- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Matériel d'enregistrement
- Zoom
- F6
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
202
Mode d'emploi Vous devez lire les Précautions de sécurité et d’emploi avant toute utilisation. © 2020 ZOOM CORPORATION La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites. Les noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Toutes les marques de commerce et déposées citées dans ce document n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits de leurs détenteurs respectifs. Une visualisation correcte n'est pas possible sur des appareils avec affichage en niveaux de gris. Remarques concernant ce mode d’emploi Vous pouvez avoir besoin de ce mode d'emploi dans le futur. Gardez-le en un lieu vous permettant d’y accéder facilement. Le contenu de ce document et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modifications sans préavis. ө Windows® est une marque de commerce ou déposée de Microsoft® Corporation. ө Mac, macOS, iPad, iPhone et iPod touch sont des marques de commerce ou déposées d'Apple Inc. ө Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques de commerce. ө La marque verbale et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth® SIG, Inc. et ces marques sont utilisées sous licence par Zoom Corporation. ө Les autres noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Note : toutes les marques de commerce et déposées citées dans ce document n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits de leurs détenteurs respectifs. L'enregistrement de sources soumises à droits d'auteur dont des CD, disques, bandes, prestations live, œuvres vidéo et émissions sans la permission du détenteur des droits dans tout autre but qu'un usage personnel est interdit par la loi. Zoom Corporation n'assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur les droits d'auteur. 02 Introduction Merci beaucoup d'avoir choisi un enregistreur multipiste de terrain ZOOM. Le offre les fonctionnalités suivantes sous une forme compacte. Si un adaptateur sans fil dédié BTA-1 est installé, le timecode sans fil d'un UltraSync BLUE de Timecode Systems peut être reçu et incorporé dans les fichiers enregistrés. Ӫ Enregistrez en haute qualité les sons les plus doux comme les plus forts avec le format WAV 32 bit à virgule flottante Ӫ Prise casque d’une puissance maximale de 100 mW+100 mW Les circuits d'entrée analogiques de qualité supérieure peuvent traiter tous les signaux, des plus délicats jusqu’à un niveau maximal professionnel de +24 dBu. En plus de l'enregistrement en WAV 16/24 bit, l'enregistrement en WAV 32 bit à virgule flottante, qui ne nécessite pas de réglage du niveau d'entrée, est également pris en charge. Avec le format WAV 32 bit à virgule flottante, la résolution d'enregistrement peut être préservée même en cas d’importants changements de niveau après l'enregistrement. Une écoute de contrôle limpide est possible au casque à l'aide de la fonction d’amplification numérique pendant l’envoi des signaux audio à une caméra vidéo ou à un autre appareil par la prise de sortie ligne (LINE OUT). Ӫ La flexibilité du routage des signaux permet également d'utiliser un mélangeur Les signaux pré-fader et post-fader des entrées 1-6 peuvent être librement envoyés aux sorties. Ӫ Enregistrement simultané de 6 canaux et de 14 pistes Ӫ Alimentation fantôme (+24 V ou +48 V) 14 pistes peuvent être enregistrées simultanément, en WAV 16/24 bit et en WAV 32 bit à virgule flottante pour les entrées 1 à 6 en plus des pistes gauche et droite d'un mixage stéréo. Celle-ci peut être réglée séparément pour chaque entrée. Ӫ Utilisation possible comme interface audio USB à 6 entrées et 4 sorties Ӫ Prise en charge de trois types de batteries Utilisez-le comme interface audio à 2 entrées/2 sorties ou 6 entrées/4 sorties (pilote requis pour Windows). L'alimentation peut se faire par batterie mobile USB, batterie L ou piles AA. Ӫ Deux options de télécommande Ӫ Sortie audio multipiste par USB pendant l'enregistrement La télécommande sans fil est possible en installant un adaptateur sans fil ZOOM (par ex. BTA-1) et en utilisant l'appli iOS F6 Control. De plus, en connectant avec un câble USB un F Control, qui est un contrôleur de type mixette spécialement conçu pour les enregistreurs de la série F, des faders de piste de 60 mm, des indicateurs de niveau à LED et diverses touches de transport peuvent être utilisés pour un contrôle intuitif du son. Combiné avec l'appli iOS F6 Control, un iPhone ou un iPad peut également afficher de grands indicateurs de niveau offrant une excellente visibilité. Pendant l'enregistrement sur la carte SD insérée, les signaux audio multipistes peuvent être envoyés par USB vers et depuis un ordinateur pour 8 entrées (6 entrées + mixage stéréo L/R) et 4 sorties. Cela permet l'enregistrement simultané d'une copie de secours et le streaming live sur Internet. Ӫ Son sur 360º Le mode ambisonique permet l'enregistrement audio spatial sur 360º à l'aide de micros pour RV (réalité virtuelle). Le décodage du format ambisonique A en format B est pris en charge, ainsi que les fonctions de couplage des réglages et de gain. Ӫ Prise en charge de l'entrée et de la sortie de timecode SMPTE ainsi que de l'entrée de timecode sans fil Le utilise un oscillateur de haute précision qui lui permet de générer indépendamment un timecode précis avec une déviation inférieure à 0,5 image par 24 heures. 03 Obtenir une qualité audio élevée à l'enregistrement et en post-production Avec le double circuit convertisseur A/N et la prise en charge des fichiers WAV 32 bit à virgule flottante, le qualité audio, de l'enregistrement à la post-production. permet de maintenir la plus haute Post-production Enregistrement Le double circuit convertisseur A/N permet d’enregistrer à la fois des sons doux et des sons forts sans faire de réglage de gain. Le format de fichier WAV 32 bit à virgule flottante maintient la qualité audio de l’enregistrement lors de la post-production. 04 Présentation du double circuit convertisseur A/N possède deux convertisseurs A/N ayant leurs propres gains d'entrée. Cette conception permet un enregistrement Pour chaque circuit d'entrée, le audio de haute qualité sans qu'il soit nécessaire de régler le gain, une étape normalement indispensable. Une plage dynamique étonnante Commutation entre deux convertisseurs A/N La combinaison de deux convertisseurs A/N permet d'obtenir une plage dynamique étendue inaccessible avec un seul convertisseur A/N. Le surveille constamment les deux convertisseurs A/N, et sélectionne automatiquement celui qui donne les meilleurs résultats d'enregistrement. Produit conventionnel Double convertisseur A/N • Avion • Foudre proche • Train passant sur une voie ferrée située au-dessus Convertisseur A/N à faible gain • Dans un train • Cris • Piano à queue • Rue bruyante • Carillon • Conversation ordinaire Réglez le gain • Chuchotements d’entrée à votre goût • Bibliothèque silencieuse • Heure tardive en milieu périurbain Changement de convertisseur A/N en réponse au niveau d’entrée Convertisseur A/N à gain élevé Plage dynamique étendue couverte par deux convertisseurs A/N Faible bruit car le convertisseur A/N à gain élevé est sélectionné 05 Pas d’écrêtage car le convertisseur A/N à faible gain est sélectionné Faible bruit car le convertisseur A/N à gain élevé est sélectionné Présentation des fichiers WAV 32 bit à virgule flottante Les fichiers WAV 32 bit à virgule flottante offrent les avantages suivants par rapport aux fichiers WAV linéaires 16/24 bit conventionnels. Ces caractéristiques permettent de maintenir la qualité du son durant l'enregistrement et même au cours de la post-production. Avantage en termes de résolution Avantage en termes d'écrêtage Les fichiers WAV 32 bit à virgule flottante ont l'avantage de pouvoir maintenir une haute résolution même à faible volume. Par conséquent, les sons doux peuvent être rendus plus forts en post-production après l'enregistrement sans pour autant dégrader leur qualité. Si une forme d'onde a été écrêtée lors de sa sortie du ou dans une station de travail audio numérique, elle peut être modifiée après l'enregistrement pour réduire son volume et retrouver une forme d'onde non écrêtée car les données contenues par le fichier WAV 32 bit à virgule flottante ne souffrent pas elles-mêmes de l’écrêtage. WAV linéaire16/24 bit WAV linéaire16/24 bit Basse résolution Enregistrement écrêté Augmentation du volume Toujours écrêté Abaissement du volume WAV 32 bit à virgule flottante WAV 32 bit à virgule flottante Haute résolution Sauvegardé dans les données Abaissement du volume Augmentation du volume 06 Plus d’écrêtage Sommaire Remarques concernant ce mode d’emploi ............................................................02 Introduction.................................................................................................................... 03 Obtenir une qualité audio élevée à l'enregistrement et en post-production..04 Réglages de la prise enregistrée .............................................................................. 46 Présentation du double circuit convertisseur A/N........................................................... 05 Changement de nom pour la prochaine piste enregistrée (Nom de piste)................. 51 Présentation des fichiers WAV 32 bit à virgule flottante ................................................ 06 Changement de numéro pour la prochaine prise enregistrée ....................................... 53 Sommaire ....................................................................................................................... 07 Nomenclature des parties .......................................................................................... 09 Connexion de micros/autres appareils aux entrées 1-6 ....................................11 Lecture ............................................................................................................................ 54 Exemples de connexion d'équipement .............................................................................. 12 Écoute de contrôle des signaux de certaines pistes durant la lecture ........................ 57 Présentation de l'affichage ........................................................................................ 13 Préparations .................................................................................................................. 16 Opérations sur les prises et dossiers ...................................................................... 60 Fourniture de l'alimentation.................................................................................................. 16 Travail avec des prises et des dossiers ............................................................................. 60 Chargement de cartes SD .................................................................................................... 18 Présentation des métadonnées conservées dans les fichiers (infos de prise) ......... 66 Mise sous et hors tension .................................................................................................... 19 Contrôle et modification des métadonnées de prise ...................................................... 67 Réglage de la langue ............................................................................................................. 20 Écriture d'un rapport audio ................................................................................................... 76 Réglage de la date et de l'heure........................................................................................... 21 Réglages d'entrée ......................................................................................................... 79 Réglage de l'alimentation utilisée........................................................................................ 23 Réglage de la balance d'écoute des signaux d’entrée..................................................... 79 Enregistrement.............................................................................................................. 25 Contrôle des signaux d'entrée de pistes spécifiques ...................................................... 80 Processus d'enregistrement ................................................................................................ 25 Sélection de la source d'entrée ............................................................................................ 81 Réglage du format de fichier d’enregistrement ................................................................ 26 Réglage du mode d'écoute de contrôle en écran PFL .................................................... 83 Sélection des entrées et réglage des niveaux .................................................................. 27 Coupure du bruit de basse fréquence (HPF) .................................................................... 85 Enregistrement ....................................................................................................................... 29 Limiteur d'entrée ..................................................................................................................... 87 Réglage de la fréquence d'échantillonnage ...................................................................... 30 Inversion de la phase du signal d'entrée ............................................................................ 93 Réglage du mode d'enregistrement (résolution en bits) ................................................ 32 Changement des réglages d'alimentation fantôme ........................................................ 95 Réglage du débit binaire des fichiers MP3 (MP3)............................................................ 34 Application d’un retard aux signaux d'entrée .................................................................... 97 Réglage de la piste LR ........................................................................................................... 36 Couplage d’entrées en paire stéréo .................................................................................... 99 Capture du son avant le lancement de l'enregistrement ................................................ 38 Réglage conjoint des niveaux d'entrée de plusieurs pistes..........................................101 Réglage de l'affichage de durée d'enregistrement........................................................... 39 Modification du réglage du mixage automatique ..........................................................102 Réglage de l'affichage de durée de lecture ....................................................................... 41 Réglage du format ambisonique.......................................................................................104 Structure des dossiers et fichiers ....................................................................................... 43 Réglage de la position du micro d’enregistrement ambisonique ...............................107 Changement de la note pour la prochaine prise .............................................................. 46 Réglage et gestion des noms de scène enregistrés ....................................................... 48 Lecture des enregistrements ............................................................................................... 54 Mixage des prises .................................................................................................................. 55 Modification du réglage de répétition de lecture ............................................................. 59 Déplacement de la dernière prise enregistrée dans le dossier FALSE TAKE .............. 45 07 Réglages de sortie .....................................................................................................109 Autres fonctions .........................................................................................................174 Réglage des signaux envoyés à la sortie casque ..........................................................109 Contrôle des informations de carte SD............................................................................174 Alertes sonores au casque .................................................................................................112 Test des performances d'une carte SD ...........................................................................175 Réglage de la courbe de volume de sortie casque ........................................................113 Formatage de cartes SD .....................................................................................................178 Hausse du signal de casque pour protéger le son enregistré des interférences ....114 Consultation de la liste des raccourcis du F6 .................................................................179 Réglage du niveau de sortie ...............................................................................................116 Sauvegarde et chargement des réglages du F6 ...........................................................180 Application d’un retard à la sortie .....................................................................................118 Restauration des réglages par défaut ..............................................................................183 Limiteur de sortie .................................................................................................................119 Vérification de la version du firmware..............................................................................184 Sélection des signaux pour les sorties ligne...................................................................123 Mise à jour du firmware ......................................................................................................185 Timecode ......................................................................................................................125 Annexe...........................................................................................................................186 Présentation du timecode ..................................................................................................125 Guide de dépannage ............................................................................................................186 Réglage du timecode...........................................................................................................127 Liste des métadonnées.......................................................................................................188 Réglage du retard d'enregistrement automatisé par timecode ..................................136 Liste des raccourcis .............................................................................................................192 Réglage de l'initialisation du timecode au démarrage ..................................................137 Schémas synoptiques .........................................................................................................193 Emploi des fonctions USB ........................................................................................139 Caractéristiques techniques ..............................................................................................200 Échange de données avec un ordinateur ........................................................................139 Emploi comme interface audio .........................................................................................141 Utilisation simultanée comme enregistreur sur carte SD et interface audio ...........143 Réglages de l’interface audio .............................................................................................145 