Manuel du propriétaire | Palm Zire 71 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
290 Des pages
Manuel du propriétaire | Palm Zire 71 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation de
l’ordinateur de poche
Palm™ Zire™ 71
Copyright
© 1998-2003 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des
marques déposées de Palm, Inc. Palm, Palm Powered, VersaMail et Zire sont des marques commerciales
de Palm, Inc. Les autres marques sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs
détenteurs respectifs.
Clause de non responsabilité
Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l’utilisation de
ce manuel.
Palm décline toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tiers pouvant résulter de l’utilisation de ce
logiciel. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement
des données dû à une défaillance technique, à l’usure de la batterie ou à des réparations. Veillez à effectuer
des copies de sauvegarde de l’intégralité des données importantes sur d’autres supports, afin qu’elles ne
soient pas perdues.
IMPORTANT Avant d’utiliser les logiciels fournis, lisez leur licence d’utilisation octroyée à l’utilisateur final,
livrée avec le produit. L’utilisation de tout élément logiciel suppose que vous acceptez les conditions de ce
contrat de licence.
PN : 407-4782A-FR
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Chapitre 1 : Configuration de l’ordinateur de poche Palm™ Zire™ 71 . . . . 3
Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration minimale : ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration minimale : ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration audio et vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conditions requises pour la messagerie électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conditions requises pour SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations sur la mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Etape 1 : Raccordement de la station de synchronisation ou du câble
HotSync® à l’ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Etape 2 : Chargement de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Etape 3 : Configuration de l’ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etape 4 : Installation des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etape 5 : Opération HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Etape 6 : Enregistrement de l’ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chapitre 2 : Présentation de l’ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Emplacement des composants de l’ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ouverture de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Emplacement des commandes du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Emplacement des composants du panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Emplacement des composants du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajout d’une carte d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélection à l’écran et saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Composants de l’interface de l’ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation du navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
iii
Sommaire
Chapitre 3 : Saisie de données dans l’ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation du clavier logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Saisie de données à l’aide de l’écriture Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conseils Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alphabet Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lettres majuscules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chiffres Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Signes de ponctuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caractères accentués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Symboles et autres caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gestes Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Raccourcis Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zone d’écriture plein écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Transmission de données par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conseils pour la transmission par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Envoi de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation du clavier de l’ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Importation de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Importation de données sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Importation de données sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de l’application Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation d’un clavier portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Chapitre 4 : Utilisation des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ouverture des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Autres modes d’ouverture d’applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ouverture d’applications de carte d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Passage d’une application à une autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Classification des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modification de l’affichage de l’écran Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Copie d’applications sur ou depuis une carte d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sélection des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Choix d’un menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Choix des préférences d’une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
iv
Sommaire
Exécution des tâches courantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Création d’enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modification d’un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Suppression d’un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Purge des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Classification des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Recherche d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tri des listes d’enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Notes jointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Choix des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réception d’alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Masquage partiel ou total des enregistrements personnels . . . . . . . . . . . . . 70
Installation et désinstallation d’applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Installation de fichiers et d’applications supplémentaires . . . . . . . . . . . . . 70
Installation de fichiers et d’applications sur un ordinateur Windows . . . 71
PalmConseils pour l’Installation rapide Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Installation de fichiers et d’applications sur un ordinateur Macintosh . . . 76
Désinstallation d’applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Désinstallation du logiciel Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Chapitre 5 : Utilisation de l’application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Création d’une entrée dans l’application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sélection du type des numéros de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Modification des détails d’une adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Etablissement de connexions à partir de l’application Adresses . . . . . . . . 84
Utilisation des menus de l’application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Chapitre 6 : Utilisation de la calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Exécution de calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Affichage des derniers calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Utilisation des menus de la calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Chapitre 7 : Utilisation de l’application Info carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Consultation des informations sur une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Changement de nom d’une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Formatage d’une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Gestion des cartes d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Utilisation des menus Info carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Menu Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
v
Sommaire
Chapitre 8 : Utilisation de l’application Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Planification d’un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sélection d’un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Modification de votre emploi du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Définition d’une alarme pour un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Planification d’événements récurrents ou continus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Modification de la vue de l’Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Utilisation de la vue hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Utilisation de la vue mensuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Utilisation de la vue de l’Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Repérage de conflits d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Utilisation des menus de l’application Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Chapitre 9 : Utilisation de l’application Dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Ajout de dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Changement de la date d’une dépense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Saisie des détails sur les reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Personnalisation de la liste de sélection Devise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Changement de la devise par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Définition d’un symbole de devise personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Réglage des options d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Utilisation des données de l’application Dépenses
avec l’ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Affichage de l’Euro sur l’ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Impression de l’Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Utilisation des menus de l’application Dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Chapitre 10 : Utilisation du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Création de mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Consultation des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Utilisation des menus du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Menus Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
vi
Sommaire
Chapitre 11 : Utilisation de l’application Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Création d’une note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Consultation des notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Modification des paramètres de couleurs de l’application Notes . . . . . . . . . 131
Définition d’une alarme pour une note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Utilisation des menus de l’application Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Chapitre 12 : Utilisation de Palm™ Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Utilisation de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ouverture et fermeture de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Réglage des options de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Gestion de l’espace mémoire pour les photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Validation des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Affichage des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Affichage des photos en vue Miniature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Affichage des photos dans la vue Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Affichage d’un diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Rotation des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Affichage des informations relatives aux photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Classement des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Tri des photos dans la vue Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Création d’un album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Organisation de vos photos dans les albums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Copie de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Changement du nom ou suppression d’un album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Transmission de photos par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Suppression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Utilisation de photos avec votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Utilisation des menus de Palm Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Menu Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
vii
Sommaire
Chapitre 13 : Utilisation de l’application Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Création de tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Définition d’un niveau de priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Marquage d’une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Modification des détails d’une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Définition d’une date d’échéance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Définition des préférences pour l’application Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Utilisation des menus de l’application Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Chapitre 14 : Utilisation de l’Horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Affichage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Définition de la ville principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Modification de la ville principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Définition des villes secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Ajout d’une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Modification des informations relatives à une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Suppression d’une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Définition d’une alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Utilisation des menus de l’Horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Chapitre 15 : Opérations HotSync® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Sélection des options de configuration HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Personnalisation des paramètres de l’application HotSync . . . . . . . . . . . . . . 176
Opérations HotSync via la station de synchronisation
ou le câble HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Opérations HotSync via la station de synchronisation
ou le câble HotSync : ordinateurs Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Opérations HotSync directes : ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Opérations HotSync par liaison infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Préparation de l’ordinateur de bureau pour les communications
par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Opérations HotSync par liaison infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Retour aux opérations HotSync par l’intermédiaire de la station
de synchronisation ou du câble HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
viii
Sommaire
Opérations HotSync par modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Préparation de l’ordinateur de bureau pour une opération
HotSync par modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Préparation de l’ordinateur de poche pour une opération
HotSync par modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Sélection des conduites pour une opération HotSync par modem . . . . . 191
Opérations HotSync par modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Opérations HotSync par réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Connexion au serveur d’accès distant de l’entreprise . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Opérations HotSync par réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Utilisation de la fonction Lien de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Création d’un profil utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Exécution de la première opération HotSync
avec un profil utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Chapitre 16 : Définition des préférences de l’ordinateur de poche . . . . . 199
Configuration des options générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Catégorie Date et heure de l’écran Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Préférences du numériseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Option Formats de l’écran Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Préférences Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Option Alimentation de l’écran Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Option Sécurité de l’écran Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Option Sons et alertes de l’écran Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Préférences de la Zone d’écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Configuration de la catégorie Communication de l’écran Préférences . . . . . 216
Catégorie Connexion de l’écran Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Catégorie Réseau de l’écran Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Configuration de la catégorie Personnel de l’écran Préférences . . . . . . . . . . 232
Préférences des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Thème couleur de l’écran Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Préférences du propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Option Raccourcis de l’écran Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Annexe A : Maintenance de l’ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Entretien de l’ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Entretien de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Réinitialisation de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Réinitialisation logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Réinitialisation matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
ix
Sommaire
Annexe B : Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Problèmes d’installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Problèmes de sélection et d’écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Problèmes d’applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Problèmes de synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Problèmes de transmission par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Problèmes de rechargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Problèmes de mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Informations relatives à la réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
x
Introduction
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un ordinateur de poche Palm™ Zire™ 71.
Ce manuel d’utilisation a pour objectif de vous familiariser rapidement avec votre
ordinateur de poche. Il contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation
de votre appareil et des applications qui l’accompagnent. Il vous guide dans
l’exécution des tâches suivantes :
■
Localisation des composants de votre ordinateur de poche
■
Affichage et saisie des données
■
Prise et affichage de photos
■
Utilisation des cartes d’extension
■
Utilisation de votre ordinateur de poche avec votre ordinateur de bureau
■
Personnalisation de votre ordinateur de poche en fonction de vos préférences
Lorsque vous aurez assimilé les fonctions de base de votre ordinateur de poche,
vous pourrez utiliser ce manuel comme guide de référence pour exécuter les tâches
moins courantes, pour effectuer la maintenance de votre ordinateur de poche, ainsi
que pour résoudre les problèmes éventuellement rencontrés pendant son
utilisation.
1
Introduction
2
CHAPITRE 1
Configuration de l’ordinateur de poche
Palm™ Zire™ 71
Grâce à votre nouvel ordinateur de poche Palm™ Zire™ 71, vous pouvez :
■
Accéder aux données et afficher ou rechercher des informations d’une seule
main, à l’aide du navigator multidirectionnel.
■
Enregistrer des images pendant vos déplacements, grâce à l’appareil photo
numérique intégré.
■
Visualiser des images et des vidéos claires, nettes et colorées sur un écran haute
résolution.
■
Ecoutez des fichiers MP3 (avec une carte d’extension vendue séparément).
■
Partager des données, effectuer des sauvegardes et étendre la capacité de
stockage avec les cartes d’extension en option (l’emplacement pour carte
d’extension est inclus ; les cartes d’extension sont quant à elles vendues
séparément).
■
Vous organiser et ne manquer aucun rendez-vous en centralisant dans une
application votre agenda, vos informations de contact et les tâches à exécuter.
■
Prendre rapidement des notes ou des mémos sur le vif.
■
Envoyer, recevoir et composer des messages électroniques et des SMS.
Pour pouvoir utiliser les fonctions de messagerie et de SMS, audio et vidéo, vous
devez installer les logiciels sur l’ordinateur de poche à partir du Software
Essentials CD-ROM. Pour pouvoir utiliser les fonctions de messagerie et de SMS,
vous devez également pouvoir connecter l’ordinateur de poche à un téléphone
portable. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Conditions
requises pour la messagerie électronique » plus loin dans ce chapitre.
REMARQUE L’installation de certaines applications du CD-ROM Software Essentials
peut nécessiter de télécharger des logiciels à partir d’Internet.
3
Chapitre 1
Configuration de l’ordinateur de poche Palm™ Zire™ 71
Configuration système
Pour pouvoir installer le Palm™ Desktop software et le faire fonctionner, le
système de l’ordinateur de bureau doit répondre aux critères suivants.
Configuration minimale : ordinateur Windows
La configuration minimale requise pour les ordinateurs Windows est la suivante :
■
Un PC de type Pentium exécutant l’un des systèmes d’exploitation suivants :
– Windows NT 4.0 Workstation, SP6 ou version ultérieure (nécessite une
station de synchronisation ou un câble HotSync série, vendu séparément ;
des droits d’administrateur sont nécessaires pour installer le Palm Desktop
software)
– Windows 98
– Windows ME
– Windows 2000 Professionnel (des droits d’administrateur sont nécessaires
pour installer le Palm Desktop software)
– Windows XP Edition familiale ou Professionnel (des droits d’administrateur
sont nécessaires pour installer le Palm Desktop software)
4
■
Internet Explorer 4.01 avec SP2 ou version ultérieure
■
50 mégaoctets (Mo) d’espace disque disponible
■
Ecran VGA minimum
■
Lecteur CD-ROM ou DVD-ROM (vous pouvez également télécharger le Palm
Desktop software à partir du site www.palm.com/intl)
■
Souris
■
Un port USB ou un port série libre (station de synchronisation ou câble HotSync
série vendu séparément)
Configuration système
Configuration minimale : ordinateurs Macintosh
La configuration minimale requise pour les ordinateurs Macintosh est la suivante :
■
Macintosh ou ordinateur compatible avec processeur PowerPC
■
Mac OS 9.1 ou version ultérieure avec 12 Mo de mémoire disponible ou
Mac OS X, version 10.1.2 ou ultérieure (sous Mac OS X, des droits
d’administrateur sont nécessaires pour installer le Palm Desktop software)
■
25 Mo d’espace disque disponible
■
Ecran de résolution 800 x 600 ou supérieure
■
Lecteur CD-ROM ou DVD-ROM (vous pouvez également télécharger le Palm
Desktop software à partir du site www.palm.com/intl)
■
Souris
■
Un port USB ou un port série libre (station de synchronisation ou câble HotSync
série vendu séparément et compatible avec Mac OS 9 uniquement)
Configuration audio et vidéo
Pour utiliser l’application audio incluse sur le Software Essentials CD-ROM, vous
devez également disposer d’une carte d’extension (vendue séparément).
L’application video incluse sur le Software Essentials CD-ROM ne nécessite aucun
accessoire supplémentaire. Selon l’espace disponible, vous pouvez stocker des
clips vidéo directement sur l’ordinateur de poche ou sur une carte d’extension.
REMARQUE L’installation de certaines applications du CD-ROM Software Essentials
peut nécessiter de télécharger des logiciels à partir d’Internet.
Conditions requises pour la messagerie électronique
Pour synchroniser vos messages avec l’ordinateur de bureau, vous pouvez utiliser
une station de synchronisation, un câble HotSync ou une communication
infrarouge et l’application de messagerie électronique incluse sur le Software
Essentials CD-ROM.
Pour utiliser l’application de messagerie électronique avec l’accès distant en
option, vous devez disposer d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à
Internet (FAI) et de l’un des éléments suivants :
■
Téléphone portable équipé d’un port infrarouge
■
Téléphone portable doté d’un câble permettant la connexion à l’ordinateur
de poche
■
Modem pour l’ordinateur de poche
5
Chapitre 1
Configuration de l’ordinateur de poche Palm™ Zire™ 71
Conditions requises pour SMS
Pour utiliser l’application Téléphonie/SMS, vous devez disposer de l’un des
éléments suivants :
■
Téléphone portable GSM muni d’un port infrarouge
■
Téléphone portable GSM doté d’un câble permettant une connexion à
l’ordinateur de poche
Informations sur la mise à niveau
Si vous possédez déjà un ordinateur de poche sous Palm OS®, visitez le site Web
www.palm.com/support/globalsupport pour obtenir des instructions sur la mise
à niveau.
Etape 1 : Raccordement de la station de synchronisation ou du câble
HotSync ® à l’ordinateur de bureau
a.
Localisez l’icône et les ports USB de l’ordinateur de bureau.
b.
Branchez le connecteur USB dans un port USB de l’ordinateur de bureau.
c.
Branchez le câble d’alimentation à l’arrière de la station de synchronisation ou
au câble HotSync.
REMARQUE Sur certains câbles ou stations de synchronisation HotSync, le
câble d’alimentation peut se brancher sur une fiche située à l’arrière du
connecteur USB plutôt qu’à l’arrière de la station de synchronisation ou du
câble HotSync.
d.
Branchez l’adaptateur dans une prise électrique.
Les utilisateurs de Windows NT ne peuvent pas se servir de station de
synchronisation ou de câble HotSync USB ni de port USB. Ils doivent utiliser une
station ou un câble pour connexion de port série (vendue séparément).
6
Etape 2 : Chargement de votre ordinateur de poche
icône USB
port USB
connecteur USB
Etape 2 : Chargement de votre ordinateur de poche
a.
Placez l’ordinateur de poche dans sa station de synchronisation ou raccordez-le
au câble HotSync pendant au moins deux heures pour le premier chargement
de sa batterie.
b.
Lorsque la batterie est chargée, retirez l’ordinateur de poche de sa station de
synchronisation ou débranchez-le du câble HotSync en l’inclinant légèrement
vers l’avant, puis en le dégageant.
Lorsque l’ordinateur de poche est configuré et que vous l’utilisez
quotidiennement, il nécessite environ 15 à 30 minutes de chargement par jour,
selon l’utilisation. Pour que la charge de la batterie soit toujours maximale, nous
vous recommandons de placer l’ordinateur de poche dans une station de
synchronisation ou de le relier à un câble HotSync branché à une source
d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
7
Chapitre 1
Configuration de l’ordinateur de poche Palm™ Zire™ 71
Etape 3 : Configuration de l’ordinateur de poche
a.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’ordinateur de poche.
S’il ne s’allume pas, reportez-vous à la section « Problèmes de fonctionnement »
dans l’Annexe B.
b.
Faites glisser le stylet hors de son emplacement.
c.
Tenez-le comme s’il s’agissait d’un crayon ou d’un stylo et utilisez-le pour
suivre les instructions affichées à l’écran.
Etape 4 : Installation des logiciels
a.
Insérez le Desktop Software CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de
l’ordinateur de bureau.
b. Windows : suivez les instructions affichées à l’écran tout au long de l’installation
du Palm Desktop software et de la saisie des informations de carte de visite
dans l’ordinateur de poche.
Macintosh : double-cliquez sur l’icône du CD Palm Desktop qui s’affiche sur le
bureau, puis sur l’icône du programme d’installation de Palm Desktop.
REMARQUE Sur un ordinateur sous Windows NT/2000/XP ou Mac OS X,
des droits d’administrateurs sont nécessaires pour installer le Palm Desktop
software.
8
Etape 5 : Opération HotSync
Etape 5 : Opération HotSync
Windows : à l’invite, placez
l’ordinateur de poche dans sa
station de synchronisation ou
raccordez-le au câble HotSync,
puis appuyez sur le bouton
HotSync.
Macintosh : une fois
l’installation terminée, placez
l’ordinateur de poche dans sa
station de synchronisation ou
raccordez-le au câble HotSync,
puis appuyez sur le bouton
HotSync.
Etape 6 : Enregistrement de l’ordinateur de poche
à la fin de la première opération HotSync, le programme d’installation
affiche des écrans vous permettant de sélectionner des options d’enregistrement
du produit. Une fois que vous avez répondu, l’écran Félicitations ! s’affiche.
Windows :
Mac : à la fin de la première opération HotSync, double-cliquez sur l’icône du Palm
Desktop software du dossier Palm (par défaut dans le dossier Applications) pour
accéder aux écrans vous permettant de sélectionner des options d’enregistrement
du produit. Une fois que vous avez répondu, l’écran Félicitations ! s’affiche.
Félicitations !
Vous venez de configurer votre ordinateur de poche, d’installer le Palm Desktop
software et d’effectuer votre première opération HotSync. Si vous utilisez un PC
Windows, vous avez également créé la carte de visite de l’ordinateur de poche et
enregistré ce dernier. Pour des informations exhaustives sur l’utilisation de votre
ordinateur de poche, poursuivez la lecture de ce manuel d’utilisation électronique.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du Palm Desktop software,
reportez-vous aux sources d’informations suivantes :
■
L’aide en ligne du Palm Desktop software. Pour y accéder, cliquez sur le menu
Aide du Palm Desktop software.
■
Macintosh : la version électronique du Guide de l’utilisateur du logiciel Palm
Desktop pour Macintosh. Pour y accéder, ouvrez le dossier Palm, puis le dossier
Documentation. Double-cliquez sur le fichier Palm Desktop.pdf.
9
Chapitre 1
10
Configuration de l’ordinateur de poche Palm™ Zire™ 71
CHAPITRE 2
Présentation de l’ordinateur de poche
Votre ordinateur de poche Palm™ Zire™ 71 vous permet de vous organiser, de ne
manquer aucun rendez-vous et d’être à jour dans vos tâches quotidiennes lorsque
vous êtes en déplacement. Grâce à votre nouvel ordinateur de poche, vous
pouvez :
■
Saisir vos rendez-vous dans l’application Agenda.
■
Conserver les noms, les adresses et les numéros de téléphone de vos contacts
dans l’application Adresses.
■
Prendre des photos à l’aide de l’appareil photo numérique intégré et les afficher
dans Palm™ Photos.
■
Prendre des notes rapides directement sur l’écran dans l’application Notes.
■
Affecter une priorité à vos tâches et leur attribuer une date d’échéance dans
l’application Tâches.
■
Créer et afficher des mémos de texte dans le Bloc-notes.
■
Suivre vos dépenses et créer des rapports dans l’application Dépenses.
■
Définir des alarmes dans les applications Horloge universelle, Agenda et Notes
pour être à l’heure et vous souvenir de vos rendez-vous et de vos notes.
■
Synchroniser vos données avec le Palm™ Desktop software sur l’ordinateur de
bureau Windows ou Macintosh de manière à toujours disposer d’une copie de
sauvegarde.
■
Insérer une carte d’extension SD ou MultiMediaCard pour utiliser davantage
de logiciels, ajouter de la mémoire, sauvegarder vos données ou insérer une
carte d’extension SDIO.
■
Partager des données avec d’autres appareils dotés d’un port infrarouge (IR).
11
Chapitre 2
Présentation de l’ordinateur de poche
Lorsque vous installez les logiciels à partir du Software Essentials CD-ROM fourni
avec l’ordinateur de poche, votre ordinateur de poche vous permet d’utiliser des
applications de divertissement, d’accéder à des outils de production et de
demeurer joignable grâce aux messages électroniques et aux SMS. Ce logiciel
supplémentaire permet d’utiliser l’ordinateur de poche pour :
REMARQUE L’installation de certaines applications du CD-ROM Software Essentials
peut nécessiter de télécharger des logiciels à partir d’Internet.
12
■
Ecouter des fichiers MP3 dans l’application audio (carte d’extension vendue
séparément nécessaire).
■
Afficher des clips vidéo dans Kinoma.
■
Jouer à un jeu dans Solitaire.
■
Lire des livres électroniques dans Palm™ Reader.
■
Composer, envoyer et recevoir des messages électroniques dans l’application
VersaMail™. Pour plus d’informations sur les configurations système requises,
reportez-vous à la section « Conditions requises pour la messagerie
électronique » dans le Chapitre 1.
■
Composer, envoyer et recevoir des messages SMS dans l’application SMS
lorsque vous reliez l’ordinateur de poche à un téléphone portable GSM
(vendu séparément).
Emplacement des composants de l’ordinateur de poche
Emplacement des composants de l’ordinateur de poche
Prenez quelques minutes pour apprendre à localiser les composants de
l’ordinateur de poche et à y accéder.
Ouverture de l’appareil photo
Lorsque l’appareil photo est ouvert, vous pouvez accéder à des commandes
supplémentaires situées sur les panneaux avant et arrière.
Pour ouvrir l’appareil photo :
■
Faites glisser la partie inférieure de l’ordinateur de poche vers le haut pour
découvrir le bouton de l’obturateur de l’appareil photo situé à l’intérieur du
panneau arrière.
Pour fermer l’appareil photo :
■
Faites glisser la partie supérieure de l’ordinateur de poche vers le bas jusqu’à ce
que les panneaux avant et arrière s’alignent en haut et en bas.
13
Chapitre 2
Présentation de l’ordinateur de poche
Emplacement des commandes du panneau frontal
Ecran
Navigator
multidirectionnel
Zone d’écriture
Graffiti® 2
Boutons des
applications
Bouton de l’obturateur
de l’appareil photo
14
Ecran
Affiche les applications et les données stockées dans
l’ordinateur de poche. Il s’agit d’un écran tactile, qui réagit
au stylet ainsi qu’à votre doigt.
Zone d’écriture
Graffiti® 2
Zone dans laquelle vous écrivez des lettres et des chiffres à
l’aide de l’alphabet Graffiti 2. Pour apprendre à tracer des
caractères Graffiti 2, reportez-vous à la section « Saisie de
données à l’aide de l’écriture Graffiti 2 » dans le Chapitre 3.
Navigator
multidirectionnel
Permet de sélectionner et d’afficher des enregistrements
sur l’écran de l’ordinateur de poche. Reportez-vous à
« Utilisation du navigator » plus loin dans ce chapitre pour
avoir des informations supplémentaires. Recherchez par
ailleurs les conseils contenus dans la totalité de ce manuel.
Emplacement des composants de l’ordinateur de poche
Boutons des
applications
Permettent d’activer chacune des applications de
l’ordinateur de poche correspondant aux icônes suivantes :
Agenda, Adresses, Palm Photos et Notes. Reportez-vous à la
section « Ouverture des applications » dans le Chapitre 4
pour plus d’informations sur l’application associée par
défaut à chaque bouton et reportez-vous à la section
« Préférences des boutons » dans le Chapitre 16 pour plus
d’informations sur la réaffectation de ces boutons afin
d’activer toute application de l’ordinateur de poche.
Bouton de
l’obturateur de
l’appareil photo
L’appareil photo numérique intégré vous permet de prendre
des photos. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités
de l’appareil photo, reportez-vous à la section « Utilisation
de l’appareil photo » dans le Chapitre 12.
Emplacement des composants du panneau supérieur
Emplacement pour Port
infrarouge
carte d’extension
Prise casque
Stylet
Bouton marche/
arrêt réglage de
la luminosité
Emplacement de
carte d’extension
Accepte les cartes d’extension SD, SDIO ou
MultiMediaCard. Les cartes d’extension vous permettent de
sauvegarder des données, d’ajouter de la mémoire ou des
fonctionnalités de communication sans fil ou d’utiliser des
applications supplémentaires. (Cartes d’extension vendues
séparément.)
Port infrarouge
Utilise la technologie infrarouge pour échanger des données
avec d’autres appareils dotés d’un port infrarouge et pour
effectuer des opérations HotSync®. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Transmission de
données par infrarouge » dans le Chapitre 3 et reportez-vous
à la section « Opérations HotSync par liaison infrarouge »
dans le Chapitre 15.
15
Chapitre 2
Présentation de l’ordinateur de poche
Prise casque
Permet de relier un casque stéréo standard 3,5 mm (vendu
séparément) à l’ordinateur de poche et de l’utiliser avec des
applications audio et vidéo.
Stylet
Coulisse à l’intérieur et à l’extérieur de son logement situé en
haut de l’ordinateur de poche. Pour utiliser le stylet, retirezle de son emplacement et tenez-le comme un crayon ou
un stylo.
Bouton marche/
réglage de la
luminosité
Permet d’allumer ou d’éteindre l’ordinateur de poche et
d’accéder au réglage de la luminosité. Lorsque l’ordinateur
de poche est éteint, appuyez sur ce bouton pour l’allumer et
ouvrir le dernier écran consulté.
Si l’ordinateur de poche est allumé, vous pouvez l’arrêter en
appuyant sur ce bouton. Si vous appuyez sur le bouton
marche/arrêt et le maintenez enfoncé pendant deux
secondes, la boîte de dialogue du réglage de la luminosité
s’ouvre.
Pour plus d’informations sur le réglage du rétro-éclairage,
reportez-vous à la section suivante « Utilisation du rétroéclairage ».
Utilisation du rétro-éclairage
Si les conditions d’éclairage rendent la lecture sur l’écran de l’ordinateur de poche
difficile, vous pouvez régler la luminosité du rétro-éclairage.
Pour régler la luminosité du rétro-éclairage :
1.
Appuyez sur l’icône Luminosité
d’écriture Graffiti 2.
dans l’angle supérieur droit de la zone
CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur le bouton marche/arrêt et le
maintenir enfoncé pendant deux secondes pour accéder au réglage de la
luminosité. Vous avez par ailleurs la possibilité d’affecter le réglage de la
luminosité au tracé plein écran. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Préférences du stylet » dans le Chapitre 16.
2.
Pour régler la luminosité, faites glisser le curseur.
CONSEIL Vous pouvez aussi incliner le navigator vers le haut ou le bas pour
régler la luminosité.
3.
16
Appuyez sur Terminé.
Emplacement des composants de l’ordinateur de poche
Emplacement des composants du panneau arrière
Points
d’attache
Bouton de
réinitialisation
Objectif
de
l’appareil
photo
Haut-parleur
Connecteur
universel
Points d’attache
Permettent de relier des accessoires optionnels au
connecteur universel de l’ordinateur de poche, par exemple
un modem ou un disque SLED. Ces accessoires sont vendus
séparément et sont généralement disponibles dans le
commerce.
Bouton de
réinitialisation
Permet de réinitialiser l’ordinateur de poche. En principe,
vous n’avez pas besoin d’utiliser ce bouton. Pour plus
d’informations sur l’usage et les conditions d’utilisation
du bouton de réinitialisation, reportez-vous à la section
« Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans
l’Annexe A.
Objectif de
l’appareil photo
Permet de prendre une photographie à l’aide de l’appareil
photo numérique intégré. Pour plus d’informations sur
l’utilisation des fonctionnalités de l’appareil photo,
reportez-vous à la section « Utilisation de l’appareil photo »
dans le Chapitre 12.
17
Chapitre 2
Présentation de l’ordinateur de poche
Haut-parleur
Permet d’écouter de la musique, des vidéos, les alarmes et
les sons du système et des jeux sur l’ordinateur de poche.
Connecteur universel
Permet de relier l’ordinateur de poche à sa station de
synchronisation ou au câble HotSync, qui à son tour se
branche à l’arrière de l’ordinateur de bureau et à la prise
d’alimentation murale par l’intermédiaire de l’adaptateur
CA. Vous pouvez ainsi recharger l’ordinateur de poche et le
synchroniser avec l’ordinateur de bureau, grâce à la
technologie HotSync.
Le connecteur universel permet aussi de relier des
périphériques matériels à l’ordinateur de poche. Certains
périphériques doivent être utilisés en combinaison avec les
points d’attache.
