▼
Scroll to page 2
of
52
MODE D'EMPLOI Cette brochure a été préparée pour vous expliquer I'utilisation correcte de votre FUJIFILM DIGITAL CAMERA MX-700. Veuillez en lire attentivement les instructions d'utilisation. Avertissement DECLARATION DE CONFORMITE DE LA CEE Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur les normes d'interférences des équipements utilisés au Canada. Nous Nom: Adresse: Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H. Heesenstrasse 31 40549 Düsseldorf, Germany déclarons que ce produit Nom du produit: Nom du fabricant: Adresse du fabricant: Fujifilm Digital Camera (Appareil Photo Numérique) MX-700 Fuji Photo Film Co., Ltd. 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan est conforme aux normes suivantes Sécurité: EN60065 CEE: EN55022: 1994 + amendement 1 Classe B EN50082-1: 1992 EN61000-3-2: 1995 selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC) et de la directive Basse tension (73/23/EEC). Düsseldorf,Germany Lieu 2 Avril 1,1998 Date 3 Signature/Directeur général AVANTPROPOS AVANTPROPOS Pour les utilisateurs au Canada ATTENTION AVANTPROPOS Nous vous prions de lire les Notes sur la sécurité (aP.5) et de vous assurer que vous en avez bien compris le contenu avant d’utiliser l’appareil. ■ SmartMedia ●Lorsque vous transportez ou rangez une carte SmartMedia, placez-la toujours dans son boîtier antistatique qui est fourni avec, pour que la carte SmartMedia ne soit pas défavorablement affectée par l’électricité statique. ●Le fait d’insérer une carte SmartMedia chargée d’électricité statique dans votre appareil photo pourrait provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension. ■ Cristaux liquides ●Quand le moniteur LCD ou l’écran LCD est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. • Si les cristaux liquides touchent votre peau Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au moins et consultez un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir. Puis consultez un médecin. ■ Informations sur les marques de fabrique ●IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation USA. ●Macintosh est une marque de fabrique d’Apple Computer, Inc. ●MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation of The U.S., déposées aux Etats-Unis et dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System. ●Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. ■ Explication du système de télévision couleur NTSC : National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon. PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine. ■ Notes sur les interférences électriques N’utilisez pas cet appareil dans un avion ou un hôpital. L’utilisation de cet appareil dans un avion ou un hôpital pourrait interférer défavorablement sur l’appareillage de contrôle utilisé dans ces structures. 4 ● Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil photographique MX-700 pour garantir que vous utilisez ce produit correctement. De plus, veuillez toujours lire le mode d’emploi, et notamment les notes sur la sécurité, de tous les appareils raccordés, tels que l’adaptateur secteur et autres accessoires, afin de vous assurer que vous les utilisez bien correctement. ● Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour vous y référer s’il y a lieu. A Propos des Icônes Des icônes sont affichées dans le mode d’emploi et sur le produit. Ces icônes ont pour objet de faciliter une utilisation du produit sûre et correcte, d’empêcher de vous blesser ou que vous blessiez des tiers et d’empêcher que le produit ou d’autres objets ne soient endommagés. Assimilez complètement ces avertissements avant de lire ce mode d’emploi. a AVERTISSEMENT Indique, si l’avertissement est ignoré, qu’une manipulation incorrecte du produit peut entraîner la mort ou des blessures graves. a ATTENTION Indique, si cette précaution est ignorée, qu’une manipulation incorrecte du produit peut entraîner des blessures personnelles ou des dommages physiques aux objets. Exemples d’icônes k e g Les icônes triangulaires indiquent à l’utilisateur des informations de l’attention requise (y compris les avertissements). Les détails spécifiques de l’action interdite sont indiqués de manière graphique dans l’icône ou à côté. (L’icône de gauche indique la possibilité d’une décharge électrique.) Les icônes circulaires barrées en diagonale indique àl’utilisateur que l’action indiquée est interdite. Les détails spécifiques de l’action interdite sont indiqués de manière graphique dans l’icône ou à côté. (L’icône de gauche indique que l’appareil ne doit pas être démonté). Les cercles noirs indiquent à l’utilisateur que cette action doit être réalisée. Les détails spécifiques de l’action requise sont indiqués de manière graphique dans l’icône. (L’icône de gauche indique que l’appareil doit être débranché à la prise murale). Ne manquez pas d’observer ces instructions. 5 AVANTPROPOS Notes sur la sécurité AVERTISSEMENTS Notes sur la sécurité ● N’utilisez pas votre appareil photo s’il émet de la fumée, s’il chauffe de manière inhabituelle, émet une odeur insolite ou un bruit anormal ou est dans un état singulier. L’utilisation de cet appareil dans l’une de ces situations pourrait déclencher un incendie ou une électrocution. Mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez la source d’alimentation (accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le à la prise d’alimentation secteur après avoir déconnecté l’appareil photo.) Après avoir vérifié que l’appareil n’émet plus de fumée, prenez contact avec votre revendeur Fuji ou le service après-vente local agréé Fuji le plus proche pour le faire réparer. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même car c’est dangereux. ● N’utilisez pas votre appareil quand de l’eau pénètre dedans. Mettez-le hors tension et débranchez la source d’alimentation (accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le à la prise d’alimentation secteur après avoir déconnecté l’appareil photo). Prenez ensuite contact avec votre revendeur Fuji ou le service après-vente local agréé Fuji le plus proche pour le faire réparer. Ne continuez pas à utiliser l’appareil car il pourrait prendre feu ou vous pourriez vous électrocuter. ● N’utilisez pas votre appareil quand des objets ont pénétré dedans. Mettez-le hors tension et débranchez la source d’alimentation (accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le à la prise d’alimentation secteur après avoir déconnecté l’appareil photo). Prenez ensuite contact avec votre revendeur Fuji ou le service après-vente local agréé Fuji le plus proche pour le faire réparer. Ne continuez pas à utiliser l’appareil car il pourrait prendre feu ou vous pourriez vous électrocuter. 6 ag Débranchez à la prise d’alimentation secteur. ag aAVERTISSEMENT ● Si l’appareil tombe ou si son boîtier est endommagé, mettez-le hors tension et débranchez la source d’alimentation (accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le à la prise d’alimentation secteur après avoir déconnecté l’appareil photo). Prenez ensuite contact avec votre revendeur Fuji ou le service après-vente local agréé Fuji le plus proche pour le faire réparer. Ne continuez pas à utiliser l’appareil car il pourrait prendre feu ou vous pourriez vous électrocuter. AVANTPROPOS AVANTPROPOS aAVERTISSEMENT ag ● Ne posez pas l’appareil sur des surfaces instables telles qu’une table branlante ou un plan incliné où l’appareil pourrait tomber ou se renverser en provoquant des blessures. b ● N’insérez pas ni ne faites tomber des objets étrangers dans l’appareil via les points d’accès tels que la prise de la carte SmartMedia. L’appareil pourrait prendre feu ou vous pourriez vous électrocuter. b ● N’essayez pas de modifier cet appareil. Il pourrait prendre feu ou vous pourriez vous électrocuter. ● Ne retirez pas le boîtier de l’appareil. Vous pourriez vous électrocuter. Confiez les inspections, l’entretien et les réparations internes à votre revendeur Fuji ou au service après-vente local agréé Fuji le plus proche. ag 7 b e Ne démontez pas cet appareil. AVANTPROPOS aAVERTISSEMENT ● N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bains ou une douche. L’appareil pourrait prendre feu ou vous pourriez vous électrocuter. Prenez garde à ne pas exposer l’appareil à l’humidité et que de l’eau ne pénètre pas dedans. Faites particulièrement attention quand il pleut ou qu’il neige ou quand vous utilisez l’appareil sur une plage ou près de l’eau. L’eau dans l’appareil peut déclencher un incendie ou une électrocution. ● Ne touchez pas directement la prise d’alimentation pendant les orages si vous utilisez l’adaptateur secteur. Vous pourriez vous électrocuter. aAVERTISSEMENT d N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bains ou une douche. c Ne touchez pas ● N’utilisez jamais cet appareil et ne regardez pas dans le viseur ni dans l’écran LCD (affichage à cristaux liquides) pendant vous conduisez une voiture, une moto ou une bicyclette. Vous pouvez provoquer un accident de la route. ● Prenez garde à ne pas exposer l’appareil à l’humidité et que de l’eau ne pénètre pas dedans. Faites particulièrement attention quand il pleut ou qu’il neige ou quand vous utilisez l’appareil sur une plage ou près de l’eau. L’eau dans l’appareil peut déclencher un incendie ou une électrocution. ● Ne chauffez pas ou n’essayez pas de démonter l’accumulateur et ne jetez pas d’accumulateurs dans l’eau ou dans le feu. Par l’une de ces actions, l’accumulateur pourrait éclater ou fuir en provoquant un incendie ou une blessure. b b b ● Ne soumettez pas l’accumulateur à des chocs violents comme en le frappant avec un marteau, en montant dessus ou en le faisant tomber. Par l’une de ces actions, l’accumulateur pourrait éclater ou fuir en déclenchant un incendie ou en provoquant des blessures. ● Utilisez seulement l’accumulateur ou l’adaptateur secteur spécialement conçus pour cet équipement. L’utilisation d’autres sources d’alimentation pourrait provoquer un incendie. f aATTENTION ● Ne laissez pas cet appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. ● Ne laissez pas cet appareil dans un endroit où il y a de la vapeur ou des fumées grasses comme près d’un humidificateur ou d’une cuisinière. Un incendie ou une électrocution pourrait se produire. ● Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à des températures très élevées, comme dans un véhicule aux vitres fermées ou directement au soleil. Une exposition à des températures élevées peut affecter défavorablement le boîtier et les composants internes de l’appareil et déclencher un incendie. ● Ne couvrez pas ou n’enveloppez pas l’adaptateur secteur dans un chiffon ou une couverture. La chaleur pourrait s’accumuler et provoquer la distorsion du boîtier de l’adaptateur ou déclencher un incendie. Utilisez l’adaptateur secteur seulement dans des endroits bien aérés. 8 b 9 b b b b AVANTPROPOS Notes sur la sécurité AVANTPROPOS aATTENTION aATTENTION ● Ne déplacez pas l’appareil quand il est sous tension. (Si vous utilisez l’adaptateur secteur, débranchez l’adaptateur à la prise secteur une fois que vous avez mis l’appareil hors tension). Puis, avant de déplacer l’appareil, vérifiez que les câbles et cordons des connecteurs aux autres appareils sont débranchés. Sinon, vous pourriez endommager les câbles et les cordons et déclencher un incendie ou vous électrocuter. ● Faites attention à ne pas cogner l’appareil quand vous le déplacez. Sinon, il pourrait mal fonctionner. ● Lorsque vous nettoyez l’appareil, débranchez-le toujours par sécurité de sa source d’alimentation (accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez l’adaptateur secteur, débranchez l’adaptateur secteur à la prise murale une fois que l’appareil est déconnecté). Le fait de ne pas procéder ainsi peut provoquer une électrocution. ● Si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps comme pendant des vacances par exemple, débranchez-le toujours par sécurité de la source d’alimentation (accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez l’adaptateur secteur, débranchez l’adaptateur secteur à la prise murale une fois que l’appareil est déconnecté). Le fait de ne pas procéder ainsi pourrait déclencher un incendie. 10 f b f f ● Confiez le nettoyage interne de votre appareil à votre revendeur Fuji ou au service après-vente local agréé Fuji une fois tous les deux ans. Si la poussière s’accumulait longtemps dans l’appareil sans que celui-ci soit nettoyé, un incendie ou une électrocution pourrait se produire. ● N’utilisez pas d’accumulateur autre que celui spécifié avec cet appareil. L’utilisation d’accumulateurs non préconisés pourrait les faire éclater, provoquant un incendie, des blessures ou la salissure du logement de l’accumulateur. ● N’activez pas le flash près des yeux des gens. Cela pourrait provoquer une altération provisoire de la vision. ● Quand des enfants se servent de l’appareil, vérifiez qu’ils connaissent toutes les instructions nécessaires pour l’utilisation correcte de l’appareil. Le fait de ne pas utiliser l’appareil correctement peut entraîner des blessures. ● Retirez l’accumulateur de l’appareil si vous envisagez de ne pas utiliser celui-ci pendant une période de temps prolongée. L’accumulateur pourrait fuir et provoquer un incendie, des blessures ou la salissure du logement de l’accumulateur. Si l’accumulateur fuyait, nettoyez et essuyez soigneusement son logement et montez un accumulateur neuf. Si vous touchez le liquide de l’accumulateur, lavez-vous soigneusement les mains. 11 a b b b f AVANTPROPOS Notes sur la sécurité 12 13 PREPARATION PHOTOGRAPHIE DE BASE CARACTERISTIQUES AVANCEES Guide des accessoires .........................................................................................90 Notes sur l’utilisation correcte de votre appareil photo ...................................92 Ecrans d’avertissements......................................................................................93 Avant de vous adresser au S.A.V........................................................................94 Fiche technique.....................................................................................................96 Options pour l’expansion du système................................................................98 Index.......................................................................................................................99 AUTRES PHOTOGRAPHIE DE BASE r Mode normal (auto) .........................................................................................38 Prises de vues en utilisant le viseur .....................................................................39 Prises de vues en utilisant le moniteur LCD ........................................................41 Prises de vues et visualisation des images sur un téléviseur ..............................43 Touche SELECT (Sélection) ................................................................................44 Qualité (Quality) ................................................................................................44 Taille de fichier (File Size).................................................................................45 Couleur (Color)..................................................................................................45 d Configuration..............................................................................................68 Qualité (Quality) ...................................................................................................69 Taille de fichier (File Size)....................................................................................69 Netteté (Sharpness) .............................................................................................69 Couleur (Color) ....................................................................................................70 Mémoire du n° d’image (Frame No.)....................................................................70 Volume du vibreur sonore (Beep) ........................................................................71 Sélection rapide (Quick Select)............................................................................71 Horodatage (Date/Time) ......................................................................................72 Réinitialisation (Reset) .........................................................................................73 s Mode de retardateur .........................................................................................74 R Mode manuel..................................................................................................75 Réglage de la balance des blancs (W.B.) ............................................................77 Réglage de la luminosité (EV) .............................................................................79 Réglage de puissance du flash (Flash)................................................................81 Enregistrement en continu (16-Cont) ...................................................................82 L Mode de protection (protection de vos images)...........................................84 Protection vue par vue .........................................................................................84 Annulation de la protection pour toutes les vues .................................................86 l Mode PC (Chargement des images sur un PC).............................................87 AUTRES PREPARATION Mise en place de l’accumulateur .........................................................................24 Charge de l’accumulateur ....................................................................................25 A propos de l’accumulateur.................................................................................26 Notes sur les manipulations de l’accumulateur....................................................26 Notes sur l’utilisation de l’accumulateur ...............................................................27 Nombre de vues disponibles................................................................................27 Capacité restante de l’accumulateur....................................................................27 Utilisation d’une prise de courant domestique..................................................28 Mise sous tension et mise hors tension........................................................... 