Emploi d'un FRC-8 comme contrôleur .............................................................................146 Réglage du type de clavier connecté au FRC-8 ..............................................................148 Réglage des touches assignables pour le FRC-8 ..........................................................150 Réglage de la luminosité des LED du FRC-8...................................................................152 Mise à jour du firmware du FRC-8 ....................................................................................154 Fonctionnement avec un appareil iOS .............................................................................157 Autres réglages ...........................................................................................................164 Réglage de la durée de maintien de crête des indicateurs de niveau ........................164 Réglage de la luminosité des LED.....................................................................................165 Réglages d'écran ..................................................................................................................167 Réglage du mode d'ajout manuel des marqueurs .........................................................170 Réglage de blocage des touches ......................................................................................172 08 Nomenclature des parties Ӎ Face avant Bouton de piste Écran Voyant d'état Rouge : entrée activée Vert : piste activée en lecture Orange : écoute PFL Éteint : entrée désactivée Touche d'avance rapide/↑ Écran d'accueil : sélectionner la prise lue Écran Menu : sélectionner l'élément de menu Touche MENU Écran d'accueil : ouvrir l'écran Menu Écran Menu : revenir à l'écran précédent Touche de recul rapide/↓ Écran d'accueil : sélectionner la prise lue Écran Menu : sélectionner l'élément de menu Touche PFL/ENTER Écran d'accueil : ouvrir l'écran PFL Écran Menu : confirmer l'élément de menu Touche STOP Touche Touche LECTURE/PAUSE ENREGISTREMENT Ӎ Face arrière Lecteur de carte SD Verrouillage de batterie L Support pour batterie L 09 Ӎ Côté gauche Ӎ Côté droit Prise TIMECODE IN/OUT Port USB Prise LINE OUT Adaptateur sans fil Zoom (par exemple BTA-1) Prise casque Entrées 4–6 Entrées 1–3 Entrées 1 – 6 2 1 3 XLR 1 : masse 2 : point chaud 3 : point froid Interrupteur d’alimentation Volume du casque ENTRÉE/SORTIE DE TIMECODE POINTE : entrée du F6 (sortie d’appareil externe) BAGUE : sortie du F6 (entrée d’appareil externe) MANCHON : masse Jack 6,35 mm 3 points (TRS) 10 Compartiment des piles Connexion de micros/autres appareils aux entrées 1-6 Le peut enregistrer 6 pistes individuelles correspondant aux entrées 1–6 ainsi qu'un mixage stéréo de ces entrées avec des pistes gauche et droite. Des micros et des sorties d’instruments et d’appareils audiovisuels peuvent par exemple être branchés aux entrées 1-6 et enregistrés sur les pistes 1-6. Branchement de micros Branchement d’appareils de niveau ligne Branchez des micros dynamiques et électrostatiques à connecteur XLR aux entrées 1-6. Une alimentation fantôme (+24 V/+48 V) peut être fournie aux micros électrostatiques ( ̔ P. 81). Branchez directement les câbles XLR des claviers et des mélangeurs aux entrées 1-6. L'entrée directe des guitares et basses passives n'est pas prise en charge. Connectez ces instruments au travers d'une table de mixage ou d'une unité d'effets. Micro dynamique (câble XLR) Micro électrostatique (câble XLR) NOTE Pour débrancher un câble XLR, tirez sur le connecteur XLR tout en pressant sa languette de déverrouillage. Clavier (câble XLR) 11 Mélangeur (câble XLR) Exemples de connexion d'équipement L'enregistrement est possible dans toute une variété de situations comme celles-ci. Pendant un tournage Enregistrement de concert • Entrée 1 : micro canon pour le son du sujet principal • Entrées 2-4 : micros-cravates pour les interprètes • Entrées 5-6 : micros pour le son ambiant • Entrées 1-2 : entrées ligne pour sorties de table de mixage • Entrées 3-4 : micros pour la prestation sur scène • Entrées 5-6 : micros de reprise du son ambiant Micros-cravates sans fil Micro canon Récepteurs de micro-cravate Micros (scène) Micros d'ambiance 1 4 2 5 3 6 Table de mixage de sonorisation 12 Micros d'ambiance (public) 1 4 2 5 3 6 Présentation de l'affichage Ӎ Écran d'accueil Icônes d’état Arrêt Pause Enregistrement Lecture Compteur En enregistrement : temps d’enregistrement écoulé/restant En lecture : temps de lecture écoulé/restant Type d’alimentation et charge restante USB : alimentation connectée au port EXT : batterie L AA : piles AA Fréquence d’échantillonnage d’enregistrement/lecture Témoin d’écrêtage Nom de prise d’enregistrement/lecture Maintenez pressée à l’arrêt pour afficher le nom de la prochaine prise enregistrée. Indicateur de niveau Numéro de piste Rouge : entrée activée Vert : piste activée en lecture Gris : entrée désactivée Les réglages de couplage d’entrées sont indiqués par la connexion des numéros de piste adjacents. Mono Timecode d’enregistrement/lecture Cadence d’images INT : timecode interne activé EXT : entrée de timecode externe activée Stéréo À SAVOIR Ambisonique •Lorsque l'écran d'accueil n'est pas ouvert, maintenez enfoncée pour y revenir. •Une partie de l'écran aura un aspect différent si l'enregistrement est en mode Flottant (32 bit). 13 Ӎ Écran de saisie des caractères Champ de texte Pressez Pressez abc #+= Clavier Instructions Pressez Pressez 123 * Pressez * Bouton de saisie automatique NOTE •Les caractères suivants peuvent être utilisés dans les noms de projet. •(espace) ! # $ ' ( ) + , - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; = @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q RSTUVWXYZ[]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{} 14 Ӎ Opérations d'édition Déplacer le curseur dans le champ de texte Sélectionner un caractère (verticalement) Sélectionner un caractère (horizontalement) Utilisez « ̒ » et « ̔ » pour le déplacer et Valider les caractères Amenez le curseur sur le caractère à saisir et Supprimer des caractères pressez Pressez ou Pressez ou pressez Amenez le curseur avant le caractère à supprimer dans le champ de texte et pressez Terminer l'édition Amenez le curseur sur « OK » et pressez Annuler l'édition Pressez Ӎ Boutons de saisie automatique (Date) : saisit automatiquement la date. Exemple : 190210 (Time) : saisit automatiquement l’heure. Exemple : 180950 (Scene) : saisit automatiquement le nom de la scène actuelle. 15 Préparations Fourniture de l'alimentation L'alimentation peut être fournie de trois façons, par des piles AA, par une batterie L ou par USB. Ӎ Emploi de piles AA 1. Ӎ Emploi d’une batterie L 1. Desserrez la vis du couvercle du compartiment des piles en face inférieure. 2. Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche tout en la plaquant contre l'enregistreur. Ouvrez le compartiment des piles sous l'unité, retirez le porte-piles et insérez 4 piles AA. 3. Remettez le porte-piles dans le compartiment. 4. Vissez le couvercle du compartiment des piles. NOTE •Faites attention car le boîtier des piles peut s'échapper si la vis du compartiment des piles n'est pas bien serrée. •N'utilisez qu'un seul type de piles (alcalines, NiMH ou lithium) à la fois. •Après la mise en place des piles AA, réglez « Source alimentation » sur le bon type de piles ( ̔ P. 23). •Si le témoin de charge vire au rouge, coupez immédiatement l'alimentation et installez de nouvelles piles. 16 Ӎ Emploi d’un câble USB de type C 1. Branchez le câble de l’adaptateur secteur AD-17 ZOOM dédié au port USB. 2. Insérez l'adaptateur secteur dédié dans une prise électrique. NOTE •Une batterie mobile de 5 V (disponible dans le commerce) peut également être connectée. •En cas de connexion à un ordinateur, l'alimentation peut être fournie par USB. 17 Chargement de cartes SD 1. Ouvrez le volet du lecteur de carte SD et insérez une carte SD. 2. Pour retirer la carte : poussez-la un peu plus dans la fente afin de la faire ressortir et tirez-la en dehors. NOTE Avant d'utiliser des cartes SD qui viennent d'être achetées ou qui ont été formatées par un ordinateur, il faut les formater. Pour formater une carte SD, utilisez MENU > SYSTÈME > Carte SD > Formater. 18 Mise sous et hors tension Ӎ Mise sous tension 1. Maintenez brièvement pressée la touche Ӎ Mise hors tension 1. . Maintenez brièvement pressée la touche . Le logo ZOOM apparaît et l'appareil s'allume. NOTE Maintenez-la pressée jusqu'à ce que le logo ZOOM s'affiche en écran LCD. NOTE •Lors de la première mise sous tension après l’achat, la date et l’heure doivent être réglées ( ̔ P. 21). Ce réglage pourra être modifié ultérieurement. •Si « Pas de carte ! » s'affiche, vérifiez qu'une carte SD est correctement insérée. •Si « Carte protégée ! » s'affiche, c'est que la protection de la carte SD contre l'écriture est activée. Faites glisser le commutateur de protection de la carte SD pour désactiver la protection contre l'écriture. •Si « Carte non valide ! » s'affiche, c'est que la carte n'est pas correctement formatée. Formatez la carte ou utilisez une autre carte. Formatage de cartes SD ( ̔ P. 178) 19 Réglage de la langue La langue d’affichage du menu du 1. Pressez 2. Avec peut être choisie. 4. . et Avec et , sélectionnez la langue désirée, et pressez , sélectionnez . . SYSTÈME, et pressez NOTE 3. Lors de la première mise sous tension après l’achat, la langue doit être réglée. Avec et , sélectionnez Langue, et pressez . 20 Réglage de la date et de l'heure La date et l'heure fournies par le sont utilisées par exemple lors de l'enregistrement de fichiers. Le format de la date (ordre d’affichage de l'année, du mois et du jour) peut également être choisi. 1. Pressez 2. Avec 4. . et Avec et , sélectionnez Date/heure, et pressez , sélectionnez . . SYSTÈME, et pressez Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. 3. Réglage de la date et de l'heure............................................ P. 22 Réglage du format de date ................................................... P. 22 Avec et , sélectionnez Réglages, et pressez . NOTE Lors de la première mise sous tension après l’achat, la date et l’heure doivent être réglées. 21 Ӎ Réglage de la date et de l'heure 5. Avec et 8. , sélectionnez et utilisez Rég.Date/Heure (régler date/ heure), et pressez Lorsque vous avez terminé, pour sélectionner Valider, et . . pressez Cela termine le réglage de la date et de l'heure. 6. Ӎ Réglage du format de date 5. Réglez la date et l'heure. et , sélectionnez Format de date, et pressez Déplacer le curseur ou changer de valeur : Utilisez Avec . et Changer la valeur du paramètre : Avec et , sélectionnez le paramètre, et pressez 7. . 6. Le paramètre sélectionné pour et et pressez et , sélectionnez le format, et pressez être modifié apparaît en rouge. Avec Avec . , modifiez-le, . Réglage mm/dd/yy dd/mm/yy yy/mm/dd 22 Explication Mois, jour, année, dans cet ordre Jour, mois, année, dans cet ordre Année, mois, jour, dans cet ordre Réglage de l'alimentation utilisée Si vous utilisez des piles AA, indiquez le type de piles pour que la charge restante puisse être affichée avec précision. La tension de chaque alimentation et la charge restante peuvent être vérifiées dans cette page de menu. 1. Pressez 2. Avec 4. . et 3. Avec et . . , sélectionnez Réglages, et pressez et , sélectionnez Source alimentation, et pressez , sélectionnez SYSTÈME, et pressez Avec . 23 Ӎ Réglage du type des piles AA installées 5. Avec et , sélectionnez Type, et pressez 6. Avec et . , sélectionnez le type, et pressez . NOTE •Lorsque plusieurs sources d'alimentation sont connectées, elles sont utilisées dans l'ordre de priorité suivant. 1. USB (alimentation connectée au port USB) 2. EXT (batterie L) 3. AA (piles AA installées) •La tension fournie par chaque alimentation est affichée à l'écran. 24 Enregistrement Processus d'enregistrement L'enregistrement avec le suit le processus représenté ci-dessous. Les données créées par chaque enregistrement forment ce que l'on appelle une prise ou « Take » en anglais. Connexion Mise sous tension ( ̔ P. 19) • Sélectionnez un des modes d'enregistrement : WAV 16/ 24 bit, WAV 32 bit à virgule flottante, WAV 16/24 bit et WAV 32 bit simultanés, ou MP3. Enregistrement ( ̔ P. 29) ٥ Pressez pour lancer l'enregistrement pour l'arrêter. ou ٥ Vous pouvez aussi placer des marqueurs. ٥ Pressez pour lancer l'enregistrement d’une nouvelle prise. ٥ Pressez pour mettre en pause. Connectez les micros, instruments, équipements audiovisuels et autres appareils aux entrées 1–6 ( ̔ P. 8). 1. Réglez le mode d'enregistrement (résolution en bits) ( ̔ 1). Préparation à l’enregistrement 2. Réglez le fichier d'enregistrement • Réglez le format de fichier d'enregistrement ( ̔ P. 26). • Réglez la fréquence d'échantillonnage ( ̔ P. 30). 3. Sélectionnez les pistes à enregistrer ( ̔ P. 51). • Tournez le vers la gauche jusqu'à ce qu'il clique pour désactiver l'entrée. L'entrée est activée dans toutes les autres positions. • Une piste stéréo peut être sélectionnée ( ̔ 1). 25 Lecture et vérification ( ̔ P. 54) ٥ Pressez pour lancer la lecture et ou pour l'arrêter. ٥ Vous pouvez aussi placer des marqueurs pour le repérage. 4. Effectuez différents réglages d'entrée et d'enregistrement • Les réglages, comprenant métadonnées (̔ P. 67), pré-enregistrement (̔ P. 38), filtre passe-bas (̔ P. 85) et limiteur (̔ P. 87), peuvent être faits. Contrôle des informations de prise ( ̔ P. 67) ٥ Vérifiez et modifiez les métadonnées. 5. Réglez les niveaux d'entrée ( ̔ P. 28). • Le réglage des niveaux d'entrée est nécessaire dans certains modes de fonctionnement. Réglage du format de fichier d’enregistrement 1. 2. Pressez Avec . Réglage et Poly , sélectionnez ENREGISTREMENT, et pressez Pistes enregistrées Mono/Stéréo . Pistes 1-6 sélectionnées Explication Un seul fichier poly sera créé avec le signal audio pour plusieurs pistes. Un fichier mono est créé pour chaque piste mono et un fichier stéréo pour chaque piste stéréo. NOTE •Lors de l'enregistrement avec un réglage Mono/Stéréo, un dossier est créé, où sont enregistrés les fichiers audio ( ̔ P. 43). 3. Avec et , sélectionnez Format fichier, et pressez 4. Avec et •Le mode MP3 ne permet pas ce réglage. . , sélectionnez le format de fichier, et pressez . 26 Sélection des entrées et réglage des niveaux Vous pouvez sélectionner quelles entrées 1–6 utiliser. Les signaux reçus par les entrées seront enregistrés sur les pistes de même numéro. Ainsi, le signal de l'entrée 1 sera enregistré sur la piste 1 et celui de l'entrée 2 sur la piste 2. Sélection des entrées 1. Tournez à droite le NOTE •Les signaux des entrées sélectionnées de cette façon seront également envoyés aux pistes L/R. du numéro d'entrée à enregistrer, pour allumer le voyant d'état de la piste. •Les niveaux envoyés aux pistes L/R se règlent avec À SAVOIR Tournez le vers la gauche jusqu'à ce qu'il clique pour désactiver l'entrée. L'entrée est activée dans toutes les autres positions. Voyant de piste Allumé en rouge Éteint Couleur de fond du Explication numéro de piste Rouge L'entrée est activée. Gris L'entrée est désactivée. 27 . Ӎ Réglage des niveaux d'entrée 1. 2. Pressez Avec 5. . Avec et , sélectionnez Niv. d’entrée (niveau et d’entrée), et pressez , sélectionnez ENTRÉE, et pressez . . NOTE Le réglage de niveau d’entrée ne peut pas être utilisé si l’enregistrement est réglé en mode Flottant. En mode Flottant, « -- » s’affiche pour ce réglage. 3. Avec et , sélectionnez 6. PFL (écoute pré-fader) et pressez 4. Avec et et , sélectionnez le niveau d’entrée, et pressez . , sélectionnez la piste désirée, et pressez Avec . À SAVOIR •Ce réglage peut aller de +12 à +75 dB lorsque la source d'entrée est réglée sur Micro, de –8 à +55 dB lorsqu'elle est réglée sur Ligne, et de –35 à +30 dB lorsqu'elle est réglée sur USB. . •En cas de distorsion du son alors que vous avez baissé le niveau d'entrée, essayez de changer la position des micros et de régler le niveau de sortie des appareils connectés. •Emploi du limiteur ( ̔ P. 87) •Emploi du filtre passe-haut ( ̔ P. 85) 28 Enregistrement 3. Pressez pour mettre en pause. NOTE •La mise en pause se fait sur des intervalles d’une seconde entière. •Quand l'enregistrement est mis en pause, un marqueur est ajouté à cet endroit. Pressez pour reprendre l'enregistrement. •Une prise peut contenir un maximum de 99 marqueurs. À SAVOIR 1. Pressez •Durant la lecture, vous pouvez presser où des marqueurs ont été ajoutés. . 4. À SAVOIR Si la fonction timecode est activée, l'enregistrement part de l'image 00 (00 ou 02 en mode drop frame) et les fichiers ont toujours une durée correspondant à une seconde entière. Cela facilite la synchronisation en cas de montage ultérieur. Pressez pour sauter aux endroits •Des marqueurs peuvent être ajoutés sans mettre en pause ( ̔ P. 170). Cela lance l'enregistrement. 2. et Pressez pour arrêter. NOTE Si la taille du fichier dépasse 2 Go durant l'enregistrement, une nouvelle prise est automatiquement créée mais l'enregistrement se poursuit sans interruption. Quand cela arrive, il n’y a aucun blanc dans le son entre les deux prises. pour démarrer une nouvelle prise en À SAVOIR cours d'enregistrement. quand l'écran d'accueil est affiché pour • Maintenez pressée la touche vérifier le nom de la prochaine prise enregistrée. Cela mettra fin à la prise actuelle et lancera une nouvelle prise tout en continuant à enregistrer sans interruption. •Les fichiers sont automatiquement sauvegardés à intervalles réguliers pendant l'enregistrement. Si l'alimentation est interrompue ou si un autre problème inattendu survient pendant l'enregistrement, un fichier touché . peut être récupéré en le lisant avec le NOTE Il n'est possible de presser lors de l'enregistrement qu'après au moins une seconde d'enregistrement. 29 Réglage de la fréquence d'échantillonnage La fréquence d'échantillonnage utilisée pour enregistrer les fichiers peut être réglée. 1. Pressez 2. Avec 4. . et Avec et , sélectionnez la fréquence d’échantillonnage , sélectionnez et pressez . ENREGISTREMENT, et pressez 3. Avec . et Réglage 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 192 kHz , sélectionnez Fréq. échant. (fréquence 47.952 kHz d’échantillonnage), et pressez . 48.048 kHz 47.952 kHz(F), 48.048 kHz(F) 30 Explication Ce sont les fréquences d'échantillonnage standard. Sélectionnez cette option pour enregistrer de la vidéo à 23.976 images par seconde en vue de la monter ensuite en 24 images par seconde. Sélectionnez cette option pour enregistrer de la vidéo à 24 images par seconde en vue de la monter ensuite en NTSC 29.97 ou 23.98 HD. Ces valeurs fonctionnent de la même manière que les deux précédentes, mais les métadonnées de fréquence d'échantillonnage seront enregistrées avec la valeur 48 kHz pour <FILE_SAMPLE_RATE>. Cela permet la lecture et le montage avec des appareils et logiciels qui ne prennent pas en charge les fichiers WAV à 47.952 kHz et 48.048 kHz. Toutefois, la lecture se fera à ±0,1 % de la vitesse à laquelle le fichier a été enregistré. NOTE •192 kHz ne peut pas être sélectionné lorsque le mode d'enregistrement est Flottant(32 bit) et que la piste LR est activée. •Lorsque 192 kHz est sélectionné, Double(16+32 bit) et Double(24+32bit) ne peuvent pas être choisis. •En mode d'enregistrement MP3, on ne peut sélectionner que 44.1 kHz et 48 kHz. •À 192 kHz, les pistes L/R ne seront pas enregistrées. Les retards d'entrée et de sortie sont également désactivés. •Le limiteur ne peut pas être réglé sur Activé (avancé) si le mixage automatique est activé ou si le format ambisonique n'est pas réglé sur Désact. •AIF with Rec ne peut pas être utilisé avec d'autres valeurs que 44.1 kHz ou 48 kHz. 31 Réglage du mode d'enregistrement (résolution en bits) Réglez le mode d'enregistrement. La résolution en bits des fichiers WAV enregistrés par le 1. Pressez 2. Avec varie avec le mode choisi. 