Insignia NS-CD512 5-Disc CD Changer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Insignia NS-CD512 5-Disc CD Changer Manuel utilisateur | Fixfr
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page i Monday, July 2, 2012 2:38 PM
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Lecteur CD à 5 disques
NS-CD512
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page ii Monday, July 2, 2012 2:38 PM
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Composants du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Contenu de l’emballage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
4
4
Configuration du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Positionnement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion d'un périphérique audio numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’audio analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion d’un casque d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orientation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
6
6
6
7
7
Fonctionnement du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise en marche et arrêt du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CD et fichiers compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Insertion des CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecture d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commande de la lecture d'un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Changement de CD pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sélection d'une piste ou d'un fichier spécifique pour la lecture . . . . 9
Sélection d'un dossier dans un CD contenant des fichiers de
musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affichage de la durée écoulée et des pistes restantes ou de la
durée du CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecture des CD dans un ordre aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecture des premières 10 secondes des pistes ou des fichiers . . . . . 10
Répétition d’une piste, d’un CD ou de tous les CD . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programmation d’une lecture en boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programmation d'une liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Suppression de pistes ou de fichiers de la liste de lecture . . . . . . . . . 11
Réglage de la luminosité de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Manipulation des CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage des CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ii
www.insigniaproducts.com
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 1 Monday, July 2, 2012 2:38 PM
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque
de choc électrique, est présente
dans cet appareil. Cette étiquette
est située au dos de l’appareil.
Ce symbole indique que
d'importantes instructions
concernant le fonctionnement et la
maintenance figurent dans la
documentation qui accompagne
cet appareil.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Observer toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Utiliser uniquement un chiffon sec pour le
nettoyage.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
Installer l’ensemble conformément aux
instructions du fabricant.
Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur,
telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours
ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de
sécurité de la prise polarisée ou de type mise à
la terre. Une prise polarisée comporte deux
plots, un plus large que l'autre. Une prise de
type mise à la terre est composée de deux plots
et d’un troisième de mise à la terre. La lame
large ou le troisième plot ont été prévus pour la
sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne
rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un
électricien pour qu’il remplace cette dernière
qui est obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en
particulier au niveau des prises secteur, plaques
multiprises et à l’endroit où il est raccordé à
l’appareil.
N’utiliser que des périphériques et des
accessoires spécifiés par le fabricant.
N’utiliser qu’avec le chariot, le socle,
le trépied, le support ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus
avec le produit. Lorsqu’une table
roulante est utilisée, déplacer
l’ensemble appareil et table roulante avec
précaution pour éviter les blessures provoquées
par une chute éventuelle de l’appareil.
Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il
n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Toutes les réparations doivent être réalisées par
un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il
a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient
détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou
d’objets qui seraient tombés dessus, d’une
exposition à la pluie ou à l’eau, d’un
fonctionnement anormal ou d’une chute.
15 La prise secteur correspond au dispositif de
déconnexion. La prise doit rester constamment
en état de fonctionner.
16 Les piles de la télécommande ne doivent pas
être exposées à une chaleur excessive telle que
celle du soleil, du feu ou d’autres sources
similaires.
17 L’appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures ou à des gouttes d’eau et il ne
doit pas servir de support à un quelconque
objet rempli de liquide, tel qu’un vase.
AVERTISSEMENT
Avertissement
Ce lecteur est doté d’un
système au laser.
L’utilisation de
commandes ou de
réglages ou la réalisation
de procédures autres
que celles spécifiées dans les présentes
pourrait entraîner une exposition
dangereuse aux radiations.
Émission de rayon laser visible en cas
d’ouverture ou de dispositif de
verrouillage défectueux. Ne pas
regarder directement le faisceau laser.
Risque de choc électrique
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas retirer les couvercles, ni exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier
l’entretien à du personnel qualifié.
Foudre
Pour favoriser la protection de cet appareil pendant
un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans
surveillance pendant de longues périodes, le
débrancher de la prise secteur. Ceci évitera des
dégâts matériels ou des blessures en cas de foudre
et de variations de tension du secteur.
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le
technicien a utilisé des pièces de rechange
spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. Toute
substitution par des pièces non autorisées risque de
provoquer un incendie, un choc électrique, des
blessures ou d'autres dangers.
Contrôle de sécurité
Après toute opération d’entretien ou réparation de
cet appareil, demander au technicien d’effectuer les
contrôles de sécurité de routine pour vérifier qu’il
fonctionne correctement.
Source d’alimentation
Cet appareil doit être mis en service en respectant
le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes. En
cas d’incertitude sur la tension d'alimentation
électrique de la maison, consulter un électricien ou
la compagnie d'électricité.
www.insigniaproducts.com
1
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 2 Monday, July 2, 2012 2:38 PM
NS-CD512 Lecteur de CD à 5 disques Insignia
Lecteur de CD à 5 disques Insignia
Introduction
N° Élément
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-CD512 représente la
dernière avancée technologique dans la
conception de lecteur CD et a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles.
9
10
Composants du lecteur CD
11
Contenu de l’emballage :
•
•
•
•
•
Lecteur de CD à 5 disques
Télécommande avec deux piles AAA
Câble audio stéréo RCA (6 pi/1,8 m)
Guide d’installation rapide
Guide de l’utilisateur
12
13
Panneau avant
12
13
14 15
14
15
NS-CD512
Description
Permet de lancer ou d’arrêter momentanément la
lecture.
(lecture/pause)
Pour plus d’informations, voir « Commande de la
lecture d'un CD » à la page 7.
Permet d’aller à la piste suivante.
Appuyer et maintenir cette touche enfoncée pour une
(recherche avant) avance rapide.
Pour plus d’informations, voir « Commande de la
lecture d'un CD » à la page 7.
Brancher le casque d'écoute sur cette prise. Pour plus
d’informations, voir « Connexion d’un casque
CASQUE D'ÉCOUTE
d'écoute » à la page 5.
