- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Palm
- Treo 600 bell
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
196
Utilisation du téléphone intelligent Treo™ 600 de palmOne Contient des informations et des instructions d’installation pour la plupart des tâches Copyright Copyright © 2004 palmOne, Inc. Tous droits réservés. palmOne, Treo, les logos palmOne et Treo, Blazer, Palm, Palm OS, HotSync, Graffiti et Palm Powered sont certaines des marques commerciales ou marques déposées possédées ou utilisées sous licence par palmOne, Inc.. Ce produit est doté du navigateur Internet NetFront 3.0 d’ACCESS Co., Ltd. © 1996-2004 ACCESS Co., Ltd. et ACCESS Systems America, Inc. NetFront est la marque commerciale ou la marque déposée d’ACCESS Co., Ltd. au Japon et dans d’autres pays à l’exception des Etats-Unis. NetFront est une marque déposée de NetFront Communications, Inc. aux Etats-Unis et est utilisée sous contrat de licence. Une partie de ce logiciel inclut des modules logiciels développés par l’Independent JPEG group. Tous les autres noms de marque et de produit sont ou peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs, et sont utilisées pour identifier des produits ou services de leurs propriétaires respectifs. Clause de non-responsabilité palmOne, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité quant aux dommages ou pertes résultant de l’utilisation de ce guide. palmOne, Inc. et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables par des tiers des pertes ou des réclamations liées à l’utilisation de ce logiciel. palmOne, Inc. et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables quant aux dommages ou pertes liés à la suppression de données consécutive à un dysfonctionnement, au déchargement de la batterie ou à des réparations. Veillez à effectuer sur d’autres supports des copies de sauvegarde de l’intégralité des données importantes, afin qu’elles ne soient pas perdues. Logiciel téléchargeable Le logiciel Palm® Desktop est fourni sur un CD-ROM. Si votre ordinateur n’est pas équipé d’un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger ce logiciel à partir du site www.palmOne.com. 406-10060-00 Sommaire 5 6 7 8 9 13 15 16 19 20 25 28 30 33 37 Première semaine : utilisation du téléphone, d’Internet et de la messagerie 38 Présentation du téléphone Lisez ceci dès maintenant : 41 Composition d’appels mise en route Configuration requise 45 Réception d’appels Présentation de votre Treo 46 Utilisation de la boîte vocale Chargement de la batterie 48 Gestion des appels en cours Activation et désactivation de votre Treo 50 D’autres façons de gérer les appels Premier appel 53 Gestions des contacts 55 Définition des boutons Favoris 59 Utilisation du kit mains libres Premier jour : découverte des fonctions de base 61 Navigation sur Internet Navigation dans l’écran Treo™ 71 Manipulation des images Utilisation du clavier 75 SMS Lancement des applications 81 Envoi et réception d'e-mails Bienvenue Pour démarrer sans plus attendre... Configuration de votre ordinateur Synchronisation de vos contacts et d’autres données 34 36 Durée de vie de la batterie Pour en savoir plus 91 Deux premières semaines : utilisation des fonctionnalités d’organiseur 92 Calendrier 98 Tâches 102 Bloc-notes :: 3 103 105 108 CityTime Calculatrice Recherche de contacts et 149 En cas d’erreur : à l’aide ! 150 Mise à niveau à partir d’un appareil Palm d’autres informations 111 Informations sur la transmission par IR Powered™ 153 Un problème lors de l’installation de Palm Desktop ? 115 Premier mois : gestion des applications 116 Installation d’applications 119 Désinstallation d’applications 121 Utilisation d’Infos sur les applications 122 Utilisation de cartes d’extension 127 Lorsque vous êtes prêt : personnalisation de votre téléphone intelligent Treo™ 128 Paramètres du téléphone 132 Paramètres son du système 133 Affichage et apparence 135 Paramètres de l’écran Applications 136 Paramètres des boutons 138 Paramètres de date et d’heure 141 Préférences générales 142 Verrouillage du téléphone et des données 4 :: 154 156 157 161 165 169 171 173 175 176 177 179 183 195 Réinitialisation de votre Treo Ecran Connexion réseau Synchronisation (HotSync) E-Mail Web Images Applications tierces Erreurs Comment libérer de l’espace sur votre Treo Qualité de la voix Glossaire Index Spécifications Bienvenue Merci d’avoir choisi le téléphone intelligent Treo™ 600 de palmOne. En un seul appareil compact et indispensable, vous disposez maintenant de toutes les fonctionalités suivantes : • un téléphone portable aux fonctions avancées* • un organiseur Palm Powered™ doté d’une capacité d’extension mobile (SD media) • un appareil photo numérique • une messagerie électronique* • un navigateur Web* • un service de messages courts (SMS)* CONSEILS : pensez à consulter les conseils pratiques et les renvois indiqués dans cette colonne. Ce guide va vous aider à configurer votre Treo et à le prendre en main rapidement. *Nécessite un contrat de service avec votre fournisseur de service mobile Bienvenue :: 5 Pour démarrer sans plus attendre... Ce guide est conçu pour vous aider à commencer à utiliser rapidement votre téléphone intelligent Treo 600, en commençant uniquement par les fonctions de base. Lorsque vous maîtriserez mieux votre téléphone intelligent Treo et souhaiterez en savoir plus, revenez dans ce guide et lisez les autres sections. Lisez ceci dès maintenant : mise en route Pour configurer votre téléphone intelligent Treo et effectuer un premier appel téléphonique, suivez ces instructions. Premier jour : découverte des fonctions de base Lisez ces pages pour savoir comment entrer du texte, vous déplacer dans l’écran et configurer la synchronisation. Première semaine : utilisation du téléphone, d’Internet et de la messagerie électronique Découvrez les étonnantes fonctionnalités sans fil de votre téléphone intelligent Treo (téléphone, courrier électronique, Web et messagerie électronique). 6 :: Pour démarrer sans plus attendre... Deux premières semaines : utilisation des fonctionnalités d’organiseur Treo n’est pas seulement un téléphone. Il contient également un organiseur doté de toutes les fonctionnalités Palm qui vous permet notamment d’accéder instantanément au Calendrier, aux Tâches, au Bloc-notes, à CityTime, à la Calculatrice et davantage encore. Premier mois : gestion des applications Apprenez comment ajouter ou supprimer des applications supplémentaires et comment utiliser une carte d’extension avec votre Treo. Lorsque vous êtes prêt : personnalisation de votre Treo Une fois que vous connaîtrez les fonctions de base, vous voudrez en savoir plus sur les fonctionnalités supplémentaires de votre téléphone intelligent Treo et apprendre à personnaliser ses paramètres. En cas d’erreur : à l’aide ! Si une erreur se produit ou que vous ne savez pas comment utiliser une des fonctionnalités de votre Treo, nous pouvons vous aider. Consultez ces pages pour trouver les réponses aux questions les plus fréquentes. Lisez ceci dès maintenant : mise en route Lisez ceci dès maintenant : mise en route :: 7 Configuration requise A mesure que vous progresserez dans ce guide, vous aurez besoin de tous les éléments livrés dans le coffret du téléphone intelligent Treo™ 600 (voir page 9), ainsi que des éléments suivants : • • • • • un compte de service téléphonique mobile activé avec des services de données* une zone de couverture mobile pour votre téléphone une prise de courant l’ordinateur que vous utiliserez pour synchroniser vos données personnelles le CD inclus dans le coffret * Sans services de données, vous ne pouvez utiliser ni la messagerie électronique, ni le navigateur Web. 8 :: Configuration requise Présentation de votre Treo Vous trouverez l’équipement suivant dans le coffret du téléphone intelligent Treo : Matériel • • • • • Vous pouvez acquérir séparément un câble série HotSync ainsi que d’autres accessoires. Pour plus d’informations, visitez le site www.palmOne.com. Combiné Treo Étui protecteur Chargeur CA Câble HotSync® USB Kit mains libres Documentation et logiciel • Utilisation de Treo (ce guide électronique) • CD du logiciel de synchronisation Fonctionnalités du combiné Treo Consultez les illustrations suivantes aussi souvent que nécessaire lorsque vous prendrez connaissance des instructions de ce guide car elles indiquent l’emplacement et le nom des caractéristiques physiques du téléphone intelligent Treo. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de cartes Secure Digital (SD) qui ne satisfont pas aux spécifications des cartes mémoire SD. Les cartes SD qui ne satisfont pas aux spécifications des cartes mémoire SD pourraient endommager votre Treo 600. Présentation de votre Treo :: 9 F E A B A. Antenne B. Bouton Fonction GSM C. Port infrarouge (IR) 10 :: Présentation de votre Treo C D D. Interrupteur de sonnerie E. Stylet F. Emplacement pour carte d’extension A B K J I C Prenez garde de ne pas rayer ni écraser l’écran tactile de votre Treo. Utilisez l’étui fourni avec votre Treo. Ne le conservez pas dans un emplacement où il risque d’être endommagé par d’autres objets. D E A. Combiné téléphonique B. Voyant (Fonction GSM et indicateur de charge) C. Boutons Volume F D. Téléphone E. Calendrier F. Prise kit mains libres G. Connecteur HotSync et d’alimentation électrique H. Microphone I. SMS J. Bouton marche/arrêt de l’écran K. Joypad de navigation H G Présentation de votre Treo :: 11 A B. C. D. A IMPORTANT : Le hautparleur Treo 600 inclut un gros aimant. Prenez soin de ne pas le conserver à côté de cartes de crédit ou d’autres articles qui pourraient être démagnétisés. C B D 12 :: Présentation de votre Treo Objectif Haut-parleur Bouton de réinitialisation Outil de réinitialisation (dans le stylet) Chargement de la batterie Avant de vous servir de votre Treo, vous devez charger complètement la batterie. Votre téléphone risque de ne pas s’allumer du tout lorsque vous le sortez du coffret la première fois. Nous vous recommandons de charger votre téléphone pendant trois heures ou jusqu’à ce que le voyant reste vert sans clignoter. 1. Branchez le chargeur CA sur une prise murale. 2. Branchez ensuite le câble du chargeur sous Treo, en orientant le mot UP dans la même direction que l’écran de votre Treo. A La consommation de la batterie varie en fonction de votre utilisation. Les facteurs de consommation incluent l’intensité du signal, l’utilisation du rétroéclairage et du mode mains libres intégré, ainsi que le type des appels : voix ou données. A. Voyant 3. Pour vérifier que votre Treo est bien en train de se charger, observez le voyant. • Si le voyant reste rouge sans clignoter, Treo se charge. • Si le voyant reste vert sans clignoter, Treo est complètement chargé. • Si le voyant ne s’allume pas lorsque vous branchez Treo au chargeur, vérifiez que le câble est bien branché à la prise électrique. Chargement de la batterie :: 13 Lorsque vous allumez votre Treo, l’indicateur du niveau de batterie à l’écran indique l’état de l’alimentation : • Icône batterie chargée : la batterie est chargée • Icône batterie à moitié chargée : la batterie est en partie chargée et n’est pas en cours de charge • Icône batterie déchargée : la batterie doit être immédiatement chargée • Témoin rouge clignotant : la batterie est en cours de charge • Témoin vert clignotant avec l’icône batterie chargée : la batterie est complètement chargée 14 :: Chargement de la batterie Activation et désactivation de votre Treo Vous pouvez utiliser les fonctionnalités Palm OS® de votre téléphone intelligent Treo sans en utiliser les fonctions et applications sans fil. C’est pour cela que l’écran et la fonction GSM sont conçus pour être activés et désactivés séparément. Activation et désactivation de l’écran 1. Appuyez sur le bouton Ecran pour activer l’écran. 2. Appuyez à nouveau sur le bouton Ecran pour le désactiver. Activation et désactivation de la fonction GSM Grâce à la fonction GSM, votre Treo peut se connecter au réseau de votre fournisseur de service mobile afin de vous permettre de passer et de recevoir des appels téléphoniques et d’utiliser d’autres services sans fil. 1. Maintenez le bouton Fonction GSM enfoncé pour activer la fonction GSM. Vous entendez alors une série de tonalités ascendantes. Lorsque la fonction GSM est activée, votre Treo se connecte à un réseau sans fil et vous pouvez utiliser le téléphone ainsi que les fonctionnalités Internet (si elles sont prises en charge par le réseau local). 2. Maintenez à nouveau le bouton Fonction GSM enfoncé pour désactiver la fonction GSM. Vous entendez alors une série de tonalités descendantes. Lorsque la fonction GSM est désactivée, votre Treo ne peut se connecter au réseau de votre fournisseur de service mobile. Vous pouvez toutefois utiliser l’organiseur et d’autres fonctionnalités Palm OS. C’est la solution idéale pour les voyages en avion et pour optimiser la durée de vie de la batterie. Votre Treo est doté d’un clavier rétro-éclairé pour l’utilisation nocturne. Le rétro-éclairage du clavier s’active automatiquement lorsque l’écran est allumé, mais s’éteint si le clavier n’est pas utilisé. Lorsque l’écran est allumé, appuyez sur Option puis sur la touche P pour activer manuellement le rétroéclairage du clavier intégré. Activation et désactivation de votre Treo :: 15 Premier appel Si le message « Pas de service » s’affiche dans l’angle supérieur gauche, cela signifie que vous êtes en dehors de la zone de couverture. Si ce problème persiste et que vous pensez vous trouver dans une zone de couverture GSM, contactez votre fournisseur de service mobile pour obtenir de l’aide. Vous pouvez à tout moment ajuster le contraste ou la manière dont l’écran répond au stylet (voir page 133). Apprenez comment recomposer rapidement les numéros d’appel les plus récents à la page 44. 16 :: Premier appel Nous vous recommandons de laisser votre Treo se charger pendant trois heures (ou jusqu’à ce que le voyant reste vert sans clignoter) avant de l’utiliser pour la première fois. 1. Appuyez sur Téléphone . 2. Si un écran d’accueil apparaît, suivez les instructions pour sélectionner une langue et calibrer l’écran. Si un écran d’accueil n’apparaît pas, vous êtes prêt à continuer ; appuyez sur le bouton central pour déverrouiller la fonctionalité keyguard. 3. Appuyez sur le bouton de fonction GSM et maintenez-le enfoncé. Vous entendrez une suite de tons ascendants. 4. Laissez à votre Treo le temps de détecter un réseau. Cela peut prendre quelques secondes. Une fois terminé, l’icône d’état du réseau apparaît dans le coin supérieur droit. 5. Appuyez sur le Pavé de numérotation logiciel ou utilisez le pavé numérique du clavier de votre Treo pour entrer le numéro de téléphone souhaité. 6. Appuyez sur le bouton central pour numéroter. 7. Une fois votre appel terminé, utilisez le clavier et le joypad de navigation pour choisir l’option Raccrocher. Réglage du volume Lorsque l’appel est en cours, appuyez sur les boutons Volume situés sur le côté de votre Treo pour régler le volume de l’appel. Si votre numéro de téléphone n’apparaît pas dans Infos sur le téléphone, veuillez consulter votre fournisseur de service mobile. A A. Boutons Volume Quel est mon numéro ? 1. 2. 3. 4. Assurez-vous que la fonction GSM est activée (voir page 15). Appuyez sur Téléphone . Appuyez sur Menu . Dans le menu Options, choisissez Infos sur le téléphone (/I). A A. Votre numéro de téléphone s’affiche ici Premier appel :: 17 18 :: Premier appel Premier jour : découverte des fonctions de base Premier jour : découverte des fonctions de base :: 19 Navigation dans l’écran Treo™ Certaines applications tierces risquent de ne pas fonctionner avec le joypad de navigation, utilisez alors le stylet. Dans ce manuel, les icônes en forme de flèche indiquent les directions du joypad de navigation du Treo. Ces flèches sont différentes des autres flèches susceptibles d’apparaître à l’écran et sur lesquelles vous appuyez avec votre stylet ou que vous sélectionnez avec la commande à cinq boutons pour afficher les listes de sélection. Boutons de la commande à cinq boutons : Flèches à l’écran : Pour naviguer dans l’écran du téléphone intelligent Treo™ 600, vous pouvez utiliser le clavier et le joypad de navigation, ou appuyer sur les éléments à l’écran à l’aide du stylet. Après avoir utilisé votre Treo pendant un certain temps, vous découvrirez la meilleure façon pour dérouler les commandes de menu, les mettre en surbrillance et les sélectionner. Le joypad de navigation se compose des boutons Droite, Gauche, Haut, Bas et Centre. A C / & A + 1 2 E W - S * Z R 4 D 7 X 5 F 8 C Alt 3 T 6 G 9 V Y ( $ H U J ) ! I @ K : # ? B N M 0 O L P D B A. B. C. D. E. Haut Bas Gauche Droite Centre E ' . menu Défilement des écrans A l’instar de la manière dont vous défilez sur un ordinateur, votre Treo est équipé de boutons de défilement qui vous permettent de passer d’un champ à un autre, d’une page à l’autre ou parfois de sélectionner un élément ou une option d’une liste. Plusieurs possibilités s’offrent à vous pour défiler : 20 :: Navigation dans l’écran Treo™ • Utilisez le joypad de navigation sur la face avant de votre Treo. Appuyez sur Droite , Gauche , Haut et Bas pour passer au champ, au bouton ou à l’action suivante dans ces directions. • Appuyez sur Option , puis sur Haut ou Bas pour basculer sur la page d’informations suivante de l’enregistrement courant. • Si vous êtes dans un champ texte, appuyez sur Haut ou sur Bas pour faire défiler le texte. • Appuyez sur l’une des flèches de défilement à l’écran : • Déplacez le curseur d’une barre de défilement à l’écran. Dès le lancement d’une application (voir page 28), vous pouvez essayer d’utiliser la commande de navigation pour mettre en surbrillance divers éléments apparaissant à l’écran. Mise en surbrillance des éléments Le joypad de navigation vous permet de mettre des éléments en surbrillance avant de les exécuter ou de les sélectionner. • Lorsqu’un bouton de l’écran (OK, Annuler, etc.) ou une liste de sélection est mis en surbrillance, le bouton en question a un contour bleu. • Lorsqu’un numéro de téléphone, une adresse e-mail ou un lien vers un site Web est mis en surbrillance sur une page Web ou dans un message, la couleur du texte et de l’arrière-plan sont inversées (le texte s’affiche en clair et l’arrière-plan en foncé). • Lorsque tout le texte d’un champ entier est mis en surbrillance, vous pouvez appuyer sur le bouton central pour modifier le texte. Une fois le texte modifié, appuyez à nouveau sur le bouton central pour mettre tout le champ en surbrillance. Navigation dans l’écran Treo™ :: 21 Vous pouvez également utiliser le stylet pour mettre le texte en surbrillance à l’écran. Le texte en surbrillance s’affiche en vidéo inverse. • Faites-glisser le stylet le long du texte que vous souhaitez mettre en surbrillance. • Appuyez deux fois sur un mot pour le mettre en surbrillance. • Appuyez trois fois sur une ligne de texte pour la mettre en surbrillance. La plupart des commandes possèdent un raccourci clavier dans le menu. Pour utiliser un raccourci, appuyez sur Menu et sur la lettre de raccourci. Il n’est pas nécessaire d’afficher l’élément de menu pour utiliser le raccourci. Accès aux boutons de commande Les boutons de commande, tels que Nouveau, OK et Détails s’affichent en bas de l’écran. Dans la plupart des cas, vous pouvez accéder directement à ces boutons au lieu de les faire défiler. • A partir d’une liste (telle que Contacts ou Boîte de réception Mail), appuyez sur Droite pour accéder directement au premier bouton. • A partir d’un écran dans lequel vous allez créer ou modifier des entrées (telles que Modifier contacts ou Vue quotidienne dans le Calendrier), appuyez sur le bouton central pour accéder directement au premier bouton. • A partir d'une boîte de dialogue (tel que Modifier catégories), appuyez sur Droite pour accéder au premier bouton, sur Option puis sur Retour pour valider, ou sur Option puis sur Retour arrière pour annuler. Sélection ou activation d’éléments Une fois que vous avez mis un élément en surbrillance à l’aide du joypad de navigation, vous pouvez le sélectionner ou l’activer en appuyant sur le bouton central. Vous pouvez également sélectionner un élément en appuyant dessus à l’aide du stylet. Sélection d’éléments de menu Plusieurs applications disposent de menus permettant d’accéder à des fonctionnalités supplémentaires. Ces menus sont généralement masqués, mais ils s’affichent lorsque vous appuyez sur Menu . Pour tirer parti au maximum de votre Treo, il est 22 :: Navigation dans l’écran Treo™ judicieux de vous familiariser avec les fonctionnalités supplémentaires disponibles via les différents menus d’application. 1. Appuyez sur Menu pour afficher les menus d’une application. 2. Appuyez sur Droite et Gauche pour basculer entre les menus. 3. Appuyez sur Haut et Bas pour mettre en surbrillance un élément de menu. 4. Appuyez sur le bouton central pour choisir un élément de menu ou appuyez sur Menu pour le fermer et annuler votre sélection. Choix d’options dans une liste de sélection Une série d’options est souvent proposée dans un type de menu appelé « liste de sélection ». Vous pouvez repérer ces listes de sélection grâce à la flèche orientée vers le bas. Les listes de sélection et les menus décrits précédemment sont des éléments différents. Navigation dans l’écran Treo™ :: 23 Pour quitter la liste de sélection et annuler votre sélection, appuyez sur Gauche ou Droite , ou appuyez à l’extérieur de la liste de sélection. Pour choisir à partir d’une liste de sélection, effectuez l’une des suites d’opérations suivantes : • Mettez la liste de sélection en surbrillance à l’aide des boutons de navigation, puis appuyez sur le bouton central pour en afficher les éléments. Appuyez sur les boutons Haut et Bas pour mettre en surbrillance l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton central pour valider votre sélection. • Appuyez dans la liste de sélection à l’aide de votre stylet, puis sur l’élément souhaité dans la liste. 24 :: Navigation dans l’écran Treo™ Utilisation du clavier Pour utiliser le clavier, beaucoup d’utilisateurs préfèrent tenir leur Treo à deux mains et appuyer sur les touches du clavier avec leurs deux pouces, comme le montre l’illustration ci-dessus. A. B. C. D. E. F. G. H. Option Maj/Rechercher Alt Espace Écran Applications Menu Retour Retour arrière Utilisation du rétro-éclairage du clavier : • Pour activer le rétro-éclairage, appuyez sur Option , puis sur éclairage risque de ne pas être visible en plein soleil. • Le rétro-éclairage se désactive si le clavier n’est pas utilisé. . Le rétro- Utilisation du clavier :: 25 Saisie en minuscules et en majuscules De nombreuses applications affichent la liste de tous les autres caractères disponibles. Dans le menu Edit., choisissez Aide du clavier (/G). Le menu Option est verrouillé par défaut dans certaines applications (par exemple clavier de numérotation ou Calc), ce qui vous permet d’entrer des chiffres sans appuyer sur Option. Les autres caractères sont regroupés selon leur lien avec la touche correspondante. Par exemple, les autres caractères disponibles pour la touche e sont é, è, ë, ê et • Pour taper une minuscule, appuyez sur la touche de la lettre. • Pour taper une majuscule, appuyez sur la touche Maj , puis sur une lettre. Il est inutile de maintenir la touche Maj enfoncée pendant que vous tapez. • Pour activer le verrouillage des majuscules, appuyez deux fois sur la touche Maj . Pour le désactiver, appuyez à nouveau sur la touche Maj . Lorsque les majuscules sont verrouillées, ce symbole s’affiche dans l’angle inférieur droit de l’écran : . Saisie de nombres, de signes de ponctuation et des symboles qui apparaissent au-dessus des lettres sur les touches • Appuyez sur Option , puis sur la touche dotée du symbole requis. Il est inutile de maintenir la touche Option enfoncée pendant que vous appuyez sur l’autre touche. • Pour activer le verrouillage des options, appuyez deux fois sur Option . Pour le désactiver, appuyez de nouveau sur la touche Option . Lorsque Option est verrouillé, ce symbole s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran : . Saisie d’autres symboles et de caractères accentués 1. Saisissez le caractère correspondant au symbole ou au caractère accentué souhaité. Consultez le tableau de la page suivante. 2. Appuyez sur Alt . 3. Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour mettre le caractère souhaité en surbrillance. 4. Appuyez sur le bouton central pour insérer le caractère ou continuez tout simplement à saisir le caractère suivant. 26 :: Utilisation du clavier Symboles et caractères accentués Saisissez... puis appuyez sur Alt pour choisir... Saisissez... puis appuyez sur Alt pour choisir... Saisissez... puis appuyez sur Alt pour choisir... a áàäâãåæ o óòöôœõø 0 A ÁÀÄÂÃÅÆ O ÓÒÖÔŒ 1 b or B ß p or P % 2 c 碩^ˆ r or R ® 3 C Ç¢©^ˆ s ß Šs § . ?!… d †‡ S ß ŠS § , „ D e † ‡ –D t or T u ~™†‡ úùüû ! ? ¡ ¿ E U ÚÙÜÛ : ; :-) :-( ;-) :-D f or F i I ÉÈËÊ ƒ íìïî ÍÌÏÎ x or X y Y x ÿ¥ Ÿ¥ ’ " $ ‘’<>~` “”«» l or L m or M n £ µ ñ + / N Ñ # ( ) éèëê %‰° £¥¢ & _~•=–— %\÷| = <[{‹ >]}› Utilisation du clavier :: 27 Lancement des applications Vous pouvez également personnaliser les boutons vous-même. Pour en savoir plus, consultez la page 136. Vous pouvez utiliser les boutons d’applications situés sur la face avant de votre Treo pour lancer deux applications. Pour accéder à l’application principale, appuyez simplement sur le bouton. Pour accéder à l’application secondaire, appuyez sur Option , puis sur le bouton de l’application. Le quatrième bouton permet d’activer et de désactiver l’écran et de contrôler le verrouillage du clavier. Votre fournisseur de service mobile a peut-être personnalisé les applications associées à chaque bouton. A / & A B + 1 2 E W - S Z* R 4 D 7 X 8 C Alt 28 :: Lancement des applications 5 F 0 3 T 6 G 9 V Y ( $ H U J ) ! I @ K : # ? B N M O L ' . menu P D C A. B. C. D. Téléphone Calendrier SMS Ecran/Verrouillage du clavier Bouton Application principale Application secondaire Téléphone + Navigateur internet Blazer® Calendrier + CityTime SMS + E-Mail Ecran (activé/désactivé) + Verrouillage du clavier OS®, Dans Palm l’écran Applications vous permet également d’accéder à l’ensemble des applications disponibles. 1. Appuyez sur Applications . 2. Mettez en surbrillance l’application que vous souhaitez utiliser à l’aide des boutons de navigation. 3. Appuyez sur le bouton central pour lancer l’application sélectionnée. Appuyez sur l’écran Applications à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes catégories d’applications. Dans l’écran Applications, il vous suffit de taper les premières lettres du nom de l’application pour la mettre en surbrillance. Par exemple, si vous tapez ci, CityTime est mis en surbrillance. Cependant, si vous marquez une pause avant de taper la lettre suivante, Calc est mis en surbrillance, puis la première application commençant par i. Lancement des applications :: 29 Configuration de votre ordinateur IMPORTANT : si vous procédez à une mise à niveau depuis un autre appareil Palm Powered, suivez la procédure de mise à niveau indiquée à la page 150 avant de configurer votre ordinateur pour le nouveau Treo. Pour procéder à une synchronisation avec un ordinateur équipé de Windows NT 4, utilisez un câble série HotSync, que vous pouvez commander sur le site www.palmOne.com. La synchronisation vous permet d’entrer des informations sur votre ordinateur (à l’aide de Palm® Desktop ou de Microsoft Outlook pour Windows), puis de transférer ces informations sur votre Treo de manière efficace. Au cours de la même opération, les modifications que vous avez effectuées sur votre Treo sont transférées au logiciel Palm Desktop ou à Microsoft Outlook. Même si vous gérez tous vos contacts sur votre Treo, la synchronisation est une bonne façon de sauvegarder vos données. Pour pouvoir effectuer une synchronisation, vous devez installer Palm Desktop sur votre ordinateur. Même si vous possédez déjà un appareil Palm Powered™ et avez installé une version précédente, vous devez installer le logiciel fourni avec votre Treo. Configuration requise Windows 98SE, Me, 2000 ou XP* • • • • 32 Mo de mémoire 30 Mo d’espace disque disponible Lecteur de CD-ROM Port USB disponible et câble USB HotSync (câble livré avec votre Treo) Windows NT 4 • • • • 32 Mo de mémoire 30 Mo d’espace disque disponible Lecteur de CD-ROM Port série disponible et câble série HotSync (câble vendu séparément) Macintosh OS 10.1 à 10.3.x* • 32 Mo de mémoire • 25 Mo d’espace disque disponible • Lecteur de CD-ROM • Port USB et câble USB HotSync (câble livré avec votre Treo) *Les versions ultérieures peuvent également être prises en charge. 