Manuel du propriétaire | palmOne Treo 650 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
242 Des pages
Manuel du propriétaire | palmOne Treo 650 Manuel utilisateur | Fixfr
utilisation du
smartphone
Treo™ 650
de palmOne
Contient des informations et des instructions
d’installation pour la plupart des tâches
Copyright
Copyright © 2004 palmOne, Inc. Tous droits réservés. palmOne, Treo, les logos palmOne et Treo, Palm, Palm OS,
HotSync, Graffiti et Palm Powered font partie des marques commerciales ou déposées appartenant à ou vendues sous
licence à palmOne, Inc. Ce produit est doté du navigateur Internet NetFront 3.0 d’ACCESS Co., Ltd. © 1996-2004
ACCESS Co., Ltd. et ACCESS Systems America, Inc. NetFront est la marque commerciale ou la marque déposée
d’ACCESS Co., Ltd. au Japon et dans d’autres pays à l’exception des Etats-Unis. NetFront est une marque déposée de
NetFront Communications, Inc. aux Etats-Unis et est utilisée sous licence. Une partie de ce logiciel inclut des modules
logiciels développés par l’Independent JPEG group. Tous les autres noms de marque et de produit sont ou peuvent être
des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs, et sont utilisés pour identifier des produits ou services de
leurs propriétaires respectifs.
Clause de non-responsabilité
palmOne, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l’utilisation
de ce guide. palmOne, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tiers
pouvant résulter de l’utilisation de ce logiciel. palmOne, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de
dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû à une défaillance technique, à l’usure de la batterie
ou à des réparations. Veillez à effectuer sur d’autres supports des copies de sauvegarde de l’intégralité des données
importantes, afin qu’elles ne soient pas perdues.
PN: 406-10315-00
Sommaire
1
3
4
Sommaire
5
mise en route :
commencer
6
7
11
12
14
15
16
Configuration requise
Pour démarrer sans plus attendre...
Présentation du smartphone Treo
Installation de la batterie
Chargement de la batterie
Insertion de la carte SIM
Activation et désactivation du Treo
Premier appel
19 premier jour :
apprentissage des fonctions de
base
20 Navigation dans l’écran Treo
25 Utilisation du clavier
30 Ouverture d’applications
32 Configuration de votre ordinateur
35 Synchronisation des contacts et autres
informations
37
39
Pour en savoir plus
Bienvenue
Durée de vie de la batterie
41 première semaine :
utilisation du téléphone, d’Internet
et de la messagerie
42 Présentation de l’application Téléphone
45 Composition d’appels
49 Réception d’appels
51 Utilisation de la boîte vocale
53 Gestion des appels en cours
56 Autres façons de gérer les appels
60 Définition des boutons de favoris
63 Utilisation du kit mains libres
65 Connexion à des périphériques équipés de la
technologie sans fil Bluetooth
71
87
97
105
Envoi et réception d’e-mails
Messagerie
Navigation sur le Web
Prise de photos et vidéos
113 deux premières semaines :
utilisation des fonctionnalités de
l’organiseur
114 Gestions des contacts
Sommaire :: 1
117
125
129
130
136
138
140
Calendrier
Tâches
Mémos
Palm Powered™
Écouter de la musique
Horloge universelle
Calculatrice
Recherche de contacts et autres
informations
143
183 en cas de problème :
aide
184 Mise à niveau à partir d’un autre périphérique
Transmission de données par infrarouge
147 premier mois :
gestion des applications
148 Installation d’applications
150 Désinstallation d’applications
152 Affichage des détails d’une application
153 Utilisation des cartes d’extension
159 lorsque vous êtes prêt :
personnalisation de votre Treo
160 Paramètres du téléphone
165 Paramètres son du système
167 Affichage et apparence
169 Paramètres de l’écran Applications
170 Paramètres des boutons
171 Paramètres de date et d’heure
173 Préférences d’alimentation
174 Verrouillage de votre téléphone et des
données
2 :: Sommaire
190
Un problème lors de l’installation du logiciel
de bureau ?
191 Réinitialisation de votre Treo
194 Remplacement de la batterie
196 Écran
197 Connexion réseau
202 Synchronisation (HotSync®)
208 E-mail
212 Web
214 Appareil photo
216 Applications tierces
218 Messages d’erreur
219 Comment libérer de l’espace sur votre Treo
221 Qualité de la voix
223 Glossaire
225 FCC
231 Index
239 Spécifications
Bienvenue
Merci d’avoir choisi le smartphone Treo™ 650 de palmOne. En un
seul appareil compact et indispensable, vous disposez maintenant de
toutes les fonctionnalités suivantes :
• Un téléphone portable aux fonctions avancées*
• Un organiseur Palm Powered™ doté d’une capacité d’extension mobile
(MultiMediaCard/Secure Digital/Secure Digital input/output [SD/SDIO])
• Une messagerie électronique**
• Un navigateur Web**
• Un service de messagerie texte* et multimédia**
• Un appareil photo numérique***
CONSEILS : Pensez à
consulter les conseils
pratiques et les renvois
indiqués dans cette
colonne.
* Nécessite un contrat de service avec votre fournisseur de service mobile.
** Nécessite un contrat de service et un service de données à haut débit GPRS ou EDGE de votre
fournisseur de service mobile.
***Le Treo 650 existe en deux modèles : un modèle avec appareil photo intégré et un modèle sans.
L’emballage de votre Treo 650 indique s’il est doté d’un appareil photo.
Ce guide va vous aider à configurer votre smartphone Treo 650 et à
le prendre en main rapidement.
Bienvenue :: 3
Pour démarrer sans plus attendre...
Ce guide est conçu pour vous permettre de
maîtriser rapidement le smartphone Treo™ 650 de
palmOne en commençant par les fonctions de
base. Lorsque vous maîtriserez mieux votre
smartphone Treo 650 et souhaiterez en apprendre
plus, reportez-vous de nouveau à ce guide et lisez
les autres sections.
Mise en route : Commencer
Pour configurer votre smartphone Treo et effectuer
un premier appel téléphonique, suivez ces
instructions.
Premier jour : Apprentissage des
fonctions de base
Apprenez à entrer du texte, à vous déplacer dans
l’écran et à configurer la synchronisation.
Première semaine : Utilisation du
téléphone, du Web, et de la messagerie
électronique
Apprenez à utiliser toutes les fonctionnalités sans
fil de votre smartphone Treo 650, notamment le
téléphone, l’e-mail, le navigateur Web et la
messagerie.
4 :: Pour démarrer sans plus attendre...
Deux premières semaines : Utilisation
des fonctionnalités de l’organiseur
Treo 650 n’est pas seulement un téléphone.
Il comporte également un organiseur doté de
toutes les fonctionnalités Palm Powered™, qui vous
permet d’accéder instantanément au calendrier,
aux tâches, aux mémos, aux fichiers musicaux, à la
calculatrice et à d’autres applications.
Premier mois : Gestion des applications
Apprenez à ajouter ou supprimer des applications
supplémentaires et à utiliser une carte d’extension
avec votre smartphone.
Lorsque vous êtes prêt :
Personnalisation de votre Treo
Une fois que vous maîtriserez les fonctions de
base, vous pourrez ensuite découvrir les autres
fonctionnalités de votre smartphone Treo et
apprendre à les personnaliser.
En cas de problème : Aide
Si une erreur se produit ou que vous ne savez pas
comment utiliser une des fonctionnalités de votre
Treo, nous pouvons vous aider. Consultez ce
chapitre pour trouver les réponses aux questions
les plus fréquemment posées.
mise en route :
commencer
mise en route : commencer :: 5
Configuration requise
A mesure que vous progresserez dans ce guide, vous aurez besoin de tous les
éléments livrés dans le coffret du smartphone Treo™ 650 (voir « Présentation du
smartphone Treo » à la page 7), ainsi que des éléments suivants :
• Une carte SIM (subscriber identity module) pour laquelle vous devez disposer d’un
compte de service téléphonique mobile actif avec des services de données*.
• Une zone de couverture mobile pour votre téléphone .
• Une prise de courant.
• L’ordinateur avec lequel vous synchroniserez vos informations personnelles.
• Le « CD d’installation du logiciel palmOne » fourni dans le coffret.
* Nous vous recommandons de sélectionner l’option de service de données GPRS ou EDGE.
Vous ne pourrez pas utiliser l’e-mail, le navigateur Web ou la messagerie photo si vous ne
disposez pas d’un service de données.
6 :: Configuration requise
Présentation du smartphone Treo
Vous trouverez l’équipement suivant dans le coffret du smartphone Treo 650 :
Matériel
•
•
•
•
•
•
Combiné Treo
Carte SIM de votre fournisseur de service mobile
Chargeur CA
Câble de synchronisation USB
Kit mains libres
Adaptateur pour prise électrique (si nécessaire dans votre pays)
Documentation et logiciel
• Utilisation du Smartphone Treo 650 (ce guide)
• CD d’installation du logiciel (comporte le logiciel de synchronisation de bureau et
un logiciel gratuit)
• Garantie palmOne
La garantie ne couvre pas
les dommages causés par
l’utilisation de cartes SD
(Secure Digital) qui ne sont
pas conformes aux
spécifications des cartes
mémoire SD. Ces cartes
peuvent en effet
endommager votre
Treo 650. Les cartes SD
conformes aux
spécifications des cartes
mémoire SD sont signalées
par le logo suivant :
Le CD d’installation du
logiciel comporte un
logiciel supplémentaire
gratuit pour votre téléphone
et un logiciel de
synchronisation pour votre
ordinateur.
Présentation du smartphone Treo :: 7
Fonctionnalités du combiné Treo 650
Les illustrations suivantes indiquent l’emplacement et le nom des fonctionnalités
physiques du smartphone Treo 650. Reportez-vous à ces illustrations au fur et à
mesure de votre progression dans ce guide.
A
B
C
F
E
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Interrupteur de sonnerie
Port IR (Infrarouge)
Antenne
Emplacement pour carte SIM
Emplacement pour carte d’extension
Stylet
8 :: Présentation du smartphone Treo
D
A
B
C
D
E
L
K
J
I
A. Témoin lumineux (indicateur du téléphone et de
chargement de la batterie)
B. Ecouteur
C. Navigateur multidirectionnel
D. Bouton de messagerie
E. Bouton Marche/Arrêt
F. Microphone
G. Multi-connecteur
H Prise kit mains libres
I. Bouton Calendrier
J. Bouton Téléphoner/Envoyer
K. Bouton latéral
L. Bouton volume
F
Prenez garde de ne pas
rayer ni écraser l’écran
tactile de votre Treo. Ne le
conservez pas dans un
emplacement où il risque
d’être endommagé par
d’autres objets. Vous
trouverez sur le site
www.palmOne.com/intl des
étuis de transport qui vous
permettront de protéger
l’écran, ainsi que d’autres
accessoires utiles.
G
H
Présentation du smartphone Treo :: 9
A
IMPORTANT : Le hautparleur Treo 650 comporte
un gros aimant. Prenez
soin de ne pas conserver
votre Treo à côté de cartes
de crédit ou d’autres objets
risquant d’être
démagnétisés.
B
C
D
A. Objectif de l’appareil photo*
B. Miroir autoportrait
C. Bouton d’ouverture du couvercle
de la batterie
D. Haut-parleur
* Le Treo 650 existe en deux modèles : un modèle avec appareil photo intégré et un modèle sans.
L’emballage de votre Treo 650 indique s’il est doté d’un appareil photo.
10 :: Présentation du smartphone Treo
Installation de la batterie
1. Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle de la batterie et faites-le glisser
vers le bas pour le retirer du Treo.
2. Alignez les contacts métalliques de la batterie avec les contacts internes du
logement de la batterie.
3. Insérez la batterie dans son logement en l’inclinant à 45 degrés et mettez-la en
place en l’enfonçant.
4. Refermez le couvercle de la batterie en le faisant glisser jusqu’à ce que vous
entendiez le déclic d’enclenchement.
5. Lorsque l’écran de bienvenue apparaît, suivez les instructions à l’écran pour
configurer votre Treo 650.
B
A
C
D
A.
B.
C.
D.
Bouton d’ouverture du couvercle de la batterie
Contacts
Cran
Contacts du téléphone
Installation de la batterie :: 11
Chargement de la batterie
La consommation de la
batterie varie en fonction
de l’utilisation. Les facteurs
de consommation incluent
l’intensité du signal,
l’utilisation du mode mains
libres intégré, ainsi que le
type des appels (vocal ou
de transfert de données).
Lorsque votre Treo est
connecté à une source de
courant, le témoin
lumineux reste allumé
(il ne clignote pas) et sa
couleur indique l’état du
chargement.
Avant de vous servir de votre smartphone Treo 650, vous devez charger
complètement la batterie. Il peut ne pas s'allumer du tout lorsque vous le sortez de sa
boîte. Nous vous recommandons de charger la batterie pendant quatre heures pour
qu’elle soit entièrement chargée ou jusqu’à ce que le témoin lumineux vert ne clignote
plus.
1. Branchez le chargeur CA à une prise murale. Si nécessaire, branchez un adaptateur.
2. Branchez le câble du chargeur sous le Treo, tout en vous assurant que la flèche du
connecteur est dirigée vers le haut, c’est-à-dire en direction de l’écran de votre Treo.
A
A. Témoin
lumineux
3. Pour vérifier que votre Treo est bien en train de se charger, observez le témoin
lumineux.
• S’il est rouge et qu’il ne clignote pas, votre Treo se charge.
• S’il est vert et qu’il ne clignote pas, votre Treo est complètement chargé.
• S’il ne s’allume pas lorsque vous branchez votre Treo au chargeur CA, vérifiez
que le câble est bien branché à la prise électrique.
12 :: Chargement de la batterie
Lorsque vous allumez votre smartphone Treo, l’indicateur du niveau de batterie à
l’écran indique l’état de l’alimentation :
• Icône Batterie pleine
: la batterie est chargée.
• Icône Batterie à moitié chargée
se charge pas.
• Icône Batterie vide
• Eclair rouge
: la batterie est partiellement chargée et ne
: la batterie doit être immédiatement chargée.
: chargement en cours.
• Eclair vert avec batterie pleine
: charge complète.
Pour connaître exactement
l’état de charge de la
batterie, appuyez sur
l’icône de la batterie à
l’écran.
Chargement de la batterie :: 13
Insertion de la carte SIM
Une carte SIM a peut-être
déjà été insérée dans votre
Treo par votre fournisseur
de service mobile. Dans ce
cas, passez à la section
« Activation et
désactivation du Treo » à la
page 15.
Votre carte SIM (subscriber identity module) contient des informations de compte,
comme votre numéro de téléphone et le numéro d’accès à votre messagerie vocale.
Vous devez insérer la carte SIM pour utiliser les fonctionnalités de téléphone, d’e-mail
ou de Web de votre smartphone Treo 650. Si votre Treo 650 ne comporte pas de
carte SIM, votre fournisseur de service mobile vous en fournira une lors de votre
abonnement. Si vous disposez d’une ancienne carte SIM de 5 volts, demandez une
carte récente de 3 volts. Ce Treo n’est pas compatible avec les anciennes cartes SIM
de 5 volts.
A
B
C
D
Pour retirer la carte SIM,
sortez son support de la
fente et retirez la carte du
support.
A.
B.
C.
D.
Carte SIM
Support de la carte SIM
Crans
Emplacement pour
carte SIM
1. Faites glisser le support de la carte SIM hors du téléphone.
2. Placez la carte SIM sur le support SIM en alignant les crans de manière à ce
qu’elle soit parfaitement calée.
3. Réinsérez le support de la carte SIM dans le téléphone.
4. Si votre carte SIM n’est pas encore activée, suivez les instructions fournies par
votre fournisseur de service mobile ou contactez directement votre fournisseur de
service mobile pour obtenir de l’aide. Si vous voulez utiliser les fonctionnalités
d’e-mail, de navigateur Web et de messagerie multimédia, assurez-vous que la
carte SIM est activée pour les services de données.
14 :: Insertion de la carte SIM
Activation et désactivation du Treo
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités Palm OS® de votre smartphone Treo 650
indépendamment des fonctions et applications sans fil. En effet, l’écran et le
téléphone sont conçus pour être activés et désactivés séparément.
Activation et désactivation de votre téléphone
Lorsque vous activez votre Treo, il se connecte à un réseau mobile pour vous
permettre d’effectuer et de recevoir des appels, mais aussi d’utiliser d’autres services
sans fil.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
et maintenez celui-ci enfoncé pour activer
votre téléphone. Si le mode sonore est activé, vous entendez une série de tonalités
ascendantes. (Voir « Réglage de l’interrupteur de sonnerie » à la page 165 pour en
savoir plus sur le mode sonore.) Une fois que votre téléphone détecte un signal,
vous pouvez vous servir du téléphone ainsi que des fonctionnalités Internet (si elles
sont prises en charge par le réseau local).
2. Appuyez de nouveau sur le bouton Marche/arrêt
et maintenez celui-ci enfoncé
pour désactiver votre téléphone. Si le mode sonore est activé, vous entendez une
série de tonalités descendantes. Lorsque votre téléphone est désactivé, votre Treo
n’est connecté à aucun réseau mobile. Vous pouvez toutefois utiliser l’organiseur et
d’autres fonctionnalités Palm OS. C’est la solution idéale pour les voyages en avion
et pour optimiser la durée de vie de la batterie.
Réactivation de l’écran
Pour utiliser les fonctionnalités de Palm OS lorsque votre téléphone est désactivé,
vous devez réactiver l’écran. Vous pouvez également désactiver l’écran de votre
téléphone sans pour autant désactiver ses fonctionnalités sans fil.
1. Appuyez sur Marche/arrêt
pour réactiver l’écran.
2. Appuyez brièvement sur Marche/arrêt
pour désactiver l’écran.
Un voyant lumineux vert
clignote lorsque votre
téléphone est activé et que
vous vous trouvez dans une
zone de couverture. Si vous
vous trouvez hors d’une
zone de couverture, un
voyant lumineux rouge
clignote.
Votre Treo 650 est doté
d’un clavier rétro-éclairé
pour permettre son
utilisation même lorsque
l’éclairage est insuffisant.
Le rétro-éclairage du
clavier s’active
automatiquement lorsque
l’écran est allumé. Il se
désactive automatiquement
lorsque l’écran s’éteint et
lorsqu’un appel dure plus
d’une minute.
Vous pouvez également
appuyer sur les boutons
des applications sur le
devant de votre téléphone
pour réactiver l’écran et
accéder directement à
l’application voulue.
Activation et désactivation du Treo :: 15
Premier appel
Si le message « Pas de
service » s’affiche dans
l’angle supérieur gauche,
cela signifie que vous êtes
en dehors d’une zone de
couverture. Si ce problème
persiste et que vous
pensez vous trouver dans
une zone de couverture,
contactez votre fournisseur
de service mobile pour
obtenir de l’aide.
Si vous vous trouvez dans
une zone de couverture
mais que vous ne pouvez
pas passer d’appels, il est
possible que votre carte
SIM ne soit pas activée.
Contactez votre fournisseur
de service mobile pour
obtenir de l’aide.
Pour recomposer
rapidement le dernier
numéro appelé, appuyez
sur le bouton Téléphoner/
Envoyer pour afficher la
liste de rappel.
16 :: Premier appel
Nous vous recommandons de charger votre smartphone Treo 650 pendant quatre
heures complètes (ou jusqu’à ce que le témoin lumineux vert ne clignote plus) avant
de l’utiliser pour la première fois.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
et maintenez-le enfoncé. Vous entendez
alors une série de tonalités ascendantes.
2. Le Treo essaye ensuite de se connecter au réseau. Ce processus peut prendre
quelques secondes. Lorsque le réseau a été trouvé, l’icône indiquant l’état du
réseau apparaît dans le coin supérieur droit.
3. Si vous êtes invité à entrer un code PIN, entrez-le sur l’écran prévu à cet effet.
Le code PIN par défaut est en général 1234. Si celui-ci ne fonctionne pas,
consultez la documentation que vous a fournie votre fournisseur de service mobile
ou contactez votre fournisseur de service mobile pour obtenir de l’aide.
4. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
5. Entrez le numéro de téléphone voulu à l’aide du pavé numérique du clavier du Treo.
6. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer
pour composer ce numéro.
7. A la fin de l’appel, appuyez sur Marche/Arrêt
l’aide du Navigateur multidirectionnel.
ou sélectionnez Raccrocher à
Réglage du volume
En cours d’appel, appuyez sur le bouton Volume sur le côté de votre Treo pour régler
le volume.
A
B
A. Bouton volume
B. Bouton latéral
Quel est mon numéro ?
1. Vérifiez que votre téléphone est activé (voir « Activation et désactivation de votre
téléphone » à la page 15).
2. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
3. Appuyez sur Menu
.
4. Sélectionnez Options, puis Infos sur le téléphone.
A
Si votre numéro de
téléphone n’apparaît pas,
quittez Infos sur le
téléphone et vérifiez que
votre carte SIM est bien
enfoncée dans son
logement.
Si votre numéro de
téléphone n’apparaît
toujours pas dans Infos sur
le téléphone, reportez-vous
aux instructions du support
en plastique sur lequel la
carte SIM était fixée.
Si vous avez toujours
besoin d’aide, consultez
votre fournisseur de service
mobile.
A. Votre numéro de téléphone apparaît à cet endroit.
Premier appel :: 17
18 :: Premier appel
premier jour :
apprentissage
des fonctions
de base
premier jour : apprentissage des fonctions de base :: 19
Navigation dans l’écran Treo
Certaines applications
tierces risquent de ne pas
fonctionner avec le
Navigateur
multidirectionnel, dans ce
cas utilisez le stylet.
Dans ce manuel, les icônes
en forme de flèche
indiquent les directions sur
le Navigateur
multidirectionnel. Ces
flèches sont différentes des
autres flèches susceptibles
d’apparaître à l’écran et sur
lesquelles vous appuyez
avec votre stylet ou que
vous sélectionnez avec le
Navigateur multidirectionnel
pour afficher les
listes de sélection.
Boutons du Navigateur
multidirectionnel :
Flèches à l’écran :
Pour naviguer dans l’écran du smartphone Treo™ 650, vous pouvez utiliser le
Navigateur multidirectionnel ou appuyer sur les éléments à l’écran à l’aide du stylet.
Avec de la pratique, vous trouverez la manière qui vous convient le mieux pour faire
défiler les éléments des menus, les mettre en surbrillance et les sélectionner.
Le Navigateur multidirectionnel comporte les boutons Droite, Gauche, Haut,
Bas et Centre.
E
A.
B.
C.
D.
E.
A
D
Haut
Droite
Bas
Gauche
Centre
B
C
Défilement des écrans
A l’instar d’un ordinateur, votre Treo est équipé de boutons de défilement qui vous
permettent de passer d’un champ à un autre, d’une page à l’autre ou parfois de
sélectionner un élément ou une option d’une liste. Vous pouvez naviguer de
différentes manières :
• Appuyez sur les boutons du Navigateur multidirectionnel sur le devant de votre
Treo. Appuyez sur Droite , Gauche , Haut
et Bas
au bouton ou à l’action suivante dans ces directions.
20 :: Navigation dans l’écran Treo
pour passer au champ,
• Appuyez sur le bouton Haut et maintenez-le enfoncé pour atteindre rapidement
le début d’une liste ou appuyez sur le bouton Bas
et maintenez-le enfoncé pour
en atteindre la fin.
• Appuyez sur l’une des flèches de défilement à l’écran.
• A partir d’un écran de liste, tel que l’écran de la liste des mémos :
• Appuyez sur Haut
ou Bas
pour passer d’un écran à un autre.
• Appuyez sur le bouton central, puis sur Haut
ou Bas
pour faire défiler les
lignes.
• Appuyez sur Gauche
des écrans.
pour passer du défilement des éléments au défilement
Une fois que vous avez
ouvert une application
(voir « Ouverture
d’applications » à la
page 30), servez-vous du
Navigateur multidirectionnel
pour mettre des éléments
de l’écran en surbrillance.
• Appuyez sur Option , puis sur Haut
ou Bas
pour passer à la page
d’informations suivante de l’enregistrement courant.
• Dans un champ de texte, appuyez sur Droite et Gauche pour passer au
caractère ou au mot suivant, puis sur Haut et Bas
pour faire défiler les lignes.
• Déplacez le curseur d’une barre de défilement à l’écran.
Mise en surbrillance d’éléments
Le Navigateur multidirectionnel vous permet de mettre des éléments en surbrillance
avant de les ouvrir ou de les sélectionner.
• Lorsqu’un bouton (OK, Annuler, etc.) ou une liste de
sélection à l’écran est mise en surbrillance, son contour
ressort à l’écran.
Navigation dans l’écran Treo :: 21
• Lorsqu’un numéro de téléphone, une adresse
e-mail ou un lien vers un site Web est mis en
surbrillance sur une page Web ou dans un
message, les couleurs du texte et de l’arrièreplan sont inversées (le texte s’affiche en clair sur un arrière-plan foncé).
• Lorsque tout le texte d’un champ entier est mis en surbrillance, vous pouvez
appuyer sur le bouton central pour modifier le texte. Une fois le texte modifié,
appuyez à nouveau sur le bouton central pour mettre tout le champ en surbrillance.
Vous pouvez également vous servir du stylet pour mettre du texte en surbrillance à
l’écran. Lorsque le texte est mis en surbrillance, il ressort sur l’arrière-plan.
• Faites glisser le stylet sur le texte que vous souhaitez mettre en surbrillance.
• Appuyez deux fois sur un mot pour le mettre en surbrillance.
• Appuyez trois fois sur une ligne de texte pour la mettre en surbrillance.
Accès aux boutons de commande
Les boutons de commande, tels que Nouveau, OK et Détails s’affichent au bas de
l’écran. Dans la plupart des cas, vous pouvez accéder directement à ces boutons au
lieu de les faire défiler.
• A partir d’une liste (telle que Contacts ou Mémos), appuyez sur Droite pour
accéder directement au premier bouton.
• A partir d’un écran dans lequel vous créez ou modifiez des entrées, par exemple
des contacts, appuyez sur le bouton central pour accéder directement au premier
bouton.
• Dans une boîte de dialogue, telle que Modifier catégories, appuyez sur Haut
et
Bas
pour accéder aux boutons.
Sélection ou activation d’éléments
Une fois que vous avez mis un élément en surbrillance à l’aide du Navigateur
multidirectionnel, vous pouvez le sélectionner ou l’activer en appuyant sur le bouton
central. Vous pouvez également sélectionner un élément en appuyant dessus à l’aide
du stylet.
22 :: Navigation dans l’écran Treo
Sélection d’éléments de menu
Plusieurs applications disposent de menus permettant d’accéder à des fonctionnalités
supplémentaires. Ces menus sont généralement masqués, mais ils s’affichent lorsque
vous appuyez sur Menu
. Pour tirer pleinement parti de votre Treo, il est judicieux
de vous familiariser avec les fonctionnalités supplémentaires disponibles via les
différents menus d’application.
1. Appuyez sur Menu
pour afficher les menus
d’une application.
2. Appuyez sur Droite et Gauche pour basculer
entre les menus.
3. Appuyez sur Haut
et Bas
pour mettre en
surbrillance un élément de menu.
4. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner un
élément de menu ou appuyez sur Menu
pour
fermer le menu et annuler votre sélection.
La plupart des éléments de
menu disposent d’un
raccourci clavier dans le
menu. Pour utiliser un
raccourci de menu,
appuyez sur Menu et sur la
lettre de raccourci. Il n’est
pas nécessaire d’afficher
l’élément de menu pour
utiliser le raccourci.
Sélection d’options dans une liste de sélection
Une série d’options est souvent proposée dans un type de menu appelé « liste de
sélection ». Vous pouvez identifier cette liste grâce à la flèche orientée vers le bas.
Les listes de sélection sont différentes des menus décrits ci-dessus.
• Mettez la liste de sélection en surbrillance à l’aide des boutons du Navigateur
multidirectionnel, puis appuyez sur le bouton central pour en afficher les éléments.
Appuyez sur les boutons Haut
et Bas
pour mettre en surbrillance l’élément
souhaité, puis appuyez sur le bouton central pour valider votre sélection.
Navigation dans l’écran Treo :: 23
• Pour quitter la liste de sélection et annuler votre choix, appuyez sur Gauche
Droite .
• Appuyez dans la liste de sélection à l’aide de votre stylet, puis sur l’élément
souhaité dans la liste.
24 :: Navigation dans l’écran Treo
ou
Utilisation du clavier
A
B
C
I
D
H
E
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Applications
Menu
Retour arrière
Retour
Touche Maj droite
Alt
Espace
Maj/Rechercher
Option
G
Avec le clavier, la plupart
des utilisateurs préfèrent
tenir leur Treo à deux
mains et utiliser leurs
pouces pour appuyer sur
les touches du clavier,
comme le montre
l’illustration ci-dessus.
Le rétro-éclairage du
clavier peut ne pas être
visible en pleine lumière.
F
Utilisation du clavier :: 25
Utilisation du rétro-éclairage du clavier
Treo est doté d’un système de rétro-éclairage du clavier pour faciliter son utilisation
lorsque l’éclairage est insuffisant. Le rétro-éclairage du clavier s’active
automatiquement lorsque l’écran s’allume. Il se désactive automatiquement lorsque
l’écran s’éteint et lorsqu’un appel dure plus d’une minute.
La plupart des applications
affichent la liste de tous les
autres caractères
disponibles. Ouvrez le
menu Edition et
sélectionnez Aide du
clavier.
La touche Option de
certaines applications est
verrouillée par défaut
(par exemple le clavier de
numérotation de
l’application Téléphone ou
la calculatrice), ce qui
permet de saisir des
chiffres sans avoir à la
maintenir appuyée.
Les autres caractères sont
regroupés en fonction de
leur similarité à une touche
particulière. Par exemple,
les autres caractères
disponibles pour la touche
e sont é, è, ë, ê et .
Saisie de lettres minuscules et majuscules
• Pour taper des minuscules, appuyez sur les touches voulues.
• Pour taper une lettre majuscule, appuyez sur Maj/Rechercher
ou Maj de
droite
, puis tapez une lettre. Il est inutile d’appuyer sur la touche Maj et de la
maintenir enfoncée lorsque vous tapez une lettre.
• Pour activer le verrouillage des majuscules, appuyez deux fois sur Maj/Rechercher
ou sur la touche Maj
de droite. Pour le désactiver, appuyez de nouveau
sur Maj/Rechercher
ou sur la touche Maj
de droite. Lorsque le
verrouillage des majuscules est activé, ce symbole s’affiche dans le coin inférieur
droit de l’écran :
.
Saisie de nombres, de signes de ponctuation et de symboles
figurant au-dessus des lettres sur les touches
• Appuyez sur Option , puis sur la touche dotée du caractère requis au-dessus de
la lettre voulue. Il est inutile de maintenir la touche Option enfoncée lorsque vous
appuyez sur l’autre touche.
• Pour activer le verrouillage des options, appuyez deux fois sur Option
26 :: Utilisation du clavier
. Pour le
désactiver, appuyez de nouveau sur la touche Option . Lorsque le verrouillage
des options est activé, ce symbole s’affiche dans le coin inférieur droit de
l’écran :
.
Saisie d’autres symboles et de caractères accentués
1. Saisissez le caractère correspondant au symbole ou au caractère accentué
souhaité. Consultez le tableau de la page suivante.
2. Appuyez sur Alt
.
3. Appuyez sur le bouton Haut
ou Bas
pour mettre le caractère souhaité en
surbrillance.
4. Appuyez sur le bouton central pour insérer le caractère ou saisissez simplement le
caractère suivant.
Utilisation du clavier :: 27
Symboles et caractères accentués
Saisissez...
puis appuyez sur
Alt
pour
choisir...
Saisissez...
puis appuyez sur
Alt
pour
choisir...
Saisissez...
puis appuyez sur
Alt
pour
choisir...
a
áàäâãåæ
o
óòöôœõø
0
%‰°
A
ÁÀÄÂÃÅ
O
ÓÒÖÔŒÕ
1
Æ
Ø
b ou B
ß
p ou P
%
2
c
Ç¢©^ˆ
r ou R
®
3
C
Ç¢©^ˆ
s
ß Šs §
.
?!…
d
†‡
S
ß ŠS
,
„
D
† ‡– D
t ou T
~™†‡
!
¡
e
éèëê
u
úùüû
?
¿
E
ÉÈËÊ
U
ÚÙÜÛ
:
; :-) :-( ;-) :-D
28 :: Utilisation du clavier
§
Symboles et caractères accentués
Saisissez...
puis appuyez sur
Alt
pour
choisir...
Saisissez...
puis appuyez sur
Alt
pour
choisir...
Saisissez...
puis appuyez sur
Alt
pour
choisir...
f ou F
ƒ
x ou X
x
'
‘’<>~`
i
íìïî
y
"
“”«»
I
ÍÌÏÎ
Y
l ou L
£
+
&
m ou M
µ
-
_~•=÷—
n
ñ
/
%\÷|
N
Ñ
#
=
(
<[{‹
)
>]}›
Ÿ¥
Ÿ¥
$
£¥¢
Utilisation du clavier :: 29
Ouverture d’applications
Vous pouvez également
personnaliser les boutons
vous-même. Pour en savoir
plus, voir « Définition des
préférences des boutons »
à la page 170.
Trois boutons d’applications se trouvent sur le devant du smartphone Treo 650. Le
quatrième bouton active et désactive votre téléphone, réactive l’écran et contrôle le
verrouillage du clavier. Chaque bouton d’application permet d’ouvrir deux applications.
Pour accéder à l’application principale, appuyez simplement sur le bouton. Pour
accéder à l’application secondaire, appuyez sur Option
l’application.
, puis sur le bouton de
Il se peut que votre
fournisseur de service
mobile ait personnalisé les
applications associées à
chaque bouton.
A
D
B
C
30 :: Ouverture d’applications
A
B.
C.
D.
Téléphoner/Envoyer
Calendrier
Messagerie
Marche/Arrêt
Bouton
Application principale
Application secondaire
Téléphoner/Envoyer
+
Navigateur Web
Calendrier
+
Mémos
Messagerie
+
VersaMail®
Marche/Arrêt
+
Verrouillage du clavier
Dans Palm OS®, la vue Applications vous permet d’accéder à toutes les applications
disponibles :
1. Appuyez sur Applications
.
2. Mettez en surbrillance l’application que vous souhaitez utiliser à l’aide du
Navigateur multidirectionnel.
3. Appuyez sur le bouton central pour ouvrir l’application sélectionnée.
Appuyez sur l’écran
Applications à plusieurs
reprises pour faire défiler
les différentes catégories
d’applications.
Dans la vue Applications,
il vous suffit de taper les
premières lettres du nom
d’une application pour
mettre celle-ci en
surbrillance. Par exemple,
si vous tapez « a », Annu.
SIM est mis en
surbrillance ; puis, si vous
tapez « p », Appareil photo
est mis en surbrillance. Si
après quelques instants
vous tapez de nouveau
« p », la première
application dont le nom
commence par « p » est
mise en surbrillance.
Ouverture d’applications :: 31
Configuration de votre ordinateur
La synchronisation vous permet d’entrer des informations sur votre ordinateur (à l’aide
IMPORTANT : Si vous
procédez à une mise à
niveau depuis un autre
périphérique Palm Powered,
suivez les instructions de la
section « Mise à niveau à
partir d’un autre
périphérique Palm
Powered™ » à la page 184
avant de configurer votre
ordinateur pour votre
nouveau Treo.
Si vous voulez procéder à
la synchronisation avec un
autre logiciel de bureau,
contactez le fabricant de ce
logiciel pour obtenir des
instructions.
du logiciel Palm® Desktop ou de Microsoft Outlook pour Windows), puis de transférer
ces informations sur votre smartphone Treo 650. Au cours de la même opération, les
modifications que vous effectuez sur votre Treo sont transférées sur Palm Desktop ou
Microsoft Outlook. Même si vous gérez tous vos contacts sur votre Treo, la
synchronisation vous permet de sauvegarder vos données.
Pour pouvoir procéder à la synchronisation, vous devez d’abord installer le logiciel
de synchronisation de bureau sur votre ordinateur. Même si vous disposez déjà d’un
périphérique Palm Powered™ et d’une ancienne version du logiciel de synchronisation,
vous devez installer le logiciel fourni avec votre Treo sur le CD d’installation du logiciel.
Configuration requise
Votre ordinateur doit être conforme aux profils système Windows ou Mac suivants.
Windows 2000 ou XP (ou supérieur)
•
•
•
•
•
32 Mo de mémoire disponible (RAM)
170 Mo d’espace disque disponible
Lecteur de CD
Port USB disponible
Câble de synchronisation USB (inclus avec votre Treo 650)
Mac OS 10.2 ou supérieur
•
•
•
•
•
128 Mo de mémoire totale (RAM)
190 Mo d’espace disque disponible
Lecteur de CD
Port USB
Câble de synchronisation USB (inclus avec votre Treo 650)
32 :: Configuration de votre ordinateur
Connexion de votre Treo à votre ordinateur
1. Branchez le chargeur CA sur une prise murale. Si nécessaire, utilisez un
adaptateur.
2. Branchez le câble de synchronisation USB à un port USB disponible ou à un
concentrateur USB sur votre ordinateur.
3. Connectez le câble de synchronisation au multi-connecteur au bas de votre Treo
en veillant à ce que le bouton HotSync® soit orienté vers le haut (face à vous).
N’appuyez pas sur le bouton HotSync avant d’y être invité.
4. Branchez le câble du chargeur au multi-connecteur sur le câble de synchronisation.
Pour de meilleures
performances, branchez le
câble de synchronisation
directement au port USB
de votre ordinateur. Si vous
utilisez un concentrateur
USB, vérifiez qu’il s’agit
d’un concentrateur
alimenté.
A
B
A. Câble de synchronisation USB
B. Bouton HotSync
Configuration de votre ordinateur :: 33
Installation du logiciel de synchronisation de bureau sur votre
ordinateur
Si vous effectuez une
installation sur un
ordinateur de votre
entreprise, assurez-vous
que vous êtes autorisé à
installer de nouveaux
logiciels. Contactez le
service informatique de
votre entreprise pour
obtenir de l’aide.
Toutes les ressources de votre ordinateur doivent être disponibles au moment où vous
installez le logiciel de synchronisation. Suivez les instructions ci-dessous pour
procéder à l’installation :
1. Quittez toutes les applications en cours sur votre ordinateur, y compris les
applications exécutées en arrière-plan.
2. Insérez le CD d’installation du logiciel palmOne dans le lecteur de CD de votre
ordinateur. Si vous effectuez l’installation sur un Macintosh, double-cliquez sur
l’icône du CD sur le bureau, puis double-cliquez sur l’icône palmOneSoftware.pkg.
3. Suivez les instructions du programme d’installation affichées à l’écran. Conseils
importants à propos de l’installation :
• Si l’écran de sélection de la langue s’affiche, cliquez sur la même langue que
celle utilisée sur votre Treo.
• Au cours de l’installation, vous serez invité à effectuer une
première synchronisation. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à
la section suivante.
34 :: Configuration de votre ordinateur
Synchronisation des contacts et
autres informations
Lorsque vous procédez à la synchronisation, les informations qui sont saisies ou mises
à jour sur un périphérique (votre téléphone ou votre ordinateur) sont
automatiquement mises à jour sur l’autre périphérique, ce qui vous évite de devoir
saisir les mêmes informations deux fois. Nous vous recommandons vivement de
synchroniser votre Treo et votre ordinateur fréquemment de manière à conserver vos
informations à jour (et à les sauvegarder) sur les deux périphériques.
Avant de pouvoir synchroniser vos contacts et d’autres données personnelles, vous
devez installer le logiciel à partir du CD fourni avec votre Treo. Pour obtenir des
instructions, voir « Installation du logiciel de synchronisation de bureau sur votre
ordinateur » à la page 34.
Si vous utilisez les paramètres par défaut, les informations provenant de toutes les
applications ci-dessous sont transférées chaque fois que vous synchronisez votre
téléphone et votre ordinateur :
Si vous choisissez de synchroniser avec Microsoft Outlook, les informations
contenues dans les applications Contacts, Calendrier, Tâches et Mémos sont
synchronisées avec ce logiciel. Vous pouvez également configurer l’application
VersaMail pour qu’elle soit synchronisée avec Outlook. Les autres informations, telles
que les photos, sont quant à elles synchronisées avec le logiciel Palm Desktop.
Nous vous recommandons
vivement d’installer le
logiciel de synchronisation
après avoir commencé à
vous servir de votre Treo et
de synchroniser
fréquemment le Treo avec
l’ordinateur de manière à
conserver vos informations
à jour (et sauvegardées)
sur ces deux périphériques.
Si vous avez installé le
logiciel Palm Desktop,
l’icône de HotSync
Manager
doit
apparaître dans le coin
inférieur droit de l’écran de
votre ordinateur.
Synchronisation des contacts et autres informations :: 35
1. Connectez votre smartphone Treo 650 à votre ordinateur comme indiqué à la
section « Connexion de votre Treo à votre ordinateur » à la page 33.