29 Mise sous tension ................................................................................................29 Mise hors tension .................................................................................................29 Cartes SmartMedia ...............................................................................................30 Cartes SmartMedia compatibles ..........................................................................30 Protection contre l’écriture ...................................................................................30 Utilisation d’une carte SmartMedia neuve ..........................................................30 Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia .....................................................31 Chargement et retrait d’une carte SmartMedia ..................................................32 Chargement de la carte SmartMedia ...................................................................32 Retrait de la carte SmartMedia ............................................................................33 Comment tenir l’appareil photo...........................................................................34 Pression du déclencheur .....................................................................................35 Molette de modes..................................................................................................36 Moniteur LCD, témoins indicateurs et vibreurs sonores ..................................37 x/w Photographie au téléobjectif ....................................................................46 m Mode macro (photographie rapprochée) .......................................................47 f Mode de flash.................................................................................................... 48 p Lecture..............................................................................................................50 Lecture vue par vue .............................................................................................51 Zoom de lecture ................................................................................................52 Lecture automatique (Playback) .......................................................................53 Sépia (Sepia) ....................................................................................................54 Adoucissement (Smooth)..................................................................................55 Redimensionnement (Resize)...........................................................................57 Copie (Copy) .....................................................................................................58 Lecture de vues multiples ....................................................................................61 e Effacement d’images ........................................................................................63 Effacement vue par vue .......................................................................................64 Effacement de toutes les vues .............................................................................66 Formatage (initialisation) .....................................................................................67 CARACTERISTIQUES AVANCEES Notes sur la sécurité...............................................................................................5 Table des matières................................................................................................12 Informations importantes.....................................................................................14 Accessoires...........................................................................................................15 Caractéristiques....................................................................................................16 Nomenclature ........................................................................................................17 Ecran LCD ...........................................................................................................18 Affichage du viseur ..............................................................................................18 Utilisation de la dragonne ....................................................................................19 Montage de la dragonne ......................................................................................19 Utilisation de la dragonne ....................................................................................19 Guide de démarrage rapide ................................................................................ 20 PHOTOGRAPHIE DE BASE AVANT-PROPOS AVANTPROPOS Si vous voulez commencer à utiliser directement votre nouvel appareil, reportez-vous au “Guide de démarrage rapide” (aP.20). AVANTPROPOS Table des matières ■ Essai préalable avant la photographie AVANTPROPOS Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (à un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable pour vérifier que l’appareil fonctionne normalement. • Fuji Photo Film Co. Ltd. n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les frais des photographies ou les pertes des revenus pouvant découler de ladite photographie) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit. ■ Notes sur les droits réservés Les images enregistrées sur cet appareil photographique numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière qui va à l’encontre des lois sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins que ce ne soit que pour un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photographies de performances sur scène, de divertissements et d’expositions, même à des intentions d’usage personnel exclusivement. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits réservés n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. ■ Alimentation Accessoires Avant d’utiliser votre appareil, vérifiez que vous êtes bien en possession de tous les éléments présentés ci-dessous. Accumulateur NP-100 (1) . Adaptateur secteur AC-5V (1) Fourni avec son mode d’emploi (1) Les types de fiche varient selon les pays. Mode d’emploi (cette brochure) (1) Jeu d’interface (1) • CD-ROM (PICTURE SHUTTLE logiciel de transfert des données, pilote DS-Serial TWAIN, pilote Snap TWAIN et PhotoDeluxe pour Windows et Macintosh) (1) • Câble série pour ordinateurs compatibles IBM PC/AT (1) • Câble série pour ordinateurs Macintosh (1) • Manuel d’installation pour Windows et Macintosh (1 jeu) Carte SmartMedia échantillon (2 Mo, 3,3 V) (1) Fournie avec : • Boîtier antistatique (1) • Etiquettes d’index (1 jeu) • Autocollants de protection contre l’écriture (1 jeu) • Mode d’emploi (1) Pour utiliser votre appareil photo numérique MX-700, il vous faut un accumulateur NP-100 (fourni avec l’appareil) ou un adaptateur secteur AC-5V également fourni. ■ Adaptateur secteur Avec votre appareil photo numérique MX-700, utilisez seulement l’adaptateur secteur AC-5V (fourni avec l’appareil). L’utilisation d’un adaptateur secteur autre que le AC-5V peut endommager votre appareil photo numérique MX-700. Câble vidéo (1,5 m environ, minifiche (dia. 3,5 mm) et fiche à broche cinch) (1) Fourni avec mode d’emploi (1) . Dragonne (1) ■ Cartes SmartMedia compatibles Utilisez seulement les cartes mémoire d’images Fujifilm (SmartMedia). Avec le MX-700, utilisez les cartes SmartMedia 3,3 volts ou 5 volts. ■ Manipulation de votre appareil photo numérique Cet appareil contient des pièces électroniques de précision. Pour garantir que les images soient correctement enregistrées, ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement d’une image (quand le témoin du viseur est orange). ■ Nettoyage de la surface de l’objectif Pour une performance optimum de votre appareil photo numérique, vérifiez qu’il n’y a pas de poussières, d’empreintes digitales ou autres salissures sur l’objectif. Essuyez doucement la surface de l’objectif avec un chiffon propre et doux pour la nettoyer. ■ Données que vous pouvez lire sur votre appareil L’appareil photo numérique MX-700 peut servir à lire des images enregistrées ou des images transférées d’un ordinateur personnel (noms de fichiers DSC00001.JPG à DSC99999.JPG (format Exif-JPEG) avec des tailles de fichiers allant jusqu’à 1,2 Mo). Reportez-vous P.62 pour les informations complémentaires. 14 ■ Explication des termes Une carte PC (Type II) qui se conforme à la norme des cartes PC ATA. JPEG : (Joint Photographics Experts Group) : Un format de fichier stipulé par ITU-T (anciennement The International Telegraph and Telephone Consultative Committee (CCITT)) et International Organization for Standardization (ISO) comme norme internationale de compression et de stockage d’images en couleur. Vous pouvez sélectionner le taux de compression, mais plus le taux de compression est élevé, plus la qualité de l’image expansée (restaurée) est mauvaise. Carte PC : Un terme générique pour les cartes répondant à la norme des cartes PC. Norme des cartes PC : Une norme pour les cartes PC déterminée par l’Association PCMCIA. PCMCIA : Personal Computer Memory Card International Association (E.-U.). SmartMedia : Nom donné au nouveau médium d’enregistrement déterminé par le forum SSFDC. En utilisant l’adaptateur de carte PC PC-AD2 (vendu séparément), vous pouvez utiliser une carte SmartMedia comme carte PC (Type II). Carte ATA : 15 AVANTPROPOS Informations importantes Caractéristiques Nomenclature AVANTPROPOS Un CCD à couleurs primaires de 1,5 million pixels donne des images haute définition de grande qualité (1280 × 1024 pixels) et une vidéo d’une résolution horizontale de 480 lignes ou mieux (lecture). Ecran LCD Touche m (macro) ● Ecran LCD (affichage à cristaux liquides) en polysilicium basse température de 2 pouces Le moniteur LCD de l’appareil vous permet de vérifier l’image que vous avez prise et de la montrer immédiatement à vos amis. ● Compact et léger Dimensions: 80 × 101 × 33 mm Poids: 245g (SmartMedia, accu et accessoires non compris) Touche f (flash) Déclencheur Flash Fenêtre de viseur Témoin de retardateur Objectif Détecteur de commande de flash Déverrouillage du volet d’insertion de carte SmartMedia Poignée ergonomique ● Plage de mise au point extensive (avec la fonction macro) • Normale : de 50 cm environ à l’infini • Macro : de 9 cm à 50 cm environ ● Objectif à mise au point fixe, facile à utiliser, avec mise au point automatique Equivalent à un objectif 35 mm sur un appareil de 35 mm Sélection d’ouverture automatique (F3,2/F8) Support de carte SmartMedia Volet d’insertion de carte SmartMedia Prise d’entrée CC 5 V (DC IN 5V) (entrée alimentation) Prise de sortie vidéo (VIDEO OUT) Prise numérique (DIGITAL:entrée/sortie numérique) ● Flash Flash auto avec détecteur de commande de flash. Modes de flash: Auto (éclairage faible), réduction des yeux rouges, flash forcé et flash supprimé ● Support de carte SmartMedia Utilise une carte SmartMedia économique, rapide, légère et compacte. ● Choix de la qualité/taille de fichers • Qualité d’images : FINE, NORMALE ou BASIC • Taille de fichers : 1280 × 1024 pixels ou 640 × 480 pixels ● Format JPEG (Exif) Vous pouvez importer directement les images de format JPEG dans les applications sur ordinateur personnel. L’Adaptateur de disquettes (FlashPath) FD-A1 et l’Adaptateur de carte PC PC-AD2 permettent même une interaction encore plus facile avec les ordinateurs personnels. Touche MENU/EXE (ménu/exécuter) Viseur Interrupteur POWER (marche/arrêt) Touche DISP (affichage) Témoin de viseur Molette de modes Touche et indicateur de direction (5463) Touche SELECT (sélection) Moniteur LCD Monture de dragonne Poignée ergonomique ● Mode PC Le jeu d’interface pour Windows ou pour Macintosh (fourni) permet de télécharger des images sur ou depuis un ordinateur personnel. ● Fonction d’enregistrement/lecture d’horodatage La date et l’heure des prises de vues sont automatiquement enregistrées et affichées sur le moniteur LCD. Monture de trépied Molette de réglage de luminosité du moniteur Couvercle de l’accumulateur ● Facilité de fonctionnement sans précédent 16 17 AVANTPROPOS ● Images de grande qualité AVANTPROPOS Utilisez la dragonne pour éviter de faire tomber l’appareil pendant les prises de vues. Ecran LCD A titre d’explication, cette illustration présente toutes les icônes affichées sur l’écran LCD. En temps normal, seules quelques-unes de ces icônes apparaissent en même temps. Icône de flash Flash/Débrayé Icône SmartMedia Icône macro Icône réduction des yeux rouges Montage de la dragonne 1 Passez une extrémité de la dragonne dans la monture de dragonne sur l’appareil. 2 Passez l’autre extrémité de la dragonne via la boucle et serrez la dragonne en tirant. Icône de contrôle d’accumulateur Icône photographie noir et blanc Nombre de vues disponibles/Affichage du nombre de vue pour la lecture (les trois derniers chiffres sont affichés) Affichage du format de fichier Affichage de la qualité Utilisation de la dragonne Affichage du viseur 1 Passez votre poignet dans la dragonne. • Pour éviter de faire tomber l’appareil pendant les prises de vues, passez votre poignet dans la dragonne et tenez l’appareil par sa poignée ergonomique. Champ de vision Collimateur AF 18 19 AVANTPROPOS Utilisation de la dragonne Nomenclature Guide de démarrage rapide Préparation (Chargement de l’accumulateur et de la carte SmartMedia et formatage de la carte SmartMedia) 1 Faites glisser le couvercle du logement de l’accumulateur dans la direction indiquée par la flèche. (aP.24) 2 Mettez l’accumulateur en place. • Mettez l’accumulateur en place afin que le repère [>] sur l’accumulateur soit en avant. • Poussez l’accumulateur jusqu’à ce qu’il s’arrête. 3 4 déchargé. • Pour utiliser l’appareil immédiatement, utilisez l’appareil pendant qu’il est raccordé sur l’adaptateur secteur. 6 Branchez l’adaptateur secteur dans la prise d’alimentation secteur. • La prise secteur doit être située près de l’appareil photo et doit être facilement accessible. • Les types de fiche varient selon les pays. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise DC IN 5V de l’appareil. (aP. 25) • L’accumulateur commence automatiquement à se charger. • Le témoin du viseur devient orange pendant que l’accumulateur se recycle et s’éteint lorsque la charge est terminée. 20 Ouvrez le volet pour insérer la carte SmartMedia (aP.32). • Faites glisser le déverrouillage du volet d’insertion de la carte SmartMedia dans la direction de la flèche et relâchez-le. 7 Insertion de la carte SmartMedia • Faites glisser la carte SmartMedia lentement afin que sa surface de contact soit orientée face à la surface dorée du support de carte SmartMedia (vers l’avant de l’appareil) et poussez la carte SmartMedia à fond. Fermez le couvercle du logement de l’accumulateur. n NOTES 5 n NOTES • Il faut environ 5 heures pour recycler un accumulateur complètement 8 9 Fermez le volet de la carte SmartMedia Faites glisser l’interrupteur POWER sur la droite (aP.29). SELECT DISP POWER • Faites glisser l'interrupteur dans la direction de la flèche et puis relâchez-le au bout d'une seconde, environ. • L’indicateur de direction clignote et tourne. 10 Réglez la molette de modes sur [e] (aP.67). • L’écran de menu apparaît. • Formatage de la carte SmartMedia. DIGITAL POWER 21 MENU / EXE MENU / EXE AVANTPROPOS AVANTPROPOS • Utilisez la procédure mentionnée ici pour commencer à utiliser votre appareil immédiatement. • Pour des informations plus détaillées sur la manière d’utiliser l’appareil, reportez-vous aux pages indiquées (aP.XX). Guide de démarrage rapide Utilisez les touches (5) ou (6) pour sélectionner “FORMAT” et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. • L’écran de confirmation apparaît. MENU / EXE 3 • L’appareil détermine automatiquement la mise au point et l’exposition. Une fois que la mise au point est faite, le témoin du viseur devient vert. DIGITAL ENU / EXE ERASE 00000000 FRAME 4 [FORMAT] Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. < > ERASE FORMAT • La carte SmartMedia est formatée et l’écran de menu réapparaît. Sans relâcher le déclencheur, appuyez dessus à fond. • Le vibreur émet un son et l'image est prise. • Le témoin du viseur devient orange pendant que les données de l’image sont enregistrées sur la carte SmartMedia. Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant que le témoin est orange. • Lorsque l’enregistrement est terminé, le vibreur sonore retentit et le nombre de vues disponibles qui est indiqué sur l’écran LCD diminue d’une unité. ALL 12 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. AVANTPROPOS AVANTPROPOS 11 00000000 OK? !PRECAUTION < > OK EXE <> CANCEL Visualisation des images (Lecture vue par vue) Prises d’images (Mode normal (auto)) 1 Ne retirez jamais la carte SmartMedia pendant l’enregistrement des données, car cela pourrait détériorer les données de la carte SmartMedia ou la carte SmartMedia elle-même. 1 Positionnez la molette de mode sur [r] (aP.39). • La dernière vue enregistrée est affichée. DIGITAL POWER 2 Regardez dans le viseur, positionnez le collimateur AF sur le sujet et composez votre image. Pour visualiser l’image sur le moniteur LCD Appuyez sur la touche [DISP] (aP.41). 