Insignia NS-KP04 CD G Karaoke System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Insignia NS-KP04 CD G Karaoke System Manuel utilisateur | Fixfr
V4
FINAL
FOR PRINT
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 1 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Guide de l'utilisateur
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké
NS-KP04
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 2 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké
Insignia NS-KP04
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dessus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Installation du système karaoké. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexion du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexion d’un périphérique d’entrée audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Reproduction de l’audio à partir d'une chaîne audio coaxiale numérique 13
Reproduction de l’audio à partir d’une chaîne audio analogique. . . . . . . . .14
Reproduction d’une vidéo à partir d’un périphérique d’affichage S-Vidéo14
Reproduction d’une vidéo à partir d’un périphérique d’affichage AV . . . . .14
Utilisation du système karaoké. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mise en marche et arrêt du système karaoké . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Activation ou désactivation de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Activation ou désactivation de l’économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage de la balance entre les haut-parleurs droit et gauche . . . . . . . . . . .16
Sélection du mode d'égalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage de l'effet d'écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sélection de la source audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sélection du mode de sortie audio pour les haut-parleurs internes . . . . . .17
Sélection du mode de sortie audio pour une chaîne audio connectée . . .18
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reproduction à partir d’un lecteur flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reproduction à partir d'une carte mémoire SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Contrôle de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Enregistrement de l’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Affichage de l’information sur la lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modification de la tonalité audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modification des canaux acoustiques (types de CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Sélection d’un chapitre, d’une piste ou de l’heure de démarrage. . . . . . . . .21
Sélection d’une piste au moyen des touches numériques . . . . . . . . . . . . . . .21
Répétition d'un chapitre, d’un titre ou d'une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Programmation d’une lecture en boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Création d'un programme de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sélection d’un titre et d’un chapitre DVD à partir du menu titre. . . . . . . . . .23
2
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 3 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Sélection d’un chapitre de DVD à partir du menu principal . . . . . . . . . . . . . .23
Réglage des paramètres vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sélection d'un angle de prise de vues d’un DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sélection du format d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Zoom avant sur une image vidéo ou une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Visionnement d’une vidéo image par image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Visionnement d’une vidéo au ralenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sélection des langues sur les DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sélection de la langue des menus d'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Modification du mot de passe pour les contrôles parentaux d’un DVD . . .28
Configuration des contrôles parentaux pour les DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Sélection du standard TV pour un téléviseur connecté . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Réinitialisation de tous les paramètres aux valeurs d’origine . . . . . . . . . . . . .31
Visionnement des images JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Rangement des disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Glossaire de termes de karaoké . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle
NS-KP04 représente la dernière avancée technologique dans la
conception de lecteur/graveur DVD karaoké et a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles.
Instructions de sécurité importantes
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
PAS ENLEVER LE BOÎTIER (OU LA PARTIE ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE
RÉALISÉE PAR UN TECHNICIEN.
www.insigniaproducts.com
3
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 4 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension
dangereuse non isolée à l’intérieur du lecteur et dont la
puissance est suffisante pour présenter un risque de choc
électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral
prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes
dans le manuel de l’utilisateur livré avec l'appareil concernant
son fonctionnement et son entretien.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Attention
Ce lecteur de disques compacts est classé comme PRODUIT
LASER DE CLASSE 1. L’étiquette de PRODUIT LASER DE CLASSE 1
se trouve sur le panneau arrière.
Attention
• Cet appareil est doté d’un lecteur laser.
• L’utilisation de commandes ou de réglages ou la
réalisation de procédures autres que celles spécifiées
dans les présentes pourrait entraîner une exposition
dangereuse aux radiations.
• Émission de rayon laser visible en cas d’ouverture ou de
dispositif de verrouillage défectueux. Ne pas regarder
directement le faisceau laser.
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
4
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 5 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée
ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un
plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée
de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le
troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien
pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus
ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur,
plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.
11 N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 N’utiliser qu’avec le chariot, le socle, le trépied, le
support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus
avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée,
déplacer l’ensemble appareil/table roulante avec
précaution pour éviter les blessures provoquées par une
éventuelle chute de l’appareil.
13 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé
pendant une période prolongée.
14 Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel
qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du
cordon d’alimentation ou de la prise qui serait défectueuse, de liquide
qui se serait infiltré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés
dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement
anormal ou d’une chute éventuelle.
15 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des
gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels
que des vases, sur l'appareil.
16 La prise secteur constitue le dispositif de déconnexion. La prise doit
rester constamment en état de fonctionner.
17 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle
que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire.
Attention
Un risque d'explosion existe si la pile n’a pas été correctement remise en place. Ne les remplacer
qu'avec le même type ou un type équivalent.
18 Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d’expérience ou de connaissances, à
moins que ces personnes aient reçu de la part de la personne
responsable de leur sécurité une supervision et des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil.
www.insigniaproducts.com
5
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 6 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
19 Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
20 Veiller à ce que les enfants et les bébés ne jouent pas avec les sacs en
plastique ou le matériel d'emballage.
Fonctionnalités
Contenu de l'emballage
•
•
•
•
•
•
•
•
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké
Télécommande
2 piles de type AAA
Microphone
Adaptateur d’alimentation c.a./c.c.
Câble AV (type RCA)
Guide de l'utilisateur
Guide d’installation rapide
Ce système karaoké permet la lecture de DVD dont le code de région
est 1. Repérer le code
sur le disque ou son emballage.
Dessus
OP EN
N° Élément
1
6
Description
Onglet d’ouverture du compartiment du disque Le soulever pour ouvrir le compartiment et y
insérer un disque.
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 7 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Face avant
DV D/L INE IN
SC RE EN ON /OF F
DV D/USB /SD
EQ
MIC VO LUM E
MIN
MA X
MA STE R V OL UM E
MIN
MIN
RE MO TE
SEN SO R
LIN E IN
US B
PLA Y/PA US E
STO P
RE CO RD RE PEA T
EC HO
MA X
SK IP
AV C
BA LAN CE
MA X
L
R
MIN
MA X
SD
N° Élément
Description
1
Permet d'allumer ou d'éteindre le système karaoké.
2
DVD/Entrée ligne
Permet de sélectionner un périphérique multimédia interne ou
un périphérique connecté à la prise LINE IN (Entrée ligne)
comme source audio
3
DVD/USB/SD
Appuyer plusieurs fois pour sélectionner DISC (Disque), USB ou
SD comme source à l’entrée.
4
Écran d’affichage
Affiche les menus d’écran et la vidéo d’un DVD.