2. Appuyez sur le bouton HotSync situé sur le câble de synchronisation.
Si vous utilisez Microsoft
Exchange ActiveSync®,
les informations de votre
messagerie et de votre
calendrier se synchronisent
directement avec le serveur
Exchange de votre
entreprise. Vous devez
récupérer les mises à jour
de messagerie et du
calendrier à partir de
l’application VersaMail, ces
applications ne se mettent
pas à jour lorsque vous
procédez à la
synchronisation avec votre
ordinateur. Consultez
« Utilisation de Microsoft
Exchange ActiveSync » à
la page 85 pour plus
d’informations.
Vos contacts, tâches et
mémos se synchronisent
avec le logiciel
Palm Desktop ou Microsoft
Outlook en fonction de
l’application que vous
utilisez.
A
A. Bouton HotSync
3. Attendez qu’un message annonçant la fin de l’opération s’affiche sur votre Treo.
• Si rien ne se produit, vérifiez que vous avez bien installé le logiciel de
synchronisation de bureau à partir du CD d’installation fourni avec votre Treo et
qu’il a bien été lancé sur votre ordinateur.
• Pour synchroniser des données avec des applications autres que Palm Desktop
ou Microsoft Outlook, vous devez vous procurer des applications de conduite
tierces.
• Si des problèmes se produisent au cours de la synchronisation, reportez-vous à
« Synchronisation (HotSync®) » à la page 202 pour obtenir des instructions de
dépannage.
36 :: Synchronisation des contacts et autres informations
Durée de vie de la batterie
La durée de vie de la batterie dépend de son utilisation. Si Treo est utilisé en tant que
téléphone, sa batterie a une autonomie de 6 heures pour les appels ou de
300 heures en veille.
Optimisation de la durée de vie de la batterie
Vous pouvez augmenter la durée de vie de la batterie de votre Treo en suivant
quelques conseils simples. N’oubliez pas que la durée de vie de la batterie dépend de
l’utilisation que vous faites de votre Treo.
• Rechargez votre Treo lorsque vous êtes à votre bureau ou pendant la nuit.
La batterie au lithium-ion de votre Treo dure plus longtemps si vous la rechargez
régulièrement plutôt que de la recharger une fois vide.
• Les fonctionnalités sans fil (téléphone, e-mail, messagerie et Web) de votre Treo
consomment en général plus d’énergie que les fonctionnalités de l’organiseur.
Toutefois, si vous utilisez régulièrement l’appareil photo (s’il est inclus), des jeux,
des lecteurs multimédias, des livres électroniques ou d’autres applications
Palm OS, gardez toujours un œil sur le niveau de la batterie et rechargez-la si
nécessaire.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser les fonctionnalités sans fil de votre Treo
pendant un certain temps, il est préférable de désactiver le téléphone (voir
« Activation et désactivation de votre téléphone » à la page 15). Vous pouvez
transférer les appels à un autre numéro ou à votre messagerie vocale
(voir « Transfert d’appel conditionnel » à la page 58).
IMPORTANT : Vous devez
charger complètement
votre Treo avant de l’utiliser
pour la première fois.
Attendez que le témoin
lumineux soit vert, ce qui
peut prendre jusqu’à
quatre heures.
Si la batterie est déchargée
à tel point que vous ne
pouvez plus allumer votre
Treo, ce dernier conserve
vos informations jusqu’à ce
que la batterie soit de
nouveau rechargée.
Pour éviter que la batterie
ne se vide, nous vous
recommandons de la
recharger et de
synchroniser votre Treo
tous les jours, surtout si
vous utilisez souvent votre
téléphone.
Si la batterie est
complètement déchargée,
il est possible que le voyant
de charge ne s’allume pas
tout de suite lorsque vous
rechargez la batterie.
Durée de vie de la batterie :: 37
• A l’instar de tout autre téléphone mobile, si vous ne vous trouvez pas dans une
zone de couverture, votre Treo recherche un signal, ce qui consomme de l’énergie.
Si vous ne pouvez pas vous rendre dans une zone disposant d’une meilleure
couverture, éteignez temporairement votre téléphone.
• Désactivez la luminosité de l’écran (voir « Réglage de la luminosité » à la
page 167).
• Réduisez la valeur du paramètre Auto-arrêt dans la rubrique Alimentation de
l’écran Préférences (voir « Préférences d’alimentation » à la page 173). Cette
fonction désactive automatiquement l’écran après une courte période d’inactivité.
38 :: Durée de vie de la batterie
Pour en savoir plus
Introduction rapide
• Visite guidée : Suivez la Visite guidée pour apprendre à utiliser la plupart des
fonctions de votre Treo. Elle est déjà installée sur votre Treo et vous pouvez la
lancer à tout moment.
Pour lancer la Visite guidée,
ouvrez Applications et
sélectionnez Visite guidée.
Pendant que vous utilisez votre Treo
• Conseils : La plupart des applications intégrées comportent des conseils utiles
vous permettant de tirer pleinement parti de votre Treo. Pour afficher ces conseils,
ouvrez une application, puis les menus
, sélectionnez Options et ensuite
Conseils.
• Informations : La plupart des écrans comportent une icône Conseils
dans le
coin supérieur droit. Sélectionnez cette icône pour en savoir plus sur les tâches
que vous pouvez effectuer dans la boîte de dialogue ouverte.
• Assistance en ligne de palmOne : Pour télécharger les dernières mises à jour,
consulter les rubriques de dépannage et contacter le service clientèle et support,
visitez le site www.palmOne.com/intl/support/treo650.
Sources d’informations supplémentaires
• Livres : De nombreux guides sur les périphériques Palm Powered, tels que « Now
You Know Treo », sont disponibles auprès des librairies traditionnelles et en ligne
(reportez-vous à la section concernant l’informatique) ou visitez le site
www.palmOne.com/intl.
Pour en savoir plus :: 39
• Forums en ligne : Consultez les groupes de discussion en ligne des utilisateurs de
Treo pour échanger des informations ou en savoir plus sur des domaines pointus.
Pour plus de détails, rendez-vous sur www.palmOne.com/intl.
• Service clients de votre fournisseur de service mobile : Si vous avez des questions
sur votre compte de mobile ou sur les fonctions disponibles sur le réseau,
contactez votre fournisseur de service mobile pour obtenir de l’aide et accéder aux
informations les plus récentes.
40 :: Pour en savoir plus
première semaine :
utilisation du
téléphone,
d’Internet et de
la messagerie
première semaine : utilisation du téléphone, d’Internet et de la messagerie :: 41
Présentation de l’application
Téléphone
L’application Téléphone vous permet d’effectuer et de recevoir des appels et
d’enregistrer des favoris pour contacter des personnes et lancer des applications.
Avant de lire cette section, vous devez savoir comment allumer votre téléphone (voir la
section « Activation et désactivation de votre téléphone » à la page 15).
Accès à l’application Téléphone
• Appuyez sur le bouton Téléphoner/Envoyer
42 :: Présentation de l’application Téléphone
.
Les icônes situées en haut de l’écran Téléphone permettent de contrôler l’état de
plusieurs éléments :
Nom du réseau Affiche le nom de votre fournisseur de service mobile lorsque votre
téléphone est allumé et que vous vous trouvez dans une zone de
couverture. Si vous vous trouvez hors d’une zone de couverture,
le message « Pas de service » ou « SOS OK » apparaît. Lorsque vous
éteignez votre téléphone, le message « Téléphone éteint » apparaît.
Apparaît lorsque le renvoi d’appel est actif. Les chiffres 1 et 2
peuvent apparaître au-dessus de l’icône pour indiquer les lignes sur
lesquelles le renvoi est actif.
Apparaît lorsque vous avez un message vocal. Si vous disposez du
service double ligne (ALS), la partie gauche est grisée lorsque vous
avez un message vocal sur la ligne 1 et la partie droite est grisée en
cas de message vocal sur la ligne 2. La fonction ALS n’est pas prise
en charge par tous les comptes ou sur tous les réseaux régionaux.
Certains réseaux ont recours à une alerte plein écran. Contactez
votre fournisseur de service mobile pour plus d’informations sur les
alertes par boîte vocale et les services ALS.
Apparaît lorsque le service ALS est actif.
Apparaît en gris lorsque la technologie sans fil Bluetooth® est
désactivée. Apparaît en bleu lorsque la technologie sans fil
Bluetooth est activée. Apparaît en bleu (affichage inversé) lorsque
votre téléphone communique avec d’autres périphériques via la
technologie sans fil Bluetooth.
Remplace l’icône Bluetooth lorsque votre téléphone est connecté à
un kit mains libres équipé de la technologie sans fil Bluetooth.
Pour afficher l’état de
charge restante de la
batterie, appuyez sur les
icônes de batterie en haut
de l’écran.
Si le service double ligne
(ALS) est activé et
disponible, vous pouvez
maintenir la touche #
enfoncée pour changer
de ligne.
Si vous avez plusieurs
alertes, l’écran Alerte affiche
toutes les alertes en cours.
Sélectionnez la description
d’un élément que vous
souhaitez atteindre ou
cochez la case pour effacer
cet élément. Pour afficher
toutes les alertes en cours
depuis n’importe quel écran
de votre téléphone,
maintenez le bouton central
enfoncé.
Vous pouvez appuyer sur
l’icône Bluetooth pour
activer et désactiver
rapidement la fonction
Bluetooth.
Présentation de l’application Téléphone :: 43
Apparaît lorsque votre téléphone est allumé. Le nombre de barres
indique l’intensité du signal. Plus le signal est puissant, plus le
nombre de barres est élevé. Si vous vous trouvez hors d’une zone de
couverture, aucune barre n’apparaît.
Pour afficher l’événement
actuel de l’application
Calendrier dans la vue
Principale de l’application
Téléphone, ouvrez le menu
Options et sélectionnez
Préférences générales.
Cochez la case Aff. évé.
calendrier. Vous pouvez
ensuite sélectionner cet
événement pour accéder à
l’application Calendrier.
Le triangle apparaît lorsque votre téléphone est allumé et qu’un
réseau GPRS ou EDGE est accessible. Certains fournisseurs de
services n’affichent pas le triangle.
Apparaît lorsque vous êtes connecté à un réseau GPRS ou EDGE.
La réception d’appels reste possible.
Affiche l’état de la batterie. Lorsque la batterie se vide à 20 % de sa
capacité, cette icône passe du bleu au rouge. A 10 % de sa
capacité, vous commencez à recevoir des messages d’avertissement
et à 5 % de sa capacité, le téléphone émet des bips sonores et
l’icône devient transparente.
S’affiche lorsque la batterie de votre Treo est en cours de
chargement. L’éclair passe du rouge au vert lorsque la batterie est
entièrement chargée et que votre téléphone reste branché au
chargeur CA.
S’affiche lorsque la batterie de votre Treo est entièrement chargée.
Indique le nombre de messages texte et multimédia non lus.
Indique le nombre d’e-mails non lus. Vous pouvez sélectionner cette
icône pour récupérer vos messages.
Affiche l’événement actuel (ou le suivant) de l’application Calendrier.
Si vous avez un conflit d’événements pendant la période en cours,
une barre rouge apparaît à côté de la description de l’événement.
44 :: Présentation de l’application Téléphone
Composition d’appels
Votre Treo offre plusieurs options pour passer des appels téléphoniques.
Vous découvrirez rapidement la méthode qui vous convient le mieux.
Composition d’un numéro à l’aide du
clavier de numérotation à l’écran
1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. Composez le numéro à l’aide du clavier de
numérotation à l’écran.
3. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer
composer le numéro.
pour
Composition d’appels avec le clavier
1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. Composez le numéro de téléphone à l’aide des touches numérotées du clavier.
Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur Option pour entrer des chiffres sur le clavier.
3. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer
pour composer le numéro.
Si vous avez modifié le
papier peint de la vue
Principale de l’application
Téléphone (voir la section
« Sélection du papier peint
pour l’application
Téléphone » à la
page 164), vous pouvez
toujours accéder au clavier
de numérotation. Dans la
vue Principale de
l’application Téléphone,
appuyez sur Téléphoner/
Envoyer, puis sélectionnez
Clavier de numérotation.
Vous pouvez coller des
numéros directement dans
la vue du clavier de
numérotation. Copiez un
numéro dans une autre
application, puis basculez
dans la vue clavier. Ouvrez
le menu Edition et
sélectionnez Coller.
Appuyez sur Téléphoner/
Envoyer pour composer le
numéro.
Composition d’appels :: 45
Composition d’un numéro à l’aide du nom d’un contact
Avant de pouvoir composer un numéro à l’aide du nom d’un contact, vous devez créer
des contacts (voir la section « Ajout d’un contact » à la page 114), les importer par
synchronisation (voir la section « Synchronisation des contacts et autres
informations » à la page 35) ou les importer à partir de votre carte SIM (voir le conseil
« Visualisation du carnet SIM » à la page 116).
Si vous préférez composer un
numéro à l’aide d’un nom de
contact dans la vue Principale,
ouvrez le menu Options et
sélectionnez Préférences
générales. Sélectionnez la
deuxième liste de sélection et
choisissez l’option Entrer texte
pour recherche.
Pour afficher des informations
supplémentaires sur une
personne de votre liste de
contacts, mettez le nom du
contact en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton central
pour afficher son adresse, sa
société et d’autres détails.
Pour lancer une autre
recherche, appuyez sur Retour
arrière pour supprimer les
lettres que vous avez entrées,
ou bien appuyez sur Annuler
pour revenir à la vue
Principale.
Pour afficher davantage de
boutons de favoris, mettez en
surbrillance la dernière ligne
de favoris, puis appuyez sur
Bas.
1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. Sélectionnez le bouton de favori Contacts.
3. A l’aide du clavier, commencez par entrer l’un des
éléments suivants du contact à appeler :
• Initiale du prénom suivie du nom
• Prénom
• Nom
4. Sélectionnez le numéro que vous souhaitez
composer.
5. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer
pour composer le numéro.
Composition d’un numéro à l’aide d’un bouton de favori
Avant de pouvoir utiliser les boutons de favoris, vous
devez créer des entrées de favoris. Voir la section
« Définition des boutons de favoris » à la page 60.
1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. Accédez aux Favoris à l’aide du Navigateur
multidirectionnel.
3. Mettez le bouton souhaité en surbrillance.
4. Appuyez sur le bouton central pour composer un
numéro via le bouton sélectionné.
46 :: Composition d’appels
Composition d’un appel à partir d’une page
Web ou d’un message
Votre Treo reconnaît la plupart des numéros de
téléphone qui apparaissent dans les pages Web, les
messages texte ou multimédia et les e-mails.
1. Utilisez le Navigateur multidirectionnel pour mettre
en surbrillance le numéro de téléphone que vous
souhaitez composer dans la page Web ou le
message texte.
2. Appuyez sur le bouton central pour ouvrir la boîte de dialogue Numéroter.
3. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer
pour composer le numéro.
Rappel d’un numéro appelé récemment
• Pour composer le dernier numéro : dans la vue Principale de l’application
Téléphone, maintenez le bouton Téléphoner/Envoyer
enfoncé pour composer
le dernier numéro appelé.
• Pour sélectionner un numéro récemment composé : dans la vue Principale de
l’application Téléphone, appuyez sur le bouton Téléphoner/Envoyer ,
sélectionnez le numéro que vous souhaitez appeler, puis appuyez à nouveau sur
Téléphoner/Envoyer
pour lancer l’appel.
Composition d’appels :: 47
• Pour sélectionner un numéro dans une liste chronologique d’appels : sélectionnez
le favori Journ. appels. Vous pouvez aussi accéder au Journal des appels en
appuyant deux fois sur Téléphoner/Envoyer
appels dans la liste des appels récents.
Si vous ne parvenez pas à
mettre en surbrillance et à
composer un numéro de
téléphone sur une page
Web ou dans un message
texte à l’aide du Navigateur
multidirectionnel, cela
signifie que votre Treo ne
reconnaît pas ce numéro
comme un numéro de
téléphone.
48 :: Composition d’appels
, puis en sélectionnant Journ.
Réception d’appels
Pour recevoir des appels, votre téléphone doit être allumé. L’activation des fonctions
téléphoniques et de l’écran sont indépendantes (voir la section « Activation et
désactivation de votre téléphone » à la page 15).
Pour répondre à un appel, effectuez l’une des opérations suivantes :
• Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
• Sélectionnez le bouton Réponse à l’écran à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
• Appuyez sur le bouton du kit mains libres, si ce dernier est connecté.
Affichez une photo de la
personne qui vous appelle !
Consultez la section
« Attribution d’une photo à
un ID d’appelant » à la
page 162 pour apprendre à
attribuer une photo à un
numéro d’appelant.
Pour ignorer un appel et l’envoyer vers la boîte vocale, effectuez l’une des opérations
suivantes :
• Appuyez sur Marche/Arrêt .
• Sélectionnez le bouton Ignorer à l’écran à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
Pour désactiver la sonnerie de votre téléphone :
• Appuyez sur le bouton Volume ou sur n’importe quelle touche de votre Treo
(à l’exception des boutons Téléphoner/Envoyer, Marche/Arrêt et du Navigateur
multidirectionnel).
• Pour désactiver immédiatement tous les sons du système (y compris la sonnerie),
placez l’interrupteur de sonnerie sur la position Son désactivé .
Une fois la sonnerie désactivée, vous pouvez soit répondre à l’appel, soit le laisser
s’enregistrer dans la boîte vocale.
Réception d’appels :: 49
Si vous écoutez de la musique et que vous recevez un appel, le téléphone sonne en
sourdine. La lecture audio se poursuit mais vous ne l’entendez pas pendant votre
communication téléphonique. Appuyez sur le bouton latéral pour stopper
provisoirement la musique. Pour répondre à l’appel, effectuez l’une des opérations
suivantes :
• Sélectionnez le bouton Réponse à l’écran à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
• Appuyez sur le bouton du kit mains libres, si ce dernier est connecté.
50 :: Réception d’appels
Utilisation de la boîte vocale
Configuration de la boîte vocale
1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé (voir la
section « Activation et désactivation de votre
téléphone » à la page 15).
Si une icône Boîte vocale
s’affiche dans la barre de
titre en haut de l’écran,
vous pouvez appuyer sur
cette icône pour consulter
votre boîte vocale.
2. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
3. Accédez aux Favoris à l’aide du Navigateur
multidirectionnel.
4. Sélectionnez le bouton de favori Boîte vocale.
Votre Treo se connecte au système automatisé de boîte vocale de votre fournisseur
de service mobile. Si votre Treo ne parvient pas à se connecter à ce système,
contactez votre fournisseur de service mobile pour obtenir de l’aide.
Notification de la boîte vocale
Lorsque vous recevez un nouveau message vocal,
vous en êtes avisé par un écran d’alerte. Cet écran
réapparaît toutes les cinq minutes jusqu’à ce que vous
répondiez. Une icône de boîte vocale
peut
également apparaître en haut de l’écran (cette
fonctionnalité n’est pas prise en charge par tous les
réseaux mobiles).
Si vous avez plusieurs
alertes, l’écran Alerte
affiche toutes les alertes
en cours. Sélectionnez la
description d’un élément
que vous souhaitez
atteindre ou cochez la
case pour effacer cet
élément. Pour afficher
toutes les alertes en cours
depuis n’importe quel
écran de votre téléphone,
maintenez le bouton
central enfoncé.
Utilisation de la boîte vocale :: 51
Récupération des messages de la boîte vocale
1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. A partir de la vue Principale, Clavier ou Favoris de l’application Téléphone,
maintenez la touche 1 enfoncée sur le clavier. Votre Treo se connecte au système
de boîte vocale de votre fournisseur de service mobile.
3. Entrez le mot de passe de votre boîte vocale à l’aide du clavier du Treo, ou
sélectionnez Chiffres supplémentaires si vous avez défini cette option (voir la
section « Modification et suppression d’un bouton de favori existant » à la page 62
pour plus d’informations sur la modification des boutons de favoris). N’oubliez pas
que vous n’avez pas besoin d’appuyer sur Option pour entrer des chiffres ou les
caractères * ou # lors d’un appel en cours.
52 :: Utilisation de la boîte vocale
Gestion des appels en cours
Lorsque vous effectuez un appel ou que vous en recevez un, la vue Appel en cours
apparaît. Accédez aux boutons affichés à l’écran à l’aide du Navigateur
multidirectionnel :
B
A
A. Nom et numéro de téléphone de l’appelant
B. Durée de l’appel en cours
Met immédiatement fin à l’appel. Vous pouvez également appuyer sur le
bouton du kit mains libres (si ce dernier est connecté).
Active l’écouteur personnel pour vous permettre d’utiliser d’autres
fonctions pendant une conversation téléphonique (afficher votre
calendrier, par exemple).
Restaure le mode Combiné lorsque la fonction d’écouteur personnel
est activée.
Appuyez sur Téléphoner/
Envoyer à plusieurs
reprises pour basculer entre
l’écran d’appel et la vue
Principale de l’application
Téléphone.
Pour éviter d’appuyer
involontairement sur des
boutons à l’écran lorsque
vous tenez le téléphone
contre votre oreille pour
parler, vous pouvez
désactiver la fonction
d’écran tactile pendant les
conversations téléphoniques
(voir la section « Utilisation
de la fonction Verrouillage
automatique du clavier et
désactivation de l’écran
tactile » à la page 175).
Lorsqu’un appel dure plus
d’une minute, l’écran se
désactive. Appuyez sur
n’importe quelle touche à
l’exception de la touche
Marche/Arrêt pour réactiver
l’écran.
Gestion des appels en cours :: 53
Passe d’un kit mains libres équipé de la technologie sans fil Bluetooth à
l’écouteur intégré. Ce bouton remplace le bouton Mains libres lorsqu’un
kit mains libres équipé de la technologie sans fil Bluetooth est
connecté.
Met l’appel en cours en attente.
Lorsqu’un appel dure plus
d’une minute, l’écran se
désactive. Appuyez sur
n’importe quelle touche à
l’exception de la touche
Marche/Arrêt pour activer
l’écran, puis appuyez sur
Marche/Arrêt pour mettre
fin à l’appel. Veillez à ne
pas appuyer sur Marche/
Arrêt pour activer l’écran
car cela mettrait
accidentellement fin
à l’appel.
Permet d’émettre un autre appel pendant que le premier est en attente.
Ce bouton remplace le bouton Att. lorsqu’un appel est en attente.
Ouvre le clavier de numérotation pour vous permettre de composer
manuellement des numéros supplémentaires.
Compose les chiffres supplémentaires (tels qu’un mot de passe ou un
numéro de poste par exemple) que vous avez affectés à un bouton de
favori utilisé pour la numérotation abrégée. Ce bouton remplace le
bouton Clavier lors des appels sortants vers les numéros dotés de
chiffres supplémentaires prédéfinis. Pour plus d’informations sur
l’attribution d’un numéro abrégé à un bouton de favori, voir la section
« Définition des boutons de favoris » à la page 60.
Désactive le microphone du Treo afin que votre interlocuteur ne vous
entende pas.
Fin d’un appel
Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Appuyez sur Marche/Arrêt .
• Sélectionnez Raccrocher.
• Appuyez sur le bouton du kit mains libres, si ce dernier est connecté.
54 :: Gestion des appels en cours
Retour à un appel en cours à partir d’une autre application
Vous pouvez utiliser la plupart des applications sur votre Treo tout en tenant une
conversation téléphonique, y compris les fonctions d’organiseur et de SMS. Vous ne
pouvez pas envoyer ni recevoir d’e-mails, ni naviguer sur Internet, lors d’une
conversation téléphonique.
• Appuyez sur le bouton Envoyer/Téléphoner
cours à partir d’une autre application.
pour revenir à la vue Appel en
Enregistrement de numéros de téléphone
Après avoir répondu à un appel entrant provenant d’un numéro (avec ID de l’appelant)
ne figurant pas dans votre liste de contacts, vous êtes invité à ajouter ce numéro à
votre liste de contacts.
• Pour ajouter le numéro, sélectionnez Oui.
• Pour ne pas ajouter le numéro, sélectionnez Non.
• Pour désactiver définitivement l’invite Ajouter nouveau contact, cochez la case Ne
jamais me demander d’ajouter de nouveaux contacts lorsque l’invite apparaît.
Si vous ne souhaitez pas ajouter le numéro immédiatement, suivez les instructions
ci-après pour l’ajouter ultérieurement :
1. Dans le Journal des appels (voir la section « Rappel d’un numéro appelé
récemment » à la page 47), mettez en surbrillance le numéro de téléphone que
vous souhaitez enregistrer.
2. Sélectionnez Ajouter contact.
3. Entrez les informations requises.
4. Sélectionnez Terminé.
Gestion des appels en cours :: 55
Autres façons de gérer les appels
Le Treo offre de nombreuses fonctionnalités téléphoniques avancées, parmi
lesquelles : le signal d’appel, la conférence téléphonique et le renvoi d’appel.
Vous pouvez utiliser la
plupart des applications sur
votre Treo tout en tenant
une conversation
téléphonique, y compris les
fonctions de messagerie
texte et d’organiseur, telles
que Calendrier et Mémos.
Pour revenir à un appel en
cours à partir d’une autre
application, appuyez sur
Téléphoner/Envoyer. Vous
ne pouvez pas établir de
connexion de données ni
utiliser Internet lors d’une
conversation téléphonique.
Cela signifie également que
vous ne pouvez pas
envoyer ni recevoir
d’e-mails ou de messages
multimédia lors d’une
conversation téléphonique.
Effectuer un second appel
Vous pouvez effectuer un second appel pendant que le
premier est en cours.
1. Après avoir composé le premier numéro, utilisez le
Navigateur multidirectionnel pour choisir Att.
2. Sélectionnez 2è Appel à l’aide du Navigateur
multidirectionnel.
3. Composez le second numéro à l’aide des Favoris,
des contacts ou du clavier de numérotation (voir la section « Composition
d’appels » à la page 45).
Lorsque deux appels sont en cours, la vue Appel en cours affiche deux lignes d’état,
une pour chaque appel. Pour passer d’un appel à l’autre, sélectionnez Permuter.
Réponse à un second appel (signal d’appel)
Pendant qu’un appel est en cours, vous pouvez recevoir un second appel. Lors de
l’arrivée du second appel, la boîte de dialogue Signal d’appel s’affiche. Les options
suivantes vous sont proposées pour gérer le second appel :
• Pour mettre l’appel en cours en attente et répondre au nouvel appel, choisissez
Répondre à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
56 :: Autres façons de gérer les appels
• Pour transférer le nouvel appel vers la boîte vocale, sélectionnez Ignorer à l’aide du
Navigateur multidirectionnel.
• Pour raccrocher l’appel en cours et répondre au nouvel appel, appuyez sur
Marche/Arrêt
.
Lancement d’une téléconférence
Vous pouvez autoriser cinq autres appels à prendre part à une conférence, à condition
que votre réseau et votre abonnement acceptent les conférences à six. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de service mobile. Des frais
supplémentaires peuvent s’appliquer et des minutes peuvent être déduites de votre
compte de téléphone mobile pour chaque appel que vous passez.
1. Au cours du premier appel, effectuez un second
appel (ou répondez à un autre appel).
2. Sélectionnez Conf. à l’aide du Navigateur
multidirectionnel. Les deux appels en cours se
joignent alors en une conférence.
3. Répétez cette procédure pour ajouter d’autres
appels à la conférence téléphonique.
4. Pour mettre fin à la conférence, utilisez le
Navigateur multidirectionnel pour sélectionner
Raccrocher et mettre fin à tous les appels. Pour continuer une conversation avec
l’un des interlocuteurs, sélectionnez Extraire, puis sélectionnez la personne avec
laquelle vous souhaitez rester en communication.
Autres façons de gérer les appels :: 57
Transfert de tous les appels
Vous pouvez transférer tous vos appels vers un autre numéro de téléphone. Vous
pouvez également choisir de transférer uniquement certains appels (voir la section
« Transfert d’appel conditionnel » à la page 58). Veuillez vérifier auprès de votre
fournisseur de service mobile la disponibilité et le coût des appels transférés, car des
frais supplémentaires peuvent s’appliquer.
Après avoir défini vos
options de transfert d’appel,
appelez votre Treo pour
vous assurer que le renvoi
d’appel est actif.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
Ouvrez les menus
.
Sélectionnez Options, puis Préférences d'appel.
Sélectionnez la liste de sélection Transférer tous les
appels.
• Si le numéro du transfert d’appel figure dans la
liste de sélection, sélectionnez-le.
• Si le numéro du transfert d’appel ne figure pas
dans la liste de sélection, sélectionnez Modifier les n°, puis Nouveau. Entrez un
numéro de transfert d’appel comprenant l’indicatif régional ou national s’il est
différent de votre numéro de téléphone mobile. Sélectionnez OK.
5. Sélectionnez OK.
Transfert d’appel conditionnel
Vous pouvez transférer des appels vers un autre numéro de téléphone dans les cas
suivants : la ligne est occupée, un appel est sans réponse, votre téléphone est éteint
ou vous vous trouvez hors d’une zone de couverture.
1. Ouvrez les menus
.
2. Sélectionnez Options, puis Préférences d'appel.
3. Sélectionnez la liste de sélection Transférer tous les appels et choisissez Ne pas
renvoyer les appels.
58 :: Autres façons de gérer les appels
4. Sélectionnez l’une des listes de sélection ci-après :
• Quand occupé : transfère les appels si le téléphone est occupé.
• Pas de réponse : transfère les appels au lieu de les envoyer sur la boîte vocale.
• Dés./Auc. serv. : transfère les appels lorsque votre Treo n’est pas connecté à un
réseau mobile.
5. Si le numéro du transfert d’appel figure dans la liste de sélection, sélectionnez-le.
Si le numéro du transfert d’appel ne figure pas dans la liste de sélection,
sélectionnez Modifier les n°, puis Nouveau. Entrez ensuite un numéro de transfert
d’appel, puis sélectionnez OK.
6. Sélectionnez OK.
Blocage d’appel
Le blocage d’appel permet d’empêcher la réception d’appels non autorisés sur votre
Treo. Cette fonction n’est peut-être pas prise en charge par tous les réseaux mobiles.
Vous devez entrer votre mot de passe de blocage chaque fois que vous modifiez
vos préférences de blocage d’appel. Contactez votre fournisseur de service mobile si
vous ne connaissez pas ce mot de passe ou si vous souhaitez obtenir plus
d’informations.
1. Ouvrez les menus
.
2. Sélectionnez Options, puis Blocage d’appel.
3. Sélectionnez les listes de sélection à l’écran, puis sélectionnez vos préférences de
blocage d’appel.
4. Sélectionnez OK.
Vous souhaitez connaître la
durée d’un appel
particulier ? Dans le
Journal des appels,
sélectionnez l’appel,
puis Détails. Notez que
votre facture peut
légèrement différer des
informations qui
apparaissent à l’écran.
Vos communications sont
facturées en fonction de
votre abonnement et il
existe plusieurs types
d’abonnements.
Affichage de l’utilisation des minutes
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez le bouton de favori correspondant au Journal des appels.
Ouvrez les menus
.
Sélectionnez Totaux dans le menu Enreg.
(Facultatif) Pour remettre les compteurs à zéro, sélectionnez Réinitialiser les
compteurs.
5. Sélectionnez Terminé.
Autres façons de gérer les appels :: 59
Définition des boutons de favoris
Pour afficher la page
Favoris suivante, appuyez
sur Droite à plusieurs
reprises. Pour afficher la
page précédente, appuyez
sur Gauche à plusieurs
reprises.
Si vous effectuez une mise
à niveau à partir d’une
version précédente de Treo,
vos favoris sont transférés
avec vos autres
informations. Cependant,
vous devrez peut-être
réorganiser l’ordre
d’apparition de vos favoris
en ouvrant le menu Edition,
puis en sélectionnant
Modifier pages favoris.
Votre Treo dispose d’environ 70 boutons de favoris programmables pour accéder
rapidement aux tâches courantes suivantes :
• Composition d’un numéro de téléphone (numérotation abrégée)
• Accès au Journal des appels
• Accès au clavier de numérotation à l’écran
• Ouverture d’une application
• Accès à une page Web
• Envoi d’un message texte, d’un MMS ou d’un e-mail
• Accès à la boîte vocale (prédéfini dans Treo)
Votre fournisseur de service mobile peut inclure des boutons de favoris spéciaux sur
votre Treo, personnalisés pour ses services.
A partir des vues Principale, Favoris ou Clavier, vous pouvez maintenir enfoncé un
raccourci pour lancer le favori qui est associé à cette touche. Les raccourcis sont
facultatifs et peuvent être constitués de chiffres ou de lettres. En revanche, vous ne
pouvez pas combiner les deux pour une même touche. Par exemple, le raccourci pour
la boîte vocale est 1. La lettre correspondant à cette touche est E, si bien que vous ne
pouvez pas affecter la lettre E comme raccourci pour un autre bouton de favori.
60 :: Définition des boutons de favoris
Création d’un numéro abrégé via un bouton de favori
1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. Accédez aux Favoris à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
3. Sélectionnez un bouton vide.
4.Sélectionnez la liste de sélection Types,
puis sélectionnez No abrégé.
5.Entrez l’intitulé du favori :
•Si l’entrée concerne un contact existant,
sélectionnez Chercher. Commencez par entrer le
nom du contact, puis sélectionnez-le lorsqu’il
s’affiche dans la liste de recherche.
•Si l’entrée concerne un nouveau contact, entrez
l’intitulé, appuyez sur Bas et entrez le numéro.
6. (Facultatif) Entrez un raccourci. Lorsque vous êtes dans l’application Téléphone,
il vous suffit de maintenir enfoncé ce raccourci pour ouvrir instantanément le favori
associé.
7. (Facultatif) Sélectionnez la liste de sélection des tonalités et choisissez une
tonalité spéciale pour les appels entrants émis par ce contact.
8. (Facultatif) Sélectionnez Plus et choisissez les options avancées :
• Chiffres supplémentaires : vous permet de définir des chiffres supplémentaires
(pour un mot de passe ou un numéro de poste par exemple).
• Composer auto. chiffres suppl. : compose les chiffres supplémentaires
prédéfinis immédiatement après le numéro de téléphone (lorsque cette option
est cochée).
9. Sélectionnez OK.
S’il n’y a pas de boutons
vierges sur la page Favoris
active, appuyez sur
Bas ou Droite pour
vous déplacer dans les
autres pages.
Pour afficher tous les
numéros de contact de la
personne ou de la société
sélectionnée, mettez en
surbrillance le bouton de
favori, puis appuyez sur la
barre d’espace.
Pour ajouter une tonalité
spéciale et des chiffres
supplémentaires,
sélectionnez Plus.
Définition des boutons de favoris :: 61
Création d’autres types de boutons de favoris
1.
2.
3.
4.
Vous pouvez également
organiser vos boutons sur
différentes pages Favoris.
Ouvrez le menu Edition et
sélectionnez Modifier pages
favoris.
Vous pouvez modifier le
numéro de la boîte vocale
mais vous ne pouvez pas le
supprimer.
Lorsque vous créez un
favori de message ou
d’e-mail, vous pouvez
entrer plusieurs adresses.
Il vous suffit de les séparer
par une virgule. Cela
représente un moyen
simple d’envoyer des
messages à un groupe de
personnes.
Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
Accédez aux Favoris à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
Sélectionnez un bouton vide.
Sélectionnez la liste de sélection Types, puis sélectionnez Journal des appels,
Clavier de numérotation, Application, Message, E-mail ou Lien vers Internet.
5. Entrez l’intitulé du favori et toutes les autres informations à l’écran.
6. (Facultatif) Entrez un raccourci qui, lorsque vous le maintiendrez enfoncé, va ouvrir
le favori associé.
7. Sélectionnez OK.
Modification et suppression d’un bouton de favori existant
1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. Accédez aux Favoris à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
3. Mettez en surbrillance le bouton de favori que vous souhaitez modifier ou
supprimer.
4. Ouvrez les menus
.
5. Sélectionnez Edition, puis sélectionnez Modifier bouton favoris.
6. Effectuez les modifications souhaitées. Par exemple, vous pouvez ajouter un
raccourci via une touche d’accès rapide pour n’importe quel favori. Le favori est
exécuté lorsque vous maintenez enfoncée la touche qui lui est attribuée dans
l’application Téléphone.
7. Pour supprimer une entrée, sélectionnez Supprimer.
8. Sélectionnez OK.
62 :: Définition des boutons de favoris
Utilisation du kit mains libres
Vous pouvez brancher un téléphone kit mains libres pour plus de commodité. Si vous
avez besoin d’utiliser votre téléphone en conduisant (sous réserve qu’une telle
pratique ne soit pas interdite dans le pays dans lequel vous vous trouvez), nous vous
recommandons d’utiliser le kit mains libres (vendu séparément).
A. Haut-parleur
B. Microphone
C. Bouton du kit mains libres
B
C
Si vous utilisez un kit
mains libres équipé de la
technologie sans fil
Bluetooth et que vous
souhaitez revenir au
combiné ou à un kit mains
libres filaire au cours d’un
appel, sélectionnez Annuler
Bluetooth dans l’écran
d’appel en cours.
A
• Vous pouvez appuyer sur le bouton du kit pour effectuer les tâches suivantes :
• Répondre à un appel entrant
• Répondre à un appel en attente
• Passer d’un appel en cours à un autre
Utilisation du kit mains libres :: 63
• Mettre fin à un appel
• Transférer un appel sortant sur un kit mains libres compatible équipé de la
technologie sans fil Bluetooth (nécessite un kit mains libres équipé de la
technologie sans fil Bluetooth, vendu séparément)
Spécifications du kit mains libres
En plus du kit mains libres
livré avec votre Treo, vous
pouvez utiliser d’autres kits
mains libres en vente dans
le commerce.
Pour écouter de la musique
en stéréo via la prise jack,
utilisez un adaptateur
stéréo. Visitez le site
www.palmOne.com/intl
pour plus d’informations
sur les accessoires audio
et la compatibilité.
Le kit mains libres conçu
pour les modèles Treo
180/270/300 n’est pas
compatible avec le
Treo 650.
Votre Treo utilise un connecteur de kit mains libres de 2,5 mm, à 3 voies. Votre Treo
fonctionne uniquement avec des kits mains libres conçus pour ce type de connecteur.
En cas de doute, demandez au fabricant tiers du kit mains libres si leur produit est
compatible avec les smartphone Treo. Si l’écouteur bourdonne ou si le microphone
fonctionne mal, il est possible que votre kit mains libres ne soit pas compatible avec
votre Treo.
Votre Treo 650 est également compatible avec les kits mains libres équipés de la
technologie sans fil Bluetooth 1.1. Cela inclut la plupart des kits mains libres équipés
de la technologie sans fil Bluetooth actuellement disponibles, dans la mesure où un
grand nombre de ces derniers prennent en charge la technologie Bluetooth 1.1 et
1.2. Vérifiez les spécifications de votre kit mains libres pour vous assurer de sa
compatibilité. Veuillez cependant noter que vous ne pouvez pas utiliser de kit mains
libres équipé de la technologie sans fil Bluetooth pour écouter des fichiers MP3.
64 :: Utilisation du kit mains libres
Connexion à des périphériques
équipés de la technologie sans fil
Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth intégrée de votre téléphone vous permet de vous
connecter à un certain nombre de périphériques équipés de la technologie sans fil
Bluetooth, tels qu’un kit mains libres, une imprimante ou un récepteur GPS, ainsi que
d’autres téléphones et ordinateurs de poche équipés de la technologie sans fil
Bluetooth. Si votre ordinateur est équipé de la technologie sans fil Bluetooth, vous
pouvez procéder à une synchronisation sans fil ; vous pouvez même utiliser votre
téléphone comme modem sans fil pour votre ordinateur.
Une fois que vous avez établi une connexion avec un périphérique équipé de la
technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez à tout moment communiquer avec ce
périphérique s’il est à portée (environ 10 mètres).
Connexion à un kit mains libres équipé de la technologie sans fil
Bluetooth
1. Allez dans Applications
et sélectionnez Bluetooth
.
2. Sélectionnez Activé.
3. Entrez un nom de périphérique pour votre téléphone. Ce nom s’affichera sur les
autres périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth lorsqu’ils
chercheront à se connecter à votre téléphone.
Rendez-vous sur
www.palmOne.com/
bluetooth pour obtenir la
liste des périphériques
mains libres compatibles
équipés de la technologie
sans fil Bluethooth.
Si vous utilisez un appareil
mains libres équipé de la
technologie sans fil
Bluetooth et qu’il se trouve
à portée (10 mètres), votre
Treo achemine
automatiquement les appels
vers l’appareil mains libres
et non vers le combiné.
Lors de l’arrivée d’un appel,
votre Treo sonne et le kit
mains libres émet des bips
sonores. Même si vous
répondez à l’appel sur votre
Treo, l’appel est dirigé vers
le kit mains libres.
Votre téléphone doit être
allumé et le paramètre
Bluetooth doit être activé
pour que votre téléphone
soit détectable.
Connexion à des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth :: 65
Votre Treo ne prend pas en
charge les connexions sans
fil Bluetooth avec des kits
mains libres stéréo, des
claviers ou des points
d’accès LAN.
4. Sélectionnez la liste de sélection Détection, puis sélectionnez l’une des options
suivantes :
• Oui : Les périphériques situés à proximité et équipés de la technologie sans fil
Bluetooth peuvent détecter votre téléphone et solliciter une connexion. Vous
pouvez accepter ou refuser la demande de connexion.