Ajout d’une carte d’extension
Grâce à une carte d’extension (vendue séparément), vous augmentez l’éventail des
tâches que vous pouvez réaliser et la quantité d’espace dont vous disposez pour le
stockage de logiciels et de données sur l’ordinateur de poche. Votre ordinateur de
poche est compatible avec les cartes d’extension SD, SDIO ou MultiMediaCard.
Pour insérer une carte d’extension :
1.
Insérez la carte dans l’emplacement prévu à cet effet, le côté étiqueté face à
l’écran.
2.
Poussez la carte dans l’emplacement avec votre pouce. Vous sentez que le
verrou de la carte s’enclenche et entendez le signal sonore du système.
Poussez
18
Sélection à l’écran et saisie
Pour retirer une carte d’extension :
1.
Exercez une pression légère sur la carte avec votre pouce.
Lorsque la carte est désenclenchée, un son système se fait entendre (à condition
que les sons système soient activés). Pour plus d’informations sur l’activation et
la désactivation des sons système, reportez-vous à la section « Option Sons et
alertes de l’écran Préférences » dans le Chapitre 16.
IMPORTANT Si vous retirez la carte de son emplacement avant d’avoir entendu le
son (donc avant qu’elle soit désenclenchée), vous risquez d’endommager
l’emplacement d’extension.
2.
Faites glisser la carte hors de son emplacement.
Poussez
Pour des informations complètes sur l’utilisation des cartes d’extension,
reportez-vous au Chapitre 7.
Sélection à l’écran et saisie
Tout comme la souris sert à cliquer sur les éléments affichés sur l’écran d’un
ordinateur de bureau, le stylet permet de sélectionner ceux affichés sur l’écran de
l’ordinateur de poche pour exécuter des tâches.
Lors du premier démarrage de l’ordinateur de poche, des instructions de
configuration apparaissent à l’écran. Ces instructions comportent un écran de
calibrage. Le calibrage permet d’aligner les circuits internes de l’ordinateur de
poche avec l’écran tactile de sorte que lorsque vous appuyez sur un élément,
l’ordinateur de poche est capable de déterminer l’action exacte à exécuter.
IMPORTANT Utilisez uniquement la pointe du stylet pour appuyer sur l’écran de
l’ordinateur de poche ou tracer des traits. N’utilisez jamais de véritables crayons ou
stylos, ni tout autre objet pointu pour écrire sur l’écran de l’ordinateur de poche, car
vous risquez de le rayer.
19
Chapitre 2
Présentation de l’ordinateur de poche
Lorsque l’ordinateur de poche est allumé, vous pouvez appuyer sur son écran
pour effectuer, entre autres, les opérations suivantes :
■
Ouvrir des applications.
■
Sélectionner des commandes de menu.
■
Lancer la recherche d’un certain texte dans les applications installées dans
l’ordinateur de poche. (Les opérations de recherche ne portent pas sur les
applications placées dans les cartes d’extension.)
■
Sélectionner des options dans les boîtes de dialogue.
■
Ouvrir les claviers logiciels.
Tout comme le curseur d’une souris que vous pouvez faire glisser pour
sélectionner du texte ou déplacer des objets sur un ordinateur de bureau, le stylet
permet de sélectionner des blocs de caractères. Il sert également à déplacer le
curseur des barres de défilement.
Composants de l’interface de l’ordinateur de poche
De nombreux éléments sont communs dans l’interface de l’ordinateur de poche.
Ils sont décrits dans cette section.
Barre de
menus
Icônes
20
Sélection à l’écran et saisie
Barre de menus
Utilisez la barre de menus pour accéder à un ensemble de
commandes propres à une application. Les différentes
applications ne disposent pas toutes d’une barre de menus.
Icônes
Appuyez sur les icônes pour ouvrir les applications ,
les menus , une application favorite , ainsi que pour
rechercher du texte n’importe où dans les données .
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces icônes,
reportez-vous à « Ouverture des applications », « Utilisation
des menus », et « Recherche d’informations » dans le
Chapitre 4, et « Préférences des boutons » dans le
Chapitre 16.
Réglage de la
luminosité
Appuyez sur l’icône Luminosité pour ouvrir la boîte de
dialogue Régler la luminosité. Pour des instructions sur le
réglage de la luminosité, reportez-vous à « Utilisation du
rétro-éclairage » plus haut dans ce chapitre.
Horloge
Appuyez sur l’icône Horloge pour afficher la date et
l’heure. Cet affichage disparaît automatiquement au bout de
deux secondes.
ABC
Lorsque le curseur se trouve dans un champ de saisie,
appuyez sur ABC pour activer le clavier alphabétique.
123
Lorsque le curseur se trouve dans un champ de saisie,
appuyez sur 123 pour activer le clavier numérique.
Flèches précédent/suivant
Liste de sélection
Case à
cocher
Barre de
défilement
Bouton de commande
21
Chapitre 2
Présentation de l’ordinateur de poche
Case à cocher
Appuyez sur une case à cocher pour la sélectionner ou la
désactiver. Lorsqu’une case est cochée, l’option
correspondante est sélectionnée et active. Lorsqu’une case
n’est pas cochée, l’option correspondante est désélectionnée
et inactive.
Boutons de
commande
Appuyez sur un bouton pour exécuter une commande.
Les boutons de commande s’affichent au bas des boîtes de
dialogue et des écrans d’application.
Flèches précédent/
suivant
Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour afficher
l’enregistrement précédent ou suivant et sur la flèche haut
ou bas pour consulter la page d’informations précédente ou
suivante.
Liste de sélection
Appuyez sur la flèche pour afficher une liste proposant
plusieurs choix, puis sur un élément de la liste pour le
sélectionner.
Barre de défilement
Faites glisser le curseur ou appuyez sur la flèche vers le haut
ou le bas pour faire défiler l’affichage ligne par ligne. Pour
revenir à la page précédente, appuyez sur la barre de
défilement juste au-dessus du curseur. Pour passer à la page
suivante, appuyez sur la barre de défilement juste sous le
curseur.
Vous pouvez également vous déplacer vers les pages
précédentes ou suivantes d’un enregistrement en inclinant le
navigator vers le haut ou le bas.
22
Sélection à l’écran et saisie
Affichage des conseils en ligne
De nombreuses boîtes de dialogue de l’ordinateur de poche comportent une icône
correspondant à des conseils en ligne. Elle est située dans l’angle supérieur droit
de la boîte de dialogue. Ces conseils répondent aux questions que vous pouvez
vous poser sur une boîte de dialogue, indiquent les raccourcis utilisables ou
donnent d’autres informations pratiques.
Pour afficher un conseil en ligne :
1.
Appuyez sur l’icône Conseils
.
2.
Après avoir lu le conseil, appuyez sur Terminé.
Utilisation du navigator
Lors de l’utilisation de la plupart des applications, le navigator, situé sur le
panneau frontal de l’ordinateur de poche, facilite le déplacement entre les entrées
et leur sélection. Vous pouvez l’utiliser pour effectuer des tâches sans recourir
au stylet.
Recherchez l’icône du navigator pour consulter des conseils le concernant dans ce
guide. Reportez-vous au Chapitre 4 et au Chapitre 5 pour plus d’informations sur
l’utilisation du navigator avec l’application Adresses, et au Chapitre 8 pour plus
d’informations sur l’utilisation du navigator avec l’application Agenda.
Appuyez sur le bouton
central du navigator pour
sélectionner.
23
Chapitre 2
Présentation de l’ordinateur de poche
Pour vous déplacer dans les listes, procédez de l’une des façons suivantes :
■
Inclinez le navigator vers le haut ou le bas pour faire défiler un écran entier
d’enregistrements.
■
Inclinez le navigator vers le haut ou le bas et maintenez-le dans cette position
pour accélérer la vitesse de défilement.
■
Appuyez sur le bouton central du navigator pour insérer la surbrillance de
sélection. Lorsque la surbrillance de sélection est active, vous pouvez :
– Inclinez le navigator vers le haut ou le bas pour passer aux enregistrements
précédents ou suivants.
– Appuyez de nouveau sur le bouton central pour afficher l’enregistrement
sélectionné.
– Inclinez le navigator vers la gauche pour supprimer la surbrillance de
sélection.
Pour vous déplacer dans les écrans d’enregistrement :
1.
Inclinez le navigator vers le haut ou le bas pour vous déplacer dans
l’enregistrement en cours.
2.
Inclinez le navigator vers la droite ou la gauche pour passer à l’enregistrement
précédent ou suivant (cette fonction n’est pas disponible avec l’application
Adresses).
3.
Appuyez sur le bouton central du navigator pour revenir à l’écran de liste.
Pour vous déplacer dans les boîtes de dialogue :
■
Lorsqu’une liste de sélection est ouverte, inclinez le navigator vers le haut ou le
bas pour mettre un élément en surbrillance, puis appuyez sur le bouton central
du navigator pour le sélectionner.
■
Pour fermer une boîte de dialogue, appuyez sur le bouton central du navigator.
– Si un seul bouton est présent, il devient actif si vous appuyez sur le bouton
central.
– S’il y a deux boutons, le bouton central active le bouton d’action (et non
Annuler) tel que OK, Oui ou Supprimer.
– Si plusieurs boutons sont présents, le bouton central active les boutons
d’affirmation tels que OK, Oui ou Terminé.
Lisez attentivement le contenu des boîtes de dialogue. Parfois, un appui
sur un bouton tel que OK ou Oui annule une opération ou supprime des données.
IMPORTANT
24
CHAPITRE 3
Saisie de données dans l’ordinateur de poche
Ce chapitre présente différents procédés pour saisir des données dans l’ordinateur
de poche et aborde les rubriques suivantes :
■
Utilisation du clavier logiciel
■
Utilisation de l’écriture Graffiti® 2
■
Transmission de données entre périphériques munis de ports infrarouges (IR)
■
Envoi de données entre périphériques dotés de communication SMS ou de
courrier électronique (Applications issues du CD-ROM Software Essentials et
matériel supplémentaire requis ; reportez-vous aux sections « Conditions
requises pour la messagerie électronique » et « Conditions requises pour SMS »
du Chapitre 1.)
■
Saisie ou importation de données dans le logiciel Palm™ Desktop, puis
synchronisation avec l’ordinateur de poche
■
Utilisation de l’application Notes
■
Utilisation d’un clavier portable en accessoire, vendu séparément et relié au
connecteur universel
Utilisation du clavier logiciel
Vous pouvez ouvrir le clavier logiciel chaque fois que vous devez saisir du texte ou
des chiffres dans l’ordinateur de poche. Vous pouvez également utiliser l’écriture
Graffiti 2 lorsque le clavier est ouvert, ce qui facilite le passage d’un mode de saisie
de données à l’autre.
Pour utiliser le clavier logiciel :
1.
Ouvrez n’importe quelle application (le Bloc-notes par exemple).
2.
Appuyez sur n’importe quel enregistrement ou sur Nouv.
25
Chapitre 3
Saisie de données dans l’ordinateur de poche
3.
Appuyez sur ABC pour ouvrir le clavier alphabétique ou sur 123 pour ouvrir le
clavier numérique.
Appuyez ici pour
activer le clavier
alphabétique
4.
Appuyez ici pour
activer le clavier
numérique
Appuyez sur les caractères pour saisir du texte ou des chiffres.
Lorsqu’un clavier est ouvert, vous pouvez appuyer sur les zones abc, 123 ou Intl
pour ouvrir n’importe quel autre clavier, y compris le clavier international.
Clavier alphabétique
Tabulation
Retour arrière
Retour chariot
Verrouillage Maj.
Bascule Maj.
Clavier numérique
Appuyez ici pour afficher
le clavier alphabétique
Clavier international
Appuyez ici pour afficher
le clavier numérique
Appuyez ici pour afficher
le clavier international
Une fois le texte saisi, appuyez sur Terminé pour fermer le clavier logiciel et
enregistrer le texte.
Saisie de données à l’aide de l’écriture Graffiti 2
Dans cette section, vous trouverez les procédures à suivre pour tracer des lettres,
des chiffres, des signes de ponctuation et des symboles, ainsi que des conseils et
astuces Graffiti 2.
Selon la plupart des utilisateurs, il suffit de s’exercer quelques minutes pour
pouvoir saisir un texte rapidement et correctement. L’écriture Graffiti 2 comporte
tous les caractères d’un clavier standard. Ces caractères étant très semblables aux
lettres de l’alphabet, il est très facile de les maîtriser. L’écriture Graffiti 2 diffère
du logiciel d’écriture installé sur les précédents ordinateurs de poche Palm.
Par exemple, certains caractères sont formés d’un seul trait et d’autres de
plusieurs.
26
Saisie de données à l’aide de l’écriture Graffiti 2
Quatre concepts de base permettent de maîtriser l’écriture Graffiti 2 :
■
Si vous respectez précisément le tracé des caractères figurant dans les tableaux
de ce chapitre (comme les formes illustrées dans le schéma ci-après), vous
pourrez atteindre un taux de reconnaissance proche des 100 %.
■
Le gros point placé sur chaque forme indique le début du tracé. Certains
caractères ont des formes similaires, mais des points de départ et d’arrivée
différents. Commencez toujours le tracé au gros point (vous ne devez pas créer
le gros point ; son seul objectif est d’indiquer l’endroit où commencer le tracé).
■
Graffiti 2 comprend des symboles formés d’un seul trait et d’autres formés de
plusieurs traits. Dans le cas de certains symboles à plusieurs traits, le premier
trait correspond à un symbole à un seul trait. En résultat, le tracé de la lettre « l »
ne sera pas reconnu comme un « l » à la fin du tracé, en tout cas pas avant que
vous n’entriez un autre symbole établissant, par sa forme ou sa position, que le
premier tracé ne faisait pas partie d’un caractère à deux traits (tel qu’un « t » ou
un « k »), ou qu’un intervalle de temps défini expire. De même, la
reconnaissance du symbole espace (tracé horizontal de gauche à droite) ou du
symbole point après un tracé vers le bas dépend de l’endroit où ce dernier a
été tracé.
■
La zone d’écriture Graffiti 2 est divisée en deux parties : l’une destinée à
l’écriture des lettres minuscules et l’autre à celle des chiffres. Les majuscules
sont formées au travers d’une ligne imaginaire divisant les deux parties.
Les petites marques en haut et en bas de la zone d’écriture délimitent ces
deux zones.
Zone d’écriture des lettres
Zone d’écriture des chiffres
Marques de séparation
27
Chapitre 3
Saisie de données dans l’ordinateur de poche
Pour tracer des caractères Graffiti 2 :
1.
Appuyez sur l’écran à l’endroit où insérer le texte.
Vous devez appuyer au-dessus de la zone d’écriture Graffiti 2. Un curseur
clignotant doit alors apparaître pour que vous puissiez écrire votre texte.
2.
Utilisez les tableaux des pages suivantes pour rechercher la forme du tracé
correspondant à la lettre à écrire. Par exemple, le tracé ci-dessous permet de
créer la lettre n.
Relevez le
stylet ici
Commencez
le tracé au
gros point
3.
Placez le stylet dans la partie gauche de la zone d’écriture Graffiti 2.
4.
Commencez le tracé au gros point, puis reproduisez la forme présentée dans les
tableaux.
5.
Relevez le stylet de l’écran lorsque le tracé est terminé.
Lorsque vous relevez le stylet, l’ordinateur de poche reconnaît immédiatement le
tracé et affiche la lettre correspondante sur l’écran, au niveau du point d’insertion.
Dès que vous relevez le stylet, vous pouvez commencer le tracé du caractère
suivant.
Pour supprimer des caractères Graffiti 2 :
■
Placez le point d’insertion à droite du caractère à supprimer et tracez le signe
Retour arrière dans la zone d’écriture Graffiti 2.
Retour
arrière
Conseils Graffiti 2
Lorsque vous utilisez l’écriture Graffiti 2, gardez toujours à l’esprit les conseils
suivants :
28
■
Pour une meilleure reconnaissance, il est préférable d’écrire en gros caractères.
Vos tracés doivent pratiquement remplir la zone d’écriture Graffiti 2.
■
Ecrivez à vitesse normale. Si vous écrivez trop lentement, des erreurs de
reconnaissance peuvent survenir.
■
Appuyez fermement et écrivez sur une ligne imaginaire droite. Les tracés
verticaux doivent être parallèles aux côtés de la zone d’écriture Graffiti 2.
■
Pour certains caractères, d’autres formes de tracé sont disponibles. L’écran
Préférences Graffiti 2 vous permet de choisir le tracé que vous préférez.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Préférences Graffiti 2 »
dans le Chapitre 16.
Saisie de données à l’aide de l’écriture Graffiti 2
Alphabet Graffiti 2
L’alphabet Graffiti 2 est composé des lettres suivantes :
Tracez les lettres sur le côté GAUCHE de la zone d’écriture
Graffiti 2
Lettre
Tracés
Lettre
A
B
C
D
E
F
G
H
I
1
K
1
Tracés
J
2
L
2
M
N
O
P
Q
R
S
T
1
2
U
V
W
X
1
Y
2
Z
CONSEIL Un tracé plein écran génère l’affichage de l’aide Graffiti 2 sur l’ordinateur
de poche. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Préférences du
stylet » dans le Chapitre 16.
29
Chapitre 3
Saisie de données dans l’ordinateur de poche
Lettres majuscules
L’écriture Graffiti 2 met automatiquement la première lettre d’un nouvel
enregistrement ou d’une nouvelle phrase en majuscule, mais vous pouvez
également écrire d’autres lettres en majuscule.
Pour écrire d’autres lettres en majuscule :
■
Tracez les mêmes formes de tracé que pour une minuscule, mais écrivez sur
la ligne de séparation, au centre de la zone d’écriture Graffiti 2.
Marques de séparation
Chiffres Graffiti 2
Le tracé des chiffres avec l’écriture Graffiti 2 se fait de la même façon que celui des
lettres de l’alphabet, si ce n’est qu’il doit être réalisé dans la partie droite (zone des
chiffres) de la zone d’écriture Graffiti 2.
Tracez les chiffres sur le côté DROIT de la zone d’écriture
Graffiti 2
Chiffre
Chiffre
0
1
2
3
4
30
Tracés
1
2
5
6
7
8
9
Tracés
Saisie de données à l’aide de l’écriture Graffiti 2
Signes de ponctuation
L’écriture Graffiti 2 permet de créer l’ensemble des signes de ponctuation
disponibles sur un clavier standard. Vous pouvez tracer des points et des virgules
des deux côtés de la zone d’écriture Graffiti 2. Tracez les autres signes de
ponctuation sur le côté indiqué de la zone d’écriture Graffiti 2. Les signes de
ponctuation présentés dans le tableau suivant doivent être tracés sur le côté gauche
(lettre) de la zone d’écriture Graffiti 2.
Tracez ces signes sur le côté GAUCHE de la zone d’écriture Graffiti 2
Signe
Tracé
Signe
Point
.
Signe et
commercial
&
Virgule
,
Retour
chariot
Apostrophe
‘
Arobas
@
Espace
Guillemets
“
Point d’inter.
?
Tracé
Tabulation
1
2
Point d’excl.
!
1
2
Les signes de ponctuation présentés dans le tableau suivant doivent être tracés sur
le côté droit (chiffre) de la zone d’écriture Graffiti 2.
Tracez ces signes sur le côté DROIT de la zone d’écriture Graffiti 2
Signe
Tracé
Signe
Point
.
Barre oblique
inversée
\
Virgule
,
Barre oblique
/
Tilde
~
Par. ouvrante
(
Tiret
—
Par. fermante
)
Tracé
31
Chapitre 3
Saisie de données dans l’ordinateur de poche
Plus
+
1
2
Astérisque
*
1
2
Egal
=
Caractères accentués
Pour les caractères accentués, tracez d’abord la lettre sur le côté gauche (ou au
centre dans le cas de majuscules) de la zone d’écriture Graffiti 2. Tracez ensuite
rapidement l’accent sur le côté droit de la zone d’écriture Graffiti 2.
Par exemple, le schéma suivant montre les tracés nécessaires pour écrire un é
accent aigu.
Vous pouvez utiliser les tracés d’accent suivants avec des lettres Graffiti 2 :
Tracez les accents sur le côté DROIT de la zone d’écriture Graffiti 2
Accent
Tracé
Accent
Aigu
á
Tréma
ä
Grave
à
Circonflexe
â
Tilde
ã
Anneau
å
Tracé
Utilisez ces tracés pour écrire les lettres accentuées suivantes :
à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ
32
Saisie de données à l’aide de l’écriture Graffiti 2
Symboles et autres caractères spéciaux
Vous pouvez écrire des symboles et d’autres caractères spéciaux à l’aide du tracé
Bascule.
REMARQUE
Le tracé Bascule permet également d’écrire des signes de ponctuation.
Pour tracer des symboles et des caractères spéciaux :
1.
Tracez la forme Bascule :
Bascule
Lorsque ce mode est actif, une flèche montante apparaît dans l’angle inférieur
droit de l’écran. Si vous activez involontairement le mode Bascule, un Retour
arrière permet de l’annuler.
Indicateur du mode Bascule
2.
Tracez le symbole ou le caractère spécial présenté dans le tableau suivant. Vous
pouvez tracer un symbole à n’importe quel endroit de la zone d’écriture
Graffiti 2.
3.
(Facultatif) Entrez un tracé Bascule supplémentaire pour terminer l’écriture du
caractère et l’afficher plus rapidement.
Lorsque la flèche disparaît, le symbole apparaît.
Tracez ces symboles sur le côté DROIT ou GAUCHE de la zone d’écriture Graffiti
33
Chapitre 3
Saisie de données dans l’ordinateur de poche
Gestes Graffiti 2
Les gestes permettent d’utiliser les commandes d’édition. Pour les utiliser, tracez
les éléments suivants dans la partie gauche (lettre) de la zone d’écriture Graffiti 2 :
Tracez les gestes sur le côté GAUCHE de la zone d’écriture Graffiti 2
Geste
Tracé
Geste
Couper
Coller
Copier
Annuler
Tracé
Raccourcis Graffiti 2
Les raccourcis Graffiti 2 facilitent et accélèrent la saisie de mots ou d’expressions
fréquemment utilisés. Ces raccourcis sont similaires aux fonctions du glossaire ou
du texte automatique de certains logiciels de traitement de texte.
L’écriture Graffiti 2 contient plusieurs raccourcis prédéfinis, mais vous pouvez
également créer les vôtres. Chacun d’eux peut contenir jusqu’à 45 caractères.
Par exemple, vous pouvez créer un raccourci pour votre nom ou pour l’en-tête
d’un mémo. Pour en savoir plus sur la création des raccourcis, reportez-vous à la
section « Option Raccourcis de l’écran Préférences » dans le Chapitre 16.
Pour utiliser un raccourci, utilisez le tracé du mode de raccourci, suivi des
caractères formant le texte du raccourci. Le symbole de raccourci apparaît au point
d’insertion pour signaler que vous vous trouvez dans ce mode.
Raccourci
Votre ordinateur de poche comprend les raccourcis Graffiti 2 prédéfinis présentés
dans le tableau ci-dessous.
34
Entrée
Raccourci
Cachet dateur
dt
Cachet horaire
ht
Cachet horodateur
dht
Réunion
re
Petit déjeuner
pd
Déjeuner
de
Dîner
di
Saisie de données à l’aide de l’écriture Graffiti 2
Zone d’écriture plein écran
Lorsque les Préférences de la Zone d’écriture sont activées, il n’est pas nécessaire
d’écrire dans la zone d’écriture Graffiti 2. Vous pouvez tracer des lettres à
n’importe quel endroit du côté gauche de l’écran ou des chiffres sur le côté droit.
Les majuscules sont formées sur la partie centrale de l’écran qui chevauche la ligne
de séparation imaginaire séparant les côtés gauche et droit.
Lorsque les Préférences de la Zone d’écriture sont désactivées ou inactives, vous
devez tracer les caractères dans la zone d’écriture Graffiti 2 pour que l’ordinateur
de poche les reconnaisse.
Pour utiliser la zone d’écriture plein écran :
1.
Ouvrez les Préférences Zone d’écriture. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Préférences de la Zone d’écriture » dans le
Chapitre 16.
2.
Ouvrez l’application dans laquelle vous souhaitez utiliser la zone d’écriture
plein écran.
Une case grisée apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran.
3.
Positionnez le curseur à l’endroit où vous souhaitez insérer les caractères.
4.
Procédez de l’une des façons suivantes :
– Tracez les lettres minuscules Graffiti 2 n’importe où sur la partie gauche
de l’écran.
– Tracez les chiffres n’importe où sur la partie droite de l’écran.
– Tracez les majuscules au centre de l’écran.
– Tracez la forme Bascule avant d’écrire des symboles et autres caractères
spéciaux.
– Accédez aux boutons et autres contrôles apparaissant à l’écran en appuyant
et en maintenant le contrôle enfoncé jusqu’à son activation.
Pour désactiver temporairement la zone d’écriture plein écran :
■
Appuyez sur la case grisée située dans l’angle inférieur droit.
La case est remplacée par un contour et les Préférences de la Zone d’écriture
sont désactivées.
35
Chapitre 3
Saisie de données dans l’ordinateur de poche
Transmission de données par infrarouge
Votre ordinateur de poche est équipé d’un port infrarouge (IR) situé en haut du
boîtier, derrière le petit bouclier de protection. Le port infrarouge est compatible
avec la mise en œuvre IrCOMM des normes de communication par infrarouge de
l’IrDA (Infrared Data Association). Vous pouvez donc transmettre par infrarouge
des données à n’importe quel appareil proche qui est compatible avec la mise en
œuvre IrCOMM aux normes IrDA et qui peut lire le type de données transmises.
Vous pouvez par exemple transmettre par infrarouge une entrée de l’application
Adresses à un ordinateur de poche sous Palm OS®, à un téléphone portable ou à
un ordinateur de bureau équipé d’un port infrarouge et capable de lire les
données vCard.
Les données suivantes peuvent être échangées par infrarouge avec des appareils
munis d’un port infrarouge :
■
L’enregistrement actuellement affiché dans l’application Agenda, Adresses,
Palm™ Photos, Tâches, Notes ou Bloc-notes.
■
Tous les enregistrements de la catégorie actuellement affichée dans l’application
Adresses, Tâches, Notes ou Bloc-notes ou toutes les photos affichées dans
l’album actuel dans Palm Photos
■
Un enregistrement spécifique de l’application Adresses que vous désignez
comme votre carte de visite et contenant les données que vous souhaitez
échanger avec vos contacts professionnels
■
Une application installée dans la mémoire vive (RAM)
■
Une application installée dans une carte d’extension se trouvant dans un
emplacement pour carte
CONSEIL Vous pouvez également effectuer des opérations HotSync® à l’aide
du port infrarouge. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Opérations HotSync par liaison infrarouge » dans le Chapitre 15.
Pour sélectionner une carte de visite :
36
1.
Créez un enregistrement dans l’application Adresses contenant les données à
faire figurer sur votre carte de visite.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Appuyez sur Enreg., puis sur Sélect. carte de visite.
4.
Appuyez sur Oui.
.
Transmission de données par infrarouge
Pour transmettre par infrarouge un enregistrement, une carte de visite ou une catégorie
d’enregistrements :
1.
Repérez l’élément à transmettre.
REMARQUE La procédure nécessaire à la transmission de photos et d’albums
diffère légèrement de celle des autres enregistrements et catégories. Pour plus
d’informations, voir le Chapitre 12.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
.
3.
Appuyez sur l’un des éléments suivants dans le menu Enreg. :
– La commande Transmettre pour un enregistrement individuel.
– Dans l’application Adresses uniquement : Transm. carte de visite.
– Dans l’application Notes uniquement : si la transmission par infrarouge est
destinée à une personne utilisant une version antérieure de l’application
Notes, appuyez sur Compatibilité, puis sur Transmettre.
– Transmettre catégorie.
CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur le bouton de l’application
Adresses et le maintenir enfoncé pour transmettre instantanément votre carte
de visite à un autre appareil muni d’un port infrarouge.
4.
Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR vers celui
de l’appareil de destination.
Pour de meilleurs résultats, les ordinateurs de poche Palm™ doivent être
séparés d’une distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun
obstacle ne doit se trouver sur cette trajectoire. La distance de transmission
vers d’autres appareils peut varier.
5.
Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique la fin du transfert avant
de continuer à utiliser l’ordinateur de poche.
Pour transmettre une application par infrarouge :
1.
Ouvrez l’écran Applications.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Appuyez sur App., puis sur Transmettre.
4.
Appuyez sur la liste de sélection A partir de.
5.
Sélectionnez Ordi. de poche ou Carte.
.
37
Chapitre 3
Saisie de données dans l’ordinateur de poche
6.
Appuyez sur l’application à transférer.
Certaines applications sont protégées contre la copie et ne peuvent pas être
transférées. Une icône en forme de cadenas leur est accolée dans la liste.
7.
Appuyez sur Trans.
8.
Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR vers celui
de l’appareil de destination.
9.
Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique la fin du transfert avant
de continuer à utiliser l’ordinateur de poche.
Pour recevoir des données transmises par infrarouge :
1.
Mettez l’ordinateur de poche sous tension.
2.
Pointez le port IR directement vers celui de l’appareil source pour ouvrir la
boîte de dialogue Transmission.
3.
(Facultatif) Appuyez sur la liste de sélection des catégories et sélectionnez une
catégorie de données entrantes. Vous pouvez également créer une nouvelle
catégorie ou laisser les données telles quelles.
4.
Appuyez sur Oui.
Conseils pour la transmission par infrarouge
38
■
Vous pouvez définir le tracé plein écran pour transmettre l’entrée affichée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Préférences du stylet »
dans le Chapitre 16.
■
Utilisez le tracé de commande Graffiti 2 pour activer la barre d’outils de
commande et appuyez ensuite sur l’icône Transmettre.
■
Vous pouvez utiliser le tracé de commande Graffiti 2 « / B » pour transmettre
par infrarouge l’entrée affichée.
■
Palm Photos permet de sélectionner et de transmettre plusieurs photos à la fois.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Transmission de photos
par infrarouge » dans le Chapitre 12.