5
Égalisation
Permet de sélectionner le mode d’égalisation. Pour plus
d’informations, voir « Sélection du mode d'égalisation » à la
page 16.
6
ÉCRAN
ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
Permet d’activer ou de désactiver l’écran.
7
ENREGISTREMENT
Permet de commencer l’enregistrement.
8
SAUT
Permettent d'aller à la piste audio précédente ou suivante.
9
RÉPÉTITION
Permet de répéter la piste en cours.
10
LECTURE/PAUSE
Permet de lancer ou d’arrêter momentanément la lecture.
/SAUT
www.insigniaproducts.com
7
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 8 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
8
N° Élément
Description
11
ARRÊT
Permet d’arrêter la lecture. En appuyant une fois sur cette
touche, puis sur PLAY/PAUSE
(Lecture/Pause), la lecture
reprend à partir du point d’arrêt. En appuyant deux fois sur cette
touche, puis sur PLAY/PAUSE
, la lecture reprend à partir
du début du disque.
12
VOLUME MIC
Tourner le bouton pour régler le volume du microphone.
13
VOLUME PRINCIPAL
Tourner le bouton pour régler le volume principal.
14
CAPTEUR DE
TÉLÉCOMMANDE
Reçoit les signaux de la télécommande. Ne pas obstruer la
transmission des signaux.
15
Prise ENTRÉE LIGNE
Connecter un périphérique audio externe à cette prise pour
reproduire l’audio à partir du système karaoké. Pour plus
d’informations, voir « Connexion d’un périphérique d’entrée
audio » à la page 13.
16
Port USB
Connecter un périphérique USB, tel qu’un lecteur flash USB, à
cette prise pour reproduire les fichiers à partir du système
karaoké.
17
Fente pour carte SD
Insérer une carte mémoire SD dans cette fente pour reproduire
les fichiers à partir du système karaoké.
18
ÉCHO
Lors de l’utilisation du microphone, tourner le bouton pour
régler l’effet d’écho.
19
BALANCE
Permet de régler la balance du volume sonore entre les
haut-parleurs droit et gauche.
20
CAV
Permet de mettre la lecture des voix d’un enregistrement
multiplex en sourdine lorsque l'utilisateur commence à chanter
dans le microphone. Quand le chanteur arrête de chanter, la
lecture des voix enregistrées reprend.
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 9 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
AUDI O OU T
L
VIDEO OUT
COAXI AL
S-VID EO
MIC2
-
MIC1
R
+
Face arrière
DC IN 12V
N° Prise
Description
1
SORTIE AUDIO G/D
Prises pour connecter une chaîne audio analogique. Pour plus
d’informations, voir « Reproduction de l’audio à partir d’une
chaîne audio analogique » à la page 14.
2
SORTIE VIDÉO
Connecter un périphérique AV standard (composite) à cette
prise pour afficher l'image sur le périphérique connecté. Pour
plus d’informations, voir « Reproduction d’une vidéo à partir
d’un périphérique d’affichage AV » à la page 14.
3
COAXIAL
Connecter une chaîne audio coaxiale numérique à cette prise.
Pour plus d’informations, voir « Reproduction de l’audio à partir
d'une chaîne audio coaxiale numérique » à la page 13.
4
S-VIDÉO
Connecter un périphérique S-Vidéo à cette prise pour afficher
l'image sur le périphérique connecté. Pour plus d’informations,
voir « Reproduction d’une vidéo à partir d’un périphérique
d’affichage S-Vidéo » à la page 14.
5
MIC1/MIC2
Connecter des microphones à ces prises.
6
ENTRÉE c.c.
Brancher le cordon d’alimentation sur cette prise.
www.insigniaproducts.com
9
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 10 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Télécommande
L/R
RECORD
DVD/LINE IN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DVD/USB/SD
PROG
OSD
MUTE
0
WIDE
ANGLE
TOP MENU SUBTITLE
SETUP
MENU
ENTER
ZOOM
AUDIO
PLAY/PAUSE
STEP
STOP
REV
FWD
PREV
NEXT
GOTO
SLOW
EQ
A-B
REPEAT
KEY
FLAT
KEY
+
RMC-KP04
10
N° Prise
Description
1
ENREGISTREMENT
Permet d’enregistrer sur un lecteur flash USB connecté ou sur
une carte mémoire SD insérée lors de la lecture d’un CD audio
ou MP3. Appuyer de nouveau sur cette touche pour arrêter
l'enregistrement. Si le lecteur flash USB et la carte mémoire SD
sont tous les deux insérés, l'enregistrement sera effectué sur le
lecteur flash USB.
Pour plus d’informations, voir « Enregistrement de l’audio » à la
page 20.
2
Touches numériques
Permettent de saisir les numéros de piste ou le mot de passe
des contrôles parentaux.
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 11 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
N° Prise
Description
3
GRAND ÉCRAN
Permet d'alterner entre les formats d'image 4:3 et 16:9. Pour
plus d’informations, voir « Sélection du format d'écran » à la
page 25.
4
ANGLE
Pendant la lecture d’un DVD, permet de modifier l'angle de
prise de vues si des angles multiples sont disponibles. Pour plus
d’informations, voir « Sélection d'un angle de prise de vues d’un
DVD » à la page 24.
5
CONFIGURATION
Permet d’accéder au menu d’écran.
6
WXST
Permettent de parcourir les menus, sélectionner les options et
régler les paramètres.
7
ENTRÉE
Permet de confirmer les modifications.
8
ZOOM
Pendant la lecture d’un DVD ou le visionnement de photos,
permet d'effectuer un zoom avant ou arrière sur l’image ou la
photo. Pour plus d’informations, voir « Zoom avant sur une
image vidéo ou une photo » à la page 26.
9
LECTURE/PAUSE
Permet de lancer ou d’arrêter momentanément la lecture.
10
AVANCE RAPIDE
Permet d’effectuer une lecture avant rapide d'un disque.
11
RETOUR RAPIDE
Permet la lecture arrière rapide d’un disque.
12
RALENTI
Permet la lecture avant au ralenti. Pour plus d’informations, voir
« Visionnement d’une vidéo au ralenti » à la page 26.
13
ALLER À
Permet de rechercher un point de départ pour la lecture. Pour
plus d’informations, voir « Sélection d’un chapitre, d’une piste
ou de l’heure de démarrage » à la page 21.
14
TOUCHE –
Permet de modifier la tonalité audio. Pour plus d’informations,
voir « Modification de la tonalité audio » à la page 20.
