- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- Insignia
- NS-CD512
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
16
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page i Monday, July 2, 2012 2:38 PM GUIDE DE L'UTILISATEUR Lecteur CD à 5 disques NS-CD512 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page ii Monday, July 2, 2012 2:38 PM Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Composants du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Contenu de l’emballage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3 4 4 Configuration du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Positionnement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion d'un périphérique audio numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de l’audio analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion d’un casque d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Orientation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 6 6 6 7 7 Fonctionnement du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mise en marche et arrêt du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CD et fichiers compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Insertion des CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lecture d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Commande de la lecture d'un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Changement de CD pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sélection d'une piste ou d'un fichier spécifique pour la lecture . . . . 9 Sélection d'un dossier dans un CD contenant des fichiers de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Affichage de la durée écoulée et des pistes restantes ou de la durée du CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lecture des CD dans un ordre aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lecture des premières 10 secondes des pistes ou des fichiers . . . . . 10 Répétition d’une piste, d’un CD ou de tous les CD . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Programmation d’une lecture en boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Programmation d'une liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Suppression de pistes ou de fichiers de la liste de lecture . . . . . . . . . 11 Réglage de la luminosité de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Manipulation des CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nettoyage des CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ii www.insigniaproducts.com NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 1 Monday, July 2, 2012 2:38 PM INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans cet appareil. Cette étiquette est située au dos de l’appareil. Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Respecter tous les avertissements. Observer toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage. Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble conformément aux instructions du fabricant. Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète. Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil. N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. N’utiliser qu’avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil et table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une chute éventuelle de l’appareil. Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute. 15 La prise secteur correspond au dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner. 16 Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’autres sources similaires. 17 L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et il ne doit pas servir de support à un quelconque objet rempli de liquide, tel qu’un vase. AVERTISSEMENT Avertissement Ce lecteur est doté d’un système au laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou la réalisation de procédures autres que celles spécifiées dans les présentes pourrait entraîner une exposition dangereuse aux radiations. Émission de rayon laser visible en cas d’ouverture ou de dispositif de verrouillage défectueux. Ne pas regarder directement le faisceau laser. Risque de choc électrique Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas retirer les couvercles, ni exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier l’entretien à du personnel qualifié. Foudre Pour favoriser la protection de cet appareil pendant un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, le débrancher de la prise secteur. Ceci évitera des dégâts matériels ou des blessures en cas de foudre et de variations de tension du secteur. Pièces de rechange Si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution par des pièces non autorisées risque de provoquer un incendie, un choc électrique, des blessures ou d'autres dangers. Contrôle de sécurité Après toute opération d’entretien ou réparation de cet appareil, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité de routine pour vérifier qu’il fonctionne correctement. Source d’alimentation Cet appareil doit être mis en service en respectant le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes. En cas d’incertitude sur la tension d'alimentation électrique de la maison, consulter un électricien ou la compagnie d'électricité. www.insigniaproducts.com 1 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 2 Monday, July 2, 2012 2:38 PM NS-CD512 Lecteur de CD à 5 disques Insignia Lecteur de CD à 5 disques Insignia Introduction N° Élément Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-CD512 représente la dernière avancée technologique dans la conception de lecteur CD et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. 