• Non : Seuls les périphériques avec lesquels vous avez formé une paire
autorisée peuvent détecter votre téléphone. Les nouveaux périphériques ne
peuvent pas demander de connexion.
5. Sélectionnez Configurer périph.
6. Sélectionnez Configuration mains libres.
7. Suivez les instructions à l’écran pour créer une paire autorisée avec le périphérique
mains libres concerné. Dans certains cas, vous devrez peut-être procéder à des
étapes de configuration sur l’autre périphérique avant de pouvoir effectuer cette
étape. Vous trouverez des instructions de configuration dans la documentation de
votre périphérique mains libres.
8. Après avoir configuré le périphérique, sélectionnez Terminé pour revenir à la vue
Applications.
Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre Treo avec votre périphérique mains libres
équipé de la technologie sans fil Bluetooth.
66 :: Connexion à des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth
Création de paires autorisées
Après avoir établi une connexion avec votre ordinateur et d’autres périphériques
équipés de la technologie sans fil Bluetooth, vous souhaiterez peut-être configurer
d’autres périphériques autorisés (par exemple, l’ordinateur de poche d’un ami).
Lorsque votre Treo reconnaît un périphérique autorisé, il accepte automatiquement la
communication, en contournant les processus de détection et d’authentification.
1.
2.
3.
4.
Allez dans Applications
et sélectionnez Bluetooth
.
Sélectionnez Configurer périph.
Sélectionnez Périph. autorisés
Sélectionnez Ajouter. L’icône de détection apparaît pour indiquer que le processus
de détection est actif.
5. Sélectionnez le périphérique que vous souhaitez ajouter en tant que périphérique
autorisé. Si ce périphérique à ajouter ne s’affiche pas dans la liste des résultats de
la détection, sélectionnez Plus pour lancer une nouvelle recherche.
Une fois que vous avez
configuré les connexions
sans fil Bluetooth et les
paires autorisées, vous
pouvez cocher la case
Autoriser uniquement les
périphériques autorisés
pour une plus grande
sécurité.
6. Entrez la même clé d’authentification sur votre téléphone et sur l’autre
périphérique, puis sélectionnez Oui.
IMPORTANT : Certains périphériques Bluetooth possèdent une clé
d’authentification intégrée, d’autres vous permettent de la choisir. Dans les deux
cas, vous devez utiliser la même clé d’authentification sur le périphérique et votre
téléphone. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’autre
périphérique équipé de la technologie sans fil Bluetooth.
7. Sélectionnez Terminé.
Veillez à fermer
l’application Bluetooth une
fois que vous avez
configuré les périphériques
et créé les paires
autorisées.
Envoi d’informations via une connexion sans fil Bluetooth
Vous pouvez envoyer une entrée individuelle ou une catégorie. Lorsque vous
transmettez une catégorie, les entrées qu’elle contient s’affichent sous la forme
d’éléments non classés sur le périphérique de destination.
1. Ouvrez une application.
Connexion à des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth :: 67
Vous pouvez configurer
votre Treo de façon à
recevoir des connexions
sans fil Bluetooth même
lorsqu’il est éteint.
N’oubliez pas cependant
que la radio Bluetooth use
la batterie, même lorsque
votre téléphone est éteint.
1. Allez dans Applications
et sélectionnez Bluetooth.
2. Sélectionnez Activé.
3. Ouvrez le menu Options
et sélectionnez Pas
d’activation. Le paramètre
se règle alors sur
Activation.
Vérifiez le niveau de charge
de la batterie avant d’établir
une connexion sans fil
Bluetooth. Si le niveau de la
batterie est faible, vous ne
pouvez pas établir de
connexion sans fil
Bluetooth.
2.
3.
4.
5.
6.
Sélectionnez l’entrée ou la catégorie d’entrées à envoyer.
Ouvrez les menus
.
Sélectionnez Envoyer dans le menu situé à l’extrême gauche.
Sélectionnez Bluetooth, puis OK.
Sélectionnez le périphérique de destination à l’écran Résultats de la détection,
puis sélectionnez OK.
Envoi d’une application via une connexion sans fil Bluetooth
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Allez dans Applications
.
Ouvrez les menus
.
Sélectionnez Envoyer dans le menu App.
Sélectionnez la liste de sélection Envoyer depuis, puis spécifiez si l’application que
vous souhaitez transmettre se trouve sur votre Treo ou sur une carte d’extension.
Sélectionnez l’application à transférer. Elle ne doit pas être suivie du symbole de
verrouillage
.
Sélectionnez Envoyer.
Sélectionnez Bluetooth, puis OK.
Sélectionnez le périphérique de destination à l’écran Résultats de la détection,
puis sélectionnez OK.
Réception d’informations via une connexion sans fil Bluetooth
1. Allez dans Applications
et sélectionnez Bluetooth
.
2. Sélectionnez Activé.
3. Si vous avez déjà formé une paire autorisée avec l’autre périphérique, votre Treo
est prêt à recevoir les informations. Si vous n’avez pas formé de paire autorisée
avec l’autre périphérique, sélectionnez la liste de sélection Détection et
sélectionnez Oui.
4. Pour quitter l’application Bluetooth, appuyez sur Applications
.
68 :: Connexion à des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth
5. Lorsque la boîte de dialogue Envoyer apparaît, sélectionnez une catégorie ou une
carte d’extension. Si vous ne sélectionnez pas de catégorie, l’élément est placé
dans la catégorie Non classé.
6. Appuyez sur Haut
pour recevoir les informations ou sur Bas
pour les refuser.
Connexion à des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth :: 69
70 :: Connexion à des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth
Envoi et réception d’e-mails
Si vous avez activé les services de données sur votre Treo, vous êtes prêt à configurer
l’application VersaMail® sur votre téléphone. Vous pouvez utiliser le compte VersaMail
avec votre compte de messagerie Earthlink ou BellSouth ou tout autre compte de
messagerie POP3 ou IMAP. Vous pouvez également utiliser VersaMail avec un
compte d’entreprise.
Avant de pouvoir utiliser VersaMail avec un compte de messagerie donné, vous devez
configurer le compte dans VersaMail. Si vous disposez de plusieurs comptes de
messagerie, vous devez configurer un compte VersaMail pour chacun de ces comptes.
Vous disposez de trois options de configuration :
• Sur un ordinateur Windows, si le compte de messagerie est déjà configuré (par
exemple, si vous utilisez Outlook Express sur votre ordinateur pour accéder à votre
compte Earthlink), vous pouvez transférer les paramètres du compte à votre
téléphone en quelques étapes.
• Sur un ordinateur Windows, s’il s’agit d’un nouveau compte, vous pouvez
rapidement le configurer et synchroniser les informations sur votre téléphone.
• Pour un compte nouveau ou existant, vous pouvez configurer le compte
directement sur votre téléphone.
VersaMail n’est pas un
fournisseur de messagerie.
Cette application fonctionne
avec un compte délivré par
un fournisseur (votre
compte Earthlink ou
BellSouth, par exemple) ou
un compte d’entreprise
pour transférer les
messages sur
votre téléphone.
Si vous configurez un compte Microsoft Exchange ActiveSync®, consultez la section
« Utilisation de Microsoft Exchange ActiveSync » à la page 85 pour plus
d’informations et reportez-vous au Guide d’utilisation de VersaMail sur le CD-ROM
d’installation (en anglais uniquement) ou rendez-vous sur le site
www.palmOne.com/intl (pour les autres langues) pour obtenir des instructions de
configuration.
Envoi et réception d’e-mails :: 71
Transfert de paramètres à partir d’un compte existant (Windows
uniquement)
1. A l’invite apparaissant dans l’écran final d’installation du CD-ROM de votre logiciel,
sélectionnez l’option permettant de configurer votre logiciel de messagerie
électronique, ou sélectionnez Démarrer > Programmes > palmOne >
Configurer VersaMail.
2. Sélectionnez votre nom d’utilisateur dans la première liste déroulante,
puis sélectionnez l’option de création d’un nouveau compte de messagerie
VersaMail. Cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez l’option de synchronisation avec un compte de messagerie détecté
sur votre PC, puis sélectionnez le compte dans la liste. Cliquez sur Suivant.
4. Entrez un nom significatif pour le compte ou utilisez le nom affiché. Entrez le mot
de passe de votre compte de messagerie électronique. Cliquez sur Suivant. Envoi
et réception d’e-mails
5. Indiquez si vous souhaitez synchroniser les informations relatives au compte avec
votre téléphone ou configurer un autre compte, puis cliquez sur Suivant.
72 :: Envoi et réception d’e-mails
6. Une fois que vous avez configuré tous les comptes, cliquez sur Terminé.
7. Procédez à une synchronisation pour transférer les informations des comptes sur
votre téléphone.
Configuration d’un compte sur votre ordinateur : fournisseurs
courants (Windows uniquement)
Les paramètres applicables à la plupart des fournisseurs les plus courants figurent
déjà dans VersaMail. Si vous disposez d’un compte auprès de l’un de ces fournisseurs,
suivez la procédure décrite dans cette section. Si votre fournisseur de messagerie ne
figure pas dans la liste Service, vous trouverez des instructions de configuration du
compte à la section « Configuration d’un compte sur votre ordinateur : autres
fournisseurs (Windows uniquement) » à la page 74.
1. A l’invite apparaissant dans l’écran final d’installation du CD-ROM de votre logiciel,
sélectionnez l’option permettant de configurer votre logiciel de messagerie
électronique, ou sélectionnez Démarrer > Programmes > palmOne >
Configurer VersaMail.
2. Sélectionnez votre nom d’utilisateur dans la première liste déroulante,
puis sélectionnez l’option de création d’un nouveau compte de messagerie
VersaMail. Cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez l’option de synchronisation avec un service de messagerie
appartenant à la liste, puis sélectionnez votre service de messagerie dans la liste.
Cliquez sur Suivant.
Si vous transférez les
paramètres d’un compte
existant, votre nom
d’utilisateur et votre
adresse e-mail apparaîtront
automatiquement à l’écran.
Envoi et réception d’e-mails :: 73
Pour définir des options
supplémentaires pour les
messages entrants et
sortants, sélectionnez
Avancées dans l’écran
signalant la fin de la
configuration du compte.
La plupart des fournisseurs
utilisent le protocole POP
(Post Office Protocol) et
d’autres le protocole IMAP
(Internet Message Access
Protocol).
4. Dans le premier champ, entrez un nom de compte significatif ou utilisez celui qui
apparaît. Dans les deux champs suivants, entrez le nom d’utilisateur que vous
utilisez pour accéder à votre messagerie électronique et le mot de passe de votre
compte de messagerie électronique. Entrez votre adresse e-mail dans le dernier
champ. Cliquez sur Suivant.
5. Indiquez si vous souhaitez synchroniser les informations relatives au compte avec
votre téléphone ou configurer un autre compte, puis cliquez sur Suivant.
6. Une fois que vous avez configuré tous les comptes, cliquez sur Terminé.
7. Procédez à une synchronisation pour transférer les informations des comptes sur
votre téléphone.
Configuration d’un compte sur votre ordinateur : autres
fournisseurs (Windows uniquement)
1. A l’invite apparaissant dans l’écran final d’installation du CD-ROM de votre logiciel,
sélectionnez l’option permettant de configurer votre logiciel de messagerie
électronique, ou sélectionnez Démarrer > Programmes > palmOne >
Configurer VersaMail.
2. Sélectionnez votre nom d’utilisateur dans la première liste déroulante,
puis sélectionnez l’option de création d’un nouveau compte de messagerie
VersaMail. Cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez l'option de synchronisation avec un service de messagerie, puis
sélectionnez Autre. Cliquez sur Suivant.
4. Sélectionnez le protocole du compte. Si vous ne le connaissez pas, adressez-vous
à votre administrateur système.
5. Dans le premier champ, saisissez un nom de compte significatif. Dans les deux
champs suivants, entrez le nom d’utilisateur que vous utilisez pour accéder à votre
messagerie électronique et le mot de passe de votre compte de messagerie
électronique. Entrez votre adresse e-mail dans le dernier champ. Cliquez sur
Suivant.
74 :: Envoi et réception d’e-mails
6. Entrez le nom des serveurs de courrier entrant et sortant correspondant au
compte, et indiquez si le compte exige le protocole ESMTP (Extended Simple Mail
Transfer Protocol). Si c’est le cas, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe à
utiliser pour ce protocole. Vérifiez ces informations auprès de votre fournisseur de
messagerie. Cliquez sur Suivant.
7. Indiquez si vous souhaitez synchroniser les informations relatives au compte avec
votre téléphone ou configurer un autre compte, puis cliquez sur Suivant.
8. Une fois que vous avez configuré tous les comptes, cliquez sur Terminé.
9. Procédez à une synchronisation pour transférer les informations des comptes sur
votre téléphone.
Configuration d’un compte sur votre téléphone
1. Allez dans Applications
et sélectionnez VersaMail
Le serveur de courrier
entrant est également
appelé serveur POP ou
IMAP et votre serveur de
courrier sortant est appelé
serveur SMTP.
.
2.
3.
4.
5.
Ouvrez les menus
.
Sélectionnez Comptes, puis Paramètres du compte.
Sélectionnez Nouv.
Dans le champ Nom du compte, entrez un nom
descriptif.
6. Sélectionnez la liste Service, puis votre fournisseur
de messagerie. Sélectionnez Autre si votre
fournisseur n’est pas répertorié. Si vous choisissez
Autre, sélectionnez la liste Protocole, puis POP ou
IMAP. Si votre fournisseur de messagerie figure dans
la liste, le protocole est automatiquement sélectionné
et la liste Protocole n’apparaît pas.
Contactez votre fournisseur de messagerie pour
connaître le protocole utilisé pour votre compte de messagerie ainsi que le nom
des serveurs de messagerie.
Envoi et réception d’e-mails :: 75
Pour envoyer un message en
copie ou en copie invisible,
sélectionnez Cc ou Cci et
entrez les adresses dans ces
champs. Consultez la
section « Personnalisation
des paramètres de
messagerie électronique » à
la page 82 pour plus
d’informations sur l’affichage
du champ Cci.
Vous pouvez attribuer une
priorité élevée aux messages
sortants. Ouvrez le menu
Options et sélectionnez
Choisir une priorité élevée.
Si vous pouvez recevoir des
e-mails mais que vous ne
pouvez pas en envoyer,
contactez votre fournisseur
de service mobile ou
envoyez un e-mail à votre
fournisseur pour connaître
les paramètres qui vous
permettront d’accéder à son
serveur de messagerie
depuis un périphérique
mobile.
7. Entrez le nom d’utilisateur servant à accéder à vos
e-mails.
8. Sélectionnez la zone Mot de passe, entrez le mot de
passe de votre compte de messagerie, puis
sélectionnez OK.
9. Sélectionnez Suivant.
10.Si vous avez choisi un fournisseur de messagerie
dans la liste de sélection Service à l’écran
Paramètres du compte, l’écran relatif aux serveurs de messagerie est déjà rempli.
Si vous avez choisi Autre, entrez votre adresse e-mail et le nom des serveurs de
courrier entrant et sortant.
11.Sélectionnez Suivant, puis Terminé.
Création et envoi de messages
1. Dans Reçus, sélectionnez Nouveau.
2. Commencez par entrer l’adresse e-mail, le prénom ou
le nom du destinataire. Si les informations que vous
entrez correspondent à une ou plusieurs entrées de
Contacts, VersaMail affiche les contacts
correspondants. Pour accepter une suggestion,
sélectionnez le contact approprié. Pour envoyer un
e-mail à une adresse différente, continuez à entrer
l’adresse e-mail ou le nom du destinataire.
3. Saisissez l’objet et le texte du message. Pour vous
déplacer entre les champs, appuyez sur Haut
ou Bas
76 :: Envoi et réception d’e-mails
.
4. Sélectionnez Env. pour vous connecter et envoyer tous les messages
immédiatement, Boîte d’envoi pour les envoyer plus tard ou Brouillons pour
enregistrer le message et continuer à travailler sur ce dernier ultérieurement.
Si vous sélectionnez Env. et que le message ne peut pas être envoyé pour quelque
raison que ce soit, il est stocké dans votre boîte d’envoi. VersaMail renouvelle ses
tentatives d’envoi du message à la première occasion, et ce jusqu’à ce que le
message soit envoyé.
Joindre des photos et des vidéos
1. Créez le message auquel vous souhaitez joindre la
photo ou la vidéo.
2. A l’écran Nouveau message, appuyez sur le
trombone rouge dans l’angle supérieur droit.
3. Sélectionnez Photo/Vidéo dans la liste de
sélection Type.
4. A l’écran Sélectionner média, sélectionnez la liste de
sélection Album pour aller dans l’album contenant la photo ou la vidéo qui vous
intéresse, puis cochez la case correspondante.
5. Sélectionnez Terminé.
Joindre des sonneries
1. Créez le message auquel vous souhaitez joindre la sonnerie.
2. A l’écran Nouveau message, appuyez sur le trombone rouge dans l’angle
supérieur droit.
3. Sélectionnez Sons dans la liste de sélection Type.
4. Sélectionnez la sonnerie qui vous intéresse, puis sélectionnez Insérer.
5. Sélectionnez Terminé.
Répétez les étapes 3 et 4
pour joindre plusieurs
fichiers à un message.
Pour enlever une pièce
jointe, sélectionnez le
fichier dans la boîte de
dialogue Pièces jointes et
sélectionnez Supprimer.
Les sonneries protégées
contre la copie sont dotées
d’une icône de verrouillage
dans l’application Sons.
Ces sonneries peuvent
uniquement être utilisées
sur votre téléphone et ne
peuvent pas être envoyées
sous forme de pièces
jointes.
Envoi et réception d’e-mails :: 77
Joindre des fichiers Word, Excel et PowerPoint
Lors de l’affichage d’un
message, appuyez sur les
flèches de défilement en
haut de l’écran pour
afficher le message
précédent ou suivant.
1. Créez le message auquel vous souhaitez joindre l’élément.
2. A l’écran Nouveau message, appuyez sur le trombone rouge dans l’angle
supérieur droit.
3. Sélectionnez Documents dans la liste de sélection Type.
4. Sélectionnez le fichier souhaité dans l’écran Documents.
5. Sélectionnez Terminé.
Joindre d’autres types de fichiers
1. Créez le message auquel vous souhaitez joindre l’élément.
2. A l’écran Nouveau message, appuyez sur le trombone rouge dans l’angle
supérieur droit.
3. Sélectionnez le type de fichier à joindre (par exemple, Adresse, Rendez-vous ou
Mémo/Texte) dans la liste de sélection Type.
4. Sélectionnez le fichier souhaité dans la liste de la zone Type.
5. Sélectionnez Terminé.
Réception et affichage de messages
1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé (voir la section « Activation et
désactivation du Treo » à la page 15).
2. A partir d’une boîte aux lettres quelconque, sélectionnez Charger ou Charger/
envoyer.
3. Dans Reçus, choisissez le message que vous souhaitez afficher.
4. En cas de troncation d’un long message entrant, sélectionnez Plus
78 :: Envoi et réception d’e-mails
.
5. Sélectionnez Terminé.
Réponse aux messages ou renvoi de messages
Lorsque vous répondez aux messages, vous pouvez choisir d’inclure ou non le texte
d’origine (voir la section « Personnalisation des paramètres de messagerie
électronique » à la page 82).
1. Dans Reçus ou un autre dossier, ouvrez le message auquel vous souhaitez
répondre.
2. Dans la vue Message, sélectionnez Rép. Sélectionnez si vous souhaitez répondre à
l’expéditeur uniquement ou à l’expéditeur et tous les destinataires des messages.
3. Entrez votre réponse.
4. Sélectionnez Env.
Si une pièce jointe n’est
pas téléchargée car sa
taille est supérieure à la
taille maximale autorisée,
le trombone n’apparaît pas
et la pièce jointe ne
s’affiche pas au bas de
l’écran du message.
Sélectionnez Plus pour
télécharger et afficher les
pièces jointes.
Affichage des pièces jointes
Le logiciel intégré de votre Treo vous permet d’ouvrir divers types de pièces jointes
(par exemple, fichiers Microsoft Word, Excel et PowerPoint, sonneries et photos).
1. Dans un dossier quelconque, ouvrez le message contenant la pièce jointe que vous
souhaitez afficher. Les messages avec pièces jointes à télécharger sont signalés
par un trombone à gauche de l’icône du message.
Envoi et réception d’e-mails :: 79
2. Appuyez sur le nom de la pièce jointe au bas de l’écran du message pour l’afficher
dans le programme de visualisation par défaut de votre téléphone, ou appuyez sur
l’icône de dossier à gauche du nom de la pièce jointe pour ouvrir un menu de
tâches réalisables, dont : Afficher, Installer ou Décompresser, en fonction du type
de pièce jointe, Enreg. pour enregistrer la pièce jointe sur une carte d’extension ou
Sélectionner afficheur pour sélectionner l’application que vous souhaitez utiliser
pour afficher la pièce jointe.
3. Une fois que vous en avez terminé avec la pièce jointe, sélectionnez Terminé pour
revenir à la boîte de dialogue Pièces jointes. Si aucun bouton Terminé n’est
disponible, allez dans Applications
et sélectionnez VersaMail pour revenir à la
boîte de réception du compte sur lequel vous vous trouviez.
Gestion de vos messages
Les icônes d’état qui s’affichent à côté de chaque message dans votre boîte de
réception indiquent que :
Vous n’avez pas lu le message.
Vous avez lu le message.
Le message contient une pièce jointe.
Le message a une priorité élevée.
Vous pouvez réorganiser la liste VersaMail afin de faciliter la recherche et l’affichage
des messages.
• Dans Reçus, sélectionnez Tri, puis choisissez l’une des options suivantes : Trier par
date, Trier par nom, Trier par objet.
• Pour basculer rapidement entre les dossiers de la vue Liste, choisissez la liste de
sélection de dossier en haut de l’écran, puis sélectionnez le dossier voulu.
80 :: Envoi et réception d’e-mails
Suppression de messages sélectionnés dans Reçus
Lorsque vous supprimez un message dans Reçus, il est déplacé dans le dossier
Corbeille où sont stockés les 200 derniers messages supprimés. Si vous supprimez
plus de 200 messages, les messages les plus anciens sont automatiquement
supprimés du téléphone.
1. Sélectionnez le point situé à côté de l’icône de chacun des messages que vous
souhaitez supprimer. Pour sélectionner un groupe de messages adjacents, faites
glisser le stylet sur le point situé à gauche de chacun des messages. Relevez le
stylet, puis faites-le glisser de nouveau pour sélectionner davantage de messages
adjacents.
2. Ouvrez les menus
.
3. Sélectionnez Supprimer dans le menu Message.
4. Si une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez OK pour confirmer
la suppression.
Suppression de messages par date
Pour supprimer rapidement une série de messages, sélectionnez une plage de dates.
1. Ouvrez les menus
.
2. Sélectionnez Supprimer anciens messages dans le menu Message.
3. Sélectionnez le dossier et l’intervalle de dates des messages que vous souhaitez
supprimer.
4. Sélectionnez OK.
5. Si une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez OK pour confirmer
la suppression.
Pour vider (ou purger)
le dossier Corbeille, ouvrez
le menu Message et
sélectionnez Vider la
corbeille.
Pour supprimer un
message, appuyez sur
l’icône d’enveloppe située à
côté du message, puis
sélectionnez Supprimer
dans la liste.
Envoi et réception d’e-mails :: 81
Changement de compte
Vous pouvez utiliser plusieurs comptes de messagerie électronique et passer
aisément de l’un à l’autre.
1. Ouvrez les menus
.
2. Sélectionnez Comptes, puis sélectionnez un compte.
Une fois que vous avez
configuré une
synchronisation
automatique programmée,
réalisez un téléchargement
manuel de votre courrier.
Ainsi, seuls les nouveaux
messages seront récupérés
lors de la synchronisation
automatique.
Pour recevoir des
notifications uniquement
pour les récupérations par
synchronisation
automatique réussies,
décochez la case M’avertir
des échecs de
synchronisation
automatique. Laissez la
case cochée si vous voulez
recevoir des notifications à
la fois pour les
récupérations par
synchronisation
automatique réussies et
pour celles qui échouent.
Personnalisation des paramètres de messagerie électronique
Vous pouvez personnaliser les paramètres VersaMail pour chaque compte de
messagerie de votre Treo. Les préférences que vous définissez s’appliquent
uniquement au compte de messagerie qui est affiché. Si vous possédez plusieurs
comptes, vous devez configurer chaque compte séparément.
Vous pouvez configurer un intervalle de téléchargement automatique des
nouveaux e-mails, définir des préférences pour les conditions et la périodicité des
téléchargements, ajouter une signature à un message sortant, etc. Pour de plus
amples informations sur les paramètres de messagerie à personnaliser, consultez le
Guide d’utilisation de VersaMail sur le CD-ROM d’installation (en anglais uniquement)
ou rendez-vous sur le site www.palmOne.com/intl (pour les autres langues).
Programmation de la synchronisation automatique
Vous pouvez configurer VersaMail pour télécharger automatiquement les nouveaux
e-mails sur votre téléphone à l’aide de la fonction de synchronisation automatique.
1. Ouvrez les menus
.
2. Sélectionnez Options, puis Préférences.
3. Sélectionnez l’option correspondant à la
synchronisation automatique.
4. Cochez la case Téléchargement auto.
82 :: Envoi et réception d’e-mails
5. Sélectionnez la liste de sélection Tous les et sélectionnez l’intervalle de
téléchargement, de 15 minutes à 12 heures. Remarque : si vous configurez des
téléchargements rapprochés, vous devrez sans doute recharger la batterie de votre
téléphone plus souvent.
6. Sélectionnez les zones Heure de début et Heure de fin, puis sélectionnez l’heure et
les minutes pour saisir l’heure de la première et de la dernière synchronisation
automatique. Sélectionnez OK.
7. Sélectionnez les jours d’activation du programme. Vous pouvez choisir autant de
jours que vous le souhaitez, mais vous ne pouvez configurer qu’un seul programme
par compte de messagerie.
8. Sélectionnez Oui, puis Télécharger.
Sélection des tonalités d’alerte
Lorsque vous programmez la fonction de synchronisation automatique pour un
compte donné, vous pouvez choisir un son (oiseau, téléphone ou alarme) pour
signaler l’arrivée d’un nouvel e-mail.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
A partir d’un écran de boîte aux lettres, ouvrez les menus
.
Sélectionnez Options, puis Préférences.
Sélectionnez l’option correspondant à la synchronisation automatique.
Sélectionnez Alertes.
Cochez la case M’avertir des nouveaux messages.
Sélectionnez la liste de sélection Avertiss. sonore, puis sélectionnez un son.
Votre Treo reproduit brièvement le son en question.
7. Sélectionnez OK.
Configuration des préférences pour le téléchargement des
messages
1. A partir d’un écran de boîte aux lettres, ouvrez les menus
2. Sélectionnez Options, puis Préférences.
.
Envoi et réception d’e-mails :: 83
L’application VersaMail
envoie tous les messages
au format brut, sans balise
HTML, même si vous
transférez ou répondez à
un message reçu à l’origine
au format HTML.
Le protocole POP ne prend
pas en charge la
récupération des messages
non lus uniquement sur le
serveur. Si vous disposez
d’un compte de messagerie
POP, VersaMail télécharge
tous les messages, que
vous les ayez lus ou non, et
que cette case soit cochée
ou non.
3. Sélectionnez Options de livraison.
4. Définissez les préférences suivantes.
• Télécharger seulement : indique si vous souhaitez
télécharger les objets des messages uniquement
ou les messages dans leur intégralité.
• Toujours demander : indique si vous souhaitez voir
apparaître une boîte de dialogue vous permettant
de sélectionner les objets des messages
uniquement ou les messages dans leur intégralité
chaque fois que vous récupérez vos e-mails. Si cette case est décochée, les
messages sont récupérés en fonction de l’option sélectionnée dans la liste de
sélection Télécharger.
• Messages non lus (comptes IMAP uniquement) : télécharge uniquement les
messages non lus sur votre téléphone. Si vous ne cochez pas cette case et que
vous sélectionnez Charger/envoyer, tous les messages de votre serveur de
messagerie sont téléchargés dans votre boîte de réception, y compris les
messages déjà lus.
• Msgs max. : télécharge les messages envoyés au cours de la période spécifiée.
• Télécharger pièces jointes : télécharge automatiquement les fichiers joints à un
e-mail. Les pièces jointes dont la taille dépasse la taille maximum configurée ne
seront pas téléchargées.
• Taille maximale des msgs : définit la taille maximale des messages entrants.
Entrez la taille maximale en kilo-octets (Ko). Par défaut, la taille maximale des
messages entrants est de 5 Ko, mais vous pouvez entrer n’importe quelle valeur
jusqu’à 2 048 Ko (environ 2 méga-octets, ou 2 Mo), pièces jointes comprises.
La taille maximale de message que vous pouvez télécharger est de 60 Ko pour
le corps du texte et d’environ 5 Mo pour les pièces jointes.
84 :: Envoi et réception d’e-mails
• Format de message : définit le format dans lequel les messages sont
récupérés. Sélectionnez HTML pour afficher les messages envoyés au format
HTML avec un formatage HTML intact et les autres messages au format brut.
Sélectionnez Texte brut pour afficher les messages au format brut, quel que soit
leur format d’origine. Le paramètre par défaut est HTML.
5. Sélectionnez OK.
Ajout d’une signature à un message
Vous pouvez joindre une signature personnelle contenant diverses informations
(adresse et numéros de téléphone et de fax de votre entreprise, par exemple) au bas
des messages que vous envoyez.
1.
2.
3.
4.
5.
A partir d’un écran de boîte aux lettres, ouvrez les menus
.
Sélectionnez Options, puis Préférences.
Sélectionnez Signature.
Cochez la case Joindre signature.
Entrez les informations requises pour la signature, puis sélectionnez Oui.
Le protocole POP ne prend
pas en charge la
récupération des messages
non lus uniquement sur le
serveur. Si vous disposez
d’un compte de messagerie
POP, VersaMail télécharge
tous les messages, que
vous les ayez lus ou non,
et que cette case soit
cochée ou non.
Utilisation de Microsoft Exchange ActiveSync
Microsoft Exchange ActiveSync fonctionne avec les applications VersaMail et
Calendrier de votre téléphone pour donner un accès direct aux informations
collecticielles d’entreprise sur un serveur Microsoft Exchange 2003. Il est possible
d’accéder à des informations de messagerie et de calendrier d’entreprise sur le
serveur Exchange 2003 à partir de votre téléphone, sans utiliser un ordinateur de
bureau.
Lorsque vous créez un compte Exchange ActiveSync dans l’application VersaMail,
les informations du calendrier et de la messagerie électronique sont directement
synchronisées avec le serveur Exchange ; elles ne sont pas synchronisées avec
l’application de bureau installée sur votre ordinateur, par exemple Microsoft Outlook
ou le logiciel Palm Desktop. D’autres informations, telles que les contacts, les tâches
et les mémos, sont toujours synchronisées avec votre logiciel de bureau.
Envoi et réception d’e-mails :: 85
Pour de plus amples informations sur l’utilisation d’un compte Microsoft Exchange
ActiveSync, consultez le Guide d’utilisation de VersaMail sur le CD-ROM d’installation
(en anglais uniquement) ou rendez-vous sur le site www.palmOne.com/intl (pour les
autres langues).
86 :: Envoi et réception d’e-mails
Messagerie
Vous pouvez échanger des messages texte et multimédia courts avec d’autres
téléphones mobiles prenant en charge ces types de messagerie (également connus
sous le nom de SMS et MMS) et avec des adresses e-mail. Avant d’utiliser votre Treo
pour envoyer et recevoir des messages, contactez votre fournisseur de service mobile
pour connaître la disponibilité et le coût des services de messagerie texte et
multimédia.
Création et envoi d’un message texte
Chaque message texte peut comporter jusqu’à 160 caractères. Les messages
excédant 160 caractères sont automatiquement divisés en plusieurs messages.
(Si vous envoyez un message texte sur une adresse e-mail, cette dernière est déduite
des 160 caractères.)
1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé (voir la section « Activation et
désactivation de votre téléphone » à la page 15).
2. Appuyez sur le bouton Messagerie
3. Sélectionnez Nouveau.
.
Pour adresser des
messages à de multiples
destinataires, insérez un
espace ou une virgule entre
les adresses. Si vous
adressez un même
message à trois personnes,
trois messages vous sont
alors facturés.
Lorsque vous composez un
message, vous devez
parfois appuyer sur la
touche Option pour entrer
les lettres ou les chiffres
requis. Le paramètre de
verrouillage Option utilise
par défaut le réglage que
vous avez utilisé la dernière
fois que vous avez
composé un message.
Messagerie :: 87
Pour ajouter une nouvelle
phrase QuickText,
sélectionnez Modifier
QuickText dans la liste.
Vous ne pouvez pas utiliser
tous les symboles
disponibles sur votre
téléphone dans les
messages texte.
L’application Messagerie
remplace automatiquement
les caractères non valides
avant d’envoyer le
message.
Sélectionnez Enreg.
comme essai pour
enregistrer un brouillon du
message sans l’envoyer.
Pour accéder au brouillon,
sélectionnez la liste de
sélection de catégories
située en haut de l’écran et
sélectionnez Essais.
88 :: Messagerie
4. Sélectionnez la liste A pour choisir le destinataire du message :
• Si le nom du destinataire apparaît dans la liste A, sélectionnez-le.
• Si le nom du destinataire figure dans la liste des contacts, sélectionnez
Recherche dans Contacts, puis entrez les premières lettres du nom ou du
prénom du destinataire. Mettez en surbrillance le numéro de téléphone ou
l’adresse e-mail du destinataire, puis sélectionnez Ajouter.
• Si le nom du destinataire ne figure pas dans la liste de sélection ni dans la liste
des contacts, entrez l’intégralité du numéro de téléphone ou de l’adresse e-mail.
5. Entrez votre message ou sélectionnez QuickText
pour insérer des phrases
prédéfinies. Pour insérer des émoticones, sélectionnez
.
6. (Facultatif) Ouvrez les menus
, puis sélectionnez un paramètre de priorité
dans le menu Composer.
7. Sélectionnez Env.
Création et envoi d’un message multimédia
Les messages multimédia comprennent des photos, des vidéos, du texte et des sons
présentés sous la forme d’une ou plusieurs pages. Même si votre téléphone ne
comprend pas d’appareil photo, vous pouvez néanmoins envoyer, recevoir et visualiser
des photos et des vidéos. Vous pouvez inclure les éléments suivants :
• Sonneries
• MIDI
• iMelody
• Clips audio
• AMR
• Photos
• JPEG
• GIF
• BMP
• TIFF (y compris les fichiers LZW compressés)
• Vidéos
• MPEG4
• H.263
• 3GP
1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé (voir la section « Activation et
désactivation de votre téléphone » à la page 15).
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Messagerie .
Sélectionnez Nouveau.
Sélectionnez Ajouter.
Sélectionnez la liste A pour choisir le destinataire du message :
• Si le nom du destinataire apparaît dans la liste A, sélectionnez-le.
• Si le nom du destinataire figure dans la liste des contacts, sélectionnez
Recherche dans Contacts, puis entrez les premières lettres du nom ou du
prénom du destinataire. Mettez en surbrillance le numéro de téléphone ou
l’adresse e-mail du destinataire, puis sélectionnez Ajouter.
• Si le nom du destinataire ne figure pas dans la liste de sélection ni dans la liste
des contacts, entrez l’intégralité du numéro de téléphone ou de l’adresse e-mail.
6. Sélectionnez Ajouter.
Un message multimédia
peut contenir plusieurs
pages. Pour naviguer entre
les pages ou ajouter une
nouvelle page, sélectionnez
la liste de sélection Pg en
bas de l’écran.
Pour supprimer un élément
dans un message en cours
de création, mettez-le en
surbrillance, puis appuyez
sur la barre d’espace.
Si vous vous trouvez hors
d’une zone de couverture
ou si votre téléphone est
éteint, les messages
sortants sont placés dans
votre boîte d’envoi. Lorsque
vous revenez dans une
zone de couverture, les
messages en attente sont
envoyés automatiquement
et sont transférés dans le
dossier Envoyé.
Messagerie :: 89
Si vous avez plusieurs
alertes, l’écran Alerte
affiche toutes les alertes en
cours. Sélectionnez la
description d’un élément
pour y accéder ou cochez
la case pour effacer cet
élément. Pour afficher
toutes les alertes en cours
depuis n’importe quel
écran de votre téléphone,
maintenez le bouton central
enfoncé.
Vous pouvez envoyer et
recevoir des messages
texte pendant une
conversation téléphonique.
Ces opérations sont
facilitées par l’utilisation
d’un kit mains libres ou de
l’écouteur personnel.
7. Sélectionnez une ou plusieurs options parmi celles présentées ci-après :
• Ajouter photo : vous permet d’insérer une ou plusieurs photos. Vous pouvez
prendre des photos à l’aide de l’appareil photo intégré ou insérer une photo
existante.
• Enregistrer l’audio : vous permet d’enregistrer un message (légende vocale
pour une photo, par exemple) ou d’insérer un son existant (sonnerie, par
exemple). Vous pouvez ajouter un seul son par page. Si vous capturez une photo
à l’aide de l’appareil photo intégré et que vous l’enregistrez avec une légende
vocale, la légende n’est pas comptabilisée comme un fichier son.
• Ajouter un film : vous permet d’insérer un ou plusieurs fichiers vidéo. Vous
pouvez capturer une vidéo à l’aide de l’appareil photo intégré ou insérer un clip
vidéo existant. Si vous insérez une vidéo, vous ne pouvez pas ajouter de photo
ou de son sur la même page.
8. Entrez un objet et un message texte ou une légende.
9. (Facultatif) Sélectionnez Aperçu pour afficher le message tel qu’il apparaîtra au
destinataire.
10. Sélectionnez Env.
Réception de messages
Si votre téléphone est allumé et que vous trouvez dans une zone de couverture
réseau, vous recevez automatiquement les nouveaux messages texte. Pour les
messages multimédia, vous pouvez configurer votre Treo pour qu’il télécharge
automatiquement les nouveaux messages ou qu’il vous signale qu’un message est
prêt à être téléchargé. Vous pouvez également configurer votre Treo afin qu’il vous
signale automatiquement l’arrivée de nouveaux messages texte ou multimédia,
via une sonnerie ou une vibration, ou simplement en affichant une alerte à l’écran.
L’alerte signalant un nouveau message peut comprendre l’un des boutons suivants :
• OK : fait disparaître l’alerte et place le message dans votre boîte de réception.
90 :: Messagerie
• Rép. : ouvre la vue Chat afin que vous puissiez répondre au message.
• Rappel : compose le numéro de téléphone de l’expéditeur.
• Aller à : ouvre le message afin que vous puissiez le visualiser en totalité.
Vous pouvez développer ou
réduire les informations
d’en-tête en sélectionnant
l’une des icônes d’en-tête
situées dans la barre de
titre d’un message.
Utilisation des liens dans les messages
Lorsque vous recevez un message texte comportant un numéro de téléphone,
une adresse e-mail ou une URL, vous pouvez appeler ce numéro, envoyer un e-mail
ou accéder à la page Web directement à partir du message. Votre Treo ouvre
automatiquement l’application appropriée à partir du lien.
1. Sélectionnez un message dans la liste.
2. Sélectionnez le numéro de téléphone, l’adresse e-mail ou l’URL (affichée sous la
forme de texte bleu souligné).
Affichage/lecture d’un message multimédia
1. Dans Reçus, sélectionnez le message que vous souhaitez afficher.
2. S’il contient des sons ou plusieurs pages, la lecture commence immédiatement.
3. Utilisez les commandes à l’écran pour accéder aux autres pages et messages.
• Pour lire ou enregistrer un son, sélectionnez l’icône Son
. Vous pouvez
accéder ultérieurement aux sons enregistrés en allant dans Applications
et en sélectionnant Sons
.
Messagerie :: 91
• Pour enregistrer une photo, appuyez dessus à l’aide du stylet ou de votre doigt.
Vous pouvez accéder ultérieurement aux photos enregistrées en allant dans
Applications
et en sélectionnant Média
.
• Pour sélectionner le texte, placez le curseur dans la zone de texte, puis appuyez
sur le bouton central.
• Pour arrêter la lecture d’un message, sélectionnez Lecture/Arrêt.
4. Sélectionnez OK.
Gestion de vos messages
Les icônes d’état qui s’affichent en regard de chaque message dans Reçus et Boîte
d’envoi indiquent ce qui suit :
•
Un message texte. Les messages urgents apparaissent avec un point
•
Une session de chat.
•
Un message vocal ou une page numérique.
•
Un message entrant avec des photos ou des vidéos.
•
Un message entrant avec du son.
d’exclamation rouge (!).
92 :: Messagerie
Dans la vue Liste, vous pouvez réorganiser les messages dans les dossiers à l’aide de
la commande Trier.
1. Dans la vue Liste, ouvrez les menus
.
2. Sélectionnez Afficher, puis sélectionnez Trier par nom ou Trier par date.
Dans la vue Liste, vous pouvez supprimer plusieurs messages simultanément dans le
dossier de votre choix à l’aide de la commande Purger.
