Zoom F6 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
202 Des pages
Zoom F6 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Vous devez lire les Précautions de sécurité et d’emploi avant toute utilisation.
© 2020 ZOOM CORPORATION
La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites.
Les noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Toutes les marques
de commerce et déposées citées dans ce document n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits de leurs détenteurs respectifs.
Une visualisation correcte n'est pas possible sur des appareils avec affichage en niveaux de gris.
Remarques concernant ce mode d’emploi
Vous pouvez avoir besoin de ce mode d'emploi dans le futur. Gardez-le
en un lieu vous permettant d’y accéder facilement. Le contenu de ce document et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modifications
sans préavis.
ө Windows® est une marque de commerce ou déposée de Microsoft®
Corporation.
ө Mac, macOS, iPad, iPhone et iPod touch sont des marques de commerce ou déposées d'Apple Inc.
ө Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques de commerce.
ө La marque verbale et le logo Bluetooth® sont des marques déposées
de Bluetooth® SIG, Inc. et ces marques sont utilisées sous licence par
Zoom Corporation.
ө Les autres noms de produit, marques déposées et noms de société
mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Note : toutes les marques de commerce et déposées citées dans ce document n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre
les droits de leurs détenteurs respectifs.
L'enregistrement de sources soumises à droits d'auteur dont des CD,
disques, bandes, prestations live, œuvres vidéo et émissions sans la permission du détenteur des droits dans tout autre but qu'un usage personnel est interdit par la loi. Zoom Corporation n'assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur les droits d'auteur.
02
Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi un enregistreur multipiste de terrain
ZOOM.
Le
offre les fonctionnalités suivantes sous une forme compacte.
Si un adaptateur sans fil dédié BTA-1 est installé, le timecode sans fil d'un
UltraSync BLUE de Timecode Systems peut être reçu et incorporé dans les fichiers enregistrés.
Ӫ Enregistrez en haute qualité les sons les plus doux comme les
plus forts avec le format WAV 32 bit à virgule flottante
Ӫ Prise casque d’une puissance maximale de 100 mW+100 mW
Les circuits d'entrée analogiques de qualité supérieure peuvent traiter tous les
signaux, des plus délicats jusqu’à un niveau maximal professionnel de +24 dBu.
En plus de l'enregistrement en WAV 16/24 bit, l'enregistrement en WAV 32 bit à
virgule flottante, qui ne nécessite pas de réglage du niveau d'entrée, est également pris en charge. Avec le format WAV 32 bit à virgule flottante, la résolution
d'enregistrement peut être préservée même en cas d’importants changements
de niveau après l'enregistrement.
Une écoute de contrôle limpide est possible au casque à l'aide de la fonction
d’amplification numérique pendant l’envoi des signaux audio à une caméra
vidéo ou à un autre appareil par la prise de sortie ligne (LINE OUT).
Ӫ La flexibilité du routage des signaux permet également d'utiliser un mélangeur
Les signaux pré-fader et post-fader des entrées 1-6 peuvent être librement envoyés aux sorties.
Ӫ Enregistrement simultané de 6 canaux et de 14 pistes
Ӫ Alimentation fantôme (+24 V ou +48 V)
14 pistes peuvent être enregistrées simultanément, en WAV 16/24 bit et en
WAV 32 bit à virgule flottante pour les entrées 1 à 6 en plus des pistes gauche
et droite d'un mixage stéréo.
Celle-ci peut être réglée séparément pour chaque entrée.
Ӫ Utilisation possible comme interface audio USB à 6 entrées et
4 sorties
Ӫ Prise en charge de trois types de batteries
Utilisez-le comme interface audio à 2 entrées/2 sorties ou 6 entrées/4 sorties
(pilote requis pour Windows).
L'alimentation peut se faire par batterie mobile USB, batterie L ou piles AA.
Ӫ Deux options de télécommande
Ӫ Sortie audio multipiste par USB pendant l'enregistrement
La télécommande sans fil est possible en installant un adaptateur sans fil
ZOOM (par ex. BTA-1) et en utilisant l'appli iOS F6 Control.
De plus, en connectant avec un câble USB un F Control, qui est un contrôleur de type mixette spécialement conçu pour les enregistreurs de la série F,
des faders de piste de 60 mm, des indicateurs de niveau à LED et diverses
touches de transport peuvent être utilisés pour un contrôle intuitif du son.
Combiné avec l'appli iOS F6 Control, un iPhone ou un iPad peut également afficher de grands indicateurs de niveau offrant une excellente visibilité.
Pendant l'enregistrement sur la carte SD insérée, les signaux audio multipistes peuvent être envoyés par USB vers et depuis un ordinateur pour 8 entrées (6 entrées + mixage stéréo L/R) et 4 sorties.
Cela permet l'enregistrement simultané d'une copie de secours et le streaming live sur Internet.
Ӫ Son sur 360º
Le mode ambisonique permet l'enregistrement audio spatial sur 360º à
l'aide de micros pour RV (réalité virtuelle). Le décodage du format ambisonique A en format B est pris en charge, ainsi que les fonctions de couplage
des réglages et de gain.
Ӫ Prise en charge de l'entrée et de la sortie de timecode SMPTE
ainsi que de l'entrée de timecode sans fil
Le
utilise un oscillateur de haute précision qui lui permet de générer indépendamment un timecode précis avec une déviation inférieure à 0,5 image
par 24 heures.
03
Obtenir une qualité audio élevée à l'enregistrement et en post-production
Avec le double circuit convertisseur A/N et la prise en charge des fichiers WAV 32 bit à virgule flottante, le
qualité audio, de l'enregistrement à la post-production.
permet de maintenir la plus haute
Post-production
Enregistrement
Le double circuit convertisseur A/N permet d’enregistrer à la fois
des sons doux et des sons forts sans faire de réglage de gain.
Le format de fichier WAV 32 bit à virgule flottante maintient la
qualité audio de l’enregistrement lors de la post-production.
04
Présentation du double circuit convertisseur A/N
possède deux convertisseurs A/N ayant leurs propres gains d'entrée. Cette conception permet un enregistrement
Pour chaque circuit d'entrée, le
audio de haute qualité sans qu'il soit nécessaire de régler le gain, une étape normalement indispensable.
Une plage dynamique étonnante
Commutation entre deux convertisseurs A/N
La combinaison de deux convertisseurs A/N permet d'obtenir une
plage dynamique étendue inaccessible avec un seul convertisseur A/N.
Le
surveille constamment les deux convertisseurs A/N, et sélectionne
automatiquement celui qui donne les meilleurs résultats d'enregistrement.
Produit conventionnel
Double convertisseur A/N
• Avion
• Foudre proche
• Train passant sur une voie ferrée
située au-dessus
Convertisseur A/N à
faible gain
• Dans un train
• Cris
• Piano à queue
• Rue bruyante
• Carillon
• Conversation ordinaire
Réglez le gain
• Chuchotements
d’entrée à votre goût
• Bibliothèque silencieuse
• Heure tardive en milieu périurbain
Changement de
convertisseur
A/N en réponse
au niveau d’entrée
Convertisseur A/N
à gain élevé
Plage dynamique étendue
couverte par deux
convertisseurs A/N
Faible bruit car le
convertisseur A/N
à gain élevé est
sélectionné
05
Pas d’écrêtage car le
convertisseur A/N à
faible gain est
sélectionné
Faible bruit car le
convertisseur A/N
à gain élevé est
sélectionné
Présentation des fichiers WAV 32 bit à virgule flottante
Les fichiers WAV 32 bit à virgule flottante offrent les avantages suivants par rapport aux fichiers WAV linéaires 16/24 bit conventionnels.
Ces caractéristiques permettent de maintenir la qualité du son durant l'enregistrement et même au cours de la post-production.
Avantage en termes de résolution
Avantage en termes d'écrêtage
Les fichiers WAV 32 bit à virgule flottante ont l'avantage de pouvoir
maintenir une haute résolution même à faible volume. Par conséquent,
les sons doux peuvent être rendus plus forts en post-production après
l'enregistrement sans pour autant dégrader leur qualité.
Si une forme d'onde a été écrêtée lors de sa sortie du
ou dans une
station de travail audio numérique, elle peut être modifiée après l'enregistrement pour réduire son volume et retrouver une forme d'onde non
écrêtée car les données contenues par le fichier WAV 32 bit à virgule
flottante ne souffrent pas elles-mêmes de l’écrêtage.
WAV linéaire16/24 bit
WAV linéaire16/24 bit
Basse résolution
Enregistrement écrêté
Augmentation
du volume
Toujours écrêté
Abaissement
du volume
WAV 32 bit à virgule flottante
WAV 32 bit à virgule flottante
Haute résolution
Sauvegardé dans les données
Abaissement
du volume
Augmentation
du volume
06
Plus d’écrêtage
Sommaire
Remarques concernant ce mode d’emploi ............................................................02
Introduction.................................................................................................................... 03
Obtenir une qualité audio élevée à l'enregistrement et en post-production..04
Réglages de la prise enregistrée .............................................................................. 46
Présentation du double circuit convertisseur A/N........................................................... 05
Changement de nom pour la prochaine piste enregistrée (Nom de piste)................. 51
Présentation des fichiers WAV 32 bit à virgule flottante ................................................ 06
Changement de numéro pour la prochaine prise enregistrée ....................................... 53
Sommaire ....................................................................................................................... 07
Nomenclature des parties .......................................................................................... 09
Connexion de micros/autres appareils aux entrées 1-6 ....................................11
Lecture ............................................................................................................................ 54
Exemples de connexion d'équipement .............................................................................. 12
Écoute de contrôle des signaux de certaines pistes durant la lecture ........................ 57
Présentation de l'affichage ........................................................................................ 13
Préparations .................................................................................................................. 16
Opérations sur les prises et dossiers ...................................................................... 60
Fourniture de l'alimentation.................................................................................................. 16
Travail avec des prises et des dossiers ............................................................................. 60
Chargement de cartes SD .................................................................................................... 18
Présentation des métadonnées conservées dans les fichiers (infos de prise) ......... 66
Mise sous et hors tension .................................................................................................... 19
Contrôle et modification des métadonnées de prise ...................................................... 67
Réglage de la langue ............................................................................................................. 20
Écriture d'un rapport audio ................................................................................................... 76
Réglage de la date et de l'heure........................................................................................... 21
Réglages d'entrée ......................................................................................................... 79
Réglage de l'alimentation utilisée........................................................................................ 23
Réglage de la balance d'écoute des signaux d’entrée..................................................... 79
Enregistrement.............................................................................................................. 25
Contrôle des signaux d'entrée de pistes spécifiques ...................................................... 80
Processus d'enregistrement ................................................................................................ 25
Sélection de la source d'entrée ............................................................................................ 81
Réglage du format de fichier d’enregistrement ................................................................ 26
Réglage du mode d'écoute de contrôle en écran PFL .................................................... 83
Sélection des entrées et réglage des niveaux .................................................................. 27
Coupure du bruit de basse fréquence (HPF) .................................................................... 85
Enregistrement ....................................................................................................................... 29
Limiteur d'entrée ..................................................................................................................... 87
Réglage de la fréquence d'échantillonnage ...................................................................... 30
Inversion de la phase du signal d'entrée ............................................................................ 93
Réglage du mode d'enregistrement (résolution en bits) ................................................ 32
Changement des réglages d'alimentation fantôme ........................................................ 95
Réglage du débit binaire des fichiers MP3 (MP3)............................................................ 34
Application d’un retard aux signaux d'entrée .................................................................... 97
Réglage de la piste LR ........................................................................................................... 36
Couplage d’entrées en paire stéréo .................................................................................... 99
Capture du son avant le lancement de l'enregistrement ................................................ 38
Réglage conjoint des niveaux d'entrée de plusieurs pistes..........................................101
Réglage de l'affichage de durée d'enregistrement........................................................... 39
Modification du réglage du mixage automatique ..........................................................102
Réglage de l'affichage de durée de lecture ....................................................................... 41
Réglage du format ambisonique.......................................................................................104
Structure des dossiers et fichiers ....................................................................................... 43
Réglage de la position du micro d’enregistrement ambisonique ...............................107
Changement de la note pour la prochaine prise .............................................................. 46
Réglage et gestion des noms de scène enregistrés ....................................................... 48
Lecture des enregistrements ............................................................................................... 54
Mixage des prises .................................................................................................................. 55
Modification du réglage de répétition de lecture ............................................................. 59
Déplacement de la dernière prise enregistrée dans le dossier FALSE TAKE .............. 45
07
Réglages de sortie .....................................................................................................109
Autres fonctions .........................................................................................................174
Réglage des signaux envoyés à la sortie casque ..........................................................109
Contrôle des informations de carte SD............................................................................174
Alertes sonores au casque .................................................................................................112
Test des performances d'une carte SD ...........................................................................175
Réglage de la courbe de volume de sortie casque ........................................................113
Formatage de cartes SD .....................................................................................................178
Hausse du signal de casque pour protéger le son enregistré des interférences ....114
Consultation de la liste des raccourcis du F6 .................................................................179
Réglage du niveau de sortie ...............................................................................................116
Sauvegarde et chargement des réglages du F6 ...........................................................180
Application d’un retard à la sortie .....................................................................................118
Restauration des réglages par défaut ..............................................................................183
Limiteur de sortie .................................................................................................................119
Vérification de la version du firmware..............................................................................184
Sélection des signaux pour les sorties ligne...................................................................123
Mise à jour du firmware ......................................................................................................185
Timecode ......................................................................................................................125
Annexe...........................................................................................................................186
Présentation du timecode ..................................................................................................125
Guide de dépannage ............................................................................................................186
Réglage du timecode...........................................................................................................127
Liste des métadonnées.......................................................................................................188
Réglage du retard d'enregistrement automatisé par timecode ..................................136
Liste des raccourcis .............................................................................................................192
Réglage de l'initialisation du timecode au démarrage ..................................................137
Schémas synoptiques .........................................................................................................193
Emploi des fonctions USB ........................................................................................139
Caractéristiques techniques ..............................................................................................200
Échange de données avec un ordinateur ........................................................................139
Emploi comme interface audio .........................................................................................141
Utilisation simultanée comme enregistreur sur carte SD et interface audio ...........143
Réglages de l’interface audio .............................................................................................145
Emploi d'un FRC-8 comme contrôleur .............................................................................146
Réglage du type de clavier connecté au FRC-8 ..............................................................148
Réglage des touches assignables pour le FRC-8 ..........................................................150
Réglage de la luminosité des LED du FRC-8...................................................................152
Mise à jour du firmware du FRC-8 ....................................................................................154
Fonctionnement avec un appareil iOS .............................................................................157
Autres réglages ...........................................................................................................164
Réglage de la durée de maintien de crête des indicateurs de niveau ........................164
Réglage de la luminosité des LED.....................................................................................165
Réglages d'écran ..................................................................................................................167
Réglage du mode d'ajout manuel des marqueurs .........................................................170
Réglage de blocage des touches ......................................................................................172
08
Nomenclature des parties
Ӎ Face avant
Bouton de piste
Écran
Voyant d'état
Rouge : entrée activée
Vert : piste activée en
lecture
Orange : écoute PFL
Éteint : entrée désactivée
Touche d'avance rapide/↑
Écran d'accueil : sélectionner la prise lue
Écran Menu : sélectionner l'élément de menu
Touche MENU
Écran d'accueil : ouvrir l'écran Menu
Écran Menu : revenir à l'écran
précédent
Touche de recul rapide/↓
Écran d'accueil : sélectionner la prise lue
Écran Menu : sélectionner l'élément de menu
Touche PFL/ENTER
Écran d'accueil : ouvrir l'écran PFL
Écran Menu : confirmer l'élément
de menu
Touche STOP
Touche
Touche LECTURE/PAUSE
ENREGISTREMENT
Ӎ Face arrière
Lecteur de
carte SD
Verrouillage de batterie L
Support pour batterie L
09
Ӎ Côté gauche
Ӎ Côté droit
Prise TIMECODE IN/OUT
Port USB
Prise LINE OUT Adaptateur sans fil Zoom
(par exemple BTA-1)
Prise casque
Entrées 4–6
Entrées 1–3
Entrées 1 – 6
2
1
3
XLR
1 : masse
2 : point chaud
3 : point froid
Interrupteur d’alimentation
Volume du casque
ENTRÉE/SORTIE DE TIMECODE
POINTE : entrée du F6
(sortie d’appareil externe)
BAGUE : sortie du F6
(entrée d’appareil externe)
MANCHON : masse
Jack 6,35 mm 3 points (TRS)
10
Compartiment
des piles
Connexion de micros/autres appareils aux entrées 1-6
Le
peut enregistrer 6 pistes individuelles correspondant aux entrées 1–6 ainsi qu'un mixage stéréo de ces entrées avec des pistes gauche et
droite. Des micros et des sorties d’instruments et d’appareils audiovisuels peuvent par exemple être branchés aux entrées 1-6 et enregistrés sur les
pistes 1-6.
Branchement de micros
Branchement d’appareils de niveau ligne
Branchez des micros dynamiques et électrostatiques à connecteur XLR
aux entrées 1-6.
Une alimentation fantôme (+24 V/+48 V) peut être fournie aux micros
électrostatiques ( ̔ P. 81).
Branchez directement les câbles XLR des claviers et des mélangeurs
aux entrées 1-6.
L'entrée directe des guitares et basses passives n'est pas prise en
charge. Connectez ces instruments au travers d'une table de mixage ou
d'une unité d'effets.
Micro dynamique
(câble XLR)
Micro électrostatique
(câble XLR)
NOTE
Pour débrancher un câble XLR, tirez sur le connecteur XLR tout en pressant
sa languette de déverrouillage.
Clavier
(câble XLR)
11
Mélangeur
(câble XLR)
Exemples de connexion d'équipement
L'enregistrement est possible dans toute une variété de situations comme celles-ci.
Pendant un tournage
Enregistrement de concert
• Entrée 1 : micro canon pour le son du sujet principal
• Entrées 2-4 : micros-cravates pour les interprètes
• Entrées 5-6 : micros pour le son ambiant
• Entrées 1-2 : entrées ligne pour sorties de table de mixage
• Entrées 3-4 : micros pour la prestation sur scène
• Entrées 5-6 : micros de reprise du son ambiant
Micros-cravates sans fil
Micro
canon
Récepteurs de micro-cravate
Micros
(scène)
Micros
d'ambiance
1
4
2
5
3
6
Table de
mixage de
sonorisation
12
Micros d'ambiance
(public)
1
4
2
5
3
6
Présentation de l'affichage
Ӎ Écran d'accueil
Icônes d’état
Arrêt
Pause
Enregistrement
Lecture
Compteur
En enregistrement : temps d’enregistrement écoulé/restant
En lecture : temps de lecture écoulé/restant
Type d’alimentation et charge restante
USB : alimentation connectée au port
EXT : batterie L
AA : piles AA
Fréquence d’échantillonnage
d’enregistrement/lecture
Témoin d’écrêtage
Nom de prise d’enregistrement/lecture
Maintenez pressée
à l’arrêt pour
afficher le nom de la prochaine prise
enregistrée.
Indicateur de niveau
Numéro de piste
Rouge : entrée activée
Vert : piste activée en lecture
Gris : entrée désactivée
Les réglages de couplage d’entrées
sont indiqués par la connexion des
numéros de piste adjacents.
Mono
Timecode d’enregistrement/lecture
Cadence d’images
INT : timecode interne activé
EXT : entrée de timecode externe activée
Stéréo
À SAVOIR
Ambisonique
•Lorsque l'écran d'accueil n'est pas ouvert, maintenez enfoncée
pour y revenir.
•Une partie de l'écran aura un aspect différent si l'enregistrement est en mode Flottant (32 bit).
13
Ӎ Écran de saisie des caractères
Champ de
texte
Pressez
Pressez
abc
#+=
Clavier
Instructions
Pressez
Pressez
123
*
Pressez
*
Bouton de saisie
automatique
NOTE
•Les caractères suivants peuvent être utilisés dans les noms de projet.
•(espace) ! # $ ' ( ) + , - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; = @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q
RSTUVWXYZ[]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{}
14
Ӎ Opérations d'édition
Déplacer le curseur
dans le champ de
texte
Sélectionner
un caractère
(verticalement)
Sélectionner
un caractère
(horizontalement)
Utilisez « ̒ » et « ̔ » pour le déplacer et
Valider les
caractères
Amenez le curseur sur le caractère à saisir et
Supprimer des
caractères
pressez
Pressez
ou
Pressez
ou
pressez
Amenez le curseur avant le caractère à
supprimer dans le champ de texte et pressez
Terminer l'édition
Amenez le curseur sur « OK » et pressez
Annuler l'édition
Pressez
Ӎ Boutons de saisie automatique
(Date) : saisit automatiquement la date. Exemple : 190210
(Time) : saisit automatiquement l’heure. Exemple : 180950
(Scene) : saisit automatiquement le nom de la scène actuelle.
15
Préparations
Fourniture de l'alimentation
L'alimentation peut être fournie de trois façons, par des piles AA, par une batterie L ou par USB.
Ӎ Emploi de piles AA
1.
Ӎ Emploi d’une batterie L
1.
Desserrez la vis du couvercle du compartiment des
piles en face inférieure.
2.
Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche tout
en la plaquant contre l'enregistreur.
Ouvrez le compartiment des piles sous l'unité, retirez
le porte-piles et insérez 4 piles AA.
3.
Remettez le porte-piles dans le compartiment.
4.
Vissez le couvercle du compartiment des piles.
NOTE
•Faites attention car le boîtier des piles peut s'échapper si la vis du compartiment des piles n'est pas bien serrée.
•N'utilisez qu'un seul type de piles (alcalines, NiMH ou lithium) à la fois.
•Après la mise en place des piles AA, réglez « Source alimentation » sur le
bon type de piles ( ̔ P. 23).
•Si le témoin de charge vire au rouge, coupez immédiatement l'alimentation et installez de nouvelles piles.