4. . et Avec et , sélectionnez le mode, et pressez , sélectionnez . ENREGISTREMENT, et pressez . À SAVOIR 3. Les options de réglage sont Linéaire(16bit), Linéaire(24bit), Flottant(32bit), Double(16+32bit), Double(24+32 bit) et MP3. Avec et , sélectionnez Mode, et pressez . 32 Réglage du mode Nom du mode Linéaire(16bit) Linéaire Linéaire(24bit) Flottant(32 bit) Flottant Double(16+32 bit) Double Double(24+32 bit) MP3 MP3 Explication NOTE •Si Flottant(32 bit) est sélectionné, quand un signal excédant le niveau d'entrée maximal est reçu (+4 dBu pour un micro ou +24 dBu pour un niveau ligne), un message « Exceeding maximum input level » (dépassement du niveau d’entrée maximal) apparaît. Si ce message s'affiche, ajustez les niveaux de sortie des appareils connectés aux prises d'entrée. Ces modes enregistrent des fichiers WAV 16/24 bit ordinaires. Réglez les niveaux d'entrée (gain) de façon à ce que les voyants d’écrêtage ne s'allument pas lors de l'enregistrement. Les indicateurs de niveau affichent les niveaux d'entrée après réglages. Ce mode enregistre des fichiers WAV 32 bit à virgule flottante. Le réglage des niveaux d'entrée n’est pas nécessaire. Tant que les niveaux d'entrée maximaux ne sont pas dépassés, les sons faibles comme les sons forts peuvent être enregistrés en haute qualité. Les indicateurs de niveau affichent les niveaux après ajustement par les •Si Flottant(32 bit) est sélectionné, le limiteur ne peut pas être activé et la fonction AIF with Rec ne peut pas être utilisée. De plus, Flottant(32 bit) ne peut pas être sélectionné si la fréquence d'échantillonnage est réglée sur 192 kHz et si la piste LR est activée. •Si Double(16 + 32 bit) ou Double(24 + 32 bit) est sélectionné, le limiteur ne peut pas être activé et la fréquence d'échantillonnage ne peut pas être réglée sur 192 kHz. boutons . Ces modes enregistrent simultanément des fichiers WAV 16/24 bit ordinaires et des fichiers WAV 32 bit à virgule flottante. Réglez les niveaux d'entrée (gain) de façon à ce que les voyants d’écrêtage ne s'allument pas lors de l'enregistrement. Même en cas d'écrêtage pendant l’enregistrement d’un fichier WAV 16/24 bit, des données d’un niveau approprié sans écrêtage peuvent être récupérées dans les fichiers WAV 32 bit à virgule flottante pour la post-production. Ce mode enregistre des fichiers MP3. Le réglage de niveau est nécessaire dans ce mode. 33 Réglage du débit binaire des fichiers MP3 (MP3) Le débit binaire utilisé pour l'enregistrement de fichiers MP3 peut être choisi. 1. 2. Pressez Avec 4. . et Avec et , sélectionnez MP3, et pressez , sélectionnez . ENREGISTREMENT, et pressez . 5. 3. Avec et pour revenir à l'écran ENREGISTREMENT. , sélectionnez Mode, et pressez Pressez . 6. Vérifiez que Mode est réglé sur MP3. Puis, avec et , sélectionnez Débit binaire, et pressez 34 . 7. Avec et , sélectionnez le débit binaire et pressez . À SAVOIR Le débit binaire peut être réglé sur 128, 192 ou 320kbps (kbit/s). 35 Réglage de la piste LR Ӎ Activation de la piste LR 1. Pressez 2. Avec 4. . Avec et , sélectionnez Activé/Désact., et pressez et . , sélectionnez ENREGISTREMENT, et pressez . 5. Avec et , sélectionnez Activé, et pressez 3. Avec et . , sélectionnez piste LR, et pressez . NOTE •Désact. : cela désactive la piste LR. •Activé : cela active la piste LR. Toutes les pistes sélectionnées et la piste LR seront enregistrées. •Activé (LR seule) : cela active la piste LR. Seule la piste LR sera enregistrée. •Activé ne peut pas être sélectionné si la fréquence d’échantillonnage est de 192 kHz ou si le mode d'enregistrement est Flottant(32bit). 36 Ӎ Réglage du volume de la piste LR 1. Pressez 2. Avec 5. . Avec et , sélectionnez Fader LR, et pressez et . , sélectionnez ENREGISTREMENT, et pressez . 6. Avec et , changez la valeur du fader LR, ce qui règle 3. Avec et le volume de la piste LR. , sélectionnez piste LR, et pressez . NOTE 4. Presser + alors que l'écran d'accueil est ouvert ouvre également l'écran de réglage LR/Sortie ligne. Avec et , sélectionnez Fader LR, et pressez . 37 Capture du son avant le lancement de l'enregistrement Le signal entrant est constamment conservé en mémoire tampon durant un laps de temps défini, afin qu'un maximum de 6 secondes de signal précédant le moment où l'on presse puisse être présent dans l'enregistrement (pré-enregistrement). C'est utile si, par exemple, vous pressez trop tard. 1. Pressez 2. Avec 4. . Avec et , sélectionnez Activé(6s), et pressez et . , sélectionnez ENREGISTREMENT, et pressez . Fréquence d'échantillonnage 3. Avec et , sélectionnez Pre-enrgst (pré-enregistrement), et pressez WAV . MP3 44.1 kHz 48 kHz 88.2 kHz 96 kHz 192 kHz 47.952 kHz 47.952 (F) kHz 48,048 kHz 48.048 (F) kHz 44.1 kHz 48 kHz Durée maximale de pré-enregistrement 6 secondes 6 secondes 3 secondes 3 secondes 1 seconde 6 secondes 6 secondes 6 secondes 6 secondes 6 secondes 6 secondes NOTE Le pré-enregistrement est désactivé si MENU > TIMECODE > Mode ( ̔ P. 127) est réglé sur Int. à l'enregst., Ext ou Ext. auto-enregst.. 38 Réglage de l'affichage de durée d'enregistrement Durant l’enregistrement, il est possible d’afficher soit le temps d’enregistrement écoulé, soit le temps d’enregistrement encore possible. 1. Pressez 2. Avec 4. . et et . Avec et , sélectionnez Temps affiché, et pressez , sélectionnez Réglages, et pressez , sélectionnez . 5. Avec et Affichage, et pressez , sélectionnez SYSTÈME, et pressez 3. Avec . 39 . 6. Avec et , sélectionnez Enregistrement, et pressez 7. Avec et NOTE En cas d'enregistrement de longue durée, si la taille du fichier excède 2 Go, l'enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier et le temps d'enregistrement repart de zéro. Cela peut cependant être changé pour éviter la remise à zéro et afficher la durée totale d'enregistrement. En écran Temps affiché, réglez Réinit. temps enregist. sur Activé/Désact. pour choisir que le temps d'enregistrement soit ou non réinitialisé lorsqu'un nouveau fichier est créé. . , sélectionnez le temps à afficher, et pressez . Désact. : lors de l'enregistrement, même si la taille du fichier atteint 2 Go, le compteur affiché en écran d'accueil n'est pas remis à zéro. Activé (réinitialisation) : lors de l'enregistrement, si la taille du fichier atteint 2 Go, le compteur affiché en écran d'accueil revient à 000:00:00. 40 Réglage de l'affichage de durée de lecture Durant la lecture, il est possible d’afficher soit le temps de lecture écoulé, soit le temps de lecture restant. 1. Pressez 2. Avec 4. . et et , sélectionnez . Affichage, et pressez , sélectionnez . SYSTÈME, et pressez 5. 3. Avec Avec et , sélectionnez Temps affiché, et pressez Avec et , sélectionnez Réglages, et pressez . 6. Avec et , sélectionnez Lecture, et pressez 41 . . 7. Avec et , sélectionnez le temps à afficher, et pressez . 42 Structure des dossiers et fichiers Quand vous enregistrez avec le , des dossiers et des fichiers sont créés sur la carte SD de la façon suivante. En règle générale, les dossiers et fichiers du servent à gérer les scènes et les prises. Structure des dossiers et fichiers NOTE •La structure des dossiers et fichiers diffère selon le format du fichier d'enregistrement. De plus, les noms des dossiers et des fichiers dépendent de la manière dont les scènes sont nommées. •Réglage du format de fichier d’enregistrement ( ̔ P. 26). •Réglage du mode d'appellation des scènes ( ̔ P. 48) À SAVOIR Prise (ou « Take ») : c'est l'unité de données créée pour un simple enregistrement. Scènes (ou « Scene ») : c'est l'unité contenant plusieurs fichiers et prises Racine qui composent une même scène. Ordre d’enregistrement → Scène 2 (dossier créé par l’utilisateur) Scène 1 (dossier créé par l’utilisateur) Scene002 Scene001 190101_003.TAKE 190101_001.WAV 190101_002.MP3 Scène 190101 Scène 190101 (2e prise) (1ère prise) Fichier stéréo Fichier polyphonique au format MP3 au format WAV Scene001_003.TAKE 190101_003_Tr1.WAV 190101_003_Tr2.WAV Scene001_001.WAV Scene001_002.MP3 Scene001 Scene001 (1ère prise) Fichier polyphonique au format WAV (2e prise) Fichier stéréo au format MP3 Scene002_003.TAKE Scene002_001.WAV Scene001_003_Tr1.WAV Scene001_003_Tr2.WAV Scene002_002.MP3 Scene002 Scene002 (1ère prise) Fichier polyphonique au format WAV (2e prise) Fichier stéréo au format MP3 Scene002_003_Tr1.WAV Scene002_003_Tr2.WAV 190101_003_Tr3.WAV Scene001_003_Tr3.WAV Scene002_003_Tr3.WAV Scene001_003_Tr4.WAV Scene002_003_Tr4.WAV Scene001_003_Tr5_6.WAV Scene002_003_Tr5_6.WAV Scene001_003_TL_R.WAV Scene002_003_TL_R.WAV Scene001 (3e prise) Format WAV Fichiers mono (pistes 1–4) Fichier stéréo (pistes 5, 6) Fichier stéréo (pistes L, R) Scene002 (3e prise) Format WAV Fichiers mono (pistes 1–4) Fichier stéréo (pistes 5, 6) Fichier stéréo (pistes L, R) 190101_003_Tr4.WAV 190101_003_Tr5_6.WAV 190101_003_TL_R.WAV Scène 190101 (3e prise) Format WAV Fichiers mono (pistes 1–4) Fichier stéréo (pistes 5, 6) Fichier stéréo (pistes L, R) Enregistrement avec Nom de scène réglé en Mode « Date » Enregistrement avec Nom de scène réglé en Mode « Dossier actuel » 43 Ӎ Noms de prise Structure Scene001-001 Numéro de prise (001–999) Numéro de scène (1-9999) Nom de scène Ӎ Noms des fichiers audio Les noms de fichier donnés par le diffèrent en fonction du format de fichier, selon qu'il est polyphonique, mono ou stéréo. Les numéros de piste et autres données sont ajoutés aux noms de fichier. Explication Nom de scène : au choix aucun, le nom du dossier, la date ou un nom saisi par l'utilisateur ( ̔ P. 48). Noms de fichier + Numéro de scène : pressez pour augmenter le numéro d'une unité. Les noms donnés aux fichiers ont les formats suivants. Numéro de prise : ce numéro augmente de 1 à chaque enregistrement réalisé avec le même nom et le même numéro de scène. Type Structure Fichier Scene001-001.wav poly (multipiste) Nom de prise Explication Fichier créé par enregistrement polyphonique. Un fichier unique contient plusieurs pistes. Scene001-001_Tr1.wav Fichier mono Numéro de piste Fichier créé par enregistrement monophonique. Nom de prise Scene001-001_Tr1_2.wav Fichier stéréo Fichier à virgule flottante en mode Double Fichier d’enregistrement long Numéro de piste Nom de prise Scene001_001_32FP.wav Identifiant de fichier à virgule flottante Scene001_001_0002.wav Numéro de fichier d'enregistrement long Fichier créé par enregistrement stéréophonique. Fichier WAV 32 bit à virgule flottante créé en mode d’enregistrement Double. Fichier créé automatiquement au-delà de 2 Go à l'enregistrement. Son indice augmente à chaque changement de fichier. À SAVOIR Lors de l'enregistrement avec un réglage Mono/Stéréo, un dossier est créé, où sont enregistrés les fichiers audio 44 Déplacement de la dernière prise enregistrée dans le dossier FALSE TAKE Si la prise que vous venez de faire n'est pas bonne, vous pouvez utiliser un raccourci pour faire glisser l'enregistrement dans le dossier FALSE TAKE (mauvaises prises). 1. Ouvrez l'écran d'accueil. 2. En maintenant , pressez . À SAVOIR •Déplacer une prise dans le dossier FALSE TAKE réduit le numéro de prise d'une unité. •Même pendant l'enregistrement, la prise précédemment enregistrée peut être déplacée dans le dossier FALSE TAKE. 3. Avec et , sélectionnez Exécuter, et pressez . 45 Réglages de la prise enregistrée Changement de la note pour la prochaine prise Des caractères peuvent être saisis dans les fichiers, par exemple pour incorporer des métadonnées. 1. 2. Pressez Avec Ӎ Édition de notes . 4. et , sélectionnez Avec et , sélectionnez Note, et pressez . ENREGISTREMENT, et pressez 3. . 5. Avec et , sélectionnez Métadonnées, et pressez Avec et , sélectionnez Modifier, et pressez . Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. Édition de notes ..................................................................... P. 46 Sélection des notes dans l'historique .................................. P. 47 46 . 6. Ӎ Sélection des notes dans l'historique Modifiez la note. 5. Voir « Écran de saisie des caractères » ( ̔ P. 14) pour la façon de saisir les caractères. Avec et , sélectionnez Historique, et pressez NOTE 6. Cette note est écrite dans les métadonnées <NOTE>. Avec et . , sélectionnez l’élément d’historique désiré, et pressez . NOTE L'historique est effacé si la fonction Régl. d'usine (réglages d’usine) est utilisée. 47 Réglage et gestion des noms de scène enregistrés La façon dont les scènes sont nommées (mode de nom de scène) peut être définie. 1. Pressez 2. Avec ■ Réglage du mode d'appellation des scènes . et 4. , sélectionnez Avec et , sélectionnez Nom de scène, et pressez ENREGISTREMENT, et pressez 3. Avec et . 5. , sélectionnez Métadonnées, et pressez Avec et , sélectionnez Mode, et pressez . ▶ Continuez avec l'une des procédures suivantes. Réglage du mode d'appellation des scènes......................... P. 48 Changement des noms de scène.......................................... P. 49 Sélection d’un nom de scène dans l'historique.................... P. 50 48 . . Réglage Dossier actuel Date Nom personnel Ӎ Changement des noms de scène Explication Le nom du dossier actuellement sélectionné est utilisé comme nom de scène. + peut servir à faire avancer le numéro de scène de 1 en 1. Après avoir fait avancer le numéro de scène de 1, le dossier correspondant sert de destination d'enregistrement. Si ce dossier n'existe pas encore, il sera créé. Exemple : FOLDER001-001.wav La date est utilisée comme nom de scène. Si le mode d'appellation des scènes est réglé sur Nom personnel, choisissez comme ceci le nom utilisé pour la scène. 4. Avec et , sélectionnez Nom personnel, et pressez . + ne peut pas servir à faire avancer le numéro de scène de 1 en 1. Exemple : 20190101-001.wav Un nom de scène saisi par l'utilisateur est utilisé. 5. + peut servir à faire avancer le numéro de scène de 1 en 1. Exemple : MASCENE001-001.wav Avec et , sélectionnez Modifier, et pressez 6. . Modifiez le nom de scène. Voir « Écran de saisie des caractères » ( ̔ P. 14) pour la façon de saisir les caractères. 49 6. NOTE •Le nom de scène est écrit dans les métadonnées <SCENE>. Avec et , sélectionnez l’élément d’historique •Un nom ne peut pas commencer par un espace ou un signe @. désiré, et pressez . Ӎ Sélection d’un nom de scène dans l'historique 4. Avec et , sélectionnez Nom personnel, et pressez . NOTE L'historique est effacé si la fonction Régl. d'usine (réglages d’usine) est utilisée. 5. Avec et , sélectionnez Historique, et pressez . 50 Changement de nom pour la prochaine piste enregistrée (Nom de piste) Le nom de piste choisi avec la procédure suivante sera donné à la prochaine piste enregistrée. 1. 2. Pressez Avec 4. . et Avec et , sélectionnez Nom de piste, et pressez , sélectionnez . ENREGISTREMENT, et pressez . 5. 3. Avec et , sélectionnez une piste, et pressez Avec et . , sélectionnez Métadonnées, et pressez . Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. Changement du nom de la piste .......................................... P. 52 Sélection d’un nom de piste dans l'historique ..................... P. 52 51 Ӎ Changement du nom de la piste 6. Avec et 6. , sélectionnez Modifier, et pressez 7. Ӎ Sélection d’un nom de piste dans l'historique . Avec et , sélectionnez Historique, et pressez 7. Modifiez le nom de la piste. Voir « Écran de saisie des caractères » ( ̔ P. 14) pour la façon de saisir les caractères. Avec et . , sélectionnez l’élément d’historique désiré, et pressez . NOTE NOTE L'historique est effacé si la fonction Régl. d'usine (réglages d’usine) est utilisée. Le nom de la piste est écrit dans les métadonnées <TRACK> <NAME>. 52 Changement de numéro pour la prochaine prise enregistrée Il est possible de changer le numéro donné à la prochaine prise enregistrée quand l'écran d'accueil est ouvert. 1. En maintenant 2. Avec ou , pressez . , augmentez ou diminuez le numéro de prise d’une unité et pressez . 53 Lecture Lecture des enregistrements À SAVOIR • Plus longtemps vous maintenez pressée de recherche en arrière/avant. / , plus rapide est la vitesse •Un message « Prise non valide ! » apparaît si la prise sélectionnée n'est pas valide. •Un message « Pas de prise ! » apparaît si aucune prise lisible n'existe. 1. Pressez pour ajouter des marqueurs •Pendant la lecture, vous pouvez presser auxquels il sera ensuite possible de sauter ( ̔ P. 170). . Ӎ Opérations de lecture 2. Sélectionner une prise/sauter à un marqueur : pressez Rechercher en arrière/avant : pressez et maintenez / / Pause/reprise de lecture : pressez NOTE L’arrière-plan des pistes apparaîtra en noir. 54 Pressez pour revenir à l'écran d'accueil. Mixage des prises Le volume et le panoramique de chaque piste peuvent être modifiés pendant la lecture. Ӎ Réglage des faders 1. Pressez Ӎ Réglage du panoramique en écran d’accueil ( ̔ P. 13). 1. Pressez 2. Avec . et , sélectionnez ENTRÉE, et pressez 2. Tournez pour régler le niveau d'entrée du signal. 3. Avec et , sélectionnez PFL (écoute pré-fader), et pressez NOTE Tournez . à gauche jusqu'à ce qu'il clique pour couper le son de l'entrée. 55 . 4. Avec et Paramètre , sélectionnez la piste désirée, et pressez Fader (en mode Flottant) Fader (en mode Linéaire) . Pan 5. Avec et 6. Mute, −60.0 ~ +60.0 dB Mute, −48.0 ~ +24.0 dB Explication Règle le niveau d'entrée du signal. L100 (extrême gauche) Règle la balance stéréo du – Center (centre) – son. R100 (extrême droite) NOTE , sélectionnez Pan, et pressez Plage de réglage •Les réglages sont sauvegardés séparément pour chaque prise et sont utilisés pendant la lecture. . •Les réglages de mixage ne sont pas sauvegardés avec la prise lorsque le fichier est enregistré au format MP3. Réglez le panoramique. 56 Écoute de contrôle des signaux de certaines pistes durant la lecture Les signaux lus sur des pistes spécifiques peuvent être écoutés en mode SOLO. 1. 4. Ouvrez l'écran d'accueil. Avec et , sélectionnez ENTRÉE, et pressez 2. Pressez NOTE pour Le mode SOLO ne peut être employé qu'avec des pistes pouvant être lues (indicateurs allumés en vert). lancer la lecture. 5. Avec et , sélectionnez PFL (écoute-pré-fader), et pressez 3. Pressez . durant la lecture. 57 . 6. Avec et , sélectionnez la piste à écouter, et pressez . 58 Modification du réglage de répétition de lecture Le réglage de répétition utilisé pour la lecture peut être changé. 1. 2. Pressez Avec 4. . et 3. Avec et et pressez , sélectionnez . . Réglage Lire une prise (lecture unique) Tout lire (lecture totale) Répéter une prise (lecture unique en boucle) Tout répéter (lecture totale en boucle) , sélectionnez Répétition, et pressez et le mode de répétition, , sélectionnez LECTURE, et pressez Avec . Explication Seule la prise sélectionnée sera lue. Les prises seront lues en continu, de celle sélectionnée à la dernière. La prise sélectionnée sera répétée (lue en boucle). Toutes les prises du dossier sélectionné seront répétées (lues en boucle). À SAVOIR Le menu LECTURE n'apparaît que pendant la lecture. 59 Opérations sur les prises et dossiers Travail avec des prises et des dossiers Le Finder vous permet de visualiser le contenu des cartes SD, les prises et les dossiers, et de créer des dossiers de projets/scènes. Il vous permet également, par exemple, de configurer et de supprimer des dossiers d'enregistrement/lecture et d'afficher leurs informations. 1. Pressez 2. Avec Ӎ Opérations d'édition . Curseur : pressez et , sélectionnez FINDER, et pressez / Descendre d'un niveau (suivant) : pressez . Remonter d'un niveau (précédent) : pressez Afficher l'écran Option : pressez et maintenez NOTE •Lorsque le curseur est sur une prise, presser 3. tionnée. Avec et , sélectionnez la carte SD et pressez et fera lire la prise sélec- peuvent également être utilisées. •La prise lue et le dossier d'enregistrement/lecture apparaissent cochés. . Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. Création de dossiers ............................................................. P. 61 Sélection du dossier d'enregistrement/lecture de prise ..... P. 61 Contrôle des marqueurs de prise et utilisation en lecture.... P. 62 Changement des noms de dossier et de prise .................... P. 62 Suppression de dossiers et de prises .................................. P. 63 Contrôle des informations de dossier et de prise ............... P. 64 Vidage des dossiers TRASH/FALSE TAKE........................... P. 65 60 Ӎ Création de dossiers Ӎ Sélection du dossier d'enregistrement/lecture de prise Des dossiers peuvent être créés à l'intérieur de la carte SD/du dossier actuellement sélectionné. 4. Avec et Utilisez cette procédure pour sélectionner le dossier qui contient la prise à lire ou le dossier devant servir à stocker les prises d'enregistrement, et revenir à l'écran d'accueil. , sélectionnez New Folder (nouveau dossier), et pressez . 4. Pressez et maintenez 5. Avec et , sélectionnez Sélectionner, et pressez 5. pour ouvrir l’écran Option. . Modifiez le nom du dossier. Voir « Écran de saisie des caractères » ( ̔ P. 14) pour la façon de saisir les caractères. NOTE •Sélectionnez un dossier ou une prise avant de maintenir ouvrir l'écran Option. pressée pour •La première prise à l'intérieur de la carte SD ou du dossier sélectionné sera choisie comme prise à lire. NOTE •Le dossier créé sera choisi comme dossier d'enregistrement. •Le nom du dossier créé est écrit dans les métadonnées <PROJECT> ou <SCENE> de la prise enregistrée. •Un nom ne peut pas commencer par un espace ou un signe @. 61 Ӎ Contrôle des marqueurs de prise et utilisation en lecture Ӎ Changement des noms de dossier et de prise Une liste des marqueurs présents dans une prise enregistrée peut être affichée. 4. Pressez et maintenez 5. Avec et pour ouvrir l’écran Option. 4. Pressez et maintenez 5. Avec Avec et . . 6. 6. , sélectionnez Renommer, et pressez , sélectionnez Marqueurs, et pressez et pour ouvrir l’écran Option. Modifiez le nom de dossier/prise. Voir « Écran de saisie des caractères » ( ̔ P. 14) pour la façon de saisir les caractères. , sélectionnez un marqueur, et pressez . L'écran d'accueil reviendra, et la lecture démarrera à partir de ce marqueur. NOTE •Le nom de dossier/prise modifié est écrit dans les métadonnées <PROJECT> ou <SCENE>. Marqueur ajouté •Un nom ne peut pas commencer par un espace ou un signe @. Marqueur ajouté en cas de saut survenu pendant l'enregistrement, avec son temps 62 Ӎ Suppression de dossiers et de prises 4. Pressez et maintenez 5. Avec et 8. pour ouvrir l’écran Option. Avec et , sélectionnez Exécuter, et pressez . , sélectionnez Supprimer, et pressez . NOTE •Les dossiers et prises supprimés ne sont pas immédiatement effacés de la carte SD. Ils sont déplacés dans le dossier TRASH (corbeille). 6. Avec et •Il faut supprimer les dossiers et prises dans le dossier TRASH pour effacer totalement leurs données. , sélectionnez le dossier/la prise à supprimer et pressez . Pressez pour mettre fin à la suppression. NOTE Pressez pour sélectionner/désélectionner tous les dossiers et prises actuellement affichés. 7. Pressez et maintenez . 63 Ӎ Prise sélectionnée Ӎ Contrôle des informations de dossier et de prise 4. Pressez et maintenez 5. Avec et TC : timecode FPS : cadence d'images du timecode Len : durée d'enregistrement de la prise Fmt : format d’échantillonnage de la prise Date : date Time : heure Size : taille de la prise pour ouvrir l’écran Option. , sélectionnez Infos, et pressez . Ӎ Carte SD sélectionnée Free : espace libre Size : capacité de la carte Remain : durée d'enregistrement restante Ӎ Dossier sélectionné Date : date Time : durée 64 Ӎ Vidage des dossiers TRASH/FALSE TAKE 4. Avec et 6. , sélectionnez Avec et , sélectionnez Vider, et pressez . TRASH ou FALSE TAKE. 7. Dossier TRASH Avec et , sélectionnez Exécuter, et pressez Dossier FALSE TAKE 5. Pressez et maintenez . NOTE •Vider le dossier TRASH efface totalement les données qu'il contient. •Vider le dossier FALSE TAKE n'efface pas immédiatement ses données de la carte SD. Les données sont déplacées dans le dossier TRASH (corbeille). . 65 Présentation des métadonnées conservées dans les fichiers (infos de prise) Ӎ Métadonnées de fichiers WAV Le écrit diverses informations (métadonnées) dans les fichiers au cours de l'enregistrement. En lisant ces fichiers avec une application qui prend en charge les métadonnées, les informations ainsi sauvegardées peuvent être contrôlées et utilisées. Les métadonnées contenues dans des fichiers enregistrés par le au format WAV sont rassemblées dans des blocs BEXT (Broadcast Audio Extension) et iXML. Pour plus d'informations sur les métadonnées stockées dans ces blocs, voir « Métadonnées contenues dans les blocs BEXT de fichiers WAV » ( ̔ P. 188), « Métadonnées contenues dans les blocs iXML de fichiers WAV » ( ̔ P. 189). À SAVOIR •Les métadonnées sont des données contenant des informations sur d'autres données. Le enregistre par exemple dans les fichiers audio les noms de scène et les numéros de prise sous forme de métadonnées. Ӎ Métadonnées de fichiers MP3 •Un bloc (« chunk ») est une unité qui contient plusieurs données. Les métadonnées contenues dans des fichiers enregistrés par le au format MP3 sont sous la forme de balises ID3v1. Pour plus d'informations sur les champs ID3 et les formats sauvegardés comme métadonnées, voir « Métadonnées et champs ID3 contenus dans les fichiers MP3 » ( ̔ P. 191). •Pour utiliser les métadonnées des blocs BEXT et iXML, il faut une application qui prend en charge les deux formats de données. À SAVOIR •Les fichiers MP3 du se conforment à la norme MPEG-1 Layer III. •Les métadonnées de MP3 ne peuvent pas être modifiées. 66 Contrôle et modification des métadonnées de prise 1. 2. Pressez Avec 4. . et Avec et Avec et . , sélectionnez une prise, et pressez , sélectionnez la carte SD, et pressez , sélectionnez . 5. 3. et un dossier, et pressez , sélectionnez FINDER, et pressez Avec . Cela ouvre l'écran Option. Voir « Opérations sur les prises et dossiers » pour savoir comment utiliser le Finder ( ̔ P. 60). . 6. Avec et , sélectionnez Modif. métadonnées (modifier les métadonnées), et pressez 67 . Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. 9. Contrôle et modification des notes...................................... P. 68 Sélection des notes dans l'historique .................................. P. 69 Vérification et modification des noms de scène ................ P. 69 Sélection d’un nom de scène dans l'historique ................... P. 70 Vérification et modification des numéros de prise ............. P. 71 Marquage de prises .............................................................. P. 72 Changement des noms de dossier ...................................... P. 72 Changement des noms de projet ......................................... P. 73 Vérification et modification des noms de piste .................. P. 73 Sélection d’un nom de piste dans l'historique ..................... P. 74 Voir « Écran de saisie des caractères » ( ̔ P. 14) pour la façon de saisir les caractères. NOTE Le contenu de cette note est écrit dans les métadonnées <NOTE>. Ӎ Contrôle et modification des notes 7. Avec et , sélectionnez Note, et pressez 8. Avec et . , sélectionnez Modifier, et pressez Modifiez la note. . 68 Ӎ Sélection des notes dans l'historique 7. Avec et Avec et . Avec et 8. , sélectionnez . et , sélectionnez Avec et 9. l’élément d’historique Avec et NOTE L'historique est effacé si la fonction Régl. d'usine (réglages d’usine) est utilisée. 69 . , sélectionnez Modifier, et pressez . . , sélectionnez Scène, et pressez , sélectionnez désiré, et pressez Avec Scène/Prise, et pressez Historique, et pressez 9. 7. , sélectionnez Note, et pressez 8. Ӎ Vérification et modification des noms de scène . 10.Modifiez le nom de scène. 9. Voir « Écran de saisie des caractères » ( ̔ P. 14) pour la façon de saisir les caractères. 10.Avec Le nom de scène est écrit dans les métadonnées <SCENE>. et , sélectionnez . et , sélectionnez l’élément d’historique à Ӎ Sélection d’un nom de scène dans l'historique Avec et Historique, et pressez NOTE 7. Avec utiliser, et pressez . , sélectionnez Scène/Prise, et pressez . NOTE L'historique est effacé si la fonction Régl. d'usine (réglages d’usine) est utilisée. 8. Avec et , sélectionnez Scène, et pressez . 70 Ӎ Vérification et modification des numéros de prise 7. Avec et Ӎ Opérations d'édition Déplacer le curseur ou changer la valeur : pressez , sélectionnez Scène/Prise, et pressez Sélectionner le paramètre à changer : pressez . À SAVOIR Le réglage peut aller de 1 à 999. NOTE Le numéro de la prise est écrit dans les métadonnées <TAKE>. 8. Avec et , sélectionnez Prise, et pressez 10.Lorsque vous avez . terminé, utilisez et pour sélectionner Valider, et pressez 9. Changez le numéro de prise. 71 . / Ӎ Marquage de prises Ӎ Changement des noms de dossier 7. Un caractère @ peut être ajouté au début du nom de la meilleure prise afin de la faire ressortir. Cela devient une prise « marquée ». 7. Avec et Avec et , sélectionnez . . 8. , sélectionnez Marquée, et pressez et Nom de dossier, et pressez , sélectionnez Marquage, et pressez 8. Avec Modifiez le nom de dossier (bande). . Voir « Écran de saisie des caractères » ( ̔ P. 14) pour la façon de saisir les caractères. NOTE •Le nom de dossier (bande) est écrit dans les métadonnées <TAPE> NOTE •Pour effacer un tel marquage, sélectionnez Non marquée, et pressez •Ce statut de marquage est écrit dans les métadonnées <CIRCLE>. •Le nom de dossier (bande) utilisé immédiatement après l'enregistrement est le nom du dossier dans lequel la prise a été enregistrée. . 72 Ӎ Changement des noms de projet 7. Avec et 7. , sélectionnez Nom projet, et pressez 8. Ӎ Vérification et modification des noms de piste . Avec et , sélectionnez Nom de piste, et pressez 8. Modifiez le nom du projet. Voir « Écran de saisie des caractères » ( ̔ P. 14) pour la façon de saisir les caractères. Avec et , sélectionnez . une piste, et pressez 9. NOTE •Le nom du projet est écrit dans les métadonnées <PROJECT>. Avec et , sélectionnez Modifier, et pressez •Le nom de projet utilisé immédiatement après l'enregistrement est le nom du dossier de plus haut niveau (dans le répertoire racine de la carte SD) qui contient le dossier dans lequel la prise a été enregistrée. 73 . . Ӎ Sélection d’un nom de piste dans l'historique 10.Modifiez le nom de la piste. 7. Voir « Écran de saisie des caractères » ( ̔ P. 14) pour la façon de saisir les caractères. Avec et , sélectionnez . Nom de piste, et pressez NOTE 8. Le nom de la piste est écrit dans les métadonnées <TRACK> <NAME>. Avec et , sélectionnez une piste, et pressez 9. Avec et , sélectionnez Historique, et pressez 74 . . 10.Avec et , sélectionnez l’élément d’historique désiré, et pressez . NOTE L'historique est effacé si la fonction Régl. d'usine (réglages d’usine) est utilisée. 75 Écriture d'un rapport audio Un rapport audio comprend des informations sur les durées d'enregistrement et les prises. Les rapports peuvent être enregistrés comme fichiers au format CSV (F6_[nom de dossier].CSV). Les commentaires écrits dans les rapports audio peuvent également être modifiés. 1. 2. Pressez Avec 4. . et et , sélectionnez Rapport audio, et pressez , sélectionnez FINDER, et pressez Avec . . Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. 3. Avec et Écriture de rapports audio .................................................... P. 77 Modification des commentaires .......................................... P. 77 Sélection de commentaires dans l'historique ..................... P. 78 , sélectionnez le dossier ou la carte SD pour lequel vous souhaitez créer un rapport audio, et pressez et maintenez . 76 Ӎ Écriture de rapports audio 5. Avec et Avec et 5. , sélectionnez Créer, et pressez 6. Ӎ Modification des commentaires . et , sélectionnez Modifier, et pressez 6. , sélectionnez Exécuter, et pressez Avec . Avec et . , sélectionnez Modifier, et pressez . Cela enregistre le rapport audio dans la carte SD ou le dossier sélectionné. 7. NOTE •Les informations du rapport audio ne concernent que les prises du dossier ou de la carte SD. Modifiez le commentaire. Voir « Écran de saisie des caractères » ( ̔ P. 14) pour la façon de saisir les caractères. •Faites attention car un fichier de rapport audio portant le même nom sera remplacé (écrasé). 77 Ӎ Sélection de commentaires dans l'historique 5. Avec et 7. , sélectionnez Modifier, et pressez Avec et , sélectionnez l’élément d’historique . désiré, et pressez . NOTE 6. Avec et L'historique est effacé si la fonction Régl. d'usine (réglages d’usine) est utilisée. , sélectionnez Historique, et pressez . 78 Réglages d'entrée Réglage de la balance d'écoute des signaux d’entrée Le volume de chaque piste peut être réglé lors de l’écoute de contrôle des signaux d'entrée. 1. Ouvrez l'écran d'accueil À SAVOIR ( ̔ P. 13). La plage de réglage des faders dépend du mode d’enregistrement. En mode Flottant, un fader peut être coupé (Mute) ou réglé dans la plage de −60.0 à +60.0 dB. En mode Linéaire, il peut être coupé (Mute) ou réglé dans la plage de −48.0 à +24.0 dB. NOTE 2. Avec •Les réglages de mixage sont sauvegardés séparément pour chaque prise enregistrée et peuvent être changés pendant la lecture ( ̔ P. 55). , réglez les faders. •Les réglages de mixage ne sont pas sauvegardés avec la prise lorsque le fichier est enregistré au format MP3. 79 Contrôle des signaux d'entrée de pistes spécifiques Les signaux d'entrée de pistes spécifiques peuvent être contrôlés. Même les pistes qui n'ont pas été réglées pour être enregistrées peuvent être ajoutées à l'écran d'écoute pré-fader (PFL) et les sons qu'elles reçoivent être contrôlés. C'est pratique lors de l'utilisation de pistes comme entrées de retour. Des réglages différents peuvent être effectués pour les pistes sélectionnées. 1. Pressez quand l'écran d'accueil est ouvert. NOTE Cela ne change pas les signaux produits par les sorties ligne. L'écran PFL de la dernière piste ouverte s’affiche et le voyant d'état s'allume en orange. Seul le son entrant dans la piste affichée peut être entendu au casque. Indicateur de niveau (niveau pré-fader du signal d'entrée) Paramètre Source Niv. d’entrée HPF/Limiteur Phase/Retard Pan Écoute À SAVOIR et •Avec réglage. , sélectionnez les paramètres, et changez les valeurs de •Lorsque le curseur se trouve sur le numéro de piste du haut, pressez pour afficher la piste suivante. 2. Nom du paramètre Pressez . Cela ouvre l'écran d'accueil. Explication Détermine la source d'entrée. Règle le niveau d'entrée. Règle le filtre passe-haut et le limiteur. Règle l'inversion de phase et le retard. Règle le panoramique. Règle le mode d'écoute de contrôle en écran PFL. 80 Sélection de la source d'entrée La source d'entrée et l'activation/désactivation de l'alimentation fantôme peuvent se choisir pour chaque piste. 1. 2. Pressez Avec 4. . et Avec et , sélectionnez . . 5. 3. et une piste, et pressez , sélectionnez ENTRÉE, et pressez Avec Avec et , sélectionnez Source, et pressez , sélectionnez . PFL (écoute pré-fader), et pressez . 6. Avec et , sélectionnez la source d’entrée et pressez 81 . Réglage Micro Micro (ft). Ligne Ligne (ft). USB 1–4 Explication Utilisez cette option si vous branchez un micro ou un autre équipement à bas niveau d'entrée. Utilisez cette option pour un niveau micro avec alimentation fantôme. Utilisez cette option si vous branchez un appareil de niveau ligne. Le niveau d'entrée sera réduit de 20 dB par rapport à l'option Micro. Utilisez cette option pour un niveau ligne avec alimentation fantôme. Lorsque le réglage « AIF with Rec » ( ̔ P. 143) est activé, les signaux sortant de l'ordinateur sont traités comme des signaux d'entrée. À SAVOIR Pour la tension d'alimentation fantôme, voir « Changement des réglages d'alimentation fantôme » ( ̔ P. 95). 82 Réglage du mode d'écoute de contrôle en écran PFL En écran PFL, l’écoute de contrôle peut être réglée sur un son pré-fader (PFL) ou post-fader (SOLO). 1. 2. Pressez Avec 4. . et Avec et , sélectionnez . . 5. 3. et une piste, et pressez , sélectionnez ENTRÉE, et pressez Avec Avec et , sélectionnez Écoute, et pressez , sélectionnez . PFL (écoute pré-fader), et pressez . 6. Avec et , sélectionnez le mode, et pressez 83 . Réglage PFL SOLO Explication En écran PFL, le son contrôlé est pris avant le fader. En écran PFL, le son contrôlé est pris après le fader. NOTE •Lorsque l'écran PFL est ouvert durant la lecture, le son entendu est pris post-fader (SOLO) quel que soit le réglage. •Les positions d’écoute pré-fader et post-fader dépendent du mode d'enregistrement choisi. Voir les schémas synoptiques pour plus de détails sur les positions ( ̔ « Schémas synoptiques » en P. 193). 84 Coupure du bruit de basse fréquence (HPF) Le filtre passe-haut (HPF) peut couper les basses fréquences pour réduire le son du vent, les plosives vocales et autres bruits. 1. 2. Pressez Avec 4. . et , sélectionnez . . 5. 3. et une piste, et pressez , sélectionnez ENTRÉE, et pressez Avec Avec et , sélectionnez HPF/Limiteur, et pressez Avec et . , sélectionnez PFL (écoute pré-fader), et pressez . 6. Avec et , sélectionnez Filt. Passe-ht (filtre passehaut), et pressez 85 . 7. Avec et , sélectionnez la fréquence de coupure désirée, et pressez . À SAVOIR Ce paramètre peut être réglé sur Off (désactivé) ou entre 10 et 240 Hz. 86 Limiteur d'entrée Le limiteur peut empêcher la distorsion en réduisant les signaux d'entrée dont le niveau est excessivement élevé. Niveau Signal entrant 1. Pressez 2. Avec . et , sélectionnez ENTRÉE, et pressez . Seuil Signal limité Temps d’attaque Temps de retour 3. Temps Avec et , sélectionnez PFL(écoute pré-fader), Lorsque le limiteur est activé, si le niveau du signal d'entrée dépasse la valeur seuil fixée, il est réduit pour empêcher la distorsion du son. Le temps qui s'écoule entre le moment où le signal d’entrée dépasse le seuil et celui où la compression du signal de sortie est au maximum s’appelle « temps d’attaque ». Le temps qui s'écoule entre le moment où le signal d’entrée redescend sous le seuil et celui où le limiteur cesse de compresser le signal s’appelle « temps de retour ». Changez ces deux paramètres pour affiner la qualité sonore. et pressez 4. Avec et . , sélectionnez une piste, et pressez 87 . 5. Avec et Emploi du limiteur , sélectionnez HPF/Limiteur, et pressez 7. . Avec et , sélectionnez Activé/Désact., et pressez 6. Avec et , sélectionnez Limiteur, et pressez 8. . Avec et , sélectionnez le réglage, et pressez Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. Emploi du limiteur ................................................................. P. 88 Réglage du type ..................................................................... P. 90 Réglage du seuil .................................................................... P. 90 Réglage du temps d'attaque ................................................. P. 91 Réglage du temps de retour ................................................. P. 91 Réglage du niveau cible ........................................................ P. 92 88 . . Activé (normal) NOTE Une crête peut passer Avec un réglage sur Activé (avancé), la latence d'entrée du augmente de 1 ms. Lors de l'écoute de contrôle en temps réel de sons enregistrés avec un micro, une latence accrue peut causer des interférences entre le son transmis par voie aérienne et le son écouté retardé, rendant ainsi difficile une écoute de retour précise. Seuil Avant limiteur Après limiteur Activé (avancé) NOTE •Avec un réglage sur Activé (avancé), la fréquence d'échantillonnage ne peut pas être réglée sur 192 kHz. •De même, lorsque la fréquence d'échantillonnage est réglée sur 192 kHz, le réglage Activé (avancé) ne peut pas être sélectionné. Les crêtes soudaines sont supprimées par détection anticipée des niveaux maximaux Niveau cible Avant limiteur Réglage Désact. Activé (normal) Activé (avancé) Après limiteur Explication Désactive le limiteur. Applique un limiteur ordinaire. Le rapport est de 20:1. En détectant le niveau maximal à l'avance, ce limiteur optimisé empêche encore mieux la distorsion qu'un limiteur ordinaire. Le rapport est de ∞:1, ce qui permet d'augmenter la marge de manœuvre interne. 