ajuster. Pour envoyer un clip vidéo 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers } Vidéos. 2 Faites défiler jusqu’à un clip vidéo, puis sélectionnez Autres } Envoyer. 3 Sélectionnez une méthode de transfert. Loisirs This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mémo vocal Vous pouvez enregistrer un mémo vocal ou un appel. Les sons enregistrés peuvent également être spécifiés comme sonneries. Dans certains pays ou états, la loi exige d’informer le correspondant que vous l’enregistrez. Pour enregistrer un son • En mode veille, sélectionnez Menu } Loisirs } Enregistrer son. Pour écouter un enregistrement 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionnaire fichiers } Musique. 2 Faites défiler jusqu’à un enregistrement et sélectionnez Lire. Jeux et applications Votre téléphone propose plusieurs jeux. Vous pouvez également télécharger des jeux et applications directement dans les répertoires de votre téléphone. Des textes d’aide sont disponibles pour la plupart des jeux. Vous pouvez définir un jeu ou une application afin qu’il apparaisse en mode veille % 20 Jeux et applications en mode veille et vous pouvez afficher des informations ou définir différents niveaux d’autorisation. Pour démarrer et terminer un jeu 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Jeux & applications. 2 Sélectionnez un jeu. 3 Maintenez enfoncée la touche pour terminer le jeu. Pour afficher des informations sur les jeux et applications 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Jeux & applications. 2 Faites défiler jusqu’à une application ou un jeu et sélectionnez Autres } Informations. Pour définir des autorisations pour des jeux et applications 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Jeux & applications. 2 Faites défiler jusqu’à une application ou un jeu et sélectionnez Autres } Autorisations. 3 Sélectionnez une option. Profil Internet pour jeux et applications Certaines applications Java doivent se connecter à Internet pour recevoir des informations, notamment les jeux qui téléchargent de nouveaux niveaux à partir d’un serveur de jeux. Lorsque vous vous connectez à Internet, le profil Internet spécifié est utilisé % 57 Profils Internet. Loisirs 51 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Application Fitness Podomètre, compteur de calories, tours, vitesse, étalonnage avancé, options Fitness L’application Fitness enregistre vos performances personnelles, notamment la distance parcourue, la vitesse et le nombre de pas. Les informations fournies par l’utilisation de l’application Fitness sont approximatives. Sony Ericsson n’offre aucune garantie d’aucun type quant à la précision de l’application Fitness. Tout problème de santé ou de fitness grave doit être signalé à un professionnel des soins de santé. Promenade La fonction Promenade comptabilise le nombre de pas que vous effectuez pendant la journée et calcule la distance totale que vous parcourez. L’icône du podomètre ( ) indique le nombre de pas. Utilisation du podomètre Si vous ne l’avez pas désactivé, le podomètre est activé par défaut. Le podomètre ne commence l’enregistrement que lorsque vous avez effectué huit pas consécutifs en marchant ou en courant. 52 Pour utiliser le podomètre 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Fitness } Réglages } Comptage des pas. 2 Sélectionnez une option. Réinitialisation du podomètre Le podomètre se réinitialise automatiquement à minuit, mais vous pouvez aussi le réinitialiser manuellement % 68 Heure et date. Pour réinitialiser le podomètre • En mode veille, sélectionnez Menu } Fitness } Marcher } Réinitialis. } Oui. Jogging La fonction Jogging mesure la distance, le temps et la vitesse d’une séance d’exercices. Pour une évaluation plus précise de la distance parcourue, entrez vos données personnelles ou étalonnez le téléphone. Vous pouvez calculer des calories brûlées en entrant vos données personnelles % 53 Données personnelles. Pour démarrer une séance de jogging 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Fitness } En cours } Début. 2 Commencez à courir une fois que vous avez entendu le son de clôture du compte à rebours. Application Fitness This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour arrêter une séance de jogging • Appuyez sur Pause } Arrêter. Configuration de l’entraînement Vous pouvez améliorer votre entraînement grâce aux options. Réglages Vous pouvez effectuer des réglages pour personnaliser l’application Fitness. Comptabilisez les calories que vous brûlez ou affichez les résultats sous la forme d’un graphique. Options de configuration de l’entraînement • Longueur du tour – pour baser votre séance d’entraînement sur une longueur de tour spécifique afin de garder une trace du temps nécessaire par tour. • Tps intermédiaire – pour baser votre séance d’entraînement sur un intervalle de temps spécifique afin de garder une trace de la distance parcourue par intervalle. Pour régler le son • En mode veille, sélectionnez Menu } Fitness } Réglages } Son. Vous ne pouvez pas ajouter manuellement de tours lorsque Longueur du tour ou Tps intermédiaire est défini. Pour modifier l’affichage des calories • En mode veille, sélectionnez Menu } Fitness } Réglages } Afficher calories. • Arrêt auto session – pour arrêter la séance d’entraînement après un nombre déterminé de tours. • Limite vites. infér. – pour que le téléphone retentisse si vous courez plus lentement que la vitesse minimale sélectionnée. • Limite vitesse sup. – pour que le téléphone retentisse si vous courez plus vite que la vitesse maximale sélectionnée. Podomètre % 52 Promenade pour plus d’informations. Vous pouvez écouter de la musique même si le son de l’application Fitness est désactivé. Pour permettre l’affichage des calories, vous devrez entrer des données personnelles % 53 Données personnelles. Données personnelles Vous pouvez entrer vos données personnelles pour connaître le nombre de calories que vous avez brûlées. Application Fitness 53 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour saisir vos données personnelles 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Fitness } Réglages } Données person. 2 Faites défiler jusqu’à Taille et sélectionnez une option. 3 Entrez votre taille et sélectionnez OK. 4 Faites défiler jusqu’à Poids et sélectionnez une option. 5 Entrez votre poids et sélectionnez OK. 6 Sélectionnez Année naissance. 7 Entrez votre année de naissance et sélectionnez OK. 8 Sélectionnez Homme ou femme et sélectionnez une option. 9 Sélectionnez Enregistr. Etalonnage avancé Vous pouvez obtenir des mesures plus précises en étalonnant le téléphone. Pour étalonner le téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Fitness } Réglages } Etalonnage avancé. 2 Sélectionnez Début. 54 3 Parcourez une distance connue (au moins 100 mètres). 4 Sélectionnez Arrêter. 5 Saisissez la distance parcourue et appuyez sur OK. Paramètres unités Définissez des unités pour la vitesse, la longueur et les calories. Pour définir l’unité de longueur • En mode veille, sélectionnez Menu } Fitness } Réglages } Paramètres unités } Unité de distance, puis sélectionnez une option. Pour définir l’unité de vitesse • En mode veille, sélectionnez Menu } Fitness } Réglages } Paramètres unités } Unité vit./rythme et sélectionnez une unité. Pour définir l’unité de calorie • En mode veille, sélectionnez Menu } Fitness } Réglages } Paramètres unités } Unité de calorie et sélectionnez une unité. Application Fitness This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour réinitialiser toutes les données • En mode veille, sélectionnez Menu } Fitness } Réglages } Données par défaut } Oui } OK. Résultats Vous pouvez afficher des informations détaillées sur les séances d’entraînement que vous avez enregistrées. Les résultats sont enregistrés dans l’ordre chronologique. Pour afficher les résultats 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Fitness } Résultats. 2 Sélectionnez un jour. 3 Sélectionnez une option. Connectivité Paramètres, utilisation d’Internet, synchronisation, périphérique Bluetooth™, câble USB, service de mise à jour Utilisation d’Internet Vous pouvez utiliser i-mode pour parcourir les pages i-mode™ et d’autres pages Web, ainsi que pour accéder à des services en ligne, par exemple à des informations et des services télébancaires. Pour commencer à naviguer • En mode veille, appuyez sur et sélectionnez un service tel que imode ou Entrer une URL pour saisir manuellement l’adresse d’une page Web. Pour afficher les options 1 En mode veille, appuyez sur et sélectionnez i-mode ou Entrer une URL pour accéder à une page Web. 2 Sélectionnez Autres. Pour arrêter de naviguer • Lors de la navigation sur Internet, sélectionnez Autres } Quitter navigateur. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau. Connectivité 55 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Options lors de la navigation Vous pouvez utiliser une variété d’options lors de la navigation. Pour afficher les options Lors de la navigation sur Internet, sélectionnez Autres pour afficher des options. Le menu dépend de la page Web que vous visitez : • Envoyer lien – Pour envoyer un lien vers la page Web actuelle. • Etat – Pour afficher les informations de connexion. • Emettre un appel – Pour émettre un appel durant la navigation sur Internet. } Autres } Fin appel pour mettre fin à l’appel et poursuivre la navigation. • Sélectionnez Atteindre pour les options suivantes : • i-mode – Pour accéder à la page d’accueil prédéfinie pour le profil actuel. • Signets – Pour créer, utiliser ou modifier des signets vers des pages Web. • Entrer une URL – Pour entrer l’adresse d’une page Web. • Historique – Pour afficher la liste des pages Web précédemment visitées. • Pages enreg. – Pour afficher la liste des pages Web enregistrées. • Sélectionnez Actualiser page – Pour recharger le contenu actuel. • Sélectionnez Réglages pour les options suivantes : • Afficher images – Pour activer ou désactiver. • Afficher animation – Pour activer ou désactiver. • Lire autom. la vidéo – Pour activer ou désactiver. • Définir le délai – Pour définir le délai de réponse. • Envoyer l'ID du tél. – Pour choisir d’autoriser en permanence ou non l’envoi d’informations du téléphone. • Sélectionnez Outils pour les options suivantes : • Ajouter le signet – Pour ajouter un nouveau signet. • Enregistr. image – Pour enregistrer une image. • Enregistrer page – Pour enregistrer la page Web actuelle. • Sélectionnez Quitter navigateur pour vous déconnecter. 