16
Ӎ Emploi d’un câble USB de type C
1.
Branchez le câble de l’adaptateur secteur AD-17 ZOOM
dédié au port USB.
2.
Insérez l'adaptateur secteur dédié dans une prise
électrique.
NOTE
•Une batterie mobile de 5 V (disponible dans le commerce) peut également être connectée.
•En cas de connexion à un ordinateur, l'alimentation peut être fournie par
USB.
17
Chargement de cartes SD
1.
Ouvrez le volet du lecteur de carte SD et insérez une
carte SD.
2.
Pour retirer la carte : poussez-la un peu plus dans la
fente afin de la faire ressortir et tirez-la en dehors.
NOTE
Avant d'utiliser des cartes SD qui viennent d'être achetées ou qui ont été
formatées par un ordinateur, il faut les formater. Pour formater une carte
SD, utilisez MENU > SYSTÈME > Carte SD > Formater.
18
Mise sous et hors tension
Ӎ Mise sous tension
1.
Maintenez brièvement pressée la touche
Ӎ Mise hors tension
1.
.
Maintenez brièvement pressée la touche
.
Le logo ZOOM apparaît et l'appareil s'allume.
NOTE
Maintenez-la pressée jusqu'à ce que le logo ZOOM s'affiche en écran LCD.
NOTE
•Lors de la première mise sous tension après l’achat, la date et l’heure
doivent être réglées ( ̔ P. 21).
Ce réglage pourra être modifié ultérieurement.
•Si « Pas de carte ! » s'affiche, vérifiez qu'une carte SD est correctement
insérée.
•Si « Carte protégée ! » s'affiche, c'est que la protection de la carte SD
contre l'écriture est activée. Faites glisser le commutateur de protection
de la carte SD pour désactiver la protection contre l'écriture.
•Si « Carte non valide ! » s'affiche, c'est que la carte n'est pas correctement
formatée. Formatez la carte ou utilisez une autre carte. Formatage de
cartes SD ( ̔ P. 178)
19
Réglage de la langue
La langue d’affichage du menu du
1.
Pressez
2.
Avec
peut être choisie.
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez la
langue désirée, et pressez
, sélectionnez
.
.
SYSTÈME, et pressez
NOTE
3.
Lors de la première mise sous tension après l’achat, la langue doit être
réglée.
Avec
et
, sélectionnez
Langue, et pressez
.
20
Réglage de la date et de l'heure
La date et l'heure fournies par le
sont utilisées par exemple lors de l'enregistrement de fichiers.
Le format de la date (ordre d’affichage de l'année, du mois et du jour) peut également être choisi.
1.
Pressez
2.
Avec
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez
Date/heure, et pressez
, sélectionnez
.
.
SYSTÈME, et pressez
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
3.
Réglage de la date et de l'heure............................................ P. 22
Réglage du format de date ................................................... P. 22
Avec
et
, sélectionnez
Réglages, et pressez
.
NOTE
Lors de la première mise sous tension après l’achat, la date et l’heure
doivent être réglées.
21
Ӎ Réglage de la date et de l'heure
5.
Avec
et
8.
, sélectionnez
et
utilisez
Rég.Date/Heure (régler date/
heure), et pressez
Lorsque vous avez terminé,
pour
sélectionner Valider, et
.
.
pressez
Cela termine le réglage de la date et
de l'heure.
6.
Ӎ Réglage du format de date
5.
Réglez la date et l'heure.
et
, sélectionnez
Format de date, et pressez
Déplacer le curseur ou changer de valeur :
Utilisez
Avec
.
et
Changer la valeur du paramètre :
Avec
et
, sélectionnez
le paramètre, et pressez
7.
.
6.
Le paramètre sélectionné pour
et
et pressez
et
, sélectionnez
le format, et pressez
être modifié apparaît en rouge.
Avec
Avec
.
, modifiez-le,
.
Réglage
mm/dd/yy
dd/mm/yy
yy/mm/dd
22
Explication
Mois, jour, année, dans cet ordre
Jour, mois, année, dans cet ordre
Année, mois, jour, dans cet ordre
Réglage de l'alimentation utilisée
Si vous utilisez des piles AA, indiquez le type de piles pour que la charge restante puisse être affichée avec précision.
La tension de chaque alimentation et la charge restante peuvent être vérifiées dans cette page de menu.
1.
Pressez
2.
Avec
4.
.
et
3.
Avec
et
.
.
, sélectionnez
Réglages, et pressez
et
, sélectionnez
Source alimentation, et pressez
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
Avec
.
23
Ӎ Réglage du type des piles AA installées
5.
Avec
et
, sélectionnez
Type, et pressez
6.
Avec
et
.
, sélectionnez
le type, et pressez
.
NOTE
•Lorsque plusieurs sources d'alimentation sont connectées, elles sont
utilisées dans l'ordre de priorité suivant.
1. USB (alimentation connectée au port USB)
2. EXT (batterie L)
3. AA (piles AA installées)
•La tension fournie par chaque alimentation est affichée à l'écran.
24
Enregistrement
Processus d'enregistrement
L'enregistrement avec le
suit le processus représenté ci-dessous.
Les données créées par chaque enregistrement forment ce que l'on appelle une prise ou « Take » en anglais.
Connexion
Mise sous
tension
( ̔ P. 19)
• Sélectionnez un des modes
d'enregistrement : WAV 16/
24 bit, WAV 32 bit à virgule flottante, WAV 16/24 bit et WAV
32 bit simultanés, ou MP3.
Enregistrement
( ̔ P. 29)
٥ Pressez
pour
lancer l'enregistrement
pour l'arrêter.
ou
٥ Vous pouvez aussi
placer des marqueurs.
٥ Pressez
pour
lancer l'enregistrement
d’une nouvelle prise.
٥ Pressez
pour
mettre en pause.
Connectez les
micros, instruments,
équipements
audiovisuels et autres
appareils aux entrées 1–6
( ̔ P. 8).
1. Réglez le mode
d'enregistrement
(résolution en bits)
( ̔ 1).
Préparation à
l’enregistrement
2. Réglez le fichier
d'enregistrement
• Réglez le format de fichier
d'enregistrement ( ̔ P. 26).
• Réglez la fréquence
d'échantillonnage ( ̔ P. 30).
3. Sélectionnez les pistes à
enregistrer ( ̔ P. 51).
• Tournez le
vers la gauche
jusqu'à ce qu'il clique pour
désactiver l'entrée. L'entrée est
activée dans toutes les autres
positions.
• Une piste stéréo peut être
sélectionnée ( ̔ 1).
25
Lecture et
vérification
( ̔ P. 54)
٥ Pressez
pour lancer la
lecture et
ou
pour
l'arrêter.
٥ Vous pouvez aussi placer des
marqueurs pour le repérage.
4. Effectuez différents
réglages d'entrée et
d'enregistrement
• Les réglages, comprenant
métadonnées (̔ P. 67),
pré-enregistrement (̔ P. 38),
filtre passe-bas (̔ P. 85) et
limiteur (̔ P. 87), peuvent être
faits.
Contrôle des
informations
de prise
( ̔ P. 67)
٥ Vérifiez et modifiez
les métadonnées.
5. Réglez les niveaux d'entrée
( ̔ P. 28).
• Le réglage des niveaux d'entrée
est nécessaire dans certains
modes de fonctionnement.
Réglage du format de fichier d’enregistrement
1.
2.
Pressez
Avec
.
Réglage
et
Poly
, sélectionnez
ENREGISTREMENT,
et pressez
Pistes
enregistrées
Mono/Stéréo
.
Pistes 1-6
sélectionnées
Explication
Un seul fichier poly sera créé avec le signal
audio pour plusieurs pistes.
Un fichier mono est créé pour chaque piste
mono et un fichier stéréo pour chaque
piste stéréo.
NOTE
•Lors de l'enregistrement avec un réglage Mono/Stéréo, un dossier est
créé, où sont enregistrés les fichiers audio ( ̔ P. 43).
3.
Avec
et
, sélectionnez
Format fichier, et pressez
4.
Avec
et
•Le mode MP3 ne permet pas ce réglage.
.
, sélectionnez le
format de fichier, et pressez
.
26
Sélection des entrées et réglage des niveaux
Vous pouvez sélectionner quelles entrées 1–6 utiliser.
Les signaux reçus par les entrées seront enregistrés sur les pistes de même numéro. Ainsi, le signal de l'entrée 1 sera enregistré sur la piste 1 et celui de l'entrée 2 sur la piste 2.
Sélection des entrées
1.
Tournez à droite le
NOTE
•Les signaux des entrées sélectionnées de cette façon seront également
envoyés aux pistes L/R.
du numéro d'entrée à
enregistrer, pour allumer le voyant d'état de la piste.
•Les niveaux envoyés aux pistes L/R se règlent avec
À SAVOIR
Tournez le
vers la gauche jusqu'à ce qu'il clique pour désactiver l'entrée. L'entrée est activée dans toutes les autres positions.
Voyant de piste
Allumé en rouge
Éteint
Couleur de fond du
Explication
numéro de piste
Rouge
L'entrée est activée.
Gris
L'entrée est désactivée.
27
.
Ӎ Réglage des niveaux d'entrée
1.
2.
Pressez
Avec
5.
.
Avec
et
, sélectionnez
Niv. d’entrée (niveau
et
d’entrée), et pressez
, sélectionnez
ENTRÉE, et pressez
.
.
NOTE
Le réglage de niveau d’entrée ne peut pas être utilisé si l’enregistrement est
réglé en mode Flottant. En mode Flottant, « -- » s’affiche pour ce réglage.
3.
Avec
et
, sélectionnez
6.
PFL (écoute pré-fader)
et pressez
4.
Avec
et
et
, sélectionnez le
niveau d’entrée, et pressez
.
, sélectionnez la
piste désirée, et pressez
Avec
.
À SAVOIR
•Ce réglage peut aller de +12 à +75 dB lorsque la source d'entrée est
réglée sur Micro, de –8 à +55 dB lorsqu'elle est réglée sur Ligne, et de –35
à +30 dB lorsqu'elle est réglée sur USB.
.
•En cas de distorsion du son alors que vous avez baissé le niveau d'entrée,
essayez de changer la position des micros et de régler le niveau de sortie
des appareils connectés.
•Emploi du limiteur ( ̔ P. 87)
•Emploi du filtre passe-haut ( ̔ P. 85)
28
Enregistrement
3.
Pressez
pour mettre en pause.
NOTE
•La mise en pause se fait sur des intervalles d’une seconde entière.
•Quand l'enregistrement est mis en pause, un marqueur est ajouté à cet
endroit.
Pressez
pour reprendre l'enregistrement.
•Une prise peut contenir un maximum de 99 marqueurs.
À SAVOIR
1.
Pressez
•Durant la lecture, vous pouvez presser
où des marqueurs ont été ajoutés.
.
4.
À SAVOIR
Si la fonction timecode est activée, l'enregistrement part de l'image 00 (00
ou 02 en mode drop frame) et les fichiers ont toujours une durée correspondant à une seconde entière. Cela facilite la synchronisation en cas de
montage ultérieur.
Pressez
pour sauter aux endroits
•Des marqueurs peuvent être ajoutés sans mettre en pause ( ̔ P. 170).
Cela lance l'enregistrement.
2.
et
Pressez
pour arrêter.
NOTE
Si la taille du fichier dépasse 2 Go durant l'enregistrement, une nouvelle prise
est automatiquement créée mais l'enregistrement se poursuit sans interruption. Quand cela arrive, il n’y a aucun blanc dans le son entre les deux prises.
pour démarrer une nouvelle prise en
À SAVOIR
cours d'enregistrement.
quand l'écran d'accueil est affiché pour
• Maintenez pressée la touche
vérifier le nom de la prochaine prise enregistrée.
Cela mettra fin à la prise actuelle et lancera une nouvelle prise
tout en continuant à enregistrer sans interruption.
•Les fichiers sont automatiquement sauvegardés à intervalles réguliers
pendant l'enregistrement. Si l'alimentation est interrompue ou si un autre
problème inattendu survient pendant l'enregistrement, un fichier touché
.
peut être récupéré en le lisant avec le
NOTE
Il n'est possible de presser
lors de l'enregistrement qu'après au
moins une seconde d'enregistrement.
29
Réglage de la fréquence d'échantillonnage
La fréquence d'échantillonnage utilisée pour enregistrer les fichiers peut être réglée.
1.
Pressez
2.
Avec
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez
la fréquence d’échantillonnage
, sélectionnez
et pressez
.
ENREGISTREMENT,
et pressez
3.
Avec
.
et
Réglage
44.1 kHz, 48 kHz,
88.2 kHz, 96 kHz,
192 kHz
, sélectionnez
Fréq. échant. (fréquence
47.952 kHz
d’échantillonnage),
et pressez
.
48.048 kHz
47.952 kHz(F),
48.048 kHz(F)
30
Explication
Ce sont les fréquences d'échantillonnage standard.
Sélectionnez cette option pour enregistrer de la vidéo
à 23.976 images par seconde en vue de la monter
ensuite en 24 images par seconde.
Sélectionnez cette option pour enregistrer de la vidéo à
24 images par seconde en vue de la monter ensuite en
NTSC 29.97 ou 23.98 HD.
Ces valeurs fonctionnent de la même manière que les
deux précédentes, mais les métadonnées de fréquence
d'échantillonnage seront enregistrées avec la valeur
48 kHz pour <FILE_SAMPLE_RATE>.
Cela permet la lecture et le montage avec des appareils
et logiciels qui ne prennent pas en charge les fichiers
WAV à 47.952 kHz et 48.048 kHz. Toutefois, la lecture
se fera à ±0,1 % de la vitesse à laquelle le fichier a été
enregistré.
NOTE
•192 kHz ne peut pas être sélectionné lorsque le mode d'enregistrement
est Flottant(32 bit) et que la piste LR est activée.
•Lorsque 192 kHz est sélectionné, Double(16+32 bit) et Double(24+32bit)
ne peuvent pas être choisis.
•En mode d'enregistrement MP3, on ne peut sélectionner que 44.1 kHz et
48 kHz.
•À 192 kHz, les pistes L/R ne seront pas enregistrées. Les retards d'entrée
et de sortie sont également désactivés.
•Le limiteur ne peut pas être réglé sur Activé (avancé) si le mixage automatique est activé ou si le format ambisonique n'est pas réglé sur Désact.
•AIF with Rec ne peut pas être utilisé avec d'autres valeurs que 44.1 kHz
ou 48 kHz.
31
Réglage du mode d'enregistrement (résolution en bits)
Réglez le mode d'enregistrement.
La résolution en bits des fichiers WAV enregistrés par le
1.
Pressez
2.
Avec
varie avec le mode choisi.
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez
le mode, et pressez
, sélectionnez
.
ENREGISTREMENT,
et pressez
.
À SAVOIR
3.
Les options de réglage sont Linéaire(16bit), Linéaire(24bit), Flottant(32bit),
Double(16+32bit), Double(24+32 bit) et MP3.
Avec
et
, sélectionnez
Mode, et pressez
.
32
Réglage du mode
Nom du mode
Linéaire(16bit)
Linéaire
Linéaire(24bit)
Flottant(32 bit)
Flottant
Double(16+32 bit)
Double
Double(24+32 bit)
MP3
MP3
Explication
NOTE
•Si Flottant(32 bit) est sélectionné, quand un signal excédant le niveau
d'entrée maximal est reçu (+4 dBu pour un micro ou +24 dBu pour un
niveau ligne), un message « Exceeding maximum input level » (dépassement du niveau d’entrée maximal) apparaît. Si ce message s'affiche, ajustez les niveaux de sortie des appareils connectés aux prises d'entrée.
Ces modes enregistrent des fichiers
WAV 16/24 bit ordinaires.
Réglez les niveaux d'entrée (gain) de
façon à ce que les voyants d’écrêtage ne
s'allument pas lors de l'enregistrement.
Les indicateurs de niveau affichent les
niveaux d'entrée après réglages.
Ce mode enregistre des fichiers WAV
32 bit à virgule flottante. Le réglage des
niveaux d'entrée n’est pas nécessaire.
Tant que les niveaux d'entrée maximaux
ne sont pas dépassés, les sons faibles
comme les sons forts peuvent être
enregistrés en haute qualité.
Les indicateurs de niveau affichent
les niveaux après ajustement par les
•Si Flottant(32 bit) est sélectionné, le limiteur ne peut pas être activé et la
fonction AIF with Rec ne peut pas être utilisée. De plus, Flottant(32 bit) ne
peut pas être sélectionné si la fréquence d'échantillonnage est réglée sur
192 kHz et si la piste LR est activée.
•Si Double(16 + 32 bit) ou Double(24 + 32 bit) est sélectionné, le limiteur
ne peut pas être activé et la fréquence d'échantillonnage ne peut pas être
réglée sur 192 kHz.
boutons .
Ces modes enregistrent simultanément
des fichiers WAV 16/24 bit ordinaires
et des fichiers WAV 32 bit à virgule
flottante.
Réglez les niveaux d'entrée (gain) de
façon à ce que les voyants d’écrêtage ne
s'allument pas lors de l'enregistrement.
Même en cas d'écrêtage pendant
l’enregistrement d’un fichier WAV
16/24 bit, des données d’un niveau
approprié sans écrêtage peuvent
être récupérées dans les fichiers
WAV 32 bit à virgule flottante pour la
post-production.
Ce mode enregistre des fichiers MP3.
Le réglage de niveau est nécessaire
dans ce mode.
33
Réglage du débit binaire des fichiers MP3 (MP3)
Le débit binaire utilisé pour l'enregistrement de fichiers MP3 peut être choisi.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez
MP3, et pressez
, sélectionnez
.
ENREGISTREMENT,
et pressez
.
5.
3.
Avec
et
pour revenir à
l'écran ENREGISTREMENT.
, sélectionnez
Mode, et pressez
Pressez
.
6.
Vérifiez que Mode est réglé
sur MP3. Puis, avec
et
, sélectionnez Débit
binaire, et pressez
34
.
7.
Avec
et
, sélectionnez
le débit binaire et pressez
.
À SAVOIR
Le débit binaire peut être réglé sur 128, 192 ou 320kbps (kbit/s).
35
Réglage de la piste LR
Ӎ Activation de la piste LR
1.
Pressez
2.
Avec
4.
.
Avec
et
, sélectionnez
Activé/Désact., et pressez
et
.
, sélectionnez
ENREGISTREMENT,
et pressez
.
5.
Avec
et
, sélectionnez
Activé, et pressez
3.
Avec
et
.
, sélectionnez
piste LR, et pressez
.
NOTE
•Désact. : cela désactive la piste LR.
•Activé : cela active la piste LR. Toutes les pistes sélectionnées et la piste
LR seront enregistrées.
•Activé (LR seule) : cela active la piste LR. Seule la piste LR sera
enregistrée.
•Activé ne peut pas être sélectionné si la fréquence d’échantillonnage est
de 192 kHz ou si le mode d'enregistrement est Flottant(32bit).
36
Ӎ Réglage du volume de la piste LR
1.
Pressez
2.
Avec
5.
.
Avec
et
, sélectionnez
Fader LR, et pressez
et
.
, sélectionnez
ENREGISTREMENT,
et pressez
.
6.
Avec
et
, changez la
valeur du fader LR, ce qui règle
3.
Avec
et
le volume de la piste LR.
, sélectionnez
piste LR, et pressez
.
NOTE
4.
Presser
+
alors que l'écran d'accueil est ouvert ouvre également
l'écran de réglage LR/Sortie ligne.
Avec
et
, sélectionnez
Fader LR, et pressez
.
37
Capture du son avant le lancement de l'enregistrement
Le signal entrant est constamment conservé en mémoire tampon durant un laps de temps défini, afin qu'un maximum de 6 secondes de signal précédant le moment où l'on presse
puisse être présent dans l'enregistrement (pré-enregistrement). C'est utile si, par exemple, vous pressez
trop tard.
1.
Pressez
2.
Avec
4.
.
Avec
et
, sélectionnez
Activé(6s), et pressez
et
.
, sélectionnez
ENREGISTREMENT,
et pressez
.
Fréquence d'échantillonnage
3.
Avec
et
, sélectionnez
Pre-enrgst (pré-enregistrement),
et pressez
WAV
.
MP3
44.1 kHz
48 kHz
88.2 kHz
96 kHz
192 kHz
47.952 kHz
47.952 (F) kHz
48,048 kHz
48.048 (F) kHz
44.1 kHz
48 kHz
Durée maximale de
pré-enregistrement
6 secondes
6 secondes
3 secondes
3 secondes
1 seconde
6 secondes
6 secondes
6 secondes
6 secondes
6 secondes
6 secondes
NOTE
Le pré-enregistrement est désactivé si MENU > TIMECODE > Mode
( ̔ P. 127) est réglé sur Int. à l'enregst., Ext ou Ext. auto-enregst..
38
Réglage de l'affichage de durée d'enregistrement
Durant l’enregistrement, il est possible d’afficher soit le temps d’enregistrement écoulé, soit le temps d’enregistrement encore possible.
1.
Pressez
2.
Avec
4.
.
et
et
.
Avec
et
, sélectionnez
Temps affiché, et pressez
, sélectionnez
Réglages, et pressez
, sélectionnez
.
5.
Avec
et
Affichage, et pressez
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
3.
Avec
.
39
.
6.
Avec
et
, sélectionnez
Enregistrement, et pressez
7.
Avec
et
NOTE
En cas d'enregistrement de longue durée, si
la taille du fichier excède 2 Go, l'enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier
et le temps d'enregistrement repart de zéro.
Cela peut cependant être changé pour éviter
la remise à zéro et afficher la durée totale
d'enregistrement.
En écran Temps affiché, réglez Réinit. temps
enregist. sur Activé/Désact. pour choisir que le
temps d'enregistrement soit ou non réinitialisé
lorsqu'un nouveau fichier est créé.
.