Insérer un maximum de cinq CD avec l'étiquette
tournée vers le haut sur ce plateau. Pour ouvrir ou
Plateau à disque
fermer le plateau à disque, appuyer sur
(ouvrir/fermer).
Appuyer sur l'une de ces touches pour sélectionner le
Touches de sélections du CD à mettre en lecture. Pour plus d’informations, voir
CD
« Lecture d’un CD » à la page 7.
Lors de l'insertion ou du retrait d'un CD, permet de
POSITIONNEMENT DU tourner le plateau à disque d'une position dans le sens
DISQUE
horaire.
(ouvrir/fermer)
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau à disque.
Face arrière
3 4
1 2
5
6
8
7 9 10 11
1
3
2
n
en
a
N° Élément
1
Description
MARCHE/ARRÊT
2 MARCHE/ATTENTE
3 Capteur de
télécommande
4 Affichage
5 LECTURE ALÉATOIRE
6 RÉPÉTITION
7 Touche
8
2
(arrêt)
(retour arrière)
Permet d’accéder au mode attente. Appuyer de
nouveau sur cette touche pour arrêter l'appareil. Le
lecteur CD doit être en mode attente pour pouvoir
utiliser la télécommande.
En mode attente, cette touche permet de mettre en
marche l'appareil.
Si l'appareil est en marche, cette touche permet de le
mettre en mode attente.
Reçoit les signaux de la télécommande. Ne pas
l'obstruer. Pour plus d’informations, voir « Orientation
de la télécommande » à la page 6.
Affichage des informations d'état. Pour plus
d’informations, voir « Affichage » à la page 3.
Permet la lecture des CD en mode aléatoire. Pour plus
d’informations, voir « Lecture des CD dans un ordre
aléatoire » à la page 8.
Appuyer sur cette touche pour lire la piste d’un CD en
continu. Pour plus d’informations, voir « Répétition
d’une piste, d’un CD ou de tous les CD » à la page 8.
Permet d'arrêter la lecture ou d'effacer la
programmation de pistes. Pour plus d’informations,
voir « Commande de la lecture d'un CD » à la page 7 ou
« Suppression de pistes ou de fichiers de la liste de
lecture » à la page 10.
Permet d'aller au début de la piste en cours de lecture.
Appuyer et maintenir cette touche enfoncée pour un
rembobinage rapide.
Pour plus d’informations, voir « Commande de la
lecture d'un CD » à la page 7.
N° Élément
Description
Connecter cette prise à la prise d'entrée optique
numérique d'un amplificateur ou d'un récepteur. Pour
Sortie
audio
numérique
1
plus d’informations, voir « Connexion d'un
(optique)
périphérique audio numérique » à la page 4.
Connecter ces prises à la prise analogique G/D d'un
amplificateur ou d'un récepteur. Pour plus
2 SORTIE ANALOGIQUE G/D d’informations, voir « Connexion de l’audio
analogique » à la page 5.
3 Cordon d'alimentation
c.a.
www.insigniaproducts.com
Brancher le cordon d'alimentation c.a. de l'appareil sur
une prise secteur. Pour plus d’informations, voir
« Connexion de l’alimentation » à la page 5.
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 3 Monday, July 2, 2012 2:38 PM
Lecteur de CD à 5 disques Insignia
Télécommande
N° Bouton
Description
REPEAT 1/F/ALL
10 (Répéter 1 piste/le CD
actuel/Tout)
1
2
11 FOLDER – (Dossier –)
3
12 DURÉE
4
5
6
7
8
9
13
14
15
16
17
10
18
11
12
19
13 DISQUE
14
(avance rapide)
15
(suivant)
16 Touche
(arrêt)
17 INTRODUCTION
18 REPEAT A< >B
(Répétition de A à B)
19 FOLDER + (Dossier +)
N° Bouton
1 MARCHE/ATTENTE
2 GRADATEUR
3 Touches numériques
4 LECTURE ALÉATOIRE
5
(pause)
6
(rembobinage
rapide)
7
(lecture)
8
(précédent)
9 PRO. (Programmation)
Permet de répéter la piste ou le fichier actuel, toutes
les pistes ou tous les fichiers du CD ou tous les CD
chargés. Pour plus d’informations, voir « Répétition
d’une piste, d’un CD ou de tous les CD » à la page 8.
Permet de sélectionner le dossier précédent sur un CD
avec des fichiers de musique. Pour plus d’informations,
voir « Sélection d'un dossier dans un CD contenant des
fichiers de musique » à la page 8.
(CD audio uniquement) – Permet d'afficher la durée
écoulée de la piste, la durée restante de la piste ou la
durée restante du CD. Pour plus d’informations, voir
« Affichage de la durée écoulée et des pistes restantes
ou de la durée du CD » à la page 8.
Appuyer sur cette touche, puis appuyer sur une touche
numérique pour sélectionner le CD à mettre en
lecture. Pour plus d’informations, voir « Lecture d’un
CD » à la page 7.
Permet l’avance rapide d’un CD. Pour plus
d’informations, voir « Commande de la lecture d'un
CD » à la page 7.
Permet d’aller à la piste suivante. Pour plus
d’informations, voir « Commande de la lecture d'un
CD » à la page 7.
Permet d’arrêter la lecture. Pour plus d’informations,
voir « Commande de la lecture d'un CD » à la page 7.
Permet d'écouter les 10 premières secondes de chaque
piste ou fichier du disque. Pour plus d’informations,
voir « Lecture des premières 10 secondes des pistes ou
des fichiers » à la page 8.
Permet de programmer une lecture en boucle. Pour
plus d’informations, voir « Programmation d’une
lecture en boucle » à la page 9.
Permet de sélectionner le dossier suivant sur un CD
avec des fichiers de musique. Pour plus d’informations,
voir « Sélection d'un dossier dans un CD contenant des
fichiers de musique » à la page 8.