56 Utilisation de signets Vous pouvez utiliser, créer et modifier des signets comme liens rapides vers vos pages Web préférées pour le navigateur. Connectivité This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour travailler avec des signets 1 En mode veille, appuyez sur et sélectionnez Signets. 2 Faites défiler jusqu’à un signet et sélectionnez Autres. 3 Sélectionnez une option. Téléchargement Vous pouvez télécharger des fichiers tels que des images, des thèmes, des jeux et des sonneries depuis des pages Web. Pour télécharger depuis une page Web • Lorsque vous naviguez sur Internet, sélectionnez un fichier à télécharger et suivez les instructions qui apparaissent. Profils Internet Vous pouvez sélectionner un autre profil Internet si vous en avez plusieurs. Si vous sélectionnez un autre profil, cela risque d’affecter votre accès e-mail ou votre accès au portail de votre opérateur. Pour sélectionner un profil Internet à partir du navigateur Internet 1 En mode veille, sélectionnez Réglages } onglet Connectivité } Réglages Internet } Profils Internet. 2 Sélectionnez un profil. Mots de passe et cache Aucun mot de passe n’est enregistré et le cache est vidé entre vos sessions de navigation. Sécurité Internet et certificats Votre téléphone prend en charge la navigation sécurisée. Votre téléphone doit contenir des certificats pour que vous puissiez utiliser certains services Internet tels que le téléservice télébancaire. Il se peut que votre téléphone contienne déjà des certificats au moment de l’achat, mais vous pouvez également en télécharger de nouveaux. Pour consulter les certificats stockés dans votre téléphone • En mode veille, sélectionnez Réglages } onglet Général } Sécurité } Certificats. Synchronisation Vous pouvez synchroniser les contacts du téléphone, les rendez-vous, les tâches et les notes via la technologie sans fil Bluetooth™. Vous pouvez également utiliser les services Internet ou le câble USB fourni avec le téléphone. Connectivité 57 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Logiciel Sony Ericsson PC Suite Vous pouvez installer le logiciel de synchronisation pour votre ordinateur disponible sur le CDROM Sony Ericsson PC Suite qui accompagne votre téléphone. Le logiciel contient des informations d’aide. Vous pouvez également visiter www.sonyericsson.com/support pour télécharger le logiciel ou le guide Mise en route Synchronisation. Synchronisation à distance via Internet Vous pouvez synchroniser en ligne via un service Internet. Avant de commencer à utiliser la synchronisation à distance Vous devez entrer les paramètres de synchronisation à distance et enregistrer un compte de synchronisation en ligne. Pour entrer les paramètres de synchronisation à distance 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Synchronisation } Oui pour créer un nouveau compte la première fois ou } Nouveau compte } Ajouter pour créer un nouveau compte. 2 Entrez un nom pour le nouveau compte } Continuer. 58 3 Entrez les options suivantes : • Adresse serveur – URL du serveur. • Nom d'utilisateur – nom d’utilisateur du compte. • Mot de passe – mot de passe du compte. • Connexion – sélectionnez un profil Internet. • Applications – indiquez les applications à synchroniser. • Param. application – sélectionnez une application et entrez un nom de base de données ainsi que, le cas échéant, le nom d’utilisateur et le mot de passe. • Intervalle synchro. – indiquez la fréquence de synchronisation. • Init. à distance – Choisissez de toujours accepter la synchronisation d’un service, de ne jamais l’accepter ou de toujours demander avant de la lancer. • Sécurité à distance – introduisez un ID serveur et un mot de passe serveur. 4 Sélectionnez Enregistr. Pour lancer la synchronisation à distance 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Synchronisation. 2 Faites défiler jusqu’à un compte, puis sélectionnez Démarrer. Connectivité This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Technologie sans fil Bluetooth™ La fonction Bluetooth™ vous permet de connecter sans fil votre appareil à d’autres périphériques Bluetooth. Vous pouvez : • connecter votre appareil à des périphériques sans fil. • connecter votre appareil à des écouteurs stéréo. • connecter votre appareil à plusieurs périphériques Bluetooth™ simultanément. • connecter votre appareil à des ordinateurs et accéder à Internet. • synchroniser les informations avec des ordinateurs. • utiliser des applications de commande à distance de l’ordinateur. • utiliser des accessoires d’affichage des médias. • échanger des éléments. • jouer avec plusieurs personnes. Pour une communication Bluetooth optimale, il est conseillé d’observer un éloignement inférieur à 10 mètres (33 pieds), sans aucun obstacle physique. Avant d’utiliser la fonction Bluetooth™ Vous devez activer la fonction Bluetooth™ pour communiquer avec d’autres périphériques. Vous devez également jumeler les périphériques Bluetooth avec votre téléphone pour qu’ils puissent communiquer. Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales limitant l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth™. Pour activer la fonction Bluetooth™ • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Connectivité } Bluetooth } Activer. Liaison de périphériques avec votre téléphone Vous devez entrer un code d’accès pour établir un lien sécurisé entre votre téléphone et le périphérique. Entrez le même code d’accès sur le périphérique lorsque vous y êtes invité. Les périphériques sans interface utilisateur tels que les mains libres possèdent un code d’accès prédéfini. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide de l’utilisateur du périphérique. Assurez-vous que la fonction Bluetooth™ est activée et visible sur le périphérique que vous voulez jumeler. Connectivité 59 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 1 2 3 1 2 1 2 1 2 Pour jumeler un périphérique à votre téléphone En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Connectivité } Bluetooth } Mes périphériques } Nouv. périphérique pour rechercher des périphériques disponibles. Vérifiez si l’autre périphérique est visible. Sélectionnez un périphérique dans la liste. Entrez un code d’accès le cas échéant. Pour autoriser la connexion ou modifier votre liste de périphériques En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Connectivité } Bluetooth } Mes périphériques et sélectionnez un périphérique dan la liste. Sélectionnez Autres pour afficher une liste des options. Pour jumeler un mains libres Bluetooth™ En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Connectivité } Bluetooth } Mains Libres. Sélectionnez Oui. Pour jumeler plusieurs mains libres Bluetooth™ En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Connectivité } Bluetooth } Mains Libres. Sélectionnez Mon Mains Libres } Nouv. Mains Libres } Ajouter. 60 Economie d’énergie Vous pouvez optimiser votre téléphone pour l’utiliser avec un périphérique Bluetooth unique. Vous devez désactiver cette fonction pour vous connecter avec plusieurs périphériques Bluetooth simultanément. Pour économiser l’énergie • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Connectivité } Bluetooth } Economie d'énergie } Activer. Nom du téléphone Entrez le nom de votre téléphone à afficher pour les autres périphériques qui l’auront détecté. Pour entrer le nom d’un téléphone • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Connectivité } Bluetooth } Nom du téléphone. Visibilité Vous pouvez choisir si vous voulez que votre téléphone soit visible pour les autres périphériques Bluetooth™ ou non. Si le réglage du téléphone est Masquer tél., seuls les périphériques répertoriés dans Mes périphériques peuvent détecter votre téléphone. Connectivité This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour afficher ou masquer votre téléphone • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Connectivité } Bluetooth } Visibilité } Afficher téléph. ou Masquer tél. Pour transférer le son en cas d’utilisation d’un mains libres Bluetooth™ • Pendant un appel, sélectionnez Autres } Transférer le son et sélectionnez un périphérique. Pour envoyer un élément via la technologie sans fil Bluetooth™ 1 Sélectionnez un élément, par exemple Contacts et sélectionnez un contact. 2 Sélectionnez Autres } Envoyer contact } Via Bluetooth. 3 Sélectionnez le périphérique auquel vous souhaitez envoyer l’élément. Pour modifier la prise en charge du mains libres 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Connectivité } Bluetooth } Mains Libres } Appel entrant. 2 Sélectionnez une option. Pour recevoir un élément 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Connectivité } Bluetooth } Activer. 2 Sélectionnez Visibilité } Afficher téléph. 