, sélectionnez le
temps à afficher, et pressez
.
Désact. : lors de l'enregistrement, même si la
taille du fichier atteint 2 Go, le compteur affiché en écran d'accueil n'est pas remis à zéro.
Activé (réinitialisation) : lors de l'enregistrement, si la taille du fichier atteint 2 Go, le
compteur affiché en écran d'accueil revient à
000:00:00.
40
Réglage de l'affichage de durée de lecture
Durant la lecture, il est possible d’afficher soit le temps de lecture écoulé, soit le temps de lecture restant.
1.
Pressez
2.
Avec
4.
.
et
et
, sélectionnez
.
Affichage, et pressez
, sélectionnez
.
SYSTÈME, et pressez
5.
3.
Avec
Avec
et
, sélectionnez
Temps affiché, et pressez
Avec
et
, sélectionnez
Réglages, et pressez
.
6.
Avec
et
, sélectionnez
Lecture, et pressez
41
.
.
7.
Avec
et
, sélectionnez le
temps à afficher, et pressez
.
42
Structure des dossiers et fichiers
Quand vous enregistrez avec le
, des dossiers et des fichiers sont créés sur la carte SD de la façon suivante.
En règle générale, les dossiers et fichiers du
servent à gérer les scènes et les prises.
Structure des dossiers et fichiers
NOTE
•La structure des dossiers et fichiers diffère selon le format du fichier d'enregistrement. De plus, les noms des dossiers et des fichiers dépendent de la
manière dont les scènes sont nommées.
•Réglage du format de fichier d’enregistrement ( ̔ P. 26).
•Réglage du mode d'appellation des scènes ( ̔ P. 48)
À SAVOIR
Prise (ou « Take ») : c'est l'unité de données créée pour un simple
enregistrement.
Scènes (ou « Scene ») : c'est l'unité contenant plusieurs fichiers et prises
Racine
qui composent une même scène.
Ordre d’enregistrement →
Scène 2
(dossier créé par l’utilisateur)
Scène 1
(dossier créé par l’utilisateur)
Scene002
Scene001
190101_003.TAKE
190101_001.WAV
190101_002.MP3
Scène 190101 Scène 190101
(2e prise)
(1ère prise)
Fichier stéréo
Fichier
polyphonique au format MP3
au format WAV
Scene001_003.TAKE
190101_003_Tr1.WAV
190101_003_Tr2.WAV
Scene001_001.WAV
Scene001_002.MP3
Scene001
Scene001
(1ère prise)
Fichier
polyphonique
au format WAV
(2e prise)
Fichier stéréo
au format MP3
Scene002_003.TAKE
Scene002_001.WAV
Scene001_003_Tr1.WAV
Scene001_003_Tr2.WAV
Scene002_002.MP3
Scene002
Scene002
(1ère prise)
Fichier
polyphonique
au format WAV
(2e prise)
Fichier stéréo
au format MP3
Scene002_003_Tr1.WAV
Scene002_003_Tr2.WAV
190101_003_Tr3.WAV
Scene001_003_Tr3.WAV
Scene002_003_Tr3.WAV
Scene001_003_Tr4.WAV
Scene002_003_Tr4.WAV
Scene001_003_Tr5_6.WAV
Scene002_003_Tr5_6.WAV
Scene001_003_TL_R.WAV
Scene002_003_TL_R.WAV
Scene001 (3e prise)
Format WAV
Fichiers mono (pistes 1–4)
Fichier stéréo (pistes 5, 6)
Fichier stéréo (pistes L, R)
Scene002 (3e prise)
Format WAV
Fichiers mono (pistes 1–4)
Fichier stéréo (pistes 5, 6)
Fichier stéréo (pistes L, R)
190101_003_Tr4.WAV
190101_003_Tr5_6.WAV
190101_003_TL_R.WAV
Scène 190101 (3e prise)
Format WAV
Fichiers mono (pistes 1–4)
Fichier stéréo (pistes 5, 6)
Fichier stéréo (pistes L, R)
Enregistrement avec Nom de scène réglé en Mode « Date »
Enregistrement avec Nom de scène réglé en Mode « Dossier actuel »
43
Ӎ Noms de prise
Structure
Scene001-001
Numéro de
prise (001–999)
Numéro de
scène (1-9999)
Nom de
scène
Ӎ Noms des fichiers audio
Les noms de fichier donnés par le
diffèrent en fonction du format
de fichier, selon qu'il est polyphonique, mono ou stéréo. Les numéros
de piste et autres données sont ajoutés aux noms de fichier.
Explication
Nom de scène : au choix aucun, le
nom du dossier, la date ou un nom
saisi par l'utilisateur ( ̔ P. 48).
Noms de fichier
+
Numéro de scène : pressez
pour augmenter le numéro d'une unité.
Les noms donnés aux fichiers ont les formats suivants.
Numéro de prise : ce numéro
augmente de 1 à chaque
enregistrement réalisé avec le même
nom et le même numéro de scène.
Type
Structure
Fichier
Scene001-001.wav
poly (multipiste)
Nom de prise
Explication
Fichier créé par enregistrement polyphonique.
Un fichier unique
contient plusieurs pistes.
Scene001-001_Tr1.wav
Fichier
mono
Numéro de piste
Fichier créé par enregistrement monophonique.
Nom de prise
Scene001-001_Tr1_2.wav
Fichier
stéréo
Fichier
à virgule
flottante
en mode
Double
Fichier
d’enregistrement
long
Numéro de piste
Nom de prise
Scene001_001_32FP.wav
Identifiant de fichier à virgule
flottante
Scene001_001_0002.wav
Numéro de fichier d'enregistrement
long
Fichier créé par enregistrement stéréophonique.
Fichier WAV 32 bit à
virgule flottante créé en
mode d’enregistrement
Double.
Fichier créé automatiquement au-delà de
2 Go à l'enregistrement.
Son indice augmente à
chaque changement de
fichier.
À SAVOIR
Lors de l'enregistrement avec un réglage Mono/Stéréo, un dossier est créé,
où sont enregistrés les fichiers audio
44
Déplacement de la dernière prise enregistrée dans le dossier FALSE TAKE
Si la prise que vous venez de faire n'est pas bonne, vous pouvez utiliser un raccourci pour faire glisser l'enregistrement dans le dossier FALSE TAKE
(mauvaises prises).
1.
Ouvrez l'écran d'accueil.
2.
En maintenant
, pressez
.
À SAVOIR
•Déplacer une prise dans le dossier FALSE TAKE réduit le numéro de prise
d'une unité.
•Même pendant l'enregistrement, la prise précédemment enregistrée peut
être déplacée dans le dossier FALSE TAKE.
3.
Avec
et
, sélectionnez
Exécuter, et pressez
.
45
Réglages de la prise enregistrée
Changement de la note pour la prochaine prise
Des caractères peuvent être saisis dans les fichiers, par exemple pour incorporer des métadonnées.
1.
2.
Pressez
Avec
Ӎ Édition de notes
.
4.
et
, sélectionnez
Avec
et
, sélectionnez
Note, et pressez
.
ENREGISTREMENT,
et pressez
3.
.
5.
Avec
et
, sélectionnez
Métadonnées, et pressez
Avec
et
, sélectionnez
Modifier, et pressez
.
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
Édition de notes ..................................................................... P. 46
Sélection des notes dans l'historique .................................. P. 47
46
.
6.
Ӎ Sélection des notes dans l'historique
Modifiez la note.
5.
Voir « Écran de saisie des caractères »
( ̔ P. 14) pour la façon de saisir
les caractères.
Avec
et
, sélectionnez
Historique, et pressez
NOTE
6.
Cette note est écrite dans les métadonnées <NOTE>.
Avec
et
.
, sélectionnez
l’élément d’historique
désiré, et pressez
.
NOTE
L'historique est effacé si la fonction Régl. d'usine (réglages d’usine) est
utilisée.
47
Réglage et gestion des noms de scène enregistrés
La façon dont les scènes sont nommées (mode de nom de scène) peut être définie.
1.
Pressez
2.
Avec
■ Réglage du mode d'appellation des scènes
.
et
4.
, sélectionnez
Avec
et
, sélectionnez
Nom de scène, et pressez
ENREGISTREMENT,
et pressez
3.
Avec
et
.
5.
, sélectionnez
Métadonnées, et pressez
Avec
et
, sélectionnez
Mode, et pressez
.
▶ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
Réglage du mode d'appellation des scènes......................... P. 48
Changement des noms de scène.......................................... P. 49
Sélection d’un nom de scène dans l'historique.................... P. 50
48
.
.
Réglage
Dossier
actuel
Date
Nom
personnel
Ӎ Changement des noms de scène
Explication
Le nom du dossier actuellement sélectionné est utilisé comme
nom de scène.
+
peut servir à faire avancer le numéro de scène de
1 en 1. Après avoir fait avancer le numéro de scène de 1, le
dossier correspondant sert de destination d'enregistrement. Si
ce dossier n'existe pas encore, il sera créé.
Exemple : FOLDER001-001.wav
La date est utilisée comme nom de scène.
Si le mode d'appellation des scènes est réglé sur Nom personnel, choisissez comme ceci le nom utilisé pour la scène.
4.
Avec
et
, sélectionnez
Nom personnel, et pressez
.
+
ne peut pas servir à faire avancer le numéro de scène de
1 en 1.
Exemple : 20190101-001.wav
Un nom de scène saisi par l'utilisateur est utilisé.
5.
+
peut servir à faire avancer le numéro de scène de 1 en 1.
Exemple : MASCENE001-001.wav
Avec
et
, sélectionnez
Modifier, et pressez
6.
.
Modifiez le nom de scène.
Voir « Écran de saisie des caractères »
( ̔ P. 14) pour la façon de saisir
les caractères.
49
6.
NOTE
•Le nom de scène est écrit dans les métadonnées <SCENE>.
Avec
et
, sélectionnez
l’élément d’historique
•Un nom ne peut pas commencer par un espace ou un signe @.
désiré, et pressez
.
Ӎ Sélection d’un nom de scène dans l'historique
4.
Avec
et
, sélectionnez
Nom personnel, et pressez
.
NOTE
L'historique est effacé si la fonction Régl. d'usine (réglages d’usine) est
utilisée.
5.
Avec
et
, sélectionnez
Historique, et pressez
.
50
Changement de nom pour la prochaine piste enregistrée (Nom de piste)
Le nom de piste choisi avec la procédure suivante sera donné à la prochaine piste enregistrée.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez
Nom de piste, et pressez
, sélectionnez
.
ENREGISTREMENT,
et pressez
.
5.
3.
Avec
et
, sélectionnez
une piste, et pressez
Avec
et
.
, sélectionnez
Métadonnées, et pressez
.
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
Changement du nom de la piste .......................................... P. 52
Sélection d’un nom de piste dans l'historique ..................... P. 52
51
Ӎ Changement du nom de la piste
6.
Avec
et
6.
, sélectionnez
Modifier, et pressez
7.
Ӎ Sélection d’un nom de piste dans l'historique
.
Avec
et
, sélectionnez
Historique, et pressez
7.
Modifiez le nom de la piste.
Voir « Écran de saisie des caractères » ( ̔ P. 14) pour la façon de
saisir les caractères.
Avec
et
.
, sélectionnez
l’élément d’historique
désiré, et pressez
.
NOTE
NOTE
L'historique est effacé si la fonction Régl. d'usine (réglages d’usine) est
utilisée.
Le nom de la piste est écrit dans les métadonnées <TRACK> <NAME>.
52
Changement de numéro pour la prochaine prise enregistrée
Il est possible de changer le numéro donné à la prochaine prise enregistrée quand l'écran d'accueil est ouvert.
1.
En maintenant
2.
Avec
ou
, pressez
.
, augmentez ou
diminuez le numéro de prise
d’une unité et pressez
.
53
Lecture
Lecture des enregistrements
À SAVOIR
• Plus longtemps vous maintenez pressée
de recherche en arrière/avant.
/
, plus rapide est la vitesse
•Un message « Prise non valide ! » apparaît si la prise sélectionnée n'est
pas valide.
•Un message « Pas de prise ! » apparaît si aucune prise lisible n'existe.
1.
Pressez
pour ajouter des marqueurs
•Pendant la lecture, vous pouvez presser
auxquels il sera ensuite possible de sauter ( ̔ P. 170).
.
Ӎ Opérations de lecture
2.
Sélectionner une prise/sauter à un marqueur : pressez
Rechercher en arrière/avant : pressez et maintenez
/
/
Pause/reprise de lecture : pressez
NOTE
L’arrière-plan des pistes apparaîtra en noir.
54
Pressez
pour revenir à l'écran d'accueil.
Mixage des prises
Le volume et le panoramique de chaque piste peuvent être modifiés pendant la lecture.
Ӎ Réglage des faders
1.
Pressez
Ӎ Réglage du panoramique
en écran
d’accueil ( ̔ P. 13).
1.
Pressez
2.
Avec
.
et
, sélectionnez
ENTRÉE, et pressez
2.
Tournez
pour régler le
niveau d'entrée du signal.
3.
Avec
et
, sélectionnez
PFL (écoute pré-fader),
et pressez
NOTE
Tournez
.
à gauche jusqu'à ce qu'il clique pour couper le son de l'entrée.
55
.
4.
Avec
et
Paramètre
, sélectionnez la
piste désirée, et pressez
Fader
(en mode Flottant)
Fader
(en mode Linéaire)
.
Pan
5.
Avec
et
6.
Mute, −60.0 ~ +60.0 dB
Mute, −48.0 ~ +24.0 dB
Explication
Règle le niveau d'entrée du
signal.
L100 (extrême gauche)
Règle la balance stéréo du
– Center (centre) –
son.
R100 (extrême droite)
NOTE
, sélectionnez
Pan, et pressez
Plage de réglage
•Les réglages sont sauvegardés séparément pour chaque prise et sont utilisés pendant la lecture.
.
•Les réglages de mixage ne sont pas sauvegardés avec la prise lorsque le
fichier est enregistré au format MP3.
Réglez le panoramique.
56
Écoute de contrôle des signaux de certaines pistes durant la lecture
Les signaux lus sur des pistes spécifiques peuvent être écoutés en mode SOLO.
1.
4.
Ouvrez l'écran d'accueil.
Avec
et
, sélectionnez
ENTRÉE, et pressez
2.
Pressez
NOTE
pour
Le mode SOLO ne peut être employé qu'avec des pistes pouvant être lues
(indicateurs allumés en vert).
lancer la lecture.
5.
Avec
et
, sélectionnez
PFL (écoute-pré-fader),
et pressez
3.
Pressez
.
durant la lecture.
57
.
6.
Avec
et
, sélectionnez la
piste à écouter, et pressez
.
58
Modification du réglage de répétition de lecture
Le réglage de répétition utilisé pour la lecture peut être changé.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
3.
Avec
et
et pressez
, sélectionnez
.
.
Réglage
Lire une prise
(lecture unique)
Tout lire
(lecture totale)
Répéter une prise
(lecture unique en boucle)
Tout répéter
(lecture totale en boucle)
, sélectionnez
Répétition, et pressez
et
le mode de répétition,
, sélectionnez
LECTURE, et pressez
Avec
.
Explication
Seule la prise sélectionnée sera lue.
Les prises seront lues en continu, de celle
sélectionnée à la dernière.
La prise sélectionnée sera répétée (lue en
boucle).
Toutes les prises du dossier sélectionné seront
répétées (lues en boucle).
À SAVOIR
Le menu LECTURE n'apparaît que pendant la lecture.
59
Opérations sur les prises et dossiers
Travail avec des prises et des dossiers
Le Finder vous permet de visualiser le contenu des cartes SD, les prises et les dossiers, et de créer des dossiers de projets/scènes. Il vous permet
également, par exemple, de configurer et de supprimer des dossiers d'enregistrement/lecture et d'afficher leurs informations.
1.
Pressez
2.
Avec
Ӎ Opérations d'édition
.
Curseur : pressez
et
, sélectionnez
FINDER, et pressez
/
Descendre d'un niveau (suivant) : pressez
.
Remonter d'un niveau (précédent) : pressez
Afficher l'écran Option : pressez et maintenez
NOTE
•Lorsque le curseur est sur une prise, presser
3.
tionnée.
Avec
et
, sélectionnez
la carte SD et pressez
et
fera lire la prise sélec-
peuvent également être utilisées.
•La prise lue et le dossier d'enregistrement/lecture apparaissent cochés.
.
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
Création de dossiers ............................................................. P. 61
Sélection du dossier d'enregistrement/lecture de prise ..... P. 61
Contrôle des marqueurs de prise et utilisation en lecture.... P. 62
Changement des noms de dossier et de prise .................... P. 62
Suppression de dossiers et de prises .................................. P. 63
Contrôle des informations de dossier et de prise ............... P. 64
Vidage des dossiers TRASH/FALSE TAKE........................... P. 65
60
Ӎ Création de dossiers
Ӎ Sélection du dossier d'enregistrement/lecture de prise
Des dossiers peuvent être créés à l'intérieur de la carte SD/du dossier
actuellement sélectionné.
4.
Avec
et
Utilisez cette procédure pour sélectionner le dossier qui contient la
prise à lire ou le dossier devant servir à stocker les prises d'enregistrement, et revenir à l'écran d'accueil.
, sélectionnez
New Folder (nouveau
dossier), et pressez
.
4.
Pressez et maintenez
5.
Avec
et
, sélectionnez
Sélectionner, et pressez
5.
pour ouvrir l’écran Option.
.
Modifiez le nom du dossier.
Voir « Écran de saisie des caractères »
( ̔ P. 14) pour la façon de saisir
les caractères.
NOTE
•Sélectionnez un dossier ou une prise avant de maintenir
ouvrir l'écran Option.
pressée pour
•La première prise à l'intérieur de la carte SD ou du dossier sélectionné
sera choisie comme prise à lire.
NOTE
•Le dossier créé sera choisi comme dossier d'enregistrement.
•Le nom du dossier créé est écrit dans les métadonnées <PROJECT> ou
<SCENE> de la prise enregistrée.
•Un nom ne peut pas commencer par un espace ou un signe @.
61
Ӎ Contrôle des marqueurs de prise et utilisation en lecture
Ӎ Changement des noms de dossier et de prise
Une liste des marqueurs présents dans une prise enregistrée peut être
affichée.
4.
Pressez et maintenez
5.
Avec
et
pour ouvrir l’écran Option.
4.
Pressez et maintenez
5.
Avec
Avec
et
.
.
6.
6.
, sélectionnez
Renommer, et pressez
, sélectionnez
Marqueurs, et pressez
et
pour ouvrir l’écran Option.
Modifiez le nom de dossier/prise.
Voir « Écran de saisie des caractères »
( ̔ P. 14) pour la façon de saisir
les caractères.
, sélectionnez un marqueur, et pressez
.
L'écran d'accueil reviendra, et la lecture démarrera à partir de ce
marqueur.
NOTE
•Le nom de dossier/prise modifié est écrit dans les métadonnées <PROJECT> ou <SCENE>.
Marqueur ajouté
•Un nom ne peut pas commencer par un espace ou un signe @.
Marqueur ajouté en cas
de saut survenu pendant
l'enregistrement, avec
son temps
62
Ӎ Suppression de dossiers et de prises
4.
Pressez et maintenez
5.
Avec
et
8.
pour ouvrir l’écran Option.
Avec
et
, sélectionnez
Exécuter, et pressez
.
, sélectionnez
Supprimer, et pressez
.
NOTE
•Les dossiers et prises supprimés ne sont pas immédiatement effacés de
la carte SD. Ils sont déplacés dans le dossier TRASH (corbeille).
6.
Avec
et
•Il faut supprimer les dossiers et prises dans le dossier TRASH pour effacer totalement leurs données.
, sélectionnez
le dossier/la prise à
supprimer et pressez
.
Pressez
pour mettre fin à la
suppression.
NOTE
Pressez
pour sélectionner/désélectionner tous les dossiers et prises
actuellement affichés.
7.
Pressez et maintenez
.
63
Ӎ Prise sélectionnée
Ӎ Contrôle des informations de dossier et de prise
4.
Pressez et maintenez
5.
Avec
et
TC : timecode
FPS : cadence d'images du timecode
Len : durée d'enregistrement de la
prise
Fmt : format d’échantillonnage de la
prise
Date : date
Time : heure
Size : taille de la prise
pour ouvrir l’écran Option.
, sélectionnez
Infos, et pressez
.
Ӎ Carte SD sélectionnée
Free : espace libre
Size : capacité de la carte
Remain : durée d'enregistrement
restante
Ӎ Dossier sélectionné
Date : date
Time : durée
64
Ӎ Vidage des dossiers TRASH/FALSE TAKE
4.
Avec
et
6.
, sélectionnez
Avec
et
, sélectionnez
Vider, et pressez
.
TRASH ou FALSE TAKE.
7.
Dossier TRASH
Avec
et
, sélectionnez
Exécuter, et pressez
Dossier FALSE TAKE
5.
Pressez et maintenez
.
NOTE
•Vider le dossier TRASH efface totalement les données qu'il contient.
•Vider le dossier FALSE TAKE n'efface pas immédiatement ses données
de la carte SD. Les données sont déplacées dans le dossier TRASH
(corbeille).
.
65
Présentation des métadonnées conservées dans les fichiers (infos de prise)
Ӎ Métadonnées de fichiers WAV
Le
écrit diverses informations (métadonnées) dans les fichiers au
cours de l'enregistrement.
En lisant ces fichiers avec une application qui prend en charge les métadonnées, les informations ainsi sauvegardées peuvent être contrôlées et utilisées.
Les métadonnées contenues dans des fichiers enregistrés par le
au
format WAV sont rassemblées dans des blocs BEXT (Broadcast Audio
Extension) et iXML.
Pour plus d'informations sur les métadonnées stockées dans ces
blocs, voir « Métadonnées contenues dans les blocs BEXT de fichiers
WAV » ( ̔ P. 188), « Métadonnées contenues dans les blocs iXML de
fichiers WAV » ( ̔ P. 189).