Affichage
Description
Permet d’allumer ou d’éteindre le lecteur CD (mode
Attente). Pour plus d’informations, voir « Mise en
marche et arrêt du lecteur CD » à la page 6.
Permet de régler la luminosité de l'affichage. Pour plus
d’informations, voir « Réglage de la luminosité de
l'écran » à la page 10.
Permet de sélectionner une piste pour la lecture ou la
programmation. Pour plus d’informations, voir
« Commande de la lecture d'un CD » à la page 7 ou
« Programmation d'une liste de lecture » à la page 9.
Permet de lire les CD en ordre aléatoire. Pour plus
d’informations, voir « Lecture des CD dans un ordre
aléatoire » à la page 8.
Permet d’interrompre la lecture momentanément.
Quand la lecture est arrêtée momentanément, le
témoin lumineux s'allume sur l'affichage.
Appuyer sur (lecture) pour reprendre la lecture.
Permet le rembobinage rapide d’un CD. Pour plus
d’informations, voir « Commande de la lecture d'un
CD » à la page 7.
Permet de commencer la lecture d'un CD. Pour plus
d’informations, voir « Lecture d’un CD » à la page 7.
Permet d'aller au début de la piste actuelle ou à la
piste précédente. Pour plus d’informations, voir
« Commande de la lecture d'un CD » à la page 7.
Permet de programmer une liste de lecture ou de voir
les pistes qui sont dans la liste de lecture. Pour plus
d’informations, voir « Programmation d'une liste de
lecture » à la page 9.
2
1
P R OG
3
R ANDO M R E P E AT AL L 1 DIS C S
A< >B
INT R O
S C E NE T R AC K
1
2
3
4
4
N° Témoin
1 Programme
2 Lecture aléatoire
3 Lecture en boucle
4 Plateaux à disque
5 Lecture
www.insigniaproducts.com
5
5 6
7
8
1 2
4 5
7 8
10 11
13 14
3
6
9
12
9 10
Description
S’allume lorsque l’appareil est en mode programme.
Pour plus d’informations, voir « Programmation d'une
liste de lecture » à la page 9.
S’allume lorsque l’appareil est en mode aléatoire. Pour
plus d’informations, voir « Lecture des CD dans un
ordre aléatoire » à la page 8.
S’allume lorsque l’appareil est en mode répétition.
Pour plus d’informations, voir « Répétition d’une piste,
d’un CD ou de tous les CD » à la page 8.
Les numéros des plateaux à disque vont de 1 à 5.
s'allume quand un CD est dans le plateau à disque
correspondant.
s'allume quand le CD du plateau à disque
correspondant est en cours de lecture.
S'allume quand un CD est en cours de lecture dans
l'appareil.
3
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 4 Monday, July 2, 2012 2:38 PM
NS-CD512 Lecteur de CD à 5 disques Insignia
N° Témoin
Description
6
S'allume quand la lecture du CD est arrêtée
momentanément.
Pause
Configuration du lecteur CD
Positionnement de l'appareil
Numéro de piste ou de
Affiche le numéro de piste ou de fichier en cours de
7 fichier, durée de lecture lecture, la durée de lecture écoulée et d'autres
et informations sur le informations sur le fonctionnement.
fonctionnement
S'allume quand une lecture en boucle est en cours.
Pour plus d’informations, voir « Programmation d’une
8 A< >B
lecture en boucle » à la page 9.
S'allume quand l'appareil est en mode Intro. Pour plus
d’informations, voir « Lecture des premières 10
9 Lecture des
introductions
secondes des pistes ou des fichiers » à la page 8.
Affiche le nombre de fichiers sur le CD. Pour plus
d’informations, voir « Affichage pour un CD audio » à la
10 Liste de musique
page 4 et « Affichage pour un CD contenant des
fichiers de musique » à la page 4.
Affichage pour un CD audio
L'appareil requiert de l'espace pour la ventilation.
Pour des performances optimales :
• Ne pas installer l'appareil dans un emplacement
fermé.
• Ne pas bloquer les ouvertures d’aération de
l'appareil.
• Ne rien placer directement sur le dessus de
l’appareil.
• Ménager un espace de 8 po (20 cm) autour des
deux côtés et de l'arrière de l'appareil et de 16 po
(40 cm) au-dessus de l'appareil pour obtenir une
ventilation appropriée.
Face avant
16 po (40 cm)
Quand un CD audio est chargé dans le plateau à
disque, l'affichage indique le nombre total de
pistes, la durée totale de lecture et la liste des
enregistrements. La liste des enregistrements
affiche le nombre de pistes du CD audio. Si le CD
audio a plus de 14 pistes, le symbole s'affiche à
côté de 14.
8 po
NS-CD512
(20 cm)
1
2
3
4
5
Nombre de pistes
S TE P
1 2
4 5
7 8
10 11
13 14
S C E NE
3
4
9
5
Nombre total de fichiers
3
4
5
DIS C S K IP
O P E N / C LOS E
P HO NE S
O N/ S T ANDB Y
C D/ US B
P R O G R AM
INT R O
R ANDO M
T IME
DIMME R
R E P E AT
US B
5V
500mA
Vue latérale
8 po
Panneau arrière
de l’appareil
(20 cm)
Durée totale de lecture
Quand un CD est chargé sur le plateau à disque,
l'affichage indique le nombre total de fichiers et de
dossiers sur le CD. Si le nombre de fichiers sur le CD
est supérieur à 99, les deux derniers chiffres du
nombre total de fichiers sont affichés dans la zone
du nombre total de fichiers et le premier chiffre du
total des fichiers est affiché dans la zone de la liste
de music.
Par exemple si le nombre total de fichiers est 923,
l'affichage indique 23 dans la zone du nombre total
de fichiers et 9 dans la zone de la liste de musique.