30 :: Configuration de votre ordinateur Connexion de votre Treo à votre ordinateur 1. Branchez le chargeur CA sur une prise murale. Si nécessaire, branchez un adaptateur. 2. Branchez le chargeur sur l’extrémité la plus courte du câble HotSync. Veillez à ce que les faces des connecteurs marquées UP correspondent. 3. Branchez le câble HotSync USB sur un port USB de votre ordinateur. 4. Branchez l’extrémité la plus longue du câble HotSync sous votre Treo en orientant le bouton vers le haut. Pour obtenir de meilleures performances, branchez votre câble de synchronisation USB directement sur un port USB de votre ordinateur. Si vous utilisez un concentrateur USB, vérifiez qu’il s’agit d’un concentrateur alimenté. A B A. Câble USB B. Bouton HotSync Configuration de votre ordinateur :: 31 Installation du logiciel Palm Desktop sur votre ordinateur Si vous effectuez une installation sur un ordinateur de votre entreprise, assurez-vous que vous êtes autorisé à installer de nouveaux logiciels. Contactez le service informatique de votre société pour obtenir de l’assistance. Toutes les ressources de l’ordinateur doivent être disponibles lors de l’installation du logiciel de synchronisation de bureau. Suivez ces instructions pour réussir votre installation : 1. Quittez toutes les applications en cours sur votre ordinateur, y compris les applications exécutées en arrière-plan. 2. Insérez le CD-ROM fourni avec votre Treo dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Si vous effectuez l’installation sur un Macintosh, double-cliquez sur l’icône du CD à partir du bureau, puis double-cliquez sur l’icône d’installation. 3. Suivez les instructions du programme d’installation affichées à l’écran. Cliquez sur Installer maintenant pour installer le logiciel Palm Desktop. Conseils importants à propos de l’installation : • Si l’écran de sélection de la langue s’affiche, choisissez la même langue que celle de votre Treo. • En cours d’installation, vous serez invité à effectuer une première synchronisation. 32 :: Configuration de votre ordinateur Synchronisation de vos contacts et d’autres données Avant de pouvoir synchroniser vos contacts et d’autres données personnelles, vous devez installer le logiciel Palm Desktop à partir du CD fourni avec votre Treo. Consultez la page 32 pour obtenir des instructions. 1. Connectez votre Treo à votre ordinateur comme indiqué page 31. 2. Appuyez sur le bouton HotSync du câble. A Nous vous recommandons vivement d’installer le logiciel Palm Desktop rapidement après avoir commencé à vous servir de votre Treo et de synchroniser fréquemment votre Treo et l’ordinateur afin de disposer de données actualisées (et sauvegardées) sur ces deux appareils. A. Bouton HotSync 3. Attendez qu’un message annonçant la fin de l’opération s’affiche sur votre Treo. • S’il ne se passe rien, vérifiez que vous avez installé le logiciel Palm Desktop et que l’application HotSync Manager est en cours d’exécution sur votre ordinateur ( ). • Pour synchroniser des données avec d’autres applications que Palm Desktop ou Microsoft Outlook, procurez-vous un logiciel tiers supplémentaire. • Si vous rencontrez des difficultés lors d’une opération HotSync, consultez la page 161, qui propose des suggestions de dépannage. Synchronisation de vos contacts et d’autres données :: 33 Durée de vie de la batterie Avant d’utiliser votre Treo pour la première fois, nous vous recommandons de le charger pendant trois heures complètes ou jusqu’à ce que le voyant reste vert sans clignoter. Si la batterie est complètement déchargée et votre Treo ne s’allume plus, vos données y resteront stockées en sécurité pendant trois jours environ. Nous vous recommandons de recharger et de synchroniser quotidiennement votre Treo, notamment si vous utilisez souvent les fonctions de téléphonie. Si la batterie est complètement déchargée, le voyant de charge risque de ne s’allumer qu’au bout d’un certain temps pendant que vous rechargez la batterie. La durée de vie de la batterie dépend de son utilisation. Lorsque vous utilisez votre Treo en tant que téléphone, la batterie assure jusqu’à 4 heures de conversation ou jusqu’à 10 jours de veille sur la bande de 1 900 MHz. L’autonomie en conversation est légèrement inférieure lorsque vous utilisez la bande cellulaire de 800 MHz. Lorsque vous utilisez votre Treo en tant qu’organiseur seulement (pas en tant que téléphone), la batterie assure jusqu’à 4 semaines d’utilisation normale. Optimisation de la durée de vie de la batterie Vous pouvez augmenter la durée de vie de la batterie de votre Treo en suivant quelques conseils simples. N’oubliez pas que la durée de vie de la batterie dépend de la façon dont vous utilisez votre Treo. • Chargez votre Treo à chaque fois que vous êtes au bureau. La batterie au lithiumion de votre Treo a une durée de vie utile beaucoup plus longue si elle est chargée régulièrement, que si vous attendez qu’elle soit complètement déchargée. • Les fonctionnalités sans fil (téléphone, e-mail, messagerie et Web) de votre Treo consomment en général plus d’énergie que les fonctionnalités d’organiseur. Toutefois, si vous utilisez l’appareil photo, les jeux, les lecteurs multimédias, les livres électroniques ou d’autres applications Palm OS, gardez toujours un œil sur le niveau de la batterie et chargez-la si nécessaire. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser les fonctionnalités sans fil de votre Treo pendant un certain temps, vous souhaiterez peut-être désactiver la fonction GSM (voir page 15). Vous pouvez transférer des appels vers un autre numéro (voir page 52) ou laisser la boîte vocale répondre à tous les appels (voir page 45) si votre plan de service inclut les fonctionalités de renvoi automatique d’appels ou de messagerie vocale. 34 :: Durée de vie de la batterie • Comme avec n’importe quel téléphone mobile, si vous ne vous trouvez pas dans une zone de couverture, votre Treo recherche cotinuellement un signal, ce qui consomme de l’énergie. Si vous ne pouvez vous rendre dans une zone disposant d’une meilleure couverture, désactivez momentanément la fonction GSM pour sauvegarder l’autonomie de la batterie. • Utilisez la fonction rétro-éclairage du clavier (voir page 25) uniquement quand vous en avez besoin. • Désactivez la luminosité de l’écran (voir page 133). • Réduisez la valeur du paramètre Auto-arrêt dans Préf. > Général. (voir page 141). Cette fonction désactive automatiquement l’écran après une courte période d’inactivité. Durée de vie de la batterie :: 35 Pour en savoir plus Présentation rapide du nouveau Treo • Didacticiel : le didacticiel vous apprend à utiliser la plupart des fonctionnalités de votre Treo. Il est déjà installé sur votre Treo et vous pouvez le lancer à tout moment. Pour lancer le didacticiel intégré : 1. Allez dans l’écran Applications. 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Didacticiel. 4. Suivez les instructions affichées à l’écran par le didacticiel. Pendant que vous utilisez votre Treo • Conseils : la plupart des applications intégrées offrent des conseils pratiques pour vous aider à tirer parti au maximum de votre Treo. Pour afficher ces astuces, lancez une application, appuyez sur Menu , puis sur le menu Options et choisissez Conseils. • Informations : la plupart des écrans disposent d’une icône Informations dans l’angle supérieur droit. Appuyez sur cette icône à l’aide de votre stylet pour en savoir plus sur les tâches que vous pouvez effectuer dans cet écran. • Assistance en ligne de palmOne : pour télécharger des mises à jour, obtenir des astuces de dépannage et des informations de support technique, consultez www.palmOne.com/support/treo600. Si vous avez besoin de plus d’informations • Guides : de nombreux guides sur les appareils Palm Powered sont disponibles auprès des détaillants traditionnels comme auprès des fournisseurs en ligne (recherchez dans le rayon informatique). • Forums en ligne : consultez les groupes de discussion en ligne des utilisateurs de Treo pour échanger des informations ou en savoir plus sur des domaines pointus. • Service clients de votre fournisseur de service mobile : si vous avez des questions sur votre compte sans fil ou sur les fonctionnalités disponibles sur le réseau, contactez votre fournisseur de service mobile pour obtenir de l’aide et connaître les dernières informations. 36 :: Pour en savoir plus Première semaine : utilisation du téléphone, d’Internet et de la messagerie Première semaine : utilisation du téléphone, d’Internet et de la messagerie :: 37 Présentation du téléphone L’application Téléphone vous permet d’effectuer et de recevoir des appels, de stocker des informations sur vos contacts, d’enregistrer les Favoris pour contacter vos connaissances ou encore de lancer des applications. Avant de lire cette section, vous devez savoir comment activer la fonction GSM (voir page 15). Accès à l’application Téléphone • Appuyez sur Téléphone 38 :: Présentation du téléphone . Les icônes situées en haut de l’écran Téléphone vous permettent de connaître l’état de ces éléments : Nom du réseau Affiche le nom de votre fournisseur de service mobile lorsque la fonction GSM est activée et que vous vous trouvez dans une zone de couverture de votre fournisseur de service mobile. Si vous vous trouvez hors de la zone de couverture de votre entreprise de télécommunications mobiles, le message « Pas de service » ou « En déplacement » s’affiche à l’écran. Le message « Pas de service » signifie qu’il n’y a aucune couverture et le message « En déplacement » signifie que le réseau d’une autre fournisseur de service mobile est disponible. Lorsque vous désactivez la fonction GSM, le message « La fonction GSM est inactive » s’affiche à l’écran. Apparaît lorsque le renvoi d’appel est actif. Apparaît lorsque le Mode téléimprimeur/ATME est actif. Apparaît lorsque vous avez des messages nouveaux dans votre messagerie vocale. Vous pouvez appuyer sur cette icône pour récupérer vos messages. (Cette fonction n’est pas supportée sur tous les réseaux sans fil.) Pour afficher l’état de charge restante de la batterie, appuyez sur l’icône de batterie en haut de l’écran. Si le Mode téléimprimeur/ ATME est actif, vous ne verrez pas l’icône de renvoi d’appel. Apparaît lorsque vous vous trouvez hors de la zone de couverture de votre fournisseur de service mobile et que vous vous trouvez en itinérance sur le réseau d’une autre fournisseur de service mobile. Cette icône peut clignoter si le fournisseur n’est pas sur la liste d’itinérance préférée de votre fournisseur de service mobile. S’affiche lorsque la fonction GSM est activée. Le nombre de barres indique la puissance du signal. Plus le signal est puissant, plus le nombre de barres est élevé. Si vous vous trouvez hors d’une zone de couverture, la tour et les barres disparaissent. S’affiche avec des flèches vertes lorsque vous êtes connecté à un réseau de données et que vous transférez des données . La réception d’appels est impossible. S’affiche avec des flèches grises lorsque vous attendez l’envoi ou la réception de données. La réception d’appels reste possible. Présentation du téléphone :: 39 Affiche l’état de la batterie. Lorsque la batterie se vide à 25 % de sa capacité, cette icône passe du bleu au rouge. Lorsque la batterie se vide à 5 % de sa capacité, cette icône devient transparente. S’affiche lorsque la batterie de votre téléphone intelligent Treo™ 600 est en train de se charger. S’affiche lorsque la batterie de votre Treo est entièrement chargée. 40 :: Présentation du téléphone Composition d’appels Votre Treo offre plusieurs options pour passer des appels téléphoniques. Vous découvrirez rapidement la méthode qui vous convient le mieux. Composition d’appels avec le clavier 1. Appuyez sur Téléphone . 2. Composez le numéro de téléphone à l’aide des touches numérotées du clavier. Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur Option pour accéder aux numéros sur le clavier. 3. Appuyez sur le bouton central pour numéroter. Composition d’un numéro à l’aide du nom d’un contact Avant de pouvoir composer un numéro à l’aide du nom d’un contact, vous devez créer des contacts (voir page 53) ou les importer via une opération HotSync® (voir page 33). 1. Appuyez sur Téléphone . 2. Accédez à la liste des Contacts à l’aide des boutons de navigation. 3. A l’aide du clavier, commencez par taper l’un des éléments suivants du contact à appeler : • Initiale du prénom suivie du nom • Prénom • Nom 4. Choisissez le numéro que vous souhaitez composer. 5. Appuyez sur le bouton central pour numéroter. Pour afficher davantage d’informations (adresse, société, etc.) sur une personne de votre liste de contacts, mettez en surbrillance le nom voulu, puis appuyez sur le bouton central. Vous pouvez à tout moment effectuer une recherche de nom à partir de la vue principale de l’application Téléphone. Dans le menu Options, sélectionnez Préférences d’affichage. Choisissez le deuxième menu de sélection, puis sélectionnez Entrer texte pour recherche. Composition d’appels :: 41 Pour lancer une autre recherche, appuyez sur Retour arrière pour supprimer les lettres que vous avez entrées, ou bien appuyez simplement sur Téléphone pour tout recommencer. Composition d’un numéro à l’aide d’un bouton Favoris Vous pouvez coller des numéros dans la vue du clavier de numérotation. Copiez un numéro dans une autre application, puis basculez dans la vue clavier. Appuyez sur Menu, puis, dans le menu Edit, choisissez Coller. Appuyez sur le bouton central pour numéroter. Avant de pouvoir utiliser les boutons Favoris, vous devez créer des entrées Favoris. Consultez la page 55. 1. Appuyez sur Téléphone . 2. Accédez aux boutons Favoris à l’aide des boutons de navigation. 3. Mettez le bouton souhaité en surbrillance. 4. Appuyez sur le bouton central pour composer un numéro via le bouton sélectionné. Composition d’un numéro à l’aide du clavier de numérotation à l’écran 1. Appuyez sur Téléphone . 2. Composez le numéro à l’aide du clavier de numérotation à l’écran. 3. Appuyez sur le bouton central pour numéroter. 42 :: Composition d’appels Composition d’un appel à partir d’une page Web ou d’un message texte Votre Treo reconnaît la plupart des numéros de téléphone qui apparaissent dans les pages Web ou les messages texte. 1. Utilisez le joypad de navigation pour mettre en surbrillance le numéro de téléphone que vous souhaitez composer. 2. Appuyez sur le bouton central pour numéroter. Si vous ne parvenez pas à mettre en surbrillance et à composer un numéro de téléphone sur une page Web ou dans un message texte à l’aide du joypad de navigation ou du stylet, cela signifie que votre Treo ne reconnaît pas ce numéro comme un numéro de téléphone. Composition d’appels :: 43 Rappel du dernier numéro appelé Faites l’une des opérations suivantes pour rappeler le dernier numéro : • Appuyez sur Téléphone . Appuyez ensuite sur le bouton central pour voir la liste des derniers numéros que vous avez composés. • Appuyez sur Téléphone , puis appuyez sur le bouton central. Choisissez clavier de numérotation, puis choisissez Composer pour afficher le dernier numéro appelé. • Appuyez sur Téléphone , puis appuyez sur le bouton central. Choisissez Journal des appels. Cette vue contient les derniers appels que vous avez passés dans l’ordre chronologique. Appuyez sur le bouton central pour composer le dernier numéro appelé. 44 :: Composition d’appels Réception d’appels Pour recevoir des appels, la fonction GSM doit être activée. L’activation des fonctions GSM et de l’écran sont indépendantes (voir page 15). Pour répondre à un appel, effectuez l’une des opérations suivantes : • Choisissez le bouton Réponse à l’écran à l’aide des boutons de navigation. • Appuyez sur le bouton du kit mains libres, si ce dernier est connecté. Pour ignorer un appel et l’envoyer vers la boîte vocale : • Appuyez sur Retour arrière . • Choisissez le bouton Ignorer à l’écran à l’aide des boutons de navigation. Pour désactiver la sonnerie de votre téléphone : • Appuyez sur les boutons Volume ou sur n’importe quelle touche de Treo (sauf les boutons de navigation, le bouton Espace, Retour ou Retour arrière). • Pour désactiver immédiatement tous les sons du système (y compris la sonnerie), placez l’interrupteur de sonnerie sur la position Son désactivé . Une fois la sonnerie désactivée, vous pouvez soit répondre à l’appel, soit le laisser s’enregistrer dans la boîte vocale. Si la fonction Audio (musique MP3, par exemple) est activée et que vous recevez un appel, vous pouvez toujours entendre la sonnerie du téléphone en sourdine. Pour répondre à l’appel, effectuez l’une des opérations suivantes : • Choisissez le bouton Réponse à l’écran à l’aide des boutons de navigation. • Appuyez sur le bouton du kit mains libres, si ce dernier est connecté. La lecture audio se poursuit mais vous ne l’entendrez pas pendant votre communication téléphonique. Les services de messagerie vocale doivent être actifs sur votre compte avant d’envoyer un appel vers votre messagerie vocale. Sinon, vous pouvez vérifier le Journal des appels pour voir un appel en absence (si le numéro de l’appelant n’a pas été bloqué). Pour éviter de répondre involontairement à des appels alors que le téléphone se trouve dans votre poche, valise, etc. vous pouvez désactiver l’écran tactile lors de la réception d’un appel entrant (voir page 143). Affichez une photo de la personne qui vous appelle ! Consultez la page 130 pour apprendre à attribuer une photo à un numéro d’appelant. Réception d’appels :: 45 Utilisation de la boîte vocale Configuration de la boîte vocale Si vous êtes abonné à des services de messagerie vocale, vous pouvez personnaliser vos options personnelles. 1. Activez la fonction GSM en procédant comme indiqué à la page 15. 2. Appuyez sur Téléphone . 3. Accédez aux boutons Favoris à l’aide des boutons de navigation. 4. Choisissez le bouton Bte vocale dans les Favoris. 5. Lorsque vous entendez votre message sortant, appuyez sur # pour accéder aux invites de commande. 6. Suivez les invites de commande pour personnaliser vos options personnelles. Votre Treo se connecte au système de boîte vocale automatisée de votre fournisseur de service mobile. Si votre Treo ne parvient pas à se connecter à ce système automatisé, contactez votre fournisseur de service mobile pour obtenir de l’aide. 46 :: Utilisation de la boîte vocale Notification de la boîte vocale Lorsque vous recevez un nouveau message vocal, vous en êtes avisé par une alerte qui indique le nombre de message que vous avez en attente. Une icône de boîte vocale peut également apparaître en haut de l’écran (cette fonctionnalité n’est pas prise en charge par tous les réseaux sans fil). Si une icône Boîte vocale s’affiche dans la barre de titre en haut de l’écran, vous pouvez appuyer sur cette icône pour consulter votre boîte vocale. Récupération des messages de la boîte vocale Si l’alerte de Messagerie vocale s’affiche sur votre écran, vous pouvez choisir ce bouton pour écouter votre ou vos messages. Si vous avez déjà fait disparaître l’alerte, suivez les étapes suivantes pour récuperer vos messages : 1. Appuyez sur Téléphone . 2. A partir de la vue Principal, clavier ou Favoris de l’application Téléphone, maintenez la touche 1 enfoncée sur le clavier. Votre Treo se connecte au système de boîte vocale de votre fournisseur de service mobile. 3. Lorsque vous entendez votre message sortant, appuyez sur # pour accéder aux invites de commande. 4. Entrez le mot de passe de votre boîte vocale à l’aide du clavier Treo, ou choisissez Chiffres supplémentaires si vous avez défini cette option (voir page 57 pour plus d’informations sur la modification des boutons Favoris). N’oubliez pas que vous n’avez pas besoin d’appuyer sur Option pour entrer des chiffres ou les caractères * et # en cours d’appel. Utilisation de la boîte vocale :: 47 Gestion des appels en cours Appuyez sur Téléphone à plusieurs reprises pour basculer entre l’écran d’appel actif et la vue principale de l’application Téléphone. L’écouteur personnel vous permet d’utiliser d’autres fonctions pendant une conversation téléphonique, comme par exemple afficher votre calendrier. Le bouton Chiffres supplémentaires apparaît lors des appels sortants vers les numéros dotés de chiffres supplémentaires prédéfinis (voir page 56). Pour éviter d’appuyer involontairement sur des boutons à l’écran lorsque vous tenez le téléphone contre votre oreille pour parler, vous pouvez désactiver l’écran tactile pendant les conversations téléphoniques (voir page 143). Lorsque vous effectuez un appel ou que vous en recevez un, la vue Appel en cours apparaît. Accédez aux boutons affichés à l’écran à l’aide du joypad de navigation : • Raccrocher (ou appuyer sur Retour arrière ) : met immédiatement fin à l’appel. Vous pouvez également appuyer sur le bouton du kit mains libres (si ce dernier est connecté). • Mains libres (ou appuyer sur Espace ) : active l’écouteur personnel. • Att. (ou appuyer sur Point ) : met l’appel en cours en attente. • Clavier de numérotation (ou appuyer sur Retour ) : ouvre le clavier de numérotation pour vous permettre de composer manuellement des numéros supplémentaires. • Muet : désactive le microphone Treo afin que votre interlocuteur ne vous entende pas. • 2è appel : vous permet de passer un autre appel pendant que le premier appel est en attente. Sélectionnez d’abord Att., puis 2è appel. • Chiffres supplémentaires : vous permet de composer des chiffres supplémentaires (un mot de passe ou un numéro de poste par exemple) que vous avez affectés à un bouton Favori. Consultez la page 56 pour obtenir des informations sur l’attribution d’un numéro abrégé à un bouton favori. 48 :: Gestion des appels en cours A. B. C. D. E. F. G. A B C D E F Nom et numéro de l’appelant Durée de l’appel en cours Raccrocher immédiatement Activer l’écouteur Mettre l’appel en cours en attente Désactiver le microphone Ouvrir la vue clavier de numérotation G Gestion des appels en cours :: 49 D’autres façons de gérer les appels Vous pouvez utiliser la plupart des applications sur votre Treo tout en tenant une conversation téléphonique, y compris les fonctions d’organiseur et de SMS. Vous ne pouvez cependant pas envoyer ni recevoir d’e-mail, ou naviguer sur Internet, lors d’une conversation téléphonique. Pour revenir à un appel en cours à partir d’une autre application, appuyez sur Téléphone. Treo offre de nombreuses fonctionnalités téléphoniques avancées, parmi lesquelles : le signal d’appel, la conférence téléphonique et le renvoi d’appel. Effectuer un second appel Vous pouvez effectuer un second appel pendant que le premier est en cours. 1. Après avoir composé le premier numéro, utilisez les boutons de navigation pour choisir Att. 2. Choisissez 2è Appel à l’aide des boutons de navigation. 3. Composez le second numéro à l’aide des Favoris, des contacts, du clavier de numérotation, du journal des appels ou de la liste de rappel (voir page 41). La vue Appel en cours comporte désormais deux lignes d’état, une pour chaque appel. Vous pouvez joindre les deux appels en une conférence à trois, mais vous ne pouvez pas basculer entre les deux appels. Pour terminer les deux appels, choisissez Raccrocher. 50 :: D’autres façons de gérer les appels Vous ne pouvez pas lancer une conférence à trois si le deuxième appel est entrant. Réponse à un second appel (signal d’appel) Pendant qu’un appel est en cours, vous pouvez recevoir un second appel. Lors de l’arrivée du second appel, la boîte de dialogue Signal d’appel s’affiche. Les options suivantes vous sont proposées pour gérer le second appel : • Pour mettre l’appel en cours en attente et répondre au nouvel appel, choisissez Répondre à l’aide du joypad de navigation. • Pour transférer le nouvel appel vers la boîte vocale, choisissez Ignorer à l’aide du joypad de navigation. Lancement d’une conférence à trois Une conférence à trois vous permet de parler à deux personnes en même temps. Les tarifs normaux de temps d’antenne s’appliquent à chacun de ces deux appels. 1. Composez le premier numéro. 2. Au cours du premier appel, effectuez un second appel. 3. Choisissez Conf à l’aide des boutons de navigation. Les deux appels se joignent alors en une conférence à trois. 4. Utilisez les boutons de navigation pour choisir Raccrocher et mettre fin à toutes les communications. D’autres façons de gérer les appels :: 51 Renvoi de tous les appels Vous pouvez renvoyer tous vos appels vers un autre numéro de téléphone. N’oubliez pas que des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour les renvois d’appels. 1. Appuyez sur Téléphone . 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu Options, choisissez Préférences téléphoniques (/A). 4. Choisissez la liste de sélection Renvoyer tous les appels à. • Si le numéro du renvoi d’appel figure dans la liste de sélection, sélectionnez-le. • Si le numéro du renvoi d’appel ne figure pas dans la liste de sélection, sélectionnez Modifier les n°..., puis Nouveau. Entrez un numéro de renvoi d’appel à 10 chiffres sans espaces. Choisissez deux fois OK pour terminer. 5. Choisissez OK. 52 :: D’autres façons de gérer les appels Gestions des contacts Contacts est une vue de l’application Téléphone. Si vous connaissez les appareils Palm Powered™, vous verrez que Contacts est similaire à l’application Carnet d’adresses présente sur les modèles plus anciens. Si vous devez entrer plusieurs contacts, le plus efficace est d’utiliser le logiciel Palm® Desktop ou Microsoft Outlook sur votre ordinateur, puis de synchroniser les données entre votre Treo et votre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la page 33. Ajout d’un contact 1. Appuyez sur Téléphone . 2. Accédez à la liste des Contacts à l’aide des boutons de navigation. 3. Choisissez Nouveau contact. 4. Pour vous déplacer d’un champ à l’autre lors de la saisie des informations, utilisez les boutons de navigation. 5. Pour placer l’entrée dans une catégorie ou la rendre confidentielle, choisissez Détails. 6. Pour ajouter une note à une entrée, choisissez Note. 7. Une fois que vous avez entré toutes les informations, choisissez Terminé. Dans la vue Contacts, les boutons Haut et Bas permettent d’afficher les enregistrements de contact précédent et suivant. Prenez soin d’annoter correctement les numéros de mobile de vos contacts. L’application SMS (voir page 75) recherchera uniquement les numéros annotés comme Portable. Gestions des contacts :: 53 Visualisation ou modification des informations d’un contact 1. Dans la liste des Contacts, commencez par taper l’un des éléments suivants du contact que vous souhaitez visualiser ou modifier : • Initiale du prénom suivie du nom • Prénom • Nom 2. Choisissez le nom de l’entrée que vous souhaitez ouvrir. 3. Appuyez sur le bouton central pour ouvrir une entrée. 4. Choisissez Modifier. 5. Apportez les modifications nécessaires. 6. Choisissez Terminé. Suppression d’un contact 1. 2. 3. 4. Ouvrez le contact que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur Menu . Dans le menu Enreg., choisissez Supprimer contact (/D). Choisissez OK. Définition de votre carte de visite 1. 2. 3. 4. Créez un nouveau contact avec les informations de votre carte de visite. Restez dans la vue Modification et appuyez sur Menu . Dans le menu Enreg., choisissez Sélectionner carte de visite. Vous pouvez désormais transmettre votre carte de visite à d’autres appareils Palm OS®. Dans la vue Principal ou Contacts de l’application Téléphone, appuyez sur Menu . Dans le menu Enreg., choisissez Transm. carte de visite (/M). 54 :: Gestions des contacts Définition des boutons Favoris Votre Treo dispose de 50 boutons Favoris programmables pour accéder rapidement aux tâches courantes suivantes : • Composition d’un numéro de téléphone (numérotation abrégée) • Lancement d’une application • Accès à une page Web • Envoi d’un message texte • Accès à la boîte vocale (prédéfini dans Treo) Votre fournisseur de service mobile peut inclure des boutons Favoris spéciaux sur votre Treo personnalisés pour ses services. Pour afficher la page suivante des Favoris, appuyez sur Droite à plusieurs reprises. Pour afficher la page précédente, appuyez sur Gauche à plusieurs reprises. Vous pouvez attribuer un raccourci à un bouton Favoris. Ensuite, à partir des vues Principal, Favoris ou clavier, vous pouvez maintenir enfoncé le raccourci pour lancer le Favori qui lui est associé. Les raccourcis sont facultatifs, ce sont obligatoirement des lettres et ils ne sont pas sensibles à la casse. Définition des boutons Favoris :: 55 Création d’un numéro abrégé via un bouton Favori 1. 2. 3. 4. 