Palm Treo 600 bell Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
196 Des pages
Palm Treo 600 bell Mode d'emploi | Fixfr
Utilisation du
téléphone
intelligent
Treo™ 600
de palmOne
Contient des informations et des instructions d’installation
pour la plupart des tâches
Copyright
Copyright © 2004 palmOne, Inc. Tous droits réservés. palmOne, Treo, les logos palmOne et Treo, Blazer, Palm, Palm
OS, HotSync, Graffiti et Palm Powered sont certaines des marques commerciales ou marques déposées possédées
ou utilisées sous licence par palmOne, Inc.. Ce produit est doté du navigateur Internet NetFront 3.0 d’ACCESS Co.,
Ltd. © 1996-2004 ACCESS Co., Ltd. et ACCESS Systems America, Inc. NetFront est la marque commerciale ou la
marque déposée d’ACCESS Co., Ltd. au Japon et dans d’autres pays à l’exception des Etats-Unis. NetFront est une
marque déposée de NetFront Communications, Inc. aux Etats-Unis et est utilisée sous contrat de licence. Une partie
de ce logiciel inclut des modules logiciels développés par l’Independent JPEG group. Tous les autres noms de marque
et de produit sont ou peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs, et sont utilisées pour
identifier des produits ou services de leurs propriétaires respectifs.
Clause de non-responsabilité
palmOne, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité quant aux dommages ou pertes résultant de l’utilisation
de ce guide. palmOne, Inc. et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables par des tiers des pertes ou des
réclamations liées à l’utilisation de ce logiciel. palmOne, Inc. et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables
quant aux dommages ou pertes liés à la suppression de données consécutive à un dysfonctionnement, au déchargement
de la batterie ou à des réparations. Veillez à effectuer sur d’autres supports des copies de sauvegarde de l’intégralité
des données importantes, afin qu’elles ne soient pas perdues.
Logiciel téléchargeable
Le logiciel Palm® Desktop est fourni sur un CD-ROM. Si votre ordinateur n’est pas équipé d’un lecteur de CD-ROM,
vous pouvez télécharger ce logiciel à partir du site www.palmOne.com.
406-10060-00
Sommaire
5
6
7
8
9
13
15
16
19
20
25
28
30
33
37 Première semaine :
utilisation du téléphone, d’Internet
et de la messagerie
38 Présentation du téléphone
Lisez ceci dès maintenant :
41 Composition d’appels
mise en route
Configuration requise
45 Réception d’appels
Présentation de votre Treo
46 Utilisation de la boîte vocale
Chargement de la batterie
48 Gestion des appels en cours
Activation et désactivation de votre Treo
50 D’autres façons de gérer les appels
Premier appel
53 Gestions des contacts
55 Définition des boutons Favoris
59 Utilisation du kit mains libres
Premier jour :
découverte des fonctions de base 61 Navigation sur Internet
Navigation dans l’écran Treo™
71 Manipulation des images
Utilisation du clavier
75 SMS
Lancement des applications
81 Envoi et réception d'e-mails
Bienvenue
Pour démarrer sans plus attendre...
Configuration de votre ordinateur
Synchronisation de vos contacts et d’autres
données
34
36
Durée de vie de la batterie
Pour en savoir plus
91 Deux premières semaines :
utilisation des fonctionnalités
d’organiseur
92 Calendrier
98 Tâches
102 Bloc-notes
:: 3
103
105
108
CityTime
Calculatrice
Recherche de contacts et
149 En cas d’erreur :
à l’aide !
150 Mise à niveau à partir d’un appareil Palm
d’autres informations
111
Informations sur la transmission par IR
Powered™
153
Un problème lors de l’installation de Palm
Desktop ?
115 Premier mois :
gestion des applications
116 Installation d’applications
119 Désinstallation d’applications
121 Utilisation d’Infos sur les applications
122 Utilisation de cartes d’extension
127 Lorsque vous êtes prêt :
personnalisation de votre
téléphone intelligent Treo™
128 Paramètres du téléphone
132 Paramètres son du système
133 Affichage et apparence
135 Paramètres de l’écran Applications
136 Paramètres des boutons
138 Paramètres de date et d’heure
141 Préférences générales
142 Verrouillage du téléphone et des données
4 ::
154
156
157
161
165
169
171
173
175
176
177
179
183
195
Réinitialisation de votre Treo
Ecran
Connexion réseau
Synchronisation (HotSync)
E-Mail
Web
Images
Applications tierces
Erreurs
Comment libérer de l’espace sur votre Treo
Qualité de la voix
Glossaire
Index
Spécifications
Bienvenue
Merci d’avoir choisi le téléphone intelligent Treo™ 600 de palmOne.
En un seul appareil compact et indispensable, vous disposez
maintenant de toutes les fonctionalités suivantes :
• un téléphone portable aux fonctions avancées*
• un organiseur Palm Powered™ doté d’une capacité d’extension
mobile (SD media)
• un appareil photo numérique
• une messagerie électronique*
• un navigateur Web*
• un service de messages courts (SMS)*
CONSEILS : pensez à
consulter les conseils
pratiques et les renvois
indiqués dans cette colonne.
Ce guide va vous aider à configurer votre Treo et à le prendre en
main rapidement.
*Nécessite un contrat de service avec votre fournisseur de service mobile
Bienvenue :: 5
Pour démarrer sans plus attendre...
Ce guide est conçu pour vous aider à commencer
à utiliser rapidement votre téléphone intelligent
Treo 600, en commençant uniquement par les
fonctions de base. Lorsque vous maîtriserez mieux
votre téléphone intelligent Treo et souhaiterez
en savoir plus, revenez dans ce guide et lisez les
autres sections.
Lisez ceci dès maintenant : mise en route
Pour configurer votre téléphone intelligent Treo et
effectuer un premier appel téléphonique, suivez ces
instructions.
Premier jour :
découverte des fonctions de base
Lisez ces pages pour savoir comment entrer du
texte, vous déplacer dans l’écran et configurer
la synchronisation.
Première semaine : utilisation
du téléphone, d’Internet et
de la messagerie électronique
Découvrez les étonnantes fonctionnalités sans fil
de votre téléphone intelligent Treo (téléphone,
courrier électronique, Web et messagerie
électronique).
6 :: Pour démarrer sans plus attendre...
Deux premières semaines : utilisation
des fonctionnalités d’organiseur
Treo n’est pas seulement un téléphone. Il contient
également un organiseur doté de toutes les
fonctionnalités Palm qui vous permet notamment
d’accéder instantanément au Calendrier, aux
Tâches, au Bloc-notes, à CityTime, à la Calculatrice
et davantage encore.
Premier mois : gestion des applications
Apprenez comment ajouter ou supprimer des
applications supplémentaires et comment utiliser une
carte d’extension avec votre Treo.
Lorsque vous êtes prêt :
personnalisation de votre Treo
Une fois que vous connaîtrez les fonctions de base,
vous voudrez en savoir plus sur les fonctionnalités
supplémentaires de votre téléphone intelligent Treo
et apprendre à personnaliser ses paramètres.
En cas d’erreur : à l’aide !
Si une erreur se produit ou que vous ne savez pas
comment utiliser une des fonctionnalités de votre
Treo, nous pouvons vous aider. Consultez ces
pages pour trouver les réponses aux questions les
plus fréquentes.
Lisez ceci dès maintenant :
mise
en route
Lisez ceci dès maintenant : mise en route :: 7
Configuration requise
A mesure que vous progresserez dans ce guide, vous aurez besoin de tous les
éléments livrés dans le coffret du téléphone intelligent Treo™ 600 (voir page 9), ainsi
que des éléments suivants :
•
•
•
•
•
un compte de service téléphonique mobile activé avec des services de données*
une zone de couverture mobile pour votre téléphone
une prise de courant
l’ordinateur que vous utiliserez pour synchroniser vos données personnelles
le CD inclus dans le coffret
* Sans services de données, vous ne pouvez utiliser ni la messagerie électronique, ni
le navigateur Web.
8 :: Configuration requise
Présentation de votre Treo
Vous trouverez l’équipement suivant dans le coffret du téléphone intelligent Treo :
Matériel
•
•
•
•
•
Vous pouvez acquérir
séparément un câble série
HotSync ainsi que d’autres
accessoires. Pour plus
d’informations, visitez le
site www.palmOne.com.
Combiné Treo
Étui protecteur
Chargeur CA
Câble HotSync® USB
Kit mains libres
Documentation et logiciel
• Utilisation de Treo (ce guide électronique)
• CD du logiciel de synchronisation
Fonctionnalités du combiné Treo
Consultez les illustrations suivantes aussi souvent que nécessaire lorsque vous
prendrez connaissance des instructions de ce guide car elles indiquent l’emplacement
et le nom des caractéristiques physiques du téléphone intelligent Treo.
La garantie ne couvre pas
les dommages causés par
l’utilisation de cartes
Secure Digital (SD) qui ne
satisfont pas aux
spécifications des cartes
mémoire SD. Les cartes
SD qui ne satisfont pas
aux spécifications des
cartes mémoire SD
pourraient endommager
votre Treo 600.
Présentation de votre Treo :: 9
F
E
A
B
A. Antenne
B. Bouton Fonction GSM
C. Port infrarouge (IR)
10 :: Présentation de votre Treo
C
D
D. Interrupteur de sonnerie
E. Stylet
F. Emplacement pour carte d’extension
A
B
K
J
I
C
Prenez garde de ne pas
rayer ni écraser l’écran
tactile de votre Treo.
Utilisez l’étui fourni avec
votre Treo. Ne le conservez
pas dans un emplacement
où il risque d’être
endommagé par d’autres
objets.
D
E
A. Combiné téléphonique
B. Voyant (Fonction GSM
et indicateur de charge)
C. Boutons Volume
F
D. Téléphone
E. Calendrier
F. Prise kit mains libres
G. Connecteur HotSync et d’alimentation électrique
H. Microphone
I. SMS
J. Bouton marche/arrêt de l’écran
K. Joypad de navigation
H
G
Présentation de votre Treo :: 11
A
B.
C.
D.
A
IMPORTANT : Le hautparleur Treo 600 inclut un
gros aimant. Prenez soin
de ne pas le conserver à
côté de cartes de crédit
ou d’autres articles qui
pourraient être
démagnétisés.
C
B
D
12 :: Présentation de votre Treo
Objectif
Haut-parleur
Bouton de réinitialisation
Outil de réinitialisation
(dans le stylet)
Chargement de la batterie
Avant de vous servir de votre Treo, vous devez charger complètement la batterie.
Votre téléphone risque de ne pas s’allumer du tout lorsque vous le sortez du coffret
la première fois. Nous vous recommandons de charger votre téléphone pendant trois
heures ou jusqu’à ce que le voyant reste vert sans clignoter.
1. Branchez le chargeur CA sur une prise murale.
2. Branchez ensuite le câble du chargeur sous Treo, en orientant le mot UP dans la
même direction que l’écran de votre Treo.
A
La consommation de la
batterie varie en fonction
de votre utilisation. Les
facteurs de consommation
incluent l’intensité du
signal, l’utilisation du rétroéclairage et du mode
mains libres intégré, ainsi
que le type des appels :
voix ou données.
A. Voyant
3. Pour vérifier que votre Treo est bien en train de se charger, observez le voyant.
• Si le voyant reste rouge sans clignoter, Treo se charge.
• Si le voyant reste vert sans clignoter, Treo est complètement chargé.
• Si le voyant ne s’allume pas lorsque vous branchez Treo au chargeur, vérifiez
que le câble est bien branché à la prise électrique.
Chargement de la batterie :: 13
Lorsque vous allumez votre Treo, l’indicateur du niveau de batterie à l’écran indique
l’état de l’alimentation :
• Icône batterie chargée : la batterie est chargée
• Icône batterie à moitié chargée : la batterie est en partie chargée et n’est pas en
cours de charge
• Icône batterie déchargée : la batterie doit être immédiatement chargée
• Témoin rouge clignotant : la batterie est en cours de charge
• Témoin vert clignotant avec l’icône batterie chargée
: la batterie est
complètement chargée
14 :: Chargement de la batterie
Activation et désactivation de
votre Treo
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités Palm OS® de votre téléphone intelligent Treo
sans en utiliser les fonctions et applications sans fil. C’est pour cela que l’écran et la
fonction GSM sont conçus pour être activés et désactivés séparément.
Activation et désactivation de l’écran
1. Appuyez sur le bouton Ecran
pour activer l’écran.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton Ecran
pour le désactiver.
Activation et désactivation de la fonction GSM
Grâce à la fonction GSM, votre Treo peut se connecter au réseau de votre fournisseur
de service mobile afin de vous permettre de passer et de recevoir des appels
téléphoniques et d’utiliser d’autres services sans fil.
1. Maintenez le bouton Fonction GSM
enfoncé pour activer la fonction GSM. Vous
entendez alors une série de tonalités ascendantes. Lorsque la fonction GSM est
activée, votre Treo se connecte à un réseau sans fil et vous pouvez utiliser le
téléphone ainsi que les fonctionnalités Internet (si elles sont prises en charge par le
réseau local).
2. Maintenez à nouveau le bouton Fonction GSM
enfoncé pour désactiver la
fonction GSM. Vous entendez alors une série de tonalités descendantes. Lorsque
la fonction GSM est désactivée, votre Treo ne peut se connecter au réseau de
votre fournisseur de service mobile. Vous pouvez toutefois utiliser l’organiseur et
d’autres fonctionnalités Palm OS. C’est la solution idéale pour les voyages en avion
et pour optimiser la durée de vie de la batterie.
Votre Treo est doté d’un
clavier rétro-éclairé pour
l’utilisation nocturne. Le
rétro-éclairage du clavier
s’active automatiquement
lorsque l’écran est allumé,
mais s’éteint si le clavier
n’est pas utilisé. Lorsque
l’écran est allumé, appuyez
sur Option puis sur la
touche P pour activer
manuellement le rétroéclairage du clavier intégré.
Activation et désactivation de votre Treo :: 15
Premier appel
Si le message « Pas de
service » s’affiche dans
l’angle supérieur gauche,
cela signifie que vous êtes
en dehors de la zone de
couverture. Si ce problème
persiste et que vous
pensez vous trouver dans
une zone de couverture
GSM, contactez votre
fournisseur de service
mobile pour obtenir de
l’aide.
Vous pouvez à tout
moment ajuster le
contraste ou la manière
dont l’écran répond au
stylet (voir page 133).
Apprenez comment
recomposer rapidement les
numéros d’appel les plus
récents à la page 44.
16 :: Premier appel
Nous vous recommandons de laisser votre Treo se charger pendant trois heures (ou
jusqu’à ce que le voyant reste vert sans clignoter) avant de l’utiliser pour la première
fois.
1. Appuyez sur Téléphone
.
2. Si un écran d’accueil apparaît, suivez les instructions pour sélectionner une langue
et calibrer l’écran. Si un écran d’accueil n’apparaît pas, vous êtes prêt à continuer ;
appuyez sur le bouton central pour déverrouiller la fonctionalité keyguard.
3. Appuyez sur le bouton de fonction GSM
et maintenez-le enfoncé. Vous
entendrez une suite de tons ascendants.
4. Laissez à votre Treo le temps de détecter un réseau. Cela peut prendre quelques
secondes. Une fois terminé, l’icône d’état du réseau
apparaît dans le coin
supérieur droit.
5. Appuyez sur le Pavé de numérotation logiciel ou utilisez le pavé numérique du
clavier de votre Treo pour entrer le numéro de téléphone souhaité.
6. Appuyez sur le bouton central pour numéroter.
7. Une fois votre appel terminé, utilisez le clavier et le joypad de navigation pour
choisir l’option Raccrocher.
Réglage du volume
Lorsque l’appel est en cours, appuyez sur les boutons Volume situés sur le côté de
votre Treo pour régler le volume de l’appel.
Si votre numéro de
téléphone n’apparaît pas
dans Infos sur le téléphone,
veuillez consulter votre
fournisseur de service
mobile.
A
A. Boutons Volume
Quel est mon numéro ?
1.
2.
3.
4.
Assurez-vous que la fonction GSM est activée (voir page 15).
Appuyez sur Téléphone
.
Appuyez sur Menu
.
Dans le menu Options, choisissez Infos sur le téléphone (/I).
A
A. Votre numéro de téléphone s’affiche ici
Premier appel :: 17
18 :: Premier appel
Premier jour :
découverte
des fonctions
de base
Premier jour : découverte des fonctions de base :: 19
Navigation dans l’écran Treo™
Certaines applications
tierces risquent de ne pas
fonctionner avec le joypad
de navigation, utilisez alors
le stylet.
Dans ce manuel, les icônes
en forme de flèche indiquent
les directions du joypad de
navigation du Treo. Ces
flèches sont différentes des
autres flèches susceptibles
d’apparaître à l’écran et sur
lesquelles vous appuyez
avec votre stylet ou que
vous sélectionnez avec la
commande à cinq boutons
pour afficher les listes de
sélection.
Boutons de la commande à
cinq boutons :
Flèches à l’écran :
Pour naviguer dans l’écran du téléphone intelligent Treo™ 600, vous pouvez utiliser le
clavier et le joypad de navigation, ou appuyer sur les éléments à l’écran à l’aide du
stylet. Après avoir utilisé votre Treo pendant un certain temps, vous découvrirez la
meilleure façon pour dérouler les commandes de menu, les mettre en surbrillance et
les sélectionner.
Le joypad de navigation se compose des boutons Droite, Gauche, Haut, Bas
et Centre.
A
C
/
&
A
+ 1 2
E
W
-
S
*
Z
R
4
D
7
X
5
F
8
C
Alt
3
T
6
G
9
V
Y
(
$
H
U
J
)
!
I
@
K
:
#
?
B N M
0
O
L
P
D
B
A.
B.
C.
D.
E.
Haut
Bas
Gauche
Droite
Centre
E
'
.
menu
Défilement des écrans
A l’instar de la manière dont vous défilez sur un ordinateur, votre Treo est équipé de
boutons de défilement qui vous permettent de passer d’un champ à un autre, d’une
page à l’autre ou parfois de sélectionner un élément ou une option d’une liste.
Plusieurs possibilités s’offrent à vous pour défiler :
20 :: Navigation dans l’écran Treo™
• Utilisez le joypad de navigation sur la face avant de votre Treo. Appuyez sur Droite
, Gauche , Haut
et Bas pour passer au champ, au bouton ou à l’action
suivante dans ces directions.
• Appuyez sur Option
, puis sur Haut
ou Bas pour basculer sur la page
d’informations suivante de l’enregistrement courant.
• Si vous êtes dans un champ texte, appuyez sur Haut
ou sur Bas pour faire
défiler le texte.
• Appuyez sur l’une des flèches de défilement à l’écran :
• Déplacez le curseur d’une barre de défilement à l’écran.
Dès le lancement d’une
application (voir page 28),
vous pouvez essayer
d’utiliser la commande
de navigation pour mettre
en surbrillance divers
éléments apparaissant
à l’écran.
Mise en surbrillance des éléments
Le joypad de navigation vous permet de mettre des éléments en surbrillance avant de
les exécuter ou de les sélectionner.
• Lorsqu’un bouton de l’écran (OK, Annuler, etc.) ou une liste de sélection est mis en
surbrillance, le bouton en question a un contour bleu.
• Lorsqu’un numéro de téléphone, une adresse e-mail ou un lien vers un site Web
est mis en surbrillance sur une page Web ou dans un message, la couleur du texte
et de l’arrière-plan sont inversées (le texte s’affiche en clair et l’arrière-plan en foncé).
• Lorsque tout le texte d’un champ entier est mis en surbrillance, vous pouvez
appuyer sur le bouton central pour modifier le texte. Une fois le texte modifié,
appuyez à nouveau sur le bouton central pour mettre tout le champ en surbrillance.
Navigation dans l’écran Treo™ :: 21
Vous pouvez également utiliser le stylet pour mettre le texte en surbrillance à l’écran.
Le texte en surbrillance s’affiche en vidéo inverse.
• Faites-glisser le stylet le long du texte que vous souhaitez mettre en surbrillance.
• Appuyez deux fois sur un mot pour le mettre en surbrillance.
• Appuyez trois fois sur une ligne de texte pour la mettre en surbrillance.
La plupart des commandes
possèdent un raccourci
clavier dans le menu. Pour
utiliser un raccourci,
appuyez sur Menu et sur la
lettre de raccourci. Il n’est
pas nécessaire d’afficher
l’élément de menu pour
utiliser le raccourci.
Accès aux boutons de commande
Les boutons de commande, tels que Nouveau, OK et Détails s’affichent en bas de
l’écran. Dans la plupart des cas, vous pouvez accéder directement à ces boutons au
lieu de les faire défiler.
• A partir d’une liste (telle que Contacts ou Boîte de réception Mail), appuyez sur
Droite pour accéder directement au premier bouton.
• A partir d’un écran dans lequel vous allez créer ou modifier des entrées (telles que
Modifier contacts ou Vue quotidienne dans le Calendrier), appuyez sur le bouton
central pour accéder directement au premier bouton.
• A partir d'une boîte de dialogue (tel que Modifier catégories), appuyez sur Droite
pour accéder au premier bouton, sur Option
puis sur Retour
pour valider, ou
sur Option
puis sur Retour arrière
pour annuler.
Sélection ou activation d’éléments
Une fois que vous avez mis un élément en surbrillance à l’aide du joypad de navigation,
vous pouvez le sélectionner ou l’activer en appuyant sur le bouton central. Vous
pouvez également sélectionner un élément en appuyant dessus à l’aide du stylet.
Sélection d’éléments de menu
Plusieurs applications disposent de menus permettant d’accéder à des fonctionnalités
supplémentaires. Ces menus sont généralement masqués, mais ils s’affichent lorsque
vous appuyez sur Menu
. Pour tirer parti au maximum de votre Treo, il est
22 :: Navigation dans l’écran Treo™
judicieux de vous familiariser avec les fonctionnalités supplémentaires disponibles via
les différents menus d’application.
1. Appuyez sur Menu
pour afficher les menus d’une application.
2. Appuyez sur Droite et Gauche pour basculer entre les menus.
3. Appuyez sur Haut
et Bas pour mettre en surbrillance un élément de menu.
4. Appuyez sur le bouton central pour choisir un élément de menu ou appuyez sur
Menu
pour le fermer et annuler votre sélection.
Choix d’options dans une liste de sélection
Une série d’options est souvent proposée dans un type de menu appelé « liste de
sélection ». Vous pouvez repérer ces listes de sélection grâce à la flèche orientée vers
le bas. Les listes de sélection et les menus décrits précédemment sont des éléments
différents.
Navigation dans l’écran Treo™ :: 23
Pour quitter la liste de
sélection et annuler votre
sélection, appuyez sur
Gauche ou Droite ,
ou appuyez à l’extérieur de
la liste de sélection.
Pour choisir à partir d’une liste de sélection, effectuez l’une des suites d’opérations
suivantes :
• Mettez la liste de sélection en surbrillance à l’aide des boutons de navigation, puis
appuyez sur le bouton central pour en afficher les éléments. Appuyez sur les
boutons Haut
et Bas pour mettre en surbrillance l’élément souhaité, puis
appuyez sur le bouton central pour valider votre sélection.
• Appuyez dans la liste de sélection à l’aide de votre stylet, puis sur l’élément
souhaité dans la liste.
24 :: Navigation dans l’écran Treo™
Utilisation du clavier
Pour utiliser le clavier,
beaucoup d’utilisateurs
préfèrent tenir leur Treo à
deux mains et appuyer sur
les touches du clavier avec
leurs deux pouces, comme
le montre l’illustration
ci-dessus.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Option
Maj/Rechercher
Alt
Espace
Écran Applications
Menu
Retour
Retour arrière
Utilisation du rétro-éclairage du clavier :
• Pour activer le rétro-éclairage, appuyez sur Option
, puis sur
éclairage risque de ne pas être visible en plein soleil.
• Le rétro-éclairage se désactive si le clavier n’est pas utilisé.
. Le rétro-
Utilisation du clavier :: 25
Saisie en minuscules et en majuscules
De nombreuses
applications affichent la
liste de tous les autres
caractères disponibles.
Dans le menu Edit.,
choisissez Aide du clavier
(/G).
Le menu Option est
verrouillé par défaut dans
certaines applications (par
exemple clavier de
numérotation ou Calc), ce
qui vous permet d’entrer
des chiffres sans appuyer
sur Option.
Les autres caractères sont
regroupés selon leur lien
avec la touche
correspondante. Par
exemple, les autres
caractères disponibles pour
la touche e sont é, è, ë, ê
et
• Pour taper une minuscule, appuyez sur la touche de la lettre.
• Pour taper une majuscule, appuyez sur la touche Maj
, puis sur une lettre.
Il est inutile de maintenir la touche Maj enfoncée pendant que vous tapez.
• Pour activer le verrouillage des majuscules, appuyez deux fois sur la touche Maj
. Pour le désactiver, appuyez à nouveau sur la touche Maj
. Lorsque les
majuscules sont verrouillées, ce symbole s’affiche dans l’angle inférieur droit de
l’écran :
.
Saisie de nombres, de signes de ponctuation et des symboles qui
apparaissent au-dessus des lettres sur les touches
• Appuyez sur Option
, puis sur la touche dotée du symbole requis. Il est inutile de
maintenir la touche Option enfoncée pendant que vous appuyez sur l’autre touche.
• Pour activer le verrouillage des options, appuyez deux fois sur Option
. Pour le
désactiver, appuyez de nouveau sur la touche Option
. Lorsque Option est
verrouillé, ce symbole s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran :
.
Saisie d’autres symboles et de caractères accentués
1. Saisissez le caractère correspondant au symbole ou au caractère accentué
souhaité. Consultez le tableau de la page suivante.
2. Appuyez sur Alt
.
3. Appuyez sur le bouton Haut
ou Bas pour mettre le caractère souhaité en
surbrillance.
4. Appuyez sur le bouton central pour insérer le caractère ou continuez tout
simplement à saisir le caractère suivant.
26 :: Utilisation du clavier
Symboles et caractères accentués
Saisissez... puis appuyez sur Alt
pour choisir...
Saisissez... puis appuyez sur Alt
pour choisir...
Saisissez... puis appuyez sur Alt
pour choisir...
a
áàäâãåæ
o
óòöôœõø
0
A
ÁÀÄÂÃÅÆ
O
ÓÒÖÔŒ
1
b or B
ß
p or P
%
2
c
碩^ˆ
r or R
®
3
C
Ç¢©^ˆ
s
ß Šs §
.
?!…
d
†‡
S
ß ŠS §
,
„
D
e
† ‡ –D
t or T
u
~™†‡
úùüû
!
?
¡
¿
E
U
ÚÙÜÛ
:
; :-) :-( ;-) :-D
f or F
i
I
ÉÈËÊ
ƒ
íìïî
ÍÌÏÎ
x or X
y
Y
x
ÿ¥
Ÿ¥
’
"
$
‘’<>~`
“”«»
l or L
m or M
n
£
µ
ñ
+
/
N
Ñ
#
(
)
éèëê
%‰°
£¥¢
&
_~•=–—
%\÷|
=
<[{‹
>]}›
Utilisation du clavier :: 27
Lancement des applications
Vous pouvez également
personnaliser les boutons
vous-même. Pour en savoir
plus, consultez la page 136.
Vous pouvez utiliser les boutons d’applications situés sur la face avant de votre Treo
pour lancer deux applications. Pour accéder à l’application principale, appuyez
simplement sur le bouton. Pour accéder à l’application secondaire, appuyez sur Option
, puis sur le bouton de l’application. Le quatrième bouton permet d’activer et de
désactiver l’écran et de contrôler le verrouillage du clavier.
Votre fournisseur de service
mobile a peut-être
personnalisé les
applications associées
à chaque bouton.
A
/
&
A
B
+ 1 2
E
W
-
S
Z*
R
4
D
7
X
8
C
Alt
28 :: Lancement des applications
5
F
0
3
T
6
G
9
V
Y
(
$
H
U
J
)
!
I
@
K
:
#
?
B N M
O
L
'
.
menu
P
D
C
A.
B.
C.
D.
Téléphone
Calendrier
SMS
Ecran/Verrouillage du clavier
Bouton
Application principale
Application secondaire
Téléphone
+
Navigateur internet Blazer®
Calendrier
+
CityTime
SMS
+
E-Mail
Ecran (activé/désactivé)
+
Verrouillage du clavier
OS®,
Dans Palm
l’écran Applications vous permet également d’accéder à l’ensemble
des applications disponibles.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Mettez en surbrillance l’application que vous souhaitez utiliser à l’aide des boutons
de navigation.
3. Appuyez sur le bouton central pour lancer l’application sélectionnée.
Appuyez sur l’écran
Applications à plusieurs
reprises pour faire défiler
les différentes catégories
d’applications.
Dans l’écran Applications,
il vous suffit de taper les
premières lettres du nom
de l’application pour la
mettre en surbrillance. Par
exemple, si vous tapez ci,
CityTime est mis en
surbrillance. Cependant, si
vous marquez une pause
avant de taper la lettre
suivante, Calc est mis en
surbrillance, puis la
première application
commençant par i.
Lancement des applications :: 29
Configuration de votre ordinateur
IMPORTANT : si vous
procédez à une mise à
niveau depuis un autre
appareil Palm Powered,
suivez la procédure de
mise à niveau indiquée à la
page 150 avant de
configurer votre ordinateur
pour le nouveau Treo.