Envoi de données
Envoi de données
Outre la transmission des données par infrarouge, vous pouvez utiliser les
communications SMS ou de courrier électronique pour échanger des données avec
d’autres appareils. Le CD-ROM Software Essentials accompagnant votre
ordinateur de poche contient des applications de Téléphonie/SMS et de
messagerie électronique qui permettent de partager des données avec d’autres
appareils dotés de fonctions identiques.
REMARQUE Bien que la communication SMS permette d’échanger certains types de
données, vous ne pouvez pas l’utiliser pour échanger des photos.
Pour utiliser l’ordinateur de poche pour accéder à la messagerie locale, vous devez
installer les applications de courrier électronique et de Téléphonie/SMS à partir du
CD-ROM Software Essentials. Pour utiliser votre ordinateur de poche pour
accéder à une messagerie distante optionnelle, vous devez également disposer
d’un compte auprès d’un FAI et d’un modem ou d’un téléphone portable
compatible (non inclus).
Pour utiliser l’ordinateur de poche pour la communication SMS, vous devez
installer les applications de Téléphonie/SMS à partir du
CD-ROM Software Essentials et disposer d’un téléphone portable GSM (vendu
séparément). Pour plus d’informations sur l’envoi de données, reportez-vous au
Manuel d’utilisation du logiciel de messagerie personnelle Palm™ VersaMail™.
Utilisation du clavier de l’ordinateur de bureau
Si vous devez saisir beaucoup de données ou si vous préférez utiliser le clavier de
l’ordinateur de bureau, vous pouvez exploiter le logiciel Palm Desktop ou tout
autre gestionnaire d’informations personnelles pris en charge pour la saisie des
données. Vous pouvez ensuite effectuer une opération HotSync pour synchroniser
les données saisies dans l’ordinateur de bureau avec celles de l’ordinateur de
poche. De nombreuses applications livrées avec votre ordinateur de poche sont
également disponibles dans le logiciel Palm Desktop et dans la plupart des
gestionnaires d’informations personnelles ; il n’est ainsi pas nécessaire
d’apprendre à utiliser différentes applications. Pour plus d’informations sur la
saisie de données dans l’ordinateur de bureau, reportez-vous à l’aide en ligne du
logiciel Palm Desktop et au Guide de l’utilisateur du logiciel Palm Desktop pour
Macintosh que vous trouverez sur le CD-ROM Palm Desktop Software.
39
Chapitre 3
Saisie de données dans l’ordinateur de poche
Importation de données
Si des données sont enregistrées dans des applications bureautiques, telles que
des tableurs et des bases de données, ou pour importer des données d’un autre
ordinateur de poche, vous pouvez transférer ces données dans l’ordinateur de
poche sans avoir à les saisir. Enregistrez les données dans un des formats de
fichier répertoriés dans la section ci-après, importez-les dans le logiciel
Palm Desktop, puis effectuez une opération HotSync pour les transférer
dans l’ordinateur de poche.
Importation de données sous Windows
Le logiciel Palm Desktop peut importer des données dans les formats de fichier
suivants :
■
Fichiers délimités par des virgules (.csv, .txt) : Adresses et Bloc-notes
uniquement
■
Fichiers délimités par des tabulations (.tab, .tsv, .txt) : Adresses et Bloc-notes
uniquement
■
CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping) : Adresses uniquement
■
vCal (.vcs) : Agenda uniquement
■
vCard (.vcf) : Adresses uniquement
■
Fichiers d’archives de l’Agenda (.dba)
■
Fichiers d’archives de l’application Adresses (.aba)
■
Fichiers d’archives de l’application Tâches (.tda)
■
Fichier d’archives du Bloc-notes (.mpa)
Vous ne pouvez utiliser les formats de fichier d’archives qu’avec le logiciel
Palm Desktop. Ils permettent de partager des données avec d’autres utilisateurs
d’ordinateur de poche sous Palm OS ou d’effectuer une copie des informations
importantes contenues dans Palm Desktop.
Pour importer des données sous Windows :
1.
Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
2.
Cliquez sur l’application dans laquelle importer les données.
3.
Si vous importez des enregistrements comportant un champ avec des noms de
catégories, procédez comme suit :
Sélectionnez Toutes dans la zone Catégorie.
Assurez-vous que les catégories qui apparaissent dans le fichier à importer
existent également dans l’application. Dans le cas contraire, créez ces catégories
pour éviter que les enregistrements ne soient importés dans la catégorie
Non-classé.
4.
40
Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer.
Importation de données
5.
Sélectionnez le fichier à importer.
6.
Cliquez sur Ouvrir.
Si vous importez un fichier vCal ou vCard, passez à l’étape 10. Il n’est pas
nécessaire de spécifier les champs qui correspondent aux données importées.
7.
Pour importer les données dans les champs appropriés de Palm Desktop, faites
glisser ces derniers dans la colonne de gauche de sorte qu’ils soient en vis-à-vis
avec les champs correspondants importés, situés à droite.
8.
Décochez les cases des champs à ne pas importer.
9.
Cliquez sur OK.
Les données importées dans l’application sont mises en surbrillance.
10. Pour
ajouter les données importées dans l’ordinateur de poche, effectuez une
opération HotSync.
Pour plus d’informations sur l’importation et l’exportation de données,
reportez-vous à l’aide en ligne de Palm Desktop.
Utilisation de la fonction Lien de fichier
La fonction Lien de fichier permet d’importer dans l’ordinateur de poche des
données des applications Adresses et Bloc-notes, comme la liste téléphonique
d’une société, à partir d’un fichier externe indépendant situé dans l’ordinateur de
bureau Windows. Vous pouvez configurer la fonction Lien de fichier pour
rechercher d’éventuelles modifications dans le fichier externe lors d’une opération
HotSync. HotSync Manager enregistre les données dans une catégorie distincte
dans le logiciel Palm Desktop et dans l’ordinateur de poche.
La fonction Lien de fichier vous permet d’importer des données enregistrées sous
l’un des formats suivants :
■
Délimitées par des virgules (*.csv)
■
Archives Bloc-notes (*.mpa)
■
Archives Adresses (*.aba)
■
Texte (*.txt)
Pour plus d’informations sur la méthode de configuration d’un Lien de fichier,
reportez-vous à l’aide en ligne de Palm Desktop.
Importation de données sous Macintosh
Le logiciel Palm Desktop peut importer des données à partir de toute application
pouvant exporter des données aux formats de fichier suivants :
■
Fichier délimité par des tabulations
■
Texte
■
Logiciel Palm Desktop pour Macintosh
■
vCal (.vcs)
■
vCard (.vcf)
41
Chapitre 3
Saisie de données dans l’ordinateur de poche
Par exemple, vous pouvez exporter des fichiers délimités par des tabulations à
partir d’applications telles que : FileMaker Pro, Meeting Maker, Now Contact et
Now Up-to-Date.
Pour importer des données sous Macintosh :
1.
Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
2.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer.
3.
Sélectionnez le fichier à importer.
4.
Cliquez sur Ouvrir.
5.
Si vous souhaitez modifier l’ordre des champs à importer, pointez sur un
champ, attendez que le curseur prenne la forme d’une double flèche, puis faites
glisser le champ jusqu’à son nouvel emplacement.
6.
Si vous ne souhaitez pas importer un certain champ, cliquez sur la flèche située
entre les noms de champ.
7.
Dans le menu déroulant Champs, choisissez le champ approprié.
8.
Dans le menu déroulant Délimiteurs, choisissez le délimiteur approprié.
9.
Cliquez sur OK.
10. Pour
ajouter les données importées dans l’ordinateur de poche, effectuez une
opération HotSync.
Pour plus d’informations sur l’importation et l’exportation de données,
reportez-vous à l’aide en ligne de Palm Desktop.
Utilisation de l’application Notes
Outre l’utilisation des caractères Graffiti 2 et du clavier logiciel, vous pouvez saisir
des données dans l’ordinateur de poche à l’aide de l’application Notes. Lorsque
vous utilisez l’application Notes, vous prenez des notes rapides directement sur
l’écran de l’ordinateur de poche en utilisant votre écriture manuscrite. Pour plus
d’informations et d’instructions, reportez-vous au Chapitre 11.
Utilisation d’un clavier portable
Vous pouvez brancher un clavier portable au connecteur universel de l’ordinateur
de poche de manière à pouvoir y taper directement des données. Les claviers
portables sont très utiles lorsque vous devez saisir rapidement et précisément de
nombreuses données alors que vous êtes en déplacement. Pour plus
d’informations sur cet accessoire en option, visitez le site Web www.palm.com/intl.
42
CHAPITRE 4
Utilisation des applications
Ce chapitre décrit les procédures suivantes : ouverture et passage d’une
application de l’ordinateur de poche à une autre, modification de la configuration
des applications pour les adapter à votre méthode de travail et classification des
applications pour les consulter selon des regroupements logiques.
Ouverture des applications
Avec l’écran Applications, vous pouvez ouvrir une application installée sur
l’ordinateur de poche ou sur une carte d’extension. Vous pouvez également ouvrir
les applications Agenda, Adresses, Palm™ Photos et Notes à l’aide des boutons
des applications de l’ordinateur de poche.
Ecran
Applications
Agenda
Adresses
Palm Photos
Notes
Outre sa fonction d’ouverture des applications, cet écran permet d’afficher l’heure,
le niveau de charge de la batterie et la catégorie des applications.
43
Chapitre 4
Utilisation des applications
Pour ouvrir une application sur l’ordinateur de poche :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez ensuite sur l’icône correspondant à l’application à ouvrir. Si plusieurs
applications sont installées dans l’ordinateur de poche, appuyez sur la barre de
défilement pour toutes les voir.
Autres modes d’ouverture d’applications
Vous pouvez également utiliser les méthodes suivantes pour ouvrir des
applications sur l’ordinateur de poche :
■
Appuyez sur le bouton central du Navigateur multidirectionnel et maintenez-le
enfoncé pour ouvrir l’écran Applications. Appuyez sur le bouton central du
Navigateur pour insérer la surbrillance. Inclinez le Navigateur vers le haut, le
bas, la droite ou la gauche pour mettre en surbrillance l’icône de l’application à
ouvrir. Appuyez sur le bouton central du Navigateur pour ouvrir l’application.
■
Dans l’écran Applications, saisissez le caractère Graffiti® 2 de la première lettre
du nom de l’application à ouvrir. L’écran Applications défile alors jusqu’à la
première application dont le nom commence par cette lettre.
Ouverture d’applications de carte d’extension
Lorsqu’une carte d’extension est correctement insérée dans l’emplacement prévu
à cet effet, l’ordinateur de poche répond en fonction de son contenu et de
l’application active lorsque vous l’insérez. Dans certains cas, l’application présente
dans la carte s’ouvre automatiquement après l’insertion, ou si vous insérez une
carte contenant des données de l’application en cours, l’application affiche ces
données. Dans d’autres cas, l’écran Applications passe à la carte, affiche son
contenu et son nom est affiché dans la liste de sélection dans l’angle supérieur droit
de l’écran.
44
Passage d’une application à une autre
Pour ouvrir une application d’une carte d’extension :
■
Sélectionnez l’icône correspondant à l’application à ouvrir.
Passage d’une application à une autre
Lorsque vous utilisez une application, appuyez sur Accueil
ou sur le bouton
d’une application de l’ordinateur de poche pour passer à une autre application.
Votre ordinateur de poche enregistre automatiquement le travail en cours et
l’affiche à nouveau lorsque vous revenez dans l’application d’origine.
Lorsque vous utilisez une carte d’extension, l’ordinateur de poche crée et affiche
une catégorie qui correspond au nom de la carte d’extension. Vous pouvez
facilement passer d’une application installée sur l’ordinateur de poche à une
application installée sur la carte d’extension.
Pour passer à une application de la carte d’extension :
1.
Appuyez sur la liste de sélection située dans l’angle supérieur droit.
CONSEIL Lorsque la surbrillance n’est pas active dans l’écran Applications,
vous pouvez également appuyer sur le bouton central du Navigateur et le
maintenir enfoncé pour ouvrir la liste de sélection des catégories.
2.
Sélectionnez l’élément de la catégorie qui correspond au nom de la carte
d’extension.
45
Chapitre 4
Utilisation des applications
Classification des applications
La fonction Catégorie permet de gérer le nombre d’icônes d’application qui
apparaissent sur l’écran Applications. Vous pouvez affecter chacune des
applications à une catégorie, puis afficher une seule de ces catégories ou toutes
les applications.
Par défaut, l’ordinateur de poche propose des catégories définies par le système,
telles que Toutes ou Non classé, et des catégories définies par l’utilisateur, telles
que Jeux, Principal et Système.
Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous
pouvez renommer ou supprimer les catégories définies par l’utilisateur. Vous
pouvez en outre définir vos propres catégories (15 au maximum).
Lorsqu’une carte d’extension est correctement installée dans son emplacement,
son nom apparaît en tant que dernier élément de la liste de sélection des catégories.
Vous pouvez affecter des applications à la carte d’extension, mais vous ne pouvez
plus classer les applications résidant dans une carte d’extension par catégorie.
Pour classer une application :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Catégorie dans le menu App.
4.
Appuyez sur la liste de sélection accolée à chaque application pour sélectionner
une catégorie.
.
CONSEIL Pour créer une catégorie, appuyez sur Modifier les catégories dans
la liste de sélection. Appuyez sur Nouv., saisissez le nom de la catégorie, puis
choisissez OK pour l’ajouter. Appuyez de nouveau sur OK pour fermer la boîte
de dialogue Modifier les catégories.
5.
46
Appuyez sur Terminé.
Modification de l’affichage de l’écran Applications
Pour afficher les applications par catégorie :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Procédez de l’une des façons suivantes :
– Appuyez plusieurs fois de suite sur l’icône Accueil
toutes les catégories.
afin de faire défiler
– Appuyez sur la liste située dans l’angle supérieur droit de l’écran, puis
sélectionnez la catégorie à afficher.
– Lorsque la surbrillance de l’écran Applications n’est pas activée, appuyez sur
le bouton central du Navigateur et maintenez-le enfoncé pour ouvrir la liste
des catégories, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour sélectionner
une catégorie, puis appuyez sur le bouton central pour l’afficher.
Modification de l’affichage de l’écran Applications
Par défaut, l’écran Applications affiche chaque application sous forme d’icône.
Vous pouvez choisir d’afficher à la place une liste des applications. Il est également
possible de faire en sorte que la même catégorie d’applications s’affiche à chaque
ouverture de l’écran Applications.
Pour modifier l’affichage de l’écran Applications :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Options, puis Préférences.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Vue par et sélectionnez l’option Liste.
5.
Appuyez sur OK.
.
Pour ouvrir l’écran Applications tel qu’il était lors de la dernière consultation :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Options, puis Préférences.
4.
Appuyez sur la case à cocher Mémoriser dernière cat. pour la sélectionner.
5.
Appuyez sur OK.
.
47
Chapitre 4
Utilisation des applications
Copie d’applications sur ou depuis une carte d’extension
Vous pouvez copier des applications de l’ordinateur de poche dans une carte
d’extension et vice versa.
Pour copier une application dans une carte d’extension :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Copier dans le menu App.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Copier à partir de et sélectionnez Ordinateur
de poche.
5.
Appuyez sur la liste de sélection à et sélectionnez le nom de la carte.
.
Cette liste apparaît uniquement si plusieurs cartes sont disponibles.
6.
Appuyez sur l’application à copier.
7.
Appuyer sur Copier.
8.
Appuyez sur Terminé.
Vous pouvez installer des applications dans une carte insérée dans
l’emplacement prévu à cet effet au cours d’une opération HotSync®. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Installation de fichiers et
d’applications supplémentaires » plus loin dans ce chapitre.
REMARQUE Si vous visualisez vos applications continues dans la carte avec un
lecteur de carte sous Windows ou Macintosh, les noms réels des fichiers peuvent être
différents de ceux affichés dans l’écran Applications.
48
Sélection des paramètres de copie
Pour copier une application depuis une carte d’extension :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Copier dans le menu App.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Copier à partir de et sélectionnez le nom de
la carte.
5.
Appuyez sur la liste de sélection à et sélectionnez Ordinateur de poche.
6.
Appuyez sur l’application à copier.
7.
Appuyer sur Copier.
8.
Appuyez sur Terminé.
.
Vous pouvez également transmettre des applications depuis des cartes
d’extension sur l’ordinateur de poche. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Transmission de données par infrarouge » dans le Chapitre 3.
Sélection des paramètres de copie
Lorsque vous utilisez la fonction Copier, vous pouvez définir :
■
comment les applications sont triées et répertoriées ;
■
si la copie comprend uniquement l’application ou l’application avec ses fichiers
de données.
Pour sélectionner les paramètres de copie :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Copier dans le menu App.
4.
Appuyez sur Paramètres.
.
49
Chapitre 4
Utilisation des applications
5.
Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Nom ou Taille.
6.
Appuyez sur la case à cocher Copier les applications uniquement pour la
sélectionner, si vous souhaitez copier uniquement les fichiers de l’application.
Ne la sélectionnez pas si vous voulez copier l’application et les fichiers de
données associés.
7.
Appuyez sur OK.
REMARQUE Le paramètre Trier par est actif chaque fois que vous utilisez la fonction
Copier. Chaque fois que vous souhaitez copier uniquement l’application, vous devez
sélectionner la case à cocher Copier les applications uniquement.
Utilisation des menus
Les menus de l’ordinateur de poche sont faciles à utiliser. Qui plus est, la procédure
d’utilisation mise en oeuvre pour une application donnée est valable pour toutes
les autres.
Les menus de chaque application sont illustrés dans le chapitre se rapportant à
l’application en question.
Pour ouvrir la barre de menus :
1.
Ouvrez une application (Bloc-notes par exemple).
2.
Procédez de l’une des façons suivantes :
– Appuyez sur l’icône Menu
.
– Appuyez sur la zone de titre contrastée située en haut de l’écran.
Appuyez sur la zone de titre
Appuyez sur l’icône Menu
Dans cet exemple, trois menus sont disponibles : Enreg., Edition et Options.
Le menu Enreg. est sélectionné et contient les commandes Nouveau mémo,
Supprimer mémo et Transmettre mémo.
50
Utilisation des menus
Choix d’un menu
Les menus et les commandes disponibles dépendent de l’application ouverte.
En outre, ces éléments varient en fonction de la partie de l’application affichée à
l’écran. Par exemple, dans le Bloc-notes, les menus des écrans Liste des mémos et
Mémo sont différents.
Pour sélectionner une commande de menu avec le stylet :
1.
Appuyez sur la barre de menus d’une application.
2.
Appuyez sur le menu qui contient la commande à utiliser.
3.
Appuyez sur la commande.
CONSEIL Après avoir ouvert la barre de menus, vous pouvez également incliner le
Navigateur vers la droite ou la gauche pour sélectionner un menu, l’incliner vers le
bas pour sélectionner la commande et appuyer sur le bouton central pour l’exécuter.
Commandes de menu Graffiti 2
La plupart des commandes de menus ont une équivalence en écriture Graffiti 2.
Cette fonction est identique à celle des raccourcis clavier utilisés avec les
ordinateurs de bureau pour exécuter une commande. Les lettres correspondant
aux commandes sont affichées à droite du nom des commandes.
Commandes de
menu
Lettres de
commande
Lorsque vous utilisez le tracé de commande dans la zone d’écriture Graffiti 2, la
barre d’outils de commande apparaît juste au-dessus de cette zone pour indiquer
que vous êtes en mode de commande.
Commande
51
Chapitre 4
Utilisation des applications
Annuler
Couper Copier
Coller
Transmettre
Supprimer
La barre d’outils de commande contient les commandes contextuelles
correspondant à l’écran affiché. Si, par exemple, du texte est sélectionné, les icônes
de menu présentées peuvent être Annuler, Couper, Copier et Coller. Appuyez sur
l’une de ces icônes pour sélectionner une commande ou tracez immédiatement la
lettre de commande équivalente dans la zone d’écriture.
Par exemple, pour choisir la commande Coller dans le menu Edition, utilisez le
tracé de commande approprié, suivi de la lettre « c ».
Dans la mesure où le mode de commande ne reste actif qu’un court instant, vous
devez appuyer sur une icône ou tracer une lettre immédiatement pour sélectionner
la commande de menu de votre choix.
Choix des préférences d’une application
La boîte de dialogue Préférences de l’application permet de définir des options
qui concernent la totalité d’une application.
Pour modifier les préférences d’une application :
1.
Ouvrez une application.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Options, puis Préférences.
REMARQUE
Certaines applications ne disposent pas de la commande
Préférences.
52
.
4.
Modifiez les paramètres.
5.
Appuyez sur OK.
Exécution des tâches courantes
Exécution des tâches courantes
Dans cette section, le terme enregistrement désigne un élément propre à chacune des
applications : un événement de l’application Agenda, une entrée de l’application
Adresses, une photo Palm Photos, une note de l’application Notes, un élément de
l’application Tâches, un mémo de l’application Bloc-notes ou une dépense de
l’application Dépenses.
Création d’enregistrements
La procédure suivante permet de créer des enregistrements dans les applications
Agenda, Adresses, Tâches, Notes, Bloc-notes et Dépenses.
Pour créer un enregistrement :
1.
Sélectionnez l’application dans laquelle l’insérer.
2.
Appuyez sur Nouv.
3.
Dans l’application Agenda uniquement : sélectionnez l’heure de début et de fin
de votre rendez-vous et appuyez sur OK.
4.
Saisissez le texte de l’enregistrement.
5.
(Facultatif) Appuyez sur Détails pour sélectionner des attributs pour
l’enregistrement (dans Notes, la commande Détails se trouve dans le menu
Options).
6.
Dans Adresses, Notes et Bloc-notes uniquement : Appuyez sur Terminé.
Il est inutile de sauvegarder l’enregistrement, car l’ordinateur de poche effectue
cette opération automatiquement.
Modification d’un enregistrement
Une fois créé, l’enregistrement peut être modifié ou supprimé à tout moment. Il est
également possible de saisir du texte supplémentaire. Les deux éléments suivants
indiquent que l’ordinateur de poche est en mode d’édition :
■
Le curseur clignote.
■
Une ou plusieurs lignes d’édition en pointillés apparaissent.
Curseur clignotant
Ligne d’édition
53
Chapitre 4
Utilisation des applications
REMARQUE Vous pouvez écrire n’importe où sur l’écran de l’application
Notes. Par conséquent, aucune ligne d’édition et aucun curseur clignotant
n’apparaît à l’écran, sauf si le curseur se trouve sur la ligne de titre.
Saisie de texte
Pour plus d’informations sur la saisie de texte à l’aide de l’écriture Graffiti 2,
du clavier logiciel ou du clavier relié à l’ordinateur de bureau, reportez-vous au
Chapitre 3. Pour plus d’informations sur la saisie de texte dans l’application Notes,
reportez-vous au Chapitre 11.
Utilisation du menu Edition
Le menu Edition est accessible à partir de tous les écrans dans lesquels vous
saisissez ou modifiez du texte. En général, les commandes disponibles dans ce
menu s’appliquent au texte sélectionné dans une application.
Pour sélectionner du texte dans une application :
1.
Appuyez sur le début du texte à sélectionner.
2.
Faites glisser le stylet sur le texte pour le mettre en surbrillance (en jaune).
REMARQUE Vous pouvez également appuyer deux fois pour sélectionner un
mot ou trois fois pour sélectionner une ligne de texte. Vous pouvez également
faire glisser le stylet le long du texte pour sélectionner des mots
supplémentaires, ou encore vers le bas pour sélectionner plusieurs lignes.
Les commandes suivantes peuvent apparaître dans le menu Edition :
54
Annuler
Annule la dernière modification effectuée. Par exemple, si vous avez
utilisé la commande Couper pour supprimer du texte, Annuler
rétablit le texte supprimé. Cette commande permet également
d’annuler les suppressions effectuées à l’aide de la touche Retour
arrière.
Couper
Supprime le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la
mémoire de l’ordinateur de poche. Vous pouvez coller le texte
coupé dans une autre zone de l’application active ou dans une autre
application.
Copier
Copie le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la
mémoire de l’ordinateur de poche. Vous pouvez coller ce texte dans
une autre zone de l’application active ou dans une autre
application.
Coller
Insère le texte coupé ou copié au point sélectionné dans un
enregistrement. Le texte collé remplace le texte sélectionné.
Si aucun texte n’a été coupé ou copié au préalable, la commande
Coller n’est pas opérationnelle.
Exécution des tâches courantes
Sélectionner
tout
Sélectionne la totalité du texte de l’enregistrement ou de l’écran
actif. Cela vous permet de couper ou de copier l’ensemble d’un
texte et de le coller ailleurs.
Clavier
Ouvre le clavier logiciel. Lorsque vous avez terminé d’utiliser ce
dernier, appuyez sur Terminé.
Aide de
Graffiti 2
Ouvre les écrans qui répertorient tous les tracés Graffiti 2. Utilisez
cette commande chaque fois que vous avez oublié le tracé d’un
caractère.
Suppression d’un enregistrement
Pour supprimer un enregistrement :
1.
Sélectionnez l’enregistrement à supprimer.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez la commande Supprimer dans le menu Enreg. Dans Palm Photos,
la commande de suppression se trouve dans le menu Photo :
Agenda :
Supprimer évé.
Adresses :
Supprimer adresse
Palm Photos :
Notes :
.
Supprimer la photo
Supprimer note
Tâches :
Supprimer tâche
Bloc-notes :
Supprimer mémo
Dépenses : Supprimer
l’élément
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Si vous souhaitez enregistrer
une copie de l’élément supprimé dans un fichier d’archives du logiciel
Palm™ Desktop, assurez-vous que la case correspondant à cette option est
cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de copie, appuyez sur la case pour la
décocher. (L’option d’archive n’est pas disponible dans Palm Photos et Notes.)
4.
Appuyez sur OK.
Si vous décidez d’enregistrer une copie de l’élément sélectionné, l’ordinateur de
poche le transfère dans un fichier d’archives de l’ordinateur de bureau lors de la
prochaine opération HotSync.
Il existe d’autres façons de supprimer un enregistrement :
■
Supprimez le texte de l’enregistrement.
■
Dans les applications Agenda, Adresses, Palm Photos, Tâches et Bloc-notes,
ouvrez la boîte de dialogue Détails correspondant à l’enregistrement, appuyez
sur Supprimer, puis sur OK.
55
Chapitre 4
Utilisation des applications
REMARQUE Lorsque vous supprimez un événement récurrent dans
l’application Agenda, vous pouvez choisir de supprimer le texte de
l’événement récurrent actuel, des événements actuels et futurs, ou de toutes
les instances de cet événement.
■
Palm Photos permet de sélectionner et de supprimer plusieurs photos à la fois.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Suppression de photos »
dans le Chapitre 12.
■
Dans Notes, ouvrez la note à supprimer, puis appuyez sur Supprimer.
Purge des enregistrements
Au fur et à mesure que vous utilisez les applications Agenda, Tâches et Dépenses,
des enregistrements, dont certains n’ont plus aucune utilité, s’accumulent dans ces
applications. Par exemple, des événements qui ont eu lieu le mois précédent sont
conservés dans l’Agenda, des éléments de l’application Tâches marqués comme
étant terminés restent dans la liste ; il en est de même pour les éléments de
l’application Dépenses.
Tous ces enregistrements obsolètes encombrent la mémoire de l’ordinateur de
poche. Il est donc conseillé de les supprimer à l’aide de la commande Purger. Si
vous estimez que certains des enregistrements de l’Agenda ou des Tâches peuvent
servir ultérieurement, vous pouvez les supprimer de l’ordinateur de poche tout en
les enregistrant dans un fichier d’archives de l’ordinateur de bureau.
La fonction de purge n’est pas disponible dans les applications Adresses, Palm
Photos, Notes et Bloc-notes. Vous devez supprimer manuellement ces
enregistrements obsolètes.
Pour purger des enregistrements :
1.
Ouvrez l’application.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Purger ou Purge dans le menu Enreg.
.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Agenda : Appuyez sur la liste de sélection, puis déterminez l’ancienneté
maximale d’un enregistrement pour être purgé. La purge entraîne la
suppression des événements récurrents si le dernier de la série s’achève avant
la date définie pour la purge.
Si vous souhaitez enregistrer une copie des enregistrements
purgés dans un fichier d’archives de l’ordinateur de bureau, assurez-vous que
la case correspondante est cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de copie,
appuyez sur la case pour la décocher.
Agenda, Tâches :
Dépenses : Sélectionnez la catégorie à purger. Toutes les données de la catégorie
sélectionnée seront purgées et l’option d’archive n’existe pas.
4.
56
Appuyez sur OK ou dans Dépenses, appuyez sur Purge.
Exécution des tâches courantes
Si vous décidez de sauvegarder une copie des enregistrements purgés, l’ordinateur
de poche les transfèrera dans un fichier d’archives de l’ordinateur de bureau lors
de la prochaine opération HotSync.
REMARQUE La purge ne s’effectue pas automatiquement. Pour la lancer, vous devez
sélectionner la commande correspondante.
Classification des enregistrements
Vous pouvez organiser les enregistrements des applications Adresses, Palm
Photos, Notes, Tâches, Bloc-notes et Dépenses de manière logique au sein de
catégories afin de les consulter plus facilement. Dans Palm Photos, les catégories
sont appelées albums. Tout au long de cette section, le terme catégorie fait
également référence aux albums, sauf si le contraire est précisé.
Lorsqu’un enregistrement est créé, l’ordinateur de poche l’associe
automatiquement à la catégorie affichée. Si cette dernière est Toutes, l’ordinateur
de poche l’affecte à la catégorie Non classé. Vous pouvez laisser l’enregistrement
tel quel ou l’affecter à tout moment à une autre catégorie.
Lorsqu’une carte d’extension est correctement insérée dans l’emplacement prévu
à cet effet, le dernier élément de la liste de sélection de catégorie prend le nom de
la carte. Vous ne pouvez plus réorganiser les enregistrements qui se trouvent sur la
carte d’extension car celle-ci constitue sa propre catégorie. Pour pouvoir être
classés, les enregistrements doivent être stockés dans l’ordinateur de poche.