5. Pour afficher tous les numéros de contact de la personne ou de la société sélectionnée, mettez en surbrillance le bouton Favori, puis appuyez sur Espace. Appuyez sur Téléphone . Accédez aux boutons Favoris à l’aide des boutons de navigation. Choisissez un bouton vide. Choisissez la liste de sélection Type, puis sélectionnez Numérot. abrégée. Entrez un intitulé et un numéro de téléphone pour le Favori en effectuant l’une des opérations suivantes : • Si l’entrée concerne un contact existant, appuyez sur Recherche. Commencez par taper le nom du contact, puis sélectionnez-le lorsqu’il s’affiche dans la liste Recherche. • Si l’entrée concerne un nouveau contact, entrez l’intitulé, appuyez sur Bas et tapez le numéro. 6. (Facultatif) Entrez un raccourci. Lorsque vous êtes dans l’application Téléphone, il vous suffit de maintenir enfoncé ce raccourci pour lancer instantanément le Favori associé. 7. (Facultatif) Choisissez Plus et sélectionnez des options avancées : • Chiffres supplémentaires : vous permet de définir des chiffres supplémentaires (pour un mot de passe ou un numéro de poste par exemple). • Composer auto. chiffres suppl. : vous permet de composer des chiffres supplémentaires prédéfinis, deux secondes après avoir composé le numéro de téléphone (lorsque cette option est cochée). Ajoutez des virgules pour insérer des pauses supplémentaires. • Sonnerie : vous permet d’attribuer une tonalité spécifique aux appels entrants passés par ce contact. • Image : vous permet d’attribuer une image au numéro de l’appelant. Cette image s’affiche lorsque cette personne téléphone. 8. Choisissez OK. 56 :: Définition des boutons Favoris Création d’une application, d’un message ou d’un lien vers Internet associé à un bouton Favori 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Téléphone . Accédez aux boutons Favoris à l’aide des boutons de navigation. Choisissez un bouton vide. Choisissez la liste de sélection Type, puis sélectionnez Application, Message ou Lien vers Internet. 5. Entrez l’intitulé du Favori et toutes les autres informations à l’écran. 6. (Facultatif) Entrez un raccourci qui, lorsque vous le maintiendrez enfoncé, va lancer le Favori associé. 7. Choisissez OK. Vous pouvez également organiser vos boutons Favoris sur différentes pages. Dans le menu Edit., choisissez Modifier pages favorites. L’entrée de la Messagerie ne peut être modifiée ou supprimée. Modification et suppression d’un bouton Favori existant 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez sur Téléphone . Accédez aux boutons Favoris à l’aide des boutons de navigation. Mettez en surbrillance le bouton Favoris que vous souhaitez modifier ou supprimer. Appuyez sur Menu . Dans le menu Edit., choisissez Modifier num. abrégée (/E). Effectuez les modifications souhaitées. Par exemple, vous pouvez ajouter un raccourci via une touche d’accès rapide pour n’importe quel favori. Le Favori est Définition des boutons Favoris :: 57 exécuté lorsque vous maintenez enfoncée la lettre qui lui est attribuée dans l’application Téléphone. 7. Pour supprimer une entrée, choisissez Supprimer. 8. Choisissez OK. 58 :: Définition des boutons Favoris Utilisation du kit mains libres Vous pouvez brancher un kit mains libres pour plus de commodité. Si vous avez besoin d’utiliser votre téléphone en conduisant (sous réserve qu’une telle pratique ne soit pas interdite dans le pays où vous voyagez), nous vous recommandons d’utiliser le kit mains libres. A. Haut-parleur B. Microphone C. Bouton du kit mains libres A En plus du kit mains libres livré avec votre Treo, vous pouvez utiliser d’autres kits mains libres en vente dans le commerce. Pour écouter de la musique en stéréo via la prise jack, utilisez un dispositif stéréo. Pour plus d’informations, visitez le site www.palmOne.com. B C • Vous pouvez appuyer sur le bouton du kit pour effectuer les tâches suivantes : • Répondre à un appel entrant • Répondre à un appel en attente • Joindre deux appels en une conférence à trois • Mettre fin à tous les appels Le kit mains libres conçu pour les modèles antérieurs de Treo n’est pas compatible avec le Treo 600. Utilisation du kit mains libres :: 59 Spécifications du kit mains libres Votre Treo utilise un connecteur de kit mains libres de 2,5 mm, à 3 voies. N’utilisez que les kits mains libres avec ce type de connecteur. En cas de doute, demandez au fabricant tiers du kit mains libres si ses produits sont compatibles avec les téléphones Treo. Si l’écouteur bourdonne ou si le microphone fonctionne mal, il est possible que votre kit mains libres ne soit pas compatible avec votre Treo. 60 :: Utilisation du kit mains libres Navigation sur Internet Le navigateur web Blazer® fournit un accès simple et rapide aux pages Web sur votre Treo. Vous pouvez accéder à vos sites habituels, y compris ceux dotés d’une sécurité et de fonctionnalités avancées comme JavaScript et les cadres. Pour naviguer sur le Web, vous devez activer les services de données de votre fournisseur de service mobile. Affichage d’une page Web 1. Assurez-vous que la fonction GSM est activée en procédant comme indiqué à la page 15. 2. Appuyez sur Téléphone . 3. Utilisez le joypad de navigation pour choisir le Web 4. Choisissez l’icône de la vue Page . 5. Appuyez sur Espace pour vous déplacer entre le contenu de la page Web et les icônes au bas de l’écran. 6. Accédez à la page Web souhaitée : • Pour afficher un portail de contenus conçu spécialement pour Treo, choisissez . • Pour accéder à un page Web quelconque d’Internet, choisissez . • Pour consulter la page précédente ou la page suivante, appuyez sur ou sur . • Pour actualiser la page avec les données les plus récentes disponibles sur Internet, choisissez . Si vous naviguez sur une page Web sécurisée, une icône Cadenas s’affiche. De trop nombreux graphiques ralentissent votre connexion ? Naviguez plus rapidement sur le Web en désactivant les images. Dans le menu Options, choisissez Préférences, puis cochez la case Ne pas afficher les images. Maintenez les boutons précédent ou suivant enfoncés pour afficher la liste des sites que vous avez récemment visités. Navigation sur Internet :: 61 Navigation en mode optimisé Vous souhaitez afficher les icônes plus rapidement ? Appuyez sur Espace pour passer sur les icônes du bas ou appuyez sur Menu pour accéder aux commandes associées dans les menus. Vous utilisez toujours des signets ? Définissez la vue Signets comme la vue par défaut au lancement du navigateur. Dans le menu Options, choisissez Préférences, puis sélectionnez l’icône Signets comme vue initiale. Le navigateur Internet utilise une technologie en instance de brevet pour optimiser les pages Web de votre Treo. Par défaut, le navigateur reformate les pages Web en une seule colonne sur votre écran. De cette façon, vous pouvez voir la plupart des contenus sans défiler vers la gauche ou la droite. • Appuyez sur Haut ou Bas pour vous déplacer dans une page Web. • Appuyez sur Gauche ou Droite pour basculer entre les liens de la page. Pour suivre un lien vers une autre page Web, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le bouton central. Vous pouvez également appuyer sur le lien à l’écran à l’aide du stylet. Navigation en mode page étendue Il est plus facile d’afficher certaines pages Web (des cartes par exemple) sans le mode optimisé. Vous souhaiterez peut-être afficher ces pages en mode page étendue. Grâce à ce mode, les pages Web s’affichent comme sur un écran d’ordinateur. 1. Allez sur la page que vous souhaitez afficher. 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu Page, choisissez Mode page étendue (/W). • Appuyez sur Haut , Bas , Gauche ou Droite pour faire défiler entièrement la page. • Pour suivre un lien vers une autre page Web, appuyez dessus avec votre stylet. Création d’un signet Les signets vous permettent d’accéder instantanément à une page Web, sans saisir l’adresse systématiquement. Le navigateur Internet peut stocker jusqu’à 100 signets ou pages enregistrées, vous pouvez ainsi ouvrir rapidement vos pages Web préférées. N’oubliez pas que les signets Internet et les Favoris sont deux notions différentes (voir page 55). 62 :: Navigation sur Internet 1. Allez sur la page pour laquelle vous souhaitez créer un signet. 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu Page, choisissez Ajouter un signet (/A). Utilisez le stylet pour faire glisser le nouveau signet dans un emplacement de la page courante. Pour déplacer le signet sur une autre page, faites-le glisser sur l’icône de cette page. 4. Si vous le souhaitez, changez le nom et la description. 5. Choisissez OK. Enregistrement d’une page Le navigateur Internet vous permet d’enregistrer une page pour l’afficher hors connexion. Par la suite, vous n’aurez donc plus besoin de vous connecter à Internet pour l’afficher. 1. Allez sur la page que vous souhaitez enregistrer. 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu Page, choisissez Enregistrer la page (/S). 4. Choisissez OK. Navigation sur Internet :: 63 Affichage de signets ou de pages enregistrées Les signets et les pages enregistrées s’affichent dans la vue Signets. Les pages enregistrées sont signalées par un petit triangle dans l’angle supérieur droit du signet. 1. Choisissez l’icône de la vue Signets . 2. Choisissez le signet ou la page enregistrée que vous souhaitez afficher. Modification ou suppression d’un signet ou d’une page enregistrée 1. 2. 3. 4. 5. Dans la vue Signets, appuyez sur Menu . Dans le menu Signets, choisissez Modifier les signets. Choisissez le signet que vous souhaitez modifier ou supprimer. Entrez vos modifications. Choisissez OK. Disposition des signets et des pages enregistrées Le navigateur Internet dispose de 10 pages dans lesquelles vous pouvez disposer les signets et les pages enregistrées par sujet. Par exemple, vous pouvez stocker les 64 :: Navigation sur Internet liens concernant les voyages dans une page, les liens concernant un autre domaine dans une deuxième page et vos liens professionnels dans une troisième page. 1. Dans la vue Signets, appuyez sur Menu . 2. Dans le menu Signets, choisissez Modifier les signets. A. Icône de page A 3. Saisissez un nouvel intitulé pour cette page. 4. Utilisez le stylet pour faire glisser les signets dans des emplacements différents de la page courante. Pour déplacer le signet sur une autre page, faites-le glisser sur l’icône correspondante de cette page . 5. Choisissez OK. Si le navigateur internet Blazer ne reconnaît pas un numéro de téléphone comme étant composable, copiez-le (sous forme de texte) et collez-le dans le clavier de numérotation de l’application Téléphone (voir astuce page 42). Pour trouver des tonalités de sonnerie et des logiciels pour votre Treo, choisissez le signet Téléchargements. Téléchargement de fichiers à partir d’une page Web Le navigateur internet Blazer vous permet de télécharger des fichiers que vous pouvez utiliser sur votre Treo (de nouvelles applications ou des tonalités de sonnerie MIDI, par exemple). Lorsque vous téléchargez un fichier, il est automatiquement envoyé vers l’application dans laquelle il sera utilisé. Remarque : seules certaines images étiquetées spécifiquement pour le téléchargement peuvent être téléchargées par votre navigateur Blazer. 1. Allez sur la page où se trouve le lien vers le fichier que vous souhaitez télécharger. 2. Appuyez sur Gauche ou Droite pour mettre le lien vers le fichier en surbrillance, puis appuyez sur le bouton central pour démarrer le téléchargement. Navigation sur Internet :: 65 Navigation dans des sites Web contenant des pages fractionnées (cadres) Visiter des sites sécurisés. Le chiffrement SSL fort à 128 bits vous permet de visiter les sites sécurisés, tels que vente en ligne, banque, messagerie. Notez que certains sites sécurisés qui requièrent des navigateurs spécifiques risquent de ne pas fonctionner avec le navigateur internet Blazer. Certains sites Web séparent leurs pages en zones distinctes, chacune dotée de ses propres barres de défilement. Vous naviguerez plus facilement dans ces sites en faisant un « zoom avant » sur une zone distincte. Pour cela : 1. Appuyez dans la zone de la page fractionnée que vous souhaitez agrandir. Attention : appuyez bien sur une zone qui n’est pas un lien, sinon vous serez dirigé vers le lien en question. 2. Appuyez sur l’icône en forme de loupe dans la barre de navigation . La zone sur laquelle vous avez appuyé s’affiche alors sur toute la page. Remarque : cette icône s’affiche uniquement si vous vous trouvez sur une page séparée en zones distinctes. Copie de texte à partir d’une page Web Vous pouvez copier du texte à partir d’une page Web et le coller dans une autre application. 1. Utilisez le stylet pour mettre en surbrillance le texte que vous souhaitez copier. 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu Edit., choisissez Copier (/C). 4. Allez dans l’application dans laquelle vous souhaitez coller le texte et positionnez le curseur à l’endroit ou vous souhaitez le coller. 5. Appuyez sur Menu . 6. Dans le menu Edit., choisissez Coller (/P). Utilisation de la liste Historique La liste Historique enregistre les adresses des 100 dernières pages que vous avez visitées. Les éléments de la liste Historique sont enregistrés dans l’ordre chronologique. 66 :: Navigation sur Internet 1. Dans la vue Page, appuyez sur Menu . 2. Dans le menu Page, choisissez Historique. 3. Appuyez sur Haut pour accéder à la liste, puis appuyez sur Bas liste. 4. Choisissez la page Web que vous souhaitez charger. pour parcourir la Recherche de texte dans une page Web 1. 2. 3. 4. Dans la vue Page, appuyez sur Menu . Dans le menu Page, choisissez Rechercher du texte dans la page. Tapez le texte à rechercher. Cochez ou décochez la case Rechercher en boucle pour indiquer si vous souhaitez que la recherche revienne au début de la page après avoir atteint la fin. 5. Choisissez Rechercher pour commencer la recherche. Personnalisation des paramètres du navigateur Internet 1. Appuyez sur Menu . 2. Dans le menu Options, choisissez Préférences. 3. Définissez l’une des préférences suivantes : • Page d’accueil : détermine la page Web qui s’affiche lorsque vous choisissez l’icône Accueil. • Param. par défaut : réinitialise la page d’accueil au réglage par défaut. • Vue initiale : vous permet de déterminer la vue qui s’affiche lorsque vous lancez le navigateur Internet. • Ne pas afficher les images : vous permet de choisir d’afficher ou non des images lorsque vous lancez une page Web. Si vous n’affichez pas les images, les pages Web se chargeront plus vite. Le navigateur Internet prend en charge JavaScript, SSL et les cookies, mais pas les modules additionnels (Flash, Shockwave, etc.) ni les applets Java. Envoyer un e-mail à partir d’une page Web. Les adresses e-mail apparaissent sous forme de liens sur les pages Web. Lorsque vous avez configuré une application de messagerie sur votre Treo, vous pouvez sélectionner un lien de type adresse e-mail pour envoyer un message à l’adresse sélectionnée. Navigation sur Internet :: 67 4. Choisissez Avancées et définissez l’une des préférences suivantes : • Entrez une taille de cache max. pour les pages consultées récemment : vous permet de définir la quantité de mémoire utilisée pour votre cache. Un cache est appliqué aux pages afin qu’elles se chargent plus rapidement la prochaine fois que vous voudrez les afficher. • Gérer la mémoire : vous permet de libérer de la mémoire sur votre téléphone en effaçant les pages récentes, l’historique et les cookies de la mémoire. • Configurer le proxy : vous permet de configurer un serveur proxy pour accéder à Internet. Si votre connexion requiert un serveur proxy, veuillez contacter votre fournisseur de services Internet ou votre administrateur informatique pour obtenir ces informations. • Accepter les cookies : vous permet d’autoriser certains sites Web à stocker des informations personnalisées sur votre Treo. Certains sites ne peuvent pas fonctionner correctement si cette option n’est pas sélectionnée. 5. Choisissez OK. 68 :: Navigation sur Internet Déconnexion du Web Lorsque vous avez fini de regarder des informations sur le Web, vous pouvez maintenir ouverte une connexion de données inactive ou vous pouvez fermer la connexion et vous déconnecter du Web. 1. Appuyez sur l’écran Applications . 2. Choisissez la liste de sélection dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez Tout. 3. Choisissez l’icône Préférences. 4. Choisissez la liste de sélection dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez Réseau. 5. Choisissez Déconnecter. Navigation sur Internet :: 69 70 :: Navigation sur Internet Manipulation des images Votre Treo contient un appareil photo incorporé convivial, avec lequel vous pouvez instantanément prendre des photos, les regarder et les partager avec des amis ou votre famille. Pour ajouter une touche personnelle à votre téléphone, vous pouvez utiliser vos photos comme papier peint sur l’écran Téléphone principal ou comme images pour identifier les appelants (voir page 130). Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur Windows en effectuant une opération HotSync. Les images sont en couleurs 16 bits avec une résolution maximale de 640 x 480 (0,3 megapixels). Pour prendre une photo 1. Appuyez sur Téléphone . 2. Appuyez sur Droite pour sélectionner Images. 3. Dirigez l’objectif situé à l’arrière de votre Treo vers le sujet que vous souhaitez photographier. 4. Appuyez sur le bouton central pour capturer l’image. 5. Si vous le souhaitez, indiquez le nom et la catégorie de la photo en haut de l’écran. 6. Vous avez le choix entre Enregistrer pour conserver la photo, Ignorer pour l’annuler, ou Envoyer pour l’envoyer à quelqu’un et l’enregistrer en même temps. Lorsque vous utilisez l’appareil photo dans des conditions de lumière faible, il se peut que vous remarquiez des points bleus sur l’écran, surtout dans les zones plus sombres. Une fois que vous avez capturé l’image, la qualité d’image est meilleure. Vous devez régler l’application Courrier sur votre téléphone avant de pouvoir envoyer une photo (voir page 81). Manipulation des images :: 71 Affichage d’images 1. Choisissez l’icône de la vue Images . 2. Choisissez l’image que vous souhaitez afficher. 3. Choisissez Terminé. Envoi d’une image Pour afficher d’autres images pleine grandeur, choisissez Préc. ou Suiv. Vous ne pouvez pas envoyer les images sous copyright dotées d’une icône de verrouillage dans la vue Image. Vous pouvez réduire la taille d’une image avant de l’envoyer. Dans le menu Image, choisissez Réduire. Indiquez si vous souhaitez redimensionner l’original ou enregistrer une version au format réduit. Vous pouvez envoyer une image à des amis ou à votre famille en la joignant à un message e-mail. Cependant, vous devez régler l’application Mail sur votre téléphone avant de pouvoir envoyer une photo (voir page 81). 1. Assurez-vous que la fonction GSM est active, tel que décrit à la page 15. 2. Dans la vue Images, choisissez l’image que vous souhaitez envoyer. 3. Choisissez Envoyer. 4. Lorsque l’application Mail est lancée, indiquez l’adresse et envoyez le message (voir page 83). Déplacement d’images 1. 2. 3. 4. 5. Dans la vue Images, choisissez l’image que vous souhaitez déplacer. Appuyez sur Menu . Dans le menu Image, choisissez Déplacer (/M). Choisissez la catégorie ou la carte d’extension où vous souhaitez déplacer l’image. Choisissez Déplacer pour terminer l’opération. 72 :: Manipulation des images Suppression d’une image 1. Dans la vue Images, choisissez l’image que vous souhaitez supprimer. 2. Choisissez Supprimer. 3. Si vous y êtes invité, choisissez OK pour confirmer la suppression. Personnalisation des paramètres Images 1. Dans une vue de l’application Images, appuyez sur Menu . 2. Dans le menu Options, choisissez Préférences. 3. Définissez l’une des préférences suivantes : • Nom par défaut : vous permet de donner un nom aux séries d’images à être capturées (par exemple : Paris001, Paris002, etc). • Catégorie : catégorie par défaut des images qui viennent d’être capturées. • Taille image : taille par défaut des images qui viennent d’être capturées. La taille maximale est de 640 x 480 pixels, la taille minimale de 160 x 120 pixels. • Lire le son de la capture : émet un son pour confirmer la capture de l’image. • Confirmer suppression : si cette option est cochée, l’application Images vous demande si vous voulez vraiment supprimer l’image avant de la supprimer. • Confirmer enregistrement : si cette option est cochée, l’application Images vous demande si vous voulez vraiment enregistrer l’image avant de l’enregistrer sur votre Treo. • Param. sauveg. : si cette option est cochée, la base de données d’images de votre Treo est sauvegardée sur votre ordinateur de bureau. 4. Choisissez OK. Vous pouvez renommer une image. Dans le menu Image, choisissez Modifier nom. Déplacez ou copiez une image vers votre carte SD. Sélectionnez une image, puis appuyez sur Menu. Dans le menu Image, choisissez Déplacer, puis choisissez votre carte SD dans la liste de sélection. Pour plus d’informations sur l’utilisation des cartes d’extension, consultez la page 122. Manipulation des images :: 73 Affichage d’images sur votre ordinateur (sous Windows uniquement) Lorsque vous exécutez une opération HotSync, les images de votre Treo sont copiées sur votre ordinateur de bureau. Vous pouvez afficher ces images au format JPEG ou les envoyer par e-mail à vos amis à l’aide de votre application de messagerie de bureau. 1. Recherchez votre dossier Images. Il se trouve en général dans C:\Program Files\palmOne\Treo Pictures\(nom d’utilisateur) ou si vous avez fait une mise à niveau depuis un autre appareil Palm Powered, dans C:\Program Files\Palm\Treo Pictures\(nom d’utilisateur). 2. Double-cliquez sur un fichier pour l’afficher via le logiciel d’affichage d’images par défaut de votre ordinateur Windows. 74 :: Manipulation des images SMS Les messages textuels sont des phrases courtes que vous échangez avec d’autres téléphones mobiles prenant en charge cette fonctionnalité (également connue sous le nom de messagerie courte ou SMS). Les messages doivent comporter 140 caractères au plus. Consultez votre abonnement pour connaître les formules et le prix par message. Création et envoi d’un message 1. Assurez-vous que la fonction GSM est activée en procédant comme indiqué à la page 15. 2. Appuyez sur SMS . 3. Choisissez Nouv. 4. Si le destinataire figure dans votre liste de Contacts, commencez par saisir les initiales de son prénom et son nom de famille (sans espace). Sinon, saisissez intégralement son numéro de téléphone, son adresse e-mail ou son pseudonyme. Lorsque vous entrez un message, vous pouvez insérer des symboles indiquant votre humeur en choisissant parmi les « frimousses » ou « binettes », ou parmi des phrases QuickText prédéfinies. Pour ajouter une nouvelle phrase, sélectionnez Modifier QuickText dans la liste. Vous ne pouvez pas utiliser tous les symboles disponibles sur votre appareil dans les messages texte. L’application SMS remplace automatiquement les caractères non valides avant d’envoyer votre message. Vous pouvez adresser des messages texte à de multiples destinataires en insérant une virgule entre les adresses. Si vous adressez un message unique à trois personnes, trois messages vous sont alors facturés. SMS :: 75 5. Appuyez sur Bas . Si n’avez saisi que quelques lettres du nom du destinataire, sélectionnez son numéro de téléphone ou son adresse e-mail dans la liste qui s’affiche. 6. Tapez votre message. 7. Choisissez Env. L’alerte et le message indiquent le nom et le numéro de téléphone de l’expéditeur lorsqu’ils sont disponibles. Dans certains cas, les paramètres de confidentialité de l’expéditeur peuvent bloquer ces informations. 76 :: SMS Réception de messages Si votre téléphone est activé et que vous trouvez dans une zone de couverture réseau, vous recevez automatiquement les messages textuels qui vous sont envoyés. Vous pouvez configurer votre Treo afin qu’il vous signale automatiquement l’arrivée de nouveaux messages, via une tonalité ou une vibration ou simplement en affichant une alerte à l’écran. A partir de l’alerte Nouveau message : • Choisissez Aller à pour afficher le ou les messages que vous avez reçu(s). • Pour faire disparaître l’alerte, choisissez OK. Le message est directement transféré dans la boîte de réception. • Pour recevoir à nouveau un rappel de l’arrivée du nouveau message dans 5 minutes, choisissez Répéter. Utilisation des liens dans les messages Lorsque vous recevez un message textuel comportant un numéro de téléphone, une adresse e-mail ou une URL, vous pouvez appeler ce numéro, envoyer un message à l’adresse ou accéder à la page Web directement à partir du message. 1. Choisissez un message dans la liste. 2. Choisissez le numéro de téléphone, l’adresse e-mail ou l’URL (affichée sous la forme de texte bleu souligné). 3. Votre Treo lance automatiquement l’application appropriée à partir du lien. Gestion de vos messages Les icônes d’état qui s’affichent en regard de chaque message dans la boîte de réception, la boîte d’envoi et les éléments envoyés indiquent ce qui suit : • Un message entrant. Les messages non-lus s’affichent en gras et ceux que vous avez lus s’affichent en texte brut. Les messages urgents s’affichent avec un point d’exclamation rouge ! et les messages non prioritaires s’affichent avec une flèche bleue. • Un élément est verrouillé et ne peut être ni supprimé ni purgé tant que vous ne l’avez pas déverrouillé. • Un message sortant en attente d’être envoyé ou un message qui a été envoyé et qui qui n’a pas encore été reçu. • Une session de chat. Les conversations contenant des messages entrant nonlus sont affichés en gras. Si vous vous trouvez hors d’une zone de couverture ou si la fonction GSM est désactivée, les messages sortants sont placés dans votre boîte d’envoi. Les messages sont ensuite envoyés automatiquement lorsque vous revenez dans une zone de couverture. Vous ne pouvez pas établir le niveau de priorité des messages sortants. Dans la vue Liste, vous pouvez réorganiser les messages dans les dossiers à l’aide de la commande Trier. 1. Dans la vue Liste, appuyez sur Menu . 2. Dans le menu Afficher, choisissez Trier par nom ou Trier par date. SMS :: 77 Dans la vue Liste, vous pouvez supprimer plusieurs messages simultanément dans le dossier de votre choix à l’aide de la commande Purger. 1. Dans la vue Liste, appuyez sur Menu . 2. Dans le menu Message, choisissez Purger (/K). 3. Choisissez la liste de sélection Purger, puis sélectionnez une option. 4. Choisissez OK. Les messages textuels peuvent être envoyés et reçus pendant une conversation téléphonique. Ces opérations sont facilitées par l’utilisation du kit mains libres ou de l’écouteur personnel. Pour retrouver les chats que vous avez tenues avec un correspondant, ouvrez la boîte de réception SMS, puis sélectionnez une session de chat. 78 :: SMS Conversations via SMS Lorsque vous échangez plusieurs messages textuels avec un interlocuteur, vos messages sont regroupés dans une session de chat. La partie supérieure de la vue Chat contient tous les messages que vous avez échangés avec cette personne, et la partie inférieure contient une zone de texte supplémentaire. Vous pouvez avoir plusieurs conversations en même temps et passer facilement de l’une à l’autre à l’aide de la liste de sélection en haut de l’écran. 1. Choisissez une conversation dans la Boîte de réception. 2. Tapez votre message. 3. Choisissez Envoyer. Personnalisation des paramètres SMS 1. Appuyez sur Menu . 2. Dans le menu Options, choisissez Préférences. 