3 Lorsque vous recevez un élément, suivez les instructions qui s’affichent. Transfert du son Vous pouvez transférer le son des appels lorsque vous utilisez un mains libres Bluetooth™. Vous pouvez également utiliser le clavier ou la touche Mains libres. Transfert de fichiers Vous pouvez synchroniser, transférer des fichiers, utiliser le téléphone comme modem, etc. à l’aide de la communication Bluetooth % 58 Logiciel Sony Ericsson PC Suite. Transfert de fichiers à l’aide du câble USB Vous pouvez connecter votre téléphone à un ordinateur, via le câble USB. Vous pouvez utiliser votre téléphone dans Transf. fichiers ou Mode Téléph. Pour transférer des fichiers, utilisez Transf. fichiers. Pour synchroniser des fichiers, utilisez Mode Téléph. Connectivité 61 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Transfert de fichiers Vous pouvez faire glisser des fichiers entre le téléphone et l’ordinateur dans l’Explorateur Microsoft Windows. Utilisez Sony Disc2Phone (transfert de musique) ou Adobe Photoshop Album Starter Edition (transfert/stockage d’images). Ces applications peuvent uniquement être utilisées avec le mode de transfert de fichiers. Utilisez uniquement le câble USB qui accompagne le téléphone et connectez-le directement à votre ordinateur. Ne débranchez pas le câble USB du téléphone ou de l’ordinateur pendant le transfert des fichiers, car cela pourrait endommager la mémoire du téléphone ou la carte mémoire. Pour utiliser le mode de transfert de fichiers 1 Connectez le câble USB au téléphone et à l’ordinateur. 2 Téléphone : En mode veille, sélectionnez Menu } Transf. fichiers. Le téléphone s’éteint. 3 Attendez que la mémoire du téléphone et la carte mémoire, si elle est insérée, s’affichent en tant que disques externes dans l’Explorateur Windows. Vous pouvez utiliser : • l’Explorateur Windows pour faire glisser des fichiers entre le téléphone et l’ordinateur. • Sony Disc2Phone pour transférer de la musique vers votre téléphone ou votre carte mémoire. • Adobe Photoshop Album Starter Edition, pour transférer et organiser vos images sur l’ordinateur. Pour débrancher le câble USB en toute sécurité 1 En mode de transfert de fichiers, cliquez avec le bouton droit sur l’icône du disque amovible dans l’Explorateur Windows, puis sélectionnez Éjecter. 2 Débranchez le câble USB de votre téléphone. Mode Téléphone Vous pouvez synchroniser les contacts et l’agenda, transférer des fichiers, utiliser le téléphone comme modem, etc. à partir de votre ordinateur. Applications prises en charge en mode 62 Connectivité This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Téléphone : Synchronisation, Gestionnaire de fichiers et Assistant Réseau mobile. Pour accéder à d’autres applications, utilisez le mode de transfert de fichiers. Pour utiliser cette fonctionnalité, le système d’exploitation de votre ordinateur doit être compatible : Windows® 2000 avec SP3/SP4, Windows XP (Professionnel et Familial) avec SP1/SP2. Les pilotes USB sont installés automatiquement avec le logiciel PC Suite. Pour utiliser le mode Téléphone 1 Ordinateur : Installez Sony Ericsson PC Suite à partir du CD-ROM fourni avec votre téléphone. 2 Ordinateur : Démarrez PC Suite à partir de Démarrer/Programmes/ Sony Ericsson/PC Suite. 3 Connectez le câble USB au téléphone et à l’ordinateur. 4 Téléphone : Sélectionnez Mode Téléph. 5 Ordinateur : Attendez que Windows installe les pilotes requis. 6 Ordinateur : Lorsque PC Suite a détecté votre téléphone, vous en êtes averti. Vous trouverez toutes les applications pouvant être utilisées avec votre téléphone raccordé dans Sony Ericsson PC Suite. Service de mise à jour Vous pouvez mettre à jour votre téléphone avec le dernier logiciel. Vous ne perdrez pas d’informations personnelles ou du téléphone. Il existe deux moyens de mettre à jour votre téléphone : • par liaison radio via votre téléphone. • via le câble USB fourni et un ordinateur connecté à Internet. Le Service de mise à jour Sony Ericsson requiert l’accès aux données (GPRS). Votre fournisseur vous donnera un abonnement permettant l’accès aux données ainsi que les informations relatives au coût. Pour afficher le logiciel actuellement installé dans votre téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Update Service. 2 Sélectionnez Version du logiciel. Connectivité 63 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour utiliser le Service de mise à jour en liaison radio 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Update Service. 2 Sélectionnez Rechercher MàJ et suivez les instructions à l’écran. Fonctions supplémentaires Pour utiliser le Service de mise à jour par l’intermédiaire d’un ordinateur • Suivez les instructions fournies sur le site www.sonyericsson.com/support pour utiliser le Service de mise à jour Sony Ericsson. Vous pouvez utiliser comme signal d’alarme un son ou une radio. Pour définir un rappel afin d’utiliser le Service de mise à jour 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Update Service } Rappel. 2 Sélectionnez une option. Réveil, agenda, tâches, profils, heure et date, verrou de la carte SIM Alarmes Pour définir une alarme 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Alarmes. 2 Faites défiler jusqu’à une alarme, puis sélectionnez Modifier. 3 Faites défiler Heure : et sélectionnez Modifier. 4 Spécifiez une heure, puis sélectionnez OK. 5 Sélectionnez Enregistr. Pour définir une alarme récurrente 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Alarmes. 2 Faites défiler jusqu’à une alarme, puis sélectionnez Modifier. 3 Faites défiler Récurrence : et sélectionnez Modifier. 4 Sélectionnez Enregistr. 64 Fonctions supplémentaires This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour définir un signal d’alarme 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Alarmes. 2 Faites défiler jusqu’à une alarme, puis sélectionnez Modifier. 3 Faites défiler jusqu’à Signal d'alarme : et sélectionnez Modifier, puis sélectionnez la radio ou un son. 4 Faites défiler jusqu’à une option, puis sélectionnez Enregistr. Pour arrêter le signal d’alarme lorsqu’il sonne • Sélectionnez Répéter. Pour désactiver une alarme • Sélectionnez Désactiv. Agenda L’agenda peut être synchronisé avec celui d’un ordinateur ou avec un agenda du Web % 57 Synchronisation. Rendez-vous Vous pouvez ajouter de nouveaux rendez-vous ou réutiliser des rendezvous existants. Pour ajouter un nouveau rendez-vous 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Agenda. 2 Sélectionnez une date. 3 Faites défiler Nouveau RV et sélectionnez Ajouter. 4 Entrez les informations et confirmez chaque entrée. 5 Sélectionnez Enregistr. Pour afficher un rendez-vous 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Agenda. 2 Sélectionnez un jour. 3 Faites défiler jusqu’à un rendez-vous, puis sélectionnez Afficher. Pour réutiliser un rendez-vous existant 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Agenda. 2 Sélectionnez une date. 3 Faites défiler jusqu’à un rendez-vous, puis sélectionnez Afficher. 4 Sélectionnez Autres } Modifier. 5 Entrez le rendez-vous et confirmez chaque entrée. 6 Sélectionnez Enregistr. Pour envoyer un rendez-vous 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Agenda. 2 Sélectionnez une date. 3 Faites défiler jusqu’à un rendez-vous, puis sélectionnez Autres } Envoyer. Fonctions supplémentaires 65 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour afficher une semaine de l’agenda • En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Agenda } Autres } Afficher semaine. Pour programmer les rappels 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Agenda } Autres } Avancées } Rappels. 2 Sélectionnez une option. Les options de rappel définies dans l’agenda affectent celles définies dans les tâches. Paramètres de l’agenda • En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Agenda } Autres. • Sélectionnez une option. Tâches Pour afficher une tâche 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Tâches. 2 Faites défiler jusqu’à une tâche et sélectionnez Afficher. Pour réutiliser une tâche existante 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Tâches. 2 Faites défiler jusqu’à une tâche et sélectionnez Afficher. 3 Sélectionnez Autres } Modifier. 4 Modifiez la tâche, puis sélectionnez Continuer. 5 Définir un rappel. Pour envoyer une tâche 1 Faites défiler jusqu’à une tâche, puis sélectionnez Autres } Envoyer. 2 Sélectionnez une méthode de transfert. Vous pouvez ajouter ou réutiliser des tâches. Pour ajouter une tâche 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Tâches. 2 Sélectionnez Nouvelle tâche } Ajouter. 3 Sélectionnez une option. 4 Entrez les informations détaillées et confirmez chaque entrée. 66 1 2 3 4 Pour définir quand les rappels doivent retentir En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Tâches. Sélectionnez une tâche. Sélectionnez Autres } Rappels. Sélectionnez une option. Les options de rappel définies dans les tâches affectent celles définies dans l’agenda. Fonctions supplémentaires This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mémos Vous pouvez créer des notes et les enregistrer. Vous pouvez également afficher un mémo en mode veille. Pour ajouter un mémo 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Notes. 2 Sélectionnez Nouvelle note } Ajouter. 3 Entrez la note, puis sélectionnez Enregistr. Pour afficher une note en veille 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Notes. 2 Faites défiler jusqu’à une note, puis sélectionnez Autres } Afficher en veille. Pour modifier les mémos 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Notes et une liste s’affiche. 2 Faites défiler jusqu’à une note, puis sélectionnez Autres } Modifier. 3 Modifiez la note, puis sélectionnez Enregistr. Echange de mémos Echanger des mémos à l’aide de l’une des méthodes de transfert disponibles. Vous pouvez également synchroniser les mémos avec un ordinateur % 57 Synchronisation. Pour envoyer un mémo • Faites défiler jusqu’à une note, puis sélectionnez Autres } Envoyer. • Sélectionnez une méthode de transfert. Minuterie, chronomètre et calculatrice Pour utiliser la minuterie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Minuterie et réglez les heures, minutes et secondes pour le compte à rebours. 