Par défaut, l’ordinateur de poche propose des catégories définies par le système,
telles que Toutes ou Non classé, et des catégories définies par l’utilisateur, telles
que Bureau et Domicile.
Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous
pouvez renommer ou supprimer les catégories définies par l’utilisateur. Vous
pouvez en outre définir vos propres catégories (15 au maximum par application).
Par ailleurs, l’application Adresses comprend la catégorie Liste rapide, définie par
l’utilisateur et conçue comme un document de consultation rapide des noms,
adresses et numéros de téléphone fréquemment utilisés (urgences, médecin,
avocat, etc.).
L’application Dépenses propose deux catégories définies par l’utilisateur, New
York et Paris, pour vous montrer comment classer vos dépenses en fonction de vos
différents voyages d’affaires.
Palm Photos contient un album défini par le système appelé Appareil photo et trois
albums définis par l’utilisateur, Vacances, Amis et Famille, qui vous permettent
d’organiser vos photos.
Les illustrations insérées dans cette section sont issues de l’application Adresses,
mais les procédures sont identiques dans chacune des applications prenant en
charge la fonction de classification. Seule la procédure liée au déplacement des
photos au sein des albums diffère légèrement. Pour plus d’informations,
Reportez-vous à la section « Organisation de vos photos dans les albums » dans le
Chapitre 12.
57
Chapitre 4
Utilisation des applications
Pour placer un enregistrement dans une catégorie :
1.
Sélectionnez l’enregistrement à classer.
2.
Dans l’application Adresses uniquement : Appuyez sur Modifier.
3.
Appuyez sur Détails.
4.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories pour afficher la liste des
catégories disponibles.
5.
Sélectionnez la catégorie choisie pour l’enregistrement.
6.
Appuyez sur OK.
REMARQUE Dans les applications Adresses, Notes et Bloc-notes, vous pouvez
sélectionner le nom de la catégorie dans l’angle supérieur droit de l’écran pour
affecter une catégorie différente à l’élément.
Pour afficher une catégorie d’enregistrements :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l’angle supérieur droit de
l’écran de liste.
Appuyez ici
REMARQUE Dans la vue de l’Agenda, la liste de sélection est située dans
l’angle supérieur droit des Tâches.
2.
Sélectionnez la catégorie à afficher.
Désormais, la liste affiche uniquement les enregistrements appartenant à cette
catégorie.
CONSEIL Dans une application, vous pouvez parcourir toutes les catégories en
appuyant plusieurs fois sur le bouton de l’application sur l’ordinateur de
poche, sauf pour celles auxquelles l’option Non classé a été attribuée. (Cette
fonction n’est pas disponible dans Agenda.)
58
Exécution des tâches courantes
Pour définir une nouvelle catégorie :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l’angle supérieur droit de
l’écran ou de la liste.
Appuyez ici
2.
Sélectionnez Modifier les catégories.
3.
Appuyez sur Nouv.
4.
Saisissez le nom de la nouvelle catégorie, puis appuyez sur OK.
5.
Appuyez sur OK.
Vous pouvez affecter à cette catégorie tous les enregistrements de votre choix.
Pour renommer une catégorie :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l’angle supérieur droit de
l’écran ou de la liste.
2.
Sélectionnez Modifier les catégories.
59
Chapitre 4
Utilisation des applications
3.
Sélectionnez la catégorie dont vous souhaitez changer le nom, puis appuyez
sur Renom.
4.
Saisissez le nouveau nom de la catégorie, puis appuyez sur OK.
5.
Appuyez sur OK.
CONSEIL Il est possible de regrouper en une seule catégorie les
enregistrements appartenant à plusieurs catégories. Il suffit pour cela de
donner le même nom aux différentes catégories. Ainsi, si vous attribuez à
la catégorie Domicile le nom Bureau, toutes les entrées qui se trouvaient
précédemment dans la catégorie Domicile apparaissent dans la catégorie
Bureau.
Recherche d’informations
L’ordinateur de poche permet de rechercher rapidement des informations et ce,
de différentes façons :
60
la commande de recherche
permet de retrouver le texte indiqué en commençant systématiquement dans
l’application active. Toutefois, la commande Rechercher ne permet pas
d’effectuer de recherche dans les applications d’une carte d’extension.
■
Toutes les applications sur l’ordinateur de poche :
■
Agenda, Tâches, Bloc-notes : La commande Recherche n° tél. affiche l’écran de
la liste d’adresses et permet d’ajouter à un enregistrement les informations que
cette liste contient.
■
Adresses :
■
Dépenses : la
la ligne Chercher permet de saisir les premières lettres d’un nom et
de parvenir immédiatement à ce nom.
commande Recherche affiche les noms pour lesquels le champ
Société de l’application Adresses comporte des données. Vous pouvez ajouter
ces noms à la liste des personnes associées à un enregistrement de Dépenses.
Exécution des tâches courantes
Recherche d’entrées dans les Adresses
Dans Adresses, vous pouvez utiliser la ligne Chercher avec le stylet ou utiliser le
Navigateur pour rechercher et accéder rapidement à une entrée.
Pour rechercher un enregistrement dans Adresses avec le stylet :
1.
Dans la liste d’adresses, saisissez la première lettre du nom à rechercher.
Ligne de recherche
La liste défile jusqu’à la première entrée dont le nom commence par cette
lettre. Si vous saisissez une autre lettre, elle défile jusqu’à la première entrée
commençant par ces deux lettres. Par exemple, si vous écrivez s, l’occurrence
choisie sera « Saville » ; si vous écrivez se, le système s’arrêtera sur « Sévigné ».
Lorsque la liste est triée par nom de société, la fonction de recherche la fait
défiler jusqu’à la première lettre du nom de la société.
2.
Appuyez sur l’enregistrement afin de visualiser son contenu.
Pour rechercher un enregistrement dans Adresses avec le Navigateur :
1.
Dans l’écran de la liste d’adresses, inclinez le Navigateur vers la droite pour
afficher la ligne de recherche rapide.
2.
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour sélectionner la première lettre
du nom à rechercher.
La liste défile jusqu’à la première entrée dont le nom commence par cette lettre.
3.
Inclinez le Navigateur vers la droite pour passer à la lettre suivante.
Ligne de recherche rapide
La ligne de recherche rapide affiche uniquement les lettres possibles pour cette
position. Par exemple, si vous saisissez c dans la première case de l’écran
ci-dessus, seules les lettres a, h et o apparaissent dans la deuxième case.
Si une seule correspondance est possible pour une position particulière, la
surbrillance passe à la position suivante.
61
Chapitre 4
Utilisation des applications
4.
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour sélectionner la lettre suivante
du nom à rechercher.
La liste défile jusqu’à la première entrée dont le nom commence par ces deux
lettres. Par exemple, si vous sélectionnez s, l’occurrence choisie sera « Saville » ;
si vous sélectionnez se, le système s’arrêtera sur « Sévigné ». Lorsque la liste est
triée par nom de société, la fonction de recherche rapide la fait défiler jusqu’aux
entrées correspondant au nom de la société.
5.
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que l’entrée souhaitée apparaisse dans
la liste.
6.
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance
l’enregistrement souhaité.
7.
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour afficher le contenu de
l’enregistrement sélectionné.
CONSEIL Si une seule correspondance est possible pour les lettres
sélectionnées, le contenu de l’enregistrement s’affiche automatiquement.
Utilisation de la commande Rechercher
La commande Rechercher permet de localiser le texte indiqué, quelle que soit
l’application installée sur l’ordinateur de poche. La commande Rechercher
n’effectue pas de recherche dans les applications d’une carte d’extension.
Pour utiliser la commande Rechercher :
1.
Appuyez sur l’icône Chercher
.
CONSEIL Si vous sélectionnez du texte dans une application avant d’appuyer
sur le bouton Rechercher, ce texte apparaît automatiquement dans la boîte de
dialogue Rechercher.
2.
Saisissez le texte recherché.
Cette commande ne tient pas compte des majuscules. Autrement dit, lorsque vous
recherchez le nom « dupont », elle affiche également « Dupont ».
Seuls les mots commençant par le texte saisi sont affichés. Ainsi, lors de la
recherche de la chaîne « plan », le mot « planète » sera trouvé, mais pas
« aquaplane ».
62
Exécution des tâches courantes
3.
Appuyez sur OK.
La recherche est effectuée dans tous les enregistrements, ainsi que dans toutes
les notes.
Même si l’ordinateur de poche est en train d’effectuer la recherche, vous pouvez
appuyer sur Arrêter à tout moment. Cela peut être nécessaire si l’entrée désirée
apparaît avant que l’ordinateur de poche n’ait terminé la recherche. Pour
reprendre la recherche après avoir appuyé sur Arrêter, utilisez le bouton Suivant.
4.
Appuyez sur le texte à consulter.
Utilisation de la commande Recherche nº Tél.
La commande Recherche n° tél. fait apparaître l’écran de la liste d’adresses. Vous
pouvez ajouter à un enregistrement les informations qui s’affichent dans cette liste.
Pour utiliser la commande Recherche nº Tél. :
1.
Affichez l’enregistrement dans lequel insérer un numéro de téléphone.
L’enregistrement peut se trouver dans Agenda, Tâches, Bloc-notes ou dans
toute autre application qui bénéficie de cette fonction.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Options, puis Recherche n° tél.
4.
Commencez à écrire le nom de famille recherché.
.
La liste défile jusqu’au premier enregistrement commençant par la première
lettre saisie. Continuez d’écrire le nom recherché ou, lorsque vous l’apercevez,
appuyez dessus.
5.
Appuyez sur Ajouter.
63
Chapitre 4
Utilisation des applications
Le nom sélectionné et les informations associées sont collés dans l’enregistrement
choisi lors de la première étape.
Utilisation des commandes Graffiti 2 avec la fonction Recherche n° tél.
Tracez la commande Graffiti 2 « /L » pour activer la fonction Recherche n° tél.
Vous pouvez également l’activer dans les circonstances suivantes :
■
Lors de la saisie d’un texte : Par exemple, pour insérer le nom complet et le
numéro de téléphone d’une personne dont le nom de famille est « Laurent »,
tracez les caractères Graffiti 2 « La », puis utilisez le tracé de commande
Recherche nº tél. « /L ».
Si l’application Adresses ne contient qu’un enregistrement commençant par
« La », l’ordinateur de poche insère le nom complet « Laurent » (ainsi que les
informations associées). Dans le cas contraire, l’écran Rechercher n° Tél.
apparaît et le premier enregistrement commençant par « La » est mis en
surbrillance.
■
faites glisser le curseur pour mettre le texte en
surbrillance, puis utilisez le tracé de commande Recherche n° tél. « /L ».
L’ordinateur de poche remplace le texte sélectionné et ajoute le nom, ainsi que
les informations qui lui sont associées.
Pour un texte sélectionné :
Recherche de noms à ajouter à des enregistrements de Dépenses
Dans l’application Dépenses, la commande Recherche affiche les noms pour
lesquels le champ Société de l’application Adresses comporte des données. Vous
pouvez ajouter ces noms à la liste des personnes associées à un enregistrement de
Dépenses.
Pour ajouter des noms à un enregistrement de Dépenses :
64
1.
Appuyez sur l’enregistrement de Dépenses auquel ajouter des noms.
2.
Appuyez sur Détails.
Exécution des tâches courantes
3.
Appuyez sur Qui.
Appuyez
ici
4.
Appuyez sur Recherche.
L’écran Recherche de participants affiche tous les noms de l’application
Adresses dont le champ Société comporte des données.
5.
Sélectionnez le nom à ajouter, puis appuyez sur Ajouter.
Ce nom apparaît alors dans l’écran Participants.
6.
Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d’autres noms.
7.
Appuyez sur Terminé.
8.
Appuyez sur OK.
Tri des listes d’enregistrements
Il existe différentes méthodes de tri des enregistrements selon l’application utilisée.
Cette fonction existe dans les applications comprenant des écrans de liste :
Adresses, Notes, Tâches, Bloc-notes et Dépenses. Vous pouvez également trier des
photos dans Palm Photos. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Tri des photos dans la vue Liste » dans le Chapitre 12.
REMARQUE Il est également possible de classer les enregistrements selon des
catégories. Reportez-vous à la section « Classification des enregistrements »
précédemment dans ce chapitre.
Pour trier des enregistrements des applications Tâches et Dépenses :
1.
Appuyez sur l’application pour afficher l’écran de liste des messages.
2.
Appuyez sur Afficher.
3.
Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sélectionnez une option.
4.
Appuyez sur OK.
65
Chapitre 4
Utilisation des applications
Pour trier les enregistrements des applications Adresses, Notes et Bloc-notes :
1.
Appuyez sur l’application pour afficher l’écran de liste des messages.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Options, puis Préférences.
.
Adresses
Notes
Bloc-notes
4.
Procédez de l’une des façons suivantes :
Adresses :
Appuyez sur le paramètre à utiliser.
Notes : Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Manuel, Date
ou Alphabétique.
Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez
Alphabétique ou Manuel.
Bloc-notes :
5.
Appuyez sur OK.
Pour trier manuellement la liste Notes ou Mémos, appuyez sur la note ou le
mémo et faites-le glisser vers un nouvel emplacement de la liste.
Pour afficher la liste dans le logiciel Palm Desktop selon l’ordre défini sur
l’ordinateur de poche, ouvrez l’application dans le logiciel Palm Desktop et
cliquez sur Trier par. Puis sélectionnez Ordre de l’ordinateur de poche.
66
Exécution des tâches courantes
Notes jointes
Dans Adresses, Agenda, Palm Photos, Tâches et Dépenses, vous pouvez associer
une note à un enregistrement. Une note peut comprendre jusqu’à plusieurs
milliers de caractères. Ainsi, pour un rendez-vous de l’Agenda, vous pouvez
joindre une note donnant des indications sur le lieu du rendez-vous.
Pour joindre une note à un enregistrement :
1.
Affichez l’entrée à laquelle joindre une note.
Pour afficher une entrée, appuyez dessus ou inclinez le Navigateur pour la
mettre en surbrillance, puis appuyez sur le bouton central du Navigateur.
2.
Dans l’application Adresses uniquement : Appuyez sur Modifier.
3.
Appuyez sur Détails.
4.
Appuyez sur Note.
5.
Saisissez le texte de la note.
6.
Appuyez sur Terminé.
Une petite icône représentant une note apparaît à droite de tout élément qui en
possède une.
Icône Note
Pour consulter ou modifier une note :
■
Appuyez sur l’icône Note
.
CONSEIL Dans Agenda, vous pouvez également mettre en surbrillance l’événement
qui contient la note, appuyer une première fois sur le bouton central du Navigateur
pour l’ouvrir, puis une deuxième fois pour la fermer.
Pour supprimer une note :
1.
Appuyez sur l’icône Note
2.
Appuyez sur Supprimer.
3.
Appuyez sur Oui.
.
67
Chapitre 4
Utilisation des applications
Choix des polices
De nombreuses applications vous offrent la possibilité de modifier la police afin de
rendre le texte plus lisible. Vous pouvez choisir une petite police, une petite police
en gras, une grande police ou une grande police en gras dans chaque application
qui le permet.
Grande
police
Petite police
Petite police
en gras
Grande
police
en gras
Pour changer le style de la police :
1.
Ouvrez une application.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Options, puis Police.
4.
Appuyez sur le style de police à utiliser.
Appuyez ici
pour obtenir
une petite
police
5.
68
Appuyez sur OK.
.
Appuyez ici pour obtenir une petite police en
Appuyez ici pour obtenir une grande police e
Appuyez ici pour obtenir une grande police
Exécution des tâches courantes
Réception d’alertes
Vous pouvez recevoir des alertes sur l’ordinateur de poche et dans le logiciel
Palm Desktop.
Réception d’alertes sur l’ordinateur de poche
Lorsque vous utilisez certains paramètres d’application, vous pouvez recevoir des
alertes de l’ordinateur de poche pour :
■
un rendez-vous prévu dans l’application Agenda ;
■
une note créée dans l’application Notes ;
■
une alarme définie dans l’Horloge universelle.
Lorsqu’une alerte se produit, l’ordinateur de poche affiche un message de rappel.
Si vous appuyez sur Répéter suite à un message d’alerte, l’ordinateur de poche la
déclenche de nouveau après cinq minutes. L’écran des rappels affiche les alertes
qui demandent à être examinées.
REMARQUE
Les alertes et les rappels ne s’affichent pas lorsque l’appareil photo est
ouvert.
Pour répondre à des alertes, procédez de l’une des façons suivantes :
■
Cochez la case d’un élément pour l’effacer.
■
Appuyez sur un élément (sur son icône ou sur sa description) pour ouvrir
l’application dans laquelle l’alarme a été réglée. L’application s’ouvre au niveau
de l’entrée associée à l’alarme.
■
Appuyez sur Term. pour fermer la liste des rappels et revenir à l’écran affiché
précédemment. Un indicateur clignote dans le coin supérieur gauche de
l’écran ; appuyez dessus pour afficher de nouveau la liste des alertes.
■
Appuyez sur Répéter pour afficher de nouveau la liste dans cinq minutes.
Si vous appuyez sur Term. ou Répéter et que vous consultez la liste des rappels
plus tard, l’heure actuelle est affichée dans la barre des rappels et l’heure de
l’alerte d’origine est affichée pour chaque élément de la liste.
■
Pour faire disparaître toutes les alertes de la liste, appuyez sur Effacer tout.
69
Chapitre 4
Utilisation des applications
Réception d’alertes à partir du logiciel Palm Desktop
Vous pouvez également définir une option de façon à recevoir des alertes
d’événement de l’application Agenda à partir du logiciel Palm Desktop. Cette
fonction étant désactivée par défaut, vous devez l’activer à partir du logiciel
Palm Desktop.
Pour activer une alerte d’événement à partir du logiciel Palm Desktop :
1.
Double-cliquez sur l’icône Palm Desktop.
2.
Dans le menu Outils, sélectionnez Options, puis Alarmes.
3.
Sélectionnez l’option de configuration d’alarme Toujours disponible
ou Disponible uniquement lorsque Palm Desktop est activé.
4.
(Facultatif) Pour qu’un signal sonore soit émis et qu’un message s’affiche à la
réception d’une alarme, cochez la case Notification sonore dans la boîte de
dialogue de l’alarme.
5.
Cliquez sur OK.
Masquage partiel ou total des enregistrements personnels
Vous pouvez utiliser les préférences de sécurité pour définir un mot de passe
et déterminer si vous souhaitez masquer partiellement ou intégralement vos
enregistrements personnels. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Option Sécurité de l’écran Préférences » dans le Chapitre 16.
Installation et désinstallation d’applications
Cette section décrit la procédure d’installation et de désinstallation des
applications et autres fichiers de l’ordinateur de poche ou d’une carte d’extension,
ainsi que la désinstallation du logiciel Palm Desktop résidant dans l’ordinateur
de bureau.
Installation de fichiers et d’applications supplémentaires
Votre ordinateur de poche est livré avec de nombreuses applications installées et
prêtes à l’emploi. Au cours d’une opération HotSync, vous pouvez également
installer des applications supplémentaires, telles que des jeux et d’autres logiciels,
sur l’ordinateur de poche ou sur une carte insérée dans l’emplacement de carte
d’extension. Les jeux ou les applications que vous installez étant stockés dans la
mémoire RAM de l’ordinateur de poche, vous pouvez les supprimer à tout
moment.
Vous pouvez également installer d’autres fichiers associés à une application sur
l’ordinateur de poche, par exemple des photos ou des fichiers audio. Les fichiers
qui ne sont associés à une application dans l’ordinateur de poche ne peuxvent pas
être installés pendant une opération HotSync.
70
Installation et désinstallation d’applications
L’installation d’applications et de fichiers lors d’une opération HotSync est simple.
Vous pouvez installer les types de fichiers suivants :
■
Types de fichiers Palm OS®, y compris PRC et PDB
■
Fichiers images, y compris BMP et JPEG
■
Fichiers audio, y compris MP3 (requiert l’application audio provenant du
CD-ROM Software Essentials ; ces fichiers audio doivent résider sur une carte
d’extension vendue séparément)
■
Fichiers vidéos Kinoma (requiert l’application Kinoma incluse sur le
CD-ROM Software Essentials)
REMARQUE L’installation de certaines applications du CD-ROM Software Essentials
peut nécessiter de télécharger des logiciels à partir d’Internet.
De nombreuses applications supplémentaires sont compatibles avec l’ordinateur
de poche. Pour en savoir plus sur ces applications, visitez le site Web :
www.palm.com/intl.
REMARQUE Palm travaille avec les développeurs des applications supplémentaires
pour assurer leur compatibilité avec votre nouvel ordinateur de poche Palm.
Cependant, il se peut que certaines de ces applications n’aient pas été mises à niveau
pour être compatibles avec ce dernier. Si vous pensez qu’une application
supplémentaire empêche le bon fonctionnement de l’ordinateur de poche, contactez
son éditeur.
Installation de fichiers et d’applications sur un ordinateur Windows
L’Installation rapide Palm simplifie l’installation d’applications et de fichiers lors
de l’opération HotSync suivante. Vous pouvez même installer directement les
fichiers compatibles à partir d’un fichier Zip. Selon le type de fichier, l’Installation
rapide Palm détermine si les fichiers doivent être installés dans sur ordinateur de
poche ou sur une carte d’extension.
Les méthodes suivantes vous permettent d’installer des applications et des fichiers
avec l’Installation rapide Palm :
■
Faites glisser et déposez les fichiers sur l’icône Installation rapide Palm du
bureau Windows.
■
Faites glisser et déposez les fichiers dans la fenêtre Installation rapide Palm.
■
Servez-vous des commandes ou boutons de la fenêtre Installation rapide Palm.
■
Cliquez du bouton droit sur un fichier et envoyez-le vers Installation
rapide Palm.
Les procédures suivantes décrivent l’installation d’applications et de fichiers à
l’aide de chaque méthode.
71
Chapitre 4
Utilisation des applications
Pour faire glisser et déposer des applications ou des fichiers sur l’icône Installation rapide Palm :
1.
Copiez ou téléchargez les applications ou fichiers à installer sur l’ordinateur.
2.
Dans le Poste de travail ou dans l’Explorateur Windows, sélectionnez le(s)
fichier(s) ou dossier(s) à installer.
3.
Faites-les glisser et déposez-les sur l’icône Installation rapide Palm du bureau
Windows.
L’Installation rapide Palm affiche une boîte de dialogue de confirmation qui
précise si les fichiers seront installés dans l’ordinateur de poche ou dans une
carte d’extension et vous permet de choisir le nom d’utilisateur sous lequel ils
seront installés.
4.
Cliquez sur OK.
Selon leur extension, les fichiers sélectionnés sont placés dans la liste de fichiers
de l’ordinateur de poche ou de la carte d’extension.
5.
Effectuez une opération HotSync pour installer les fichiers. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Opérations HotSync via la station
de synchronisation ou le câble HotSync » dans le Chapitre 15.
REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync
n’ont pas été installés. Cela peut se produire si l’espace disponible sur
l’ordinateur de poche est insuffisant pour leur installation ou si le type de
fichier n’a pas été reconnu lors de l’opération HotSync. Si les fichiers n’ont pas
été reconnus, tentez d’ouvrir l’application associée à partir de l’ordinateur de
poche et lancez une nouvelle opération HotSync. Si les fichiers demeurent
dans la liste, ils ne sont pas associés à une application de l’ordinateur de poche
et ne peuvent pas être installés. Les cartes d’extension peuvent également
stocker des fichiers ne correspondant pas à des fichiers d’application Palm.
72
Installation et désinstallation d’applications
Pour faire glisser et déposer des applications ou des fichiers dans la fenêtre Installation rapide Palm :
1.
Copiez ou téléchargez les applications ou fichiers à installer sur l’ordinateur.
2.
Double-cliquez sur l’icône Installation rapide Palm du bureau Windows.
Liste des fichiers
de l’Ordinateur de
poche
Liste des fichiers de la
carte d’extension
Barre d’état
3.
Dans le Poste de travail ou dans l’Explorateur Windows, sélectionnez le(s)
fichier(s) ou dossier(s) à installer.
4.
Faites-les glisser et déposez-les sur la liste de fichiers de la carte d’extension ou
de l’ordinateur de poche.
Si un symbole Non apparaît lorsque vous essayez de déplacer un fichier vers
une liste de fichiers, celui-ci n’est pas pris en charge par cette destination.
La barre d’état précise le nombre de fichiers sélectionnés et leur taille totale.
Toutefois, certains types de fichiers étant compressés lors de la synchronisation,
il est possible qu’ils occupent finalement moins d’espace que la quantité
indiquée dans la colonne de taille des fichiers ou dans la barre d’état.
5.
Effectuez une opération HotSync pour installer les fichiers. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Opérations HotSync via la station
de synchronisation ou le câble HotSync » dans le Chapitre 15.
REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync
n’ont pas été installés. Cela peut se produire si l’espace disponible sur
l’ordinateur de poche est insuffisant pour installer le fichier ou si le type de
fichier n’a pas été reconnu lors de l’opération HotSync. Si les fichiers n’ont pas
été reconnus, essayez d’ouvrir l’application associée à partir de l’ordinateur de
poche et lancez une nouvelle opération HotSync. Si les fichiers demeurent
dans la liste, ils ne sont pas associés à une application de l’ordinateur de poche
et ne peuvent pas être installés. Les cartes d’extension peuvent également
stocker des fichiers ne correspondant pas à des fichiers d’application Palm.
73
Chapitre 4
Utilisation des applications
Pour utiliser les commandes ou boutons de la fenêtre Installation rapide Palm :
1.
Copiez ou téléchargez les applications ou fichiers à installer sur l’ordinateur.
2.
Double-cliquez sur l’icône Installation rapide Palm du bureau Windows.
Liste
déroulante
utilisateur
Bouton
Ajouter
Barre
d’état
3.
Dans la liste déroulante Utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à
l’ordinateur de poche.
4.
Cliquez sur Ajouter.
CONSEIL Pour installer un dossier, ouvrez le menu Fichier et sélectionnez
Nouveau dossier.
5.
Sélectionnez les applications ou fichiers à installer.
Si ces applications ou fichiers n’apparaissent pas dans le dossier par défaut,
naviguez jusqu’au dossier approprié.
6.
Cliquez sur OK.
7.
Pour modifier la destination de l’application à installer, faites glisser les fichiers
afin de déplacer les applications de la liste de fichiers entre la carte d’extension
et l’ordinateur de poche.
La barre d’état précise le nombre de fichiers sélectionnés et leur taille totale.
Toutefois, certains types de fichiers étant compressés lors de la synchronisation,
il est possible qu’ils occupent finalement moins d’espace que la quantité
indiquée dans la colonne de taille des fichiers ou dans la barre d’état.
8.
74
Effectuez une opération HotSync pour installer la ou les applications
sélectionnées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Opérations
HotSync via la station de synchronisation ou le câble HotSync » dans le
Chapitre 15.
Installation et désinstallation d’applications
REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync
n’ont pas été installés. Cela peut se produire si l’espace disponible sur
l’ordinateur de poche est insuffisant pour installer le fichier ou si le type de
fichier n’a pas été reconnu lors de l’opération HotSync. Si les fichiers n’ont pas
été reconnus, essayez d’ouvrir l’application associée à partir de l’ordinateur de
poche et lancez une nouvelle opération HotSync. Si les fichiers demeurent
dans la liste, ils ne sont pas associés à une application de l’ordinateur de poche
et ne peuvent pas être installés. Les cartes d’extension peuvent également
stocker des fichiers ne correspondant pas à des fichiers d’application Palm.
Pour utiliser le menu contextuel obtenu par un clic droit pour envoyer le fichier vers l’Installation
rapide Palm :
1.
Copiez ou téléchargez les applications ou fichiers à installer sur l’ordinateur.
2.
Dans le Poste de travail ou dans l’Explorateur Windows, cliquez du bouton
droit sur le(s) fichier(s) ou dossier(s) à installer.
3.
Sélectionnez Envoyez à vers, puis Installation rapide Palm.
L’Installation rapide Palm affiche une boîte de dialogue de confirmation qui
précise si les fichiers seront installés dans l’ordinateur de poche ou dans une
carte d’extension.
4.
Cliquez sur OK.
Selon leur extension, les fichiers sélectionnés sont placés dans la liste de fichiers
de l’ordinateur de poche ou de la carte d’extension.
5.
Effectuez une opération HotSync pour installer les fichiers. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Opérations HotSync via la station
de synchronisation ou le câble HotSync » dans le Chapitre 15.
Les fichiers non reconnus ne sont pas installés.
PalmConseils pour l’Installation rapide Palm
Les astuces suivantes vous aideront à mieux utiliser l’Installation rapide Palm :
■
Les fichiers audio sont automatiquement placés dans la liste de fichiers de la
carte d’extension. Si vous tentez de placer des fichiers audio dans l’ordinateur
de poche, un symbole Non apparaît.
■
Par défaut, les fichiers vidéo sont placés dans la liste de fichiers de la carte
d’extension. Si vous préférez les stocker sur l’ordinateur de poche, vous pouvez
les déplacer vers la liste de fichiers de ce dernier.
■
Lorsque vous faites glisser un dossier avant de le déposer, l’Installation rapide
Palm examine les fichiers du premier niveau de sous-dossiers seulement ; elle
n’examine pas les dossiers pouvant se touver dans ces sous-dossiers.
■
Pour modifier l’emplacement d’installation des fichiers, ouvrez l’Installation
rapide Palm et faites glisser ces fichiers vers une autre liste de fichiers.
■
Vous pouvez également accéder à la fenêtre Installation rapide Palm en cliquant
sur la barre de lancement Palm Desktop.