3. Définissez l’une des préférences suivantes : • Messages : vos préférences pour les messages texte individuels. • Confirmer suppr. de messages : indiquez si vous souhaitez confirmer la suppression des messages. • Revenir à vue Liste après suppr. : indiquez si vous souhaitez revenir à la vue Liste ou passer à l’élément suivant du dossier après la suppression d’un message. • Envoi de nouv. messages : Indique si vous voulez que le clavier soit réglé implicitement sur les lettres ou les chiffres lorsque vous tapez une adresse. • Durée de validité du message : indique la période de temps pendant laquelle vous voulez que votre fournisseur de service mobile essaye de transmettre le message. Si le message ne peut pas être transmis pendant la période de temps spécifiée, il est supprimé. SMS :: 79 • Chat : vos préférences pour les sessions de chat. • Afficher l’horodatage : indiquez si vous souhaitez voir apparaître l’horodatage dans l’écran Chat. • Nom affiché dans la fenêtre de chat : entrez le nom que vous souhaitez voir s’afficher en tant qu’étiquette pour vos messages dans l’écran Chat. • Couleur d’étiquette : sélectionnez la couleur dans laquelle vous souhaitez voir s’afficher les messages. • Utiliser couleur pour : indiquez si vous souhaitez afficher à la fois le libellé du message et le corps du message dans une couleur différente, ou uniquement le nom. 4. Choisissez OK. 80 :: SMS Envoi et réception d'e-mails Si vous avez activé les services de données, vous êtes prêt à configurer la messagerie de votre Treo. Ces étapes diffèrent selon le fournisseur utilisé pour accéder à cette messagerie. • Mail : application de courrier électronique intégrée à Treo fournissant un accès sans fil à un compte de messagerie POP3 existant. Consultez les sections qui suivent pour plus de détails. • Autres services de courrier électronique sans fil : la formule que vous souscrivez auprès de votre fournisseur de service mobile peut comprendre la messagerie mobile. Contactez votre fournisseur de service mobile pour plus de détails. • Applications de messagerie électronique tierces : de nombreux développeurs tiers proposent diverses applications de messagerie compatibles Palm OS. Pour savoir comment configurer l’application de messagerie, consultez la documentation qui s’y réfère. L’application Mail est compatible avec les comptes de messagerie POP3 classiques. Les autres comptes (les comptes de messagerie d’entreprise ou Web par exemple) requièrent des applications spécifiques, si elles sont disponibles. Configuration de l’application Mail La première fois que vous utilisez l’application Mail, vous devez la configurer sur votre Treo. Si vous disposez de plusieurs comptes de messagerie, vous pouvez configurer l’application Mail pour accéder à plusieurs comptes. Pour utiliser l’application Mail, vous devez : • Activer le compte sans fil avec les services de données. • Disposer d’un compte de messagerie auprès d’un fournisseur de services de messagerie qui prend en charge le protocole POP3. Sympatico, Earthlink, SBC et AT&T Worldnet par exemple. Contactez votre fournisseur de messagerie afin de déterminer si votre compte est compatible POP3. S’il n’est pas compatible, Envoi et réception d'e-mails :: 81 contactez votre fournisseur de service mobile pour en savoir plus sur leurs solutions de messagerie d’entreprise ou utilisez une solution tierce. Pour envoyer un message à plusieurs personnes, séparez chaque adresse par une virgule ou un espace. Une fois que vous avez entré toutes les adresses, appuyez sur le bouton central pour terminer. Si vous recevez un message d’erreur lorsque vous envoyez un message, vous devez peut-être spécifier un serveur SMTP pour votre compte de messagerie, ou ajouter d’autres préférences sécurité avant de pouvoir envoyer des messages. Pour plus d’informations, consultez les astuces de dépannage de la page 165. 1. Appuyez sur Applications. 2. Choisissez l’icône E-Mail. 3. Choisissez la liste de sélection, puis sélectionnez votre fournisseur de services de messagerie. Si votre fournisseur de services de messagerie n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez Autre. 4. Choisissez Suiv. 5. Entrez votre nom complet (tel que vous souhaitez qu’il apparaisse lorsque vous envoyez des messages), votre adresse e-mail complète, votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour ce compte. Si vous créez un compte Sympatico, entrez votre adresse e-mail complète comme nom d’utilisateur. 6. Si vous aviez déjà sélectionné Autre dans la liste de sélection, choisissez les onglets correspondant à Serveur et Avancé, puis entrez les informations requises. Si vous ne disposez pas de ces informations, contactez votre fournisseur de services de messagerie pour vous les procurer. Pour SMTP, spécifiez le serveur SMTP régional fourni par votre fournisseur de service mobile. 7. Choisissez OK pour continuer. 8. Choisissez Terminé. 82 :: Envoi et réception d'e-mails Création et envoi de messages 1. Dans Bte récep. choisissez Nouv. 2. Commencez par entrer l’adresse e-mail, le prénom ou le nom du destinataire. L’application Mail se souvient de vos destinataires les plus récents et suggère des choix. Pour accepter une suggestion, appuyez sur Bas . Pour envoyer un e-mail à une adresse différente, continuez à entrer l’adresse e-mail ou le nom du destinataire. 3. Saisissez l’objet et le texte du message. Pour vous déplacer entre les champs, appuyez sur Haut ou Bas . 4. Choisissez Envoyer pour vous connecter et envoyer tous les messages immédiatement. Vous pouvez également choisir Env. plus tard pour placer ce message dans votre boîte d’envoi. Pour envoyer un message en copie ou en copie invisible, choisissez Cc ou Cci, sélectionnez ces lignes et entrez-y les adresses. Consultez la page 88 pour plus d’informations sur l’affichage du champ Cci. Pour enregistrer un message sans l’envoyer, choisissez Annuler (au lieu d’Enregistrer), puis Oui dans l’écran Enregistrer l’essai. Joindre des tonalités de sonnerie ou des images à vos messages 1. 2. 3. 4. 5. Créez le message auquel vous souhaitez joindre l’élément. Sur l’écran Nouveau message, appuyez sur Menu . Dans le menu Options, choisissez Insérer pièce jointe. Choisissez le type d’élément que vous souhaitez joindre. Choisissez l’élément spécifique que vous souhaitez joindre. Vous pouvez joindre d’autres types de fichiers tierces à un message électronique si le logiciel tierce prend en charge la commande « Envoyer ». Lancez l’application tierce, ouvrez l’élément en question, appuyez sur Menu, puis choisissez « Envoyer » si cette option est disponible. Envoi et réception d'e-mails :: 83 Joindre des applications à vos messages Vous pouvez également répondre à toutes les adresses. Choisissez le bouton Répondre, puis Répondre à tous. Si vous voulez que votre Treo relève automatiquement votre email, changez la préference de Remise. Vous pouvez créer un nouveau message électronique et y joindre une application Palm OS (tributaire des restrictions de copyright). 1. Appuyez sur Applications . 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu App, choisissez Envoyer. 4. Choisissez l’application que vous souhaitez envoyer. Si une icône de verrouillage est à côté de l’application, elle est protégée et ne peut être jointe. 5. Terminez le message et envoyez-le. Réception et affichage de messages Par défaut, votre Treo envoie et reçoit automatiquement les messages (voir page 88 pour plus d’informations). Vous pouvez envoyer et recevoir manuellement des messages à la demande tel que décrit ci-dessous. 1. Vérifiez que la fonction GSM est activée (voir page 15). 2. A partir d’une boîte aux lettres quelconque, choisissez Envoyer/recevoir. 3. Dans la boîte réception, choisissez le message que vous souhaitez afficher. 4. Lorsque vous affichez le texte du message, appuyez sur Option , puis Gauche ou Droite pour afficher le message précédent ou suivant. 5. Choisissez Terminé pour revenir dans la boîte de réception. 84 :: Envoi et réception d'e-mails Réponse aux messages ou transfert de messages Lorsque vous répondez aux messages, vous pouvez choisir d’inclure ou non le texte d’origine (voir page 88). 1. Dans Bte récep., Classé ou Supprimé, ouvrez le message auquel vous souhaitez répondre. 2. Dans la vue Message, choisissez Répondre pour répondre au message. Pour répondre à tous les messages ou les transférer, choisissez le bouton approprié. 3. Entrez votre réponse. 4. Choisissez Envoyer pour terminer l’opération. Affichage des pièces jointes Le logiciel intégré à votre Treo vous permet d’ouvrir divers types de pièces jointes (par exemple, des tonalités de sonnerie, des images). Il vous suffit d’installer des applications tierces pour ouvrir d’autres types de pièces jointes. Dans la vue Message, les pièces jointes qui ne sont pas prises en charge par votre Treo sont signalées par l’icône en forme de trombone . Si les pièces jointes sont prises en charge par votre Treo, elles sont signalées par l’icône correspondant au programme associé (par exemple, l’icône en forme d’appareil-photo pour les images). 1. Dans un dossier quelconque, ouvrez le message contenant la pièce jointe que vous souhaitez afficher. 2. Choisissez l’icône en forme de pièce jointe. 3. Suivez les invites à partir de l’application d’affichage. En cas de troncature d’un long message entrant, allez dans le menu Message et choisissez Récupérer message complet. En cas de problème lors de la réception d’e-mails, consultez les astuces de dépannage page 165. Pour pouvoir entendre les pièces jointes sonores, appuyez sur Menu. Dans le menu Pièces jointes, choisissez Ouvrir. Vous pouvez également utiliser la boîte de dialogue système Rechercher pour parcourir rapidement votre boîte aux lettres. Appuyez sur Option puis sur Maj/Rechercher. Envoi et réception d'e-mails :: 85 Gestion de vos messages Les icônes d’état qui s’affichent à côté de chaque message dans votre boîte de réception indiquent que : • Vous n’avez pas lu le message • Vous avez lu le message • Le message contient une pièce jointe Pour vider (ou purger) le dossier des éléments supprimés, dans le menu Message, choisissez Effacer éléments supprimés (/E). Vous pouvez réorganiser la liste Mail afin de faciliter la recherche et l’affichage des messages. • Dans la vue Liste de l’application Mail, appuyez sur Menu , puis dans le menu Options, choisissez parmi : Trier par date (/Z), Trier par nom (/Y), Trier par objet (/J). • Pour basculer rapidement entre les dossiers de la vue Liste, choisissez la liste de sélection de dossier affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez le dossier voulu. Suppression de messages sélectionnés dans la boîte de réception Lorsque vous supprimez un message dans la boîte de réception, il est déplacé dans le dossier Eléments supprimés où sont stockés les 200 derniers messages supprimés. Si vous supprimez plus de 200 messages, les messages les plus anciens sont automatiquement supprimés. 1. Mettez le message que vous souhaitez supprimer en surbrillance. Pour mettre un groupe de messages en surbrillance, appuyez sur la touche Maj , puis sur Haut ou Bas . 2. Appuyez sur Retour arrière . 3. Si une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, choisissez OK pour confirmer la suppression. 86 :: Envoi et réception d'e-mails Suppression de messages par date Pour supprimer rapidement un groupe de messages, il vous suffit de sélectionner un intervalle de dates. 1. Appuyez sur Menu . 2. Dans le menu Message, choisissez Purger (/K). 3. Choisissez l’intervalle de dates des messages que vous souhaitez supprimer. 4. Choisissez OK. 5. Si une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, choisissez OK pour confirmer la suppression. Navigation dans vos comptes • Pour naviguer entre différents comptes de messagerie, appuyez sur Menu puis dans le menu Afficher, choisissez un compte. , Envoi et réception d'e-mails :: 87 Personnalisation des paramètres de l’application Mail Notez que vos préférences de messagerie (y compris de téléchargement automatique des messages) sont définies spécifiquement pour le compte en cours d’affichage. Si vous possédez plusieurs comptes, vous devez configurer chaque compte séparément. Si vous disposez de plusieurs comptes de messagerie, vous pouvez personnaliser les paramètres de l’application Mail de chaque compte sur votre Treo. N’oubliez pas que les préférences que vous définissez s’appliquent uniquement au compte de messagerie qui est affiché. 1. Appuyez sur Menu . 2. Dans le menu Options, choisissez Préférences. 3. Définissez les préférences de téléchargement suivantes : • Téléch. e-mails : vous permet de définir l’intervalle de téléchargement de messages. Si vous avez sélectionné une option de téléchargement automatique, vous pouvez également sélectionner les heures durant lesquelles vous souhaitez activer le téléchargement automatique. • Télécharger : vous permet de définir la taille maximale des messages entrants. 1 Ko d’informations s’affiche sur 4 écrans de texte sur votre Treo. • Courrier des ## derniers jours : vous permet de spécifier le délai de téléchargement des messages précédents. • Téléch. automatique en roaming : vous permet de spécifier si vous pouvez continuer à télécharger automatiquement vos e-mails lorsque vous vous trouvez hors de la zone de couverture de votre plan de service téléphonique mobile (ceci peut entraîner des frais d’utilisation supplémentaires). Cette option s’applique uniquement si vous avez sélectionné une option de remise automatique. 88 :: Envoi et réception d'e-mails 4. Choisissez l’onglet Suppr. et définissez les préférences suivantes : • Confirmer suppr. message : vous demande si vous voulez vraiment supprimer un message avant de l’effacer. • Retourner au mode Liste après suppr. d’un e-mail : si elle est cochée, affiche la liste Mail une fois le message supprimé, si elle est décochée, affiche le message suivant dans la liste. 5. Choisissez l’onglet Message et définissez les préférences suivantes : • Inclure le texte d’origine dans la réponse : vous permet d’ajouter le texte intégral du message d’origine lorsque vous répondez à un message. • Inclure les pièces jointes lors de transferts : vous permet d’inclure les pièces jointes au texte d’origine lorsque vous transférez un message, même si vous ne pouvez pas ouvrir de pièce jointe sur votre Treo. • Toujours afficher Cci : vous permet d’afficher le champ Cci lorsque vous créez des messages et vous permet d’y insérer au préalable une adresse par défaut (ceci s’avère particulièrement judicieux lorsque vous créez une copie de sauvegarde d’un e-mail envoyé à votre serveur de messagerie). • Signature : vous permet de spécifier les messages qui auront automatiquement votre signature et de définir une signature personnalisée. 6. Choisissez OK. Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes de messagerie avec votre Treo, choisissez Autre cpte. Si vous avez affecté Mail à un bouton d’application, vous pouvez appuyer et maintenir ce bouton enfoncé pour envoyer et recevoir du courrier. Cette fonction est très pratique pour consulter discrètement vos messages. Envoi et réception d'e-mails :: 89 90 :: Envoi et réception d'e-mails Deux premières semaines : utilisation des fonctionnalités d’organiseur Deux premières semaines : utilisation des fonctionnalités d’organiseur :: 91 Calendrier Affichage du calendrier Si vous devez entrer plusieurs rendez-vous, vous avez intérêt à les saisir sur votre ordinateur à l’aide du logiciel Palm® Desktop ou Microsoft Outlook, puis à synchroniser les données entre le téléphone intelligent TreoTM 600 et votre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la page 33. 92 :: Calendrier • Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Calendrier l’ensemble des vues actives. pour faire défiler • Utilisez les boutons de navigation pour changer de jour, de semaine ou de mois (en fonction de la vue en cours). • Choisissez Aller à ou appuyez sur Menu . Dans le menu Options, choisissez Atteindre le jour (/O) sélectionnez une date dans le calendrier. Création d’un événement 1. Appuyez sur Calendrier jusqu’à ce que vous soyez dans la vue quotidienne. 2. Appuyez sur Gauche et Droite pour sélectionner le jour voulu. 3. A l’aide du clavier, tapez l’heure de début de l’événement. Par exemple, tapez 53 pour 5h30 (n’oubliez pas d’appuyer sur Option avant de taper les chiffres). 4. Appuyez sur Bas et tapez l’heure de fin de l’événement. 5. Choisissez OK. 6. Tapez un libellé pour l’événement. A. Date sélectionnée B. Heures de début et de fin C. Jour sélectionné Ajout d’un rappel d’alarme à un événement 1. Dans le calendrier, mettez l’événement en surbrillance. 2. Choisissez Dét. 3. Cochez la case Alarme et spécifiez le nombre souhaité de minutes, heures ou jours entre l’alarme et l’événement. 4. Choisissez OK. A. Type d’unités de temps B. Nombre d’unités de temps C. Un losange signale un événement sans heure. L’alarme (sans signal sonore) des événements sans heure se déclenche un certain nombre de minutes, de jours ou d’heures avant le début (minuit) du jour associé à l’événement. Lorsqu’une alerte se déclenche, l’écran de rappel affiche toutes les alertes en cours sur votre Treo. Tapez la description d’un élément que vous souhaitez atteindre ou cochez la case pour effacer cet élément. Calendrier :: 93 Création d’un événement sans heure Un événement sans heure, tel qu’un anniversaire, n’a pas lieu à une heure précise. 1. Appuyez sur Calendrier jusqu’à ce que vous soyez dans la vue quotidienne. 2. Appuyez sur Gauche et Droite pour atteindre la date de l’événement. 3. Veillez à ce que rien ne soit mis en surbrillance. 4. Tapez un libellé pour l’événement. Pour entrer une date d’anniversaire, créez un événement sans heure. Ensuite, dans l’écran Détails, choisissez Année comme fréquence de répétition. Modification ou suppression d’un événement 1. 2. 3. 4. Mettez l’événement concerné en surbrillance. Choisissez Détails... Modifiez la date et l’heure autant que nécessaire ou choisissez Suppr. Choisissez OK. Planification d’un événement récurrent 1. 2. 3. 4. 94 :: Calendrier Créez un événement, puis mettez-le en surbrillance. Choisissez Détails. Sélectionnez la case Récur., puis choisissez un intervalle de répétition. Pour les événements hebdomadaires, sélectionnez le(s) jour(s) où l’événement doit se répéter. Pour les événements mensuels, sélectionnez l’option Jour ou Date. 5. Si l’événement comporte une date de fin, choisissez la liste de sélection Fin, puis sélectionnez Choisir date et la date de fin. 6. Choisissez OK. A. Cette icône indique un événement récurrent. Personnalisation des préférences générales de votre calendrier 1. Appuyez sur Menu . 2. Dans le menu Options, choisissez Préférences (/R). 3. Définissez l’une des préférences suivantes : • Heure début et Heure fin : début et fin de la journée affichés sur les écrans Calendrier. • Durée évén. : durée par défaut d’un nouvel événement. • Début semaine : jour de début de la semaine du calendrier. • Vue initiale : vue qui s’affiche au démarrage du calendrier. • Boutons Vues : vues qui s’affichent lorsque vous appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Calendrier . Par défaut, les vues Jour et Mois s’affichent, mais Calendrier :: 95 vous pouvez également afficher les vues Semaine, Semaine avec texte, Année et Journal quotidien. • Options d’affichage : divers choix d’options d’affichage Calendrier : • Barres temporelles : affiche la durée d’un événement et illustre les conflits. • Vue compressée : lorsqu’elle est désactivée, tous les créneaux horaires sont affichés. Lorsqu’elle est activée, les heures de début et de fin de chaque événement sont affichées, mais les créneaux horaires vides disparaissent afin de limiter le défilement. • Etiquette PM : affiche un p après les heures de l’après-midi et du soir. • Afficher heures de fin : affiche les barres temporelles et les créneaux horaires pour les heures de fin des événements. • Défilement auto. période : affiche les événements selon l’heure du jour lorsque les informations ne tiennent pas sur un seul écran. Les flèches situées dans l’angle inférieur droit indiquent des informations supplémentaires. • Evén. flottants avancés à minuit : avance les événements flottants du jour suivant à minuit de la journée en cours. • Afficher évén. flott. terminés : affiche les événements flottants terminés. 4. Choisissez OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’affichage. 5. Choisissez OK. 96 :: Calendrier Personnalisation des préférences de la liste des tâches de votre calendrier Vous pouvez afficher les éléments de la liste des tâches sur votre calendrier afin de les garder au premier plan. 1. Appuyez sur Calendrier jusqu’à ce que vous soyez dans la vue quotidienne. 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu Options, choisissez Préférences : Tâches. 4. Définissez les préférences suivantes : • Afficher catégories : permet de déterminer quelles catégories de l’application Tâches doivent apparaître. • Priorités affichées : permet de limiter les éléments de l’application Tâches à certaines priorités. • Afficher priorités : permet d’afficher la priorité attribuée à un élément. • Afficher tâches terminées : permet d’afficher les tâches masquées. • Afficher tâches sans date : permet d’afficher les tâches pour lesquelles aucune échéance n’a été fixée. • Afficher tâches avec date : permet d’afficher les éléments de l’application Tâches pour lesquelles une échéance a été fixée. 5. Choisissez OK. Calendrier :: 97 Tâches La liste des tâches vous rappelle les tâches que vous devez effectuer et garde une trace des tâches terminées. Vous pouvez configurer l’application Tâches afin d’enregistrer la date d’achèvement des tâches. Il est également possible d’afficher ou de cacher les tâches terminées. Les éléments terminés restent stockés dans la mémoire de votre téléphone tant que vous ne les purgez pas. Pour économiser de la mémoire, vous pouvez purger tous les éléments terminés de l’application Tâches. Choisissez Purger dans le menu Enregistrer. Choisissez OK pour terminer. Vous pouvez afficher les éléments de l’application Tâches dans votre calendrier. Pour plus d’informations sur la configuration des préférences de l’application Tâches pour votre calendrier, consultez la page 97. 98 :: Tâches Ajout d’une tâche 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Tâches. 4. Choisissez Nouv. pour créer une nouvelle tâche. 5. Entrez le texte de la tâche. Sa longueur peut dépasser une ligne. 6. Appuyez sur Bas pour désélectionner une tâche. Définition de la priorité de la tâche, de l’échéance et autres détails La boîte de dialogue Détails vous permet d’affecter un niveau de priorité, une échéance, une catégorie, un indicateur de confidentialité et une note à chaque tâche. 1. Mettez la tâche à laquelle vous souhaitez affecter des détails en surbrillance. 2. Choisissez Détails. 3. Définissez les paramètres suivants : • Priorité : indiquez le niveau de priorité de cette tâche (1 est le plus élevé). Vous pouvez organiser ultérieurement vos tâches en fonction de l’importance de chacune. • Catégorie : associez la tâche à une catégorie spécifique. • Echéance : choisissez la liste de sélection Echéance, puis sélectionnez une date d’échéance pour la tâche. • Privé : cochez cette case pour marquer cette tâche comme confidentielle. • Note : entrez le texte supplémentaire que vous souhaitez associer à la tâche. 4. Choisissez OK. Appuyez sur Menu pour accéder à d’autres fonctions telles que l’importation de numéros de téléphone dans la Liste des tâches. Marquage d’une tâche 1. Choisissez la tâche que vous souhaitez marquer. 2. Maintenez la touche Option enfoncée et appuyez sur Retour . Tâches :: 99 Suppression d’une tâche 1. 2. 3. 4. Pour décocher la tâche sélectionnée, maintenez Option enfoncé et appuyez sur Retour. Si vous avez activé l’option Afficher échéances de l’écran de Préférences des tâches, vous pouvez appuyer directement sur la date d’échéance dans la Liste des tâches et choisir une nouvelle date. Mettez la tâche que vous souhaitez supprimer en surbrillance. Appuyez sur Menu . Dans le menu Enreg., choisissez Supprimer tâches (/D). Choisissez OK. Personnalisation de la liste des tâches L’écran Préférences de l’écran Tâches vous permet de définir la présentation de la Liste des tâches. 1. Dans la Liste des tâches, choisissez Afficher. 2. Définissez les préférences suivantes : • Trier par : vous permet d’indiquer l’ordre dans lequel vos tâches s’affichent dans la liste. • Afficher tâches terminées : permet d’afficher les tâches masquées. • Tâches à échéance seules : vous permet de masquer les tâches qui ne sont pas encore arrivées à échéance. • Enregistrer date de fin : permet de remplacer la date d’échéance par la date d’achèvement réelle de la tâche (cochée). 100 :: Tâches • Afficher échéances : permet d’afficher les dates d’échéance des tâches et d’insérer un point d’exclamation en regard des tâches dont l’échéance est dépassée. • Afficher priorités : permet d’afficher le niveau de priorité de chaque tâche. • Afficher catégories : permet d’afficher la catégorie à laquelle appartient chaque tâche. 3. Choisissez OK. Tâches :: 101 Bloc-notes Grâce aux mémos, vous pouvez facilement stocker des notes sur votre Treo. Chaque élément de Blocnotes, appelé un mémo, peut comporter jusqu’à 4 096 caractères de texte. Vous pouvez attribuer des catégories aux mémos. Ouvrez le mémo auquel vous souhaitez attribuer une catégorie, choisissez la liste de sélection dans le coin supérieur droit de l’écran, puis sélectionnez une catégorie. Création d’un mémo 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Bloc-notes. 4. Saisissez le texte à afficher dans le mémo. 5. Choisissez Terminé. Suppression d’un mémo 1. 2. 3. 4. 102 :: Bloc-notes Choisissez le mémo que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur Menu . Dans le menu Enreg., choisissez Supprimer mémo (/D). Choisissez OK. CityTime L’horloge mondiale CityTime permet d’afficher le jour et l’heure dans votre ville et dans quatre autres villes du monde. Que vous soyez en voyage ou à votre domicile, il est facile de joindre au meilleur moment vos partenaires commerciaux, vos amis et vos parents à l’étranger. Définition de la ville de référence Votre ville sert de référence pour les autres villes sélectionnées. L’heure de la ville de référence indique l’heure système actuelle (sauf si vous êtes en déplacement, voir page 104). Les informations affichées pour toutes les autres villes sont basées sur la date et l’heure dans votre ville. 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône CityTime. 4. Appuyez sur Menu . 5. Dans le menu Options, choisissez Sélect. ville référence (/H). 6. Choisissez la liste de sélection Ville de référence, puis sélectionnez la ville la plus proche de chez vous (dans le même fuseau horaire). 7. Choisissez OK. A. Ville de référence CityTime :: 103 Sélection de villes distantes CityTime n’actualise pas automatiquement l’heure système en fonction de l’heure d’été. Déplacez votre stylet sur la carte pour afficher l’heure des autres villes. L’ombre sur la carte représente les portions du globe où le soleil est couché. En plus de votre ville, vous pouvez afficher la date et l’heure de quatre autres villes, appelées villes distantes, dans le monde entier. 1. A l’aide du stylet, déroulez la liste dans la partie inférieure de l’écran CityTime, puis sélectionnez la ville la plus proche de chez vous que vous souhaitez afficher. 2. Choisissez les autres listes de sélection, puis sélectionnez les trois autres villes à afficher. Ajout de villes Si la ville que vous souhaitez afficher ne figure pas dans la liste prédéfinie, vous pouvez l’ajouter. 1. Appuyez sur Menu . 2. Dans le menu Options, choisissez Modifier villes (/E). 3. Choisissez Nouv. 4. Saisissez le nom de la ville et renseignez les autres informations. 5. Choisissez OK. Modification des emplacements Si vous voyagez, vous pouvez facilement coordonner l’heure système de votre Treo avec l’heure locale. 1. Appuyez sur Menu . 2. Dans le menu Outils, choisissez Déplacement (/L). 3. Choisissez la liste de sélection A, puis sélectionnez votre nouvel emplacement. 4. Choisissez OK. 104 :: CityTime Calculatrice L’application Calculatrice inclut une calculatrice de base et une calculatrice avancée dotée de fonctions scientifiques, financières et de conversion. Basculer du mode de base au mode avancé 1. Appuyez sur l’écran Applications . 2. Choisissez la liste de sélection dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Calc. 4. Appuyez sur Menu . 5. Dans le menu Options, choisissez Changer de mode (/M). Vous pouvez appuyer sur l’écran ou utiliser le clavier pour entrer des numéros. Calculatrice :: 105 Sélection de fonctions en mode Calculatrice avancée Choisissez Sto pour stocker un numéro dans l’un des dix emplacements mémoire. Choisissez Rcl pour rappeler un numéro stocké en mémoire. Choisissez Con pour accéder à une liste de constantes mathématiques telles que le nombre d’Avogadro, la vitesse de la lumière, etc. 106 :: Calculatrice 1. Basculez vers le mode Calculatrice avancée (voir ci-dessus). 2. Choisissez la liste de sélection située à côté de la partie supérieure gauche de l’écran, puis sélectionnez la fonction de calculatrice avancée que vous souhaitez utiliser : • Maths : fonctions mathématiques avancées telles que les exposants, racines et logarithmes. • Trig : fonctions trigonométriques telles que sinus, cosinus, tangente et variantes. • Finance : fonctions de calcul financières telles que les APR (taux d’intérêt annuel) et les amortissements. • Logique : caractères hexadécimaux sur le pavé numérique, ainsi que les fonctions logiques telles que and, not, or et xor. Au lieu des types de données Flott/Degrés (voir ci-dessous), cette vue inclut les options de classe (bin, oct, SDec, UDec, hex) et binaires (8, 16, 32). • Statistiques : fonctions statistiques telles que somme, factorielle et générateur de nombres aléatoires. • Poids/Temp. : conversions de poids et de température pour les valeurs métriques et anglaises. • Longueur : conversions de longueur pour les valeurs métriques et anglaises. • Aire : conversions d’aire pour les valeurs métriques, traditionnelles et anglaises. • Volume : conversions de volume pour les valeurs métriques et anglaises. 