9 10 Composants du lecteur CD 11 Contenu de l’emballage : • • • • • Lecteur de CD à 5 disques Télécommande avec deux piles AAA Câble audio stéréo RCA (6 pi/1,8 m) Guide d’installation rapide Guide de l’utilisateur 12 13 Panneau avant 12 13 14 15 14 15 NS-CD512 Description Permet de lancer ou d’arrêter momentanément la lecture. (lecture/pause) Pour plus d’informations, voir « Commande de la lecture d'un CD » à la page 7. Permet d’aller à la piste suivante. Appuyer et maintenir cette touche enfoncée pour une (recherche avant) avance rapide. Pour plus d’informations, voir « Commande de la lecture d'un CD » à la page 7. Brancher le casque d'écoute sur cette prise. Pour plus d’informations, voir « Connexion d’un casque CASQUE D'ÉCOUTE d'écoute » à la page 5. Insérer un maximum de cinq CD avec l'étiquette tournée vers le haut sur ce plateau. Pour ouvrir ou Plateau à disque fermer le plateau à disque, appuyer sur (ouvrir/fermer). Appuyer sur l'une de ces touches pour sélectionner le Touches de sélections du CD à mettre en lecture. Pour plus d’informations, voir CD « Lecture d’un CD » à la page 7. Lors de l'insertion ou du retrait d'un CD, permet de POSITIONNEMENT DU tourner le plateau à disque d'une position dans le sens DISQUE horaire. (ouvrir/fermer) Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau à disque. Face arrière 3 4 1 2 5 6 8 7 9 10 11 1 3 2 n en a N° Élément 1 Description MARCHE/ARRÊT 2 MARCHE/ATTENTE 3 Capteur de télécommande 4 Affichage 5 LECTURE ALÉATOIRE 6 RÉPÉTITION 7 Touche 8 2 (arrêt) (retour arrière) Permet d’accéder au mode attente. Appuyer de nouveau sur cette touche pour arrêter l'appareil. Le lecteur CD doit être en mode attente pour pouvoir utiliser la télécommande. En mode attente, cette touche permet de mettre en marche l'appareil. Si l'appareil est en marche, cette touche permet de le mettre en mode attente. Reçoit les signaux de la télécommande. Ne pas l'obstruer. Pour plus d’informations, voir « Orientation de la télécommande » à la page 6. Affichage des informations d'état. Pour plus d’informations, voir « Affichage » à la page 3. Permet la lecture des CD en mode aléatoire. Pour plus d’informations, voir « Lecture des CD dans un ordre aléatoire » à la page 8. Appuyer sur cette touche pour lire la piste d’un CD en continu. Pour plus d’informations, voir « Répétition d’une piste, d’un CD ou de tous les CD » à la page 8. Permet d'arrêter la lecture ou d'effacer la programmation de pistes. Pour plus d’informations, voir « Commande de la lecture d'un CD » à la page 7 ou « Suppression de pistes ou de fichiers de la liste de lecture » à la page 10. Permet d'aller au début de la piste en cours de lecture. Appuyer et maintenir cette touche enfoncée pour un rembobinage rapide. Pour plus d’informations, voir « Commande de la lecture d'un CD » à la page 7. N° Élément Description Connecter cette prise à la prise d'entrée optique numérique d'un amplificateur ou d'un récepteur. Pour Sortie audio numérique 1 plus d’informations, voir « Connexion d'un (optique) périphérique audio numérique » à la page 4. Connecter ces prises à la prise analogique G/D d'un amplificateur ou d'un récepteur. Pour plus 2 SORTIE ANALOGIQUE G/D d’informations, voir « Connexion de l’audio analogique » à la page 5. 3 Cordon d'alimentation c.a. www.insigniaproducts.com Brancher le cordon d'alimentation c.a. de l'appareil sur une prise secteur. Pour plus d’informations, voir « Connexion de l’alimentation » à la page 5. NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 3 Monday, July 2, 2012 2:38 PM Lecteur de CD à 5 disques Insignia Télécommande N° Bouton Description REPEAT 1/F/ALL 10 (Répéter 1 piste/le CD actuel/Tout) 1 2 11 FOLDER – (Dossier –) 3 12 DURÉE 4 5 6 7 8 9 13 14 15 16 17 10 18 11 12 19 13 DISQUE 14 (avance rapide) 15 (suivant) 16 Touche (arrêt) 17 INTRODUCTION 18 REPEAT A< >B (Répétition de A à B) 19 FOLDER + (Dossier +) N° Bouton 1 MARCHE/ATTENTE 2 GRADATEUR 3 Touches numériques 4 LECTURE ALÉATOIRE 5 (pause) 6 (rembobinage rapide) 7 (lecture) 8 (précédent) 9 PRO. (Programmation) Permet de répéter la piste ou le fichier actuel, toutes les pistes ou tous les fichiers du CD ou tous les CD chargés. Pour plus d’informations, voir « Répétition d’une piste, d’un CD ou de tous les CD » à la page 8. Permet de sélectionner le dossier précédent sur un CD avec des fichiers de musique. Pour plus d’informations, voir « Sélection d'un dossier dans un CD contenant des fichiers de musique » à la page 8. (CD audio uniquement) – Permet d'afficher la durée écoulée de la piste, la durée restante de la piste ou la durée restante du CD. Pour plus d’informations, voir « Affichage de la durée écoulée et des pistes restantes ou de la durée du CD » à la page 8. Appuyer sur cette touche, puis appuyer sur une touche numérique pour sélectionner le CD à mettre en lecture. Pour plus d’informations, voir « Lecture d’un CD » à la page 7. Permet l’avance rapide d’un CD. Pour plus d’informations, voir « Commande de la lecture