75
Chapitre 4
Utilisation des applications
Installation de fichiers et d’applications sur un ordinateur Macintosh
L’outil d’installation facilite l’installation d’applications et de fichiers lors d’une
opération HotSync. Vous pouvez choisir d’installer les fichiers sur l’ordinateur de
poche ou sur une carte d’extension.
Pour installer un logiciel supplémentaire sur l’ordinateur de poche à l’aide d’un Macintosh :
1.
A partir du Macintosh, copiez ou téléchargez l’application à installer dans le
sous-dossier Add-on du dossier Palm.
2.
Double-cliquez sur l’icône HotSync Manager dans le dossier Palm.
3.
Dans le menu HotSync, sélectionnez Installation de fichiers sur l’Ordinateur de
poche.
4.
Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à
l’ordinateur de poche.
5.
Cliquez sur Ajouter à la liste.
Si le fichier à installer ne figure pas dans la liste de la boîte de dialogue, accédez
au dossier dans lequel vous l’avez copié. La plupart des fichiers d’application
de l’ordinateur de poche portent l’extension PRC ou PDB.
6.
76
Sélectionnez les applications à installer.
Installation et désinstallation d’applications
7.
Cliquez sur Ajouter pour ajouter l’application sélectionnée à la liste Installation
de fichiers sur l’ordinateur de poche.
CONSEIL Vous avez également la possibilité de faire glisser les fichiers ou
les dossiers dans la liste de la boîte de dialogue Installation de fichiers sur
l’ordinateur de poche. Les fichiers sont copiés dans le dossier des fichiers
à installer.
8.
Si vous devez modifier la destination de l’application que vous installez,
cliquez sur Modifier la destination dans la fenêtre Installation de fichiers sur
l’ordinateur de poche, puis utilisez les flèches pour déplacer les applications de
l’ordinateur de poche vers une carte d’extension ou l’inverse.
9.
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Modifier la destination.
10. Fermez
11.
la fenêtre Installation de fichiers sur l’ordinateur de poche.
Effectuez une opération HotSync pour installer la ou les applications
sélectionnées sur l’ordinateur de poche. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Opérations HotSync via la station de
synchronisation ou le câble HotSync » dans le Chapitre 15.
REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync
n’ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n’a pas été
reconnu lors de l’opération HotSync. Les cartes d’extension peuvent contenir
des applications qui utilisent des fichiers autres que les fichiers d’application
Palm. Pour que l’ordinateur de poche reconnaisse ces fichiers, vous devez
lancer l’application associée au moins une fois.
Désinstallation d’applications
Si vous venez à manquer de mémoire ou si vous décidez qu’une application est
devenue inutile, vous pouvez désinstaller des programmes de l’ordinateur de
poche ou d’une carte d’extension. Sur l’ordinateur de poche, vous ne pouvez
toutefois désinstaller que les applications supplémentaires, les correctifs et les
extensions installées ; les applications qui résident dans la partie ROM de
l’ordinateur de poche ne peuvent pas être supprimées.
77
Chapitre 4
Utilisation des applications
Pour désinstaller une application supplémentaire :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Supprimer dans le menu App.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Supprimer de et sélectionnez Ordinateur de
poche ou Carte. Pour supprimer des applications d’une carte, celle-ci doit être
insérée dans l’emplacement de carte d’extension.
5.
Appuyez sur l’application à désinstaller.
6.
Appuyez sur Suppr.
7.
Appuyez sur Oui.
8.
Appuyez sur Terminé.
.
Désinstallation du logiciel Palm Desktop
Si vous ne souhaitez plus utiliser le logiciel Palm Desktop, vous pouvez le
désinstaller de l’ordinateur de bureau.
Ce processus supprime uniquement les fichiers de l’application. Les données de
votre dossier Utilisateurs restent intactes.
IMPORTANT Si vous supprimez le logiciel Palm Desktop, vous devez également
supprimer le logiciel de synchronisation HotSync Manager et vous ne pourrez plus
effectuer de synchronisation avec l’ordinateur. Si vous souhaitez synchroniser les
données avec un autre gestionnaire d’informations personnelles, vous devez
installer HotSync Manager à partir du CD-ROM Palm Desktop Software après avoir
supprimé le logiciel Palm Desktop. Lors de l’installation, sélectionnez l’option
Personnaliser, puis choisissez d’installer seulement HotSync Manager.
REMARQUE Il se peut que vous ayez à adapter les étapes présentées ici à la version
du système d’exploitation de l’ordinateur de bureau.
78
Installation et désinstallation d’applications
Pour désinstaller le logiciel Palm Desktop d’un ordinateur de bureau Windows :
1.
Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Paramètres, puis cliquez
sur Panneau de configuration.
2.
Double-cliquez sur l’icône Ajout/Suppression de programmes.
3.
Cliquez sur le bouton Modifier ou supprimer des programmes.
4.
Sélectionnez Palm Desktop.
5.
Cliquez sur Modifier/Supprimer.
Ce processus supprime uniquement les fichiers de l’application. Les données de
votre dossier Utilisateurs restent intactes.
6.
Cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue de confirmation de la suppression.
7.
Cliquez sur OK.
8.
Cliquez sur Fermer.
Pour désinstaller le logiciel Palm Desktop d’un ordinateur de bureau Mac :
1.
Insérez le CD-ROM Palm Desktop Software dans le lecteur de CD-ROM de
l’ordinateur de bureau.
2.
Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM Palm Desktop Software située sur
le bureau.
3.
Double-cliquez sur l’icône de l’outil d’installation de Palm Desktop.
4.
Dans l’écran Installation standard, choisissez Désinstaller dans le menu
déroulant.
5.
Sélectionnez le logiciel à désinstaller.
6.
Cliquez sur Désinstaller.
7.
Sélectionnez le dossier contenant les fichiers du logiciel Palm Desktop.
8.
Cliquez sur Supprimer.
9.
Redémarrez l’ordinateur de bureau.
79
Chapitre 4
80
Utilisation des applications
CHAPITRE 5
Utilisation de l’application Adresses
L’application Adresses permet de stocker des noms, des adresses, des
numéros de téléphone, ainsi que d’autres informations sur vos contacts
personnels ou professionnels. Grâce à l’application Adresses, vous pouvez :
■
Rechercher ou saisir rapidement des noms, des adresses, des numéros de
téléphone et d’autres informations. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section « Recherche d’informations » dans le Chapitre 4.
■
Saisir cinq numéros de téléphone (domicile, bureau, portable, fax, etc.)
ou adresses électroniques pour chaque nom.
■
Choisir le numéro de téléphone qui doit être associé à chaque entrée dans la liste
d’adresses.
■
Associer une note à chaque entrée pour saisir des informations
complémentaires.
■
Attribuer une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir les classer et les
consulter selon une organisation logique.
■
Créer votre carte de visite numérique, que vous pouvez transmettre à d’autres
appareils dotés d’un port infrarouge et d’une application pouvant les lire.
Pour ouvrir l’application Adresses :
■
Appuyez sur le bouton de l’application Adresses situé sur le panneau frontal de
l’ordinateur de poche. L’application s’ouvre et la liste de tous vos
enregistrements s’affiche.
Bouton Adresses
CONSEIL Pour faire défiler les différentes catégories contenant des enregistrements,
appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton de l’application Adresses. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton de l’application Adresses et le maintenir enfoncé
pour transmettre instantanément votre carte de visite à un autre appareil muni d’un
port infrarouge. L’appareil de destination doit également être muni d’un logiciel
pouvant lire les données de l’application Adresses.
81
Chapitre 5
Utilisation de l’application Adresses
Création d’une entrée dans l’application Adresses
Les enregistrements de l’application Adresses sont des entrées. Vous pouvez
créer des entrées dans l’ordinateur de poche ou vous pouvez utiliser le Palm™
Desktop software pour les créer dans l’ordinateur de bureau, puis les transférer
dans l’ordinateur de poche lors de la prochaine opération de synchronisation
HotSync®.
Le Palm Desktop software possède également une fonction d’importation
de données qui permet de charger les fichiers d’une base de données dans
l’application Adresses de l’ordinateur de poche.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Importation de données »
dans le Chapitre 3 ainsi qu’à l’aide en ligne de Palm Desktop.
Pour créer une nouvelle entrée dans l’application Adresses :
1.
Appuyez sur le bouton de l’application Adresses
situé sur l’avant de
l’ordinateur de poche afin d’afficher la liste d’adresses.
2.
Appuyez sur Nouv.
Curseur
sur Nom
Appuyez sur Nouv.
3.
Saisissez le nom de la personne à ajouter dans Adresses.
L’ordinateur de poche met automatiquement en majuscule la première lettre
de chaque champ (excepté les champs numériques et d’adresse électronique).
Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser le tracé de majuscule Graffiti® 2 pour
mettre en majuscule la première lettre du nom.
4.
Appuyez sur le champ Prénom.
5.
Saisissez le prénom de la personne dans le champ Prénom.
6.
Saisissez toutes les autres informations à inclure dans cette entrée.
Lorsque vous saisissez des lettres dans les champs Fonction, Société, Ville et
Département, un libellé complet apparaît dès qu’il existe une correspondance
avec une entrée d’Adresses. A mesure que vous saisissez d’autres lettres,
le libellé proposé se précise. Supposons, par exemple, que les noms de ville
Rennes et Reims soient déjà présents dans Adresses. Lorsque vous saisissez R,
Reims apparaît et reste affiché lorsque vous saisissez e, puis lorsque vous
saisissez n, Rennes remplace Reims. Dès que le libellé de votre choix apparaît,
appuyez sur le champ suivant pour le valider.
82
Création d’une entrée dans l’application Adresses
7.
Appuyez sur les flèches de défilement
d’informations suivante.
pour vous déplacer vers la page
8.
Une fois la saisie des informations terminée, appuyez sur Terminé.
Appuyez sur Terminé
CONSEIL Pour créer une entrée apparaissant toujours au début de la liste
d’adresses, insérez un symbole au début du champ Nom ou Société, *En cas de
perte, prévenez* par exemple. Cette entrée peut contenir des informations
permettant de vous contacter en cas de perte de votre ordinateur de poche.
Sélection du type des numéros de téléphone
Vous avez la possibilité de choisir les types de numéros de téléphone ou d’adresses
électroniques à associer à une entrée de l’application Adresses. Les modifications
apportées s’appliquent seulement à l’entrée sélectionnée.
Pour choisir un autre type de numéro de téléphone pour une entrée :
1.
Appuyez sur l’entrée à modifier.
2.
Appuyez sur Modifier.
3.
Appuyez sur la liste de sélection située à côté du libellé à modifier.
Appuyez
sur
le triangle
4.
Sélectionnez un nouveau libellé.
83
Chapitre 5
Utilisation de l’application Adresses
Modification des détails d’une adresse
La boîte de dialogue Détails de l’adresse contient différentes options que vous
pouvez associer à une entrée d’adresse.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Détails de l’adresse :
1.
Appuyez sur l’entrée à modifier.
CONSEIL Vous pouvez également utiliser le navigator multidirectionnel pour
ouvrir une entrée d’adresse. Pour plus d’informations, Reportez-vous à la
section « Utilisation du navigator » dans le Chapitre 2.
2.
Appuyez sur Modifier.
3.
Appuyez sur Détails.
4.
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Dans liste
Choisissez le type de numéro de téléphone ou toute autre
information devant apparaître sur l’écran de la liste
d’adresses. Les options disponibles sont Bureau, Domicile,
Portable, E-mail, Autre. Les lettres d’identification
correspondantes B, D, F, A, P ou B sont accolées à
l’enregistrement dans la liste d’adresses, en fonction des
informations affichées. Si vous choisissez E-mail, aucune
lettre d’identification n’est affichée.
Catégorie
Associe l’entrée à une catégorie.
Personnel
Cache cet enregistrement lorsque la sécurité est activée.
Etablissement de connexions à partir de l’application Adresses
Vous pouvez utiliser les entrées de l’application Adresses pour lancer des
applications dont le rôle est de composer des numéros de téléphone ou de créer des
e-mails ou des messages SMS. Certaines de ces applications sont livrées avec le
Software Essentials CD-ROM accompagnant l’ordinateur de poche, d’autres
peuvent être obtenues auprès d’éditeurs tiers et sont vendues séparément. La
plupart de ces applications nécessitent un téléphone mobile GSM ou un modem
optionnel compatible avec l’ordinateur de poche (ces éléments sont vendus
séparément).
84
Création d’une entrée dans l’application Adresses
Connexion rapide
Si vous disposez d’un téléphone portable GSM compatible (vendu séparément)
et que vous installez les applications de Téléphonie/SMS à partir du Software
Essentials CD-ROM, Connexion rapide permet de sélectionner une entrée et de
lancer une tâche associée d’une seule main, grâce au navigator. Vous pouvez
aussi configurer l’application qui s’ouvre lorsque vous choisissez un champ
d’enregistrement spécifique de l’application Adresses, et s’il convient d’ajouter
un préfixe devant tous les numéros de téléphone.
Pour utiliser la fonctionnalité Connexion rapide à partir d’une entrée d’adresse :
1.
Ouvrez l’entrée à laquelle vous connecter.
2.
Inclinez le navigator vers la droite pour ouvrir la boîte de dialogue
Connexion rapide.
CONSEIL Vous pouvez aussi appuyer sur l’icône Connexion rapide dans la
barre de titres de l’entrée d’Adresses.
3.
Choisissez la méthode de connexion à utiliser.
La fonctionnalité Connexion rapide lance la tâche correspondante. Par exemple,
si vous sélectionnez un numéro de téléphone, elle transmet le numéro de
téléphone sélectionné à votre téléphone portable.
Pour utiliser la fonctionnalité Connexion rapide à partir de la liste d’adresses :
1.
Mettez en surbrillance l’entrée à laquelle vous connecter.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Composer dans le menu Enreg.
4.
Choisissez la méthode de connexion à utiliser.
.
La fonctionnalité Connexion rapide lance la tâche correspondante. Par exemple,
si vous sélectionnez un numéro de téléphone, elle transmet le numéro de
téléphone sélectionné à votre téléphone portable.
85
Chapitre 5
Utilisation de l’application Adresses
Pour configurer les paramètres de Connexion rapide :
1.
Dans la boîte de dialogue Connexion rapide, appuyez sur Paramètres.
2.
(Facultatif) Appuyez sur Préfixe et saisissez un préfixe.
Par exemple, pour composer 1 devant tous les numéros de téléphone, cochez
cette case et saisissez la valeur « 1 » dans ce champ. Le préfixe n’est pas ajouté
devant les numéros commençant par le caractère « + ».
3.
Appuyez sur chaque élément de la liste de sélection, puis choisissez
l’application à laquelle associer cette tâche.
4.
Appuyez sur OK.
Numérotation auto.
La fonctionnalité Numérotation auto. vous permet de choisir une entrée et
de lancer une tâche en appuyant simplement dessus avec le stylet. Cette
fonctionnalité n’est pas activée par défaut. Pour pouvoir l’utiliser, vous
devez installer l’application de Téléphonie/SMS à partir du Software Essentials
CD-ROM.
Pour activer Numérotation auto. :
1.
Dans la liste d’adresses, appuyez sur l’icône Menu
2.
Appuyez sur Options, puis sur Préférences.
3.
Appuyez sur Activer Numérotation auto. :
4.
Appuyez sur OK.
.
CONSEIL Vous pouvez aussi configurer l’application qui s’ouvrira lorsque vous
choisissez un champ d’enregistrement spécifique de l’application Adresses, et s’il
convient d’ajouter un préfixe devant tous les numéros de téléphone. Reportez-vous
à la section « Connexion rapide » plus haut dans ce chapitre pour apprendre à
configurer ces paramètres.
86
Création d’une entrée dans l’application Adresses
Pour établir une connexion avec Numérotation auto. :
1.
Ouvrez l’entrée à laquelle vous connecter.
2.
Appuyez sur un enregistrement.
Par exemple, pour composer un numéro de téléphone, appuyez dessus. Pour
envoyer un message électronique, appuyez sur une adresse électronique.
3.
(Facultatif) Appuyez sur le numéro pour le modifier.
Par exemple, vous pouvez ajouter un indicatif régional, un « 1 » ou un indicatif
national devant un numéro de téléphone.
Utilisation des menus de l’application Adresses
Les menus de l’application Adresses sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section les fonctions de cette application qui ne
sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Pour plus d’informations sur la sélection des commandes de menu, reportez-vous
à la section « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4.
Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l’écran de
la liste d’adresses ou dans l’écran Vue Adresse.
87
Chapitre 5
Utilisation de l’application Adresses
Menus Enreg.
Liste des adresses
Vue Adresse
88
Dupliquer
adresse
Effectue une copie de l’enregistrement affiché et la place
dans l’écran Modifier, pour que vous puissiez éditer cet
enregistrement copié. La copie hérite de la même catégorie et des
mêmes notes jointes que l’original.
Composer
Ouvre la boîte de dialogue Connexion rapide dans laquelle vous
pouvez choisir l’application à utiliser pour établir la connexion.
Cette commande n’apparaît que si vous avez installé
l’application de Téléphonie/SMS à partir du Software Essentials
CD-ROM et les options disponibles dépendent du logiciel
installé sur l’ordinateur de poche.
Envoyer
catégorie
Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode
d’envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée
à un autre appareil. Cette commande n’apparaît que si vous avez
installé l’application de messagerie ou SMS à partir du Software
Essentials CD-ROM et les options disponibles dépendent du
logiciel installé sur l’ordinateur de poche.
Envoyer adresse
Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode
d’envoi de l’entrée sélectionnée à un autre appareil. Cette
commande n’apparaît que si vous avez installé l’application de
messagerie ou SMS à partir du Software Essentials CD-ROM et
les options disponibles dépendent du logiciel installé dans
l’ordinateur de poche.
Création d’une entrée dans l’application Adresses
Menus Options
Vue Modifier adresse
Liste des adresses
Préférences
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez
choisir les options d’affichage de l’application Adresses.
Mémoriser dernière cat. Détermine la présentation de
l’application Adresses lorsque vous l’ouvrez à nouveau
après avoir travaillé dans une autre application. Si vous
cochez cette case, Adresses affiche la dernière catégorie
sélectionnée. Dans le cas contraire, la catégorie Toutes
apparaît.
Renom. champs
personnalisés
Ces champs personnalisés s’affichent à la fin de l’écran
Modifier. Attribuez-leur un nouveau nom afin d’identifier
le type d’informations qu’ils contiennent. Les noms
donnés à ces champs apparaissent dans toutes les entrées.
Vous pouvez utiliser ces champs personnalisés pour
effectuer le suivi d’informations complémentaires dans les
enregistrements de l’application Adresses, comme le nom
des épouses, des enfants ou tout autre détail.
A propos de
Adresses
Affiche les informations relatives à la version de
l’application Adresses.
89
Chapitre 5
90
Utilisation de l’application Adresses
CHAPITRE 6
Utilisation de la calculatrice
La calculatrice vous permet d’effectuer des opérations de calcul
élémentaires. Grâce à la calculatrice, vous pouvez :
■
Faire des additions, des soustractions, des multiplications, des divisions et
calculer des racines carrées.
■
Enregistrer et extraire des valeurs.
■
Afficher les derniers calculs effectués pour vérifier une série de calculs
en « chaîne ».
Pour ouvrir la calculatrice :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
2.
Appuyez sur l’icône Calc
.
.
CONSEIL Par défaut, vous pouvez également appuyer sur l’icône Favoris
ouvrir la Calculatrice.
pour
91
Chapitre 6
Utilisation de la calculatrice
Exécution de calculs
La calculatrice comporte plusieurs boutons d’aide aux calculs.
Efface la totalité du dernier calcul pour en commencer un nouveau.
Efface le dernier nombre saisi. Si vous commettez une erreur lors de
la saisie d’un nombre au milieu d’un calcul, ce bouton vous permet
de le rétablir sans avoir à recommencer tout le calcul.
Affiche tantôt la valeur négative, tantôt la valeur positive du nombre
saisi. Pour saisir une valeur négative, saisissez d’abord le nombre,
puis appuyez sur le bouton +/-.
Place le nombre affiché dans la mémoire. Chaque nouveau nombre
mis en mémoire à l’aide de ce bouton est ajouté à la somme déjà
enregistrée. Le nombre ajouté peut être une valeur calculée ou
un nombre quelconque saisi en appuyant sur les boutons
correspondants. Ce bouton n’a aucune incidence sur le calcul (ou la
série de calculs) en cours ; la valeur concernée est simplement mise
en mémoire jusqu’à sa réutilisation.
Rappelle la valeur stockée dans la mémoire et l’insère dans le calcul
en cours.
Efface toute valeur mise en mémoire.
Calcule la racine carrée d’un nombre. Saisissez le nombre et
appuyez sur le bouton de racine carrée.
92
Affichage des derniers calculs
Affichage des derniers calculs
La commande Derniers calculs permet de revoir la dernière série de calculs et est
particulièrement utile pour vérifier une série de calculs en « chaîne ».
Pour afficher les derniers calculs :
1.
Appuyez sur l’icône Menu
.
2.
Sélectionnez Options, puis Derniers calculs.
3.
Une fois la vérification des calculs effectuée, appuyez sur OK.
Utilisation des menus de la calculatrice
Le menu de la calculatrice est présenté ici pour référence. Vous trouverez
également dans cette section les fonctions de cette application qui ne sont pas
décrites ailleurs dans le manuel.
Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu,
reportez-vous à la section « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4.
Menu Options
A propos de
Calculatrice
Affiche les informations relatives à la
version de l’application Calculatrice.
93
Chapitre 6
94
Utilisation de la calculatrice
CHAPITRE 7
Utilisation de l’application Info carte
L’application Info Carte vous permet de consulter les informations générales
concernant une carte d’extension. Grâce à Info carte, vous pouvez :
■
Consulter le contenu d’une carte ;
■
Renommer une carte ;
■
Formater une carte.
Consultation des informations sur une carte
Vous pouvez consulter son nom, son type et l’espace disque disponible ainsi qu’un
résumé de son contenu.
Pour consulter les informations d’une carte :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône Info carte
3.
Consultez le nom, le type et la taille de la carte.
4.
Consultez le contenu de la carte, résumé par répertoire.
.
Informations relatives à la carte
Contenu résumé
95
Chapitre 7
Utilisation de l’application Info carte
Changement de nom d’une carte
Le nom de la carte d’extension s’affiche dans la liste de sélection Catégorie et
d’autres listes qui vous permettent de sélectionner l’emplacement de stockage des
informations dans l’ordinateur de poche. Vous pouvez attribuer à chaque carte
d’extension un nom qui évoque son contenu.
Pour renommer une carte :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône Info carte
3.
Appuyez sur l’icône Menu
4.
Sélectionnez Renommer la carte dans le menu Carte.
5.
Entrez le nouveau nom de la carte.
6.
Appuyez sur Renommer.
.
.
Formatage d’une carte
Le formatage d’une carte détruit la totalité de son contenu et la prépare à accepter
de nouvelles applications et données.
Pour formater une carte :
96
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône Info carte
3.
Appuyez sur l’icône Menu
4.
Sélectionnez Formater la carte dans le menu Carte.
5.
Appuyez sur OK.
.
.
Gestion des cartes d’extension
Gestion des cartes d’extension
■
Lors de l’écriture de données dans une carte d’extension, attendez que
l’ordinateur de poche ait terminé l’opération avant de retirer la carte de
l’emplacement. Vous éviterez ainsi de corrompre les données ou de détériorer
accidentellement la carte d’extension.
■
Vous pouvez installer des applications dans une carte d’extension après avoir
effectué une opération HotSync®. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Installation de fichiers et d’applications supplémentaires » dans le
Chapitre 4. Pour des performances optimales, nous vous recommandons de ne
pas installer plus de 50 applications sur une seule carte d’extension.
■
Vous économiserez la batterie si les tâches de lecture et d’enregistrement
d’informations sont effectuées dans l’ordinateur de poche au lieu de la carte
d’extension. Si l’ordinateur de poche dispose d’un espace de stockage
important, copiez les informations sur celui-ci.
■
Lorsque le niveau de la batterie de l’ordinateur de poche est très faible, l’accès
à la carte d’extension peut être désactivé pour protéger vos données. Dans ce
cas, rechargez l’ordinateur de poche dès que possible.
Utilisation des menus Info carte
Le menu Info carte est présenté ici pour référence. Vous trouverez également dans
cette section les fonctions de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans
le manuel.
Pour plus d’informations sur la sélection des commandes de menu, reportez-vous
à la section « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4.
Menu Carte
Aide
Contient le texte de l’aide.
A propos de Info
carte
Affiche les informations relatives à la version
de Info carte.
97
Chapitre 7
98
Utilisation de l’application Info carte
CHAPITRE 8
Utilisation de l’application Agenda
L’Agenda permet de planifier rapidement et facilement des rendez-vous
ou toute autre activité associée à une heure et une date particulières. Grâce
à l’application Agenda, vous pouvez :
■
Saisir une description de rendez-vous et affecter une heure et une date
spécifiques.
■
Afficher votre emploi du temps sur toute une semaine. La vue hebdomadaire
facilite le repérage des heures libres, ainsi que des éventuels chevauchements
ou conflits entre les rendez-vous.
■
Afficher un calendrier mensuel permettant de repérer rapidement les jours
pendant lesquels vous avez des rendez-vous le matin, à midi ou l’après-midi.
■
Afficher un agenda présentant les rendez-vous, les événements sans heure et la
liste des tâches du jour.
■
Définir une alarme vous avertissant de l’imminence d’une activité planifiée.
■
Créer des rappels pour des événements prévus à une certaine date, mais sans
heure spécifique. Grâce à l’ordinateur de poche, vous n’oublierez plus les
anniversaires de naissance ou de mariage.
■
Associer une note à un événement particulier pour décrire l’entrée de l’Agenda
ou l’expliquer.
Pour ouvrir l’application Agenda :
■
Appuyez sur le bouton de l’application Agenda situé sur le panneau frontal de
l’ordinateur de poche. L’Agenda s’ouvre sur l’emploi du temps du jour.
Bouton Agenda
CONSEIL Pour faire défiler les vues quotidienne, hebdomadaire, mensuelle et
de l’agenda, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Agenda.
Lorsque vous ouvrez l’Agenda, la date du jour et les heures d’une journée de
travail ordinaire s’affichent.
99
Chapitre 8
Utilisation de l’application Agenda
Planification d’un événement
Les enregistrements de l’application Agenda sont des événements. Un événement
peut être tout type d’activité associé à un jour. Vous pouvez saisir un nouvel
événement sur l’une des lignes d’horaire disponibles.
Lorsque vous planifiez un événement, sa description apparaît sur la ligne
d’horaire et sa durée est d’une heure par défaut. Vous pouvez facilement modifier
l’heure de début et la durée d’un événement.
Il est possible de planifier des événements dont les horaires se chevauchent, mais
l’Agenda permet de les déceler facilement. Reportez-vous à « Repérage de conflits
d’événements » plus loin dans ce chapitre.
Vous pouvez également indiquer dans votre Agenda des événements se
produisant à une date précise, sans heure de début ni heure de fin (comme
les anniversaires de naissance et de mariage ou encore les congés). Ce sont des
événements dits sans heure. Ce type d’événement apparaît au début de la liste des
horaires et est signalé par un losange. Plusieurs événements sans heure peuvent
être définis pour une même date.
Il est également possible de définir des événements récurrents, des réunions
hebdomadaires par exemple, ou des événements continus tels qu’une conférence
de trois jours ou des congés.
Pour planifier un événement à la date du jour :
1.
Appuyez sur la ligne d’horaire correspondant au début de l’événement.
Appuyez
sur une
ligne
d’horaire
La barre
temporell
e indique
la durée
Saisissez l’événement
2.
100
Saisissez une description de l’événement. Vous pouvez utiliser jusqu’à
255 caractères.
Planification d’un événement
3.
Si l’événement dure une heure, passez directement à l’étape 5. Dans le cas
contraire (durée plus courte ou plus longue), appuyez sur l’heure de
l’événement afin d’ouvrir la boîte de dialogue Choix heure.
Appuyez
sur l’heure
d’un
événement
CONSEIL Vous pouvez également utiliser la zone d’écriture Graffiti® 2 pour
ouvrir la boîte de dialogue Choix heure. Vérifiez qu’aucun événement n’est
sélectionné, puis dans la partie numérique de la zone d’écriture de Graffiti 2,
entrez un chiffre pour l’heure de début de l’événement.
4.
Procédez de l’une des façons suivantes :
– Appuyez sur une valeur des colonnes horaires situées à droite de la boîte de
dialogue Choix heure pour fixer l’heure de début, puis appuyez sur la case
Heure de fin et appuyez de nouveau sur les colonnes horaires pour fixer
l’heure de fin.
– Appuyez sur Tte la jrnée pour insérer automatiquement l’heure de début et
l’heure de fin de l’événement, comme indiqué dans vos préférences
d’Agenda.
Heure de début mise
en surbrillance
Appuyez ici pour
renseigner
automatiquement
les heures de début
et de fin
Appuyez ici pour
passer aux heures
précédentes
Appuyez ici pour
changer l’heure
Appuyez ici pour
changer les minutes
Appuyez ici pour
passer aux heures
suivantes
5.
Appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur une zone vierge de l’écran pour désélectionner l’événement. La
ligne verticale apparaissant à côté de l’heure indique la durée de l’événement.
Si deux ou plusieurs événements ont les mêmes heures de début et de fin,
l’heure n’apparaît qu’une fois.
101
Chapitre 8
Utilisation de l’application Agenda
Pour planifier un événement pour un autre jour :
1.
Sélectionnez la date de l’événement en procédant selon l’une des méthodes
ci-dessous :
– Appuyez sur le jour de la semaine de votre choix dans la barre des dates
située en haut de l’écran. Si nécessaire, appuyez sur les flèches de défilement
pour passer à la semaine précédente ou suivante.
Semaine
précédente
Semaine
suivante
Appuyez sur un jour de
la semaine en cours
pour le sélectionner
– Inclinez le navigator multidirectionnel vers la droite ou la gauche pour
passer au jour suivant ou précédent.