3. Choisissez la liste de sélection dans la moitié supérieure de l’écran, puis sélectionnez le mode d’affichage des valeurs décimales : • Flott. (point flottant) : la position du point décimal varie selon les résultats du calcul. • Fixe(x) (point fixe) : entrez un entier pour le nombre de décimales à afficher, puis sélectionnez Fixe(x) pour arrondir les calculs au nombre de décimales défini. • Sci(x) (notation scientifique) : entrez un entier pour le nombre de décimales à afficher, puis sélectionnez Sci(x) pour arrondir les calculs au nombre de décimales défini à l’aide de la notation scientifique. • Ing(x) (notation technique) : entrez un entier pour le nombre de décimales à afficher, puis sélectionnez Ing(x) pour arrondir les calculs au nombre de décimales défini à l’aide de la notation technique. 4. Choisissez la liste de sélection située à côté de l’angle supérieur droit de l’écran, puis sélectionnez le mode d’affichage des chiffres (en degrés, radians ou grades). Calculatrice :: 107 Recherche de contacts et d’autres informations Pour accéder à la fonction de recherche de nom dans d’autres applications, choisissez le bouton Rechercher s’il est visible. Grâce aux fonctionnalités de recherche intégrées de votre Treo, vous pouvez rechercher rapidement des informations : • Recherche du nom : permet de composer le numéro de vos contacts par nom. Elle recherche les numéros de téléphone des personnes lorsque vous vous trouvez dans la liste Contacts. • Rechercher : recherche dans le texte de toutes les applications de votre Treo. Recherche du nom Vous pouvez accéder à Recherche du nom directement à partir de la liste Contacts. Cette fonctionnalité vous aide à rechercher des contacts rapidement. Pour ce faire, il vous suffit d’entrer les premières lettres du nom d’un contact. 1. Appuyez sur Téléphone . 2. Accédez à la liste des Contacts à l’aide des boutons de navigation. 3. Dans la liste Contacts, entrez les premières lettres du contact à rechercher. Vous pouvez entrer : • le prénom (joh pour John) ou • le nom (smi pour Smith) ou • les initiales du prénom et du nom (jsm pour John Smith) 108 :: Recherche de contacts et d’autres informations Par exemple, si vous entrez SM, Smilla Anderson, John Smith et Sally Martin s’affichent comme indiqué ci-dessus. Si vous entrez JSM, seul John Smith s’affiche. 4. Effectuez l’une des opérations suivantes : • Mettez le nom du contact en surbrillance, puis appuyez sur le bouton central pour afficher le contenu de l’enregistrement. • Mettez le numéro de téléphone de votre choix en surbrillance, puis appuyez sur le bouton central pour composer le numéro. Utilisation de la commande Chercher La fonction de recherche permet de rechercher du texte dans les applications et bases de données intégrées, ainsi que dans certaines applications tierces. La fonction de recherche permet d’effectuer une recherche précise sur une chaîne de caractères et trouve chaque mot qui débute par le texte que vous entrez. 1. Appuyez sur Option , puis sur la touche Maj pour ouvrir la boîte de dialogue Rechercher. 2. Entrez le texte recherché. 3. Choisissez OK pour lancer la recherche. Pour rechercher le nom d’une société, ouvrez la fonction de recherche et tapez le nom de la société. La recherche n’est pas sensible à la casse, elle porte sur tous les mots qui commencent par les lettres que vous entrez. Par exemple, si vous entrez ran vous obtenez Ran..., mais pas Orange. Recherchez du texte écran par écran. Au début, vous verrez peut-être des résultats de recherche d’une ou plusieurs applications apparaître. Si vous ne trouvez pas ce que vous recherchez à l’écran, choisissez Rechercher/Plus pour effectuer une recherche dans d’autres applications. Recherche de contacts et d’autres informations :: 109 4. Dans les résultats de la recherche, choisissez le texte à afficher, ou choisissez Plus pour lancer la recherche dans des applications supplémentaires. 110 :: Recherche de contacts et d’autres informations Informations sur la transmission par IR Votre Treo est doté d’un port IR (infrarouge) qui permet d’effectuer une transmission par infrarouges vers un autre appareil Palm Powered™ équipé d’un port infrarouge. Le port IR est situé sur la partie supérieure de votre Treo, entre le bouton de la fonction GSM et l’interrupteur de sonnerie, derrière la petite plaquette de protection foncée. Transmission par IR d’un enregistrement 1. Choisissez l’enregistrement ou la catégorie à transmettre. 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu Enregistrement, choisissez parmi : • Transmettre (/B) : envoie un enregistrement individuel. • Transmettre catégorie (/Y) : envoie tous les enregistrements de la catégorie actuelle. 4. Lorsque la boîte de dialogue Transmission s’affiche, orientez directement le port IR de votre Treo vers celui de l’appareil de réception. 5. Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique que le transfert est terminé avant de continuer à utiliser votre Treo. Vous pouvez stocker une application transmise sur votre téléphone ou choisir de l’envoyer sur une carte d’extension insérée dans l’emplacement pour carte d’extension. Transmettez votre carte de visite en deux touches : à partir de toute vue Téléphone, appuyez sur Menu, puis sur M. Informations sur la transmission par IR :: 111 Pour de meilleurs résultats, l’espace entre les deux appareils doit être totalement dégagé et ces derniers doivent être immobiles. Si la transmission échoue, réduisez la distance et évitez toute surexposition à la lumière du soleil. Si vous ne choisissez aucune catégorie à la réception d’un élément obtenu par transmission, l’élément transmis est placé dans la catégorie Non classé. Si vous ne pouvez pas recevoir les informations transmises par IR, essayez d’effectuer une réinitialisation logicielle (voir page 154). Transmission par IR d’une application Toutes les applications ne peuvent pas être transmises par infrarouges. Une icône en forme de cadenas s’affiche sur l’écran Transmettre par infrarouges à côté des applications qui ne peuvent pas être transmises par infrarouges. 1. Appuyez sur Applications . 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu App, choisissez Transmettre (/B). 4. Choisissez la liste de sélection Transm. depuis, puis spécifiez si l’application que vous souhaitez transmettre se trouve sur votre Treo ou sur une carte d’extension. 5. Choisissez l’application à transférer. 6. Choisissez Transmettre. 7. Lorsque la boîte de dialogue Transmission s’affiche, orientez directement le port IR de votre Treo vers celui de l’appareil de réception. 8. Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique que le transfert est terminé avant de continuer à utiliser votre Treo. 112 :: Informations sur la transmission par IR Réception d’informations transmises par IR 1. Activez votre écran. 2. Orientez directement le port IR de votre Treo vers celui de l’appareil qui émet pour ouvrir la boîte de dialogue Transmission. 3. Lorsque la boîte de dialogue Transmission s’affiche, choisissez la catégorie de l’entrée. 4. Appuyez sur Haut pour recevoir la transmission ou sur Bas pour la refuser. Informations sur la transmission par IR :: 113 114 :: Informations sur la transmission par IR Premier mois : gestion des applications Premier mois : gestion des applications :: 115 Installation d’applications Votre téléphone intelligent Treo™ 600 dispose de plusieurs applications intégrées qui Sur un ordinateur exécutant Windows, vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue de l’outil d’installation en sélectionnant Outil d’installation sous palmOne™ dans le menu Démarrer ou dans le dossier Programmes. sont prêtes à l’emploi. Vous pouvez installer des applications Palm OS® tierces, telles que des logiciels de gestion, des jeux, etc. Pour en savoir plus, consultez www.palmOne.com/software. Lorsque vous téléchargez une application sur votre ordinateur, elle est en général compressée sous la forme d’un fichier .zip ou .sit. Si le fichier est compressé, vous devez utiliser un utilitaire de décompression sur votre ordinateur avant d’installer l’application sur votre Treo. Ces instructions vous indiquent comment installer des fichiers de base .prc (application Palm OS) et .pdb (base de données Palm OS) sur votre Treo. Certains logiciels Palm OS utilisent un programme d’installation ou un Assistant afin de vous guider tout au long du processus. Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie avec le logiciel. 116 :: Installation d’applications Installation d’applications à partir d’un ordinateur Windows 1. Double-cliquez sur le fichier .prc ou .pdb que vous souhaitez installer sur votre Treo. 2. Une boîte de dialogue contenant une liste déroulante Utilisateur peut apparaître. Sélectionnez votre nom d’utilisateur dans la liste. 3. La fenêtre Outil d’installation apparaît. Si vous souhaitez installer des fichiers supplémentaires, il vous suffit de les glisser-déplacer à l’emplacement prévu à cet effet dans la fenêtre. 4. Si vous souhaitez installer une application sur une carte d’extension, cliquez sur Modifier la destination. Cliquez sur les flèches pour déplacer l’application dans le volet de la carte d’extension, puis cliquez sur OK. 5. Cliquez sur Terminé. 6. Effectuez une opération HotSync® pour installer la ou les applications sur votre Treo. Pour pouvoir installer une application sur votre Treo, vous devez avoir installé le logiciel Palm® Desktop sur votre ordinateur (voir page 32). Installation d’applications :: 117 Installation d’applications à partir d’un ordinateur Macintosh 1. Sur votre Macintosh, lancez Palm Desktop. 2. Dans le menu HotSync, choisissez Installation de fichiers sur l’ordinateur de poche. 3. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d’utilisateur correspondant à votre téléphone Treo. 4. Cliquez sur Ajouter à la liste. 5. Recherchez le fichier .prc ou .pdb que vous souhaitez installer sur votre Treo. Mettez-le en surbrillance et cliquez sur Ajouter un fichier. 6. Effectuez une opération HotSync pour installer la ou les applications sur votre Treo. Pour obtenir de l’aide sur les applications tierces Si vous rencontrez un problème (tel qu’un message d’erreur) sur une application tierce, contactez l’auteur ou le distributeur de l’application. Pour un dépannage d’ordre général sur des applications tierces, voir page 173. 118 :: Installation d’applications Désinstallation d’applications Si vous pensez que vous n’avez plus besoin d’une application ou si vous souhaitez libérer de la mémoire sur votre Treo, vous pouvez désinstaller des applications de votre Treo ou d’une carte d’extension (pour plus d’informations sur les cartes d’extension, consultez la page 122). Vous pouvez uniquement supprimer les applications, les correctifs et les extensions que vous avez installés. Vous ne pouvez pas supprimer les applications intégrées qui résident dans la mémoire morte (ROM) de votre Treo. 1. Appuyez sur Applications . 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu Options, choisissez Supprimer (/S). 4. Si vous souhaitez désinstaller une application de la carte d’extension, insérez la carte dans votre Treo. 5. Choisissez la liste de sélection Supprimer de, puis sélectionnez l’emplacement de l’application à supprimer. 6. Choisissez l’application à supprimer. 7. Choisissez Supprimer pour terminer l’opération. 8. Effectuez une opération HotSync pour désinstaller l’application du dossier de sauvegarde sur votre ordinateur. Certaines applications de votre téléphone ont été préinstallées en usine et ne peuvent donc pas être supprimées. Une icône de verrouillage leur est associée dans la liste. Si vous avez procédé à une mise à niveau depuis une version antérieure de Palm Desktop, votre dossier de sauvegarde se trouve sans doute dans le dossier Palm. Les applications supprimées de votre téléphone sont conservées sur votre ordinateur dans le dossier d’archive de votre dossier utilisateur. Désinstallation d’applications :: 119 Si l’application réapparaît sur votre appareil, vous devrez peut-être la supprimer manuellement de votre ordinateur. Recherchez votre dossier de sauvegarde sur votre ordinateur (Windows: C:\Program Files\palmOne\nom d’utilisateur ; Macintosh : Mac HD\Applications\palmOne \Users\nom d’utilisateur). S’il contient toujours un fichier .prc ou .pdb correspondant à l’application que vous venez de désinstaller, supprimez ce fichier du dossier de sauvegarde. 120 :: Désinstallation d’applications Utilisation d’Infos sur les applications Les écrans Infos contiennent des statistiques de base sur les applications Treo. 1. Appuyez sur Applications . 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu App, choisissez Infos. 4. En bas de l’écran, choisissez le type d’informations à afficher : • Version : numéros de version des applications installées sur votre Treo. • Taille : taille (en kilooctets) des applications et des données de votre Treo. • Suite... : nombre d’enregistrements effectués dans diverses applications de votre Treo. 5. Choisissez Terminé. Utilisation d’Infos sur les applications :: 121 Utilisation de cartes d’extension Sur beaucoup de cartes SD, la lecture et l’écriture de données sont plus rapides que sur les cartes MMC. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de cartes Secure Digital (SD) qui ne satisfont pas aux spécifications des cartes mémoire SD. Les cartes SD qui ne satisfont pas aux spécifications des cartes mémoire SD pourraient endommager le Treo 600. L’emplacement pour carte d’extension de votre Treo permet d’ajouter des cartes Secure Digital (SD) et MultiMedia Cards (MMC) afin d’étendre sa capacité de stockage. Par exemple, les cartes d’extension SD ou MMC peuvent stocker des : • images • fichiers audio MP3 • jeux • livres électroniques • applications • bases de données • ... et bien plus encore Même si les cartes d’extension sont vendues séparément, votre Treo est doté d’une carte factice, non fonctionnelle insérée dans l'emplacement pour carte d'extension. Lorsque vous n’utilisez pas de carte fonctionnelle, réinsérez la carte factice livrée avec votre Treo afin de protéger l’ouverture de l'emplacement pour carte d'extension et maintenir la propreté de l’emplacement. Insertion et suppression de cartes d’extension 1. Appuyez vers le bas et libérez la carte factice. 2. Lorsque la carte factice est éjectée de l'emplacement pour carte d'extension, retirez-la de l’emplacement. 122 :: Utilisation de cartes d’extension 3. Tenez votre Treo (écran face à vous) et la carte en veillant à ce que l'encoche de l’angle inférieur droit se trouve à proximité de l’objectif de l’appareil photo. 4. Insérez la carte dans l’emplacement pour carte d’extension jusqu’à ce qu’elle soit en place, verrouillée et que vous entendiez la tonalité de confirmation. A. Encoche B. Objectif de l’appareil photo A B Lancement d’applications sur une carte d’extension Lorsqu’une carte d’extension est insérée dans l’emplacement prévu à cet effet, vous pouvez lancer toutes les applications stockées sur la carte d’extension. 1. Insérez la carte d’extension dans son emplacement. L’écran Applications apparaît automatiquement. 2. Choisissez l’icône correspondant à l’application que vous souhaitez lancer. 3. Appuyez sur le bouton central pour lancer l’application. Lorsque vous insérez une carte d’extension, le nom de la carte apparaît sous forme d’une catégorie dont le nom est doté d’une icône de carte. Pour basculer entre les applications de la carte d’extension et celles de votre téléphone, choisissez la liste de sélection de catégories dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez une autre catégorie. Pour exécuter une application stockée sur une carte d’extension, vous devez disposer de suffisamment d’espace libre dans la mémoire interne de votre Treo pour que l’application puisse tourner. Utilisation de cartes d’extension :: 123 Avant de copier une application vers une carte d’extension, vérifiez qu’elle est compatible avec Palm OS version 5.2 ou supérieure. Certaines applications ne prennent pas en charge les cartes d’extension et ne vous permettront pas de stocker des fichiers de données dans un emplacement qui est distinct de l’application. Copie d’applications sur une carte d’extension Vous pouvez copier des applications entre votre Treo et la carte d’extension. 1. Appuyez sur Applications . 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu App, choisissez Copier (/C). 4. Choisissez la liste de sélection Copier vers, puis sélectionnez la destination : nom de la carte ou Téléphone. 5. Choisissez la liste de sélection Copier de, puis sélectionnez l’emplacement de l’application à copier : nom de la carte ou Téléphone. 6. Mettez l’application à copier en surbrillance. 7. Choisissez Copier pour terminer l’opération. 124 :: Utilisation de cartes d’extension Affichage des informations sur la carte d’extension L’application Info carte contient des informations générales sur la carte d’extension qui se trouve dans l’emplacement pour carte d’extension. 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Info carte. Modification du nom d’une carte d’extension Si vous modifiez le contenu d’une carte d’extension, vous voudrez peut-être lui donner un nouveau nom qui correspondra mieux à son contenu. 1. Insérez la carte d’extension dans son emplacement. L’écran Applications apparaît automatiquement. 2. Choisissez l’icône Info carte. 3. Appuyez sur Menu . 4. Dans le menu Carte, choisissez Renommer la carte (/R). 5. Entrez un nouveau nom pour la carte. 6. Choisissez OK. Formatage d’une carte d’extension Le formatage d’une carte d’extension est identique à celui d’un disque sur un ordinateur. Lorsque vous formatez une carte d’extension, vous effacez toutes les données qui y sont stockées. 1. Insérez la carte d’extension dans son emplacement. L’écran Applications apparaît automatiquement. 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Info carte. 4. Appuyez sur Menu . Utilisation de cartes d’extension :: 125 5. Dans le menu Carte, choisissez Formater la carte (/F). 6. Entrez un nouveau nom pour la carte. 7. Choisissez OK. 126 :: Utilisation de cartes d’extension Lorsque vous êtes prêt : personnalisation de votre téléphone intelligent Treo™ Lorsque vous êtes prêt : personnalisation de votre téléphone intelligent Treo™ :: 127 Paramètres du téléphone Sélection des tonalités de sonnerie et des tonalités d’alerte de messagerie Vous pouvez également régler le volume de la sonnerie en appuyant sur les boutons de volume lorsque aucun appel n’est en cours. Vous voulez utiliser d’autres tonalités de sonnerie ? Vous pouvez les télécharger depuis le Web sur votre téléphone (voir page 65). Vous pouvez définir différents volumes et tonalités pour les appels téléphoniques entrants, les alarmes de l’application Calendrier, l’application Mail et les alertes de messagerie courte (SMS). 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Préf. 4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Son. 5. Choisissez la liste de sélection Application, puis sélectionnez Téléphone, Mail, Calendrier ou SMS. 6. Cochez la case Volume. 7. Parcourez chaque liste de sélection, puis sélectionnez un volume d’alerte. 8. Cochez la case Tonalités. 9. Selon l’application utilisée, sélectionnez des tonalités d’alerte dans les listes de sélection qui apparaissent : • Téléphone • Appelant connu : appel entrant d’une personne qui figure dans vos Contacts ou Favoris • Appelant inconnu : appel entrant d’une personne identifiée par le numéro d’appel qui ne figure pas dans vos Contacts ou Favoris • Roaming : tonalité spéciale pour les appels entrants lorsque vous vous trouvez hors de votre réseau sans fil régional 128 :: Paramètres du téléphone • Message vocal : nouveau message vocal • Service : avertissement d’un changement de service, tel que l’entrée ou la sortie de la zone de couverture du réseau sans fil • E-Mail • Message : téléchargement automatique d’un nouveau message • Calendrier • Sonnerie d’alarme : tonalité émise lorsque votre alarme retentit pour la première fois • Sonnerie de rappel : tonalité émise si l’alarme n’a pas été arrêtée et si elle se répète • Répéter la sonnerie : nombre de répétitions de la tonalité d’alerte au cours de la séquence d’alarme • Répéter l’alarme : nombre de répétitions de l’alarme tant qu’elle n’a pas été arrêtée • Toutes les : intervalle entre les répétitions de l’alarme tant qu’elle n’a pas été arrêtée • Alarme auto. : valeur par défaut du nombre de minutes, d’heures ou de jours entre le déclenchement de l’alarme et l’événement • SMS • Message : arrivée d’un nouveau message texte Vous pouvez également enregistrer, préécouter, envoyer et supprimer des sons sur votre téléphone. Appuyez sur l’écran d’Applications, puis choisissez l’icône Sons. Choisissez Nouveau, Lire, Envoyer ou Modifier. Paramètres du téléphone :: 129 Réglage du volume Au cours d’un appel actif ou lorsque vous utilisez l’écouteur personnel, appuyez sur les boutons situés sur le côté de votre téléphone intelligent Treo™ 600 pour régler le volume. Si vous préférez utiliser le clavier de numérotation à l’écran, vous devez définir le clavier de numérotation comme papier peint par défaut. Si vous supprimez le clavier de numérotation comme papier peint, vous pouvez toujours y accéder rapidement. Appuyez sur Téléphone, puis appuyez sur le bouton central. Attribution d’une image et d’une tonalité de sonnerie au numéro de l’appelant 1. Appuyez sur Téléphone . 2. Appuyez sur Haut pour accéder à vos boutons Favoris. 3. Mettez le bouton Favori auquel vous voulez attribuer un numéro d’appel d’image en surbrillance. 4. Appuyez sur Menu . 5. Dans le menu Edit., choisissez Modifier num. abrégée (/E). 6. Choisissez Plus. 7. Cochez la boîte Image, puis choisissez Sélectionner image. 8. Choisissez l’image à attribuer au bouton Favori sélectionné. 9. Choisissez Sélectionner. 10. Choisissez la liste de sélection des tonalités de sonnerie, puis sélectionnez une tonalité de sonnerie pour le numéro de l’appelant. 11. Choisissez OK. 130 :: Paramètres du téléphone Choix du papier peint pour l’écran du téléphone Si des images sont stockées sur votre Treo, vous pouvez sélectionner divers papiers peints pour la vue Principal de l’application Téléphone. 1. Appuyez sur Téléphone . 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu Options, choisissez Préférences d’affichage. 4. Choisissez la liste de sélection en haut de l’écran, puis sélectionnez Afficher papier peint. 5. Choisissez l’image actuelle de papier peint, puis choisissez une image de papier peint pour votre écran Téléphone. 6. Choisissez Sélectionner. 7. Choisissez OK. Paramètres du téléphone :: 131 Paramètres son du système Si l’interrupteur de sonnerie est en mode Silence, le paramètre sonnerie est prioritaire sur les paramètres audio. Vous n’entendez alors aucun son. Votre Treo est doté d’une alarme silencieuse qui peut vibrer même si l’interrupteur de sonnerie est réglé sur Mode sonore désactivé. Vous pouvez immédiatement désactiver tous les sons de votre Treo, y compris les tonalités de sonnerie téléphonique, les alertes de calendrier et les sons système. En revanche, le haut-parleur de votre Treo reste activé au cours d’un appel téléphonique. 1. Faites glisser l’interrupteur de sonnerie sur Mode sonore désactivé. 2. Pour réactiver tous les sons, faites glisser l’interrupteur de sonnerie sur Mode sonore activé. Lorsque vous repositionnez l’interrupteur de sonnerie sur Mode sonore activé, il rétablit les paramètres sonores précédents. Par exemple, si le volume de la sonnerie du téléphone est défini sur 7 et si vous faites glisser l’interrupteur de sonnerie sur Mode sonore désactivé, vous n’entendez pas la sonnerie du téléphone. Lorsque vous repositionnez l’interrupteur de sonnerie sur Mode sonore activé, le volume de la sonnerie du téléphone est toujours défini sur 7. A A. Mode sonore activé B. Mode sonore désactivé 132 :: Paramètres son du système B Affichage et apparence Activation et désactivation du rétro-éclairage du clavier • Pour activer le rétro-éclairage du clavier, appuyez sur Option puis sur . Le rétro-éclairage illumine les touches et l’écran s’obscurcit légèrement. • Pour désactiver le rétro-éclairage du clavier, appuyez à nouveau sur Option puis sur . Réglage du contraste et de la luminosité Le réglage du contraste et de la luminosité dépend de l'éclairage de l’endroit où vous utilisez votre Treo. 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Préf. 4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Affichage. 5. Sélectionnez le curseur et utilisez Gauche et Droite pour régler le contraste. 6. Sélectionnez le curseur et utilisez Gauche et Droite pour régler la luminosité. Le rétro-éclairage se désactive si le clavier n’est pas utilisé. Vous pouvez aider à conserver l’économie de la batterie en réduisant les réglages du contraste et de la luminosité. Modification de la police de l’écran Vous pouvez modifier la police des applications Calendrier, Contacts, Bloc-notes, SMS et Tâches. 1. Lancez l’application dans laquelle vous souhaitez modifier la police. 2. Appuyez sur Menu . Affichage et apparence :: 133 3. Dans le menu Options, choisissez Police (/F). 4. Choisissez un style de police : A. B. C. D. Petite police Petite police en gras Grande police Grande police en gras 5. Choisissez OK. Alignement de l’écran tactile Si lorsque vous tapez sur l’écran tactile, votre Treo ne répond pas correctement ou une fonctionnalité autre que celle demandée s’active, votre écran tactile pourrait nécessiter une recalibration. 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Préf. 4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Ecran tactile. 5. Suivez les instructions affichées à l’écran. Modification du modèle de couleurs système 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Préf. 4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Général. 5. Choisissez la liste de sélection Couleurs et sélectionnez un modèle de couleurs. 134 :: Affichage et apparence Paramètres de l’écran Applications Réorganisation des applications par catégorie Vous pouvez affecter une application à une catégorie, puis afficher une catégorie d’applications spécifique dans l’écran Applications. 1. Appuyez sur Applications . 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu App, choisissez Catégorie (/G). 4. Choisissez la liste de sélection située à côté de chaque application, puis sélectionnez une catégorie. 5. Choisissez Terminé. Affichage des applications par catégorie Effectuez l’une des opérations suivantes : • Appuyez à plusieurs reprises sur Applications pour faire défiler les catégories. • Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez une catégorie. L’écran Applications affiche toutes les applications sous forme d’icônes, mais vous pouvez également les afficher sous forme de liste : 1. Appuyez sur l’écran Applications. 2. Appuyez sur Menu. 3. Dans le menu Options, choisissez Préférences (/R). 4. Choisissez la liste de sélection Vue par, puis sélectionnez l’option Liste. 5. Choisissez OK. Pour créer une nouvelle catégorie, choisissez la liste de sélection des catégories, puis sélectionnez Modifier catégories. Appuyez sur Nouv., puis entrez le nom de la catégorie. Choisissez OK pour fermer la boîte de dialogue, puis choisissez OK. Paramètres de l’écran Applications :: 135 Paramètres des boutons Préférences des boutons Vous pouvez également sélectionner une application à l’exécuter via le bouton HotSync® sur le câble. Pour restaurer les paramètres par défaut de tous les boutons et combinaisons de touches, choisissez Param. par défaut. Les préférences des boutons permettent de sélectionner les applications à associer aux boutons de votre Treo. 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Préf. 4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Boutons. 