Pour procéder à une
synchronisation avec un
ordinateur équipé de
Windows NT 4, utilisez un
câble série HotSync, que
vous pouvez commander
sur le site
www.palmOne.com.
La synchronisation vous permet d’entrer des informations sur votre ordinateur (à l’aide
de Palm® Desktop ou de Microsoft Outlook pour Windows), puis de transférer ces
informations sur votre Treo de manière efficace. Au cours de la même opération,
les modifications que vous avez effectuées sur votre Treo sont transférées au logiciel
Palm Desktop ou à Microsoft Outlook. Même si vous gérez tous vos contacts sur votre
Treo, la synchronisation est une bonne façon de sauvegarder vos données.
Pour pouvoir effectuer une synchronisation, vous devez installer Palm Desktop sur
votre ordinateur. Même si vous possédez déjà un appareil Palm Powered™ et avez
installé une version précédente, vous devez installer le logiciel fourni avec votre Treo.
Configuration requise
Windows 98SE, Me, 2000 ou XP*
•
•
•
•
32 Mo de mémoire
30 Mo d’espace disque disponible
Lecteur de CD-ROM
Port USB disponible et câble USB HotSync (câble livré avec votre Treo)
Windows NT 4
•
•
•
•
32 Mo de mémoire
30 Mo d’espace disque disponible
Lecteur de CD-ROM
Port série disponible et câble série HotSync (câble vendu séparément)
Macintosh OS 10.1 à 10.3.x*
• 32 Mo de mémoire
• 25 Mo d’espace disque disponible
• Lecteur de CD-ROM
• Port USB et câble USB HotSync (câble livré avec votre Treo)
*Les versions ultérieures peuvent également être prises en charge.
30 :: Configuration de votre ordinateur
Connexion de votre Treo à votre ordinateur
1. Branchez le chargeur CA sur une prise murale. Si nécessaire, branchez un
adaptateur.
2. Branchez le chargeur sur l’extrémité la plus courte du câble HotSync. Veillez à ce
que les faces des connecteurs marquées UP correspondent.
3. Branchez le câble HotSync USB sur un port USB de votre ordinateur.
4. Branchez l’extrémité la plus longue du câble HotSync sous votre Treo en orientant
le bouton vers le haut.
Pour obtenir de meilleures
performances, branchez
votre câble de
synchronisation USB
directement sur un port
USB de votre ordinateur.
Si vous utilisez un
concentrateur USB,
vérifiez qu’il s’agit d’un
concentrateur alimenté.
A
B
A. Câble USB
B. Bouton HotSync
Configuration de votre ordinateur :: 31
Installation du logiciel Palm Desktop sur votre ordinateur
Si vous effectuez une
installation sur un
ordinateur de votre
entreprise, assurez-vous
que vous êtes autorisé à
installer de nouveaux
logiciels. Contactez le
service informatique de
votre société pour obtenir
de l’assistance.
Toutes les ressources de l’ordinateur doivent être disponibles lors de l’installation du
logiciel de synchronisation de bureau. Suivez ces instructions pour réussir votre
installation :
1. Quittez toutes les applications en cours sur votre ordinateur, y compris les
applications exécutées en arrière-plan.
2. Insérez le CD-ROM fourni avec votre Treo dans le lecteur de CD-ROM de
l’ordinateur. Si vous effectuez l’installation sur un Macintosh, double-cliquez sur
l’icône du CD à partir du bureau, puis double-cliquez sur l’icône d’installation.
3. Suivez les instructions du programme d’installation affichées à l’écran. Cliquez sur
Installer maintenant pour installer le logiciel Palm Desktop. Conseils importants à
propos de l’installation :
• Si l’écran de sélection de la langue s’affiche, choisissez la même langue que
celle de votre Treo.
• En cours d’installation, vous serez invité à effectuer une première synchronisation.
32 :: Configuration de votre ordinateur
Synchronisation de vos contacts
et d’autres données
Avant de pouvoir synchroniser vos contacts et d’autres données personnelles, vous
devez installer le logiciel Palm Desktop à partir du CD fourni avec votre Treo.
Consultez la page 32 pour obtenir des instructions.
1. Connectez votre Treo à votre ordinateur comme indiqué page 31.
2. Appuyez sur le bouton HotSync du câble.
A
Nous vous recommandons
vivement d’installer le
logiciel Palm Desktop
rapidement après avoir
commencé à vous servir de
votre Treo et de
synchroniser fréquemment
votre Treo et l’ordinateur
afin de disposer de
données actualisées (et
sauvegardées) sur ces
deux appareils.
A. Bouton HotSync
3. Attendez qu’un message annonçant la fin de l’opération s’affiche sur votre Treo.
• S’il ne se passe rien, vérifiez que vous avez installé le logiciel Palm Desktop
et que l’application HotSync Manager est en cours d’exécution sur votre
ordinateur ( ).
• Pour synchroniser des données avec d’autres applications que Palm Desktop
ou Microsoft Outlook, procurez-vous un logiciel tiers supplémentaire.
• Si vous rencontrez des difficultés lors d’une opération HotSync, consultez la
page 161, qui propose des suggestions de dépannage.
Synchronisation de vos contacts et d’autres données :: 33
Durée de vie de la batterie
Avant d’utiliser votre Treo
pour la première fois, nous
vous recommandons de le
charger pendant trois heures
complètes ou jusqu’à ce
que le voyant reste vert
sans clignoter.
Si la batterie est
complètement déchargée et
votre Treo ne s’allume plus,
vos données y resteront
stockées en sécurité pendant
trois jours environ. Nous
vous recommandons de
recharger et de synchroniser
quotidiennement votre Treo,
notamment si vous utilisez
souvent les fonctions de
téléphonie.
Si la batterie est
complètement déchargée,
le voyant de charge risque
de ne s’allumer qu’au bout
d’un certain temps pendant
que vous rechargez la
batterie.
La durée de vie de la batterie dépend de son utilisation. Lorsque vous utilisez votre
Treo en tant que téléphone, la batterie assure jusqu’à 4 heures de conversation ou
jusqu’à 10 jours de veille sur la bande de 1 900 MHz. L’autonomie en conversation
est légèrement inférieure lorsque vous utilisez la bande cellulaire de 800 MHz.
Lorsque vous utilisez votre Treo en tant qu’organiseur seulement (pas en tant que
téléphone), la batterie assure jusqu’à 4 semaines d’utilisation normale.
Optimisation de la durée de vie de la batterie
Vous pouvez augmenter la durée de vie de la batterie de votre Treo en suivant
quelques conseils simples. N’oubliez pas que la durée de vie de la batterie dépend de
la façon dont vous utilisez votre Treo.
• Chargez votre Treo à chaque fois que vous êtes au bureau. La batterie au lithiumion de votre Treo a une durée de vie utile beaucoup plus longue si elle est chargée
régulièrement, que si vous attendez qu’elle soit complètement déchargée.
• Les fonctionnalités sans fil (téléphone, e-mail, messagerie et Web) de votre Treo
consomment en général plus d’énergie que les fonctionnalités d’organiseur.
Toutefois, si vous utilisez l’appareil photo, les jeux, les lecteurs multimédias, les
livres électroniques ou d’autres applications Palm OS, gardez toujours un œil sur le
niveau de la batterie et chargez-la si nécessaire.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser les fonctionnalités sans fil de votre Treo
pendant un certain temps, vous souhaiterez peut-être désactiver la fonction GSM
(voir page 15). Vous pouvez transférer des appels vers un autre numéro (voir
page 52) ou laisser la boîte vocale répondre à tous les appels (voir page 45) si
votre plan de service inclut les fonctionalités de renvoi automatique d’appels ou de
messagerie vocale.
34 :: Durée de vie de la batterie
• Comme avec n’importe quel téléphone mobile, si vous ne vous trouvez pas dans
une zone de couverture, votre Treo recherche cotinuellement un signal, ce qui
consomme de l’énergie. Si vous ne pouvez vous rendre dans une zone disposant
d’une meilleure couverture, désactivez momentanément la fonction GSM pour
sauvegarder l’autonomie de la batterie.
• Utilisez la fonction rétro-éclairage du clavier (voir page 25) uniquement quand
vous en avez besoin.
• Désactivez la luminosité de l’écran (voir page 133).
• Réduisez la valeur du paramètre Auto-arrêt dans Préf. > Général. (voir page 141).
Cette fonction désactive automatiquement l’écran après une courte période
d’inactivité.
Durée de vie de la batterie :: 35
Pour en savoir plus
Présentation rapide du nouveau Treo
• Didacticiel : le didacticiel vous apprend à utiliser la plupart des fonctionnalités de
votre Treo. Il est déjà installé sur votre Treo et vous pouvez le lancer à tout moment.
Pour lancer le didacticiel
intégré :
1. Allez dans l’écran
Applications.
2. Choisissez la liste de
sélection affichée dans
l’angle supérieur droit,
puis sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône
Didacticiel.
4. Suivez les instructions
affichées à l’écran par
le didacticiel.
Pendant que vous utilisez votre Treo
• Conseils : la plupart des applications intégrées offrent des conseils pratiques pour
vous aider à tirer parti au maximum de votre Treo. Pour afficher ces astuces, lancez
une application, appuyez sur Menu
, puis sur le menu Options et choisissez
Conseils.
• Informations : la plupart des écrans disposent d’une icône Informations
dans
l’angle supérieur droit. Appuyez sur cette icône à l’aide de votre stylet pour en
savoir plus sur les tâches que vous pouvez effectuer dans cet écran.
• Assistance en ligne de palmOne : pour télécharger des mises à jour, obtenir des
astuces de dépannage et des informations de support technique, consultez
www.palmOne.com/support/treo600.
Si vous avez besoin de plus d’informations
• Guides : de nombreux guides sur les appareils Palm Powered sont disponibles
auprès des détaillants traditionnels comme auprès des fournisseurs en ligne
(recherchez dans le rayon informatique).
• Forums en ligne : consultez les groupes de discussion en ligne des utilisateurs de
Treo pour échanger des informations ou en savoir plus sur des domaines pointus.
• Service clients de votre fournisseur de service mobile : si vous avez des questions
sur votre compte sans fil ou sur les fonctionnalités disponibles sur le réseau,
contactez votre fournisseur de service mobile pour obtenir de l’aide et connaître les
dernières informations.
36 :: Pour en savoir plus
Première semaine :
utilisation du
téléphone,
d’Internet et de
la messagerie
Première semaine : utilisation du téléphone, d’Internet et de la messagerie
:: 37
Présentation du téléphone
L’application Téléphone vous permet d’effectuer et de recevoir des appels, de stocker
des informations sur vos contacts, d’enregistrer les Favoris pour contacter vos
connaissances ou encore de lancer des applications. Avant de lire cette section, vous
devez savoir comment activer la fonction GSM (voir page 15).
Accès à l’application Téléphone
• Appuyez sur Téléphone
38 :: Présentation du téléphone
.
Les icônes situées en haut de l’écran Téléphone vous permettent de connaître l’état
de ces éléments :
Nom du
réseau
Affiche le nom de votre fournisseur de service mobile lorsque la fonction
GSM est activée et que vous vous trouvez dans une zone de couverture
de votre fournisseur de service mobile. Si vous vous trouvez hors de la
zone de couverture de votre entreprise de télécommunications mobiles,
le message « Pas de service » ou « En déplacement » s’affiche à l’écran.
Le message « Pas de service » signifie qu’il n’y a aucune couverture et le
message « En déplacement » signifie que le réseau d’une autre
fournisseur de service mobile est disponible. Lorsque vous désactivez la
fonction GSM, le message « La fonction GSM est inactive » s’affiche à
l’écran.
Apparaît lorsque le renvoi d’appel est actif.
Apparaît lorsque le Mode téléimprimeur/ATME est actif.
Apparaît lorsque vous avez des messages nouveaux dans votre
messagerie vocale. Vous pouvez appuyer sur cette icône pour récupérer
vos messages. (Cette fonction n’est pas supportée sur tous les réseaux
sans fil.)
Pour afficher l’état de
charge restante de la
batterie, appuyez sur
l’icône de batterie en haut
de l’écran.
Si le Mode téléimprimeur/
ATME est actif, vous ne
verrez pas l’icône de renvoi
d’appel.
Apparaît lorsque vous vous trouvez hors de la zone de couverture de
votre fournisseur de service mobile et que vous vous trouvez en
itinérance sur le réseau d’une autre fournisseur de service mobile. Cette
icône peut clignoter si le fournisseur n’est pas sur la liste d’itinérance
préférée de votre fournisseur de service mobile.
S’affiche lorsque la fonction GSM est activée. Le nombre de barres indique la puissance du signal. Plus le signal est puissant, plus le nombre de
barres est élevé. Si vous vous trouvez hors d’une zone de couverture, la
tour et les barres disparaissent.
S’affiche avec des flèches vertes lorsque vous êtes connecté à un réseau
de données et que vous transférez des données . La réception d’appels
est impossible. S’affiche avec des flèches grises lorsque vous attendez
l’envoi ou la réception de données. La réception d’appels reste possible.
Présentation du téléphone
:: 39
Affiche l’état de la batterie. Lorsque la batterie se vide à 25 % de sa
capacité, cette icône passe du bleu au rouge. Lorsque la batterie se vide
à 5 % de sa capacité, cette icône devient transparente.
S’affiche lorsque la batterie de votre téléphone intelligent Treo™ 600 est
en train de se charger.
S’affiche lorsque la batterie de votre Treo est entièrement chargée.
40 :: Présentation du téléphone
Composition d’appels
Votre Treo offre plusieurs options pour passer des appels téléphoniques. Vous
découvrirez rapidement la méthode qui vous convient le mieux.
Composition d’appels avec le clavier
1. Appuyez sur Téléphone .
2. Composez le numéro de téléphone à l’aide des touches numérotées du clavier. Vous
n’avez pas besoin d’appuyer sur Option pour accéder aux numéros sur le clavier.
3. Appuyez sur le bouton central pour numéroter.
Composition d’un numéro à l’aide du nom d’un contact
Avant de pouvoir composer un numéro à l’aide du nom d’un contact, vous devez
créer des contacts (voir page 53) ou les importer via une opération HotSync® (voir
page 33).
1. Appuyez sur Téléphone .
2. Accédez à la liste des Contacts à l’aide des boutons de navigation.
3. A l’aide du clavier, commencez par taper l’un des éléments suivants du contact
à appeler :
• Initiale du prénom suivie du nom
• Prénom
• Nom
4. Choisissez le numéro que vous souhaitez composer.
5. Appuyez sur le bouton central pour numéroter.
Pour afficher davantage
d’informations (adresse,
société, etc.) sur une
personne de votre liste
de contacts, mettez en
surbrillance le nom voulu,
puis appuyez sur le bouton
central.
Vous pouvez à tout
moment effectuer une
recherche de nom à partir
de la vue principale de
l’application Téléphone.
Dans le menu Options,
sélectionnez Préférences
d’affichage. Choisissez le
deuxième menu de
sélection, puis sélectionnez
Entrer texte pour
recherche.
Composition d’appels
:: 41
Pour lancer une autre recherche, appuyez sur Retour arrière
pour supprimer les
lettres que vous avez entrées, ou bien appuyez simplement sur Téléphone
pour
tout recommencer.
Composition d’un numéro à l’aide d’un bouton Favoris
Vous pouvez coller des
numéros dans la vue du
clavier de numérotation.
Copiez un numéro dans
une autre application, puis
basculez dans la vue
clavier. Appuyez sur Menu,
puis, dans le menu Edit,
choisissez Coller. Appuyez
sur le bouton central pour
numéroter.
Avant de pouvoir utiliser les boutons Favoris, vous devez créer des entrées Favoris.
Consultez la page 55.
1. Appuyez sur Téléphone
.
2. Accédez aux boutons Favoris à l’aide des boutons de navigation.
3. Mettez le bouton souhaité en surbrillance.
4. Appuyez sur le bouton central pour composer un numéro via le bouton sélectionné.
Composition d’un numéro à l’aide du clavier de numérotation à l’écran
1. Appuyez sur Téléphone
.
2. Composez le numéro à l’aide du clavier de numérotation à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton central pour numéroter.
42 :: Composition d’appels
Composition d’un appel à partir d’une page Web ou d’un message texte
Votre Treo reconnaît la plupart des numéros de téléphone qui apparaissent dans les
pages Web ou les messages texte.
1. Utilisez le joypad de navigation pour mettre en surbrillance le numéro de téléphone
que vous souhaitez composer.
2. Appuyez sur le bouton central pour numéroter.
Si vous ne parvenez pas à
mettre en surbrillance et à
composer un numéro de
téléphone sur une page
Web ou dans un message
texte à l’aide du joypad de
navigation ou du stylet,
cela signifie que votre Treo
ne reconnaît pas ce
numéro comme un numéro
de téléphone.
Composition d’appels
:: 43
Rappel du dernier numéro appelé
Faites l’une des opérations suivantes pour rappeler le dernier numéro :
• Appuyez sur Téléphone . Appuyez ensuite sur le bouton central pour voir la liste
des derniers numéros que vous avez composés.
• Appuyez sur Téléphone
, puis appuyez sur le bouton central. Choisissez clavier
de numérotation, puis choisissez Composer pour afficher le dernier numéro appelé.
• Appuyez sur Téléphone , puis appuyez sur le bouton central. Choisissez Journal
des appels. Cette vue contient les derniers appels que vous avez passés dans
l’ordre chronologique. Appuyez sur le bouton central pour composer le dernier
numéro appelé.
44 :: Composition d’appels
Réception d’appels
Pour recevoir des appels, la fonction GSM doit être activée. L’activation des fonctions
GSM et de l’écran sont indépendantes (voir page 15).
Pour répondre à un appel, effectuez l’une des opérations suivantes :
• Choisissez le bouton Réponse à l’écran à l’aide des boutons de navigation.
• Appuyez sur le bouton du kit mains libres, si ce dernier est connecté.
Pour ignorer un appel et l’envoyer vers la boîte vocale :
• Appuyez sur Retour arrière
.
• Choisissez le bouton Ignorer à l’écran à l’aide des boutons de navigation.
Pour désactiver la sonnerie de votre téléphone :
• Appuyez sur les boutons Volume ou sur n’importe quelle touche de Treo (sauf les
boutons de navigation, le bouton Espace, Retour ou Retour arrière).
• Pour désactiver immédiatement tous les sons du système (y compris la sonnerie),
placez l’interrupteur de sonnerie sur la position Son désactivé .
Une fois la sonnerie désactivée, vous pouvez soit répondre à l’appel, soit le laisser
s’enregistrer dans la boîte vocale.
Si la fonction Audio (musique MP3, par exemple) est activée et que vous recevez un
appel, vous pouvez toujours entendre la sonnerie du téléphone en sourdine. Pour
répondre à l’appel, effectuez l’une des opérations suivantes :
• Choisissez le bouton Réponse à l’écran à l’aide des boutons de navigation.
• Appuyez sur le bouton du kit mains libres, si ce dernier est connecté.
La lecture audio se poursuit mais vous ne l’entendrez pas pendant votre
communication téléphonique.
Les services de messagerie
vocale doivent être actifs
sur votre compte avant
d’envoyer un appel vers
votre messagerie vocale.
Sinon, vous pouvez vérifier
le Journal des appels pour
voir un appel en absence
(si le numéro de l’appelant
n’a pas été bloqué).
Pour éviter de répondre
involontairement à des
appels alors que le
téléphone se trouve dans
votre poche, valise, etc.
vous pouvez désactiver
l’écran tactile lors de la
réception d’un appel
entrant (voir page 143).
Affichez une photo de la
personne qui vous appelle !
Consultez la page 130 pour
apprendre à attribuer une
photo à un numéro
d’appelant.
Réception d’appels
:: 45
Utilisation de la boîte vocale
Configuration de la boîte vocale
Si vous êtes abonné à des services de messagerie vocale, vous pouvez personnaliser
vos options personnelles.
1. Activez la fonction GSM en procédant comme indiqué à la page 15.
2. Appuyez sur Téléphone
.
3. Accédez aux boutons Favoris à l’aide des boutons de navigation.
4. Choisissez le bouton Bte vocale dans les Favoris.
5. Lorsque vous entendez votre message sortant, appuyez sur # pour accéder aux
invites de commande.
6. Suivez les invites de commande pour personnaliser vos options personnelles.
Votre Treo se connecte au système de boîte vocale automatisée de votre fournisseur
de service mobile. Si votre Treo ne parvient pas à se connecter à ce système
automatisé, contactez votre fournisseur de service mobile pour obtenir de l’aide.
46 :: Utilisation de la boîte vocale
Notification de la boîte vocale
Lorsque vous recevez un nouveau message vocal, vous en êtes avisé par une alerte
qui indique le nombre de message que vous avez en attente. Une icône de boîte
vocale
peut également apparaître en haut de l’écran (cette fonctionnalité n’est
pas prise en charge par tous les réseaux sans fil).
Si une icône Boîte vocale
s’affiche dans la barre de
titre en haut de l’écran,
vous pouvez appuyer sur
cette icône pour consulter
votre boîte vocale.
Récupération des messages de la boîte vocale
Si l’alerte de Messagerie vocale s’affiche sur votre écran, vous pouvez choisir ce
bouton pour écouter votre ou vos messages. Si vous avez déjà fait disparaître l’alerte,
suivez les étapes suivantes pour récuperer vos messages :
1. Appuyez sur Téléphone .
2. A partir de la vue Principal, clavier ou Favoris de l’application Téléphone, maintenez
la touche 1 enfoncée sur le clavier. Votre Treo se connecte au système de boîte
vocale de votre fournisseur de service mobile.
3. Lorsque vous entendez votre message sortant, appuyez sur # pour accéder aux
invites de commande.
4. Entrez le mot de passe de votre boîte vocale à l’aide du clavier Treo, ou choisissez
Chiffres supplémentaires si vous avez défini cette option (voir page 57 pour plus
d’informations sur la modification des boutons Favoris). N’oubliez pas que vous
n’avez pas besoin d’appuyer sur Option pour entrer des chiffres ou les caractères
* et # en cours d’appel.
Utilisation de la boîte vocale
:: 47
Gestion des appels en cours
Appuyez sur Téléphone à
plusieurs reprises pour
basculer entre l’écran d’appel
actif et la vue principale de
l’application Téléphone.
L’écouteur personnel vous
permet d’utiliser d’autres
fonctions pendant une
conversation téléphonique,
comme par exemple
afficher votre calendrier.
Le bouton Chiffres
supplémentaires apparaît
lors des appels sortants
vers les numéros dotés de
chiffres supplémentaires
prédéfinis (voir page 56).
Pour éviter d’appuyer
involontairement sur des
boutons à l’écran lorsque
vous tenez le téléphone
contre votre oreille pour
parler, vous pouvez
désactiver l’écran tactile
pendant les conversations
téléphoniques (voir
page 143).
Lorsque vous effectuez un appel ou que vous en recevez un, la vue Appel en cours
apparaît. Accédez aux boutons affichés à l’écran à l’aide du joypad de navigation :
• Raccrocher (ou appuyer sur Retour arrière
) : met immédiatement fin à l’appel.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton du kit mains libres (si ce dernier est
connecté).
• Mains libres (ou appuyer sur Espace
) : active l’écouteur personnel.
• Att. (ou appuyer sur Point
) : met l’appel en cours en attente.
• Clavier de numérotation (ou appuyer sur Retour ) : ouvre le clavier de
numérotation pour vous permettre de composer manuellement des numéros
supplémentaires.
• Muet : désactive le microphone Treo afin que votre interlocuteur ne vous entende
pas.
• 2è appel : vous permet de passer un autre appel pendant que le premier appel est
en attente. Sélectionnez d’abord Att., puis 2è appel.
• Chiffres supplémentaires : vous permet de composer des chiffres supplémentaires
(un mot de passe ou un numéro de poste par exemple) que vous avez affectés à
un bouton Favori. Consultez la page 56 pour obtenir des informations sur
l’attribution d’un numéro abrégé à un bouton favori.
48 :: Gestion des appels en cours
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
A
B
C
D
E
F
Nom et numéro de l’appelant
Durée de l’appel en cours
Raccrocher immédiatement
Activer l’écouteur
Mettre l’appel en cours en attente
Désactiver le microphone
Ouvrir la vue clavier de numérotation
G
Gestion des appels en cours
:: 49
D’autres façons de gérer
les appels
Vous pouvez utiliser la
plupart des applications sur
votre Treo tout en tenant
une conversation
téléphonique, y compris les
fonctions d’organiseur et de
SMS. Vous ne pouvez
cependant pas envoyer ni
recevoir d’e-mail, ou
naviguer sur Internet, lors
d’une conversation
téléphonique. Pour revenir
à un appel en cours à partir
d’une autre application,
appuyez sur Téléphone.
Treo offre de nombreuses fonctionnalités téléphoniques avancées, parmi lesquelles :
le signal d’appel, la conférence téléphonique et le renvoi d’appel.
Effectuer un second appel
Vous pouvez effectuer un second appel pendant que le premier est en cours.
1. Après avoir composé le premier numéro, utilisez les boutons de navigation pour
choisir Att.
2. Choisissez 2è Appel à l’aide des boutons de navigation.
3. Composez le second numéro à l’aide des Favoris, des contacts, du clavier de
numérotation, du journal des appels ou de la liste de rappel (voir page 41).
La vue Appel en cours comporte désormais deux lignes d’état, une pour chaque
appel. Vous pouvez joindre les deux appels en une conférence à trois, mais vous ne
pouvez pas basculer entre les deux appels. Pour terminer les deux appels, choisissez
Raccrocher.
50 :: D’autres façons de gérer les appels
Vous ne pouvez pas lancer
une conférence à trois si le
deuxième appel est entrant.
Réponse à un second appel (signal d’appel)
Pendant qu’un appel est en cours, vous pouvez recevoir un second appel. Lors de
l’arrivée du second appel, la boîte de dialogue Signal d’appel s’affiche. Les options
suivantes vous sont proposées pour gérer le second appel :
• Pour mettre l’appel en cours en attente et répondre au nouvel appel, choisissez
Répondre à l’aide du joypad de navigation.
• Pour transférer le nouvel appel vers la boîte vocale, choisissez Ignorer à l’aide du
joypad de navigation.
Lancement d’une conférence à trois
Une conférence à trois vous permet de parler à deux personnes en même temps. Les
tarifs normaux de temps d’antenne s’appliquent à chacun de ces deux appels.
1. Composez le premier numéro.
2. Au cours du premier appel, effectuez un second appel.
3. Choisissez Conf à l’aide des boutons de navigation. Les deux appels se joignent
alors en une conférence à trois.
4. Utilisez les boutons de navigation pour choisir Raccrocher et mettre fin à toutes les
communications.
D’autres façons de gérer les appels
:: 51
Renvoi de tous les appels
Vous pouvez renvoyer tous vos appels vers un autre numéro de téléphone. N’oubliez
pas que des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour les renvois d’appels.
1. Appuyez sur Téléphone
.
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu Options, choisissez Préférences téléphoniques (/A).
4. Choisissez la liste de sélection Renvoyer tous les appels à.
• Si le numéro du renvoi d’appel figure dans la liste de sélection, sélectionnez-le.
• Si le numéro du renvoi d’appel ne figure pas dans la liste de sélection,
sélectionnez Modifier les n°..., puis Nouveau. Entrez un numéro de renvoi d’appel
à 10 chiffres sans espaces. Choisissez deux fois OK pour terminer.
5. Choisissez OK.
52 :: D’autres façons de gérer les appels
Gestions des contacts
Contacts est une vue de l’application Téléphone. Si vous connaissez les appareils
Palm Powered™, vous verrez que Contacts est similaire à l’application Carnet
d’adresses présente sur les modèles plus anciens.
Si vous devez entrer
plusieurs contacts, le plus
efficace est d’utiliser le
logiciel Palm® Desktop ou
Microsoft Outlook sur votre
ordinateur, puis de
synchroniser les données
entre votre Treo et votre
ordinateur. Pour plus
d’informations, consultez
la page 33.
Ajout d’un contact
1. Appuyez sur Téléphone .
2. Accédez à la liste des Contacts à l’aide des boutons de navigation.
3. Choisissez Nouveau contact.
4. Pour vous déplacer d’un champ à l’autre lors de la saisie des informations, utilisez
les boutons de navigation.
5. Pour placer l’entrée dans une catégorie ou la rendre confidentielle, choisissez
Détails.
6. Pour ajouter une note à une entrée, choisissez Note.
7. Une fois que vous avez entré toutes les informations, choisissez Terminé.
Dans la vue Contacts, les
boutons Haut et Bas
permettent d’afficher les
enregistrements de contact
précédent et suivant.
Prenez soin d’annoter
correctement les numéros
de mobile de vos contacts.
L’application SMS (voir
page 75) recherchera
uniquement les numéros
annotés comme Portable.
Gestions des contacts
:: 53
Visualisation ou modification des informations d’un contact
1. Dans la liste des Contacts, commencez par taper l’un des éléments suivants du
contact que vous souhaitez visualiser ou modifier :
• Initiale du prénom suivie du nom
• Prénom
• Nom
2. Choisissez le nom de l’entrée que vous souhaitez ouvrir.
3. Appuyez sur le bouton central pour ouvrir une entrée.
4. Choisissez Modifier.
5. Apportez les modifications nécessaires.
6. Choisissez Terminé.
Suppression d’un contact
1.
2.
3.
4.
Ouvrez le contact que vous souhaitez supprimer.
Appuyez sur Menu
.
Dans le menu Enreg., choisissez Supprimer contact (/D).