À SAVOIR
•Les métadonnées sont des données contenant des informations sur
d'autres données. Le
enregistre par exemple dans les fichiers audio
les noms de scène et les numéros de prise sous forme de métadonnées.
Ӎ Métadonnées de fichiers MP3
•Un bloc (« chunk ») est une unité qui contient plusieurs données.
Les métadonnées contenues dans des fichiers enregistrés par le
au
format MP3 sont sous la forme de balises ID3v1.
Pour plus d'informations sur les champs ID3 et les formats sauvegardés comme métadonnées, voir « Métadonnées et champs ID3 contenus dans les fichiers MP3 » ( ̔ P. 191).
•Pour utiliser les métadonnées des blocs BEXT et iXML, il faut une application qui prend en charge les deux formats de données.
À SAVOIR
•Les fichiers MP3 du
se conforment à la norme MPEG-1 Layer III.
•Les métadonnées de MP3 ne peuvent pas être modifiées.
66
Contrôle et modification des métadonnées de prise
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
Avec
et
Avec
et
.
, sélectionnez
une prise, et pressez
, sélectionnez
la carte SD, et pressez
, sélectionnez
.
5.
3.
et
un dossier, et pressez
, sélectionnez
FINDER, et pressez
Avec
.
Cela ouvre l'écran Option.
Voir « Opérations sur les prises et
dossiers » pour savoir comment
utiliser le Finder ( ̔ P. 60).
.
6.
Avec
et
, sélectionnez
Modif. métadonnées
(modifier les métadonnées),
et pressez
67
.
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
9.
Contrôle et modification des notes...................................... P. 68
Sélection des notes dans l'historique .................................. P. 69
Vérification et modification des noms de scène ................ P. 69
Sélection d’un nom de scène dans l'historique ................... P. 70
Vérification et modification des numéros de prise ............. P. 71
Marquage de prises .............................................................. P. 72
Changement des noms de dossier ...................................... P. 72
Changement des noms de projet ......................................... P. 73
Vérification et modification des noms de piste .................. P. 73
Sélection d’un nom de piste dans l'historique ..................... P. 74
Voir « Écran de saisie des caractères »
( ̔ P. 14) pour la façon de saisir
les caractères.
NOTE
Le contenu de cette note est écrit dans les métadonnées <NOTE>.
Ӎ Contrôle et modification des notes
7.
Avec
et
, sélectionnez
Note, et pressez
8.
Avec
et
.
, sélectionnez
Modifier, et pressez
Modifiez la note.
.
68
Ӎ Sélection des notes dans l'historique
7.
Avec
et
Avec
et
.
Avec
et
8.
, sélectionnez
.
et
, sélectionnez
Avec
et
9.
l’élément d’historique
Avec
et
NOTE
L'historique est effacé si la fonction Régl. d'usine (réglages d’usine) est
utilisée.
69
.
, sélectionnez
Modifier, et pressez
.
.
, sélectionnez
Scène, et pressez
, sélectionnez
désiré, et pressez
Avec
Scène/Prise, et pressez
Historique, et pressez
9.
7.
, sélectionnez
Note, et pressez
8.
Ӎ Vérification et modification des noms de scène
.
10.Modifiez le nom de scène.
9.
Voir « Écran de saisie des caractères »
( ̔ P. 14) pour la façon de saisir
les caractères.
10.Avec
Le nom de scène est écrit dans les métadonnées <SCENE>.
et
, sélectionnez
.
et
, sélectionnez
l’élément d’historique à
Ӎ Sélection d’un nom de scène dans l'historique
Avec
et
Historique, et pressez
NOTE
7.
Avec
utiliser, et pressez
.
, sélectionnez
Scène/Prise, et pressez
.
NOTE
L'historique est effacé si la fonction Régl. d'usine (réglages d’usine) est
utilisée.
8.
Avec
et
, sélectionnez
Scène, et pressez
.
70
Ӎ Vérification et modification des numéros de prise
7.
Avec
et
Ӎ Opérations d'édition
Déplacer le curseur ou changer la valeur : pressez
, sélectionnez
Scène/Prise, et pressez
Sélectionner le paramètre à changer : pressez
.
À SAVOIR
Le réglage peut aller de 1 à 999.
NOTE
Le numéro de la prise est écrit dans les métadonnées <TAKE>.
8.
Avec
et
, sélectionnez
Prise, et pressez
10.Lorsque vous avez
.
terminé, utilisez
et
pour sélectionner
Valider, et pressez
9.
Changez le numéro de prise.
71
.
/
Ӎ Marquage de prises
Ӎ Changement des noms de dossier
7.
Un caractère @ peut être ajouté au début du nom de la meilleure prise
afin de la faire ressortir. Cela devient une prise « marquée ».
7.
Avec
et
Avec
et
, sélectionnez
.
.
8.
, sélectionnez
Marquée, et pressez
et
Nom de dossier, et pressez
, sélectionnez
Marquage, et pressez
8.
Avec
Modifiez le nom de
dossier (bande).
.
Voir « Écran de saisie des caractères »
( ̔ P. 14) pour la façon de saisir
les caractères.
NOTE
•Le nom de dossier (bande) est écrit dans les métadonnées <TAPE>
NOTE
•Pour effacer un tel marquage, sélectionnez Non marquée, et pressez
•Ce statut de marquage est écrit dans les métadonnées <CIRCLE>.
•Le nom de dossier (bande) utilisé immédiatement après l'enregistrement
est le nom du dossier dans lequel la prise a été enregistrée.
.
72
Ӎ Changement des noms de projet
7.
Avec
et
7.
, sélectionnez
Nom projet, et pressez
8.
Ӎ Vérification et modification des noms de piste
.
Avec
et
, sélectionnez
Nom de piste, et pressez
8.
Modifiez le nom du projet.
Voir « Écran de saisie des caractères »
( ̔ P. 14) pour la façon de saisir
les caractères.
Avec
et
, sélectionnez
.
une piste, et pressez
9.
NOTE
•Le nom du projet est écrit dans les métadonnées <PROJECT>.
Avec
et
, sélectionnez
Modifier, et pressez
•Le nom de projet utilisé immédiatement après l'enregistrement est le nom
du dossier de plus haut niveau (dans le répertoire racine de la carte SD)
qui contient le dossier dans lequel la prise a été enregistrée.
73
.
.
Ӎ Sélection d’un nom de piste dans l'historique
10.Modifiez le nom de la piste.
7.
Voir « Écran de saisie des caractères »
( ̔ P. 14) pour la façon de saisir
les caractères.
Avec
et
, sélectionnez
.
Nom de piste, et pressez
NOTE
8.
Le nom de la piste est écrit dans les métadonnées <TRACK> <NAME>.
Avec
et
, sélectionnez
une piste, et pressez
9.
Avec
et
, sélectionnez
Historique, et pressez
74
.
.
10.Avec
et
, sélectionnez
l’élément d’historique
désiré, et pressez
.
NOTE
L'historique est effacé si la fonction Régl. d'usine (réglages d’usine) est
utilisée.
75
Écriture d'un rapport audio
Un rapport audio comprend des informations sur les durées d'enregistrement et les prises.
Les rapports peuvent être enregistrés comme fichiers au format CSV (F6_[nom de dossier].CSV).
Les commentaires écrits dans les rapports audio peuvent également être modifiés.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
et
, sélectionnez
Rapport audio, et pressez
, sélectionnez
FINDER, et pressez
Avec
.
.
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
3.
Avec
et
Écriture de rapports audio .................................................... P. 77
Modification des commentaires .......................................... P. 77
Sélection de commentaires dans l'historique ..................... P. 78
, sélectionnez
le dossier ou la carte SD
pour lequel vous souhaitez
créer un rapport audio, et
pressez et maintenez
.
76
Ӎ Écriture de rapports audio
5.
Avec
et
Avec
et
5.
, sélectionnez
Créer, et pressez
6.
Ӎ Modification des commentaires
.
et
, sélectionnez
Modifier, et pressez
6.
, sélectionnez
Exécuter, et pressez
Avec
.
Avec
et
.
, sélectionnez
Modifier, et pressez
.
Cela enregistre le rapport audio dans
la carte SD ou le dossier sélectionné.
7.
NOTE
•Les informations du rapport audio ne concernent que les prises du dossier ou de la carte SD.
Modifiez le commentaire.
Voir « Écran de saisie des caractères »
( ̔ P. 14) pour la façon de saisir
les caractères.
•Faites attention car un fichier de rapport audio portant le même nom sera
remplacé (écrasé).
77
Ӎ Sélection de commentaires dans l'historique
5.
Avec
et
7.
, sélectionnez
Modifier, et pressez
Avec
et
, sélectionnez
l’élément d’historique
.
désiré, et pressez
.
NOTE
6.
Avec
et
L'historique est effacé si la fonction Régl. d'usine (réglages d’usine) est
utilisée.
, sélectionnez
Historique, et pressez
.
78
Réglages d'entrée
Réglage de la balance d'écoute des signaux d’entrée
Le volume de chaque piste peut être réglé lors de l’écoute de contrôle des signaux d'entrée.
1.
Ouvrez l'écran d'accueil
À SAVOIR
( ̔ P. 13).
La plage de réglage des faders dépend du mode d’enregistrement. En
mode Flottant, un fader peut être coupé (Mute) ou réglé dans la plage de
−60.0 à +60.0 dB. En mode Linéaire, il peut être coupé (Mute) ou réglé
dans la plage de −48.0 à +24.0 dB.
NOTE
2.
Avec
•Les réglages de mixage sont sauvegardés séparément pour chaque prise
enregistrée et peuvent être changés pendant la lecture ( ̔ P. 55).
, réglez les faders.
•Les réglages de mixage ne sont pas sauvegardés avec la prise lorsque le
fichier est enregistré au format MP3.
79
Contrôle des signaux d'entrée de pistes spécifiques
Les signaux d'entrée de pistes spécifiques peuvent être contrôlés.
Même les pistes qui n'ont pas été réglées pour être enregistrées peuvent être ajoutées à l'écran d'écoute pré-fader (PFL) et les sons qu'elles reçoivent
être contrôlés.
C'est pratique lors de l'utilisation de pistes comme entrées de retour.
Des réglages différents peuvent être effectués pour les pistes sélectionnées.
1.
Pressez
quand l'écran d'accueil est ouvert.
NOTE
Cela ne change pas les signaux produits par les sorties ligne.
L'écran PFL de la dernière piste ouverte s’affiche et le voyant
d'état s'allume en orange.
Seul le son entrant dans la piste affichée peut être entendu au
casque.
Indicateur de niveau
(niveau pré-fader
du signal d'entrée)
Paramètre
Source
Niv. d’entrée
HPF/Limiteur
Phase/Retard
Pan
Écoute
À SAVOIR
et
•Avec
réglage.
, sélectionnez les paramètres, et changez les valeurs de
•Lorsque le curseur se trouve sur le numéro de piste du haut, pressez
pour afficher la piste suivante.
2.
Nom du
paramètre
Pressez
.
Cela ouvre l'écran d'accueil.
Explication
Détermine la source d'entrée.
Règle le niveau d'entrée.
Règle le filtre passe-haut et le limiteur.
Règle l'inversion de phase et le retard.
Règle le panoramique.
Règle le mode d'écoute de contrôle en écran PFL.
80
Sélection de la source d'entrée
La source d'entrée et l'activation/désactivation de l'alimentation fantôme peuvent se choisir pour chaque piste.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez
.
.
5.
3.
et
une piste, et pressez
, sélectionnez
ENTRÉE, et pressez
Avec
Avec
et
, sélectionnez
Source, et pressez
, sélectionnez
.
PFL (écoute pré-fader),
et pressez
.
6.
Avec
et
, sélectionnez la
source d’entrée et pressez
81
.
Réglage
Micro
Micro (ft).
Ligne
Ligne (ft).
USB 1–4
Explication
Utilisez cette option si vous branchez un micro ou un
autre équipement à bas niveau d'entrée.
Utilisez cette option pour un niveau micro avec
alimentation fantôme.
Utilisez cette option si vous branchez un appareil de
niveau ligne.
Le niveau d'entrée sera réduit de 20 dB par rapport à
l'option Micro.
Utilisez cette option pour un niveau ligne avec
alimentation fantôme.
Lorsque le réglage « AIF with Rec » ( ̔ P. 143) est
activé, les signaux sortant de l'ordinateur sont traités
comme des signaux d'entrée.
À SAVOIR
Pour la tension d'alimentation fantôme, voir « Changement des réglages
d'alimentation fantôme » ( ̔ P. 95).
82
Réglage du mode d'écoute de contrôle en écran PFL
En écran PFL, l’écoute de contrôle peut être réglée sur un son pré-fader (PFL) ou post-fader (SOLO).
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez
.
.
5.
3.
et
une piste, et pressez
, sélectionnez
ENTRÉE, et pressez
Avec
Avec
et
, sélectionnez
Écoute, et pressez
, sélectionnez
.
PFL (écoute pré-fader),
et pressez
.
6.
Avec
et
, sélectionnez
le mode, et pressez
83
.
Réglage
PFL
SOLO
Explication
En écran PFL, le son contrôlé est pris avant le fader.
En écran PFL, le son contrôlé est pris après le fader.
NOTE
•Lorsque l'écran PFL est ouvert durant la lecture, le son entendu est pris
post-fader (SOLO) quel que soit le réglage.
•Les positions d’écoute pré-fader et post-fader dépendent du mode d'enregistrement choisi. Voir les schémas synoptiques pour plus de détails sur
les positions ( ̔ « Schémas synoptiques » en P. 193).
84
Coupure du bruit de basse fréquence (HPF)
Le filtre passe-haut (HPF) peut couper les basses fréquences pour réduire le son du vent, les plosives vocales et autres bruits.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
, sélectionnez
.
.
5.
3.
et
une piste, et pressez
, sélectionnez
ENTRÉE, et pressez
Avec
Avec
et
, sélectionnez
HPF/Limiteur, et pressez
Avec
et
.
, sélectionnez
PFL (écoute pré-fader),
et pressez
.
6.
Avec
et
, sélectionnez
Filt. Passe-ht (filtre passehaut), et pressez
85
.
7.
Avec
et
, sélectionnez
la fréquence de coupure
désirée, et pressez
.
À SAVOIR
Ce paramètre peut être réglé sur Off (désactivé) ou entre 10 et 240 Hz.
86
Limiteur d'entrée
Le limiteur peut empêcher la distorsion en réduisant les signaux d'entrée dont le niveau est excessivement élevé.
Niveau
Signal entrant
1.
Pressez
2.
Avec
.
et
, sélectionnez
ENTRÉE, et pressez
.
Seuil
Signal limité
Temps
d’attaque
Temps de
retour
3.
Temps
Avec
et
, sélectionnez
PFL(écoute pré-fader),
Lorsque le limiteur est activé, si le niveau du signal d'entrée dépasse la
valeur seuil fixée, il est réduit pour empêcher la distorsion du son.
Le temps qui s'écoule entre le moment où le signal d’entrée dépasse
le seuil et celui où la compression du signal de sortie est au maximum
s’appelle « temps d’attaque ». Le temps qui s'écoule entre le moment
où le signal d’entrée redescend sous le seuil et celui où le limiteur
cesse de compresser le signal s’appelle « temps de retour ». Changez
ces deux paramètres pour affiner la qualité sonore.
et pressez
4.
Avec
et
.
, sélectionnez
une piste, et pressez
87
.
5.
Avec
et
Emploi du limiteur
, sélectionnez
HPF/Limiteur, et pressez
7.
.
Avec
et
, sélectionnez
Activé/Désact., et pressez
6.
Avec
et
, sélectionnez
Limiteur, et pressez
8.
.
Avec
et
, sélectionnez
le réglage, et pressez
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
Emploi du limiteur ................................................................. P. 88
Réglage du type ..................................................................... P. 90
Réglage du seuil .................................................................... P. 90
Réglage du temps d'attaque ................................................. P. 91
Réglage du temps de retour ................................................. P. 91
Réglage du niveau cible ........................................................ P. 92
88
.
.
Activé (normal)
NOTE
Une crête peut passer
Avec un réglage sur Activé (avancé), la latence d'entrée du
augmente
de 1 ms. Lors de l'écoute de contrôle en temps réel de sons enregistrés
avec un micro, une latence accrue peut causer des interférences entre le
son transmis par voie aérienne et le son écouté retardé, rendant ainsi difficile une écoute de retour précise.
Seuil
Avant limiteur
Après limiteur
Activé (avancé)
NOTE
•Avec un réglage sur Activé (avancé), la fréquence d'échantillonnage ne
peut pas être réglée sur 192 kHz.
•De même, lorsque la fréquence d'échantillonnage est réglée sur 192 kHz,
le réglage Activé (avancé) ne peut pas être sélectionné.
Les crêtes soudaines sont
supprimées par détection
anticipée des niveaux
maximaux
Niveau
cible
Avant limiteur
Réglage
Désact.
Activé
(normal)
Activé
(avancé)
Après limiteur
Explication
Désactive le limiteur.
Applique un limiteur ordinaire. Le rapport est de 20:1.
En détectant le niveau maximal à l'avance, ce limiteur optimisé
empêche encore mieux la distorsion qu'un limiteur ordinaire.
Le rapport est de ∞:1, ce qui permet d'augmenter la marge de
manœuvre interne.
89
Ӎ Réglage du type
7.
Avec
et
Ӎ Réglage du seuil
C'est le réglage du niveau seuil à partir duquel intervient le limiteur.
, sélectionnez
Type, et pressez
7.
.
Avec
et
, sélectionnez
Seuil, et pressez
8.
Avec
et
, sélectionnez
le type, et pressez
8.
.
Avec
et
, faites le
réglage, et pressez
Réglage
Brusque
Doux
Explication
Seules les crêtes qui dépassent le seuil sont atténuées. Il n'y a
pas d'effet en dessous du seuil.
Le limiteur agit progressivement sur le signal à partir d'environ
6 dB en dessous du seuil pour un effet plus doux.
.
.
À SAVOIR
Le réglage peut aller de −16 à −2 dB FS.
NOTE
Ce paramètre est disponible si Activé/Désact. est réglé sur Activé (normal).
NOTE
Ce paramètre est disponible si Activé/Désact. est réglé sur Activé (normal).
90
Ӎ Réglage du temps d'attaque
Ӎ Réglage du temps de retour
7.
7.
C'est le réglage du temps nécessaire à la compression pour démarrer
une fois que le signal d'entrée a dépassé le seuil.
Avec
et
, sélectionnez
Temps d’attaque, et pressez
8.
Avec
et
C'est le réglage du temps nécessaire à la compression pour s'arrêter
une fois que le signal d'entrée est redescendu sous le seuil.
.
et
, sélectionnez
Temps de retour, et pressez
8.
, réglez le
temps, et pressez
Avec
.
Avec
et
.
, réglez le
temps, et pressez
.
À SAVOIR
À SAVOIR
Le réglage peut aller de 1 à 4 ms.
L'action du limiteur est commune pour les pistes qui sont couplées en stéréo ou dont la liaison stéréo MS est activée. Si le signal de l'un ou l'autre
des canaux couplés atteint le seuil, le limiteur entre en action sur les deux
pistes.
NOTE
Ce paramètre est disponible si Activé/Désact. est réglé sur Activé (normal).
NOTE
Ce paramètre est disponible si Activé/Désact. est réglé sur Activé (normal).
91
Ӎ Réglage du niveau cible
Lorsque le paramètre Activé/Désact. du limiteur est réglé sur Activé
(avancé), cette valeur détermine le niveau de sortie visé pour le signal.
7.
Avec
et
, sélectionnez
.
Niveau visé, et pressez
8.
Avec
et
, faites le
réglage, et pressez
.
À SAVOIR
•Le réglage peut aller de −16 à 0 dB FS.
•Après passage par le limiteur, un signal ne dépassera pas le niveau cible
fixé.
NOTE
Ce paramètre est disponible si Activé/Désact. est réglé sur Activé (avancé).
92
Inversion de la phase du signal d'entrée
La phase du signal d’entrée peut être inversée.
C'est utile lorsque des sons s'annulent mutuellement en raison des réglages des micros.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
Avec
et
Avec
et
.
, sélectionnez
Phase/Retard, et pressez
, sélectionnez
PFL, et pressez
, sélectionnez
.
5.
3.
et
une entrée, et pressez
, sélectionnez
ENTRÉE, et pressez
Avec
.
93
.
6.
Avec
et
, sélectionnez
Invers. phase, et pressez
7.
Avec
et
.
, sélectionnez
Activé, et pressez
.
94
Changement des réglages d'alimentation fantôme
Le
peut fournir une alimentation fantôme. La tension peut être réglée sur +24 V ou +48 V et elle peut être activée/désactivée indépendamment
pour chaque entrée.
À SAVOIR
L'alimentation fantôme est une fonction qui fournit un courant électrique
aux appareils nécessitant une alimentation externe, comme certains
micros électrostatiques (à condensateur).
La tension standard est de +48 V, mais certains appareils peuvent fonctionner avec des tensions inférieures.
1.
Pressez
2.
Avec
.
et
, sélectionnez
ENTRÉE, et pressez
.
NOTE
N'utilisez pas cette fonction pour des appareils non compatibles avec l'alimentation fantôme. Cela pourrait causer des dommages.
3.
Avec
et
, sélectionnez
Régl. alim. Fantôme
(réglages d’alimentation
fantôme), et pressez
.
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
Réglage de la tension ............................................................ P. 95
Désactivation de l'alimentation fantôme pendant la
lecture ................................................................................. P. 96
95
Ӎ Réglage de la tension
4.
Avec
et
Avec
et
4.
, sélectionnez
Tension, et pressez
5.
Ӎ Désactivation de l'alimentation fantôme pendant la lecture
.
et
, sélectionnez
Économ. énergie, et pressez
5.