5. Choisissez la liste de sélection située en regard du bouton ou de la combinaison de touches à réattribuer, puis sélectionnez une application. Si vous installez sur votre Treo une nouvelle application de e-mail, de messagerie ou de navigation, elle s’affiche dans les listes de sélection d’application par défaut si l’application supporte cette fonctionalité. Certaines applications tierces s’attribuent automatiquement à un bouton particulier. Par exemple, les applications de e-mail s’attribuent 136 :: Paramètres des boutons Définition des applications par défaut Certaines applications recherchent d’autres applications pour gérer les données (par exemple, une application de messagerie peut lancer un navigateur lorsque vous choisissez un lien dans un e-mail). 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Préf. 4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez App. défaut. 5. Parcourez chaque liste de sélection et sélectionnez l’application à associer à cette fonction. Paramètres des boutons :: 137 Paramètres de date et d’heure Définition de la date et de l’heure Vous pouvez utiliser les préférences Date et Heure pour l’heure, la date, le fuseau horaire et l’heure d’été de votre Treo. Par défaut, votre téléphone synchronise la date et l‘heure avec le réseau de votre fournisseur de service mobile lorsque la fonction GSM est active et que vous vous trouvez à l’intérieur d’une zone de couverture. Pour régler manuellement la date et l’heure, suivez les étapes suivantes : 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Préf. 4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Date et Heure. 5. Décochez la case Activer l’heure du réseau local. 6. Cochez la case Régler la date. Mettez l’année, le mois et la date en cours en surbrillance, puis appuyez sur le bouton central pour définir la date. 7. Cochez la case Régler l’heure. A l’aide du stylet, appuyez sur les flèches pointant vers le haut et vers le bas pour sélectionner l’heure actuelle, puis choisissez OK pour définir l’heure. 8. Cochez la case Fuseau horaire. Choisissez le fuseau horaire correspondant à votre emplacement, puis choisissez OK. 9. Choisissez la liste de sélection Heure d’été, puis sélectionnez Non ou Oui. 138 :: Paramètres de date et d’heure Définition des formats de date et d’heure Vous pouvez utiliser les préférences de formats pour choisir les conventions de numérotation en fonction des régions géographiques. En France par exemple, le format d’heure est exprimé sur 24 heures. Aux Etats-Unis, l’heure est exprimée sur 12 heures et suivie du suffixe AM ou PM. Toutes les applications intégrées à votre Treo utilisent les paramètres de préférences de format. 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Préf. 4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Formats. 5. Définissez l’une des préférences suivantes : • Définis pour : conventions de numérotation standard de votre pays. Lorsque vous sélectionnez un pays, les autres préférences de formats sont automatiquement définies sur les conventions de ce pays. Vous pouvez également modifier chaque option séparément. • Heure : format de l’heure. Sélectionnez HH:MM pour afficher un format d’heure sur 24 heures. Le paramètre Début semaine contrôle les vues quotidienne, hebdomadaire, mensuelle, annuelle et en mode Liste de l’application Calendrier, ainsi que toutes les autres fonctions faisant intervenir un calendrier. Paramètres de date et d’heure :: 139 • Date : format de la date. • Début semaine : premier jour de la semaine (généralement le dimanche ou le lundi). • Nombres : format des nombres incluant les points et les virgules. 140 :: Paramètres de date et d’heure Préférences générales Vous pouvez utiliser les préférences générales pour définir le délai avant l’arrêt automatique, la fonction de réception par IR, la fonction audio et les couleurs d’écran de votre Treo. 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Préf. 4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Général. Le paramètre Auto-arrêt permet d’économiser la batterie en désactivant l’écran de votre téléphone. Il ne désactive pas la fonction GSM afin que vous puissiez toujours recevoir des appels, e-mails et messages textuels une fois le délai d’arrêt automatique écoulé. Les paramètres de volume du système et des jeux s’appliquent lorsque le commutateur de la sonnerie est en position activée. 5. Définissez les préférences suivantes : • Auto-arrêt après : durée qui s’écoule avant l’arrêt automatique de votre écran. • Son du système : volume des bips sonores et des alertes système. • Son des jeux : volume des sons des jeux. • Réception IR : paramètre permettant de déterminer si votre Treo peut recevoir ou non des informations transmises par IR. • Couleurs : ensemble des couleurs prédéfinies pour l’affichage système. Préférences générales :: 141 Verrouillage du téléphone et des données Lorsque vous recevez ou passez un appel, l’écran tactile de l’écran d’appel actif peut être automatiquement désactivé afin d’éviter toute interruption involontaire de l’appel. Vous devez utiliser le joypad de navigation pour accéder aux boutons de l’écran d’appel actif. Vérifiez les paramètres du verrouillage clavier dans les Préférences. Votre Treo dispose de plusieurs fonctionnalités pour vous aider à protéger votre téléphone d’une utilisation non conforme et à préserver la confidentialité de vos données. Le logiciel de sécurité intégré permet d’utiliser votre Treo pour passer des appels urgents même si le combiné est verrouillé. • Verrouillage du clavier : désactive manuellement tous les boutons ainsi que l’écran tactile pour empêcher qu’ils soient manipulés accidentellement lorsque votre téléphone est rangé dans votre sac ou votre poche. • Verrouillage automatique du clavier et désactivation de l’écran tactile : active automatiquement le verrouillage du clavier après une période d’inactivité et permet de désactiver l’écran tactile pendant un appel téléphonique ou un appel d’urgence. • Verrouillage téléphone : demande un mot de passe pour passer des appels avec votre téléphone. • Verrouillage du système par mot de passe : demande un mot de passe pour autoriser l’accès aux données Treo. • Enregistrements personnels : masque les éléments marqués comme personnels et demande un mot de passe pour en autoriser l’accès. 142 :: Verrouillage du téléphone et des données Verrouillage du clavier Votre Treo dispose d’une fonctionnalité de verrouillage du clavier qui empêche toute manipulation accidentelle des éléments de l’écran ou des boutons lorsque votre téléphone est rangé dans votre sac ou votre poche. 1. Activez l’écran votre Treo et appuyez sur Option puis sur le bouton Ecran pour activer le verrouillage du clavier. 2. Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez sur le bouton central. Verrouillage automatique du clavier et désactivation de l’écran tactile La fonction Verrouillage clavier auto. permet de verrouiller automatiquement le clavier après une période d’inactivité. 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Préf. 4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Verr. clavier. 5. Définissez l’une des préférences suivantes : • Verrouillage clavier auto. : période d’inactivité qui s’écoule avant le verrouillage automatique du clavier. • Désactiver l’écran tactile : conditions selon lesquelles l’écran tactile est désactivé. Pour changer votre mot de passe, sélectionnez le champ Mot de passe, entrez votre mot de passe actuel puis entrez le nouveau mot de passe. Pour supprimer votre mot de passe, sélectionnez le champ Mot de passe, puis choisissez Non attribué. Verrouillage du téléphone et des données :: 143 Verrouillage du téléphone Important : si vous verrouillez votre système, vous devez entrer le mot de passe exact qui permet de le déverrouiller. Si vous avez oublié le mot de passe, vous devez effectuer une réinitialisation matérielle de votre téléphone afin de pouvoir le réutiliser. La réinitialisation matérielle effacera toutes les données enregistrées sur votre téléphone (voir page 140). Cependant, vous pourrez restaurer toutes les données précédemment synchronisées lors de votre prochaine opération de synchronisation HotSync (voir page 155). Pour verrouiller manuellement votre système, choisissez Verrouiller et éteindre, puis Eteindre et verrouiller. Vous pouvez verrouiller votre téléphone pour empêcher toute utilisation illicite de votre compte sans fil. Lorsque votre téléphone est verrouillé, vous devez entrer le Code de verrouillage correct pour pouvoir effectuer des appels. Cependant, vous pouvez encore effectuer des appels d’urgence lorsque votre téléphone est verrouillé, et vous pouvez également recevoir des appels. 1. Appuyez sur Téléphone . 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu Options, choisissez Verrouillage téléphone (/L). 4. Choisissez l’une des options suivantes de Verrouillage de fonction GSM : • Lorsque la fonction GSM est désactivée : verrouille votre téléphone chaque fois que vous désactivez la fonction GSM. Lorsque ce réglage est actif, vous devez entrer votre Code de verrouillage chaque fois que vous activez à nouveau la fonction GSM. • Immédiatement : verrouille votre téléphone lorsque vous choisissez OK. Lorsque vous activerez la fonction GSM la fois suivante, vous devrez entrer votre Code de verrouillage. Ensuite, vous pourrez activer à nouveau le fonction GSM sans entrer votre Code de verrouillage. 5. Lorsque vous y êtes invité, entrez votre Code de verrouillage et choisissez OK. Entrez le Code de verrouillage par défaut (sauf si vous avez changé de Code de verrouillage), qui consiste des quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. 6. Si vous souhaitez modifier le Code de verrouillage, choisissez Changement de Code de verrouillage, entrez un nouveau code puis choisissez OK pour le valider. Répétez cette étape pour vérifier le nouveau Code de verrouillage. 7. Choisissez Avancé pour indiquer trois numéros de téléphone d’urgence que vous pourrez composer même lorsque votre téléphone est verrouillé. 144 :: Verrouillage du téléphone et des données Verrouillage du mot de passe système Vous pouvez protéger vos informations personnelles en verrouillant le système, un mot de passe est alors nécessaire pour accéder aux données ou utiliser les autres fonctionnalités Treo. 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Sécurité. 4. Choisissez la case Mot de passe. 5. Entrez un mot de passe et un indice pour votre Treo. 6. Sélectionnez la case Verrouillage auto. appareil. 7. Lorsque vous y êtes invité, entrez votre mot de passe. 8. Choisissez l’une des options suivantes : • Jamais : empêche le verrouillage automatique de votre Treo. • A la mise hors tension : verrouille votre Treo lorsque vous désactivez l’écran ou lorsqu’il est éteint via la fonction Auto-arrêt. • A une heure prédéfinie : verrouille votre Treo à une heure spécifique de la journée. • Après un délai prédéfini : verrouille votre Treo après une période d’inactivité. Verrouillage du téléphone et des données :: 145 Définition des préférences Propriétaire Par sécurité, les enregistrements masqués de Contacts sont provisoirement occultés lorsque vous effectuez une recherche. Vous ne voyez donc pas d’espace réservé pour ces enregistrements masqués lorsque vous consultez les résultats après une recherche lancée à l’aide de Chercher ou de Rechercher . Vous pouvez utiliser les préférences Propriétaire pour enregistrer des informations telles que votre nom, celui de votre société et votre numéro de téléphone. Si vous verrouillez votre clavier, les informations sur les Préférences Propriétaire s’affichent dans un écran nécessitant votre mot de passe pour être déverrouillé. De plus, vous devez entrer votre mot de passe pour modifier les informations sur les préférences Propriétaire. 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Préf. 4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Propriétaire. 5. Si vous avez affecté un mot de passe à l’aide de l’application Sécurité, choisissez Déverrouiller, entrez votre mot de passe, puis choisissez OK pour continuer. 6. Entrez le texte qui va s’afficher sur l’écran Préférences Propriétaire. Enregistrements personnels Sur la plupart des applications, vous pouvez marquer les entrées individuelles comme « privé ». Toutes les entrées confidentielles restent visibles et accessibles tant que le paramètre de sécurité n’a pas été activé pour les cacher ou les masquer. Une fois 146 :: Verrouillage du téléphone et des données cachées, les entrées ne s’affichent plus dans l’application. En revanche, lorsque les entrées sont masquées, un espace réservé apparaît à la place de l’entrée. Si vous avez défini un mot de passe, il vous sera demandé pour afficher vos entrées personnelles. Si vous n’avez pas défini de mot de passe, vous (ou un tiers) pouvez visualiser toutes les entrées personnelles sans mot de passe. 1. Affichez l’entrée que vous souhaitez marquer comme confidentielle. 2. Choisissez Détails... 3. Cochez la case Privé. 4. Choisissez OK. Pour cacher ou masquer tous les enregistrements personnels 1. Assurez-vous que les enregistrements à masquer sont identifiés comme confidentiels. 2. Appuyez sur Applications . 3. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 4. Choisissez l’icône Sécurité. 5. Choisissez la liste de sélection Confidentiel, puis sélectionnez Cacher enreg. ou Masquer enreg. Affichage de tous les enregistrements confidentiels 1. Assurez-vous que les enregistrements à masquer sont identifiés comme confidentiels. 2. Appuyez sur Applications . 3. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 4. Choisissez l’icône Sécurité. 5. Choisissez la liste de sélection Confidentiel, puis sélectionnez Voir enreg. 6. Si la boîte de dialogue Voir enregistrements privés apparaît, entrez votre mot de passe ; puis choisissez OK. Verrouillage du téléphone et des données :: 147 Affichage des entrées personnelles dans une application spécifique 1. Lancez l’application qui contient les entrées personnelles que vous souhaitez afficher. 2. Appuyez sur Menu . 3. Dans le menu Options, choisissez Sécurité (/H). 4. Choisissez la liste de sélection Confidentiel, puis sélectionnez Voir enreg. 5. Choisissez OK. Sécurité et Palm® Desktop (Windows) Palm Desktop pour Windows tient compte du mot de passe de sécurité Treo. Si vous oubliez votre mot de passe Treo, vous ne pouvez pas afficher vos données dans Palm Desktop. Vous pouvez modifier votre mot de passe, mais tous les enregistrements marqués comme confidentiels seront supprimés. Vous pourrez rétablir ces enregistrements lors de la prochaine opération HotSync. 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Sécurité. 4. Choisissez la case Mot de passe. 5. Choisissez la case Mot p. perdu. 6. Choisissez Oui. Si vous souhaitez davantage de sécurité pour les fichiers Palm Desktop, vous pouvez acheter une solution tierce. 148 :: Verrouillage du téléphone et des données En cas d’erreur : à l’aide ! En cas d’erreur : à l’aide ! :: 149 Mise à niveau à partir d’un appareil Palm Powered™ Définissez toujours la même langue pour votre Treo et pour vos logiciels de bureau. Dans le cas contraire, vous risquez de perdre des données. Pour transférer toutes les applications et données compatibles de votre appareil précédent vers votre nouveau téléphone intelligent Treo™ 600 : 1. Effectuez une opération HotSync® entre votre ancien appareil et votre ancien logiciel de bureau pour sauvegarder vos données une dernière fois. 2. Installez le logiciel Palm® Desktop à partir du CD fourni avec votre Treo (voir page 32). Durant le processus d’installation, effectuez une opération HotSync avec le nouveau Treo. Lorsque vous êtes invité à choisir un nom d’utilisateur pour le nouveau Treo, veillez à sélectionner le nom d’utilisateur existant de votre ancien appareil. 3. Certaines applications tierces peuvent être placées en quarantaine par l’application HotSync Manager car elles ne sont pas compatibles avec la version Palm OS® 5.2 de Treo. N’installez pas manuellement des fichiers placés en quarantaine (pour plus d’informations, consultez la documentation qui accompagne les applications tierces). 4. Si vous envisagez de continuer à utiliser votre ancien appareil, effectuez une réinitialisation matérielle (voir page 155) afin de supprimer le nom d’utilisateur qui lui est associé. En effet, un nom unique doit être attribué à chacun des appareils que vous synchronisez avec votre ordinateur. Lors de la prochaine synchronisation avec votre ancien appareil, n’oubliez pas de lui attribuer un nouveau nom d’utilisateur. 150 :: Mise à niveau à partir d’un appareil Palm Powered™ Une fois la mise à niveau effectuée, vous devez vous familiariser avec les fonctionnalités suivantes du nouveau Treo : • Adresses : cette application s’appelle désormais Contacts. Pour lancer les Contacts, appuyez sur Téléphone , puis utilisez le joypad de navigation pour choisir Contacts. • Agenda+ : cette application s’appelle désormais Calendrier. Pour y accéder, appuyez sur Calendrier . • Ecran Applications : sur certains des appareils Palm Powered® précédents, connu sous le nom d’écran d’accueil. Pour accéder à cet écran, appuyez sur Applications . • Rechercher : sur certains des appareils Palm Powered précédents, il suffisait de taper dans la zone Graffiti® pour lancer ce moteur de recherche global. Désormais, vous pouvez y accéder en appuyant simultanément sur les touches Option et Maj . • Commandes de menu : les utilisateurs habitués à utiliser les commandes du menu Graffiti peuvent désormais accéder aux menus système en appuyant sur Menu (voir page 22). • Rétro-éclairage : Votre Treo est doté de la fonction de rétro-éclairage du clavier qui atténue légèrement l’éclairage de l’écran dans des conditions de faible luminosité. Lorsque l'écran de votre Treo est allumé, appuyez sur Option , puis sur P pour activer le rétro-éclairage du clavier. • Bouton central : si vous avez utilisé une version précédente du Treo, vous avez probablement l’habitude de vous servir de la barre d’espace pour activer les commandes ou composer les numéros. Sur cette version du Treo, nous vous conseillons plutôt d’appuyer sur le bouton central. • Bouton Ecran : le quatrième bouton de droite sert à contrôler l’écran et n’est donc pas un bouton d’application. Toutefois, vous pouvez reconfigurer ce bouton pour votre application préférée (voir page 136). Pour utiliser un raccourci de menu, appuyez sur Menu, puis sur la lettre du raccourci. Certains utilitaires tiers vous permettront de sauvegarder les données de votre ancien appareil sur une carte SD ou MMC, et de transférer ensuite ces données vers votre Treo. Nous vous déconseillons d’utiliser cette méthode car elle est susceptible de transférer également des applications non compatibles sur votre Treo. Mise à niveau à partir d’un appareil Palm Powered™ :: 151 • Connexion Internet : cette version de Treo a été conçue pour fonctionner sur les réseaux de données mobiles à haut débit. Lorsque vous vous inscrivez à un compte de données mobiles à haut débit, ces paramètres sont automatiquement configurés sur votre Treo. • Compatibilité avec le joypad de navigation : certaines applications Palm OS 5 sont optimisées en vue d’une compatibilité avec le joypad de navigation sur les appareils autres que Treo. Par conséquent, vous remarquerez peut-être des incohérences avec les logiciels qui ne sont pas optimisés pour Treo. 152 :: Mise à niveau à partir d’un appareil Palm Powered™ Un problème lors de l’installation de Palm Desktop ? Le CD fourni avec votre Treo installe le logiciel et les pilotes qui permettent d’effectuer une synchronisation avec le logiciel Palm Desktop ou Microsoft Outlook pour Windows. Si vous souhaitez synchroniser avec un autre gestionnaire d’informations personnelles (PIM), vous devez installer une solution tierce. Contactez l’auteur ou le distributeur du PIM pour savoir si le logiciel est disponible pour votre Treo. 1. Redémarrez votre ordinateur. 2. Quittez toutes les applications actives, y compris les détecteurs de virus et les applications de sécurité Internet. 3. Veillez à installer la version du logiciel Palm Desktop fournie avec le CD de votre Treo. Les autres versions du logiciel Palm Desktop peuvent ne pas être compatibles avec cette version de Treo. 4. Assurez-vous que le profil de votre ordinateur inclut les droits d’administrateur pour installer le logiciel. Dans les entreprises de grande taille, ceux-ci sont accordés par l’administrateur système. Un problème lors de l’installation de Palm Desktop ? :: 153 Réinitialisation de votre Treo Réinitialisation logicielle Si vous devez effectuer une réinitialisation du système afin de désactiver des applications générant des conflits, terminez toujours votre procédure par une réinitialisation logicielle. Cela permet de restaurer le fonctionnement normal de votre Treo. La réinitialisation logicielle est semblable au redémarrage d’un ordinateur. Si votre Treo ne répond plus à vos commandes ou si vous rencontrez des problèmes de synchronisation avec votre ordinateur, une réinitialisation logicielle peut s’avérer judicieuse. Sauf si votre batterie est extrêmement faible, la réinitialisation logicielle ne devrait pas affecter vos données. 1. Dévissez le bout du stylet pour accéder à l’outil de réinitialisation. 2. Utilisez-le pour appuyer (sans forcer) sur le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de votre Treo. Réinitialisation système Une réinitialisation système (également appelée réinitialisation sécurisée ou à chaud) demande à votre Treo de cesser ses opérations en cours et de redémarrer sans charger aucune extension. Si votre Treo se bloque ou se fige au cours d’une 154 :: Réinitialisation de votre Treo réinitialisation logicielle, une réinitialisation système peut s’avérer judicieuse. Une réinitialisation système permet de sortir d’un blocage sans fin afin que vous puissiez désinstaller une application tierce à l’origine de celui-ci. Sauf si votre batterie est extrêmement faible, la réinitialisation système ne devrait pas affecter vos données. 1. Dévissez le bout du stylet pour accéder à l’outil de réinitialisation. 2. Maintenez le bouton Haut enfoncé et utilisez l’outil de réinitialisation pour appuyer (sans forcer) sur le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de votre Treo. 3. Lorsque le logo Palm Powered s’affiche, relâchez le bouton Haut . Réinitialisation matérielle Une réinitialisation matérielle efface toutes les données ainsi que toutes les applications tierces présentes sur votre Treo. N’effectuez jamais de réinitialisation matérielle sans avoir effectué au préalable une réinitialisation logicielle et système. Lors de la prochaine HotSync, vous pourrez restaurer toutes les données précédemment synchronisées. Une réinitialisation matérielle peut vous indiquer si un problème est causé par votre Treo ou une application installée sur votre Treo. Si une réinitialisation matérielle élimine le problème, celui-ci pourrait avoir été causé par le logiciel que vous avez installé sur votre Treo. Pour plus d’informations sur les diagnostics des problèmes rencontrés sur les logiciels tiers, consultez la page 173. 1. Dévissez le bout du stylet pour accéder à l’outil de réinitialisation. 2. Maintenez le bouton Fonction GSM enfoncé , et utilisez l’outil de réinitialisation pour appuyer (sans forcer) sur le bouton de réinitialisation à l’arrière de votre Treo. 3. Lorsque le logo Palm Powered s’affiche, relâchez le bouton Fonction GSM . 4. Lorsque l’avertissement s’affiche, appuyez sur Haut pour confirmer la réinitialisation matérielle. 5. Si un écran de sélection de la langue apparaît, choisissez la même langue que celle que vous avez choisie dans le logiciel Desktop. Réinitialisation de votre Treo :: 155 Ecran Rien n’apparaît sur l’écran 1. Regardez bien l’écran. Si vous devinez quelques ombres, essayez de régler le contraste et la luminosité de l’écran (voir page 133). 2. Si le réglage du contraste et de la luminosité de l’écran ne résoud pas la problème, effectuez une réinitialisation logicielle (voir page 154). 3. Si une réinitialisation logicielle ne résoud pas la problème, branchez votre Treo au chargeur CA (voir page 13) et procédez à une nouvelle réinitialisation logicielle. 4. Si une nouvelle réinitialisation logicielle ne résoud pas la problème, procédez à une réinitialisation matérielle (voir page 155). L’écran ne réagit pas correctement aux pressions ou des fonctionnalités non demandées sont activées 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Préf. 4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Ecran tactile. 5. Suivez les instructions affichées à l’écran pour recalibrer l’écran tactile. 156 :: Ecran Connexion réseau L’intensité du signal est faible 1. Si vous êtes debout, déplacez-vous d’environ 2 mètres dans n’importe quelle direction. 2. Si vous vous trouvez dans un bâtiment, rapprochez-vous d’une fenêtre. Ouvrez tous les stores métalliques. 3. Si vous vous trouvez dans un bâtiment, sortez ou allez dans une pièce plus spacieuse. 4. Si vous vous trouvez à l’extérieur, éloignez-vous des grands bâtiments, des arbres ou des câbles électriques. 5. Si vous vous trouvez dans un véhicule, placez le Treo au niveau de la fenêtre. Je n’arrive pas à me connecter au réseau sans fil avec mon Treo Apprenez à connaître les zones où la couverture est insuffisante où que vous soyez, travaillez ou voyagez. Ce n’est qu’alors que vous pourrez éviter les problèmes liés à la qualité du signal. 1. Procédez conformément aux suggestions ci-dessus pour les signaux de faible intensité. 2. Désactivez la fonction GSM, puis réactivez-la (voir page 15). 3. Effectuez une réinitialisation logicielle (voir page 154). Mon Treo met fin à la communication lorsque je le rapproche de mon oreille Il se peut que vous ayez appuyé involontairement sur le bouton Raccrocher avec votre joue. Essayez de tenir le téléphone de manière à ce que votre visage n’entre pas en contact avec l’écran. Si cette solution ne s’avère pas très pratique, vous pouvez désactiver l’écran tactile au cours des appels (voir page 143). Connexion réseau :: 157 Mon Treo passe des appels ou répond aux appels lorsqu’il est rangé dans votre sac ou votre poche Les objets qui se trouvent dans votre sac ou dans votre poche appuient peut-être sur le bouton Répondre de l’écran ou activent les éléments de l’écran. Si c’est le cas, vous pouvez désactiver l’écran tactile au cours des appels entrants (voir page 143). Je n’arrive pas à savoir si les services de données sont disponibles • Les icônes suivantes se réfèrent aux services de données : La fonction GSM est active mais vous n’êtes connecté à aucun réseau de données. Vous êtes connecté à un réseau de données. Lorsque les flèches sont grises, vous êtes en mode d’attente et vous pouvez recevoir des appels. Lorsque les flèches sont vertes, une session de données est active (par exemple, lorsque vous naviguez sur le Web) et vous ne pouvez pas recevoir d’appels. La fonction GSM semble se désactiver d’elle-même En cas d’erreur système et de réinitialisation, votre Treo active automatiquement la fonction GSM si celle-ci était activée avant la réinitialisation. Cependant, si votre Treo ne peut pas déterminer si la fonction GSM était activée avant la réinitialisation, il ne l’active pas automatiquement et vous devez activer manuellement la fonction GSM (voir page 15). Je n’arrive pas à me connecter à Internet avec mon Treo Votre Treo prend en charge les services de données à grande vitesse (IP simple). Pour vous connecter à Internet, vous devez souscrire à un abonnement aux services de données auprès de votre fournisseur de service mobile et le faire activer. 158 :: Connexion réseau • Maintenez le bouton Fonction GSM enfoncé pour désactiver la fonction GSM. Ensuite, appuyez à nouveau sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour le réactiver. • Effectuez une réinitialisation logicielle (voir page 154). • Pour d’autres suggestions, consultez www.palmOne.com/support. • Vérifiez auprès de votre fournisseur de service mobile que vous êtes bien abonné et que les services de données à haut débit inclus dans l’abonnement sont correctement activés. Votre fournisseur de service mobile doit également être en mesure de vous indiquer s’il existe des pannes dans votre région. Confirmez votre nom d’utilisateur et mot de passe. • Confirmez que les services de données à haut débit sont correctement configurés sur votre Treo : 1. Appuyez sur Applications . 2. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Toutes. 3. Choisissez l’icône Préf. 4. Choisissez la liste de sélection affichée dans l’angle supérieur droit, puis sélectionnez Réseau. 5. Si le champ Service indique Sans titre, choisissez la liste de sélection Service, puis sélectionnez le service de données approprié. Appelez votre fournisseur de service mobile pour plus d’informations sur les services de données. 