2
2
DIS C S E LE C T OR
P OWE R
3
6
9
12
Affichage pour un CD contenant des fichiers de musique
1
C DC -5506
5 DIS C A U T O MAT IC L O ADING S Y S T E M
Liste de musique
S C E NE T R AC K
1
5 DISC C D C HANG ER
Connexion d'un périphérique audio
numérique
Il est possible de connecter l'appareil à un cinéma
maison ou un récepteur à l'aide de l'audio
numérique.
Remarque
Il est possible d'utiliser la connexion audio
numérique ou analogique, en fonction de la
connexion disponible sur l'amplificateur ou le
récepteur.
Pour connecter l’audio numérique :
• Connecter un câble audio optique numérique
(non inclus) à la prise de sortie optique
numérique (DIGITAL OUT OPT) au dos de
l'appareil et à la prise d'entrée optique numérique
du récepteur ou de la chaîne audio.
Nombre total de dossiers
Panneau arrière de l’appareil
n
en
a
DIGITAL
AUDIO IN
Câble optique numérique
4
www.insigniaproducts.com
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 5 Monday, July 2, 2012 2:38 PM
Lecteur de CD à 5 disques Insignia
Connexion de l’audio analogique
Connexion de l’alimentation
Il est possible de connecter l'appareil à un système
de cinéma maison ou à un récepteur à l'aide de
l'audio analogique.
Remarque
Il est possible d'utiliser la connexion audio
numérique ou analogique, en fonction de la
connexion disponible sur l'amplificateur ou le
récepteur.
Pour connecter l’audio analogique :
• Connecter un câble audio standard (analogique)
(inclus) aux prises audio G et D de sortie
analogique (ANALOG OUT L/R) au dos de
l'appareil et aux prises d'entrée audio G et D (L/R)
du récepteur ou de la chaîne audio.
Panneau arrière de l’appareil
Attention
•
•
•
L'appareil n'est pas complètement déconnecté
de l'alimentation tant que le cordon
d'alimentation est branché sur la prise secteur.
Pour le mettre hors tension, débrancher le
cordon de la prise secteur.
Vérifier que la prise secteur est facilement
accessible.
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise
secteur quand l'appareil n’est pas utilisé
pendant une période prolongée.
Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles de la télécommande :
1 Appuyer sur le dispositif de verrouillage du
couvercle du compartiment des piles, puis le
retirer.
n
en
a
Câble audio analogique
Pour connecter au secteur :
• Brancher le cordon d'alimentation c.a. de
l'appareil sur une prise secteur.
AUDIO IN
Les connecteurs des câbles audio
standard sont souvent de couleur.
Brancher le connecteur rouge du
câble sur la prise rouge et le
connecteur blanc du câble sur la
prise blanche.
MA D E IN C HIN A
Connexion d’un casque d'écoute
Pour connecter un casque d'écoute :
• Brancher le casque d'écoute sur la prise casque
(PHONES) située au dos de l'appareil.
2 Insérer deux piles AAA dans le compartiment.
Veiller à ce que les pôles + et – des piles
coïncident avec les repères + et – figurant à
l'intérieur du compartiment.
Face avant du lecteur CD
NS-CD512
MA D E IN C HIN A
Remarque
La dimension de la prise casque est de 1/4 po (6,35
mm). En cas de connexion d'une prise audio de 3,5
mm, un adaptateur est nécessaire pour connecter le
casque.
www.insigniaproducts.com
5
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 6 Monday, July 2, 2012 2:38 PM
NS-CD512 Lecteur de CD à 5 disques Insignia
3 Remettre le couvercle en place.
Attention
•
•
•
•
•
•
Vérifier que les piles sont insérées correctement.
Ne pas utiliser de batteries rechargeables
(Ni-Cd).
Ne pas chauffer, ouvrir ou court-circuiter les
piles.
Ne pas jeter les piles au feu.
Ne pas mélanger des piles neuves avec des
anciennes ou de types différents.
Si la télécommande ne marche pas ou si la
distance d’utilisation diminue, remplacer les
piles.
Orientation de la télécommande
Pour orienter la télécommande :
• Pointer la télécommande vers le capteur situé sur
la face avant de l'appareil.
Fonctionnement du lecteur
CD
Mise en marche et arrêt du lecteur CD
Pour mettre le lecteur en marche ou l'arrêter :
1 Appuyer sur POWER (Marche-Arrêt) sur le
devant de l'appareil. L'appareil s'allume et entre
en mode attente.
2 Appuyer sur ON/STANDBY (Marche/attente)
pour accéder au mode de fonctionnement.
3 Appuyer de nouveau sur STANDBY/ON
(Attente/marche) pour mettre l’appareil en
mode attente.
Remarque
L'appareil dispose d'une fonction automatique
d'économie d'énergie. Quand l'appareil est en mode
arrêt ou pause pendant plus de 30 minutes, l'appareil
se met automatiquement en mode attente.
Appuyer sur ON/STANDBY pour revenir de nouveau
au mode de fonctionnement.
NS-CD512
CD et fichiers compatibles
L'appareil peut lire les types de CD suivants :
7 m (23 pi)
CD
Logo
Format ou type de
fichier
les CD audio;
PCM
CD-R
CD audio, MP3 et WMA
CD-RW
CD audio, MP3 et WMA
• L'appareil prend en charge les CD-R et les CD-RW
enregistrés au format CD audio (CD-DA), MP3 ou
WMA.
• Cet appareil ne peut lire que les CD-R et les
CD-RW enregistrés au format ISO9660.
• Cet appareil est compatible avec les CD
multisession. Certains CD multisession peuvent
prendre beaucoup de temps pour se charger et
certains peuvent ne pas se charger du tout.
CD non reproductible
• Cet appareil peut ne pas lire tous les CD-R ni les
CD-RW pour les raisons suivantes :
• Le CD n'a pas été finalisé complètement
• Mauvaise qualité d'enregistrement
• Condition physique du CD défectueuse
• Caractéristiques du graveur de CD
• Le logiciel de création
Voir les instructions de fonctionnement
fournies avec le graveur de CD pour plus
d'information.