2 Appuyez sur Démarrer. Pour utiliser le chronomètre 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Chronomètre } Démarrer. 2 Sélectionnez une option. Pour utiliser la calculatrice • En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Calculatrice. • Appuyez sur ou pour sélectionner ÷ x - +. % =. • Appuyez sur pour supprimer le chiffre. Profils Les profils permettent d’adapter votre téléphone à différentes situations, par exemple lorsque vous êtes en réunion. Certains profils, comme le volume de la sonnerie, se règlent automatiquement. Fonctions supplémentaires 67 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour sélectionner un profil 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Profils. 2 Sélectionnez un profil. Pour afficher et modifier un profil • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Profils } Autres } Afficher et modif. Le profil Normal ne peut pas être renommé. Pour réinitialiser les profils • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Profils } Autres } Réinit. profils. Heure et date L’heure est toujours affichée en mode veille. Pour régler l’heure 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Heure et date } Heure. 2 Entrez l’heure, puis sélectionnez Enregistr. Pour régler le format de l’heure • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Heure et date } Heure } Format. • Sélectionnez une option. 68 Pour définir le format de la date et de l’heure • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Heure et date } Date. • Entrez la date, puis sélectionnez Enregistr. Verrou de la carte SIM Le verrou de la carte SIM protège votre abonnement. Lorsque vous changez de carte SIM, votre téléphone fonctionne avec une nouvelle carte SIM. Si le verrou de la carte SIM est active, vous devez entrer un numéro d’identification personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque. Vous devez entrer votre clé personnelle de déverrouillage (PUK). Votre opérateur réseau vous fournit les codes PIN et PUK. Pour débloquer votre carte SIM 1 Lorsque le message PIN bloqué s’affiche, entrez votre code PUK et sélectionnez OK. 2 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit chiffres, puis sélectionnez OK. 3 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau, puis sélectionnez OK. Fonctions supplémentaires This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Si le message Les codes ne concordent pas apparaît à l’écran lorsque vous changez votre code PIN, cela signifie que vous ne l’avez pas entré correctement. Si le message PIN erroné s’affiche, suivi du message Ancien PIN :, cela signifie que vous n’avez pas entré correctement votre ancien code PIN. Pour changer votre code PIN 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Sécurité } Verrous } Protection SIM } Modifier PIN. 2 Entrez votre code PIN, puis sélectionnez OK. 3 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit chiffres, puis sélectionnez OK. 4 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau, puis sélectionnez OK. Pour activer ou désactiver le verrou de la carte SIM 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Sécurité } Verrous } Protection SIM } Protection. 2 Sélectionnez Activé ou Désactivé. 3 Entrez votre code PIN, puis sélectionnez OK. Verrou du téléphone Vous pouvez empêcher l’utilisation non autorisée de votre téléphone. Modifiez le code de verrou du téléphone (0000) par n’importe quel autre code personnel constitué de quatre à huit chiffres. Verrou automatique du téléphone Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique, vous devez entrer votre code de verrou du téléphone seulement si vous changez de carte SIM. Il est important de garder en mémoire votre nouveau code. En cas d’oubli, vous devrez rapporter le téléphone à votre détaillant Sony Ericsson local. Pour régler le verrou du téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Sécurité } Verrous } Protection téléphone } Protection. 2 Sélectionnez une alternative. 3 Entrez le code verrou du téléphone, puis sélectionnez OK. Pour déverrouiller le téléphone • Entrez votre code, puis sélectionnez OK. Pour changer le code du verrou de votre téléphone • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Sécurité } Verrous } Protection téléphone } Modifier le code. Fonctions supplémentaires 69 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Verrouillage automatique du clavier Vous pouvez éviter une numérotation accidentelle lorsque le téléphone n’est pas utilisé. Pour définir le verrouillage automatique du clavier • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Sécurité } Verrous } Verrouillage auto. Affichage Luminosité Vous pouvez modifier le niveau de luminosité de l’affichage. Pour régler la luminosité • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Affichage } Luminosité. Taille de l’horloge Vous pouvez modifier la taille de l’horloge de veille. Pour définir la taille de l’horloge • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Affichage } Taille de l'horloge. 70 Dépannage Pourquoi le téléphone ne fonctionne-til pas comme je le souhaite ? Certains problèmes nécessitent que vous contactiez votre opérateur réseau. Pour obtenir de l’aide, accédez au site Web www.sonyericsson.com/support. Le téléphone présente des problèmes de mémoire ou son utilisation est trop lente Redémarrez votre téléphone chaque jour pour libérer de la mémoire. Vous avez également la possibilité de Réinitialiser. Réinitialisation Les modifications que vous avez apportées aux paramètres ainsi que le contenu que vous avez ajouté ou modifié seront effacés. • Réinitialiser réglages restaure tous les paramètres d’usine du téléphone. • Réinitialise tout restaure tous les paramètres d’usine et supprime tous les contacts, messages et données personnelles téléchargés, reçus ou modifiés. Dépannage This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Pour réinitialiser le téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Réinitialiser. 2 Sélectionnez une option. 3 Lorsque les instructions apparaissent, sélectionnez Continuer. Si vous avez sélectionné Réinitialise tout, le contenu téléchargé, reçu ou modifié, tel que les mélodies et les images est également supprimé. L’icône de la batterie n’apparaît pas lorsque je commence à charger le téléphone Lors du chargement, il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant que l’icône de la batterie apparaisse à l’écran. Certaines options de menu s’affichent en gris Un service n’est pas activé ou votre abonnement ne prend pas en charge la fonction. Je ne parviens pas à charger le téléphone ou la batterie est faible Le chargeur n’est pas correctement connecté au téléphone ou la connexion de la batterie est insuffisante. La batterie est usée et doit être remplacée. Vérifiez si la batterie est correctement insérée % 5 Pour insérer la carte SIM et la batterie. Je ne parviens pas à utiliser les MMS sur mon téléphone Votre abonnement ne prend pas en charge le transfert de données. Des paramètres manquent ou sont incorrects. Contactez votre opérateur réseau. % 8 Aide contenue dans votre téléphone ou accédez au site www.sonyericsson.com/support pour télécharger les paramètres sur votre téléphone. Je ne parviens pas à utiliser Internet Vos paramètres Internet sont peut-être manquants ou incorrects. Accédez au site www.sonyericsson.com/support pour télécharger les paramètres sur votre téléphone Votre abonnement ne prend peut-êre pas en charge le transfert de données. Contactez votre opérateur réseau. Otez la batterie et nettoyez les connecteurs. Dépannage 71 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Le téléphone ne peut pas être détecté par d’autres utilisateurs via la technologie Bluetooth™. La fonction Bluetooth™ n’a pas été activée. Assurez-vous que la fonction Bluetooth™ est activée et que votre téléphone est visible % 61 Pour recevoir un élément. Le téléphone ne sonne pas ou sonne trop faiblement. Vérifiez le volume de la sonnerie % 49 Pour régler le volume de la sonnerie. Vérifiez le profil % 68 Pour sélectionner un profil. Vérifiez les options de transfert d’appel % 30 Options de transfert d’appel. Je ne parviens pas à synchroniser ou à transférer des données entre mon téléphone et mon ordinateur lorsque j’utilise le câble USB fourni Le câble n’est pas correctement installé et détecté sur votre ordinateur. Le logiciel fourni avec votre téléphone n’a pas été correctement installé sur l’ordinateur. des instructions d’installation et un guide de dépannage qui peut vous aider à résoudre le problème. Messages d’erreur Insérer SIM Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone ou la carte n’a pas été insérée correctement. Insérez une carte SIM % 5 Pour insérer la carte SIM et la batterie. Les connecteurs de la carte SIM doivent être nettoyés. Si la carte est endommagée, demandez une nouvelle carte SIM à votre opérateur réseau. Insérer carte SIM correcte Le téléphone est configuré de manière à fonctionner uniquement avec certaines cartes SIM. Assurez-vous d’utiliser la carte SIM correspondant l’opérateur de votre téléphone. PIN erroné/PIN 2 erroné Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné. Entrez le code PIN ou PIN2 adéquat } Oui % 68 Verrou de la carte SIM. Accédez au site www.sonyericsson.com/support et téléchargez le guide Mise en route Synchronisation. Le guide contient 72 Dépannage This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. PIN bloqué/PIN 2 bloqué Vous avez entré à trois reprises un code PIN ou PIN2 incorrect. Pour débloquer % 68 Verrou de la carte SIM. Les codes ne concordent pas Les deux codes que vous avez entrés ne correspondent pas. Lorsque vous changez un code de sécurité (par exemple votre code PIN), vous devez confirmer le nouveau code en entrant exactement le même code une deuxième fois % 68 Verrou de la carte SIM. Aucun réseau Votre téléphone est en Mode Avion % 9 Mode Avion. Votre téléphone ne reçoit aucun signal radio ou le signal reçu est trop faible. Vérifiez auprès de votre opérateur réseau si vous êtes couvert par le réseau. Si c’est le cas, recherchez un réseau. Insérer SIM Insérer carte SIM correcte Le téléphone ne fonctionne pas correctement. Insérez votre carte SIM dans un autre téléphone. Si elle fonctionne, le problème provient probablement de votre téléphone. Contactez le centre de service Sony Ericsson le plus proche. Urgence seulement Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser. En cas d’urgence, certains opérateurs réseau vous permettront d’appeler le numéro d’urgence international 112 ou 911. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure réception. Demandez à votre opérateur réseau si vous disposez de l’abonnement adéquat % 23 Appels d’urgence. Chargement en cours, batterie inconnue. La batterie que vous utilisez n’est pas agréée par Sony Ericsson % 77 Batterie. La carte SIM ne fonctionne pas correctement. Insérez votre carte SIM dans un autre téléphone. Si vous continuez à recevoir le même message ou un message similaire, contactez votre opérateur réseau. Dépannage 73 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Informations importantes Site Web grand public Sony Ericsson, service et support, utilisation sûre et efficace, contrat de licence utilisateur final, garantie, déclaration de conformité. Site Web grand public Sony Ericsson Le site Web www.sonyericsson.com/support permet d’obtenir de l’aide et des conseils en seulement quelques clics. Vous y trouverez les dernières mises à jour des logiciels pour ordinateur et des conseils pour une utilisation optimale de votre produit. Service et support Vous bénéficiez aussi dès maintenant d’un ensemble d’offres de service exclusives, comme : • Des sites Web mondiaux et locaux assurant le support des produits • Un réseau mondial de Centres Relation Consommateur • Un vaste réseau de partenaires de services agréés Sony Ericsson • Une période de garantie. Vous trouverez plus d’informations sur les conditions de garantie dans ce Guide de l’utilisateur Sur le site www.sonyericsson.com, dans la section de support de la langue de votre choix, vous trouverez les informations et outils de support les plus récents, notamment des mises à jour de logiciels, la base de connaissances, la configuration du téléphone et l’aide complémentaire dont vous avez besoin. Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez obtenir des informations complémentaires sur des services et des fonctionnalités qui lui sont propres. Vous pouvez aussi contacter nos Centres Relation Consommateur. Vous trouverez le numéro de téléphone du Centre Relation Consommateur le plus proche dans la liste ci-dessous. Si votre pays/région n’est pas répertorié dans la liste, contactez votre revendeur local. (Les numéros de téléphone cidessous étaient corrects au moment de la mise sous presse. Vous pouvez toujours trouver des informations actualisées sur www.sonyericsson.com.) Dans l’éventualité très peu probable où votre produit exigerait le recours à la garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou l’un de nos partenaires de services. Conservez votre preuve d’achat. Vous en aurez besoin si vous devez faire jouer la garantie. Si vous contactez un de nos Centres Relation Consommateur et s’il ne s’agit pas d’un numéro gratuit, l’appel vous sera facturé au tarif national en vigueur, toutes taxes locales comprises. Support Argentina Australia Belgique/België Brasil Canada Central Africa 74 800-333-7427 1-300650-600 02-7451611 4001-04444 1-866-766-9374 +27 112589023 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Informations importantes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Chile Colombia Česká republika Danmark Deutschland Ελλάδα España France Hong Kong/ Hrvatska India/ Indonesia Ireland Italia Lietuva Magyarország Malaysia México Nederland New Zealand Norge Österreich Pakistan Philippines/Pilipinas Polska Portugal România Россия Schweiz/Suisse/Svizzera Singapore Slovensko South Africa Suomi Sverige Türkiye 123-0020-0656 18009122135 844550 055 33 31 28 28 0180 534 2020 801-11-810-810 210-89 91 919 902 180 576 0 825 383 383 8203 8863 062 000 000 39011111 021-2701388 1850 545 888 06 48895206 8 70055030 +36 1 880 4747 1-800-889900 01 800 000 4722 0900 899 8318 0800-100150 815 00 840 0810 200245 111 22 55 73 (92-21) 111 22 55 73 02-6351860 0 (prefiks) 22 6916200 808 204 466 (+4021) 401 0401 8 (495) 787 0986 0848 824 040 67440733 02-5443 6443 0861 6322222 09-299 2000 013-24 45 00 0212 473 77 71 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Informations importantes 75 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Україна United Kingdom United States Venezuela (+0380) 44 590 1515 08705 23 7237 1-866-7669347 0-800-100-2250 43 919880 4008100000 02-25625511 02-2483030 Instructions pour une utilisation efficace et sans danger Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser votre téléphone mobile. Ces instructions sont destinées à protéger votre sécurité. Respectez-les. Si l’appareil a été soumis à l’une des conditions énumérées ci-dessous ou si vous doutez de son bon fonctionnement, faites-le vérifier par un prestataire de services partenaire agréé avant de le charger ou de l’utiliser. Sinon, l’appareil risque de ne plus fonctionner correctement, voire même être dangereux pour la santé. Recommandations pour une utilisation sûre du produit (téléphone mobile, batterie, chargeur et autres accessoires) • A volume élevé, les sons en provenance de l'extérieur peuvent être inaudibles. Eviter d'utiliser cette appareil en mode baladeur dans des situations ou le sens de l'ouïe ne doit pas être altéré ; en voiture, à bicyclette ou en traversant la rue par exem. • Manipulez toujours votre appareil avec précaution. Rangez-le dans un endroit propre, exempt de poussière. • Avertissement ! La batterie risque d’exploser si vous la jetez au feu. 76 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] • N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité. • N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes. N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à +60 °C (+140 °F). • Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une flamme vive ou d’une cigarette allumée. • Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer de plier l’appareil. • Ne peignez pas votre appareil. • N’essayez pas de démonter ou de modifier votre appareil. Toute intervention doit être obligatoirement confiée à un personnel agréé Sony Ericsson. • Ne fermez pas votre produit avec un objet inséré entre le clavier et l’écran si vous disposez d’un téléphone à claper ; cela risquerait d’endommager votre produit. • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’équipements médicaux sans avoir préalablement demandé l’autorisation de votre médecin ou du personnel médical compétent. • Mettez l’appareil hors tension si vous êtes dans ou à proximité d’un avion ou de zones où des panneaux interdisent l’utilisation d’émetteursrécepteurs bidirectionnels. • N’utilisez pas votre appareil dans des zones présentant un risque d’explosion. Informations importantes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. • Ne placez pas votre appareil et n’installez pas d’équipements de télécommunication sans fil audessus des coussins de sécurité de votre voiture. • Attention : Un affichage fissuré ou cassé peut présenter des bords tranchants ou des éclats au contact desquels vous risquez de vous blesser. PROTECTION DES ENFANTS CONSERVEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER OU DE BLESSER DES TIERS, ET D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU SES ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PIECES SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES RISQUES D’ETOUFFEMENT. Alimentation électrique (chargeur) Ne branchez l’adaptateur secteur que sur les sources d’alimentation prescrites, indiquées sur le produit. Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou de tirer dessus. Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur secteur ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Utilisez exclusivement des chargeurs d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour votre téléphone mobile. D’autres chargeurs risquent de ne pas être conçus selon les mêmes normes de sécurité et de performances. Batterie Nous vous conseillons de charger complètement la batterie avant d’utiliser votre téléphone mobile pour la première fois. La capacité d’une batterie neuve ou d’une batterie qui est restée longtemps au repos risque d’être réduite pendant les premiers cycles d’utilisation. La batterie ne doit être chargée qu’à une température ambiante comprise entre +5 °C (+41 °F) et +45 °C (+113 °F). Utilisez exclusivement des batteries d’origine de marque Sony Ericsson conçues pour votre téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs d’une autre marque. Les temps de conversation et de veille varient en fonction de diverses conditions, notamment la force du signal, la température de fonctionnement, les habitudes d’utilisation, les fonctions sollicitées ainsi que l’utilisation du téléphone mobile pour des transmissions vocales et data. Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie. Ne mettez pas la batterie en bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent s’avérer toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher un autre objet métallique. Cela peut causer un courtcircuit et endommager la batterie. Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé. Appareils médicaux personnels Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Evitez de placer le téléphone sur le stimulateur cardiaque (par exemple, dans une poche intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du côté du corps opposé à celui du stimulateur. Le risque d’interférences est moindre si vous maintenez une distance minimale de 15 cm (6 pouces) entre le téléphone mobile et le stimulateur cardiaque. Si vous soupçonnez la présence d’interférences, mettez immédiatement le téléphone hors tension. Pour plus d’informations, contactez votre cardiologue. Informations importantes 77 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez conseil à votre médecin et à son fabricant. Sécurité routière Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales limitant l’utilisation des téléphones mobiles au volant ou obligeant les conducteurs à utiliser des solutions mains libres. Nous vous conseillons d’utiliser une solution mains libres Sony Ericsson spécialement conçue pour votre produit. Pour éviter toute perturbation des systèmes électroniques du véhicule, certains constructeurs automobiles interdisent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules, sauf si un kit mains libres et une antenne extérieure ont été installés. Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent. Appels d’urgence Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux radio, il est impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement à votre téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles (par exemple, en cas d’urgence médicale). Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence en n’importe quel endroit, sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services réseau ou de certaines fonctions téléphoniques. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services local. Antenne Ce téléphone contient une antenne intégrée. L’utilisation d’antennes qui ne sont pas commercialisées par Sony Ericsson, spécialement pour ce modèle, risque d’endommager votre téléphone mobile, de réduire ses performances et de générer des niveaux de taux d’absorption sélective (SAR) supérieurs aux limites prescrites (voir ci-dessous). 78 Utilisation optimale Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n’importe quel autre téléphone. Ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone en cours d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau de qualité de la transmission et d’entraîner le fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui réduirait les temps de conversation et de veille. A pleine puissance, l'écoute prolongée de ce produit dans ses fonctions musicales peut endommager l'oreille de l'utilisateur. Exposition aux hautes fréquences (HF) et taux d’absorption sélective (SAR) Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF (hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF. Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes de sécurité exhaustives au plan international, établies par des organismes scientifiques tels que l’ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) et l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), sur la base de l’analyse régulière et de l’évaluation approfondie des études scientifiques. Ces consignes fixent des seuils d’exposition aux ondes radio autorisées pour le public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure. Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate) est l’unité de mesure de la quantité d’énergie hautes fréquences absorbée par le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du taux d’absorption sélective est déterminée au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré dans des conditions de laboratoire, Informations importantes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. mais elle peut être inférieure dans des conditions réelles d’utilisation. En effet, le téléphone mobile est conçu pour consommer le moins d’énergie possible pour atteindre le réseau. Les différences de taux d’absorption sélective en dessous des consignes d’exposition aux hautes fréquences n’affectent pas le niveau de sécurité. S’il est vrai que des différences en termes de taux d’absorption sélective peuvent être constatées selon les téléphones mobiles, chacun de ceux-ci respecte scrupuleusement les normes en vigueur sur l’exposition aux hautes fréquences. Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, un modèle n’est commercialisé qu’après avoir été testé et certifié par la FCC (Federal Communications Commission) qui garantit qu’il ne dépasse pas la limite d’exposition sûre définie dans la réglementation adoptée par le gouvernement. Les tests sont effectués dans des positions et à des endroits (autrement dit, au niveau de l’oreille et sur le corps) imposés par la FCC pour chaque modèle. Si vous portez le téléphone sur vous, celuici a été testé et répond aux consignes d’exposition HF de la FCC s’il se trouve à 15 mm au moins du corps, loin de tout objet métallique, ou encore lorsqu’il est utilisé avec un accessoire de transport Sony Ericsson d’origine conçu pour lui. L’utilisation d’autres accessoires ne garantit pas nécessairement la conformité aux consignes d’exposition HF de la FCC. Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective autour de cet appareil, est fourni avec la documentation qui accompagne votre téléphone mobile. Ces informations et d’autres données sur l’exposition aux hautes fréquences ainsi que sur le taux d’absorption spécifique sont également disponibles sur : www.sonyericsson.com/health. Solutions accessibles/Besoins particuliers Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, vous pouvez utiliser un terminal TTY avec votre téléphone mobile Sony Ericsson (équipé de l’accessoire requis). Pour plus d’informations sur les Solutions accessibles aux personnes présentant des besoins particuliers, appelez le Sony Ericsson Special Needs Center au 877 878 1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voix), ou visitez le Sony Ericsson Special Needs Center à l’adresse www.sonyericsson-snc.com. Mise au rebut de vos anciens appareils électroniques et électriques Ce symbole signale que tout appareil électrique et électronique fourni ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte adéquat pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Grâce à une mise au rebut adéquate, vous aidez à prévenir les conséquences néfastes sur l’environnement et la santé qui pourraient résulter d’un traitement inapproprié du produit. Le recyclage des matériaux permet de protéger les ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, votre service de collecte des déchets ménagers ou votre revendeur. Mise au rebut de la batterie Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des batteries ou appelez le Centre Relation Consommateur Sony Ericsson de votre région pour plus d’informations. La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets ménagers. Déposez les batteries dans un lieu de collecte éventuellement prévu à cet effet. Informations importantes 79 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Carte mémoire Si votre produit est fourni d’origine avec une carte mémoire amovible, il est généralement compatible avec le combiné acheté, mais il se peut qu’il ne soit pas compatible avec d’autres appareils ou avec les fonctionnalités de leurs cartes mémoires. Vérifiez la compatibilité des autres appareils avant tout achat ou utilisation. La carte mémoire est formatée avant sa sortie d’usine. Pour reformater la carte mémoire, utilisez un appareil compatible. N’utilisez pas la commande habituelle de formatage du système d’exploitation lorsque vous formatez la carte mémoire sur un ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique ou contactez le support technique. T AVERTISSEMENT : Si votre périphérique nécessite un adaptateur pour pouvoir être inséré dans le combiné ou dans un autre périphérique, n’insérez pas la carte directement sans l’adaptateur requis. Précautions relatives à l’utilisation de la carte mémoire • N’exposez pas la carte mémoire à l’humidité. • Ne touchez pas les bornes avec les mains ou un objet métallique. • Ne frappez pas, ne pliez pas et ne laissez pas tomber la carte mémoire. • N’essayez pas de démonter ou de modifier la carte mémoire. • Ne rangez pas et n’utilisez pas la carte mémoire dans des endroits humides ou corrosifs, ou encore dans un endroit très chaud, notamment à l’intérieur d’un véhicule fermé en été, en plein soleil, à proximité d’un appareil de chauffage, etc. • Ne pliez pas et n’exercez pas une force excessive sur l’extrémité de l’adaptateur pour carte mémoire. 