, sélectionnez
la tension, et pressez
Avec
.
Avec
et
.
, sélectionnez
Activé (Désact. en lecture),
et pressez
.
Réglage
Explication
L'alimentation fantôme est fournie même durant la
Désact.
lecture.
L'alimentation fantôme n'est pas fournie durant la
Activé
lecture. Cela peut réduire la consommation d'énergie
(Désact. en lecture)
.
du
À SAVOIR
Lors de l'utilisation de micros et d'autres appareils qui peuvent fonctionner
avec des tensions inférieures à +48 V, sélectionner la tension la plus basse
.
permet de réduire la consommation électrique du
À SAVOIR
Si les micros n'ont pas besoin d'alimentation fantôme durant la lecture, la
.
désactiver peut réduire la consommation d'énergie du
NOTE
Ce réglage affecte toutes les pistes.
96
Application d’un retard aux signaux d'entrée
S'il y a des différences de timing entre les sons entrants, utilisez cette fonction pour les corriger à l'enregistrement.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
Avec
et
.
Avec
et
, sélectionnez
Phase/Retard, et pressez
, sélectionnez
PFL, et pressez
, sélectionnez
.
5.
3.
et
une entrée, et pressez
, sélectionnez
ENTRÉE, et pressez
Avec
.
6.
Avec
et
, sélectionnez
Retard, et pressez
97
.
.
7.
Avec
et
, réglez le temps
de retard, et pressez
.
À SAVOIR
Le réglage peut aller de 0 à 30,0 ms.
NOTE
Lorsque la fréquence d'échantillonnage est réglée sur 192 kHz, le paramètre Retard est désactivé.
98
Couplage d’entrées en paire stéréo
En activant le couplage stéréo pour les pistes 1/2, 3/4 ou 5/6, les entrées correspondantes (1/2, 3/4 ou 5/6) peuvent être traitées comme une paire
stéréo. Dans ce cas, l'entrée 1, 3 ou 5 devient le canal gauche et l'entrée 2, 4 ou 6 le canal droit.
Ӎ Aperçu du format stéréo MS
Micro central
Cette méthode récupère le signal venant
(Mid)
d'un micro central directionnel, qui capture le son du centre, et celui d'un micro
latéral bidirectionnel, qui capture le son
sur la gauche et sur la droite, pour les
Micro latéral
convertir en stéréo.
(Side)
La largeur stéréo peut être modifiée à
volonté en ajustant le niveau du micro latéral.
M S+ S- Master
Comme cette méthode permet de captuPhase Phase Phase
rer une large image stéréo, elle est idéale
Pan
Pan
Pan
L R
pour enregistrer dans des espaces ouverts de grande ampleur de nombreuses
sources sonores comme des orchestres,
des concerts live et des ambiances sonores.
Cette technique est également très efficace lorsque vous souhaitez
doser l'ambiance du local. Offrant une grande liberté, elle ne sert pas
qu'en studio mais aussi dans une grande variété d'enregistrements, et
même pour des répétitions et des spectacles.
1.
Pressez
2.
Avec
.
et
, sélectionnez
ENTRÉE, et pressez
3.
Avec
et
.
, sélectionnez
Régl. Couplage, et pressez
99
.
4.
Avec
et
Réglage
Stéréo
, sélectionnez
Couplage entrées, et pressez
.
MS
Explication
Deux entrées couplées en stéréo sont traitées normalement.
En cas de couplage stéréo, les signaux venant des micros MidSide sont convertis en stéréo ordinaire.
NOTE
•En cas de couplage stéréo, les pistes impaires sont traitées comme des
canaux de gauche et les pistes paires comme des canaux de droite.
•En cas de couplage stéréo MS, les pistes impaires sont traitées comme
portant les signaux du centre et les pistes paires comme portant les
signaux latéraux.
Ӎ Réglage des couplages stéréo
Stéréo
Avec
et
, sélectionnez Stéréo,
À SAVOIR
.
et pressez
En mode de couplage stéréo MS, la méthode pour faire la balance entre
son central (Mid) et son latéral (Side) dépend comme suit du mode
d'enregistrement.
•À virgule flottante (32 bit) : sur chaque piste, utilisez
balance Mid/Side.
pour régler la
•Sans virgule flottante (32 bit) : sur chaque piste, utilisez le niveau d’entrée
pour régler la balance Mid/Side (voir « Réglage des niveaux d'entrée »
̔P. 28).
MS
Avec
pressez
et
, sélectionnez MS, et
.
100
Réglage conjoint des niveaux d'entrée de plusieurs pistes
Les niveaux d'entrée de plusieurs pistes peuvent être regroupés et réglés simultanément.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez
.
et pressez
.
5.
3.
et
Groupage niv. d’entrée,
, sélectionnez
ENTRÉE, et pressez
Avec
pressez
, sélectionnez
Régl. Couplage, et pressez
Avec
et
, sélectionnez une piste à grouper, et
.
.
Effacer
tous les
réglages
Groupée
Non groupée
NOTE
•Une piste ne peut pas appartenir à plusieurs groupes.
•Les niveaux d'entrée des pistes réglées en mode de couplage stéréo MS
seront également couplés si ces pistes sont placées dans des groupes.
101
Modification du réglage du mixage automatique
Lorsque vous utilisez plusieurs micros pour la prise de son d'une réunion, par exemple, l'atténuation automatique des entrées des micros non activés offre les avantages suivants.
· Le risque d'accrochage (effet larsen) est réduit.
· Le bruit de fond, y compris venant des fans et des foules, est supprimé jusqu'à un certain niveau, quel que soit le nombre de personnes.
· La dégradation de la qualité sonore due aux déphasages causés par l'éloignement inégal des multiples micros est réduite.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
, sélectionnez
Avec
et
, sélectionnez
Activé, et pressez
Avec
et
.
.
5.
3.
et
une entrée, et pressez
, sélectionnez
ENTRÉE, et pressez
Avec
, sélectionnez
Mixage autom., et pressez
.
102
.
NOTE
•Les fonctions et réglages suivants ne peuvent pas être utilisés avec cette
fonction.
− La fréquence d'échantillonnage ne peut pas être réglée sur 192 kHz.
− Le format ambisonique doit être désactivé.
•Lors de l'écoute de contrôle en temps réel de sons enregistrés avec un
micro, une latence accrue peut causer des interférences entre le son
transmis par voie aérienne et le son écouté retardé, rendant ainsi difficile
une écoute de retour précise.
103
Réglage du format ambisonique
En branchant aux entrées 1-4 des micros pouvant produire des signaux ambisoniques de format A, le signal audio peut être converti au format ambisonique B et enregistré.
1.
Pressez
2.
Avec
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez
.
5.
3.
et
Couplage entrées, et pressez
, sélectionnez
ENTRÉE, et pressez
Avec
et
, déplacez
le curseur sur Ambisonics,
, sélectionnez
Régl. Couplage, et pressez
Avec
et pressez
.
104
.
.
6.
Avec
et
FuMa
, sélectionnez
Cela convertit les signaux des entrées 1-4 au format ambisonique B de
type FuMa et les sauvegarde comme un fichier polyphonique à 4 canaux.
.
Réglages, et pressez
AmbiX
Cela convertit les signaux des entrées 1-4 au format ambisonique B de
type AmbiX et les sauvegarde comme un fichier polyphonique à 4 canaux.
Format : FuMa, AmbiX
Avec
et
, sélectionnez
Format, et pressez
8.
Avec
et
Entrées
1-4
.
Convertisseur en
format B d’ambisonie
(FuMa ou AmbiX)
Pistes
1-4
Convertisseur
d’ambisonie pour
écoute stéréo
, sélectionnez
le format, et pressez
Trim
7.
.
105
Pistes
L/R
Ambisonics A
À SAVOIR
•Le mode ambisonique peut aussi être réglé durant l’utilisation comme
interface audio (multipiste).
Ce format sauvegarde les signaux des entrées 1-4 sous forme de fichier
polyphonique à quatre canaux sans les convertir à un format ambisonique B. Le signal d’écoute est converti au format ambisonique B puis en
signal stéréo ordinaire.
•Même lorsque le mode ambisonique n'est pas désactivé, les touches PFL
peuvent être sélectionnées pour écouter les sons entrant dans leur piste.
Quand le paramètre Écoute est réglé sur PFL, vous pouvez écouter les
sons avant qu'ils ne soient convertis au format ambisonique B. Quand le
mode d’écoute PFL est réglé sur SOLO, les sons peuvent être entendus
après conversion au format ambisonique B.
Format : Ambisonics A
Pistes
1-4
Trim
Entrées
1-4
Convertisseur en
format B
d’ambisonie
Convertisseur
d’ambisonie pour
écoute stéréo
•Les paramètres suivants qui peuvent être réglés en écran PFL sont couplés pour les pistes d'entrée ambisonique.
–Source
–Niveau d’entrée
–Filtre passe-haut
–Limiteur
–Alimentation fanôme
–Fader
–Écoute PFL
Pistes
L/R
NOTE
•La fréquence d'échantillonnage ne peut être réglée sur 192 kHz que si le
mode ambisonique est désactivé.
•Les fichiers ambisoniques sont sauvegardés comme des fichiers
polyphoniques à 4 canaux, pas comme des fichiers mono ou stéréo.
•Les paramètres suivants ne peuvent pas être réglés pour les pistes utilisant une entrée en mode ambisonique.
–Inversion de phase
–Retard
–Panoramique
–Couplage des entrées
–Groupage des niveaux d'entrée
•Les fichiers enregistrés quand le mode ambisonique n’est pas désactivé sont lus comme des sources audio ambisoniques et non comme
des fichiers polyphoniques ordinaires à 4 canaux. Pour cette raison, ces
pistes ne peuvent pas être panoramiquées ni coupées durant la lecture.
•Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que la fonction
Mixage automatique.
106
Réglage de la position du micro d’enregistrement ambisonique
En indiquant l'orientation du micro utilisé pour l'enregistrement ambisonique sous forme d’un paramètre du
, un bon positionnement peut être
préservé lors de la conversion au format ambisonique B si l’orientation du micro est changée, tête en bas ou horizontale.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez
.
5.
3.
et
Couplage entrées, et pressez
, sélectionnez
ENTRÉE, et pressez
Avec
et
, sélectionnez
Ambisonics > Réglages,
, sélectionnez
Régl. Couplage, et pressez
Avec
et pressez
.
107
.
.
6.
Avec
et
Upright
, sélectionnez
Orient. micro (orientation
micro), et pressez
.
Avant
7.
Avec
et
,
sélectionnez l’orientation
du micro et pressez
.
Upside Down
Réglage
Upright
Upside Down
Endfire
Explication
Utilisez ce réglage pour enregistrer avec le micro vertical
tourné vers le haut.
Utilisez ce réglage pour enregistrer avec le micro vertical
tourné vers le bas.
Utilisez ce réglage pour enregistrer avec le micro orienté
horizontalement.
À SAVOIR
•Orienter le micro verticalement vers le haut est recommandé en enregistrement ambisonique pour minimiser les réflexions sur le sol et le micro
lui-même.
•Lorsqu'il est difficile d'utiliser le micro en le faisant pointer vers le haut,
vous pouvez le faire pointer vers le bas ou vers l’avant et changer le paramètre Orient. micro en conséquence.
NOTE
Si le réglage de ce paramètre ne correspond pas à la position du micro, le
positionnement du son ne sera pas correctement recréé durant la conversion au format ambisonique B.
108
Réglages de sortie
Réglage des signaux envoyés à la sortie casque
Le type pré-fader ou post-fader des signaux envoyés à la sortie casque peut être choisi pour chaque piste.
Il est possible de mémoriser 10 combinaisons de réglages (Setting 1 - Setting 10).
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez
.
.
5.
3.
et
Routage, et pressez
, sélectionnez
SORTIE, et pressez
Avec
, sélectionnez
la combinaison de réglages
, sélectionnez
Sortie casque, et pressez
Avec
(Setting) voulue.
.
NOTE
Utilisez
dans n'importe quel écran pour faire défiler les réglages
(Settings) 1–10.
109
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
NOTE
•Les sorties L/R et Line (ligne) ne peuvent pas être réglées en mode
pré-fader.
Configuration du routage .................................................... P. 110
Emploi d'une sortie casque mono ...................................... P. 110
Contrôle audio de signaux stéréo Mid-Side ....................... P. 111
•Quand AIF with Rec est réglé sur Activé, les pistes USB 1–4 peuvent être
assignées.
Ӎ Configuration du routage
6.
Avec
et
•Les pistes 1-6, L/R, les sorties ligne et les pistes USB 1–4 ne peuvent pas
être sélectionnées en même temps. Sélectionner un type désélectionne
l'autre.
, sélectionnez les pistes/sorties
envoyées au casque, et pressez
.
7.
Pistes envoyées au
canal gauche du casque
Écoute de contrôle stéréo
Mid-Side
6.
Mixage mono
Options passées en
revue :
• Bascule des pistes 1-6 en
post-fader (annule les autres)
• Bascule de L/R en post-fader
(annule les autres)
• Bascule de Line to en post-fader
(annule les autres)
• Bascule de U1–U4 en post-fader
(annule les autres)
Signal pris post-fader
Signal pris pré-fader
Off
.
Ӎ Emploi d'une sortie casque mono
Pistes envoyées au
canal droit du casque
Réglage des pistes
1-6 sur pré-fader
(désactive MS)
Pressez
Effacer tous les
réglages
7.
À SAVOIR
Pressez ENTER pour faire défiler les options : Pré ̔ Post ̔ Off.
110
Avec
et
, sélectionnez
.POP, et pressez
Pressez
.
.
Ӎ Contrôle audio de signaux stéréo Mid-Side
Les signaux d'un micro stéréo MS (Mid-Side) peuvent être convertis en
signaux stéréo ordinaires (G/D) pour un contrôle audio.
6.
Avec
et
, sélectionnez
MS, et pressez
7.
Pressez
.
.
NOTE
•Cela ne fonctionne pas avec les pistes dont le couplage d'entrées est
réglé sur MS.
•Lorsque l'écoute de contrôle stéréo Mid-Side est activée, le signal pré-fader des pistes est automatiquement envoyé aux canaux du casque, piste
impaire à gauche et piste paire à droite. Dans ce cas, le routage ne peut
pas être changé manuellement.
111
Alertes sonores au casque
Vous pouvez régler le volume des alertes sonores au casque signalant par exemple le démarrage et l'arrêt de l'enregistrement.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
, sélectionnez
Avec
et
, réglez le
volume, et pressez
Avec
et
.
.
5.
3.
et
Vol. alerte, et pressez
, sélectionnez
SORTIE, et pressez
Avec
.
, sélectionnez
Sortie casque, et pressez
.
À SAVOIR
•Ce paramètre peut être réglé sur Off (désactivé) ou entre −48 et
−12 dB FS.
•Sur Off, aucune alerte n'est émise.
Raison de l'alerte
Piles faibles
Début d'enregistrement
Arrêt de l'enregistrement
Enregistrement impossible
112
Type de son
Tonalité à 880 Hz 4 fois toutes les 30 secondes
Tonalité à 1000 Hz 1 fois
Tonalité à 880 Hz 2 fois
Tonalité à 880 Hz 3 fois
Réglage de la courbe de volume de sortie casque
La courbe de variation de volume suivie par le bouton de volume du casque peut être réglée.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez
volume), et pressez
.
.
5.
3.
et
Courbe de vol (courbe de
, sélectionnez
SORTIE, et pressez
Avec
et
, sélectionnez
une courbe, et pressez
, sélectionnez
Sortie casque, et pressez
Avec
.
.
Réglage
Linéaire
Courbe A
Courbe S
113
Explication
Le volume évolue uniformément de la valeur minimale à la valeur
maximale.
Plus le volume est proche de sa position minimale, plus il change
rapidement.
Plus le volume est proche de sa position médiane, plus il change
rapidement.
Hausse du signal de casque pour protéger le son enregistré des interférences
Hausser le signal de la sortie casque atténue la perturbation du signal d'écoute au casque par les ondes sonores qui voyagent dans les airs, ce qui
permet un monitoring plus précis du son enregistré.
1.
Pressez
2.
Avec
4.
.
et
Avec
et
.
et pressez
Avec
et
.
, réglez
l'ampleur d'augmentation
, sélectionnez
Sortie casque, et pressez
, sélectionnez
(augmentation numérique),
5.
3.
et
Augm. Numérique
, sélectionnez
SORTIE, et pressez
Avec
du signal, et pressez
.
.
À SAVOIR
L'augmentation peut se régler de 0 à +24 dB.
114
NOTE
Dans les situations où le son enregistré peut être entendu depuis le poste
d'écoute au casque, les ondes sonores voyageant par les airs peuvent
interférer avec le son entendu dans le casque, altérant ainsi le son contrôlé.
Plus le son entendu dans les écouteurs est retardé et plus son volume est
faible, plus l'impact des ondes sonores est important.
Augm. Numérique augmente le niveau de volume réglé pour le casque,
réduisant ainsi l'impact des ondes sonores aériennes.
115
Réglage du niveau de sortie
Le niveau de la sortie ligne (Line Out) peut être changé.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
Avec
et
.
Avec
et
, sélectionnez
.
Sortie ligne, et pressez
, sélectionnez
Sortie ligne, et pressez
, sélectionnez
.
5.
3.
et
Niveau, et pressez
, sélectionnez
SORTIE, et pressez
Avec
.
6.
Avec
et
, réglez le niveau
de sortie, et pressez
116
.
À SAVOIR
NOTE
•Voir le mode d’emploi de l'appareil connecté pour des informations sur
son fonctionnement.
Le réglage peut aller de −48,0 à +12,0 dB.
•Si la fonction de contrôle de gain automatique est activée sur l'autre
appareil, désactivez-la.
Ӎ Réglage du niveau des équipements connectés
(par tonalités test)
5.
Avec
et
•La tonalité test est émise à la fois par la prise LINE OUT et par la prise
casque.
, sélectionnez
•Prenez garde au volume si vous écoutez le son par exemple au casque.
l'icône d'onde sinusoïdale de
sortie de ligne, et pressez
pour produire une tonalité test.
6.
Pressez
pour arrêter
la tonalité test.
À SAVOIR
•Tout en surveillant l’indicateur de niveau audio de l’appareil connecté,
réglez le gain d’entrée de cet appareil jusqu’à ce que le niveau du signal
audio soit d'environ –6 dB.
•La tonalité test est une onde sinusoïdale à 1 kHz et –6 dB FS.
117
Application d’un retard à la sortie
En retardant la sortie, il est possible de corriger un décalage de l'entrée audio dans un autre appareil.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
Avec
et
.
Avec
et
, réglez le
retard en nombre d'images
, sélectionnez
Sortie ligne, et pressez
, sélectionnez
.
5.
3.
et
Retard, et pressez
, sélectionnez
SORTIE, et pressez
Avec
(frames), et pressez
.
.
À SAVOIR
Le réglage peut aller de 0,0 à 10,0 frames.
NOTE
•Les retards en millisecondes dépendent de la cadence d'images du timecode sélectionné.
•Lorsque la fréquence d'échantillonnage est réglée sur 192 kHz, le retard
de sortie est désactivé.
118
Limiteur de sortie
Utiliser un limiteur sur la sortie peut protéger les appareils branchés aux prises de sortie.
4.
À SAVOIR
Pour des détails sur le limiteur, voir « Limiteur d'entrée » ( ̔ P. 87).
1.
Pressez
2.
Avec
Avec
et
, sélectionnez
Limiteur, et pressez
.
.
et
, sélectionnez
SORTIE, et pressez
3.
Avec
et
.
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
Emploi du limiteur ............................................................... P. 120
Réglage du type ................................................................... P. 120
Réglage du seuil .................................................................. P. 121
Réglage du temps d'attaque ............................................... P. 121
Réglage du temps de retour ............................................... P. 122
Couplage du limiteur ........................................................... P. 122
, sélectionnez
Sortie ligne, et pressez
.
119
Ӎ Emploi du limiteur
5.
Avec
et
Ӎ Réglage du type
Activé/Désact., et pressez
6.
Avec
et
5.
, sélectionnez
.
et
, sélectionnez
Type, et pressez
6.
, sélectionnez
Activé, et pressez
Avec
.
Avec
et
, sélectionnez
le type, et pressez
Réglage
Brusque
Doux
120
.
.
Explication
Seules les crêtes qui dépassent le seuil sont atténuées. Il n'y
a pas d'effet en dessous du seuil.
Le limiteur agit progressivement sur le signal à partir
d'environ 6 dB en dessous du seuil pour un effet plus doux.
Ӎ Réglage du seuil
Ӎ Réglage du temps d'attaque
C'est le réglage du niveau seuil à partir duquel intervient le limiteur.
5.
Avec
et
C'est le réglage du temps nécessaire à la compression pour démarrer
une fois que le signal d'entrée a dépassé le seuil.
, sélectionnez
Seuil, et pressez
5.
.
Avec
et
, sélectionnez
Temps d’attaque, et pressez
6.
Avec
et
, faites le
réglage, et pressez
6.
.
Avec
et
, réglez le
temps, et pressez
.
À SAVOIR
Le réglage peut aller de −16 à −2 dB FS.
À SAVOIR
Le réglage peut aller de 1 à 4 ms.
121
.
Ӎ Réglage du temps de retour
Ӎ Couplage du limiteur
5.
5.
C'est le réglage du temps nécessaire à la compression pour s'arrêter
une fois que le signal d'entrée est redescendu sous le seuil.
Avec
et
, sélectionnez
Temps de retour, et pressez
6.
Avec
et
Les limiteurs de sortie ligne peuvent être couplés ou s’appliquer indépendamment.
.
et
, sélectionnez
.
Couplage, et pressez
6.
, réglez le
temps, et pressez
Avec
.
Avec
et
, sélectionnez
Désact., et pressez
.
Réglage
Explication
Désact. L'action du limiteur est propre à chaque canal.