1. Dans la vue Liste, ouvrez les menus
.
2. Sélectionnez Purger dans le menu Message.
3. Choisissez la liste de sélection Purger, puis sélectionnez une option.
4. Sélectionnez OK.
Les messages non lus
apparaissent en gras.
Les messages que vous
avez lus apparaissent en
texte normal.
Messagerie :: 93
Conversations via l’application Messagerie
Pour retrouver les
conversations que vous
avez tenues avec un
correspondant, ouvrez
Réception dans
Messagerie, puis
sélectionnez une session
de chat.
Vous pouvez personnaliser
les paramètres de votre vue
Chat dans l’onglet Chat de
la fenêtre Préférences de
Messagerie. Consultez la
section « Personnalisation
des paramètres de
l’application Messagerie »
à la page 94.
94 :: Messagerie
Lorsque vous échangez plusieurs messages avec un
interlocuteur, vos messages sont regroupés dans une
session de chat. La partie supérieure de la vue Chat
contient tous les messages que vous avez échangés
avec cette personne, et la partie inférieure contient une
zone de texte supplémentaire. Vous pouvez avoir
plusieurs conversations en même temps et passer
facilement de l’une à l’autre à l’aide de la liste de
sélection en haut de l’écran.
1. Sélectionnez une conversation dans Reçus.
2. Entrez votre message.
3. Sélectionnez Envoyer.
Personnalisation des paramètres de l’application Messagerie
1.
2.
3.
•
Ouvrez les menus
.
Sélectionnez Options, puis Préférences.
Définissez les préférences suivantes :
Messages : vos préférences pour les messages
texte individuels.
• Créer de nouveaux messages avec : indiquez si
vous souhaitez faire apparaître un message texte
ou multimédia vierge à la création d’un nouveau
message.
• Accusés (MMS seulement) : indiquez si vous souhaitez recevoir un accusé de
réception à la réception ou à la lecture d’un message, ou dans les deux cas.
• Confirmer suppr. msgs : indiquez si vous souhaitez confirmer la suppression
des messages.
• Mode Privé (masque le texte) : indiquez si vous souhaitez faire apparaître le
corps du message dans l’alerte reçue à la réception d’un nouveau message.
• Période de validité de message : indiquez la durée pendant laquelle vous
voulez que votre fournisseur de service mobile essaye de transmettre vos
messages sortants. Si un message ne peut être transmis pendant la période de
temps spécifiée, il est supprimé. Ce paramètre n’a aucune incidence sur vos
messages entrants.
• Chat : vos préférences pour les sessions de chat.
• Créer chats à partir des messages : indiquez si
vous souhaitez regrouper les messages provenant
de la même personne.
• Aff. cachet hor. chats : indiquez si vous souhaitez
afficher la date et l’heure locales d’envoi à côté de
chaque message.
• Nom affiché dans la fenêtre de chat : entrez le nom
que vous souhaitez afficher en tant qu’intitulé de vos
messages dans l’écran Chat.
• Couleur de libellé : sélectionnez la couleur dans laquelle vous souhaitez voir
apparaître les messages.
• Couleur pour : indiquez si vous souhaitez afficher le message et le corps du
message dans une couleur différente, ou uniquement le nom.
• Réseau : vos préférences pour les connexions réseau.
• Collecte automatique messages MMS : indiquez si
vous souhaitez recevoir automatiquement les
messages multimédia.
• Même en itinérance : indiquez si vous souhaitez
recevoir automatiquement les messages multimédia
en itinérance.
Avertissement :
la modification de vos
préférences réseau peut
provoquer l’arrêt de
l’application Messagerie.
Messagerie :: 95
• Configuration de réseau : indiquez si vous souhaitez utiliser le téléchargement
automatique ou manuel de messages. Si vous sélectionnez Manuelle, sélectionnez
Modifier et entrez les paramètres de votre fournisseur de service mobile.
4. Sélectionnez OK.
Sélection des tonalités d’alerte
1. Ouvrez les menus
.
2. Sélectionnez Options, puis Alertes.
3. Sélectionnez la liste de sélection Volume alerte et
sélectionnez un niveau de volume.
4. Sélectionnez la première liste de sélection Vibreur si
vous souhaitez que votre téléphone vibre pendant
une alerte entrante, lorsque le mode sonore est
activé.
5. Sélectionnez la seconde liste de sélection Vibreur si
vous souhaitez que votre téléphone vibre pendant une alerte entrante, lorsque le
mode sonore est désactivé.
6. Cochez la case Tonalités.
7. Sélectionnez la liste de sélection Message et
sélectionnez une tonalité d’alerte pour les messages
entrants.
8. Cochez l’une des cases suivantes si ces dernières
apparaissent à l’écran :
• Afficher les alertes de message : indiquez si vous
souhaitez recevoir des alertes à l’écran à l’arrivée
d’un nouveau message.
• Aff. alertes accusés de réc. : indiquez si vous
souhaitez recevoir des alertes à l’écran à l’arrivée d’un accusé de réception.
9. Sélectionnez Terminé.
96 :: Messagerie
Navigation sur le Web
Le navigateur Web de votre Treo fournit un accès rapide et simple aux pages Web.
Vous pouvez accéder à la plupart des sites que vous utilisez sur votre ordinateur,
y compris ceux dotés de dispositifs de sécurité et de fonctions avancées, comme
JavaScript et des cadres. Pour naviguer sur le Web, vous devez activer les services de
données auprès de votre fournisseur de service mobile.
Affichage d’une page Web
Le navigateur Web Blazer® utilise une technologie en instance de brevet pour
optimiser les pages Web sur votre téléphone. Par défaut, le navigateur reformate les
pages Web en une seule colonne et redimensionne les images à l’écran. Ainsi, vous
pouvez visualiser la majeure partie du contenu sans faire défiler le texte vers la
gauche ou vers la droite.
La barre de navigation
affiche les informations
d’état lors du chargement
d’une page. Vous n’avez
pas à attendre le
chargement complet de la
page pour la parcourir ou
sélectionner un lien vers
une autre page.
Pour régler la taille de la
police, ouvrez le menu
Options et sélectionnez
Police. Pour que l’écran
contienne plus de texte,
sélectionnez Petite. Pour
rendre le texte plus lisible,
sélectionnez Grande.
1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé (voir la section « Activation et
désactivation de votre téléphone » à la page 15).
2. Allez dans Applications
et sélectionnez Web
.
Navigation sur le Web :: 97
3. Naviguez jusqu’à la page de votre choix :
• Pour afficher le contenu mobile spécialement conçu pour votre Treo,
sélectionnez
.
• Pour accéder à une page Web, entrez l’adresse dans la barre d’adresse ou
sélectionnez
.
Vous souhaitez obtenir les
icônes plus rapidement ?
Appuyez sur la barre
d’espace pour accéder aux
icônes ou ouvrez les menus
pour accéder aux mêmes
commandes par le biais
des menus.
Vous utilisez toujours des
signets ? Faites de la vue
Signets votre vue par
défaut à l’ouverture du
navigateur. Ouvrez le menu
Options et sélectionnez
Préférences. Sélectionnez
la liste Page de démarrage,
puis Signets.
• Si vous accédez à une page Web sécurisée, un verrou
d’adresse.
apparaît dans la barre
• Pour afficher la page précédente ou suivante, sélectionnez
ou .
• Pour afficher une page dans un format de mise en page étendue (comme sur
votre ordinateur), sélectionnez , puis Mode page étendue.
• Pour actualiser la page avec les données les plus récentes disponibles sur
Internet, sélectionnez
.
• Pour faire défiler la page dans la vue Optimisé, appuyez sur Haut
Dans la vue Page étendue, appuyez sur Haut
, Bas
, Gauche
ou Bas
.
ou
Droite pour faire défiler la page dans toutes les directions.
• Pour suivre un lien vers une autre page Web dans la vue Optimisé, appuyez sur
Gauche ou Droite pour mettre en surbrillance le lien, puis appuyez sur le
bouton central pour accéder à la page sélectionnée. Vous pouvez également
appuyer sur le lien à l’écran à l’aide du stylet.
Création d’un signet
Les signets permettent d’accéder instantanément à une page Web sans avoir à entrer
l’adresse correspondante. Le navigateur Web peut stocker jusqu’à 100 signets ou
pages enregistrées, ce qui vous permet d’ouvrir rapidement vos pages Web préférées.
Attention, ne confondez pas signet et favori (voir la section « Définition des boutons
de favoris » à la page 60).
98 :: Navigation sur le Web
1. Accédez à la page sur laquelle vous souhaitez ajouter
un signet.
2. Ouvrez les menus
.
3. Sélectionnez Ajouter un signet dans le menu Page.
4. Si vous le souhaitez, modifiez le Nom et la
Description.
5. Sélectionnez OK à deux reprises.
Enregistrement d’une page
Le navigateur Web vous permet d’enregistrer une page en vue d’une consultation hors
connexion ; il n’est donc pas nécessaire de disposer d’une connexion Internet pour la
visualiser ultérieurement.
1. Accédez à la page que vous souhaitez enregistrer.
2. Ouvrez les menus
.
3. Sélectionnez Enregistrer la page dans le menu Page.
4. Sélectionnez OK à deux reprises.
Affichage de signets ou de pages enregistrées
Vous souhaitez envoyer un
e-mail sur votre Treo à
partir d’une page Web ?
Les adresses e-mail
apparaissent sous forme de
liens sur les pages Web.
Après avoir configuré une
application de messagerie
électronique sur votre Treo,
vous pouvez sélectionner
un lien d’adresse e-mail
pour créer un message
destiné à l’adresse
sélectionnée.
Les signets et les pages enregistrées apparaissent dans la vue Signets. Les pages
enregistrées sont signalées par un petit triangle situé dans le coin supérieur droit du
signet.
1. Sélectionnez l’icône de la vue Signets
.
Navigation sur le Web :: 99
2. Sélectionnez le signet ou la page enregistrée à afficher.
Modification ou suppression d’un signet ou d’une page enregistrée
1.
2.
3.
4.
5.
Dans la vue Signets, ouvrez les menus
.
Sélectionnez Modifier les signets dans le menu Signets.
Sélectionnez le signet à modifier ou supprimer.
Entrez les modifications requises.
Sélectionnez OK.
Organisation des signets et des pages enregistrées
Le navigateur Web comprend 10 pages dans lesquelles vous pouvez organiser
logiquement les signets et les pages enregistrées. Par exemple, vous pouvez stocker
les liens ayant trait aux voyages sur une page, ceux liés à la bourse sur une autre,
et ceux liés à votre activité professionnelle sur une troisième.
1. Dans la vue Signets, ouvrez les menus
.
2. Sélectionnez Modifier liste de signets dans le menu
Signets.
3. Entrez un nouveau titre pour cette page.
100 :: Navigation sur le Web
4. Utilisez le stylet pour faire glisser les signets dans les différents emplacements de
la page en cours. Pour déplacer un signet dans une autre page, faites-le glisser sur
l’icône Page
.
5. Sélectionnez OK.
Téléchargement de fichiers à partir d’une page Web
Le navigateur Web vous permet de télécharger des fichiers utilisables sur votre Treo
(jusqu’à 2 Mo), tels que de nouvelles applications, des sonneries MIDI ou des photos,
portant une marque spécifique de téléchargement. Lorsque vous téléchargez un
fichier, il est automatiquement envoyé vers l’application qui peut l’utiliser. Par exemple,
si vous téléchargez un fichier MP3, vous pouvez le stocker sur une carte d’extension
et le lire ultérieurement sur votre téléphone grâce à l’application RealPlayer®. Vous
pouvez également télécharger des fichiers sur une carte d’extension, même s’ils ne
sont pas utilisables sur votre Treo.
1. Accédez à la page contenant le lien correspondant au fichier à télécharger.
2. Appuyez sur Gauche ou Droite pour mettre en surbrillance le lien d’accès au
fichier, puis appuyez sur le bouton central pour lancer le processus de
téléchargement.
Maintenez le stylet appuyé
sur les boutons précédent
ou suivant pour faire
apparaître une liste des
sites que vous avez déjà
visités.
Si vous ne parvenez pas à
modifier, supprimer ou
transmettre un signet, ce
dernier est probablement
verrouillé.
Vous pouvez également
copier des fichiers WAV ou
MIDI sur une carte
d’extension et les
télécharger sur votre
téléphone en pointant sur
l’adresse suivante depuis
votre navigateur Web :
file:///dossier/
votrefichiermidi.mid
(bien entendu, vous devez
remplacer « dossier » par
le nom du dossier et
« votrefichiermidi » par
celui du fichier).
Navigation sur le Web :: 101
Copie de texte à partir d’une page Web
Tous ces jolis graphiques
vous ralentissent ?
Naviguez plus rapidement
sur Internet en désactivant
les images. Ouvrez le menu
Options, sélectionnez
Préférences, puis Général
et cochez ensuite la case
Désact. images.
Si le navigateur Web ne
reconnaît pas un numéro de
téléphone comme pouvant
être composé, vous pouvez
le copier (format texte) et le
coller dans le clavier de
l’application Téléphone.
Vous pouvez également
enregistrer une image à
partir d’une page Web en
maintenant le stylet appuyé
sur cette dernière.
Vous pouvez copier du texte à partir d’une page Web et le coller dans d’autres
applications.
1. Utilisez le stylet pour mettre en surbrillance le texte à copier.
2. Ouvrez les menus
.
3. Sélectionnez Edition, puis Copier.
4. Allez dans l’application de destination, puis placez le curseur à l’endroit où vous
souhaitez coller le texte.
5. Ouvrez les menus
.
6. Sélectionnez Edition, puis Coller.
Utilisation de la liste Historique
La liste Historique enregistre les adresses des 100 dernières pages que vous avez
visitées. Les éléments de l’Historique sont triés par ordre chronologique.
1. Dans la vue Page, ouvrez les menus
.
2. Sélectionnez Historique dans le menu Page.
3. Appuyez sur Bas pour vous déplacer dans la liste.
4. Sélectionnez la page Web à charger.
Recherche de texte sur une page Web
1.
2.
3.
4.
Dans la vue Page, ouvrez les menus
.
Sélectionnez Rechercher texte dans page dans le menu Page.
Entrez le texte recherché.
Cochez ou décochez la case Rechercher en boucle pour indiquer si vous souhaitez
que la recherche revienne au début de la page après avoir atteint la fin.
5. Sélectionnez Rechercher pour lancer la recherche.
102 :: Navigation sur le Web
Personnalisation des paramètres de votre navigateur Web
1. Ouvrez les menus
.
2. Sélectionnez Options, puis Préférences.
3. Sélectionnez Page et définissez les préférences
suivantes :
• Page de démarrage : détermine la vue qui
apparaît chaque fois que vous ouvrez le
navigateur Web.
• Page d’accueil : définit la page qui apparaît
lorsque vous sélectionnez
. Votre fournisseur
de service mobile peut avoir verrouillé ce
paramètre.
• Restaurer défaut : sélectionne la page d’accueil originale, si vous l’avez
modifiée.
• Afficher barre d’adresse : définit si l’adresse Web apparaît dans la vue Page.
Lorsqu’elle est visible, vous pouvez utiliser la liste de sélection pour accéder à
une page déjà visualisée ou entrer une URL directement depuis la vue Page.
4. Sélectionnez Général et définissez les préférences
suivantes :
• Désact. remplissage auto : détermine si le
navigateur Web suggère du texte, en fonction de
vos entrées précédentes, lorsque vous
commencez à entrer des informations.
• Désact. images (plus rapide) : détermine si les
images apparaissent lors du chargement d’une
page Web. Si vous n’affichez pas les images, les pages Web se chargent plus
rapidement. Si vous choisissez de ne pas afficher les images, vous pouvez
toujours voir l’image en sélectionnant la zone correspondant à l’espace réservé
sur la page Web.
Visitez des sites sécurisés.
Les certificats de sécurité,
SSL 128 bits ainsi qu’un
codage renforcé vous
permettent de consulter
des sites sécurisés, tels
que les sites d’achat ou
d’opérations bancaires en
ligne, et d’utiliser la
messagerie électronique.
N’oubliez pas que certains
sites sécurisés nécessitent
aussi des navigateurs
spécifiques et ne
fonctionnent pas toujours
avec le navigateur Web.
Le navigateur Web prend
en charge JavaScript,
SSL (Secure Socket Layer)
et les cookies, mais
n’accepte pas les plug-ins
(Flash, Shockwave, etc.) ni
les applications Java.
Navigation sur le Web :: 103
• Désactiver JavaScript : ignore les éléments JavaScript sur les pages Web que
vous affichez.
• Désactiver les cookies : détermine si certains sites Web peuvent stocker des
informations personnelles sur votre Treo. Certains sites ne fonctionnent pas
correctement si vous sélectionnez cette option.
• Appuyer-glisser : détermine si le fait de faire glisser le stylet sélectionne du
texte ou fait défiler le contenu de la page.
5. Sélectionnez Avancés et définissez les préférences
suivantes :
• Mémoire max. pour stockage des pages : définit
la quantité de mémoire utilisée par la mémoire
cache. Les pages sont mises en mémoire cache
afin d’être chargées plus rapidement.
• Cookies : indique la quantité de mémoire utilisée
par les cookies. Pour libérer cette mémoire,
sélectionnez Effacer cookies.
• Cache : indique la quantité de mémoire utilisée par la mémoire cache pour
stocker les pages récentes et l’historique. Pour libérer cette mémoire,
sélectionnez Effacer cache.
• Effacer cache en sortant : détermine si la mémoire cache est effacée chaque
fois que vous quittez le navigateur Web.
• Configurer le proxy : configure un serveur proxy pour accéder à Internet.
Si votre connexion nécessite un serveur proxy, veuillez contacter votre
fournisseur d’accès à Internet ou votre administrateur informatique pour plus
d’informations.
6. Sélectionnez OK.
104 :: Navigation sur le Web
Prise de photos et vidéos
Si votre Treo 650 ne dispose pas d’un appareil photo intégré, cette section, relative à
la prise de photos et de vidéos, ne vous concerne pas. Même si votre téléphone n’est
pas équipé d’un appareil photo, vous pouvez néanmoins recevoir et visualiser des
photos et des vidéos, les envoyer à d’autres personnes sous forme de pièces jointes
ou de messages multimédia, et utiliser des photos pour personnaliser votre téléphone
(comme papier peint ou photo associée au numéro de l’appelant ; voir la section
« Attribution d’une photo à un ID d’appelant » pour plus d’informations). Vous pouvez
aussi transférer des photos et des vidéos vers un ordinateur par synchronisation de
votre téléphone avec cet ordinateur.
Prise de photos
Vous pouvez stocker des photos sur votre téléphone ou sur une carte d’extension.
1. Allez dans Applications
et sélectionnez Appareil
Les photos sont en
couleurs 16 bits avec une
résolution maximale de
640 x 480 pixels
(0,3 mégapixels) en
résolution VGA ou de 320 x
240 pixels en résolution
QVGA. Les vidéos ont une
taille de 352 x 288 pixels
en résolution CIF ou 176 x
144 pixels en
résolution QCIF.
photo
.
2. Sélectionnez la liste de sélection Album et
sélectionnez l’album dans lequel vous souhaitez
enregistrer la photo.
3. (Facultatif) Réglez le zoom et les paramètres de
résolution.
4. Dirigez l’objectif situé à l’arrière de votre Treo vers le
sujet que vous souhaitez photographier.
5. Appuyez ensuite sur le bouton central pour prendre la photo.
Prise de photos et vidéos :: 105
6. (Facultatif) Sélectionnez Audio
7. Sélectionnez Enregistrer
ou Envoyer
pour ajouter une légende vocale.
pour conserver la photo, Supprimer
pour l’effacer
pour l’envoyer.
Enregistrement d’une vidéo
Vous pouvez stocker des vidéos sur votre téléphone ou sur une carte d’extension.
L’écran d’enregistrement
vidéo affiche le temps
approximatif
d’enregistrement qu’il vous
reste en fonction de
l’espace disponible sur
votre téléphone ou sur la
carte d’extension. Le temps
d’enregistrement réel peut
varier en fonction de la
vitesse à laquelle vous vous
déplacez, du nombre de
couleurs enregistrées, etc.
Faites glisser la barre de
progression pour accéder à
une séquence de la vidéo.
Sélectionnez Pause pour
interrompre la lecture de
la vidéo.
1. Allez dans Applications
et sélectionnez Caméscope
.
2. Sélectionnez la liste de sélection Album et sélectionnez l’album dans lequel vous
souhaitez enregistrer la vidéo. Pour créer un nouvel album ou modifier l’endroit où
la vidéo est stockée, sélectionnez Gérer les albums dans la liste.
3. (Facultatif) Réglez les paramètres de résolution.
4. Dirigez l’objectif situé à l’arrière de votre Treo vers le sujet que vous souhaitez
enregistrer.
5. Appuyez sur le bouton central pour lancer l’enregistrement.
6. Une fois l’enregistrement terminé, appuyez de nouveau sur le bouton central pour
l’arrêter.
7. Sélectionnez Lecture
pour visualiser la vidéo.
8. Sélectionnez Enregistrer
ou Envoyer
106 :: Prise de photos et vidéos
pour conserver la vidéo, Supprimer
pour l’envoyer.
pour l’effacer
Affichage de photos
1. Sélectionnez Galerie .
2. Sélectionnez la photo à afficher.
3. Appuyez sur Haut
et Bas
pour effectuer des zooms avant et arrière.
4. Si la photo comporte une légende vocale, sélectionnez Audio
5. Sélectionnez Terminé.
Affichage de vidéos
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez Galerie .
Sélectionnez la vidéo à afficher.
Appuyez sur Haut
et Bas
pour régler le volume.
Sélectionnez Terminé.
Affichage d’un diaporama
1. Sélectionnez Galerie
pour l’écouter.
Pour modifier le format
d’affichage de la Galerie,
sélectionnez Liste et
Miniature.
Pour afficher un autre
album, sélectionnez la liste
Album dans l’angle
supérieur droit, puis
sélectionnez l’album à
afficher.
.
2. Sélectionnez Diaporama
.
3. Appuyez sur l’écran pour revenir à la galerie.
Pour afficher un album
stocké sur une carte
d’extension, insérez la carte
et sélectionnez Carte
dans l’angle supérieur droit.
Pour afficher d’autres
photos en taille réelle,
appuyez sur Droite et
Gauche .
Pour faire pivoter une photo,
ouvrez le menu Média et
sélectionnez Faire pivoter la
photo. Sélectionnez la photo
à faire pivoter, puis
sélectionnez l’orientation.
Prise de photos et vidéos :: 107
Envoi d’une photo ou d’une vidéo
Vous pouvez envoyer une photo ou une vidéo vers d’autres téléphones mobiles
prenant en charge les photos ou vers une adresse e-mail.
1. Dans la Galerie , mettez en surbrillance la photo ou la vidéo à envoyer.
Vous ne pouvez pas
envoyer les photos ou
vidéos sous copyright
dotées d’une icône de
verrouillage dans la vue
Galerie.
Vous pouvez également
envoyer des photos et des
vidéos par e-mail sous
forme de pièces jointes.
Reportez-vous à la section
« Joindre des photos et
des vidéos » à la page 77
pour de plus amples
informations.
Pour copier un album
entier, ouvrez le menu
Média, sélectionnez Copier
album vers carte ou Copier
album vers périphérique.
Sélectionnez l’album de
votre choix, puis
sélectionnez Copier.
2. Sélectionnez Envoyer
.
3. Lorsque l’application Messagerie s’ouvre, composez le message et envoyez-le
(voir la section « Création et envoi d’un message multimédia » à la page 88 pour
plus d’informations).
Copie de photos et de vidéos
Vous pouvez copier des photos ou des vidéos de votre téléphone sur une carte
d’extension et inversement.
1. Dans la Galerie , sélectionnez les photos ou les vidéos à copier.
2. Ouvrez les menus
.
3. Sélectionnez Copier sur la carte (pour les éléments se trouvant sur votre
téléphone) ou Copier sur le périphérique (pour les éléments se trouvant sur une
carte d’extension) dans le menu Média.
108 :: Prise de photos et vidéos
Classement des photos et vidéos
1. Dans la Galerie
, sélectionnez l’album à classer.
2. Sélectionnez Organiser
.
3. Sélectionnez une photo ou une vidéo à ajouter ou à supprimer dans l’album.
4. Sélectionnez Term.
Vous pouvez personnaliser
une photo. Ouvrez le menu
Photo, sélectionnez
Dessiner sur la photo,
puis utilisez les outils de
dessin pour ajouter une
touche personnelle. Lorsque
vous enregistrez la photo,
vous pouvez remplacer
l’original ou enregistrer
une copie.
+ indique que la photo
est dans l’album
Enregistrement d’une photo comme papier peint
1.
2.
3.
4.
Dans la Galerie , sélectionnez la photo à utiliser comme papier peint.
Ouvrez les menus
.
Sélectionnez Enreg. comme Papier peint dans le menu Média.
Lorsque le message de confirmation apparaît, acceptez en sélectionnant Oui ou
refusez en sélectionnant Non.
Vous pouvez également
ouvrir la Galerie à partir de
la vue Applications. Allez
dans Applications et
sélectionnez Média.
Suppression d’une photo ou d’une vidéo
1.
2.
3.
4.
Dans la Galerie , sélectionnez la photo ou la vidéo à supprimer.
Ouvrez les menus
.
Sélectionnez Supprimer dans le menu Média.
Sélectionnez Supprimer pour confirmer la suppression.
Prise de photos et vidéos :: 109
Personnalisation des paramètres de l’appareil photo
Si votre Treo dispose d’un appareil photo intégré, vous pouvez personnaliser les
paramètres de ce dernier.
1. Dans une vue de l’application Appareil photo, ouvrez les menus
.
2. Sélectionnez Options, puis Préférences.
3. Définissez les préférences suivantes :
• Effets : définit la palette de couleurs pour la photo ou la vidéo actuelle. Vous ne
pouvez pas modifier la palette d’un élément après avoir pris la photo ou la vidéo.
• Son invite : (pour les photos uniquement) définit le son émis avant la prise
d’une photo.
• Son obturateur : détermine si un son est émis lors de la prise d’une photo.
• Microphone : (pour les vidéos uniquement) active et désactive le microphone
pour vous permettre d’enregistrer les vidéos avec ou sans son.
• Résolution : définit la taille par défaut des photos ou vidéos récemment
capturées.
• Cachet dateur : (pour les photos uniquement) détermine si la date à laquelle la
photo a été prise apparaît sur les photos.
• Aperçu photos/vidéos : détermine si vous pouvez obtenir un aperçu des photos
ou vidéos avant leur enregistrement et définit le délai d’enregistrement
automatique.
• Nom auto. : attribue un nom à une série de photos à capturer, comme Lille001,
Lille002, etc.
110 :: Prise de photos et vidéos
4. Sélectionnez OK.
Affichage de photos et de vidéos sur votre ordinateur
Lors de la synchronisation de votre Treo, vos photos et vidéos sont copiées sur votre
ordinateur de bureau. Vous pouvez afficher les photos au format JPEG et les vidéos
au format .3GP ; vous pouvez également les envoyer par e-mail à des amis via
l’application de messagerie électronique de votre ordinateur de bureau.
• Windows : pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application de bureau
palmOne Média, consultez l’aide en ligne de Palm Desktop.
• Pour localiser toutes les images synchronisées, regardez dans
C:\Program Files\palmOne\<Dossier utilisateur>\Photos\offline copy location
• Pour localiser les images capturées, regardez dans
C:\Documents and Settings\<Nom d’utilisateur>\Mes documents\
Mes images\palmOne Photos\<Dossier utilisateur>
• Pour localiser les vidéos capturées, regardez dans C:\Documents and Settings\
<Nom d’utilisateur>\Mes documents\Mes vidéos\palmOne Vidéos\
<Dossier utilisateur>. Utilisez QuickTime 6.5 pour Windows pour lire les vidéos
sur votre ordinateur.
Prise de photos et vidéos :: 111
• Mac : l’application de bureau palmOne Média n’est pas disponible sur Mac.
• Pour localiser vos photos, ouvrez Départ/Images/palmOne Photos/
<Nom d’utilisateur Palm>, puis double-cliquez sur la photo à afficher.
• Pour localiser vos vidéos, ouvrez Départ/Vidéos/Vidéos palmOne/
<Nom d’utilisateur Palm>. Utilisez une application qui prend en charge les
fichiers 3GP, telle que QuickTime, pour lire vos vidéos.
112 :: Prise de photos et vidéos
deux premières
semaines :
utilisation des
fonctionnalités
de l’organiseur
deux premières semaines : utilisation des fonctionnalités de l’organiseur :: 113
Gestions des contacts
Si vous devez entrer
plusieurs contacts, il est
préférable de les saisir avec
le logiciel Palm® Desktop
ou Microsoft Outlook, puis
de synchroniser les
informations sur votre
smartphone Treo™ 650
avec celles de votre
ordinateur. Pour plus
d’informations, consultez la
section « Synchronisation
des contacts et autres
informations » à la
page 35.
Vous pouvez également
ouvrir l’application Contacts
à partir de la vue
Applications. Allez à
Applications et sélectionnez
Contacts.
Prenez soin d’annoter
correctement les numéros
de mobile de vos contacts.
L’application Messagerie
(voir « Messagerie » à la
page 87) recherchera
uniquement les numéros
annotés comme Mobile.
Si vous connaissez les appareils Palm Powered™, vous verrez que
l’application Contacts ressemble à l’application Carnet d’adresses des anciens
modèles.
Ajout d’un contact
1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer
2. Sélectionnez le bouton Contacts.
3. Sélectionnez Nouv. Cont.
.
4. Pour vous déplacer d’un champ à l’autre lors de la saisie des informations, utilisez
le Navigateur multidirectionnel.
5. Pour ajouter une photo afférente à un ID d’appelant (la photo apparaît quand la
personne appelle), sélectionnez la case Image. Sélectionnez Appareil photo pour
prendre un cliché et l’ajouter à l’entrée de ce contact en même temps que vous
l’enregistrez, ou sélectionnez Photos pour ajouter un cliché existant à l’entrée de ce
contact.
114 :: Gestions des contacts
6. Pour placer l’entrée dans une catégorie ou la rendre confidentielle, sélectionnez
Détails.
7. Pour ajouter une note à une entrée, sélectionnez Note
.
8. Pour afficher d’autres champs pour ce contact, sélectionnez Plus
.
9. Une fois que vous avez entré toutes les informations, sélectionnez Terminé.
Visualisation ou modification des informations d’un contact
1. Dans la liste Contacts, commencez par entrer l’un des éléments suivants du
contact que vous souhaitez visualiser ou modifier :
• Initiale du prénom suivie du nom
• Prénom
• Nom
2. Sélectionnez le nom de l’entrée que vous souhaitez ouvrir.
3. Sélectionnez Modifier.
4. Apportez les modifications nécessaires.
5. Sélectionnez Terminé.
Dans la liste des contacts,
appuyez sur Haut et sur
Bas pour passer à
l’enregistrement de contact
suivant ou précédent.
Importez les contacts de
votre SIM rapidement et
facilement. Dans la liste
Contacts, ouvrez le menu
Enreg., puis sélectionnez
Importer à partir de SIM.
Suppression d’un contact
1.
2.
3.
4.
Ouvrez le contact que vous souhaitez supprimer.
Ouvrez les menus
.
Dans le menu Enreg., sélectionnez Supprimer le contact.
Sélectionnez Oui.
Les entrées de votre SIM
apparaissent dans votre
liste Contacts. Pour
modifier ces entrées,
vous devez soit les
importer dans l’application
Contacts, soit le faire dans
le Carnet SIM.
Gestions des contacts :: 115
Définition de votre carte de visite
1.
2.
3.
4.
Si la case Afficher cat.
carnet SIM est cochée, les
entrées de votre carnet
SIM apparaissent
également quand vous
sélectionnez Toutes les
catégories dans la liste des
contacts ou que vous
recherchez un contact.
Si vous avez exporté les
contacts de votre SIM vers
l’application Contacts,
pensez à décocher la case
Afficher cat. carnet SIM
pour éviter d’avoir des
entrées en double.
Créez un nouveau contact en vous aidant de votre carte de visite.
Restez dans la vue Modification et ouvrez les menus
.
Dans le menu Enreg., sélectionnez Carte de visite.
Vous pouvez désormais transmettre votre carte de visite à d’autres appareils Palm
Powered®. Dans une quelconque vue Téléphone, ouvrez les menus
. Dans le
menu Enreg. , sélectionnez Transm. carte de visite.
Visualisation du carnet SIM
Par défaut, votre carnet SIM s’affiche dans l’application Contacts.
1. Dans la liste Contacts, ouvrez les menus
.
2. Sélectionnez Options, puis Préférences.
3. Assurez-vous que la case Afficher cat. carnet SIM est cochée.
4. Sélectionnez Oui.
5. Dans l’application Contacts, sélectionnez la liste de sélection des catégories en
haut de l’écran, puis sélectionnez Carnet SIM.
Vous devez copier un
contact vers le carnet
SIM ? Dans l’application
Contacts, sélectionnez le
contact que vous voulez
copier, ouvrez le menu
Enreg., puis sélectionnez
Exporter vers SIM.
116 :: Gestions des contacts
Calendrier
Affichage du calendrier
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton Calendrier
pour faire défiler les
différentes vues :
• Vue de l’agenda - Cette vue affiche votre emploi du temps quotidien et toutes
les tâches dont l’échéance est dépassée ou que vous devez exécuter ce jour.
S’il y a suffisamment de place, la vue Agenda affiche également les
événements prévus pour les jours à venir.
• Vue quotidienne - Cette vue affiche votre emploi du temps quotidien un jour à
la fois.
• Vue hebdomadaire - Cette vue affiche votre emploi du temps pour toute la
semaine. Les délais sont fonction des paramètres Heure de début et Heure de
fin définis dans Préférences du calendrier.
• Vue mensuelle - Cette vue affiche votre emploi du temps pour tout le mois.
Si vous devez entrer
plusieurs rendez-vous,
il est préférable de les
saisir avec le logiciel
Palm Desktop ou Microsoft
Outlook, puis de
synchroniser les
informations sur votre Treo
avec celles de votre
ordinateur. Pour plus
d’informations, consultez la
section « Synchronisation
des contacts et autres
informations » à la
page 35.
• Depuis n’importe quelle vue Calendrier, ouvrez le menu Options et sélectionnez
Vue annuelle pour visualiser le calendrier de toute une année.
• Dans la vue quotidienne, hebdomadaire, mensuelle ou annuelle, déplacez-vous
d’un jour, d’une semaine, d’un mois ou d’une année (selon la vue en cours) à l’autre
à l’aide du Navigateur multidirectionnel.
• Dans la vue quotidienne, hebdomadaire, mensuelle ou annuelle, sélectionnez Aller
à, puis choisissez une date dans le calendrier.
Calendrier :: 117
Création d’un événement
1. Appuyez sur Calendrier
jusqu’à ce que vous soyez dans la vue quotidienne.
2. Appuyez sur Gauche et Droite pour sélectionner le jour qui vous intéresse.
3. A l’aide du clavier, tapez l’heure de début de l’événement. Par exemple, tapez 5
Pour attribuer
automatiquement un fuseau
horaire à vos événements,
sélectionnez Préférences
dans le menu Options, puis
cochez la case Les
nouveaux événements
utilisent les fuseaux horaires.
Tous les nouveaux
événements se verront
attribuer votre fuseau horaire
local, que vous pouvez
toutefois modifier au cas par
cas. Si vous effectuez une
synchronisation avec
Outlook et que vous
sélectionnez l’option fuseau
horaire sur l’écran de
synchronisation de conduite
Contacts, la synchronisation
des fuseaux horaires se fera
pour tous les nouveaux
événements que vous créez
dans Outlook. Les
paramètres des fuseaux
horaires ne sont pas ajoutés
aux événements que vous
avez créés avant la
configuration.
118 :: Calendrier
pour 5h00 (n’oubliez pas d’appuyer sur Option
avant de saisir les chiffres).
4. Sélectionnez l’heure de début (en minutes) de l’événement.
5. Cochez la case Heure de fin et sélectionnez l’heure de fin de l’événement.
6. (Facultatif) Dans la liste de sélection des fuseaux horaires, sélectionnez celui qui
vous concerne.
7. Sélectionnez Oui.
8. Entrez une description pour l’événement.
IMPORTANT : Si vous utilisez le logiciel Palm Desktop, n’ajoutez pas de fuseaux
horaires à vos événements. Palm Desktop ne prend pas en charge les fuseaux
horaires. Si vous utilisez Microsoft Outlook, vous pouvez utiliser les fuseaux horaires,
mais vous devez installer la conduite livrée avec votre Treo 650 (ou une mise à jour
complémentaire) sur tous les ordinateurs avec lesquels vous synchronisez votre
téléphone. Les conduites Chapura PocketMirror et des versions antérieures de
Microsoft Outlook n’assurent pas la prise en charge des fuseaux horaires.
C
A
B
A. Date sélectionnée
B. Heures de début et de fin
C. Jour sélectionné
Ajout d’un rappel d’alarme à un événement
1. Dans le calendrier, sélectionnez l’événement.
2. Sélectionnez Détails.
3. Cochez la case Alarme et sélectionnez le nombre souhaité de minutes, heures ou
jours qui séparent l’événement de l’alarme.
4. Sélectionnez Oui.
A
B
A. Type d’unités temporelles
B. Nombre d’unités temporelles
Création d’un événement sans heure
Un événement sans heure, comme un anniversaire,
n’a pas lieu à une heure précise.
1. Appuyez sur Calendrier
dans la vue quotidienne.
jusqu’à ce que vous soyez
L’alarme (sans signal
sonore) des événements
sans heure se déclenche
un certain nombre de
minutes, de jours ou
d’heures avant le début
(minuit) du jour associé à
l’événement.
Lorsqu’une alerte se
déclenche, l’écran Alerte
affiche toutes vos alertes
en cours. Sélectionnez la
description d’un élément
que vous souhaitez
atteindre ou cochez la case
pour effacer cet élément.
2. Appuyez sur Gauche et Droite pour atteindre la
date de l’événement.
3. Veillez à ce que rien ne soit mis en surbrillance.
4. Entrez une description pour l’événement. Un losange
apparaît à côté de la description d’un événement sans heure.
Calendrier :: 119
Codage couleur de votre emploi du temps
Le codage couleur vous permet de repérer rapidement les différents types
d’événements. Par exemple, codez vos rendez-vous avec la famille en vert, vos rendezvous professionnels en bleu et vos rendez-vous avec les amis en jaune.
1. Dans la vue quotidienne, sélectionnez la description de l’événement.
2. Sélectionnez Détails.
3. Dans la liste de sélection des catégories, sélectionnez Modifier les catégories.
4. Sélectionnez Nouvelle, ou choisissez une catégorie et sélectionnez Modifier.
5. Entrez le nom de la catégorie.
6. Sélectionnez la couleur que vous souhaitez attribuer à cette catégorie.
7. Sélectionnez Oui trois fois de suite.
Maintenant que la catégorie est définie, vous pouvez lui attribuer un événement
spécifique. Pour plus de détails, reportez-vous à la prochaine section.
Modification ou suppression d’un événement
1. Sélectionnez l’événement concerné.
2. Sélectionnez Détails.
3. Outre les paramètres abordés précédemment dans ce chapitre, vous pouvez
également modifier ceux répertoriés ci-dessous :
• Date et Heure - Point précis dans le temps quand l’événement se produit.
Modifiez ces paramètres pour reprogrammer l’événement.
• Emplacement - Description du lieu où l’événement se produit.
• Catégorie - Catégorie codée en couleur pour cet événement.
• Note
- Espace vous permettant d’entrer du texte supplémentaire.
• Supprimer - L’événement disparaît de votre calendrier.
4. Sélectionnez Oui.
120 :: Calendrier
Planification d’un événement récurrent
1.
2.
3.
4.
Créez un événement, puis sélectionnez-le.
Sélectionnez Détails.
Dans la liste de sélection Répéter, sélectionnez un intervalle de répétition.
Pour les événements hebdomadaires, sélectionnez le ou les jours où l’événement
se répète ; pour les événements mensuels, sélectionnez Jour ou Date pour
indiquer le mode de répétition.
5. Si l’événement dispose d’une date de fin, dans la liste de sélection des dates de fin,
sélectionnez Choisir date, puis choisissez la date de fin.
6. Sélectionnez Oui.
A
A. Cette icône indique un événement récurrent.
Pour économiser de la
mémoire, vous pouvez
purger vos anciens
événements. Dans le menu
Enreg., sélectionnez Purge.
Sélectionnez Supprimer les
événements antérieurs à la
liste de sélection, puis
sélectionnez un délai.
Sélectionnez Oui.
Si vous procédez à une
synchronisation avec
Microsoft Outlook et que vos
événements incluent
d’autres personnes, un
champ Avec apparaît dans
la boîte de dialogue Détails,
contenant les informations
sur les participants une fois
la synchronisation effectuée.
Pour entrer un anniversaire,
ajoutez ces informations à
l’entrée Contacts de la
personne.
Pour entrer une fête
commémorative, créez un
événement sans heure.
Ensuite, dans l’écran Détails,
sélectionnez Année comme
fréquence de répétition.