• Certains CD audio utilisent une protection contre
la copie qui n'est pas conforme aux standard
officiels des CD. Cet appareil ne peut pas
reproduire ces CD non standard.
Formats de fichiers audio compatibles
• MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3).
• Fréquence d’échantillonnage : 32, 44,1, 48 kHz
• Débit binaire : 32 à 320 Kbit/s
6
www.insigniaproducts.com
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 7 Monday, July 2, 2012 2:38 PM
Lecteur de CD à 5 disques Insignia
• Extension : mp3 et MP3.
• Les fichiers à débit binaire fixe sont
recommandés. Les fichiers à débit binaire
variable (VBR) peuvent être reproduits, mais la
durée de lecture affichée peut être incorrecte.
• L'étiquette ID3 n'est pas disponible.
• WMA (Windows Media Audio)
• Fréquence d’échantillonnage : 32, 44,1, 48 kHz
• Débit binaire : 32 à 320 Kbit/s
• Extension : wma et WMA.
• L'étiquette WMA n'est pas disponible.
Lecture d’un CD
Pour lire un CD :
1 Insérer un CD sur le plateau à disque.
2 S'il y a plus d'un CD chargé sur le plateau à
disque, appuyer sur DISC, puis le numéro (1 à
5) du CD à reproduire. Le délai entre deux
appuis sur la touche ne doit pas dépasser deux
secondes.
Remarque
Quand un CD est sur le plateau à disque, le témoin de
CD chargé ( ) s'allume sur l'affichage. Quand un CD
est en cours de lecture, le témoin de lecture du CD
(
) s'allume sur l'affichage.
Remarques
•
Les dossiers peuvent avoir jusqu'à dix
sous-dossiers.
Pour certains fichiers, il peut ne pas être
possible d'utiliser certaines fonctions pendant
la lecture.
Les fichiers protégés par la fonction DRM
(Gestion des droits numériques) ne peuvent pas
être reproduits.
Quand la taille du fichier ou du dossier est plus
grande que la capacité mémoire du lecteur CD,
l'appareil ne peut pas reconnaître ni reproduire
le fichier.
La technologie d'encodage audio MPEG Layer-3
est utilisée sous licence de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Windows Media et le logo de Windows sont des
marques de commerce, ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis ou dans d’autres pays.
•
•
•
•
•
Insertion des CD
Le lecteur CD peut reproduire :
• Des CD standard de 4,72 po (12 cm)
• Des CD de 3 po (8 cm) (placés dans le cercle
intérieur du plateau à disque)
3 Appuyer sur (Lecture). Le témoin de lecture
() s'allume sur l'affichage.
Commande de la lecture d'un CD
Pour commander la lecture d'un CD :
• appuyer sur (pause) pour arrêter
momentanément la lecture. Le témoin de pause
( ) s’allume sur l'affichage. Appuyer sur (lecture) pour reprendre la lecture.
• Appuyer sur (arrêt) pour arrêter la lecture.
• Appuyer sur
ou
pour faire un rembobinage
rapide ou une avance rapide.
• Appuyer sur
(précédent) pour aller à la piste
ou au fichier précédent. Si la lecture est à
mi-chemin de la piste ou du fichier, la première
fois que cette touche est appuyée, l'appareil va au
début de la piste ou du fichier. Appuyer de
nouveau sur cette touche pour aller à la piste
précédente.
• Appuyer sur
(suivant) pour aller à la piste ou au
fichier suivant.
Changement de CD pendant la lecture
NS-CD512
Il est possible de changer le CD du plateau à disque
pendant la lecture d'un CD. Par exemple si le CD en
lecture est le premier (1) du plateau à disque, il est
possible de changer le CD lu de 2 à 5.
5 DIS C A U T O MAT IC L O ADING S Y S T E M
O N/ STANDBY
C D/ USB
PROGRAM
INTRO
R ANDO M
TIME
DIMMER
R E P E AT
Plateau à disque
US B
5V
500mA
Étiquette tournée vers le haut
Pour insérer les CD :
1 Appuyer sur
(ouvrir/fermer) pour ouvrir le
plateau à disque.
2 Insérer le CD avec l'étiquette tournée vers le
haut.
3 Appuyer sur DISC SKIP pour faire tourner le
plateau à disque d'une position dans le sens
horaire.
4 Placer un CD dans l'emplacement du plateau
suivant. Il est possible de placer cinq CD sur le
plateau à disque.
5 Appuyer sur
(ouvrir/fermer) pour fermer le
plateau à disque.
Pour changer de CD lu pendant la lecture :
1 Appuyer sur
(ouvrir/fermer) pour ouvrir le
plateau à disque.
2 Si le CD à changer n'est pas visible, appuyer sur
DISC SKIP pour faire tourner le plateau à disque
d'une position dans le sens horaire.
3 Retirer le CD qui n'est pas en cours de lecture et
en insérer un autre sur le plateau.
4 Appuyer sur
(ouvrir/fermer) pour fermer le
plateau à disque.
Sélection d'une piste ou d'un fichier
spécifique pour la lecture
Pour sélectionner une piste ou un fichier pour la
lecture :
• Appuyer sur les touches numériques pour la piste
ou le fichier souhaité. Si le numéro de la piste ou
du fichier a plus d'un chiffre, appuyer sur les
touches numériques pour la piste ou le fichier. Le
délai entre deux appuis sur la touche ne doit pas
dépasser deux secondes.
Par exemple :
www.insigniaproducts.com
7
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 8 Monday, July 2, 2012 2:38 PM
NS-CD512 Lecteur de CD à 5 disques Insignia
• Si le numéro de la piste ou du fichier est 3,
appuyer sur 3.
• Si le numéro de la piste ou du fichier est 15,
appuyer sur 1, puis sur 5.
• Si le numéro de la piste ou du fichier est 123,
appuyer sur 1, puis sur 2, puis sur 3.
• Appuyer une troisième fois sur cette touche
pour annuler la lecture aléatoire et reprendre
la lecture normale.