15
RÉPÉTITION
Pendant la lecture, permet de répéter la lecture du chapitre, du
titre ou de la piste en cours. Pour plus d’informations, voir
« Répétition d'un chapitre, d’un titre ou d'une piste » à la
page 21.
16
G/D
Permet de sélectionner le canal acoustique. Pour plus
d’informations, voir « Modification des canaux acoustiques
(types de CD) » à la page 21.
17
DVD/Entrée ligne
Permet d’alterner entre un média interne et un périphérique
connecté à la prise d'entrée ligne (LINE IN). Pour plus
d’informations, voir « Connexion d’un périphérique d’entrée
audio » à la page 13.
18
DVD/USB/SD
Permet d’accéder à la liste des sources disponibles et de
sélectionner la source d’entrée audio. Pour plus d’informations,
voir « Sélection de la source audio » à la page 16.
19
PROG
Pendant la lecture, permet de créer une lecture programmée.
Pour plus d’informations, voir « Création d'un programme de
lecture » à la page 22.
www.insigniaproducts.com
11
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 12 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
12
N° Prise
Description
20
OSD
Pendant la lecture, permet d’afficher les informations sur la
lecture. Pour plus d’informations, voir « Affichage de
l’information sur la lecture » à la page 20.
21
SOURDINE
Permet de mettre le son en sourdine. Appuyer de nouveau sur
cette touche pour rétablir le son.
22
SOUS-TITRES
Pendant la lecture d'un DVD, permet de sélectionner la langue
des sous-titres ou de désactiver les sous-titres. Pour plus
d’informations, voir « Sélection des langues sur les DVD » à la
page 26.
23
MENU PRINCIPAL
Pendant la lecture d’un DVD, permet d'accéder au menu titre et
de sélectionner un titre ou un chapitre. Pour plus
d’informations, voir « Sélection d’un titre et d’un chapitre DVD à
partir du menu titre » à la page 23.
24
MENU
Pendant la lecture d’un DVD, permet d'accéder au menu
principal du DVD et de sélectionner un chapitre. Pour plus
d’informations, voir « Sélection d’un chapitre de DVD à partir du
menu principal » à la page 23.
25
AUDIO
Pendant la lecture d'un DVD, permet de sélectionner la langue
audio du DVD. Pour plus d’informations, voir « Sélection des
langues sur les DVD » à la page 26.
26
IMAGE PAR IMAGE
Pendant la lecture d’un DVD, permet de visualiser la vidéo
image par image. Pour plus d’informations, voir « Visionnement
d’une vidéo image par image » à la page 26.
27
ARRÊT
Permet d’arrêter la lecture. En appuyant une fois sur cette
touche, puis sur PLAY/PAUSE
(Lecture/Pause), la lecture
reprend à partir du point d’arrêt. En appuyant deux fois sur cette
touche, puis sur PLAY/PAUSE
, la lecture reprend à partir
du début du disque.
28
PRÉCÉDENT
Pendant la lecture, permet de revenir au chapitre, à la piste ou
au fichier MP3 précédent.
29
SUIVANT
Pendant la lecture, permet d’aller au chapitre, à la piste ou au
fichier MP3 suivant.
30
Égalisation
Permet de sélectionner le mode d’égalisation. Pour plus
d’informations, voir « Sélection du mode d'égalisation » à la
page 16.
31
A-B
Pendant la lecture, permet de créer une lecture en boucle. Pour
plus d’informations, voir « Programmation d’une lecture en
boucle » à la page 22.
32
NORMAL
Permet de revenir à une tonalité audio normale. Pour plus
d’informations, voir « Modification de la tonalité audio » à la
page 20.
33
TOUCHE +
Permet de modifier la tonalité. Pour plus d’informations, voir
« Modification de la tonalité audio » à la page 20.
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 13 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Installation du système karaoké
Connexion du cordon d’alimentation
Pour connecter le cordon d’alimentation :
• Brancher le petit connecteur de l'adaptateur d'alimentation c.a./c.c. sur
la prise d'entrée c.c. (DC IN) au dos du système karaoké, puis brancher
l’autre connecteur sur une prise secteur.
Connexion d’un périphérique d’entrée audio
Il est possible de connecter un périphérique d’entrée audio pour
reproduire l’audio à partir du système karaoké.
Pour connecter un périphérique d’entrée audio :
1 Brancher un câble audio sur la prise d’entrée ligne (LINE IN) à l’avant
du système karaoké et sur la prise de sortie ligne (LINE OUT) du
périphérique.
2 Appuyer sur DVD/LINE IN (DVD/Entrée ligne) pour sélectionner le
mode d’entrée ligne (LINE IN).
Reproduction de l’audio à partir d'une chaîne audio coaxiale
numérique
Il est possible de connecter une chaîne audio coaxiale numérique.
Lorsqu’une chaîne audio est connectée, l’audio du système karaoké est
reproduit à travers la chaîne audio.
Pour reproduire l'audio à partir d'une chaîne audio coaxiale
numérique :
1 Connecter un câble coaxial numérique à la prise coaxiale (COAXIAL)
au dos du système karaoké et à la prise d'entrée coaxiale (COAXIAL
IN) de la chaîne audio.
2 Sélectionner le mode de sortie audio correct. Pour plus d’informations,
voir « Sélection du mode de sortie audio pour une chaîne audio
connectée » à la page 18.
www.insigniaproducts.com
13
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 14 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Reproduction de l’audio à partir d’une chaîne audio analogique
Il est possible de connecter la chaîne audio analogique incluse.
Lorsqu’une chaîne audio est connectée, l’audio du système karaoké est
reproduit à travers chaîne audio.
Pour reproduire l’audio à partir d’une chaîne audio analogique :
1 Brancher un câble audio avec connecteurs RCA aux prises de sortie
audio G/D (AUDIO OUT L/R) au dos du système karaoké et aux prises
d’entrée audio G/D (AUDIO IN L/R) de la chaîne audio.
2 Sélectionner le mode de sortie audio correct. Pour plus d’informations,
voir « Sélection du mode de sortie audio pour une chaîne audio
connectée » à la page 18.
Reproduction d’une vidéo à partir d’un périphérique d’affichage
S-Vidéo
Il est possible de connecter un périphérique d’affichage S-Vidéo, tel qu’un
téléviseur. Lorsqu’un périphérique d’affichage est connecté, l’image sur
l’écran du système karaoké est envoyée au périphérique.
Pour reproduire une vidéo à partir d’un périphérique d’affichage
S-Vidéo :
1 Connecter un câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO au dos du système
karaoké et à la prise d’entrée S-Vidéo (S-VIDEO IN) du périphérique
S-Vidéo.