22 MENU / EXE Positionnez la molette de modes sur [p] (aP.51) 2 Utilisez les touches [3] ou [4] pour vous déplacer sur la vue désirée. [4]: Pour vous déplacer vers la vue suivante [3]: Pour vous déplacer vers la vue précédente DIGITAL POWER MENU / EXE DIGITAL POWER MENU / EXE Visualisation des images sur un écran de téléviseur (aP.43) 23 Cette section décrit comment mettre l’accumulateur NP-100 en place. ! PRECAUTIONS • L’accumulateur n’est pas complètement chargé au moment de l’expédition de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, chargez toujours l’accumulateur. • Avant de remettre l’accumulateur en place, mettez toujours l’appareil hors tension. • Si vous retirez l’accumulateur sans mettre l’appareil hors tension, la date et l’heure reviennent à leur réglage d’origine (aP.72) • Après avoir remis l’accumulateur en place, vérifiez l’horodatage (aP.72). PREPARATION 1 2 Faites glisser le couvercle de l’accumulateur dans la direction indiquée par la flèche. Mettez l’accumulateur en place • Mettez l’accumulateur en place afin que le repère [>] figurant sur l’accumulateur soit en avant. • Poussez l’accumulateur à fond. 3 Refermez le couvercle de l’accumulateur Charge de l’accumulateur 1 Mettez l’accumulateur en place dans l’appareil. 2 Branchez l’adaptateur secteur dans une prise secteur. n NOTES • La prise secteur doit être située près de l’appareil photo et doit être facilement accessible. • Les types de fiche varient selon les pays. 3 Branchez l’adaptateur secteur dans la prise DC IN 5V de l’appareil. • Au bout de 8 secondes, le témoin du viseur devient orange et le recyclage de l'accumulateur commence automatiquement. • Le témoin du viseur reste orange pendant que l'accumulateur se recharge et s'éteint quand le recyclage est terminé. Pour plus d’informations sur l’affichage des témoins du viseur, reportezvous à “Moniteur LCD, témoins et vibreurs” (aP.37). • Il faut environ 5 heures pour recycler un accumulateur complètement déchargé. ! PRECAUTIONS • Si la prise d’adaptateur secteur n’est pas correctement insérée dans l’appareil, l’accumulateur ne se recharge pas. • Vous ne pouvez pas recharger un accumulateur qui est presque chargé complètement. Il ne s’agit pas d’un défaut. • Une caractéristique de sécurité se déclenche pour éviter la recharge quand la température dépasse +50 °C, comme cela peut se produire dans une voiture fermée au soleil. Ce n’est pas un défaut. Nombre de prises de vues consécutives avec un accumulateur complètement chargé. aP.27. Quand remplacer l’accumulateur Quand l’accumulateur est déchargé, l’icône de vérification de charge d’accumulateur “ ” de l’écran LCD clignote. Mettez un accumulateur chargé en place, le plus rapidement possible. Utilisez l’adaptateur secteur (fourni) ou le chargeur d’accumulateur BC-100 (vendu séparément) pour charger l’accumulateur. 24 Adaptateur secteur Utilisez seulement l’adaptateur secteur AC-5V (fourni) avec votre appareil photo numérique MX-700. L’utilisation d’un adaptateur secteur autre que l’adaptateur AC-5V peut endommager votre appareil photo numérique MX-700. 25 PREPARATION Mise en place de l’accumulateur A propos de l’accumulateur Notes sur les manipulations de l’accumulateur L’appareil MX-700 utilise un accumulateur au lithium ion. Lorsque vous utilisez l’accumulateur, notez les points mentionnés ci-dessous. ∗ Lors de son départ d’usine, le NP-100 n’est pas complètement chargé. Chargez toujours l’accumulateur avant de l’utiliser. PREPARATION ■ Caractéristiques de l’accumulateur Notes sur l’utilisation de l’accumulateur Quand vous utilisez l’accumulateur pendant un long moment, le boîtier de l’appareil photo et l’accumulateur lui-même chauffent. C’est normal et non pas le signe d’un mauvais fonctionnement. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo quand vous prenez des vues ou visualisez des images pendant un long moment. Nombre de vues disponibles ■ Référence ● L’accumulateur se décharge progressivement, même lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour prendre des vues, employez un accumulateur qui a été rechargé récemment (la veille ou l’avantveille). ● Dans les régions froides, le nombre de vues que vous pouvez prendre peut diminuer. Emportez un accumulateur de rechange complètement chargé. Nombre de vues consécutives disponibles ■ Recharge de l’accumulateur ∗ Quand l’accumulateur est complètement rechargé. ● Les chiffres mentionnés ci-dessus donnent une idée du nombre de vues consécutives que vous pouvez prendre quand vous utilisez le flash à 50 % à température ambiante. Cependant, le nombre actuel de vues disponibles dépend de la température ambiante au moment où vous utilisez l’appareil et de la charge restant dans l’accumulateur. ● Pour éviter le déchargement inutile de l’accumulateur, éteignez rapidement l’appareil photo une fois que vous ne vous en servez plus. ● Pour augmenter la durée pendant laquelle vous pouvez vous servir de l’accumulateur dans les régions froides, réchauffez l’accumulateur en le plaçant dans votre poche et chargez-le juste avant de prendre vos images. Si vous utilisez des pochettes chauffantes, prenez garde à ne pas placer l’accumulateur directement dessus. ● Vous pouvez recharger l’accumulateur en utilisant l’adaptateur secteur AC-5V fourni avec le MX-700. Il faut environ 5 heures pour recycler un accumulateur complètement déchargé. Si vous utilisez le chargeur d’accumulateur BC-100 (vendu séparément), l’accumulateur peut se recharger en 2 heures et 30 minutes environ. ● Il n’est pas nécessaire que l’accumulateur soit complètement déchargé ou épuisé avant d’être rechargé. ● Une fois rechargé ou immédiatement après utilisation, l’accumulateur peut être chaud. C’est parfaitement normal. ● Vous pouvez recharger l’accumulateur quand la température est entre 0 °C et +40 °C, mais pour obtenir une performance maximale de l’accumulateur, faites-le entre +10 °C et +30 °C. ● Ne rechargez pas un accumulateur complètement chargé. ■ Longévité de l’accumulateur ● Vous pouvez utiliser cet accumulateur au moins 300 fois quand la température est normale. Si la durée pendant laquelle l’accumulateur fournit de l’énergie se réduit considérablement, cela signifie que l’accumulateur a atteint sa limite de longévité et doit être remplacé. ■ Manipulation de l’accumulateur Pour éviter les blessures ou les dommages, respectez les points suivants : ● Ne laissez jamais les parties métalliques de l’accumulateur entrer en contact avec d’autres objets métalliques. ● Ne placez pas l’accumulateur à proximité d’une flamme ou ne le jetez pas dans le feu. ● N’essayez pas de démonter ou de modifier l’accumulateur. Pour éviter d’endommager ou d’abréger la longévité de l’accumulateur, veuillez noter les points suivants : ● Ne faites pas tomber l’accumulateur ou ne lui faites pas subir de chocs violents. ● Ne le plongez pas dans l’eau. Observez les points suivants pour obtenir les meilleures performances de votre accumulateur ● Gardez les bornes toujours propres. ● Rangez l’accumulateur dans un endroit frais et sec. Ranger l’accumulateur dans un endroit chaud abrège sa longévité. 26 Accumulateur (NP-100) Moniteur LCD activé Moniteur LCD désactivé Environ 80 vues∗ Environ 250 vues∗ Capacité restante de l’accumulateur Pour éviter des pannes inopinées, chargez un accumulateur plein dans l’appareil avant de commencer vos prises de vues. Vérifiez la charge restante de l’accumulateur qui est affichée sur l’écran LCD. q Prêt à déclencher. Allumée w L’accumulateur est pratiquement déchargé. Quand le témoin d’avertissement de l’accumulateur clignote, rechargez ou remplacez l’accumulateur immédiatement. ∗ Si vous continuez à utiliser l’appareil quand le témoin d’avertissement clignote, l’appareil peut fonctionner de manière anormale. e L’accumulateur est déchargé Remplacez ou rechargez l’accumulateur. 27 Clignote L’icône n’est pas affichée PREPARATION Notez les points listés ci-dessous lorsque vous utilisez un accumulateur. Lisez particulièrement attentivement les Notes pour la sécurité afin de vous assurer que vous utilisez l’accumulateur correctement. Dans les endroits où il y a une prise secteur disponible (habituellement en intérieur), vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur AC-5V fourni avec votre MX-700 pour prendre ou visualiser des images. Vous pouvez aussi utiliser l’adaptateur secteur quand vous raccordez votre MX-700 à un ordinateur personnel pour éviter les interruptions de transfert de données causées par un accumulateur déchargé. 1 Mise sous tension et mise hors tension Mise sous tension 1 Faites glisser l’interrupteur POWER sur la droite. SELECT DISP POWER MENU / EXE PREPARATION • Faites glisser l’interrupteur dans la direction de la flèche et puis relâchezle au bout d’une seconde, environ. • L’indicateur de direction clignote et tourne. Branchez la prise de l’adaptateur secteur dans la prise d’entrée AC (DC IN 5V) de l’appareil. n NOTES n NOTES • L’écran d’ouverture affiché pendant la journée est différent de celui qui apparaît la nuit. • Si vous maintenez la touche [DISP] (affichage) enfoncée quand vous mettez l’appareil photo sous tension, l’indicateur de direction clignote et tourne, puis l’écran d’ouverture apparaît. Pour restaurer l’affichage de l’écran d’ouverture, éteignez l’appareil photo et maintenez la touche [DISP] enfoncée pendant que vous remettez l’appareil photo en marche. • La prise secteur doit être située près de l’appareil photo et doit être facilement accessible. • Les types de fiche varient selon les pays. 2 Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur dans la prise secteur. Mise hors tension 1 ! PRECAUTIONS Faites glisser l’interrupteur POWER sur la droite. SELECT DISP POWER MENU / EXE ! PRECAUTIONS • Faites attention à ne pas toucher l’adaptateur secteur avec un autre objet en métal car cela pourrait provoquer un court-circuit. • Ne branchez pas l’adaptateur secteur dans la prise DIGITAL car vous pourriez endommager votre appareil photo. • Ne branchez pas l’adaptateur secteur pendant que vous utilisez l’accumulateur. Eteignez d’abord l’appareil photo. • Ne chargez pas l’accumulateur pendant que vous utilisez l’adaptateur secteur. Eteignez d’abord l’appareil photo. • Si vous débranchez l’adaptateur secteur pendant qu’il n’y a pas d’accumulateur en place dans l’appareil, les informations concernant la date et l’heure seront perdues. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure (aP.72). • Si vous branchez l’adaptateur secteur quand il n’y a pas d’accumulateur en place dans l’appareil photo, le témoin du viseur peut clignoter en rouge. Cela n’est pas le signe d’un problème cependant. Adaptateur secteur Utilisez seulement l’adaptateur secteur AC-5V (fourni) avec votre appareil photo numérique MX-700. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur pourrait endommager votre appareil photo numérique MX-700. 28 • Retirez l’accumulateur de l’appareil photo si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. • Ne mettez pas l’appareil photo dans un sac ou dans une poche pendant qu’il est encore en marche. Fonction de veille Si vous n’utilisez pas l’appareil d’une manière ou d’une autre pendant 2 minutes ou plus, la fonction de veille éteint l’appareil photo. C’est une mesure qui permet d’éviter que l’accumulateur ne se décharge comme d’éviter une surcharge de courant excessive quand l’adaptateur secteur est raccordé. • La fonction de veille n’est activée que pendant la lecture automatique (aP.53) ou dans le mode PC (aP.87). • Pour désactiver la fonction de veille, maintenez enfoncée la touche [MENU/EXE] pendant que vous mettez l’appareil photo sous tension. Pour réactiver la fonction de veille, éteignez l’appareil photo et rallumez-le. Si vous commandez l’appareil photo en mode vidéo direct (l’image vidéo présentée avant qu’une image soit prise) ou en mode de lecture pendant un long moment, le boîtier de l’appareil peut devenir assez chaud. Ce n’est pas un défaut. • Notez que si l’appareil photo est resté allumé, mais sans être utilisé, pendant 2 minutes ou plus, le flash peut ne pas fonctionner lorsque vous prenez une photographie et que vous n’obtiendrez peut-être pas l’image correcte. 29 PREPARATION Utilisation d’une prise de courant domestique Cartes SmartMedia Vous pouvez utiliser les cartes SmartMedia suivantes avec votre MX-700 : Carte SmartMedia échantillon (2 Mo, 3,3 V), MG-2 (2 Mo, 5 V), MG-4 (4 Mo, 5 V), MG-4S (4 Mo, 3,3 V) ou MG-8S (8 Mo, 3,3 V) Utilisées avec l’adaptateur de carte PC PC-AD2 (vendu séparément), ces cartes SmartMedia peuvent être utilisées comme standard de cartes PC conformes aux cartes PC ATA (PCMPCIA 2.1 Type II). ! PRECAUTIONS PREPARATION • Reportez-vous toujours également au mode d’emploi de la carte SmartMedia. • Vous ne pouvez pas utiliser la carte SmartMedia 3,3 V avec l’adaptateur de carte PC PC-AD. Protection contre l’écriture Pour éviter l’effacement accidentel de données importantes, collez une pastille autocollante sur la zone de protection contre l’écriture de la carte SmartMedia. (appuyez bien sur la pastille autocollante pour qu’elle ne se décolle pas). Cette pastille autocollante empêche l’enregistrement ou l’effacement des données comprises sur la carte SmartMedia. Pour enregistrer ou effacer des données, retirez la pastille autocollante. ! PRECAUTIONS • La protection contre l’écriture peut ne pas fonctionner si la pastille autocollante se salie. Pour essuyer les salissures, employez un chiffon sec qui ne peluche pas. • La caractéristique de protection contre l’écriture de la carte SmartMedia ne fonctionne pas quand vous utilisez la carte SmartMedia avec l’adaptateur de disquette (FlashPath) FD-A1. Utilisation d’une carte SmartMedia neuve ■ Formatage (initialisation) de la carte SmartMedia Pour enregistrer des données sur une carte SmartMedia neuve, vous devez d’abord initialiser la carte avec le MX-700 (aP.67). Formatage Le formatage d’une carte SmartMedia se rapporte au processus qui consiste à donner un format à la carte SmartMedia afin que les données puissent être enregistrées (écrites) dessus. ! Notes sur l’utilisation des ordinateurs personnels (aP.89) 30 Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia ■ Sauvegarde des données ● Dans les situations listées ci-dessous, les données enregistrées peuvent être effacées (détruites). Veuillez noter que Fuji Photo Film Co., Ltd. n’accepte aucune responsabilité, de quelque sorte que ce soit, pour la perte (destruction) des données. • Quand une carte SmartMedia est utilisée de manière incorrecte par son propriétaire ou une tierce personne • Quand la carte SmartMedia est exposée à l’électricité statique ou à des brouillages électriques • Quand vous ouvrez le volet de la carte SmartMedia et que vous retirez la carte SmartMedia ou que vous éteignez l’appareil photo pendant l’enregistrement des données, pendant l’effacement des données (formatage de la carte SmartMedia) ou pendant l’avance de vue quand les images sont lues. • Faites une copie des données importantes sur un autre média (disque optique numérique, disque dur, etc.). ■ Notes sur la manipulation des cartes SmartMedia ● Ne retirez jamais la carte ou n’éteignez jamais l’appareil pendant l’enregistrement des données, pendant l’effacement des données (formatage de la carte SmartMedia) ou pendant l’avance des images quand les images sont lues. Ces actions peuvent endommager la carte SmartMedia. ● Employez seulement les cartes SmartMedia préconisées pour le MX-700. L’utilisation d’autres cartes SmartMedia peut endommager l’appareil photo. ● Les cartes SmartMedia sont des dispositifs électroniques de précision. Ne les pliez pas, ne les faites pas tomber ou ne les soumettez pas à des chocs violents. ● N’employez pas de cartes SmartMedia et ne les rangez pas dans des endroits où elles peuvent être affectées par un champ d’électricité statique fort ou à des brouillages électriques. ● N’utilisez pas et ne rangez pas les cartes SmartMedia dans des endroits très chauds, très humides ou dans une atmosphère corrosive. ● Prenez garde à ne pas toucher la zone de contact des cartes SmartMedia ou de laisser cette zone s’encrasser. Utilisez un chiffon sec qui ne peluche pas pour nettoyer toutes les salissures qui peuvent survenir. ● Pour éviter les dommages provoqués par l’électricité statique, utilisez toujours le boîtier de protection contre l’électricité statique quand vous transportez ou rangez une carte ou laissez-la dans un boîtier de rangement si vous en avez un. ● Ne transportez pas les cartes SmartMedia en les plaçant dans des endroits tels que la poche d’un pantalon. La carte SmartMedia pourrait subir une pression excessive lorsque vous vous asseyez et de ce fait, être endommagée. ● Lorsque vous retirez la carte SmartMedia de l’appareil photo après une période prolongée de prises de vues ou de visualisation d’images, elle peut être chaude. C’est normal et non pas le signe d’un défaut. ● L’insertion d’une carte SmartMedia chargée d’électricité statique dans votre appareil photo peut induire un fonctionnement erratique de l’appareil. Dans ce cas, éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le. 31 PREPARATION Cartes SmartMedia compatibles Chargement et retrait d’une carte SmartMedia Chargement de la carte SmartMedia Le MX-700 enregistre les images photographiées sur la carte SmartMedia. 