– Inclinez le navigator vers le haut ou vers le bas pour faire défiler la date
du jour.
– Appuyez sur le bouton Aller à en bas de l’écran pour ouvrir la boîte de
dialogue Aller à la date. Sélectionnez une date en appuyant sur une année,
un mois et un jour de l’Agenda.
Année précédente
Année suivante
Appuyez ici
pour choisir le
mois
Appuyez ici
pour choisir le
jour
Appuyez ici
pour choisir
la date du jour
2.
Une fois la date définie, suivez la procédure indiquée pour planifier un
événement à la date du jour.
Pour planifier un événement sans heure :
102
1.
Sélectionnez la date de l’événement.
2.
Appuyez sur Nouv.
Sélection d’un événement
3.
Appuyez sur Sans heure, de façon à ce qu’aucune heure de début, ni aucune
heure de fin ne soit définie pour le nouvel événement.
CONSEIL Vous pouvez également créer un événement sans heure en
saisissant du texte dans l’espace d’écriture Graffiti 2, après vous être
préalablement assuré(e) qu’aucun autre événement n’était sélectionné.
4.
Saisissez une description de l’événement.
Nouvel événements
sans heure
Aucune heure n’est
sélectionnée
5.
Pour désélectionner l’événement sans heure, appuyez sur une zone vierge
de l’écran.
Si vous créez un événement et décidez ultérieurement qu’il ne doit comporter ni
heure de début ni heure de fin, vous pouvez facilement le transformer en
événement sans heure. Appuyez sur l’heure de l’événement dans l’écran Agenda,
puis sur Sans heure et, enfin, sur OK.
Sélection d’un événement
Une fois que vous avez créé un événement, vous pouvez le sélectionner pour afficher
son contenu, le replanifier, le répéter et lui ajouter des alarmes ou des notes.
Pour sélectionner un événement :
1.
Sélectionnez le jour pour lequel il est planifié.
2.
Appuyez sur l’événement.
CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur le bouton central du navigator
pour mettre en surbrillance le prochain événement de la date du jour ou le
premier événement d’un autre jour. Pour faire défiler les événements du jour
sélectionné, inclinez le navigator vers le haut ou le bas.
103
Chapitre 8
Utilisation de l’application Agenda
Modification de votre emploi du temps
L’ordinateur de poche permet de modifier très facilement votre emploi du temps.
Pour modifier votre emploi du temps :
1.
Sélectionnez l’événement concerné.
2.
Appuyez sur Détails.
3.
Pour modifier l’heure, appuyez sur la case Heure et sélectionnez une autre
heure.
4.
Pour modifier la date, appuyez sur la case Date et sélectionnez une autre date.
5.
Appuyez sur OK.
Définition d’une alarme pour un événement
Le paramètre Alarme permet de définir une alarme pour des événements de
l’Agenda. Vous pouvez la régler de sorte qu’elle vous avertisse un certain nombre
de minutes, d’heures ou de jours avant un événement. Le paramètre d’alarme par
défaut est de 5 minutes avant l’heure de l’événement, mais vous pouvez le
modifier et choisir le nombre souhaité de minutes, d’heures ou de jours.
Lorsque vous définissez une alarme, l’icône
apparaît à l’extrême droite de
l’événement concerné. Lorsque le signal est déclenché, un message de rappel
apparaît également à l’écran.
Pour définir une alarme pour un événement :
1.
Sélectionnez l’événement auquel affecter une alarme.
2.
Appuyez sur Détails.
3.
Appuyez sur la case à cocher Alarme pour la sélectionner.
Le paramètre par défaut, 5 minutes, apparaît.
4.
Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner mn, heures ou jours.
5.
Sélectionnez la valeur 5, puis remplacez-la par un nombre de 0 à 99 (inclus)
pour définir la valeur à associer à l’unité de temps choisie.
Saisissez la valeur de
l’unité de temps ici
Appuyez ici pour
sélectionner une unité
de temps
6.
104
Appuyez sur OK.
Planification d’événements récurrents ou continus
7.
Lorsque le message de rappel s’affiche à l’écran, procédez de l’une des façons
suivantes :
– Appuyez sur OK pour supprimer définitivement le rappel et revenir à
l’écran précédent.
– Appuyez sur Répéter pour ignorer temporairement le rappel et revenir à
l’écran précédent. Un indicateur clignote dans le coin supérieur gauche de
l’écran pour que vous n’oubliiez pas l’alarme en instance et le message de
rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard.
– Appuyez sur Aller à pour ouvrir l’Agenda. L’application apparaît et affiche
l’événement associé à l’alarme.
Alarme des événements sans heure : Vous pouvez définir une alarme silencieuse
pour un événement sans heure. Dans ce cas, l’alarme se déclenche dans le délai
indiqué (en minutes, heures ou jours) avant le début de la journée (minuit) de
l’événement. Lorsque l’alarme se déclenche, la liste des rappels affiche le message
d’alarme jusqu’à ce que vous l’effaciez. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section « Réception d’alertes » dans le Chapitre 4.
Par exemple, imaginons que vous définissez une alarme pour un événement sans
heure qui a lieu le 4 février. Si l’alarme est définie pour 5 minutes, le message de
rappel s’affiche à 23:55 le 3 février. Le rappel reste dans la liste jusqu’à ce que vous
allumiez l’ordinateur de poche et que vous le fassiez disparaître.
Planification d’événements récurrents ou continus
La fonction Répéter permet de planifier des événements qui ont lieu à intervalles
réguliers ou dont la durée s’étend sur plusieurs jours consécutifs.
Un anniversaire est un exemple typique d’événement se reproduisant chaque
année. Une leçon de guitare hebdomadaire ayant toujours lieu le même jour et à la
même heure en est un autre exemple.
Un voyage d’affaires ou des vacances sont des exemples d’événements continus.
Pour planifier un événement récurrent ou continu :
1.
Sélectionnez l’événement.
2.
Appuyez sur Détails.
105
Chapitre 8
Utilisation de l’application Agenda
3.
Appuyez sur la zone Répéter pour ouvrir la boîte de dialogue Modifier
répétition.
Appuyez
sur la
zone
Répéter
4.
Appuyez sur Jour, Semaine, Mois ou Année pour définir la fréquence de
l’événement.
Pour un événement continu, appuyez sur Jour.
5.
Sur la ligne Tous les, saisissez le nombre correspondant à la fréquence à laquelle
l’événement doit se reproduire.
Par exemple, si vous sélectionnez Mois et que vous saisissez le chiffre 2,
l’événement se produit tous les deux mois.
6.
Si vous souhaitez préciser la date de fin de l’événement récurrent ou continu,
appuyez sur la liste de sélection Fin, puis sur Choisir date. Utilisez le sélecteur
de date pour sélectionner la date de fin.
7.
Appuyez sur OK.
Une fois que vous avez défini un événement récurrent ou continu, l’icône
répétition apparaît à l’extrême droite de l’événement.
de
Modification d’événements récurrents ou continus
Lorsque vous modifiez un événement récurrent ou continu, par exemple pour
supprimer ou ajouter des notes, ou pour changer son heure, vous pouvez indiquer
quelles occurrences de l’événement modifier : toutes ses occurrences, l’occurrence
actuelle uniquement, ou encore l’occurrence actuelle et les occurrences futures.
Pour supprimer un événement récurrent :
106
1.
Sélectionnez l’enregistrement à supprimer.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Supprimer évé. dans le menu Enreg.
.
Modification de la vue de l’Agenda
4.
Procédez de l’une des façons suivantes :
– Appuyez sur Actuel pour supprimer uniquement l’occurrence actuelle de
l’événement.
– Appuyez sur Futurs pour supprimer l’occurrence actuelle et toutes les
occurrences futures de l’événement et pour modifier la date de fin de
l’événement récurrent, qui prend la valeur de la dernière date affichée.
– Appuyez sur Tous pour supprimer toutes les occurrences de l’événement
récurrent.
5.
Appuyez sur OK.
Remarques relatives aux événements récurrents ou continus
Gardez à l’esprit les points suivants :
■
Si vous modifiez la date de début d’un événement récurrent, l’ordinateur de
poche calcule le nombre de jours correspondant au décalage de l’événement.
Il change alors automatiquement la date de fin pour maintenir la durée définie
pour cet événement.
■
Si vous modifiez l’intervalle de répétition d’un événement récurrent
(hebdomadaire à la place de quotidien, par exemple), ses occurrences
précédentes ne sont pas modifiées et l’ordinateur de poche crée un nouvel
événement récurrent.
■
Si vous changez la date d’une occurrence d’un événement récurrent (par
exemple, le 15 janvier à la place du 14) et que vous appliquez ce changement à
toutes les occurrences, la nouvelle date devient la date de début de l’événement
récurrent. L’ordinateur de poche modifie la date de fin en conséquence afin que
la durée de l’événement reste inchangée. Si vous appliquez le changement à
l’occurrence actuelle et aux occurrences futures de l’événement, les occurrences
passées restent inchangées.
■
Si vous modifiez un autre paramètre (par exemple l’heure, l’alarme, le caractère
personnel) d’un événement récurrent et que vous appliquez cette modification
à toutes les occurrences, l’ordinateur de poche définit un nouvel événement.
Sa date de début est celle de la modification du paramètre.
■
Si vous apportez une modification à une seule occurrence d’un événement
récurrent (par exemple l’heure), l’icône de répétition
n’apparaît plus pour
cette occurrence.
Modification de la vue de l’Agenda
Outre l’affichage d’une liste d’heures pour un jour déterminé, vous pouvez
afficher une semaine, un mois entier ou une vue dite « agenda ».
Pour passer d’une vue à une autre (Quotidienne, Hebdomadaire, Mensuelle, Agenda) :
■
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Agenda pour afficher la vue suivante.
■
Appuyez sur l’icône de vue de votre choix, dans l’angle inférieur gauche de
l’Agenda.
107
Chapitre 8
Utilisation de l’application Agenda
Utilisation de la vue hebdomadaire
La vue hebdomadaire représente tous les événements prévus dans une semaine
complète. Elle permet de passer rapidement en revue les rendez-vous et les
créneaux horaires disponibles. En outre, l’affichage graphique vous aide à repérer
les chevauchements et conflits de rendez-vous de votre emploi du temps.
Pour afficher la vue hebdomadaire :
1.
Appuyez sur l’icône Vue hebdomadaire.
Vue hebdomadaire
2.
Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d’une
semaine, ou appuyez sur une colonne pour afficher les détails d’un événement.
La vue hebdomadaire affiche également les événements sans heure, ainsi que
ceux ultérieurs et antérieurs à la plage horaire indiquée. Les événements
continus s’affichent en vert avec l’icône de répétition .
Semaine
suivante
Semaine suivante
Appuyez sur ce jour
Le losange signale un événement sans
heure
Le trait signale des événements
antérieurs
La ligne en pointillés signale un
événement continu
Le trait signale des événements
ultérieurs
3.
Appuyez sur un événement pour afficher sa description.
Détails de l’événement
Appuyez ici pour afficher les
détails de l’événement
108
Modification de la vue de l’Agenda
Gardez à l’esprit les points suivants :
■
Pour reprogrammer un événement, appuyez dessus, puis faites-le glisser vers
une autre heure ou un autre jour.
■
Vous pouvez appuyer sur un créneau libre d’un jour quelconque pour vous
déplacer vers ce jour et sélectionner ce créneau pour un nouvel événement.
■
Appuyez sur l’un des jours ou sur l’une des dates figurant en haut de la vue
hebdomadaire pour passer directement au jour choisi sans sélectionner
d’événement.
■
Inclinez le navigator vers la droite ou la gauche pour passer à la semaine
suivante ou précédente.
■
Appuyez sur le bouton central du navigator pour mettre en surbrillance le texte
puis inclinez le Navigator vers la droite ou la gauche pour choisir un jour de la
semaine sélectionnée. Pour afficher les événements du jour sélectionné,
appuyez de nouveau sur le bouton central du navigator.
■
La vue hebdomadaire affiche la plage horaire définie en fonction de l’heure de
début et de l’heure de fin dans les paramètres de préférences de l’Agenda.
Si vous avez défini un événement avant ou après cette plage horaire, une barre
apparaît en haut ou en bas de la colonne de ce jour. Utilisez les flèches de
défilement à l’écran pour aller jusqu’à l’événement ou inclinez le navigator
pour passer aux créneaux horaires précédents et suivants dans la semaine
sélectionnée.
Utilisation de la vue mensuelle
La vue mensuelle indique les jours dans lesquels des événements ont été planifiés.
Les lignes figurant dans cette vue signalent des événements récurrents ou non. Les
losanges signalent des événements sans heure et les lignes vertes en pointillés avec
l’icône de répétition
signalent des événements continus.
Mois précédent
Mois suivant
Le losange figurant sous une date signale un
événement sans heure
Les pointillés situés sous la date signalent un
événement continu
Bouton Vue
mensuelle
Les traits situés sur le côté droit indiquent la
présence d’événements
Vous avez la possibilité de modifier les types d’événements qui apparaissent dans
la vue mensuelle. Reportez-vous à « Options d’affichage » plus loin dans ce
chapitre.
109
Chapitre 8
Utilisation de l’application Agenda
Gardez à l’esprit les points suivants :
■
Appuyez sur un jour de la vue mensuelle pour l’afficher dans une vue
quotidienne.
■
Appuyez sur les flèches de défilement situées dans le coin supérieur droit
ou inclinez le navigator vers la gauche ou la droite pour avancer ou reculer
d’un mois.
■
Appuyez sur le bouton central du navigator pour mettre en surbrillance le texte
puis inclinez le navigator sur la gauche ou la droite pour sélectionner un jour
spécifique. Appuyez sur le bouton central du navigator pour afficher ce jour
dans la vue quotidienne.
Utilisation de la vue de l’Agenda
La vue de l’Agenda vous présente vos événements sans heure, vos rendez-vous et
vos tâches sur un seul écran. Lorsque vous appuyez sur un rendez-vous ou un
événement sans heure de la vue de l’Agenda, la vue quotidienne apparaît pour
vous fournir des précisions sur l’événement. Vous pouvez appuyer sur la case
d’une tâche pour signaler que cette dernière est terminée. Lorsque vous appuyez
sur la tâche elle-même, la liste des tâches apparaît.
REMARQUE L’affichage des tâches et la façon dont vous pouvez les modifier
dépendent des préférences définies pour l’application Tâches. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Définition des préférences pour
l’application Tâches » dans le Chapitre 13.
Pour afficher la vue de l’Agenda :
1.
Appuyez sur l’icône Vue de l’Agenda.
Vue de l’Agenda
2.
110
Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d’un jour,
ou encore pour afficher d’autres événements et tâches.
Repérage de conflits d’événements
CONSEIL Vous pouvez également incliner le navigator vers le haut ou le bas
pour faire défiler les événements du jour sélectionné ou l’incliner vers la droite
ou la gauche pour passer au jour suivant ou précédent.
REMARQUE Vous pouvez également modifier la catégorie des tâches
affichées. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner une autre
catégorie. Pour plus d’informations sur l’utilisation des tâches, reportez-vous
au Chapitre 13.
Repérage de conflits d’événements
Dans la mesure où vous pouvez définir des heures de début et de fin précises pour
chaque événement, il arrive de planifier des événements qui se chevauchent
(un événement peut débuter avant que le précédent ne se termine).
Les conflits d’événements (chevauchement horaire) apparaissent dans la vue
hebdomadaire sous la forme de barres se chevauchant. Le premier événement créé
s’affiche sous la forme d’une barre grise, et tous les autres événements en conflit
s’affichent sous la forme d’une seule barre rouge. La vue quotidienne affiche des
crochets se chevauchant à gauche des horaires posant problème. La vue mensuelle
affiche les conflits d’événements en rouge.
Conflit
d’événements
111
Chapitre 8
Utilisation de l’application Agenda
Utilisation des menus de l’application Agenda
Les menus de l’application Agenda sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui
ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu,
reportez-vous à la section « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4.
Menu Enreg.
Envoyer
événement
Menu Options
112
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez
choisir comment envoyer l’événement sélectionné vers un autre
périphérique. Cette commande n’apparaît que si vous avez
installé l’application de messagerie ou SMS à partir du Software
Essentials CD-ROM et les options disponibles dépendent du
logiciel installé dans l’ordinateur de poche.
Utilisation des menus de l’application Agenda
Options d’affichage
Ouvre la boîte de dialogue Options d’affichage dans laquelle vous pouvez
modifier la présentation de la vue quotidienne de l’Agenda et contrôler le type
d’événements s’affichant dans la vue mensuelle.
Barres temporelles
Active les barres temporelles de la vue quotidienne.
Les barres indiquent la durée d’un événement et mettent
en évidence les conflits d’événements.
Vue compressée
Permet de définir l’affichage des heures dans la vue
quotidienne. Lorsque cette option est désactivée, tous les
créneaux horaires sont affichés. Lorsqu’elle est activée,
les heures de début et de fin de chaque événement sont
affichées, mais les créneaux horaires vides situés en bas de
l’écran disparaissent pour limiter le défilement.
Paramètres de la vue
mensuelle
S’applique à la vue mensuelle de l’Agenda. Vous pouvez
désactiver une ou plusieurs de ces cases à cocher afin de
masquer, uniquement. dans la vue mensuelle, les
événements avec ou sans heure ou encore les événements
quotidiens récurrents.
113
Chapitre 8
Utilisation de l’application Agenda
Préférences
Ouvre la boîte de dialogue Préférences dans laquelle vous pouvez personnaliser
l’affichage par défaut des heures de l’Agenda et les réglages de l’alarme.
Heure de début/
de fin
Définissent les heures de début et de fin des écrans de l’Agenda.
Si le créneau horaire sélectionné ne tient pas sur un écran, vous
pouvez appuyer sur les flèches pour faire défiler l’affichage
vers le haut ou le bas.
Alarme réglée
Définit automatiquement une alarme pour chaque nouvel
événement. L’alarme (sans signal sonore) des événements sans
heure se déclenche un certain nombre de minutes, de jours ou
d’heures avant le début (minuit) du jour associé à l’événement.
Son d’alarme
Permet de définir la tonalité de l’alarme.
Rappel
Définit combien de fois l’alarme se déclenche après l’occurrence
initiale. Vous avez le choix entre 1 , 2 , 3 , 5 et 10 fois.
Emission
toutes les
Permet de définir la fréquence des sons émis par l’alarme. Vous
avez le choix entre minutes, 5 , 10 et 30 mn.
A propos de Agenda
Affiche les informations relatives à la version de l’application Agenda.
114
CHAPITRE 9
Utilisation de l’application Dépenses
L’application Dépenses vous permet de gérer vos dépenses et de transférer
ces informations dans une feuille de calcul sur l’ordinateur de bureau.
Grâce à l’application Dépenses, vous pouvez :
■
Enregistrer des dates, des types de dépenses, des montants dépensés, des
modes de paiement et autres informations relatives à vos dépenses.
■
Affecter une catégorie à chaque entrée, pour pouvoir classer et consulter vos
dépenses selon une organisation logique.
■
Gérer des fournisseurs (entreprises) et des personnes associées à chaque
dépense particulière.
■
Consigner des distances pour une date ou une catégorie de dépense
particulière.
■
Trier vos dépenses par date ou par type.
■
Envoyer ou exporter vos dépenses vers des applications d’ordinateur de bureau
classiques, comme Microsoft Excel ou Microsoft Word, en utilisant la
technologie du Palm™ Desktop software et HotSync® sur un ordinateur de
bureau sous Windows.
Pour ouvrir l’application Dépenses :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
2.
Appuyez sur l’icône Dépenses
.
.
115
Chapitre 9
Utilisation de l’application Dépenses
Ajout de dépenses
Les enregistrements de l’application Dépenses sont appelés dépenses. Vous pouvez
classer vos dépenses par catégorie ou ajouter d’autres informations à associer à la
dépense.
Pour ajouter une dépense :
1.
Appuyez sur Nouv.
Curseur
indiquant une
nouvelle
dépense
Appuyez
sur Nouv.
CONSEIL Vous pouvez également créer une dépense en l’écrivant dans la
partie numérique de l’espace d’écriture Graffiti 2 lorsque l’écran répertoriant
les dépenses est affiché. Le premier nombre que vous écrivez correspond au
premier chiffre de la nouvelle dépense.
2.
Saisissez le montant de la dépense.
3.
Appuyez sur la liste de sélection Dépenses et sélectionnez un type de dépense.
Lorsque vous sélectionnez un type de dépenses, l’ordinateur de poche
enregistre l’entrée. Si vous ne sélectionnez pas de type de dépense, l’entrée n’est
pas enregistrée.
Appuyez ici
CONSEIL Vous pouvez aussi créer rapidement une dépense en vous assurant
qu’aucun élément n’est sélectionné dans la liste. Ecrivez ensuite la ou les
premières lettres du type de la dépense, puis son montant. Cette technique
repose sur la fonctionnalité de saisie semi-automatique. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Menu Options » plus loin dans ce
chapitre.
116
Ajout de dépenses
Changement de la date d’une dépense
Initialement, les dépenses portent la date à laquelle vous les avez saisies. Vous
pouvez modifier la date associée à une dépense.
Pour modifier la date d’une dépense :
1.
Appuyez sur la dépense à modifier.
2.
Appuyez sur la date de la dépense sélectionnée.
Appuyez sur
la date
3.
Appuyez sur la nouvelle date.
Saisie des détails sur les reçus
L’application Dépenses vous permet d’associer de nombreuses options à une
dépense. Ces options apparaissent dans la boîte de dialogue Détails de reçu.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Détails de reçu :
1.
Appuyez sur la dépense pour laquelle ajouter des détails.
2.
Appuyez sur Détails.
117
Chapitre 9
Utilisation de l’application Dépenses
3.
4.
118
Sélectionnez l’une des options ci-après :
Catégorie
Ouvre une liste de sélection des catégories définies par le système
et par l’utilisateur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Classification des enregistrements » dans le Chapitre 4.
Type
Ouvre une liste de sélection de types de dépenses.
Paiement
Permet de choisir le mode de paiement pour régler la dépense.
Si la dépense est déjà payée (telle qu’un billet d’avion acheté par
votre entreprise), vous pouvez choisir Prépayé pour placer votre
dépense dans la cellule appropriée de la feuille de calcul
imprimée.
Devise
Permet de choisir la devise utilisée pour régler la dépense.
La devise par défaut est définie dans la boîte de dialogue
Préférences. Vous pouvez aussi afficher quatre autres devises
courantes. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Personnalisation de la liste de sélection Devise », plus loin dans
ce chapitre.
Fournisseur
et ville
Permet d’enregistrer le nom du fournisseur (généralement une
entreprise) associé à la dépense et la ville où la dépense a été
encourue. Par exemple, un déjeuner d’affaires peut avoir lieu au
café Rose à Paris.
Participants
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Recherche
de noms à ajouter à des enregistrements de Dépenses » dans le
Chapitre 4.
Appuyez sur OK.
Personnalisation de la liste de sélection Devise
Personnalisation de la liste de sélection Devise
Vous pouvez sélectionner les devises et les symboles qui apparaissent dans la liste
de sélection Devise.
Pour personnaliser la liste de sélection Devise :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Devise dans la boîte de dialogue Détails de
reçu, puis sélectionnez Modif. devises.
Appuyez sur
Modif. devises
2.
Appuyez sur chaque liste de sélection Devise et sélectionnez le pays dont
afficher la devise sur cette ligne.
3.
Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Sélectionner les devises.
4.
Appuyez sur OK.
Changement de la devise par défaut
Vous pouvez sélectionner la devise par défaut qui s’affiche lorsque vous saisissez
les dépenses. Ce paramètre peut être remplacé lors de la saisie des différentes
dépenses.
Pour modifier la devise par défaut :
1.
Ouvrez Dépenses.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Options, puis Préférences.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Devise par défaut.
5.
Appuyez sur le symbole de la devise à afficher dans Dépenses.
6.
Appuyez sur OK.
.
119
Chapitre 9
Utilisation de l’application Dépenses
Définition d’un symbole de devise personnalisé
Si la devise que à utiliser ne se trouve pas dans la liste des pays proposés, vous
pouvez créer un pays et le symbole associé.
Pour définir un symbole de devise personnalisé :
1.
Appuyez sur l’icône Menu
.
2.
Sélectionnez Options, puis Devises personnalisées.
3.
Appuyez sur l’une des quatre zones Pays.
Appuyez sur une
zone Pays
4.
Saisissez le nom du pays et le symbole à afficher dans Dépenses.
5.
Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés de devises.
6.
Appuyez sur OK.
REMARQUE Si vous souhaitez utiliser le symbole de devise personnalisé par défaut
pour toutes les dépenses, sélectionnez le symbole dans la boîte de dialogue
Préférences. Si vous souhaitez utiliser le symbole de devise personnalisé pour une
dépense particulière, sélectionnez le symbole dans la boîte de dialogue Détails de
reçu associée à cette dépense.
120
Réglage des options d’affichage
Réglage des options d’affichage
Les options d’affichage définissent l’ordre de tri et d’autres paramètres associés à
vos dépenses.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d’affichage :
1.
Dans la liste des dépenses, appuyez sur Afficher.
2.
Sélectionnez l’une des options.
Appuyez sur Afficher
3.
Trier par
Permet de trier les dépenses par date ou par type.
Distance
Permet d’afficher les entrées de kilométrage en miles ou en
kilomètres.
Afficher devise
Affiche ou masque le symbole de la devise dans la liste des
dépenses.
Appuyez sur OK.
Utilisation des données de l’application Dépenses avec l’ordinateur de bureau
Après avoir saisi vos dépenses dans l’application Dépenses de l’ordinateur de
poche et exécuté une opération HotSync, le Palm Desktop software vous permet
d’effectuer l’une des actions suivantes avec l’ordinateur de bureau. Pour plus
d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du Palm Desktop software. Cette
fonction n’est pas disponible sur Macintosh.
■
Ajouter, modifier et supprimer vos dépenses.
■
Organiser vos dépenses par catégorie, montant, date, type ou notes.
■
Afficher vos dépenses dans différents formats : Liste, Petites icônes ou
Grandes icônes.
■
Enregistrer différentes dépenses dans plusieurs devises et afficher le total dans
une devise sélectionnée.
■
Imprimer vos rapports de dépenses.
■
Transférer vos dépenses vers d’autres applications, Microsoft Excel par
exemple, en utilisant la commande Envoyer ou la commande Exporter, et
importer vos données dans des formats de fichiers courants.
121
Chapitre 9
Utilisation de l’application Dépenses
Affichage de l’Euro sur l’ordinateur de bureau
Lorsque vous effectuez une opération HotSync, le symbole de l’Euro est transféré
vers le Palm Desktop software comme tout autre élément de l’ordinateur de poche.
Le symbole de l’Euro n’apparaît toutefois dans Palm Desktop software que si vous
disposez de polices de caractères le prenant en charge.
Ces polices font partie du système d’exploitation de l’ordinateur de bureau. Elles
ne sont pas incluses dans Palm Desktop et ne sont pas produites par Palm, Inc..
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation accompagnant le
système d’exploitation de l’ordinateur de bureau.
Impression de l’Euro
Même si le système d’exploitation prend en charge l’Euro, des problèmes peuvent
toutefois survenir lors de l’impression de documents contenant ce symbole.
Lorsqu’une police est présente à la fois au niveau de l’imprimante et de
l’ordinateur de bureau, la police de l’imprimante est utilisée par défaut pour
augmenter la vitesse d’impression. Si la police de l’imprimante ne comprend pas
le symbole de l’Euro, un carré sera imprimé à la place.
Vous pouvez contourner ce problème soit en transférant les dépenses vers une
autre application et en insérant une image bitmap de l’Euro dans le document aux
emplacements appropriés, soit en évitant d’utiliser les polices intégrées à
l’imprimante (si possible).
Utilisation des menus de l’application Dépenses
Les menus de l’application Dépenses sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section certaines fonctions de cette application qui
ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Pour plus d’informations sur la sélection des commandes de menu, reportez-vous
à la section « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4.
Menu Enreg.
122
Utilisation des menus de l’application Dépenses
Menu Options
Préférences
Ouvre la boîte de dialogue Préférences dans laquelle vous
pouvez sélectionner les options de saisie semi-automatique et de
devise par défaut.
Utiliser Express pour entrée de données. Permet de sélectionner
un type de dépense en écrivant sa première lettre dans la zone
d’écriture Graffiti 2. Par exemple, si vous écrivez la lettre T, le
type de dépense « Taxi » est sélectionné. Si vous écrivez T puis
E, « Téléphone » sera sélectionné car il s’agit du premier type de
dépense commençant par les lettres TE.
A propos de
Dépenses
Affiche les informations relatives à la version de l’application
Dépenses.
123
Chapitre 9
124
Utilisation de l’application Dépenses
CHAPITRE 10
Utilisation du Bloc-notes
L’application Bloc-notes permet de rédiger des notes indépendantes des
enregistrements des applications Agenda, Adresses ou Tâches. Le nombre
de mémos pouvant être stockés dépend uniquement de l’espace mémoire
disponible dans l’ordinateur de poche. Grâce au Bloc-notes, vous pouvez :
■
Utiliser les caractères Graffiti® 2 pour stocker des mémos, des listes ou tout
autre message de type texte dans l’ordinateur de poche.
■
Envoyer des mémos à des applications classiques telles que Microsoft Word
lorsque vous effectuez des synchronisations à l’aide du Palm™ Desktop
software et de la technologie HotSync®.
■
Affecter des catégories aux mémos pour les organiser de manière logique et les
consulter plus facilement.
■
Saisir des numéros de téléphone ou tout autre type d’information que vous
pouvez ensuite copier et coller dans d’autres applications.
Pour ouvrir l’application Bloc-notes :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
2.
Appuyez sur l’icône Bloc-notes
.
.
125
Chapitre 10 Utilisation du Bloc-notes
Création de mémos
Les enregistrements de l’application Bloc-notes sont des mémos. Vous pouvez
affecter des catégories aux mémos et les marquer comme étant personnels, comme
décrit dans le Chapitre 4. Cette section décrit comment créer un mémo.