L'action du limiteur est couplée. Si le signal de l'un ou l'autre des
Activé
canaux couplés atteint le seuil, le limiteur entre en action sur les
deux canaux.
À SAVOIR
Le réglage peut aller de 1 à 500 ms.
122
Sélection des signaux pour les sorties ligne
Le type de signal envoyé aux sorties ligne peut être réglé sur pré-fader ou post-fader pour chaque piste.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
3.
Avec
et
et
, sélectionnez
Routage, et pressez
, sélectionnez
SORTIE, et pressez
Avec
.
.
Pistes envoyées
à la sortie ligne
gauche
, sélectionnez
Sortie ligne, et pressez
Pistes envoyées
à la sortie ligne
gauche
Conversion des
signaux stéréo de
piste d'entrée en
signaux stéréo
Mid-side pour la
sortie
.
Options
passées en revue :
• Bascule des pistes 1-6
en post-fader
• Bascule de L/R en
post-fader
• Bascule des pistes
U1–U4 en post-fader
À SAVOIR
Pressez
123
Réglage des pistes
1-6 sur pré-fader
Signal pris pré-fader
Signal pris post-fader
Off
Effacer tous les
réglages
pour faire défiler les options : Pré ̔ Post ̔ Off.
NOTE
•Quand AIF with Rec est réglé sur Activé, les pistes USB 1–4 peuvent être
assignées.
•Les pistes 1–6 peuvent être réglées en mode pré-fader ou post-fader.
•Les pistes L/R ne peuvent être réglées qu’en mode post-fader.
•Les pistes 1–6 , L/R et USB 1–4 ne peuvent pas être choisies en même
temps. Sélectionner un type désélectionne l'autre.
•Lorsque l'écoute de contrôle stéréo Mid-Side est activée, le signal pré-fader des pistes est automatiquement envoyé aux canaux de sortie ligne,
pistes impaires à gauche et pistes paires à droite. Dans ce cas, le routage
ne peut pas être changé manuellement.
5.
Pressez
.
124
Timecode
Présentation du timecode
Le
peut recevoir et produire du timecode SMPTE.
Le timecode est l'ensemble des informations temporelles inscrites dans les données lors de l'enregistrement vidéo et audio. Il sert par exemple au
montage vidéo, au contrôle d'autres appareils, et à la synchronisation audio/vidéo.
Ӎ Emploi du timecode pour le montage
Timecode
00:10:00:00
Si du timecode est enregistré à la fois dans les données audio et dans
les données vidéo, il est facile de les aligner chronologiquement et de
les synchroniser avec un logiciel de montage non linéaire.
Fichier vidéo
À SAVOIR
Le
utilise un oscillateur de haute précision qui permet la production d'un timecode précis avec une déviation de moins de 0,5 image par
24 heures.
Timecode
00:10:03:00
Fichier audio
125
00:10:00:00
00:10:03:00
Logiciel de montage non
linéaire
Ӎ Exemples de connexion
Ӎ Entrée de timecode
Des connexions des types suivants sont possibles en fonction de l'application.
Le timecode vient du générateur de timecode.
Le
et la caméra vidéo reçoivent tous deux le timecode et l'enregistrent respectivement avec les données audio et les données vidéo.
Le timecode entrant peut également être utilisé pour synchroniser l'horloge audio du
.
Synchronisation avec une caméra vidéo
Le
enregistre avec une entrée micro et transmet le timecode.
Le
enregistre avec les données audio le timecode qu'il génère luimême. Le timecode reçu par la caméra est enregistré avec les données
vidéo.
Timecode
Micro
Caméra vidéo
Micro
Générateur
de timecode
Caméra vidéo
Audio
Timecode
Audio
126
Réglage du timecode
1.
Pressez
2.
Avec
Permet de régler le mode de timecode, la sortie du timecode
quand l'enregistrement est à l’arrêt, la synchronisation avec
Mode
l'horloge audio et le fonctionnement interne du timecode lorsqu'il n'y a pas d'entrée de timecode externe.
Permet de sélectionner la cadence d'images du timecode
FPS
interne
Permet de recaler le timecode entrant par la prise TIMECODE
Recaler
IN/OUT avec le timecode interne. Cela peut servir à faire redémarrer le timecode interne à la valeur choisie.
Permet de définir le mode et le contenu des bits utilisateur
Bits util.
pouvant être inclus dans le timecode.
Retard
Permet de régler le temps qu'attendra l'enregistrement pour
auto-enrgst. commencer après réception du timecode.
Permet de régler la valeur utilisée lors du recalage du timeTC de
code et pour le calibrage afin d'augmenter la précision lors du
démarrage
calage sur le l’horloge en temps réel (RTC).
.
et
, sélectionnez
TIMECODE, et pressez
.
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
Réglage du mode ................................................................ P. 128
Sortie du timecode uniquement à l’enregistrement .......... P. 129
Synchronisation de l'horloge audio sur un timecode
externe .............................................................................. P. 130
Activation automatique du timecode interne en
l'absence de réception de timecode externe ................. P. 130
Réglage du mode des bits utilisateur du timecode
interne............................................................................... P. 131
Réglage des bits utilisateur. ............................................... P. 132
Réglage de la cadence d'images pour le timecode
interne............................................................................... P. 133
Recalage du timecode interne ............................................ P. 134
Redémarrage du timecode interne sur une valeur
spécifiée ........................................................................... P. 134
127
Ӎ Réglage du mode
Réglage
Explication
Aucun timecode n'est écrit dans le fichier d'enregistrement.
Désact.
Le timecode n'est pas produit par la prise TIMECODE IN/OUT.
Le timecode interne est généré quel que soit le mode d'enregistrement. Le timecode interne peut être défini manuellement à
l'aide des paramètres de menu suivants.
Int. libre
• MENU > TIMECODE > Recaler
• MENU > TIMECODE > Redém.
Le timecode est toujours produit par la prise TIMECODE IN/OUT.
Le timecode interne n'est généré qu'en enregistrement.
Le timecode interne peut être défini manuellement à l'aide des
paramètres de menu suivants.
Int. à
• MENU > TIMECODE > Recaler
l’enregst.
• MENU > TIMECODE > Redém.
En cas de changement de mode, le timecode interne s'arrête
sur sa dernière valeur.
Le timecode interne est généré quel que soit le mode d'enregistrement.
Dans les situations suivantes, le timecode interne se synchronise (recalage) sur l'horloge en temps réel (horloge interne).
Int. sur
• Au démarrage
horloge
• Quand on change la date et l'heure de l'horloge en temps réel
( ̔ P. 21)
• Quand on passe dans ce mode de timecode
Le timecode est toujours produit par la prise TIMECODE IN/OUT.
Le timecode interne suit le timecode externe.
Lorsqu'il n'y a pas de timecode externe, la production autoExt
matique d’un timecode interne peut également être activée
( ̔ P. 130).
Le timecode interne suit le timecode externe.
Lorsqu'il n'y a pas de timecode externe, la production automatique d’un timecode interne peut également être activée
Ext.
( ̔ P. 130)
auto-enregst.
L'enregistrement démarre automatiquement lorsque le timecode externe est détecté en entrée. L'enregistrement s'arrête
automatiquement lorsque le timecode externe s'arrête.
Les réglages suivants peuvent être faits.
• Pour que le
génère le timecode ou en reçoive un de l'extérieur
• Pour que le timecode continue ou non de tourner hors enregistrement
3.
Avec
et
, sélectionnez
Mode, et pressez
4.
Avec
et
, sélectionnez
Mode, et pressez
5.
Avec
et
.
.
, sélectionnez
le mode, et pressez
.
128
Ӎ Sortie du timecode uniquement à l'enregistrement
NOTE
•Le timecode continuera d'être produit si l'enregistrement/lecture est mis
en pause.
Le timecode peut être réglé pour continuer ou non de sortir par la prise
TIMECODE IN/OUT après arrêt de l'enregistrement.
3.
Avec
et
•Ce réglage n'est pas possible si Mode est réglé sur Désact., Ext. ou Ext.
auto-enregst.
, sélectionnez
Mode, et pressez
.
À SAVOIR
Toujours : le timecode est toujours produit indépendamment de l'état de
l'enregistreur.
À l’enregst : le timecode n'est produit que lors de l'enregistrement.
4.
Avec
et
, sélectionnez
Sortie TC, et pressez
5.
Avec
et
.
, sélectionnez À
l’enregst. (à l’enregistrement),
et pressez
.
129
Ӎ Synchronisation de l'horloge audio sur un timecode externe
3.
Avec
et
NOTE
•S'il n'y a pas de timecode externe, l'horloge audio interne est activée pour
préserver la continuité.
, sélectionnez
Mode, et pressez
•Ce réglage n'est pas possible si Mode est réglé sur Désact., Int. libre, Int.
à l'enregst. ou Int. sur horloge.
.
Ӎ Activation automatique du timecode interne en l'absence
de réception de timecode externe
4.
Avec
et
La production automatique d’un timecode interne peut être activée
pour préserver la continuité en l'absence de timecode externe.
, sélectionnez
Sync. audio ext., et pressez
.
3.
Avec
et
, sélectionnez
Mode, et pressez
5.
Avec
et
.
, sélectionnez
Activé, et pressez
.
4.
Avec
et
, sélectionnez
Subst. TC ext. (substitution
du timecode externe),
et pressez
130
.
5.
Avec
et
Ӎ Réglage du mode des bits utilisateur du timecode interne
, sélectionnez
Activé, et pressez
Les bits utilisateur sont des données qui peuvent être incluses dans le
timecode. 8 chiffres (0 à 9) et lettres (A à F) peuvent être inclus. Les
informations de date d'enregistrement, par exemple, peuvent être utiles
lors du montage ultérieur.
.
Réglage du mode des bits utilisateur
3.
Avec
et
, sélectionnez
.
Bits util., et pressez
NOTE
Ce réglage n'est pas possible si Mode est réglé sur Désact., Int. libre, Int. à
l'enregst. ou Int. sur horloge.
4.
Avec
et
, sélectionnez
Mode, et pressez
131
.
5.
Avec
et
Ӎ Réglage des bits utilisateur
, sélectionnez
le mode, et pressez
3.
.
Avec
et
, sélectionnez
Bits util., et pressez
Réglage
uu uu uu uu
mm dd yy uu
dd mm yy uu
yy mm dd uu
Explication
Ces valeurs peuvent être réglées comme vous le souhaitez
dans l'écran Modifier.
Le mois, le jour et l'année sont automatiquement saisis
dans cet ordre en se référant au réglage de l'horloge en
temps réel. La valeur « uu » peut être réglée comme vous le
souhaitez dans l'écran Modifier.
Le jour, le mois et l'année sont automatiquement saisis
dans cet ordre en se référant au réglage de l'horloge en
temps réel. La valeur « uu » peut être réglée comme vous le
souhaitez dans l'écran Modifier.
L'année, le mois et le jour sont automatiquement saisis
dans cet ordre en se référant au réglage de l'horloge en
temps réel. La valeur « uu » peut être réglée comme vous le
souhaitez dans l'écran Modifier.
4.
Avec
et
, sélectionnez
Modifier, et pressez
5.
.
.
Modifiez la valeur.
Déplacer le curseur ou changer la valeur :
utilisez
À SAVOIR
Seuls les bits « uu » peuvent être modifiés.
et
Sélectionner le paramètre à changer :
pressez
À SAVOIR
Ce réglage peut contenir des chiffres de 0 à 9 et des lettres de A à F.
132
6.
Réglage
Lorsque vous avez
terminé, utilisez
23.976ND
et
pour sélectionner
Valider, et pressez
24ND
.
25ND
29.97ND
Ӎ Réglage de la cadence d'images pour le timecode interne
3.
Avec
et
29.97D
, sélectionnez
FPS (images par secondes
ou i/s), et pressez
30ND
.
30D
4.
Avec
et
, sélectionnez
NOTE
la cadence d’images,
et pressez
Explication
C'est la cadence d'images la plus couramment utilisée avec les
caméras HD et autres enregistrements vidéo haute définition.
Le compte est 0,1 % plus lent que le temps réel.
C'est la cadence d'images standard pour l'enregistrement de
film. Elle est également utilisée avec les caméras HD.
C'est la cadence d'images pour la vidéo PAL. Elle sert en vidéo
PAL, qui est utilisée en Europe et dans d'autres régions.
C'est la cadence d'images utilisée pour la vidéo couleur NTSC
et les caméras HD. Le compte est 0,1 % plus lent que le temps
réel. Elle sert à la vidéo NTSC, qui est utilisée au Japon, aux
États-Unis et dans d'autres pays.
Il s'agit d'une cadence d'images adaptée qui fait appel au saut
d'images pour faire correspondre le NTSC avec le temps réel.
Elle est utilisée pour la vidéo dans les diffusions qui nécessitent une correspondance avec les images du temps réel.
Cette cadence est utilisée pour synchroniser le son avec un
film qui est transféré en vidéo NTSC. C'est la cadence standard employée pour la télévision en noir et blanc au Japon, aux
États-Unis et dans d'autres pays.
Cette cadence est utilisée pour des applications spéciales. Elle
synchronise le son avec un film qui est transféré en NTSC à
une cadence de 29,97 i/s « drop frame ». Le compte est 0,1 %
plus rapide que le temps réel.
La cadence d'images doit être fixée à l'avance afin de correspondre sur
tous les appareils utilisés pour les données vidéo et audio.
.
133
Ӎ Recalage du timecode interne
Ӎ Redémarrage du timecode interne sur une valeur spécifiée
3.
Le timecode reçu par la prise TIMECODE IN est utilisé pour régler le
timecode interne.
3.
Avec
et
Avec
et
.
Avec
et
, sélectionnez
Redém. (redémarrer),
, sélectionnez
Recaler, et pressez
, sélectionnez
.
4.
4.
et
Recaler, et pressez
, sélectionnez
Recaler, et pressez
Avec
.
et pressez
.
5.
Choisissez la valeur de
redémarrage.
Déplacer le curseur ou changer la valeur :
utilisez
et
Sélectionner le paramètre à modifier :
pressez
134
6.
Avec
et
, sélectionnez
Redém. (redémarrer),
et pressez
.
135
Réglage du retard d'enregistrement automatisé par timecode
En cas de réglage pour enregistrer automatiquement à réception d'un timecode externe, une partie d'enregistrement inutile peut être créée durant un
bref laps de temps lorsque le timecode externe est reçu. Afin d'éviter cela, vous pouvez définir le temps qu'attendra l'enregistrement pour commencer après réception du timecode.
1.
Pressez
2.
Avec
4.
.
et
Avec
et
, réglez le temps
de retard, et pressez
, sélectionnez
TIMECODE, et pressez
.
À SAVOIR
Le réglage peut aller de 0,0 à 8,0 s.
3.
Avec
et
, sélectionnez
Retard auto-enrgst. (retard
de l’enregistrement
automatisé), et pressez
.
136
.
Réglage de l'initialisation du timecode au démarrage
Comme le timecode interne s'arrête lorsque le
utiliser pour le recaler à cet instant.
1.
2.
Pressez
Avec
Ӎ Sélection de l'initialisation du timecode au démarrage
.
et
4.
, sélectionnez
TIMECODE, et pressez
3.
est éteint, il est automatiquement initialisé (recalé) au démarrage. Vous pouvez choisir la valeur à
et
, sélectionnez
.
.
, sélectionnez TC
de démarrage, et pressez
et
Mode, et pressez
5.
Avec
Avec
Avec
et
, réglez la
façon dont le timecode
.
s'initialise, et pressez
Réglage
Heure
redémarrage
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
Sélection de l'initialisation du timecode au démarrage .... P. 137
Correction des erreurs de timecode après la mise
hors tension ..................................................................... P. 138
RTC
137
.
Explication
démarre, la valeur spécifiée avec Redém.
Lorsque le
( ̔ P. 134) est utilisée pour recaler le timecode interne.
Lorsque le
démarre, le timecode qu'il avait au moment
de son extinction est restauré, additionné du temps qui s'est
écoulé selon les valeurs de Date/heure (RTC) ( ̔ P. 21).
Comme l'horloge en temps réel (RTC) est moins précise que
le timecode interne, des divergences surviendront.
Ӎ Correction des erreurs de timecode après la mise hors
tension
6.
L'étalonnage est terminé.
7.
Pour annuler l’étalonnage,
Quand TC de démarrage est réglé en mode RTC, la précision du timecode diminue si l'alimentation est coupée. Cette fonction peut être utilisée pour ramener la précision à presque 0,2 ppm même si l'appareil est
éteint.
4.
Avec
et
, sélectionnez
Étalonnage TC, et pressez
.
pressez
et
. Puis, avec
, sélectionnez
Quitter, et pressez
5.
Avec
et
, sélectionnez
Exécuter, et pressez
.
NOTE
•Le
.
est étalonné avant sa sortie d'usine.
•Une fois l'étalonnage fait, le résultat est conservé.
•Si le
est déplacé vers et utilisé dans un endroit extrêmement chaud ou
froid, la précision du timecode peut légèrement changer lorsque l'appareil
est mis hors tension. Dans ce cas, nous vous recommandons de l’étalonner
à nouveau.
•L'étalonnage n'est pas possible quand AIF with Rec est réglé sur Activé.
•L'étalonnage n'est possible que si TC de démarrage est réglé en mode
RTC.
•L'étalonnage n'est pas possible quand le
138
est connecté.
Emploi des fonctions USB
Échange de données avec un ordinateur
Connecter un ordinateur permet de vérifier et de copier les données sur les cartes.
Ӎ Connexion
1.
Pressez
2.
Avec
4.
.
et
et
,
carte SD, et pressez
, sélectionnez
.
.
5.
Avec
et
sélectionnez Lecteur de
SYSTÈME, et pressez
3.
Avec
Utilisez un câble USB pour brancher le
à l'ordinateur.
, sélectionnez
USB, et pressez
.
NOTE
Les systèmes d'exploitation pris en charge sont les suivants.
Windows : Windows 7 ou plus récent
macOS : macOS 10.8 ou plus récent
139
Ӎ Déconnexion
1.
Déconnexion de l'ordinateur.
Windows : sélectionnez le
dans « Retirer le périphérique en
toute sécurité ».
macOS : faites glisser l'icône du
sur la corbeille et déposez-la.
NOTE
Suivez toujours les procédures de déconnexion de l'ordinateur avant de
débrancher le câble USB.
2.
Débranchez le câble entre l'ordinateur et le
pressez
, et
.
140
Emploi comme interface audio
Les signaux entrant dans le
peuvent être directement envoyés à un ordinateur ou appareil iOS, et des signaux lus par un ordinateur ou appareil
iOS peuvent être produits par le
.
Ӎ Connexion
1.
Pressez
2.
Avec
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez
Interface audio, et pressez
.
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
.
5.
Avec
et
, sélectionnez
le mode et l'appareil
3.
Avec
et
connecté, et pressez
, sélectionnez
USB, et pressez
.
.
Réglage
Mix. Stéréo
(PC/Mac)
Mix. stéréo
(iPad)
Multipiste
(PC/Mac)
141
Explication
Mode de connexion à 2 entrées/2 sorties pour Mac/Windows
envoyant les pistes 1-6 comme un mixage stéréo.
Mode de connexion à 2 entrées/2 sorties pour appareils iOS
envoyant les pistes 1-6 comme un mixage stéréo.
Mode de connexion à 6 entrées/4 sorties pour Mac/Windows
envoyant séparément les pistes 1-6 (ne peut pas être utilisé
avec des appareils iOS).
Un pilote est nécessaire pour l'emploi sous Windows. Téléchargez ce pilote sur le site web ZOOM (www.zoom.co.jp/).
6.
Utilisez un câble USB pour raccorder le
Ӎ Déconnexion
à l'ordinateur
ou à l’appareil iOS.
1.
Pressez
2.
Avec
.
et
, sélectionnez
Quitter, et pressez
3.
Avec
et
, sélectionnez
Quitter, et pressez
4.
.
Débranchez le câble entre l'ordinateur ou l'appareil iOS
et le
142
.
.
Utilisation simultanée comme enregistreur sur carte SD et interface audio
En plus de l’enregistrement sur carte SD, un ordinateur peut également être utilisé pour un enregistrement de secours.
Ӎ Connexion
1.
Pressez
2.
Avec
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez AIF
with Rec (interface audio plus
enregistreur), et pressez
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
.
5.
Avec
et
, sélectionnez
Activé, et pressez
3.
Avec
et
.
.
, sélectionnez
USB, et pressez
.
6.
143
Utilisez un câble USB pour brancher le
à l'ordinateur.
Ӎ Déconnexion
NOTE
•AIF with Rec (interface audio plus enregistreur) ne peut pas être utilisé
avec les réglages et fonctions suivants.
- Réglages de fréquence d'échantillonnage autres que 44,1/48 kHz
- Lecteur de carte SD ( ̔ P. 139)
- Interface audio ( ̔ P. 141)
( ̔ P. 146)
•Un pilote est nécessaire pour l'emploi sous Windows. Téléchargez ce
pilote sur le site web ZOOM (www.zoom.co.jp/).
1.
Pressez
2.
Avec
.
et
, sélectionnez
Désact., et pressez
.
•Lorsqu'AIF with Rec est réglé sur Activé, la fréquence d'échantillonnage
ne peut pas être modifiée.
•Lorsqu'AIF with Rec est réglé sur Activé, les fichiers dont la fréquence
ne peuvent pas être lus.
d'échantillonnage diffère de celle du
3.
•Réglez la source d'entrée sur USB1–4 pour contrôler le son produit par
l'ordinateur ( ̔ P. 81) ou sélectionnez USB1–4 dans le routage de sortie ( ̔ P. 109, P. 112, P. 113).
144
Débranchez le câble entre l'ordinateur et le
.
Réglages de l’interface audio
Les réglages suivants peuvent être faits lorsque vous utilisez le
comme interface audio.