1 1 Ouvrez le volet de la carte SmartMedia. • Faites glisser le déverrouillage de volet de la carte SmartMedia dans la direction de la flèche et relâchez-le. Ouvrez le volet de la carte SmartMedia. PREPARATION • Faites glisser le déverrouillage de volet de la carte SmartMedia dans la direction de la flèche et relâchez-le. 2 Retrait de la carte SmartMedia 2 Retirez la carte SmartMedia. • Poussez lentement la carte à fond, puis retirez-la. Insérez la carte SmartMedia. • Faites glisser la carte SmartMedia doucement à l’intérieur, de manière à ce que sa surface de contact soit orientée face à la ligne dorée du support de carte SmartMedia (vers l’avant de l’appareil) et poussez la carte SmartMedia à fond. 3 Fermez le volet de la carte mémoire. • Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, l’icône SmartMedia “S” apparaît sur l’écran LCD en haut de l’appareil. • Lorsque le témoin du viseur clignote en rouge, un avertissement apparaît sur l’écran LCD. Reportez-vous P.93. ! PRECAUTIONS • Lorsque vous utilisez une carte SmartMedia neuve, utilisez toujours l’appareil photo pour la formater avant de vous en servir (a P.67) • Reportez-vous aussi à “Cartes SmartMedia” (a P.30). • Si l’un des problèmes suivants se produit, mettez l’appareil photo hors tension. Nettoyez la surface de contact de la SmartMedia, puis rechargez la carte SmartMedia. - “@CARD ERROR (erreur de carte)” apparaît sur l’écran LCD. - Les images enregistrées sur une carte SmartMedia ne sont pas affichées. - “– – –” apparaît dans le champ du nombre de vues disponibles de l’écran LCD. 32 3 Fermez le volet de la SmartMedia. ! PRECAUTIONS • Ne retirez jamais une carte SmartMedia pendant que l’enregistrement ou la lecture de cette carte car les données pourraient se détériorer ou la carte SmartMedia elle-même pourrait être endommagée. • Retirez la carte SmartMedia si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période. • Si vous copiez des images sur une autre carte SmartMedia (aP.58), laissez l’appareil photo sous tension pendant que vous retirez ou chargez la carte SmartMedia. 33 PREPARATION Eteignez toujours l’appareil photo avant de charger ou de retirer une carte SmartMedia. Pour éviter les risques de bougé de l’appareil photo (images floues), tenez fermement l’appareil afin qu’il ne bouge pas pendant que vous prenez des photos. Verticalement Tenez l’appareil des deux mains et collez fermement vos coudes contre vos flancs. Pression du déclencheur Le déclencheur du MX-700 est doté de deux positions. Si vous appuyez légèrement sur le déclencheur, il s’arrête à mi-course. Si vous appuyez audelà de ce point, vous déclenchez et prenez la photo. 1 • L’opération AF (autofocus) et AE (exposition auto) commencent. • Les réglages AF et AE sont mémorisés. • Le témoin du viseur devient vert. PREPARATION 2 Latéralement Tenez l’appareil de manière à ce que la fenêtre du viseur soit au-dessous du flash. Pression à mi-course (pression légère) : Pression à fond (pression du déclencheur au-delà de la position à mi-course) : • Le vibreur émet un son et l’image est prise. ! PRECAUTIONS • Si vous bougez l’appareil photo pendant le déclenchement, vous obtiendrez une image floue. • Tenez fermement l’appareil photo des deux mains. Mémorisations AF et AE ! PRECAUTION Faites attention à ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec vos doigts ou la dragonne. Avec le MX-700, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés (mémorisations AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que l’exposition est déterminée, (pour photographier un sujet à contre-jour par exemple), vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés. Sujets qui ne conviennent pas pour l’autofocus Le MX-700 emploie un système autofocus précis. Cependant, le MX-700 peut éprouver des difficultés à mettre au point ou peut se trouver dans l’incapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous. • Les sujets à travers une vitre. • Les sujets qui se fondent dans l’arrièreplan (comme les murs blancs ou les sujets habillés de la même couleur que celle de l’arrière-plan). • Les sujets éloignés et sombres. • Quand il y a des objets devant ou derrière le sujet (comme un animal dans une cage ou une personne devant un arbre). • Les sujets qui se déplacent à grande vitesse. • Les sujets très brillants comme les miroirs ou la carrosserie d’une voiture. • Quand il y a un contraste extrêmement faible. • Les sujets sans bonne réflexion comme les cheveux ou la fourrure. • Les sujets qui manquent de consistance comme le feu ou la fumée. 34 35 PREPARATION Comment tenir l’appareil photo Molette de modes Moniteur LCD, témoins indicateurs et vibreurs sonores L’affichage du moniteur LCD (affichage à l’écran) change chaque fois que vous appuyez sur la touche [DISP], comme indiqué ci-dessous. Réglage de la molette de modes DIGITAL POWER MENU / EXE PREPARATION [d]: Mode de configuration (aP.68) Dans ce mode, vous pouvez spécifier les réglages de la qualité (qualité de l’image), de la taille de fichier (nombre de pixels), de la netteté, de la couleur, du nombre d’images, de la tonalité du vibreur sonore et de la date et de l’heure. Vous pouvez aussi utiliser SETUP pour spécifier la touche [SELECT]. [s]: [R]: [r]: [p]: [e]: Mode de retardateur (aP.74) Ce mode vous permet d’utiliser une minuterie à retardement de 10 secondes pour les prises de vues avec retardateur. Mode manuel (aP.75) Le mode manuel vous permet de vérifier l’image photographiée avant de l’enregistrer. Ce mode vous permet aussi de sélectionner les réglages de luminosité, de luminosité du flash et de la balance des blancs et de sélectionner le mode 16-Cont (prises de vues en continu). Mode Normal (Auto) (aP.38) C’est un mode de photographie simple et pratique dans lequel l’appareil photo sélectionne automatiquement l’exposition (une combinaison de la vitesse d’obturation et du réglage d’ouverture) et la mise au point qui convient aux conditions de prise de vue. Ce mode est idéal pour les photos générales dans lesquelles vous n’essayez pas d’obtenir un effet particulier. Mode de lecture (aP.50) Le mode de lecture permet la lecture normale vue par vue, la lecture vues multiples, la lecture automatique, le zoom de lecture et la copie des images enregistrées. Vous pouvez aussi utiliser ce mode pour adoucir les images, redimensionner leur taille (changer le nombre de pixels d’une image) et produire des images à tonalité sépia. Mode d’effacement (aP.63) Dans le mode d’effacement, vous pouvez effacer vue par vue, toutes les vus ou formater (initialiser) une carte SmartMedia. [L]: Mode de protection (aP.84) Le mode de protection vous permet de protéger les vues par vues ou de retirer cette protection sur une vue ou toutes les vues. [l]: Mode PC (aP.87) Dans le mode PC, vous pouvez transférer vos images sur un ordinateur personnel ou utiliser un ordinateur personnel pour enregistrer ou effacer des images sur une carte SmartMedia. 36 Mode de retardateur Mode manuel Mode normal Mode de lecture Mode d’effacement Mode de protection Mode PC Affichage du moniteur LCD (affichage à l’écran) Entièrement désactivé (OFF) (Statut initial) Affichage à l’écran (Statut initial) Image directe∗ + affichage à l’écran Image directe + affichage à l’écran Entièrement désactivé (OFF) (Statut initial) Lecture vue par vue + affichage à l’écran (Statut initial) Image directe + affichage à l’écran Lecture vue par vue Lecture vue par vue + affichage de menu Affichage à l’écran (Statut initial) ∗ L’image directe concerne l’image vidéo présentée avant que la photo soit prise. Image directe Image directe Lecture vues multiples + affichage à l’écran (Statut initial) Lecture vues multiples Lecture vues multiples + affichage de menu Affichage à l’écran désactivé L’apparence du témoin de viseur et la tonalité émise par le vibreur varient selon les opérations, comme indiqué ci-dessous. Témoin de viseur Signification Tonalité du vibreur Couleur Etat Vert Allumé Prêt au déclenchement (AF et AE terminés) Clignotant Avertissement (par exemple avertissement de risque de bougé) Allumé Image en cours d’enregistrement sur la carte SmartMedia Orange Recyclage de l’accumulateur Image prévisualisée affichée (aP.76) Rouge Clignotement Recyclage du flash Clignotement Avertissement SmartMedia ∗ Vous pouvez vérifier les détails des avertissements sur l’écran LCD (aP. 93). Pour les autres avertissements, “E” apparaît dans le champ du nombre de vues disponibles de l’écran LCD (aP. 93). L’adaptateur secteur a été branché sur l’appareil photo quand il n’y avait pas d’accumulateur dans l’appareil (aP.28). 37 Série de bips rapides quand le déclencheur est enfoncé à mi-course. PREPARATION Les réglages de la molette de modes et les opérations de l’appareil correspondantes sont listés ci-dessous. r Mode normal (Auto) Positionnez la molette de modes sur le mode normal [r]. Photographie normale Mettez l’appareil photo en marche. L’indicateur de direction clignote. (Le menu d’ouverture apparaît.) Le témoin du viseur clignote en orange (le flash se recycle). P29 Prise de vue en utilisant le viseur Le témoin du viseur s’éteint. Prêt au déclenchement. Prise de vue en utilisant le moniteur LCD. Prise de vue en utilisant le viseur. P41 Le mode normal est un mode photographique simple et pratique dans lequel l’appareil photo sélectionne automatiquement l’exposition (une combinaison de la vitesse d’obturation et du réglage d’ouverture) et la mise au point qui convient aux conditions de prise de vue. Ce mode est idéal pour les photos générales dans lesquelles vous n’essayez pas d’obtenir un effet particulier. Pour évitez de vider l’accumulateur quand vous prenez des images, utilisez le viseur plutôt que le moniteur LCD. Cependant, veuillez noter que le champ de vue de l’image visualisé dans le viseur ne correspond pas toujours à l’image photographiée. Pour déterminer précisément le champ actuel de vue, utilisez le moniteur LCD quand vous prenez une image. P39 1 Réglez la molette de modes sur [r]. DIGITAL Appuyez sur la touche [DISP] pour afficher l’image en direct (image vidéo avant que la photo ne soit prise). PHOTOGRAPHIE DE BASE 2 Utilisez la molette de réglage de luminosité du moniteur pour ajuster la luminosité afin que l’image du moniteur LCD soit claire. P35 Appuyez sur le déclencheur. L’image fixe juste photographiée apparaît sur le moniteur LCD et est enregistrée sur la carte SmartMedia. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil photo pendant cette période. Téléobjectif* Avertissement de risque de bougé de l’appareil* Date Mode En attente (prêt au déclenchement) REC X2 STANDBY 010 Capacité restante de l’accumulateur (Affiché à la mise sous tension, quand le mode change ou quand la charge est faible) B 11/23/'98 Nombre de vues disponibles 12:34:56 PM Heure L’écran ci-dessus présente un modèle NTSC. Sur le modèle PAL, l’ordre de la date est différent (jour.mois.année). 38 Regardez votre sujet dans le viseur, positionnez le collimateur AF sur le sujet et composez votre image. • Si vous ne voulez pas que le sujet soit au centre de votre image, utilisez la mémorisation AF (aP.35). • Appuyez sur la touche [SELECT] pour changer les réglages utilisés pour prendre l’image. (aP.44). L’image est enregistrée sur la carte SmartMedia. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil photo pendant cette période. [Exemple d’affichage de texte sur le moniteur LCD] Les astérisques indiquent les items qui sont pas affichés selon le mode de l’appareil photo et les conditions de photographie. MENU / EXE 3 Appuyez à mi-course sur le déclencheur. • L’appareil photo ajuste automatiquement la mise au point et l’exposition. Quand l’appareil photo est au point, le témoin du viseur devient vert. • L’appareil met au point un sujet à une distance comprise grosso-modo entre 50 cm et l’infini. Pour mettre au point des sujets à une distance inférieure à 50 cm, utilisez le mode macro (rapproché) (aP.47). • Pour toute information supplémentaire sur l’utilisation du déclencheur, reportez-vous page 35. 39 PHOTOGRAPHIE DE BASE POWER r Mode normal (Auto) Sans soulever votre doigt, appuyez à fond sur le déclencheur. • Le vibreur émet un son et l’image est prise. • Pendant que les données d’images sont enregistrées sur la carte SmartMedia, le témoin du viseur devient orange. Quand le témoin est orange, vous ne pouvez pas prendre de photos (5 secondes environ). • Lorsque l’enregistrement est terminé, le vibreur émet un son et le nombre de vues disponibles indiqué sur l’écran LCD diminue d’une unité. Prises de vues en utilisant le moniteur LCD 1 DIGITAL POWER 2 Appuyez sur la touche [DISP]. MENU / EXE SELECT DISP POWER ME • L’image directe (l’image vidéo affichée avant qu’une image ne soit prise) apparaît sur le moniteur LCD. • Reportez-vous P.37 pour plus d’informations sur l’utilisation de la touche [DISP]. • Vous pouvez changer les réglages de la photographie en appuyant sur la touche [SELECT] (aP.44). n NOTES PHOTOGRAPHIE DE BASE • La durée d’enregistrement des données d’image (pendant que le témoin du viseur est orange) varie selon la qualité, la taille de fichier (ou nombre de pixels) et selon que le moniteur est activé ou désactivé. Quand la qualité choisie est NORMAL, que la taille du fichier est de 1280 × 1024 pixels et que le moniteur LCD est désactivé, la durée d’enregistrement est de 5 secondes environ. • La quantité de données d’image enregistrées n’est pas fixée et varie selon des facteurs tels que le niveau de détails dans une image. Le résultat est que dans certains cas le nombre de vues disponibles ne diminue pas ou peut diminuer de 2 unités quand l’enregistrement est terminé. Réglez la molette de modes sur [r]. 3 Regardez sur le moniteur LCD pour composer l’image. REC 010 ! PRECAUTION Ne retirez jamais la carte SmartMedia pendant l’enregistrement des données car les données sur la carte SmartMedia pourraient être détériorées ou la carte SmartMedia pourrait elle-même être endommagée. 11/23/'98 n NOTES • Si le moniteur LCD est difficile à lire, utilisez la molette de réglage de luminosité du moniteur au bas de l’appareil pour ajuster la luminosité de l’image sur le moniteur LCD. ∗ La molette de réglage de luminosité du moniteur n’affecte pas la luminosité de l’image enregistrée. • Des points noirs minuscules peuvent apparaître sur le moniteur LCD. Il ne s’agit pas d’un défaut et vous pouvez donc continuer à utiliser l’appareil photo. 40 41 12:34:56 PM PHOTOGRAPHIE DE BASE 4 r Mode normal (Auto) Appuyez à mi-course sur le déclencheur. • L’appareil ajuste automatiquement la mise au point et l’exposition. Pendant cette opération, l’image du moniteur LCD disparaît brièvement et “STANDBY (en attente)” apparaît sur le moniteur LCD. Quand l’appareil a mis au point, l’image réapparaît et le témoin du viseur devient vert. • L’appareil met au point un sujet à une distance comprise grosso-modo entre 50 cm et l’infini. Pour mettre au point des sujets dans une distance inférieure à 50 cm, utilisez le mode macro (rapproché) (aP.47). • Reportez-vous P.35 pour les informations complémentaires sur l’utilisation du déclencheur. • Si l’icône de bougé de l’appareil “B” apparaît, recommencez cette étape. 5 Prises de vues et visualisation des images sur un écran de téléviseur Pour utiliser un écran de télévision pour prendre et visualiser des images, raccordez d’abord l’appareil (modèle NTSC ou PAL) et le téléviseur (modèle NTSC ou PAL). Utilisez l’adaptateur secteur AC-5V fourni avec l’appareil photo si vous avez accès à une prise secteur (en général à l’intérieur). ! PRECAUTION Avant de les raccorder ensemble, éteignez tous les appareils. PHOTOGRAPHIE DE BASE 1 Eteignez l’appareil photo et insérez la petite fiche du câble vidéo (fourni) dans la prise VIDEO OUT de l’appareil photo. 2 Branchez l’autre extrémité du câble vidéo (grosse fiche) dans la prise d’entrée vidéo sur l’appareil de téléviseur. 3 Prenez une image (ou visualisez une image). Sans soulever votre doigt, appuyez sur le déclencheur à fond. • Le vibreur émet un son et l’image est prise. • Pendant que les données d’images sont enregistrées sur la carte SmartMedia, le témoin du viseur devient orange. Quand le témoin est orange, vous ne pouvez pas prendre de photos. • Lorsque l’enregistrement est terminé, le vibreur émet un son et le nombre de vues disponibles indiqué sur le moniteur LCD diminue d’une unité. n NOTES • Si vous employez le viseur pour vos prises de vues, vous utilisez moins d’énergie de l’accumulateur et vous pouvez donc prendre des photos pendant plus longtemps. • Si vous vérifiez l’image photographiée et qu’elle n’est pas correctement au point, mémorisez l’autofocus sur un sujet avec des contrastes forts (aP.35) et prenez de nouveau la photo. • Regardez le moniteur LCD directement par devant. • Tenez l’appareil photo fermement pour éviter les risques de bougé de l’appareil (images floues). • La quantité d’images enregistrées n’est pas fixe et varie selon des facteurs tels que le niveau de détails dans une image. Le résultat est que dans certains cas le nombre de vues disponibles ne diminue pas ou peut diminuer de 2 unités quand l’enregistrement est terminé. • Reportez-vous P.38 pour les informations sur la manière de prendre les images et P.50 pour les informations sur la manière de visualiser les images. • Pour afficher l’image directe (l’image vidéo présentée avant que la photo ne soit prise) dans le mode [r], [s] ou [R], appuyez sur la touche [DISP]. n NOTE ! PRECAUTION Ne retirez jamais la carte SmartMedia pendant l’enregistrement des données car les données sur la carte SmartMedia pourraient être détériorées ou la carte SmartMedia pourrait elle-même être endommagée. 42 L’image directe (l’image vidéo présentée avant que la photo ne soit prise) n’est pas aussi claire que l’image affichée dans le mode de lecture (La résolution est inférieure). 43 PHOTOGRAPHIE DE BASE 4 r Mode normal (Auto) Taille de fichier (File Size) Touche SELECT (Sélection) Vous pouvez sélectionner 1280 ou 640 comme taille de fichier (il s’agit du nombre de pixels) (aP.69). En spécifiant à l’avance “QUICK SELECT (Sélection rapide)” dans le mode de configuration [d], vous pouvez commuter les réglages de fonctions pour vos spécifications personnalisées en appuyant simplement sur la touche [SELECT] quand vous prenez une photo (aP.71). 1 Qualité (Quality) Pour la qualité de l’image, sélectionnez FINE, NORMAL ou BASIC (aP.69). 1 Appuyez sur la touche [SELECT]. SELECT DISP POWER Appuyez sur la touche [SELECT]. SELECT DISP POWER ME SELECT DISP POWER ME • “1280” (1280 × 1024 pixels) ou “640” (640 × 480 pixels) apparaît sur l’écran LCD comme indiqué dans vos réglages de Sélection rapide (QUICK SELECT). ME PHOTOGRAPHIE DE BASE PHOTOGRAPHIE DE BASE • “FINE”, “NORMAL” ou “BASIC” apparaît sur l’écran LCD comme indiqué dans vos réglages de Sélection rapide (QUICK SELECT). Couleur (Color) Vous pouvez choisir la couleur ou le noir et blanc (aP.70). 