Remarques
•
Sélection d'un dossier dans un CD contenant
des fichiers de musique
Pour sélectionner un dossier dans un CD
contenant des fichiers de musique :
• Appuyer sur FOLDER – pour aller au dossier
précédent ou sur FOLDER + pour aller au dossier
suivant. La lecture du premier fichier du dossier
commence automatiquement.
Affichage de la durée écoulée et des pistes
restantes ou de la durée du CD
Remarque
L'affichage de la durée ne fonctionne qu'avec les CD
audio.
Pour afficher de la durée écoulée et les pistes
restantes ou la durée du CD :
• Pendant la lecture d'un CD audio, appuyer une ou
plusieurs fois sur TIME (Durée).
•
Si un CD ou un dossier contient plus de 100
pistes ou fichiers, le CD ou dossier n'est pas
inclus dans la lecture aléatoire.
Si une touche numérique est appuyée pendant
la lecture aléatoire, celle-ci est annulée.
Lecture des premières 10 secondes des pistes
ou des fichiers
Pour lire les premières 10 secondes des pistes ou
des fichiers :
• Si un CD est en cours de lecture, appuyer sur
INTRO (Introduction). Le témoin INTRO s'allume
sur l'affichage. Chaque fois que cette touche est
appuyée, le mode d'introduction change.
• Appuyer une fois sur cette touche pour lire les
10 premières secondes de chaque piste ou de
chaque fichier du CD en cours de lecture.
• Appuyer deux fois sur cette touche pour lire
les 10 premières secondes de la première piste
ou le premier fichier de tous les CD.
• Appuyer trois fois sur cette touche pour lancer
la lecture des introductions.
Remarque
T R AC K
ȥ
1
2
3
4
5
La première fois que la touche est appuyée, la durée écoulée de la piste
en cours de lecture s'affiche.
Ȧ
T R AC K
1
2
3
4
7 8 9
10 11 12
INDE X S T E P
5
La deuxième fois que la touche est appuyée, la durée restante de la piste
en cours de lecture s'affiche.
Ȧ
1
2
3
4
Lors de la reproduction d'une liste de lecture
programmée, le mode intro n'est pas disponible.
7 8 9
10 11 12
INDE X
7 8 9
10 11 12
5
La troisième fois que la touche est appuyée, la durée restante du CD s'affiche.
Remarque
L'affichage de la durée est « --:-- » en mode aléatoire.
Lecture des CD dans un ordre aléatoire
Pour reproduire les pistes en ordre aléatoire :
• Avec une piste en cours de lecture, appuyer sur
RANDOM (Aléatoire). Le témoin « RANDOM »
(Aléatoire) s’allume sur l’écran. Chaque fois que
cette touche est appuyée, le mode aléatoire est
modifié.
• Appuyer une fois sur cette touche pour lire
toutes les pistes ou fichiers du CD en cours de
façon aléatoire.
• Appuyer deux fois sur cette touche pour lire
tous les CD en mode aléatoire.
Répétition d’une piste, d’un CD ou de tous les
CD
Pour répéter la lecture d’une piste, d’un CD ou
de tout les CD :
• Pendant la lecture d'une piste, appuyer sur
REPEAT 1/F/ALL. Chaque fois que cette touche
est appuyée, le mode de répétition change.
Pour un CD audio :
• Appuyer une fois sur cette touche pour
répéter la piste en cours.
• Appuyer deux fois sur cette touche pour
répéter le CD en cours.
• Appuyer trois fois sur cette touche pour
répéter tout les CD.
• Appuyer quatre fois sur cette touche pour
annuler le mode répétition et reprendre la
lecture normale.
Pour un CD contenant des fichiers de musique :
• Appuyer une fois sur cette touche pour
répéter le fichier en cours.
• Appuyer deux fois sur cette touche pour
répéter le dossier en cours.
• Appuyer trois fois sur cette touche pour
répéter le CD en cours.
• Appuyer quatre fois sur cette touche pour
répéter tout les CD.
• Appuyer cinq fois sur cette touche pour
annuler le mode répétition et reprendre la
lecture normale.
Remarques
•
•
8
www.insigniaproducts.com
En mode de lecture aléatoire, il n'est possible
que de répéter la piste ou le fichier en cours.
Lors de la reproduction d'une liste de lecture
programmée, le mode répétition n'est pas
disponible.
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 9 Monday, July 2, 2012 2:38 PM
Lecteur de CD à 5 disques Insignia
Programmation d’une lecture en boucle
Il est possible de programmer une lecture en
boucle pour répéter la section d'une piste ou d'un
fichier.
Pour programmer une lecture en boucle :
1 Lire la piste jusqu'au point de départ de la
lecture en boucle, puis appuyer sur A B. Les
témoins « REPEAT » et « A<> » s'allument sur
l'affichage.
2 Continuer la lecture de la piste ou du fichier
jusqu'à la fin de la lecture en boucle souhaitée,
puis appuyer sur A B. Le témoin « A<·>B »
s’allume sur l'affichage. Le lecteur CD reproduit
la lecture en boucle indéfiniment.
3 Pour reprendre la lecture normale, appuyer de
nouveau sur A B.
Remarques
La répétition A B ne fonctionne qu'avec une
seule piste ou un seul fichier.
La répétition A B ne fonctionne pas en mode
aléatoire ou intro.
•
•
Programmation d'une liste de lecture
Il est possible de programmer une liste de lecture
des chansons favorites dans l'ordre souhaité. La liste
de lecture peut comporter jusqu'à 32 pistes ou
fichiers.
La liste de lecture peut inclure des pistes de
plusieurs disques.
Pour programmer une liste de lecture en
utilisant un seul disque :
1 Quand la lecture est arrêtée, appuyer sur PRO.
Le témoin PROG clignote sur l'affichage.
2 Appuyer sur
(précédent) ou
(suivant)
pour sélectionner le premier numéro de piste
ou de fichier de la liste de lecture, puis appuyer
sur PRO. pour ajouter une piste ou un fichier à la
liste.