Choisissez OK.
Définition de votre carte de visite
1.
2.
3.
4.
Créez un nouveau contact avec les informations de votre carte de visite.
Restez dans la vue Modification et appuyez sur Menu
.
Dans le menu Enreg., choisissez Sélectionner carte de visite.
Vous pouvez désormais transmettre votre carte de visite à d’autres appareils
Palm OS®. Dans la vue Principal ou Contacts de l’application Téléphone, appuyez
sur Menu
. Dans le menu Enreg., choisissez Transm. carte de visite (/M).
54 :: Gestions des contacts
Définition des boutons Favoris
Votre Treo dispose de 50 boutons Favoris programmables pour accéder rapidement
aux tâches courantes suivantes :
• Composition d’un numéro de téléphone (numérotation abrégée)
• Lancement d’une application
• Accès à une page Web
• Envoi d’un message texte
• Accès à la boîte vocale (prédéfini dans Treo)
Votre fournisseur de service mobile peut inclure des boutons Favoris spéciaux sur
votre Treo personnalisés pour ses services.
Pour afficher la page
suivante des Favoris,
appuyez sur Droite à
plusieurs reprises. Pour
afficher la page précédente,
appuyez sur Gauche à
plusieurs reprises.
Vous pouvez attribuer un raccourci à un bouton Favoris. Ensuite, à partir des vues
Principal, Favoris ou clavier, vous pouvez maintenir enfoncé le raccourci pour lancer le
Favori qui lui est associé. Les raccourcis sont facultatifs, ce sont obligatoirement des
lettres et ils ne sont pas sensibles à la casse.
Définition des boutons Favoris
:: 55
Création d’un numéro abrégé via un bouton Favori
1.
2.
3.
4.
5.
Pour afficher tous les
numéros de contact de la
personne ou de la société
sélectionnée, mettez en
surbrillance le bouton
Favori, puis appuyez
sur Espace.
Appuyez sur Téléphone
.
Accédez aux boutons Favoris à l’aide des boutons de navigation.
Choisissez un bouton vide.
Choisissez la liste de sélection Type, puis sélectionnez Numérot. abrégée.
Entrez un intitulé et un numéro de téléphone pour le Favori en effectuant l’une des
opérations suivantes :
• Si l’entrée concerne un contact existant, appuyez sur Recherche. Commencez
par taper le nom du contact, puis sélectionnez-le lorsqu’il s’affiche dans la liste
Recherche.
• Si l’entrée concerne un nouveau contact, entrez l’intitulé, appuyez sur Bas et
tapez le numéro.
6. (Facultatif) Entrez un raccourci. Lorsque vous êtes dans l’application Téléphone, il vous
suffit de maintenir enfoncé ce raccourci pour lancer instantanément le Favori associé.
7. (Facultatif) Choisissez Plus et sélectionnez des options avancées :
• Chiffres supplémentaires : vous permet de définir des chiffres supplémentaires
(pour un mot de passe ou un numéro de poste par exemple).
• Composer auto. chiffres suppl. : vous permet de composer des chiffres
supplémentaires prédéfinis, deux secondes après avoir composé le numéro de
téléphone (lorsque cette option est cochée). Ajoutez des virgules pour insérer
des pauses supplémentaires.
• Sonnerie : vous permet d’attribuer une tonalité spécifique aux appels entrants
passés par ce contact.
• Image : vous permet d’attribuer une image au numéro de l’appelant. Cette
image s’affiche lorsque cette personne téléphone.
8. Choisissez OK.
56 :: Définition des boutons Favoris
Création d’une application, d’un message ou d’un lien vers Internet
associé à un bouton Favori
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Téléphone .
Accédez aux boutons Favoris à l’aide des boutons de navigation.
Choisissez un bouton vide.
Choisissez la liste de sélection Type, puis sélectionnez Application, Message ou
Lien vers Internet.
5. Entrez l’intitulé du Favori et toutes les autres informations à l’écran.
6. (Facultatif) Entrez un raccourci qui, lorsque vous le maintiendrez enfoncé, va lancer
le Favori associé.
7. Choisissez OK.
Vous pouvez également
organiser vos boutons
Favoris sur différentes
pages. Dans le menu Edit.,
choisissez Modifier pages
favorites.
L’entrée de la Messagerie
ne peut être modifiée ou
supprimée.
Modification et suppression d’un bouton Favori existant
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur Téléphone .
Accédez aux boutons Favoris à l’aide des boutons de navigation.
Mettez en surbrillance le bouton Favoris que vous souhaitez modifier ou supprimer.
Appuyez sur Menu
.
Dans le menu Edit., choisissez Modifier num. abrégée (/E).
Effectuez les modifications souhaitées. Par exemple, vous pouvez ajouter un
raccourci via une touche d’accès rapide pour n’importe quel favori. Le Favori est
Définition des boutons Favoris
:: 57
exécuté lorsque vous maintenez enfoncée la lettre qui lui est attribuée dans
l’application Téléphone.
7. Pour supprimer une entrée, choisissez Supprimer.
8. Choisissez OK.
58 :: Définition des boutons Favoris
Utilisation du kit mains libres
Vous pouvez brancher un kit mains libres pour plus de commodité. Si vous avez
besoin d’utiliser votre téléphone en conduisant (sous réserve qu’une telle pratique ne
soit pas interdite dans le pays où vous voyagez), nous vous recommandons d’utiliser le
kit mains libres.
A. Haut-parleur
B. Microphone
C. Bouton du kit mains libres
A
En plus du kit mains libres
livré avec votre Treo, vous
pouvez utiliser d’autres kits
mains libres en vente dans
le commerce.
Pour écouter de la musique
en stéréo via la prise jack,
utilisez un dispositif stéréo.
Pour plus d’informations,
visitez le site
www.palmOne.com.
B
C
• Vous pouvez appuyer sur le bouton du kit pour effectuer les tâches suivantes :
• Répondre à un appel entrant
• Répondre à un appel en attente
• Joindre deux appels en une conférence à trois
• Mettre fin à tous les appels
Le kit mains libres conçu
pour les modèles antérieurs
de Treo n’est pas
compatible avec le Treo
600.
Utilisation du kit mains libres
:: 59
Spécifications du kit mains libres
Votre Treo utilise un connecteur de kit mains libres de 2,5 mm, à 3 voies. N’utilisez
que les kits mains libres avec ce type de connecteur. En cas de doute, demandez au
fabricant tiers du kit mains libres si ses produits sont compatibles avec les téléphones
Treo. Si l’écouteur bourdonne ou si le microphone fonctionne mal, il est possible que
votre kit mains libres ne soit pas compatible avec votre Treo.
60 :: Utilisation du kit mains libres
Navigation sur Internet
Le navigateur web Blazer® fournit un accès simple et rapide aux pages Web sur votre
Treo. Vous pouvez accéder à vos sites habituels, y compris ceux dotés d’une sécurité
et de fonctionnalités avancées comme JavaScript et les cadres. Pour naviguer sur le
Web, vous devez activer les services de données de votre fournisseur de service
mobile.
Affichage d’une page Web
1. Assurez-vous que la fonction GSM est activée en procédant comme indiqué à la
page 15.
2. Appuyez sur Téléphone .
3. Utilisez le joypad de navigation pour choisir le Web
4. Choisissez l’icône de la vue Page
.
5. Appuyez sur Espace pour vous déplacer entre le contenu de la page Web et les
icônes au bas de l’écran.
6. Accédez à la page Web souhaitée :
• Pour afficher un portail de contenus conçu spécialement pour Treo, choisissez
.
• Pour accéder à un page Web quelconque d’Internet, choisissez
.
• Pour consulter la page précédente ou la page suivante, appuyez sur
ou
sur .
• Pour actualiser la page avec les données les plus récentes disponibles sur Internet,
choisissez
.
Si vous naviguez sur une
page Web sécurisée, une
icône Cadenas s’affiche.
De trop nombreux
graphiques ralentissent
votre connexion ? Naviguez
plus rapidement sur le Web
en désactivant les images.
Dans le menu Options,
choisissez Préférences,
puis cochez la case Ne pas
afficher les images.
Maintenez les boutons
précédent ou suivant
enfoncés pour afficher la
liste des sites que vous
avez récemment visités.
Navigation sur Internet :: 61
Navigation en mode optimisé
Vous souhaitez afficher les
icônes plus rapidement ?
Appuyez sur Espace pour
passer sur les icônes du
bas ou appuyez sur
Menu pour accéder aux
commandes associées
dans les menus.
Vous utilisez toujours des
signets ? Définissez la vue
Signets comme la vue par
défaut au lancement du
navigateur. Dans le menu
Options, choisissez
Préférences, puis
sélectionnez l’icône Signets
comme vue initiale.
Le navigateur Internet utilise une technologie en instance de brevet pour optimiser les
pages Web de votre Treo. Par défaut, le navigateur reformate les pages Web en une
seule colonne sur votre écran. De cette façon, vous pouvez voir la plupart des
contenus sans défiler vers la gauche ou la droite.
• Appuyez sur Haut
ou Bas
pour vous déplacer dans une page Web.
• Appuyez sur Gauche ou Droite pour basculer entre les liens de la page. Pour
suivre un lien vers une autre page Web, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton central. Vous pouvez également appuyer sur le lien à l’écran à l’aide du
stylet.
Navigation en mode page étendue
Il est plus facile d’afficher certaines pages Web (des cartes par exemple) sans le
mode optimisé. Vous souhaiterez peut-être afficher ces pages en mode page étendue.
Grâce à ce mode, les pages Web s’affichent comme sur un écran d’ordinateur.
1. Allez sur la page que vous souhaitez afficher.
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu Page, choisissez Mode page étendue (/W).
• Appuyez sur Haut , Bas , Gauche ou Droite pour faire défiler
entièrement la page.
• Pour suivre un lien vers une autre page Web, appuyez dessus avec votre stylet.
Création d’un signet
Les signets vous permettent d’accéder instantanément à une page Web, sans saisir
l’adresse systématiquement. Le navigateur Internet peut stocker jusqu’à 100 signets
ou pages enregistrées, vous pouvez ainsi ouvrir rapidement vos pages Web préférées.
N’oubliez pas que les signets Internet et les Favoris sont deux notions différentes
(voir page 55).
62 :: Navigation sur Internet
1. Allez sur la page pour laquelle vous souhaitez créer un signet.
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu Page, choisissez Ajouter un signet (/A).
Utilisez le stylet pour faire
glisser le nouveau signet
dans un emplacement de
la page courante. Pour
déplacer le signet sur une
autre page, faites-le glisser
sur l’icône de cette page.
4. Si vous le souhaitez, changez le nom et la description.
5. Choisissez OK.
Enregistrement d’une page
Le navigateur Internet vous permet d’enregistrer une page pour l’afficher hors
connexion. Par la suite, vous n’aurez donc plus besoin de vous connecter à Internet
pour l’afficher.
1. Allez sur la page que vous souhaitez enregistrer.
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu Page, choisissez Enregistrer la page (/S).
4. Choisissez OK.
Navigation sur Internet :: 63
Affichage de signets ou de pages enregistrées
Les signets et les pages enregistrées s’affichent dans la vue Signets. Les pages
enregistrées sont signalées par un petit triangle dans l’angle supérieur droit du signet.
1. Choisissez l’icône de la vue Signets
.
2. Choisissez le signet ou la page enregistrée que vous souhaitez afficher.
Modification ou suppression d’un signet ou d’une page enregistrée
1.
2.
3.
4.
5.
Dans la vue Signets, appuyez sur Menu
.
Dans le menu Signets, choisissez Modifier les signets.
Choisissez le signet que vous souhaitez modifier ou supprimer.
Entrez vos modifications.
Choisissez OK.
Disposition des signets et des pages enregistrées
Le navigateur Internet dispose de 10 pages dans lesquelles vous pouvez disposer les
signets et les pages enregistrées par sujet. Par exemple, vous pouvez stocker les
64 :: Navigation sur Internet
liens concernant les voyages dans une page, les liens concernant un autre domaine
dans une deuxième page et vos liens professionnels dans une troisième page.
1. Dans la vue Signets, appuyez sur Menu
.
2. Dans le menu Signets, choisissez Modifier les signets.
A. Icône de page
A
3. Saisissez un nouvel intitulé pour cette page.
4. Utilisez le stylet pour faire glisser les signets dans des emplacements différents de
la page courante. Pour déplacer le signet sur une autre page, faites-le glisser sur
l’icône correspondante de cette page .
5. Choisissez OK.
Si le navigateur internet
Blazer ne reconnaît pas un
numéro de téléphone
comme étant composable,
copiez-le (sous forme de
texte) et collez-le dans le
clavier de numérotation de
l’application Téléphone (voir
astuce page 42).
Pour trouver des tonalités
de sonnerie et des logiciels
pour votre Treo, choisissez
le signet Téléchargements.
Téléchargement de fichiers à partir d’une page Web
Le navigateur internet Blazer vous permet de télécharger des fichiers que
vous pouvez utiliser sur votre Treo (de nouvelles applications ou des tonalités
de sonnerie MIDI, par exemple). Lorsque vous téléchargez un fichier, il est
automatiquement envoyé vers l’application dans laquelle il sera utilisé. Remarque :
seules certaines images étiquetées spécifiquement pour le téléchargement peuvent
être téléchargées par votre navigateur Blazer.
1. Allez sur la page où se trouve le lien vers le fichier que vous souhaitez télécharger.
2. Appuyez sur Gauche ou Droite pour mettre le lien vers le fichier en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton central pour démarrer le téléchargement.
Navigation sur Internet :: 65
Navigation dans des sites Web contenant des pages
fractionnées (cadres)
Visiter des sites sécurisés.
Le chiffrement SSL fort à
128 bits vous permet de
visiter les sites sécurisés,
tels que vente en ligne,
banque, messagerie. Notez
que certains sites sécurisés
qui requièrent des
navigateurs spécifiques
risquent de ne pas
fonctionner avec le
navigateur internet Blazer.
Certains sites Web séparent leurs pages en zones distinctes, chacune dotée de ses
propres barres de défilement. Vous naviguerez plus facilement dans ces sites en
faisant un « zoom avant » sur une zone distincte. Pour cela :
1. Appuyez dans la zone de la page fractionnée que vous souhaitez agrandir.
Attention : appuyez bien sur une zone qui n’est pas un lien, sinon vous serez dirigé
vers le lien en question.
2. Appuyez sur l’icône en forme de loupe dans la barre de navigation
. La zone sur
laquelle vous avez appuyé s’affiche alors sur toute la page. Remarque : cette icône
s’affiche uniquement si vous vous trouvez sur une page séparée en zones
distinctes.
Copie de texte à partir d’une page Web
Vous pouvez copier du texte à partir d’une page Web et le coller dans une autre
application.
1. Utilisez le stylet pour mettre en surbrillance le texte que vous souhaitez copier.
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu Edit., choisissez Copier (/C).
4. Allez dans l’application dans laquelle vous souhaitez coller le texte et positionnez le
curseur à l’endroit ou vous souhaitez le coller.
5. Appuyez sur Menu
.
6. Dans le menu Edit., choisissez Coller (/P).
Utilisation de la liste Historique
La liste Historique enregistre les adresses des 100 dernières pages que vous avez
visitées. Les éléments de la liste Historique sont enregistrés dans l’ordre
chronologique.
66 :: Navigation sur Internet
1. Dans la vue Page, appuyez sur Menu
.
2. Dans le menu Page, choisissez Historique.
3. Appuyez sur Haut pour accéder à la liste, puis appuyez sur Bas
liste.
4. Choisissez la page Web que vous souhaitez charger.
pour parcourir la
Recherche de texte dans une page Web
1.
2.
3.
4.
Dans la vue Page, appuyez sur Menu
.
Dans le menu Page, choisissez Rechercher du texte dans la page.
Tapez le texte à rechercher.
Cochez ou décochez la case Rechercher en boucle pour indiquer si vous souhaitez
que la recherche revienne au début de la page après avoir atteint la fin.
5. Choisissez Rechercher pour commencer la recherche.
Personnalisation des paramètres du navigateur Internet
1. Appuyez sur Menu
.
2. Dans le menu Options, choisissez Préférences.
3. Définissez l’une des préférences suivantes :
• Page d’accueil : détermine la page Web qui s’affiche lorsque vous choisissez
l’icône Accueil.
• Param. par défaut : réinitialise la page d’accueil au réglage par défaut.
• Vue initiale : vous permet de déterminer la vue qui s’affiche lorsque vous lancez
le navigateur Internet.
• Ne pas afficher les images : vous permet de choisir d’afficher ou non des
images lorsque vous lancez une page Web. Si vous n’affichez pas les images,
les pages Web se chargeront plus vite.
Le navigateur Internet
prend en charge
JavaScript, SSL et les
cookies, mais pas les
modules additionnels
(Flash, Shockwave, etc.)
ni les applets Java.
Envoyer un e-mail à partir
d’une page Web. Les
adresses e-mail
apparaissent sous forme de
liens sur les pages Web.
Lorsque vous avez
configuré une application
de messagerie sur votre
Treo, vous pouvez
sélectionner un lien de type
adresse e-mail pour
envoyer un message à
l’adresse sélectionnée.
Navigation sur Internet :: 67
4. Choisissez Avancées et définissez l’une des préférences suivantes :
• Entrez une taille de cache max. pour les pages consultées récemment : vous
permet de définir la quantité de mémoire utilisée pour votre cache. Un cache est
appliqué aux pages afin qu’elles se chargent plus rapidement la prochaine fois
que vous voudrez les afficher.
• Gérer la mémoire : vous permet de libérer de la mémoire sur votre téléphone en
effaçant les pages récentes, l’historique et les cookies de la mémoire.
• Configurer le proxy : vous permet de configurer un serveur proxy pour accéder
à Internet. Si votre connexion requiert un serveur proxy, veuillez contacter votre
fournisseur de services Internet ou votre administrateur informatique pour
obtenir ces informations.
• Accepter les cookies : vous permet d’autoriser certains sites Web à stocker des
informations personnalisées sur votre Treo. Certains sites ne peuvent pas
fonctionner correctement si cette option n’est pas sélectionnée.
5. Choisissez OK.
68 :: Navigation sur Internet
Déconnexion du Web
Lorsque vous avez fini de regarder des informations sur le Web, vous pouvez
maintenir ouverte une connexion de données inactive ou vous pouvez fermer la
connexion et vous déconnecter du Web.
1. Appuyez sur l’écran Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez Tout.
3. Choisissez l’icône Préférences.
4. Choisissez la liste de sélection dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez
Réseau.
5. Choisissez Déconnecter.
Navigation sur Internet :: 69
70 :: Navigation sur Internet
Manipulation des images
Votre Treo contient un appareil photo incorporé convivial, avec lequel vous pouvez
instantanément prendre des photos, les regarder et les partager avec des amis ou
votre famille. Pour ajouter une touche personnelle à votre téléphone, vous pouvez
utiliser vos photos comme papier peint sur l’écran Téléphone principal ou comme
images pour identifier les appelants (voir page 130).
Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur Windows en effectuant une
opération HotSync. Les images sont en couleurs 16 bits avec une résolution
maximale de 640 x 480 (0,3 megapixels).
Pour prendre une photo
1. Appuyez sur Téléphone .
2. Appuyez sur Droite pour sélectionner Images.
3. Dirigez l’objectif situé à l’arrière de votre Treo vers le sujet que vous souhaitez
photographier.
4. Appuyez sur le bouton central pour capturer l’image.
5. Si vous le souhaitez, indiquez le nom et la catégorie de la photo en haut de l’écran.
6. Vous avez le choix entre Enregistrer pour conserver la photo, Ignorer pour l’annuler,
ou Envoyer pour l’envoyer à quelqu’un et l’enregistrer en même temps.
Lorsque vous utilisez
l’appareil photo dans des
conditions de lumière
faible, il se peut que vous
remarquiez des points
bleus sur l’écran, surtout
dans les zones plus
sombres. Une fois que vous
avez capturé l’image, la
qualité d’image est
meilleure.
Vous devez régler
l’application Courrier sur
votre téléphone avant de
pouvoir envoyer une photo
(voir page 81).
Manipulation des images :: 71
Affichage d’images
1. Choisissez l’icône de la vue Images
.
2. Choisissez l’image que vous souhaitez afficher.
3. Choisissez Terminé.
Envoi d’une image
Pour afficher d’autres
images pleine grandeur,
choisissez Préc. ou Suiv.
Vous ne pouvez pas
envoyer les images sous
copyright dotées d’une
icône de verrouillage dans
la vue Image.
Vous pouvez réduire la
taille d’une image avant de
l’envoyer. Dans le menu
Image, choisissez Réduire.
Indiquez si vous souhaitez
redimensionner l’original ou
enregistrer une version au
format réduit.
Vous pouvez envoyer une image à des amis ou à votre famille en la joignant à un
message e-mail. Cependant, vous devez régler l’application Mail sur votre téléphone
avant de pouvoir envoyer une photo (voir page 81).
1. Assurez-vous que la fonction GSM est active, tel que décrit à la page 15.
2. Dans la vue Images, choisissez l’image que vous souhaitez envoyer.
3. Choisissez Envoyer.
4. Lorsque l’application Mail est lancée, indiquez l’adresse et envoyez le message
(voir page 83).
Déplacement d’images
1.
2.
3.
4.
5.
Dans la vue Images, choisissez l’image que vous souhaitez déplacer.
Appuyez sur Menu
.
Dans le menu Image, choisissez Déplacer (/M).
Choisissez la catégorie ou la carte d’extension où vous souhaitez déplacer l’image.
Choisissez Déplacer pour terminer l’opération.
72 :: Manipulation des images
Suppression d’une image
1. Dans la vue Images, choisissez l’image que vous souhaitez supprimer.
2. Choisissez Supprimer.
3. Si vous y êtes invité, choisissez OK pour confirmer la suppression.
Personnalisation des paramètres Images
1. Dans une vue de l’application Images, appuyez sur Menu
.
2. Dans le menu Options, choisissez Préférences.
3. Définissez l’une des préférences suivantes :
• Nom par défaut : vous permet de donner un nom aux séries d’images à être
capturées (par exemple : Paris001, Paris002, etc).
• Catégorie : catégorie par défaut des images qui viennent d’être capturées.
• Taille image : taille par défaut des images qui viennent d’être capturées. La taille
maximale est de 640 x 480 pixels, la taille minimale de 160 x 120 pixels.
• Lire le son de la capture : émet un son pour confirmer la capture de l’image.
• Confirmer suppression : si cette option est cochée, l’application Images vous
demande si vous voulez vraiment supprimer l’image avant de la supprimer.
• Confirmer enregistrement : si cette option est cochée, l’application Images vous
demande si vous voulez vraiment enregistrer l’image avant de l’enregistrer sur
votre Treo.
• Param. sauveg. : si cette option est cochée, la base de données d’images de
votre Treo est sauvegardée sur votre ordinateur de bureau.
4. Choisissez OK.
Vous pouvez renommer
une image. Dans le menu
Image, choisissez Modifier
nom.
Déplacez ou copiez une
image vers votre carte SD.
Sélectionnez une image,
puis appuyez sur Menu.
Dans le menu Image,
choisissez Déplacer, puis
choisissez votre carte SD
dans la liste de sélection.
Pour plus d’informations
sur l’utilisation des cartes
d’extension, consultez la
page 122.
Manipulation des images :: 73
Affichage d’images sur votre ordinateur (sous Windows
uniquement)
Lorsque vous exécutez une opération HotSync, les images de votre Treo sont copiées
sur votre ordinateur de bureau. Vous pouvez afficher ces images au format JPEG ou
les envoyer par e-mail à vos amis à l’aide de votre application de messagerie de
bureau.
1. Recherchez votre dossier Images. Il se trouve en général dans C:\Program
Files\palmOne\Treo Pictures\(nom d’utilisateur) ou si vous avez fait une mise à
niveau depuis un autre appareil Palm Powered, dans C:\Program Files\Palm\Treo
Pictures\(nom d’utilisateur).
2. Double-cliquez sur un fichier pour l’afficher via le logiciel d’affichage d’images par
défaut de votre ordinateur Windows.
74 :: Manipulation des images
SMS
Les messages textuels sont des phrases courtes que vous échangez avec d’autres
téléphones mobiles prenant en charge cette fonctionnalité (également connue
sous le nom de messagerie courte ou SMS). Les messages doivent comporter
140 caractères au plus. Consultez votre abonnement pour connaître les formules et le
prix par message.
Création et envoi d’un message
1. Assurez-vous que la fonction GSM est activée en procédant comme indiqué à
la page 15.
2. Appuyez sur SMS
.
3. Choisissez Nouv.
4. Si le destinataire figure dans votre liste de Contacts, commencez par saisir les
initiales de son prénom et son nom de famille (sans espace). Sinon, saisissez
intégralement son numéro de téléphone, son adresse e-mail ou son pseudonyme.
Lorsque vous entrez un
message, vous pouvez
insérer des symboles
indiquant votre humeur
en choisissant parmi les
« frimousses » ou
« binettes », ou parmi
des phrases QuickText
prédéfinies. Pour ajouter
une nouvelle phrase,
sélectionnez Modifier
QuickText dans la liste.
Vous ne pouvez pas utiliser
tous les symboles
disponibles sur votre appareil
dans les messages texte.
L’application SMS remplace
automatiquement les
caractères non valides avant
d’envoyer votre message.
Vous pouvez adresser des
messages texte à de
multiples destinataires en
insérant une virgule entre
les adresses. Si vous
adressez un message
unique à trois personnes,
trois messages vous sont
alors facturés.
SMS :: 75
5. Appuyez sur Bas . Si n’avez saisi que quelques lettres du nom du destinataire,
sélectionnez son numéro de téléphone ou son adresse e-mail dans la liste qui
s’affiche.
6. Tapez votre message.
7. Choisissez Env.
L’alerte et le message
indiquent le nom et le
numéro de téléphone de
l’expéditeur lorsqu’ils sont
disponibles. Dans certains
cas, les paramètres de
confidentialité de
l’expéditeur peuvent
bloquer ces informations.
76 :: SMS
Réception de messages
Si votre téléphone est activé et que vous trouvez dans une zone de couverture réseau,
vous recevez automatiquement les messages textuels qui vous sont envoyés. Vous
pouvez configurer votre Treo afin qu’il vous signale automatiquement l’arrivée de
nouveaux messages, via une tonalité ou une vibration ou simplement en affichant une
alerte à l’écran.
A partir de l’alerte Nouveau message :
• Choisissez Aller à pour afficher le ou les messages que vous avez reçu(s).
• Pour faire disparaître l’alerte, choisissez OK. Le message est directement transféré
dans la boîte de réception.
• Pour recevoir à nouveau un rappel de l’arrivée du nouveau message dans
5 minutes, choisissez Répéter.
Utilisation des liens dans les messages
Lorsque vous recevez un message textuel comportant un numéro de téléphone, une
adresse e-mail ou une URL, vous pouvez appeler ce numéro, envoyer un message à
l’adresse ou accéder à la page Web directement à partir du message.
1. Choisissez un message dans la liste.
2. Choisissez le numéro de téléphone, l’adresse e-mail ou l’URL (affichée sous la forme
de texte bleu souligné).
3. Votre Treo lance automatiquement l’application appropriée à partir du lien.
Gestion de vos messages
Les icônes d’état qui s’affichent en regard de chaque message dans la boîte de
réception, la boîte d’envoi et les éléments envoyés indiquent ce qui suit :
•
Un message entrant. Les messages non-lus s’affichent en gras et ceux que
vous avez lus s’affichent en texte brut. Les messages urgents s’affichent avec un
point d’exclamation rouge ! et les messages non prioritaires s’affichent avec une
flèche bleue.
•
Un élément est verrouillé et ne peut être ni supprimé ni purgé tant que vous ne
l’avez pas déverrouillé.
•
Un message sortant en attente d’être envoyé ou un message qui a été envoyé
et qui qui n’a pas encore été reçu.
•
Une session de chat. Les conversations contenant des messages entrant nonlus sont affichés en gras.
Si vous vous trouvez hors
d’une zone de couverture
ou si la fonction GSM est
désactivée, les messages
sortants sont placés dans
votre boîte d’envoi. Les
messages sont ensuite
envoyés automatiquement
lorsque vous revenez dans
une zone de couverture.
Vous ne pouvez pas établir
le niveau de priorité des
messages sortants.
Dans la vue Liste, vous pouvez réorganiser les messages dans les dossiers à l’aide de
la commande Trier.
1. Dans la vue Liste, appuyez sur Menu
.
2. Dans le menu Afficher, choisissez Trier par nom ou Trier par date.
SMS :: 77
Dans la vue Liste, vous pouvez supprimer plusieurs messages simultanément dans le
dossier de votre choix à l’aide de la commande Purger.
1. Dans la vue Liste, appuyez sur Menu
.
2. Dans le menu Message, choisissez Purger (/K).
3. Choisissez la liste de sélection Purger, puis sélectionnez une option.
4. Choisissez OK.
Les messages textuels
peuvent être envoyés et
reçus pendant une
conversation téléphonique.
Ces opérations sont
facilitées par l’utilisation du
kit mains libres ou de
l’écouteur personnel.
Pour retrouver les chats
que vous avez tenues avec
un correspondant, ouvrez la
boîte de réception SMS,
puis sélectionnez une
session de chat.