89 Ӎ Réglage du type 7. Avec et Ӎ Réglage du seuil C'est le réglage du niveau seuil à partir duquel intervient le limiteur. , sélectionnez Type, et pressez 7. . Avec et , sélectionnez Seuil, et pressez 8. Avec et , sélectionnez le type, et pressez 8. . Avec et , faites le réglage, et pressez Réglage Brusque Doux Explication Seules les crêtes qui dépassent le seuil sont atténuées. Il n'y a pas d'effet en dessous du seuil. Le limiteur agit progressivement sur le signal à partir d'environ 6 dB en dessous du seuil pour un effet plus doux. . . À SAVOIR Le réglage peut aller de −16 à −2 dB FS. NOTE Ce paramètre est disponible si Activé/Désact. est réglé sur Activé (normal). NOTE Ce paramètre est disponible si Activé/Désact. est réglé sur Activé (normal). 90 Ӎ Réglage du temps d'attaque Ӎ Réglage du temps de retour 7. 7. C'est le réglage du temps nécessaire à la compression pour démarrer une fois que le signal d'entrée a dépassé le seuil. Avec et , sélectionnez Temps d’attaque, et pressez 8. Avec et C'est le réglage du temps nécessaire à la compression pour s'arrêter une fois que le signal d'entrée est redescendu sous le seuil. . et , sélectionnez Temps de retour, et pressez 8. , réglez le temps, et pressez Avec . Avec et . , réglez le temps, et pressez . À SAVOIR À SAVOIR Le réglage peut aller de 1 à 4 ms. L'action du limiteur est commune pour les pistes qui sont couplées en stéréo ou dont la liaison stéréo MS est activée. Si le signal de l'un ou l'autre des canaux couplés atteint le seuil, le limiteur entre en action sur les deux pistes. NOTE Ce paramètre est disponible si Activé/Désact. est réglé sur Activé (normal). NOTE Ce paramètre est disponible si Activé/Désact. est réglé sur Activé (normal). 91 Ӎ Réglage du niveau cible Lorsque le paramètre Activé/Désact. du limiteur est réglé sur Activé (avancé), cette valeur détermine le niveau de sortie visé pour le signal. 7. Avec et , sélectionnez . Niveau visé, et pressez 8. Avec et , faites le réglage, et pressez . À SAVOIR •Le réglage peut aller de −16 à 0 dB FS. •Après passage par le limiteur, un signal ne dépassera pas le niveau cible fixé. NOTE Ce paramètre est disponible si Activé/Désact. est réglé sur Activé (avancé). 92 Inversion de la phase du signal d'entrée La phase du signal d’entrée peut être inversée. C'est utile lorsque des sons s'annulent mutuellement en raison des réglages des micros. 1. 2. Pressez Avec 4. . et Avec et Avec et . , sélectionnez Phase/Retard, et pressez , sélectionnez PFL, et pressez , sélectionnez . 5. 3. et une entrée, et pressez , sélectionnez ENTRÉE, et pressez Avec . 93 . 6. Avec et , sélectionnez Invers. phase, et pressez 7. Avec et . , sélectionnez Activé, et pressez . 94 Changement des réglages d'alimentation fantôme Le peut fournir une alimentation fantôme. La tension peut être réglée sur +24 V ou +48 V et elle peut être activée/désactivée indépendamment pour chaque entrée. À SAVOIR L'alimentation fantôme est une fonction qui fournit un courant électrique aux appareils nécessitant une alimentation externe, comme certains micros électrostatiques (à condensateur). La tension standard est de +48 V, mais certains appareils peuvent fonctionner avec des tensions inférieures. 1. Pressez 2. Avec . et , sélectionnez ENTRÉE, et pressez . NOTE N'utilisez pas cette fonction pour des appareils non compatibles avec l'alimentation fantôme. Cela pourrait causer des dommages. 3. Avec et , sélectionnez Régl. alim. Fantôme (réglages d’alimentation fantôme), et pressez . Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. Réglage de la tension ............................................................ P. 95 Désactivation de l'alimentation fantôme pendant la lecture ................................................................................. P. 96 95 Ӎ Réglage de la tension 4. Avec et Avec et 4. , sélectionnez Tension, et pressez 5. Ӎ Désactivation de l'alimentation fantôme pendant la lecture . et , sélectionnez Économ. énergie, et pressez 5. , sélectionnez la tension, et pressez Avec . Avec et . , sélectionnez Activé (Désact. en lecture), et pressez . Réglage Explication L'alimentation fantôme est fournie même durant la Désact. lecture. L'alimentation fantôme n'est pas fournie durant la Activé lecture. Cela peut réduire la consommation d'énergie (Désact. en lecture) . du À SAVOIR Lors de l'utilisation de micros et d'autres appareils qui peuvent fonctionner avec des tensions inférieures à +48 V, sélectionner la tension la plus basse . permet de réduire la consommation électrique du À SAVOIR Si les micros n'ont pas besoin d'alimentation fantôme durant la lecture, la . désactiver peut réduire la consommation d'énergie du NOTE Ce réglage affecte toutes les pistes. 96 Application d’un retard aux signaux d'entrée S'il y a des différences de timing entre les sons entrants, utilisez cette fonction pour les corriger à l'enregistrement. 1. 2. Pressez Avec 4. . et Avec et . Avec et , sélectionnez Phase/Retard, et pressez , sélectionnez PFL, et pressez , sélectionnez . 5. 3. et une entrée, et pressez , sélectionnez ENTRÉE, et pressez Avec . 6. Avec et , sélectionnez Retard, et pressez 97 . . 7. Avec et , réglez le temps de retard, et pressez . À SAVOIR Le réglage peut aller de 0 à 30,0 ms. NOTE Lorsque la fréquence d'échantillonnage est réglée sur 192 kHz, le paramètre Retard est désactivé. 98 Couplage d’entrées en paire stéréo En activant le couplage stéréo pour les pistes 1/2, 3/4 ou 5/6, les entrées correspondantes (1/2, 3/4 ou 5/6) peuvent être traitées comme une paire stéréo. Dans ce cas, l'entrée 1, 3 ou 5 devient le canal gauche et l'entrée 2, 4 ou 6 le canal droit. Ӎ Aperçu du format stéréo MS Micro central Cette méthode récupère le signal venant (Mid) d'un micro central directionnel, qui capture le son du centre, et celui d'un micro latéral bidirectionnel, qui capture le son sur la gauche et sur la droite, pour les Micro latéral convertir en stéréo. (Side) La largeur stéréo peut être modifiée à volonté en ajustant le niveau du micro latéral. M S+ S- Master Comme cette méthode permet de captuPhase Phase Phase rer une large image stéréo, elle est idéale Pan Pan Pan L R pour enregistrer dans des espaces ouverts de grande ampleur de nombreuses sources sonores comme des orchestres, des concerts live et des ambiances sonores. Cette technique est également très efficace lorsque vous souhaitez doser l'ambiance du local. Offrant une grande liberté, elle ne sert pas qu'en studio mais aussi dans une grande variété d'enregistrements, et même pour des répétitions et des spectacles. 1. Pressez 2. Avec . et , sélectionnez ENTRÉE, et pressez 3. Avec et . , sélectionnez Régl. Couplage, et pressez 99 . 4. Avec et Réglage Stéréo , sélectionnez Couplage entrées, et pressez . MS Explication Deux entrées couplées en stéréo sont traitées normalement. En cas de couplage stéréo, les signaux venant des micros MidSide sont convertis en stéréo ordinaire. NOTE •En cas de couplage stéréo, les pistes impaires sont traitées comme des canaux de gauche et les pistes paires comme des canaux de droite. •En cas de couplage stéréo MS, les pistes impaires sont traitées comme portant les signaux du centre et les pistes paires comme portant les signaux latéraux. Ӎ Réglage des couplages stéréo Stéréo Avec et , sélectionnez Stéréo, À SAVOIR . et pressez En mode de couplage stéréo MS, la méthode pour faire la balance entre son central (Mid) et son latéral (Side) dépend comme suit du mode d'enregistrement. •À virgule flottante (32 bit) : sur chaque piste, utilisez balance Mid/Side. pour régler la •Sans virgule flottante (32 bit) : sur chaque piste, utilisez le niveau d’entrée pour régler la balance Mid/Side (voir « Réglage des niveaux d'entrée » ̔P. 28). MS Avec pressez et , sélectionnez MS, et . 100 Réglage conjoint des niveaux d'entrée de plusieurs pistes Les niveaux d'entrée de plusieurs pistes peuvent être regroupés et réglés simultanément. 1. 2. Pressez Avec 4. . et Avec et , sélectionnez . et pressez . 5. 3. et Groupage niv. d’entrée, , sélectionnez ENTRÉE, et pressez Avec pressez , sélectionnez Régl. Couplage, et pressez Avec et , sélectionnez une piste à grouper, et . . Effacer tous les réglages Groupée Non groupée NOTE •Une piste ne peut pas appartenir à plusieurs groupes. •Les niveaux d'entrée des pistes réglées en mode de couplage stéréo MS seront également couplés si ces pistes sont placées dans des groupes. 101 Modification du réglage du mixage automatique Lorsque vous utilisez plusieurs micros pour la prise de son d'une réunion, par exemple, l'atténuation automatique des entrées des micros non activés offre les avantages suivants. · Le risque d'accrochage (effet larsen) est réduit. · Le bruit de fond, y compris venant des fans et des foules, est supprimé jusqu'à un certain niveau, quel que soit le nombre de personnes. · La dégradation de la qualité sonore due aux déphasages causés par l'éloignement inégal des multiples micros est réduite. 1. 2. Pressez Avec 4. . et , sélectionnez Avec et , sélectionnez Activé, et pressez Avec et . . 5. 3. et une entrée, et pressez , sélectionnez ENTRÉE, et pressez Avec , sélectionnez Mixage autom., et pressez . 102 . NOTE •Les fonctions et réglages suivants ne peuvent pas être utilisés avec cette fonction. − La fréquence d'échantillonnage ne peut pas être réglée sur 192 kHz. − Le format ambisonique doit être désactivé. •Lors de l'écoute de contrôle en temps réel de sons enregistrés avec un micro, une latence accrue peut causer des interférences entre le son transmis par voie aérienne et le son écouté retardé, rendant ainsi difficile une écoute de retour précise. 103 Réglage du format ambisonique En branchant aux entrées 1-4 des micros pouvant produire des signaux ambisoniques de format A, le signal audio peut être converti au format ambisonique B et enregistré. 1. Pressez 2. Avec 4. . et Avec et , sélectionnez . 5. 3. et Couplage entrées, et pressez , sélectionnez ENTRÉE, et pressez Avec et , déplacez le curseur sur Ambisonics, , sélectionnez Régl. Couplage, et pressez Avec et pressez . 104 . . 6. Avec et FuMa , sélectionnez Cela convertit les signaux des entrées 1-4 au format ambisonique B de type FuMa et les sauvegarde comme un fichier polyphonique à 4 canaux. . Réglages, et pressez AmbiX Cela convertit les signaux des entrées 1-4 au format ambisonique B de type AmbiX et les sauvegarde comme un fichier polyphonique à 4 canaux. Format : FuMa, AmbiX Avec et , sélectionnez Format, et pressez 8. Avec et Entrées 1-4 . Convertisseur en format B d’ambisonie (FuMa ou AmbiX) Pistes 1-4 Convertisseur d’ambisonie pour écoute stéréo , sélectionnez le format, et pressez Trim 7. . 105 Pistes L/R Ambisonics A À SAVOIR •Le mode ambisonique peut aussi être réglé durant l’utilisation comme interface audio (multipiste). Ce format sauvegarde les signaux des entrées 1-4 sous forme de fichier polyphonique à quatre canaux sans les convertir à un format ambisonique B. Le signal d’écoute est converti au format ambisonique B puis en signal stéréo ordinaire. •Même lorsque le mode ambisonique n'est pas désactivé, les touches PFL peuvent être sélectionnées pour écouter les sons entrant dans leur piste. Quand le paramètre Écoute est réglé sur PFL, vous pouvez écouter les sons avant qu'ils ne soient convertis au format ambisonique B. Quand le mode d’écoute PFL est réglé sur SOLO, les sons peuvent être entendus après conversion au format ambisonique B. Format : Ambisonics A Pistes 1-4 Trim Entrées 1-4 Convertisseur en format B d’ambisonie Convertisseur d’ambisonie pour écoute stéréo •Les paramètres suivants qui peuvent être réglés en écran PFL sont couplés pour les pistes d'entrée ambisonique. –Source –Niveau d’entrée –Filtre passe-haut –Limiteur –Alimentation fanôme –Fader –Écoute PFL Pistes L/R NOTE •La fréquence d'échantillonnage ne peut être réglée sur 192 kHz que si le mode ambisonique est désactivé. •Les fichiers ambisoniques sont sauvegardés comme des fichiers polyphoniques à 4 canaux, pas comme des fichiers mono ou stéréo. •Les paramètres suivants ne peuvent pas être réglés pour les pistes utilisant une entrée en mode ambisonique. –Inversion de phase –Retard –Panoramique –Couplage des entrées –Groupage des niveaux d'entrée •Les fichiers enregistrés quand le mode ambisonique n’est pas désactivé sont lus comme des sources audio ambisoniques et non comme des fichiers polyphoniques ordinaires à 4 canaux. Pour cette raison, ces pistes ne peuvent pas être panoramiquées ni coupées durant la lecture. •Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que la fonction Mixage automatique. 106 Réglage de la position du micro d’enregistrement ambisonique En indiquant l'orientation du micro utilisé pour l'enregistrement ambisonique sous forme d’un paramètre du , un bon positionnement peut être préservé lors de la conversion au format ambisonique B si l’orientation du micro est changée, tête en bas ou horizontale. 1. 2. Pressez Avec 4. . et Avec et , sélectionnez . 5. 3. et Couplage entrées, et pressez , sélectionnez ENTRÉE, et pressez Avec et , sélectionnez Ambisonics > Réglages, , sélectionnez Régl. Couplage, et pressez Avec et pressez . 107 . . 6. Avec et Upright , sélectionnez Orient. micro (orientation micro), et pressez . Avant 7. Avec et , sélectionnez l’orientation du micro et pressez . Upside Down Réglage Upright Upside Down Endfire Explication Utilisez ce réglage pour enregistrer avec le micro vertical tourné vers le haut. Utilisez ce réglage pour enregistrer avec le micro vertical tourné vers le bas. Utilisez ce réglage pour enregistrer avec le micro orienté horizontalement. À SAVOIR •Orienter le micro verticalement vers le haut est recommandé en enregistrement ambisonique pour minimiser les réflexions sur le sol et le micro lui-même. •Lorsqu'il est difficile d'utiliser le micro en le faisant pointer vers le haut, vous pouvez le faire pointer vers le bas ou vers l’avant et changer le paramètre Orient. micro en conséquence. NOTE Si le réglage de ce paramètre ne correspond pas à la position du micro, le positionnement du son ne sera pas correctement recréé durant la conversion au format ambisonique B. 108 Réglages de sortie Réglage des signaux envoyés à la sortie casque Le type pré-fader ou post-fader des signaux envoyés à la sortie casque peut être choisi pour chaque piste. Il est possible de mémoriser 10 combinaisons de réglages (Setting 1 - Setting 10). 1. 2. Pressez Avec 4. . et Avec et , sélectionnez . . 5. 3. et Routage, et pressez , sélectionnez SORTIE, et pressez Avec , sélectionnez la combinaison de réglages , sélectionnez Sortie casque, et pressez Avec (Setting) voulue. . NOTE Utilisez dans n'importe quel écran pour faire défiler les réglages (Settings) 1–10. 109 Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. NOTE •Les sorties L/R et Line (ligne) ne peuvent pas être réglées en mode pré-fader. Configuration du routage .................................................... P. 110 Emploi d'une sortie casque mono ...................................... P. 110 Contrôle audio de signaux stéréo Mid-Side ....................... P. 111 •Quand AIF with Rec est réglé sur Activé, les pistes USB 1–4 peuvent être assignées. Ӎ Configuration du routage 6. Avec et •Les pistes 1-6, L/R, les sorties ligne et les pistes USB 1–4 ne peuvent pas être sélectionnées en même temps. Sélectionner un type désélectionne l'autre. , sélectionnez les pistes/sorties envoyées au casque, et pressez . 7. Pistes envoyées au canal gauche du casque Écoute de contrôle stéréo Mid-Side 6. Mixage mono Options passées en revue : • Bascule des pistes 1-6 en post-fader (annule les autres) • Bascule de L/R en post-fader (annule les autres) • Bascule de Line to en post-fader (annule les autres) • Bascule de U1–U4 en post-fader (annule les autres) Signal pris post-fader Signal pris pré-fader Off . Ӎ Emploi d'une sortie casque mono Pistes envoyées au canal droit du casque Réglage des pistes 1-6 sur pré-fader (désactive MS) Pressez Effacer tous les réglages 7. À SAVOIR Pressez ENTER pour faire défiler les options : Pré ̔ Post ̔ Off. 110 Avec et , sélectionnez .POP, et pressez Pressez . . Ӎ Contrôle audio de signaux stéréo Mid-Side Les signaux d'un micro stéréo MS (Mid-Side) peuvent être convertis en signaux stéréo ordinaires (G/D) pour un contrôle audio. 6. Avec et , sélectionnez MS, et pressez 7. Pressez . . NOTE •Cela ne fonctionne pas avec les pistes dont le couplage d'entrées est réglé sur MS. •Lorsque l'écoute de contrôle stéréo Mid-Side est activée, le signal pré-fader des pistes est automatiquement envoyé aux canaux du casque, piste impaire à gauche et piste paire à droite. Dans ce cas, le routage ne peut pas être changé manuellement. 111 Alertes sonores au casque Vous pouvez régler le volume des alertes sonores au casque signalant par exemple le démarrage et l'arrêt de l'enregistrement. 1. 2. Pressez Avec 4. . et , sélectionnez Avec et , réglez le volume, et pressez Avec et . . 5. 3. et Vol. alerte, et pressez , sélectionnez SORTIE, et pressez Avec . , sélectionnez Sortie casque, et pressez . À SAVOIR •Ce paramètre peut être réglé sur Off (désactivé) ou entre −48 et −12 dB FS. •Sur Off, aucune alerte n'est émise. Raison de l'alerte Piles faibles Début d'enregistrement Arrêt de l'enregistrement Enregistrement impossible 112 Type de son Tonalité à 880 Hz 4 fois toutes les 30 secondes Tonalité à 1000 Hz 1 fois Tonalité à 880 Hz 2 fois Tonalité à 880 Hz 3 fois Réglage de la courbe de volume de sortie casque La courbe de variation de volume suivie par le bouton de volume du casque peut être réglée. 1. 2. Pressez Avec 4. . et Avec et , sélectionnez volume), et pressez . . 5. 3. et Courbe de vol (courbe de , sélectionnez SORTIE, et pressez Avec et , sélectionnez une courbe, et pressez , sélectionnez Sortie casque, et pressez Avec . . Réglage Linéaire Courbe A Courbe S 113 Explication Le volume évolue uniformément de la valeur minimale à la valeur maximale. Plus le volume est proche de sa position minimale, plus il change rapidement. Plus le volume est proche de sa position médiane, plus il change rapidement. Hausse du signal de casque pour protéger le son enregistré des interférences Hausser le signal de la sortie casque atténue la perturbation du signal d'écoute au casque par les ondes sonores qui voyagent dans les airs, ce qui permet un monitoring plus précis du son enregistré. 1. Pressez 2. Avec 4. . et Avec et . et pressez Avec et . , réglez l'ampleur d'augmentation , sélectionnez Sortie casque, et pressez , sélectionnez (augmentation numérique), 5. 3. et Augm. Numérique , sélectionnez SORTIE, et pressez Avec du signal, et pressez . . À SAVOIR L'augmentation peut se régler de 0 à +24 dB. 114 NOTE Dans les situations où le son enregistré peut être entendu depuis le poste d'écoute au casque, les ondes sonores voyageant par les airs peuvent interférer avec le son entendu dans le casque, altérant ainsi le son contrôlé. Plus le son entendu dans les écouteurs est retardé et plus son volume est faible, plus l'impact des ondes sonores est important. Augm. Numérique augmente le niveau de volume réglé pour le casque, réduisant ainsi l'impact des ondes sonores aériennes. 115 Réglage du niveau de sortie Le niveau de la sortie ligne (Line Out) peut être changé. 1. 2. Pressez Avec 4. . et Avec et . Avec et , sélectionnez . Sortie ligne, et pressez , sélectionnez Sortie ligne, et pressez , sélectionnez . 5. 