Pour créer un mémo :
1.
Ouvrez le Bloc-notes.
2.
Appuyez sur Nouv.
Appuyez sur
Nouv.
CONSEIL Dans l’écran Liste des mémos, vous pouvez aussi commencer
à écrire dans la zone d’écriture Graffiti 2 pour créer un nouveau mémo.
La première lettre du mémo est automatiquement mise en majuscule.
126
3.
Saisissez le texte à afficher dans le mémo. Utilisez le tracé de retour chariot pour
passer à la ligne suivante.
4.
Appuyez sur Terminé.
Consultation des mémos
Consultation des mémos
La première ligne d’un mémo apparaît dans la liste des mémos. Vous pouvez ainsi
les rechercher et les consulter facilement.
Pour consulter un mémo :
1.
Dans la liste des mémos, sélectionnez le texte du mémo.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner et consulter des mémos, ainsi
que passer d’un mémo à un autre à l’aide du navigator multidirectionnel. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation du navigator »
dans le Chapitre 2.
Sélectionnez le
mémo à
consulter
2.
Consultez ou modifiez le texte du mémo.
3.
Appuyez sur Terminé.
Utilisation des menus du Bloc-notes
Les menus de l’application Bloc-notes sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section les fonctions de cette application qui ne
sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Pour plus d’informations sur la sélection des commandes de menu, reportez-vous
à la section « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4.
Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l’écran
Liste des mémos ou dans un mémo.
127
Chapitre 10 Utilisation du Bloc-notes
Menus Enreg.
Liste des mémos
Ecran Mémo
Envoyer catégorie
Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode
d’envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée
à un autre appareil. Cette commande n’apparaît que si vous
avez installé l’application de messagerie ou SMS à partir du
Software Essentials CD-ROM et les options disponibles
dépendent du logiciel installé dans l’ordinateur de poche.
Envoyer mémo
Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode
d’envoi du mémo sélectionné à un autre appareil. Cette
commande n’apparaît que si vous avez installé l’application de
messagerie ou SMS à partir du Software Essentials CD-ROM et
les options disponibles dépendent du logiciel installé dans
l’ordinateur de poche.
Menus Options
Liste des mémos
128
Ecran Mémo
Préférences
Active la boîte de dialogue Préférences des mémos permettant
de définir l’ordre de tri de vos mémos.
A propos de
Bloc-notes
Affiche les informations relatives à la version de l’application
Bloc-notes.
CHAPITRE 11
Utilisation de l’application Notes
L’application Notes permet de rédiger des notes en écrivant à la main. Vous
pouvez l’utiliser exactement comme si vous disposiez d’une feuille et d’un
crayon. Grâce à Notes, vous pouvez :
■
Prendre des notes, faire un croquis ou écrire un message directement sur l’écran
de votre ordinateur de poche. Vous pourrez ensuite utiliser ces informations
dans d’autres applications.
■
Définir une alarme pour utiliser vos notes comme des messages de rappel.
■
Affecter des catégories aux notes pour les organiser de manière logique et les
consulter plus facilement.
■
Echanger des notes avec d’autres appareils dans lesquels l’application Notes 2.x
est installée et utilisant une communication infrarouge.
■
Utiliser le Palm™ Desktop software et la technologie HotSync® pour copier et
coller des notes dans des applications d’usage courant, telles que Microsoft
Word, ou pour joindre des notes à des messages électroniques.
Pour ouvrir l’application Notes :
■
Appuyez sur le bouton de l’application Notes situé sur le panneau frontal
de l’ordinateur de poche. L’application s’ouvre et la liste de tous vos
enregistrements s’affiche.
Bouton Notes
CONSEIL Pour faire défiler les différentes catégories contenant des enregistrements,
appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton de l’application Notes.
129
Chapitre 11 Utilisation de l’application Notes
Création d’une note
Les enregistrements de l’application Notes sont appelés notes. Vous pouvez
affecter des catégories aux notes et les marquer comme étant personnelles, comme
décrit dans le Chapitre 4. Cette section décrit comment créer une note.
Pour créer une note :
1.
Appuyez sur Nouv.
Saisissez le titre ici
Ecrivez les
informations ici
Outil de sélection
du stylet
Gomme
2.
Ecrivez directement les informations sur l’écran de votre ordinateur de poche.
Appuyez sur l’outil de sélection du stylet pour choisir une autre largeur de
stylet ou sélectionnez la gomme pour effacer les traits involontaires.
3.
(Facultatif) Sélectionnez l’heure en haut de l’écran et saisissez un titre à l’aide
de l’écriture Graffiti® 2.
4.
Appuyez sur Terminé.
Pour effacer l’écran :
130
1.
Appuyez sur l’icône Menu
.
2.
Sélectionnez Edition, puis Effacer la note.
Consultation des notes
Consultation des notes
Le titre de la note et sa date de création s’affichent dans la liste des notes. Si vous
n’avez pas affecté de titre à votre note, son heure de création fait office de titre.
Vous pouvez ainsi les rechercher et les consulter facilement.
Pour consulter une note :
1.
Sélectionnez le titre de la note dans la liste des notes.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner et consulter des notes, ainsi
que passer d’une note à une autre à l’aide du navigator multidirectionnel. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation du navigator »
dans le Chapitre 2.
Appuyez sur les flèches pour passer
aux notes suivantes et précédentes
Sélectionnez la
note à afficher
2.
Consulter ou modifier le contenu de la note.
3.
Appuyez sur Terminé.
Modification des paramètres de couleurs de l’application Notes
Par défaut, vos notes s’affichent sur un fond « papier » blanc et l’encre du stylet
est bleue. Vous pouvez modifier la couleur du papier ainsi que celle de l’encre du
stylet. Vos choix de couleurs s’appliqueront à toutes vos notes. Vous ne pouvez pas
modifier les paramètres de couleurs pour des notes en particulier.
Pour définir les couleurs :
1.
Dans la liste des notes, appuyez sur l’icône Menu
2.
Sélectionnez Options, puis Préférences.
.
131
Chapitre 11 Utilisation de l’application Notes
3.
Appuyez sur Couleur.
4.
Appuyez sur Encre, puis sur la couleur d’encre désirée.
5.
Appuyez sur Papier, puis sur la couleur de papier désirée.
6.
Appuyez sur OK.
Définition d’une alarme pour une note
Vous pouvez définir une alarme pour vous rappeler à une heure et une date
spécifiques d’effectuer le suivi d’une note.
Pour définir une alarme pour une note :
1.
Appuyez sur la note à laquelle vous souhaitez affecter une alarme.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Options, puis Alarme.
4.
Appuyez sur la case Date.
.
Appuyez ici pour choisir l’année
Appuyez ici pour choisir le mois
Appuyez ici pour choisir le jour
5.
Appuyez sur l’année, le mois et la date auxquels vous voulez que l’alarme se
déclenche.
Lorsque vous avez appuyé sur la date, la boîte de dialogue Régler l’alarme
réapparaît.
6.
132
Appuyez sur la case Heure.
Définition d’une alarme pour une note
7.
Appuyez dans les colonnes des heures et des minutes pour sélectionner l’heure
à laquelle l’alarme doit se déclencher.
Appuyez ici pour
sélectionner les
minutes
Appuyez ici pour
choisir l’heure
8.
Appuyez sur OK.
9.
Lorsque l’alarme se déclenche et que le message de rappel s’affiche, procédez
de l’une des façons suivantes :
– Appuyez sur OK pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à
l’écran précédent.
– Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et
revenir à l’écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes
plus tard. Par ailleurs, un indicateur d’attention clignote dans le coin
supérieur gauche de l’écran pour que vous n’oubliez pas l’alarme en cours.
Lorsque le message de rappel réapparaît, l’heure actuelle est affichée dans
la barre de rappels et le titre de la note apparaît à l’écran.
– Si votre note ne porte pas de titre, l’heure à laquelle elle a été créée s’affiche
à l’écran.
– Appuyez sur Aller à pour ouvrir l’application Notes. L’application apparaît
et affiche la note associée à l’alarme.
133
Chapitre 11 Utilisation de l’application Notes
Utilisation des menus de l’application Notes
Les menus de l’application Notes sont présentés ici pour référence. Vous trouverez
également dans cette section les fonctions de cette application qui ne sont pas
décrites ailleurs dans le manuel.
Le menu Enreg. est le même que vous visualisiez la liste des notes ou une note
individuelle. Le menu Options est différent lorsque vous visualisiez la liste des
notes ou une note individuelle.
Menu Enreg.
Liste des notes
Ecran Note
134
Envoyer catégorie
Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode
d’envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée
à un autre appareil. Cette commande n’apparaît que si vous
avez installé l’application de messagerie ou SMS à partir du
Software Essentials CD-ROM et les options disponibles
dépendent du logiciel installé dans votre ordinateur de poche.
Envoyer note
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir
la façon d’envoyer la note sélectionnée vers un autre appareil.
Cette commande n’apparaît que si vous avez installé
l’application de messagerie ou SMS à partir du Software
Essentials CD-ROM et les options disponibles dépendent du
logiciel installé dans votre ordinateur de poche.
Compatibilité
Affiche la boîte de dialogue Compatibilité, dans laquelle vous
pouvez choisir de transmettre des notes vers une version
précédente de l’application Notes.
Utilisation des menus de l’application Notes
Menus Options
Liste des notes
Ecran Note
Préférences
Affiche la boîte de dialogue Préférences de l’application Notes,
dans laquelle vous pouvez définir la couleur du stylet et du
papier, l’ordre de tri des notes et le son de l’alarme.
Détails
Affiche la boîte de dialogue Détails de la note, dans laquelle
vous pouvez affecter une catégorie à une note et la marquer
comme étant personnelle.
A propos de
Notes
Affiche les informations relatives à la version de l’application
Notes.
135
Chapitre 11 Utilisation de l’application Notes
136
CHAPITRE 12
Utilisation de Palm™ Photos
Palm™ Photos vous permet de capturer, d’afficher et de gérer des photos sur
votre ordinateur de poche ou sur une carte d’extension. Palm Photos vous
permet de :
■
Prendre des photos directement avec votre ordinateur de poche.
■
Localiser rapidement des photos grâce aux vues Miniature et Liste.
■
Organiser les photos dans des albums.
■
Lancer un diaporama de vos photos.
■
Trier les photos par nom ou par date.
■
Consulter les informations sur chaque photo.
■
Conserver des commentaires associés à une photo en saisissant des notes.
■
Echanger des photos avec d’autres périphériques utilisant une communication
infrarouge ou par messagerie. (Pour la communication de messagerie,
l’application de messagerie provenant du CD-ROM Software Essentials et un
compte de messagerie sont nécessaires.)
■
Utilisez le logiciel Palm™ Desktop et la technologie HotSync® pour transférer
des photos vers votre ordinateur de poche, copier et coller des photos dans des
applications d’usage courant et envoyer des photos sous forme de pièces jointes
ou à d’autres applications.
Pour ouvrir Palm Photos :
■
Appuyez sur le bouton de l’application Palm Photos situé sur l’avant de
l’ordinateur de poche. Palm Photos s’ouvre et présente le dernier écran affiché.
Bouton Palm Photos
CONSEIL Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l’application Palm Photos pour
faire défiler vos albums de photos.
137
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
Utilisation de l’appareil photo
L’appareil photo intégré à votre ordinateur de poche vous permet de prendre des
clichés pendant vos déplacements.
Ouverture et fermeture de l’appareil photo
Lorsque l’appareil photo est ouvert, vous pouvez prendre des photos, visionner
celles prises pendant la séance en cours, supprimer des photos de la séance en
cours et modifier les options de la séance en cours. Jusqu’à la fermeture de
l’appareil photo, toutes les autres applications de votre ordinateur de poche, les
messages d’alertes et les autres fonctionnalités Palm Photos, sont temporairement
désactivées.
Pour ouvrir l’appareil photo :
■
Faites coulisser la partie inférieure de l’ordinateur de poche vers le haut pour
dégager le bouton de l’obturateur et l’objectif de l’appareil photo.
Le viseur apparaît sur l’écran.
Bouton de l’obturateur
138
Utilisation de l’appareil photo
Pour fermer l’appareil photo :
■
Faites coulisser la partie supérieure de l’appareil photo vers le bas jusqu’à ce
qu’elle s’aligne sur le haut de l’ordinateur de poche.
Réglage des options de l’appareil photo
La boîte de dialogue Options permet de personnaliser les paramètres de l’appareil
photo. Vous pouvez modifier ces options à tout moment, mais les nouveaux
paramètres ne s’appliquent qu’aux photos prises après la modification.
Pour définir les options de l'appareil photo :
1.
Ouvrez l’appareil photo.
2.
Appuyez sur Options.
139
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
3.
140
Ajustez les options suivantes :
Résolution
Définit la qualité des photos prises. Plus la résolution est
élevée, meilleure est la qualité, mais plus chaque photo
occupe de mémoire. Vous avez le choix entre les options
suivantes : 640 x 480 (élevée), 320 x 240 (moyenne) et
160 x 120 (basse). Le paramètre par défaut est 640 x 480.
Contrôler la
photo avant
l’enregistrement
Précise si vous devez approuver chaque photo avant d’en
prendre une autre. Le paramètre Désactivé vous permet de
prendre des photos rapidement sans approuver la photo
précédente. Le paramètre par défaut est Désactivé.
Enregistrer dans
Précise si les photos sont enregistrées dans votre ordinateur
de poche ou dans une carte d’extension installée dans son
emplacement. Le paramètre par défaut est Ordinateur de
poche.
Cachet dateur
Précise si la date apparaît sur les photos. Le paramètre par
défaut est Désactivé.
Format de
nom auto
Indique le préfixe apparaissant devant le nom attribué
automatiquement à la photo. Le paramètre par défaut affecte
set suivi du numéro de la séance et de la photo. Le paramètre
Personnaliser vous permet de remplacer set et le numéro de
session par un texte de votre choix.
Son obturateur
Détermine si un signal sonore est émis lorsque vous
appuyez sur le bouton de l’obturateur. Le paramètre par
défaut est Activé.
Utilisation de l’appareil photo
Avancés
Ouvre la boîte de dialogue des paramètres avancés dans
laquelle vous pouvez vérifier et sélectionner les paramètres
suivants :
Equilibre des blancs. Modifie les paramètres d’exposition en
fonction des conditions d’éclairage. Vous avez le choix entre
les options suivantes : Automatique, Fluorescent, Intérieur
et Soleil. Le paramètre par défaut est Automatique.
Contraste.
Ajuste le rapport entre les couleurs sombres
et claires.
Active ou désactive le curseur de
luminosité. Lorsque le curseur est visible, vous pouvez
ajuster la luminosité des images de l’appareil photo sans que
cela n’affecte les autres écrans de votre ordinateur de poche.
Luminosité auto.
4.
Appuyez sur Terminé.
Pour personnaliser le nom automatique des photos :
1.
Appuyez sur Options.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Nom automatique.
3.
Sélectionnez Personnaliser.
4.
Entrez le nom à utiliser comme préfixe pour les photos de la séance en cours.
5.
Appuyez sur OK.
141
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
Prise de photos
Chaque fois que vous ouvrez l’appareil et prenez des photos, vous démarrez une
nouvelle séance photos. Lorsque vous fermez l’appareil photo, vous y mettez fin.
Pour prendre des photos :
1.
Ouvrez l’appareil photo.
2.
Placez votre ordinateur de poche de sorte que la photo désirée s’affiche dans le
viseur de l’écran de l’ordinateur de poche.
Si des images miniatures s’affichent à la place de l’image à photographier,
appuyez sur le bouton Viseur.
Bouton Viseur
3.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour prendre la photo.
Si vous avez activé l’option Contrôler la photo avant l’enregistrement, la photo
s’affiche sur l’écran de l’ordinateur de poche pendant un court instant. Si vous
n’êtes pas satisfait(e), appuyez sur le bouton de la corbeille pour supprimer la
photo. Si vous ne la supprimez pas, la photo est automatiquement sauvegardée
au format JPEG à l’emplacement défini (votre ordinateur de poche ou une carte
d’extension) et le viseur réapparaît.
142
Utilisation de l’appareil photo
4.
Répétez les étapes 1 à 4 pour prendre d’autres clichés.
Gestion de l’espace mémoire pour les photos
Le viseur affiche le nombre de photos que vous pouvez encore stocker dans
l’emplacement sélectionné. Ce dernier dépend du paramètre Enregistrer dans de
la boîte Options.
Lorsque la mémoire est pleine, un écran Mémoire insuffisante apparaît et vous
permet de sélectionner des photos à supprimer ou d’accéder à l’écran Options afin
de choisir une résolution plus basse pour les prochaines. Vous pouvez également
fermer l’appareil photo et transférer des photos de votre ordinateur de poche vers
une carte d’extension (vendue séparément) ou modifier la destination des
prochains clichés en choisissant votre ordinateur de poche ou une carte
d’extension, selon l’espace disponible.
Pour faire de la place à d’autres photos :
1.
A partir de l’écran Mémoire insuffisante, appuyez sur le bouton Miniature.
Bouton Miniature
Bouton Corbeille
2.
Sélectionnez les photos à supprimer.
3.
Appuyez sur le bouton Corbeille.
4.
Appuyez sur Terminé.
CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur Options afin de choisir une résolution
plus basse pour les prochaines photos de la séance en cours.
143
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
Validation des photos
Vous pouvez visionner les photos prises pendant la séance en cours et supprimer
les clichés inutiles avant de terminer la séance.
Pour valider les photos prises pendant la séance en cours :
1.
Après avoir pris une série de photos, appuyez sur le bouton Miniature.
Bouton Miniature
2.
Appuyez sur les photos à examiner.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le Navigateur
multidirectionnel. Appuyez sur le bouton central du Navigateur pour insérer la
surbrillance, puis inclinez-le vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour
sélectionner une photo spécifique. Appuyez ensuite de nouveau sur le bouton
central pour l’afficher.
3.
Lorsqu’une photo ne vous convient pas, appuyez sur le bouton de la corbeille.
4.
Fermez l’appareil photo pour mettre fin à la séance en cours.
Après la fermeture de l’appareil photo, Palm Photos s’affiche à l’écran et présente
l’album Appareil photo. Ce dernier contient toutes les photos prises pendant la
dernière séance et stockées dans l’ordinateur de poche, ainsi que les photos prises
avec l’appareil et non stockées dans un autre album.
Affichage des photos
Un enregistrement de Palm Photos est appelé une photo. La capture des photos
peut s’effectuer directement sur l’ordinateur de poche grâce à l’appareil photo
intégré ou via un fichier transféré depuis votre ordinateur de bureau ou un autre
périphérique ou stocké dans une carte d’extension.
Cette section présente l’affichage, la gestion et l’échange de photos stockées dans
l’ordinateur de poche ou une carte d’extension installée dans son emplacement.
Pour plus d’informations sur le transfert de photos depuis votre ordinateur de
bureau, reportez-vous à la section « Installation de fichiers et d’applications
supplémentaires » dans le Chapitre 4 et à l’aide en ligne de logiciel Palm Desktop.
144
Affichage des photos
Palm Photos permet d’afficher les types de photos suivants :
■
Photos capturées directement dans l’ordinateur de poche grâce à son appareil
photo intégré
■
Fichiers JPG
■
Fichiers BMP
Affichage des photos en vue Miniature
La vue Miniature présente vos photos au format miniature, de sorte que plusieurs
clichés s’affichent à l’écran en même temps. Cette vue permet de parcourir les
photos ou d’en rechercher une lorsque vous ignorez son nom.
Pour afficher les photos en vue Miniature :
1.
Appuyez sur l’icône Miniature
.
Liste de
sélection
Album
Sélectionnez la
photo à afficher
Icône Miniature
2.
Appuyez sur la liste de sélection des albums située dans l’angle supérieur droit
et sélectionnez l’album à afficher.
3.
Appuyez ensuite sur la miniature de la photo désirée.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le Navigateur.
Appuyez sur le bouton central du Navigateur pour insérer la surbrillance, puis
inclinez-le vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une
photo spécifique. Appuyez ensuite de nouveau sur le bouton central pour
afficher la photo.
4.
Appuyez à un endroit quelconque de l’écran pour revenir à la vue Miniature.
145
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
Affichage des photos dans la vue Liste
La vue Liste présente la liste de vos photos, de sorte que vous puissiez examiner
les noms et dates qui leur sont associés. Cette vue vous permet de localiser une
photo lorsque vous connaissez son nom ou sa date de création.
Pour afficher les photos dans la vue Liste :
1.
Appuyez sur l’icône Liste
.
2.
Appuyez sur la liste de sélection des albums située dans l’angle supérieur droit
et sélectionnez l’album à afficher.
Appuyez et faites glissez le séparateur
pour redimensionner les colonnes
Liste de
sélection
Album
Sélectionnez la
photo à afficher
Icône Liste
3.
Appuyez sur le nom de la photo à afficher.
CONSEIL Vous pouvez également faire défiler les photos et en sélectionner
une avec le Navigateur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Utilisation du navigator » dans le Chapitre 2.
4.
146
Appuyez à un endroit quelconque de l’écran pour revenir à la vue Liste.
Affichage des photos
Affichage d’un diaporama
Un diaporama est une présentation séquentielle de chaque photo de l’album en
cours. Le temps durant lequel chaque photo reste affichée à l’écran peut être défini
dans la boîte de dialogue Préférences.
Pour lancer un diaporama :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des albums située dans l’angle supérieur droit
et sélectionnez l’album à afficher.
2.
Appuyez sur Diaporama.
Liste de
sélection
des
albums
Appuyez sur Diaporama
Liste de
sélection
des
albums
Appuyez sur Diaporama
Pour ajuster le délai devant s’écouler entre les photos au cours d’un diaporama :
1.
Appuyez sur l’icône Menu
.
2.
Sélectionnez Options, puis Préférences.
3.
Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez la durée de l’intervalle :
1 seconde, 2 secondes, 3 secondes, 5 secondes ou 1 minute.
4.
Appuyez sur OK.
147
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
Rotation des photos
Lorsque l’orientation d’une photo n’est pas appropriée, vous pouvez la faire
pivoter.
Pour effectuer une rotation :
1.
Appuyez sur l’icône Menu
.
2.
Sélectionnez Photo, puis Pivoter la photo.
3.
Appuyez sur la photo que vous voulez faire pivoter.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le Navigateur.
Appuyez sur le bouton central du Navigateur pour insérer la surbrillance, puis
inclinez-le vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une
photo spécifique. Appuyez ensuite de nouveau sur le bouton central pour
afficher la photo.
148
4.
Sélectionnez une nouvelle orientation.
5.
Appuyez sur Terminé.
Classement des photos
Affichage des informations relatives aux photos
La boîte de dialogue Détails photo permet de consulter les informations relatives
à une photo et d’en modifier le nom, de l’affecter à un album, d’y ajouter une note
et de la supprimer.
Pour examiner les informations relatives à une photo :
1.
Appuyez sur l’icône Menu
.
2.
Sélectionnez Photo, puis Détails.
3.
Appuyez sur la photo dont vous souhaitez examiner les informations.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le Navigateur.
Appuyez sur le bouton central du Navigateur pour insérer la surbrillance, puis
inclinez-le vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une
photo spécifique. Appuyez ensuite de nouveau sur le bouton central pour
afficher la photo.
4.
Consultez ou modifiez les informations.
5.
Appuyez deux fois sur Terminé.
Classement des photos
Plusieurs méthodes vous permettent de classer vos photos. Vous pouvez les trier
dans la vue Liste, les classer dans des albums et les copier sur une carte
d’extension.
149
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
Tri des photos dans la vue Liste
La vue Liste permet de trier les photos par ordre croissant ou décroissant,
en fonction de leur nom ou de leur date.
Pour trier les photos dans la vue Liste :
1.
Appuyez sur l’en-tête d’une colonne pour trier les photos en fonction de cet
élément.
Appuyez ici
pour trier les
photos en
fonction de
leur nom
2.
Appuyez ici pour
trier les photos
en fonction de
leur date
Appuyez sur l’en-tête de la colonne pour inverser l’ordre de tri.
Création d’un album
Le processus de création d’un nouvel album photo est identique à celui d’une
nouvelle catégorie dans les autres applications de votre ordinateur de poche.
Pour créer un album :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des albums située dans l’angle supérieur droit.
2.
Sélectionnez Modifier albums.
Appuyez sur Nouv.
150
3.
Appuyez sur Nouv.
4.
Entrez le titre de l’album.
5.
Appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur Terminé.
Classement des photos
Organisation de vos photos dans les albums
Vous pouvez classer les photos de votre ordinateur de poche en les plaçant dans
différents albums. Chaque carte d’extension étant considérée comme un album
propre, vous ne pouvez pas classer les photos qui y sont stockées dans des albums.
Pour classer les photos dans les albums :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des albums située dans l’angle supérieur droit
et sélectionnez l’album auquel vous souhaitez ajouter des photos.
Appuyez sur Organiser
2.
Appuyez sur Organiser.
Un signe plus apparaît à côté des photos qui font partie de l’album sélectionné.
3.
Appuyez sur les photos à ajouter à l’album en cours.
Le signe plus s’affiche à côté de chaque photo sélectionnée.
4.
Appuyez sur les photos que vous désirez supprimer de l’album en cours.
Le signe plus accolé aux photos sélectionnées disparaît.
5.
Appuyez sur Terminé.
Copie de photos
La commande Copier permet de copier une photo de l’ordinateur de poche ou
d’une carte d’extension. Si la photo d’origine est stockée dans l’ordinateur de
poche, elle sera copiée dans une carte d’extension et inversement.
Lorsque vous copiez une photo provenant d’une carte d’extension dans
l’ordinateur de poche, un numéro est accolé au nom de la photo. Si la résolution de
la photo d’origine est supérieure à 320 x 320 pixels, elle sera réduite à un maximum
de 320 x 320 pixels et les proportions seront conservées.
Pour copier des photos :
1.
Appuyez sur l’icône Menu
.
2.
Sélectionnez Photo, puis Copier.
3.
Appuyez sur la ou les photos à copier.
Un signe plus s’affiche à côté des photos sélectionnées.
151
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le Navigateur.
Appuyez sur le bouton central du Navigateur pour insérer la surbrillance, puis
inclinez-le vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une
photo spécifique. Appuyez ensuite de nouveau sur le bouton central pour
l’afficher.
Appuyez sur Copier
4.
Appuyez sur Copier.
Changement du nom ou suppression d’un album
Vous pouvez renommer ou supprimer les albums que vous avez créés. Vous ne
pouvez pas renommer ou supprimer les albums Appareil photo ou Non classé.
Pour plus d’informations sur la modification du nom d’une carte d’extension,
reportez-vous à la section « Changement de nom d’une carte » dans le Chapitre 7.
Lorsque vous supprimez un album, toutes ses photos sont réaffectées à l’album
Non classé.
Pour renommer un album :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des albums située dans l’angle supérieur droit.
2.
Sélectionnez Modifier albums.
Appuyez sur
Renommer
152
3.
Sélectionnez l’album à renommer.
4.
Appuyez sur Renommer.
5.
Entrez le nouveau nom.
Transmission de photos par infrarouge
6.
Appuyez sur OK.
7.
Appuyez sur Terminé.
Pour supprimer un album :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des albums située dans l’angle supérieur droit.
2.
Sélectionnez Modifier albums.
Appuyez sur
Suppr
3.
Sélectionnez l’album à supprimer.
4.
Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, appuyez sur Supprimer.
5.
Appuyez sur OK.
Transmission de photos par infrarouge
La commande Transmettre permet d’envoyer des photos à d’autres appareils dotés
de port infrarouge. L’appareil de destination doit également disposer d’une
application pouvant afficher des photos. Pour plus d’informations sur la
transmission d’une seule photo, reportez-vous à la section « Transmission de
données par infrarouge » dans le Chapitre 3. Pour transmettre plusieurs photos,
procédez comme suit.
Pour transmettre des photos par infrarouge :
1.
Appuyez sur l’icône Menu
.
2.
Sélectionnez Photo, puis Transmettre.
Appuyez sur Transm.
153
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
3.
Appuyez sur les photos à transmettre.
Un signe plus apparaît à côté des photos sélectionnées.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le Navigateur.
Appuyez sur le bouton central du Navigateur pour insérer la surbrillance, puis
inclinez-le vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une
photo spécifique. Appuyez ensuite de nouveau sur le bouton central pour la
sélectionner.
4.
Appuyez sur Trans.
5.
Pointez le port IR de votre ordinateur de poche vers celui de l’appareil de
destination. Pour plus d’informations sur la transmission de données par
infrarouge, reportez-vous à la section « Conseils pour la transmission par
infrarouge » dans le Chapitre 3.
Suppression de photos
Lorsqu’une photo de votre ordinateur de poche ou d’une carte d’extension devient
inutile, vous pouvez la supprimer. Les photos stockées dans l’ordinateur de poche
et qui ont été synchronisées avec le logiciel Palm Desktop seront supprimées de
Palm Photos dans votre ordinateur de bureau lors de la prochaine opération
HotSync.
Si vous souhaitez conserver la copie d’un cliché pris avec l’appareil photo de votre
ordinateur de poche dans votre ordinateur de bureau, copiez-le dans un autre
dossier de cet ordinateur avant la prochaine opération HotSync. Les photos prises
avec l’appareil photo intégré et stockées à l’origine dans l’ordinateur de poche
sont situées dans le dossier Mes documents\Mes images\Palm Photos\Nom
d’utilisateur\Ordinateur de poche de votre ordinateur Windows. Pour plus
d’informations sur les photos de votre ordinateur Macintosh, ouvrez le dossier
Palm, puis le dossier Documentation, et double-cliquez sur le fichier Photo et
Audio Lisez-moi.