78 :: SMS
Conversations via SMS
Lorsque vous échangez plusieurs messages textuels avec un interlocuteur, vos
messages sont regroupés dans une session de chat. La partie supérieure de la vue
Chat contient tous les messages que vous avez échangés avec cette personne, et la
partie inférieure contient une zone de texte supplémentaire. Vous pouvez avoir
plusieurs conversations en même temps et passer facilement de l’une à l’autre à l’aide
de la liste de sélection en haut de l’écran.
1. Choisissez une conversation dans la Boîte de réception.
2. Tapez votre message.
3. Choisissez Envoyer.
Personnalisation des paramètres SMS
1. Appuyez sur Menu
.
2. Dans le menu Options, choisissez Préférences.
3. Définissez l’une des préférences suivantes :
• Messages : vos préférences pour les messages texte individuels.
• Confirmer suppr. de messages : indiquez si vous souhaitez confirmer la
suppression des messages.
• Revenir à vue Liste après suppr. : indiquez si vous souhaitez revenir à la vue
Liste ou passer à l’élément suivant du dossier après la suppression d’un
message.
• Envoi de nouv. messages : Indique si vous voulez que le clavier soit réglé
implicitement sur les lettres ou les chiffres lorsque vous tapez une adresse.
• Durée de validité du message : indique la période de temps pendant laquelle
vous voulez que votre fournisseur de service mobile essaye de transmettre le
message. Si le message ne peut pas être transmis pendant la période de
temps spécifiée, il est supprimé.
SMS :: 79
• Chat : vos préférences pour les sessions de chat.
• Afficher l’horodatage : indiquez si vous souhaitez voir apparaître l’horodatage
dans l’écran Chat.
• Nom affiché dans la fenêtre de chat : entrez le nom que vous souhaitez voir
s’afficher en tant qu’étiquette pour vos messages dans l’écran Chat.
• Couleur d’étiquette : sélectionnez la couleur dans laquelle vous souhaitez
voir s’afficher les messages.
• Utiliser couleur pour : indiquez si vous souhaitez afficher à la fois le libellé du
message et le corps du message dans une couleur différente, ou uniquement
le nom.
4. Choisissez OK.
80 :: SMS
Envoi et réception d'e-mails
Si vous avez activé les services de données, vous êtes prêt à configurer la messagerie
de votre Treo. Ces étapes diffèrent selon le fournisseur utilisé pour accéder à cette
messagerie.
• Mail : application de courrier électronique intégrée à Treo fournissant un accès
sans fil à un compte de messagerie POP3 existant. Consultez les sections qui
suivent pour plus de détails.
• Autres services de courrier électronique sans fil : la formule que vous souscrivez
auprès de votre fournisseur de service mobile peut comprendre la messagerie
mobile. Contactez votre fournisseur de service mobile pour plus de détails.
• Applications de messagerie électronique tierces : de nombreux développeurs
tiers proposent diverses applications de messagerie compatibles Palm OS. Pour
savoir comment configurer l’application de messagerie, consultez la documentation
qui s’y réfère.
L’application Mail est
compatible avec les
comptes de messagerie
POP3 classiques. Les
autres comptes (les
comptes de messagerie
d’entreprise ou Web par
exemple) requièrent des
applications spécifiques, si
elles sont disponibles.
Configuration de l’application Mail
La première fois que vous utilisez l’application Mail, vous devez la configurer sur votre
Treo. Si vous disposez de plusieurs comptes de messagerie, vous pouvez configurer
l’application Mail pour accéder à plusieurs comptes. Pour utiliser l’application Mail,
vous devez :
• Activer le compte sans fil avec les services de données.
• Disposer d’un compte de messagerie auprès d’un fournisseur de services de
messagerie qui prend en charge le protocole POP3. Sympatico, Earthlink, SBC et
AT&T Worldnet par exemple. Contactez votre fournisseur de messagerie afin de
déterminer si votre compte est compatible POP3. S’il n’est pas compatible,
Envoi et réception d'e-mails :: 81
contactez votre fournisseur de service mobile pour en savoir plus sur leurs
solutions de messagerie d’entreprise ou utilisez une solution tierce.
Pour envoyer un message
à plusieurs personnes,
séparez chaque adresse
par une virgule ou un
espace. Une fois que vous
avez entré toutes les
adresses, appuyez sur le
bouton central pour
terminer.
Si vous recevez un
message d’erreur lorsque
vous envoyez un message,
vous devez peut-être
spécifier un serveur SMTP
pour votre compte de
messagerie, ou ajouter
d’autres préférences
sécurité avant de pouvoir
envoyer des messages.
Pour plus d’informations,
consultez les astuces de
dépannage de la page 165.
1. Appuyez sur Applications.
2. Choisissez l’icône E-Mail.
3. Choisissez la liste de sélection, puis sélectionnez votre fournisseur de services de
messagerie. Si votre fournisseur de services de messagerie n’apparaît pas dans la
liste, sélectionnez Autre.
4. Choisissez Suiv.
5. Entrez votre nom complet (tel que vous souhaitez qu’il apparaisse lorsque vous
envoyez des messages), votre adresse e-mail complète, votre nom d’utilisateur et
votre mot de passe pour ce compte. Si vous créez un compte Sympatico, entrez
votre adresse e-mail complète comme nom d’utilisateur.
6. Si vous aviez déjà sélectionné Autre dans la liste de sélection, choisissez les
onglets correspondant à Serveur et Avancé, puis entrez les informations requises.
Si vous ne disposez pas de ces informations, contactez votre fournisseur de
services de messagerie pour vous les procurer. Pour SMTP, spécifiez le serveur
SMTP régional fourni par votre fournisseur de service mobile.
7. Choisissez OK pour continuer.
8. Choisissez Terminé.
82 :: Envoi et réception d'e-mails
Création et envoi de messages
1. Dans Bte récep. choisissez Nouv.
2. Commencez par entrer l’adresse e-mail, le prénom ou le nom du destinataire.
L’application Mail se souvient de vos destinataires les plus récents et suggère des
choix. Pour accepter une suggestion, appuyez sur Bas . Pour envoyer un e-mail à
une adresse différente, continuez à entrer l’adresse e-mail ou le nom du
destinataire.
3. Saisissez l’objet et le texte du message. Pour vous déplacer entre les champs,
appuyez sur Haut
ou Bas .
4. Choisissez Envoyer pour vous connecter et envoyer tous les messages
immédiatement. Vous pouvez également choisir Env. plus tard pour placer ce
message dans votre boîte d’envoi.
Pour envoyer un message
en copie ou en copie
invisible, choisissez Cc ou
Cci, sélectionnez ces lignes
et entrez-y les adresses.
Consultez la page 88 pour
plus d’informations sur
l’affichage du champ Cci.
Pour enregistrer un
message sans l’envoyer,
choisissez Annuler (au lieu
d’Enregistrer), puis Oui dans
l’écran Enregistrer l’essai.
Joindre des tonalités de sonnerie ou des images à vos messages
1.
2.
3.
4.
5.
Créez le message auquel vous souhaitez joindre l’élément.
Sur l’écran Nouveau message, appuyez sur Menu
.
Dans le menu Options, choisissez Insérer pièce jointe.
Choisissez le type d’élément que vous souhaitez joindre.
Choisissez l’élément spécifique que vous souhaitez joindre.
Vous pouvez joindre d’autres
types de fichiers tierces à
un message électronique si
le logiciel tierce prend en
charge la commande
« Envoyer ». Lancez
l’application tierce, ouvrez
l’élément en question,
appuyez sur Menu, puis
choisissez « Envoyer » si
cette option est disponible.
Envoi et réception d'e-mails :: 83
Joindre des applications à vos messages
Vous pouvez également
répondre à toutes les
adresses. Choisissez le
bouton Répondre, puis
Répondre à tous.
Si vous voulez que votre
Treo relève
automatiquement votre email, changez la préference
de Remise.
Vous pouvez créer un nouveau message électronique et y joindre une application
Palm OS (tributaire des restrictions de copyright).
1. Appuyez sur Applications
.
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu App, choisissez Envoyer.
4. Choisissez l’application que vous souhaitez envoyer. Si une icône de verrouillage
est à côté de l’application, elle est protégée et ne peut être jointe.
5. Terminez le message et envoyez-le.
Réception et affichage de messages
Par défaut, votre Treo envoie et reçoit automatiquement les messages (voir page 88
pour plus d’informations). Vous pouvez envoyer et recevoir manuellement des
messages à la demande tel que décrit ci-dessous.
1. Vérifiez que la fonction GSM est activée (voir page 15).
2. A partir d’une boîte aux lettres quelconque, choisissez Envoyer/recevoir.
3. Dans la boîte réception, choisissez le message que vous souhaitez afficher.
4. Lorsque vous affichez le texte du message, appuyez sur Option
, puis
Gauche ou Droite pour afficher le message précédent ou suivant.
5. Choisissez Terminé pour revenir dans la boîte de réception.
84 :: Envoi et réception d'e-mails
Réponse aux messages ou transfert de messages
Lorsque vous répondez aux messages, vous pouvez choisir d’inclure ou non le texte
d’origine (voir page 88).
1. Dans Bte récep., Classé ou Supprimé, ouvrez le message auquel vous souhaitez
répondre.
2. Dans la vue Message, choisissez Répondre pour répondre au message. Pour
répondre à tous les messages ou les transférer, choisissez le bouton approprié.
3. Entrez votre réponse.
4. Choisissez Envoyer pour terminer l’opération.
Affichage des pièces jointes
Le logiciel intégré à votre Treo vous permet d’ouvrir divers types de pièces jointes (par
exemple, des tonalités de sonnerie, des images). Il vous suffit d’installer des
applications tierces pour ouvrir d’autres types de pièces jointes. Dans la vue Message,
les pièces jointes qui ne sont pas prises en charge par votre Treo sont signalées par
l’icône en forme de trombone . Si les pièces jointes sont prises en charge par votre
Treo, elles sont signalées par l’icône correspondant au programme associé (par
exemple, l’icône
en forme d’appareil-photo pour les images).
1. Dans un dossier quelconque, ouvrez le message contenant la pièce jointe que vous
souhaitez afficher.
2. Choisissez l’icône en forme de pièce jointe.
3. Suivez les invites à partir de l’application d’affichage.
En cas de troncature d’un
long message entrant, allez
dans le menu Message et
choisissez Récupérer
message complet.
En cas de problème lors de
la réception d’e-mails,
consultez les astuces de
dépannage page 165.
Pour pouvoir entendre les
pièces jointes sonores,
appuyez sur Menu. Dans le
menu Pièces jointes,
choisissez Ouvrir.
Vous pouvez également
utiliser la boîte de dialogue
système Rechercher pour
parcourir rapidement votre
boîte aux lettres. Appuyez
sur Option puis sur
Maj/Rechercher.
Envoi et réception d'e-mails :: 85
Gestion de vos messages
Les icônes d’état qui s’affichent à côté de chaque message dans votre boîte de
réception indiquent que :
•
Vous n’avez pas lu le message
•
Vous avez lu le message
•
Le message contient une pièce jointe
Pour vider (ou purger) le
dossier des éléments
supprimés, dans le menu
Message, choisissez
Effacer éléments
supprimés (/E).
Vous pouvez réorganiser la liste Mail afin de faciliter la recherche et l’affichage des
messages.
• Dans la vue Liste de l’application Mail, appuyez sur Menu
, puis dans le menu
Options, choisissez parmi : Trier par date (/Z), Trier par nom (/Y), Trier par objet (/J).
• Pour basculer rapidement entre les dossiers de la vue Liste, choisissez la liste de
sélection de dossier affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez le
dossier voulu.
Suppression de messages sélectionnés dans la boîte de réception
Lorsque vous supprimez un message dans la boîte de réception, il est déplacé dans le
dossier Eléments supprimés où sont stockés les 200 derniers messages supprimés.
Si vous supprimez plus de 200 messages, les messages les plus anciens sont
automatiquement supprimés.
1. Mettez le message que vous souhaitez supprimer en surbrillance. Pour mettre un
groupe de messages en surbrillance, appuyez sur la touche Maj
, puis sur
Haut
ou Bas .
2. Appuyez sur Retour arrière
.
3. Si une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, choisissez OK pour confirmer la
suppression.
86 :: Envoi et réception d'e-mails
Suppression de messages par date
Pour supprimer rapidement un groupe de messages, il vous suffit de sélectionner un
intervalle de dates.
1. Appuyez sur Menu
.
2. Dans le menu Message, choisissez Purger (/K).
3. Choisissez l’intervalle de dates des messages que vous souhaitez supprimer.
4. Choisissez OK.
5. Si une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, choisissez OK pour confirmer la
suppression.
Navigation dans vos comptes
• Pour naviguer entre différents comptes de messagerie, appuyez sur Menu
puis dans le menu Afficher, choisissez un compte.
,
Envoi et réception d'e-mails :: 87
Personnalisation des paramètres de l’application Mail
Notez que vos préférences
de messagerie (y compris
de téléchargement
automatique des
messages) sont définies
spécifiquement pour le
compte en cours
d’affichage. Si vous
possédez plusieurs
comptes, vous devez
configurer chaque compte
séparément.
Si vous disposez de plusieurs comptes de messagerie, vous pouvez personnaliser les
paramètres de l’application Mail de chaque compte sur votre Treo. N’oubliez pas que
les préférences que vous définissez s’appliquent uniquement au compte de
messagerie qui est affiché.
1. Appuyez sur Menu
.
2. Dans le menu Options, choisissez Préférences.
3. Définissez les préférences de téléchargement suivantes :
• Téléch. e-mails : vous permet de définir l’intervalle de téléchargement de
messages. Si vous avez sélectionné une option de téléchargement automatique,
vous pouvez également sélectionner les heures durant lesquelles vous
souhaitez activer le téléchargement automatique.
• Télécharger : vous permet de définir la taille maximale des messages entrants.
1 Ko d’informations s’affiche sur 4 écrans de texte sur votre Treo.
• Courrier des ## derniers jours : vous permet de spécifier le délai de
téléchargement des messages précédents.
• Téléch. automatique en roaming : vous permet de spécifier si vous pouvez
continuer à télécharger automatiquement vos e-mails lorsque vous vous trouvez
hors de la zone de couverture de votre plan de service téléphonique mobile
(ceci peut entraîner des frais d’utilisation supplémentaires). Cette option
s’applique uniquement si vous avez sélectionné une option de remise
automatique.
88 :: Envoi et réception d'e-mails
4. Choisissez l’onglet Suppr. et définissez les préférences suivantes :
• Confirmer suppr. message : vous demande si vous voulez vraiment supprimer
un message avant de l’effacer.
• Retourner au mode Liste après suppr. d’un e-mail : si elle est cochée, affiche la
liste Mail une fois le message supprimé, si elle est décochée, affiche le
message suivant dans la liste.
5. Choisissez l’onglet Message et définissez les préférences suivantes :
• Inclure le texte d’origine dans la réponse : vous permet d’ajouter le texte
intégral du message d’origine lorsque vous répondez à un message.
• Inclure les pièces jointes lors de transferts : vous permet d’inclure les pièces
jointes au texte d’origine lorsque vous transférez un message, même si vous ne
pouvez pas ouvrir de pièce jointe sur votre Treo.
• Toujours afficher Cci : vous permet d’afficher le champ Cci lorsque vous créez
des messages et vous permet d’y insérer au préalable une adresse par défaut
(ceci s’avère particulièrement judicieux lorsque vous créez une copie de
sauvegarde d’un e-mail envoyé à votre serveur de messagerie).
• Signature : vous permet de spécifier les messages qui auront automatiquement
votre signature et de définir une signature personnalisée.
6. Choisissez OK.
Si vous souhaitez utiliser
plusieurs comptes de
messagerie avec votre Treo,
choisissez Autre cpte.
Si vous avez affecté Mail à
un bouton d’application,
vous pouvez appuyer et
maintenir ce bouton enfoncé
pour envoyer et recevoir du
courrier. Cette fonction est
très pratique pour consulter
discrètement vos messages.
Envoi et réception d'e-mails :: 89
90 :: Envoi et réception d'e-mails
Deux premières semaines :
utilisation des
fonctionnalités
d’organiseur
Deux premières semaines : utilisation des fonctionnalités d’organiseur :: 91
Calendrier
Affichage du calendrier
Si vous devez entrer
plusieurs rendez-vous, vous
avez intérêt à les saisir sur
votre ordinateur à l’aide du
logiciel Palm® Desktop ou
Microsoft Outlook, puis à
synchroniser les données
entre le téléphone
intelligent TreoTM 600 et
votre ordinateur. Pour plus
d’informations, consultez la
page 33.
92 :: Calendrier
• Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Calendrier
l’ensemble des vues actives.
pour faire défiler
• Utilisez les boutons de navigation pour changer de jour, de semaine ou de mois
(en fonction de la vue en cours).
• Choisissez Aller à ou appuyez sur Menu
. Dans le menu Options, choisissez
Atteindre le jour (/O) sélectionnez une date dans le calendrier.
Création d’un événement
1. Appuyez sur Calendrier
jusqu’à ce que vous soyez dans la vue quotidienne.
2. Appuyez sur Gauche et Droite pour sélectionner le jour voulu.
3. A l’aide du clavier, tapez l’heure de début de l’événement. Par exemple, tapez 53
pour 5h30 (n’oubliez pas d’appuyer sur Option
avant de taper les chiffres).
4. Appuyez sur Bas et tapez l’heure de fin de l’événement.
5. Choisissez OK.
6. Tapez un libellé pour l’événement.
A. Date sélectionnée
B. Heures de début et de fin
C. Jour sélectionné
Ajout d’un rappel d’alarme à un événement
1. Dans le calendrier, mettez l’événement en surbrillance.
2. Choisissez Dét.
3. Cochez la case Alarme et spécifiez le nombre souhaité de minutes, heures ou jours
entre l’alarme et l’événement.
4. Choisissez OK.
A. Type d’unités de temps
B. Nombre d’unités de temps
C. Un losange signale un événement sans
heure.
L’alarme (sans signal
sonore) des événements
sans heure se déclenche
un certain nombre de
minutes, de jours ou
d’heures avant le début
(minuit) du jour associé à
l’événement.
Lorsqu’une alerte se
déclenche, l’écran de
rappel affiche toutes les
alertes en cours sur votre
Treo. Tapez la description
d’un élément que vous
souhaitez atteindre ou
cochez la case pour effacer
cet élément.
Calendrier :: 93
Création d’un événement sans heure
Un événement sans heure, tel qu’un anniversaire, n’a pas lieu à une heure précise.
1. Appuyez sur Calendrier
jusqu’à ce que vous soyez dans la vue quotidienne.
2. Appuyez sur Gauche et Droite pour atteindre la date de l’événement.
3. Veillez à ce que rien ne soit mis en surbrillance.
4. Tapez un libellé pour l’événement.
Pour entrer une date
d’anniversaire, créez un
événement sans heure.
Ensuite, dans l’écran
Détails, choisissez Année
comme fréquence de
répétition.
Modification ou suppression d’un événement
1.
2.
3.
4.
Mettez l’événement concerné en surbrillance.
Choisissez Détails...
Modifiez la date et l’heure autant que nécessaire ou choisissez Suppr.
Choisissez OK.
Planification d’un événement récurrent
1.
2.
3.
4.
94 :: Calendrier
Créez un événement, puis mettez-le en surbrillance.
Choisissez Détails.
Sélectionnez la case Récur., puis choisissez un intervalle de répétition.
Pour les événements hebdomadaires, sélectionnez le(s) jour(s) où l’événement doit
se répéter. Pour les événements mensuels, sélectionnez l’option Jour ou Date.
5. Si l’événement comporte une date de fin, choisissez la liste de sélection Fin, puis
sélectionnez Choisir date et la date de fin.
6. Choisissez OK.
A. Cette icône indique un événement récurrent.
Personnalisation des préférences générales de votre calendrier
1. Appuyez sur Menu
.
2. Dans le menu Options, choisissez Préférences (/R).
3. Définissez l’une des préférences suivantes :
• Heure début et Heure fin : début et fin de la journée affichés sur les écrans
Calendrier.
• Durée évén. : durée par défaut d’un nouvel événement.
• Début semaine : jour de début de la semaine du calendrier.
• Vue initiale : vue qui s’affiche au démarrage du calendrier.
• Boutons Vues : vues qui s’affichent lorsque vous appuyez à plusieurs reprises
sur le bouton Calendrier . Par défaut, les vues Jour et Mois s’affichent, mais
Calendrier :: 95
vous pouvez également afficher les vues Semaine, Semaine avec texte, Année
et Journal quotidien.
• Options d’affichage : divers choix d’options d’affichage Calendrier :
• Barres temporelles : affiche la durée d’un événement et illustre les conflits.
• Vue compressée : lorsqu’elle est désactivée, tous les créneaux horaires sont
affichés. Lorsqu’elle est activée, les heures de début et de fin de chaque
événement sont affichées, mais les créneaux horaires vides disparaissent
afin de limiter le défilement.
• Etiquette PM : affiche un p après les heures de l’après-midi et du soir.
• Afficher heures de fin : affiche les barres temporelles et les créneaux
horaires pour les heures de fin des événements.
• Défilement auto. période : affiche les événements selon l’heure du jour lorsque
les informations ne tiennent pas sur un seul écran. Les flèches situées dans
l’angle inférieur droit indiquent des informations supplémentaires.
• Evén. flottants avancés à minuit : avance les événements flottants du jour
suivant à minuit de la journée en cours.
• Afficher évén. flott. terminés : affiche les événements flottants terminés.
4. Choisissez OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’affichage.
5. Choisissez OK.
96 :: Calendrier
Personnalisation des préférences de la liste des tâches
de votre calendrier
Vous pouvez afficher les éléments de la liste des tâches sur votre calendrier afin
de les garder au premier plan.
1. Appuyez sur Calendrier
jusqu’à ce que vous soyez dans la vue quotidienne.
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu Options, choisissez Préférences : Tâches.
4. Définissez les préférences suivantes :
• Afficher catégories : permet de déterminer quelles catégories de l’application
Tâches doivent apparaître.
• Priorités affichées : permet de limiter les éléments de l’application Tâches à
certaines priorités.
• Afficher priorités : permet d’afficher la priorité attribuée à un élément.
• Afficher tâches terminées : permet d’afficher les tâches masquées.
• Afficher tâches sans date : permet d’afficher les tâches pour lesquelles aucune
échéance n’a été fixée.
• Afficher tâches avec date : permet d’afficher les éléments de l’application
Tâches pour lesquelles une échéance a été fixée.
5. Choisissez OK.
Calendrier :: 97
Tâches
La liste des tâches vous rappelle les tâches que vous devez effectuer et garde une
trace des tâches terminées.
Vous pouvez configurer
l’application Tâches afin
d’enregistrer la date
d’achèvement des tâches.
Il est également possible
d’afficher ou de cacher les
tâches terminées. Les
éléments terminés restent
stockés dans la mémoire
de votre téléphone tant que
vous ne les purgez pas.
Pour économiser de la
mémoire, vous pouvez
purger tous les éléments
terminés de l’application
Tâches. Choisissez Purger
dans le menu Enregistrer.
Choisissez OK pour terminer.
Vous pouvez afficher les
éléments de l’application
Tâches dans votre calendrier.
Pour plus d’informations
sur la configuration des
préférences de l’application
Tâches pour votre calendrier,
consultez la page 97.
98 :: Tâches
Ajout d’une tâche
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Tâches.
4. Choisissez Nouv. pour créer une nouvelle tâche.
5. Entrez le texte de la tâche. Sa longueur peut dépasser une ligne.
6. Appuyez sur Bas pour désélectionner une tâche.
Définition de la priorité de la tâche, de l’échéance et autres détails
La boîte de dialogue Détails vous permet d’affecter un niveau de priorité, une échéance,
une catégorie, un indicateur de confidentialité et une note à chaque tâche.
1. Mettez la tâche à laquelle vous souhaitez affecter des détails en surbrillance.
2. Choisissez Détails.
3. Définissez les paramètres suivants :
• Priorité : indiquez le niveau de priorité de cette tâche (1 est le plus élevé).
Vous pouvez organiser ultérieurement vos tâches en fonction de l’importance
de chacune.
• Catégorie : associez la tâche à une catégorie spécifique.
• Echéance : choisissez la liste de sélection Echéance, puis sélectionnez une date
d’échéance pour la tâche.
• Privé : cochez cette case pour marquer cette tâche comme confidentielle.
• Note : entrez le texte supplémentaire que vous souhaitez associer à la tâche.
4. Choisissez OK.
Appuyez sur Menu pour
accéder à d’autres
fonctions telles que
l’importation de numéros
de téléphone dans la Liste
des tâches.
Marquage d’une tâche
1. Choisissez la tâche que vous souhaitez marquer.
2. Maintenez la touche Option
enfoncée et appuyez sur Retour
.
Tâches :: 99
Suppression d’une tâche
1.
2.
3.
4.
Pour décocher la tâche
sélectionnée, maintenez
Option enfoncé et appuyez
sur Retour.
Si vous avez activé l’option
Afficher échéances de
l’écran de Préférences des
tâches, vous pouvez
appuyer directement sur la
date d’échéance dans la
Liste des tâches et choisir
une nouvelle date.
Mettez la tâche que vous souhaitez supprimer en surbrillance.
Appuyez sur Menu
.
Dans le menu Enreg., choisissez Supprimer tâches (/D).
Choisissez OK.
Personnalisation de la liste des tâches
L’écran Préférences de l’écran Tâches vous permet de définir la présentation de la
Liste des tâches.
1. Dans la Liste des tâches, choisissez Afficher.
2. Définissez les préférences suivantes :
• Trier par : vous permet d’indiquer l’ordre dans lequel vos tâches s’affichent dans
la liste.
• Afficher tâches terminées : permet d’afficher les tâches masquées.
• Tâches à échéance seules : vous permet de masquer les tâches qui ne sont pas
encore arrivées à échéance.
• Enregistrer date de fin : permet de remplacer la date d’échéance par la date
d’achèvement réelle de la tâche (cochée).
100 :: Tâches
• Afficher échéances : permet d’afficher les dates d’échéance des tâches et
d’insérer un point d’exclamation en regard des tâches dont l’échéance est
dépassée.
• Afficher priorités : permet d’afficher le niveau de priorité de chaque tâche.
• Afficher catégories : permet d’afficher la catégorie à laquelle appartient chaque
tâche.
3. Choisissez OK.
Tâches :: 101
Bloc-notes
Grâce aux mémos, vous pouvez facilement stocker des notes sur votre Treo.
Chaque élément de Blocnotes, appelé un mémo,
peut comporter jusqu’à 4
096 caractères de texte.
Vous pouvez attribuer des
catégories aux mémos.
Ouvrez le mémo auquel
vous souhaitez attribuer
une catégorie, choisissez la
liste de sélection dans le
coin supérieur droit de
l’écran, puis sélectionnez
une catégorie.
Création d’un mémo
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Bloc-notes.
4. Saisissez le texte à afficher dans le mémo.
5. Choisissez Terminé.
Suppression d’un mémo
1.
2.
3.
4.
102 :: Bloc-notes
Choisissez le mémo que vous souhaitez supprimer.
Appuyez sur Menu
.
Dans le menu Enreg., choisissez Supprimer mémo (/D).
Choisissez OK.
CityTime
L’horloge mondiale CityTime permet d’afficher le jour et l’heure dans votre ville et dans quatre
autres villes du monde. Que vous soyez en voyage ou à votre domicile, il est facile de
joindre au meilleur moment vos partenaires commerciaux, vos amis et vos parents à
l’étranger.
Définition de la ville de référence
Votre ville sert de référence pour les autres villes sélectionnées. L’heure de la ville de
référence indique l’heure système actuelle (sauf si vous êtes en déplacement, voir
page 104). Les informations affichées pour toutes les autres villes sont basées sur
la date et l’heure dans votre ville.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône CityTime.
4. Appuyez sur Menu
.
5. Dans le menu Options, choisissez Sélect. ville référence (/H).
6. Choisissez la liste de sélection Ville de référence, puis sélectionnez la ville la plus
proche de chez vous (dans le même fuseau horaire).
7. Choisissez OK.
A. Ville de référence
CityTime :: 103
Sélection de villes distantes
CityTime n’actualise pas
automatiquement l’heure
système en fonction de
l’heure d’été.
Déplacez votre stylet sur la
carte pour afficher l’heure
des autres villes.
L’ombre sur la carte
représente les portions
du globe où le soleil est
couché.
En plus de votre ville, vous pouvez afficher la date et l’heure de quatre autres villes,
appelées villes distantes, dans le monde entier.
1. A l’aide du stylet, déroulez la liste dans la partie inférieure de l’écran CityTime, puis
sélectionnez la ville la plus proche de chez vous que vous souhaitez afficher.
2. Choisissez les autres listes de sélection, puis sélectionnez les trois autres villes à
afficher.
Ajout de villes
Si la ville que vous souhaitez afficher ne figure pas dans la liste prédéfinie, vous
pouvez l’ajouter.
1. Appuyez sur Menu
.
2. Dans le menu Options, choisissez Modifier villes (/E).
3. Choisissez Nouv.
4. Saisissez le nom de la ville et renseignez les autres informations.
5. Choisissez OK.
Modification des emplacements
Si vous voyagez, vous pouvez facilement coordonner l’heure système de votre Treo
avec l’heure locale.
1. Appuyez sur Menu
.
2. Dans le menu Outils, choisissez Déplacement (/L).
3. Choisissez la liste de sélection A, puis sélectionnez votre nouvel emplacement.
4. Choisissez OK.
104 :: CityTime
Calculatrice
L’application Calculatrice inclut une calculatrice de base et une calculatrice avancée
dotée de fonctions scientifiques, financières et de conversion.