d'un CD » à la page 7. Permet d’aller à la piste suivante. Pour plus d’informations, voir « Commande de la lecture d'un CD » à la page 7. Permet d’arrêter la lecture. Pour plus d’informations, voir « Commande de la lecture d'un CD » à la page 7. Permet d'écouter les 10 premières secondes de chaque piste ou fichier du disque. Pour plus d’informations, voir « Lecture des premières 10 secondes des pistes ou des fichiers » à la page 8. Permet de programmer une lecture en boucle. Pour plus d’informations, voir « Programmation d’une lecture en boucle » à la page 9. Permet de sélectionner le dossier suivant sur un CD avec des fichiers de musique. Pour plus d’informations, voir « Sélection d'un dossier dans un CD contenant des fichiers de musique » à la page 8. Affichage Description Permet d’allumer ou d’éteindre le lecteur CD (mode Attente). Pour plus d’informations, voir « Mise en marche et arrêt du lecteur CD » à la page 6. Permet de régler la luminosité de l'affichage. Pour plus d’informations, voir « Réglage de la luminosité de l'écran » à la page 10. Permet de sélectionner une piste pour la lecture ou la programmation. Pour plus d’informations, voir « Commande de la lecture d'un CD » à la page 7 ou « Programmation d'une liste de lecture » à la page 9. Permet de lire les CD en ordre aléatoire. Pour plus d’informations, voir « Lecture des CD dans un ordre aléatoire » à la page 8. Permet d’interrompre la lecture momentanément. Quand la lecture est arrêtée momentanément, le témoin lumineux s'allume sur l'affichage. Appuyer sur (lecture) pour reprendre la lecture. Permet le rembobinage rapide d’un CD. Pour plus d’informations, voir « Commande de la lecture d'un CD » à la page 7. Permet de commencer la lecture d'un CD. Pour plus d’informations, voir « Lecture d’un CD » à la page 7. Permet d'aller au début de la piste actuelle ou à la piste précédente. Pour plus d’informations, voir « Commande de la lecture d'un CD » à la page 7. Permet de programmer une liste de lecture ou de voir les pistes qui sont dans la liste de lecture. Pour plus d’informations, voir « Programmation d'une liste de lecture » à la page 9. 2 1 P R OG 3 R ANDO M R E P E AT AL L 1 DIS C S A< >B INT R O S C E NE T R AC K 1 2 3 4 4 N° Témoin 1 Programme 2 Lecture aléatoire 3 Lecture en boucle 4 Plateaux à disque 5 Lecture www.insigniaproducts.com 5 5 6 7 8 1 2 4 5 7 8 10 11 13 14 3 6 9 12 9 10 Description S’allume lorsque l’appareil est en mode programme. Pour plus d’informations, voir « Programmation d'une liste de lecture » à la page 9. S’allume lorsque l’appareil est en mode aléatoire. Pour plus d’informations, voir « Lecture des CD dans un ordre aléatoire » à la page 8. S’allume lorsque l’appareil est en mode répétition. Pour plus d’informations, voir « Répétition d’une piste, d’un CD ou de tous les CD » à la page 8. Les numéros des plateaux à disque vont de 1 à 5. s'allume quand un CD est dans le plateau à disque correspondant. s'allume quand le CD du plateau à disque correspondant est en cours de lecture. S'allume quand un CD est en cours de lecture dans l'appareil. 3 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 4 Monday, July 2, 2012 2:38 PM NS-CD512 Lecteur de CD à 5 disques Insignia N° Témoin Description 6 S'allume quand la lecture du CD est arrêtée momentanément. Pause Configuration du lecteur CD Positionnement de l'appareil Numéro de piste ou de Affiche le numéro de piste ou de fichier en cours de 7 fichier, durée de lecture lecture, la durée de lecture écoulée et d'autres et informations sur le informations sur le fonctionnement. fonctionnement S'allume quand une lecture en boucle est en cours. Pour plus d’informations, voir « Programmation d’une 8 A< >B lecture en boucle » à la page 9. S'allume quand l'appareil est en mode Intro. Pour plus d’informations, voir « Lecture des premières 10 9 Lecture des introductions secondes des pistes ou des fichiers » à la page 8. Affiche le nombre de fichiers sur le CD. Pour plus d’informations, voir « Affichage pour un CD audio » à la 10 Liste de musique page 4 et « Affichage pour un CD contenant des fichiers de musique » à la page 4. Affichage pour un CD audio L'appareil requiert de l'espace pour la ventilation. Pour des performances optimales : • Ne pas installer l'appareil dans un emplacement fermé. • Ne pas bloquer les ouvertures d’aération de l'appareil. • Ne rien placer directement sur le dessus de l’appareil. • Ménager un espace de 8 po (20 cm) autour des deux côtés et de l'arrière de l'appareil et de 16 po (40 cm) au-dessus de l'appareil pour obtenir une ventilation appropriée. Face avant 16 po (40 cm) Quand un CD audio est chargé dans le plateau à disque, l'affichage indique le nombre total de pistes, la durée totale de lecture et la liste des enregistrements. La liste des enregistrements affiche le nombre de pistes du CD audio. Si le CD audio a plus de 14 pistes, le symbole s'affiche à côté de 14. 