La piste ou le numéro de fichier et le numéro de
programme affecté apparaissent sur l'affichage.
Numéro de piste ou de fichier
P R OG
T R AC K
1
2
3
4
2 Appuyer sur DISC, puis appuyer sur le numéro
(1 à 5) du CD souhaité. Le délai entre deux
appuis sur la touche ne doit pas dépasser deux
secondes.
Remarque
Quand un CD est sur le plateau à disque, le témoin de
CD chargé ( ) s'allume sur l'affichage.
3 Appuyer sur
(précédent) ou
(suivant)
pour sélectionner le premier numéro de piste
ou de fichier de la liste de lecture, puis appuyer
sur PRO. pour ajouter une piste ou un fichier à la
liste.
La piste ou le numéro de fichier et le numéro de
programme affecté apparaissent sur l'affichage.
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour ajouter des pistes
ou fichiers supplémentaires à la liste de lecture.
5 Quand l'ajout de pistes ou de fichiers est
terminé, appuyer sur (lecture) pour
reproduire la liste de lecture.
Pour voir les numéros de piste ou de fichiers
dans la liste de lecture :
1 En mode arrêt, appuyer sur PRO.
(Programmation). Le premier numéro de piste
ou de fichier de la liste de lecture apparaît sur
l'affichage.
2 Appuyer de nouveau sur PRO. pour voir le
numéro de la piste suivante ou le fichier suivant.
Chaque fois que cette touche est appuyée, le
numéro de la piste ou du fichier suivant apparaît
sur l'affichage.
Pour modifier une piste ou un fichier dans la
liste de lecture, pour en ajouter une ou un
différent :
Remarque
Dans l'exemple qui suit, la piste 9 est remplacée par
la piste 10.
1 En mode arrêt, appuyer sur PRO.
(Programmation). Le premier numéro de piste
ou de fichier de la liste de lecture s'affiche.
2 Continuer d'appuyer sur PRO. jusqu'à ce que
l'affichage montre le numéro de piste à modifier
dans la liste.
5
P R OG
T R AC K
Numéro de programme affecté
3 Répéter l'étape 2 pour ajouter des pistes ou
fichiers supplémentaires à la liste de lecture.
4 Quand l'ajout de pistes ou de fichiers est
terminé, appuyer sur (lecture) pour
reproduire la liste de lecture.
Pour programmer une liste de lecture en
utilisant plusieurs disques :
1 Quand la lecture est arrêtée, appuyer sur PRO.
Le témoin PROG clignote sur l'affichage.
1
2
3
4
S TE P
5
3 Quand le numéro de piste ou de fichier à
replacer est affiché, appuyer sur
(précédent)
ou
(suivant) pour sélectionner le numéro de
piste ou de fichier de remplacement, puis
appuyer sur PRO.
OU
Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner le numéro de piste ou de fichier.
Remarque
Les touches doivent être appuyées dans un délai de
quelques secondes.
www.insigniaproducts.com
9
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 10 Monday, July 2, 2012 2:38 PM
NS-CD512 Lecteur de CD à 5 disques Insignia
Le numéro de remplacement de la piste ou du
fichier et le numéro de programme affecté
s'affichent.
Problème
Cause éventuelle
Solution possible
Le CD a été inséré à l’envers.
Vérifier que le CD est inséré
correctement avec l’étiquette
tournée vers le haut.
Nettoyer le CD. Voir « Nettoyage
des CD » à la page 11.
Essayer un autre CD.
Vérifier que le CD est compatible.
Voir « CD non reproductible » à la
page 6.
Cet appareil ne peut reproduire
que les fichiers de musique MP3
ou WMA. Voir « Formats de
fichiers audio compatibles » à la
page 6.
Si le témoin s'affiche, appuyer
sur (lecture) pour reprendre la
lecture.
Vérifier les connexions des
câbles. Voir « Connexion d'un
périphérique audio numérique »
à la page 4 ou « Connexion de
l’audio analogique » à la page 5.
Pour plus d’informations, voir la
documentation fournie avec
l'amplificateur ou le récepteur.
Si plus d'un périphérique audio
est connecté à l'amplificateur ou
au récepteur, vérifier si le lecteur
CD est bien le périphérique
sélectionné.
Vérifier les connexions des
câbles. Voir « Connexion d'un
périphérique audio numérique »
à la page 4 ou « Connexion de
l’audio analogique » à la page 5.
Nettoyer le CD. Voir « Nettoyage
des CD » à la page 11. Si le
nettoyage du CD ne permet pas
de corriger le problème, essayer
un autre CD.
Déplacer l'appareil sur une
surface non soumise à des
vibrations ou des chocs.
Recommencer la
programmation. Voir
« Programmation d'une liste de
lecture » à la page 9.
Vérifier que la liste de lecture ne
comporte pas plus de 32 pistes
ou fichiers.
Ceci est normal. Plus le CD a de
fichiers et de dossiers, plus le
lecteur met du temps à lire le CD.
P R OG
T R AC K
1
2
3
4
Le CD est sale.
S TE P
5
4 Quand le numéro de la piste ou du fichier de
remplacement disparaît de l'affichage, il est
possible de répéter ces étapes pou modifier
d'autres pistes ou fichiers.
Le CD est défectueux ou rayé.
Le CD n’est pas lu. Le CD n’est pas compatible avec
cet appareil.
Les fichiers de musiques sur le
CD ne sont pas dans un format
compatible.
Suppression de pistes ou de fichiers de la liste
de lecture
La lecture a peut être été
arrêtée momentanément.
Pour supprimer toutes les pistes ou fichiers de la
liste de lecture :
1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche
(arrêt) pendant plus de quatre secondes pour
supprimer toutes les pistes ou fichiers de la liste
de lecture.
Le cinéma maison ou le
récepteur n'est pas
correctement ou fermement
connecté.