Basculer du mode de base au mode avancé
1. Appuyez sur l’écran Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez
Toutes.
3. Choisissez l’icône Calc.
4. Appuyez sur Menu
.
5. Dans le menu Options, choisissez Changer de mode (/M).
Vous pouvez appuyer sur
l’écran ou utiliser le clavier
pour entrer des numéros.
Calculatrice :: 105
Sélection de fonctions en mode Calculatrice avancée
Choisissez Sto pour stocker
un numéro dans l’un des
dix emplacements
mémoire. Choisissez Rcl
pour rappeler un numéro
stocké en mémoire.
Choisissez Con pour
accéder à une liste de
constantes mathématiques
telles que le nombre
d’Avogadro, la vitesse
de la lumière, etc.
106 :: Calculatrice
1. Basculez vers le mode Calculatrice avancée (voir ci-dessus).
2. Choisissez la liste de sélection située à côté de la partie supérieure gauche de
l’écran, puis sélectionnez la fonction de calculatrice avancée que vous souhaitez
utiliser :
• Maths : fonctions mathématiques avancées telles que les exposants, racines
et logarithmes.
• Trig : fonctions trigonométriques telles que sinus, cosinus, tangente et
variantes.
• Finance : fonctions de calcul financières telles que les APR (taux d’intérêt
annuel) et les amortissements.
• Logique : caractères hexadécimaux sur le pavé numérique, ainsi que les
fonctions logiques telles que and, not, or et xor. Au lieu des types de données
Flott/Degrés (voir ci-dessous), cette vue inclut les options de classe (bin, oct,
SDec, UDec, hex) et binaires (8, 16, 32).
• Statistiques : fonctions statistiques telles que somme, factorielle et générateur
de nombres aléatoires.
• Poids/Temp. : conversions de poids et de température pour les valeurs
métriques et anglaises.
• Longueur : conversions de longueur pour les valeurs métriques et anglaises.
• Aire : conversions d’aire pour les valeurs métriques, traditionnelles et anglaises.
• Volume : conversions de volume pour les valeurs métriques et anglaises.
3. Choisissez la liste de sélection dans la moitié supérieure de l’écran, puis
sélectionnez le mode d’affichage des valeurs décimales :
• Flott. (point flottant) : la position du point décimal varie selon les résultats du
calcul.
• Fixe(x) (point fixe) : entrez un entier pour le nombre de décimales à afficher,
puis sélectionnez Fixe(x) pour arrondir les calculs au nombre de décimales
défini.
• Sci(x) (notation scientifique) : entrez un entier pour le nombre de décimales à
afficher, puis sélectionnez Sci(x) pour arrondir les calculs au nombre de
décimales défini à l’aide de la notation scientifique.
• Ing(x) (notation technique) : entrez un entier pour le nombre de décimales à
afficher, puis sélectionnez Ing(x) pour arrondir les calculs au nombre de décimales défini à l’aide de la notation technique.
4. Choisissez la liste de sélection située à côté de l’angle supérieur droit de l’écran,
puis sélectionnez le mode d’affichage des chiffres (en degrés, radians ou grades).
Calculatrice :: 107
Recherche de contacts et
d’autres informations
Pour accéder à la fonction
de recherche de nom dans
d’autres applications,
choisissez le bouton
Rechercher s’il est visible.
Grâce aux fonctionnalités de recherche intégrées de votre Treo, vous pouvez
rechercher rapidement des informations :
• Recherche du nom : permet de composer le numéro de vos contacts par nom.
Elle recherche les numéros de téléphone des personnes lorsque vous vous trouvez
dans la liste Contacts.
• Rechercher : recherche dans le texte de toutes les applications de votre Treo.
Recherche du nom
Vous pouvez accéder à Recherche du nom directement à partir de la liste Contacts.
Cette fonctionnalité vous aide à rechercher des contacts rapidement. Pour ce faire,
il vous suffit d’entrer les premières lettres du nom d’un contact.
1. Appuyez sur Téléphone
.
2. Accédez à la liste des Contacts à l’aide des boutons de navigation.
3. Dans la liste Contacts, entrez les premières lettres du contact à rechercher.
Vous pouvez entrer :
• le prénom (joh pour John) ou
• le nom (smi pour Smith) ou
• les initiales du prénom et du nom (jsm pour John Smith)
108 :: Recherche de contacts et d’autres informations
Par exemple, si vous entrez SM, Smilla Anderson, John Smith et Sally Martin
s’affichent comme indiqué ci-dessus. Si vous entrez JSM, seul John Smith
s’affiche.
4. Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Mettez le nom du contact en surbrillance, puis appuyez sur le bouton central
pour afficher le contenu de l’enregistrement.
• Mettez le numéro de téléphone de votre choix en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton central pour composer le numéro.
Utilisation de la commande Chercher
La fonction de recherche permet de rechercher du texte dans les applications et
bases de données intégrées, ainsi que dans certaines applications tierces. La fonction
de recherche permet d’effectuer une recherche précise sur une chaîne de caractères
et trouve chaque mot qui débute par le texte que vous entrez.
1. Appuyez sur Option
, puis sur la touche Maj
pour ouvrir la boîte de
dialogue Rechercher.
2. Entrez le texte recherché.
3. Choisissez OK pour lancer la recherche.
Pour rechercher le nom
d’une société, ouvrez la
fonction de recherche et
tapez le nom de la société.
La recherche n’est pas
sensible à la casse, elle
porte sur tous les mots qui
commencent par les lettres
que vous entrez. Par
exemple, si vous entrez ran
vous obtenez Ran..., mais
pas Orange.
Recherchez du texte écran
par écran. Au début, vous
verrez peut-être des
résultats de recherche
d’une ou plusieurs
applications apparaître. Si
vous ne trouvez pas ce que
vous recherchez à l’écran,
choisissez Rechercher/Plus
pour effectuer une
recherche dans d’autres
applications.
Recherche de contacts et d’autres informations :: 109
4. Dans les résultats de la recherche, choisissez le texte à afficher, ou choisissez Plus
pour lancer la recherche dans des applications supplémentaires.
110 :: Recherche de contacts et d’autres informations
Informations sur la transmission
par IR
Votre Treo est doté d’un port IR (infrarouge) qui permet d’effectuer une transmission
par infrarouges vers un autre appareil Palm Powered™ équipé d’un port infrarouge. Le
port IR est situé sur la partie supérieure de votre Treo, entre le bouton de la fonction
GSM et l’interrupteur de sonnerie, derrière la petite plaquette de protection foncée.
Transmission par IR d’un enregistrement
1. Choisissez l’enregistrement ou la catégorie à transmettre.
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu Enregistrement, choisissez parmi :
• Transmettre (/B) : envoie un enregistrement individuel.
• Transmettre catégorie (/Y) : envoie tous les enregistrements de la catégorie
actuelle.
4. Lorsque la boîte de dialogue Transmission s’affiche, orientez directement le port IR
de votre Treo vers celui de l’appareil de réception.
5. Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique que le transfert est terminé
avant de continuer à utiliser votre Treo.
Vous pouvez stocker une
application transmise sur
votre téléphone ou choisir
de l’envoyer sur une carte
d’extension insérée dans
l’emplacement pour carte
d’extension.
Transmettez votre carte de
visite en deux touches :
à partir de toute vue
Téléphone, appuyez sur
Menu, puis sur M.
Informations sur la transmission par IR :: 111
Pour de meilleurs résultats,
l’espace entre les deux
appareils doit être
totalement dégagé et ces
derniers doivent être
immobiles. Si la
transmission échoue,
réduisez la distance et
évitez toute surexposition
à la lumière du soleil.
Si vous ne choisissez
aucune catégorie à la
réception d’un élément
obtenu par transmission,
l’élément transmis est
placé dans la catégorie
Non classé.
Si vous ne pouvez pas
recevoir les informations
transmises par IR, essayez
d’effectuer une
réinitialisation logicielle
(voir page 154).
Transmission par IR d’une application
Toutes les applications ne peuvent pas être transmises par infrarouges. Une icône en
forme de cadenas
s’affiche sur l’écran Transmettre par infrarouges à côté des
applications qui ne peuvent pas être transmises par infrarouges.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu App, choisissez Transmettre (/B).
4. Choisissez la liste de sélection Transm. depuis, puis spécifiez si l’application que
vous souhaitez transmettre se trouve sur votre Treo ou sur une carte d’extension.
5. Choisissez l’application à transférer.
6. Choisissez Transmettre.
7. Lorsque la boîte de dialogue Transmission s’affiche, orientez directement le port IR
de votre Treo vers celui de l’appareil de réception.
8. Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique que le transfert est terminé
avant de continuer à utiliser votre Treo.
112 :: Informations sur la transmission par IR
Réception d’informations transmises par IR
1. Activez votre écran.
2. Orientez directement le port IR de votre Treo vers celui de l’appareil qui émet pour
ouvrir la boîte de dialogue Transmission.
3. Lorsque la boîte de dialogue Transmission s’affiche, choisissez la catégorie de
l’entrée.
4. Appuyez sur Haut
pour recevoir la transmission ou sur Bas pour la refuser.
Informations sur la transmission par IR :: 113
114 :: Informations sur la transmission par IR
Premier mois :
gestion des
applications
Premier mois : gestion des applications :: 115
Installation d’applications
Votre téléphone intelligent Treo™ 600 dispose de plusieurs applications intégrées qui
Sur un ordinateur
exécutant Windows, vous
pouvez également accéder
à la boîte de dialogue
de l’outil d’installation
en sélectionnant Outil
d’installation sous
palmOne™ dans le menu
Démarrer ou dans le
dossier Programmes.
sont prêtes à l’emploi. Vous pouvez installer des applications Palm OS® tierces, telles
que des logiciels de gestion, des jeux, etc. Pour en savoir plus, consultez
www.palmOne.com/software.
Lorsque vous téléchargez une application sur votre ordinateur, elle est en général
compressée sous la forme d’un fichier .zip ou .sit. Si le fichier est compressé, vous
devez utiliser un utilitaire de décompression sur votre ordinateur avant d’installer
l’application sur votre Treo.
Ces instructions vous indiquent comment installer des fichiers de base .prc
(application Palm OS) et .pdb (base de données Palm OS) sur votre Treo. Certains
logiciels Palm OS utilisent un programme d’installation ou un Assistant afin de vous
guider tout au long du processus. Pour plus d’informations, consultez la
documentation fournie avec le logiciel.
116 :: Installation d’applications
Installation d’applications à partir d’un ordinateur Windows
1. Double-cliquez sur le fichier .prc ou .pdb que vous souhaitez installer sur votre Treo.
2. Une boîte de dialogue contenant une liste déroulante Utilisateur peut apparaître.
Sélectionnez votre nom d’utilisateur dans la liste.
3. La fenêtre Outil d’installation apparaît. Si vous souhaitez installer des fichiers
supplémentaires, il vous suffit de les glisser-déplacer à l’emplacement prévu à cet
effet dans la fenêtre.
4. Si vous souhaitez installer une application sur une carte d’extension, cliquez sur
Modifier la destination. Cliquez sur les flèches pour déplacer l’application dans le
volet de la carte d’extension, puis cliquez sur OK.
5. Cliquez sur Terminé.
6. Effectuez une opération HotSync® pour installer la ou les applications sur votre
Treo.
Pour pouvoir installer une
application sur votre Treo,
vous devez avoir installé le
logiciel Palm® Desktop
sur votre ordinateur
(voir page 32).
Installation d’applications :: 117
Installation d’applications à partir d’un ordinateur Macintosh
1. Sur votre Macintosh, lancez Palm Desktop.
2. Dans le menu HotSync, choisissez Installation de fichiers sur l’ordinateur de poche.
3. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d’utilisateur correspondant
à votre téléphone Treo.
4. Cliquez sur Ajouter à la liste.
5. Recherchez le fichier .prc ou .pdb que vous souhaitez installer sur votre Treo.
Mettez-le en surbrillance et cliquez sur Ajouter un fichier.
6. Effectuez une opération HotSync pour installer la ou les applications sur votre
Treo.
Pour obtenir de l’aide sur les applications tierces
Si vous rencontrez un problème (tel qu’un message d’erreur) sur une application
tierce, contactez l’auteur ou le distributeur de l’application. Pour un dépannage d’ordre
général sur des applications tierces, voir page 173.
118 :: Installation d’applications
Désinstallation d’applications
Si vous pensez que vous n’avez plus besoin d’une application ou si vous souhaitez
libérer de la mémoire sur votre Treo, vous pouvez désinstaller des applications de
votre Treo ou d’une carte d’extension (pour plus d’informations sur les cartes
d’extension, consultez la page 122). Vous pouvez uniquement supprimer les
applications, les correctifs et les extensions que vous avez installés. Vous ne pouvez
pas supprimer les applications intégrées qui résident dans la mémoire morte (ROM)
de votre Treo.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu Options, choisissez Supprimer (/S).
4. Si vous souhaitez désinstaller une application de la carte d’extension, insérez la
carte dans votre Treo.
5. Choisissez la liste de sélection Supprimer de, puis sélectionnez l’emplacement
de l’application à supprimer.
6. Choisissez l’application à supprimer.
7. Choisissez Supprimer pour terminer l’opération.
8. Effectuez une opération HotSync pour désinstaller l’application du dossier de
sauvegarde sur votre ordinateur.
Certaines applications de
votre téléphone ont été
préinstallées en usine et
ne peuvent donc pas être
supprimées. Une icône
de verrouillage leur est
associée dans la liste.
Si vous avez procédé à une
mise à niveau depuis une
version antérieure de Palm
Desktop, votre dossier de
sauvegarde se trouve sans
doute dans le dossier Palm.
Les applications
supprimées de votre
téléphone sont conservées
sur votre ordinateur dans le
dossier d’archive de votre
dossier utilisateur.
Désinstallation d’applications :: 119
Si l’application réapparaît sur votre appareil, vous
devrez peut-être la supprimer manuellement de
votre ordinateur. Recherchez votre dossier de
sauvegarde sur votre ordinateur (Windows:
C:\Program Files\palmOne\nom d’utilisateur ;
Macintosh : Mac HD\Applications\palmOne
\Users\nom d’utilisateur). S’il contient toujours un
fichier .prc ou .pdb correspondant à l’application que
vous venez de désinstaller, supprimez ce fichier du
dossier de sauvegarde.
120 :: Désinstallation d’applications
Utilisation d’Infos sur
les applications
Les écrans Infos contiennent des statistiques de base sur les applications Treo.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu App, choisissez Infos.
4. En bas de l’écran, choisissez le type d’informations à afficher :
• Version : numéros de version des applications installées sur votre Treo.
• Taille : taille (en kilooctets) des applications et des données de votre Treo.
• Suite... : nombre d’enregistrements effectués dans diverses applications de
votre Treo.
5. Choisissez Terminé.
Utilisation d’Infos sur les applications :: 121
Utilisation de cartes d’extension
Sur beaucoup de cartes
SD, la lecture et l’écriture
de données sont plus
rapides que sur les
cartes MMC.
La garantie ne couvre pas
les dommages causés par
l’utilisation de cartes
Secure Digital (SD) qui
ne satisfont pas aux
spécifications des cartes
mémoire SD. Les cartes
SD qui ne satisfont pas
aux spécifications des
cartes mémoire SD
pourraient endommager
le Treo 600.
L’emplacement pour carte d’extension de votre Treo permet d’ajouter des cartes
Secure Digital (SD) et MultiMedia Cards (MMC) afin d’étendre sa capacité de
stockage. Par exemple, les cartes d’extension SD ou MMC peuvent stocker des :
• images
• fichiers audio MP3
• jeux
• livres électroniques
• applications
• bases de données
• ... et bien plus encore
Même si les cartes d’extension sont vendues séparément, votre Treo est doté d’une
carte factice, non fonctionnelle insérée dans l'emplacement pour carte d'extension.
Lorsque vous n’utilisez pas de carte fonctionnelle, réinsérez la carte factice livrée avec
votre Treo afin de protéger l’ouverture de l'emplacement pour carte d'extension et
maintenir la propreté de l’emplacement.
Insertion et suppression de cartes d’extension
1. Appuyez vers le bas et libérez la carte factice.
2. Lorsque la carte factice est éjectée de l'emplacement pour carte d'extension,
retirez-la de l’emplacement.
122 :: Utilisation de cartes d’extension
3. Tenez votre Treo (écran face à vous) et la carte en veillant à ce que l'encoche de
l’angle inférieur droit se trouve à proximité de l’objectif de l’appareil photo.
4. Insérez la carte dans l’emplacement pour carte d’extension jusqu’à ce qu’elle soit
en place, verrouillée et que vous entendiez la tonalité de confirmation.
A. Encoche
B. Objectif de l’appareil photo
A
B
Lancement d’applications sur une carte d’extension
Lorsqu’une carte d’extension est insérée dans l’emplacement prévu à cet effet, vous
pouvez lancer toutes les applications stockées sur la carte d’extension.
1. Insérez la carte d’extension dans son emplacement. L’écran Applications apparaît
automatiquement.
2. Choisissez l’icône correspondant à l’application que vous souhaitez lancer.
3. Appuyez sur le bouton central pour lancer l’application.
Lorsque vous insérez une
carte d’extension, le nom
de la carte apparaît sous
forme d’une catégorie dont
le nom est doté d’une
icône de carte. Pour
basculer entre les
applications de la carte
d’extension et celles de
votre téléphone, choisissez
la liste de sélection de
catégories dans le coin
supérieur droit, puis
sélectionnez une autre
catégorie.
Pour exécuter une
application stockée sur
une carte d’extension,
vous devez disposer de
suffisamment d’espace
libre dans la mémoire
interne de votre Treo pour
que l’application puisse
tourner.
Utilisation de cartes d’extension :: 123
Avant de copier une
application vers une carte
d’extension, vérifiez qu’elle
est compatible avec Palm
OS version 5.2 ou
supérieure. Certaines
applications ne prennent
pas en charge les cartes
d’extension et ne vous
permettront pas de stocker
des fichiers de données
dans un emplacement qui
est distinct de l’application.
Copie d’applications sur une carte d’extension
Vous pouvez copier des applications entre votre Treo et la carte d’extension.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu App, choisissez Copier (/C).
4. Choisissez la liste de sélection Copier vers, puis sélectionnez la destination : nom
de la carte ou Téléphone.
5. Choisissez la liste de sélection Copier de, puis sélectionnez l’emplacement de
l’application à copier : nom de la carte ou Téléphone.
6. Mettez l’application à copier en surbrillance.
7. Choisissez Copier pour terminer l’opération.
124 :: Utilisation de cartes d’extension
Affichage des informations sur la carte d’extension
L’application Info carte contient des informations générales sur la carte d’extension
qui se trouve dans l’emplacement pour carte d’extension.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Info carte.
Modification du nom d’une carte d’extension
Si vous modifiez le contenu d’une carte d’extension, vous voudrez peut-être lui donner
un nouveau nom qui correspondra mieux à son contenu.
1. Insérez la carte d’extension dans son emplacement. L’écran Applications apparaît
automatiquement.
2. Choisissez l’icône Info carte.
3. Appuyez sur Menu
.
4. Dans le menu Carte, choisissez Renommer la carte (/R).
5. Entrez un nouveau nom pour la carte.
6. Choisissez OK.
Formatage d’une carte d’extension
Le formatage d’une carte d’extension est identique à celui d’un disque sur un
ordinateur. Lorsque vous formatez une carte d’extension, vous effacez toutes les
données qui y sont stockées.
1. Insérez la carte d’extension dans son emplacement. L’écran Applications apparaît
automatiquement.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Info carte.
4. Appuyez sur Menu
.
Utilisation de cartes d’extension :: 125
5. Dans le menu Carte, choisissez Formater la carte (/F).
6. Entrez un nouveau nom pour la carte.
7. Choisissez OK.
126 :: Utilisation de cartes d’extension
Lorsque vous êtes prêt :
personnalisation
de votre
téléphone
intelligent Treo™
Lorsque vous êtes prêt : personnalisation de votre téléphone intelligent Treo™ :: 127
Paramètres du téléphone
Sélection des tonalités de sonnerie et des tonalités d’alerte
de messagerie
Vous pouvez également
régler le volume de la
sonnerie en appuyant sur
les boutons de volume
lorsque aucun appel n’est
en cours.
Vous voulez utiliser d’autres
tonalités de sonnerie ?
Vous pouvez les télécharger
depuis le Web sur votre
téléphone (voir page 65).
Vous pouvez définir différents volumes et tonalités pour les appels téléphoniques
entrants, les alarmes de l’application Calendrier, l’application Mail et les alertes de
messagerie courte (SMS).
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Préf.
4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Son.
5. Choisissez la liste de sélection Application, puis sélectionnez Téléphone, Mail,
Calendrier ou SMS.
6. Cochez la case Volume.
7. Parcourez chaque liste de sélection, puis sélectionnez un volume d’alerte.
8. Cochez la case Tonalités.
9. Selon l’application utilisée, sélectionnez des tonalités d’alerte dans les listes de
sélection qui apparaissent :
• Téléphone
• Appelant connu : appel entrant d’une personne qui figure dans vos Contacts
ou Favoris
• Appelant inconnu : appel entrant d’une personne identifiée par le numéro
d’appel qui ne figure pas dans vos Contacts ou Favoris
• Roaming : tonalité spéciale pour les appels entrants lorsque vous vous
trouvez hors de votre réseau sans fil régional
128 :: Paramètres du téléphone
• Message vocal : nouveau message vocal
• Service : avertissement d’un changement de service, tel que l’entrée ou la
sortie de la zone de couverture du réseau sans fil
• E-Mail
• Message : téléchargement automatique d’un nouveau message
• Calendrier
• Sonnerie d’alarme : tonalité émise lorsque votre alarme retentit pour la
première fois
• Sonnerie de rappel : tonalité émise si l’alarme n’a pas été arrêtée et si elle
se répète
• Répéter la sonnerie : nombre de répétitions de la tonalité d’alerte au cours
de la séquence d’alarme
• Répéter l’alarme : nombre de répétitions de l’alarme tant qu’elle n’a pas
été arrêtée
• Toutes les : intervalle entre les répétitions de l’alarme tant qu’elle n’a pas
été arrêtée
• Alarme auto. : valeur par défaut du nombre de minutes, d’heures ou de jours
entre le déclenchement de l’alarme et l’événement
• SMS
• Message : arrivée d’un nouveau message texte
Vous pouvez également
enregistrer, préécouter,
envoyer et supprimer des
sons sur votre téléphone.
Appuyez sur l’écran
d’Applications, puis
choisissez l’icône Sons.
Choisissez Nouveau, Lire,
Envoyer ou Modifier.
Paramètres du téléphone :: 129
Réglage du volume
Au cours d’un appel actif ou lorsque vous utilisez l’écouteur personnel, appuyez sur
les boutons situés sur le côté de votre téléphone intelligent Treo™ 600 pour régler
le volume.
Si vous préférez utiliser le
clavier de numérotation à
l’écran, vous devez définir
le clavier de numérotation
comme papier peint
par défaut.
Si vous supprimez le
clavier de numérotation
comme papier peint, vous
pouvez toujours y accéder
rapidement. Appuyez sur
Téléphone, puis appuyez
sur le bouton central.
Attribution d’une image et d’une tonalité de sonnerie au numéro
de l’appelant
1. Appuyez sur Téléphone
.
2. Appuyez sur Haut
pour accéder à vos boutons Favoris.
3. Mettez le bouton Favori auquel vous voulez attribuer un numéro d’appel d’image
en surbrillance.
4. Appuyez sur Menu
.
5. Dans le menu Edit., choisissez Modifier num. abrégée (/E).
6. Choisissez Plus.
7. Cochez la boîte Image, puis choisissez Sélectionner image.
8. Choisissez l’image à attribuer au bouton Favori sélectionné.
9. Choisissez Sélectionner.
10. Choisissez la liste de sélection des tonalités de sonnerie, puis sélectionnez une
tonalité de sonnerie pour le numéro de l’appelant.
11. Choisissez OK.
130 :: Paramètres du téléphone
Choix du papier peint pour l’écran du téléphone
Si des images sont stockées sur votre Treo, vous pouvez sélectionner divers papiers
peints pour la vue Principal de l’application Téléphone.
1. Appuyez sur Téléphone .
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu Options, choisissez Préférences d’affichage.
4. Choisissez la liste de sélection en haut de l’écran, puis sélectionnez Afficher
papier peint.
5. Choisissez l’image actuelle de papier peint, puis choisissez une image de papier
peint pour votre écran Téléphone.
6. Choisissez Sélectionner.
7. Choisissez OK.
Paramètres du téléphone :: 131
Paramètres son du système
Si l’interrupteur de sonnerie
est en mode Silence, le
paramètre sonnerie est
prioritaire sur les
paramètres audio. Vous
n’entendez alors aucun son.
Votre Treo est doté d’une
alarme silencieuse qui peut
vibrer même si
l’interrupteur de sonnerie
est réglé sur Mode sonore
désactivé.
Vous pouvez immédiatement désactiver tous les sons de votre Treo, y compris les
tonalités de sonnerie téléphonique, les alertes de calendrier et les sons système. En
revanche, le haut-parleur de votre Treo reste activé au cours d’un appel téléphonique.
1. Faites glisser l’interrupteur de sonnerie sur Mode sonore désactivé.
2. Pour réactiver tous les sons, faites glisser l’interrupteur de sonnerie sur Mode
sonore activé.
Lorsque vous repositionnez l’interrupteur de sonnerie sur Mode sonore activé,
il rétablit les paramètres sonores précédents. Par exemple, si le volume de la
sonnerie du téléphone est défini sur 7 et si vous faites glisser l’interrupteur
de sonnerie sur Mode sonore désactivé, vous n’entendez pas la sonnerie du
téléphone. Lorsque vous repositionnez l’interrupteur de sonnerie sur Mode
sonore activé, le volume de la sonnerie du téléphone est toujours défini sur 7.
A
A. Mode sonore activé
B. Mode sonore désactivé
132 :: Paramètres son du système
B
Affichage et apparence
Activation et désactivation du rétro-éclairage du clavier
• Pour activer le rétro-éclairage du clavier, appuyez sur Option
puis sur
.
Le rétro-éclairage illumine les touches et l’écran s’obscurcit légèrement.
• Pour désactiver le rétro-éclairage du clavier, appuyez à nouveau sur Option
puis sur
.
Réglage du contraste et de la luminosité
Le réglage du contraste et de la luminosité dépend de l'éclairage de l’endroit où
vous utilisez votre Treo.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Préf.
4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Affichage.
5. Sélectionnez le curseur
et utilisez Gauche et Droite pour régler
le contraste.
6. Sélectionnez le curseur
et utilisez Gauche et Droite pour régler
la luminosité.
Le rétro-éclairage se
désactive si le clavier
n’est pas utilisé.
Vous pouvez aider à
conserver l’économie de
la batterie en réduisant
les réglages du contraste
et de la luminosité.
Modification de la police de l’écran
Vous pouvez modifier la police des applications Calendrier, Contacts, Bloc-notes, SMS
et Tâches.
1. Lancez l’application dans laquelle vous souhaitez modifier la police.
2. Appuyez sur Menu
.
Affichage et apparence :: 133
3. Dans le menu Options, choisissez Police (/F).
4. Choisissez un style de police :
A.
B.
C.
D.
Petite police
Petite police en gras
Grande police
Grande police en gras
5. Choisissez OK.
Alignement de l’écran tactile
Si lorsque vous tapez sur l’écran tactile, votre Treo ne répond pas correctement ou
une fonctionnalité autre que celle demandée s’active, votre écran tactile pourrait
nécessiter une recalibration.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Préf.
4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Ecran tactile.
5. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Modification du modèle de couleurs système
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Préf.
4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Général.
5. Choisissez la liste de sélection Couleurs et sélectionnez un modèle de couleurs.
134 :: Affichage et apparence
Paramètres de l’écran Applications
Réorganisation des applications par catégorie
Vous pouvez affecter une application à une catégorie, puis afficher une catégorie
d’applications spécifique dans l’écran Applications.
1. Appuyez sur Applications .
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu App, choisissez Catégorie (/G).
4. Choisissez la liste de sélection située à côté de chaque application, puis
sélectionnez une catégorie.
5. Choisissez Terminé.
Affichage des applications par catégorie
Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Appuyez à plusieurs reprises sur Applications
pour faire défiler les catégories.
• Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez une catégorie.
L’écran Applications affiche
toutes les applications sous
forme d’icônes, mais vous
pouvez également les
afficher sous forme de
liste :
1. Appuyez sur l’écran
Applications.
2. Appuyez sur Menu.
3. Dans le menu Options,
choisissez Préférences
(/R).
4. Choisissez la liste de
sélection Vue par, puis
sélectionnez l’option
Liste.
5. Choisissez OK.
Pour créer une nouvelle
catégorie, choisissez la liste
de sélection des catégories,
puis sélectionnez Modifier
catégories. Appuyez sur
Nouv., puis entrez le nom
de la catégorie. Choisissez
OK pour fermer la boîte de
dialogue, puis choisissez OK.
Paramètres de l’écran Applications :: 135
Paramètres des boutons
Préférences des boutons
Vous pouvez également
sélectionner une application
à l’exécuter via le bouton
HotSync® sur le câble.
Pour restaurer les
paramètres par défaut
de tous les boutons et
combinaisons de touches,
choisissez Param. par
défaut.