2 Sur le périphérique d’affichage, régler l’entrée vidéo sur S-Vidéo.
Reproduction d’une vidéo à partir d’un périphérique d’affichage
AV
Il est possible de connecter un périphérique d’affichage AV, tel qu’un
téléviseur. Lorsqu’un périphérique d’affichage est connecté, l’image sur
l’écran du système karaoké est envoyée au périphérique.
Pour reproduire une vidéo à partir d’un périphérique d’affichage AV :
1 Connecter le câble vidéo AV standard inclus à la prise de sortie vidéo
(VIDEO OUT) au dos du système karaoké et à la prise d’entrée vidéo
(VIDEO IN) du périphérique d’affichage.
2 Sur le périphérique d’affichage, régler l’entrée vidéo sur le paramètre
correct.
14
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 15 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Utilisation du système karaoké
Mise en marche et arrêt du système karaoké
Pour mettre en marche ou arrêter le système karaoké :
• Appuyer sur à l’avant du système karaoké.
• Appuyer de nouveau sur cette touche pour éteindre le système
karaoké.
Activation ou désactivation de l'écran
Pour activer ou désactiver l’écran :
• Appuyer sur SCREEN ON/OFF (Activation/Désactivation de l’écran)
à l’avant du système karaoké.
Activation ou désactivation de l’économiseur d’écran
Pour activer et désactiver l'économiseur d'écran :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le menu d’écran s’affiche.
2 Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
SETUP (Configuration du système) s’affiche.
. Le menu SYSTEM
3 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance SCREEN SAVER
(Économiseur d'écran), puis appuyer sur X pour accéder aux
paramètres.
4 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance ON (Activé) ou OFF
(Désactivé), puis sur ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection.
5 Appuyer sur W pour revenir à l’écran précédent ou sur SETUP
(Configuration) pour fermer le menu.
www.insigniaproducts.com
15
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 16 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Réglage du volume
Pour régler le volume :
• Tourner le bouton MIC VOLUME (Volume du microphone) à l’avant
du système karaoké pour régler le volume du microphone.
• Tourner le bouton MASTER VOLUME (Volume principal) à l’avant du
système karaoké pour régler le volume principal.
• Appuyer sur MUTE de la télécommande pour mettre le son en
sourdine. Appuyer de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Réglage de la balance entre les haut-parleurs droit et gauche
Pour régler la balance entre les haut-parleurs droit et gauche :
• Faire tourner le bouton BALANCE.
Sélection du mode d'égalisation
Pour sélectionner le mode d’égalisation :
• Appuyer plusieurs fois sur EQ (Égalisation). Il est possible de
sélectionner Standard, Classic (Classique), Rock, Jazz ou POP.
Réglage de l'effet d'écho
Pour régler l'effet d'écho :
• Lorsque l’utilisateur chante dans le microphone, tourner le bouton
ECHO (Écho).
Sélection de la source audio
Pour sélectionner la source audio :
1 Insérer un disque, un lecteur flash USB ou une carte mémoire SD.
2 Appuyer sur DVD/USB/SD. La liste des sources disponibles s’affiche.
16
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 17 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
3 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance DISC (Disque), USB
ou CARD (Carte), puis sur ENTER (Entrée). Si la source insérée ne
correspond pas à la source audio sélectionnée, le système karaoké
utilisera la source qui est insérée. Par exemple, si un disque est inséré
et non pas un lecteur flash USB et que USB est la source sélectionnée,
le système karaoké sélectionne automatiquement DISC (Disque).
Sélection du mode de sortie audio pour les haut-parleurs internes
Remarque
Pour sélectionner le mode de sortie audio pour une chaîne audio
connectée, voir « Sélection du mode de sortie audio pour une
chaîne audio connectée » à la page 18.
Pour régler le mode de sortie audio pour les haut-parleurs internes :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le menu d’écran s’affiche.
2 Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
configuration numérique (DIGITAL SETUP ) s’affiche.
. Le menu de la
3 Appuyer sur T pour mettre en surbrillance DUAL MONO (Mono à
deux canaux), puis appuyer sur X pour accéder aux paramètres.
4 Appuyer sur S ou T pour sélectionner le mode de sortie audio.
Sélections possibles :
• STEREO : sélectionner ce paramètre pour émettre un audio
différent dans chaque haut-parleur. L’audio doit être en format
stéréo.
• MONO L (Mono G) : sélectionner ce paramètre pour émettre
l’audio uniquement dans le haut-parleur gauche.
• MONO R (Mono D) : sélectionner ce paramètre pour émettre
l’audio uniquement dans le haut-parleur droit.
• MIX MONO (Mono mixte) : sélectionner ce paramètre pour
émettre le même audio dans les haut-parleurs gauche et droit.
www.insigniaproducts.com
17
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 18 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
5 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection.
6 Appuyer sur W pour revenir à l’écran précédent ou sur SETUP
(Configuration) pour fermer le menu.
Sélection du mode de sortie audio pour une chaîne audio
connectée
Pour sélectionner le mode de sortie audio pour une chaîne audio
connectée :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le menu d’écran s’affiche.
2 Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
configuration audio (AUDIO SETUP) s’affiche.
. Le menu de
3 Appuyer sur T pour mettre en surbrillance AUDIO OUT (Sortie
audio), puis appuyer sur X pour accéder aux paramètres.
4 Appuyer sur S ou T pour sélectionner le mode de sortie audio.
Sélections possibles :
• SPDIF/OFF (SPDIF/Désactivé) : sélectionner ce paramètre si
aucune chaîne audio n’est connectée ou si une chaîne audio est
connectée aux prises de sortie audio G/D (AUDIO OUT L/R).
• SPDIF/RAW : sélectionner ce paramètre si une chaîne audio
est connectée à la prise coaxiale (COAXIAL ). L’audio est émis
dans son format original.
• SPDIF/PCM : sélectionner ce paramètre si une chaîne audio
est connectée à la prise coaxiale (COAXIAL ). L’audio est
convertit en stéréo à 2 canaux.
5 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection.
6 Appuyer sur W pour revenir à l’écran précédent ou sur SETUP
(Configuration) pour fermer le menu.
18
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 19 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Lecture d’un disque
Ce système karaoké permet la lecture de DVD dont le code de région
est 1. Repérer le code
sur le disque ou son emballage.
Pour lire un disque :
1 Soulever l’onglet d’ouverture (OPEN) sur le dessus du système
karaoké pour ouvrir le compartiment du disque.