80 • Ne laissez pas la saleté, la poussière ou des objets étrangers pénétrer dans le port d’insertion d’un adaptateur pour carte mémoire. • Assurez-vous que vous avez inséré correctement la carte mémoire. • Insérez la carte mémoire le plus loin possible dans l’adaptateur requis. Il est possible que la carte ne fonctionne pas correctement si elle n’est pas complètement insérée. • Nous vous recommandons d’effectuer une copie de sauvegarde de toutes vos données importantes. Nous ne sommes pas responsables en cas de perte ou de dégât occasionné au contenu enregistré sur la carte mémoire. • Les données enregistrées risquent d’être endommagées ou perdues si vous retirez la carte mémoire ou l’adaptateur, mettez le périphérique hors tension pendant le formatage, la lecture ou l’enregistrement de données, ou encore si vous utilisez la carte mémoire dans des endroits soumis à de l’électricité statique ou à des champs électriques élevés. Protection des informations personnelles Pour préserver votre vie privée et empêcher l’accès aux informations par des tiers, nous vous conseillons d’effacer toutes vos données personnelles avant de vendre ou de jeter le produit. Pour supprimer des données personnelles, effectuez une réinitialisation générale et retirez la carte mémoire. LA SUPPRESSION DU CONTENU DE LA MEMOIRE DU TELEPHONE NE GARANTIT PAS QUE CES INFORMATIONS NE PEUVENT PAS ETRE RECUPEREES PAR UN AUTRE UTILISATEUR. SONY ERICSSON NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE QUANT A L’ACCES A VOS INFORMATIONS PAR UN DES UTILISATEURS SUIVANTS DE L’APPAREIL ET N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE VIS A VIS D’UNE DIVULGATION ULTERIEURE DE CES Informations importantes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. INFORMATIONS MEME EN CAS D’EXECUTION D’UNE REINITIALIATION GENERALE. Si vous êtes préoccupé par ce risque de divulgation, conservez votre appareil ou assurez-vous de sa destruction définitive. Accessoires Pour une utilisation sure et efficace de ses produits, Sony Ericsson recommande l’emploi d’accessoires Sony Ericsson authentiques. L’utilisation d’accessoires d’autres fabricants risque de réduire les performances ou de mettre en péril votre santé et à votre sécurité. AVERTISSEMENT RELATIF AU VOLUME SONORE Réglez le volume sonore avec précaution si vous utilisez des accessoires audio d’autres fabricants afin d’éviter des niveaux de volume pouvant altérer l’audition. Sony Ericsson ne teste pas l’utilisation d’accessoires audio d’autres fabricants avec ce téléphone mobile. Sony Ericsson recommande de n’utiliser que des accessoires audio Sony Ericsson authentiques. Contrat de Licence Utilisateur Final Cet appareil sans fil, y compris mais sans limitation tous les supports qui l’accompagnent, (« Appareil ») contient des logiciels appartenant à Sony Ericsson Mobile Communications AB et à ses filiales (« Sony Ericsson ») ainsi qu’à ses fournisseurs et concédants de licence tiers (« Logiciel »). En tant qu’utilisateur de cet Appareil, Sony Ericsson vous accorde une licence non exclusive, non transférable et non cessible d’utilisation du Logiciel uniquement avec l’Appareil sur lequel il est installé et/ou avec lequel il est livré. Aucun élément du présent Contrat ne constitue une vente du Logiciel à un utilisateur de cet Appareil. Vous ne pouvez pas reproduire, modifier, distribuer, soumettre à l’ingénierie inverse, décompiler, altérer ou recourir à tout autre moyen pour découvrir le code source du Logiciel ou de tout composant de celui-ci. Pour écarter tout doute, vous avez le droit, à tout moment, de transférer tous les droits et obligations du Logiciel à un tiers, mais uniquement avec l’Appareil que vous avez reçu avec le Logiciel, pour autant que le tiers accepte toujours par écrit d’être lié par les dispositions énoncées dans le présent Contrat. La présente licence vous est accordée jusqu’au terme de la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez renoncer à cette licence en transférant par écrit à un tiers tous vos droits sur l’appareil sur lequel vous avez reçu le Logiciel. Si vous ne respectez pas l’intégralité des termes et conditions définis dans cette licence, elle prend fin avec effet immédiat. Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence tiers sont les seuls et exclusifs propriétaires du Logiciel et en conservent tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la partie tierce, pour autant que le Logiciel contienne des éléments ou du code d’une tierce partie, sont les bénéficiaires tiers des présents termes. La validité, l’interprétation et l’application de la présente licence sont régies par les lois de la Suède. Les prescriptions ci-dessus s’appliquent dans toute la mesure autorisée par les droits légaux éventuels des consommateurs. Garantie limitée Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Suède, (Sony Ericsson) ou sa filiale nationale offre cette Garantie limitée pour votre téléphone mobile, les accessoires d'origine qui l'accompagnent et/ou votre produit informatique mobile (ci-après désignés sous le nom de « Produit »). Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie, veuillez le retourner au revendeur auprès duquel il a été acheté ou contactez le Centre Relation Consommateur Sony Ericsson Informations importantes 81 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. de votre région (les tarifs nationaux peuvent s'appliquer) ou visitez www.sonyericsson.com pour obtenir des informations complémentaires. Notre garantie Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que le présent Produit est exempt de défauts de conception, de matériaux et de fabrication au moment de l’achat initial par un consommateur. La durée de la présente Garantie limitée est de deux (2) ans à partir de la date initiale d’achat du Produit pour votre téléphone mobile et d’un (1) an à compter de ladite date pour tous les accessoires d’origine (notamment la batterie, le chargeur et le kit mains libres) éventuellement fournis avec ledit téléphone. Mesures a prendre Si, pendant la période de garantie, le présent Produit s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien en raison de défauts de conception, de matériaux ou de fabrication, les distributeurs ou prestataires de services partenaires agréés de Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez acheté le Produit procéderont, à leur choix, soit à la réparation, soit au remplacement du Produit conformément aux conditions générales précisées ci-après. Sony Ericsson et ses prestataires de services partenaires se réservent le droit de facturer des frais de port s’il s’avère qu’un Produit renvoyé n’est pas couvert par la garantie conformément aux conditions ci-dessous. Veuillez noter que certains de vos réglages personnels, téléchargements et autres informations risquent d’être perdus lors de la réparation ou du remplacement de votre produit Sony Ericsson. Actuellement, des contraintes techniques, des réglementations ou la législation en vigueur peuvent empêcher Sony Ericsson d’effectuer des copies de 82 sauvegarde de certains téléchargements. Celle-ci n’assume aucune responsabilité en cas de perte d’informations de quelque sorte que ce soit et ne vous dédommage pas pour de telles pertes. Vous devez toujours effectuer des copies de sauvegarde de toutes les informations stockées sur votre Produit Sony Ericsson, qu’il s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou des contacts, avant de rendre ledit produit à des fins de réparation ou de remplacement. Conditions 1 La présente Garantie limitée est uniquement valable si la preuve d’achat d’origine du présent Produit, délivrée par un revendeur agréé Sony Ericsson, mentionnant la date d’achat et le numéro de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser toute intervention sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du Produit auprès du revendeur. 2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, la réparation de la panne concernée ou le Produit de remplacement devra être couvert pendant la durée restante de la période de garantie initiale ou pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement pourra être effectué au moyen d’unités reconditionnées équivalentes au plan fonctionnel. Les pièces ou éléments remplacés deviendront la propriété de Sony Ericsson. 3 La présente garantie ne couvre pas toute défaillance du Produit due à l’usure normale, une mauvaise utilisation, y compris, mais de façon non limitative, une utilisation autre que dans les conditions normales et habituelles, conformément aux instructions de Sony Ericsson en matière d’utilisation ou d’entretien. Elle ne couvre pas non plus toutes défaillances du Produit dues à un accident, une modification ou un réglage de logiciels ou matériels, à des cas de force majeure ou à des dommages résultant du contact avec un liquide. Informations importantes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Une batterie rechargeable peut être déchargée et rechargée plus de cent fois. Toutefois, elle finit par s’user. Il ne s’agit pas d’une défaillance, mais d’une usure normale. Si le temps de conversation ou de veille est nettement réduit, le moment est venu de remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement des batteries et des chargeurs agréés par Sony Ericsson. La couleur et la luminosité de l'affichage peuvent varier légèrement d’un téléphone à l’autre. De petits points clairs ou foncés peuvent apparaître sur l’affichage. Il s'agit de pixels dits défectueux qui apparaissent en cas de mauvais fonctionnement de points isolés et d’incapacité à régler ces derniers. Deux pixels défectueux sont réputés acceptables. L’aspect de l’image de l’appareil photo peut varier légèrement d’un téléphone à l’autre. Ce qui est normal et n’est pas considéré comme une défectuosité du module de l’appareil photo. 4 Etant donné que le système cellulaire dont relève le fonctionnement du Produit est fourni par un opérateur indépendant de Sony Ericsson, cette dernière ne sera pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité, de la couverture, des services ou de la portée de ce système. 5 La présente garantie ne couvre pas les défaillances du Produit dues à des installations, des modifications, des réparations ou l’ouverture du Produit par une personne non agréée par Sony Ericsson. 6 La garantie ne couvre pas les pannes du Produit résultant de l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne sont pas des accessoires d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour ce Produit. Sony Ericsson renonce à toutes garanties, expresses ou implicites, en cas de défaillances du Produit ou des périphériques dues à des virus, chevaux de Troie, logiciels espions ou tous autres logiciels malveillants. Sony Ericsson vous recommande vivement d’installer un logiciel antivirus approprié sur votre Produit et les périphériques qui lui sont raccordés, si un tel logiciel existe, et de le mettre à jour régulièrement pour mieux protéger votre dispositif. Il convient toutefois de remarquer qu’un tel logiciel ne protège jamais totalement votre Produit ou ses périphériques. Sony Ericsson renonce à toutes garanties, expresses ou implicites, si un tel logiciel antivirus n'atteint pas l’objectif visé. 7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraîne l’annulation de la garantie. 