Les préférences des boutons permettent de sélectionner les applications à associer
aux boutons de votre Treo.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Préf.
4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Boutons.
5. Choisissez la liste de sélection située en regard du bouton ou de la combinaison
de touches à réattribuer, puis sélectionnez une application.
Si vous installez sur votre
Treo une nouvelle
application de e-mail, de
messagerie ou de
navigation, elle s’affiche
dans les listes de sélection
d’application par défaut si
l’application supporte cette
fonctionalité. Certaines
applications tierces
s’attribuent
automatiquement à un
bouton particulier. Par
exemple, les applications
de e-mail s’attribuent
136 :: Paramètres des boutons
Définition des applications par défaut
Certaines applications recherchent d’autres applications pour gérer les données (par
exemple, une application de messagerie peut lancer un navigateur lorsque vous
choisissez un lien dans un e-mail).
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Préf.
4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez App. défaut.
5. Parcourez chaque liste de sélection et sélectionnez l’application à associer à
cette fonction.
Paramètres des boutons :: 137
Paramètres de date et d’heure
Définition de la date et de l’heure
Vous pouvez utiliser les préférences Date et Heure pour l’heure, la date, le fuseau
horaire et l’heure d’été de votre Treo. Par défaut, votre téléphone synchronise la date
et l‘heure avec le réseau de votre fournisseur de service mobile lorsque la fonction
GSM est active et que vous vous trouvez à l’intérieur d’une zone de couverture. Pour
régler manuellement la date et l’heure, suivez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Préf.
4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Date et Heure.
5. Décochez la case Activer l’heure du réseau local.
6. Cochez la case Régler la date. Mettez l’année, le mois et la date en cours en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton central pour définir la date.
7. Cochez la case Régler l’heure. A l’aide du stylet, appuyez sur les flèches pointant
vers le haut et vers le bas pour sélectionner l’heure actuelle, puis choisissez OK
pour définir l’heure.
8. Cochez la case Fuseau horaire. Choisissez le fuseau horaire correspondant à votre
emplacement, puis choisissez OK.
9. Choisissez la liste de sélection Heure d’été, puis sélectionnez Non ou Oui.
138 :: Paramètres de date et d’heure
Définition des formats de date et d’heure
Vous pouvez utiliser les préférences de formats pour choisir les conventions de
numérotation en fonction des régions géographiques. En France par exemple, le
format d’heure est exprimé sur 24 heures. Aux Etats-Unis, l’heure est exprimée sur
12 heures et suivie du suffixe AM ou PM. Toutes les applications intégrées à votre
Treo utilisent les paramètres de préférences de format.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Préf.
4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Formats.
5. Définissez l’une des préférences suivantes :
• Définis pour : conventions de numérotation standard de votre pays. Lorsque
vous sélectionnez un pays, les autres préférences de formats sont
automatiquement définies sur les conventions de ce pays. Vous pouvez
également modifier chaque option séparément.
• Heure : format de l’heure. Sélectionnez HH:MM pour afficher un format d’heure
sur 24 heures.
Le paramètre Début
semaine contrôle les vues
quotidienne, hebdomadaire,
mensuelle, annuelle et en
mode Liste de l’application
Calendrier, ainsi que toutes
les autres fonctions faisant
intervenir un calendrier.
Paramètres de date et d’heure :: 139
• Date : format de la date.
• Début semaine : premier jour de la semaine (généralement le dimanche ou le lundi).
• Nombres : format des nombres incluant les points et les virgules.
140 :: Paramètres de date et d’heure
Préférences générales
Vous pouvez utiliser les préférences générales pour définir le délai avant l’arrêt
automatique, la fonction de réception par IR, la fonction audio et les couleurs d’écran
de votre Treo.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Préf.
4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Général.
Le paramètre Auto-arrêt
permet d’économiser la
batterie en désactivant
l’écran de votre téléphone.
Il ne désactive pas la
fonction GSM afin que vous
puissiez toujours recevoir
des appels, e-mails et
messages textuels une fois
le délai d’arrêt automatique
écoulé.
Les paramètres de volume
du système et des jeux
s’appliquent lorsque le
commutateur de la
sonnerie est en position
activée.
5. Définissez les préférences suivantes :
• Auto-arrêt après : durée qui s’écoule avant l’arrêt automatique de votre écran.
• Son du système : volume des bips sonores et des alertes système.
• Son des jeux : volume des sons des jeux.
• Réception IR : paramètre permettant de déterminer si votre Treo peut recevoir
ou non des informations transmises par IR.
• Couleurs : ensemble des couleurs prédéfinies pour l’affichage système.
Préférences générales :: 141
Verrouillage du téléphone et
des données
Lorsque vous recevez
ou passez un appel,
l’écran tactile de l’écran
d’appel actif peut être
automatiquement désactivé
afin d’éviter toute
interruption involontaire
de l’appel. Vous devez
utiliser le joypad de
navigation pour accéder
aux boutons de l’écran
d’appel actif. Vérifiez
les paramètres du
verrouillage clavier dans
les Préférences.
Votre Treo dispose de plusieurs fonctionnalités pour vous aider à protéger votre
téléphone d’une utilisation non conforme et à préserver la confidentialité de vos
données. Le logiciel de sécurité intégré permet d’utiliser votre Treo pour passer des
appels urgents même si le combiné est verrouillé.
• Verrouillage du clavier : désactive manuellement tous les boutons ainsi que l’écran
tactile pour empêcher qu’ils soient manipulés accidentellement lorsque votre
téléphone est rangé dans votre sac ou votre poche.
• Verrouillage automatique du clavier et désactivation de l’écran tactile : active
automatiquement le verrouillage du clavier après une période d’inactivité et permet
de désactiver l’écran tactile pendant un appel téléphonique ou un appel d’urgence.
• Verrouillage téléphone : demande un mot de passe pour passer des appels avec
votre téléphone.
• Verrouillage du système par mot de passe : demande un mot de passe pour
autoriser l’accès aux données Treo.
• Enregistrements personnels : masque les éléments marqués comme personnels
et demande un mot de passe pour en autoriser l’accès.
142 :: Verrouillage du téléphone et des données
Verrouillage du clavier
Votre Treo dispose d’une fonctionnalité de verrouillage du clavier qui empêche toute
manipulation accidentelle des éléments de l’écran ou des boutons lorsque votre
téléphone est rangé dans votre sac ou votre poche.
1. Activez l’écran votre Treo et appuyez sur Option
puis sur le bouton Ecran
pour activer le verrouillage du clavier.
2. Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez sur le bouton central.
Verrouillage automatique du clavier et désactivation
de l’écran tactile
La fonction Verrouillage clavier auto. permet de verrouiller automatiquement le clavier
après une période d’inactivité.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Préf.
4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Verr. clavier.
5. Définissez l’une des préférences suivantes :
• Verrouillage clavier auto. : période d’inactivité qui s’écoule avant le verrouillage
automatique du clavier.
• Désactiver l’écran tactile : conditions selon lesquelles l’écran tactile est
désactivé.
Pour changer votre mot
de passe, sélectionnez
le champ Mot de passe,
entrez votre mot de passe
actuel puis entrez le
nouveau mot de passe.
Pour supprimer votre mot
de passe, sélectionnez le
champ Mot de passe, puis
choisissez Non attribué.
Verrouillage du téléphone et des données :: 143
Verrouillage du téléphone
Important : si vous
verrouillez votre système,
vous devez entrer le mot
de passe exact qui permet
de le déverrouiller. Si vous
avez oublié le mot de passe,
vous devez effectuer une
réinitialisation matérielle de
votre téléphone afin de
pouvoir le réutiliser. La
réinitialisation matérielle
effacera toutes les données
enregistrées sur votre
téléphone (voir page 140).
Cependant, vous pourrez
restaurer toutes les
données précédemment
synchronisées lors de votre
prochaine opération de
synchronisation HotSync
(voir page 155).
Pour verrouiller
manuellement votre
système, choisissez
Verrouiller et éteindre, puis
Eteindre et verrouiller.
Vous pouvez verrouiller votre téléphone pour empêcher toute utilisation illicite de
votre compte sans fil. Lorsque votre téléphone est verrouillé, vous devez entrer le
Code de verrouillage correct pour pouvoir effectuer des appels. Cependant, vous
pouvez encore effectuer des appels d’urgence lorsque votre téléphone est verrouillé,
et vous pouvez également recevoir des appels.
1. Appuyez sur Téléphone
.
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu Options, choisissez Verrouillage téléphone (/L).
4. Choisissez l’une des options suivantes de Verrouillage de fonction GSM :
• Lorsque la fonction GSM est désactivée : verrouille votre téléphone chaque
fois que vous désactivez la fonction GSM. Lorsque ce réglage est actif, vous
devez entrer votre Code de verrouillage chaque fois que vous activez à nouveau
la fonction GSM.
• Immédiatement : verrouille votre téléphone lorsque vous choisissez OK.
Lorsque vous activerez la fonction GSM la fois suivante, vous devrez entrer
votre Code de verrouillage. Ensuite, vous pourrez activer à nouveau le fonction
GSM sans entrer votre Code de verrouillage.
5. Lorsque vous y êtes invité, entrez votre Code de verrouillage et choisissez OK.
Entrez le Code de verrouillage par défaut (sauf si vous avez changé de Code
de verrouillage), qui consiste des quatre derniers chiffres de votre numéro de
téléphone.
6. Si vous souhaitez modifier le Code de verrouillage, choisissez Changement de
Code de verrouillage, entrez un nouveau code puis choisissez OK pour le valider.
Répétez cette étape pour vérifier le nouveau Code de verrouillage.
7. Choisissez Avancé pour indiquer trois numéros de téléphone d’urgence que vous
pourrez composer même lorsque votre téléphone est verrouillé.
144 :: Verrouillage du téléphone et des données
Verrouillage du mot de passe système
Vous pouvez protéger vos informations personnelles en verrouillant le système, un
mot de passe est alors nécessaire pour accéder aux données ou utiliser les autres
fonctionnalités Treo.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Sécurité.
4. Choisissez la case Mot de passe.
5. Entrez un mot de passe et un indice pour votre Treo.
6. Sélectionnez la case Verrouillage auto. appareil.
7. Lorsque vous y êtes invité, entrez votre mot de passe.
8. Choisissez l’une des options suivantes :
• Jamais : empêche le verrouillage automatique de votre Treo.
• A la mise hors tension : verrouille votre Treo lorsque vous désactivez l’écran ou
lorsqu’il est éteint via la fonction Auto-arrêt.
• A une heure prédéfinie : verrouille votre Treo à une heure spécifique de la
journée.
• Après un délai prédéfini : verrouille votre Treo après une période d’inactivité.
Verrouillage du téléphone et des données :: 145
Définition des préférences Propriétaire
Par sécurité, les
enregistrements masqués
de Contacts sont
provisoirement occultés
lorsque vous effectuez une
recherche. Vous ne voyez
donc pas d’espace réservé
pour ces enregistrements
masqués lorsque vous
consultez les résultats
après une recherche lancée
à l’aide de Chercher ou de
Rechercher .
Vous pouvez utiliser les préférences Propriétaire pour enregistrer des informations
telles que votre nom, celui de votre société et votre numéro de téléphone. Si vous
verrouillez votre clavier, les informations sur les Préférences Propriétaire s’affichent
dans un écran nécessitant votre mot de passe pour être déverrouillé. De plus, vous
devez entrer votre mot de passe pour modifier les informations sur les préférences
Propriétaire.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Préf.
4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Propriétaire.
5. Si vous avez affecté un mot de passe à l’aide de l’application Sécurité, choisissez
Déverrouiller, entrez votre mot de passe, puis choisissez OK pour continuer.
6. Entrez le texte qui va s’afficher sur l’écran Préférences Propriétaire.
Enregistrements personnels
Sur la plupart des applications, vous pouvez marquer les entrées individuelles comme
« privé ». Toutes les entrées confidentielles restent visibles et accessibles tant que le
paramètre de sécurité n’a pas été activé pour les cacher ou les masquer. Une fois
146 :: Verrouillage du téléphone et des données
cachées, les entrées ne s’affichent plus dans l’application. En revanche, lorsque les
entrées sont masquées, un espace réservé apparaît à la place de l’entrée. Si vous avez
défini un mot de passe, il vous sera demandé pour afficher vos entrées personnelles.
Si vous n’avez pas défini de mot de passe, vous (ou un tiers) pouvez visualiser toutes
les entrées personnelles sans mot de passe.
1. Affichez l’entrée que vous souhaitez marquer comme confidentielle.
2. Choisissez Détails...
3. Cochez la case Privé.
4. Choisissez OK.
Pour cacher ou masquer tous les enregistrements personnels
1. Assurez-vous que les enregistrements à masquer sont identifiés comme confidentiels.
2. Appuyez sur Applications
.
3. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
4. Choisissez l’icône Sécurité.
5. Choisissez la liste de sélection Confidentiel, puis sélectionnez Cacher enreg. ou
Masquer enreg.
Affichage de tous les enregistrements confidentiels
1. Assurez-vous que les enregistrements à masquer sont identifiés comme
confidentiels.
2. Appuyez sur Applications
.
3. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
4. Choisissez l’icône Sécurité.
5. Choisissez la liste de sélection Confidentiel, puis sélectionnez Voir enreg.
6. Si la boîte de dialogue Voir enregistrements privés apparaît, entrez votre mot
de passe ; puis choisissez OK.
Verrouillage du téléphone et des données :: 147
Affichage des entrées personnelles dans
une application spécifique
1. Lancez l’application qui contient les entrées personnelles que vous souhaitez
afficher.
2. Appuyez sur Menu
.
3. Dans le menu Options, choisissez Sécurité (/H).
4. Choisissez la liste de sélection Confidentiel, puis sélectionnez Voir enreg.
5. Choisissez OK.
Sécurité et Palm® Desktop (Windows)
Palm Desktop pour Windows tient compte du mot de passe de sécurité Treo. Si vous
oubliez votre mot de passe Treo, vous ne pouvez pas afficher vos données dans Palm
Desktop. Vous pouvez modifier votre mot de passe, mais tous les enregistrements
marqués comme confidentiels seront supprimés. Vous pourrez rétablir ces
enregistrements lors de la prochaine opération HotSync.
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Sécurité.
4. Choisissez la case Mot de passe.
5. Choisissez la case Mot p. perdu.
6. Choisissez Oui.
Si vous souhaitez davantage de sécurité pour les fichiers Palm Desktop, vous pouvez
acheter une solution tierce.
148 :: Verrouillage du téléphone et des données
En cas d’erreur :
à l’aide !
En cas d’erreur : à l’aide ! :: 149
Mise à niveau à partir d’un
appareil Palm Powered™
Définissez toujours la
même langue pour votre
Treo et pour vos logiciels
de bureau. Dans le cas
contraire, vous risquez
de perdre des données.
Pour transférer toutes les applications et données compatibles de votre appareil
précédent vers votre nouveau téléphone intelligent Treo™ 600 :
1. Effectuez une opération HotSync® entre votre ancien appareil et votre ancien
logiciel de bureau pour sauvegarder vos données une dernière fois.
2. Installez le logiciel Palm® Desktop à partir du CD fourni avec votre Treo (voir
page 32). Durant le processus d’installation, effectuez une opération HotSync avec
le nouveau Treo. Lorsque vous êtes invité à choisir un nom d’utilisateur pour le
nouveau Treo, veillez à sélectionner le nom d’utilisateur existant de votre
ancien appareil.
3. Certaines applications tierces peuvent être placées en quarantaine par l’application
HotSync Manager car elles ne sont pas compatibles avec la version Palm OS® 5.2
de Treo. N’installez pas manuellement des fichiers placés en quarantaine (pour
plus d’informations, consultez la documentation qui accompagne les applications
tierces).
4. Si vous envisagez de continuer à utiliser votre ancien appareil, effectuez une
réinitialisation matérielle (voir page 155) afin de supprimer le nom d’utilisateur qui
lui est associé. En effet, un nom unique doit être attribué à chacun des appareils
que vous synchronisez avec votre ordinateur. Lors de la prochaine synchronisation
avec votre ancien appareil, n’oubliez pas de lui attribuer un nouveau nom d’utilisateur.
150 :: Mise à niveau à partir d’un appareil Palm Powered™
Une fois la mise à niveau effectuée, vous devez vous familiariser avec les
fonctionnalités suivantes du nouveau Treo :
• Adresses : cette application s’appelle désormais Contacts. Pour lancer les
Contacts, appuyez sur Téléphone , puis utilisez le joypad de navigation pour
choisir Contacts.
• Agenda+ : cette application s’appelle désormais Calendrier. Pour y accéder,
appuyez sur Calendrier .
• Ecran Applications : sur certains des appareils Palm Powered® précédents, connu
sous le nom d’écran d’accueil. Pour accéder à cet écran, appuyez sur
Applications
.
• Rechercher : sur certains des appareils Palm Powered précédents, il suffisait
de taper dans la zone Graffiti® pour lancer ce moteur de recherche global.
Désormais, vous pouvez y accéder en appuyant simultanément sur les touches
Option
et Maj
.
• Commandes de menu : les utilisateurs habitués à utiliser les commandes du
menu Graffiti peuvent désormais accéder aux menus système en appuyant sur
Menu
(voir page 22).
• Rétro-éclairage : Votre Treo est doté de la fonction de rétro-éclairage du clavier qui
atténue légèrement l’éclairage de l’écran dans des conditions de faible luminosité.
Lorsque l'écran de votre Treo est allumé, appuyez sur Option
, puis sur P pour
activer le rétro-éclairage du clavier.
• Bouton central : si vous avez utilisé une version précédente du Treo, vous avez
probablement l’habitude de vous servir de la barre d’espace pour activer les
commandes ou composer les numéros. Sur cette version du Treo, nous vous
conseillons plutôt d’appuyer sur le bouton central.
• Bouton Ecran : le quatrième bouton de droite sert à contrôler l’écran et n’est donc
pas un bouton d’application. Toutefois, vous pouvez reconfigurer ce bouton pour
votre application préférée (voir page 136).
Pour utiliser un raccourci
de menu, appuyez sur
Menu, puis sur la lettre
du raccourci.
Certains utilitaires tiers
vous permettront de
sauvegarder les données
de votre ancien appareil sur
une carte SD ou MMC, et
de transférer ensuite ces
données vers votre Treo.
Nous vous déconseillons
d’utiliser cette méthode car
elle est susceptible de
transférer également des
applications non
compatibles sur votre Treo.
Mise à niveau à partir d’un appareil Palm Powered™ :: 151
• Connexion Internet : cette version de Treo a été conçue pour fonctionner sur les
réseaux de données mobiles à haut débit. Lorsque vous vous inscrivez à un
compte de données mobiles à haut débit, ces paramètres sont automatiquement
configurés sur votre Treo.
• Compatibilité avec le joypad de navigation : certaines applications Palm OS 5 sont
optimisées en vue d’une compatibilité avec le joypad de navigation sur les
appareils autres que Treo. Par conséquent, vous remarquerez peut-être des
incohérences avec les logiciels qui ne sont pas optimisés pour Treo.
152 :: Mise à niveau à partir d’un appareil Palm Powered™
Un problème lors de l’installation
de Palm Desktop ?
Le CD fourni avec votre Treo installe le logiciel et les pilotes qui permettent
d’effectuer une synchronisation avec le logiciel Palm Desktop ou Microsoft Outlook
pour Windows. Si vous souhaitez synchroniser avec un autre gestionnaire
d’informations personnelles (PIM), vous devez installer une solution tierce. Contactez
l’auteur ou le distributeur du PIM pour savoir si le logiciel est disponible pour votre
Treo.
1. Redémarrez votre ordinateur.
2. Quittez toutes les applications actives, y compris les détecteurs de virus et les
applications de sécurité Internet.
3. Veillez à installer la version du logiciel Palm Desktop fournie avec le CD de votre
Treo. Les autres versions du logiciel Palm Desktop peuvent ne pas être
compatibles avec cette version de Treo.
4. Assurez-vous que le profil de votre ordinateur inclut les droits d’administrateur pour
installer le logiciel. Dans les entreprises de grande taille, ceux-ci sont accordés par
l’administrateur système.
Un problème lors de l’installation de Palm Desktop ? :: 153
Réinitialisation de votre Treo
Réinitialisation logicielle
Si vous devez effectuer une
réinitialisation du système
afin de désactiver des
applications générant des
conflits, terminez toujours
votre procédure par une
réinitialisation logicielle.
Cela permet de restaurer
le fonctionnement normal
de votre Treo.
La réinitialisation logicielle est semblable au redémarrage d’un ordinateur. Si votre
Treo ne répond plus à vos commandes ou si vous rencontrez des problèmes de
synchronisation avec votre ordinateur, une réinitialisation logicielle peut s’avérer
judicieuse. Sauf si votre batterie est extrêmement faible, la réinitialisation logicielle ne
devrait pas affecter vos données.
1. Dévissez le bout du stylet pour accéder à l’outil de réinitialisation.
2. Utilisez-le pour appuyer (sans forcer) sur le bouton de réinitialisation situé à l’arrière
de votre Treo.
Réinitialisation système
Une réinitialisation système (également appelée réinitialisation sécurisée ou à chaud)
demande à votre Treo de cesser ses opérations en cours et de redémarrer sans
charger aucune extension. Si votre Treo se bloque ou se fige au cours d’une
154 :: Réinitialisation de votre Treo
réinitialisation logicielle, une réinitialisation système peut s’avérer judicieuse. Une
réinitialisation système permet de sortir d’un blocage sans fin afin que vous puissiez
désinstaller une application tierce à l’origine de celui-ci. Sauf si votre batterie est
extrêmement faible, la réinitialisation système ne devrait pas affecter vos données.
1. Dévissez le bout du stylet pour accéder à l’outil de réinitialisation.
2. Maintenez le bouton Haut
enfoncé et utilisez l’outil de réinitialisation pour
appuyer (sans forcer) sur le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de votre Treo.
3. Lorsque le logo Palm Powered s’affiche, relâchez le bouton Haut .
Réinitialisation matérielle
Une réinitialisation matérielle efface toutes les données ainsi que toutes les
applications tierces présentes sur votre Treo. N’effectuez jamais de réinitialisation
matérielle sans avoir effectué au préalable une réinitialisation logicielle et système.
Lors de la prochaine HotSync, vous pourrez restaurer toutes les données
précédemment synchronisées.
Une réinitialisation matérielle peut vous indiquer si un problème est causé par
votre Treo ou une application installée sur votre Treo. Si une réinitialisation matérielle
élimine le problème, celui-ci pourrait avoir été causé par le logiciel que vous avez
installé sur votre Treo. Pour plus d’informations sur les diagnostics des problèmes
rencontrés sur les logiciels tiers, consultez la page 173.
1. Dévissez le bout du stylet pour accéder à l’outil de réinitialisation.
2. Maintenez le bouton Fonction GSM enfoncé , et utilisez l’outil de réinitialisation
pour appuyer (sans forcer) sur le bouton de réinitialisation à l’arrière de votre Treo.
3. Lorsque le logo Palm Powered s’affiche, relâchez le bouton Fonction GSM .
4. Lorsque l’avertissement s’affiche, appuyez sur Haut
pour confirmer la
réinitialisation matérielle.
5. Si un écran de sélection de la langue apparaît, choisissez la même langue que
celle que vous avez choisie dans le logiciel Desktop.
Réinitialisation de votre Treo :: 155
Ecran
Rien n’apparaît sur l’écran
1. Regardez bien l’écran. Si vous devinez quelques ombres, essayez de régler le
contraste et la luminosité de l’écran (voir page 133).
2. Si le réglage du contraste et de la luminosité de l’écran ne résoud pas la problème,
effectuez une réinitialisation logicielle (voir page 154).
3. Si une réinitialisation logicielle ne résoud pas la problème, branchez votre Treo au
chargeur CA (voir page 13) et procédez à une nouvelle réinitialisation logicielle.
4. Si une nouvelle réinitialisation logicielle ne résoud pas la problème, procédez à une
réinitialisation matérielle (voir page 155).
L’écran ne réagit pas correctement aux pressions ou des
fonctionnalités non demandées sont activées
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Préf.
4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Ecran tactile.
5. Suivez les instructions affichées à l’écran pour recalibrer l’écran tactile.
156 :: Ecran
Connexion réseau
L’intensité du signal est faible
1. Si vous êtes debout, déplacez-vous d’environ 2 mètres dans n’importe quelle direction.
2. Si vous vous trouvez dans un bâtiment, rapprochez-vous d’une fenêtre. Ouvrez tous
les stores métalliques.
3. Si vous vous trouvez dans un bâtiment, sortez ou allez dans une pièce plus spacieuse.
4. Si vous vous trouvez à l’extérieur, éloignez-vous des grands bâtiments, des arbres
ou des câbles électriques.
5. Si vous vous trouvez dans un véhicule, placez le Treo au niveau de la fenêtre.
Je n’arrive pas à me connecter au réseau sans fil avec mon Treo
Apprenez à connaître les
zones où la couverture
est insuffisante où que
vous soyez, travaillez ou
voyagez. Ce n’est qu’alors
que vous pourrez éviter les
problèmes liés à la qualité
du signal.
1. Procédez conformément aux suggestions ci-dessus pour les signaux de faible intensité.
2. Désactivez la fonction GSM, puis réactivez-la (voir page 15).
3. Effectuez une réinitialisation logicielle (voir page 154).
Mon Treo met fin à la communication lorsque je le rapproche
de mon oreille
Il se peut que vous ayez appuyé involontairement sur le bouton Raccrocher avec votre
joue. Essayez de tenir le téléphone de manière à ce que votre visage n’entre pas en
contact avec l’écran. Si cette solution ne s’avère pas très pratique, vous pouvez
désactiver l’écran tactile au cours des appels (voir page 143).
Connexion réseau :: 157
Mon Treo passe des appels ou répond aux appels lorsqu’il est
rangé dans votre sac ou votre poche
Les objets qui se trouvent dans votre sac ou dans votre poche appuient peut-être sur
le bouton Répondre de l’écran ou activent les éléments de l’écran. Si c’est le cas, vous
pouvez désactiver l’écran tactile au cours des appels entrants (voir page 143).
Je n’arrive pas à savoir si les services de données sont disponibles
• Les icônes suivantes se réfèrent aux services de données :
La fonction GSM est active mais vous n’êtes connecté à aucun
réseau de données.
Vous êtes connecté à un réseau de données. Lorsque les flèches
sont grises, vous êtes en mode d’attente et vous pouvez recevoir des
appels. Lorsque les flèches sont vertes, une session de données est
active (par exemple, lorsque vous naviguez sur le Web) et vous ne
pouvez pas recevoir d’appels.
La fonction GSM semble se désactiver d’elle-même
En cas d’erreur système et de réinitialisation, votre Treo active automatiquement la
fonction GSM si celle-ci était activée avant la réinitialisation. Cependant, si votre Treo
ne peut pas déterminer si la fonction GSM était activée avant la réinitialisation, il ne
l’active pas automatiquement et vous devez activer manuellement la fonction GSM
(voir page 15).
Je n’arrive pas à me connecter à Internet avec mon Treo
Votre Treo prend en charge les services de données à grande vitesse (IP simple).
Pour vous connecter à Internet, vous devez souscrire à un abonnement aux services
de données auprès de votre fournisseur de service mobile et le faire activer.
158 :: Connexion réseau
• Maintenez le bouton Fonction GSM enfoncé
pour désactiver la fonction GSM.
Ensuite, appuyez à nouveau sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour le
réactiver.
• Effectuez une réinitialisation logicielle (voir page 154).
• Pour d’autres suggestions, consultez www.palmOne.com/support.
• Vérifiez auprès de votre fournisseur de service mobile que vous êtes bien abonné
et que les services de données à haut débit inclus dans l’abonnement sont
correctement activés. Votre fournisseur de service mobile doit également être en
mesure de vous indiquer s’il existe des pannes dans votre région. Confirmez votre
nom d’utilisateur et mot de passe.
• Confirmez que les services de données à haut débit sont correctement configurés
sur votre Treo :
1. Appuyez sur Applications
.
2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Toutes.
3. Choisissez l’icône Préf.
4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis
sélectionnez Réseau.
5. Si le champ Service indique Sans titre, choisissez la liste de sélection Service,
puis sélectionnez le service de données approprié. Appelez votre fournisseur de
service mobile pour plus d’informations sur les services de données.
6. Choisissez Connecter.
Je ne parviens pas à envoyer ou à recevoir des messages textuels
• Assurez-vous que la fonction GSM est bien activée (voir page 15).
• Vérifiez auprès de votre fournisseur de service mobile que vous êtes bien abonné,
que les services de messagerie inclus dans l’abonnement sont correctement
activés et qu’ils sont disponibles où vous vous trouvez. (Votre fournisseur de
Connexion réseau :: 159
service mobile doit pouvoir vous dire si les services de messagerie ont rencontré
des retards de transmission.)
• Si possible, contactez le destinataire ou l’expéditeur du message et assurez-vous
que l’appareil de réception est en mesure de traiter le type de fichier envoyé.
• Si vous recevez un message textuel, mais qu’aucune alerte ne s’affiche, effectuez
une réinitialisation logicielle (voir page 154).
160 :: Connexion réseau
Synchronisation (HotSync)
La synchronisation permet de sauvegarder vos données Treo sur votre ordinateur.
Si jamais vous devez procéder à une réinitialisation matérielle ou effacer toutes les
données qui se trouvent sur votre Treo, vous pouvez effectuer une opération HotSync
pour les restaurer. Pour être sûr d’avoir toujours une sauvegarde à jour de vos
données, faites une synchronisation régulièrement.