2 Placer un disque sur le plateau, puis refermer le couvercle du
compartiment.
3 Vérifier que le disque (DISC) est sélectionné comme source audio.
Voir « Sélection de la source audio » à la page 16.
4 Appuyer sur PLAY/PAUSE
lecture.
(Lecture/Pause) pour commencer la
Reproduction à partir d’un lecteur flash USB
Pour reproduire à partir d’un lecteur flash USB :
1 Insérer un lecteur flash USB dans le port USB à l'avant du système
karaoké.
2 Vérifier que USB est sélectionné comme source audio. Voir « Sélection
de la source audio » à la page 16.
3 Appuyer sur PLAY/PAUSE
lecture.
(Lecture/Pause) pour commencer la
Reproduction à partir d'une carte mémoire SD
Pour reproduire à partir d'une carte mémoire SD :
1 Insérer une carte mémoire SD dans la fente pour carte SD à l’avant du
système karaoké.
2 Vérifier que la carte (CARD) est sélectionnée comme source audio.
Voir « Sélection de la source audio » à la page 16.
3 Appuyer sur PLAY/PAUSE
lecture.
(Lecture/Pause) pour commencer la
Contrôle de la lecture
Pour contrôler la lecture :
• Appuyer sur PLAY/PAUSE
(Lecture/Pause) pour interrompre
momentanément la lecture et appuyer de nouveau sur cette touche
pour la reprendre.
www.insigniaproducts.com
19
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 20 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
•
•
•
Appuyer sur STOP (Arrêt) pour arrêter la lecture. En appuyant une
fois sur cette touche, puis sur PLAY/PAUSE , la lecture reprend à
partir du point d’arrêt. En appuyant deux fois sur cette touche, puis sur
PLAY/PAUSE , la lecture reprend à partir du début du disque.
Appuyer sur REV
ou sur FWD
pour faire un retour arrière
rapide ou une avance rapide.
Appuyer sur PREV
(Précédent) ou sur NEXT
(Suivant) pour
passer à la piste, au chapitre ou au fichier MP3 précédent ou suivant.
Enregistrement de l’audio
Il est possible d'enregistrer l’audio et la voix du chanteur sur un lecteur
flash USB ou sur une carte mémoire SD. L’enregistrement sera en format
MP3. Le nom du fichier enregistré sera « Track XX.mp3 ».
Pour enregistrer l’audio :
• Pendant la lecture d’un CD ou d’un disque avec des fichiers MP3,
appuyer sur RECORD pour enregistrer l’audio et la voix du chanteur
sur un lecteur flash USB ou sur une carte mémoire SD.
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyer de nouveau sur RECORD.
Affichage de l’information sur la lecture
L’information sur la lecture comprend :
• le type de média et le numéro de piste du fichier en cours de lecture;
• la durée écoulée;
• l’état des haut-parleurs (activé ou désactivé);
• l’état de la répétition.
Pour afficher l’information sur la lecture :
• Appuyer sur OSD (Affichage à l’écran).
• Appuyer de nouveau sur OSD pour fermer l’affichage.
Modification de la tonalité audio
Il est possible de modifier la tonalité audio (les notes) de la voix et de la
musique.
Pour modifier la tonalité audio :
• Pendant la lecture, appuyer sur KEY+ (Touche +) ou KEY– (Touche –)
pour modifier la tonalité.
• Appuyer sur FLAT (Normal) pour revenir à la tonalité normale.
20
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 21 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Modification des canaux acoustiques (types de CD)
Il est possible de sélectionner le canal acoustique suivant le média en
lecture (CD ou CD+G).
Cette fonction ne fonctionne que pour les CD et CD+G.
Pour modifier les canaux acoustiques :
• Pendant la lecture, appuyer sur L/R (G/D).
Sélection d’un chapitre, d’une piste ou de l’heure de démarrage
Pour sélectionner un chapitre, une piste ou une heure de démarrage :
1 Pendant la lecture du disque, appuyer sur GOTO (Aller à). Une barre
en surbrillance s'affiche.
2 Appuyer sur W ou X pour sélectionner un chapitre ou une piste, puis
sur ENTER (Entrée).
OU
Appuyer sur W ou X pour aller à l’option de l’heure, utiliser les touches
numériques pour saisir l’heure de démarrage souhaitée, puis appuyer
sur ENTER.
Sélection d’une piste au moyen des touches numériques
Pour sélectionner une piste au moyen des touches numériques :
• Pendant la lecture, appuyer sur les touches numériques pour saisir la
piste souhaitée. Par exemple, pour la lecture de la piste 7, saisir 7. Pour
la lecture de la piste 11, saisir 1 1.
Répétition d'un chapitre, d’un titre ou d'une piste
Pour répéter un chapitre, un titre ou une piste :
• Pendant la lecture, appuyer sur REPEAT (Répéter).
• Pour les disques, il est possible de sélectionner repeat chapter
(répéter le chapitre), repeat title (répéter le titre), repeat all
(répéter tout) ou repeat off (répétition désactivée).
• Pour un lecteur flash USB ou une carte mémoire SD, il est
possible de sélectionner repeat track (répéter la piste), repeat
directory (répéter le répertoire), repeat all (répéter tout) ou
repeat off (répétition désactivée).
• Pour revenir à la lecture normale, appuyer sur REPEAT (Répéter)
jusqu’à ce que repeat off (répétition désactivée) s’affiche à l’écran.
www.insigniaproducts.com
21
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 22 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Programmation d’une lecture en boucle
Pour programmer une lecture en boucle :
1 Au cours de la lecture, déterminer l'endroit souhaité pour commencer
la lecture en boucle, puis appuyer sur A-B.
2 Lire le fichier jusqu'au point de fin de lecture en boucle souhaité, puis
appuyer sur A-B. Le système karaoké fera une lecture en boucle en
continu.
3 Pour désactiver la lecture en boucle et reprendre la lecture normale,
appuyer deux fois sur A-B.
Création d'un programme de lecture
Pour créer un programme de lecture :
1 Pendant la lecture, appuyer sur PROG (Programmation). L’un des
écrans suivants s’affiche :
Lecteur DVD
MP3/WMA/CD/JPEG
22
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 23 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
2 Utiliser les flèches directionnelles et les touches numériques pour
saisir le numéro du titre/dossier et le numéro du chapitre/de la piste à
reproduire.
3 Répéter l’étape 2 pour saisir d’autres sélections. Un programme peut
contenir jusqu'à 16 sélections.
4 Une fois que la création du programme est terminée, mettre en
surbrillance PLAY (Lecture), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les
sélections faites sont reproduites suivant leur ordre de saisie.