8 po NS-CD512 (20 cm) 1 2 3 4 5 Nombre de pistes S TE P 1 2 4 5 7 8 10 11 13 14 S C E NE 3 4 9 5 Nombre total de fichiers 3 4 5 DIS C S K IP O P E N / C LOS E P HO NE S O N/ S T ANDB Y C D/ US B P R O G R AM INT R O R ANDO M T IME DIMME R R E P E AT US B 5V 500mA Vue latérale 8 po Panneau arrière de l’appareil (20 cm) Durée totale de lecture Quand un CD est chargé sur le plateau à disque, l'affichage indique le nombre total de fichiers et de dossiers sur le CD. Si le nombre de fichiers sur le CD est supérieur à 99, les deux derniers chiffres du nombre total de fichiers sont affichés dans la zone du nombre total de fichiers et le premier chiffre du total des fichiers est affiché dans la zone de la liste de music. Par exemple si le nombre total de fichiers est 923, l'affichage indique 23 dans la zone du nombre total de fichiers et 9 dans la zone de la liste de musique. 2 2 DIS C S E LE C T OR P OWE R 3 6 9 12 Affichage pour un CD contenant des fichiers de musique 1 C DC -5506 5 DIS C A U T O MAT IC L O ADING S Y S T E M Liste de musique S C E NE T R AC K 1 5 DISC C D C HANG ER Connexion d'un périphérique audio numérique Il est possible de connecter l'appareil à un cinéma maison ou un récepteur à l'aide de l'audio numérique. Remarque Il est possible d'utiliser la connexion audio numérique ou analogique, en fonction de la connexion disponible sur l'amplificateur ou le récepteur. Pour connecter l’audio numérique : • Connecter un câble audio optique numérique (non inclus) à la prise de sortie optique numérique (DIGITAL OUT OPT) au dos de l'appareil et à la prise d'entrée optique numérique du récepteur ou de la chaîne audio. Nombre total de dossiers Panneau arrière de l’appareil n en a DIGITAL AUDIO IN Câble optique numérique 4 www.insigniaproducts.com NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 5 Monday, July 2, 2012 2:38 PM Lecteur de CD à 5 disques Insignia Connexion de l’audio analogique Connexion de l’alimentation Il est possible de connecter l'appareil à un système de cinéma maison ou à un récepteur à l'aide de l'audio analogique. Remarque Il est possible d'utiliser la connexion audio numérique ou analogique, en fonction de la connexion disponible sur l'amplificateur ou le récepteur. Pour connecter l’audio analogique : • Connecter un câble audio standard (analogique) (inclus) aux prises audio G et D de sortie analogique (ANALOG OUT L/R) au dos de l'appareil et aux prises d'entrée audio G et D (L/R) du récepteur ou de la chaîne audio. Panneau arrière de l’appareil Attention • • • L'appareil n'est pas complètement déconnecté de l'alimentation tant que le cordon d'alimentation est branché sur la prise secteur. Pour le mettre hors tension, débrancher le cordon de la prise secteur. Vérifier que la prise secteur est facilement accessible. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur quand l'appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Installation des piles de la télécommande Pour installer les piles de la télécommande : 1 Appuyer sur le dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment des piles, puis le retirer. n en a Câble audio analogique Pour connecter au secteur : • Brancher le cordon d'alimentation c.a. de l'appareil sur une prise secteur. AUDIO IN Les connecteurs des câbles audio standard sont souvent de couleur. Brancher le connecteur rouge du câble sur la prise rouge et le connecteur blanc du câble sur la prise blanche. MA D E IN C HIN A Connexion d’un casque d'écoute Pour connecter un casque d'écoute : • Brancher le casque d'écoute sur la prise casque (PHONES) située au dos de l'appareil. 2 Insérer deux piles AAA dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment. Face avant du lecteur CD NS-CD512 MA D E IN C HIN A Remarque La dimension de la prise casque est de 1/4 po (6,35 mm). En cas de connexion d'une prise audio de 3,5 mm, un adaptateur est nécessaire pour connecter le casque. www.insigniaproducts.com 5 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 6 Monday, July 2, 2012 2:38 PM NS-CD512 Lecteur de CD à 5 disques Insignia 3 Remettre le couvercle en place. Attention • • • • • • Vérifier que les piles sont insérées correctement. Ne pas utiliser de batteries rechargeables (Ni-Cd). Ne pas chauffer, ouvrir ou court-circuiter les piles. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas mélanger des piles neuves avec des anciennes ou de types différents. Si la télécommande ne marche pas ou si la distance d’utilisation diminue, remplacer les piles. Orientation de la télécommande Pour orienter la télécommande : • Pointer la télécommande vers le capteur situé sur la face avant de l'appareil. Fonctionnement du lecteur CD Mise en marche et arrêt du lecteur CD Pour mettre le lecteur en marche ou l'arrêter : 1 Appuyer sur POWER (Marche-Arrêt) sur le devant de l'appareil. L'appareil s'allume et entre en mode attente. 2 Appuyer sur ON/STANDBY (Marche/attente) pour accéder au mode de fonctionnement. 3 Appuyer de nouveau sur STANDBY/ON (Attente/marche) pour mettre l’appareil en mode attente. Remarque L'appareil dispose d'une fonction automatique d'économie d'énergie. Quand l'appareil est en mode arrêt ou pause pendant plus de 30 minutes, l'appareil se met automatiquement en mode attente. Appuyer sur ON/STANDBY pour revenir de nouveau au mode de fonctionnement. NS-CD512 CD et fichiers compatibles L'appareil peut lire les types de CD suivants : 7 m (23 pi) CD Logo Format ou type de fichier les CD audio; PCM CD-R CD audio, MP3 et WMA CD-RW CD audio, MP3 et WMA • L'appareil prend en charge les CD-R et les CD-RW enregistrés au format CD audio (CD-DA), MP3 ou WMA. • Cet appareil ne peut lire que les CD-R et les CD-RW enregistrés au format ISO9660. • Cet appareil est compatible avec les CD multisession. Certains