Calendrier :: 121
Personnalisation des options d’affichage de votre calendrier
Vous pouvez faire en sorte
que l’événement du
calendrier en cours
apparaisse dans la vue
principale de l’application
Téléphone. Appuyez sur
Téléphoner/Envoyer, puis
sélectionnez Préférences
générales dans le menu
Options. Cochez la case
Aff. évé. calendrier.
122 :: Calendrier
1. Ouvrez les menus
.
2. Sélectionnez Options, puis Options d’affichage.
3. Dans la liste de sélection Vue par défaut, sélectionnez la vue que vous souhaitez
voir apparaître à l’ouverture de l’application Calendrier.
4. Cochez la case Agenda et définissez les options
suivantes :
• Afficher tâches à échéance - Les tâches dont
l’échéance est fixée à ce jour et les tâches dont
l’échéance est dépassée apparaissent dans la vue
Agenda.
• Afficher les messages - Le nombre de messages
électroniques lus et non lus apparaît dans la vue
Agenda.
• Arrière-plan - Une photo favorite devient l’arrière-plan de la vue Agenda. Cochez
la case Arrière-plan, appuyez sur l’image miniature, puis sélectionnez une photo.
Ajustez le paramètre de fondu afin d’obtenir une bonne lisibilité du texte sur
la photo.
5. Cochez la case Jour et définissez les options
suivantes de la vue Jour :
• Afficher la liste des catég. - La liste de sélection
des catégories apparaît dans la vue quotidienne.
• Heure de début et Heure de fin - Le début et la
fin de la journée sont affichés sur les écrans de
l’application Calendrier.
• Barres temporelles - Les barres de temps
apparaissent dans la vue quotidienne pour indiquer la durée d’un événement et
illustrer les éventuels conflits entre différents événements.
• Comprimer vue quotidienne - Si cette case est cochée, toutes les tranches de
temps sont affichées. Si cette case n’est pas cochée, les heures de début et de
fin de chaque événement sont affichées, mais les tranches de temps vierges au
bas de l’écran disparaissent, minimisant ainsi le défilement.
• Afficher colonne de cat. - Le marqueur de la catégorie codée en couleur,
qui figure entre l’heure et la description, indique à quelle catégorie l’événement
appartient.
6. Cochez la case Mois et définissez les options
suivantes de la vue Mois :
• Afficher la liste des catég. - La liste de sélection
des catégories apparaît dans la vue mensuelle.
• Événements temporisés - Les événements
programmés à une heure précise sont affichés
dans la vue mensuelle.
• Événements sans heure - Les événements
programmés à une date, mais sans heure précise,
sont affichés dans la vue mensuelle.
• Évé. répétés quotidiens - Les événements qui se produisent chaque jour
apparaissent dans la vue mensuelle.
7. Sélectionnez Oui.
Si vous utilisez Microsoft
Exchange ActiveSync®,
vos messages
électroniques et les
informations de votre
calendrier sont directement
synchronisés avec le
serveur Exchange de votre
entreprise. Vous devez
récupérer vos messages et
les mises à jour du
calendrier depuis
l’application VersaMail,
car ils ne sont pas
actualisés lorsque vous
effectuez une
synchronisation avec votre
ordinateur. Voir « Utilisation
de Microsoft Exchange
ActiveSync » à la page 85
pour tout complément
d’information. Vos contacts,
tâches et mémos sont
synchronisés avec le
logiciel Palm Desktop ou
Microsoft Outlook,
selon l’application de
bureau que vous utilisez.
Calendrier :: 123
Sélection des sonneries d’alarme
Vous pouvez également
enregistrer, préécouter,
supprimer et envoyer des
sons sur votre téléphone.
Allez à Applications et
sélectionnez Sons.
Sélectionnez Tonalités,
puis Gérer. Pour enregistrer
un son, sélectionnez Nouv.
Pour écouter un son,
sélectionnez-le et appuyez
sur le bouton central.
Pour supprimer un son,
sélectionnez-le et appuyez
sur Retour arrière. Pour
envoyer un son,
sélectionnez-le et
choisissez Env.
124 :: Calendrier
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ouvrez les menus
.
Sélectionnez Options, puis Préférences de son.
Cochez la case Volume.
Dans chaque liste de sélection, sélectionnez un paramètre Volume d’alerte et Vibreur.
Cochez la case Tonalités.
Sélectionnez les sonneries dans les listes de sélection suivantes :
• Sonnerie d’alarme - Sonnerie que vous entendrez la première fois que l’alarme
se déclenche.
• Sonnerie de rappel - Sonnerie que vous entendrez si vous ne prenez pas acte
de l’alarme quand elle se déclenche la première fois et qu’elle retentit à
nouveau.
• Répéter la sonnerie - Nombre de fois qu’une sonnerie d’alerte retentit durant la
séquence d’alarme.
• Répéter l’alarme - Nombre de fois que l’alarme retentira si vous n’en prenez pas
acte la première fois qu’elle se déclenche.
• Toutes les - Intervalle entre chaque sonnerie si vous ne prenez pas acte de
l’alarme la première fois qu’elle se déclenche.
• Alarme auto. - Nombre par défaut de minutes, heures ou jours qui séparent
l’événement du moment où l’alarme retentit.
7. Sélectionnez Terminé.
Tâches
Vous pouvez vous constituer un aide-mémoire des tâches à accomplir et consigner
toutes celles que vous avez effectuées à l’aide de l’application Tâches.
Ajout d'une tâche
1. Allez à Applications
et sélectionnez Tâches
.
2. Sélectionnez Nouv. pour créer une nouvelle tâche.
3. Saisissez une description de la tâche. Sa longueur peut dépasser une ligne.
Vous pouvez configurer
l’application Tâches afin
d’enregistrer la date
d’achèvement des tâches
et vous pouvez choisir
d’afficher ou de masquer
les tâches terminées.
Les tâches terminées
restent stockées dans la
mémoire de votre
téléphone tant que vous ne
les purgez pas.
Vous pouvez afficher les
tâches que vous devez
exécuter dans votre
calendrier. Reportez-vous à
« Personnalisation des
options d’affichage de votre
calendrier » à la page 122
pour plus de détails.
Ouvrez les menus pour
accéder à d’autres
fonctions, comme
l’importation de numéros
de téléphone dans la liste
des tâches.
Tâches :: 125
Définition de la priorité de la tâche, de l’échéance et autres détails
Vous pouvez également
définir la priorité en
sélectionnant le numéro de
priorité à côté d’une tâche,
puis un niveau de priorité
dans la liste.
Si vous avez activé l’option
Afficher tâches terminées
sur l’écran Préférences des
tâches, vous pouvez
appuyer directement sur la
date d’échéance dans la
liste des tâches pour en
sélectionner une nouvelle.
126 :: Tâches
La boîte de dialogue Détails permet d’affecter à chaque tâche un niveau de priorité,
une échéance, une catégorie, un indicateur de confidentialité et des notes.
1. Sélectionnez la tâche à laquelle vous souhaitez affecter des détails.
2. Sélectionnez Détails.
3. Définissez les paramètres suivants :
• Priorité - Sélectionnez le niveau de priorité de la tâche (1 est le plus élevé).
Vous pourrez ultérieurement réorganiser votre liste de tâches en fonction de
leur importance.
• Catégorie - Associez la tâche à une catégorie spécifique.
• Échéance - Dans la liste de sélection de l’échéance, sélectionnez celle
afférente à la tâche.
• Alarme - Définissez une alarme pour cette tâche.
• Répéter - Indiquez si la tâche se produit à intervalles réguliers et, si tel est le
cas, la fréquence.
• Personnel - Cochez cette case pour marquer cette tâche comme confidentielle.
• Note - Entrez le texte supplémentaire que vous souhaitez associer à la tâche.
4. Sélectionnez Oui.
Marquage d’une tâche
1. Sélectionnez la tâche que vous voulez marquer.
2. Appuyez sur le bouton central pour marquer la tâche.
Organisation de vos tâches
Dans la liste des tâches, sélectionnez l’une des options
suivantes :
• Toutes - Affiche l’ensemble de vos tâches.
• Date - Affiche les tâches arrivant à échéance dans un laps de temps défini. Dans la
liste de sélection des catégories (en haut à droite), sélectionnez Pour aujourd’hui,
Les 7 derniers jours, Les 7 prochains jours ou En retard.
• Catégorie - Affiche les tâches classées dans la catégorie sélectionnée.
Dans la liste de sélection des catégories, sélectionnez une autre catégorie.
Pour décocher la tâche
sélectionnée, appuyez sur
le bouton central.
Un point d’exclamation (!)
est affiché à côté des
tâches en retard.
Pour économiser de la
mémoire, vous pouvez
purger l’ensemble des
tâches accomplies. Dans le
menu Enreg., sélectionnez
Purge. Sélectionnez Oui.
Suppression d’une tâche
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez la tâche à supprimer.
Ouvrez les menus
.
Dans le menu Enreg., sélectionnez Supprimer tâche.
Sélectionnez Oui.
Tâches :: 127
Personnalisation des tâches
L’écran Préférences des tâches permet de définir la présentation de l’écran Liste des
tâches.
1. Sur l’écran Liste des tâches, cochez Afficher.
2. Définissez les préférences suivantes :
• Trier par - Permet d’indiquer l’ordre dans lequel vos tâches s’affichent dans
la liste.
• Afficher tâches terminées - Affiche les tâches que vous avez accomplies.
• Enregistrer date fin - Remplace la date d’échéance par la date d’achèvement
réelle de la tâche (cochée).
• Afficher échéances - Affiche les dates d’échéance des tâches et insère un point
d’exclamation en regard des tâches dont l’échéance est dépassée.
• Afficher priorités - Affiche le niveau de priorité de chaque tâche.
• Afficher catégories - Affiche la catégorie à laquelle appartient chaque tâche.
• Son d’alarme - Définit la sonnerie des alarmes que vous attribuez à vos tâches.
3. Sélectionnez Oui.
128 :: Tâches
Mémos
Grâce à l’application Mémos, vous pouvez facilement stocker des notes sur votre
smartphone Treo 650.
Création d’un mémo
1. Allez à Applications
et sélectionnez Mémos
2. Saisissez le texte à afficher dans le mémo.
3. Sélectionnez Terminé.
.
Chaque mémo peut
comporter jusqu’à
4 096 caractères de texte.
Vous pouvez catégoriser
vos mémos. Ouvrez
l’élément que vous voulez
modifier, puis dans la liste
de sélection des catégories
en haut de l’écran,
sélectionnez celle qui vous
intéresse.
Suppression d’un mémo
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez le mémo que vous souhaitez supprimer.
Ouvrez les menus
.
Dans le menu Enreg., sélectionnez Supprimer mémo.
Sélectionnez Oui.
Mémos :: 129
Écouter de la musique
Vous devez utiliser une
carte d’extension pour
écouter de la musique sur
votre téléphone. Vous ne
pouvez pas stocker de la
musique sur la mémoire
interne de votre téléphone.
Vous pouvez également
utiliser un lecteur de carte
(vendu séparément) pour
transférer des fichiers MP3
de votre ordinateur vers
une carte d’extension.
Créez un dossier
SD_Audio dans le
répertoire racine de la
carte, puis stockez-y vos
fichiers MP3.
Vous pouvez écouter de la musique par l’intermédiaire du haut-parleur situé à l’arrière
de votre téléphone ou à l’aide d’un casque stéréo (adaptateur de casque stéréo ou
casque stéréo de 2,5 mm requis, vendu séparément).
Transfert de fichiers MP3 depuis votre ordinateur
Le logiciel RealOne livré avec votre téléphone est compatible avec le célèbre format
de fichier audio MP3, ainsi qu’avec les formats Real Audio RA, RM et RMJ. Si les
chansons figurent déjà sur le disque dur de votre ordinateur sous l’un des formats
susmentionnés, vous pouvez utiliser le logiciel Installation rapide de palmOne™ afin de
transférer les chansons vers une carte d’extension (vendue séparément) pour les
écouter sur votre téléphone.
Si les chansons se trouvent sur un CD, vous pouvez utiliser le logiciel de bureau
RealPlayer sur votre ordinateur Windows pour convertir les fichiers et les transférer
vers une carte d’extension. Reportez-vous à l’aide en ligne de RealPlayer pour plus de
détails. Vous pouvez installer le logiciel de bureau RealPlayer de la section Logiciels
essentiels sur le CD d’installation livré avec votre Treo.
Si vous souhaitez télécharger des chansons depuis le site de Real Music Store
(des frais supplémentaires peuvent s’appliquer), vous devez télécharger et installer
une version spéciale de RealPlayer pour palmOne compatible avec les fichiers Real
Music Store. Pour télécharger cette version spéciale, visitez le site Web www.real.com.
1. Connectez votre Treo à votre ordinateur à l’aide du câble de synchronisation USB.
2. Introduisez une carte d’extension dans votre Treo.
130 :: Écouter de la musique
3. Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Windows - Glissez-déposez le ou les fichiers ou le
dossier vers l’icône Installation rapide palmOne sur le
bureau Windows.
• Mac - Faites glisser les fichiers MP3 sur le droplet
Envoyer au périphérique dans le dossier Palm.
4. Sélectionnez votre nom d’utilisateur, le nom du fichier et la destination (carte).
5. Cliquez sur OK.
6. Synchronisez votre Treo avec votre ordinateur. Soyez patient ; le transfert de
musique vers une carte d’extension peut prendre plusieurs minutes.
Transfert de musique d’un CD sur votre téléphone
Pour transférer de la musique d’un CD sur votre téléphone, il faut d’abord installer
l’application RealPlayer sur votre ordinateur Windows. Vous devez installer ce logiciel
à partir du CD d’installation même si possédez déjà une version de RealPlayer sur
votre ordinateur. Une fois l’installation terminée, procédez comme suit pour transférer
de la musique sur votre téléphone.
1. Double-cliquez sur l’icône RealPlayer
sur le bureau de votre ordinateur.
2. Insérez le CD dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur.
3. Si la liste des morceaux n’apparaît pas, cliquez sur Musique & Ma bibliothèque,
puis sur CD/DVD dans le menu Affichage.
Sur Mac, utilisez iTunes
(inclus avec OS X)
pour convertir la musique
d’un CD au format MP3.
Ensuite, suivez les étapes
pour transférer les fichiers
MP3 sur votre téléphone.
Pour plus de détails sur le
logiciel iTunes, reportezvous à la documentation
livrée avec votre Mac.
Pour des conseils sur
l’utilisation de RealPlayer
sur votre ordinateur,
consultez les rubriques du
menu Aide de RealPlayer
ou visitez le site Web
www.real.com.
Écouter de la musique :: 131
4. Cliquez sur Enregistrer les morceaux, puis suivez les instructions affichées à
l’écran pour sélectionner et copier les morceaux.
N’appuyez pas sur le
bouton HotSync® de votre
câble. RealPlayer transfère
les fichiers, vous n’avez
donc pas à intervenir.
A
B
A. CD/DVD
B. Enregistrement de
morceaux
5. Allez à Applications
et sélectionnez Musique
.
6. Connectez votre téléphone à votre ordinateur à l’aide du câble de synchronisation
USB.
7. Dans RealPlayer, sur votre ordinateur de bureau, cliquez sur Graver/Transférer.
8. Le cas échéant, sélectionnez Ordi. de poche palmOne dans la liste déroulante
Périphérique/Graveur actuel.
132 :: Écouter de la musique
9. Faites glisser les fichiers audio qui vous intéressent depuis la fenêtre Ma
bibliothèque à gauche vers la fenêtre périphérique palmOne à droite.
10. Assurez-vous que votre téléphone est allumé et que RealPlayer est ouvert.
Si c’est le cas, un voyant vert de connexion apparaît dans le coin inférieur gauche
de la fenêtre RealPlayer sur votre ordinateur de bureau.
11. Cliquez sur Commencer le transfert. Une fois le transfert terminé, les morceaux
sélectionnés affichent le message « Sur périphérique ».
Ecouter de la musique sur votre Treo
1. Allez à Applications
et sélectionnez RealPlayer
.
Vous pouvez personnaliser
votre Treo de sorte que
quand vous appuyez sur le
bouton latéral et le
maintenez enfoncé sur le
côté de votre Treo,
RealPlayer s’ouvre.
Voir « Paramètres des
boutons » à la page 170
pour plus de détails.
Pour visualiser les détails
de la chanson en cours de
lecture, ouvrez le menu
Musique et sélectionnez
Détails des chansons.
2. Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour lancer (ou interrompre) la lecture de la chanson en cours, appuyez sur le
bouton central ou le bouton latéral.
• Pour lancer la lecture de la chanson suivante, appuyez sur Droite .
• Pour lancer la lecture de la chanson précédente, appuyez sur Gauche .
• Pour lancer la lecture d’une autre chanson, sélectionnez Chansons à l’aide du
stylet, puis choisissez celle qui vous intéresse dans la liste.
• Selon que vous préférez une lecture aléatoire ou continue, sélectionnez les
commandes affichées à l’écran en vous aidant du stylet.
Écouter de la musique :: 133
• Pour régler le volume durant la lecture, appuyez sur le bouton Volume.
B
A
Pour écouter des chansons
à partir d’une liste de
diffusion, sélectionnez
Listes de diffusion,
choisissez celle qui vous
intéresse, puis la première
chanson que vous voulez
écouter.
Pour supprimer une liste de
diffusion, sélectionnez
Listes de diffusion,
choisissez celle qui vous
intéresse, puis sélectionnez
Supprimer.
C
A. Indicateur de progression
B. Lecture continue
C. Lecture aléatoire
RealPlayer poursuit la lecture jusqu’à la fin de votre liste ou jusqu’à ce que vous
sélectionniez Arrêt. La musique continue de jouer même si vous passez à une autre
application ou que vous fermez l’écran. Si vous voulez arrêter la musique lorsque vous
quittez RealPlayer, ouvrez le menu Options et sélectionnez Préférences. Décochez la
case Activer la diffusion d’arrière-plan et sélectionnez OK.
Création d’une liste de diffusion
1.
2.
3.
4.
5.
Sélectionnez Listes de diffusion.
Sélectionnez Nouveau.
Entrez le nom de la liste de diffusion.
Sélectionnez Ajouter.
Cochez la case située à côté des chansons à inclure dans la liste de diffusion.
134 :: Écouter de la musique
6. Sélectionnez Terminé deux fois de suite.
Modification d’une liste de diffusion
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez Listes de diffusion.
Sélectionnez la liste à modifier.
Sélectionnez Modifier.
Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour supprimer une chanson de la liste de diffusion, sélectionnez la chanson,
puis choisissez Supprimer.
• Pour ajouter une chanson, sélectionnez Ajouter, cochez la case d’une chanson,
puis sélectionnez Terminé.
• Pour faire monter ou descendre une chanson d’une place, sélectionnez la
chanson, puis choisissez la flèche vers le haut ou vers le bas.
5. Sélectionnez Terminé trois fois de suite.
Écouter de la musique :: 135
Horloge universelle
L’Horloge universelle
n’actualise pas
automatiquement l’heure
système en fonction de
l’heure d’été.
Déplacez votre stylet sur la
carte pour afficher l’heure
des autres villes.
L’ombre sur la carte
représente les portions du
globe où il fait nuit.
L’horloge universelle permet d’afficher le jour et l’heure dans votre ville et dans deux
autres villes du monde. Que vous soyez en voyage ou à votre domicile, il est facile de
joindre au meilleur moment vos partenaires commerciaux, vos amis et vos parents à
l’étranger.
Définition de la ville de référence
Votre ville sert de référence pour les autres villes sélectionnées. L’heure de la ville de
référence reflète l’heure système actuelle. Les informations affichées pour toutes les
autres villes sont basées sur le jour et l’heure de votre ville.
Si la case Activer heure réseau locale est cochée dans les préférences de date et
heure, le réseau de votre fournisseur de service mobile règle automatiquement l’heure
et la met à jour quand vous voyagez.
1. Allez à Applications
et sélectionnez Horloge
.
2. Dans la liste de sélection des villes en haut de l’écran, sélectionnez la ville la plus
proche du lieu où vous vous trouvez (dans le même fuseau horaire).
3. Sélectionnez Oui.
A
A. Ville de référence
136 :: Horloge universelle
Sélection de villes distantes
Outre votre ville, vous pouvez afficher la date et l’heure de deux autres villes dans le
monde. Ces autres villes sont appelées villes distantes.
• Sélectionnez une liste dans la partie inférieure de l’écran Horloge,
puis sélectionnez la ville la plus proche de celle que vous souhaitez afficher.
Ajout de villes
Si la ville que vous souhaitez afficher ne figure pas dans la liste prédéfinie,
vous pouvez l’ajouter.
1. Dans la liste de sélection des villes, sélectionnez Modifier les villes.
2. Sélectionnez Nouveau.
3. Entrez le nom de la ville et autres informations.
4. Sélectionnez Oui.
Pour personnaliser la
sonnerie et le volume de
l’alarme, sélectionnez
Préférences d’alarme dans
le menu Options.
Définition d’une alarme
1. Sélectionnez Désactivée en haut à droite.
2. Sélectionnez l’heure à laquelle vous voulez que l’alarme se déclenche.
3. Sélectionnez Oui.
Horloge universelle :: 137
Calculatrice
L’application Calculatrice inclut une calculatrice standard et une calculatrice avancée
dotée de fonctions scientifiques, financières et de conversion.
Vous pouvez appuyer sur
l’écran ou utiliser le clavier
pour entrer des numéros.
En mode standard,
vous pouvez également
appuyer sur Droite pour
passer en mode avancé. En
mode avancé, appuyez sur
Droite pour passer
d’une fonction à l’autre,
et appuyez sur Gauche
pour revenir en mode
standard.
Bascule du mode standard au mode avancé
1. Allez à Applications
et sélectionnez Calculatrice
.
2. Ouvrez les menus
.
3. Sélectionnez Options, puis Mode avancé ou Mode standard.
Sélection de fonctions en mode Calculatrice avancée
1. Basculez vers le mode Calculatrice avancée (voir ci-dessus).
2. Ouvrez les menus
.
3. Sélectionnez Options, puis la fonction de votre choix :
• Math : fonctions mathématiques avancées, telles qu'exposants, racines et
logarithmes.
• Trig : fonctions trigonométriques, telles que sinus, cosinus, tangente et
variantes.
138 :: Calculatrice
• Finance : fonctions financières, telles que les APR (taux d’intérêt annuel) et les
amortissements.
• Logique : caractères hexadécimaux sur le pavé numérique, ainsi que les
fonctions logiques telles que and, not, or et xor. Au lieu des types de données
Flott/Degrés (voir ci-dessous), cette vue inclut les options de classe (bin, oct,
SDec, UDec, hex) et binaires (8, 16, 32).
• Statistiques : fonctions statistiques, telle que somme, factorielle et générateur
de nombres aléatoires.
• Poids/Temp. : conversions de poids et de température pour les valeurs
métriques et anglaises.
• Longueur : conversions de longueur pour les valeurs métriques et anglaises.
• Aire : conversions d’aire pour les valeurs métriques, traditionnelles et anglaises.
• Volume : conversions de volume pour les valeurs métriques et anglaises.
4. Entrez un entier pour le nombre de décimales à afficher.
5. Ouvrez les menus
.
6. Sélectionnez Préférences, puis le format d’affichage des décimales : Flott, Fixe x),
Sci (x) ou Ing (x).
7. Ouvrez les menus
.
8. Sélectionnez Préférences, puis le format d’affichage des nombres : degrés, radians
ou grades.
Sélectionnez Sto pour
stocker un numéro dans
l’un des dix emplacements
mémoire. Sélectionnez Rcl
pour rappeler un numéro
stocké en mémoire.
Sélectionnez Con pour
accéder à une liste de
constantes mathématiques,
comme le nombre
d’Avogadro ou la vitesse de
la lumière.
Calculatrice :: 139
Recherche de contacts et autres
informations
Si les premières lettres que
vous entrez ne suffisent
pas pour lancer une
recherche, allez à
Applications et sélectionnez
Contacts, puis
recommencez l’étape 2.
Pour configurer votre Treo
afin de pouvoir faire une
recherche à partir de la vue
principale de l’application
Téléphone, allez à la vue
principale, puis
sélectionnez Préférences
générales dans le menu
Options. Sélectionnez
ensuite La frappe lance la
recherche de contacts dans
la deuxième liste de
sélection.
Grâce aux fonctionnalités de recherche intégrées de votre Treo, vous pouvez
rechercher rapidement des informations :
• Rechercher - Permet de composer le numéro de vos contacts par nom. Cette
fonction recherche les numéros de téléphone des personnes lorsque vous êtes
dans les applications Téléphone ou Messagerie.
• Chercher - Recherche le texte dans toutes les applications de votre Treo.
Recherche de contacts
Vous pouvez rechercher des contacts directement à partir de la liste Contacts.
Cette fonctionnalité vous aide à rechercher des contacts rapidement. Pour ce faire,
il suffit d’entrer les premières lettres du nom d’un contact.
1. Appuyez sur le bouton Téléphoner/Envoyer .
2. Sélectionnez le bouton Contacts.
3. Dans la liste Contacts, entrez les premières lettres du contact à rechercher.
Vous pouvez entrer :
• le prénom (joh pour John) ou
• le nom (smi pour Smith) ou
Pour rechercher des
contacts dans d’autres
applications, sélectionnez
le bouton Rechercher s’il
est visible.
140 :: Recherche de contacts et autres informations
• les initiales du prénom et du nom (jsm pour John Smith)
Par exemple, si vous entrez SM, Smilla Anderson, John Smith et Sally Martin
sont censés s’afficher. Si vous entrez JSM, seul John Smith s’affiche.
4. Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Mettez le nom du contact en surbrillance, puis appuyez sur le bouton central
pour afficher le contenu de l’enregistrement.
• Mettez un numéro de téléphone en surbrillance, puis appuyez sur le bouton
Téléphoner/Envoyer
pour composer le numéro.
Utilisation de la commande Chercher
La fonction Chercher permet de rechercher du texte dans les applications et bases de
données intégrées, ainsi que dans certaines applications tierces. La fonction
Chercher permet d’effectuer une recherche précise sur une chaîne de caractères, y
compris les caractères faisant partie intégrante de mots.
1. Appuyez sur Option
, puis sur Maj/Chercher
dialogue Chercher.
2. Entrez le texte recherché.
3. Sélectionnez OK pour lancer la recherche.
pour ouvrir la boîte de
Recherche de contacts et autres informations :: 141
4. Dans les résultats de la recherche, sélectionnez le texte à afficher ou choisissez
Suivant pour lancer la recherche dans des applications supplémentaires.
142 :: Recherche de contacts et autres informations
Transmission de données par
infrarouge
Votre Treo est doté d’un port IR (infrarouge) qui permet d’effectuer une transmission
par infrarouge vers un autre périphérique Palm Powered™ équipé lui aussi d’un port
infrarouge. Le port IR est situé sur la partie supérieure de votre Treo, entre l’antenne
et l’interrupteur de sonnerie, derrière la petite plaquette de protection foncée.
Transmission par IR d’un enregistrement
1. Sélectionnez l’entrée ou la catégorie à transmettre. Si une icône en forme de
2.
3.
4.
5.
cadenas
apparaît à côté de l’élément, celui-ci ne peut pas être transmis par
infrarouge.
Ouvrez les menus
.
Sélectionnez Enreg., puis l’une des options suivantes :
• Transmettre - Pour envoyer un enregistrement individuel.
• Transmettre catégorie - Pour envoyer toutes les entrées de la catégorie
sélectionnée.
Lorsque la boîte de dialogue État de la transmission s’affiche, orientez directement
le port IR de votre Treo vers celui de l’appareil de réception.
Attendez que la boîte de dialogue État de la transmission indique que le transfert
est terminé avant de continuer à utiliser votre Treo.
Vous pouvez stocker une
application transmise sur
votre téléphone ou choisir
de l’envoyer sur une carte
d’extension insérée dans
l’emplacement prévu à
cet effet.
Transmettez votre carte de
visite en deux touches :
Dans la vue principale de
l’application Téléphone,
ouvrez les menus,
puis appuyez sur M.
Si vous transmettez un
signet ou une page
enregistrée à partir du
navigateur Web, c’est
l’URL, et non pas le
contenu de la page, qui est
transféré.
Transmission de données par infrarouge :: 143
Pour de meilleurs résultats,
l’espace entre les deux
appareils doit être
totalement dégagé et ces
derniers doivent être
immobiles. Si la
transmission échoue,
réduisez la distance et
évitez toute surexposition à
la lumière du soleil.
Si vous ne sélectionnez
aucune catégorie à la
réception d’un élément
obtenu par transmission,
l’élément transmis est
placé dans la catégorie
Non classé.
Si vous ne parvenez pas à
transmettre des
informations par IR,
essayez d’effectuer une
réinitialisation logicielle
(voir « Réinitialisation de
votre Treo » à la
page 191).
Transmission par IR d’une application
Toutes les applications ne peuvent pas être transmises par infrarouge. Une icône en
forme de cadenas
s’affiche sur l’écran Transmettre par IR à côté des applications
qui ne sont pas transmissibles par infrarouge.
1. Allez à Applications
.
2. Ouvrez les menus
.
3. Dans le menu Applications, sélectionnez Transmettre.
4. Dans la liste de sélection Transm. depuis, spécifiez si l’application que vous
souhaitez transmettre se trouve sur votre Treo ou sur une carte d’extension.
5. Sélectionnez l’application à transférer.
6. Sélectionnez Transmettre.
144 :: Transmission de données par infrarouge
7. Lorsque la boîte de dialogue État de la transmission s’affiche, orientez directement
le port IR de votre Treo vers celui de l’appareil de réception.
8. Attendez que la boîte de dialogue État de la transmission indique que le transfert
est terminé avant de continuer à utiliser votre Treo.
Réception d’informations transmises par IR
1. Activez votre écran.
2. Orientez directement le port IR de votre Treo vers celui de l’appareil qui émet pour
ouvrir la boîte de dialogue État de la transmission.
3. Lorsque la boîte de dialogue Transmission s’affiche, sélectionnez la catégorie de
l’entrée.
4. Appuyez sur Haut
pour recevoir la transmission ou sur Bas
pour la refuser.
Transmission de données par infrarouge :: 145
146 :: Transmission de données par infrarouge
premier mois :
gestion des
applications
premier mois : gestion des applications :: 147
Installation d’applications
Votre smartphone Treo™ 650 dispose de plusieurs applications intégrées prêtes à
l’emploi. Vous pouvez également installer les logiciels inclus sur le CD d’installation,
Sur un ordinateur Windows,
vous pouvez également
accéder à l’application
Installation rapide
palmOne™ en
sélectionnant l’icône du
même nom dans le logiciel
Palm® Desktop ou l’option
Programmes du menu
Démarrer.
ainsi que d’autres applications Palm OS® tierces, telles que des logiciels de gestion,
des jeux, etc. Pour en savoir plus, allez à www.palmOne.com/intl/software.
Lorsque vous téléchargez une application sur votre ordinateur, elle est en général
compressée sous la forme d’un fichier .zip ou .sit. Si le fichier est compressé, vous
devez employer un utilitaire de décompression sur votre ordinateur, tel que Winzip ou
Unstuffit, avant d’installer les applications sur votre Treo.
Ces instructions vous indiquent comment installer des fichiers de base .prc
(application Palm OS) et .pdb (base de données Palm OS) sur votre Treo. Certains
logiciels Palm OS utilisent un programme d’installation ou un Assistant afin de vous
guider tout au long du processus. Pour plus d’informations, consultez la
documentation fournie avec le logiciel.
Installation d’applications à partir d’Internet
Vous pouvez installer des applications Palm OS directement à partir d’Internet, via le
navigateur Web. Lorsque vous téléchargez une application, elle est installée
automatiquement sur votre Treo. N’oubliez pas que les noms des fichiers des
applications Palm OS sont dotés de l’extension .prc ou .pdb.
1. Lancez le navigateur Web (voir « Affichage d’une page Web » à la page 97).
2. Allez à la page qui contient le lien vers l’application que vous souhaitez télécharger.
3. Appuyez sur Gauche ou Droite pour mettre le lien vers le fichier en
surbrillance, puis sur le bouton central pour lancer le téléchargement.
148 :: Installation d’applications
Installation d’applications à partir d’un ordinateur Windows
1. Faites glisser le ou les fichiers vers l’icône Installation
rapide palmOne™ sur le bureau Windows.
2. Sélectionnez votre nom d’utilisateur dans la liste,
puis cliquez sur OK.
3. Synchronisez votre téléphone avec l’ordinateur pour
installer la ou les applications sur votre Treo.
Installation d’applications à partir d’un Mac
1. Faites glisser le ou les fichiers sur le droplet Envoyer au périphérique dans le
dossier Palm.
2. Sélectionnez votre nom d’utilisateur dans la liste, puis cliquez sur OK.
3. Synchronisez votre téléphone avec l’ordinateur pour installer la ou les applications
sur votre Treo.
Obtenir de l’aide sur les applications tierces
Si vous vous heurtez à un problème sur une application tierce (tel qu’un message
d’erreur), contactez l’auteur ou le distributeur de l’application. Pour un dépannage
d’ordre général sur des applications tierces, voir « Applications tierces » à la page 216.
Avant de pouvoir transférer
une application de votre
ordinateur sur votre Treo,
vous devez installer le
logiciel Palm Desktop sur
l’ordinateur (voir
« Installation du logiciel de
synchronisation de bureau
sur votre ordinateur » à la
page 34).
Pour vérifier si les fichiers
sont installés sur votre
téléphone ou sur une carte
d’extension, double-cliquez
sur l’icône Installation
rapide palmOne sur le
bureau d’un ordinateur
Windows ou ouvrez le
menu HotSync® et
sélectionnez Installation de
fichiers sur l’ordinateur de
poche sur Mac.
Sélectionnez votre nom
d’utilisateur, cliquez sur
Ajouter, puis sélectionnez
les fichiers que vous
souhaitez installer.
Installation d’applications :: 149
Désinstallation d’applications
Certaines applications sur
votre téléphone ont été
préinstallées en usine et ne
peuvent être supprimées.
Une icône de verrouillage
(en forme de cadenas)
leur est associée dans
la liste.
Si vous avez procédé à une
mise à niveau depuis une
version antérieure du
logiciel Palm Desktop,
votre dossier de
sauvegarde se trouve sans
doute dans le dossier Palm.
Si vous pensez que vous n’avez plus besoin d’une application ou si vous souhaitez
libérer de la mémoire sur votre Treo, vous pouvez désinstaller des applications de votre
Treo ou d’une carte d’extension (pour plus d’informations sur les cartes d’extension,
voir « Insertion et retrait de cartes d’extension » à la page 153). Vous pouvez supprimer
uniquement les applications, les correctifs et les extensions que vous avez installés.
Vous ne pouvez pas supprimer les applications intégrées qui résident dans la mémoire
morte (ROM) de votre Treo.
1. Allez à Applications
.
2. Ouvrez les menus
.
3. Sélectionnez Options, puis Supprimer.
4. Si vous souhaitez désinstaller une application d’une carte d’extension, insérez la
carte dans votre Treo.
5. Dans la liste de sélection Supprimer de, sélectionnez l’emplacement de
l’application à supprimer.
6. Sélectionnez l’application à supprimer.
7. Sélectionnez Supprimer.
Les applications
supprimées de votre
téléphone sont conservées
sur votre ordinateur dans le
dossier d’archive de votre
dossier utilisateur.
150 :: Désinstallation d’applications
8. Effectuez une synchronisation pour supprimer l’application du dossier de
sauvegarde sur votre ordinateur.
Si l’application réapparaît sur votre téléphone,
vous devrez la supprimer manuellement de votre
ordinateur. Recherchez votre dossier de sauvegarde
sur votre ordinateur (Windows : C:\Program
Files\palmOne\nomd’utilisateur ; Mac : Mac
HD\Applications\palmOne\Users\nomd’utilisateur).
S’il contient toujours un fichier .prc ou .pdb
correspondant à l’application que vous venez de
désinstaller, supprimez ce fichier du dossier de
sauvegarde.
Désinstallation d’applications :: 151
Affichage des détails d’une
application
Les écrans Infos contiennent des statistiques de base afférentes aux applications de
votre Treo.
1. Allez à Applications
.
2. Ouvrez les menus
.
3. Dans le menu App, sélectionnez Infos.
4. En bas de l’écran, choisissez le type d’informations à afficher :
• Version - Numéro de version des applications sur votre Treo.
• Taille - Taille (en kilo-octets) des applications et informations sur votre Treo.
• Enreg. - Nombre d’entrées dans les différentes applications de votre Treo.
5. Sélectionnez Terminé.
152 :: Affichage des détails d’une application
Utilisation des cartes d’extension
L’emplacement pour carte d’extension de votre Treo permet d’ajouter des cartes
Secure Digital (SD) et MultiMediaCard (MMC) afin d’étendre la capacité de stockage
de votre Treo. Par exemple, les cartes d’extension SD ou MMC peuvent stocker les
éléments suivants :
• Photos
• Fichiers audio MP3
• Pièces jointes
• Jeux
• Livres électroniques
• Applications
• Bases de données
• ... etc.
Votre Treo est également compatible avec les cartes d’entrée/sortie Secure Digital
(SDIO), qui permettent d’ajouter des accessoires, comme un module de présentation,
sur votre téléphone.
Même si les cartes d’extension sont vendues séparément, votre Treo est doté
d’une carte factice, non fonctionnelle, insérée dans l’emplacement pour carte
d’extension. Lorsque vous retirez une carte fonctionnelle du logement, réinsérez la
carte factice pour le protéger.
Insertion et retrait de cartes d’extension
1. Appuyez vers le bas et libérez la carte factice.
2. Une fois la carte factice éjectée, retirez-la de l’emplacement pour carte d’extension.
La lecture et l’écriture de
données sur les cartes SD
sont plus rapides que sur
les cartes MultiMediaCard.
Lorsque vous n’utilisez pas
la carte d’extension,
réintroduisez la carte
factice dans le logement
d’extension pour le
protéger.
La garantie ne couvre pas
les dommages causés par
l’utilisation de cartes
Secure Digital (SD) qui ne
satisfont pas aux
spécifications des cartes
mémoire SD. Les cartes SD
qui ne satisfont pas aux
spécifications des cartes
mémoire SD peuvent
endommager le Treo 650.
Les cartes SD qui satisfont
aux spécifications des
cartes mémoire SD
arborent le logo suivant :
Utilisation des cartes d’extension :: 153
Lorsque vous insérez une
carte d’extension, le nom
de la carte apparaît sous
forme d’une catégorie dont
le nom est doté d’une
icône de carte. Pour
basculer entre les
applications de la carte
d’extension et celles de
votre téléphone,
sélectionnez une autre
catégorie dans la liste de
sélection des catégories en
haut de l’écran.
Pour exécuter une
application stockée sur une
carte d’extension, vous
devez disposer de
suffisamment d’espace
libre dans la mémoire
interne de votre Treo.
3. Tenez votre Treo (écran face à vous) en veillant à ce que l’étiquette de la carte soit
également orientée vers vous. L’encoche sur la carte doit être située dans l’angle
inférieur gauche, à proximité de l’antenne.
4. Insérez la carte dans l’emplacement jusqu’à ce qu’elle soit en place, verrouillée et
que vous entendiez le déclic de confirmation.
A
154 :: Utilisation des cartes d’extension
A. Encoche
Lancement d’applications sur une carte
d’extension
Lorsqu’une carte d’extension est insérée dans
l’emplacement prévu à cet effet, vous pouvez lancer
toutes les applications stockées sur cette carte.
1. Insérez la carte d’extension dans son emplacement.
La vue Applications apparaît automatiquement.
2. Sélectionnez l’icône correspondant à l’application que
vous souhaitez lancer.
3. Appuyez sur le bouton central pour lancer l’application.
Copie d’applications sur une carte d’extension
Vous pouvez copier des applications entre votre Treo et la carte d’extension.
1. Allez à Applications
.
2. Ouvrez les menus
.
3. Dans le menu App, sélectionnez Copier.
4. Dans la liste de sélection Copier vers, sélectionnez la destination : nom de la carte
ou Téléphone.
5. Dans la liste de sélection Copier de, sélectionnez l’emplacement de l’application à
copier : nom de la carte ou Téléphone.
Avant de copier une
application sur une carte
d’extension, assurez-vous
qu’elle est compatible avec
Palm OS version 5.4 ou
supérieure. Certaines
applications ne prennent
pas en charge les cartes
d’extension et ne vous
permettront pas de stocker
des fichiers de données
dans un emplacement qui
est distinct de celui de
l’application.
Utilisation des cartes d’extension :: 155
6. Mettez l’application à copier en surbrillance.
7. Sélectionnez Copier.
Avant de copier des
informations sur une carte
d’extension, de lui attribuer
un nouveau nom ou de la
formater, assurez-vous que
la carte n’est pas protégée
en écriture. Reportez-vous
aux instructions livrées
avec votre carte pour plus
de détails.
Affichage des informations sur la carte d’extension
L’application Info carte contient des informations générales sur la carte d’extension
qui se trouve dans l’emplacement pour carte d’extension.
• Allez à Applications
et sélectionnez Info carte
.
Modification du nom d’une carte d’extension
Si vous modifiez le contenu d’une carte d’extension, vous pouvez éventuellement lui
attribuer un nouveau nom qui correspondra mieux à son contenu.