5 Pour modifier une sélection, il suffit d’appuyer sur PROG
(Programmation), mettre la sélection en surbrillance, puis en saisir une
nouvelle. Mettre en surbrillance PLAY (Lecture), puis appuyer sur
ENTER (Entrée).
6 Pour effacer toutes les sélections du programme, appuyer sur PROG,
mettre en surbrillance CLEAR (Effacer), puis appuyer sur ENTER.
Sélection d’un titre et d’un chapitre DVD à partir du menu titre
Pour sélectionner un titre et un chapitre DVD à partir du menu titre :
1 Pendant la lecture d’un DVD, appuyer sur TOP MENU (Menu
principal) pour afficher la liste des titres.
2 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance le titre à reproduire,
puis sur W ou X pour passer à la liste des chapitres.
3 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance le chapitre à
reproduire, puis sur ENTER (Entrée).
Sélection d’un chapitre de DVD à partir du menu principal
Pour sélectionner un chapitre de DVD à partir du menu principal :
1 Pendant la lecture du disque, appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche avec la liste des chapitres. Le chapitre en cours de lecture est
mis en surbrillance.
2 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance le chapitre à
reproduire, puis sur ENTER (Entrée).
www.insigniaproducts.com
23
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 24 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Réglage des paramètres vidéo
Pour régler les paramètres vidéo :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le menu d’écran s’affiche.
2 Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
configuration vidéo (VIDEO SETUP) s’affiche.
. Le menu de
3 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance une option, puis
appuyer sur X pour accéder aux paramètres. Sélections possibles :
• BRIGHTNESS : permet de régler la luminosité des zones
sombres de l'image.
• CONTRAST (Contraste) : permet de régler le niveau des
blancs de l’image.
• HUE : permet de régler la couleur.
• SATURATION : permet de régler l’intensité des couleurs.
4 Appuyer sur S ou T pour régler le paramètre, puis sur ENTER
(Entrée) pour confirmer.
5 Appuyer sur W pour revenir à l’écran précédent ou sur SETUP
(Configuration) pour fermer le menu.
Sélection d'un angle de prise de vues d’un DVD
Certains DVD comprennent des scènes enregistrées sous des angles de
prise de vues différents.
Pour sélectionner un angle de prise de vues d’un DVD :
• Appuyer une ou plusieurs fois sur ANGLE. L’angle de prise de vues
changera si plusieurs angles sont disponibles.
24
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 25 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Sélection du format d'écran
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer sur WIDE (Panoramique) pour
sélectionner le format d’image.
Pour sélectionner le format d'image :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le menu d’écran s’affiche.
2 Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
SETUP (Configuration du système) s’affiche.
. Le menu SYSTEM
3 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance TV TYPE (Format
TV), puis appuyer sur X pour accéder aux paramètres.
4 Appuyer sur S ou T pour mettre un format d’image en surbrillance.
Sélections possibles :
• 4:3 PS (4:3 recadrage plein écran) : sélectionner cette option si
un téléviseur ou un moniteur avec un format d’image 4:3 est
connecté. Pendant la reproduction de vidéos ou d’images avec
un format d’écran 16:9, les parties gauches et droites de la
vidéo ou de l’image sont tronquées.
• 4:3 LB (4:3 boîte aux lettres) : sélectionner cette option si un
téléviseur ou un moniteur avec un format d’image 4:3 est
connecté. Pendant la reproduction de vidéos ou d’images avec
un format d’écran 16:9, l’image intégrale est affichée. Des barres
noires apparaissent sur la partie supérieure et inférieure de
l’image.
• 16:9 : sélectionner cette option si un téléviseur ou un moniteur
avec un format d’image 16:9 est connecté.
5 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection.
6 Appuyer sur W pour revenir à l’écran précédent ou sur SETUP
(Configuration) pour fermer le menu.
www.insigniaproducts.com
25
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 26 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Zoom avant sur une image vidéo ou une photo
Pour faire un zoom avant sur une image vidéo ou une photo :
• Appuyer sur ZOOM.
• Appuyer de nouveau sur ZOOM pour revenir au mode de visualisation
normal.
Visionnement d’une vidéo image par image
Pour visionner une vidéo image par image :
• Pendant la reproduction d’une vidéo, appuyer sur STEP (Image par
image). À chaque appui sur STEP, la vidéo avance d'une image.
• Appuyer sur PLAY/PAUSE
(Lecture/Pause) pour revenir au mode
de lecture normal.
Visionnement d’une vidéo au ralenti
Pour visionner une vidéo au ralenti :
• Appuyer sur SLOW (Ralenti). La vitesse de lecture change chaque fois
que la touche SLOW est appuyée.
• Appuyer sur PLAY/PAUSE
(Lecture/Pause) pour revenir au mode
de lecture normal.
Sélection des langues sur les DVD
Certains DVD offrent plusieurs langues pour :
• l’audio
• les sous-titres
• les menus
Pour sélectionner les langues sur les DVD :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le menu d’écran s’affiche.
2 Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance . Le menu de
configuration de la langue (LANGUAGE SETUP) s’affiche.
26
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 27 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
3 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance une option, puis
appuyer sur X pour accéder aux paramètres. Sélections possibles :
• AUDIO LANG (Langue audio) : sélectionne la langue du DVD
utilisée en lecture. Il est aussi possible d’appuyer sur AUDIO
pour sélectionner la langue audio.
• SUBTITLE LANG (Langue des sous-titres) : sélectionne la
langue des sous-titres du DVD en lecture. Il est aussi possible
d’appuyer sur SUBTITLE (Sous-titres) pour sélectionner la
langue des sous-titres.
• MENU LANG (Langue du menu): sélectionne la langue des
menus d'écran.
4 Appuyer sur S ou T pour sélectionner une langue. Les langues
disponibles peuvent varier en fonction du DVD.
5 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection.
6 Appuyer sur W pour revenir à l’écran précédent ou sur SETUP
(Configuration) pour fermer le menu.
Sélection de la langue des menus d'écran
Pour sélectionner la langue des menus d’écran :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le menu d’écran s’affiche.
2 Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance . Le menu de
configuration de la langue (LANGUAGE SETUP) s’affiche.
3 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance OSD LANGUAGE
(Langue de l’OSD), puis appuyer sur X pour accéder aux paramètres.
4 Appuyer sur S ou T pour sélectionner une langue. Choisir entre
English (anglais), French (français) ou Spanish (espagnol).
5 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection.