3. et Niveau, et pressez , sélectionnez SORTIE, et pressez Avec . 6. Avec et , réglez le niveau de sortie, et pressez 116 . À SAVOIR NOTE •Voir le mode d’emploi de l'appareil connecté pour des informations sur son fonctionnement. Le réglage peut aller de −48,0 à +12,0 dB. •Si la fonction de contrôle de gain automatique est activée sur l'autre appareil, désactivez-la. Ӎ Réglage du niveau des équipements connectés (par tonalités test) 5. Avec et •La tonalité test est émise à la fois par la prise LINE OUT et par la prise casque. , sélectionnez •Prenez garde au volume si vous écoutez le son par exemple au casque. l'icône d'onde sinusoïdale de sortie de ligne, et pressez pour produire une tonalité test. 6. Pressez pour arrêter la tonalité test. À SAVOIR •Tout en surveillant l’indicateur de niveau audio de l’appareil connecté, réglez le gain d’entrée de cet appareil jusqu’à ce que le niveau du signal audio soit d'environ –6 dB. •La tonalité test est une onde sinusoïdale à 1 kHz et –6 dB FS. 117 Application d’un retard à la sortie En retardant la sortie, il est possible de corriger un décalage de l'entrée audio dans un autre appareil. 1. 2. Pressez Avec 4. . et Avec et . Avec et , réglez le retard en nombre d'images , sélectionnez Sortie ligne, et pressez , sélectionnez . 5. 3. et Retard, et pressez , sélectionnez SORTIE, et pressez Avec (frames), et pressez . . À SAVOIR Le réglage peut aller de 0,0 à 10,0 frames. NOTE •Les retards en millisecondes dépendent de la cadence d'images du timecode sélectionné. •Lorsque la fréquence d'échantillonnage est réglée sur 192 kHz, le retard de sortie est désactivé. 118 Limiteur de sortie Utiliser un limiteur sur la sortie peut protéger les appareils branchés aux prises de sortie. 4. À SAVOIR Pour des détails sur le limiteur, voir « Limiteur d'entrée » ( ̔ P. 87). 1. Pressez 2. Avec Avec et , sélectionnez Limiteur, et pressez . . et , sélectionnez SORTIE, et pressez 3. Avec et . Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. Emploi du limiteur ............................................................... P. 120 Réglage du type ................................................................... P. 120 Réglage du seuil .................................................................. P. 121 Réglage du temps d'attaque ............................................... P. 121 Réglage du temps de retour ............................................... P. 122 Couplage du limiteur ........................................................... P. 122 , sélectionnez Sortie ligne, et pressez . 119 Ӎ Emploi du limiteur 5. Avec et Ӎ Réglage du type Activé/Désact., et pressez 6. Avec et 5. , sélectionnez . et , sélectionnez Type, et pressez 6. , sélectionnez Activé, et pressez Avec . Avec et , sélectionnez le type, et pressez Réglage Brusque Doux 120 . . Explication Seules les crêtes qui dépassent le seuil sont atténuées. Il n'y a pas d'effet en dessous du seuil. Le limiteur agit progressivement sur le signal à partir d'environ 6 dB en dessous du seuil pour un effet plus doux. Ӎ Réglage du seuil Ӎ Réglage du temps d'attaque C'est le réglage du niveau seuil à partir duquel intervient le limiteur. 5. Avec et C'est le réglage du temps nécessaire à la compression pour démarrer une fois que le signal d'entrée a dépassé le seuil. , sélectionnez Seuil, et pressez 5. . Avec et , sélectionnez Temps d’attaque, et pressez 6. Avec et , faites le réglage, et pressez 6. . Avec et , réglez le temps, et pressez . À SAVOIR Le réglage peut aller de −16 à −2 dB FS. À SAVOIR Le réglage peut aller de 1 à 4 ms. 121 . Ӎ Réglage du temps de retour Ӎ Couplage du limiteur 5. 5. C'est le réglage du temps nécessaire à la compression pour s'arrêter une fois que le signal d'entrée est redescendu sous le seuil. Avec et , sélectionnez Temps de retour, et pressez 6. Avec et Les limiteurs de sortie ligne peuvent être couplés ou s’appliquer indépendamment. . et , sélectionnez . Couplage, et pressez 6. , réglez le temps, et pressez Avec . Avec et , sélectionnez Désact., et pressez . Réglage Explication Désact. L'action du limiteur est propre à chaque canal. L'action du limiteur est couplée. Si le signal de l'un ou l'autre des Activé canaux couplés atteint le seuil, le limiteur entre en action sur les deux canaux. À SAVOIR Le réglage peut aller de 1 à 500 ms. 122 Sélection des signaux pour les sorties ligne Le type de signal envoyé aux sorties ligne peut être réglé sur pré-fader ou post-fader pour chaque piste. 1. 2. Pressez Avec 4. . et 3. Avec et et , sélectionnez Routage, et pressez , sélectionnez SORTIE, et pressez Avec . . Pistes envoyées à la sortie ligne gauche , sélectionnez Sortie ligne, et pressez Pistes envoyées à la sortie ligne gauche Conversion des signaux stéréo de piste d'entrée en signaux stéréo Mid-side pour la sortie . Options passées en revue : • Bascule des pistes 1-6 en post-fader • Bascule de L/R en post-fader • Bascule des pistes U1–U4 en post-fader À SAVOIR Pressez 123 Réglage des pistes 1-6 sur pré-fader Signal pris pré-fader Signal pris post-fader Off Effacer tous les réglages pour faire défiler les options : Pré ̔ Post ̔ Off. NOTE •Quand AIF with Rec est réglé sur Activé, les pistes USB 1–4 peuvent être assignées. •Les pistes 1–6 peuvent être réglées en mode pré-fader ou post-fader. •Les pistes L/R ne peuvent être réglées qu’en mode post-fader. •Les pistes 1–6 , L/R et USB 1–4 ne peuvent pas être choisies en même temps. Sélectionner un type désélectionne l'autre. •Lorsque l'écoute de contrôle stéréo Mid-Side est activée, le signal pré-fader des pistes est automatiquement envoyé aux canaux de sortie ligne, pistes impaires à gauche et pistes paires à droite. Dans ce cas, le routage ne peut pas être changé manuellement. 5. Pressez . 124 Timecode Présentation du timecode Le peut recevoir et produire du timecode SMPTE. Le timecode est l'ensemble des informations temporelles inscrites dans les données lors de l'enregistrement vidéo et audio. Il sert par exemple au montage vidéo, au contrôle d'autres appareils, et à la synchronisation audio/vidéo. Ӎ Emploi du timecode pour le montage Timecode 00:10:00:00 Si du timecode est enregistré à la fois dans les données audio et dans les données vidéo, il est facile de les aligner chronologiquement et de les synchroniser avec un logiciel de montage non linéaire. Fichier vidéo À SAVOIR Le utilise un oscillateur de haute précision qui permet la production d'un timecode précis avec une déviation de moins de 0,5 image par 24 heures. Timecode 00:10:03:00 Fichier audio 125 00:10:00:00 00:10:03:00 Logiciel de montage non linéaire Ӎ Exemples de connexion Ӎ Entrée de timecode Des connexions des types suivants sont possibles en fonction de l'application. Le timecode vient du générateur de timecode. Le et la caméra vidéo reçoivent tous deux le timecode et l'enregistrent respectivement avec les données audio et les données vidéo. Le timecode entrant peut également être utilisé pour synchroniser l'horloge audio du . Synchronisation avec une caméra vidéo Le enregistre avec une entrée micro et transmet le timecode. Le enregistre avec les données audio le timecode qu'il génère luimême. Le timecode reçu par la caméra est enregistré avec les données vidéo. Timecode Micro Caméra vidéo Micro Générateur de timecode Caméra vidéo Audio Timecode Audio 126 Réglage du timecode 1. Pressez 2. Avec Permet de régler le mode de timecode, la sortie du timecode quand l'enregistrement est à l’arrêt, la synchronisation avec Mode l'horloge audio et le fonctionnement interne du timecode lorsqu'il n'y a pas d'entrée de timecode externe. Permet de sélectionner la cadence d'images du timecode FPS interne Permet de recaler le timecode entrant par la prise TIMECODE Recaler IN/OUT avec le timecode interne. Cela peut servir à faire redémarrer le timecode interne à la valeur choisie. Permet de définir le mode et le contenu des bits utilisateur Bits util. pouvant être inclus dans le timecode. Retard Permet de régler le temps qu'attendra l'enregistrement pour auto-enrgst. commencer après réception du timecode. Permet de régler la valeur utilisée lors du recalage du timeTC de code et pour le calibrage afin d'augmenter la précision lors du démarrage calage sur le l’horloge en temps réel (RTC). . et , sélectionnez TIMECODE, et pressez . Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. Réglage du mode ................................................................ P. 128 Sortie du timecode uniquement à l’enregistrement .......... P. 129 Synchronisation de l'horloge audio sur un timecode externe .............................................................................. P. 130 Activation automatique du timecode interne en l'absence de réception de timecode externe ................. P. 130 Réglage du mode des bits utilisateur du timecode interne............................................................................... P. 131 Réglage des bits utilisateur. ............................................... P. 132 Réglage de la cadence d'images pour le timecode interne............................................................................... P. 133 Recalage du timecode interne ............................................ P. 134 Redémarrage du timecode interne sur une valeur spécifiée ........................................................................... P. 134 127 Ӎ Réglage du mode Réglage Explication Aucun timecode n'est écrit dans le fichier d'enregistrement. Désact. Le timecode n'est pas produit par la prise TIMECODE IN/OUT. Le timecode interne est généré quel que soit le mode d'enregistrement. Le timecode interne peut être défini manuellement à l'aide des paramètres de menu suivants. Int. libre • MENU > TIMECODE > Recaler • MENU > TIMECODE > Redém. Le timecode est toujours produit par la prise TIMECODE IN/OUT. Le timecode interne n'est généré qu'en enregistrement. Le timecode interne peut être défini manuellement à l'aide des paramètres de menu suivants. Int. à • MENU > TIMECODE > Recaler l’enregst. • MENU > TIMECODE > Redém. En cas de changement de mode, le timecode interne s'arrête sur sa dernière valeur. Le timecode interne est généré quel que soit le mode d'enregistrement. Dans les situations suivantes, le timecode interne se synchronise (recalage) sur l'horloge en temps réel (horloge interne). Int. sur • Au démarrage horloge • Quand on change la date et l'heure de l'horloge en temps réel ( ̔ P. 21) • Quand on passe dans ce mode de timecode Le timecode est toujours produit par la prise TIMECODE IN/OUT. Le timecode interne suit le timecode externe. Lorsqu'il n'y a pas de timecode externe, la production autoExt matique d’un timecode interne peut également être activée ( ̔ P. 130). Le timecode interne suit le timecode externe. Lorsqu'il n'y a pas de timecode externe, la production automatique d’un timecode interne peut également être activée Ext. ( ̔ P. 130) auto-enregst. L'enregistrement démarre automatiquement lorsque le timecode externe est détecté en entrée. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque le timecode externe s'arrête. Les réglages suivants peuvent être faits. • Pour que le génère le timecode ou en reçoive un de l'extérieur • Pour que le timecode continue ou non de tourner hors enregistrement 3. Avec et , sélectionnez Mode, et pressez 4. Avec et , sélectionnez Mode, et pressez 5. Avec et . . , sélectionnez le mode, et pressez . 128 Ӎ Sortie du timecode uniquement à l'enregistrement NOTE •Le timecode continuera d'être produit si l'enregistrement/lecture est mis en pause. Le timecode peut être réglé pour continuer ou non de sortir par la prise TIMECODE IN/OUT après arrêt de l'enregistrement. 3. Avec et •Ce réglage n'est pas possible si Mode est réglé sur Désact., Ext. ou Ext. auto-enregst. , sélectionnez Mode, et pressez . À SAVOIR Toujours : le timecode est toujours produit indépendamment de l'état de l'enregistreur. À l’enregst : le timecode n'est produit que lors de l'enregistrement. 4. Avec et , sélectionnez Sortie TC, et pressez 5. Avec et . , sélectionnez À l’enregst. (à l’enregistrement), et pressez . 129 Ӎ Synchronisation de l'horloge audio sur un timecode externe 3. Avec et NOTE •S'il n'y a pas de timecode externe, l'horloge audio interne est activée pour préserver la continuité. , sélectionnez Mode, et pressez •Ce réglage n'est pas possible si Mode est réglé sur Désact., Int. libre, Int. à l'enregst. ou Int. sur horloge. . Ӎ Activation automatique du timecode interne en l'absence de réception de timecode externe 4. Avec et La production automatique d’un timecode interne peut être activée pour préserver la continuité en l'absence de timecode externe. , sélectionnez Sync. audio ext., et pressez . 3. Avec et , sélectionnez Mode, et pressez 5. Avec et . , sélectionnez Activé, et pressez . 4. Avec et , sélectionnez Subst. TC ext. (substitution du timecode externe), et pressez 130 . 5. Avec et Ӎ Réglage du mode des bits utilisateur du timecode interne , sélectionnez Activé, et pressez Les bits utilisateur sont des données qui peuvent être incluses dans le timecode. 8 chiffres (0 à 9) et lettres (A à F) peuvent être inclus. Les informations de date d'enregistrement, par exemple, peuvent être utiles lors du montage ultérieur. . Réglage du mode des bits utilisateur 3. Avec et , sélectionnez . Bits util., et pressez NOTE Ce réglage n'est pas possible si Mode est réglé sur Désact., Int. libre, Int. à l'enregst. ou Int. sur horloge. 4. Avec et , sélectionnez Mode, et pressez 131 . 5. Avec et Ӎ Réglage des bits utilisateur , sélectionnez le mode, et pressez 3. . Avec et , sélectionnez Bits util., et pressez Réglage uu uu uu uu mm dd yy uu dd mm yy uu yy mm dd uu Explication Ces valeurs peuvent être réglées comme vous le souhaitez dans l'écran Modifier. Le mois, le jour et l'année sont automatiquement saisis dans cet ordre en se référant au réglage de l'horloge en temps réel. La valeur « uu » peut être réglée comme vous le souhaitez dans l'écran Modifier. Le jour, le mois et l'année sont automatiquement saisis dans cet ordre en se référant au réglage de l'horloge en temps réel. La valeur « uu » peut être réglée comme vous le souhaitez dans l'écran Modifier. L'année, le mois et le jour sont automatiquement saisis dans cet ordre en se référant au réglage de l'horloge en temps réel. La valeur « uu » peut être réglée comme vous le souhaitez dans l'écran Modifier. 4. Avec et , sélectionnez Modifier, et pressez 5. . . Modifiez la valeur. Déplacer le curseur ou changer la valeur : utilisez À SAVOIR Seuls les bits « uu » peuvent être modifiés. et Sélectionner le paramètre à changer : pressez À SAVOIR Ce réglage peut contenir des chiffres de 0 à 9 et des lettres de A à F. 132 6. Réglage Lorsque vous avez terminé, utilisez 23.976ND et pour sélectionner Valider, et pressez 24ND . 25ND 29.97ND Ӎ Réglage de la cadence d'images pour le timecode interne 3. Avec et 29.97D , sélectionnez FPS (images par secondes ou i/s), et pressez 30ND . 30D 4. Avec et , sélectionnez NOTE la cadence d’images, et pressez Explication C'est la cadence d'images la plus couramment utilisée avec les caméras HD et autres enregistrements vidéo haute définition. Le compte est 0,1 % plus lent que le temps réel. C'est la cadence d'images standard pour l'enregistrement de film. Elle est également utilisée avec les caméras HD. C'est la cadence d'images pour la vidéo PAL. Elle sert en vidéo PAL, qui est utilisée en Europe et dans d'autres régions. C'est la cadence d'images utilisée pour la vidéo couleur NTSC et les caméras HD. Le compte est 0,1 % plus lent que le temps réel. Elle sert à la vidéo NTSC, qui est utilisée au Japon, aux États-Unis et dans d'autres pays. Il s'agit d'une cadence d'images adaptée qui fait appel au saut d'images pour faire correspondre le NTSC avec le temps réel. Elle est utilisée pour la vidéo dans les diffusions qui nécessitent une correspondance avec les images du temps réel. Cette cadence est utilisée pour synchroniser le son avec un film qui est transféré en vidéo NTSC. C'est la cadence standard employée pour la télévision en noir et blanc au Japon, aux États-Unis et dans d'autres pays. Cette cadence est utilisée pour des applications spéciales. Elle synchronise le son avec un film qui est transféré en NTSC à une cadence de 29,97 i/s « drop frame ». Le compte est 0,1 % plus rapide que le temps réel. La cadence d'images doit être fixée à l'avance afin de correspondre sur tous les appareils utilisés pour les données vidéo et audio. . 133 Ӎ Recalage du timecode interne Ӎ Redémarrage du timecode interne sur une valeur spécifiée 3. Le timecode reçu par la prise TIMECODE IN est utilisé pour régler le timecode interne. 3. Avec et Avec et . Avec et , sélectionnez Redém. (redémarrer), , sélectionnez Recaler, et pressez , sélectionnez . 4. 4. et Recaler, et pressez , sélectionnez Recaler, et pressez Avec . et pressez . 5. Choisissez la valeur de redémarrage. Déplacer le curseur ou changer la valeur : utilisez et Sélectionner le paramètre à modifier : pressez 134 6. Avec et , sélectionnez Redém. (redémarrer), et pressez . 135 Réglage du retard d'enregistrement automatisé par timecode En cas de réglage pour enregistrer automatiquement à réception d'un timecode externe, une partie d'enregistrement inutile peut être créée durant un bref laps de temps lorsque le timecode externe est reçu. Afin d'éviter cela, vous pouvez définir le temps qu'attendra l'enregistrement pour commencer après réception du timecode. 1. Pressez 2. Avec 4. . et Avec et , réglez le temps de retard, et pressez , sélectionnez TIMECODE, et pressez . À SAVOIR Le réglage peut aller de 0,0 à 8,0 s. 3. Avec et , sélectionnez Retard auto-enrgst. (retard de l’enregistrement automatisé), et pressez . 136 . Réglage de l'initialisation du timecode au démarrage Comme le timecode interne s'arrête lorsque le utiliser pour le recaler à cet instant. 1. 2. Pressez Avec Ӎ Sélection de l'initialisation du timecode au démarrage . et 4. , sélectionnez TIMECODE, et pressez 3. est éteint, il est automatiquement initialisé (recalé) au démarrage. Vous pouvez choisir la valeur à et , sélectionnez . . , sélectionnez TC de démarrage, et pressez et Mode, et pressez 5. Avec Avec Avec et , réglez la façon dont le timecode . s'initialise, et pressez Réglage Heure redémarrage Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. Sélection de l'initialisation du timecode au démarrage .... P. 137 Correction des erreurs de timecode après la mise hors tension ..................................................................... P. 138 RTC 137 . Explication démarre, la valeur spécifiée avec Redém. Lorsque le ( ̔ P. 134) est utilisée pour recaler le timecode interne. Lorsque le démarre, le timecode qu'il avait au moment de son extinction est restauré, additionné du temps qui s'est écoulé selon les valeurs de Date/heure (RTC) ( ̔ P. 21). Comme l'horloge en temps réel (RTC) est moins précise que le timecode interne, des divergences surviendront. Ӎ Correction des erreurs de timecode après la mise hors tension 6. L'étalonnage est terminé. 7. Pour annuler l’étalonnage, Quand TC de démarrage est réglé en mode RTC, la précision du timecode diminue si l'alimentation est coupée. Cette fonction peut être utilisée pour ramener la précision à presque 0,2 ppm même si l'appareil est éteint. 4. Avec et , sélectionnez Étalonnage TC, et pressez . pressez et . Puis, avec , sélectionnez Quitter, et pressez 5. Avec et , sélectionnez Exécuter, et pressez . NOTE •Le . est étalonné avant sa sortie d'usine. •Une fois l'étalonnage fait, le résultat est conservé. •Si le est déplacé vers et utilisé dans un endroit extrêmement chaud ou froid, la précision du timecode peut légèrement changer lorsque l'appareil est mis hors tension. Dans ce cas, nous vous recommandons de l’étalonner à nouveau. •L'étalonnage n'est pas possible quand AIF with Rec est réglé sur Activé. •L'étalonnage n'est possible que si TC de démarrage est réglé en mode RTC. •L'étalonnage n'est pas possible quand le 138 est connecté. Emploi des fonctions USB Échange de données avec un ordinateur Connecter un ordinateur permet de vérifier et de copier les données sur les cartes. Ӎ Connexion 1. Pressez 2. Avec 4. . et et , carte SD, et pressez , sélectionnez . . 