1. Insérez la carte d’extension dans son emplacement.
2. Dans la liste de sélection des catégories en haut de l’écran, sélectionnez Toutes.
3.
4.
5.
6.
7.
Sélectionnez Info carte
.
Ouvrez les menus
.
Dans le menu Carte, sélectionnez Renommer la carte.
Entrez le nouveau nom de la carte.
Sélectionnez OK.
156 :: Utilisation des cartes d’extension
Formatage d’une carte d’extension
Le formatage d’une carte d’extension est identique à celui d’une disquette sur un
ordinateur. Lorsque vous formatez une carte d’extension, vous effacez toutes les
données qui y sont stockées.
1. Insérez la carte d’extension dans son emplacement.
2. Dans la liste de sélection des catégories en haut de l’écran, sélectionnez Toutes.
3.
4.
5.
6.
7.
Sélectionnez Info carte
.
Ouvrez les menus
.
Dans le menu Carte, sélectionnez Formater la carte.
Entrez le nouveau nom de la carte.
Sélectionnez OK.
Utilisation des cartes d’extension :: 157
158 :: Utilisation des cartes d’extension
lorsque vous êtes prêt :
personnalisation
de votre Treo
lorsque vous êtes prêt : personnalisation de votre Treo :: 159
Paramètres du téléphone
Sélection des sonneries
Vous pouvez également
enregistrer, préécouter,
supprimer et envoyer des
sons sur votre téléphone.
Allez à Applications et
sélectionnez Sons.
Sélectionnez Tonalités, puis
Gérer. Pour enregistrer un
son, sélectionnez Nouv. Pour
écouter un son,
sélectionnez-le et appuyez
sur le bouton central. Pour
supprimer un son,
sélectionnez-le et appuyez
sur Retour arrière. Pour
envoyer un son,
sélectionnez-le et choisissez
Env.
Vous voulez utiliser d’autres
sonneries ? Vous pouvez
télécharger toute sonnerie
compatible directement sur
votre téléphone (voir
« Téléchargement de fichiers
à partir d’une page Web » à
la page 101). Vous pouvez
également télécharger des
sonneries sur votre
ordinateur, puis les envoyer
par e-mail à votre téléphone.
Vous pouvez régler différents types de sonneries pour les appels téléphoniques
entrants et les alertes.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur le bouton Téléphoner/Envoyer .
Ouvrez les menus
.
Sélectionnez Options, puis Préférences de son.
Cochez la case Tonalités.
Sélectionnez les sonneries et les alertes dans les listes de sélection suivantes :
• Appelant connu - Appel entrant d’une personne dont le nom figure dans vos
applications Contacts ou Favoris.
• Appelant inconnu - Appel entrant d’une personne identifiée par l’ID de
l’appelant, mais qui ne figure pas dans vos applications Contacts ou Favoris.
• Roaming - Sonnerie spéciale pour les appels entrants lorsque vous vous trouvez
hors de la zone desservie par votre réseau mobile local.
• Message vocal - Nouveau message vocal.
160 :: Paramètres du téléphone
• Service - Avertissement d’un changement de service, par exemple quand vous
entrez ou sortez d’une zone desservie par un réseau mobile.
6. Sélectionnez Terminé.
Sélection des paramètres Volume d’alerte et Vibreur
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur le bouton Téléphoner/Envoyer .
Ouvrez les menus
.
Sélectionnez Options, puis Préférences de son.
Dans la liste de sélection Volume alerte, sélectionnez un niveau sonore.
Dans la première liste de sélection Vibreur, indiquez si vous voulez que votre
téléphone vibre quand vous recevez un appel ou une alerte et que l’option Mode
sonore est activée.
6. Dans la deuxième liste de sélection Vibreur, indiquez si vous voulez que votre
téléphone vibre quand vous recevez un appel ou une alerte et que l’option Mode
sonore est désactivée.
Paramètres du téléphone :: 161
7. Sélectionnez Terminé.
Vous pouvez également
régler le volume de la
sonnerie en appuyant sur le
bouton Volume à condition
qu’un appel ne soit pas en
cours ou que vous
n’écoutiez pas de musique.
Réglage du volume des appels ou de la musique
Lorsqu’un appel est en cours, appuyez sur le bouton Volume situé sur le côté de votre
smartphone Treo™ 650 pour régler le volume. Lorsque vous écoutez de la musique,
appuyez sur le bouton Volume pour régler le volume.
Réglage du volume de la sonnerie
Lorsqu’aucun appel n’est en cours et que vous n’écoutez pas de musique, appuyez sur
le bouton Volume situé sur le côté de votre Treo pour régler le volume de la sonnerie,
puis appuyez sur le bouton latéral pour confirmer votre sélection.
Attribution d’une photo à un ID d’appelant
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
Sélectionnez le bouton Favoris dans l’application Contacts.
Ouvrez le contact auquel vous voulez affecter une photo à l’ID d’appelant.
Sélectionnez la zone Image.
162 :: Paramètres du téléphone
5. Sélectionnez Appareil photo pour prendre un cliché et l’ajouter à l’entrée de ce
contact en même temps que vous l’enregistrez (si votre Treo inclut un appareil
photo), ou sélectionnez Photos pour ajouter un cliché existant à l’entrée de ce
contact.
6. Sélectionnez la photo que vous voulez attribuer au contact.
7. Sélectionnez Terminé.
Attribution d’une sonnerie à un ID d’appelant
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
Sélectionnez le favori auquel vous voulez affecter une sonnerie.
Ouvrez les menus
.
Dans le menu Enreg., sélectionnez Modifier les favoris.
Dans la liste de sélection des sonneries, sélectionnez-en une pour l’entrée de
contact.
Paramètres du téléphone :: 163
6. Sélectionnez OK.
Si vous préférez utiliser le
clavier de numérotation à
l’écran, vous devez définir
le clavier de numérotation
comme papier peint par
défaut.
Si vous supprimez le
clavier de numérotation
comme papier peint, vous
pouvez toujours y accéder
rapidement. Appuyez sur
Téléphone, puis sur le
bouton central. Le clavier
de numérotation apparaît
toujours comme la
première sélection dans
votre liste de rappel.
Sélection du papier peint pour l’application Téléphone
Si des images sont stockées sur votre Treo, vous pouvez sélectionner divers papiers
peints pour la vue principale de l’application Téléphone.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
Ouvrez les menus
.
Sélectionnez Options, puis Préférences générales.
Dans la liste de sélection en haut de l’écran, sélectionnez Aff. papier peint.
Sélectionnez l’image miniature et une image de papier peint pour l’application
Téléphone.
6. Sélectionnez OK.
Vous pouvez également
définir l’arrière-plan de la
vue Agenda dans
l’application Calendrier.
Reportez-vous à la section
« Personnalisation des
options d’affichage de votre
calendrier » à la page 122
pour de plus amples
informations.
164 :: Paramètres du téléphone
Paramètres son du système
Vous pouvez immédiatement désactiver tous les sons de votre Treo, y compris les
tonalités de sonnerie téléphonique, les alertes de calendrier et les sons système.
En revanche, le haut-parleur de votre Treo reste activé au cours d’un appel
téléphonique.
Réglage de l’interrupteur de sonnerie
1. Faites glisser l’interrupteur de sonnerie sur Mode sonore désactivé.
2. Pour réactiver tous les sons, faites glisser l’interrupteur de sonnerie sur Mode
sonore activé.
Lorsque vous repositionnez l’interrupteur de sonnerie sur Mode sonore activé,
les paramètres sonores précédents sont rétablis. Par exemple, si le volume de la
sonnerie du téléphone est défini sur 7 et que vous faites glisser l’interrupteur de
sonnerie sur Mode sonore désactivé, aucune sonnerie ne sera perceptible. Lorsque
vous repositionnez l’interrupteur de sonnerie sur Mode sonore activé, le volume de la
sonnerie reste défini sur 7.
A
B
Si l’interrupteur de sonnerie
est en mode Silence, le
paramètre de la sonnerie a
priorité sur les paramètres
audio. Vous n’entendez
alors aucun son.
Votre Treo est doté d’une
alarme silencieuse qui peut
vibrer même quand
l’interrupteur de sonnerie
est réglé sur Mode sonore
désactivé.
A. Mode sonore activé
B. Mode sonore désactivé
Paramètres son du système :: 165
Réglage des niveaux sonores du système
1. Allez à Applications
et sélectionnez Sons
.
2. Dans la liste de sélection Application, sélectionnez Général.
3. Dans les listes de sélection Volume système et Volume jeu, sélectionnez un niveau
sonore.
4. Sélectionnez Terminé.
166 :: Paramètres son du système
Affichage et apparence
Réglage de la luminosité
Le réglage du contraste et de la luminosité dépend de l’éclairage de l’endroit où vous
utilisez votre Treo.
1. Appuyez sur Option
2. Appuyez sur Gauche
3. Sélectionnez Terminé.
, puis sur
.
et sur Droite
pour régler la luminosité.
Modification de la police de l’écran
Pour régler
automatiquement la
luminosité sur la valeur
faible prédéfinie, appuyez
sur Option, puis sur la
touche Maj de droite.
Vous pouvez modifier la police de l’écran dans les applications Calendrier, Contacts,
Mémos, Messagerie et Tâches. Les styles de polices sont variables selon les
applications.
1. Lancez l’application dont vous souhaitez modifier la police.
2. Ouvrez les menus
.
3. Sélectionnez Options, puis Police.
4. Sélectionnez un style de police.
A.
B.
C.
D.
Petite police
Petite police en gras
Grande police
Grande police en gras
5. Sélectionnez OK.
Affichage et apparence :: 167
Alignement de l’écran
De temps à autre, l’écran de votre Treo doit être réajusté. Lorsque c’est le cas,
une fonctionnalité autre que celle appelée s’affiche quand vous appuyez sur l’écran.
Pour rectifier le problème, il suffit d’aligner l’écran.
1. Allez à Applications
Il est également possible
de définir le papier peint de
la vue principale dans
l’application Téléphone (voir
« Sélection du papier peint
pour l’application
Téléphone » à la
page 164) et l’arrière-plan
de la vue Agenda de
l’application Calendrier (voir
« Personnalisation des
options d’affichage de votre
calendrier » à la
page 122).
et sélectionnez Préférences.
.
2. Sélectionnez Ecran tactile.
3. Suivez les instructions affichées à l’écran.
4. Sélectionnez Terminé.
Modification du modèle de couleurs système
1. Allez à Applications
et sélectionnez Préférences.
2. Sélectionnez Thème de couleurs.
3. Sélectionnez un modèle de couleurs.
4. Sélectionnez Terminé.
168 :: Affichage et apparence
.
Paramètres de l’écran
Applications
Réorganisation des applications par catégorie
Vous pouvez affecter une application à une catégorie, puis afficher une catégorie
d’applications spécifique dans la vue Applications.
1. Allez à Applications
.
2. Ouvrez les menus
.
3. Dans le menu App, sélectionnez Catégorie.
4. Sélectionnez la liste de sélection située à côté de chaque application,
puis choisissez une catégorie.
5. Sélectionnez Terminé.
La vue Applications affiche
les applications
individuellement sous forme
d’une icône, ou globalement
sous forme d’une liste.
1. Allez dans Applications.
2. Ouvrez les menus.
3. Sélectionnez Options,
puis Préférences.
Affichage des applications par catégorie
Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Appuyez à plusieurs reprises sur Applications
pour faire défiler les catégories.
• Dans la liste de sélection des catégories en haut de l’écran, sélectionnez une
catégorie.
4. Dans la liste de sélection
Vue par, sélectionnez Liste.
5. Sélectionnez OK.
Pour créer une nouvelle
catégorie, sélectionnez
Modifier les catégories dans
la liste de sélection des
catégories. Appuyez sur
Nouv., puis entrez le nom
de la catégorie.
Sélectionnez OK pour
fermer la boîte de dialogue,
puis une nouvelle fois OK.
Paramètres de l’écran Applications :: 169
Paramètres des boutons
Définition des préférences des boutons
Vous pouvez également
sélectionner une
application et l’ouvrir via le
bouton HotSync® du
câble USB.
Pour rétablir tous les
paramètres usine des
boutons et des
combinaisons de touches,
sélectionnez Param. déf.
L’option Préférences des boutons permet de sélectionner les applications qui sont
associées aux boutons sur votre Treo.
1. Allez à Applications
et sélectionnez
Préférences.
.
2. Sélectionnez Boutons.
3. Dans la liste de sélection située à côté du bouton ou
de la combinaison de touches à réattribuer,
sélectionnez une application.
4. Sélectionnez Terminé.
Définition des applications par défaut
Parfois, une application recherche une autre application
pour gérer les données (par exemple, une application de
messagerie peut lancer un navigateur lorsque vous
sélectionnez un lien dans un e-mail).
1. Allez à Applications
et sélectionnez
Préférences.
.
2. Sélectionnez App. défaut.
3. Dans chacune des listes de sélection, sélectionnez
l’application à associer à cette fonction.
4. Sélectionnez Terminé.
170 :: Paramètres des boutons
Paramètres de date et d’heure
Configuration de la date et l’heure
Vous pouvez utiliser les préférences Date et Heure pour définir l’heure, la date, le
fuseau horaire et l’heure d’été de votre Treo.
1. Allez à Applications
et sélectionnez Préférences.
.
2. Sélectionnez Date et heure.
3. Décochez la case Activer heure locale si disponible.
4. Dans la liste de sélection Ville, sélectionnez la ville la
plus proche du lieu où vous vous trouvez. Si la ville
avoisinante ne figure pas sur la liste, suivez les
étapes ci-dessous pour l’ajouter :
• Sélectionnez Modifier la liste.
• Sélectionnez Ajouter.
• Sélectionnez la ville dans votre fuseau horaire,
puis sélectionnez OK.
• Le cas échéant, modifiez les paramètres dans la boîte de dialogue Modifier
la ville.
• Sélectionnez OK.
5. Cochez la case Définir la date. Mettez l’année, le mois et la date en cours en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton central pour définir la date.
6. Cochez la case Régler l’heure, puis sélectionnez l’heure en cours.
7. Sélectionnez OK.
8. Dans la liste de sélection Heure d’été, sélectionnez Non ou Oui.
9. Sélectionnez Terminé.
Si votre fournisseur de
service mobile prend en
charge cette fonctionnalité,
vous pouvez cocher la case
Activer heure réseau locale
afin de synchroniser les
date et heure de votre
téléphone avec celles du
réseau. Ainsi, à chaque fois
que votre téléphone est
allumé et que vous vous
trouvez dans une zone de
couverture, les date et
heure sont actualisées.
Paramètres de date et d’heure :: 171
Définition des formats de date et d’heure
Le paramètre Début
semaine contrôle les vues
quotidienne, hebdomadaire,
mensuelle, annuelle et en
mode Liste de l’application
Calendrier, ainsi que toutes
les autres fonctions de
votre téléphone faisant
intervenir un calendrier.
Les préférences de formats permettent de sélectionner les conventions de
numérotation en fonction des régions géographiques. Par exemple, en France, l’heure
est généralement exprimée selon un format de 24 heures. Aux États-Unis, l’heure est
exprimée sur 12 heures et suivie du suffixe AM ou PM. Toutes les applications
intégrées à votre Treo utilisent les paramètres de préférences de formats.
1. Allez à Applications
et sélectionnez
Préférences.
.
2. Sélectionnez Formats.
3. Définissez les préférences suivantes :
• Définies pour - Conventions de numérotation
standard pour votre pays. Lorsque vous
sélectionnez un pays, les autres préférences de
formats sont automatiquement définies sur les
conventions de ce pays. Vous pouvez également modifier chaque option
séparément.
• Heure - Format de l’heure. Sélectionnez HH:MM pour afficher un format d’heure
sur 24 heures.
• Date - Format de la date.
• Début semaine - Premier jour de la semaine (d’ordinaire dimanche ou lundi).
• Nombres - Format pour les nombres, à savoir si la décimale est représentée
sous forme d’un point ou d’une virgule.
4. Sélectionnez Terminé.
172 :: Paramètres de date et d’heure
Préférences d’alimentation
1. Allez à Applications
et sélectionnez Préférences.
.
2. Sélectionnez Alimentation.
3. Définissez les préférences suivantes :
• Arrêt auto après - Période d’inactivité au bout de laquelle l’écran s’éteint
automatiquement.
• Réception IR - Paramètre qui permet de choisir si vous voulez que votre Treo
reçoive des informations par infrarouge.
4. Sélectionnez Terminé.
Préférences d’alimentation :: 173
Verrouillage de votre téléphone et
des données
Pour éviter d’appuyer par
inadvertance sur des
boutons à l’écran lorsque
vous tenez le téléphone
contre votre oreille pour
parler, vous pouvez
désactiver la fonction
tactile de l’écran pendant
les conversations
téléphoniques. Lorsque la
fonction tactile de l’écran
est désactivée, vous devez
accéder aux options de
l’écran Appel en cours à
l’aide du Navigateur
multidirectionnel. (Voir
« Utilisation de la fonction
Verrouillage automatique du
clavier et désactivation de
l’écran tactile » à la
page 175.)
Votre Treo dispose de plusieurs fonctionnalités vous permettant de protéger votre
téléphone contre toute utilisation non conforme et de préserver la confidentialité de
vos données. Le logiciel de sécurité intégré permet d’utiliser votre Treo pour passer
des appels urgents même si le combiné est verrouillé.
• Verrouillage du clavier - Désactive manuellement tous les boutons et la fonction
tactile de l’écran afin d’empêcher toute manipulation accidentelle lorsque l’appareil
est rangé dans une valise ou dans une poche.
• Verrouillage automatique du clavier et désactivation de l’écran tactile - Active
automatiquement le verrouillage du clavier après une période d’inactivité et permet
de désactiver la fonction tactile de l’écran lors d’un appel ou d’une alerte.
• Verrouillage du téléphone - Exige un mot de passe pour appeler ou recevoir des
appels avec la carte SIM.
• Verrouillage du système par mot de passe - Exige un mot de passe pour consulter
les informations sur votre Treo.
• Enregistrements personnels - Masque ou cache les éléments marqués comme
confidentiels et exige un mot de passe pour en autoriser l’accès.
174 :: Verrouillage de votre téléphone et des données
Utilisation du verrouillage du clavier
Votre Treo dispose d’une fonctionnalité de verrouillage du clavier qui empêche toute
manipulation accidentelle des boutons ou toute activation des éléments de l’écran
lorsque le téléphone est rangé dans une poche ou un sac.
1. Activez l’écran de votre Treo et appuyez sur Option
, puis sur le bouton Marche/
arrêt
pour activer le verrouillage du clavier.
2. Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez sur le bouton central.
Utilisation de la fonction Verrouillage automatique du clavier et
désactivation de l’écran tactile
La fonction Verrouillage automatique du clavier permet de verrouiller
automatiquement le clavier après une période d’inactivité.
1. Allez à Applications
et sélectionnez Préférences.
.
2. Sélectionnez Verr. clavier.
3. Définissez l’une ou l’autre des préférences suivantes :
• Verrouillage clavier auto. - Période d’inactivité au bout de laquelle le clavier se
verrouille automatiquement.
• Désactiver l’écran tactile - Conditions qui désactivent la fonction tactile de
l’écran.
4. Sélectionnez Terminé.
Utilisation de la fonction Verrouillage du téléphone
Vous pouvez verrouiller votre carte SIM pour empêcher toute utilisation illicite de votre
compte de téléphone sans fil. Lorsque votre carte SIM est verrouillée, vous devez
entrer le code PIN exact pour la déverrouiller, et ce même si vous la transférez sur un
autre téléphone.
1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer
2. Ouvrez les menus
.
Pour changer votre mot de
passe, cochez la case
Mode de passe, entrez
votre mot de passe actuel,
puis le nouveau mot de
passe. Pour supprimer
votre mot de passe, cochez
la case Mot de passe,
puis sélectionnez Non
attribué.
Important : Si votre carte
SIM est verrouillée et que
vous vous trompez de code
PIN plus de trois fois de
suite, la carte SIM se
bloquera, et vous devrez
appeler votre fournisseur
de service mobile pour
demander votre PUK
unique (clé de déblocage
du code PIN).
.
Verrouillage de votre téléphone et des données :: 175
Important : Si vous
verrouillez votre système,
vous devez entrer le mot
de passe exact qui permet
de le déverrouiller. Si vous
avez oublié votre mot de
passe, vous devez effectuer
une réinitialisation
matérielle pour pouvoir
continuer à utiliser votre
téléphone. Une
réinitialisation matérielle
supprime l’ensemble des
entrées sur votre téléphone.
Il est toutefois possible de
récupérer vos anciennes
données lors de la
prochaine synchronisation
(voir « Synchronisation des
contacts et autres
informations » à la
page 35).
Pour verrouiller
manuellement votre
système, sélectionnez
Verrouiller et éteindre,
puis Éteindre et verrouiller.
3. Sélectionnez Options, puis Verrouillage téléphone.
4. Cochez la case Carte SIM verrouillée.
5. Lorsqu’un message vous y invite, entrez le code PIN exact et sélectionnez OK.
Sauf si vous avez modifié votre code PIN, entrez le code PIN par défaut qui vous a
été fourni avec les documents du compte de votre fournisseur de service mobile.
6. Si vous voulez modifier le code PIN, sélectionnez Nouveau code PIN, entrez un
nouveau code PIN, puis sélectionnez OK. Répétez cette étape pour vérifier le
nouveau code PIN.
7. Éteignez votre téléphone pour activer la fonction de verrouillage.
8. Pour rallumer votre téléphone, maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé ,
entrez votre code PIN, puis sélectionnez OK pour déverrouiller votre téléphone.
Votre carte SIM se verrouille à nouveau quand vous éteignez votre téléphone puis que
vous le rallumez.
Pour déverrouiller de façon permanente votre carte SIM :
1.
2.
3.
4.
Ouvrez les menus
.
Sélectionnez Options, puis Verrouillage téléphone.
Décochez la case Carte SIM verrouillée.
Lorsqu’un message vous y invite, entrez le code PIN exact et sélectionnez OK.
Utilisation de la fonction Verrouillage du système par mot de passe
Pour protéger vos données personnelles, vous pouvez verrouiller le système de façon
à devoir entrer votre mot de passe afin d’accéder à vos données ou d’utiliser d’autres
fonctions de votre Treo.
1. Allez à Applications
2.
3.
4.
5.
et sélectionnez Sécurité
.
Cochez la case Mot de passe.
Entrez un mot de passe et un indice (en cas d’oubli).
Cochez la case Verrouillage auto. appareil.
Lorsqu’un message vous y invite, entrez votre mot de passe.
176 :: Verrouillage de votre téléphone et des données
6. Sélectionnez l’une des options suivantes :
• Jamais - Empêche le verrouillage automatique de votre Treo.
• A la mise hors tension - Verrouille votre Treo quand vous éteignez l’écran ou
quand il s’éteint via la fonction auto-arrêt.
• A une heure prédéfinie - Verrouille votre Treo à une heure précise de la journée.
• Après un délai prédéfini - Verrouille votre Treo après une période d’inactivité.
Définition des préférences Propriétaire
Vous pouvez utiliser les préférences Propriétaire pour enregistrer des informations
que vous souhaitez associer à votre Treo, comme par ex. votre nom, celui de votre
entreprise et votre numéro de téléphone. Si vous verrouillez votre clavier, les
informations sur les préférences Propriétaire s’affichent sur un écran dont le
déverrouillage exige votre mot de passe. De plus, vous devez entrer votre mot de
passe pour modifier les informations sur les préférences Propriétaire.
1. Allez à Applications
et sélectionnez Préférences.
.
2. Sélectionnez Propriétaire.
3. Si vous avez affecté un mot de passe à l’aide de l’application Sécurité, sélectionnez
Débloquer, entrez votre mot de passe, puis sélectionnez OK pour continuer.
4. Entrez le texte qui va s’afficher sur l’écran des préférences Propriétaire.
Verrouillage de votre téléphone et des données :: 177
5. Sélectionnez Terminé.
Par mesure de sécurité,
les enregistrements
masqués de Contacts sont
provisoirement occultés
lorsque vous effectuez une
recherche. Vous ne voyez
donc pas d’espace réservé
pour ces enregistrements
masqués lorsque vous
consultez les résultats
après une recherche lancée
à l’aide de Chercher ou de
Rechercher.
Enregistrements confidentiels
Dans la plupart des applications, vous pouvez marquer les entrées individuelles
comme « confidentielles ». Toutes les entrées confidentielles restent visibles et
accessibles tant que le paramètre de sécurité n’a pas été activé pour les cacher ou les
masquer. Une fois cachées, les entrées ne s’affichent plus dans l’application. En
revanche, lorsque vous masquez les entrées, un espace réservé apparaît là où l’entrée
devrait apparaître. Si vous avez défini un mot de passe, il vous sera demandé pour
afficher vos entrées confidentielles. Si vous n’avez pas défini de mot de passe, vous
(ou un tiers) pouvez visualiser toutes les entrées confidentielles sans mot de passe.
1. Affichez l’entrée que vous souhaitez marquer comme confidentielle.
2. Sélectionnez Détails.
3. Cochez la case Privé.
4. Sélectionnez OK.
Pour cacher ou masquer tous les enregistrements confidentiels
Assurez-vous que les enregistrements à masquer sont identifiés comme confidentiels.
1. Allez à Applications
et sélectionnez Sécurité
.
2. Dans la liste de sélection Confidentiel, sélectionnez Cacher enreg. ou
Masquer enreg.
178 :: Verrouillage de votre téléphone et des données
Affichage de tous les enregistrements confidentiels
Assurez-vous que les enregistrements à masquer sont identifiés comme confidentiels.
1. Allez à Applications
et sélectionnez Sécurité
.
2. Dans la liste de sélection Confidentiel, sélectionnez Voir enreg.
3. Si la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels apparaît, entrez votre mot de
passe, puis sélectionnez OK.
Affichage des enregistrements confidentiels dans une application
spécifique
Lancez l’application qui contient les enregistrements personnels que vous souhaitez
afficher.
1. Ouvrez les menus
.
2. Sélectionnez Options, puis Sécurité.
3. Dans la liste de sélection Confidentiel, sélectionnez Voir enreg.
4. Sélectionnez OK.
Verrouillage de votre téléphone et des données :: 179
Sécurité et le logiciel Palm® Desktop (Windows)
La version Windows du logiciel Palm Desktop tient compte du mot de passe de
sécurité Treo. Si vous oubliez votre mot de passe Treo, vous ne pouvez pas afficher
vos données dans Palm Desktop. Vous pouvez modifier votre mot de passe, mais tous
les enregistrements marqués comme confidentiels seront supprimés. Vous pouvez
rétablir ces enregistrements lors de la prochaine synchronisation.
La fonction Synchronisation
automatique de
l’application VersaMail®
peut ne pas fonctionner si
vous êtes connecté à un
VPN.
1. Allez à Applications
et sélectionnez Sécurité
.
2. Cochez la case Mot de passe.
3. Cochez la case Mot de p. perdu.
4. Sélectionnez Oui.
Si vous souhaitez davantage de sécurité pour les fichiers Palm Desktop, vous pouvez
acheter une solution tierce.
Connexion à un réseau privé virtuel
Si vous voulez utiliser votre Treo pour accéder à votre compte de messagerie
d’entreprise ou à d’autres fichiers qu figurent sur votre serveur d’entreprise, vous
devrez peut-être configurer un réseau privé virtuel (VPN) sur votre Treo. Un VPN
permet de vous connecter à votre serveur d’entreprise par le biais du pare-feu de
l’entreprise (couche de sécurité). Sans VPN, vous ne pouvez pas traverser le pare-feu
pour accéder au serveur.
180 :: Verrouillage de votre téléphone et des données
Vous devez configurer un VPN pour accéder au serveur d’entreprise dans l’une ou
l’autre des situations suivantes :
• le réseau local (LAN) sans fil de votre entreprise est situé à l’extérieur du pare-feu.
• le réseau local sans fil de votre entreprise est situé à l’intérieur du pare-feu, mais
vous tentez d’accéder au réseau à partir d’un emplacement se trouvant à l’extérieur
du pare-feu (d’un endroit public ou de chez vous, par exemple).
Consultez l’administrateur système de votre entreprise pour savoir si vous avez
besoin d’un VPN pour accéder au réseau de l’entreprise. Si c’est le cas, vous devrez
acheter et installer un client VPN tiers pour pouvoir utiliser cette fonction.
1. Installez votre client VPN tiers. Voir « Installation d’applications » à la page 148
pour plus de détails.
2. Allez à Applications
et sélectionnez Préférences.
.
3. Sélectionnez VPN.
4. Entrez les paramètres fournis par l’administrateur système de votre entreprise.
Verrouillage de votre téléphone et des données :: 181
182 :: Verrouillage de votre téléphone et des données
en cas de problème :
aide
en cas de problème : aide :: 183
Mise à niveau à partir d’un autre
périphérique Palm Powered™
Définissez toujours la
même langue pour votre
Treo, votre système
d’exploitation et votre
logiciel de bureau.
Sinon, vous risquez de
perdre des données ou
d’avoir des problèmes de
synchronisation. Aucune
assistance n’est fournie si
des langues différentes
sont configurées.
Certains utilitaires tiers
permettent de sauvegarder
les données de votre
ancien périphérique sur
une carte d’extension et de
transférer ensuite ces
données sur votre Treo.
Nous vous déconseillons
d’utiliser cette méthode car
elle est susceptible de
transférer également des
applications incompatibles
sur votre Treo.
Vous pouvez transférer toutes les applications et données compatibles de votre
périphérique précédent vers votre nouveau smartphone Treo™ 650, notamment les
événements du calendrier, les mémos et les tâches, ainsi que les paramètres de
l’application, les applications tierces compatibles et les fichiers correspondants.
Il se peut que, pendant l’installation, certaines applications tierces soient mises en
quarantaine parce qu’elles ne sont pas compatibles avec la version 5.4 du logiciel
Palm OS® installé sur votre nouveau Treo. Les fichiers en quarantaine ne sont pas
installés sur le Treo. Ils ne sont pas supprimés, mais placés dans un nouveau dossier
sur l’ordinateur.
1. Calculez l’espace occupé par vos applications et
vos données sur votre ancien périphérique. Depuis
l’écran Applications (parfois appelé écran Accueil),
ouvrez les menus. Dans le menu App, sélectionnez
Infos. En bas de l’écran, sélectionnez Taille. Vérifiez
les valeurs affichées sur la ligne Espace disponible.
Pour calculer l’espace utilisé, vous devez soustraire
le chiffre de gauche du chiffre de droite. Par
exemple, pour le périphérique illustré ici, vous
obtenez 49,3 - 46 = 3,3. L’espace occupé sur ce périphérique est de 3,3 Mo.
2. Si l’espace occupé sur votre ancien périphérique est inférieur à 16 Mo, passez à
l’étape 3. S’il est supérieur à 16 Mo, effectuez l’une des opérations ci-après pour
libérer de l’espace avant de passer à l’étape suivante :
• Supprimez les applications tierces dont vous n’avez plus besoin.
184 :: Mise à niveau à partir d’un autre périphérique Palm Powered™
3.
4.
5.
6.
7.
• Transférez sur une carte d’extension les fichiers les plus volumineux,
par exemple les livres électroniques et les images.
• Transférez les applications tierces sur une carte d’extension.
• Supprimez les données périmées dans le Calendrier (Agenda), les tâches et les
e-mails. Pour obtenir des instructions sur ces éléments, reportez-vous à la
documentation de votre ancien périphérique.
Synchronisez votre ancien périphérique avec votre ancien logiciel de bureau pour
sauvegarder vos données une dernière fois.
Installez le logiciel de synchronisation de bureau à partir du CD d’installation de
palmOne (voir « Installation du logiciel de synchronisation de bureau sur votre
ordinateur » à la page 34).
Pendant l’installation, synchronisez votre nouveau Treo avec votre nouveau logiciel
de bureau conformément aux instructions. Lorsque vous êtes invité à choisir un
nom d’utilisateur pour le nouveau Treo, veillez à sélectionner le nom d’utilisateur
existant de votre ancien périphérique.
(Utilisateurs Mac uniquement) Si votre ancien périphérique contient des images,
copiez-les sur une carte d’extension ou transférez-les par IR sur votre nouveau
Treo 650.
Si vous envisagez de continuer à utiliser votre ancien périphérique, effectuez une
réinitialisation matérielle (voir « Réinitialisation matérielle » à la page 192) afin de
supprimer le nom d’utilisateur qui lui est associé. En effet, un nom unique doit être
attribué à chacun des périphériques que vous synchronisez avec votre ordinateur.
Lors de la prochaine synchronisation avec votre ancien périphérique, n’oubliez pas
de lui attribuer un nouveau nom d’utilisateur.
Sur Mac, utilisez le droplet
Envoyer au périphérique
pour transférer des photos
de votre ancien appareil sur
le Treo 650. Voir
« Installation d’applications
à partir d’un Mac » à la
page 149 pour plus de
détails.
Si, pendant l’installation, des applications tierces sont mises en quarantaine, n’installez
manuellement aucun des fichiers placés en quarantaine. Contactez l’éditeur de
l’application tierce pour obtenir les mises à jour et vérifier leur compatibilité avec votre
Treo 650.
Mise à niveau à partir d’un autre périphérique Palm Powered™ :: 185
Nouveautés de votre Treo 650
Une fois la mise à niveau effectuée, vous devez vous familiariser avec les
fonctionnalités suivantes de votre nouveau Treo. Si vous effectuez la mise à niveau
depuis un Treo 600, tous les points suivants s’appliquent. Si vous effectuez la mise à
niveau depuis un autre périphérique, certains points peuvent ne pas s’appliquer.
• Carnet d’adresses - Cette application s’appelle désormais Contacts. Pour lancer
Pour accéder au raccourci
d’un menu, ouvrez les
menus, puis appuyez sur la
lettre correspondant au
raccourci du menu. Une
fois que vous avez
mémorisé une lettre de
raccourci, par exemple X
pour Copier, il vous suffit
d’appuyer sur Menu, puis
sur la lettre de raccourci,
sans afficher l’option du
menu.
l’application Contacts, appuyez sur le bouton Téléphoner/Envoyer , puis
sélectionnez Contacts parmi les favoris à l’aide du Navigateur multidirectionnel
(voir « Définition des boutons de favoris » à la page 60 pour plus d’informations).
• Agenda+ - Cette application s’appelle désormais Calendrier. Pour accéder à cette
application, appuyez sur le bouton Calendrier .
• Applications - Sur certains des périphériques Palm Powered précédents, il s’agit
de l’écran Accueil ou Applications. Pour accéder à cet écran, appuyez sur
Applications
.
• Rechercher - Sur certains des périphériques Palm Powered précédents, il suffisait
de sélectionner l’icône en forme de loupe dans la zone Graffiti pour lancer ce
moteur de recherche. Vous pouvez à présent y accéder en appuyant sur Option
,
puis sur Maj/Rechercher
.
• Éléments de menu - Les utilisateurs habitués à utiliser la commande du Menu
Graffiti peuvent désormais accéder aux menus système en appuyant sur
Menu
(voir « Sélection d’éléments de menu » à la page 23).
• Rétro-éclairage - Votre Treo est doté de la fonction de rétro-éclairage du clavier.
Le rétro-éclairage du clavier s’active automatiquement quand l’écran s’allume.
Il s’éteint automatiquement en même temps que l’écran et quand un appel actif
dure plus d’une minute.
186 :: Mise à niveau à partir d’un autre périphérique Palm Powered™
• Bouton central - Dans les versions précédentes du téléphone Treo, la barre
d’espacement servait à activer les commandes ou à composer les numéros. Sur
cette version du téléphone Treo, nous vous recommandons d’appuyer sur le bouton
•
•
•
•
•
central pour activer les commandes et sur Téléphoner/Envoyer
pour composer
des numéros..
Bouton Marche/Arrêt - Le quatrième bouton sur la droite permet de contrôler
l’écran ; il ne s’agit pas d’un bouton d’application.
Connexion Internet - Ce Treo a été conçu pour fonctionner sur les réseaux de
données sans fil à haut débit, tels que GPRS ou EDGE. Lorsque vous souscrivez à
un compte de données sans fil GPRS ou EDGE, ces paramètres sont
automatiquement configurés sur votre Treo. Si vous préférez utiliser une méthode
de connexion d’accès à distance manuelle plus ancienne, entrez les paramètres de
votre fournisseur d’accès Internet dans l’écran des préférences réseau.
Compatibilité avec le Navigateur multidirectionnel - Certaines applications Palm
OS 5 sont optimisées en vue d’une utilisation avec des périphériques autres que le
Treo. C’est la raison pour laquelle des incohérences apparaissent parfois avec des
logiciels qui n’ont pas été conçus pour le Treo.
Signets de navigateur Web - Vous pouvez utiliser le navigateur Web de votre
Treo 650 pour stocker jusqu’à 100 signets ; par contre, vous ne pouvez pas
importer ni transférer de signets depuis un autre navigateur Web, tel que Web Pro.
Photos - Vous pouvez utiliser l’application de bureau Média pour transférer des
photos de votre ancien périphérique vers votre Treo 650 (Windows uniquement).
Pour transférer des photos de votre ancien périphérique vers votre Treo 650,
lancez l’application Média, sélectionnez votre nom d’utilisateur, cliquez sur Ajouter
média, puis localisez les fichiers dans le dossier de sauvegarde. Les fichiers
peuvent se trouver à divers endroits dans les dossiers suivants :
• C:\Program Files\palmOne\Treo Pictures\(nom d’utilisateur)
• C:\Program Files\Handspring\Treo Pictures\(nom d’utilisateur)
• C:\Program Files\Palm\Treo Pictures\(nom d’utilisateur)
Mise à niveau à partir d’un autre périphérique Palm Powered™ :: 187
Des problèmes de mise à niveau ?
En cas de problèmes avec votre Treo 650 après les opérations de mise à niveau
décrites dans cette section, vérifiez si vous avez des applications ou des paramètres
incompatibles qui n’ont pas été mis en quarantaine pendant l’installation. Ces fichiers
se trouvent dans le sous-dossier Sauvegarde. Les applications et les paramètres
incompatibles peuvent provoquer de nombreux problèmes, notamment des
avertissements de type « erreur système » ou des plantages. En cas de problème
après la mise à niveau, procédez comme suit :
1. Localisez votre dossier utilisateur sur votre ordinateur :
• Windows : le nom de ce dossier est identique à votre nom d’utilisateur,
si celui-ci se compose d’un seul mot. Si votre nom d’utilisateur comporte
deux mots, le nom du dossier se compose du second mot, suivi de la première
lettre du premier mot. Si, par exemple, votre nom d’utilisateur est John Smith,
votre dossier utilisateur est SmithJ. Ce dossier se trouve généralement dans
l’un des dossiers suivants :
• C:\Program Files\palmOne\
• C:\Program Files\Palm\
• C:\Program Files\Handspring\
• Mac : le nom du dossier utilisateur est identique au nom d’utilisateur. Ce dossier
se trouve généralement à l’emplacement suivant :
(Disque dur Mac) : Users : (Votre nom d’utilisateur Mac ) : Documents : Palm :
Users.
2. Faites une copie de votre dossier utilisateur et placez-la en lieu sûr.
• Windows : copiez le dossier, puis collez-le sur votre bureau Windows.
• Mac : sélectionnez le dossier et faites-le glisser sur votre bureau Mac tout en
appuyant sur la touche Option.
3. Vérifiez que votre copie comprend le sous-dossier Sauvegarde et que tous les
fichiers de ce sous-dossier ont bien été copiés.
4. Supprimez tous les fichiers du sous-dossier Sauvegarde initial.
188 :: Mise à niveau à partir d’un autre périphérique Palm Powered™
5. Procédez à une réinitialisation matérielle de votre Treo 650. Pour obtenir des
instructions, voir « Réinitialisation de votre Treo » à la page 191.
6. Synchronisez votre nouveau Treo 650 avec votre nouveau logiciel de bureau en
veillant à sélectionner le nom d’utilisateur existant.
7. Réinstallez les applications tierces à partir de la copie du sous-dossier Sauvegarde
(vous trouverez des instructions à la section « Installation d’applications » à la
page 148). Nous vous recommandons d’installer une application à la fois. Vous
identifierez ainsi plus facilement l’application à l’origine du problème. Nous
conseillons également de NE PAS installer les applications ayant l’une des
fonctions suivantes :
• Modifier les fonctions du téléphone, notamment les sonneries, la numérotation
ou le numéro d’appelant
• Remplacer les applications de l’organiseur, notamment les contacts ou le
calendrier
• Définir les fonctions de connexion de données, notamment leur activation ou
leur désactivation
• Fichiers ou applications Web Clipping, notamment les fichiers PQA
• Applications de messagerie instantanée
Si vous souhaitez continuer à utiliser ces applications, veuillez contacter l’éditeur de
l’application tierce pour obtenir les mises à jour et vérifier leur compatibilité avec votre
Treo 650.
Mise à niveau à partir d’un autre périphérique Palm Powered™ :: 189
Un problème lors de l’installation
du logiciel de bureau ?