Avant d’effectuer une opération HotSync, assurez-vous d’avoir installé le logiciel
Palm Desktop et HotSync Manager à partir du CD fourni avec votre Treo.
Desktop ne répond pas à la tentative HotSync
Effectuez une opération HotSync après chacune des étapes suivantes. Si la
synchronisation s’effectue correctement, vous n’avez pas besoin d’effectuer les
autres étapes.
1. Vérifiez que le câble HotSync est correctement branché des deux côtés (voir page 31).
2. Vérifiez que HotSync Manager est en cours d’exécution :
• Windows : cliquez sur l’icône HotSync Manager
située dans l’angle inférieur
droit et assurez-vous que la case USB local est cochée. Si l’icône HotSync
Manager n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes,
palmOne, puis HotSync Manager.
Chaque ordinateur de
poche doit être désigné
par un nom unique. Ne
synchronisez jamais
plusieurs ordinateurs de
poche associés au même
utilisateur avec l’ordinateur
de bureau.
Si vous utilisez un câble
série HotSync disponible en
option, cliquez sur l’icône
HotSync Manager de votre
ordinateur et vérifiez que
l’option Série local est
cochée.
• Macintosh : recherchez le dossier Palm sur votre disque dur Mac. Double-cliquez
sur l’icône HotSync Manager
dans le dossier Palm. Dans le panneau
Synchronisation (HotSync) :: 161
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Paramètres de connexion, définissez le port de configuration local sur USB
palmOne.
Vérifiez auprès de votre revendeur de matériel que votre système d’exploitation
prend en charge votre contrôleur USB interne.
Effectuez une réinitialisation logicielle (voir page 154).
Si les problèmes persistent et que vous synchronisez via un concentrateur USB,
essayez de connecter le câble HotSync à un port USB différent ou directement au
port USB intégré à votre ordinateur.
Désinstallez Palm Desktop.
Redémarrez votre ordinateur.
Réinstallez Palm Desktop.
L’opération HotSync démarre mais s’arrête avant la fin
Effectuez une opération HotSync après chacune des étapes suivantes. Si la
synchronisation s’effectue correctement, vous ne devez pas passer aux étapes suivantes.
1. Si vous avez effectué une mise à niveau à partir d’un ancien appareil Palm Powered,
il existe peut-être des conflits avec les fichiers de ce dernier. Recherchez votre
dossier de sauvegarde (Windows : C:\Program Files\palm\nom d’utilisateur
ou C:\Program Files\Handspring\nom d’utilisateur ; Macintosh : Mac
HD\Applications\palm\Users\nom d’utilisateur ou Mac
HD\Applications\Handspring\Users\nom d’utilisateur). Déplacez le dossier de
sauvegarde vers un autre emplacement (tel que le bureau de votre ordinateur).
Effectuez une opération HotSync, puis réinstallez manuellement toutes les
applications tierces souhaitées sur votre nouveau téléphone, à partir des éléments
contenus dans l’ancien dossier de sauvegarde que vous avez déplacé.
2. (Windows uniquement) Si l’Assistant Ajout de nouveau matériel de Windows
s’affiche, le processus HotSync risque d’expirer avant que l’Assistant termine sa
tâche. Suivez les instructions qui apparaissent dans l’Assistant Ajout de nouveau
matériel et essayez d’effectuer une autre opération HotSync.
162 :: Synchronisation (HotSync)
3. Redémarrez votre ordinateur.
4. Réinstallez Palm Desktop.
L’opération HotSync se termine mais les données n’apparaissent
pas à l’endroit voulu
1. Assurez-vous que vous synchronisez avec le gestionnaire diInformations
personnelles (PIM) de bureau voulu. Le CD fourni avec votre Treo permet de
synchroniser avec Palm Desktop ou Microsoft Outlook pour Windows. Si vous
utilisez une application PIM différente, vous devrez installer un logiciel tiers pour
synchroniser. Pour plus d’informations, contactez le distributeur de l’application PIM.
2. Si plusieurs appareils Palm Powered effectuent une synchronisation avec votre
ordinateur, assurez-vous d’utiliser le nom d’utilisateur approprié pour synchroniser.
Si les données n’apparaissent pas dans Palm Desktop, assurez-vous que le nom
d’utilisateur approprié est sélectionné dans la barre d’outils de Palm Desktop.
3. Lancez l’application HotSync Manager sur votre ordinateur et assurez-vous que les
logiciels adéquats sont définis pour synchroniser les fichiers.
4. Désinstallez Palm Desktop.
5. Redémarrez votre ordinateur.
6. Réinstallez Palm Desktop.
7. (Outlook uniquement) Avec le logiciel inclus, votre Treo peut synchroniser avec les
dossiers racines des applications Contacts, Calendrier, Tâches et Notes. Si vous
désirez synchroniser avec un Carnet d’adresses Exchange global, vous devez
copier les adresses vers votre liste locale de Contacts dans Outlook (cliquez à
droite sur les adresses, puis sélectionnez Ajouter au carnet d’adresses personnel).
8. (Outlook uniquement) Le logiciel inclus ne permet d’accéder ni aux sous-dossiers
d’Outlook, ni aux dossiers publics. Vous voudrez peut-être utiliser une solution
tierce à la place.
Le logiciel PocketMirror,
développé par Chapura,
Inc., offre une
synchronisation avec
Microsoft Outlook. Lorsque
vous installez le logiciel
Treo à partir du CD,
PocketMirror sera activé
si vous sélectionnez
l’option de synchronisation
avec Outlook.
Synchronisation (HotSync) :: 163
9. (Outlook uniquement) Si vous essayez de synchroniser hors connexion, veillez à
définir vos Calendrier Outlook, Contacts, Notes et Tâches afin qu’ils soient
disponibles hors connexion.
164 :: Synchronisation (HotSync)
E-Mail
Je ne reçois pas d’e-mails
Tout d’abord, vérifiez que vous êtes connecté à Internet : lancez le navigateur Internet
pour savoir si vous pouvez visualiser une page Web précédemment affichée avec
succès. Si nécessaire, assurez-vous que vous pouvez afficher la page directement
à partir d’Internet : appuyez sur Menu
, puis dans le menu Page, choisissez
Actualiser. Le compte de messagerie que vous utilisez avec l’application de
messagerie doit être un compte compatible POP3 (Earthlink par exemple).
1. Dans l’application Mail, appuyez sur Menu
.
2. Dans le menu Afficher, choisissez Modifier comptes.
3. Mettez un compte en surbrillance, puis choisissez Modif.
4. Vérifiez que votre adresse e-mail et votre mot de passe sont valides.
5. Choisissez l’onglet Serveur.
6. Vérifiez les paramètres du serveur de courrier entrant (POP3) et du serveur de
courrier sortant (SMTP) de votre compte de messagerie. Si vous ne disposez
pas de ces informations, veuillez contacter votre fournisseur de services de
messagerie.
7. Choisissez OK pour accepter ces paramètres.
8. Choisissez Terminé.
Si vous utilisez une
messagerie Web (Hotmail,
AOL) ou d’entreprise
(Microsoft Outlook, Lotus
Notes), l’application Mail
intégrée à votre Treo ne
fonctionnera pas. Vous
devez utiliser une
solution tierce.
Contactez votre fournisseur
de services de messagerie
pour vérifier que votre
compte de messagerie est
compatible POP3.
Autres éléments à prendre en considération lorsque vous essayez de récupérer
votre courrier :
• Dans l’application Mail, appuyez sur Menu
,, puis dans le menu Options,
choisissez Journal de connexion. Ce journal contient les détails et les messages
d’erreur des dernières sessions d’envoi et de réception.
E-Mail :: 165
Lorsque vous récupérez
des messages, il peut
arriver que le nombre de
messages affiché soit plus
important que celui des
messages effectivement
reçus (par ex. vous voyez
apparaître une indication
de la récupération de 1 sur
10 messages, alors que
vous n’avez reçu que
3 messages). Dans ce cas,
vérifiez vos préférences
de téléchargement de
messages. Si les
préférences sont définies
sur la récupération des
nouveaux messages
uniquement, tous les
e-mails existants sont
susceptibles d’apparaître
dans le total, mais ne
seront pas téléchargés vers
votre Treo.
166 :: E-Mail
• L’application Mail ne récupère pas automatiquement votre courrier si :
• votre radio est désactivée.
• vous ne vous trouvez pas dans la plage horaire de téléchargement automatique.
Pour plus d’informations sur la personnalisation de vos paramètres de
messagerie, consultez la page 88.
• Certaines préférences de messagerie peuvent être incompatibles avec les
fonctionnalités de votre Treo ou de votre réseau sans fil. Pour afficher ces
paramètres, appuyez sur Menu
, puis dans le menu Afficher, choisissez
Modifier comptes. Choisissez un compte et appuyez sur Droite pour choisir
Modif. Chaque paramètre est expliqué de manière détaillée dans les conseils
correspondant à cet onglet. Contactez votre fournisseur de services de messagerie
pour déterminer les paramètres corrects de votre compte de messagerie.
• Les paramètres de récupération automatique s’appliquent uniquement au compte
de messagerie actuellement affiché. Si vous disposez de deux comptes, votre Treo
récupère uniquement automatiquement les e-mails du compte courant. Pour
changer de compte, appuyez sur Menu
, puis dans le menu Afficher,
choisissez un autre compte.
Je ne peux pas ouvrir ou enregistrer de pièce jointe
• Vous pouvez uniquement ouvrir les pièces jointes prises en charge par les logiciels
intégrés à votre Treo ou par des applications tierces en mesure d’ouvrir ce type de
pièce jointe. Si vous ne pouvez pas ouvrir une pièce jointe sur votre Treo, celle-ci
s’affiche avec l’icône en forme de trombone .
• Les pièces jointes volumineuses peuvent être tronquées, ce qui vous empêche de
les enregistrer. Allez à la fin du message pour le vérifier. Pour récupérer le reste de
la pièce jointe, appuyez sur Menu
, puis dans le menu Message, choisissez
Récupérer message complet. Le reste de la pièce jointe est ainsi téléchargé, ce qui
permet de l’enregistrer.
Je ne peux pas envoyer d’e-mail
Plusieurs éléments entrent en compte pour que vous puissiez envoyer des e-mails.
Vous devrez peut-être entrer des informations supplémentaires dans l’application
Mail. En outre, certaines entreprises de télécommunications mobiles ont recours aux
spécifications de sécurité Internet susceptibles d’être incompatibles avec votre
service de messagerie.
Commencez par obtenir ces informations auprès de votre fournisseur de service
mobile :
• Est-ce que la connexion Internet qu’ils fournissent prend en charge l’envoi de
messages SMTP ?
• Existe-t-il un autre serveur SMTP authentifié utilisé pour la messagerie ?
• SSL est-il requis pour les transactions de messagerie POP3 ou SMTP ?
Ensuite, contactez votre fournisseur de services de messagerie pour obtenir les
informations suivantes :
• Ce fournisseur prend-t-il en charge le protocole POP3 ? Si ce n’est pas le cas,
vous ne serez pas en mesure d’envoyer ni de lire des messages avec ce compte de
messagerie.
• Ce fournisseur autorise-t-il l’accès depuis les réseaux téléphoniques mobiles ?
• Quel est le nom d’utilisateur de votre compte de messagerie ?
• Quel est le serveur de courrier sortant (SMTP) associé à votre compte de
messagerie ? Requiert-il une authentification ? Requiert-il SSL ? Le même nom
d’utilisateur est-il utilisé pour POP3 et SMTP ?
E-Mail :: 167
Enfin, effectuez les étapes suivantes :
1. Dans l’application Mail, appuyez sur Menu
.
2. Dans le menu Afficher, choisissez Modifier comptes.
3. Mettez en surbrillance le compte que vous souhaitez modifier, ensuite, choisissez
Modif.
4. Vérifiez que votre adresse e-mail et votre mot de passe sont valides.
5. Choisissez l’onglet Serveur. Appuyez sur l’icône Informations
pour obtenir une
description détaillée des paramètres de serveur.
6. Entrez le paramètre de serveur de courrier entrant (POP3) associé à votre compte
de messagerie. Entrez le nom de serveur SMTP utilisé par votre fournisseur de
service mobile pour la messagerie.
7. Choisissez l’onglet Avancées. Appuyez sur l’icône Informations pour obtenir une
description détaillée des paramètres de serveur.
8. Cochez ou décochez les cases d’option SSL requises pour POP3 et SMTP, en
vous conformant aux instructions qui vous ont été fournies.
9. Si nécessaire, entrez votre nom d’utilisateur. Entrez également votre mot de passe
de messagerie dans le champ.
10. Choisissez OK pour accepter ces paramètres ; puis choisissez Terminé.
168 :: E-Mail
Web
Je n’arrive pas à accéder à une page
• Assurez-vous que la fonction GSM est active (voir page 15)..
• Vérifiez que vous êtes connecté à Internet : lancez le navigateur internet Blazer®,
puis essayez d’afficher une page Web que vous avez déjà consultée. Appuyez sur
Menu
, Dans le menu Page, choisissez Actualiser afin d’en obtenir la dernière
version via Internet. Après avoir vérifié que vous êtes bien connecté à Internet,
essayez d’afficher de nouveau la page en question. Ensuite, appuyez sur Menu
, et dans le menu Page, choisissez Actualiser.
• Si le problème persiste, il se peut que la page contienne des éléments non pris en
charge par le navigateur Internet. Il peut s’agir de modules complémentaires Flash,
Shockwave, VBScript, WML script ou autres.
• Certains sites Web vous redirigent automatiquement vers leur page d’accueil
effective (par exemple, si vous entrez l’adresse http://www.palmOne.com/support,
vous pourriez accéder à http://www.palmOne.com/us/support). Si le navigateur
Internet ne parvient pas à suivre la redirection, utilisez un navigateur sur votre
ordinateur pour consulter la page cible du redirecteur, puis entrez l’adresse en
question dans le navigateur Internet.
Votre Treo peut exécuter
votre application de
messagerie lorsque vous
sélectionnez une adresse
e-mail sur une page Web.
Si vous n’obtenez aucun
résultat lorsque vous
sélectionnez ce type de
lien, essayez d’abord de
reconfigurer votre
application de messagerie.
La taille d’une image ou d’une carte est trop réduite sur l’écran
du Treo
Le navigateur Internet dispose de deux modes : Optimisé et Page étendue. Le mode
optimisé redimensionne tous les éléments de page et images afin qu’ils tiennent dans
une seule colonne de l’écran du Treo. Basculez sur le mode Page étendue pour
afficher l’image en taille réelle (voir page 62).
Web :: 169
Un site sécurisé refuse d’autoriser une transaction
Certains sites Web ne prennent pas en charge certains navigateurs pour les
transactions. Veuillez contacter le Webmestre du site afin de vous assurer que le site
autorise les transactions à l’aide du navigateur Blazer.
170 :: Web
Images
L’application Images permet d’obtenir des images de petite taille (160 x 120 pixels)
et de grande taille (640 x 480 pixels ou 0,3 mégapixel). Pour prendre de bonnes
photos avec l’appareil photo intégré, procédez comme suit :
• Nettoyez l’objectif de l’appareil photo avec un chiffon doux et non pelucheux.
• Prenez des photos uniquement lorsque les conditions d’éclairage sont
satisfaisantes. Les images prélevées avec un éclairage insuffisant risquent d’être
granuleuses, cela est dû à la sensibilité de l’appareil photo.
• Efforcez-vous de maintenir l’appareil photo immobile. Le bras qui tient l’appareil
peut prendre appui contre le corps ou sur un objet fixe (par exemple, un mur).
• Choisissez de préférence des sujets à photographier fixes. Le temps d’exposition
est plus long lorsque la luminosité est faible, ce qui peut engendrer du flou.
• Pour une meilleure qualité d’image, veillez à ce que la source de lumière la plus
lumineuse soit derrière vous et éclaire la face du sujet. A l’intérieur, ne prenez pas
en photo un sujet placé devant une fenêtre ou une source lumineuse.
• Vérifiez que le sujet est à plus de 45 centimètres de l’appareil photo pour une mise
au point correcte.
Lorsque vous procédez à une synchronisation, n’oubliez pas que vos images sont
stockées dans le dossier Images de votre Treo sur votre disque dur (voir page 74).
L’image d’aperçu de l’appareil photo a un aspect inhabituel
Certaines applications tierces écrasent les paramètres des couleurs du Treo avec
leurs propres paramètres des couleurs en 8 bits. Ceci peut affecter le mode d’aperçu
de l’appareil photo. Effacez une par une les applications tierces jusqu’à ce que la
qualité de l’image d’aperçu soit meilleure.
Images :: 171
Lorsque vous utilisez l’appareil photo dans des conditions de lumière faible, il se
peut que vous remarquiez des taches bleues sur l’écran. Une fois que vous avez
capturé l’image, la qualité d’image est meilleure et beaucoup de ces taches bleues
disparaissent.
172 :: Images
Applications tierces
Il arrive parfois que des applications tierces créent des conflits sur votre Treo. Les
applications tierces qui modifient les fonctionnalités GSM peuvent nécessiter des
opérations de dépannage supplémentaires.
Si vous avez récemment installé une application et que votre Treo semble être
bloqué, essayez l’une des opérations suivantes :
1. Effectuez une réinitialisation logicielle (voir page 154).
2. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation du système (voir page 154).
3. Supprimez la dernière application que vous avez installée sur votre Treo (voir
page 119).
4. Si le problème persiste, réinitialisez une nouvelle fois le système.
5. Supprimez une par une les autres applications tierces jusqu’à ce que le problème
soit résolu.
6. Si aucune des procédures mentionnées ci-dessus ne fonctionne, effectuez une
réinitialisation matérielle (voir page 155). Ensuite, recherchez votre dossier de
sauvegarde sur votre ordinateur (Windows : C:\Program Files\palmOne\nom
d’utilisateur ; Macintosh : Mac HD\Applications\palmOne\Users\nom
d’utilisateur). S’il contient toujours un fichier .prc ou . pdb correspondant à
l’application que vous venez de désinstaller, supprimez ce fichier du dossier de
sauvegarde. Ensuite, effectuez une HotSync pour restaurer vos données et
applications.
Notez que les applications tierces n’ont pas toutes été optimisées pour le clavier
de numérotation et le joypad de navigation de votre Treo. Vous pourrez observer des
comportements inhabituels ou des erreurs dans ces applications si vous utilisez
le clavier de numérotation et les commandes de navigation.
Applications tierces :: 173
Comment obtenir de l’aide
Contactez l’auteur ou le revendeur de votre logiciel tiers pour bénéficier d’une
assistance supplémentaire.
174 :: Applications tierces
Erreurs
Votre Treo est conçu pour réduire au minimum toute interruption en cas d’erreur
système. Si votre Treo détecte une erreur système, il se réinitialise automatiquement
et reprend un fonctionnement normal. Lorsque c’est possible, il réactive la fonction
GSM si cette dernière était active avant l’erreur.
Parfois, vous voudrez en savoir plus sur une erreur. Votre Treo utilise une interface
spéciale pour afficher les messages d’erreur plus en détail.
1. Appuyez sur Téléphone .
2. Appuyez sur le bouton central, puis choisissez clavier.
3. Tapez ##377, puis appuyez sur le bouton central.
4. Lisez les informations détaillées sur les conditions qui ont entraîné la dernière
réinitialisation automatique.
5. Choisissez OK.
Veuillez noter que les développeurs tiers créent leurs propres messages d’erreur.
Si vous ne comprenez pas un message d’erreur, veuillez contacter le développeur
de l’application concernée pour obtenir de l’aide.
Erreurs :: 175
Comment libérer de l’espace sur
votre Treo
Si vous stockez un grand nombre d’enregistrements ou si vous installez de
nombreuses applications tierces, vous risquez de saturer la mémoire interne de votre
Treo. Voici des méthodes simples qui permettent de libérer de l’espace sur votre Treo :
• E-Mail : Les e-mails dotés de pièces jointes peuvent rapidement occuper la
mémoire de votre Treo. Supprimez les e-mails dotés de pièces jointes
volumineuses. Si vous disposez de centaines de messages avec ou sans pièces
jointes, vous voudrez peut-être supprimer les messages les plus anciens pour
libérer de l’espace (voir page 86).
• Images : Les images de grande taille consomment beaucoup de mémoire.
Déplacez les images sur une carte d’extension ou supprimez les images sur votre
Treo (voir page 72).
• Internet : Si vous avez défini une taille de cache importante pour le navigateur
Internet, vous voudrez peut-être utiliser les paramètres de gestion de mémoire
avancés du navigateur Internet pour effacer toutes les pages récentes (voir
page 67).
• Applications tierces : Vous pouvez supprimer les applications les moins utilisées
ou bien les déplacer sur une carte d’extension (voir page 124).
A ce propos, n’oubliez pas que votre Treo est doté d’un emplacement d’extension pour
le stockage d’applications et de données sur les cartes d’extension. Notez cependant
que vous devrez néanmoins disposer de mémoire libre sur votre Treo pour pouvoir
exécuter les applications à partir d’une carte d’extension.
176 :: Comment libérer de l’espace sur votre Treo
Qualité de la voix
Est-ce que votre interlocuteur entend un écho ?
• Essayez de diminuer le volume du Treo pour éviter les problèmes de couplage ou
de réaction au niveau du téléphone de votre interlocuteur. Ceci s’applique à la fois
à l’écouteur personnel et au haut-parleur incorporé du combiné.
• Placez le combiné du Treo plus près de votre oreille pour empêcher les fuites
sonores vers le microphone. Assurez-vous que votre main reste éloignée du trou
du microphone, qui est à l’arrière de votre Treo, près du bas de l’appareil.
• Si vous utlisez le mode Écouteur personnel alors que l’appareil est sur une surface
plate, essayez de tourner le Treo « face vers le bas » (l’écran fait alors face à la
surface).
Est-ce que vous entendez l’écho de votre propre voix ?
• Demandez à votre interlocuteur de baisser le volume de son téléphone ou de tenir le
téléphone plus près de son oreille.
Est-ce que le niveau de votre voix est trop faible au niveau du
téléphone de votre interlocuteur ?
• Assurez-vous de tenir le bas du Treo ou le microphone mains libres près de votre
bouche.
Qualité de la voix :: 177
178 :: Qualité de la voix
Glossaire
HotSync Manager (gestionnaire de synchronisation) :
L’application logicielle qui gère la synchronisation avec
votre Treo.
Alt (alternative)
: Une touche du clavier. Tapez une
lettre sur le clavier, puis appuyez sur Alt
pour obtenir
des variantes telles que les caractères internationaux et
les symboles.
Infrarouge (IR) : Méthode de transmission de données
utilisant les ondes lumineuses. Le port IR de votre Treo
permet d’échanger des données avec d’autres
périphériques IR situés à proximité.
Code de verrouillage : Le mot de passe de quatre chiffres
attribué à votre téléphone par votre fournisseur de service
mobile. L’activation de votre Code de verrouillage sécurise
votre compte sans fil.
IP simple : Technologie des données mobiles à haut debit
qui permet un accès rapide aux services de données de
réseau, y compris la connectivité à Internet.
Délai d’arrêt automatique (Auto-arrêt) : Délai d’inactivité
en fonction duquel l’écran de votre Treo est désactivé. La
fonction GSM n’est pas affectée par ce paramètre.
Lithium Ion (Li-Ion) : Technologie de batterie rechargeable
utilisée sur les téléphones Treo.
Ecran Applications
: La vue de votre téléphone
intelligent Treo™ 600 à partir de laquelle vous pouvez
lancer toutes les applications.
Logiciel Palm Desktop : Application PIM (gestionnaire
d’informations personnelles) pour ordinateur de bureau qui
permet de gérer vos informations personnelles et d’assurer
la synchronisation de vos données personnelles avec votre
Treo.
Fonction GSM : La fonctionnalité à l’intérieur de votre
Treo qui contrôle la radio qui vous permet de vous
connecter au réseau mobile pour des communications
sans fil.
Nom d’utilisateur : Nom associé à votre Treo et qui permet
de le distinguer des autres périphériques Palm Powered™.
Lorsque vous synchronisez votre Treo pour la première
fois, vous êtes invité à lui attribuer un nom d’utilisateur.
HotSync® : Technologie permettant une synchronisation
entre votre Treo et votre ordinateur en appuyant
simplement sur un bouton.
Outil d’installation : Composant du logiciel Palm® Desktop
qui permet d’installer les applications Palm OS® et
données compatibles, sur votre Treo.
Glossaire :: 179
Palm OS : Système d’exploitation de votre téléphone
intelligent Treo. Palm OS est réputé pour sa simplicité
d’utilisation et pour le grand nombre d’applications qu’il
permet d’installer sur votre Treo.
PIM (gestionnaire d’informations personnelles) :
Catégorie de logiciel incluant des applications telles que
Palm Desktop, Microsoft Outlook, Lotus Notes et ACT!.
Les PIM permettent généralement de stocker les contacts,
calendriers, tâches et mémos.
PocketMirror : Logiciel inclus sur le CD Treo qui permet la
synchronisation avec Microsoft Outlook (version en anglais
et Windows uniquement). PocketMirror est un produit tiers
développé par Chapura, Inc.
SMS (Short Messaging Service) : Service qui permet
l’échange quasi instantané de courts messages de texte
entre téléphones mobiles. Ces messages ne dépassent
généralement pas140 caractères. Les téléphones Treo
peuvent envoyer et recevoir des messages textuels
pendant un appel vocal.
180 :: Glossaire
Téléphone
: Application intégrée au Treo, qui permet
d’accéder rapidement aux applications les plus utilisées
sur votre Treo.
Touche Option
: Bouton du clavier qui permet
d’accéder à la fonction alternative indiquée au-dessus
de la lettre de chaque touche.
Transmettre : Procédé consistant à envoyer ou recevoir
des enregistrements de données ou des applications à
l’aide du port infrarouge (IR) de votre Treo.
Déclaration FCC Ce dispositif est conforme à la section 15 du
règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles,
et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer des opérations non souhaitées.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées
pou un matériel numérique de Classe B, en vertu de la section 15 du
règlement FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise, et peut diffuser des ondes
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait
provoquer des interférences nuisibles dans les communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir l’absence d’interférence sur
une installation spécifique. Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui peut se vérifier en allumant et
en éteignant les appareils, l’utilisateur peut tenter d’y remédier de l’une des
façons suivantes :
• Réorienter ou réinstaller l’antenne de réception
• Eloigner le récepteur de l’équipement
• Connecter l’équipement à une sortie ou à un circuit différent de celui
auquel le récepteur est branché
Demander de l’aide et des suggestions supplémentaires à un
revendeur ou un technicien radio/TV.
Sécurité en matière d’exposition aux ondes radio En cours de
fonctionnement, les émetteurs-récepteurs radio émettent des ondes
radioélectriques. Le corps humain risque d’absorber ces ondes, ce qui peut
nuire à la santé si cette absorption atteint des niveaux excessifs.
L’exposition du corps humain aux ondes radio se mesure en « taux
d’absorption spécifique ».
La Commission fédérale des communications (FCC) – aux EtatsUnis –, Industrie Canada – au Canada – ainsi que d’autres organismes
dans d’autres pays ont défini des limites admissibles d’exposition
comportant une marge significative afin de garantir la sécurité des
personnes qui utilisent ces équipements.
En vue de certifier que cet appareil peut être commercialisé aux EtatsUnis, au Canada et en Europe, il a été testé dans un laboratoire d’essai
agréé et jugé conforme aux réglementations relatives à l’exposition aux
ondes radio.
Le taux d’absorption spécifique a été mesuré alors que l’appareil
émettait au maximum de la puissance certifiée. Il convient néanmoins de
préciser qu’en fonctionnement normal, les ondes radio émises par
l’appareil sont souvent nettement moindres qu’à la puissance maximale. La
puissance d’émission est contrôlée automatiquement et, en général, plus
on se rapproche d’un relais radioélectrique, plus elle diminue. Cet
affaiblissement de la puissance d’émission a pour conséquence de limiter
l’exposition aux ondes radio et de réduire par là même le taux d’absorption
spécifique.
Déclaration de conformité aux règles de sécurité édictées par la
FCC Pour se conformer aux règles de sécurité de la FCC relatives à
l’exposition aux ondes radio, les utilisateurs désirant porter et utiliser cet
appareil près du corps DOIVENT IMPERATIVEMENT utiliser l’un des
types d’accessoires suivants.
1. Un accessoire de la marque palmOne conçu pour être utilisé ainsi avec
ce produit et qui a été testé et jugé conforme aux règles de sécurité
relatives à l’exposition aux ondes radio.
2. Un accessoire DEPOURVU de toute PIECE METALLIQUE (boutonpression, fermoir, etc.) et permettant d’éloigner l’appareil du corps de
l’utilisateur d’AU MOINS 1 CM.
N’UTILISEZ PAS l’appareil lorsqu’il est en contact direct avec votre
corps (par exemple posé sur vos genoux ou glissé dans une poche de
poitrine) Les limites admissibles d’exposition aux ondes radio
risqueraient alors d’être dépassées. Pour en savoir plus sur les mesures
de sécurité en matière d’ondes radio, consultez le site www.fcc.gov/
oet/rfsafety/.
Partie responsable
(Amérique du Nord)
palmOne, Inc.