CD multisession peuvent prendre beaucoup de temps pour se charger et certains peuvent ne pas se charger du tout. CD non reproductible • Cet appareil peut ne pas lire tous les CD-R ni les CD-RW pour les raisons suivantes : • Le CD n'a pas été finalisé complètement • Mauvaise qualité d'enregistrement • Condition physique du CD défectueuse • Caractéristiques du graveur de CD • Le logiciel de création Voir les instructions de fonctionnement fournies avec le graveur de CD pour plus d'information. • Certains CD audio utilisent une protection contre la copie qui n'est pas conforme aux standard officiels des CD. Cet appareil ne peut pas reproduire ces CD non standard. Formats de fichiers audio compatibles • MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3). • Fréquence d’échantillonnage : 32, 44,1, 48 kHz • Débit binaire : 32 à 320 Kbit/s 6 www.insigniaproducts.com NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 7 Monday, July 2, 2012 2:38 PM Lecteur de CD à 5 disques Insignia • Extension : mp3 et MP3. • Les fichiers à débit binaire fixe sont recommandés. Les fichiers à débit binaire variable (VBR) peuvent être reproduits, mais la durée de lecture affichée peut être incorrecte. • L'étiquette ID3 n'est pas disponible. • WMA (Windows Media Audio) • Fréquence d’échantillonnage : 32, 44,1, 48 kHz • Débit binaire : 32 à 320 Kbit/s • Extension : wma et WMA. • L'étiquette WMA n'est pas disponible. Lecture d’un CD Pour lire un CD : 1 Insérer un CD sur le plateau à disque. 2 S'il y a plus d'un CD chargé sur le plateau à disque, appuyer sur DISC, puis le numéro (1 à 5) du CD à reproduire. Le délai entre deux appuis sur la touche ne doit pas dépasser deux secondes. Remarque Quand un CD est sur le plateau à disque, le témoin de CD chargé ( ) s'allume sur l'affichage. Quand un CD est en cours de lecture, le témoin de lecture du CD ( ) s'allume sur l'affichage. Remarques • Les dossiers peuvent avoir jusqu'à dix sous-dossiers. Pour certains fichiers, il peut ne pas être possible d'utiliser certaines fonctions pendant la lecture. Les fichiers protégés par la fonction DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être reproduits. Quand la taille du fichier ou du dossier est plus grande que la capacité mémoire du lecteur CD, l'appareil ne peut pas reconnaître ni reproduire le fichier. La technologie d'encodage audio MPEG Layer-3 est utilisée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. Windows Media et le logo de Windows sont des marques de commerce, ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays. • • • • • Insertion des CD Le lecteur CD peut reproduire : • Des CD standard de 4,72 po (12 cm) • Des CD de 3 po (8 cm) (placés dans le cercle intérieur du plateau à disque) 3 Appuyer sur (Lecture). Le témoin de lecture () s'allume sur l'affichage. Commande de la lecture d'un CD Pour commander la lecture d'un CD : • appuyer sur (pause) pour arrêter momentanément la lecture. Le témoin de pause ( ) s’allume sur l'affichage. Appuyer sur (lecture) pour reprendre la lecture. • Appuyer sur (arrêt) pour arrêter la lecture. • Appuyer sur ou pour faire un rembobinage rapide ou une avance rapide. • Appuyer sur (précédent) pour aller à la piste ou au fichier précédent. Si la lecture est à mi-chemin de la piste ou du fichier, la première fois que cette touche est appuyée, l'appareil va au début de la piste ou du fichier. Appuyer de nouveau sur cette touche pour aller à la piste précédente. • Appuyer sur (suivant) pour aller à la piste ou au fichier suivant. Changement de CD pendant la lecture NS-CD512 Il est possible de changer le CD du plateau à disque pendant la lecture d'un CD. Par exemple si le CD en lecture est le premier (1) du plateau à disque, il est possible de changer le CD lu de 2 à 5. 5 DIS C A U T O MAT IC L O ADING S Y S T E M O N/ STANDBY C D/ USB PROGRAM INTRO R ANDO M TIME DIMMER R E P E AT Plateau à disque US B 5V 500mA Étiquette tournée vers le haut Pour insérer les CD : 1 Appuyer sur (ouvrir/fermer) pour ouvrir le plateau à disque. 2 Insérer le CD avec l'étiquette tournée vers le haut. 3 Appuyer sur DISC SKIP pour faire tourner le plateau à disque d'une position dans le sens horaire. 4 Placer un CD dans l'emplacement du plateau suivant. Il est possible de placer cinq CD sur le plateau à disque. 5 Appuyer sur (ouvrir/fermer) pour fermer le plateau à disque. Pour changer de CD lu pendant la lecture : 1 Appuyer sur (ouvrir/fermer) pour ouvrir le plateau à disque. 2 Si le CD à changer n'est pas visible, appuyer sur DISC SKIP pour faire tourner le plateau à disque d'une position dans le sens horaire. 3 Retirer le CD qui n'est pas en cours de lecture et en insérer un autre sur le plateau. 