1 Appuyez sur la touche [SELECT]. • Si vous sélectionnez le noir et blanc, “u” apparaît sur l’écran LCD. 44 45 x/w Photographie au téléobjectif m Mode macro (photographie rapprochée) En utilisant la fonction de téléobjectif numérique, vous pouvez agrandir deux fois le format normal de la zone centrale de l’image et par conséquent doubler la longueur focale apparente de l’objectif (pour un équivalent approximatif de 70 mm sur un appareil photo de 35 mm). n NOTE Avec la fonction macro (rapprochée), vous pouvez prendre des photos de sujets dans une plage de distances allant de 9 cm à 50 cm de l’appareil. 1 • L’image directe (l’image vidéo présentée avant que la photo ne soit prise) apparaît sur le moniteur LCD. • “m” s’affiche sur l’écran LCD. La fonction de téléobjectif n’est valide que si vous utilisez le moniteur LCD pour prendre des photos (aP.41). Appuyez sur la touche [5] (x). • “X” apparaît sur le moniteur LCD et la partie centrale de l’image double de volume. OWER PHOTOGRAPHIE DE BASE 2 Regardez l’image sur le moniteur LCD pour composer la vue et prendre l’image. • Reportez-vous P.41 pour les informations sur la manière de prendre une image. 2 DIGITAL • Reportez-vous P.41 pour les informations sur la manière de prendre les images. MENU / EXE REC X2 Regardez l’image sur le monitur LCD pour composer la vue, puis prenez l’image. 010 Pour annuler le mode macro Appuyez sur la touche [m] (macro). n NOTES 11/23/'98 12:34:56 PM Pour annuler le mode de téléobjectif • Le flash ne fonctionne que lorsque vous spécifiez le mode de flash forcé (aP.48) • La fonction macro est automatiquement désactivée quand vous éteignez l’appareil photo, que vous appuyez sur la touche [DISP] pour éteindre le moniteur LCD ou quand la fonction de veille est déclenchée. • L’image affichée change chaque fois que vous appuyez sur la touche [DISP] (aP.37). Appuyez sur la touche [6] (w) . n NOTES • La taille du fichier est fixée à 640 × 480 pixels. Parce que la partie centrale de l’image est agrandie, la qualité de l’image est inférieure. Cependant, la taille du fichier (nombre de pixels) affichée sur l’écran LCD ne change pas. • La fonction de téléobjectif est automatiquement déconnectée quand vous éteignez l’appareil photo, quand vous appuyez sur la touche [DISP] pour éteindre l’écran LCD ou quand la fonction de veille est déclenchée. 46 47 PHOTOGRAPHIE DE BASE 1 Appuyez sur la touche [m] (macro). f Mode de flash 1 Appuyez sur la touche [f] (flash). • Les icônes indiquées sur l’écran LCD changent comme indiqué cidessous. Pas d’ icône Le flash fonctionne automatiquement quand l’éclairage est faible. Le flash fonctionne automatiquement dans le mode de réduction des yeux rouges. Flash forcé Flash supprimé PHOTOGRAPHIE DE BASE Flash auto Le flash fonctionne automatiquement dans le noir ou à contre-jour. [i] Réduction des yeux rouges Utilisez ce mode pour éviter “l’effet yeux rouges” quand vous photographiez des personnes alors que l’éclairage est insuffisant. Le flash émet un éclair préalable juste avant que l’image soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la véritable image. [f] Flash forcé Le flash fonctionne toujours dans ce mode. Utilisez le flash forcé pour prendre des images dans les contre-jours ou la lumière artificielle (éclairage fluorescent, etc.), pour prendre des portraits dans les scènes nocturnes ou dans le mode macro. n NOTES • Lorsque vous prenez un portrait dans le mode de flash forcé pendant une scène nocturne, la vitesse d’obturation est plus lente (photographie en synchronisation lente) et l’avertisseur de bougé de l’appareil est affiché. Utilisez un trépied pour empêcher l’appareil photo de bouger si le témoin vert du viseur clignote, l’icône de bougé de l’appareil “B” apparaît si le moniteur LCD est activé, quand vous appuyez sur le déclencheur. • Dans le mode macro, le flash ne fonctionne que lorsque vous spécifiez flash forcé (aP.47). [g] Flash débrayé Utilisez le mode de flash débrayé quand vous prenez des images sous un éclairage intérieur à des distances trop grandes pour que le flash ait un effet, telles que les performances théâtrales ou des événements sportifs en salle. Ce mode arrête le fonctionnement du flash. ∗ Si vous utilisez le mode de flash débrayé dans des conditions sombres, la vitesse d’obturation est plus lente et l’avertisseur de bougé de l’appareil est affiché. Utilisez un trépied pour empêcher l’appareil photo de bouger si le témoin vert du viseur clignote, l’icône de bougé de l’appareil “B” apparaît si le moniteur LCD est activé, quand vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. n NOTE Quand l’appareil est spécifié sur le mode de réduction des yeux rouges, de flash forcé ou de flash débrayé, le mode de flash revient automatiquement sur Auto quand vous éteignez l’appareil photo ou quand la fonction de veille se déclenche. Effet yeux rouges Quand vous utilisez le flash pour photographier des personnes alors que l’éclairage est insuffisant, leurs yeux apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur de l’œil. Pour minimiser la probabilité de l’effet des yeux rouges, adoptez les précautions suivantes lorsque vous prenez des images : 1. Utilisez le mode de réduction des yeux rouges. 2. Demandez aux sujets de regarder l’appareil. 3. Rapprochez-vous le plus possible des sujets. 48 49 PHOTOGRAPHIE DE BASE Le MX-700 vous permet d’utiliser ou de supprimer le flash pour convenir aux conditions de l’image que vous voulez photographier. Le repère S indique le réglage par défaut. p Lecture Lecture • Utilisez l’adaptateur secteur AC-5V fourni avec l’appareil photo si vous avez accès à une prise secteur (généralement en intérieur). • Reportez-vous P.43 pour les informations sur la manière de voir les images sur un téléviseur. Positionnez la molette de modes sur lecture [p]. La dernière vue est visualisée. Lecture vue par vue Pour utiliser une autre fonction P61 Utilisez les touches [3] ou [4] pour vous déplacer sur la vue. Appuyez sur la touche [DISP] deux fois. Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. Les images sont lues séquentiellement, image par image Une image à 9 vues multiples apparaît L’écran de menu apparaît. Employez la touche [5] ou [6] pour utiliser la lecture zoomée. PHOTOGRAPHIE DE BASE Utilisez la touche [3] ou [4] pour aller en arrière ou en avant d’une vue et la touche [5] ou [6] pour aller vers le haut ou le bas d’une vue. Les images sont lues séquentiellement, vue par vue. Sélectionnez un item dans le menu et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. Lecture automatique (Playback) aP.53 Sépia (Sepia) aP.54 Adoucissement (Smooth) aP.55 Redimensionnement de la taille de l’image (Resize) aP.57 Copie (Copy) aP.58 [Exemple d’affichage de texte sur le moniteur LCD] • Les astérisques indiquent les items qui sont pas affichés selon le mode de l’appareil photo et les conditions de photographie. • Le champ “COPYRIGHT” est une caractéristique du logiciel fourni avec le jeu d’interface et apparaît quand les informations de copyright sont enregistrées avec l’image. Reportez-vous au fichier PDF fourni avec le logiciel pour les détails. Le MX-700 détermine automatiquement la qualité des images lues. Vous pouvez vous déplacer en avant ou en arrière vue par vue (une vue à chaque fois). 1 Spécifiez la molette de modes sur [p]. • La dernière vue enregistrée est affichée. DIGITAL POWER 2 MENU / EXE Utilisez la touche [3] ou [4] pour vous déplacer sur la vue désirée. [4]: Pour avancer d’une vue. [3]: Pour reculer d’une vue. • Les vues qui n’ont pas d’image enregistrée sont sautées pendant la lecture. • Si aucune vue n’est enregistrée dans les images, “00000000” est affiché. DIGITAL POWER MENU / EXE n NOTE Mode de lecture Zoom de lecture PLAY X1.2 DSC00010 Nombre de vue lue Protection Appuyez sur la touche [DISP] pour changer le type de lecture et activer et désactiver l’affichage du numéro d’image actuel. Emplacement de la vue lue Copyright Date COPYRIGHT∗ 11/23/'98 12:34:56 PM Capacité restante de l’accumulateur (Affiché à la mise sous tension, quand le mode change ou quand la charge est faible) Heure L’écran ci-dessus présente un modèle NTSC. Sur le modèle PAL, l’ordre de la date est différent (jour.mois.année). 50 51 PHOTOGRAPHIE DE BASE Pour lire une autre vue Pour utiliser la lecture vues multiples p Lecture Lecture automatique (Playback) La fonction “Lecture” lit les images successives (une vue toutes les 3 secondes environ). 1 ! PRECAUTIONS • Reportez-vous P.51 pour les informations sur la manière d’utiliser la lecture vue par vue. • Les fonctions sépia, adoucissement et redimensionnement sont invalidées quand toutes les vues sur la carte SmartMedia contiennent des images enregistrées. • Les fonctions sépia, adoucissement et redimensionnement sont invalidées pendant la lecture de vues multiples. Zoom de lecture 2 Appuyez sur la touche [MENU/EXE] pour appeler l’écran de menu. 3 Appuyez sur la touche [3] ou [4] pour sélectionner “PLAYBACK (lecture automatique)”. Le zoom de lecture vous permet d’agrandir les images jusqu’à 400 % et peut être employé pendant la lecture vue par vue. PHOTOGRAPHIE DE BASE 1 Pendant la lecture vue par vue, sélectionnez l’image à agrandir. • Reportez-vous P.51 pour les informations sur la manière d’utiliser la lecture vue par vue. 2 • Pour revenir à la lecture vue par vue, sélectionnez “v” (retour) et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. Utilisez la touche [5]ou [6] pour agrandir ou réduire l’image. [5]: Pour agrandir [6]: Pour réduire • Vous pouvez déplacer l’emplacement zoomé en maintenant la touche [SELECT] enfoncée et en appuyant sur les touches de direction [5463]. T DISP POWER MENU / EXE [EXE] v PLAY SEPIA SMOOTH BACK DIGITAL POWER MENU / EXE Pour annuler la fonction de zoom de lecture Appuyez sur la touche [3] ou [4] pour passer à une autre vue. 52 Pendant la lecture vue par vue, sélectionnez la vue à partir de laquelle vous voulez commencer la lecture. PHOTOGRAPHIE DE BASE Vous pouvez utiliser les cinq fonctions indiquées ci-dessous pendant la lecture vue par vue. Les items 2 et 6 sont spécifiés à partir de l’écran de menu. 1. Zoom de lecture 2. Lecture automatique (Playback) 3. Sépia (Sepia) 4 Adoucissement (Smooth) 5. Redimensionnement de la taille (Resize) 6. Copie (Copy) 4 Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. T DISP POWER MENU / EXE • La lecture automatique commence. Pour annuler la fonction de lecture automatique Pendant la lecture automatique, appuyez sur la touche [MENU/EXE]. 53 p Lecture n NOTES • Vous pouvez vous servir de la lecture automatique pendant la lecture de vues multiples(aP.61). Avec la lecture de vues consécutives, la lecture commence à partir de la vue sélectionnée. • La fonction de veille n’est pas active pendant la lecture automatique. 5 Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. T DISP POWER MENU / EXE • L’image en teinte sépia est enregistrée dans la dernière vue. L’image originale reste inchangée. Sépia (Sepia) Cette fonction affiche une image en teinte sépia pendant la lecture vue par vue. Pendant la lecture vue par vue, sélectionnez la vue que vous voulez voir dans les tonalités sépia. Adoucissement (Smooth) La fonction d’adoucissement vous permet de rendre la zone plus claire des images plus douce pendant la lecture vue par vue. • Reportez-vous P.51 pour les informations sur la manière d’utiliser la lecture vue par vue. PHOTOGRAPHIE DE BASE 2 Appuyez sur la touche [MENU/EXE] pour appeler l’écran de menu. 3 Appuyez sur la touche [3] ou [4] pour sélectionner “SEPIA (sépia)”. 1 T DISP POWER MENU / EXE • Reportez-vous P. 51 pour les informations sur la manière d’utiliser la lecture vue par vue. • Pour revenir à la lecture vue par vue, sélectionnez “v” et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. 4 Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. Pendant la lecture vue par vue, sélectionnez l’image dans laquelle vous voulez que la zone plus claire de l’image apparaisse plus douce. PHOTOGRAPHIE DE BASE 1 2 Appuyez sur la touche [MENU/EXE] pour appeler l’écran de menu. 3 Appuyez sur la touche [3] ou [4] pour sélectionner “SMOOTH (adoucissement)”. T DISP POWER MENU / EXE v PLAY SEPIA SMOOTH BACK • Un écran s’affiche qui montre l’image en teinte sépia afin que vous confirmiez si vous voulez que l’image en teinte sépia soit enregistrée ou non. • L’image est présentée en teinte sépia. • Pour revenir à l’écran de menu sans enregistrer d’image, appuyez sur la touche [6]. 54 OK? < > REC EXE <> • Pour revenir à la lecture vue par vue, sélectionnez “v” et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. CANCEL v PLAY SEPIA SMOOTH BACK 55 p Lecture Redimensionnement (Resize) Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. T DISP POWER La fonction redimensionnement convertit une image de 1280 × 1024 pixels en une image de 640 × 480 pixels. MENU / EXE • Un écran s’affiche sur lequel vous pouvez régler les niveaux [SMOOTING (adoucir)]. 5 Appuyez sur la touche [3] ou [4] pour sélectionner [SMOOTING (adoucir)]. [3] : Rend plus nettes les zones plus claires des images. [4] : Adoucit les zones plus claires des images. PHOTOGRAPHIE DE BASE 6 Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. [SMOOTHING] – + Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. 56 Appuyez sur la touche [MENU/EXE] pour appeler l’écran de menu. 3 Appuyez sur la touche [3] ou [4] pour sélectionner “RESIZE (redimensionnement)”. OK? > REC EXE T DISP • L’image mise en valeur est enregistrée dans la dernière vue. L’image originale reste inchangée. 2 v PLAY SEPIA SMOOTH BACK < POWER Pendant la lecture vue par vue, sélectionnez l’image que vous voulez redimensionner. • Reportez-vous P.51 pour les informations sur la manière d’utiliser la lecture vue par vue. SMOOTH SMOOTH • Une image apparaît en montrant les résultats des réglages spécifiés à l’étape 5. • Pour revenir à l’écran de menu sans enregistrer d’image, appuyez sur la touche [6]. 7 1 • Vous ne pouvez pas redimensionner les images de 640 × 480 pixels. Pour ces images, “@ 640” est affiché. • Pour revenir à la lecture vue par vue, sélectionnez “v” et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. <> CANCEL T DISP POWER MENU / EXE PHOTOGRAPHIE DE BASE 4 [1280 640] v RESIZE COPY MENU / EXE 4 Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. • Un écran s’affiche pour vous permettre de confirmer si vous voulez que l’image redimensionnée soit enregistrée ou non. • Pour revenir à l’écran de menu sans enregistrer d’image, appuyez sur la touche [6]. 57 OK? < > REC EXE <> CANCEL p Lecture 5 Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. T DISP POWER 4 MENU / EXE • La taille de l’image est changée. • L’image redimensionnée est enregistrée dans la dernière vue. L’image originale reste inchangée. Appuyez sur la touche [3] ou [4] pour sélectionner l’image à copier et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. COPY DSC00010 < > FRAME <EXE> Copie (Copy) 1 Réglez l’appareil photo sur la lecture vue par vue ou la lecture de vues multiples. PHOTOGRAPHIE DE BASE • Reportez-vous P.51 pour les informations sur la manière d’utiliser la lecture vue par vue. • Reportez-vous P.61 pour les informations sur la manière d’utiliser la lecture de vues multiples . 2 Appuyez sur la touche [MENU/EXE] pour appeler l’écran de menu. Pour copier des images multiples, utilisez les touche [5] ou [6] pour sélectionner “SELECT FRAME-1 (selectionner image-1)” et appuyez sur le touche [MENU/EXE]. COPY DSC00010 [SELECT FRAME-1] START COPY CANCEL • L’écran de l’étape 4 réapparaît. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque image que vous voulez copier. • Vous pouvez copier 9 images simultanément. T DISP POWER MENU / EXE ! CAUTION Il est parfois impossible de copier les 9 images car cela dépend de la qualité de l’image et du nombre de pixels. Pour cesser de copier 3 • Sélectionnez “CANCEL (annuler)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. L’écran de menu réapparaît. • Pour revenir à l’écran de lecture, sélectionnez “v”, puis appuyez sur la touche [MENU/EXE]. Appuyez sur la touche [3] ou [4] pour sélectionner “COPY (copie)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. • Pour revenir à l’écran de lecture, sélectionnez “v”, puis appuyez sur la touche [MENU/EXE]. 58 [SELECT FRAME] RESIZE COPY v 59 PHOTOGRAPHIE DE BASE 5 Cette fonction vous permet de copier les images sur une autre carte SmartMedia. Les images peuvent être copiées en lecture vue par vue ou en vues multiples. p Lecture 6 Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner “START COPY (demarrer copie)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. COPY DSC00020 Lecture de vues multiples La lecture de vues multiples vous permet de visualiser 9 images à la fois. SELECT FRAME-9 1 [START COPY] CANCEL Réglez la molette de modes sur [p]. • La dernière image enregistrée apparaît. • La copie commence. DIGITAL Nombre de copies sélectionnées PHOTOGRAPHIE DE BASE 8 POWER COPY DSC00020 2 CHANGE CARD < > OK EXE <> CANCEL T DISP POWER MENU / EXE • La copie est terminée et l’écran de menu réapparaît. • Pour revenir à l’écran de lecture, sélectionnez “v”, puis appuyez sur la touche [MENU/EXE]. ! PRECAUTIONS • Ne retirez jamais la carte SmartMedia pendant la copie (pendant que l’icône en sablier “j” est affichée). Vous pourriez endommager la carte SmartMedia ou des données qui sont dessus. • Les images copiées sur la même carte SmartMedia sont enregistrées dans les dernières vues. n NOTES • La fonction de veille n’est pas valide pendant la copie. • Si une erreur se produit pendant la copie, aucune donnée n’est copiée et l’écran de lecture réapparaît. 