Ӎ Réglage de renvoi à l'ordinateur (Mix. stéréo uniquement)
Ӎ Mixage des entrées
Cette fonction mélange le son lu par l'ordinateur ou l'appareil iOS avec
le son entrant dans le
et renvoie le mixage des deux à l'ordinateur
ou à l'appareil iOS.
Vous pouvez l'utiliser par exemple pour ajouter une voix off à la musique lue depuis l'ordinateur et enregistrer le mixage des deux ou le diffuser avec l'ordinateur.
1.
Pressez
2.
Avec
Avec
1.
Ouvrez le mélangeur en écran
2.
Réglez les paramètres.
.
et
et
d'accueil ( ̔ P. 13).
, sélectionnez
RENVOI AUDIO, et pressez
3.
Il est possible de régler le mixage des entrées externes. Les signaux
d'entrée seront envoyés à l'ordinateur ou à l'appareil iOS conformément
aux réglages de balance effectués ici. Si vous utilisez un mode de
mixage stéréo, c'est le signal mixé en stéréo qui est envoyé.
.
Voir « Réglage de la balance d'écoute des signaux d’entrée »
( ̔ P. 79) pour la façon de changer les réglages.
, sélectionnez
Activé, et pressez
.
145
Emploi d'un FRC-8 comme contrôleur
Quand un
est connecté au
, il peut être utilisé pour faire des réglages tels que niveau d’entrée, fader et panoramique.
4.
NOTE
L’alimentation par piles AA ne permet pas d’utiliser un
. Si plusieurs
, celle qui est utilisée change autoalimentations sont connectées à un
matiquement en fonction de la charge restante. En cas de bascule sur les
piles AA, la connexion avec un
1.
Pressez
2.
Avec
Avec
et
, sélectionnez
FRC-8, et pressez
.
est interrompue.
.
et
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
3.
Avec
et
5.
.
et
, sélectionnez
Connecter, et pressez
, sélectionnez
USB, et pressez
Avec
.
146
.
6.
Utilisez un câble USB pour brancher le
7.
Mettez le
sous tension.
au
.
NOTE
•Pour déconnecter le
cher le câble USB.
, sélectionnez Déconnecter avant de débran-
•Sélectionnez Connecter et pressez
pour fournir une alimentation par
. Quand une alimentation est fournie par le port USB, ne
le port USB du
connectez pas d'autre appareil que le
. Vous risqueriez d'endomou l'appareil connecté.
mager le
À SAVOIR
Lorsqu’un
et un
sont connectés, le
fonctionne toujours sur l’alimentation fournie par le bus USB. Les piles AA et l'adaptateur
secteur-CC connectés à l'appareil sont désactivés.
147
Réglage du type de clavier connecté au FRC-8
Un clavier d'ordinateur peut être connecté au
afin de saisir des caractères.
Indiquez le type de clavier d'ordinateur connecté au
pour pouvoir l'utiliser.
1.
Pressez
2.
Avec
4.
.
et
Avec
et
.
Avec
et
, sélectionnez
Type de clavier, et pressez
, sélectionnez
USB, et pressez
, sélectionnez
.
5.
3.
et
FRC-8, et pressez
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
Avec
.
148
.
6.
Avec
et
, sélectionnez
le type, et pressez
Réglage
US
JP
.
Explication
Ce réglage est destiné aux claviers de langue anglaise.
Ce réglage est destiné aux claviers japonais.
149
Réglage des touches assignables pour le FRC-8
Vous pouvez affecter des fonctions aux touches assignables du
1.
2.
Pressez
Avec
.
4.
.
et
Avec
et
Avec
et
.
, sélectionnez
Touches assignables,
, sélectionnez
USB, et pressez
, sélectionnez
.
5.
3.
et
FRC-8, et pressez
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
Avec
et pressez
.
150
.
6.
Avec
et
, sélectionnez
la touche à laquelle vous
souhaitez assigner une
fonction, et pressez
7.
Avec
et
.
, sélectionnez
la fonction à assigner,
et pressez
Réglage
Rien
Marqueur
Hold
.
Explication
Aucune fonction n'est assignée.
Ajoute des marqueurs aux prises de format WAV durant
l'enregistrement et la lecture.
Désactive les commandes choisies avec Touches
bloquées.
Effacer indic.
écrêtage
Efface les témoins d'écrêtage des indicateurs de niveau.
Marqué
Marque la prise actuellement sélectionnée.
151
Réglage de la luminosité des LED du FRC-8
Vous pouvez régler la luminosité des LED de la face avant du
1.
2.
Pressez
Avec
.
4.
.
et
Avec
et
.
Avec
et
, sélectionnez
Luminosité LED, et pressez
, sélectionnez
USB, et pressez
, sélectionnez
.
5.
3.
et
FRC-8, et pressez
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
Avec
.
152
.
6.
Avec
et
, réglez la
luminosité, et pressez
.
À SAVOIR
Le réglage peut aller de 5 à 100.
153
Mise à jour du firmware du FRC-8
La version du firmware du
peut être vérifiée et mise à jour.
Le fichier de mise à jour le plus récent peut être téléchargé depuis le site web de ZOOM (www.zoom.co.jp).
1.
Voir « Emploi d'un
6.
comme contrôleur »
( ̔ P. 146), et connectez le
et le
.
Avec
et
, sélectionnez
USB, et pressez
.
NOTE
La mise à jour n’est pas possible si la charge de la batterie L est faible.
Dans ce cas, utilisez une batterie L chargée.
2.
Copiez le fichier de mise à jour dans le répertoire
7.
racine d'une carte SD.
3.
Insérez la carte SD dans le lecteur de carte SD.
4.
Pressez
5.
Avec
Avec
et
, sélectionnez
FRC-8, et pressez
.
.
et
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
.
Vérification des versions de firmware ............................... P. 155
Mise à jour du firmware ...................................................... P. 155
154
Ӎ Vérification des versions de firmware
8.
Avec
et
Avec
et
8.
, sélectionnez
.
Firmware, et pressez
9.
Ӎ Mise à jour du firmware
et
, sélectionnez
Firmware, et pressez
9.
, sélectionnez
Version, et pressez
Avec
.
Avec
et
, sélectionnez
Mise à jour, et pressez
10.Avec
et
155
.
, sélectionnez
Update (mettre à jour),
et pressez
.
.
NOTE
N'éteignez pas l'unité, ne retirez pas la carte SD et ne débranchez pas le
câble USB durant une mise à jour. Cela pourrait rendre le
sable car incapable de démarrer.
inutili-
11.Une fois la mise à jour
terminée, éteignez le
.
156
Fonctionnement avec un appareil iOS
Ӎ Connexion avec un appareil iOS
1.
En connectant un adaptateur sans fil ZOOM (par exemple, un BTA-1) et
en utilisant l'appli de contrôle dédiée, le
peut être piloté à partir d'un
appareil iOS.
Retirez le cache du connecteur pour adaptateur sans fil
et connectez l'adaptateur sans fil.
NOTE
•L'appli dédiée doit être installée au préalable sur l’appareil iOS. L'appli
dédiée peut être téléchargée depuis l'App Store.
•Voir le manuel de l'appli pour les procédures de configuration et
d'utilisation.
2.
Pressez
3.
Avec
.
et
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
157
.
4.
Avec
et
7.
, sélectionnez
Bluetooth, et pressez
.
Lancez l'appli dédiée
sur l’appareil iOS.
Cela lance la connexion.
Une fois la connexion établie,
« Connecté » apparaît sur l'écran du
.
5.
Avec
et
À SAVOIR
•Si une demande de jumelage apparaît dans F6 Control, saisissez le mot
de passe indiqué sur l’enregistreur.
, sélectionnez
F6 Control ou F6 Control(iOS 13),
et pressez
.
Choisissez votre option en fonction
de la version utilisée par l’appareil iOS
connecté.
• Utilisez F6 Control pour iOS 9 – 12
• Utilisez F6 Control(iOS 13) pour
iOS/iPadOS 13 ou plus récent
6.
Avec
et
•Si la connexion ne réussit pas, rapprochez l’appareil iOS de l’enregistreur
ou déplacez les deux dans un endroit où rien n’interfère avec les ondes
radio avant de relancer F6 Control. Vérifiez également que la fonction
Bluetooth de l’appareil iOS peut être utilisée. Si la connexion n’est toujours
pas possible, suivez les instructions du mode d’emploi de l’appareil iOS
, sélectionnez
Connecter, et pressez
.
en tant qu’appareil Bluetooth. Ensuite, reprenez
pour déréférencer le
les procédures depuis le début.
158
Ӎ Déconnexion d'un appareil iOS
1.
Pressez
2.
Avec
.
Avec
et
, sélectionnez
et
Avec
.
, sélectionnez
Bluetooth, et pressez
4.
et
.
, sélectionnez
F6 Control ou F6 Control(iOS 13),
et pressez
Avec
et
, sélectionnez
Déconnecter, et pressez
SYSTÈME, et pressez
3.
5.
.
159
.
Ӎ Connexion avec un UltraSync BLUE
4.
Si le
est connecté à un UltraSync BLUE, il peut recevoir le timecode
de l'UltraSync BLUE et l'ajouter aux fichiers d'enregistrement.
1.
Avec
et
, sélectionnez
Bluetooth, et pressez
.
Retirez le cache du connecteur pour adaptateur sans fil
et connectez l'adaptateur sans fil.
5.
Avec
et
, sélectionnez
Timecode, et pressez
2.
Pressez
3.
Avec
.
.
et
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
6.
.
Avec
et
, sélectionnez
Connecter, et pressez
.
La recherche de l'appareil connecté
commence et « Recherche… » s'affiche à l'écran.
À SAVOIR
•La recherche peut être annulée en pressant n'importe quelle touche.
•Après avoir annulé la recherche, vous pouvez la relancer en sélectionnant
à nouveau MENU > SYSTÈME > Bluetooth > Timecode > Pair/Forget > Pair.
160
7.
Sélectionnez le
Ӎ Déconnexion d'un UltraSync BLUE
comme
Déconnectez le
et l'UltraSync BLUE pour arrêter l'enregistrement de
son timecode. Les informations d'appairage sont conservées même
après déconnexion.
appareil connecté à
l'UltraSync BLUE.
Une fois l'appairage terminé,
« Connecté » apparaît sur l'écran du
.
1.
Pressez
2.
Avec
.
et
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
À SAVOIR
.
•Reportez-vous au mode d’emploi de l’UltraSync BLUE pour les procédures
de sélection des périphériques connectés.
•Utilisez le
et l'UltraSync BLUE le plus près possible l'un de l'autre pour
rendre la communication plus fiable.
•Même si la communication avec l'UltraSync BLUE est interrompue, le
timecode généré par le
sera ajouté aux fichiers d'enregistrement.
3.
Avec
et
, sélectionnez
Bluetooth, et pressez
4.
Avec
et
, sélectionnez
Timecode, et pressez
161
.
.
5.
Avec
et
Ӎ Connexion à un autre UltraSync BLUE
, sélectionnez
Déconnecter, et pressez
Pour recevoir le timecode d'un autre UltraSync BLUE que celui connecté
au
, l'appairage avec l'UltraSync BLUE actuel doit être supprimé pour
mener à bien celui avec l'autre UltraSync BLUE.
.
1.
Pressez
2.
Avec
.
et
, sélectionnez
.
TIMECODE, et pressez
3.
Avec
et
, sélectionnez
Pair/Forget (appairer/
oublier), et pressez
162
.
4.
Avec
et
, sélectionnez
À SAVOIR
•Reportez-vous au mode d’emploi de l’UltraSync BLUE pour les procédures
de sélection des périphériques connectés.
.
Forget (oublier), et pressez
•Utilisez le
et l'UltraSync BLUE le plus près possible l'un de l'autre pour
rendre la communication plus fiable.
•Même si la communication avec l'UltraSync BLUE est interrompue, le
timecode généré par le
sera ajouté aux fichiers d'enregistrement.
5.
Avec
et
, sélectionnez
Pair (appairer), et pressez
.
La recherche de l'appareil connecté
commence et « Recherche… »
s'affiche à l'écran.
À SAVOIR
•La recherche peut être annulée en pressant n'importe quelle touche.
•Après avoir annulé la recherche, vous pouvez la relancer en sélectionnant
à nouveau MENU > TIMECODE > Pair/Forget > Pair.
6.
Sélectionnez le F6 comme
appareil connecté sur
l'autre UltraSync BLUE.
Une fois l'appairage terminé,
« Connecté » apparaît sur l'écran du
.
163
Autres réglages
Réglage de la durée de maintien de crête des indicateurs de niveau
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
et
.
Avec
et
, sélectionnez
Maintien crête, et pressez
, sélectionnez
Réglages, et pressez
, sélectionnez
.
5.
Avec
et
Affichage, et pressez
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
3.
Avec
.
6.
Avec
et
, réglez
la durée de maintien de
crête, et pressez
164
.
.
Réglage de la luminosité des LED
Vous pouvez régler la luminosité des LED de la face avant du
1.
2.
Pressez
Avec
.
4.
.
et
et
Avec
et
.
, sélectionnez
Luminosité LED, et pressez
, sélectionnez
Réglages, et pressez
, sélectionnez
.
5.
Avec
et
Économ. énergie, et pressez
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
3.
Avec
.
6.
Avec
et
, réglez la
luminosité, et pressez
165
.
.
À SAVOIR
Le réglage peut aller de 5 à 100.
166
Réglages d'écran
Des réglages relatifs à l'affichage peuvent être faits.
1.
2.
Pressez
Avec
Ӎ Réglage de la luminosité d'écran
.
et
, sélectionnez
Avec
et
5.
, sélectionnez
Réglages, et pressez
Avec
et
, sélectionnez
.
Économ. énergie, et pressez
.
SYSTÈME, et pressez
3.
4.
Avec
et
, sélectionnez
Luminosité LCD, et pressez
.
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
Réglage de la luminosité d'écran........................................ P. 167
Changement du réglage de rétroéclairage d'écran ........... P. 168
Réglage de lisibilité sous lumière vive ............................... P. 169
167
.
6.
Avec
et
5.
, réglez la
luminosité, et pressez
.
Avec
et
, sélectionnez
Économ. énergie, et pressez
6.
À SAVOIR
Le réglage peut aller de 5 à 100.
Avec
et
.
, sélectionnez
le réglage, et pressez
.
Ӎ Changement du réglage de rétroéclairage d'écran
Le rétroéclairage de l'écran peut être réglé pour s’atténuer après 30 secondes sans utilisation.
4.
Avec
et
Réglage
Explication
La luminosité du rétroéclairage ne change pas, même
Désact.
après que du temps se soit écoulé sans utilisation.
Le rétro-éclairage s'atténue après un temps sans
Activé (s'atténuant)
utilisation.
Le rétro-éclairage s'éteint après un temps sans
Activé (s'éteignant)
utilisation.
, sélectionnez
Économ. énergie, et pressez
.
168
Ӎ Réglage de lisibilité sous lumière vive
L'affichage peut être réglé pour être plus facilement lisible dans les environnements à lumière vive, notamment au soleil.
4.
Avec
et
, sélectionnez
.
Affichage, et pressez
5.
Avec
et
, sélectionnez
Mode extérieur, et pressez
6.
Avec
et
.
, sélectionnez
Activé, et pressez
.
169
Réglage du mode d'ajout manuel des marqueurs
La façon d’ajouter des marqueurs quand on presse
1.
2.
Pressez
Avec
pendant l'enregistrement ou la lecture d'un fichier au format WAV peut être réglée.
4.
.
et
et pressez
et
.
Avec
et
, sélectionnez
Options touche Lecture,
, sélectionnez
Réglages, et pressez
, sélectionnez
.
5.
Avec
et
Réglages des touches,
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
3.
Avec
et pressez
.
.
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
Réglage du mode d'ajout des marqueurs à
l'enregistrement ............................................................... P. 171
Réglage du mode d'ajout des marqueurs à la lecture ....... P. 171
170
Ӎ Réglage du mode d'ajout des marqueurs à l'enregistrement
6.
Avec
et
Avec
et
6.
, sélectionnez
Avec
.
Enregistrement, et pressez
7.
Ӎ Réglage du mode d'ajout des marqueurs à la lecture
7.
Avec
la façon dont les marqueurs
Réglage
, sélectionnez
Lecture, et pressez
, sélectionnez
sont ajoutés, et pressez
et
et
.
, sélectionnez
la façon dont les marqueurs
.
sont ajoutés, et pressez
Explication
Réglage
.
Explication
Pause
Presser
mettra en pause sans ajout de marqueur.
Pause
Presser
mettra en pause sans ajout de marqueur.
Pause &
marqueur
Presser
mettra en pause et ajoutera un marqueur.
Pause &
marqueur
Presser
mettra en pause et ajoutera un marqueur.
Marqueur
Presser
ajoutera un marqueur sans mettre en pause.
Marqueur
Presser
ajoutera un marqueur sans mettre en pause.
171
Réglage de blocage des touches
Utilisez la fonction de blocage des touches pour empêcher une mauvaise manipulation durant l'enregistrement. Maintenez
ver et désactiver la fonction de blocage. Suivez ces instructions pour définir les touches désactivées par la fonction de blocage.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
et pressez
et
.
Avec
et
, sélectionnez
Touches bloquées,
, sélectionnez
Réglages, et pressez
, sélectionnez
.
5.
Avec
et
Réglages des touches,
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
3.
Avec
et pressez
.
.
6.
Avec
et
, sélectionnez
les touches à bloquer,
et pressez
172
.
pressée pour acti-
À SAVOIR
Il est possible de sélectionner Track Knob 1–6 (boutons de piste 1–6),
MENU, ENTER, UP (haut), DOWN (bas), PLAY (lecture), REC (enregistrement), STOP, HP Volume Push (pression de la molette de volume du
casque) et HP Volume Turn (rotation de la molette de volume du casque).
7.
Pressez
.
À SAVOIR
•Même si le blocage est activé pour HP Volume Push, maintenir
pressée débloque cette fonction.
•Le contrôle depuis le
et F6 Control reste possible même si la fonction de blocage est activée.
173
Autres fonctions
Contrôle des informations de carte SD
La taille et l'espace libre des cartes SD peuvent être vérifiés.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
Avec
et
, sélectionnez
Informations, et pressez
, sélectionnez
.
.
SYSTÈME, et pressez
Ӎ Informations de carte SD
3.
Avec
et
, sélectionnez
Carte SD, et pressez
.
Espace libre
Taille
Temps
d’enregistrement
restant
174
Test des performances d'une carte SD
Les cartes SD peuvent être testées pour s’assurer qu'elles sont utilisables avec le
test complet examine la totalité de la carte SD.
1.
Pressez
2.
Avec
4.
.
et
. Un test basique peut être effectué rapidement, tandis qu'un
Avec
et
, sélectionnez
Test performances,
et pressez
, sélectionnez
.
.
SYSTÈME, et pressez
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
Test rapide ........................................................................... P. 176
Test complet ........................................................................ P. 177
3.
Avec
et
, sélectionnez
Carte SD, et pressez
.
175
Ӎ Test rapide
5.
Avec
NOTE
et
.
Test rapide, et pressez
6.
Avec
et
Même si le résultat d'un test de performances est « OK », cela ne garantit pas qu'il n'y aura pas d'erreurs d'écriture. Cette information n'est
qu'indicative.
, sélectionnez
, sélectionnez
Exécuter, et pressez
.
Le test de performances de la carte
démarre.
Le test devrait prendre environ
30 secondes.
Le test est terminé.
Le résultat de l'évaluation s'affiche.
À SAVOIR
Pressez
pour arrêter le test.
176
Ӎ Test complet
5.
Avec
et
NOTE
Même si le résultat d'un test de performances est « OK », cela ne garantit pas qu'il n'y aura pas d'erreurs d'écriture. Cette information n'est
qu'indicative.
, sélectionnez
Test complet, et pressez
.
Le temps nécessaire au test complet
s'affichera.
6.
Avec
et
, sélectionnez
Exécuter, et pressez
.
Le test est terminé.
Le résultat de l'évaluation s'affiche. Si
le taux d'accès Max atteint 100 %, la
carte échoue au test (NG).
À SAVOIR
Pressez
pour arrêter le test.
177
Formatage de cartes SD
Formatez avec le
1.
2.
les cartes SD qu’il doit utiliser.
Pressez
Avec
4.
.
et
et
Avec
et
.
, sélectionnez
Exécuter, et pressez
, sélectionnez
Carte SD, et pressez
, sélectionnez
.
5.
Avec
et
Format, et pressez
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
3.
Avec
.
.
NOTE
•Avant d'utiliser des cartes SD qui viennent d'être achetées ou qui ont été
formatées par un ordinateur, il faut les formater avec le
.
•Sachez que toutes les données sauvegardées sur la carte SD seront supprimées lors du formatage.
178
Consultation de la liste des raccourcis du F6
Le
dispose de raccourcis qui permettent un accès rapide à diverses fonctions.
Voir la « Liste des raccourcis » ( ̔ P. 192) pour plus d'informations sur les fonctions de raccourci.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
et pressez
et
.
Avec
et
, sélectionnez
Liste raccourcis, et pressez
, sélectionnez
Réglages, et pressez
, sélectionnez
.
5.
Avec
et
Réglages des touches,
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
3.
Avec
.
179
.
Sauvegarde et chargement des réglages du F6
Les réglages du
peuvent être sauvegardés sur cartes SD et rechargés depuis celles-ci.
1.
.
2.
Pressez
Avec
et
4.
Avec
et
, sélectionnez
Sauvegarde réglages,
, sélectionnez
et pressez
.
.
SYSTÈME, et pressez
Ӝ Continuez avec l'une des procédures suivantes.
3.
Sauvegarde .......................................................................... P. 181
Chargement ......................................................................... P. 181
Avec
et
, sélectionnez
Carte SD, et pressez
.
180
Ӎ Sauvegarde
Ӎ Chargement
Cela crée un fichier de sauvegarde dans le dossier « F6_SETTINGS » du
répertoire racine de la carte SD.