400 N. McCarthy Blvd.
Milpitas, CA 95035
États-Unis
www.palmOne.com
(Europe)
Vesey Chrichton
Buckhurst Court
London Road
Wokingham, Berkshire RG40 1PA,
Royaume-Uni
Entretien / modifications non autorisées de l’antenne Utilisez
uniquement l’antenne intégrée d’origine. Une modification non autorisée
de l’antenne ainsi que toute adjonction risquent d’endommager l’appareil
et de vous mettre en infraction avec les réglementations de la FCC. Tout
changement ou modification qui n’a pas été expressément approuvé par
le responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur en
ce qui concerne l’utilisation de l’équipement.
Zones potentiellement dangereuses / Atmosphères potentiellement
explosives Respectez tous les panneaux et toutes les instructions
pour éteindre votre téléphone. Éteignez votre téléphone lorsque vous
vous trouvez dans une zone dont l'atmosphère présente des risques
d'explosion, comme les zones de ravitaillement en carburant (stations
d'essence, soute des bateaux), les installations de stockage de
carburant ou de produits chimiques, les zones de dynamitage, celles se
trouvant à proximité de détonateurs électriques et les zones dont
l'atmosphère contient des substances ou des particules chimiques en
suspension, comme les poudres, la grenaille et la poussière métalliques.
Déclaration FCC :: 181
Déclaration de conformité
Treo Modèle 600 palmOne déclare que les modèles de téléphones
intelligents Treo ci-dessus sont conformes aux réglementations cidessous. La présente déclaration s’applique au communicateur et à ses
accessoires (alimentation électrique, kit mains libres, câbles USB et série),
le cas échéant.
Taux d’absorption spécifique maximal mesuré (W/kg)
Bande:
850 MHz
900 MHz
1800 MHz
1900 MHz
Taux
d’absorption
spécifique, tête :
1.49
1.07
1.53
1.05
Taux
d’absorption
spécifique, reste
du corps:
.646
.703
.402
.336
Compatibilité électromagnétique : EN 301 489
GSM: EN 301 419-1 (avril 2000)
EN 310 420 (décembre 1999)
Taux d’absorption spécifique : ANSI/IEEE C95.1 1992
EN 50360 (juillet 2001)
EN 50361 (juillet 2001)
Bulletin OET 65 de la FCC, Supplément C
Sécurité : EN 60950: 2000 (janvier-2000)
Radiations : EN 55022
Insensibilité aux brouillages : EN 55024
182 :: Déclaration FCC
Utilisation de téléimprimeur
Un téléimprimeur (également connu sous le nom de ATME) est un
appareil de télécommunications qui permet aux personnes sourdes
ou malentendantes, ou qui ont des problèmes de parole ou de
langage, de communiquer par téléphone.
Votre Treo 600 est compatible avec certains téléimprimeurs.
Vous pouvez connecter un téléimprimeur à votre téléphone par la
prise d’écouteurs, mais vous ne pouvez pas utiliser votre prise
d’écouteurs avec des écouteurs ou un ensemble mains libres
lorsque ce mode est actif. Veuillez poser vos questions sur la
connectivité au fabricant de votre téléimprimeur, et assurez-vous
également que le téléimprimeur supporte les transmissions
numériques sans fil.
Pour utiliser un téléimprimeur, vous pourriez avoir à effectuer des
arrangements supplémentaires avec votre fournisseur de service
mobile. Veuillez contacter leur service après-vente pour obtenir de
plus amples renseignements.
1. Appuyez sur Téléphone.
2. Appuyez sur Menu.
3. Dans le menu Options, choisissez Préférences téléphone (/A).
4. Choisissez la liste de sélection du mode téléimprimeur.
Sélectionnez ensuite le mode approprié.
5. Choisissez OK. Un « T » rouge s’affiche en haut de l’écran du
téléphone lorsque le mode téléimprimeur est actif.
Index
A
absence de message de service 16
accès
applications 28, 29
clavier de numérotation 48
pages Web 61, 62
tâches courantes 55
activation
boutons d’écran 22
liens Web 62
menus d’application 23
mode mains libres 48
rétro-éclairage du clavier 25
activation du mode sans fil 15
activation du rétro-éclairage du
clavier 133
activation du rétroéclairage du
clavier 15
adaptateurs stéréo 59
adresse électronique
Voir également messages
texte
critères 8
affichage
calendrier 92, 95, 96
éléments de la liste des tâches
97, 98, 100
enregistrements personnels
147
événements 96
images 61, 67
informations cartes
d’extension 125
informations sur les
applications 121
messages texte 76
numéros composés
récemment 44
pages Web 61, 64
signets 64
affichage de l’appel en cours 48,
142
affichage de l’option Afficher les
échéances 100
affichage des contacts 53
affichage des signets 64
affichage du jour 92
affichage du journal des appels 44
affichage en mode déconnecté
(pages Web) 63
affichages
images 72, 74
affichages du calendrier 95
aide 36, 174
aimant 12
ajout
alarme à un événement 93
boutons de Numéros abrégés
56
cartes d’extension 122, 123
contacts 53
événements 92, 94
images de l’ID de l’appelant
56, 130
informations personnelles 146
mémos 102
messages texte 75
mots de passe 147
phrases QuickText 75
signets 62
tâches 98
villes à l’horloge universelle
104
alarmes 129
rappels 93
alarmes silencieuses 93, 132
alertes
Voir également alarmes
affichage des alertes en cours
93
choix des sonneries 128
désactivation 132
messages entrants 76
messages entrants,
notifications 47
réglage du volume 141
alertes en cours 93
alignement de l’écran tactile 134
annulation des sélections 24
antenne 10
appareil photo 73, 171, 176
appareils Palm Powered 163
appel de conférence 51
appel en cours 48
appel entrant 51
Index :: 183
appels d’urgence 142, 144
appels téléphoniques 128, 132
affichage du dernier appel 44
choix de la sonnerie 56, 128
configuration des appels
d’urgence 144
consommation de la batterie
13
désactivation des appels
entrants 45
envoi à la messagerie vocale
45
faire un doublon 50
mettre en pause 48, 50, 51
options de numérotation 41,
48
paramétrage des préférences
128
perte 45
réception 45
réglage du volume 17, 130
transfert 52
appels. Voir appels téléphoniques
application de messagerie
électronique 77, 169
application Info carte 125
application Mail 81–89
application Téléphone
accès 38
contrôle des informations 39
création de cartes de visite 54
gestion des appels 48
gestion des contacts 53
184 :: Index
applications
Voir également application
spécifique
accès 28, 29
affichage des statistiques 121
appels en cours 50
association avec les boutons
57, 136
copie 124
dépannage tiers 118, 173
installation 117, 118, 136
lancement 28, 123, 136
paramètres par défaut 137
réorganisation par catégorie
135
suppression 119, 171, 176
transmission 112
applications intégrées 119
applications tierces 116, 118, 136,
173, 176
assistance 36
assistance technique , assistance
clientèle 36
B
baisser le volume 17
barres de défilement 21
batterie
afficher l’état 14, 40
chargement 13
chargement, chargement de la
batterie 34
facteurs de consommation 13
optimisation de la durée de vie
15, 34, 133
réinitialisation du combiné
154
bips sonores 141
bloc-notes 102
boîte d’envoi 77
boîte de dialogue État de la
transmission 111, 112
boîte de dialogue Rechercher 109
boîte de réception 77
bouton de navigation
multidirectionnel
affichage du calendrier 92
ajout de contacts 53
défilement 21
mise en surbrillance des
éléments 21
numérotation 41
répondre aux appels 45
sélection des éléments 22, 24
emplacement 11
bouton Calendrier 11, 92
bouton de navigation
multidirectionnel 11
bouton de navigation
multidirectionnel. Voir bouton
bouton de réinitialisation 12
bouton Écran 11
bouton Favoris 57
bouton Favoris de la messagerie
vocale 46
bouton Haut-parleur du téléphone
48
bouton HotSync 136
bouton Menu 22
bouton Mode sans fil 10
bouton Nouveau contact 53
bouton Numéros abrégés 56
bouton Pause 48
bouton Plus 109
bouton Raccrocher 48
bouton Silence 48
bouton SMS 11
bouton Téléphone 11, 38
boutons
association avec les
applications 57,
136
désactivation 143
gestion de la navigation 20
mis en surbrillance 21
paramétrage des préférences
136
restauration des paramètres
par défaut 136
sélection 21, 22
boutons multidirectionnels 20
boutons de commande 22
boutons de navigation 20
boutons et icônes des applications
28, 135
boutons Favoris 42, 55–58, 130
boutons Volume 11, 128, 130
boutons volume 17
C
câble du chargeur 13
câble HotSync 30, 31, 161
câbles série 30
cacher les enregistrements
personnels 147
cacher les images dans les pages
Web 61
cachets dateur 80
cachets horaires 80
calculatrice financière 105, 106
calculatrice scientifique 105
calculatrices 105–107
calendrier 92–97
caractères accentués 26, 27
caractères alternés 26, 27
caractères hexadécimaux 106
caractères internationaux 27
caractères non valides 75
caractères spéciaux 26, 27
Carnet d’adresses. Voir Afficher les
contacts
carte d’extension
copie 72
transmission 111
cartes 169
cartes d’extension
affichage des informations
125
ajout 122, 123
copie 124
formatage 125
lancement d’applications 123,
176
suppression des applications
119
cartes d’extension endommagées
122
cartes de visite 54, 111
cartes MMC 122
cartes SD 73, 122
Voir également cartes
d’extension
Cartes Secure Digital. Voir cartes SD
case Masquer les images 61
casque du téléphone 59
casques 11, 59
chaînes de caractères 109
champs de texte 21, 22
chargement de la batterie 13
chargeur CA 13
clause de limitation 2
clavier
numérotation 41
présentation 25–26
verrouillage 143
clavier de numérotation 42, 44, 48,
130
codes de verrouillage 144
combiné 143
combiné Treo
afficher l’état d’alimentation
14
alignement de l’écran 134
chargement 13, 34, 40
composants livrés 9
Index :: 185
configuration 16
connexion au PC 31
dépannage 173, 177
didacticiel 36
extension de la capacité de
stockage 122
fonctions 9
libérer de l’espace 119, 176
marche et arrêt 15
personnalisation 127
précautions de stockage 12
références supplémentaires
61
réinitialisation 144, 161
réinitialiser 154–155
transfert des informations 30,
39
verrouillage 142, 144, 145
combiné. Voir combiné Treo
commande Aide du clavier 26
commande mode Page étendue 62
commande Préférences du
téléphone 52
commande Purge 78, 98
commande Transmettre 111, 112
commande Transmettre catégorie
111
commande Transmettre la carte de
visite 54
commande Verrouillage du
téléphone 144
commencer 6, 8, 36
composition. Voir création; saisie
186 :: Index
comptes de téléphones mobiles 36
comptes sans fil 36
Concentrateur USB 31
conduite 33
conférence à trois 51
connecteur d’alimentation 11
connecteur HotSync 11
connexions 15, 31, 46, 157
connexions Internet 15
connexions sans fil 15
conseils 36
constantes mathématiques 106
contacts
ajout 53
localisation 108
marquer comme personnel 53
modification des informations
54
recherche d’informations 41
suppression 54
contraste (écran) 133
conversions d’aire 106
conversions de longueur 106
conversions de poids 106
conversions de température 106
conversions de volume 106
conversions métriques 106
copie
applications 124
images 73
numéros de téléphone 42
copier du texte 66
couleurs
système 141
couleurs système 134
création
boutons Numéros abrégés 56
cartes de visite 54
contacts 53
événements 92, 94
images de l’ID de l’appelant
56, 130
liste des tâches 98
mémos 102
messages texte 75
mots de passe 147
phrases QuickText 75
signets 62
villes pour l’horloge universelle
104
créneaux horaires (événements) 92,
96
créneaux horaires vides 96
D
dates
Voir également calendrier
attribution aux événements
92, 94
définition du format 139
paramétrage des alarmes 93
paramétrage des tâches 97,
99, 100
paramétrage su système 138
débloquer le verrouillage du clavier
16
défilement 20
définitions 179
délais 145
démarrage
applications 123
didacticiel intégré 36
dépannage 153, 173, 177
désactivation 143
appels entrants 45
désactivation de sonnerie 132
désactiver la sonnerie 45
désactiver les sons 128, 132
dessins. Voir images; illustrations
destinataires multiples 75
déverrouillage du combiné 144
didacticiel 36
documentation 9, 20
données
Voir également informations
cartes d’extension 122
perte 150, 161
restauration 161
sauvegarde 30, 151, 161
stockage dans le combiné 34,
122
synchronisation 30, 33, 161–
164
transfert 111
verrouillage 142
dossier Archives 119
dossiers envoyés 77
E
échos 177
éclair rouge 14
éclair vert 14
économie d'énergie de la batterie
15, 34, 133
écouter de la musique 59
écran
alignement 134
dépannage 156
désactivation 48, 141, 143
marche et arrêt 15, 35
mettre les éléments en
surbrillance 21–
22
navigation 20
points bleus 71
réglage de l’arrêt automatique
141
réglage du contraste 133
sélection de l’icône
Informations 36
écran Applications 29, 123, 135
écran Nouveau message texte 76
écran Rappel 93
écran tactile. Voir écran
écrans Infos 121
écrans vides 156
e-mail
affichage des pièces jointes
85
appels en cours 50
configuration 81
création 83
envoi 77, 169
joindre des pièces jointes 83
réception 84
réponse 85
suppression 86
transfert 85
emplacement
numéro de téléphone du
propriétaire 17
emplacement d’extension 10, 122
emplacements mémoire
(calculatrice) 106
en ligne
assistance 36
enregistrement
images 71, 73
pages Web 63
enregistrement des messages
vocaux 46
enregistrements personnels 146–
148
entrée
contacts multiples 53
informations 26
informations personnelles 146
messages texte 75
mots de passe 47, 56
nombres dans la calculatrice
105
entrée de données 26
entrée des numéros de téléphones
41, 42
Index :: 187
envoi
e-mail 77, 169
messages texte 76, 78
état d’alimentation 14
événements
affichage 96
création 92–95
paramétrage des préférences
95, 96
événements annuels 94
événements flottants 96
événements hebdomadaires 94
événements mensuels 94
événements récurrents 94
événements sans heure 93, 94
F
fermeture des menus d’application
23
fichiers
décompression 116
téléchargement 65
fichiers .sit 116
fichiers .zip 116
fichiers audio 45
fichiers compressés 116
fichiers d’image 74
fichiers JPEG 74
flèches de défilement 21
fonction de recherche du nom 41,
108
fonction de verrouillage du clavier
16, 143
188 :: Index
fonctions (calculatrice) 105, 106
fonctions (combiné Treo) 9
fonctions de base 6, 8, 36
fonctions de conversion
(calculatrice) 105, 106
fonctions de l’organiseur 34, 91
fonctions de Palm OS 15, 29
fonctions logiques (calculatrice) 106
fonctions mathématiques 106
fonctions Palm OS 116, 153
fonctions sans fil 15, 34
fonctions statistiques (calculatrice)
106
fonctions trigonométriques 106
format 24 heures 139
formatage
cartes d’extension 125
formats de l’heure 139
forums en ligne 36
fuseaux horaires 138
G
garantie 122
gestion de la navigation. Voir bouton
de navigation multidirectionnel
gestionnaires d’informations
personnelles (PIM) 153, 163
glossaire 179
graphiques. Voir images
groupes de discussion 36
groupes de discussion d’utilisateurs
36
H
haut-parleur 12
heure 103, 104, 138
heure d’été 138
historique 66
horloge 103–104, 138
horloge universelle 103–104
HotSync Manager 33, 161
I
icône Affichage de l’image 72
icône Affichage page 61
icône Batterie chargée
complètement 14
icône Batterie chargée partiellement
14
icône Batterie vide 14
icône État (messages texte) 77
icône État du réseau 16
icône Informations 36
icône Messagerie vocale 47
icône Sons 129
icône téléimprimeur 39
icône Verrouillage 61, 112, 119
icône Ville 53
icône VP 53
illustrations
Voir également images
images 65, 71, 73
Voir également illustrations
affichage 72, 74
affichage dans les pages Web
61, 67
ajout de l’ID de l’appelant 56,
130
attribution à l’ID de l’appelant
56, 130
dépannage 169, 171
enregistrement 71, 73
envoi 72
gestion 72
réduction de la taille 72
réglage de la taille 73
stockage 176
téléchargement 65
utilisation de l’appareil photo
71
images de l’ID de l’appelant 56, 71,
130
images sous copyright 72
importation des numéros de
téléphone 99
indicateurs de charge 40
indications 36
informations
affichage de l’application 121
enregistrements personnels
146
entrée 26
mise à jour 33
réception 113
recherche 108
saisie inverse 21
sauvegarde 30, 151, 161
synchronisation 33, 161–164
transfert au combiné 30
transmission 111, 141
informations et ressources
complémentaires 36, 174
informations Macintosh
installation des applications
118
installation du logiciel de
synchronisation
30
suppression des applications
120
synchronisation des données
161
informations Windows
affichage des images 74
installation des applications
116, 117
installation du logiciel de
synchronisation
30
suppression des applications
120
synchronisation des données
161, 162, 163
installation
applications 117, 118, 136
logiciel de synchronisation 30,
32
logiciel Palm OS 116, 153
intensité du signal 13, 39, 157
itinérance 39
J
jauge de la batterie 14
jeux 34, 116, 141
jeux de caractères 26, 27
L
lancement des applications 28, 123,
136
lecteurs multimédia 34
lettres majuscules 26
lettres minuscules 26
libérer de la mémoire 98, 119, 176
liens Web 21, 57, 62, 77
liste des tâches
affichage des éléments 97,
98, 100
classement des éléments par
ordre de priorité
99, 101
création 98
décocher les éléments 99
paramétrage des préférences
97, 100
suppression des éléments 98,
100
listes
annulation des sélections 24
mise en surbrillance des
éléments 21
navigation 20
sélection des éléments 22
sélection des options 23
Index :: 189
listes d’amis 53
listes de sélection 21, 23
localisation 67, 109
informations 108
logiciel 9, 30, 32, 153
Voir également applications
logiciel de sécurité 142, 148
logiciel de synchronisation 9, 30, 32
Logiciel Palm Desktop 2, 30
logiciel PocketMirror 163
logiciel tiers 20, 33
logiciels pour professionnels 116
luminosité 133
M
marche et arrêt de l’écran 15, 35
marche et arrêt du combiné Treo 15
masquer les enregistrements
personnels 147
mémoire 98, 119, 123, 176
mémos 102
Voir également messages;
notes
menus 22
Messagerie MMS 8
messagerie SMS 57, 75, 78, 79
messagerie vocale
configuration 46
envoyer à 45
récupération des messages
39, 47
vérification des messages 39
messages
190 :: Index
Voir également messages
texte
paramétrage des alertes 129
récupération des messages
vocaux 39, 47
saisie inverse 21
vérification de la messagerie
vocale 39
messages bloqués 77
messages courts. Voir messagerie
SMS; messages texte
messages d’erreur 118
messages entrants 77
messages non lus 77
messages sortants 77
messages texte
affichage de l’état 77
création 75
dépannage 159
envoi 76, 78
numérotation 43, 77
paramétrage des préférences
79
réception 76
saisie de l’adresse 75, 79
suppression 78, 79
tri 77
messages urgents 77
messages vocaux 46
microphone 11, 48, 60, 177
Microsoft Outlook. Voir Outlook
Microsoft Windows Voir informations
Windows
mise à jour des informations 33
mise en surbrillance 21–22, 23
mises à jour 30, 119, 150, 162
mode Calculatrice avancée 105, 106
mode Calculatrice de base 105
mode mains libres 13, 48, 177
mode Optimisé (pages Web) 62
mode sans fil 15, 39, 158
mode veille 39
modification 57
codes de verrouillage 144
échéances 100
entrées de texte 21
informations sur un contact 54
mots de passe 143
phrases QuickText 75
polices de l’écran 133
signets 64
modification de la commande
Bouton Favoris 57
modification de la commande Nom
73
modification de la commande Pages
favorites 57
modification de la commande
Signets 64
modification de la commande Ville
104
modification de la commande Villes
104
modification. Voir modification
mots de passe
création 147
entrée 47, 56
modification 46, 143
mot de passe obligatoire 145
oubli 148
MultiMedia Cards 122
musique 45, 59
N
navigateur Blazer 61–68, 176
navigation
éléments du menu 23
pages Web 62, 66
navigation sur le Web
critères 5, 8
dépannage 158, 169
personnalisation 67
présentation 61
navigation sur les pages Web 61
navigation. Voir navigation sur le
Web
nom du contact, numérotation 41
nombres 26, 105, 107
notation point fixe 107
notation scientifique 107
notation technique 107
notes 53, 75, 99
Voir également mémos;
messages
Notes. Voir Bloc-notes
notifications 76
numéros de téléphone
ajout à la liste des tâches 99
ajout de boutons Numéros
abrégés 56
coller vers le clavier de
numérotation 42
entrée 41, 42
étiquetage du téléphone
mobile 53
numérotation à partir de
messages texte
43, 77
recherche 17
renumérotation 44
spécifier les numéros
d’urgence 144
numéros de téléphones
numérotation de postes 48,
56
numérotation 16, 41–44, 48
Voir également appels
téléphoniques
O
objectif (appareil photo) 12
objectif de l’appareil photo 12
opérations HotSync 33, 161–164
optimisation de la durée de vie de la
batterie 15, 34, 133
optimisation des performances 31,
34
option Composition des chiffres
supplémentaires 56
option info téléphone 17
option Mode sons désactivée 45
option Page d’accueil 67
option veille 76
option Verrouillage 26
options 23, 96
Voir également préférences
options de verrouillage Mode sans fil
144
ordinateurs
configuration 30–32
connexion du combiné 31
ordinateurs personnels. Voir
ordinateurs
oubli
mots de passe 148
outil de mise en forme 20
outil de réinitialisation 12, 154
outils de sélection de texte 21, 22
Outlook 30, 92, 153, 163
ouverture
application Téléphone 38
boîte de dialogue Rechercher
109
clavier de numérotation 48
musique 59
P
pages Web
affichage 61, 64
affichage de l’historique 66
affichage en mode
déconnecté 63
ajout de signets 62
copie 66
désactivation des images 67
Index :: 191
effacement de la mémoire
cache 176
enregistrement 63
navigation 62, 66
numérotation 43
ouverture à partir de
messages texte
77
paramétrage des boutons
Favoris 57
rafraîchissement 61
recherche 67
saisie inverse 21
suppression de signets 64
pages Web sécurisées 61, 170
papier peint 71, 130
paramétrage de la ville de référence
103
paramétrage des chiffres
supplémentaires 56
paramétrage des numéros
supplémentaires 48
paramétrage du verrouillage
automatique du combiné 145
paramétrages des préférences de
format 139
paramétrages des préférences
générales 141
paramètre Auto-arrêt 35, 141
paramètre verrouillage automatique
du clavier 143
paramètres de confidentialité 76, 99,
146
192 :: Index
paramètres de priorité 77, 97, 99,
101
paramètres du téléphone 128
PC Voir ordinateurs
performances 31, 34
personnalisation 134
calendrier 95
listes des tâches 97, 100
messagerie SMS 79
mots de passe 46
paramètres de l’appareil photo
73
paramètres des images 73
téléphone 128
personnalisation du navigateur
Blazer 67
perte de données 150, 161
photographies. Voir illustrations;
images
phrases QuickText 75
points bleus 71
polices 133
polices de l’écran 133
Port infrarouge. Voir port IR
port IR
emplacement 10
transmission 111, 112, 113
ports USB 31
préférence la frappe lance la
recherche de contacts 41
préférences 128, 134
appareil photo 73
calendrier 95
images 73
liste des tâches 97, 100
messagerie SMS 79
navigateur Blazer 67–68
propriétaire 146
préférences des couleurs
messages texte 80
système 134
préférences propriétaire 146
prendre des photos 71
programmation des événements 92,
94
protection des données 142
R
raccourcis 22, 55, 151
raccourcis clavier 22
rafraîchissement des pages Web 61
rappel 76
rappels
Voir également alertes
réaction 177
récepteur téléphonique 11
réception
appels téléphoniques 45
informations 113
messages texte 76
rechargement du combiné 34, 40
recherche
informations 108, 108–110,
146
numéro de téléphone du
propriétaire 17
pages Web 67
texte 67, 109
recherche de société 109
réduction de la taille des images 72
réglage
contraste de l’écran 133
luminosité 133
sons système 141
volume de l’appel 17, 45, 130
réglage des délais 145
réglage manuel de l’horloge 138
réinitialisations 144, 154–155, 161
réinitialisations du système 154
réinitialisations logicielles 154
réinitialisations matérielles 144, 155,
161
rendez-vous. Voir événements
renommer
cartes d’extension 125
images 73
renumérotation 44
réorganisation par catégorie
applications 135
mémos 102
répétition des événements 94
répondre aux appels téléphoniques
45
reprogrammation des événements
94
réseaux 157
responsabilité 2
restauration
données 161
enregistrements personnels
148
paramètres d’usine 136
retrait
cartes d’extension 122
rétro-éclairage 13, 15, 25, 133
rétro-éclairage du clavier 13, 15, 25,
133
S
saisie de l’adresse
messages texte 75, 79
saisie inverse 21, 22
sauvegarde des données 30, 151,
161
sélection de la commande Ville de
référence 103
sélectionner la commande Cartes de
visite 54
services de données 8, 61, 158
services de messagerie 8
services de messagerie vocale 45,
46
sessions de chat 77, 78, 80
signaux 35
signes de ponctuation 26, 27
signets 62, 64
sonnerie 10, 45, 128, 132
sonneries
appels téléphoniques 56, 128
désactivation 132
messages texte 76
sélectionner l’ID de l’appelant
130
sonneries d’alerte 128
sons 45, 132, 141
Voir également alarmes;
musique;
sonneries
sons système 45, 132, 141
spécifications 60, 122, 195
stockage
combiné Treo 12
données 34, 122
stylet 10, 22, 24
suppression 57
applications 119, 171, 176
bouton Favoris 57
contacts 54
événements 94
images 73
mémos 102
messages texte 78, 79
mots de passe 143
signets 64
tâches 98, 100
symboles 26, 27, 75
symboles indiquant l’humeur 75
synchronisation des données 30, 33,
161–164
T
tâches. Voir Liste des tâches
téléchargement 65
fichiers 65
logiciel Palm Desktop 2
Index :: 193
téléphone (désactivé) 13
téléphone mobile. Voir combiné Treo
texte
Voir également messages;
notes
copie 66
recherche sur les pages Web
67, 109
saisie inverse 21, 22
sélection 22
touches rapides 55, 57
transférer les appels téléphoniques
52
transfert d’appel 39, 52
transfert de données 111
transmission
applications 112
informations 111, 113, 141
194 :: Index
tri
éléments de la liste des tâches
100
messages texte 77
tri par date 77
tri par nom 77
U
URL 77
utilisateurs non autorisés 142
utilisation de nuit 15
utilitaire de décompression 116
V
valeurs décimales (calculatrice) 107
vérification des messages vocaux 39
verrouillage du combiné 142, 144,
145
Verrouillage Majuscules 26
villes distantes 104
visualisation
numéros composés
récemment 44
voyant lumineux 11, 13, 34
voyants de charge 11
Z
zones à couverture insuffisante 157
zones de couverture 16, 157
zones de couverture sans fil 16, 35,
157
Spécifications
Radio
AMRC 1900/800 bibande numérique
1XRTT; supporte également CSD
Caractéristiques
du téléphone
Ecouteur personnel
Prise kit mains libres (connecteur 2,5 mm, 3 voies)
Technologies
du processeur
Processeur Texas Instruments OMAP (ARM) 144 MHz
Extension
Emplacement SD/MMC™ (compatible SD entrée/sortie)
Batterie
Pile rechargeable au lithium-ion
Temps de charge maximum : 3 heures
Option de désactivation du microphone (muet)
Compatible téléimprimeur
Conférence à trois
Autonomie : jusqu’à 4 heures
en communication,
jusqu’à 10 jours en veille
Version de Palm OS®
Palm OS 5.2.x
Appareil photo
Résolution VGA (640 x 480), 0,3 mégapixels
Dimensions
11,2 cm x 6,0 cm x 2,2 cm sans l’antenne
Poids
175 grammes
IR
Oui
Affichage
Ecran LCD tactile CSTN (avec stylet)
Réglage utilisateur de contraste et luminosité
3 375 couleurs
(couleur 11,5 bits, compatible avec les applications 16 bits)
Clavier
Clavier QWERTY intégré avec joypad de navigation
Rétro-éclairage pour utilisation dans la pénombre
Logiciel inclus
Téléphone (incluant Contacts Palm OS, Favoris, Clavier de
numérotation)
Images
Navigateur web Blazer® (Internet)
Mail
Bloc-notes
PocketMirror Standard (pour synchronisation avec Microsoft
Outlook pour Windows)
Calendrier (Agenda+ Palm OS)
SMS
Tâches
Calculatrice (modes de base et avancé)
Palm Desktop et HotSync Manager
Horloge mondiale CityTime
Configuration requise
Windows 98SE, Me, 2000 ou XP avec port USB.
Windows NT4 requiert un câble série, vendu séparément
Mac OS 10.1à10.3.x avec port USB
Des versions plus récentes peuvent également
être prises en charge
Réglage automatique de l’intensité lumineuse
:: 195
Spécifications
Plage de température
de fonctionnement et
de stockage
196 ::
0 °C à 40 °C
HR 5 % à 90 %

Manuels associés