Le CD d’installation du logiciel palmOne installe le logiciel et les pilotes qui permettent
d’effectuer une synchronisation avec le logiciel Palm Desktop ou Microsoft Outlook
pour Windows. Si vous souhaitez synchroniser avec un autre gestionnaire
d’informations personnelles (PIM), vous devez installer une solution tierce. Contactez
l’auteur ou le distributeur du PIM pour savoir si le logiciel est disponible pour
votre Treo.
1. Redémarrez votre ordinateur.
2. Quittez toutes les applications actives, y compris les détecteurs de virus et les
applications de sécurité Internet.
3. Assurez-vous que vous installez la version du logiciel livré avec votre Treo sur le CD
d’installation du logiciel palmOne. Les autres versions peuvent ne pas être
compatibles avec cette version de Treo.
4. Assurez-vous que le profil de votre ordinateur inclut les droits d’administrateur pour
installer le logiciel. Dans les entreprises de grande taille, ceux-ci sont accordés par
l’administrateur système.
190 :: Un problème lors de l’installation du logiciel de bureau ?
Réinitialisation de votre Treo
Réinitialisation logicielle
La réinitialisation logicielle est semblable au redémarrage d’un ordinateur. Si votre
Treo ne répond plus à vos commandes ou si vous rencontrez des problèmes de
synchronisation avec votre ordinateur, une réinitialisation logicielle peut s’avérer
judicieuse.
1. Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle de la batterie et faites-le glisser
vers le bas pour le retirer de votre Treo.
2. À l’aide de la pointe du stylet, appuyez (sans forcer) sur le bouton de réinitialisation
situé à l’arrière de votre Treo.
Si vous devez effectuer une
réinitialisation du système
afin de désactiver des
applications générant des
conflits, terminez toujours
votre procédure par une
réinitialisation logicielle.
Cela permet de restaurer le
fonctionnement normal de
votre Treo.
Réinitialisation de votre Treo :: 191
Réinitialisation système
Certaines applications
tierces ne créent pas de
copie de sauvegarde sur
votre ordinateur au moment
de la synchronisation.
Si vous exécutez une
réinitialisation matérielle,
vous risquez de perdre des
données dans ces
applications et il vous
faudra réinstaller
l’application à l’issue de la
réinitialisation matérielle.
Contactez le développeur
pour connaître les données
qui sont sauvegardées
durant une synchronisation.
Une réinitialisation système (également appelée réinitialisation sécurisée ou à chaud)
demande à votre Treo de cesser ses opérations en cours et de redémarrer sans
charger aucune extension. Si votre Treo se bloque ou se fige au cours d’une
réinitialisation logicielle, une réinitialisation système peut s’avérer judicieuse. Une
réinitialisation système permet de sortir d’un blocage insoluble de façon à pouvoir
désinstaller une application tierce à l’origine du problème.
1. Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle de la batterie et faites-le glisser
vers le bas pour le retirer de votre Treo.
2. Tout en maintenant le bouton Haut enfoncé , appuyez (sans forcer) avec la
pointe du stylet sur le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de votre Treo.
3. Lorsque le logo Palm Powered s’affiche, relâchez le bouton Haut .
4. Supprimez l’application tierce que vous soupçonnez être à l’origine du problème.
5. Procédez à une réinitialisation logicielle. Les fonctions sans fil de votre téléphone
ne sont pas disponibles tant que vous ne complétez pas cette étape.
Réinitialisation matérielle
Une réinitialisation matérielle efface toutes les données, ainsi que tous les logiciels
tiers présents sur votre Treo. N’effectuez jamais de réinitialisation matérielle sans avoir
effectué au préalable une réinitialisation logicielle et une réinitialisation système. Vous
pouvez restaurer les données précédemment synchronisées lors de la prochaine
synchronisation.
Une réinitialisation matérielle peut vous indiquer si un problème provient de votre
Treo ou d’une application installée sur ce dernier. Si vous ne rencontrez plus le
problème après la réinitialisation matérielle, il provenait probablement des logiciels
que vous avez installés. Pour plus d’informations sur le diagnostic des problèmes
rencontrés sur les logiciels tiers, voir « Applications tierces » à la page 216.
1. Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle de la batterie et faites-le glisser
vers le bas pour le retirer de votre Treo.
192 :: Réinitialisation de votre Treo
2. Tout en maintenant le bouton Marche/Arrêt
enfoncé, appuyez (sans forcer)
avec la pointe du stylet sur le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de
votre Treo.
3. Continuez d’appuyer et de maintenir enfoncé le bouton Marche/Arrêt . Le logo
palmOne apparaît en premier avec une barre de progression, suivi du logo Palm
Powered circulaire. Lorsque le logo Palm Powered circulaire apparaît, relâchez le
bouton Marche/Arrêt .
4. Lorsque l’invite « Effacer toutes les données ? » apparaît, appuyez sur le bouton
Haut
pour confirmer la réinitialisation matérielle.
5. Si un écran de sélection de la langue apparaît, sélectionnez la même langue que
celle que vous avez choisie dans le logiciel de bureau.
Réinitialisation de votre Treo :: 193
Remplacement de la batterie
Votre Treo 650 est livré avec une batterie remplaçable. Veillez à utiliser une batterie
de rechange compatible avec le Treo 650.
Jetez votre ancienne
batterie conformément à la
réglementation en vigueur.
Dans certains pays, la mise
au rebut dans les poubelles
personnelles ou
professionnelles est
interdite.
1. Appuyez sur Marche/Arrêt
pour éteindre l’écran.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle de la batterie et faites-le glisser
vers le bas pour le retirer de votre Treo.
3. Placez un doigt dans l’encoche entre le stylet et la batterie et soulevez la batterie
suivant un angle de 45 degrés.
4. Alignez les contacts métalliques de la batterie avec ceux à l’intérieur du
compartiment de la batterie.
5. Introduisez la batterie dans le compartiment selon un angle de 45 degrés,
en appuyant pour l’enclencher. Faites glisser le couvercle de la batterie à l’arrière
du téléphone jusqu’à ce que le clapet soit bien fermé.
194 :: Remplacement de la batterie
6. Attendez que votre Treo s’allume, puis activez l’heure du réseau ou réglez les date
et heure lorsqu’un message vous y invite.
A
B
D
C
A. Bouton d’ouverture du couvercle de la batterie
B. Contacts de la batterie
C. Encoche
D. Contacts du téléphone
Remplacement de la batterie :: 195
Écran
Rien n’apparaît sur l’écran
Pour trouver des étuis qui
protègent l’écran et
d’autres accessoires utiles,
visitez
www.palmOne.com/intl.
1. Lorsqu’un appel dure plus d’une minute, l’écran s’éteint automatiquement. Appuyez
sur n’importe quelle touche (excepté le bouton Marche/Arrêt) pour réactiver
l’écran. Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, vous mettez fin à la
communication.
2. Regardez bien l’écran. Si vous apercevez des ombres, essayez de régler la
luminosité de l’écran (voir « Réglage de la luminosité » à la page 167).
3. Si cela ne résout pas le problème, exécutez une réinitialisation logicielle
(voir « Réinitialisation logicielle » à la page 191).
4. Si le problème persiste, connectez le Treo au chargeur CA (voir « Chargement de la
batterie » à la page 12) et effectuez une nouvelle réinitialisation logicielle.
5. Si cette opération échoue, exécutez une réinitialisation matérielle
(voir « Réinitialisation matérielle » à la page 192).
L’écran ne réagit pas correctement aux pressions ou des
fonctionnalités non demandées sont activées
1. Allez à Applications
et sélectionnez Préférences
.
2. Sélectionnez Écran tactile.
3. Suivez les instructions affichées à l’écran pour aligner l’écran.
4. Sélectionnez Terminé.
196 :: Écran
Connexion réseau
L’intensité du signal est faible
1. Si vous êtes debout, déplacez-vous d’environ 3 mètres dans n’importe quelle
direction.
2. Si vous vous trouvez dans un bâtiment, rapprochez-vous d’une fenêtre. Ouvrez tous
les stores métalliques.
3. Si vous vous trouvez dans un bâtiment, sortez ou allez dans une pièce plus
spacieuse.
4. Si vous vous trouvez à l’extérieur, éloignez-vous des grands bâtiments, des arbres
ou des câbles électriques.
5. Si vous vous trouvez dans un véhicule, placez le Treo au niveau de la vitre.
Apprenez à connaître les
zones où la couverture est
insuffisante. Ce n’est
qu’alors que vous pourrez
éviter les problèmes liés à
la qualité du signal.
Je n’arrive pas à me connecter au réseau sans fil avec mon Treo
1. Procédez conformément aux suggestions ci-dessus pour les signaux de faible
intensité.
2. Éteignez votre téléphone, puis rallumez-le (voir « Activation et désactivation de
votre téléphone » à la page 15).
3. Retirez la carte SIM et réintroduisez-la (voir « Insertion de la carte SIM » à la
page 14).
4. Effectuez une réinitialisation logicielle (voir « Réinitialisation logicielle » à la
page 191).
Connexion réseau :: 197
Mon Treo met fin à la communication lorsque je l’approche de mon
oreille
Il se peut que vous appuyiez involontairement sur le bouton Raccrocher avec votre
joue. Essayez de tenir le téléphone de manière à ce que votre visage n’entre pas en
contact avec l’écran. Si cette solution s’avère peu pratique, vous pouvez désactiver la
fonction tactile de l’écran durant les appels (voir « Utilisation de la fonction
Verrouillage automatique du clavier et désactivation de l’écran tactile » à la page 175).
Treo semble s’éteindre de lui-même
En cas d’erreur système et de réinitialisation, votre Treo active automatiquement le
téléphone si celui-ci était allumé avant la réinitialisation. Toutefois, lorsque votre Treo
ne peut déterminer si votre téléphone était allumé avant la réinitialisation, il ne l’active
pas automatiquement (voir « Activation et désactivation de votre téléphone » à la
page 15).
Mon Treo passe des appels ou répond aux appels lorsqu’il est
rangé dans mon sac ou ma poche
Les objets qui se trouvent dans votre sac ou dans votre poche appuient peut-être sur
le bouton Répondre de l’écran ou activent les éléments de l’écran. Si c’est le cas,
veillez à appuyer sur Marche/Arrêt
pour éteindre l’écran avant de ranger votre Treo
dans un sac ou une poche. Vous pouvez également désactiver la fonction tactile de
l’écran durant les appels entrants (voir « Utilisation de la fonction Verrouillage
automatique du clavier et désactivation de l’écran tactile » à la page 175).
198 :: Connexion réseau
Je n’arrive pas à savoir si les services de données sont disponibles
• Les icônes suivantes se réfèrent aux services de données :
Votre téléphone est allumé et un réseau GPRS ou EDGE est
accessible.
Votre téléphone est allumé, mais il n’est pas connecté à un réseau
GPRS ou EDGE.
Votre téléphone est connecté à un réseau GPRS ou EDGE. Lorsque
les flèches au-dessus des barres des signaux sont vertes, vous
pouvez toujours recevoir des appels.
Votre téléphone utilise activement une connexion d’accès à distance
(CSD). Lorsque les flèches au-dessus des barres des signaux sont
noires, vous ne pouvez pas recevoir d’appels.
Je n’arrive pas à me connecter à Internet avec mon Treo
Treo prend en charge les réseaux de données sans fil GPRS et EDGE. Pour vous
connecter à Internet, vous devez souscrire à un abonnement aux services de données
GPRS ou EDGE auprès de votre fournisseur de service mobile et le faire activer.
• Contactez votre fournisseur de service mobile pour vérifier que votre abonnement
comprend des services de données à haut débit et que ces services ont été
correctement activés. Votre fournisseur de service mobile devrait également
pouvoir vous dire si la zone dans laquelle vous vous trouvez a subi des interruptions
de service.
• Maintenez le bouton Marche/Arrêt
enfoncé pour éteindre votre téléphone.
Répétez cette même opération pour le réactiver.
• Effectuez une réinitialisation logicielle (voir « Réinitialisation logicielle » à la
page 191).
Connexion réseau :: 199
• Vérifiez que les services de données à haut débit sont correctement configurés sur
votre Treo :
1. Allez à Applications
et sélectionnez Préférences
.
2. Sélectionnez Réseau.
3. Si le champ Service indique ’Sans titre’, sélectionnez le service de données
approprié pour votre fournisseur de service mobile dans la liste de sélection
Service.
4. Sélectionnez Terminé.
Je ne parviens pas à envoyer ou à recevoir des messages texte ou
multimédia
• Assurez-vous que la carte SIM est correctement insérée (voir « Insertion de la
carte SIM » à la page 14) et que votre téléphone est allumé (voir « Activation et
désactivation du Treo » à la page 15).
• Contactez votre fournisseur de service mobile pour vérifier que votre abonnement
comprend les services de messagerie, que ces services ont été correctement
activés, et qu’ils sont disponibles là où vous vous trouvez (votre fournisseur de
service mobile devrait pouvoir vous dire si les services de messagerie ont subi des
retards de transmission).
• Si possible, contactez le destinataire ou l’expéditeur du message et assurez-vous
que le périphérique de réception est en mesure de traiter le type de fichier envoyé.
• Si vous recevez un message texte, mais qu’aucune alerte ne s’affiche, effectuez
une réinitialisation logicielle (voir « Réinitialisation logicielle » à la page 191).
200 :: Connexion réseau
Je ne parviens pas à téléphoner ou à recevoir des appels avec un
périphérique mains libres équipé de la technologie Bluetooth
Vérifiez ce qui suit :
• Le paramètre Bluetooth est activé dans l’application Bluetooth.
• Votre périphérique doté de la technologie Bluetooth est chargé et allumé.
• Votre Treo est à portée (10 mètres) du périphérique mains libres.
• Le paramètre Connexion réseau est désactivé dans l’application Bluetooth.
• L’écran de l’application Bluetooth est fermé.
Connexion réseau :: 201
Synchronisation (HotSync®)
Chaque périphérique doit
être désigné par un nom
unique. Ne synchronisez
jamais plusieurs
périphériques associés au
même nom d’utilisateur
avec l’ordinateur de bureau.
La synchronisation permet de sauvegarder vos données Treo sur votre ordinateur.
Si jamais vous devez exécuter une réinitialisation matérielle ou effacer toutes les
données se trouvant sur votre Treo, vous pouvez synchroniser votre téléphone avec
l’ordinateur pour récupérer les données. Pour être sûr d’avoir toujours une sauvegarde
à jour de vos données, effectuez des synchronisations régulièrement.
Avant d’effectuer une synchronisation, vérifiez que vous avez installé le logiciel de
synchronisation de bureau depuis le CD d’installation du logiciel palmOne.
Palm Desktop ne répond pas à la tentative HotSync
Effectuez une synchronisation après chacune des étapes au fur et à mesure que vous
les complétez. Si la synchronisation s’effectue correctement, il n’est pas utile de
passer aux étapes suivantes.
1. Vérifiez que le câble de synchronisation USB est correctement branché des
deux côtés (voir « Configuration de votre ordinateur » à la page 32).
2. Vérifiez que HotSync Manager est en cours d’exécution :
• Windows : cliquez sur l’icône HotSync Manager
située en bas à droite et
assurez-vous que la case USB local est cochée. Si l’icône HotSync Manager
n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes, palmOne,
puis HotSync Manager.
202 :: Synchronisation (HotSync®)
• Mac : recherchez le dossier Palm sur votre disque dur Mac. Double-cliquez sur
3.
4.
5.
6.
7.
8.
l’icône HotSync Manager
dans le dossier Palm. Dans le panneau
Paramètres de connexion, définissez le port de configuration local sur USB
palmOne.
Vérifiez auprès de votre revendeur de matériel que votre système d’exploitation
prend en charge votre contrôleur USB interne.
Effectuez une réinitialisation logicielle (voir « Réinitialisation logicielle » à la
page 191).
Si les problèmes persistent et que vous synchronisez via un concentrateur USB,
essayez de connecter le câble de synchronisation à un port USB différent ou
directement au port USB intégré à votre ordinateur.
Désinstallez le logiciel palmOne.
Redémarrez votre ordinateur.
Réinstallez le logiciel palmOne à partir du CD d’installation livré avec votre
Treo 650.
La synchronisation démarre mais s’arrête avant la fin
Si vous avez effectué une mise à niveau depuis un ancien périphérique Palm Powered
ou que vous avez reçu une erreur système, comme Sys0505, il existe peut-être des
conflits avec les logiciels sur votre téléphone. N’oubliez pas d’effectuer une
synchronisation après chacune des étapes au fur et à mesure que vous les complétez.
Si la synchronisation s’effectue correctement, il n’est pas utile de passer aux étapes
suivantes.
1. Localisez votre dossier de sauvegarde et renommez-le (par ex. BackupOld) :
• Windows : C:\Program Files\palmOne\nom d’utilisateur
• Mac : Mac HD\Applications\palmOne\Users\nom d’utilisateur
2. Synchronisez.
Synchronisation (HotSync®) :: 203
3. Réinstallez manuellement toutes les applications tierces voulues sur votre
téléphone. Le cas échéant, utilisez les éléments de l’ancien dossier de sauvegarde
que vous avez déplacé.
4. (Windows uniquement) Si l’Assistant Ajout de nouveau matériel de Windows
s’affiche, le processus HotSync risque d’expirer avant que l’Assistant termine sa
tâche. Suivez les instructions qui apparaissent dans l’Assistant Ajout de nouveau
matériel et essayez d’effectuer une autre synchronisation.
5. Désinstallez le logiciel palmOne.
6. Redémarrez votre ordinateur.
7. Réinstallez le logiciel palmOne à partir du CD d’installation livré avec votre
Treo 650.
La synchronisation prend fin, mais les données n’apparaissent pas
à l’endroit voulu
1. Assurez-vous que vous synchronisez avec le gestionnaire d’informations
personnelles (PIM) de bureau approprié. Le CD d’installation du logiciel palmOne
permet de synchroniser avec Palm Desktop ou Microsoft Outlook pour Windows.
Si vous utilisez une application PIM différente, vous devrez installer un logiciel tiers
pour synchroniser. Pour plus d’informations, contactez le distributeur de
l’application PIM.
2. Si plusieurs périphériques Palm Powered se synchronisent avec votre ordinateur,
veillez à utiliser le nom d’utilisateur approprié pour synchroniser. Si les données
n’apparaissent pas dans Palm Desktop, assurez-vous que le nom d’utilisateur
approprié est sélectionné dans la barre d’outils de Palm Desktop.
3. Lancez l’application HotSync Manager sur votre ordinateur et assurez-vous que les
conduites adéquates sont définies pour synchroniser les fichiers.
4. Désinstallez le logiciel palmOne.
5. Redémarrez votre ordinateur.
204 :: Synchronisation (HotSync®)
6. Réinstallez le logiciel palmOne à partir du CD d’installation livré avec votre
Treo 650.
7. (Outlook uniquement) Grâce au logiciel inclus, votre Treo peut synchroniser avec
les dossiers racines des applications Contacts, Calendrier, Tâches et Notes. Si
vous désirez synchroniser avec un Carnet d’adresses Exchange global, vous devez
copier les adresses vers votre liste Contacts locale dans Outlook (cliquez avec le
bouton droit de la souris sur les adresses, puis sélectionnez Ajouter au carnet
d’adresses personnel).
8. (Outlook uniquement) Le logiciel inclus ne permet d’accéder ni aux sous-dossiers
d’Outlook, ni aux dossiers publics. Vous voudrez peut-être utiliser une solution
tierce à la place.
9. (Outlook uniquement) Si vous essayez de synchroniser hors connexion, veillez à
définir vos Calendrier Outlook, Contacts, Notes et Tâches afin qu’ils soient
disponibles hors connexion.
J’ai des entrées en double dans Microsoft Outlook après une
synchronisation
1. Ouvrez Microsoft Outlook et supprimez les entrées en double.
2. Entrez manuellement toutes les données que vous avez ajoutées sur votre
téléphone depuis la dernière synchronisation.
3. Allez dans la boîte de dialogue des conduites pour l’application concernée et
sélectionnez Desktop remplace ordinateur de poche.
4. Synchronisez votre téléphone et l’ordinateur.
5. Retournez dans la boîte de dialogue des conduites que vous avez sélectionnées à
l’étape 3 et sélectionnez Synchroniser les fichiers.
Synchronisation (HotSync®) :: 205
Mes rendez-vous s’affichent dans le mauvais créneau horaire après
une synchronisation
Si vous utilisez Microsoft Outlook :
1. Vérifiez que vous avez installé la conduite de Microsoft Outlook livrée avec votre
Treo 650. Si vous doutez que ce logiciel soit installé, réinstallez-le.
2. Ouvrez Microsoft Outlook et corrigez les entrées erronées.
3. Entrez manuellement toutes les données que vous avez ajoutées sur votre
téléphone depuis la dernière synchronisation.
4. Allez dans la boîte de dialogue des conduites pour l’application Calendrier et
sélectionnez Desktop remplace ordinateur de poche.
5. Synchronisez votre téléphone et l’ordinateur.
6. Allez dans la boîte de dialogue des conduites et sélectionnez Synchroniser les
fichiers.
Vous devriez désormais être capable d’attribuer des fuseaux horaires à vos
événements sans vous heurter à ce problème.
Si vous utilisez le logiciel Palm Desktop :
1.
2.
3.
4.
5.
Sur votre téléphone, appuyez sur Calendrier .
Ouvrez les menus
.
Sélectionnez Options, puis Préférences.
Décochez la case Fuseaux horaires (si cela n’est pas déjà fait).
Sur votre ordinateur, ouvrez le logiciel Palm Desktop et rectifiez les entrées
erronées.
6. Entrez manuellement toutes les données que vous avez ajoutées sur votre
téléphone depuis la dernière synchronisation.
7. Allez dans la boîte de dialogue des conduites pour l’application Calendrier et
sélectionnez Desktop remplace ordinateur de poche.
206 :: Synchronisation (HotSync®)
8. Synchronisez votre téléphone et l’ordinateur.
9. Allez dans la boîte de dialogue des conduites et sélectionnez Synchroniser les
fichiers.
Pour éviter que ce problème ne se reproduise à l’avenir, n’attribuez pas de fuseaux
horaires à vos événements. Le logiciel Palm Desktop ne prend pas en charge les
fuseaux horaires.
Synchronisation (HotSync®) :: 207
E-mail
J’ai des problèmes avec mon compte
Il peut arriver que vous ayez des difficultés à utiliser un compte de messagerie après
l’avoir configuré. Si vous avez suivi la procédure de configuration de compte et que
vous ne parvenez pas à utiliser le compte, vérifiez qu’il est conforme aux exigences de
votre fournisseur de messagerie en suivant les instructions ci-dessous :
• Vérifiez le mot de passe et le nom d’utilisateur de votre compte de messagerie.
• Certains fournisseurs de services sans fil vous obligent à vous connecter à leur
réseau pour que vous puissiez utiliser votre compte de messagerie. Dans ce cas,
veillez à utiliser le réseau de votre fournisseur comme type de connexion pour le
compte.
• Certains fournisseurs de services imposent d’autres exigences spécifiques.
Par exemple, avec Yahoo!, vous devez configurer le réacheminement des courriers
électroniques pour permettre à votre compte Yahoo! de télécharger des messages
électroniques vers votre téléphone. Contactez votre fournisseur de services pour
savoir s’il impose des exigences spécifiques.
• Les paramètres des fournisseurs de services changent fréquemment. Si votre
compte de messagerie fonctionnait correctement, mais que vous rencontrez
actuellement des problèmes, contactez votre fournisseur de services pour savoir si
certains paramètres de compte ont changé.
208 :: E-mail
J’ai des problèmes pour envoyer et recevoir des e-mails
Il arrive souvent que les e-mails soient momentanément indisponibles en raison de
problèmes de serveur ou de mauvaise couverture sans fil. Si les problèmes d’envoi ou
de réception de courrier se prolongent, consultez votre fournisseur d’accès à Internet
ou votre fournisseur de messagerie pour vérifier que le service fonctionne
correctement.
La fonction Synchronisation automatique ne fonctionne pas
Si vous éteignez votre téléphone durant une opération de synchronisation
automatique ou que la connexion à votre fournisseur de services de messagerie est
interrompue, la synchronisation automatique échoue.
J’ai des problèmes pour envoyer des e-mails
Si vous pouvez recevoir des e-mails, mais que vous ne parvenez pas à en envoyer,
procédez comme suit tour à tour :
• Assurez-vous que votre fournisseur d’accès à Internet ou votre fournisseur de
services de messagerie vous autorise à accéder aux e-mails sur un téléphone
sans fil. Plusieurs fournisseurs, comme Hotmail, n’offrent pas cette option ;
d’autres exigent une mise à niveau pour pouvoir accéder aux e-mails sur un
téléphone sans fil.
• Activez ESMTP. Un grand nombre de services exigent un accès authentifié,
ou ESMTP, autorisant l’utilisation de leurs serveurs SMTP.
• Entrez le nom d’un autre serveur de courrier sortant pour envoyer du courrier.
Avec certains fournisseurs d’accès à Internet, comme les fournisseurs par câble,
vous devez disposer d’une connexion Internet à leur réseau pour envoyer des
e-mails via leurs serveurs. Dans ce cas, vous pouvez presque toujours recevoir des
e-mails à partir de ces comptes, mais pour en envoyer, vous devez passer par un
autre serveur.
E-mail :: 209
J’ai des problèmes pour synchroniser les messages de mon
téléphone avec ceux de mon ordinateur
Assurez-vous que vous avez choisi les mêmes paramètres pour le compte à la fois sur
votre téléphone et sur l’ordinateur. Par exemple, si le compte est configuré sur votre
téléphone pour utiliser le protocole POP, vérifiez HotSync Manager sur votre
ordinateur pour être sûr que POP est sélectionné comme protocole pour ce compte.
Le réacheminement de mes pièces jointes vCard ou vCal ne se fait
pas correctement
Le logiciel Palm Desktop propose plusieurs fonctions qui fonctionnent avec les
logiciels clients de messagerie sur un ordinateur Windows. Pour qu’elles fonctionnent
correctement, les clients de messagerie doivent être configurés de manière
appropriée. Effectuez cette procédure pour vérifier la configuration :
1. Sur votre ordinateur de bureau, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez
Paramètres.
2. Cliquez sur Panneau de configuration.
3. Sélectionnez Options Internet, puis cliquez sur l’onglet Programmes.
4. Vérifiez que le client de messagerie correct est indiqué dans le champ de
messagerie.
5. Cliquez sur OK.
6. Démarrez le client de messagerie et vérifiez qu’il est configuré en tant que client
MAPI par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation
relative à l’application de messagerie de votre ordinateur de bureau.
210 :: E-mail
Aussitôt mes messages reçus, soit manuellement soit par le biais
d’une synchronisation automatique, ils disparaissent de ma boîte
de réception
Si vous êtes titulaire d’un compte qui utilise Microsoft Exchange ActiveSync®, et que
vous effectuez une synchronisation automatique, les e-mails des sept derniers jours
sont téléchargés de votre serveur de messagerie vers votre boîte de réception.
Tous les messages ayant plus de sept jours sont supprimés de votre boîte de
réception, mais pas du serveur.
Vous pouvez modifier le paramètre dans les préférences de VersaMail® afin de
spécifier un délai inférieur à sept jours (auquel cas, les messages plus récents seront
supprimés de votre boîte de réception), ou pour télécharger tous les messages, quelle
que soit la date (auquel cas, tous les messages continueront d’apparaître dans votre
boîte de réception).
J’utilise Microsoft Exchange ActiveSync, mais les e-mails des sept
derniers jours et les événements de l’application Calendrier ne se
téléchargent pas sur mon téléphone
Demandez à votre administrateur système le nom du serveur de messagerie qui vous
offre un accès sans fil au système de messagerie d’entreprise. Si vous n’arrivez pas à
connaître le nom de ce serveur (certaines sociétés ne le révèlent pas car elles ne
souhaitent pas un accès sans fil à leurs serveurs), vous ne pouvez pas synchroniser
d’e-mails ni d’événements du Calendrier avec le serveur via Microsoft Exchange
ActiveSync.
E-mail :: 211
Web
Je n’arrive pas à accéder à une page
Votre Treo peut lancer votre
application de messagerie
lorsque vous sélectionnez
une adresse e-mail sur une
page Web. Si vous
n’obtenez aucun résultat
lorsque vous sélectionnez
ce type de lien, essayez
d’abord de reconfigurer
votre application de
messagerie.
Commencez par vous assurer que vous disposez d’un accès Internet : ouvrez le
navigateur Web et essayez d’afficher une page Web que vous avez précédemment
chargée. Pour être sûr que vous affichez la page directement à partir d’Internet, ouvrez
les menus
, et dans le menu Page, sélectionnez Connecter. Aussitôt votre
connexion Internet confirmée, essayez de réafficher la page en question. Si l’écran
reste vide, ouvrez les menus
, sélectionnez Aller, puis Rafraîchir.
Si le problème persiste, il se peut que la page contienne des éléments non pris en
charge par le navigateur Web. Il peut s’agir de modules complémentaires Flash,
Shockwave, VBScript, WML script ou autres.
Certains sites Web vous redirigent automatiquement vers leur page d’accueil
effective (par exemple, si vous entrez l’adresse http://www.palmOne.com/support,
vous accédez en fait à http://www.palmOne.com/intl/support). Si le navigateur Web
ne parvient pas à suivre la redirection, essayez de consulter la page cible du
redirecteur à l’aide d’un navigateur de bureau, puis entrez-y l’adresse.
La taille d’une image ou d’une carte est trop réduite sur l’écran
du Treo
Le navigateur Web fonctionne en deux modes : le mode Optimisé et le mode Page
étendue. Le mode Optimisé redimensionne tous les éléments de page et images afin
qu’ils tiennent dans une seule colonne de l’écran du Treo. Basculez en mode Page
étendue pour afficher l’image en taille réelle (voir « Création d’un signet » à la
page 98).
212 :: Web
Un site sécurisé refuse d’autoriser une transaction
Certains sites Web ne prennent pas en charge certains navigateurs pour les
transactions. Veuillez contacter le Webmestre du site afin de vous assurer que le site
autorise les transactions à l’aide du navigateur Web.
Web :: 213
Appareil photo
Si votre Treo n’est pas doté d’un appareil photo intégré, les informations dans cette
section relative à la prise de photos ne vous concernent pas.
Les photos sont en
couleurs 16 bits avec une
résolution maximale de
640 x 480 pixels (0,3
mégapixel) en résolution
VGA ou de 320 x 240
pixels en résolution QVGA.
Les vidéos ont une taille de
352 x 288 pixels en
résolution CIF ou de 176 x
144 pixels en
résolution QCIF.
Pour prendre de bonnes photos avec l’appareil photo intégré, procédez comme suit :
• Nettoyez l’objectif de l’appareil photo avec un chiffon doux et non pelucheux.
• Prenez des photos uniquement lorsque les conditions d’éclairage sont
satisfaisantes. Les photos prises avec un éclairage insuffisant risquent d’être
granuleuses, et cela est dû à la sensibilité de l’appareil photo.
• Efforcez-vous de maintenir l’appareil photo immobile. Le bras qui tient l’appareil
peut prendre appui contre le corps ou sur un objet fixe (par exemple, un mur).
• Choisissez de préférence des sujets à photographier fixes. Le temps d’exposition
est plus long lorsque la luminosité est faible, ce qui peut engendrer du flou.
• Pour une meilleure qualité d’image, veillez à ce que la source de lumière la plus
lumineuse soit derrière vous et éclaire la face du sujet. À l’intérieur, ne prenez pas
en photo un sujet placé devant une fenêtre ou une source lumineuse.
• Vérifiez que le sujet est à plus de 45 centimètres de l’appareil photo pour une mise
au point correcte.
Rappelez-vous qu’au moment de synchroniser, les photos prises avec l’appareil photo
sont stockées dans le dossier Mes Images/palmOne Photos sur votre disque dur
(voir « Affichage de photos et de vidéos sur votre ordinateur » à la page 111).
214 :: Appareil photo
L’aperçu de la photo a un aspect inhabituel
Certaines applications tierces remplacent les paramètres des couleurs du Treo et les
remplacent par leurs propres paramètres des couleurs en 8 bits. Cela a une incidence
sur le Mode d’aperçu de l’appareil photo. Supprimez les applications tierces une à une
jusqu’à ce que l’aperçu de la photo s’améliore.
Appareil photo :: 215
Applications tierces
Rappelez-vous que les
applications tierces n’ont
pas toutes été écrites en
vue d’une utilisation avec le
clavier et le Navigateur
multidirectionnel Treo. Des
comportements inhabituels
ou des erreurs peuvent
survenir dans ces
applications si vous utilisez
le clavier et le Navigateur
multidirectionnel.
Il arrive parfois que des applications tierces créent des conflits sur votre Treo.
Les applications tierces qui modifient les fonctionnalités sans fil peuvent nécessiter
des opérations de dépannage supplémentaires. Si vous avez récemment installé une
application et que votre Treo semble être bloqué, essayez l’une des opérations
suivantes :
1. Effectuez une réinitialisation logicielle (voir « Réinitialisation logicielle » à la
page 191).
2. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation du système
(voir « Réinitialisation système » à la page 192).
3. Supprimez la dernière application que vous avez installée sur votre Treo
(voir « Désinstallation d’applications » à la page 150).
4. Si le problème persiste, réinitialisez une nouvelle fois le système.
5. Si possible, effectuez une synchronisation pour sauvegarder vos données les plus
récentes.
6. Si vous ne pouvez effectuer les étapes susmentionnées ou que le problème
persiste, localisez votre dossier de sauvegarde sur l’ordinateur et renommez-le
(p.ex. BackupOld) :
• Windows : C:\Program Files\palmOne\nom d’utilisateur
• Mac : Mac HD\Applications\palmOne\Users\nom d’utilisateur
7. Effectuez une réinitialisation logicielle (voir « Réinitialisation matérielle » à la
page 192).
8. Effectuez une synchronisation pour restaurer les données dans vos applications
intégrées.
216 :: Applications tierces
9. Si le problème est résolu, commencez par réinstaller vos applications tierces une à
la fois : double-cliquez sur un seul fichier dans le dossier de sauvegarde d’origine
que vous avez renommé.
10.Si le problème se reproduit, supprimez la dernière application que vous avez
installée et signalez le problème à son développeur.
Comment obtenir de l’aide
Contactez l’auteur ou le revendeur de votre logiciel tiers pour bénéficier d’une
assistance supplémentaire.
Applications tierces :: 217
Messages d’erreur
Votre Treo est conçu pour réduire au minimum toute interruption en cas d’erreur
système. Si votre Treo détecte une erreur système, il se réinitialise automatiquement
et reprend un fonctionnement normal. Lorsque c’est possible, il réactive votre
téléphone si celui-ci était allumé avant l’erreur.
Il arrive parfois que vous souhaitiez en savoir plus sur une erreur. Treo utilise une
interface spéciale pour afficher les messages d’erreur plus en détail.
1. Appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
2. Appuyez sur le bouton central, puis sélectionnez Clavier.
3. Tapez # * 377, puis appuyez sur Téléphoner/Envoyer .
4. Lisez les informations détaillées sur les conditions qui ont entraîné la dernière
réinitialisation automatique.
5. Sélectionnez OK.
Veuillez noter que les développeurs tiers créent leurs propres messages d’erreur.
Si vous ne comprenez pas un message d’erreur, contactez le développeur de
l’application concernée pour obtenir de l’aide.
218 :: Messages d’erreur
Comment libérer de l’espace sur
votre Treo
Si vous stockez un grand nombre d’enregistrements ou si vous installez de
nombreuses applications tierces, vous risquez de saturer la mémoire interne de votre
Treo. Voici des méthodes simples qui permettent de libérer de l’espace sur votre Treo :
• VersaMail : Les e-mails dotés de pièces jointes volumineuses peuvent rapidement
saturer la mémoire de votre Treo. Supprimez les e-mails dotés de pièces jointes
volumineuses. Si vous disposez de centaines de messages avec ou sans pièces
jointes, il est peut-être préférable de supprimer les plus anciens pour libérer de
l’espace (voir « Suppression de messages sélectionnés dans Reçus » à la
page 81).
• Appareil photo : Les images de grande taille consomment beaucoup de mémoire.
Transférez les images sur une carte d’extension ou supprimez les images sur votre
Treo (voir « Affichage de photos et de vidéos sur votre ordinateur » à la page 111).
• Messagerie : Le contenu multimédia peut également consommer énormément de
mémoire. Transférez le contenu multimédia sur une carte d’extension ou supprimez
les gros fichiers de votre Treo (voir « Gestion de vos messages » à la page 92).
• Internet : Si le cache que vous avez défini pour le navigateur Web est important,
il peut être utile d’utiliser les paramètres de gestion de mémoire avancés du
navigateur Web pour effacer toutes les pages récentes (voir « Personnalisation des
paramètres de votre navigateur Web » à la page 103).
• Applications tierces : Vous pouvez supprimer les applications les moins utilisées
ou les transférer sur une carte d’extension (voir « Copie d’applications sur une
carte d’extension » à la page 155).
Comment libérer de l’espace sur votre Treo :: 219
À ce propos, n’oubliez pas que votre Treo est doté d’un emplacement pour carte
d’extension où vous pouvez stocker des applications et des données. Notez
cependant qu’il vous faut quand même disposer de suffisamment de mémoire libre
sur le Treo pour pouvoir exécuter les applications à partir d’une carte d’extension.
220 :: Comment libérer de l’espace sur votre Treo
Qualité de la voix
Est-ce que votre interlocuteur entend un écho ?
• Essayez de diminuer le volume du Treo pour éviter les problèmes de couplage ou
de réaction au niveau du téléphone de votre interlocuteur. Cela s’applique à la fois
à l’écouteur et au haut-parleur du combiné.
• Placez le combiné du Treo plus près de votre oreille pour empêcher les fuites
sonores vers le microphone. Assurez-vous que votre main reste éloignée du trou
du microphone, qui se trouve au bas de votre Treo sur la droite du téléphone.
• Si vous utilisez le mode Écouteur personnel alors que vous avez posé votre Treo
sur une surface plate, essayez de tourner le Treo « face vers le bas » (l’écran fait
alors face à la surface).
Est-ce que vous entendez l’écho de votre propre voix ?
Demandez à votre interlocuteur de baisser le volume de son téléphone ou de
rapprocher celui-ci de son oreille.
Est-ce que le niveau de votre voix est trop faible au niveau du
téléphone de votre interlocuteur ?
Assurez-vous de tenir le bas du Treo ou le microphone mains libres près de votre
bouche.
Vérifiez l’indicateur de l’intensité du signal. Si le signal est faible, essayez de trouver
une zone mieux desservie.
Qualité de la voix :: 221
222 :: Qualité de la voix
Glossaire
ALS (Alternate Line Service) : Service qui autorise
l’utilisation de deux numéros de téléphone sur un seul
téléphone/SIM. Même si le smartphone Treo™ 650 prend
en charge le service ALS, veillez à contacter votre
fournisseur de service mobile pour en savoir plus sur la
disponibilité de ce service dans votre région.
Alt (double fonction)
: Touche du clavier. Entrez une
lettre sur le clavier, puis appuyez sur Alt
afin d’accéder
à des variantes, telles que des caractères internationaux et
symboles.
Applications
: Écran sur votre Treo d’où vous pouvez
lancer toutes les applications.
CSD (Circuit-Switched Data) : Connexion Internet
commutée. Vous payez non pas en fonction du volume de
données échangées, mais en fonction du temps de
connexion, à la différence du service GPRS.
Délai d’arrêt automatique (Auto-arrêt) : Période d’inactivité
au bout de laquelle l’écran de votre Treo s’éteint. Ce
paramètre n’a aucun effet sur les fonctions sans fil de
votre téléphone.
EDGE (Enhanced Data for GSM Environments) :
Extension du GPRS qui multiplie par trois la vitesse de
transfert des informations par rapport aux connexions
GPRS standard.
GPRS (General Packet Radio Service) : Technologie de
connectivité Internet mobile qui permet des connexions de
données persistantes. Le prix dépend du volume de
données échangées, et non pas du temps de connexion.
HotSync® : Technologie développée par PalmSource qui
permet de synchroniser votre Treo et votre ordinateur en
appuyant sur une seule touche.
HotSync Manager : Application logicielle qui gère la
synchronisation avec votre Treo.
Infrarouge (IR) : Mode de transmission des informations
par ondes lumineuses. Le port de votre Treo permet
d’échanger des informations avec d’autres périphériques
IR situés à proximité.
Installation rapide palmOne™ : Composant sur votre
ordinateur Windows qui permet d’installer les applications
Palm OS et d’autres informations sur votre Treo.
Lithium Ion (Li-Ion) : Technologie de batterie rechargeable
utilisée dans les téléphones Treo.
Glossaire :: 223
Logiciel Palm® Desktop : Application logicielle PIM qui
vous aide à gérer vos données personnelles et à les
maintenir parfaitement synchronisées avec votre Treo.
MMS (Multimedia Messaging System) : Service de
messagerie multimédia qui permet l’échange quasi
instantané de messages contenant des photos, des
animations et du son.
Nom d’utilisateur : Nom associé à votre Treo qui le
distingue des autres appareils Palm Powered™. Lorsque
vous synchronisez votre Treo pour la première fois,
un message vous invite à lui d’attribuer un nom
d’utilisateur.