5.
Avec
et
Vous pouvez charger un fichier de sauvegarde qui a été enregistré dans
le dossier « F6_SETTINGS » du répertoire racine de la carte SD.
5.
, sélectionnez
Sauvegarder, et pressez
.
Avec
et
Charger/Supprimer,
et pressez
6.
, sélectionnez
6.
Changement du nom du fichier
sauvegardé.
Avec
et
.
, sélectionnez le
fichier à charger, et pressez
.
Voir « Écran de saisie des caractères »
( ̔ P. 14) pour la façon de saisir
les caractères.
À SAVOIR
À SAVOIR
•Maintenez
pressée pour effacer un fichier.
•La suppression d'un fichier efface complètement ses données.
L'extension du fichier de sauvegarde est « .ZSF ».
181
7.
Avec
et
, sélectionnez
Exécuter, et pressez
.
182
Restauration des réglages par défaut
Les réglages d'usine par défaut peuvent être restaurés.
1.
2.
Pressez
Avec
4.
.
et
et
.
.
Avec
et
, sélectionnez
Exécuter, et pressez
, sélectionnez
Réglages, et pressez
, sélectionnez
d’usine), et pressez
5.
Avec
et
Régl. d’usine (réglages
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
3.
Avec
.
Les réglages seront réinitialisés et
l'alimentation automatiquement
coupée.
.
183
Vérification de la version du firmware
Les versions de firmware peuvent être vérifiées.
1.
2.
Pressez
Avec
3.
.
et
et
, sélectionnez
Version firmware, et pressez
, sélectionnez
SYSTÈME, et pressez
Avec
.
184
.
Mise à jour du firmware
Le firmware du
peut être mis à jour avec les dernières versions.
Le fichier de mise à jour le plus récent peut être téléchargé depuis le site web de ZOOM (www.zoom.co.jp).
1.
Installez des piles neuves dans le
ou branchez
NOTE
N'éteignez pas l'unité et ne retirez pas la carte SD durant la mise à jour.
l'adaptateur secteur dédié au connecteur USB.
Cela pourrait rendre le
NOTE
5.
La mise à jour du firmware n'est pas possible lorsque les piles/batteries ne
sont plus assez chargées. Dans ce cas, remplacez les piles par des piles
neuves ou utilisez l'adaptateur dédié.
2.
inutilisable car incapable de démarrer.
Une fois la mise à jour
terminée, éteignez l'unité.
Copiez le fichier de mise à jour dans le répertoire
racine d'une carte SD.
3.
Chargez la carte SD dans le lecteur de carte et allumez
l'appareil tout en pressant
4.
Avec
et
NOTE
.
Dans le cas peu probable où une mise à jour du firmware échouerait en
cours, reprenez la procédure depuis le début pour à nouveau mettre à jour
le firmware.
,
sélectionnez Update (mise
à jour) et pressez
.
185
Annexe
Guide de dépannage
Si vous trouvez que le
fonctionne étrangement, vérifiez d'abord les points suivants.
Ӎ Problème d'enregistrement/lecture
Ӣ Pas de son ou son très faible
Ӣ Le son enregistré est inaudible ou très faible
• Vérifiez que les niveaux de volume des pistes ne sont pas trop bas
( ̔ P. 55).
• Vérifiez que les voyants d’état sont allumés en vert durant la lecture.
• Vérifiez les connexions avec le système d’écoute et son réglage de volume.
n'est pas trop bas ( ̔ P. 36).
• Assurez-vous que le volume du
Ӎ Autres problèmes
Ӣ L'ordinateur ne le reconnaît pas alors qu'il est connecté au
port USB
Ӣ Le son des équipements connectés ou des entrées est
inaudible ou très faible
• Vérifiez que le système d'exploitation est compatible ( ̔ P. 139).
• Le mode de fonctionnement doit être sélectionné sur le
pour per( ̔ P. 141).
mettre à l'ordinateur de reconnaître le
• Contrôlez les réglages de niveau d'entrée ( ̔ P. 28).
• Si un lecteur de CD ou autre appareil est branché à une prise d'entrée,
montez le niveau de sortie de cet appareil.
• Vérifiez les réglages d'écoute de contrôle du signal entrant ( ̔ P. 79).
• Vérifiez les réglages d'alimentation fantôme et d'alimentation plug-in par
la prise ( ̔ 1 P. 95).
- Vérifiez les réglages de routage de sortie casque et de sortie ligne
( ̔ P. 109, P. 112, P. 113).
Ӣ L'enregistrement n'est pas possible
• Vérifiez que les voyants d’état sont allumés en rouge.
• Vérifiez qu'il y a de l'espace libre sur la carte SD ( ̔ P. 174).
• Vérifiez qu'il y a une carte SD correctement chargée dans le lecteur de
carte.
• Si « Carte protégée ! » s'affiche, c'est que la protection de la carte SD
contre l'écriture est activée. Faites coulisser le commutateur de protection de la carte SD pour désactiver la protection contre l'écriture.
186
Ӣ L'autonomie sur piles/batterie est courte
Faire les réglages suivants peut augmenter la durée de fonctionnement
sur piles/batterie.
• Indiquer correctement l'alimentation utilisée ( ̔ P. 23).
• Désactiver les pistes inutiles ( ̔ P. 27).
• Débrancher les appareils inutiles connectés par exemple aux prises
casque, LINE OUT ou TIMECODE IN/OUT.
• Régler la tension d'alimentation fantôme sur 24 V ( ̔ P. 95).
• Désactiver l'alimentation fantôme durant la lecture ( ̔ P. 96).
• Désactiver le timecode si vous ne l'utilisez pas ( ̔ P. 128).
• Réduire la luminosité des LED ( ̔ P. 165).
• Réduire la luminosité de l’écran LCD ( ̔ P. 167).
• Régler l'écran pour qu'il s'atténue après un certain temps sans utilisation
( ̔ P. 168).
• Réduire la fréquence d'échantillonnage utilisée pour enregistrer les fichiers ̔ P. 30).
• En raison de leurs caractéristiques, les batteries nickel-hydrure métal
(surtout celles à haute capacité) ou au lithium procurent une plus grande
autonomie que les piles alcalines quand la consommation est élevée.
187
Liste des métadonnées
Ӎ Métadonnées contenues dans les blocs BEXT d’un fichier WAV
Balise
zSPEED=
zTAKE=
zUBITS=
Explication
Cadence d'images
Numéro de prise
Bits utilisateur
Remarques
MENU > TIMECODE > FPS
MENU > TIMECODE > Bits util.
zSCENE=
Nom de scène
MENU > ENREGISTREMENT > Métadonnées > Nom de scène > Mode
MENU > ENREGISTREMENT > Métadonnées > Nom de scène > Nom personnel
MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Scène > Scène/Prise
MENU > FINDER > Option > Renommer
zTAPE=
Nom du dossier de destination
d'enregistrement
MENU > FINDER (nom du dossier de destination de l'enregistrement)
MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Nom de dossier
zCIRCLED=
zTRK1=
zTRK2=
zTRK3=
zTRK4=
zTRK5=
zTRK6=
zTRK7=
zTRK8=
Prise marquée
Nom de la piste gauche
Nom de la piste droite
Nom de la piste 1
Nom de la piste 2
Nom de la piste 3
Nom de la piste 4
Nom de la piste 5
Nom de la piste 6
MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Marquage
zNOTE=
Note sur la prise
Les noms de piste (« Track » en anglais) sont écrits comme suit.
TRK1=TrL, TRK2=TrR, TRK3=Tr1, TRK4=Tr2 … TRK8=Tr6
MENU > Métadonnées > Note
MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Note
188
Ӎ Métadonnées contenues dans les blocs iXML d’un fichier WAV
Balise iXML
Sous-balise iXML
Écrite
Lue
<PROJECT>
ӧ
ӧ
<SCENE>
ӧ
ӧ
<TAKE>
ӧ
ӧ
<TAPE>
ӧ
ӧ
<CIRCLED>
ӧ
ӧ
<WILD TRACK>
<FALSE START>
<NO GOOD>
<FILE_UID>
<UBITS>
×
×
×
ӧ
ӧ
×
×
×
×
×
<NOTE>
ӧ
ӧ
<BEXT>
<USER>
×
×
×
×
189
Remarques
MENU > FINDER (nom du dossier au niveau racine de la
carte SD)
MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Nom
projet
MENU > ENREGISTREMENT > Métadonnées > Nom de
scène > Mode
MENU > ENREGISTREMENT > Métadonnées > Nom de
scène > Nom personnel
MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Scène
> Scène/Prise
MENU > FINDER > Option > Renommer
MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Prise
MENU > FINDER > Option > Renommer
MENU > FINDER (nom du dossier de destination de
l'enregistrement)
MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Nom
de dossier
MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées >
Marquage
MENU > TIMECODE > Timecode > Bits util.
MENU > ENREGISTREMENT > Métadonnées > Note
MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Note
Balise iXML
<SPEED>
<SPEED>
<SPEED>
<SPEED>
<SPEED>
<SPEED>
<SPEED>
<SPEED>
<SPEED>
<SPEED>
<SPEED>
<SPEED>
Balise iXML
<SYNC_POINT_LIST>
<SYNC_POINT>
<SYNC_POINT>
<SYNC_POINT>
<SYNC_POINT>
<SYNC_POINT>
<SYNC_POINT>
Sous-balise iXML
<NOTE>
<MASTER_SPEED>
<CURRENT_SPEED>
<TIMECODE_RATE>
<TIMECODE_FLAG>
<FILE_SAMPLE_RATE>
<AUDIO_BIT_DEPTH>
<DIGITIZER_SAMPLE_RATE>
<TIMESTAMP_SAMPLES_SINCE_MIDNIGHT_HI>
<TIMESTAMP_SAMPLES_SINCE_MIDNIGHT_LO>
<TIMESTAMP_SAMPLE_RATE>
Sous-balise iXML
<SYNC_POINT_TYPE>
<SYNC_POINT_FUNCTION>
<SYNC_POINT_COMMENT>
<SYNC_POINT_LOW>
<SYNC_POINT_HIGH>
<SYNC_POINT_EVENT_DURATION>
Balise iXML
Sous-balise iXML
<HISTORY>
<HISTORY> <ORIGINAL_FILENAME>
<HISTORY> <PARENT_FILENAME>
<HISTORY> <PARENT_UID>
190
Écrite
Lue
ӧ
ӧ
ӧ
ӧ
ӧ
ӧ
ӧ
ӧ
ӧ
ӧ
ӧ
×
ӧ
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Écrite
Lue
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Écrite
Lue
ӧ
×
×
×
×
×
Remarques
MENU > TIMECODE > FPS
MENU > TIMECODE > FPS
MENU > TIMECODE > FPS
MENU > TIMECODE > FPS
MENU > ENREGISTREMENT > Fréq. échant.
MENU > ENREGISTREMENT > Mode
MENU > ENREGISTREMENT > Fréq. échant.
MENU > ENREGISTREMENT > Fréq. échant.
Remarques
Remarques
Balise iXML
<FILE_SET>
<FILE_SET>
<FILE_SET>
<FILE_SET>
<FILE_SET>
<FILE_SET>
<FILE_SET>
Sous-balise iXML
Écrite
Lue
ӧ
ӧ
×
×
×
ӧ
×
×
×
×
×
×
Écrite
Lue
ӧ
ӧ
ӧ
×
×
×
<TRACK> <NAME>
ӧ
ӧ
<TRACK> <FUNCTION>
×
×
<TOTAL_FILES>
<FAMILY_UID>
<FAMILY_NAME>
<FILE_SET_START_TIME_HI>
<FILE_SET_START_TIME_LO>
<FILE_SET_INDEX>
Balise iXML
Sous-balise iXML
<TRACK_LIST>
<TRACK_LIST> <TRACK_COUNT>
<TRACK> <CHANNEL_INDEX>
<TRACK> <INTERLEAVE_INDEX>
Remarques
Remarques
MENU > ENREGISTREMENT > Métadonnées > Nom de
piste
MENU > FINDER > Option > Modif. métadonnées > Nom
de piste
Ӎ Métadonnées et champs ID3 contenus dans les fichiers MP3
Métadonnées
Timecode
Nom de scène, numéro de prise
Cadence d'images, durée de fichier
(temps)
ӧ = OUI × = NON
Champ ID3
Nom d'artiste
Titre de piste
TC=[HH:MM:SS:FF]
SC=[nom de scène] TK=[numéro de prise]
Titre de l'album
FR=[cadence d'images] D=[durée de fichier (temps)]
191
Format
Liste des raccourcis
Ӎ Écran d'accueil
Sur le
Sur le
Explication
Pressez et maintenez
Pressez et maintenez MENU
Afficher le nom qui sera donné à la prochaine prise enregistrée. Exemple : Scene001_002
+
MENU + pressez l’encodeur
Faire avancer de 1 le numéro de scène (quand l'écran d'accueil est ouvert).
+
MENU + Avance rapide
Il est possible d'augmenter ou de diminuer d'une unité le numéro donné à la prochaine prise
enregistrée quand l'écran d'accueil est ouvert.
+
MENU + Recul rapide
Déplacer la dernière prise enregistrée dans le dossier FALSE TAKE (quand l'écran d'accueil
est ouvert).
+
Pressez l’encodeur + Avance rapide
Ouvrir l'écran de réglage du fader de piste L/R et du niveau de sortie ligne.
+
Pressez l’encodeur + Recul rapide
Cliquer sur les témoins d'écrêtage des indicateurs de niveau.
Pressez et maintenez
Pressez et maintenez Avance rapide Marquer la prise actuellement sélectionnée.
Ӎ Écrans de couplage d'entrées, couplage de niveaux d’entrée et routage
Sur le
Explication
Sur le
+
−
Déplacer le curseur vers le haut.
+
−
Déplacer le curseur vers le bas.
Ӎ Tous les écrans
Sur le
Pressez et maintenez
Explication
Sur le
–
Désactiver les commandes choisies avec « Touches bloquées ».
192
Schémas synoptiques
Ӎ Flux des signaux d'entrée et de sortie (modes linéaires et doubles)
Le limiteur d’entrée (Input Limiter)
est désactivé en mode Double.
193
Ӎ Flux des signaux d'entrée et de sortie (mode à virgule flottante)
Le convertisseur « Rec Level » règle le niveau d’enregistrement de chaque
entrée, et « Tr1-6 Fader » règle le niveau de chaque entrée envoyée à la piste
LR. Les deux types de niveau se règlent avec
. Le comportement de « Rec
Level » et de « Tr1-6 Fader » quand on tourne
peut être choisi entre les
deux options suivantes dans Menu > ENTRÉE > Track Knob.
■ Reference Level (par défaut)
Tourner
quand l’enregistrement est arrêté règle le niveau d’enregistrement « Rec Level ». Quand l’enregistrement est lancé, « Rec Level » se fige
sur les niveaux en vigueur au moment de ce lancement. Durant
l’enregistrement,
règle les faders des pistes 1-6 (« Tr1-6 Fader »).
■ Rec Level
règle toujours le niveau d’enregistrement « Rec Level », aussi bien durant
l’enregistrement que quand il est arrêté. Les faders des pistes 1-6 (« Tr1-6
Fader ») sont court-circuités.
The Input Limiter is disabled when in Dual mode.
194
Ӎ Flux des signaux d'entrée et de sortie (mixage stéréo pour interface audio)
195
Ӎ Flux des signaux d'entrée et de sortie (multipiste pour interface audio)
196
Ӎ Schéma synoptique détaillé (modes linéaires et doubles)
φ
L, R
φ
φ
Slate
Tone
φ
φ
φ
197
Ӎ Schéma synoptique détaillé (mode à virgule flottante)
φ
L, R
φ
φ
Slate
Tone
φ
φ
φ
198
Ӎ Schéma synoptique détaillé (routage)
199
Caractéristiques techniques
Support
d'enregistrement
Entrées
Cartes SD, cartes SDHC, cartes SDXC (conformes à ces normes)
Entrées 1 – 6
Entrée (micro)
Entrée (ligne)
Sorties
Alimentation fantôme
Bruit rapporté à l'entrée (EIN)
Sortie ligne
Sortie casque
Connecteurs
XLR (point chaud sur la broche 2)
Gain d'entrée
+12 dB — +75 dB
Impédance d'entrée
3 kΩ
Niveau d'entrée maximal
+4 dBu
Gain d'entrée
−8 dB — +55 dB
Impédance d'entrée
5 kΩ
Niveau d'entrée maximal
+24 dBu
+24/+48 V, 10 mA maximum pour chaque canal
−127 dBu ou moins (pondération A, gain d'entrée +75 dB, entrée 150 Ω)
Connecteur
Sortie asymétrique sur mini-jack 3,5 mm stéréo
Impédance de sortie
100 Ω ou moins
Niveau de sortie de référence −10 dBV, 1 kHz, charge de 10 kΩ
Niveau de sortie maximal
+10 dBV, 1 kHz, charge de 10 kΩ
Plage dynamique N/A
Typ. 95 dB (entrée à −60 dB FS, pondération A)
Connecteur
Sortie asymétrique sur mini-jack 3,5 mm stéréo
Impédance de sortie
15 Ω ou moins
Niveau de sortie maximal
100 mW + 100 mW (charge de 32 Ω)
Plage dynamique N/A
Typ. 108 dB (entrée à −60 dB FS, pondération A)
Formats
d'enregistrement
Avec WAV sélectionné
Formats pris en charge
44,1/47,952/48/48,048/88,2/96/192 kHz, 16/24 bit/32 bit à virgule flottante, mono/stéréo/poly 2-8 canaux, prise en charge des BWF/iXML
Nombre maximal de pistes simultanément
14 (6 entrées x 2 (Linéaire et Flottant) + mixage G/D)
enregistrables
6 (6 entrées (Linéaire ou Flottant) à une fréquence d'échantillonnage de 192 kHz)
Avec MP3 sélectionné
Formats pris en charge
128/192/320 kbit/s, 44,1/48 kHz, balises ID3v1 prises en charge
Nombre maximal de pistes simultanément
2
enregistrables
Durée d'enregistrement Avec une carte de 32 Go
30:46:00 (WAV stéréo 48 kHz/24 bit)
07:41:00 (WAV stéréo 192 kHz/24 bit)
Timecode
Connecteur
Mini-jack 3,5 mm stéréo (pointe : entrée, bague : sortie)
Modes
Désact., Int. libre, Int. à l'enregst., Int. sur horloge, Ext., Ext. auto-enregst. (l'horloge audio peut être synchronisée sur le timecode)
Cadences d'images
23.976 ND, 24 ND, 25 ND, 29.97 ND, 29.97 D, 30 ND, 30 D
Précision
±0,2 ppm
Niveau d'entrée autorisé
0,2 – 5,0 Vc-c
Impédance d'entrée autorisée
4,6 kΩ
Niveau de sortie
3,3 Vc-c
Impédance de sortie
50 Ω ou moins
Alimentation
Adaptateur secteur (AD-17 ZOOM) : CC 5 V/1 A (accepte l'alimentation par bus USB)
Batterie Sony® série L
4 piles AA (alcalines, lithium ou batteries rechargeables NiMH)
200
Durée d'enregistrement Enregistrement 48 kHz/16 bit 2 canaux sur carte SD
en continu
(LINE OUT désactivée, TIMECODE désactivé, luminosité LED/LCD sur 5, casque d'écoute sous charge de 32 Ω, alimentation fantôme désactivée)
Piles alcalines
7,5 heures ou plus
Batteries NiMH (2450 mAh)
10,5 heures ou plus
Piles au lithium
16,5 heures ou plus
Enregistrement 48 kHz/24 bit 6 canaux sur carte SD
(LINE OUT désactivée, TIMECODE désactivé, luminosité LED/LCD sur 5, casque d'écoute sous charge de 32 Ω, alimentation fantôme désactivée)
Piles alcalines
5 heures ou plus
Batteries NiMH (2450 mAh)
7 heures ou plus
Piles au lithium
10,5 heures ou plus
Enregistrement 192 kHz/24 bit 6 canaux sur carte SD
(LINE OUT activée, TIMECODE réglé sur Int. libre, luminosité LED/LCD sur 60, casque d'écoute sous charge de 32 Ω, alimentation fantôme sur 48 V)
Piles alcalines
0,5 heure ou plus
Batteries NiMH (2450 mAh)
1,5 heure ou plus
Piles au lithium
3,5 heures ou plus
Écran
LCD couleur 3,9 cm (240 x 240)
USB
Fonctionnement comme stockage de masse
Classe
USB 2.0 High Speed
Fonctionnement comme interface audio multipiste (pilote requis pour Windows, pas pour macOS)
Classe
USB 2.0 High Speed
Caractéristiques techniques
Fréquence
44,1/48/88,2/96 kHz
d'échantillonnage
Résolution binaire
16/24 bit
Canaux
6 entrées/4 sorties
Fonctionnement comme interface audio à mixage stéréo (aucun pilote requis)
Classe
USB 2.0 Full Speed
Caractéristiques techniques
Fréquence
44,1/48 kHz
d'échantillonnage
Résolution binaire
16 bit
Canaux
2 entrées/2 sorties
Remarque : fonctionne aussi comme interface audio pour appareil iOS (uniquement en mode stéréo)
Fonctionnement AIF with Rec comme interface et enregistreur (pilote requis pour Windows, pas pour macOS)
Classe
USB 2.0 High Speed
Caractéristiques techniques
Fréquence
44,1/48 kHz
d'échantillonnage
Résolution binaire
16/24 bit
Canaux
8 entrées/4 sorties
Consommation
Unité principale uniquement
1W
Emploi d’une batterie L avec FRC-8 connecté
10 W
électrique
Dimensions externes 100 mm (L) × 119,8 mm (P) × 62,9 mm (H)
Poids
520 g
201
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon
www.zoom.co.jp
Z2I-3742-02

Manuels associés