60 Appuyez deux fois sur la touche [DISP]. SELECT DISP POWER • L’écran de lecture de vues multiples à 9 images apparaît. • Les vues sans image enregistrée sont affichées en noir. 3 Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. MENU / EXE Utilisez les touches [3], [4], [5] ou [6] pour vous déplacer sur la vue que vous voulez visualiser. DIGITAL [3]: Pour revenir en arrière d’une image. [4]: Pour avancer d’une image. [5]: Pour revenir en arrière de trois images. [6]: Pour avancer de trois images. • Un cadre blanc apparaît autour de l’image sélectionnée. POWER MENU / EXE n NOTE Appuyez sur la touche [DISP] pour changer le type de lecture puis activer et désactiver l’affichage du numéro d’image actuel. Pour revenir à la lecture vue par vue • Pendant l’affichage à l’écran, appuyez deux fois sur la touche [DISP]. • Autrement, appuyez une fois sur la touche [DISP]. 61 MENU / EXE PHOTOGRAPHIE DE BASE 7 Lorsque le message “CHANGE CARD (changer la carte)” apparaît, retirez la carte SmartMedia sans éteindre l’appareil photo et insérez la carte SmartMedia sur laquelle vous voulez copier les images. e Effacement d’images Images qui peuvent être visualisées sur le MX-700 Vous pouvez utiliser votre MX-700 pour visualiser les données d’image enregistrées sur un appareil photo numérique MX-700, de même que les données d’image (format Exif-JPEG) enregistrées sur une carte SmartMedia avec les appareils photos DS-7, DX-5, DX-7, DS-220 ou DS-300 Fujifilm. Dans certains cas, vous ne pouvez pas visualiser les images enregistrées avec l’un de ces appareils photos si les données ont été traitées ou éditées sur un ordinateur personnel, puis transférées de nouveau sur l’appareil photo et enregistrées. ∗ Notez que vous ne pouvez pas utiliser votre MX-700 pour visualiser des images enregistrées sur un DS-300 dans le mode “Hi” (comprimé). Effacement d’images Réglage la molette de modes sur [e] ERASE. L’écran de menu apparaît Vue par vue aP.64 Toutes les vues aP.66 Formatage aP.67 Effacement d’une vue Effacement de toutes les vues Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner “ALL (tout)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. Si vous appuyez sur la touche [DISP], l’écran des vues multiples apparaît. ! CAUTION PHOTOGRAPHIE DE BASE Les données peuvent seulement être échangées entre le MX-700 et un ordinateur personnel utilisant le format Exif-JPEG avec des noms de fichiers allant de DSC00001.JPG à DSC99999.JPG. Bien qu’il soit parfois possible d’échanger des fichiers avec d’autres noms, évitez de le faire car cela peut provoquer des problèmes au niveau des fonctions d’enregistrement et de lecture de l’appareil photo. Dans certains cas, vous ne pouvez pas voir un fichier d’images portant l’un des noms de fichiers mentionnés cidessus si les données ont été traitées ou éditées sur un ordinateur personnel, puis transférées de nouveau sur l’appareil photo et enregistrées. L’écran de vérification “ERASE <ALL>” apparaît. Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner “FRAME (vue)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. Utilisez la touche [3] ou [4] pour vous déplacer sur la vue. Toutes les vues qui ne sont pas protégées (Mode de protectionaP.84) sont effacées. Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. L’écran de vérification “ERASE <FRAME>” apparaît. Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. La vue affichée est effacée. 62 63 PHOTOGRAPHIE DE BASE p Lecture e Effacement d’images Vous pouvez utiliser votre appareil photo numérique MX-700 pour effacer une vue, pour effacer toutes les vues sur une carte SmartMedia ou pour formater une carte SmartMedia. Si vous utilisez une carte SmartMedia neuve, vous devez d’abord la formater. 3 ! PRECAUTIONS Utilisez la touche [3] ou [4] pour sélectionner la vue à effacer et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. • L’écran de confirmation apparaît. • A l’étape 1, appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner les vues de la même manière que dans la lecture de vues multiples à 9 vues. (aP.37, 61). • Vous ne pouvez pas effacer les vues protégées (Mode de protection aP.84). • Le fait de formater une carte SmartMedia efface toutes les données sur cette carte, qu’elles soient protégées ou non (aP.84). • * Vous ne pouvez pas effacer les images d’une carte SmartMedia protégée, ni la formater (aP.30) Effacement vue par vue 4 Cette méthode efface la vue sélectionnée. > < > < > DSC00010 OK? • L’image est effacée et l’écran de menu réapparaît. • L’écran de menu apparaît. <EXE> FRAME ERASE FRAME Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. DSC00010 DIGITAL PHOTOGRAPHIE DE BASE < > OK EXE POWER <> CANCEL MENU / EXE ! PRECAUTIONS 2 Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner “FRAME (vue)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. • Si le message “@PROTECTED FRAME (protection image)” est affiché, vous ne pouvez pas effacer l’image. - Pour retirer la protection sur cette image : Passez au mode de protection (aP.84) pour retirer la protection. - Pour effacer les autres images : Dans le mode de lecture (aP.50), sélectionnez les images à effacer et puis revenez au mode d’effacement pour effacer les vues. DIGITAL POWER ∗ Notez que l’utilisation de touches autres que la molette de modes quand “@PROTECTED FRAME” est affiché peut entraîner un mauvais fonctionnement. MENU / EXE ERASE DSC00010 [FRAME] ALL FORMAT 64 Pour annuler l’effacement vue par vue A l’étape 4, appuyez sur la touche [6] avant d’appuyer sur la touche [MENU/EXE]. 5 Pour effacer une autre vue, répétez la procédure à partir de l’étape 2. 65 PHOTOGRAPHIE DE BASE 1 Réglez la molette de modes sur [e]. < ERASE FRAME e Effacement d’images Effacement de toutes les vues Formatage (initialisation) Cette opération efface toutes les vues non protégées (mode de protection aP.84) sur une carte SmartMedia. Réglez la molette de modes sur [e]. ! PRECAUTION Utilisez toujours l’appareil photo pour formater une carte SmartMedia. • L’écran de menu apparaît. DIGITAL POWER 2 1 MENU / EXE • L’écran de menu apparaît. Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner “ALL (tout)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. PHOTOGRAPHIE DE BASE • L’écran de confirmation [MENU/EXE] apparaît. Réglez la molette de modes sur [e] DIGITAL POWER MENU / EXE DIGITAL POWER 2 MENU / EXE ERASE DSC00010 Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner “FORMAT (formatage)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. PHOTOGRAPHIE DE BASE 1 Cette caractéristique efface toutes les vues sur la carte SmartMedia, y compris les vues protégées (Mode de protection aP.84) et formate la carte SmartMedia. DIGITAL • L’écran de confirmation apparaît. POWER MENU / EXE FRAME [ALL] ERASE DSC00010 FORMAT FRAME ALL [FORMAT] 3 < Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. > ERASE ALL • Les images sont effacées et l’écran de menu réapparaît. DSC00010 OK? < > OK EXE <> CANCEL Pour annuler la fonction effacement de toutes les vues A l’étape 3, appuyez sur la touche [6] avant d’appuyer sur la touche [MENU/EXE]. 66 3 Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. • La SmartMedia est formatée et l’écran de menu réapparaît. Le nombre de vue de lecture passe à “00000000” < > ERASE FORMAT DSC00010 OK? Pour annuler la fonction de formatage A l’étape 3, appuyez sur la touche [6] avant d’appuyer sur la touche [MENU/EXE]. 67 < > OK EXE <> CANCEL d Configuration Utilisez le mode de configuration pour spécifier les 9 réglages listés cidessous. L’icône S indique le réglage par défaut. 1. Qualité 6. Volume du vibreour sonore 2. Taille de fichier 7. Sélection rapide 3. Netteté 8. Horodatage (date/heure) 4. Couleur 9. Réinitialisation 5. Mémoire du n° d’image 1 Qualité (Quality) Vous pouvez sélectionner l’un des trois niveaux de qualité (taux de compression d’image), selon le type de prise de vue. Le nombre de vues disponibles (aP.96) varie selon la qualité d’image que vous sélectionnez. Choisissez [FINE], [NORMAL (normale)] ou [BASIC (base)] apparaît sur l’écran LCD pour indiquer le réglage de qualité d’image. Choisissez [FINE] quand vous voulez une meilleur qualité d’image et [BASIC] quand vous voulez introduire plus d’images dans la SmartMedia. Réglez la molette de modes sur [d]. • L’écran de SETUP apparaît. [Séquence d’affichage du moniteur LCD] DIGITAL : Compression 1/4 (JPEG) POWER • La surbrillance [ déplace. 3 ] se Utilisez la touche [3] ou [4] pour changer le réglage. CARACTERISTIQUES AVANCEES • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage dans le champ A change. • Pour les réglage “DATE/TIME (date/heure)” et “RESET (réinitialisation)”, appuyez sur la touche [MENU/EXE] pour vous déplacer sur l’écran de configuration respectif. • Sélectionnez le réglage approprié pour les conditions de prises de vues. MENU / EXE : Compression 1/8 (JPEG) SETUP QUALITY FILE SIZE SHARPNESS COLOR FRAME NO. BEEP QUICK SELECT DATE/TIME RESET NORMAL 1280X1024 NORMAL COLOR RENEW HIGH QUALITY SET EXE (Eg) Réglage de QUALITE A SETUP QUALITY FILE SIZE SHARPNESS COLOR FRAME NO. BEEP QUICK SELECT DATE/TIME RESET : Compression 1/16 (JPEG) Taille de fichier (File Size) Vous pouvez choisir l’une des deux tailles de fichier selon le type de prise de vue. Le nombre de vues disponibles (aP.96) varie selon la taille du fichier que vous sélectionnez. [1280] ou [640] apparaissent sur l’écran LCD pour indiquer la résolution du fichier. [Séquence d’affichage du moniteur LCD] : 1280 × 1024 pixels NORMAL 1280X1024 NORMAL COLOR RENEW HIGH QUALITY SET EXE : 640 × 480 pixels Netteté (Sharpness) Le réglage de netteté vous permet de rendre plus net ou d’adoucir les contours d’une image. [Séquence d’affichage du moniteur LCD] : Normale Pour confirmer les réglages Spécifiez la molette de modes sur un autre réglage. : Les contours sont adoucis ! PRECAUTION Si vous retirez l’accumulateur ou débranchez l’adaptateur secteur avant de confirmer les réglages, ceux-ci reviendront à leurs valeurs précédentes. 68 : Les contours sont plus nets 69 CARACTERISTIQUES AVANCEES 2 Utilisez la touche [5] ou [6] pour vous déplacer sur le réglage que vous voulez changer. d Configuration Couleur (Color) Volume du vibreur sonore (Beep) Utilisez ce réglage pour sélectionner si vous voulez enregistrer une image en couleur ou en noir et blanc. La photographie en noir et blanc est idéale pour les sujets monochrome et comme manière d’enregistrer des documents. Quand vous sélectionnez le noir et blanc, l’icône “u” apparaît sur l’écran LCD. [Séquence d’affichage du moniteur LCD] Vous pouvez régler le volume du vibreur sur [HIGH (fort)], [LOW (faible)] ou [OFF (désactivé)], comme désiré. [Séquence d’affichage du moniteur LCD] : Le vibreur émet un son pour indiquer les conditions appropriées et les opérations spécifiques de l’appareil photo. : Photographie couleur : Le vibreur résonne doucement pour indiquer les conditions appropriées et les opérations spécifiques de l’appareil photo. : Photographie en noir et blanc : Le vibreur n’est pas audible quelque soit le mode ou l’opération. Memoire du n° d’Image (Frame No.) [Séquence d’affichage du moniteur LCD] : Le numéro d’image est incrémenté en séquence à partir de l’image qui suit immédiatement le dernier numéro d’image utilisé sur la carte SmartMedia chargée. (renouveler) : Le numéro d’image est incrémenté en séquence à partir du dernier numéro d’image sur la dernière carte SmartMedia utilisée. Cependant, quand le nombre d’images déjà sauvegardées sur la carte SmartMedia est supérieur au dernier numéro d’image ci-dessus, les numéros d’images sont incrémentés en séquence à partir du numéro d’image le plus élevé de la carte SmartMedia. (continu) CARACTERISTIQUES AVANCEES ∗ Le nombre maximum de vues est 99999. ∗ Une fois que la limite de 99999 vues est atteinte, réglez [FRAME NO.] sur [RENEW], puis utilisez la carte SmartMedia après avoir effacé les images enregistrées dessus. Image n° 1 (00001) Image n° 10 (00010) [RENEW] A PLAY 11/23/'98 Dix images sont prises, puis lues DSC00010 B 12:34:56 PM PLAY A PLAY 11/23/'98 [Séquence d’affichage du moniteur LCD] : Sert pour changer la qualité de l’image (aP.69). : Sert pour changer le nombre de pixels (aP.69). : Sert à sélectionner la photographie couleur ou noir et blanc (aP.70). 12:34:56 PM Une image est prise, puis lue Image n° 10 (00010) [CONT] En spécifiant à l’avance les réglages [QUICK SELECT (sélection rapide)] dans le mode [d (configuration)], vous pouvez commuter les réglages de fonctions sur vos spécifications personnalisées en pressant simplement la touche [SELECT] quand vous prenez la photo (aP.44). DSC00001 11/23/'98 Charger une carte SmartMedia B initialisée Sélection Rapide (Quick Select) Image n° 11 (00011) DSC00010 12:34:56 PM 70 B PLAY 11/23/'98 DSC00011 12:34:56 PM 71 CARACTERISTIQUES AVANCEES Réglage du type d’incrément pour les numéros d’images enregistrées (numéros de fichiers). d Configuration ! PRECAUTION Horodatage (Date/Time) Ce réglage spécifie la date et l’heure. Si vous retirez l’accumulateur pendant plus de 5 minutes de suite, l’horodatage reviendra à son réglage d’origine (’98.01.01 12:00:00 AM). Vous devez alors réinitialiser la date et l’heure. Date: Calendrier automatique (affichage à deux chiffres) Heure: Format 12 heures (Midi indiqué par 12:00:00 PM) 2 Dans l’écran de SETUP (configuration), choisissez “DATE/TIME (date/heure)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. Cette fonction réinitialise tous les réglages de [SETUP (configuration)] à leur valeur par défaut (indiquée par S). T DISP POWER MENU / EXE 1 Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. • Les réglages sont réinitialisés et l’écran “SETUP (configuration)” réapparaît. Appuyez sur la touche [4] jusqu’à ce que le chiffre que vous voulez régler commence à clignoter. n NOTE DATE [98]01.01 Les réglages de la date et de l’heure ne sont pas réinitialisés. OK? Pour annuler la réinitialisation < > OK EXE Appuyez sur la touche [6]. L’écran “SETUP” réapparaît. < > OK EXE <> CANCEL Utilisez la touche [5] ou [6] pour régler le chiffre. CARACTERISTIQUES AVANCEES DIGITAL POWER 4 RESET TIME 12:00:00 AM • Chaque fois que vous appuyez sur la touche [4], les chiffres clignotant changent dans la séquence qui suit : Année → Mois → Jour → Heure → Minute. 3 Réinitialisation (Reset) CARACTERISTIQUES AVANCEES 1 Si vous déconnectez l’adaptateur secteur quand il n’y a pas d’accumulateur dans l’appareil photo, les réglages de la date et de l’heure reviennent au réglage initial (’98.01.01 12:00:00 AM) au bout de 5 minutes. Lorsque vous avez répété les étapes 2 et 3 et que vous avez spécifié les secondes, appuyez sur la touche [MENU/EXE]. T DISP MENU / EXE POWER MENU / EXE • Le réglage de la date et de l’heure est alors terminé. • L’affichage de l’heure commence à compter à partir de zéro “00” seconde. • L’écran “SETUP (configuration)” réapparaît. 72 73 s Mode de retardateur Réglez la molette de modes sur [s]. • L’appareil photo passe au mode de retardateur. • Quand vous appuyez sur la touche [DISP],“SELF-TIMER (retardateur)” apparaît sur le moniteur LCD. 2 DIGITAL POWER MENU / EXE ! PRECAUTION Tous les réglages reviennent à leur valeur par défaut une fois que vous mettez l’appareil photo hors tension. Composez l’image et appuyez sur le déclencheur à mi-course. 1 • L’appareil règle automatiquement la mise au point et l’exposition. Une fois que la mise au point est réglée, le témoin du viseur devient vert. “STANDBY (en attente)” apparaît sur le moniteur LCD. 3 Ce mode vous permet de visualiser une vue que vous avez prise sur le moniteur LCD (ou sur un téléviseur) et de décider alors de l’enregistrer ou non. Ce mode vous permet aussi de sélectionner les réglages de la balance des blancs (W.B), de la correction d’exposition de luminosité (EV) et de la luminosité du flash (FLASH), et de sélectionner le mode de prise de vues en continu (16-CONT). • Reportez-vous aux Pages 77 à 83 un peu plus loin pour les informations sur chacun de ces réglages. n NOTE POWER 2 MENU / EXE CARACTERISTIQUES AVANCEES SELF–TIMER 7 Composez l’image et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L’appareil photo règle automatiquement la mise au point et l’exposition. Une fois la mise au point réglée, le témoin du viseur devient vert et “STANDBY (en attente)” apparaît sur le moniteur LCD. Si le témoin du viseur clignote en vert, reportez-vous P. 37. Pour interrompre le retardateur Appuyez sur la touche [MENU/EXE] ou positionnez la molette de modes sur un réglage autre que [s]. 74 DIGITAL Quand vous appuyez sur la touche [DISP], l’image directe (l’image vidéo présentée avant que la photo ne soit prise) apparaît sur le moniteur LCD. Sans soulever votre doigt, appuyez sur le déclencheur à fond. • Le témoin du retardateur à l’avant de l’appareil photo s’allume. Le retardateur fonctionne au bout de 10 secondes. (Le témoin du retardateur s’allume pendant les 5 premières secondes puis clignote pendant les 5 dernières tandis que le vibreur est audible pendant les 3 secondes qui précèdent le déclenchement du retardateur). • Si vous visualisez l’image sur le moniteur LCD, le compte à rebours est également affiché sur le moniteur. Si vous n’utilisez pas le moniteur LCD, le compte à rebours apparaît sous le champ du nombre de vues disponibles sur l’écran LCD. Réglez la molette de modes sur [R]. 