Palm OS® : Système d’exploitation de votre téléphone
Treo. Marque déposée de PalmSource, Palm OS est réputé
pour sa simplicité d’utilisation et pour le grand nombre
d’applications qu’il permet d’installer sur votre Treo.
PIM (gestionnaire d’informations personnelles) : Logiciel
de gestion des informations personnelles qui inclut des
applications telles que le logiciel Palm Desktop, Microsoft
Outlook, Lotus Notes et ACT!. Ils permettent de stocker
contacts, calendriers, tâches et mémos.
PIN (Personal Identification Number) : Mot de passe à
quatre chiffres attribué à votre carte SIM par votre
fournisseur de service mobile. L’activation du verrouillage
par code PIN sécurise votre compte sans fil.
Voir aussi PUK.
224 :: Glossaire
PUK (PIN Unlock Key) : Mot de passe spécial étendu de
verrouillage attribué à votre carte SIM. Si vous entrez un
code PIN non valide à plus de trois reprises, votre carte
SIM se bloque. Vous devez alors appeler votre fournisseur
de service mobile pour obtenir le PUK.
SIM (Subscriber Identity Module) : Carte à puce que vous
insérez dans votre Treo et qui contient les informations sur
votre compte GSM (Global System for Mobile
Communications). Les cartes SIM sont interchangeables
entre téléphones GSM - vos informations d’abonné sont
transférées dans le téléphone où vous insérez la
carte SIM.
SMS (Short Messaging Service) : Service qui permet
l’échange quasi instantané de petits messages texte entre
téléphones cellulaires. Ces messages peuvent d’ordinaire
inclure jusqu’à 160 caractères.Vous pouvez envoyer et
recevoir des SMS alors que vous êtes en communication
sur votre téléphone Treo.
Téléphoner/Envoyer
: Application sur votre Treo qui
propose un accès rapide aux applications les plus
courantes sur votre Treo.
Touche Option
: Bouton du clavier qui permet
d’accéder à la deuxième fonction indiquée au-dessus de la
lettre sur chaque touche.
Transmission IR : Processus consistant à envoyer ou à
recevoir une entrée ou une application via le port
infrarouge de votre Treo.
FCC
Déclaration FCC : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites fixées pour un matériel numérique de classe B, en vertu de la
section 15 du règlement FCC. Ces limites sont établies pour apporter une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu
résidentiel. Cet équipement génère, utilise, et peut diffuser des ondes
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait
provoquer des interférences nuisibles dans les communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir l’absence d’interférence sur
une installation spécifique. Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui peut se vérifier en allumant et
en éteignant les appareils, l’utilisateur peut tenter d’y remédier de l’une des
façons suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance qui sépare l’équipement du poste récepteur.
• Raccorder l’équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit
différent de celui utilisé par le récepteur.
• Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/TV
expérimenté.
Sécurité en matière d’exposition aux ondes radio (SAR) : Appareil de
transmission qui rayonne de la radiofréquence (RF) durant son
fonctionnement. Le corps humain risque d’absorber ces ondes, ce qui peut
nuire à la santé si cette absorption atteint des niveaux excessifs.
L’exposition du corps humain aux ondes radio se mesure en
« taux d’absorption spécifique ».
La Commission fédérale des communications (FCC) [aux États-Unis],
Industrie Canada [au Canada], ainsi que d’autres organismes dans d’autres
pays, ont défini des limites admissibles d’exposition comportant une marge
significative afin de garantir la sécurité des personnes qui utilisent ces
équipements.
En vue de certifier que cet appareil peut être commercialisé aux
États-Unis, au Canada et en Europe, il a été testé dans un laboratoire
d’essai agréé et jugé conforme aux réglementations relatives à l’exposition
aux ondes radio.
Le taux d’absorption spécifique a été mesuré alors que l’appareil
émettait au maximum de la puissance certifiée. Il convient néanmoins de
préciser qu’en fonctionnement normal, les ondes radio émises par
l’appareil sont souvent nettement moindres qu’à la puissance maximale.
La puissance d’émission est contrôlée automatiquement et, en général,
plus on se rapproche d’un relais radioélectrique, plus elle diminue. Cet
affaiblissement de la puissance d’émission a pour conséquence de limiter
l’exposition aux ondes radio et de réduire par là même le taux d’absorption
spécifique.
Déclaration de conformité aux règles de sécurité édictées par la FCC :
Pour respecter les consignes de sécurité en matière d’exposition aux
ondes radio de la FCC, les utilisateurs DOIVENT utiliser l’un des types
suivants d’accessoires portatifs.
1. Un accessoire portatif de la marque palmOne™ conçu pour une
utilisation avec ce produit a été testé et jugé conforme aux règles de
sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio.
2. Un accessoire DÉPOURVU de toute PIÈCE MÉTALLIQUE (boutonpression, fermoir, etc.) et permettant de garder l’appareil à AU MOINS
1,5 cm du corps de l’utilisateur.
N’UTILISEZ PAS l’appareil lorsqu’il est en contact direct avec votre
corps (par exemple posé sur vos genoux ou glissé dans une poche de
poitrine). Les limites admissibles d’exposition aux ondes radio risqueraient
alors d’être dépassées. Consultez le site www.fcc.gov/oet/rfsafety/ pour
en savoir plus sur les mesures de sécurité en matière d’ondes radio.
Partie responsable
(Amérique du Nord)
(Europe)
palmOne, Inc.
Bornibus Francois
400 N. McCarthy Blvd.
Buckhurst Court
Milpitas, CA 95035
London Road
USA
Wokingham, Berkshire RG40 1PA,
www.palmOne.com/intl
RU
Entretien/Modifications non autorisées de l’antenne : Utilisez
uniquement l’antenne intégrale fournie. Une modification non autorisée de
l’antenne ainsi que toute adjonction risquent d’endommager l’appareil et
de vous mettre en infraction avec les réglementations de la FCC. Tout
changement ou modification qui n’a pas été expressément approuvé par le
responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur en
ce qui concerne l’utilisation de l’équipement.
Zones potentiellement dangereuses Atmosphères potentiellement
explosives : Éteignez votre smartphone lorsque vous vous trouvez dans
des zones où il y a risque d’explosion, comme par exemple les stationsservices (gaz ou carburant) ou près d’un entrepôt de carburant ou de
produits chimiques.
Déclaration de conformité
Treo Modèle 650
palmOne déclare que le modèle de téléphone smartphone Treo
susmentionné est conforme à la réglementation ci-dessous. La présente
déclaration s’applique au smartphone et à ses accessoires (alimentation
électrique, kit mains libres et câbles USB), le cas échéant.
Taux d’absorption spécifique maximal mesuré (W/kg)
Bande (MHz) 850 900 1800 1900
SAR tête :
1,51 1,39 0,541 0,943
SAR corps : 1,46 1,27 0,421 0,688
Compatibilité électromagnétique : EN 301 489EN 301 419-1 (Avr 2000)
EN 310 420 (Déc 1999) ANSI/IEEE C95.1 1992
EN 50360 (Juillet 2001) EN 50361 (Juillet 2001)
Bulletin OET 65 de la FCC, Supplément C
Sécurité : EN 60950: 2000 (Jan-2000)
Radiations : EN 55022 Immunité : EN 55024
FCC :: 225
Utilisation du téléimprimeur
Un téléimprimeur (également connu sous le nom de ATME) est un
appareil de télécommunications qui permet aux personnes sourdes
ou malentendantes, ou qui ont des problèmes de parole ou de
langage, de communiquer par téléphone.
Votre Treo 650 est compatible avec certains téléimprimeurs.
Vous pouvez connecter un téléimprimeur à la prise casque de votre
téléphone ; sachez que vous ne pouvez pas brancher des écouteurs
ou un kit mains libres à la prise casque lorsque ce mode est actif.
Veuillez poser vos questions sur la connectivité au fabricant de votre
téléimprimeur et assurez-vous également que le téléimprimeur prend
en charge les transmissions numériques sans fil.
Pour utiliser un téléimprimeur, il se peut que vous ayez à prendre
des dispositions supplémentaires avec votre fournisseur de service
mobile. Veuillez contacter le service après-vente de votre fournisseur
de service mobile pour obtenir de plus amples renseignements.
1. Appuyez sur le bouton Téléphoner/Envoyer.
2. Dans la vue Clavier de numérotation, tapez #*TTY.
3. Sélectionnez Oui. Un « T » rouge s’affiche en haut de l’écran du
téléphone lorsque le mode téléimprimeur est actif.
Pour désactiver le téléimprimeur, répétez les étapes 1 et 2.
Précautions d’utilisation
CONSIGNES IMPORTANTES DE FONCTIONNEMENT/SÉCURITÉ.
Lisez ces informations avant d’utiliser votre radio portable multi-services
intégrée.
Pour assurer un fonctionnement approprié et en toute sécurité de votre
radio, respectez les directives suivantes :
Zones potentiellement dangereuses Atmosphères potentiellement
explosives Respectez la signalisation et les instructions concernant la
mise hors tension de votre smartphone. Éteignez votre smartphone
lorsque vous vous trouvez dans des zones où il y a risque d’explosion,
comme par exemple, les lieux de réapprovisionnement en carburant
(stations-services, soute de navires) ou près d’un entrepôt de carburant ou
de produits chimiques, mais aussi dans des zones de dynamitage et à
proximité de détonateurs et dans des endroits où des produits chimiques
et des particules (poudre métallique, grains et poussière) flottent dans l’air.
Interférence avec les appareils médicaux et électroniques
personnels La plupart des appareils électroniques sont protégés des
signaux radioélectriques mais certains peuvent ne pas être protégés
contre les signaux émis par votre smartphone.
226 :: FCC
Pacemaker L’association des fabricants d’appareils médicaux
recommande que le smartphone soit utilisé à une distance minimum de
15 cm d’un pacemaker pour éviter toute interférence avec celui-ci. Ces
recommandations sont conformes à celles de l’organisme indépendant
chargé de la recherche sur l’utilisation de la technologie sans fil.
Les personnes porteuses de pacemaker doivent :
•TOUJOURS maintenir le smartphone à une distance de plus de
15 cm du pacemaker lorsque le smartphone est allumé.
•Éviter de transporter le smartphone dans une poche sur la poitrine.
•Écouter les appels avec l’oreille opposée au pacemaker pour éviter
tout risque d’interférence.
•Désactiver le smartphone immédiatement si un risque d’interférence
est possible.
Sécurité audio Certains smartphone numériques peuvent nuire au bon
fonctionnement de certaines prothèses auditives. Consultez votre médecin
si vous remarquez que votre smartphone interfère avec votre prothèse
auditive. Votre smartphone doit être tenu à une distance raisonnable de
votre oreille lorsque vous utilisez la fonction d’écouteur personnel afin
d’éviter toute interférence avec la prothèse auditive.
Autres appareils médicaux Si vous utilisez un autre appareil médical,
vérifiez auprès de son fabricant qu’il est protégé efficacement contre les
ondes radio externes. Votre médecin peut être en mesure de vous fournir
cette information.
Éteignez votre smartphone dans les établissements de santé dans
lesquels l’utilisation de tels appareils est interdite. Les hôpitaux et ces
établissements peuvent en effet utiliser des appareils qui peuvent être
sensibles aux ondes radio externes.
Interférence avec d’autres appareils électroniques Les ondes radio
peuvent nuire au fonctionnement des systèmes électroniques automobiles
qui sont incorrectement installés ou protégés. Vérifiez auprès du fabricant
ou du revendeur de ces systèmes qu’ils sont correctement protégés
contre les ondes radio externes. Faites de même pour tout équipement
ajouté au véhicule.
Perte motrice Lorsque vous utilisez le clavier de votre smartphone ou
lorsque vous jouez sur celui-ci, il peut arriver que vous ressentiez après un
certain temps des douleurs dans votre cou, vos épaules, vos mains, vos
bras ou dans d’autres parties de votre corps. Pour éviter tout risque de
blessure, telle que tendinite, syndrome du canal carpien ou autre problème
musculosquelletique, faites des pauses et reposez-vous plus longtemps
(plusieurs heures) si vous ressentez de la fatigue et consultez un docteur
si ces désagréments persistent.
Pertes de connaissance et malaises La lumière clignotante, telle que
celle émise par les postes de télévision ou les consoles de jeux vidéo,
peut provoquer des pertes de connaissance ou des malaises (cardiaques
ou autres) chez certaines personnes, même si elles n’en ont jamais eu
auparavant. Si au cours de l’utilisation du smartphone vous ressentez des
problèmes d’orientation, perdez connaissance, êtes pris de convulsions,
de tics oculaires ou musculaires ou que vous perdez le contrôle de vos
mouvements, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un
médecin. Les personnes qui présentent de tels risques (en raison de
problèmes génétiques ou héréditaires) doivent consulter un médecin avant
de commencer à utiliser l’appareil. Pour limiter la possibilité de tels
symptômes, prenez des pauses de 15 minutes minimum lorsque c’est
possible, utilisez l’appareil dans un endroit bien éclairé, tenez-vous le plus
loin possible de l’écran et évitez de regarder la lumière clignotante de
l’écran si vous êtes fatigué.
Avion En avion, respectez les instructions concernant l’utilisation de
votre smartphone. Utilisez le smartphone à bord d’un avion conformément
aux directives et réglementations de la compagnie aérienne.
Véhicules dotés de coussins de sécurité gonflable Votre smartphone
ne doit pas se trouver à un emplacement pouvant interférer avec le
déploiement d’un coussin de sécurité gonflable. Le smartphone ne doit
pas non plus se trouver à un emplacement où il pourrait être projeté lors
du déploiement de ce coussin. Les coussins de sécurité gonflables se
gonflent brusquement, vous devez donc prendre toutes les mesures
appropriées afin d’assurer votre sécurité.
Batterie Votre smartphone comporte une batterie Lithium ion interne.
Veuillez noter que certaines applications de données peuvent user
rapidement la batterie et il peut être nécessaire de la recharger
fréquemment. La mise au rebut du smartphone doit respecter les lois et
réglementations relatives aux batteries Lithium ion.
Conseils d’utilisation lors de la conduite d’un véhicule
Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur sur l’utilisation
de smartphone dans votre pays.
La sécurité est primordiale. Les fabricants des appareils sans fil vous
conseillent la plus grande prudence lorsque vous utilisez votre smartphone
en conduisant.
1. Apprenez à utiliser toutes les fonctions de votre smartphone, comme la
numérotation abrégée et la recomposition des appels.
2. Privilégiez l’utilisation d’un périphérique mains libres.
3. Placez votre smartphone de manière à ce qu’il soit à portée de main.
4. Indiquez à votre interlocuteur que vous conduisez ; si nécessaire,
interrompez l’appel en cas de circulation importante ou de
mauvais temps.
5. Ne rédigez pas de notes et ne recherchez pas de numéros de téléphone
tout en conduisant.
6. Passez des appels en fonction de la circulation ; si possible, ne passez
des appels que lorsque le véhicule est immobile ou avant de vous
joindre à la circulation.
7. N’engagez pas une conversation pouvant susciter du stress ou une
charge émotionnelle et par conséquent distraire votre attention de
la route.
8. Composez le numéro des urgences pour signaler un accident,
ce numéro est gratuit à partir de votre smartphone !
9. Utilisez votre smartphone pour porter assistance aux personnes en
danger.
10. Appelez l’assistance routière ou un numéro spécial sans fil non destiné
aux urgences lorsque c’est nécessaire.
Détails des conseils d’utilisation lors de la conduite d’un véhicule
1. Apprenez à utiliser toutes les fonctions de votre smartphone, comme la
numérotation abrégée et la recomposition des appels. Lisez
attentivement le manuel d’utilisation et apprenez à vous servir des
fonctions les plus utiles qu’offrent les smartphone, notamment la
recomposition automatique de numéros et la composition mémorisée.
La plupart des smartphone peuvent stocker jusqu’à 99 numéros en
mémoire. Apprenez également à mémoriser le clavier du smartphone
pour vous permettre d’utiliser la fonction de numérotation abrégée sans
quitter la route des yeux.
2. Privilégiez l’utilisation d’un périphérique mains libres. De nombreux
accessoires smartphone mains libres sont disponibles à la vente. Que
vous choisissiez un périphérique prêt à l’emploi pour votre smartphone
ou un écouteur, servez-vous de ces périphériques si vous en disposez.
3. Placez votre smartphone de manière à ce qu’il soit à portée de main.
Placez votre smartphone à portée de main et de manière à ce que vous
puissiez le saisir sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel
à un moment inopportun, laissez la messagerie vocale prendre l’appel.
4. Interrompez la conversation en cas de conditions ou de situations de
conduite difficiles. Indiquez à votre interlocuteur que vous conduisez ;
si nécessaire, interrompez l’appel en cas de circulation importante ou de
mauvais temps. La pluie, la neige et le verglas peuvent être dangereux,
de même qu’une circulation importante. En tant que conducteur,
vous devez concentrer toute votre attention sur la route.
5. Ne rédigez pas de notes et ne recherchez pas de numéros de téléphone
tout en conduisant. Si vous consultez un carnet d’adresses ou une carte
de visite tout en conduisant, ou si vous rédigez une liste de tâches à
effectuer, vous ne pouvez pas regarder où vous allez. Il s’agit de règles
de bon sens. Ne vous mettez pas dans une situation dangereuse, car si
vous lisez ou écrivez vous ne faites pas attention à la route et aux autres
véhicules.
FCC :: 227
6. Passez des appels en fonction de la circulation ; si possible, ne passez
des appels que lorsque le véhicule est immobile ou avant de vous
joindre à la circulation. Essayez de planifier vos appels avant de prendre
le volant, ou essayez de les faire coïncider avec vos arrêts, c’est-à-dire
lorsque vous êtes arrêté à un stop, à un feu rouge ou autre. Mais si vous
devez composer un numéro tout en conduisant, suivez ce conseil
simple : ne composez que quelques chiffres, regardez la route et vérifiez
vos rétroviseurs, puis continuez.
7. N’engagez pas de conversations suscitant du stress ou chargées en
émotion, car elles peuvent distraire votre attention. Vous ne pouvez pas
conduire et mener ce genre de conversation en même temps, car elles
peuvent s’avérer dangereuses au volant. Signalez à vos interlocuteurs
que vous conduisez et si nécessaire, interrompez la conversation si elle
risque de distraire votre attention de la route.
8. Utilisez votre smartphone pour demander de l’aide. Votre smartphone
est l’un des meilleurs outils que vous pouvez posséder pour vous
protéger vous et votre famille dans des situations dangereuses.
Avec votre smartphone à vos côtés, il vous suffit de composer trois
numéros pour demander du secours. Composez le 112 en cas
d’incendie, d’accident de la route ou d’urgence médicale. N’oubliez pas
que le 112 est gratuit à partir de votre smartphone !
9. Utilisez votre smartphone pour porter assistance aux personnes en
danger. Votre smartphone peut faire de vous le « bon Samaritain »
de votre quartier. Si vous êtes témoin d’un accident automobile, d’un
crime ou que vous êtes confronté à une situation grave où des vies sont
en danger, composez le 112.
10. Appelez l’assistance routière ou un numéro spécial d’assistance sans
fil non destiné aux urgences lorsque c’est nécessaire. Certaines
situations sur la route peuvent demander que l’on y prête attention,
mais ne sont pas suffisamment graves pour justifier un appel au 112.
Mais vous pouvez cependant utiliser votre smartphone pour vous
rendre utile. Si vous voyez un véhicule en panne ne constituant pas un
danger, un feu de signalisation défectueux ou si vous êtes témoin d’un
accident sans gravité où personne n’est blessé, ou encore si vous
rencontrez un véhicule que vous savez volé, appelez l’assistance
routière ou tout autre numéro spécial sans fil non destiné aux
urgences.
REMARQUE A L’ATTENTION DES MALENTENDANTS
Les téléphones sans fil numériques doivent être compatibles avec les
prothèses auditives
228 :: FCC
Le 10 juillet 2003, la FCC (Commission fédérale sur les
communications) a modifié l’exemption pour les téléphones sans fil par la
loi sur la compatibilité avec les prothèses auditives de 1988 (Hearing Aid
Compatibility Act). Dorénavant les fabricants de téléphones sans fil et les
fournisseurs de service doivent rendre les téléphones sans fil accessibles
aux personnes porteuses de prothèses auditives.
Pour plus d’informations, visitez le site d’assistance aux consommateurs
(Consumer Alert) de la FCC concernant l’accessibilité des téléphones
sans fil numériques. Ce site est disponible à l’adresse suivante :
http://www.fcc.gov/cgb/consumerfacts/accessiblewireless.html.
Les téléphones sans fil sont des téléphones de poche avec antenne
intégrée, souvent appelés téléphones cellulaires, portables ou PCS.
Ces téléphones rencontrent beaucoup de succès auprès des
consommateurs, car ils sont facilement transportables.
Les téléphones sans fil sont en fait des radios émettrices-réceptrices.
Lorsque vous parlez dans un téléphone sans fil, celui-ci capte votre voix et
convertit le son en énergie radioélectrique (ou ondes radio). Les ondes
radio sont transmises dans l’air vers le récepteur du relais le plus proche.
Celui-ci transmet ensuite l’appel à la personne que vous appelez par le
biais du réseau téléphonique.
Lorsque vous recevez un appel sur un téléphone sans fil, le message
est transmis sur le réseau téléphonique vers le relais le plus proche du
téléphone. Puis, celui-ci transmet les ondes radio qui sont détectées par
un récepteur dans votre téléphone chargé de transformer les signaux
en sons.
La FCC et la FDA (Food and Drug Administration) réglementent
l’utilisation des téléphones sans fil. La FCC garantit que tous les
téléphones vendus aux États-Unis sont conformes aux règles de sécurité
qui limitent l’émission des ondes radioélectriques. La FDA contrôle les
effets sur la santé des téléphones sans fil. Chaque agence est autorisée à
prendre des mesures si un téléphone sans fil produit des niveaux
dangereux d’ondes radioélectriques.
Les clauses de la loi fédérale sur l’alimentation, les médicaments et
produits cosmétiques (Federal Food, Drug, and Cosmetic Act) à l’origine
promulguée en tant que loi de protection de la santé publique concernant
le contrôle des radiations (Radiation Control for Health and Safety Act)
de 1968 donnent autorité à la FDA pour réguler l’utilisation des
téléphones sans fil. [http://www.fda.gov/cdrh/comp/eprc.html].
La FCC, quant à elle, détient son autorité en la matière de la loi de
politique de l’environnement national (NEPA, National Environmental
Policy Act) de 1969 et de la loi sur les télécommunications
(Telecommunications Act) de 1996 [http://www.fcc.gov/telecom.html].
Mis à jour le 16/7/2003
Fonctionnalité mains libres
Tous les produits portables certifiés CTIA fournissent un numéro gratuit
à l’intention des consommateurs qui veulent se procurer un périphérique
mains libres compatible.
FCC :: 229
230 :: FCC
Index
A
accès 22
application Téléphone 42
boutons de commande 22
clavier de numérotation 45
activation des éléments 22
activation et désactivation de Treo 650 15
ActiveSync® 36
affichage 107, 116, 123, 133, 156, 167–168
calendrier 123
informations sur les applications 152
listes 21
message multimédia 91
messages avec VersaMail 78
messages non lus 122
photos et vidéos sur le téléphone 107
photos ou vidéos sur l’ordinateur 111
tâches 122, 127
valeurs décimales 139
affichage avec VersaMail 79
affichage dans la vue principale de Téléphone 44
affichage de l’intensité du signal 44
aide 149, 183
aimant 10
ajout
musique 130, 135
second appel 56
ajout de photos 122
alarmes
dans le calendrier 119
personnalisation 128
alarmes sonores 124
alertes en cours 43, 51, 90
alignement de l’écran 168
alternance entre le kit mains libres Bluetooth® et
l’écouteur 54
appareil photo
personnalisation des paramètres 109
résolution des problèmes 214
apparence 167–168
appels
affichage des minutes d’utilisation 59
blocage 59
conférence 57
méthodes de composition de numéros 45–
48
réception 49
volume 162
appels en cours
ajout d’un second 56
blocage 59
fin 54
gestion 53–59
transfert 58–59
utilisation d’autres applications 55
voir également appels
application Téléphone
accès 42
contrôle de l’état des fonctions 43–44
e-mails 44
icône Bluetooth® 43
applications
affichage 31
affichage des informations 152
boutons 30
conversations téléphoniques et exécution
55
envoi via Bluetooth® 68
installation 148–149
modification des catégories 169
ouverture 30
personnalisation des paramètres 169
suppression 150
sur des cartes d’extension 155
synchronisation avec Microsoft Outlook 35
tierces 149
transfert d’informations 35
applications qui synchronisent 35
applications tierces 149
Navigateur multidirectionnel 20
problèmes 216
arrêt de la musique 134
arrière-plan 22, 122
audio
écoute en cours d’appel 50
fichiers et formats 130
autorisés 67
B
batterie
afficher l’état 13, 44
chargement 12
facteurs de consommation 12
installation 11
remplacement 194
blocage pendant la réinitialisation logicielle 192
Bluetooth®
alternance entre le kit mains libres et
l’écouteur 54
application 67
configuration des informations de
connexion 65
icône sur l’application Téléphone 43
problèmes 201
utilisation 65–69
boutons
application 30
préférences 170
voir également boutons favoris
boutons de commande 22
boutons de favoris
appels à partir de 46
boutons favoris
Index :: 231
définition 60–61
C
câble USB HotSync 33
calculatrice 138
calculatrice scientifique 139
calendrier 124
alarme 119
alarmes sonores 124
personnalisation de l’affichage 122
rendez-vous par couleurs 120
utilisation 117–124
caractères accentués 27–29
Carnet d’adresses SIM 116
Carnet d’adresses. voir contacts
carte de visite
définition 116
transmission 143
Carte MultiMediaCard 153
Carte SIM (subscriber identity module)
insertion et utilisation 14
requise 6
cartes d’extension
affichage d’informations sur 156
applications 155
fichiers audio 130
images 108
photos ou vidéos 108
utilisation 153–157
cartes d’extension SD
garantie 7
utilisation 153
cartes SDIO (Secure Digital input/output 153
case à cocher Activer la diffusion d’arrière-plan
134
champ Emplacement 120
champ Nom du périphérique 65
changement 167
changer 82
232 :: Index
chargement 44
choix de musique 133
clause de non-responsabilité 2
clavier 45
appels à partir de 45
présentation 25–27
combiné 44
commande Détails de la chanson 133
commande Enregistrer comme Papier peint 109
Commande Modifier pages de favoris 60
composants du Treo 650 3, 7
comptes
changer 82
configuration de VersaMail sur l’ordinateur
73
configuration de VersaMail sur le
téléphone 75
transfert de paramètres à VersaMail 72
conférences téléphoniques 57
configuration 161
compte VersaMail sur l’ordinateur 73
compte VersaMail sur le téléphone 75
date et heure 136
messagerie vocale 51
VersaMail 71
configuration système 32
connexion 180
au Web 97
avec Bluetooth® 65
vers périphériques autorisés 66
VPN 180
connexion réseau 197–201
contacts
affichage des détails de la liste du
téléphone 46
appels par noms de contacts 46
gestion 114–116
recherche 140
synchronisation 35
conversation 94
couleur 168
création de boutons favoris 61
création et envoi 76, 87, 88
D
date
préférences 171
réglage 136
défilement 21
défilement des écrans 20
dépannage 183
déplacement 108
déplacement d’images 108
dernier numéro appelé 47
désactiver la sonnerie 49
diaporamas 107
données
envoi via Bluetooth® 67
réception via Bluetooth® 68
synchronisation 35
E
échange d’informations 35
échos 221
éclairage insuffisant 26
écouter de la musique 130, 131
écran 167
ajout de photos comme arrière-plan 122
alignement 168
luminosité 167
navigation 20
police 167
problèmes 196
réactivation 15
écran d’alerte 43, 51, 90
écran d’enregistrement vidéo 106
écran de navigation 20
édition
listes de diffusion 135
éléments
mise en surbrillance 21
sélection ou activation 22
éléments nécessaires pour utiliser Treo 650 6
éléments requis pour configurer Treo 650 6
e-mail
messages non lus 44
paramètres 82
problèmes 208–211
visualisation des messages non lus 122
e-mails non lus 44, 122
enregistrement
numéros de téléphone 55
photos 105
vidéos 106
entrée/sortie numérique sécurisée) 153
entrées personnelles 178–179
envoi
applications via Bluetooth® 68
informations via Bluetooth® 67
messages multimédia 88
messages texte 87
photos 108
vidéos 108
erreurs 218
événement actuel 44
événements répétés 123
événements sans heure 123
événements temporisés 123
événements. voir calendrier
Treo 650 8–10
fonctions avancées du téléphone 56–59
fonctions de sécurité 174–181
fonctions des menus 23
fonctions Palm OS indépendantes des fonctions
sans fil 15
fonctions sans fil indépendantes des fonctions
Palm OS 15
formats 130
formats médias 130
G
garantie et cartes SD 7
gestion 80–81, 83, 92
appels en cours 53–59
messagerie 92
tâches 125–128
glossaire 223
fichiers audio 130
fichiers MP3 130
fin des appels en cours 54
fonction de recherche 140
fonctions
contrôle sur l’écran Téléphone 43–44
J
joindre 77, 78
fichiers et sonneries dans VersaMail 78
photos et vidéos dans VersaMail 77
joindre à un message 85
H
heure
affichage de l’enregistrement 106
configuration 136
préférences 171
heure d’enregistrement (réelle) 106
horloge universelle 136
HotSync 202–207
I
F
informations
cartes d’extension 156
mise à jour 35
recherche 140
synchronisation 35
verrouillage 174–181
Ing 139
installation 34
installation d’applications 148–149
interrupteur de sonnerie
désactiver 49
réglage 165
réglage du volume 162
iTunes 131
icône d’Installation rapide 149
icône Son 124, 160
ID de l’appelant
photos 114, 162
sonneries 163
images 108
IMAP (Internet Message Access Protocol) 74
indicateurs de charge 44
K
kit mains libres
spécifications 64
téléphone 63
kit mains libres du téléphone 63
L
lecteurs de cartes 130
lettres minuscules 26
libération 219
libération de mémoire 104
liens 91
liste de sélection des résolutions 105, 106
liste de sélection Vue par défaut 122
liste des catégories 122
liste Historique dans le navigateur Web 102
Index :: 233
listes 21
listes de chansons. Voir listes de diffusion
listes de diffusion
création 134
réorganisation de la musique 135
sélection de musique 133
suppression de chansons 135
listes de sélection 23
logiciel 7
logiciel supplémentaire 7
luminosité 167
M
Macs 131
majuscules 26
mémoire 219
mémoire interne 219
mémos 129
message Pas de service 16
messagerie 94
conversation 94
liens 91
messages 90, 92
multimédia 88, 91
paramètres 94
texte 87
tonalités d’alerte 96
utilisation 87–96
messagerie multimédia. voir messagerie
messagerie vocale
envoi des appels ignorés 49
utilisation 51
messages
affichage des e-mails non lus 122
appels à partir de 47
configuration des préférences avec
VersaMail 83
création 76, 88
gestion avec VersaMail 80–81
234 :: Index
signatures avec VersaMail 85
VersaMail 78
Microsoft Exchange ActiveSync et VersaMail 85
Microsoft Outlook 35
miniatures (photos) 122
mise à jour des informations 35
mise à niveau à partir d’un autre périphérique 184
mise en surbrillance des éléments 21
modification
boutons favoris 62
mot de passe de sécurité 180
multimédia
messages 88
utilisation ou affichage 91
musique
arrêt 134
détails 133
écoute en cours d’appel 50
écouter 130
fichiers 130
formats 130
lecture sur Treo 650 133
listes de diffusion 134–135
modification des listes de diffusion 135
sélection 133
stockage 130
transfert à partir d’un CD 131
transfert à partir de l’ordinateur 130
volume 162
N
Navigateur multidirectionnel 20
navigateur Web
affichage de pages Web 97
liste Historique 102
navigation plus rapide 102
pages Web dans 99, 99–101, 102
personnalisation des paramètres 103
problèmes 212
signets 99–101
sites Web sécurisés 103
téléchargement de fichiers Web 101
transmission depuis 143
utilisation 97–104
navigation sur le Web. voir navigateur Web
niveaux du volume 166
nommer 65
nommer des périphériques 65
non lus 44
notification de la messagerie vocale 51
numéros
affichage comme décimales 139
arrondir 139
saisie à l’aide du clavier 26
numéros abrégés 61
numéros de téléphone
collage dans la vue du clavier de
numérotation 45
enregistrement 55
vérification 17
O
option Image 114
option Taille image 110
option Verrouillage 26
option Vue quotidienne 123
ordinateurs
synchronisation 35
transfert de musique 130
ordinateurs personnels
synchronisation 35
transfert de musique 130
ouverture 67
ouverture des applications 30
P
pages Web
appels à partir de 47
configuration de la vue initiale 103
dans le navigateur Web 97, 99, 99–101,
102
paires autorisées 67
papier peint
accès au clavier de numérotation lors de
l’utilisation de 45
enregistrement de photo 109
pour l’application Téléphone 164
paramètre de fondu 122
paramètre Détection 66
paramètres 94
paramètres son 165
paramètres système
couleur 168
niveaux du son et du volume 165
passer d’un compte à l’autre dans VersaMail 82
pause de l’enregistrement vidéo et lecture 106
périphériques 65, 67
personnalisation 82, 94, 160–164, 167–??,
167–168, ??–168
affichage 167–168
affichage du calendrier 122
alarmes 128
apparence 167–168
boutons favoris 62
configuration e-mail avec VersaMail 82
paramètres de date et d’heure 171
paramètres de l’appareil photo 109
paramètres de la messagerie 94
paramètres de téléphone 160–164
paramètres des applications 169
paramètres des boutons 170
paramètres du navigateur Web 103
paramètres son du système 165
préférences d’alimentation 173
tâches 128
photos
affichage sur l’ordinateur 111
affichage sur le téléphone 107
enregistrement 105
envoi 108
ID de l’appelant 162
miniatures 122
nommer des groupes 110
organisation 109
prise 105
sélection comme arrière-plan 122
suppression 109
sur un téléphone sans appareil photo 105
VersaMail 77
pièces jointes 79
planification 82
police 167
POP (Post Office Protocol) 74
précautions 10
précautions concernant l’aimant 10
préférence des cookies 104
préférence du cache 104
préférence Heure début et Heure fin 122
préférences d’alimentation 173
préférences du propriétaire 177
présentation du document 4
prise de photos 105
problèmes 197–201, 221
problèmes d’installation 190
problèmes de navigation sur le Web 212
protocole IMAP 74
protocole POP 74
Q
RealPlayer
aide 131
icône 132, 133
réception 90
appels 49
informations via Bluetooth® 68
messagerie 90
messages avec VersaMail 78
réception et réponse 78
rechargement du combiné 44
recherche 140
recherche d’informations 140
recomposition 47
recomposition du numéro de téléphone 16, 47
récupération de messagerie vocale 52
réglage 17, 162, 167
vibreur 161
réglage du volume 162
réinitialisation 191
réinitialisation à chaud 192
réinitialisation logicielle 191
réinitialisation matérielle 192
réinitialisation sécurisée 192
remplacement de la batterie 194
rendez-vous par couleurs 120
réponse à un appel 49
réponses aux messages avec VersaMail 79
résolution 190, 196, 201, 202–207, 208–211,
212, 216
résolution des photos et des vidéos 105, 214
résolution des problèmes 202–207
responsabilité 2
rétro-éclairage 15, 26
qualité de la voix 221
R
raccrocher le téléphone 54
réactivation de l’écran 15
RealOne Mobile Player 130
S
sélection 23, 161
éléments 22
fonctions des menus 23
musique 133
Index :: 235
papier peint pour l’application Téléphone
164
sonneries et alertes 160
volume d’alerte 161
serveurs de courrier 75
serveurs de courrier entrant 75
serveurs de courrier sortant 75
serveurs IMAP 75
serveurs POP 75
serveurs SMTP 75
signal d’appel 56
signets dans le navigateur Web 98, 99–101
sites sécurisés
dans le navigateur Web 103
problèmes d’accès 213
SMS. voir messagerie
sonneries
ID de l’appelant 163
sélection 160
VersaMail 77
sons 128
spécifications
kit mains libres 64
Treo 650 239
stockage de fichiers MP3 130
supplémentaire 7
suppression
applications 150
boutons favoris 62
chansons 135
chansons de listes de diffusion 135
messages avec VersaMail 81
photos 109
symboles
caractères accentués 27–29
saisie à l’aide du clavier 26
synchronisation
détail 35
logiciel 34
préparation 32
236 :: Index
problèmes 202–207
synchronisation auto. 82
système 165, 166, 168, 176, 218
configuration requise 32
erreurs 218
profils 32
réinitialisation 192
verrouillage par mot de passe 176
systèmes d’exploitation 32
transfert 130
appels 58–59
données d’un autre périphérique 184
fichiers audio 130
informations 35
messages avec VersaMail 79
transfert d’appel 58–59
transmission 143–145
Treo 650
activation et désactivation 15
fonctions 8–10
T
tâches
affichage 122, 127
configuration d’alarmes 128
configuration des préférences 128
en retard 122, 127
gestion 125–128
options d’affichage 127
personnalisation 128
tâches en retard 122, 127
téléchargement de fichiers Web 101
téléphone
affichage des minutes d’utilisation 59
avant utilisation 16
fonctions avancées 56–59
paramètres 160–164
raccrocher 54
recomposition 16
réglage du volume 17
réponse 49
utilisation 16
vérification de votre numéro de téléphone
17
verrouillage 174–181
texte 122
tonalités d’alerte
messagerie 96
sélection 160
sélection dans VersaMail 83
U
utilisation 20, 91
cartes d’extension 153–157
messagerie vocale 51
utilisation dans la messagerie 91
utilisation de messages multimédia 91
V
valeurs décimales 139
verrouillage clavier auto. 175
verrouillage de l’écran tactile 175
verrouillage du clavier 175
verrouillage du téléphone 175
verrouillage du téléphone et des informations
174–181
verrouillage par mot de passe 176
VersaMail
comptes 82
configuration des options 71
configuration sur l’ordinateur 73
configuration sur le téléphone 75
fichiers 78
messages 76, 78, 80–81, 83
Microsoft Exchange ActiveSync 85
paramètres de messagerie 82
photos 77
pièces jointes 79
signature 85
sonneries 77
Synchronisation auto. 82
tonalités d’alerte 83
transfert des paramètres d’un autre
compte 72
utilisation 71–86
vidéos 77
vibreur 161
vidéos
affichage sur l’ordinateur 111
affichage sur le téléphone 107
enregistrement 106
envoi 108
organisation 109
pause 106
sections spécifiques 106
sur des téléphones sans appareil photo
105
VersaMail 77
visualisation
applications 31
événements 123
messages non lus 122
tâches 122, 127
visualisation sur des photos 122
volume d’alerte 161
volume de l’appel 17
VPN 180
vue du Journal des appels 59
Vue mensuelle 123
Index :: 237
238 :: Index
Spécifications
Radio
• Téléphone GSM 850/900/1800/1900 à quadri-bande
• GPRS classe 10, classe B ; prend également en charge CSD
• EDGE jusqu'à 170 kbps
Caractéristiques du
téléphone
• Écouteur personnel
• Prise kit mains libres (connecteur 2,5 mm, 3 voies)
Technologie du
processeur
• Processeur Intel PXA270 312 MHz
Extension
• Emplacement pour carte SD/MultiMediaCard/SDIO
Batterie
• Pile rechargeable au lithium-ion
• Amovible et remplaçable
Version Palm OS®
• Palm OS 5.4
Appareil photo
(certains modèles
n'en sont pas
pourvus)
• Résolution VGA (640 x 480), 0,3 mégapixel
Dimensions
• 11,3 cm x 5,9 cm x 2,3 cm avec l'antenne
Poids
• 178 grammes
IR
• Oui
• Option de désactivation du
microphone (muet)
• Compatible téléimprimeur
• Conférence à 6
• Autonomie : jusqu’à 6 heures en
communication
• Jusqu'à 300 heures en veille
• Temps de charge maximum :
4 heures
• Réglage automatique de
l’intensité lumineuse
:: 239
Spécifications
Affichage
• Écran LCD tactile (avec stylet)
• 65 536 couleurs
(couleurs 16 bits)
Clavier
• Clavier QWERTY intégré avec Navigateur
• Rétro-éclairage pour utilisation dans la pénombre
Logiciel inclus
• Téléphone (incluant Contacts Palm OS, Favoris, Clavier
de numérotation)
• Appareil photo
• Messagerie (texte et multimédia)
• Navigateur Web (Internet)
• VersaMail®
• Calendrier
• Mémos
• Tâches
• Calculatrice (modes standard et
avancé)
• Logiciel Palm® Desktop et
HotSync® Manager
• Horloge universelle
Configuration requise
• Windows 2000 ou XP avec port USB
• Mac OS 10.2 -10.3 avec port USB
• Les versions plus récentes
peuvent également être prises
en charge
Plage de
températures de
service
et de stockage
• 0°C à 40°C
• HR 5 à 90 %
240 ::
• Luminosité réglable par
l'utilisateur

Manuels associés