Pas de son
Remarque
Il est possible également de supprimer une liste de
lecture en ouvrant le plateau à disque.
Pour supprimer une piste ou un fichier
spécifique :
1 En mode arrêt, appuyer sur PRO.
(Programmation). Le premier numéro de piste
ou de fichier de la liste de lecture s'affiche.
2 Continuer d'appuyer sur PRO. jusqu'à ce que
l'affichage montre le numéro de piste à
supprimer dans la liste.
3 Appuyer sur (arrêt) pour supprimer la piste ou
le fichier de la liste de lecture.
Réglage de la luminosité de l'écran
L'amplificateur ou le récepteur
utilisé ne fonctionne pas
correctement.
Pas de son ou son Le cinéma maison ou le
médiocre.
récepteur n'est pas
correctement ou fermement
connecté.
Le CD est sale ou rayé.
Sauts du son.
Pour régler la luminosité de l’écran :
• Appuyer une ou plusieurs fois sur DIMMER
(Variateur). Il est possible de sélectionner ON, dim
ou OFF (Activée, atténuée ou désactivée).
Remarque
Si une touche est appuyée quand l'affichage est
éteint, ce dernier s'allume automatiquement.
Problèmes et solutions
La
programmation
d'une liste de
lecture ne
fonctionne pas
Le lecteur CD est peut être sur
une surface soumise à des
vibrations ou des chocs.
Une erreur a été faite lors de la
programmation de l'appareil.
La liste de lecture a peut être
trop de pistes ou de fichiers.
La lecture d'un CD Le CD a peut être beaucoup de
prend trop de
fichiers et de dossiers.
temps
Attention
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet
appareil lui-même. Aucune pièce interne ne peut être
réparée par l'utilisateur.
Manipulation des CD
Remarque
Si aucune des solutions ci-après ne fonctionne,
essayer d'éteindre le lecteur CD, puis de le rallumer.
Problème
Cause éventuelle
Pas
d’alimentation
Le cordon d’alimentation c.a. Vérifier que le cordon
n’est pas fermement connecté. d’alimentation c.a. est branché
fermement sur la prise secteur.
La prise secteur est peut-être Essayer de brancher une autre
défaillante.
appareil, telle qu’une lampe sur
la prise secteur, pour vérifier
qu'elle fonctionne.
10
Entretien
• Pour conserver un CD propre, ne pas toucher le
côté de lecture (sans étiquette).
• Ne coller ni papier ni adhésif sur le CD.
Solution possible
www.insigniaproducts.com
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 11 Monday, July 2, 2012 2:38 PM
Lecteur de CD à 5 disques Insignia
Nettoyage des CD
• Avant lecture, essuyer le CD du centre vers la
périphérie (sans effectuer de mouvements
circulaires) avec un chiffon propre.
• Si le disque ne peut pas être nettoyé avec un
chiffon sec, l'essuyer avec un chiffon doux
légèrement humidifié, puis le sécher avec un
chiffon doux.
• Ne pas utiliser des solvants puissants comme un
décapant, du benzène, des nettoyants
disponibles dans le commerce ou les
vaporisateurs antistatiques destinés aux anciens
disques en vinyle.
Spécifications
Avis juridiques
Article 15 de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations
prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils
numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces
limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences indésirables lors d’une installation
résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions en
vigueur, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de
garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une
installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en
rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen
de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié;
• contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision
qualifié pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Les spécifications sont modifiables sans préavis.
Performance audio
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas
expressément approuvé par les responsables de l’application
des règles FCC pourrait rendre nul le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Nombre de canaux
Rapport signal à bruit
2
20 à 20 000 Hz
± 0,8 dB
Pondéré
94 dB
Portée dynamique
86 dB
Distorsion harmonique
totale
1 kHz < 0.05%
Niveau de sortie audio
2 V RMS
Réponse en fréquence
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Format du signal
Fréquence
d’échantillonnage
44,1 kHz
Conversion
numérique/analogique Multibit (conversion sigma-delta)
Suréchantillonnage
8 fois
Générales
Alimentation
120 V ~ 60 Hz
Consommation
d’énergie
23 W
Dimensions (L × H × P,
parties saillantes
17,3 x 4,4 × 15,6 po (440 × 112 × 397 mm)
comprises)
Poids
12,4 lb (5,6 kg)
www.insigniaproducts.com
11
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 12 Monday, July 2, 2012 2:38 PM
NS-CD512 Lecteur de CD à 5 disques Insignia
12
www.insigniaproducts.com
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page 13 Monday, July 2, 2012 2:38 PM
Lecteur de CD à 5 disques Insignia
Garantie limitée d’un an
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de
ce produit neuf (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de
fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un
(1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de
garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur
agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette
déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits
remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent
à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période
de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite
une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le
reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service
de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin,
Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant
des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2)
remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou
remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces
remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou
pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période
de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de
main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant
que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la
Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est
revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout
autre propriétaire.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR
LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE
L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS,
RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA
PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS
ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS
LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES
IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR
ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES
GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER
D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE
PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.
© 2012 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de
BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres
produits et noms de marques sont des marques de commerce
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine
ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles
que la foudre;
• les accidents;
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
• une utilisation commerciale;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris
l’antenne;
• un écran plasma endommagé par les images fixes (sans
mouvement) qui restent affichées pendant de longues
périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus :
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une
maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate;
• toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un
service de réparation agréé par Insignia pour la réparation
du Produit;
• les produits vendus en l’état ou hors service;
• les consommables tels que les fusibles ou les batteries;
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou
enlevé.
www.insigniaproducts.com
13
NS-CD512_12-0721_MAN_V4_FR.book Page -1 Monday, July 2, 2012 2:38 PM
www.insigniaproducts.com(877) 467-4289
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Ric eld, MN 55423-3645 É.-U.
©2012 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. déposée dans certains pays.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
FRANÇAIS
12-0736

Manuels associés