5. Avec et sélectionnez Lecteur de SYSTÈME, et pressez 3. Avec Utilisez un câble USB pour brancher le à l'ordinateur. , sélectionnez USB, et pressez . NOTE Les systèmes d'exploitation pris en charge sont les suivants. Windows : Windows 7 ou plus récent macOS : macOS 10.8 ou plus récent 139 Ӎ Déconnexion 1. Déconnexion de l'ordinateur. Windows : sélectionnez le dans « Retirer le périphérique en toute sécurité ». macOS : faites glisser l'icône du sur la corbeille et déposez-la. NOTE Suivez toujours les procédures de déconnexion de l'ordinateur avant de débrancher le câble USB. 2. Débranchez le câble entre l'ordinateur et le pressez , et . 140 Emploi comme interface audio Les signaux entrant dans le peuvent être directement envoyés à un ordinateur ou appareil iOS, et des signaux lus par un ordinateur ou appareil iOS peuvent être produits par le . Ӎ Connexion 1. Pressez 2. Avec 4. . et Avec et , sélectionnez Interface audio, et pressez . , sélectionnez SYSTÈME, et pressez . 5. Avec et , sélectionnez le mode et l'appareil 3. Avec et connecté, et pressez , sélectionnez USB, et pressez . . Réglage Mix. Stéréo (PC/Mac) Mix. stéréo (iPad) Multipiste (PC/Mac) 141 Explication Mode de connexion à 2 entrées/2 sorties pour Mac/Windows envoyant les pistes 1-6 comme un mixage stéréo. Mode de connexion à 2 entrées/2 sorties pour appareils iOS envoyant les pistes 1-6 comme un mixage stéréo. Mode de connexion à 6 entrées/4 sorties pour Mac/Windows envoyant séparément les pistes 1-6 (ne peut pas être utilisé avec des appareils iOS). Un pilote est nécessaire pour l'emploi sous Windows. Téléchargez ce pilote sur le site web ZOOM (www.zoom.co.jp/). 6. Utilisez un câble USB pour raccorder le Ӎ Déconnexion à l'ordinateur ou à l’appareil iOS. 1. Pressez 2. Avec . et , sélectionnez Quitter, et pressez 3. Avec et , sélectionnez Quitter, et pressez 4. . Débranchez le câble entre l'ordinateur ou l'appareil iOS et le 142 . . Utilisation simultanée comme enregistreur sur carte SD et interface audio En plus de l’enregistrement sur carte SD, un ordinateur peut également être utilisé pour un enregistrement de secours. Ӎ Connexion 1. Pressez 2. Avec 4. . et Avec et , sélectionnez AIF with Rec (interface audio plus enregistreur), et pressez , sélectionnez SYSTÈME, et pressez . 5. Avec et , sélectionnez Activé, et pressez 3. Avec et . . , sélectionnez USB, et pressez . 6. 143 Utilisez un câble USB pour brancher le à l'ordinateur. Ӎ Déconnexion NOTE •AIF with Rec (interface audio plus enregistreur) ne peut pas être utilisé avec les réglages et fonctions suivants. - Réglages de fréquence d'échantillonnage autres que 44,1/48 kHz - Lecteur de carte SD ( ̔ P. 139) - Interface audio ( ̔ P. 141) ( ̔ P. 146) •Un pilote est nécessaire pour l'emploi sous Windows. Téléchargez ce pilote sur le site web ZOOM (www.zoom.co.jp/). 1. Pressez 2. Avec . et , sélectionnez Désact., et pressez . •Lorsqu'AIF with Rec est réglé sur Activé, la fréquence d'échantillonnage ne peut pas être modifiée. •Lorsqu'AIF with Rec est réglé sur Activé, les fichiers dont la fréquence ne peuvent pas être lus. d'échantillonnage diffère de celle du 3. •Réglez la source d'entrée sur USB1–4 pour contrôler le son produit par l'ordinateur ( ̔ P. 81) ou sélectionnez USB1–4 dans le routage de sortie ( ̔ P. 109, P. 112, P. 113). 144 Débranchez le câble entre l'ordinateur et le . Réglages de l’interface audio Les réglages suivants peuvent être faits lorsque vous utilisez le comme interface audio. Ӎ Réglage de renvoi à l'ordinateur (Mix. stéréo uniquement) Ӎ Mixage des entrées Cette fonction mélange le son lu par l'ordinateur ou l'appareil iOS avec le son entrant dans le et renvoie le mixage des deux à l'ordinateur ou à l'appareil iOS. Vous pouvez l'utiliser par exemple pour ajouter une voix off à la musique lue depuis l'ordinateur et enregistrer le mixage des deux ou le diffuser avec l'ordinateur. 1. Pressez 2. Avec Avec 1. Ouvrez le mélangeur en écran 2. Réglez les paramètres. . et et d'accueil ( ̔ P. 13). , sélectionnez RENVOI AUDIO, et pressez 3. Il est possible de régler le mixage des entrées externes. Les signaux d'entrée seront envoyés à l'ordinateur ou à l'appareil iOS conformément aux réglages de balance effectués ici. Si vous utilisez un mode de mixage stéréo, c'est le signal mixé en stéréo qui est envoyé. . Voir « Réglage de la balance d'écoute des signaux d’entrée » ( ̔ P. 79) pour la façon de changer les réglages. , sélectionnez Activé, et pressez . 145 Emploi d'un FRC-8 comme contrôleur Quand un est connecté au , il peut être utilisé pour faire des réglages tels que niveau d’entrée, fader et panoramique. 4. NOTE L’alimentation par piles AA ne permet pas d’utiliser un . Si plusieurs , celle qui est utilisée change autoalimentations sont connectées à un matiquement en fonction de la charge restante. En cas de bascule sur les piles AA, la connexion avec un 1. Pressez 2. Avec Avec et , sélectionnez FRC-8, et pressez . est interrompue. . et , sélectionnez SYSTÈME, et pressez 3. Avec et 5. . et , sélectionnez Connecter, et pressez , sélectionnez USB, et pressez Avec . 146 . 6. Utilisez un câble USB pour brancher le 7. Mettez le sous tension. au . NOTE •Pour déconnecter le cher le câble USB. , sélectionnez Déconnecter avant de débran- •Sélectionnez Connecter et pressez pour fournir une alimentation par . Quand une alimentation est fournie par le port USB, ne le port USB du connectez pas d'autre appareil que le . Vous risqueriez d'endomou l'appareil connecté. mager le À SAVOIR Lorsqu’un et un sont connectés, le fonctionne toujours sur l’alimentation fournie par le bus USB. Les piles AA et l'adaptateur secteur-CC connectés à l'appareil sont désactivés. 147 Réglage du type de clavier connecté au FRC-8 Un clavier d'ordinateur peut être connecté au afin de saisir des caractères. Indiquez le type de clavier d'ordinateur connecté au pour pouvoir l'utiliser. 1. Pressez 2. Avec 4. . et Avec et . Avec et , sélectionnez Type de clavier, et pressez , sélectionnez USB, et pressez , sélectionnez . 5. 3. et FRC-8, et pressez , sélectionnez SYSTÈME, et pressez Avec . 148 . 6. Avec et , sélectionnez le type, et pressez Réglage US JP . Explication Ce réglage est destiné aux claviers de langue anglaise. Ce réglage est destiné aux claviers japonais. 149 Réglage des touches assignables pour le FRC-8 Vous pouvez affecter des fonctions aux touches assignables du 1. 2. Pressez Avec . 4. . et Avec et Avec et . , sélectionnez Touches assignables, , sélectionnez USB, et pressez , sélectionnez . 5. 3. et FRC-8, et pressez , sélectionnez SYSTÈME, et pressez Avec et pressez . 150 . 6. Avec et , sélectionnez la touche à laquelle vous souhaitez assigner une fonction, et pressez 7. Avec et . , sélectionnez la fonction à assigner, et pressez Réglage Rien Marqueur Hold . Explication Aucune fonction n'est assignée. Ajoute des marqueurs aux prises de format WAV durant l'enregistrement et la lecture. Désactive les commandes choisies avec Touches bloquées. Effacer indic. écrêtage Efface les témoins d'écrêtage des indicateurs de niveau. Marqué Marque la prise actuellement sélectionnée. 151 Réglage de la luminosité des LED du FRC-8 Vous pouvez régler la luminosité des LED de la face avant du 1. 2. Pressez Avec . 4. . et Avec et . Avec et , sélectionnez Luminosité LED, et pressez , sélectionnez USB, et pressez , sélectionnez . 5. 3. et FRC-8, et pressez , sélectionnez SYSTÈME, et pressez Avec . 152 . 6. Avec et , réglez la luminosité, et pressez . À SAVOIR Le réglage peut aller de 5 à 100. 153 Mise à jour du firmware du FRC-8 La version du firmware du peut être vérifiée et mise à jour. Le fichier de mise à jour le plus récent peut être téléchargé depuis le site web de ZOOM (www.zoom.co.jp). 1. Voir « Emploi d'un 6. comme contrôleur » ( ̔ P. 146), et connectez le et le . Avec et , sélectionnez USB, et pressez . NOTE La mise à jour n’est pas possible si la charge de la batterie L est faible. Dans ce cas, utilisez une batterie L chargée. 2. Copiez le fichier de mise à jour dans le répertoire 7. racine d'une carte SD. 3. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte SD. 4. Pressez 5. Avec Avec et , sélectionnez FRC-8, et pressez . . et , sélectionnez SYSTÈME, et pressez Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. . Vérification des versions de firmware ............................... P. 155 Mise à jour du firmware ...................................................... P. 155 154 Ӎ Vérification des versions de firmware 8. Avec et Avec et 8. , sélectionnez . Firmware, et pressez 9. Ӎ Mise à jour du firmware et , sélectionnez Firmware, et pressez 9. , sélectionnez Version, et pressez Avec . Avec et , sélectionnez Mise à jour, et pressez 10.Avec et 155 . , sélectionnez Update (mettre à jour), et pressez . . NOTE N'éteignez pas l'unité, ne retirez pas la carte SD et ne débranchez pas le câble USB durant une mise à jour. Cela pourrait rendre le sable car incapable de démarrer. inutili- 11.Une fois la mise à jour terminée, éteignez le . 156 Fonctionnement avec un appareil iOS Ӎ Connexion avec un appareil iOS 1. En connectant un adaptateur sans fil ZOOM (par exemple, un BTA-1) et en utilisant l'appli de contrôle dédiée, le peut être piloté à partir d'un appareil iOS. Retirez le cache du connecteur pour adaptateur sans fil et connectez l'adaptateur sans fil. NOTE •L'appli dédiée doit être installée au préalable sur l’appareil iOS. L'appli dédiée peut être téléchargée depuis l'App Store. •Voir le manuel de l'appli pour les procédures de configuration et d'utilisation. 2. Pressez 3. Avec . et , sélectionnez SYSTÈME, et pressez 157 . 4. Avec et 7. , sélectionnez Bluetooth, et pressez . Lancez l'appli dédiée sur l’appareil iOS. Cela lance la connexion. Une fois la connexion établie, « Connecté » apparaît sur l'écran du . 5. Avec et À SAVOIR •Si une demande de jumelage apparaît dans F6 Control, saisissez le mot de passe indiqué sur l’enregistreur. , sélectionnez F6 Control ou F6 Control(iOS 13), et pressez . Choisissez votre option en fonction de la version utilisée par l’appareil iOS connecté. • Utilisez F6 Control pour iOS 9 – 12 • Utilisez F6 Control(iOS 13) pour iOS/iPadOS 13 ou plus récent 6. Avec et •Si la connexion ne réussit pas, rapprochez l’appareil iOS de l’enregistreur ou déplacez les deux dans un endroit où rien n’interfère avec les ondes radio avant de relancer F6 Control. Vérifiez également que la fonction Bluetooth de l’appareil iOS peut être utilisée. Si la connexion n’est toujours pas possible, suivez les instructions du mode d’emploi de l’appareil iOS , sélectionnez Connecter, et pressez . en tant qu’appareil Bluetooth. Ensuite, reprenez pour déréférencer le les procédures depuis le début. 158 Ӎ Déconnexion d'un appareil iOS 1. Pressez 2. Avec . Avec et , sélectionnez et Avec . , sélectionnez Bluetooth, et pressez 4. et . , sélectionnez F6 Control ou F6 Control(iOS 13), et pressez Avec et , sélectionnez Déconnecter, et pressez SYSTÈME, et pressez 3. 5. . 159 . Ӎ Connexion avec un UltraSync BLUE 4. Si le est connecté à un UltraSync BLUE, il peut recevoir le timecode de l'UltraSync BLUE et l'ajouter aux fichiers d'enregistrement. 1. Avec et , sélectionnez Bluetooth, et pressez . Retirez le cache du connecteur pour adaptateur sans fil et connectez l'adaptateur sans fil. 5. Avec et , sélectionnez Timecode, et pressez 2. Pressez 3. Avec . . et , sélectionnez SYSTÈME, et pressez 6. . Avec et , sélectionnez Connecter, et pressez . La recherche de l'appareil connecté commence et « Recherche… » s'affiche à l'écran. À SAVOIR •La recherche peut être annulée en pressant n'importe quelle touche. •Après avoir annulé la recherche, vous pouvez la relancer en sélectionnant à nouveau MENU > SYSTÈME > Bluetooth > Timecode > Pair/Forget > Pair. 160 7. Sélectionnez le Ӎ Déconnexion d'un UltraSync BLUE comme Déconnectez le et l'UltraSync BLUE pour arrêter l'enregistrement de son timecode. Les informations d'appairage sont conservées même après déconnexion. appareil connecté à l'UltraSync BLUE. Une fois l'appairage terminé, « Connecté » apparaît sur l'écran du . 1. Pressez 2. Avec . et , sélectionnez SYSTÈME, et pressez À SAVOIR . •Reportez-vous au mode d’emploi de l’UltraSync BLUE pour les procédures de sélection des périphériques connectés. •Utilisez le et l'UltraSync BLUE le plus près possible l'un de l'autre pour rendre la communication plus fiable. •Même si la communication avec l'UltraSync BLUE est interrompue, le timecode généré par le sera ajouté aux fichiers d'enregistrement. 3. Avec et , sélectionnez Bluetooth, et pressez 4. Avec et , sélectionnez Timecode, et pressez 161 . . 5. Avec et Ӎ Connexion à un autre UltraSync BLUE , sélectionnez Déconnecter, et pressez Pour recevoir le timecode d'un autre UltraSync BLUE que celui connecté au , l'appairage avec l'UltraSync BLUE actuel doit être supprimé pour mener à bien celui avec l'autre UltraSync BLUE. . 1. Pressez 2. Avec . et , sélectionnez . TIMECODE, et pressez 3. Avec et , sélectionnez Pair/Forget (appairer/ oublier), et pressez 162 . 4. Avec et , sélectionnez À SAVOIR •Reportez-vous au mode d’emploi de l’UltraSync BLUE pour les procédures de sélection des périphériques connectés. . Forget (oublier), et pressez •Utilisez le et l'UltraSync BLUE le plus près possible l'un de l'autre pour rendre la communication plus fiable. •Même si la communication avec l'UltraSync BLUE est interrompue, le timecode généré par le sera ajouté aux fichiers d'enregistrement. 5. Avec et , sélectionnez Pair (appairer), et pressez . La recherche de l'appareil connecté commence et « Recherche… » s'affiche à l'écran. À SAVOIR •La recherche peut être annulée en pressant n'importe quelle touche. •Après avoir annulé la recherche, vous pouvez la relancer en sélectionnant à nouveau MENU > TIMECODE > Pair/Forget > Pair. 6. Sélectionnez le F6 comme appareil connecté sur l'autre UltraSync BLUE. Une fois l'appairage terminé, « Connecté » apparaît sur l'écran du . 163 Autres réglages Réglage de la durée de maintien de crête des indicateurs de niveau 1. 2. Pressez Avec 4. . et et . Avec et , sélectionnez Maintien crête, et pressez , sélectionnez Réglages, et pressez , sélectionnez . 5. Avec et Affichage, et pressez , sélectionnez SYSTÈME, et pressez 3. Avec . 6. Avec et , réglez la durée de maintien de crête, et pressez 164 . . Réglage de la luminosité des LED Vous pouvez régler la luminosité des LED de la face avant du 1. 2. Pressez Avec . 4. . et et Avec et . , sélectionnez Luminosité LED, et pressez , sélectionnez Réglages, et pressez , sélectionnez . 5. Avec et Économ. énergie, et pressez , sélectionnez SYSTÈME, et pressez 3. Avec . 6. Avec et , réglez la luminosité, et pressez 165 . . À SAVOIR Le réglage peut aller de 5 à 100. 166 Réglages d'écran Des réglages relatifs à l'affichage peuvent être faits. 1. 2. Pressez Avec Ӎ Réglage de la luminosité d'écran . et , sélectionnez Avec et 5. , sélectionnez Réglages, et pressez Avec et , sélectionnez . Économ. énergie, et pressez . SYSTÈME, et pressez 3. 4. Avec et , sélectionnez Luminosité LCD, et pressez . Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. Réglage de la luminosité d'écran........................................ P. 167 Changement du réglage de rétroéclairage d'écran ........... P. 168 Réglage de lisibilité sous lumière vive ............................... P. 169 167 . 6. Avec et 5. , réglez la luminosité, et pressez . Avec et , sélectionnez Économ. énergie, et pressez 6. À SAVOIR Le réglage peut aller de 5 à 100. Avec et . , sélectionnez le réglage, et pressez . Ӎ Changement du réglage de rétroéclairage d'écran Le rétroéclairage de l'écran peut être réglé pour s’atténuer après 30 secondes sans utilisation. 4. Avec et Réglage Explication La luminosité du rétroéclairage ne change pas, même Désact. après que du temps se soit écoulé sans utilisation. Le rétro-éclairage s'atténue après un temps sans Activé (s'atténuant) utilisation. Le rétro-éclairage s'éteint après un temps sans Activé (s'éteignant) utilisation. , sélectionnez Économ. énergie, et pressez . 168 Ӎ Réglage de lisibilité sous lumière vive L'affichage peut être réglé pour être plus facilement lisible dans les environnements à lumière vive, notamment au soleil. 4. Avec et , sélectionnez . Affichage, et pressez 5. Avec et , sélectionnez Mode extérieur, et pressez 6. Avec et . , sélectionnez Activé, et pressez . 169 Réglage du mode d'ajout manuel des marqueurs La façon d’ajouter des marqueurs quand on presse 1. 2. Pressez Avec pendant l'enregistrement ou la lecture d'un fichier au format WAV peut être réglée. 4. . et et pressez et . Avec et , sélectionnez Options touche Lecture, , sélectionnez Réglages, et pressez , sélectionnez . 5. Avec et Réglages des touches, , sélectionnez SYSTÈME, et pressez 3. Avec et pressez . . Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. Réglage du mode d'ajout des marqueurs à l'enregistrement ............................................................... P. 171 Réglage du mode d'ajout des marqueurs à la lecture ....... P. 171 170 Ӎ Réglage du mode d'ajout des marqueurs à l'enregistrement 6. Avec et Avec et 6. , sélectionnez Avec . Enregistrement, et pressez 7. Ӎ Réglage du mode d'ajout des marqueurs à la lecture 7. Avec la façon dont les marqueurs Réglage , sélectionnez Lecture, et pressez , sélectionnez sont ajoutés, et pressez et et . , sélectionnez la façon dont les marqueurs . sont ajoutés, et pressez Explication Réglage . Explication Pause Presser mettra en pause sans ajout de marqueur. Pause Presser mettra en pause sans ajout de marqueur. Pause & marqueur Presser mettra en pause et ajoutera un marqueur. Pause & marqueur Presser mettra en pause et ajoutera un marqueur. Marqueur Presser ajoutera un marqueur sans mettre en pause. Marqueur Presser ajoutera un marqueur sans mettre en pause. 171 Réglage de blocage des touches Utilisez la fonction de blocage des touches pour empêcher une mauvaise manipulation durant l'enregistrement. Maintenez ver et désactiver la fonction de blocage. Suivez ces instructions pour définir les touches désactivées par la fonction de blocage. 1. 2. Pressez Avec 4. . et et pressez et . Avec et , sélectionnez Touches bloquées, , sélectionnez Réglages, et pressez , sélectionnez . 5. Avec et Réglages des touches, , sélectionnez SYSTÈME, et pressez 3. Avec et pressez . . 6. Avec et , sélectionnez les touches à bloquer, et pressez 172 . pressée pour acti- À SAVOIR Il est possible de sélectionner Track Knob 1–6 (boutons de piste 1–6), MENU, ENTER, UP (haut), DOWN (bas), PLAY (lecture), REC (enregistrement), STOP, HP Volume Push (pression de la molette de volume du casque) et HP Volume Turn (rotation de la molette de volume du casque). 7. Pressez . À SAVOIR •Même si le blocage est activé pour HP Volume Push, maintenir pressée débloque cette fonction. •Le contrôle depuis le et F6 Control reste possible même si la fonction de blocage est activée. 173 Autres fonctions Contrôle des informations de carte SD La taille et l'espace libre des cartes SD peuvent être vérifiés. 1. 2. Pressez Avec 4. . et Avec et , sélectionnez Informations, et pressez , sélectionnez . . SYSTÈME, et pressez Ӎ Informations de carte SD 3. Avec et , sélectionnez Carte SD, et pressez . Espace libre Taille Temps d’enregistrement restant 174 Test des performances d'une carte SD Les cartes SD peuvent être testées pour s’assurer qu'elles sont utilisables avec le test complet examine la totalité de la carte SD. 1. Pressez 2. Avec 4. . et . Un test basique peut être effectué rapidement, tandis qu'un Avec et , sélectionnez Test performances, et pressez , sélectionnez . . SYSTÈME, et pressez Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. Test rapide ........................................................................... P. 176 Test complet ........................................................................ P. 177 3. Avec et , sélectionnez Carte SD, et pressez . 175 Ӎ Test rapide 5. Avec NOTE et . Test rapide, et pressez 6. Avec et Même si le résultat d'un test de performances est « OK », cela ne garantit pas qu'il n'y aura pas d'erreurs d'écriture. Cette information n'est qu'indicative. , sélectionnez , sélectionnez Exécuter, et pressez . Le test de performances de la carte démarre. Le test devrait prendre environ 30 secondes. Le test est terminé. Le résultat de l'évaluation s'affiche. À SAVOIR Pressez pour arrêter le test. 176 Ӎ Test complet 5. Avec et NOTE Même si le résultat d'un test de performances est « OK », cela ne garantit pas qu'il n'y aura pas d'erreurs d'écriture. Cette information n'est qu'indicative. , sélectionnez Test complet, et pressez . Le temps nécessaire au test complet s'affichera. 6. Avec et , sélectionnez Exécuter, et pressez . Le test est terminé. Le résultat de l'évaluation s'affiche. Si le taux d'accès Max atteint 100 %, la carte échoue au test (NG). À SAVOIR Pressez pour arrêter le test. 177 Formatage de cartes SD Formatez avec le 1. 2. les cartes SD qu’il doit utiliser. Pressez Avec 4. . et et Avec et . , sélectionnez Exécuter, et pressez , sélectionnez Carte SD, et pressez , sélectionnez . 5. Avec et Format, et pressez , sélectionnez SYSTÈME, et pressez 3. Avec . . NOTE •Avant d'utiliser des cartes SD qui viennent d'être achetées ou qui ont été formatées par un ordinateur, il faut les formater avec le . •Sachez que toutes les données sauvegardées sur la carte SD seront supprimées lors du formatage. 178 Consultation de la liste des raccourcis du F6 Le dispose de raccourcis qui permettent un accès rapide à diverses fonctions. Voir la « Liste des raccourcis » ( ̔ P. 192) pour plus d'informations sur les fonctions de raccourci. 1. 2. Pressez Avec 4. . et et pressez et . Avec et , sélectionnez Liste raccourcis, et pressez , sélectionnez Réglages, et pressez , sélectionnez . 5. Avec et Réglages des touches, , sélectionnez SYSTÈME, et pressez 3. Avec . 179 . Sauvegarde et chargement des réglages du F6 Les réglages du peuvent être sauvegardés sur cartes SD et rechargés depuis celles-ci. 1. . 2. Pressez Avec et 4. Avec et , sélectionnez Sauvegarde réglages, , sélectionnez et pressez . . SYSTÈME, et pressez Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes. 3. Sauvegarde .......................................................................... P. 181 Chargement ......................................................................... P. 181 Avec et , sélectionnez Carte SD, et pressez . 180 Ӎ Sauvegarde Ӎ Chargement Cela crée un fichier de sauvegarde dans le dossier « F6_SETTINGS » du répertoire racine de la carte SD. 5. Avec et Vous pouvez charger un fichier de sauvegarde qui a été enregistré dans le dossier « F6_SETTINGS » du répertoire racine de la carte SD. 5. , sélectionnez Sauvegarder, et pressez . Avec et Charger/Supprimer, et pressez 6. , sélectionnez 6. Changement du nom du fichier sauvegardé. Avec et . , sélectionnez le fichier à charger, et pressez . Voir « Écran de saisie des caractères » ( ̔ P. 14) pour la façon de saisir les caractères. À SAVOIR À SAVOIR •Maintenez pressée pour effacer un fichier. •La suppression d'un fichier efface complètement ses données. L'extension du fichier de sauvegarde est « .ZSF ». 181 7. Avec et , sélectionnez Exécuter, et pressez . 182 Restauration des réglages par défaut Les réglages d'usine par défaut peuvent être restaurés. 1. 2. Pressez Avec 4. . et et . . Avec et , sélectionnez Exécuter, et pressez , sélectionnez Réglages, et pressez , sélectionnez d’usine), et pressez 5. Avec et Régl. d’usine (réglages , sélectionnez SYSTÈME, et pressez 3. Avec . Les réglages seront réinitialisés et l'alimentation automatiquement coupée. . 183 Vérification de la version du firmware Les versions de firmware peuvent être vérifiées. 1. 2. Pressez Avec 3. . et et , sélectionnez Version firmware, et pressez , sélectionnez SYSTÈME, et pressez Avec . 184 . Mise à jour du firmware Le firmware du peut être mis à jour avec les dernières versions. Le fichier de mise à jour le plus récent peut être téléchargé depuis le site web de ZOOM (www.zoom.co.jp). 1. Installez des piles neuves dans le ou branchez NOTE N'éteignez pas l'unité et ne retirez pas la carte SD durant la mise à jour. l'adaptateur secteur dédié au connecteur USB. Cela pourrait rendre le NOTE 5. La mise à jour du firmware n'est pas possible lorsque les piles/batteries ne sont plus assez chargées. Dans ce cas, remplacez les piles par des piles neuves ou utilisez l'adaptateur dédié. 2. inutilisable car incapable de démarrer. Une fois la mise à jour terminée, éteignez l'unité. Copiez le fichier de mise à jour dans le répertoire racine d'une carte SD. 3. Chargez la carte SD dans le lecteur de carte et allumez l'appareil tout en pressant 4. Avec et NOTE . Dans le cas peu probable où une mise à jour du firmware échouerait en cours, reprenez la procédure depuis le début pour à nouveau mettre à jour le firmware. , sélectionnez Update (mise à jour) et pressez . 185 Annexe Guide de dépannage Si vous trouvez que le fonctionne étrangement, vérifiez d'abord les points suivants. Ӎ Problème d'enregistrement/lecture Ӣ Pas de son ou son très faible Ӣ Le son enregistré est inaudible ou très faible • Vérifiez que les niveaux de volume des pistes ne sont pas trop bas ( ̔ P. 55). • Vérifiez que les voyants d’état sont allumés en vert durant la lecture. • Vérifiez les connexions avec le système d’écoute et son réglage de volume. n'est pas trop bas ( ̔ P. 36). • Assurez-vous que le volume du Ӎ Autres problèmes Ӣ L'ordinateur ne le reconnaît pas alors qu'il est connecté au port USB Ӣ Le son des équipements connectés ou des entrées est inaudible ou très faible • Vérifiez que le système d'exploitation est compatible ( ̔ P. 139). • Le mode de fonctionnement doit être sélectionné sur le pour per( ̔ P. 141). mettre à l'ordinateur de reconnaître le • Contrôlez les réglages de niveau d'entrée ( ̔ P. 28). • Si un lecteur de CD ou autre appareil est branché à une prise d'entrée, montez le niveau de sortie de cet appareil. • Vérifiez les réglages d'écoute de contrôle du signal entrant ( ̔ P. 79). • Vérifiez les réglages d'alimentation fantôme et d'alimentation plug-in par la prise ( ̔ 1 P. 95). - Vérifiez les réglages de routage de sortie casque et de sortie ligne ( ̔ P. 109, P. 112, P. 113). Ӣ L'enregistrement n'est pas possible • Vérifiez que les voyants d’état sont allumés en rouge. • Vérifiez qu'il y a de l'espace libre sur la carte SD ( ̔ P. 174). • Vérifiez qu'il y a une carte SD correctement chargée dans le lecteur de carte. • Si « Carte protégée ! » s'affiche, c'est que la protection de la carte SD contre l'écriture est activée. Faites coulisser le commutateur de protection de la carte SD pour désactiver la protection contre l'écriture. 186 Ӣ L'autonomie sur piles/batterie est courte Faire les réglages suivants peut augmenter la durée de fonctionnement sur piles/batterie. • Indiquer correctement l'alimentation utilisée ( ̔ P. 23). • Désactiver les pistes inutiles ( ̔ P. 27). • Débrancher les appareils inutiles connectés par exemple aux prises casque, LINE OUT ou TIMECODE IN/OUT. • Régler la tension d'alimentation fantôme sur 24 V ( ̔ P. 95). • Désactiver l'alimentation fantôme durant la lecture ( ̔ P. 96). • Désactiver le timecode si vous ne l'utilisez pas ( ̔ P. 128). • Réduire la luminosité des LED ( ̔ P. 165). • Réduire la luminosité de l’écran LCD ( ̔ P. 167). • Régler l'écran pour qu'il s'atténue après un certain temps sans utilisation ( ̔ P. 168). • Réduire la fréquence d'échantillonnage utilisée pour enregistrer les fichiers ̔ P. 30). • En raison de leurs caractéristiques, les batteries nickel-hydrure métal (surtout celles à haute capacité) ou au lithium procurent une plus grande autonomie que les piles alcalines quand la consommation est élevée. 187 Liste des métadonnées Ӎ Métadonnées contenues dans les blocs BEXT d’un fichier WAV Balise zSPEED= zTAKE= zUBITS= Explication Cadence d'images Numéro de prise Bits utilisateur Remarques MENU > TIMECODE > FPS MENU > TIMECODE > Bits util. zSCENE= Nom de scène MENU > ENREGISTREMENT > Métadonnées > Nom de scène > Mode MENU > ENREGISTREMENT > Métadonnées > Nom de scène > Nom personnel MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Scène > Scène/Prise MENU > FINDER > Option > Renommer zTAPE= Nom du dossier de destination d'enregistrement MENU > FINDER (nom du dossier de destination de l'enregistrement) MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Nom de dossier zCIRCLED= zTRK1= zTRK2= zTRK3= zTRK4= zTRK5= zTRK6= zTRK7= zTRK8= Prise marquée Nom de la piste gauche Nom de la piste droite Nom de la piste 1 Nom de la piste 2 Nom de la piste 3 Nom de la piste 4 Nom de la piste 5 Nom de la piste 6 MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Marquage zNOTE= Note sur la prise Les noms de piste (« Track » en anglais) sont écrits comme suit. TRK1=TrL, TRK2=TrR, TRK3=Tr1, TRK4=Tr2 … TRK8=Tr6 MENU > Métadonnées > Note MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Note 188 Ӎ Métadonnées contenues dans les blocs iXML d’un fichier WAV Balise iXML Sous-balise iXML Écrite Lue <PROJECT> ӧ ӧ <SCENE> ӧ ӧ <TAKE> ӧ ӧ <TAPE> ӧ ӧ <CIRCLED> ӧ ӧ <WILD TRACK> <FALSE START> <NO GOOD> <FILE_UID> <UBITS> × × × ӧ ӧ × × × × × <NOTE> ӧ ӧ <BEXT> <USER> × × × × 189 Remarques MENU > FINDER (nom du dossier au niveau racine de la carte SD) MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Nom projet MENU > ENREGISTREMENT > Métadonnées > Nom de scène > Mode MENU > ENREGISTREMENT > Métadonnées > Nom de scène > Nom personnel MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Scène > Scène/Prise MENU > FINDER > Option > Renommer MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Prise MENU > FINDER > Option > Renommer MENU > FINDER (nom du dossier de destination de l'enregistrement) MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Nom de dossier MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Marquage MENU > TIMECODE > Timecode > Bits util. MENU > ENREGISTREMENT > Métadonnées > Note MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Note Balise iXML <SPEED> <SPEED> <SPEED> <SPEED> <SPEED> <SPEED> <SPEED> <SPEED> <SPEED> <SPEED> <SPEED> <SPEED> Balise iXML <SYNC_POINT_LIST> <SYNC_POINT> <SYNC_POINT> <SYNC_POINT> <SYNC_POINT> <SYNC_POINT> <SYNC_POINT> Sous-balise iXML <NOTE> <MASTER_SPEED> <CURRENT_SPEED> <TIMECODE_RATE> <TIMECODE_FLAG> <FILE_SAMPLE_RATE> <AUDIO_BIT_DEPTH> <DIGITIZER_SAMPLE_RATE> <TIMESTAMP_SAMPLES_SINCE_MIDNIGHT_HI> <TIMESTAMP_SAMPLES_SINCE_MIDNIGHT_LO> <TIMESTAMP_SAMPLE_RATE> Sous-balise iXML <SYNC_POINT_TYPE> <SYNC_POINT_FUNCTION> <SYNC_POINT_COMMENT> <SYNC_POINT_LOW> <SYNC_POINT_HIGH> <SYNC_POINT_EVENT_DURATION> Balise iXML Sous-balise iXML <HISTORY> <HISTORY> <ORIGINAL_FILENAME> <HISTORY> <PARENT_FILENAME> <HISTORY> <PARENT_UID> 190 Écrite Lue ӧ ӧ ӧ ӧ ӧ ӧ ӧ ӧ ӧ ӧ ӧ × ӧ × × × × × × × × × Écrite Lue × × × × × × × × × × × × Écrite Lue ӧ × × × × × Remarques MENU > TIMECODE > FPS MENU > TIMECODE > FPS MENU > TIMECODE > FPS MENU > TIMECODE > FPS MENU > ENREGISTREMENT > Fréq. échant. MENU > ENREGISTREMENT > Mode MENU > ENREGISTREMENT > Fréq. échant. MENU > ENREGISTREMENT > Fréq. échant. Remarques Remarques Balise iXML <FILE_SET> <FILE_SET> <FILE_SET> <FILE_SET> <FILE_SET> <FILE_SET> <FILE_SET> Sous-balise iXML Écrite Lue ӧ ӧ × × × ӧ × × × × × × Écrite Lue ӧ ӧ ӧ × × × <TRACK> <NAME> ӧ ӧ <TRACK> <FUNCTION> × × <TOTAL_FILES> <FAMILY_UID> <FAMILY_NAME> <FILE_SET_START_TIME_HI> <FILE_SET_START_TIME_LO> <FILE_SET_INDEX> Balise iXML Sous-balise iXML <TRACK_LIST> <TRACK_LIST> <TRACK_COUNT> <TRACK> <CHANNEL_INDEX> <TRACK> <INTERLEAVE_INDEX> Remarques Remarques MENU > ENREGISTREMENT > Métadonnées > Nom de piste MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Nom de piste Ӎ Métadonnées et champs ID3 contenus dans les fichiers MP3 Métadonnées Timecode Nom de scène, numéro de prise Cadence d'images, durée de fichier (temps) ӧ = OUI × = NON Champ ID3 Nom d'artiste Titre de piste TC=[HH:MM:SS:FF] SC=[nom de scène] TK=[numéro de prise] Titre de l'album FR=[cadence d'images] D=[durée de fichier (temps)] 191 Format Liste des raccourcis Ӎ Écran d'accueil Sur le Sur le Explication Pressez et maintenez Pressez et maintenez MENU Afficher le nom qui sera donné à la prochaine prise enregistrée. Exemple : Scene001_002 + MENU + pressez l’encodeur Faire avancer de 1 le numéro de scène (quand l'écran d'accueil est ouvert). + MENU + Avance rapide Il est possible d'augmenter ou de diminuer d'une unité le numéro donné à la prochaine prise enregistrée quand l'écran d'accueil est ouvert. + MENU + Recul rapide Déplacer la dernière prise enregistrée dans le dossier FALSE TAKE (quand l'écran d'accueil est ouvert). + Pressez l’encodeur + Avance rapide Ouvrir l'écran de réglage du fader de piste L/R et du niveau de sortie ligne. + Pressez l’encodeur + Recul rapide Cliquer sur les témoins d'écrêtage des indicateurs de niveau. Pressez et maintenez Pressez et maintenez Avance rapide Marquer la prise actuellement sélectionnée. Ӎ Écrans de couplage d'entrées, couplage de niveaux d’entrée et routage Sur le Explication Sur le + − Déplacer le curseur vers le haut. + − Déplacer le curseur vers le bas. Ӎ Tous les écrans Sur le Pressez et maintenez Explication Sur le – Désactiver les commandes choisies avec « Touches bloquées ». 192 Schémas synoptiques Ӎ Flux des signaux d'entrée et de sortie (modes linéaires et doubles) Le limiteur d’entrée (Input Limiter) est désactivé en mode Double. 193 Ӎ Flux des signaux d'entrée et de sortie (mode à virgule flottante) Le convertisseur « Rec Level » règle le niveau d’enregistrement de chaque entrée, et « Tr1-6 Fader » règle le niveau de chaque entrée envoyée à la piste LR. Les deux types de niveau se règlent avec . Le comportement de « Rec Level » et de « Tr1-6 Fader » quand on tourne peut être choisi entre les deux options suivantes dans Menu > ENTRÉE > Track Knob. ■ Reference Level (par défaut) Tourner quand l’enregistrement est arrêté règle le niveau d’enregistrement « Rec Level ». Quand l’enregistrement est lancé, « Rec Level » se fige sur les niveaux en vigueur au moment de ce lancement. Durant l’enregistrement, règle les faders des pistes 1-6 (« Tr1-6 Fader »). ■ Rec Level règle toujours le niveau d’enregistrement « Rec Level », aussi bien durant l’enregistrement que quand il est arrêté. Les faders des pistes 1-6 (« Tr1-6 Fader ») sont court-circuités. The Input Limiter is disabled when in Dual mode. 194 Ӎ Flux des signaux d'entrée et de sortie (mixage stéréo pour interface audio) 195 Ӎ Flux des signaux d'entrée et de sortie (multipiste pour interface audio) 196 Ӎ Schéma synoptique détaillé (modes linéaires et doubles) φ L, R φ φ Slate Tone φ φ φ 197 Ӎ Schéma synoptique détaillé (mode à virgule flottante) φ L, R φ φ Slate Tone φ φ φ 198 Ӎ Schéma synoptique détaillé (routage) 199 Caractéristiques techniques Support d'enregistrement Entrées Cartes SD, cartes SDHC, cartes SDXC (conformes à ces normes) Entrées 1 – 6 Entrée (micro) Entrée (ligne) Sorties Alimentation fantôme Bruit rapporté à l'entrée (EIN) Sortie ligne Sortie casque Connecteurs XLR (point chaud sur la broche 2) Gain d'entrée +12 dB — +75 dB Impédance d'entrée 3 kΩ Niveau d'entrée maximal +4 dBu Gain d'entrée −8 dB — +55 dB Impédance d'entrée 5 kΩ Niveau d'entrée maximal +24 dBu +24/+48 V, 10 mA maximum pour chaque canal −127 dBu ou moins (pondération A, gain d'entrée +75 dB, entrée 150 Ω) Connecteur Sortie asymétrique sur mini-jack 3,5 mm stéréo Impédance de sortie 100 Ω ou moins Niveau de sortie de référence −10 dBV, 1 kHz, charge de 10 kΩ Niveau de sortie maximal +10 dBV, 1 kHz, charge de 10 kΩ Plage dynamique N/A Typ. 95 dB (entrée à −60 dB FS, pondération A) Connecteur Sortie asymétrique sur mini-jack 3,5 mm stéréo Impédance de sortie 15 Ω ou moins Niveau de sortie maximal 100 mW + 100 mW (charge de 32 Ω) Plage dynamique N/A Typ. 108 dB (entrée à −60 dB FS, pondération A) Formats d'enregistrement Avec WAV sélectionné Formats pris en charge 44,1/47,952/48/48,048/88,2/96/192 kHz, 16/24 bit/32 bit à virgule flottante, mono/stéréo/poly 2-8 canaux, prise en charge des BWF/iXML Nombre maximal de pistes simultanément 14 (6 entrées x 2 (Linéaire et Flottant) + mixage G/D) enregistrables 6 (6 entrées (Linéaire ou Flottant) à une fréquence d'échantillonnage de 192 kHz) Avec MP3 sélectionné Formats pris en charge 128/192/320 kbit/s, 44,1/48 kHz, balises ID3v1 prises en charge Nombre maximal de pistes simultanément 2 enregistrables Durée d'enregistrement Avec une carte de 32 Go 30:46:00 (WAV stéréo 48 kHz/24 bit) 07:41:00 (WAV stéréo 192 kHz/24 bit) Timecode Connecteur Mini-jack 3,5 mm stéréo (pointe : entrée, bague : sortie) Modes Désact., Int. libre, Int. à l'enregst., Int. sur horloge, Ext., Ext. auto-enregst. (l'horloge audio peut être synchronisée sur le timecode) Cadences d'images 23.976 ND, 24 ND, 25 ND, 29.97 ND, 29.97 D, 30 ND, 30 D Précision ±0,2 ppm Niveau d'entrée autorisé 0,2 – 5,0 Vc-c Impédance d'entrée autorisée 4,6 kΩ Niveau de sortie 3,3 Vc-c Impédance de sortie 50 Ω ou moins Alimentation Adaptateur secteur (AD-17 ZOOM) : CC 5 V/1 A (accepte l'alimentation par bus USB) Batterie Sony® série L 4 piles AA (alcalines, lithium ou batteries rechargeables NiMH) 200 Durée d'enregistrement Enregistrement 48 kHz/16 bit 2 canaux sur carte SD en continu (LINE OUT désactivée, TIMECODE désactivé, luminosité LED/LCD sur 5, casque d'écoute sous charge de 32 Ω, alimentation fantôme désactivée) Piles alcalines 7,5 heures ou plus Batteries NiMH (2450 mAh) 10,5 heures ou plus Piles au lithium 16,5 heures ou plus Enregistrement 48 kHz/24 bit 6 canaux sur carte SD (LINE OUT désactivée, TIMECODE désactivé, luminosité LED/LCD sur 5, casque d'écoute sous charge de 32 Ω, alimentation fantôme désactivée) Piles alcalines 5 heures ou plus Batteries NiMH (2450 mAh) 7 heures ou plus Piles au lithium 10,5 heures ou plus Enregistrement 192 kHz/24 bit 6 canaux sur carte SD (LINE OUT activée, TIMECODE réglé sur Int. libre, luminosité LED/LCD sur 60, casque d'écoute sous charge de 32 Ω, alimentation fantôme sur 48 V) Piles alcalines 0,5 heure ou plus Batteries NiMH (2450 mAh) 1,5 heure ou plus Piles au lithium 3,5 heures ou plus Écran LCD couleur 3,9 cm (240 x 240) USB Fonctionnement comme stockage de masse Classe USB 2.0 High Speed Fonctionnement comme interface audio multipiste (pilote requis pour Windows, pas pour macOS) Classe USB 2.0 High Speed Caractéristiques techniques Fréquence 44,1/48/88,2/96 kHz d'échantillonnage Résolution binaire 16/24 bit Canaux 6 entrées/4 sorties Fonctionnement comme interface audio à mixage stéréo (aucun pilote requis) Classe USB 2.0 Full Speed Caractéristiques techniques Fréquence 44,1/48 kHz d'échantillonnage Résolution binaire 16 bit Canaux 2 entrées/2 sorties Remarque : fonctionne aussi comme interface audio pour appareil iOS (uniquement en mode stéréo) Fonctionnement AIF with Rec comme interface et enregistreur (pilote requis pour Windows, pas pour macOS) Classe USB 2.0 High Speed Caractéristiques techniques Fréquence 44,1/48 kHz d'échantillonnage Résolution binaire 16/24 bit Canaux 8 entrées/4 sorties Consommation Unité principale uniquement 1W Emploi d’une batterie L avec FRC-8 connecté 10 W électrique Dimensions externes 100 mm (L) × 119,8 mm (P) × 62,9 mm (H) Poids 520 g 201 ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon www.zoom.co.jp Z2I-3742-02