75 CARACTERISTIQUES AVANCEES 1 R Mode manuel R Mode manuel Réglage de la balance des blancs (W.B.) Sans soulever votre doigt, appuyez sur le déclencheur à fond. • Le vibreur émet un son et l’image prévisualisée (image fixe photographiée) apparaît sur le moniteur LCD. Le témoin du viseur devient orange. • Si vous ne voulez pas enregistrer l’image sur la carte SmartMedia, appuyez sur la touche [6]. L’image directe réapparaît sur le moniteur LCD. Vous avez le choix entre 5 réglages de la balance des blancs : extérieur, ombre, fluorescent 1, fluorescent 2 et incandescent. C’est le réglage extérieur qui est normalement utilisé. Utilisez les autres réglages pour spécifier la balance des blancs quand vous prenez des images dans l’ombre ou sous des éclairages spéciaux. n NOTES PREVIEW < > REC EXE 4 • Le réglage par défaut est [a] (extérieur). • Ce réglage ne s’applique pas quand vous utilisez le flash. <> 1 CANCEL Réglez la molette de modes sur [R]. • Si l’écran LCD est éteint, appuyez sur la touche [DISP]. DIGITAL POWER Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. CARACTERISTIQUES AVANCEES • Le témoin du viseur devient orange pendant que les données d’image sont enregistrées sur la carte SmartMedia. Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant que le témoin est orange. • Lorsque l’enregistrement est terminé, le vibreur se fait entendre et le nombre de vues disponibles diminue d’une unité. ! PRECAUTION T DISP POWER MENU / EXE 2 Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. T DISP MENU / EXE POWER MENU / EXE • L’écran de menu apparaît. 3 Utilisez la touche [3] ou [4] pour sélectionner [W.B. (balance des blanc)]. 1 C Ne retirez jamais la carte SmartMedia pendant que des données sont enregistrées dessus et ne lisez à partir de la carte car les données enregistrées sur la SmartMedia ou la carte SmartMedia elle-même pourraient être endommagées. 76 [a ] +0.6 +0.6 OFF W.B. EV FLASH 16–CONT 77 CARACTERISTIQUES AVANCEES 3 R Mode manuel Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner le réglage de la balance des blancs. [a]: Prise de vue en extérieur (par beau temps) [C]: Prise de vue dans l’ombre (quand il y a des nuages) [1]: Prise de vue sous un éclairage fluorescent (lumière bleuâtre) [2]: Prise de vue sous un éclairage fluorescent (lumière rougeâtre) [b]: Prise de vue sous la lumière incandescente. 5 Réglage de la luminosité (EV) 1 C [a ] +0.6 +0.6 OFF W.B. EV FLASH 16–CONT Utilisez ce réglage pour obtenir la luminosité (l’exposition) optimale de l’image quand le sujet est très petit sur l’image ou quand le sujet est beaucoup plus brillant ou plus sombre que l’arrière-plan. n NOTES • Le réglage par défaut est “0”. • La luminosité de l’image directe (l’image vidéo présentée avant que la photo ne soit prise) ne change pas. Appuyez sur le déclencheur et vérifiez la luminosité de l’image prévisualisée (image fixe photographiée). 1 Réglez la molette de modes sur [R]. • Si le moniteur LCD est éteint, appuyez sur la touche [DISP]. Utilisez la touche [3] ou [4] pour confirmer le réglage. • Appuyez sur la touche [MENU/EXE] pour revenir à l’écran d’origine. Qu’est-ce que la balance des blancs ? DIGITAL POWER 2 Quand la luminosité de la lumière change, l’œil humain s’adapte afin qu’un sujet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photos numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant d’abord la balance qui convient à la couleur de la lumière ambiante qui environne le sujet. Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des blancs. Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. T DISP MENU / EXE POWER MENU / EXE • L’écran de menu apparaît. CARACTERISTIQUES AVANCEES 3 Utilisez la touche [3] ou [4] pour sélectionner [EV (IL)]. +1.5 +1.2 +0.9 +0.6 +0.3 [ 0 ] a W.B. EV 78 79 +0.6 OFF FLASH 16–CONT CARACTERISTIQUES AVANCEES 4 R Mode manuel Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner la luminosité (correction d’exposition). [5]: Eclaire l’image. [6]: Fonce l’image. • Il y a 9 niveaux de correction (–0,9 à +1,5 IL par pas de 0,3 IL environ). Réglage de puissance du flash (Flash) +1.5 +1.2 +0.9 +0.6 +0.3 [ 0 ] a W.B. EV +0.6 OFF FLASH 16–CONT ! PRECAUTION Dans certaines conditions de prises de vues, le fait d’appuyer sur la touche [5] ne rend pas forcément l’image plus claire. 5 Utilisez la puissance du flash pour obtenir une luminosité de flash optimale quand le sujet est très petit sur l’image ou que vous utilisez la photographie rapprochée au flash pour des sujets tels qu’une fleur ou une carte de visite. n NOTES • Le réglage par défaut est “0”. • Pour vérifier la luminosité du flash, appuyez sur le déclencheur et vérifiez la luminosité de l’image prévisualisée (image fixe photographiée). 1 Réglez la molette de modes sur [R]. • Si le moniteur LCD est éteint, appuyez sur la touche [DISP]. Utilisez la touche [3] ou [4] pour confirmer le réglage. • Appuyez sur la touche [MENU/EXE] pour revenir à l’écran d’origine. Correction d’exposition CARACTERISTIQUES AVANCEES La fonction AE (commande d’exposition automatique) de l’appareil règle la vitesse d’obturation et l’exposition afin que les niveaux de luminosité (tonalités) de l’image photographiée produisent du gris (niveau intermédiaire) quand il doit établir une moyenne. Ce processus élimine les tons trop sombres et trop clairs. Cependant il peut produire des couleurs d’arrière-plan trop lumineuse ou trop sombre dans l’ensemble. Dans ce cas, le fait de prendre l’image sans la correction AE ne capture pas la véritable image. Pour obtenir une image qui est proche de l’image réelle que vous voyez, vous devez utiliser la correction d’exposition. La correction d’exposition est nécessaire dans les situations suivantes. POWER 2 Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. T DISP MENU / EXE POWER MENU / EXE • L’écran de menu apparaît. 3 Utilisez la touche [3] ou [4] pour sélectionner [FLASH]. Correction positive (+) +0.6 +0.3 [ 0 ] –0.3 –0.6 a +0.6 OFF W.B. EV FLASH 16–CONT • Copies de textes imprimés (caractères noirs sur papier blanc) (+1,5 IL) • Portraits à contre-jour (+0,6 à +1,5 IL) • Scènes très brillantes (comme les champs de neige) ou sujets avec une forte réflexion (+0,9 IL) • Vues réalisées principalement au ski (+0,9 IL) Correction négative (–) • Sujets sous les projecteurs, spécialement si l’arrière-plan est sombre (–0,6 IL) • Copies de documents imprimés (caractères blancs sur fond noir) (–0,6 IL) • Scènes avec faible réflexion telles que les prises de vues de pins ou de feuillages sombres (–0,6 IL) 80 DIGITAL 81 CARACTERISTIQUES AVANCEES 4 R Mode manuel Utilisez les touches [5] ou [6] pour sélectionner la luminosité de flash. [5]: Augmente la luminosité du flash. [6]: Diminue la luminosité du flash. • Il y a 5 niveaux de correction (–0,6 à +0,6 IL par pas de 0,3 IL environ) +0.6 +0.3 2 ! PRECAUTION T DISP 3 HIGH LOW [OFF ] Utilisez la touche [3] ou [4] pour confirmer le réglage. a +0.6 +0.6 W.B. EV FLASH 16–CONT • Appuyez sur la touche [MENU/EXE] pour revenir à l’écran d’origine. 4 Enregistrement en continu (16-Cont) L’enregistrement 16-Cont (prise de vues en continu) vous permet de prendre 16 photographies en continu d’un sujet sur une vue à l’une des 2 vitesses au choix. Utilisez ce mode pour photographier les sujets tels que le swing de golf d’un ami ou un événement sportif. n NOTE CARACTERISTIQUES AVANCEES 5 Réglez la molette de modes sur [R]. Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner la vitesse des prises de vues en continu. [HIGH (Vitesse rapide)]: Pour prendre 16 vues en 2 secondes environ. [LOW (Vitesse lente)]: Pour prendre 16 vues en 4 secondes environ. [OFF]: Aucune photo n’est prise en continu. Le réglage par défaut est “OFF (désactivé)”. 1 MENU / EXE Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner [16-CONT]. Quand vous déclenchez dans des conditions sombres ou si le sujet est trop loin, le fait d’appuyer sur la touche [5] ne rend pas forcément l’image plus claire. 5 POWER • L’écran de menu apparaît. [ 0 ] –0.3 –0.6 a +0.6 OFF W.B. EV FLASH 16–CONT Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. HIGH LOW [OFF ] a +0.6 +0.6 W.B. EV FLASH 16–CONT Utilisez la touche [3] ou [4] pour confirmer le réglage. • Appuyez sur la touche [MENU/EXE] pour revenir à l’écran d’origine. • Si le moniteur LCD est éteint, appuyez sur la touche [DISP]. DIGITAL ! PRECAUTION POWER 82 MENU / EXE Comme le flash est supprimé en mode de prise de vues en continu, les réglages de flash (flash forcé et réduction des yeux rouges) et de puissance de flash ne fonctionnent pas (même s’ils apparaissent sur l’écran LCD). 83 CARACTERISTIQUES AVANCEES 4 L Mode de protection (protection de vos images) Cette caractéristique assigne l’attribut de lecture seulement aux données d’images pour éviter qu’elles ne soient effacées par inadvertance. ! PRECAUTIONS • Les données de lecture seulement sont aussi effacées quand vous formatez (initialisez) une carte SmartMedia (aP.67). • Pour protéger la carte SmartMedia entière, reportez-vous à “Protection contre l’écriture” (aP.30). • Les images désignées pour la lecture seulement sont considérées comme des images sélectionnées par l’imprimante vidéo/numérique NX-5 (modèle E.-U./Canada) ou l’imprimante numérique NX-5D (modèle d’Europe) de Fujifilm quand elle imprime les images de la carte SmartMedia dans le mode de réglage d’impression des images. Pour les détails reportez-vous au mode d’emploi de la NX-5 ou de la NX-5D. Annulation de la protection pour une vue 1 Appuyez sur la touche [MENU/EXE] sur la vue protégée. CT DISP POWER MENU / EXE • L’icône “L” s’éteint. Protection vue par vue 1 Réglez la molette de modes sur [L]. • L’écran de menu apparaît. DIGITAL POWER 2 Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner “FRAME (VUE)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. MENU / EXE PROTECT DSC00010 [FRAME] CARACTERISTIQUES AVANCEES 3 Utilisez la touche [3] ou [4] pour sélectionner l’image à protéger et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. • A l’étape 1, appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner les vues de la même manière que dans la lecture de vues multiples à 9 vues (aP.37, 61). • L’attribut lecture seulement est assigné à la vue affichée et l’icône “L” apparaît sous le numéro de vue. 84 PROTECT FRAME < > < > FRAME CARACTERISTIQUES AVANCEES UNPROTECT ALL DSC00010 L <EXE> 85 l Mode PC (Transfert des images sur un PC) L Mode de protection (protection de vos images) Annulation de la protection pour toutes les vues Cette procédure retire toute la protection des images qui étaient protégées. 1 Réglez la molette de modes sur [L]. Dans le mode PC, vous pouvez raccorder l’appareil photo à un ordinateur personnel en utilisant un câble spécial et puis télécharger les donnés dans un sens ou l’autre (importer ou exporter) ou de contrôler la photographie à partir de l’ordinateur personnel. Dans ce mode, vous pouvez aussi utiliser l’adaptateur secteur AC-5V fourni avec le MX-700 pour éviter une interruption de transfert des données à cause d’un accumulateur déchargé. • L’écran de menu apparaît. DIGITAL POWER 2 Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner “UNPROTECT ALL (RETIRER TOUTE PROTECTION)”. ! PRECAUTIONS • Mettez tous les appareils hors tension avant de les raccorder ensemble. • Installez le logiciel fourni sur votre ordinateur personnel avant de raccorder l’appareil photo et l’ordinateur personnel ensemble. MENU / EXE PROTECT DSC00010 1 FRAME [UNPROTECT ALL] Mettez l’appareil photo hors tension et branchez une extrémité du câble de connexion dans la prise DIGITAL de l’appareil photo. ! PRECAUTION Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. L’écran de confirmation apparaît. PROTECT UNPROTECT ALL < DSC00010 > 2 OK? CARACTERISTIQUES AVANCEES < > OK EXE Pour annuler le retrait de la protection de toutes les vues 4 Appuyez sur la touche [MENU/EXE]. CT DISP POWER Windows: Macintosh: <> CANCEL 3 Appuyez sur la touche [6]. L’écran de menu réapparaît. Raccordez l’autre extrémité du câble de connexion à l’ordinateur personnel. Port série (RS-232C) Port de modem ou port d’imprimante (RS-422) Mettez l’ordinateur personnel sous tension. MENU / EXE • La protection est remise sur toutes les vues et l’écran de menu réapparaît. 86 87 CARACTERISTIQUES AVANCEES 3 Ne branchez rien d’autre que le câble série fourni dans la prise DIGITAL car cela pourrait provoquer un défaut. Vérifiez aussi que la fiche est complètement insérée dans la prise. l Mode PC (Transfert des images sur un PC) 4 ! Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia avec un ordinateur personne Allumez l’appareil photo et réglez la molette de modes sur [l]. • “PC-MODE (mode PC)” apparaît sur le moniteur LCD. Procédez à toutes les opérations suivantes à partir de votre ordinateur personnel. • Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le jeu d’interface pour des informations détaillées. DIGITAL POWER MENU / EXE PC–MODE • Initialisez la carte SmartMedia dans l’appareil photo. • Quand une carte SmartMedia est initialisée dans l’appareil photo, un dossier (répertoire) appelé “IMFIDX10” est automatiquement créé. Les images sont alors enregistrées dans ce dossier. Ne changez pas ou n’annulez pas le nom du dossier (répertoire) ou les noms de fichiers sur la carte SmartMedia à partir de l’ordinateur personnel car vous ne pourriez plus utiliser la carte SmartMedia dans l’appareil photo. • Utilisez toujours l’appareil photo pour effacer les données d’image sur une carte SmartMedia. • Pour éditer les images, copiez les données sur le disque dur de l’ordinateur et puis éditez les données copiées. • Pour enregistrer les images d’un ordinateur personnel sur une carte SmartMedia, utilisez le logiciel de transfert de données PICTURE SHUTTLE Fujifilm fourni avec le jeu d’interface (fourni). Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi du jeu d’interface. ! PRECAUTIONS • Les données d'images ne peuvent être qu'échangées entre le MX-700 et un ordinateur personnel qui utilise les fichiers de format Exif-JPEG avec les noms de fichiers DSC00001.JPG à DSC99999.JPG. • La fonction de veille est désactivée dans le mode PC. • Si l’alimentation est coupée pendant la transmission des données, les données d’image ne seront pas reçues correctement. • Pour commuter l’appareil photo sur un autre mode après avoir utilisé le mode PC, éteignez l’appareil photo, sélectionnez le nouveau mode et rallumez l’appareil photo. CARACTERISTIQUES AVANCEES CARACTERISTIQUES AVANCEES n NOTE Pour les informations sur l’utilisation de l’adaptateur de disquette ou l’adaptateur de carte PC (tous deux vendus séparément), reportez-vous aux modes d’emploi respectifs. 88 89 Guide des accessoires (Jusque’en date d’Avril 1998) Les accessoires en option (donc vendus séparément) peuvent faciliter la prise d’images et leur visualisation avec le MX-700. Pour les informations sur la manière de monter et d’utiliser les accessoires, veuillez vous reporter aux instructions jointes aux accessoires utilisés. SmartMedia • • • • MG-2 (2 MB, 5 V) A MG-4 (4 MB, 5 V) A MG-4S (4 MB, 3,3 V) B MG-8S (8 MB, 3,3 V) B Chargeur d’accumulateur BC-100 Utilisez le BC-100 pour charger rapidement l’accumulateur. Le temps de recharge de l’accumulateur avec le BC-100 est de 2 heures et 30 minutes environ. Accumulateur NP-100 Adaptateur de disquette (FlashPath) FD-A1 L’adaptateur FD-A1 est un adaptateur de carte SmartMedia qui est de la même taille qu’une disquette de 3,5 pouces. Vous pouvez télécharger les images de votre SmartMedia sur votre ordinateur personnel, simplement en mettant la carte SmartMedia dans le FD-A1 et en insérant le FD-A1 dans votre lecteur de disquette. • Adaptateur de disquette FD-A1 Système d’exploitation compatible - Windows 95 pour PC compatibles IBM PC/AT Adaptateur de carte PC PC-AD2 L’adaptateur de carte PC PC-AD2 permet d’utiliser les cartes SmartMedia comme cartes PC (PCMPCIA 2.1 Type II) conforme aux normes ATA des cartes PC. L’adaptateur peut être utilisé avec une carte SmartMedia fonctionnant sur 3,3 ou 5 volts. PC CARD ADAPTER Etui souple SC-MX7 Cet étui sert à protéger l’appareil photo pendant son transport contre la poussière, les salissures et les chocs légers (En cuir véritable). AUTRES AUTRES 90 91 Veuillez lire attentivement ces informations en conjonction avec les “Notes sur la sécurité” (aP.5) pour vous assurer d’utiliser votre appareil photo correctement. ● Endroits à éviter ● Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes N’utilisez pas ou ne rangez pas votre appareil photo dans les sortes d’endroits suivants : • Endroits très humides, sales ou poussiéreux • Endroits très chauds, comme au soleil ou dans une voiture avec les vitres fermées en été ou dans les endroits très froids. • Endroits soumis à des vibrations fortes • Endroits affectés par la fumée ou la vapeur • Endroits soumis à des champs magnétiques forts (tels que les endroits près de moteurs, de transformateurs ou d’aimants) • En contact pendant longtemps avec des produits chimiques tels que des insecticides ou à côté de produits en caoutchouc ou en vinyle. Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser votre appareil pendant un temps prolongé, retirez l’accumulateur et la carte SmartMedia avant de le ranger ● Pour nettoyer votre appareil • Utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière de l’objectif, la surface du moniteur LCD et le viseur optique. Puis essuyez-les légèrement avec un chiffon sec, doux. S’il reste quelques salissures, appliquez un peu de liquide à nettoyer les objectifs sur un morceau de papier nettoyant Fujifilm pour objectifs et essuyez doucement. • Attention à ne pas rayer le moniteur LCD avec des objets durs car sa surface se raye facilement. • Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de substances volatiles comme des solvants, de la benzine ou des insecticides car elles pourraient réagir au contact du boîtier et le déformer ou le décolorer. ● N’exposez pas votre appareil au sable. Le MX-700 est particulièrement affecté par le sable qui peut l’endommager de manière irréversible. Dans les endroits sablonneux comme les plages ou les déserts ou dans les endroits où le sable vole, protégez votre appareil du sable. Sinon il pourrait être irréparable. ● Quand vous prenez un avion • Pour visionner les images sur un moniteur de télévision, ce moniteur doit avoir le même format (NTSC ou PAL) et un port d’entrée vidéo. Il vous faudra également un câble vidéo. • Lorsque vous voyagez à l’étranger, ne placez pas cet appareil dans les bagages pour la soute. Dans les aéroports, les bagages subissent souvent des chocs violents et votre appareil pourrait bien être endommagé intérieurement sans que cela soit visible apparemment. ● Notes sur la Condensation AUTRES Si vous déplacez subitement votre appareil photo d’un endroit froid à un endroit chaud, des gouttes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension et attendez une heure avant de l’utiliser. La condensation peut aussi se former sur la carte mémoire. Dans ce cas, retirez la carte et attendez un moment avant de l’utiliser à nouveau. 