6. Choisissez Connecter. Je ne parviens pas à envoyer ou à recevoir des messages textuels • Assurez-vous que la fonction GSM est bien activée (voir page 15). • Vérifiez auprès de votre fournisseur de service mobile que vous êtes bien abonné, que les services de messagerie inclus dans l’abonnement sont correctement activés et qu’ils sont disponibles où vous vous trouvez. (Votre fournisseur de Connexion réseau :: 159 service mobile doit pouvoir vous dire si les services de messagerie ont rencontré des retards de transmission.) • Si possible, contactez le destinataire ou l’expéditeur du message et assurez-vous que l’appareil de réception est en mesure de traiter le type de fichier envoyé. • Si vous recevez un message textuel, mais qu’aucune alerte ne s’affiche, effectuez une réinitialisation logicielle (voir page 154). 160 :: Connexion réseau Synchronisation (HotSync) La synchronisation permet de sauvegarder vos données Treo sur votre ordinateur. Si jamais vous devez procéder à une réinitialisation matérielle ou effacer toutes les données qui se trouvent sur votre Treo, vous pouvez effectuer une opération HotSync pour les restaurer. Pour être sûr d’avoir toujours une sauvegarde à jour de vos données, faites une synchronisation régulièrement. Avant d’effectuer une opération HotSync, assurez-vous d’avoir installé le logiciel Palm Desktop et HotSync Manager à partir du CD fourni avec votre Treo. Desktop ne répond pas à la tentative HotSync Effectuez une opération HotSync après chacune des étapes suivantes. Si la synchronisation s’effectue correctement, vous n’avez pas besoin d’effectuer les autres étapes. 1. Vérifiez que le câble HotSync est correctement branché des deux côtés (voir page 31). 2. Vérifiez que HotSync Manager est en cours d’exécution : • Windows : cliquez sur l’icône HotSync Manager située dans l’angle inférieur droit et assurez-vous que la case USB local est cochée. Si l’icône HotSync Manager n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes, palmOne, puis HotSync Manager. Chaque ordinateur de poche doit être désigné par un nom unique. Ne synchronisez jamais plusieurs ordinateurs de poche associés au même utilisateur avec l’ordinateur de bureau. Si vous utilisez un câble série HotSync disponible en option, cliquez sur l’icône HotSync Manager de votre ordinateur et vérifiez que l’option Série local est cochée. • Macintosh : recherchez le dossier Palm sur votre disque dur Mac. Double-cliquez sur l’icône HotSync Manager dans le dossier Palm. Dans le panneau Synchronisation (HotSync) :: 161 3. 4. 5. 6. 7. 8. Paramètres de connexion, définissez le port de configuration local sur USB palmOne. Vérifiez auprès de votre revendeur de matériel que votre système d’exploitation prend en charge votre contrôleur USB interne. Effectuez une réinitialisation logicielle (voir page 154). Si les problèmes persistent et que vous synchronisez via un concentrateur USB, essayez de connecter le câble HotSync à un port USB différent ou directement au port USB intégré à votre ordinateur. Désinstallez Palm Desktop. Redémarrez votre ordinateur. Réinstallez Palm Desktop. L’opération HotSync démarre mais s’arrête avant la fin Effectuez une opération HotSync après chacune des étapes suivantes. Si la synchronisation s’effectue correctement, vous ne devez pas passer aux étapes suivantes. 1. Si vous avez effectué une mise à niveau à partir d’un ancien appareil Palm Powered, il existe peut-être des conflits avec les fichiers de ce dernier. Recherchez votre dossier de sauvegarde (Windows : C:\Program Files\palm\nom d’utilisateur ou C:\Program Files\Handspring\nom d’utilisateur ; Macintosh : Mac HD\Applications\palm\Users\nom d’utilisateur ou Mac HD\Applications\Handspring\Users\nom d’utilisateur). Déplacez le dossier de sauvegarde vers un autre emplacement (tel que le bureau de votre ordinateur). Effectuez une opération HotSync, puis réinstallez manuellement toutes les applications tierces souhaitées sur votre nouveau téléphone, à partir des éléments contenus dans l’ancien dossier de sauvegarde que vous avez déplacé. 2. (Windows uniquement) Si l’Assistant Ajout de nouveau matériel de Windows s’affiche, le processus HotSync risque d’expirer avant que l’Assistant termine sa tâche. Suivez les instructions qui apparaissent dans l’Assistant Ajout de nouveau matériel et essayez d’effectuer une autre opération HotSync. 162 :: Synchronisation (HotSync) 3. Redémarrez votre ordinateur. 4. Réinstallez Palm Desktop. L’opération HotSync se termine mais les données n’apparaissent pas à l’endroit voulu 1. Assurez-vous que vous synchronisez avec le gestionnaire diInformations personnelles (PIM) de bureau voulu. Le CD fourni avec votre Treo permet de synchroniser avec Palm Desktop ou Microsoft Outlook pour Windows. Si vous utilisez une application PIM différente, vous devrez installer un logiciel tiers pour synchroniser. Pour plus d’informations, contactez le distributeur de l’application PIM. 2. Si plusieurs appareils Palm Powered effectuent une synchronisation avec votre ordinateur, assurez-vous d’utiliser le nom d’utilisateur approprié pour synchroniser. Si les données n’apparaissent pas dans Palm Desktop, assurez-vous que le nom d’utilisateur approprié est sélectionné dans la barre d’outils de Palm Desktop. 3. Lancez l’application HotSync Manager sur votre ordinateur et assurez-vous que les logiciels adéquats sont définis pour synchroniser les fichiers. 4. Désinstallez Palm Desktop. 5. Redémarrez votre ordinateur. 6. Réinstallez Palm Desktop. 7. (Outlook uniquement) Avec le logiciel inclus, votre Treo peut synchroniser avec les dossiers racines des applications Contacts, Calendrier, Tâches et Notes. Si vous désirez synchroniser avec un Carnet d’adresses Exchange global, vous devez copier les adresses vers votre liste locale de Contacts dans Outlook (cliquez à droite sur les adresses, puis sélectionnez Ajouter au carnet d’adresses personnel). 8. (Outlook uniquement) Le logiciel inclus ne permet d’accéder ni aux sous-dossiers d’Outlook, ni aux dossiers publics. Vous voudrez peut-être utiliser une solution tierce à la place. Le logiciel PocketMirror, développé par Chapura, Inc., offre une synchronisation avec Microsoft Outlook. Lorsque vous installez le logiciel Treo à partir du CD, PocketMirror sera activé si vous sélectionnez l’option de synchronisation avec Outlook. Synchronisation (HotSync) :: 163 9. (Outlook uniquement) Si vous essayez de synchroniser hors connexion, veillez à définir vos Calendrier Outlook, Contacts, Notes et Tâches afin qu’ils soient disponibles hors connexion. 164 :: Synchronisation (HotSync) E-Mail Je ne reçois pas d’e-mails Tout d’abord, vérifiez que vous êtes connecté à Internet : lancez le navigateur Internet pour savoir si vous pouvez visualiser une page Web précédemment affichée avec succès. Si nécessaire, assurez-vous que vous pouvez afficher la page directement à partir d’Internet : appuyez sur Menu , puis dans le menu Page, choisissez Actualiser. Le compte de messagerie que vous utilisez avec l’application de messagerie doit être un compte compatible POP3 (Earthlink par exemple). 1. Dans l’application Mail, appuyez sur Menu . 2. Dans le menu Afficher, choisissez Modifier comptes. 3. Mettez un compte en surbrillance, puis choisissez Modif. 4. Vérifiez que votre adresse e-mail et votre mot de passe sont valides. 5. Choisissez l’onglet Serveur. 6. Vérifiez les paramètres du serveur de courrier entrant (POP3) et du serveur de courrier sortant (SMTP) de votre compte de messagerie. Si vous ne disposez pas de ces informations, veuillez contacter votre fournisseur de services de messagerie. 7. Choisissez OK pour accepter ces paramètres. 8. Choisissez Terminé. Si vous utilisez une messagerie Web (Hotmail, AOL) ou d’entreprise (Microsoft Outlook, Lotus Notes), l’application Mail intégrée à votre Treo ne fonctionnera pas. Vous devez utiliser une solution tierce. Contactez votre fournisseur de services de messagerie pour vérifier que votre compte de messagerie est compatible POP3. Autres éléments à prendre en considération lorsque vous essayez de récupérer votre courrier : • Dans l’application Mail, appuyez sur Menu ,, puis dans le menu Options, choisissez Journal de connexion. Ce journal contient les détails et les messages d’erreur des dernières sessions d’envoi et de réception. E-Mail :: 165 Lorsque vous récupérez des messages, il peut arriver que le nombre de messages affiché soit plus important que celui des messages effectivement reçus (par ex. vous voyez apparaître une indication de la récupération de 1 sur 10 messages, alors que vous n’avez reçu que 3 messages). Dans ce cas, vérifiez vos préférences de téléchargement de messages. Si les préférences sont définies sur la récupération des nouveaux messages uniquement, tous les e-mails existants sont susceptibles d’apparaître dans le total, mais ne seront pas téléchargés vers votre Treo. 166 :: E-Mail • L’application Mail ne récupère pas automatiquement votre courrier si : • votre radio est désactivée. • vous ne vous trouvez pas dans la plage horaire de téléchargement automatique. Pour plus d’informations sur la personnalisation de vos paramètres de messagerie, consultez la page 88. • Certaines préférences de messagerie peuvent être incompatibles avec les fonctionnalités de votre Treo ou de votre réseau sans fil. Pour afficher ces paramètres, appuyez sur Menu , puis dans le menu Afficher, choisissez Modifier comptes. Choisissez un compte et appuyez sur Droite pour choisir Modif. Chaque paramètre est expliqué de manière détaillée dans les conseils correspondant à cet onglet. Contactez votre fournisseur de services de messagerie pour déterminer les paramètres corrects de votre compte de messagerie. • Les paramètres de récupération automatique s’appliquent uniquement au compte de messagerie actuellement affiché. Si vous disposez de deux comptes, votre Treo récupère uniquement automatiquement les e-mails du compte courant. Pour changer de compte, appuyez sur Menu , puis dans le menu Afficher, choisissez un autre compte. Je ne peux pas ouvrir ou enregistrer de pièce jointe • Vous pouvez uniquement ouvrir les pièces jointes prises en charge par les logiciels intégrés à votre Treo ou par des applications tierces en mesure d’ouvrir ce type de pièce jointe. Si vous ne pouvez pas ouvrir une pièce jointe sur votre Treo, celle-ci s’affiche avec l’icône en forme de trombone . • Les pièces jointes volumineuses peuvent être tronquées, ce qui vous empêche de les enregistrer. Allez à la fin du message pour le vérifier. Pour récupérer le reste de la pièce jointe, appuyez sur Menu , puis dans le menu Message, choisissez Récupérer message complet. Le reste de la pièce jointe est ainsi téléchargé, ce qui permet de l’enregistrer. Je ne peux pas envoyer d’e-mail Plusieurs éléments entrent en compte pour que vous puissiez envoyer des e-mails. Vous devrez peut-être entrer des informations supplémentaires dans l’application Mail. En outre, certaines entreprises de télécommunications mobiles ont recours aux spécifications de sécurité Internet susceptibles d’être incompatibles avec votre service de messagerie. Commencez par obtenir ces informations auprès de votre fournisseur de service mobile : • Est-ce que la connexion Internet qu’ils fournissent prend en charge l’envoi de messages SMTP ? • Existe-t-il un autre serveur SMTP authentifié utilisé pour la messagerie ? • SSL est-il requis pour les transactions de messagerie POP3 ou SMTP ? Ensuite, contactez votre fournisseur de services de messagerie pour obtenir les informations suivantes : • Ce fournisseur prend-t-il en charge le protocole POP3 ? Si ce n’est pas le cas, vous ne serez pas en mesure d’envoyer ni de lire des messages avec ce compte de messagerie. • Ce fournisseur autorise-t-il l’accès depuis les réseaux téléphoniques mobiles ? • Quel est le nom d’utilisateur de votre compte de messagerie ? • Quel est le serveur de courrier sortant (SMTP) associé à votre compte de messagerie ? Requiert-il une authentification ? Requiert-il SSL ? Le même nom d’utilisateur est-il utilisé pour POP3 et SMTP ? E-Mail :: 167 Enfin, effectuez les étapes suivantes : 1. Dans l’application Mail, appuyez sur Menu . 2. Dans le menu Afficher, choisissez Modifier comptes. 3. Mettez en surbrillance le compte que vous souhaitez modifier, ensuite, choisissez Modif. 4. Vérifiez que votre adresse e-mail et votre mot de passe sont valides. 5. Choisissez l’onglet Serveur. Appuyez sur l’icône Informations pour obtenir une description détaillée des paramètres de serveur. 6. Entrez le paramètre de serveur de courrier entrant (POP3) associé à votre compte de messagerie. Entrez le nom de serveur SMTP utilisé par votre fournisseur de service mobile pour la messagerie. 7. Choisissez l’onglet Avancées. Appuyez sur l’icône Informations pour obtenir une description détaillée des paramètres de serveur. 8. Cochez ou décochez les cases d’option SSL requises pour POP3 et SMTP, en vous conformant aux instructions qui vous ont été fournies. 9. Si nécessaire, entrez votre nom d’utilisateur. Entrez également votre mot de passe de messagerie dans le champ. 10. Choisissez OK pour accepter ces paramètres ; puis choisissez Terminé. 168 :: E-Mail Web Je n’arrive pas à accéder à une page • Assurez-vous que la fonction GSM est active (voir page 15).. • Vérifiez que vous êtes connecté à Internet : lancez le navigateur internet Blazer®, puis essayez d’afficher une page Web que vous avez déjà consultée. Appuyez sur Menu , Dans le menu Page, choisissez Actualiser afin d’en obtenir la dernière version via Internet. Après avoir vérifié que vous êtes bien connecté à Internet, essayez d’afficher de nouveau la page en question. Ensuite, appuyez sur Menu , et dans le menu Page, choisissez Actualiser. • Si le problème persiste, il se peut que la page contienne des éléments non pris en charge par le navigateur Internet. Il peut s’agir de modules complémentaires Flash, Shockwave, VBScript, WML script ou autres. • Certains sites Web vous redirigent automatiquement vers leur page d’accueil effective (par exemple, si vous entrez l’adresse http://www.palmOne.com/support, vous pourriez accéder à http://www.palmOne.com/us/support). Si le navigateur Internet ne parvient pas à suivre la redirection, utilisez un navigateur sur votre ordinateur pour consulter la page cible du redirecteur, puis entrez l’adresse en question dans le navigateur Internet. Votre Treo peut exécuter votre application de messagerie lorsque vous sélectionnez une adresse e-mail sur une page Web. Si vous n’obtenez aucun résultat lorsque vous sélectionnez ce type de lien, essayez d’abord de reconfigurer votre application de messagerie. La taille d’une image ou d’une carte est trop réduite sur l’écran du Treo Le navigateur Internet dispose de deux modes : Optimisé et Page étendue. Le mode optimisé redimensionne tous les éléments de page et images afin qu’ils tiennent dans une seule colonne de l’écran du Treo. Basculez sur le mode Page étendue pour afficher l’image en taille réelle (voir page 62). Web :: 169 Un site sécurisé refuse d’autoriser une transaction Certains sites Web ne prennent pas en charge certains navigateurs pour les transactions. Veuillez contacter le Webmestre du site afin de vous assurer que le site autorise les transactions à l’aide du navigateur Blazer. 170 :: Web Images L’application Images permet d’obtenir des images de petite taille (160 x 120 pixels) et de grande taille (640 x 480 pixels ou 0,3 mégapixel). Pour prendre de bonnes photos avec l’appareil photo intégré, procédez comme suit : • Nettoyez l’objectif de l’appareil photo avec un chiffon doux et non pelucheux. • Prenez des photos uniquement lorsque les conditions d’éclairage sont satisfaisantes. Les images prélevées avec un éclairage insuffisant risquent d’être granuleuses, cela est dû à la sensibilité de l’appareil photo. • Efforcez-vous de maintenir l’appareil photo immobile. Le bras qui tient l’appareil peut prendre appui contre le corps ou sur un objet fixe (par exemple, un mur). • Choisissez de préférence des sujets à photographier fixes. Le temps d’exposition est plus long lorsque la luminosité est faible, ce qui peut engendrer du flou. • Pour une meilleure qualité d’image, veillez à ce que la source de lumière la plus lumineuse soit derrière vous et éclaire la face du sujet. A l’intérieur, ne prenez pas en photo un sujet placé devant une fenêtre ou une source lumineuse. • Vérifiez que le sujet est à plus de 45 centimètres de l’appareil photo pour une mise au point correcte. Lorsque vous procédez à une synchronisation, n’oubliez pas que vos images sont stockées dans le dossier Images de votre Treo sur votre disque dur (voir page 74). L’image d’aperçu de l’appareil photo a un aspect inhabituel Certaines applications tierces écrasent les paramètres des couleurs du Treo avec leurs propres paramètres des couleurs en 8 bits. Ceci peut affecter le mode d’aperçu de l’appareil photo. Effacez une par une les applications tierces jusqu’à ce que la qualité de l’image d’aperçu soit meilleure. Images :: 171 Lorsque vous utilisez l’appareil photo dans des conditions de lumière faible, il se peut que vous remarquiez des taches bleues sur l’écran. Une fois que vous avez capturé l’image, la qualité d’image est meilleure et beaucoup de ces taches bleues disparaissent. 172 :: Images Applications tierces Il arrive parfois que des applications tierces créent des conflits sur votre Treo. Les applications tierces qui modifient les fonctionnalités GSM peuvent nécessiter des opérations de dépannage supplémentaires. Si vous avez récemment installé une application et que votre Treo semble être bloqué, essayez l’une des opérations suivantes : 1. Effectuez une réinitialisation logicielle (voir page 154). 2. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation du système (voir page 154). 3. Supprimez la dernière application que vous avez installée sur votre Treo (voir page 119). 4. Si le problème persiste, réinitialisez une nouvelle fois le système. 5. Supprimez une par une les autres applications tierces jusqu’à ce que le problème soit résolu. 6. Si aucune des procédures mentionnées ci-dessus ne fonctionne, effectuez une réinitialisation matérielle (voir page 155). Ensuite, recherchez votre dossier de sauvegarde sur votre ordinateur (Windows : C:\Program Files\palmOne\nom d’utilisateur ; Macintosh : Mac HD\Applications\palmOne\Users\nom d’utilisateur). S’il contient toujours un fichier .prc ou . pdb correspondant à l’application que vous venez de désinstaller, supprimez ce fichier du dossier de sauvegarde. Ensuite, effectuez une HotSync pour restaurer vos données et applications. Notez que les applications tierces n’ont pas toutes été optimisées pour le clavier de numérotation et le joypad de navigation de votre Treo. Vous pourrez observer des comportements inhabituels ou des erreurs dans ces applications si vous utilisez le clavier de numérotation et les commandes de navigation. Applications tierces :: 173 Comment obtenir de l’aide Contactez l’auteur ou le revendeur de votre logiciel tiers pour bénéficier d’une assistance supplémentaire. 174 :: Applications tierces Erreurs Votre Treo est conçu pour réduire au minimum toute interruption en cas d’erreur système. Si votre Treo détecte une erreur système, il se réinitialise automatiquement et reprend un fonctionnement normal. Lorsque c’est possible, il réactive la fonction GSM si cette dernière était active avant l’erreur. Parfois, vous voudrez en savoir plus sur une erreur. Votre Treo utilise une interface spéciale pour afficher les messages d’erreur plus en détail. 1. Appuyez sur Téléphone . 2. Appuyez sur le bouton central, puis choisissez clavier. 3. Tapez ##377, puis appuyez sur le bouton central. 4. Lisez les informations détaillées sur les conditions qui ont entraîné la dernière réinitialisation automatique. 5. Choisissez OK. Veuillez noter que les développeurs tiers créent leurs propres messages d’erreur. Si vous ne comprenez pas un message d’erreur, veuillez contacter le développeur de l’application concernée pour obtenir de l’aide. Erreurs :: 175 Comment libérer de l’espace sur votre Treo Si vous stockez un grand nombre d’enregistrements ou si vous installez de nombreuses applications tierces, vous risquez de saturer la mémoire interne de votre Treo. Voici des méthodes simples qui permettent de libérer de l’espace sur votre Treo : • E-Mail : Les e-mails dotés de pièces jointes peuvent rapidement occuper la mémoire de votre Treo. Supprimez les e-mails dotés de pièces jointes volumineuses. Si vous disposez de centaines de messages avec ou sans pièces jointes, vous voudrez peut-être supprimer les messages les plus anciens pour libérer de l’espace (voir page 86). • Images : Les images de grande taille consomment beaucoup de mémoire. Déplacez les images sur une carte d’extension ou supprimez les images sur votre Treo (voir page 72). • Internet : Si vous avez défini une taille de cache importante pour le navigateur Internet, vous voudrez peut-être utiliser les paramètres de gestion de mémoire avancés du navigateur Internet pour effacer toutes les pages récentes (voir page 67). • Applications tierces : Vous pouvez supprimer les applications les moins utilisées ou bien les déplacer sur une carte d’extension (voir page 124). A ce propos, n’oubliez pas que votre Treo est doté d’un emplacement d’extension pour le stockage d’applications et de données sur les cartes d’extension. Notez cependant que vous devrez néanmoins disposer de mémoire libre sur votre Treo pour pouvoir exécuter les applications à partir d’une carte d’extension. 176 :: Comment libérer de l’espace sur votre Treo Qualité de la voix Est-ce que votre interlocuteur entend un écho ? • Essayez de diminuer le volume du Treo pour éviter les problèmes de couplage ou de réaction au niveau du téléphone de votre interlocuteur. Ceci s’applique à la fois à l’écouteur personnel et au haut-parleur incorporé du combiné. • Placez le combiné du Treo plus près de votre oreille pour empêcher les fuites sonores vers le microphone. Assurez-vous que votre main reste éloignée du trou du microphone, qui est à l’arrière de votre Treo, près du bas de l’appareil. • Si vous utlisez le mode Écouteur personnel alors que l’appareil est sur une surface plate, essayez de tourner le Treo « face vers le bas » (l’écran fait alors face à la surface). Est-ce que vous entendez l’écho de votre propre voix ? • Demandez à votre interlocuteur de baisser le volume de son téléphone ou de tenir le téléphone plus près de son oreille. Est-ce que le niveau de votre voix est trop faible au niveau du téléphone de votre interlocuteur ? • Assurez-vous de tenir le bas du Treo ou le microphone mains libres près de votre bouche. Qualité de la voix :: 177 178 :: Qualité de la voix Glossaire HotSync Manager (gestionnaire de synchronisation) : L’application logicielle qui gère la synchronisation avec votre Treo. Alt (alternative) : Une touche du clavier. Tapez une lettre sur le clavier, puis appuyez sur Alt pour obtenir des variantes telles que les caractères internationaux et les symboles. Infrarouge (IR) : Méthode de transmission de données utilisant les ondes lumineuses. Le port IR de votre Treo permet d’échanger des données avec d’autres périphériques IR situés à proximité. Code de verrouillage : Le mot de passe de quatre chiffres attribué à votre téléphone par votre fournisseur de service mobile. L’activation de votre Code de verrouillage sécurise votre compte sans fil. IP simple : Technologie des données mobiles à haut debit qui permet un accès rapide aux services de données de réseau, y compris la connectivité à Internet. Délai d’arrêt automatique (Auto-arrêt) : Délai d’inactivité en fonction duquel l’écran de votre Treo est désactivé. La fonction GSM n’est pas affectée par ce paramètre. Lithium Ion (Li-Ion) : Technologie de batterie rechargeable utilisée sur les téléphones Treo. Ecran Applications : La vue de votre téléphone intelligent Treo™ 600 à partir de laquelle vous pouvez lancer toutes les applications. Logiciel Palm Desktop : Application PIM (gestionnaire d’informations personnelles) pour ordinateur de bureau qui permet de gérer vos informations personnelles et d’assurer la synchronisation de vos données personnelles avec votre Treo. Fonction GSM : La fonctionnalité à l’intérieur de votre Treo qui contrôle la radio qui vous permet de vous connecter au réseau mobile pour des communications sans fil. Nom d’utilisateur : Nom associé à votre Treo et qui permet de le distinguer des autres périphériques Palm Powered™. Lorsque vous synchronisez votre Treo pour la première fois, vous êtes invité à lui attribuer un nom d’utilisateur. HotSync® : Technologie permettant une synchronisation entre votre Treo et votre ordinateur en appuyant simplement sur un bouton. Outil d’installation : Composant du logiciel Palm® Desktop qui permet d’installer les applications Palm OS® et données compatibles, sur votre Treo. Glossaire :: 179 Palm OS : Système d’exploitation de votre téléphone intelligent Treo. Palm OS est réputé pour sa simplicité d’utilisation et pour le grand nombre d’applications qu’il permet d’installer sur votre Treo. PIM (gestionnaire d’informations personnelles) : Catégorie de logiciel incluant des applications telles que Palm Desktop, Microsoft Outlook, Lotus Notes et ACT!. Les PIM permettent généralement de stocker les contacts, calendriers, tâches et mémos. PocketMirror : Logiciel inclus sur le CD Treo qui permet la synchronisation avec Microsoft Outlook (version en anglais et Windows uniquement). PocketMirror est un produit tiers développé par Chapura, Inc. SMS (Short Messaging Service) : Service qui permet l’échange quasi instantané de courts messages de texte entre téléphones mobiles. Ces messages ne dépassent généralement pas140 caractères. Les téléphones Treo peuvent envoyer et recevoir des messages textuels pendant un appel vocal. 180 :: Glossaire Téléphone : Application intégrée au Treo, qui permet d’accéder rapidement aux applications les plus utilisées sur votre Treo. Touche Option : Bouton du clavier qui permet d’accéder à la fonction alternative indiquée au-dessus de la lettre de chaque touche. Transmettre : Procédé consistant à envoyer ou recevoir des enregistrements de données ou des applications à l’aide du port infrarouge (IR) de votre Treo. Déclaration FCC Ce dispositif est conforme à la section 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer des opérations non souhaitées. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées pou un matériel numérique de Classe B, en vertu de la section 15 du règlement FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise, et peut diffuser des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait provoquer des interférences nuisibles dans les communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir l’absence d’interférence sur une installation spécifique. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui peut se vérifier en allumant et en éteignant les appareils, l’utilisateur peut tenter d’y remédier de l’une des façons suivantes : • Réorienter ou réinstaller l’antenne de réception • Eloigner le récepteur de l’équipement • Connecter l’équipement à une sortie ou à un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché Demander de l’aide et des suggestions supplémentaires à un revendeur ou un technicien radio/TV. Sécurité en matière d’exposition aux ondes radio En cours de fonctionnement, les émetteurs-récepteurs radio émettent des ondes radioélectriques. Le corps humain risque d’absorber ces ondes, ce qui peut nuire à la santé si cette absorption atteint des niveaux excessifs. L’exposition du corps humain aux ondes radio se mesure en « taux d’absorption spécifique ». La Commission fédérale des communications (FCC) – aux EtatsUnis –, Industrie Canada – au Canada – ainsi que d’autres organismes dans d’autres pays ont défini des limites admissibles d’exposition comportant une marge significative afin de garantir la sécurité des personnes qui utilisent ces équipements. En vue de certifier que cet appareil peut être commercialisé aux EtatsUnis, au Canada et en Europe, il a été testé dans un laboratoire d’essai agréé et jugé conforme aux réglementations relatives à l’exposition aux ondes radio. Le taux d’absorption spécifique a été mesuré alors que l’appareil émettait au maximum de la puissance certifiée. Il convient néanmoins de préciser qu’en fonctionnement normal, les ondes radio émises par l’appareil sont souvent nettement moindres qu’à la puissance maximale. La puissance d’émission est contrôlée automatiquement et, en général, plus on se rapproche d’un relais radioélectrique, plus elle diminue. Cet affaiblissement de la puissance d’émission a pour conséquence de limiter l’exposition aux ondes radio et de réduire par là même le taux d’absorption spécifique. Déclaration de conformité aux règles de sécurité édictées par la FCC Pour se conformer aux règles de sécurité de la FCC relatives à l’exposition aux ondes radio, les utilisateurs désirant porter et utiliser cet appareil près du corps DOIVENT IMPERATIVEMENT utiliser l’un des types d’accessoires suivants. 