6 Appuyer sur W pour revenir à l’écran précédent ou sur SETUP
(Configuration) pour fermer le menu.
www.insigniaproducts.com
27
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 28 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Modification du mot de passe pour les contrôles parentaux
d’un DVD
Pour modifier le mot de passe des contrôles parentaux d’un DVD :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le menu d’écran s’affiche.
2 Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
SETUP (Configuration du système) s’affiche.
. Le menu SYSTEM
3 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance PASSWORD (Mot
de passe), puis appuyer sur X pour accéder à l’écran du mot de passe.
4 Si aucun mot de passe n’a été configuré, utiliser les touches
numériques pour saisir 8888 (mot de passe par défaut) ou si un mot
de passe a été configuré, utiliser les touches numériques pour le saisir.
5 Appuyer sur ENTER (Entrée), puis sur X pour accéder de nouveau à
l’écran du mot de passe.
6 Utiliser les touches numériques pour saisir le nouveau mot de passe,
puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
7 Appuyer sur W pour revenir à l’écran précédent ou sur SETUP
(Configuration) pour fermer le menu.
28
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 29 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Configuration des contrôles parentaux pour les DVD
Pour configurer les contrôles parentaux des DVD :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le menu d’écran s’affiche.
2 Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
SETUP (Configuration du système) s’affiche.
. Le menu SYSTEM
3 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance PASSWORD (Mot
de passe), puis appuyer sur X pour accéder à l’écran du mot de passe.
4 Utiliser les touches numériques pour saisir le mot de passe, puis
appuyer sur ENTER (Entrée). Le mot de passe par défaut est 8888. Les
contrôles parentaux sont désactivés.
5 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance RATING
(Classification), puis appuyer sur X pour accéder aux paramètres de
classification.
6 Appuyer sur W X S ou T pour sélectionner une classification. La
classification sélectionnée et celles qui lui sont supérieures sont
interdites.
7 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection.
www.insigniaproducts.com
29
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 30 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
8 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance PASSWORD (Mot
de passe), puis appuyer sur X pour accéder à l’écran du mot de passe.
9 Utiliser les touches numériques pour saisir le mot de passe, puis
appuyer sur ENTER (Entrée). Les contrôles parentaux sont activés.
10 Appuyer sur W pour revenir à l’écran précédent ou sur SETUP
(Configuration) pour fermer le menu.
Remarque
• Pour regarder un DVD à classification interdite,
l'utilisateur sera invité à saisir le mot de passe.
• Après avoir regardé un DVD à classification interdite, les
contrôles parentaux seront activés de nouveau
automatiquement.
Sélection du standard TV pour un téléviseur connecté
Pour sélectionner le standard TV pour un téléviseur connecté :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le menu d’écran s’affiche.
2 Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
SETUP (Configuration du système) s’affiche.
. Le menu SYSTEM
3 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance TV SYSTEM
(Standard TV), puis appuyer sur X pour accéder aux paramètres.
4 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance NTSC ou PAL, puis
appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection.
5 Appuyer sur W pour revenir à l’écran précédent ou sur SETUP
(Configuration) pour fermer le menu.
30
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 31 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Réinitialisation de tous les paramètres aux valeurs d’origine
Pour réinitialiser tous les paramètres aux valeurs d’origine :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le menu d’écran s’affiche.
2 Appuyer sur W ou X pour mettre en surbrillance
SETUP (Configuration du système) s’affiche.
. Le menu SYSTEM
3 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance DEFAULT (Valeurs
d’origine), puis appuyer sur X pour accéder au paramètre.
4 Sélectionner RESTORE (Restaurer).
5 Appuyer sur W pour revenir à l’écran précédent ou sur SETUP
(Configuration) pour fermer le menu.
Remarque
Lorsque les paramètres sont réinitialisés aux valeurs d’origine, le
mot de passe et les contrôles parentaux ne sont pas réinitialisés.
Visionnement des images JPEG
Pour visionner les images JPEG :
1 Insérer un disque, un lecteur flash USB ou une carte mémoire SD
contenant des fichiers JPEG.
2 Appuyer sur DVD/USB/SD. La liste des sources s’affiche.
www.insigniaproducts.com
31
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 32 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
3 Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance DISC (Disque), USB
ou CARD (Carte), puis sur ENTER (Entrée). Le système karaoké
affiche les fichiers du média inséré.
4 Appuyer sur W pour avoir un aperçu du fichier mis en surbrillance.
5 Pour contrôler le visionnement :
• Appuyer sur S ou T pour sélectionner un fichier JPEG, puis sur
ENTER (Entrée) pour confirmer le fichier sélectionné.
• Appuyer sur PLAY/PAUSE
(Lecture/Pause) pour visionner
ou arrêter momentanément.
• Appuyer sur S, T, W oX de la télécommande pour faire pivoter
l’image.
• Appuyer sur ZOOM pour agrandir une image.
32
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 33 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Problèmes et solutions
Problème
Solution
Source d’alimentation
Pas d’alimentation
Vérifier que l’adaptateur c.a./c.c. est correctement connecté.
Voir « Connexion du cordon d’alimentation » à la page 13.
Le système karaoké n’est pas allumé. Voir « Mise en marche et
arrêt du système karaoké » à la page 15.
Aucune alimentation lorsque connecté
• Brancher et allumer un autre appareil pour vérifier que
la prise secteur est opérationnelle.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas
• Éliminer les obstacles entre la télécommande et le
système karaoké.
• Utiliser la télécommande proche du système karaoké.
• Pointer la télécommande vers le capteur du système
karaoké.
• Remplacer toutes les piles de la télécommande.
Lecteur DVD
Pas d’image
• Le code de région inscrit sur le DVD ne correspond pas
au numéro de région du système karaoké. Ce système
karaoké permet la lecture de DVD dont le code de
région est 1 ou All (Toutes).
• Vérifier que toutes les prises vidéo sont correctement
connectées. Voir « Reproduction d’une vidéo à partir
d’un périphérique d’affichage S-Vidéo » à la page 14 ou
« Reproduction d’une vidéo à partir d’un périphérique
d’affichage AV » à la page 14.
• Vérifier d’avoir sélectionné la bonne entrée AV du
téléviseur. Se reporter à la documentation livrée avec le
téléviseur.
Pas de son
• Vérifier que toutes les prises audio sont correctement
connectées. Voir « Reproduction de l’audio à partir
d'une chaîne audio coaxiale numérique » à la page 13
ou « Reproduction de l’audio à partir d’une chaîne audio
analogique » à la page 14.
• Vérifier que le volume n’est pas au minimum.