4 Appuyer sur (ouvrir/fermer) pour fermer le plateau à disque. Sélection d'une piste ou d'un fichier spécifique pour la lecture Pour sélectionner une piste ou un fichier pour la lecture : • Appuyer sur les touches numériques pour la piste ou le fichier souhaité. Si le numéro de la piste ou du fichier a plus d'un chiffre, appuyer sur les touches numériques pour la piste ou le fichier. Le délai entre deux appuis sur la touche ne doit pas dépasser deux secondes. Par exemple : www.insigniaproducts.com 7 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 8 Monday, July 2, 2012 2:38 PM NS-CD512 Lecteur de CD à 5 disques Insignia • Si le numéro de la piste ou du fichier est 3, appuyer sur 3. • Si le numéro de la piste ou du fichier est 15, appuyer sur 1, puis sur 5. • Si le numéro de la piste ou du fichier est 123, appuyer sur 1, puis sur 2, puis sur 3. • Appuyer une troisième fois sur cette touche pour annuler la lecture aléatoire et reprendre la lecture normale. Remarques • Sélection d'un dossier dans un CD contenant des fichiers de musique Pour sélectionner un dossier dans un CD contenant des fichiers de musique : • Appuyer sur FOLDER – pour aller au dossier précédent ou sur FOLDER + pour aller au dossier suivant. La lecture du premier fichier du dossier commence automatiquement. Affichage de la durée écoulée et des pistes restantes ou de la durée du CD Remarque L'affichage de la durée ne fonctionne qu'avec les CD audio. Pour afficher de la durée écoulée et les pistes restantes ou la durée du CD : • Pendant la lecture d'un CD audio, appuyer une ou plusieurs fois sur TIME (Durée). • Si un CD ou un dossier contient plus de 100 pistes ou fichiers, le CD ou dossier n'est pas inclus dans la lecture aléatoire. Si une touche numérique est appuyée pendant la lecture aléatoire, celle-ci est annulée. Lecture des premières 10 secondes des pistes ou des fichiers Pour lire les premières 10 secondes des pistes ou des fichiers : • Si un CD est en cours de lecture, appuyer sur INTRO (Introduction). Le témoin INTRO s'allume sur l'affichage. Chaque fois que cette touche est appuyée, le mode d'introduction change. • Appuyer une fois sur cette touche pour lire les 10 premières secondes de chaque piste ou de chaque fichier du CD en cours de lecture. • Appuyer deux fois sur cette touche pour lire les 10 premières secondes de la première piste ou le premier fichier de tous les CD. • Appuyer trois fois sur cette touche pour lancer la lecture des introductions. Remarque T R AC K ȥ 1 2 3 4 5 La première fois que la touche est appuyée, la durée écoulée de la piste en cours de lecture s'affiche. Ȧ T R AC K 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 INDE X S T E P 5 La deuxième fois que la touche est appuyée, la durée restante de la piste en cours de lecture s'affiche. Ȧ 1 2 3 4 Lors de la reproduction d'une liste de lecture programmée, le mode intro n'est pas disponible. 7 8 9 10 11 12 INDE X 7 8 9 10 11 12 5 La troisième fois que la touche est appuyée, la durée restante du CD s'affiche. Remarque L'affichage de la durée est « --:-- » en mode aléatoire. Lecture des CD dans un ordre aléatoire Pour reproduire les pistes en ordre aléatoire : • Avec une piste en cours de lecture, appuyer sur RANDOM (Aléatoire). Le témoin « RANDOM » (Aléatoire) s’allume sur l’écran. Chaque fois que cette touche est appuyée, le mode aléatoire est modifié. • Appuyer une fois sur cette touche pour lire toutes les pistes ou fichiers du CD en cours de façon aléatoire. • Appuyer deux fois sur cette touche pour lire tous les CD en mode aléatoire. Répétition d’une piste, d’un CD ou de tous les CD Pour répéter la lecture d’une piste, d’un CD ou de tout les CD : • Pendant la lecture d'une piste, appuyer sur REPEAT 1/F/ALL. Chaque fois que cette touche est appuyée, le mode de répétition change. Pour un CD audio : • Appuyer une fois sur cette touche pour répéter la piste en cours. • Appuyer deux fois sur cette touche pour répéter le CD en cours. • Appuyer trois fois sur cette touche pour répéter tout les CD. • Appuyer quatre fois sur cette touche pour annuler le mode répétition et reprendre la lecture normale. Pour un CD contenant des fichiers de musique : • Appuyer une fois sur cette touche pour répéter le fichier en cours. • Appuyer deux fois sur cette touche pour répéter le dossier en cours. • Appuyer trois fois sur cette touche pour répéter le CD en cours. • Appuyer quatre fois sur cette touche pour répéter tout les CD. • Appuyer cinq fois sur cette touche pour annuler le mode répétition et reprendre la lecture normale. Remarques • • 8 www.insigniaproducts.com En mode de lecture aléatoire, il n'est possible que de répéter la piste ou le fichier en cours. Lors de la reproduction d'une liste de lecture programmée, le mode répétition n'est pas disponible. NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 9 Monday, July 2, 2012 2:38 PM Lecteur de CD à 5 disques Insignia Programmation d’une lecture en boucle Il est possible de programmer une lecture en boucle pour répéter la section d'une piste ou d'un fichier. Pour programmer une lecture en boucle : 1 Lire la piste jusqu'au point de départ de la lecture en boucle, puis appuyer sur A B. Les témoins « REPEAT » et « A<> » s'allument sur l'affichage. 2 Continuer la lecture de la piste ou du fichier jusqu'à la fin de la lecture en boucle souhaitée, puis appuyer sur A B. Le témoin « A<·>B » s’allume sur l'affichage. Le lecteur CD reproduit la lecture en boucle indéfiniment. 3 Pour reprendre la lecture normale, appuyer de nouveau sur A B. Remarques La répétition A B ne fonctionne qu'avec une seule piste ou un seul fichier. La répétition A B ne fonctionne pas en mode aléatoire ou intro. • • Programmation d'une liste de lecture Il est possible de programmer une liste de lecture des chansons favorites dans l'ordre souhaité. La liste de lecture peut comporter jusqu'à 32 pistes ou fichiers. La liste de lecture peut inclure des pistes de plusieurs disques. Pour programmer une liste de lecture en utilisant un seul disque : 1 Quand la lecture est arrêtée, appuyer sur PRO. Le témoin PROG clignote sur l'affichage. 