8 IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU ORALE, AUTRE QUE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE IMPRIMEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS DE FACON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE. SONY ERICSSON OU SES CONCEDANTS NE DEVRONT EN AUCUN CAS ETRE RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS DE FACON NON LIMITATIVE, LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES. Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, voire la limitation de la durée des garanties implicites. De ce fait, les limitations ou exclusions qui précèdent pourront ne pas s’appliquer à votre cas. La garantie fournie n’affecte ni les droits légaux du consommateur selon la législation applicable en vigueur, ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur découlant du contrat de vente/ d’achat passé entre eux. Informations importantes 83 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. * PORTEE GEOGRAPHIQUE DE LA GARANTIE Si vous avez acheté votre produit dans un pays membre de l’Espace Economique Européen (EEE), en Suisse ou en République turque et si ledit Produit était destiné à être vendu dans l’EEE, en Suisse ou en Turquie, vous pourrez le faire réparer dans n'importe quel pays de l'EEE, en Suisse ou en Turquie, selon les conditions de garantie en cours dans le pays dans lequel vous le faites réparer, à condition qu’un produit identique soit vendu dans ce pays par un distributeur agréé Sony Ericsson. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays où vous vous trouvez, appelez le Centre Relation Consommateur Sony Ericsson local. Veuillez noter que certains services ne sont pas disponibles ailleurs que dans le pays de l’achat initial, par exemple parce que votre Produit présente des composants internes ou externes différents des modèles équivalents vendus dans d’autres pays et que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM peuvent parfois être impossible à réparer. ** Des informations supplémentaires (notamment une carte de garantie valide) peuvent être demandées dans certains pays/régions. Certification FCC Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des réglementations de la FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes les interférences auxquelles il est soumis, y compris celles qui peuvent altérer son bon fonctionnement. 84 Declaration of Conformity for W580im We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAC-1052042-CV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, February, 2007 Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/CE). Informations importantes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Index A B affichage ............................................... 70 agenda ................................................. 65 agiter le téléphone pour changer de morceau ............................ 44 aide ......................................................... 8 alarmes ................................................. 64 appareil photo ................................ 40–43 appeler des numéros contenus dans un message ................. 36 appels accepter ....................................... 32 d’urgence ..................................... 23 enregistrement ............................. 51 émission et réception ............... 9, 22 limiter ........................................... 32 manqués ...................................... 23 mise en attente ............................ 30 prise en charge de deux appels ... 31 réponse ou rejet ........................... 22 application Fitness ......................... 52–55 applications .......................................... 51 Assistant de configuration ..................... 7 batterie ................................................... 5 Bloc-notes ............................................ 34 boutons, voir touches .......................... 14 C carte SIM copie de/vers ............................... 26 numéros des contacts ................. 25 verrouiller et débloquer ................ 68 clips vidéo, enregistrement .................. 40 code PIN déblocage ...................................... 8 modification ................................. 69 composition abrégée ........................... 27 conférences ......................................... 31 contacts ............................................... 24 synchronisation ............................ 57 contrôle vocal ..................................28–30 D date ...................................................... 68 declaration of conformity ..................... 84 déblocage de la carte SIM ................... 68 déplacement dans les menus .............. 14 Disc2Phone .......................................... 44 durée des appels ................................. 33 Index 85 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. E L e-mail ................................................... 38 enregistreur vidéo ...........................40–43 envoi mélodies et sonneries .................. 50 mémos ......................................... 67 état de la mémoire ............................... 25 lecteur WALKMAN® .............................43 liste d’appels .........................................27 listes de lecture .....................................46 F formats de fichiers ............................... 43 H heure .................................................... 68 I icônes ................................................... 17 images .................................................. 42 iMMS .................................................... 38 Internet i-mode™ ...................................... 55 mots de passe et cache ............... 57 profils ........................................... 57 sécurité et certificats .................... 57 signets .......................................... 56 J jeux ....................................................... 51 86 M mains libres ...............................11, 28, 43 masquage du numéro ...........................34 Memory Stick Micro™ (M2™) ...............20 menus ...................................................14 Mes numéros ........................................32 messagerie ............................................27 messages e-mail ............................................38 image (MMS) .................................37 messages longs ....................................36 mémo vocal ..........................................51 mémos ..................................................67 micro .....................................................23 minuterie ...............................................67 mise en attente .....................................30 MMS .....................................................37 MMS Voir messages image (MMS) .......37 mot magique .........................................29 MusicDJ™ ............................................49 musique transfert .........................................44 Index This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. N T numéros d’urgence .............................. 23 numérotation fixe ................................. 33 tâches ................................................... 66 technologie sans fil Bluetooth™ .......... 59 téléchargement de fichiers ................... 57 téléphone assemblage .................................... 5 langue .......................................... 18 verrou ........................................... 69 touches ................................................ 14 transfert fichiers .......................................... 61 musique ....................................... 44 transfert d’appel ................................... 30 P PhotoDJ™ ............................................ 42 présentation des menus ....................... 12 présentation du téléphone ................... 10 profils ............................................. 67–68 PUK .................................................. 8, 68 R raccourcis ............................................. 17 radio ..................................................... 47 radio FM ............................................... 47 recomposition ...................................... 22 rendez-vous ......................................... 65 réponse vocale ..................................... 29 S saisie de lettres .................................... 18 saisie de texte T9™ .............................. 18 Service de mise à jour .......................... 63 service de réponse téléphonique ......... 27 son, transfert et redirection .................. 61 sonneries ........................................ 48–49 SOS Voir appels d’urgence .................. 23 sous-menus ......................................... 14 synchronisation .............................. 57–58 V veille ....................................................... 8 verrou carte SIM ...................................... 68 téléphone ..................................... 69 VideoDJ™ ............................................ 50 volume écouteur ....................................... 23 sonnerie ....................................... 49 Z zoom .................................................... 41 Index 87 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.