• Vérifier d’avoir sélectionné la bonne entrée AV du
téléviseur. Se reporter à la documentation livrée avec le
téléviseur.
• Le système karaoké est mis en sourdine.
L’image n’est pas claire ou elle saute
• Nettoyer le disque. Voir « Nettoyage des disques » à la
page 35.
• Le disque est rayé. En essayer un autre.
www.insigniaproducts.com
33
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 34 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Problème
Solution
CD+G karaoké
Le disque n’est pas lu
• Absence de disque dans le système karaoké.
• Insérer le disque correctement avec le côté de lecture
vers le bas.
• Nettoyer le disque. Voir « Nettoyage des disques » à la
page 35.
Les paroles des chansons ne s’affichent pas sur
l’écran du téléviseur
• Connecter le câble vidéo à la prise de sortie vidéo
(VIDEO OUT) du système karaoké et à la prise d’entrée
vidéo (VIDEO IN) du téléviseur.
• Vérifier d’avoir sélectionné la bonne entrée AV du
téléviseur. Se reporter à la documentation livrée avec le
téléviseur.
• Nettoyer le CD+G. Voir « Nettoyage des disques » à la
page 35.
Entretien
Rangement des disques
•
•
•
Ne pas ranger des disques dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou proche d'une source de chaleur.
Ne pas ranger des disques dans un endroit exposé à l’humidité et à la
poussière tel qu’une salle de bains ou à proximité d'un humidificateur.
Ranger les disques verticalement dans leurs boîtiers. Des disques en
dehors de leur boîtier empilés ou sur lesquels des objets ont été placés
risquent d’être voilés.
Manipulation des disques
•
•
34
Pour conserver un disque propre, ne pas toucher le côté de lecture
(sans étiquette).
Ne coller ni papier ni adhésif sur le disque.
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 35 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Nettoyage des disques
•
Avant lecture, essuyer le disque du centre vers la périphérie (sans
effectuer de mouvements circulaires) avec un chiffon propre.
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Les
dimensions et les poids peuvent varier légèrement.
Audio
Sortie (maximum) : 5 W + 5 W (RMS)
Impédance : 8 ohms
Lecteur CD/DVD
Réponse en fréquence : 100 Hz à 20 kHz
Rapport signal à bruit : 50 dB
Nombre de programmes : programmation à accès aléatoire à
16 étapes
Système d'échantillonnage : 8 passages
Disques compatibles :
CD, CD+G, DVD
Code de région 1
Microphone
- 72 dB, impédance de 600 ohms avec microphone dynamique
6.3
Alimentation c.a.
120 V ~ 60 Hz
Dimensions (H × L× P)
8,7 × 17,3 × 9,6 pouces (22,1 × 44 × 24,6 cm)
Poids
8 lb (4 kg)
www.insigniaproducts.com
35
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 36 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Glossaire de termes de karaoké
Écho
Ajoute de la profondeur et de la résonance à la voix d'un chanteur, sans
affecter la musique. L'effet d'écho est produit en créant un léger retour
contrôlé dans la voix du chanteur.
Multiplex
Certains CD+G multiplex ont deux versions d'une chanson. Une version
est un enregistrement stéréo sans le chanteur. L'autre version est
enregistrée avec la musique et l'accompagnement vocal sur la voie
gauche et le chanteur sur la voie droite. L’enregistrement à « pistes
séparées » permet de contrôler le volume du chanteur en réglant la
commande de la BALANCE. Il est possible de chanter en duo avec le
chanteur ou d'utiliser le chanteur comme guide pour apprendre la
chanson, en estompant progressivement la voix du chanteur jusqu'à
pouvoir chanter seul la chanson.
Commande automatique de la voix
Lorsque la commande automatique de la voix est activée, la lecture des
voix d’un CD multiplex s'arrête lorsqu'un chanteur commence à chanter
dans le microphone. Lorsque le chanteur arrête de chanter, la lecture des
voix du CD reprend. Cette fonction ne fonctionne que pour les CD
multiplex.
CD+G
Signifie « Compact Disc plus Graphiques ». Un CD+G a une piste vidéo qui
affiche les paroles des chansons de façon synchrone avec la musique. Les
paroles changent généralement de couleur au moment où elles doivent
être chantées.
36
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 37 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Avis juridiques
Article 15 de la FCC
Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant
d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil
numérique de classe B, définies dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été
établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors
d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut
provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est
pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation
particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions
radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil,
essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié;
• contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les
responsables de l’application des règles FCC pourrait rendre nul le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet équipement.
Certification relative à la sécurité du DHHS et de la FDA
Ce produit a été fabriqué et testé pour satisfaire aux normes de sécurité de la FCC, aux
exigences et règles de conformité du Ministère de la santé des États-Unis (U.S. Department
of Health and Human Services), ainsi qu’aux normes d’irradiation 21 CFR, section de
chapitre J de la FDA.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Reconnaissance de l'avis de licence et de la marque de
commerce de Dolby
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole à double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
www.insigniaproducts.com
37
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 38 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
Garantie limitée d’un an
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce produit neuf (« Produit »),
qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période
d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit
avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec
cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les
conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié
pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une
réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au
titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette
garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant
la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une
quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez
ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été
acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui
procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 30 po ou
plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le
problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la réparation à
domicile. Dans le cas où le technicien agréé par Insignia ne peut réparer l’appareil lors du
premier appel, un téléviseur Insignia (aux dimensions et avec les caractéristiques
déterminées par Insignia) sera prêté gratuitement en remplacement pendant la durée de
réparation et de retour du téléviseur. Cette dernière possibilité n’est offerte qu’aux acheteurs
de téléviseurs Insignia qui résident aux États-Unis.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et
au Mexique.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;
38
www.insigniaproducts.com
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 39 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
Lecteur/graveur DVD et CD+G karaoké Insignia NS-KP04
•
•
•
•
•
•
•
les accidents;
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
la négligence;
une utilisation commerciale;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent
affichées pendant de longues périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus :
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par
Insignia pour la réparation du Produit;
• les produits vendus en l’état ou hors service;
• les consommables tels que les fusibles ou les piles;
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE
GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA
DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI
BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.
©2010 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée
dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de
commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
www.insigniaproducts.com
39
NS-KP04_10-1285_MAN_V3_French.fm Page 40 Tuesday, December 28, 2010 9:45 AM
www.insigniaproducts.com
(877) 467-4289
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc.
Déposée dans certains pays.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs
propriétaires respectifs.
FRANÇAIS
10-1285

Manuels associés