1. Un accessoire de la marque palmOne conçu pour être utilisé ainsi avec ce produit et qui a été testé et jugé conforme aux règles de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio. 2. Un accessoire DEPOURVU de toute PIECE METALLIQUE (boutonpression, fermoir, etc.) et permettant d’éloigner l’appareil du corps de l’utilisateur d’AU MOINS 1 CM. N’UTILISEZ PAS l’appareil lorsqu’il est en contact direct avec votre corps (par exemple posé sur vos genoux ou glissé dans une poche de poitrine) Les limites admissibles d’exposition aux ondes radio risqueraient alors d’être dépassées. Pour en savoir plus sur les mesures de sécurité en matière d’ondes radio, consultez le site www.fcc.gov/ oet/rfsafety/. Partie responsable (Amérique du Nord) palmOne, Inc. 400 N. McCarthy Blvd. Milpitas, CA 95035 États-Unis www.palmOne.com (Europe) Vesey Chrichton Buckhurst Court London Road Wokingham, Berkshire RG40 1PA, Royaume-Uni Entretien / modifications non autorisées de l’antenne Utilisez uniquement l’antenne intégrée d’origine. Une modification non autorisée de l’antenne ainsi que toute adjonction risquent d’endommager l’appareil et de vous mettre en infraction avec les réglementations de la FCC. Tout changement ou modification qui n’a pas été expressément approuvé par le responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur en ce qui concerne l’utilisation de l’équipement. Zones potentiellement dangereuses / Atmosphères potentiellement explosives Respectez tous les panneaux et toutes les instructions pour éteindre votre téléphone. Éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez dans une zone dont l'atmosphère présente des risques d'explosion, comme les zones de ravitaillement en carburant (stations d'essence, soute des bateaux), les installations de stockage de carburant ou de produits chimiques, les zones de dynamitage, celles se trouvant à proximité de détonateurs électriques et les zones dont l'atmosphère contient des substances ou des particules chimiques en suspension, comme les poudres, la grenaille et la poussière métalliques. Déclaration FCC :: 181 Déclaration de conformité Treo Modèle 600 palmOne déclare que les modèles de téléphones intelligents Treo ci-dessus sont conformes aux réglementations cidessous. La présente déclaration s’applique au communicateur et à ses accessoires (alimentation électrique, kit mains libres, câbles USB et série), le cas échéant. Taux d’absorption spécifique maximal mesuré (W/kg) Bande: 850 MHz 900 MHz 1800 MHz 1900 MHz Taux d’absorption spécifique, tête : 1.49 1.07 1.53 1.05 Taux d’absorption spécifique, reste du corps: .646 .703 .402 .336 Compatibilité électromagnétique : EN 301 489 GSM: EN 301 419-1 (avril 2000) EN 310 420 (décembre 1999) Taux d’absorption spécifique : ANSI/IEEE C95.1 1992 EN 50360 (juillet 2001) EN 50361 (juillet 2001) Bulletin OET 65 de la FCC, Supplément C Sécurité : EN 60950: 2000 (janvier-2000) Radiations : EN 55022 Insensibilité aux brouillages : EN 55024 182 :: Déclaration FCC Utilisation de téléimprimeur Un téléimprimeur (également connu sous le nom de ATME) est un appareil de télécommunications qui permet aux personnes sourdes ou malentendantes, ou qui ont des problèmes de parole ou de langage, de communiquer par téléphone. Votre Treo 600 est compatible avec certains téléimprimeurs. Vous pouvez connecter un téléimprimeur à votre téléphone par la prise d’écouteurs, mais vous ne pouvez pas utiliser votre prise d’écouteurs avec des écouteurs ou un ensemble mains libres lorsque ce mode est actif. Veuillez poser vos questions sur la connectivité au fabricant de votre téléimprimeur, et assurez-vous également que le téléimprimeur supporte les transmissions numériques sans fil. Pour utiliser un téléimprimeur, vous pourriez avoir à effectuer des arrangements supplémentaires avec votre fournisseur de service mobile. Veuillez contacter leur service après-vente pour obtenir de plus amples renseignements. 1. Appuyez sur Téléphone. 2. Appuyez sur Menu. 3. Dans le menu Options, choisissez Préférences téléphone (/A). 4. Choisissez la liste de sélection du mode téléimprimeur. Sélectionnez ensuite le mode approprié. 5. Choisissez OK. Un « T » rouge s’affiche en haut de l’écran du téléphone lorsque le mode téléimprimeur est actif. Index A absence de message de service 16 accès applications 28, 29 clavier de numérotation 48 pages Web 61, 62 tâches courantes 55 activation boutons d’écran 22 liens Web 62 menus d’application 23 mode mains libres 48 rétro-éclairage du clavier 25 activation du mode sans fil 15 activation du rétro-éclairage du clavier 133 activation du rétroéclairage du clavier 15 adaptateurs stéréo 59 adresse électronique Voir également messages texte critères 8 affichage calendrier 92, 95, 96 éléments de la liste des tâches 97, 98, 100 enregistrements personnels 147 événements 96 images 61, 67 informations cartes d’extension 125 informations sur les applications 121 messages texte 76 numéros composés récemment 44 pages Web 61, 64 signets 64 affichage de l’appel en cours 48, 142 affichage de l’option Afficher les échéances 100 affichage des contacts 53 affichage des signets 64 affichage du jour 92 affichage du journal des appels 44 affichage en mode déconnecté (pages Web) 63 affichages images 72, 74 affichages du calendrier 95 aide 36, 174 aimant 12 ajout alarme à un événement 93 boutons de Numéros abrégés 56 cartes d’extension 122, 123 contacts 53 événements 92, 94 images de l’ID de l’appelant 56, 130 informations personnelles 146 mémos 102 messages texte 75 mots de passe 147 phrases QuickText 75 signets 62 tâches 98 villes à l’horloge universelle 104 alarmes 129 rappels 93 alarmes silencieuses 93, 132 alertes Voir également alarmes affichage des alertes en cours 93 choix des sonneries 128 désactivation 132 messages entrants 76 messages entrants, notifications 47 réglage du volume 141 alertes en cours 93 alignement de l’écran tactile 134 annulation des sélections 24 antenne 10 appareil photo 73, 171, 176 appareils Palm Powered 163 appel de conférence 51 appel en cours 48 appel entrant 51 Index :: 183 appels d’urgence 142, 144 appels téléphoniques 128, 132 affichage du dernier appel 44 choix de la sonnerie 56, 128 configuration des appels d’urgence 144 consommation de la batterie 13 désactivation des appels entrants 45 envoi à la messagerie vocale 45 faire un doublon 50 mettre en pause 48, 50, 51 options de numérotation 41, 48 paramétrage des préférences 128 perte 45 réception 45 réglage du volume 17, 130 transfert 52 appels. Voir appels téléphoniques application de messagerie électronique 77, 169 application Info carte 125 application Mail 81–89 application Téléphone accès 38 contrôle des informations 39 création de cartes de visite 54 gestion des appels 48 gestion des contacts 53 184 :: Index applications Voir également application spécifique accès 28, 29 affichage des statistiques 121 appels en cours 50 association avec les boutons 57, 136 copie 124 dépannage tiers 118, 173 installation 117, 118, 136 lancement 28, 123, 136 paramètres par défaut 137 réorganisation par catégorie 135 suppression 119, 171, 176 transmission 112 applications intégrées 119 applications tierces 116, 118, 136, 173, 176 assistance 36 assistance technique , assistance clientèle 36 B baisser le volume 17 barres de défilement 21 batterie afficher l’état 14, 40 chargement 13 chargement, chargement de la batterie 34 facteurs de consommation 13 optimisation de la durée de vie 15, 34, 133 réinitialisation du combiné 154 bips sonores 141 bloc-notes 102 boîte d’envoi 77 boîte de dialogue État de la transmission 111, 112 boîte de dialogue Rechercher 109 boîte de réception 77 bouton de navigation multidirectionnel affichage du calendrier 92 ajout de contacts 53 défilement 21 mise en surbrillance des éléments 21 numérotation 41 répondre aux appels 45 sélection des éléments 22, 24 emplacement 11 bouton Calendrier 11, 92 bouton de navigation multidirectionnel 11 bouton de navigation multidirectionnel. Voir bouton bouton de réinitialisation 12 bouton Écran 11 bouton Favoris 57 bouton Favoris de la messagerie vocale 46 bouton Haut-parleur du téléphone 48 bouton HotSync 136 bouton Menu 22 bouton Mode sans fil 10 bouton Nouveau contact 53 bouton Numéros abrégés 56 bouton Pause 48 bouton Plus 109 bouton Raccrocher 48 bouton Silence 48 bouton SMS 11 bouton Téléphone 11, 38 boutons association avec les applications 57, 136 désactivation 143 gestion de la navigation 20 mis en surbrillance 21 paramétrage des préférences 136 restauration des paramètres par défaut 136 sélection 21, 22 boutons multidirectionnels 20 boutons de commande 22 boutons de navigation 20 boutons et icônes des applications 28, 135 boutons Favoris 42, 55–58, 130 boutons Volume 11, 128, 130 boutons volume 17 C câble du chargeur 13 câble HotSync 30, 31, 161 câbles série 30 cacher les enregistrements personnels 147 cacher les images dans les pages Web 61 cachets dateur 80 cachets horaires 80 calculatrice financière 105, 106 calculatrice scientifique 105 calculatrices 105–107 calendrier 92–97 caractères accentués 26, 27 caractères alternés 26, 27 caractères hexadécimaux 106 caractères internationaux 27 caractères non valides 75 caractères spéciaux 26, 27 Carnet d’adresses. Voir Afficher les contacts carte d’extension copie 72 transmission 111 cartes 169 cartes d’extension affichage des informations 125 ajout 122, 123 copie 124 formatage 125 lancement d’applications 123, 176 suppression des applications 119 cartes d’extension endommagées 122 cartes de visite 54, 111 cartes MMC 122 cartes SD 73, 122 Voir également cartes d’extension Cartes Secure Digital. Voir cartes SD case Masquer les images 61 casque du téléphone 59 casques 11, 59 chaînes de caractères 109 champs de texte 21, 22 chargement de la batterie 13 chargeur CA 13 clause de limitation 2 clavier numérotation 41 présentation 25–26 verrouillage 143 clavier de numérotation 42, 44, 48, 130 codes de verrouillage 144 combiné 143 combiné Treo afficher l’état d’alimentation 14 alignement de l’écran 134 chargement 13, 34, 40 composants livrés 9 Index :: 185 configuration 16 connexion au PC 31 dépannage 173, 177 didacticiel 36 extension de la capacité de stockage 122 fonctions 9 libérer de l’espace 119, 176 marche et arrêt 15 personnalisation 127 précautions de stockage 12 références supplémentaires 61 réinitialisation 144, 161 réinitialiser 154–155 transfert des informations 30, 39 verrouillage 142, 144, 145 combiné. Voir combiné Treo commande Aide du clavier 26 commande mode Page étendue 62 commande Préférences du téléphone 52 commande Purge 78, 98 commande Transmettre 111, 112 commande Transmettre catégorie 111 commande Transmettre la carte de visite 54 commande Verrouillage du téléphone 144 commencer 6, 8, 36 composition. Voir création; saisie 186 :: Index comptes de téléphones mobiles 36 comptes sans fil 36 Concentrateur USB 31 conduite 33 conférence à trois 51 connecteur d’alimentation 11 connecteur HotSync 11 connexions 15, 31, 46, 157 connexions Internet 15 connexions sans fil 15 conseils 36 constantes mathématiques 106 contacts ajout 53 localisation 108 marquer comme personnel 53 modification des informations 54 recherche d’informations 41 suppression 54 contraste (écran) 133 conversions d’aire 106 conversions de longueur 106 conversions de poids 106 conversions de température 106 conversions de volume 106 conversions métriques 106 copie applications 124 images 73 numéros de téléphone 42 copier du texte 66 couleurs système 141 couleurs système 134 création boutons Numéros abrégés 56 cartes de visite 54 contacts 53 événements 92, 94 images de l’ID de l’appelant 56, 130 liste des tâches 98 mémos 102 messages texte 75 mots de passe 147 phrases QuickText 75 signets 62 villes pour l’horloge universelle 104 créneaux horaires (événements) 92, 96 créneaux horaires vides 96 D dates Voir également calendrier attribution aux événements 92, 94 définition du format 139 paramétrage des alarmes 93 paramétrage des tâches 97, 99, 100 paramétrage su système 138 débloquer le verrouillage du clavier 16 défilement 20 définitions 179 délais 145 démarrage applications 123 didacticiel intégré 36 dépannage 153, 173, 177 désactivation 143 appels entrants 45 désactivation de sonnerie 132 désactiver la sonnerie 45 désactiver les sons 128, 132 dessins. Voir images; illustrations destinataires multiples 75 déverrouillage du combiné 144 didacticiel 36 documentation 9, 20 données Voir également informations cartes d’extension 122 perte 150, 161 restauration 161 sauvegarde 30, 151, 161 stockage dans le combiné 34, 122 synchronisation 30, 33, 161– 164 transfert 111 verrouillage 142 dossier Archives 119 dossiers envoyés 77 E échos 177 éclair rouge 14 éclair vert 14 économie d'énergie de la batterie 15, 34, 133 écouter de la musique 59 écran alignement 134 dépannage 156 désactivation 48, 141, 143 marche et arrêt 15, 35 mettre les éléments en surbrillance 21– 22 navigation 20 points bleus 71 réglage de l’arrêt automatique 141 réglage du contraste 133 sélection de l’icône Informations 36 écran Applications 29, 123, 135 écran Nouveau message texte 76 écran Rappel 93 écran tactile. Voir écran écrans Infos 121 écrans vides 156 e-mail affichage des pièces jointes 85 appels en cours 50 configuration 81 création 83 envoi 77, 169 joindre des pièces jointes 83 réception 84 réponse 85 suppression 86 transfert 85 emplacement numéro de téléphone du propriétaire 17 emplacement d’extension 10, 122 emplacements mémoire (calculatrice) 106 en ligne assistance 36 enregistrement images 71, 73 pages Web 63 enregistrement des messages vocaux 46 enregistrements personnels 146– 148 entrée contacts multiples 53 informations 26 informations personnelles 146 messages texte 75 mots de passe 47, 56 nombres dans la calculatrice 105 entrée de données 26 entrée des numéros de téléphones 41, 42 Index :: 187 envoi e-mail 77, 169 messages texte 76, 78 état d’alimentation 14 événements affichage 96 création 92–95 paramétrage des préférences 95, 96 événements annuels 94 événements flottants 96 événements hebdomadaires 94 événements mensuels 94 événements récurrents 94 événements sans heure 93, 94 F fermeture des menus d’application 23 fichiers décompression 116 téléchargement 65 fichiers .sit 116 fichiers .zip 116 fichiers audio 45 fichiers compressés 116 fichiers d’image 74 fichiers JPEG 74 flèches de défilement 21 fonction de recherche du nom 41, 108 fonction de verrouillage du clavier 16, 143 188 :: Index fonctions (calculatrice) 105, 106 fonctions (combiné Treo) 9 fonctions de base 6, 8, 36 fonctions de conversion (calculatrice) 105, 106 fonctions de l’organiseur 34, 91 fonctions de Palm OS 15, 29 fonctions logiques (calculatrice) 106 fonctions mathématiques 106 fonctions Palm OS 116, 153 fonctions sans fil 15, 34 fonctions statistiques (calculatrice) 106 fonctions trigonométriques 106 format 24 heures 139 formatage cartes d’extension 125 formats de l’heure 139 forums en ligne 36 fuseaux horaires 138 G garantie 122 gestion de la navigation. Voir bouton de navigation multidirectionnel gestionnaires d’informations personnelles (PIM) 153, 163 glossaire 179 graphiques. Voir images groupes de discussion 36 groupes de discussion d’utilisateurs 36 H haut-parleur 12 heure 103, 104, 138 heure d’été 138 historique 66 horloge 103–104, 138 horloge universelle 103–104 HotSync Manager 33, 161 I icône Affichage de l’image 72 icône Affichage page 61 icône Batterie chargée complètement 14 icône Batterie chargée partiellement 14 icône Batterie vide 14 icône État (messages texte) 77 icône État du réseau 16 icône Informations 36 icône Messagerie vocale 47 icône Sons 129 icône téléimprimeur 39 icône Verrouillage 61, 112, 119 icône Ville 53 icône VP 53 illustrations Voir également images images 65, 71, 73 Voir également illustrations affichage 72, 74 affichage dans les pages Web 61, 67 ajout de l’ID de l’appelant 56, 130 attribution à l’ID de l’appelant 56, 130 dépannage 169, 171 enregistrement 71, 73 envoi 72 gestion 72 réduction de la taille 72 réglage de la taille 73 stockage 176 téléchargement 65 utilisation de l’appareil photo 71 images de l’ID de l’appelant 56, 71, 130 images sous copyright 72 importation des numéros de téléphone 99 indicateurs de charge 40 indications 36 informations affichage de l’application 121 enregistrements personnels 146 entrée 26 mise à jour 33 réception 113 recherche 108 saisie inverse 21 sauvegarde 30, 151, 161 synchronisation 33, 161–164 transfert au combiné 30 transmission 111, 141 informations et ressources complémentaires 36, 174 informations Macintosh installation des applications 118 installation du logiciel de synchronisation 30 suppression des applications 120 synchronisation des données 161 informations Windows affichage des images 74 installation des applications 116, 117 installation du logiciel de synchronisation 30 suppression des applications 120 synchronisation des données 161, 162, 163 installation applications 117, 118, 136 logiciel de synchronisation 30, 32 logiciel Palm OS 116, 153 intensité du signal 13, 39, 157 itinérance 39 J jauge de la batterie 14 jeux 34, 116, 141 jeux de caractères 26, 27 L lancement des applications 28, 123, 136 lecteurs multimédia 34 lettres majuscules 26 lettres minuscules 26 libérer de la mémoire 98, 119, 176 liens Web 21, 57, 62, 77 liste des tâches affichage des éléments 97, 98, 100 classement des éléments par ordre de priorité 99, 101 création 98 décocher les éléments 99 paramétrage des préférences 97, 100 suppression des éléments 98, 100 listes annulation des sélections 24 mise en surbrillance des éléments 21 navigation 20 sélection des éléments 22 sélection des options 23 Index :: 189 listes d’amis 53 listes de sélection 21, 23 localisation 67, 109 informations 108 logiciel 9, 30, 32, 153 Voir également applications logiciel de sécurité 142, 148 logiciel de synchronisation 9, 30, 32 Logiciel Palm Desktop 2, 30 logiciel PocketMirror 163 logiciel tiers 20, 33 logiciels pour professionnels 116 luminosité 133 M marche et arrêt de l’écran 15, 35 marche et arrêt du combiné Treo 15 masquer les enregistrements personnels 147 mémoire 98, 119, 123, 176 mémos 102 Voir également messages; notes menus 22 Messagerie MMS 8 messagerie SMS 57, 75, 78, 79 messagerie vocale configuration 46 envoyer à 45 récupération des messages 39, 47 vérification des messages 39 messages 190 :: Index Voir également messages texte paramétrage des alertes 129 récupération des messages vocaux 39, 47 saisie inverse 21 vérification de la messagerie vocale 39 messages bloqués 77 messages courts. Voir messagerie SMS; messages texte messages d’erreur 118 messages entrants 77 messages non lus 77 messages sortants 77 messages texte affichage de l’état 77 création 75 dépannage 159 envoi 76, 78 numérotation 43, 77 paramétrage des préférences 79 réception 76 saisie de l’adresse 75, 79 suppression 78, 79 tri 77 messages urgents 77 messages vocaux 46 microphone 11, 48, 60, 177 Microsoft Outlook. Voir Outlook Microsoft Windows Voir informations Windows mise à jour des informations 33 mise en surbrillance 21–22, 23 mises à jour 30, 119, 150, 162 mode Calculatrice avancée 105, 106 mode Calculatrice de base 105 mode mains libres 13, 48, 177 mode Optimisé (pages Web) 62 mode sans fil 15, 39, 158 mode veille 39 modification 57 codes de verrouillage 144 échéances 100 entrées de texte 21 informations sur un contact 54 mots de passe 143 phrases QuickText 75 polices de l’écran 133 signets 64 modification de la commande Bouton Favoris 57 modification de la commande Nom 73 modification de la commande Pages favorites 57 modification de la commande Signets 64 modification de la commande Ville 104 modification de la commande Villes 104 modification. Voir modification mots de passe création 147 entrée 47, 56 modification 46, 143 mot de passe obligatoire 145 oubli 148 MultiMedia Cards 122 musique 45, 59 N navigateur Blazer 61–68, 176 navigation éléments du menu 23 pages Web 62, 66 navigation sur le Web critères 5, 8 dépannage 158, 169 personnalisation 67 présentation 61 navigation sur les pages Web 61 navigation. Voir navigation sur le Web nom du contact, numérotation 41 nombres 26, 105, 107 notation point fixe 107 notation scientifique 107 notation technique 107 notes 53, 75, 99 Voir également mémos; messages Notes. Voir Bloc-notes notifications 76 numéros de téléphone ajout à la liste des tâches 99 ajout de boutons Numéros abrégés 56 coller vers le clavier de numérotation 42 entrée 41, 42 étiquetage du téléphone mobile 53 numérotation à partir de messages texte 43, 77 recherche 17 renumérotation 44 spécifier les numéros d’urgence 144 numéros de téléphones numérotation de postes 48, 56 numérotation 16, 41–44, 48 Voir également appels téléphoniques O objectif (appareil photo) 12 objectif de l’appareil photo 12 opérations HotSync 33, 161–164 optimisation de la durée de vie de la batterie 15, 34, 133 optimisation des performances 31, 34 option Composition des chiffres supplémentaires 56 option info téléphone 17 option Mode sons désactivée 45 option Page d’accueil 67 option veille 76 option Verrouillage 26 options 23, 96 Voir également préférences options de verrouillage Mode sans fil 144 ordinateurs configuration 30–32 connexion du combiné 31 ordinateurs personnels. Voir ordinateurs oubli mots de passe 148 outil de mise en forme 20 outil de réinitialisation 12, 154 outils de sélection de texte 21, 22 Outlook 30, 92, 153, 163 ouverture application Téléphone 38 boîte de dialogue Rechercher 109 clavier de numérotation 48 musique 59 P pages Web affichage 61, 64 affichage de l’historique 66 affichage en mode déconnecté 63 ajout de signets 62 copie 66 désactivation des images 67 Index :: 191 effacement de la mémoire cache 176 enregistrement 63 navigation 62, 66 numérotation 43 ouverture à partir de messages texte 77 paramétrage des boutons Favoris 57 rafraîchissement 61 recherche 67 saisie inverse 21 suppression de signets 64 pages Web sécurisées 61, 170 papier peint 71, 130 paramétrage de la ville de référence 103 paramétrage des chiffres supplémentaires 56 paramétrage des numéros supplémentaires 48 paramétrage du verrouillage automatique du combiné 145 paramétrages des préférences de format 139 paramétrages des préférences générales 141 paramètre Auto-arrêt 35, 141 paramètre verrouillage automatique du clavier 143 paramètres de confidentialité 76, 99, 146 192 :: Index paramètres de priorité 77, 97, 99, 101 paramètres du téléphone 128 PC Voir ordinateurs performances 31, 34 personnalisation 134 calendrier 95 listes des tâches 97, 100 messagerie SMS 79 mots de passe 46 paramètres de l’appareil photo 73 paramètres des images 73 téléphone 128 personnalisation du navigateur Blazer 67 perte de données 150, 161 photographies. Voir illustrations; images phrases QuickText 75 points bleus 71 polices 133 polices de l’écran 133 Port infrarouge. Voir port IR port IR emplacement 10 transmission 111, 112, 113 ports USB 31 préférence la frappe lance la recherche de contacts 41 préférences 128, 134 appareil photo 73 calendrier 95 images 73 liste des tâches 97, 100 messagerie SMS 79 navigateur Blazer 67–68 propriétaire 146 préférences des couleurs messages texte 80 système 134 préférences propriétaire 146 prendre des photos 71 programmation des événements 92, 94 protection des données 142 R raccourcis 22, 55, 151 raccourcis clavier 22 rafraîchissement des pages Web 61 rappel 76 rappels Voir également alertes réaction 177 récepteur téléphonique 11 réception appels téléphoniques 45 informations 113 messages texte 76 rechargement du combiné 34, 40 recherche informations 108, 108–110, 146 numéro de téléphone du propriétaire 17 pages Web 67 texte 67, 109 recherche de société 109 réduction de la taille des images 72 réglage contraste de l’écran 133 luminosité 133 sons système 141 volume de l’appel 17, 45, 130 réglage des délais 145 réglage manuel de l’horloge 138 réinitialisations 144, 154–155, 161 réinitialisations du système 154 réinitialisations logicielles 154 réinitialisations matérielles 144, 155, 161 rendez-vous. Voir événements renommer cartes d’extension 125 images 73 renumérotation 44 réorganisation par catégorie applications 135 mémos 102 répétition des événements 94 répondre aux appels téléphoniques 45 reprogrammation des événements 94 réseaux 157 responsabilité 2 restauration données 161 enregistrements personnels 148 paramètres d’usine 136 retrait cartes d’extension 122 rétro-éclairage 13, 15, 25, 133 rétro-éclairage du clavier 13, 15, 25, 133 S saisie de l’adresse messages texte 75, 79 saisie inverse 21, 22 sauvegarde des données 30, 151, 161 sélection de la commande Ville de référence 103 sélectionner la commande Cartes de visite 54 services de données 8, 61, 158 services de messagerie 8 services de messagerie vocale 45, 46 sessions de chat 77, 78, 80 signaux 35 signes de ponctuation 26, 27 signets 62, 64 sonnerie 10, 45, 128, 132 sonneries appels téléphoniques 56, 128 désactivation 132 messages texte 76 sélectionner l’ID de l’appelant 130 sonneries d’alerte 128 sons 45, 132, 141 Voir également alarmes; musique; sonneries sons système 45, 132, 141 spécifications 60, 122, 195 stockage combiné Treo 12 données 34, 122 stylet 10, 22, 24 suppression 57 applications 119, 171, 176 bouton Favoris 57 contacts 54 événements 94 images 73 mémos 102 messages texte 78, 79 mots de passe 143 signets 64 tâches 98, 100 symboles 26, 27, 75 symboles indiquant l’humeur 75 synchronisation des données 30, 33, 161–164 T tâches. Voir Liste des tâches téléchargement 65 fichiers 65 logiciel Palm Desktop 2 Index :: 193 téléphone (désactivé) 13 téléphone mobile. Voir combiné Treo texte Voir également messages; notes copie 66 recherche sur les pages Web 67, 109 saisie inverse 21, 22 sélection 22 touches rapides 55, 57 transférer les appels téléphoniques 52 transfert d’appel 39, 52 transfert de données 111 transmission applications 112 informations 111, 113, 141 194 :: Index tri éléments de la liste des tâches 100 messages texte 77 tri par date 77 tri par nom 77 U URL 77 utilisateurs non autorisés 142 utilisation de nuit 15 utilitaire de décompression 116 V valeurs décimales (calculatrice) 107 vérification des messages vocaux 39 verrouillage du combiné 142, 144, 145 Verrouillage Majuscules 26 villes distantes 104 visualisation numéros composés récemment 44 voyant lumineux 11, 13, 34 voyants de charge 11 Z zones à couverture insuffisante 157 zones de couverture 16, 157 zones de couverture sans fil 16, 35, 157 Spécifications Radio AMRC 1900/800 bibande numérique 1XRTT; supporte également CSD Caractéristiques du téléphone Ecouteur personnel Prise kit mains libres (connecteur 2,5 mm, 3 voies) Technologies du processeur Processeur Texas Instruments OMAP (ARM) 144 MHz Extension Emplacement SD/MMC™ (compatible SD entrée/sortie) Batterie Pile rechargeable au lithium-ion Temps de charge maximum : 3 heures Option de désactivation du microphone (muet) Compatible téléimprimeur Conférence à trois Autonomie : jusqu’à 4 heures en communication, jusqu’à 10 jours en veille Version de Palm OS® Palm OS 5.2.x Appareil photo Résolution VGA (640 x 480), 0,3 mégapixels Dimensions 11,2 cm x 6,0 cm x 2,2 cm sans l’antenne Poids 175 grammes IR Oui Affichage Ecran LCD tactile CSTN (avec stylet) Réglage utilisateur de contraste et luminosité 3 375 couleurs (couleur 11,5 bits, compatible avec les applications 16 bits) Clavier Clavier QWERTY intégré avec joypad de navigation Rétro-éclairage pour utilisation dans la pénombre Logiciel inclus Téléphone (incluant Contacts Palm OS, Favoris, Clavier de numérotation) Images Navigateur web Blazer® (Internet) Mail Bloc-notes PocketMirror Standard (pour synchronisation avec Microsoft Outlook pour Windows) Calendrier (Agenda+ Palm OS) SMS Tâches Calculatrice (modes de base et avancé) Palm Desktop et HotSync Manager Horloge mondiale CityTime Configuration requise Windows 98SE, Me, 2000 ou XP avec port USB. Windows NT4 requiert un câble série, vendu séparément Mac OS 10.1à10.3.x avec port USB Des versions plus récentes peuvent également être prises en charge Réglage automatique de l’intensité lumineuse :: 195 Spécifications Plage de température de fonctionnement et de stockage 196 :: 0 °C à 40 °C HR 5 % à 90 %