92 Ecrans d’avertissements • Le tableau ci-dessous indique les avertissements qui sont affichés sur le moniteur LCD. Avertissement affiché Statut Explication Clignotant L’accumulateur de l’appareil photo est faible en charge (aP.27). NO CARD @Clignotant La carte SmartMedia n’est pas chargée ou elle CARD NOT INITIALIZED @Clignotant La carte SmartMedia n’est pas formatée CARD ERROR @Clignotant La carte SmartMedia est endommagée. Le CARD FULL FILE LIMIT @Clignotant Toutes les vues sur la carte SmartMedia PROTECTED CARD @Clignotant La carte SmartMedia est protégée contre FRAME ERROR PROTECTED FRAME @Clignotant Une tentative a été faite pour lire de manière n’est pas chargée correctement (aP.32). (aP.67). format de la carte SmartMedia est incorrect. contiennent des images. @Clignotant Le nombre de vues a atteint 99999. l’écriture (aP.30). incorrecte les données enregistrées. @Clignotant Une vue protégée a été effacée (aP65). @Clignotant Une tentative a été faite pour lire une vue qui n’a READ ERROR pas été enregistrée sur cet appareil photo. La carte SmartMedia a été retirée pendant l’enregistrement, la lecture, l’effacement ou la copie. B Clignotant Le flash est réglé sur le mode de flash débrayé ou sur le mode de flash forcé, par conséquent la vitesse d'obturation est lente et il y a un gros risque de bougé de l'appareil (aP.49). @Clignotant L’AF (autofocus) ne fonctionne pas bien car AF il y a très peu de contraste dans le sujet (aP.35). • Si "E" apparaît dans le champ du nombre de vues disponibles sur l’écran LCD et que le témoin du viseur clignote en rouge ou que “SYSTEM ERROR (erreur de système)” apparaît sur le moniteur LCD, éteignez l’appareil photo et laissez-le pendant 1 heure environ avant de le rallumer. Si l’appareil en fonctionne toujours pas normalement, veuillez prendre contact avec votre revendeur Fuji ou le service après-vente local agréé Fuji pour faire réparer. 93 AUTRES Notes sur l’utilisation correcte de votre appareil photo Avant de vous adresser au S.A.V. • Avant de décider que cet appareil photo est défectueux, vérifiez les points suivants: Cause • L’accumulateur est déchargé. Pas d’alimentation. Coupure d’alimentation pendant le fonctionnement. L’accumulateur se décharge rapidement. • La prise de l’adaptateur secteur est sortie de la prise murale secteur. • La molette de modes n’est pas correctement réglée. • L’accumulateur est déchargé. Solution AUTRES 94 Solution En appuyant sur le déclencheur, aucune photographie n’est prise. • La molette de modes a été placée sur un autre réglage. • Déplacez la molette de modes sur le réglage correct. Impossible d’utiliser le flash pour prendre des photos. • Réglez le flash sur Auto, le mode de réduction des yeux rouges ou le mode de flash débrayé. • Attendez que le recyclage du • Vous avez appuyé sur le déclencheur pendant que le flash flash soit terminé avant d’appuyer sur le déclencheur. se recyclait. • Utilisez l’appareil photo pour charger l’accumulateur. • Chargez un accumulateur neuf. • Mettez l’accumulateur dans votre poche ou autre endroit chaud pour le réchauffer et puis chargez-le dans l’appareil juste avant de prendre une photo. • Les bornes sont souillées. • Essuyez les bornes de l’accumulateur avec un chiffon sec et propre. • L’accumulateur est déchargé. Cause • Utilisez l’appareil pour charger l’accumulateur. • Chargez un accumulateur neuf. • Rebranchez l’adaptateur secteur dans la prise murale. • Vous utilisez l’appareil photo dans des conditions extrêmement froides. • La carte SmartMedia n’est pas chargée. • La SmartMedia est chargée dans le mauvais sens ou têtebêche. • Toutes les vues sur la SmartMedia contiennent des En appuyant sur le images enregistrées. déclencheur, • La carte SmartMedia est aucune protégée contre l’écriture. photographie n’est • La carte SmartMedia n’est pas prise. formatée. • La carte SmartMedia est endommagée. • La fonction de veille a éteint l’appareil photo. Problème • Chargez une carte SmartMedia. • Chargez correctement la carte SmartMedia. • Chargez une carte SmartMedia neuve ou effacez une vue. • Retirez la protection contre l’écriture. • Formatez la carte SmartMedia. • Chargez une carte SmartMedia neuve. • Mettez l’appareil photo en marche (sous tension). • Remplacez l’accumulateur. • Utilisez l’appareil photo pour charger l’accumulateur. • L’appareil est en mode de flash débrayé. • Aucune carte SmartMedia compatible n’est chargée. Le flash ne se recycle pas. • L’appareil photo est réglé sur le mode de flash débrayé. • L’accumulateur est déchargé. L’image lue est trop sombre, bien que j’ai utilisé le flash. • Réglez la molette de modes sur le réglage correct. • Chargez une nouvelle carte SmartMedia, effacez une vue ou retirez la protection contre l’écriture. • Réglez le flash sur Auto, le mode de réduction des yeux rouges ou le mode de flash débrayé. • Mettez un accumulateur rechargé en place. • Le sujet est trop éloigné • Rapprochez-vous du sujet. L’image lue est flou. • L’objectif est sale. • Nettoyez l’objectif. Impossible de formater la carte SmartMedia. • La carte SmartMedia est protégée contre l’écriture. • Retirez la protection contre l’écriture. Impossible • La vue est protégée. d’effacer toutes les vues. Rien ne se passe quand j’utilise les touches et les commutateurs de l’appareil photo. • Mauvais fonctionnement de l’appareil photo. 95 • Retirez la protection de la vue. • Utilisez l’interrupteur [POWER] pour rallumer l’appareil photo. • Retirez l’accumulateur, réinsérez-le et essayez de nouveau. AUTRES Problème Fiche technique Modèle Eléments de capteur Résolution Format de fichier Média d’enregistrement Nombre de vues enregistrées (Nombre de vues disponibles) ∗ Le nombre du vues enregistrées peut varier selon le type de sujet de l’image. Bornes d’entrée/sortie Appareil photo numérique CCD à pixels d’1/1,7 de pouce carré (1,5 millions de pixels) 1280 × 1024 ou 640 × 480 pixels Conforme JPEG (Exif Ver. 2.0) Carte SmartMedia (3,3 V ou 5 V) Mode de qualité FINE NORMAL BASIC Taux de compression Dimension de MG-2 fichier* (2 Mo) MGMG-8S 4/4S (4 (8 Mo) Mo) 650 Ko environ 2 5 11 150 Ko environ 11 23 47 325 Ko environ 5 11 22 1/4 1/8 75 Ko environ 21 43 87 160 Ko environ 11 22 44 38 Ko environ 38 77 155 1/16 ∗ Rangées supérieures : 1 280 × 1 024 pixels ∗ Rangées inférieures : 640 × 480 pixels Viseur Objectif AUTRES Optique, à image réelle; couverture d’image: 80 % environ Objectif TV-Fujinon f = 7,6 mm (équivalent à 35 mm sur un appareil 35 mm) Ouvertures F3,2/F8 (auto-sélectionnées) Distance focale Normale : 50 cm à l’infini Macro : 9 cm à 50 cm Mise au point Automatique (CCD-AF) Commande d’exposition AE de programme (correction d’exposition valide en mode manuel), mesure en 64 zones TTL Sensibilité Equivalente à 100 ISO Balance des blancs Fixe à 5500 K ou manuelle (4 modes) Obturateur électronique à vitesse variable, de 1/4 à 1/1000 s Flash Flash auto avec détecteur de commande d’éclair Plage effective : 30 cm à 2,5 m Modes de flash : Auto, réduction des yeux rouges, flash forcé, flash débrayé Moniteur LCD 2 pouces, TFT en polysilicium basse température, 110000 pixels Sortie vidéo NTSC (modèle E.-U./Canada), PAL (modèle Europe) Résolution horizontale 480 lignes ou mieux. Retardateur Retardateur de 10 s Modes d’effacement Effacement vue par vue; effacement de toutes les vues; formatage SmartMedia 96 Sortie vidéo Sortie Numérique (RS-232C/RS-422) Entrée c.c Fiche mini jack (dia. 3,5 mm) (1), synchronisée négative, asymétrique, 75 ohms, 1 Vp-p (NTSC/PAL) Mini jack stéréo (dia. 2,5 mm) (1) pour téléchargement de données d’image avec un ordinateur personnel Prise pour la connexion de l’adaptateur secteur AC-5V spécifié Alimentation et autres Alimentation Nombre de vues disponibles Conditions de service Accumulateur NP-100 (fourni, puis vendu séparément) ou adaptateur secteur AC-5V spécifié (fourni) Reportez-vous P.27. Température : 0 °C à + 40 °C, 80 % d’humidité ou moins (pas de condensation) Dimensions de l’appareil 80 mm × 101 mm × 33 mm (sans les accessoires et les (L × H × P) pièces rapportées) Masse (Poids) de l’appareil Env. 245 g (sans les accessoires, ni l’accumulateur, ni la carte SmartMedia) Masse (Poids) de l’appareil Env. 295 g (avec l’accumulateur et la carte SmartMedia) (prêt à la prise de vues) Accessoires Reportez-vous P.15. Accessoires en option Reportez-vous P.90. (vendus séparément) ∗ La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. n NOTE L’électricité statique ou une forte interférence radio (champs magnétiques forts) peut provoquer une erreur d’opération (mise sous/hors tension, etc.). Ce n’est pas un mauvais fonctionnement du MX-700. AUTRES Système 97 En utilisant votre MX-700 avec certains produits Fujifilm supplémentaires en option, votre système peut remplir une grande variété d’applications. Index Accessoires ............................................15 Accumulateur A propos .........................................26 Capacité restante............................27 Charge ............................................25 Mise en place..................................24 Adaptateur de carte PC ....................30, 91 Adaptateur de disquette ...................30, 91 Adaptateur secteur ...........................25, 28 Adoucir....................................................56 Adoucissement .......................................55 Affichage à l’écran ..................................37 Affichage de moniteur LCD ........37, 38, 50 Annulation de la protection pour toutes le vues ........................................86 Avant de vous adresser au S.A.V. ..........94 Moniteur T.V. (disponible dans le commerce) Appareil photo numérique MX-700 Sortie vidéo Entrée-sortie numériques Imprimante vidéo/numérique NX-5 (Modèle E.-U./Canada) Interface série Carte SmartMédia Imprimante vidéo/numérique NX-5 (Modèle E.-U./Canada) Imprimante numérique NX-5D (Modèle d’Europe) PC CARD ADAPTER Effet yeux rouges ....................................48 En attente ...................................42, 74, 75 Enregistrement en continu (16-Cont)......82 ERASE <ALL>.........................................66 <FORMAT> .....................................67 <FRAME>........................................65 EV............................................................79 16-Cont (prises de vues en continu).......82 A F Fiche technique ......................................96 FILE SIZE ..........................................45, 69 FLASH .....................................................81 Flash auto................................................48 Flash débrayé .........................................49 FlashPath ..........................................30, 91 Flash forcé ..............................................49 Fonction de veille ................................... 29 Formatage (initialisation).........................67 FRAME NO..............................................70 B Adaptateur Adaptateur de de carte PC disquette FD-A1 (FlashPath) PC-AD2 G Balance des blancs ...............................78 BEEP .......................................................71 Interface parallèle Guide de démarrage rapide ...................20 Guide des accessoires ...........................90 C Carte SmartMedia (Lecteur de disquette) (Prise de carte PC) Lecteur de carte PC CR-500 H Carte ATA................................................15 Carte PC..................................................15 COLOR..............................................45, 70 Correction d’exposition ...........................80 Correction de flash..................................81 Comment tenir l’appareil photo...............34 Configuration...........................................68 Copie.......................................................58 COPY ......................................................58 Couleur..............................................45, 70 Ordinateur personnel (disponible dans le commerce) Horodatage .............................................72 I Image directe......29, 37, 38, 41, 43, 47, 75 Image prévisualisée....................76, 79, 81 Images qui peuvent être visualisées sur le MX-700 .....................62 J JPEG .......................................................15 L Lecture ................................................... 50 Lecture automatique (Playback).............53 Lecture vue par vue ................................51 Lecture vues multiples ............................61 Luminosité...............................................79 D DATE/TIME..............................................72 Dragonne ................................................19 DSC.............................................14, 62, 88 M E AUTRES 98 Ecran de prévisualisation............76, 79, 81 Ecran d’ouverture....................................29 Ecrans d’avertissements.........................93 Effacement de toutes les vues................66 Effacement d’images .............................63 Effacement vue par vue ..........................64 Mémoire du n° d’image...........................70 Mémorisation AF et AE............................35 Mise hors tension (arrêt) .........................29 Mise sous tension (marche)....................29 Mode de flash .........................................48 Mode de flash auto .................................48 99 AUTRES Options pour l’expansion du système (Jusque’en date d’Avril 1998) Index Mode de protection (protection de vos images) ...................84 Mode de retardateur ...............................74 Mode macro (photo rapprochée) ...........47 Mode manuel ..........................................75 Mode normal (auto) ................................38 Mode PC (transfert des images sur un PC) .............................................87 Molette de modes ...................................36 Moniteur LCD ..............................37, 38, 50 R Redimensionnement (changement du nombre de pixels) .....57 RESET .....................................................73 RESIZE ....................................................57 Retrait de la protection pour toutes les images ..................................84 Réduction des yeux rouges ....................48 Réglage de la balance des blancs.........77 Réglage de la luminosité ........................79 Réglage de puissance du flash ..............81 Réinitialisation .........................................73 N Netteté ...................................................69 Nombre de vues disponibles............27, 96 Nombre de pixels..............................45, 69 Nomenclature..........................................17 Normes des cartes PC............................15 Notes sur la sécurité .................................5 Notes sur d’utilisation correcte de votre appareil photo.........................92 S Sélection rapide ................................44, 71 SEPIA ......................................................54 Sépia .......................................................54 SHARPNESS ...........................................69 SmartMedia.............................................15 A propos de ....................................30 Chargement ....................................32 Retrait..............................................33 SMOOTH.................................................55 SMOOTHING ..........................................56 STANDBY....................................42, 74, 75 Sujets ne convenant pas à l’autofocus ...35 O Options pour l’expansion du système ....98 P AUTRES PCMCIA ..................................................15 Photographie au téléobjectif ...................46 Photographie en synchronisation lente...49 PLAYBACK..............................................53 Pression a mi-course sur le déclencheur ......................................35 Pression à fond sur le déclencheur .......35 PREVIEW.................................................76 Prises de vues en utilisant le moniteur LCD ....................................41 Prise de vues en continu.........................82 Prises de vues en utilisant le viseur ........39 Prises de vues et visualisation des images sur un téléviseur ................43 Protection contre l’écriture ......................30 Protection vue par vue ............................84 Puissance du flash..................................81 T Taille de fichier..................................45, 69 Témoins indicateurs................................37 Témoin du viseur.....................................37 Tonalités du vibreur ................................37 Touche DISP ...........................................37 Touche SELECT ......................................44 U Utilisation d’une prise secteur domestique .............................................28 V Vibreurs sonores .....................................37 Volume du vibreur sonore.......................71 W Q W.B..........................................................77 Qualité ..............................................44, 69 QUALITY ...........................................44, 69 QUICK SELECT.......................................71 Z Zoom de lecture......................................52 100 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan. BB07572-400(2) Imprimé sur papier recyclé. Printed in Japan FGS-890106-FG