2 Appuyer sur (précédent) ou (suivant) pour sélectionner le premier numéro de piste ou de fichier de la liste de lecture, puis appuyer sur PRO. pour ajouter une piste ou un fichier à la liste. La piste ou le numéro de fichier et le numéro de programme affecté apparaissent sur l'affichage. Numéro de piste ou de fichier P R OG T R AC K 1 2 3 4 2 Appuyer sur DISC, puis appuyer sur le numéro (1 à 5) du CD souhaité. Le délai entre deux appuis sur la touche ne doit pas dépasser deux secondes. Remarque Quand un CD est sur le plateau à disque, le témoin de CD chargé ( ) s'allume sur l'affichage. 3 Appuyer sur (précédent) ou (suivant) pour sélectionner le premier numéro de piste ou de fichier de la liste de lecture, puis appuyer sur PRO. pour ajouter une piste ou un fichier à la liste. La piste ou le numéro de fichier et le numéro de programme affecté apparaissent sur l'affichage. 4 Répéter les étapes 2 et 3 pour ajouter des pistes ou fichiers supplémentaires à la liste de lecture. 5 Quand l'ajout de pistes ou de fichiers est terminé, appuyer sur (lecture) pour reproduire la liste de lecture. Pour voir les numéros de piste ou de fichiers dans la liste de lecture : 1 En mode arrêt, appuyer sur PRO. (Programmation). Le premier numéro de piste ou de fichier de la liste de lecture apparaît sur l'affichage. 2 Appuyer de nouveau sur PRO. pour voir le numéro de la piste suivante ou le fichier suivant. Chaque fois que cette touche est appuyée, le numéro de la piste ou du fichier suivant apparaît sur l'affichage. Pour modifier une piste ou un fichier dans la liste de lecture, pour en ajouter une ou un différent : Remarque Dans l'exemple qui suit, la piste 9 est remplacée par la piste 10. 1 En mode arrêt, appuyer sur PRO. (Programmation). Le premier numéro de piste ou de fichier de la liste de lecture s'affiche. 2 Continuer d'appuyer sur PRO. jusqu'à ce que l'affichage montre le numéro de piste à modifier dans la liste. 5 P R OG T R AC K Numéro de programme affecté 3 Répéter l'étape 2 pour ajouter des pistes ou fichiers supplémentaires à la liste de lecture. 4 Quand l'ajout de pistes ou de fichiers est terminé, appuyer sur (lecture) pour reproduire la liste de lecture. Pour programmer une liste de lecture en utilisant plusieurs disques : 1 Quand la lecture est arrêtée, appuyer sur PRO. Le témoin PROG clignote sur l'affichage. 1 2 3 4 S TE P 5 3 Quand le numéro de piste ou de fichier à replacer est affiché, appuyer sur (précédent) ou (suivant) pour sélectionner le numéro de piste ou de fichier de remplacement, puis appuyer sur PRO. OU Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de piste ou de fichier. Remarque Les touches doivent être appuyées dans un délai de quelques secondes. www.insigniaproducts.com 9 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 10 Monday, July 2, 2012 2:38 PM NS-CD512 Lecteur de CD à 5 disques Insignia Le numéro de remplacement de la piste ou du fichier et le numéro de programme affecté s'affichent. Problème Cause éventuelle Solution possible Le CD a été inséré à l’envers. Vérifier que le CD est inséré correctement avec l’étiquette tournée vers le haut. Nettoyer le CD. Voir « Nettoyage des CD » à la page 11. Essayer un autre CD. Vérifier que le CD est compatible. Voir « CD non reproductible » à la page 6. Cet appareil ne peut reproduire que les fichiers de musique MP3 ou WMA. Voir « Formats de fichiers audio compatibles » à la page 6. Si le témoin s'affiche, appuyer sur (lecture) pour reprendre la lecture. Vérifier les connexions des câbles. Voir « Connexion d'un périphérique audio numérique » à la page 4 ou « Connexion de l’audio analogique » à la page 5. Pour plus d’informations, voir la documentation fournie avec l'amplificateur ou le récepteur. Si plus d'un périphérique audio est connecté à l'amplificateur ou au récepteur, vérifier si le lecteur CD est bien le périphérique sélectionné. Vérifier les connexions des câbles. Voir « Connexion d'un périphérique audio numérique » à la page 4 ou « Connexion de l’audio analogique » à la page 5. Nettoyer le CD. Voir « Nettoyage des CD » à la page 11. Si le nettoyage du CD ne permet pas de corriger le problème, essayer un autre CD. Déplacer l'appareil sur une surface non soumise à des vibrations ou des chocs. Recommencer la programmation. Voir « Programmation d'une liste de lecture » à la page 9. Vérifier que la liste de lecture ne comporte pas plus de 32 pistes ou fichiers. Ceci est normal. Plus le CD a de fichiers et de dossiers, plus le lecteur met du temps à lire le CD. P R OG T R AC K 1 2 3 4 Le CD est sale. S TE P 5 4 Quand le numéro de la piste ou du fichier de remplacement disparaît de l'affichage, il est possible de répéter ces étapes pou modifier d'autres pistes ou fichiers. Le CD est défectueux ou rayé. Le CD n’est pas lu. Le CD n’est pas compatible avec cet appareil. Les fichiers de musiques sur le CD ne sont pas dans un format compatible. Suppression de pistes ou de fichiers de la liste de lecture La lecture a peut être été arrêtée momentanément. Pour supprimer toutes les pistes ou fichiers de la liste de lecture : 1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche (arrêt) pendant plus de quatre secondes pour supprimer toutes les pistes ou fichiers de la liste de lecture. Le cinéma maison ou le récepteur n'est pas correctement ou fermement connecté. Pas de son Remarque Il est possible également de supprimer une liste de lecture en ouvrant le plateau à disque. Pour supprimer une piste ou un fichier spécifique : 1 En mode arrêt, appuyer sur PRO. (Programmation). Le premier numéro de piste ou de fichier de la liste de lecture s'affiche. 2 Continuer d'appuyer sur PRO. jusqu'à ce que l'affichage montre le numéro de piste à supprimer dans la liste. 3 Appuyer sur (arrêt) pour supprimer la piste ou le fichier de la liste de lecture. Réglage de la luminosité de l'écran L'amplificateur ou le récepteur utilisé ne fonctionne pas correctement. Pas de son ou son Le cinéma maison ou le médiocre. récepteur n'est pas correctement ou fermement connecté. Le CD est sale ou rayé. Sauts du son. Pour régler la luminosité de l’écran : • Appuyer une ou plusieurs fois sur DIMMER (Variateur). Il est possible de sélectionner ON, dim ou OFF (Activée, atténuée ou désactivée). Remarque Si une touche est appuyée quand l'affichage est éteint, ce dernier s'allume automatiquement. Problèmes et solutions La programmation d'une liste de lecture ne fonctionne pas Le lecteur CD est peut être sur une surface soumise à des vibrations ou des chocs. Une erreur a été faite lors de la programmation de l'appareil. La liste de lecture a peut être trop de pistes ou de fichiers. La lecture d'un CD Le CD a peut être beaucoup de prend trop de fichiers et de dossiers. temps Attention L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Manipulation des CD Remarque Si aucune des solutions ci-après ne fonctionne, essayer d'éteindre le lecteur CD, puis de le rallumer. Problème Cause éventuelle Pas d’alimentation Le cordon d’alimentation c.a. Vérifier que le cordon n’est pas fermement connecté. d’alimentation c.a. est branché fermement sur la prise secteur. La prise secteur est peut-être Essayer de brancher une autre défaillante. appareil, telle qu’une lampe sur la prise secteur, pour vérifier qu'elle fonctionne. 10 Entretien • Pour conserver un CD propre, ne pas toucher le côté de lecture (sans étiquette). • Ne coller ni papier ni adhésif sur le CD. Solution possible www.insigniaproducts.com NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 11 Monday, July 2, 2012 2:38 PM Lecteur de CD à 5 disques Insignia Nettoyage des CD • Avant lecture, essuyer le CD du centre vers la périphérie (sans effectuer de mouvements circulaires) avec un chiffon propre. • Si le disque ne peut pas être nettoyé avec un chiffon sec, l'essuyer avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis le sécher avec un chiffon doux. • Ne pas utiliser des solvants puissants comme un décapant, du benzène, des nettoyants disponibles dans le commerce ou les vaporisateurs antistatiques destinés aux anciens disques en vinyle. Spécifications Avis juridiques Article 15 de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences indésirables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; • contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance. Avertissement de la FCC Les spécifications sont modifiables sans préavis. Performance audio Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les responsables de l’application des règles FCC pourrait rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Déclaration NMB-003 du Canada Nombre de canaux Rapport signal à bruit 2 20 à 20 000 Hz ± 0,8 dB Pondéré 94 dB Portée dynamique 86 dB Distorsion harmonique totale 1 kHz < 0.05% Niveau de sortie audio 2 V RMS Réponse en fréquence Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Format du signal Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz Conversion numérique/analogique Multibit (conversion sigma-delta) Suréchantillonnage 8 fois Générales Alimentation 120 V ~ 60 Hz Consommation d’énergie 23 W Dimensions (L × H × P, parties saillantes 17,3 x 4,4 × 15,6 po (440 × 112 × 397 mm) comprises) Poids 12,4 lb (5,6 kg) www.insigniaproducts.com 11 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 12 Monday, July 2, 2012 2:38 PM NS-CD512 Lecteur de CD à 5 disques Insignia 12 www.insigniaproducts.com NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 13 Monday, July 2, 2012 2:38 PM Lecteur de CD à 5 disques Insignia Garantie limitée d’un an Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce produit neuf (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Insignia : Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. © 2012 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au Mexique. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; • les accidents; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes). La présente garantie ne couvre pas non plus : • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia pour la réparation du Produit; • les produits vendus en l’état ou hors service; • les consommables tels que les fusibles ou les batteries; • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé. www.insigniaproducts.com 13 NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page -1 Monday, July 2, 2012 2:38 PM www.insigniaproducts.com(877) 467-4289 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Ric eld, MN 55423-3645 É.-U. ©2012 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. FRANÇAIS 12-0736