REMARQUE Lorsque vous prenez des photos avec l’appareil photo de
votre ordinateur de poche et que vous les stockez dans une carte d’extension,
elles sont copiées dans le dossier Mes documents\Mes images\Palm Photos\Nom
d’utilisateur\Carte d’extension de votre ordinateur de bureau si cette dernière est
dans son emplacement lors d’une opération HotSync avec un ordinateur Windows.
Si vous supprimez ensuite ces photos de la carte d’extension, elles demeurent dans
votre ordinateur de bureau sauf si vous les supprimez manuellement.
154
Utilisation de photos avec votre ordinateur de bureau
Pour supprimer des photos :
1.
Appuyez sur l’icône Menu
.
2.
Sélectionnez Photo, puis Suppr.
Appuyez sur Suppr
3.
Appuyez sur la ou les photos à supprimer.
Un signe X s’affiche à côté des photos sélectionnées.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le Navigateur.
Appuyez sur le bouton central du Navigateur pour insérer la surbrillance,
puis inclinez-le vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner
une photo spécifique. Appuyez ensuite de nouveau sur le bouton central
pour l’afficher.
4.
Appuyez sur Suppr.
5.
Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, appuyez sur Supprimer.
Utilisation de photos avec votre ordinateur de bureau
Après la prise de photos, leur classement dans votre ordinateur de poche et
l’exécution d’une opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous permet
d’effectuer l’une des actions suivantes sur votre ordinateur Windows. Pour plus
d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel Palm Desktop.
■
Afficher les photos dans divers formats : Liste, Miniatures, Détails et Editeur
avec un aperçu Ordinateur de poche.
■
Faire glisser les photos vers l’icône Installation rapide Palm ou la fenêtre Palm
Photos pour les installer dans votre ordinateur de poche ou dans une carte
d’extension lors de la prochaine opération HotSync.
■
Modifier et supprimer vos photos.
■
Organiser vos photos et y ajouter des notes.
■
Transférer des photos vers d’autres applications à l’aide de la commande
Envoyer ou de la commande Exporter, et importer des données dans des
formats de fichiers courants.
Pour plus d’informations sur les photos de votre ordinateur Macintosh, ouvrez le
dossier Palm, puis le dossier Documentation, et double-cliquez sur le fichier Photo
et Audio Lisez-moi.
155
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
Utilisation des menus de Palm Photos
Les menus de Palm Photos sont présentés ici pour référence et les fonctionnalités
Palm Photos qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel sont présentées ici.
Le menu Photo varie légèrement lorsque vous affichez la liste Palm Photos ou des
miniatures et une photo individuelle.
Menu Photo
Vue Liste et Miniature
Vue Photo
Menus Options
A propos de
Photos
156
Affiche les informations relatives à la version de Palm Photos.
CHAPITRE 13
Utilisation de l’application Tâches
L’application Tâches est un outil pratique permettant de définir des rappels
et des priorités pour les actions à exécuter. Grâce à l’application Tâches, vous
pouvez :
■
Créer une liste pratique récapitulant les actions à exécuter.
■
Affecter un niveau de priorité à chaque tâche.
■
Attribuer une date d’échéance à certaines tâches (ou à toutes).
■
Affecter une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter vos
tâches selon une organisation logique.
■
Trier des tâches par échéance, par niveau de priorité ou par catégorie.
■
Associer une note à une tâche, afin de la décrire ou de l’expliquer.
Pour ouvrir l’application Tâches :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
2.
Sélectionnez l’icône Tâches
.
.
L’application s’ouvre et la liste de vos tâches s’affiche.
157
Chapitre 13 Utilisation de l’application Tâches
Création de tâches
Une tâche est le rappel d’une action à exécuter. Les enregistrements de
l’application Tâches sont appelés des tâches.
Pour créer une tâche :
1.
Appuyez sur Nouv.
Nouvelle
tâche
Appuyez sur
Nouv.
2.
Saisissez le texte de la tâche. Sa longueur peut dépasser une ligne.
3.
Appuyez n’importe où sur l’écran pour désélectionner la tâche en question.
CONSEIL Si aucune tâche n’est actuellement sélectionnée et que vous utilisez
la zone d’écriture Graffiti® 2, une tâche est automatiquement générée.
Définition d’un niveau de priorité
La définition d’un niveau de priorité pour les tâches permet d’organiser ces
dernières dans l’application Tâches selon leur importance ou leur urgence.
Par défaut, les tâches sont classées par priorité et par date d’échéance, l’élément
de priorité 1 apparaissant en premier. Si votre liste contient plusieurs éléments,
le changement de niveau de priorité d’une tâche peut entraîner son déplacement
dans la liste.
Lorsque vous créez une tâche, son niveau de priorité est automatiquement égal à
1, soit le niveau le plus élevé (le plus important). Cependant, si vous sélectionnez
d’abord une autre tâche, celle que vous créez apparaît sous la tâche sélectionnée et
possède le même niveau de priorité.
158
Marquage d’une tâche
Pour définir le niveau de priorité d’une tâche :
1.
Appuyez sur le numéro de priorité figurant à gauche de la tâche.
Appuyez ici
Sélectionnez
le niveau de
priorité
2.
Sélectionnez le niveau de priorité à attribuer (1 étant le plus élevé).
Marquage d’une tâche
Afin de vous rappeler qu’une tâche est terminée, vous pouvez la cocher. Il est
possible de configurer l’application Tâches pour que la date de fin des tâches soit
enregistrée ; vous pouvez également choisir entre masquer ou non les tâches
terminées. Reportez-vous à « Définition des préférences pour l’application
Tâches » plus loin dans ce chapitre.
Pour cocher une tâche :
■
Appuyez sur la case à cocher située à gauche de la tâche.
CONSEIL Vous pouvez également mettre en surbrillance la tâche à cocher, puis
appuyer sur le bouton central du navigator multidirectionnel.
Tâche achevée
159
Chapitre 13 Utilisation de l’application Tâches
Modification des détails d’une tâche
La boîte de dialogue Tâche détaillée permet de modifier les paramètres
d’une tâche.
Pour afficher la boîte de dialogue Tâche détaillée :
1.
Appuyez sur le texte de la tâche dont vous souhaitez modifier les détails.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une tâche à l’aide du navigator.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation du navigator »
dans le Chapitre 2.
2.
Appuyez sur Détails.
Définition d’une date d’échéance
Vous pouvez associer une date d’échéance à n’importe quelle tâche. Vous pouvez
également trier les tâches en fonction de leur date d’échéance.
Pour définir la date d’échéance d’une tâche :
1.
Dans la boîte de dialogue Tâche détaillée, appuyez sur Sans date pour ouvrir la
liste de sélection Echéance.
Appuyez
ici
2.
3.
160
Appuyez sur la date d’échéance à attribuer à la tâche :
Aujourd’hui
Affecte la date du jour.
Demain
Affecte la date du lendemain.
Dans une semaine
L’échéance tombe exactement une semaine après la date
du jour.
Sans date
Supprime la date d’échéance de la tâche.
Choisir date
Ouvre le sélecteur de date dans lequel vous pouvez
sélectionner la date d’échéance de votre choix.
Appuyez sur OK.
Modification des détails d’une tâche
CONSEIL Si vous activez l’option Afficher échéances dans la boîte de dialogue
des préférences de l’application Tâches, vous pouvez directement appuyer sur
la date d’échéance dans l’application pour ouvrir la liste de sélection présentée
à l’étape 2.
Définition des préférences pour l’application Tâches
La boîte de dialogue Préférences de l’application Tâches vous permet de modifier
la présentation de l’application Tâches et de ses tâches dans la vue de l’Agenda.
Pour modifier les paramètres des préférences :
1.
Dans Tâches, appuyez sur Afficher.
2.
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Afficher tâches
terminées
Affiche les éléments terminés dans Tâches. Si vous désactivez
cette option, une fois terminées (cochées), les tâches
n’apparaissent plus dans la liste.
Les tâches qui n’apparaissent plus dans la liste lorsque cette
option est désactivée ne sont pas pour autant supprimées.
Elles résident toujours dans la mémoire de l’ordinateur de
poche. Vous pouvez purger les tâches achevées pour les
supprimer définitivement.
3.
Tâches à
échéance seules
N’affiche dans la liste que les tâches à échéance, en retard ou
pour lesquelles aucune date d’échéance n’a été définie. Si
cette option est activée, les tâches qui ne sont pas encore
arrivées à échéance n’apparaissent pas dans la liste.
Enregistrer
date fin
Remplace la date d’échéance par celle à laquelle la tâche est
achevée (cochée). Si vous n’affectez pas de date d’échéance à
une tâche, la date d’achèvement est malgré tout enregistrée
quand vous terminez cette tâche.
Afficher
échéances
Affiche les dates d’échéance associées aux tâches de la liste et
un point d’exclamation à côté des tâches non terminées une
fois cette date dépassée.
Afficher priorités
Affiche le niveau de priorité de chaque tâche.
Afficher
catégories
Affiche la catégorie à laquelle appartient chaque tâche.
Appuyez sur OK.
161
Chapitre 13 Utilisation de l’application Tâches
Utilisation des menus de l’application Tâches
Les menus de l’application Tâches sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section certaines fonctions de cette application qui
ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Pour plus d’informations sur la sélection des commandes de menu, reportez-vous
à la section « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4.
Menu Enreg.
Envoyer tâche
Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode
d’envoi de la tâche sélectionnée à un autre appareil. Cette
commande n’apparaît que si vous avez installé l’application de
messagerie ou SMS à partir du Software Essentials CD-ROM et
les options disponibles dépendent des logiciels installés sur
votre ordinateur de poche.
Envoyer catégorie
Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode
d’envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée
à un autre appareil. Cette commande n’apparaît que si vous
avez installé l’application de messagerie ou SMS à partir du
Software Essentials CD-ROM et les options disponibles
dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche.
Menu Options
A propos de
Tâches
162
Affiche les informations relatives à la
version de l’application Tâches.
CHAPITRE 14
Utilisation de l’Horloge universelle
L’Horloge universelle permet d’afficher l’heure et la date dans différentes
villes et de définir une alarme. Grâce à l’Horloge universelle, vous pouvez :
■
Afficher l’heure et la date dans trois villes en même temps.
■
Ouvrir un écran de préférences permettant de régler l’heure et la date pour
toutes les applications de l’ordinateur de poche.
■
Définir une alarme.
■
Régler l’heure d’été/d’hiver.
Pour ouvrir l’application Horloge universelle :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône Horloge universelle
.
CONSEIL Vous pouvez également ouvrir l’application Horloge universelle
en appuyant sur l’icône Horloge
dans l’angle supérieur gauche de la zone
d’écriture Graffiti® 2, puis en appuyant sur Horloge universelle ; lorsque votre
ordinateur de poche est éteint, vous avez aussi la possibilité d’appuyer sur le
bouton central du navigator multidirectionnel, puis d’appuyer sur Horloge
universelle.
163
Chapitre 14
Utilisation de l’Horloge universelle
Affichage de l’heure
Il existe plusieurs manières d’afficher facilement l’heure et la date.
Pour afficher l’heure :
Procédez de l’une des façons suivantes :
■
Lorsque l’ordinateur de poche est allumé, appuyez sur l’icône Horloge
située dans l’angle supérieur gauche de la zone d’écriture Graffiti 2.
L’ordinateur de poche affiche l’heure pendant deux secondes, puis affiche de
nouveau l’application précédemment utilisée.
■
Lorsque l’ordinateur de poche est éteint, appuyez sur le bouton central du
navigator.
Votre ordinateur de poche s’allume, affiche l’heure, puis s’éteint au bout de
quelques secondes.
■
Appuyez sur l’icône Accueil
, puis sur l’icône Horloge universelle
.
Définition de la ville principale
Vous pouvez utiliser l’Horloge universelle pour sélectionner l’emplacement,
la date et l’heure de la ville principale. Gardez à l’esprit que les paramètres de
la ville principale sont également des paramètres système de date et d’heure et
qu’ils seront utilisés par toutes les applications de votre ordinateur de poche.
Les paramètres de la ville principale s’affichent également dans l’écran
Préférences - Date et heure. De la même façon, si vous modifiez les paramètres
de l’écran Préférences - Date et heure, ils deviennent vos paramètres système de
date et d’heure et s’affichent également sous la ville principale dans l’Horloge
universelle. Ces paramètres servent aussi d’éléments de référence pour les villes
secondaires.
Les étapes suivantes décrivent comment paramétrer la ville, la date et l’heure
dans l’Horloge universelle. Pour plus d’informations sur la modification de ces
paramètres dans l’écran Préférences, reportez-vous à la section « Catégorie Date et
heure de l’écran Préférences » dans le Chapitre 16.
Pour paramétrer la ville principale :
1.
Appuyez sur la liste de sélection de la ville principale.
Liste de sélection
de la ville
principale
164
Définition de la ville principale
2.
Cliquez sur la ville à définir comme principale.
La ville que vous choisissez est généralement de taille importante et se situe
dans le même fuseau horaire que celle dans laquelle vous vivez. Si la liste
n’affiche aucun choix adapté, reportez-vous à la section « Ajout d’une ville »
plus loin dans ce chapitre afin de créer une entrée dans la liste.
3.
Appuyez sur OK.
Pour paramétrer la date :
1.
Appuyez sur Régler la date et l’heure.
2.
Appuyez sur la zone Définir la date.
3.
Appuyez sur l’une des flèches pour choisir l’année en cours.
Appuyez sur
les flèches
pour
sélectionner
l’année
Appuyez
ici pour
choisir le
mois
Appuyez ici pour
paramétrer la date
4.
Appuyez sur le mois en cours.
5.
Appuyez sur la date du jour.
6.
Appuyez sur Terminé.
Appuyez ici pour
choisir le jour
Pour paramétrer l’heure :
1.
Appuyez sur Régler la date et l’heure.
2.
Appuyez sur la zone Régler l’heure.
Appuyez ici pour régler l’heure
3.
Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l’heure.
165
Chapitre 14
Utilisation de l’Horloge universelle
4.
Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur les flèches pour les modifier.
5.
Appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur Terminé.
Modification de la ville principale
Si vous voyagez et que vous voulez définir des alarmes sur l’heure locale de votre
ville de destination, vous devez modifier la ville principale de façon à mettre à jour
l’heure du système. Vous pouvez tout aussi bien vous référer aux villes secondaires
pour consulter la date et l’heure locales et ne pas modifier la ville principale.
Pour modifier la ville principale :
1.
Appuyez sur la liste de sélection en regard de la ville principale actuelle.
Liste de
sélection
de la ville
principale
2.
Cliquez sur la ville à définir comme nouvelle ville principale.
Si la nouvelle ville se trouve dans un autre fuseau horaire, l’Horloge universelle
met automatiquement à jour la date et l’heure de l’ensemble des applications de
votre ordinateur de poche.
Définition des villes secondaires
Les villes secondaires affichent la date et l’heure dans deux endroits distincts de la
ville principale. Vous pouvez utiliser les villes secondaires pour afficher l’heure
dans des endroits où vous vous rendez ou dans lesquels vous avez des personnes
à contacter.
La date et l’heure des villes secondaires sont réglées par rapport aux paramètres de
date et d’heure de la ville principale.
166
Ajout d’une ville
Pour choisir les villes secondaires :
1.
Appuyez sur la liste de sélection en regard de la ville secondaire.
Liste de
sélection
de la ville
secondaire
2.
Cliquez sur la ville à définir comme nouvelle ville secondaire.
Si aucun choix de la liste ne convient, reportez-vous à la section suivante, « Ajout
d’une ville ».
Ajout d’une ville
Si la liste de sélection de la ville n’affiche aucun choix adapté, vous pouvez ajouter
une nouvelle entrée de ville à la liste. Dans ce cas, les paramètres par défaut de
fuseau horaire et d’heure d’été/d’hiver sont généralement corrects. Vous pouvez
cependant les régler si nécessaire. Lorsque les options relatives à l’heure d’été/
d’hiver sont actives, le changement d’heure se produit automatiquement à 01h00
aux dates de début et de fin sélectionnées.
Pour ajouter une ville :
1.
Appuyez sur la liste de sélection de la ville.
2.
Sélectionnez Modifier la liste.
3.
Appuyez sur Ajouter.
4.
Choisissez une ville située dans le même fuseau horaire que la ville à ajouter.
5.
Appuyez sur OK.
6.
(Facultatif) Appuyez sur le champ du nom et modifiez le nom de la ville.
7.
(Facultatif) Appuyez sur la zone Fuseau horaire et sélectionnez un fuseau
horaire.
167
Chapitre 14
Utilisation de l’Horloge universelle
8.
Appuyez sur OK.
9.
Appuyez sur Terminé.
Pour paramétrer l’heure d’été/d’hiver :
1.
Dans la boîte de dialogue Modifier la ville, cochez la case Cette ville applique
l’heure d’été pour la sélectionner.
2.
Appuyez sur la zone Début.
3.
Appuyez sur le mois lors duquel commence l’heure d’été/d’hiver.
4.
Appuyez sur la liste de sélection de la semaine.
5.
Choisissez la semaine lors de laquelle commence l’heure d’été/d’hiver au cours
du mois sélectionné.
6.
Appuyez sur la liste de sélection du jour.
7.
Choisissez le jour lors duquel commence l’heure d’été/d’hiver au cours de la
semaine sélectionnée.
8.
Appuyez sur OK.
9.
Appuyez sur la zone Fin et répétez les étapes 3 à 8 pour sélectionner la fin de
l’heure d’été/d’hiver.
10. Appuyez
sur OK.
Modification des informations relatives à une ville
Si vous ajoutez une ville et que vous réalisez ultérieurement que vous n’avez pas
utilisé les paramètres adéquats, vous pouvez modifier les informations relatives à
cette ville.
Pour modifier les informations relatives à une ville :
168
1.
Appuyez sur la liste de sélection de la ville.
2.
Sélectionnez Modifier la liste.
3.
Sélectionnez la ville à modifier.
4.
Appuyez sur Modifier.
Suppression d’une ville
5.
Réglez les paramètres. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Ajout d’une ville » plus haut dans ce chapitre.
6.
Appuyez sur OK.
7.
Appuyez sur Terminé.
Suppression d’une ville
Si vous n’utilisez plus l’une des villes de la liste, vous pouvez la supprimer. Vous
ne pouvez toutefois pas supprimer celle qui est affectée à la ville principale.
Pour supprimer une ville :
1.
Appuyez sur la liste de sélection de la ville.
2.
Sélectionnez Modifier la liste.
3.
Sélectionnez la ville à supprimer.
4.
Appuyez sur Suppr.
5.
Appuyez sur OK pour confirmer la suppression.
6.
Appuyez sur Terminé.
Définition d’une alarme
Outre le paramétrage et l’affichage de la date et de l’heure, grâce à l’Horloge
universelle, vous disposez d’une fonction d’alarme très utile. Vous pouvez définir
une alarme afin qu’elle se déclenche sur une période de 24h00.
Pour définir une alarme :
1.
Appuyez sur la zone en regard de l’icône Alarme
dialogue Régler l’alarme.
pour ouvrir la boîte de
2.
Appuyez sur les chiffres dans les colonnes pour régler l’heure et les minutes.
3.
Appuyez sur OK.
169
Chapitre 14
Utilisation de l’Horloge universelle
4.
Lorsque le message de rappel de l’alarme s’affiche, procédez de l’une des façons
suivantes :
Appuyez sur OK pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à
l’écran précédent.
Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir
à l’écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard.
Par ailleurs, un indicateur d’attention clignote dans le coin supérieur gauche de
l’écran pour éviter d’oublier l’alarme en cours. Lorsque le message de rappel
réapparaît, l’heure actuelle est affichée dans la barre de rappels et l’heure de
l’alarme est affichée à l’écran.
Appuyez sur Aller à pour ouvrir l’Horloge universelle et effacer l’alarme.
Utilisation des menus de l’Horloge universelle
Les menus de l’Horloge universelle sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section les fonctions de cette application qui ne
sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu,
reportez-vous à la section « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4.
Menu Options
Options
d’affichage
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir
les informations qui s’afficheront dans l’écran Horloge
universelle.
Afficher plusieurs villes : active l’affichage des villes secondaires.
Lorsque cette option est sélectionnée, les villes secondaires
apparaissent sous la ville principale.
active l’affichage de la date. Lorsque cette
option est sélectionnée, la date apparaît sous l’heure de
chaque ville.
Afficher la date :
170
Utilisation des menus de l’Horloge universelle
Préférences
de l’alarme
Son : permet de définir le son de l’alarme. Vous avez le choix
entre Alarme, Bourdon, Réveil, Sonate, Réveiller et Fauvette.
Volume : permet de définir le volume des sons émis par l’alarme.
Vous avez le choix entre Faible, Moyen et Fort.
A propos
de Horloge
Affiche les informations relatives à la version de l’application
Horloge universelle.
171
Chapitre 14
172
Utilisation de l’Horloge universelle
CHAPITRE 15
Opérations HotSync®
La technologie HotSync® vous permet d’installer des applications
supplémentaires et de synchroniser des données entre un ou plusieurs ordinateurs
de poche sous Palm OS® et le logiciel Palm™ Desktop ou un autre gestionnaire
d’informations personnelles tel que Microsoft Outlook. Pour pouvoir synchroniser
des données, vous devez connecter votre ordinateur de poche à l’ordinateur de
bureau, de manière directe ou indirecte. Les méthodes de connexion directe sont :
le branchement de la station de synchronisation ou du câble HotSync sur votre
ordinateur de bureau ou les communications par infrarouge. Vous pouvez vous
connecter indirectement par exemple à l’aide d’un modem (vendu en option)
ou de la technologie de réseau HotSync.
Sélection des options de configuration HotSync
Vous pouvez choisir à quel moment HotSync Manager doit s’exécuter.
Si nécessaire, vous pouvez aussi modifier les paramètres HotSync des
synchronisations locales et par modem.
Pour paramétrer les options de synchronisation avec un ordinateur sous Windows :
1.
Cliquez sur l’icône HotSync
dans la barre d’état système de Windows (située
dans l’angle inférieur droit de la barre des tâches).
Si l’icône HotSync n’apparaît pas, démarrez HotSync Manager : Sur le Bureau
de Windows, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Programmes. Recherchez
le groupe de programmes du logiciel Palm Desktop, puis sélectionnez HotSync
Manager. Vous pouvez aussi lancer le logiciel Palm Desktop, qui ouvre
automatiquement HotSync Manager.
2.
Sélectionnez Configuration.
173
Chapitre 15 Opérations HotSync®
3.
Cliquez sur l’onglet Général, puis sélectionnez l’une des options suivantes :
Toujours disponible
Ajoute HotSync Manager au dossier Démarrer et surveille
en permanence l’arrivée de demandes de synchronisation
de votre ordinateur de poche sur le port de
communication. Avec cette option, HotSync Manager
synchronise les données même lorsque le logiciel
Palm Desktop n’est pas en cours d’exécution.
Disponible
uniquement lorsque
Palm Desktop est
activé
Démarre HotSync Manager et surveille automatiquement
l’arrivée de demandes lorsque vous ouvrez le logiciel
Palm Desktop.
Lancement manuel
Ne gère les demandes que lorsque vous sélectionnez
HotSync Manager dans le menu Démarrer.
Si vous ne savez pas quelle option choisir, conservez le paramètre par défaut :
Toujours disponible.
4.
Si vous utilisez une station de synchronisation ou un câble HotSync série,
cliquez sur l’onglet Locale afin d’afficher les paramètres pour la connexion entre
votre ordinateur de bureau et la station de synchronisation ou le câble HotSync
de l’ordinateur de poche et définissez les options suivantes si nécessaire.
Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble HotSync USB, il n’est
pas nécessaire d’utiliser les paramètres figurant sous l’onglet Locale pour une
opération HotSync directe.
Port série
Identifie le port utilisé par HotSync Manager pour
communiquer avec la station de synchronisation ou le câble
HotSync. Si nécessaire, vous pouvez changer le port
sélectionné.
Votre ordinateur de poche ne peut pas partager ce port avec
un modem interne ou un autre périphérique.
Vitesse
174
Détermine le debit du transfert des données entre
l’ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. Il est
conseillé d’essayer le paramètre Le plus vite possible, puis de
le revoir à la baisse en cas de problème.
Sélection des options de configuration HotSync
5.
Cliquez sur l’onglet Modem pour afficher les paramètres du modem et définir
les options si nécessaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Opérations HotSync par modem » plus loin dans ce chapitre.
6.
Si vous êtes relié(e) à un réseau, cliquez sur l’onglet Réseau pour afficher
les paramètres de réseau et réglez les options si nécessaire. Pour plus
d’informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par réseau » plus
loin dans ce chapitre.
7.
Cliquez sur OK.
Pour paramétrer les options HotSync sur un Macintosh :
1.
Double-cliquez sur l’icône HotSync Manager dans le dossier Palm.
2.
Cliquez sur l’onglet Contrôles HotSync, puis sélectionnez l’une des options
suivantes.
Illustration Mac OS X
HotSync
Activé/Désactivé
Active le moniteur de transport et prépare votre Macintosh
pour la synchronisation avec l’ordinateur de poche.
Par défaut, le moniteur de transport est activé pour
surveiller le port USB et PalmConnect à chaque démarrage
de l’ordinateur de bureau.
Si vous utilisez une station de synchronisation ou un câble
HotSync série en option et que vous utilisez le même port
série pour d’autres appareils, désactivez le moniteur de
transport, puis activez-le manuellement uniquement
lorsque vous connectez la station de synchronisation ou le
câble HotSync pour une opération HotSync.
Activer le logiciel
HotSync au
démarrage
Active automatiquement le moniteur de transport chaque
fois que vous démarrez l’ordinateur de bureau. Si cette
option n’est pas cochée, vous devrez ouvrir HotSync
Manager et sélectionner l’option Activé à chaque opération
HotSync.
Afficher plus de
détails dans le
journal de HotSync
Comporte davantage d’informations sur le dépannage dans
le journal généré par chaque operation HotSync.
175
Chapitre 15 Opérations HotSync®
3.
Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble HotSync USB, il n’est
pas nécessaire de régler les paramètres sous l’onglet Paramètres de connexion
pour une opération HotSync directe ; ils sont automatiquement définis lors de
la première opération HotSync.
Si vous utilisez Mac OS 9.1 et la station de synchronisation ou le câble HotSync
série en option, cliquez sur l’onglet Paramètres de connexion et sélectionnez
le port auquel vous avez connecté la station de synchronisation ou le câble
HotSync.
Illustration Mac OS 9.1
Vous pouvez configurer les paramètres des ports modem et imprimante et
préparer votre ordinateur de bureau à une synchronisation avec l’ordinateur
de poche à l’aide de la station de synchronisation, du câble HotSync ou d’un
modem. Cependant, lorsque ces deux configurations sont sélectionnées, vous
ne pouvez pas utiliser ces ports pour d’autres tâches, par exemple l’impression,
les télécopies ou la gestion du réseau AppleTalk.
4.
Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.
Personnalisation des paramètres de l’application HotSync
Pour chaque application, vous pouvez définir un ensemble d’options déterminant
le traitement des enregistrements lors de la synchronisation. L’ensemble de ces
options porte le nom de conduite. Par défaut, une opération HotSync synchronise
tous les fichiers entre l’ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop.
En règle générale, vous devez conserver les paramètres permettant de
synchroniser tous les fichiers. La modification de ces paramètres ne s’impose que
si vous souhaitez écraser les données figurant dans votre ordinateur de poche ou
le logiciel Palm Desktop, ou si vous souhaitez éviter de synchroniser un type de
fichier particulier que vous n’utilisez pas.
Outre les conduites des applications Agenda, Adresses, Palm™ Photos, Notes,
Tâches et Bloc-notes, le logiciel Palm Desktop comporte la conduite Système et
celle de l’outil d’installation. La conduite Système sauvegarde les données système
stockées dans l’ordinateur de poche, y compris les raccourcis Graffiti® 2.
La conduite de l’outil d’installation permet d’installer des applications
supplémentaires dans votre ordinateur de poche.
176
Personnalisation des paramètres de l’application HotSync
Pour personnaliser les paramètres de l’application HotSync sous Windows :
1.
Cliquez sur l’icône HotSync
dans la barre d’état système de Windows
(située dans l’angle inférieur droit de la barre des tâches).
Vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre de menus
du logiciel Palm Desktop.
2.
Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Personnaliser.
3.
Sélectionnez le nom d’utilisateur approprié dans la liste.
4.
Sélectionnez une application dans la liste Conduite.
5.
Cliquez sur Modifier.
6.
Pour chaque application, cliquez sur la direction dans laquelle écrire les
données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne pas procéder au transfert des
données d’une application.
La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne
concerne que l’opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions
HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau
paramètre et l’utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite,
il vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue pour
utiliser cette nouvelle valeur.
7.
Cliquez sur OK.
8.
Cliquez sur Terminé pour activer vos paramètres.
177
Chapitre 15 Opérations HotSync®
Pour personnaliser les paramètres de l’application HotSync sur Macintosh :
1.
Double-cliquez sur l’icône Palm Desktop située dans le dossier Palm.
2.
Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites.
3.
Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d’utilisateur
approprié.
4.
Sélectionnez une application dans la liste Conduite.
5.
Cliquez sur Paramètres de la conduite.
Illustration Mac OS X
6.
Pour chaque application, cliquez sur la direction dans laquelle écrire les
données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne pas procéder au transfert des
données d’une application.
La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne
concerne que l’opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions
HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau
paramètre et l’utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel
que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour
les opérations HotSync.
Illustration Mac OS X
7.
Cliquez sur OK.
8.
Fermez la fenêtre Paramètres des conduites.
Opérations HotSync via la station de synchronisation ou le câble HotSync
La méthode de synchronisation des données la plus simple consiste à exécuter une
opération HotSync directe en plaçant votre ordinateur de poche dans la station de
synchronisation ou en le reliant au câble HotSync, puis en appuyant sur le bouton
HotSync.
178
Opérations HotSync via la station de synchronisation ou le câble HotSync
Opérations HotSync via la station de synchronisation ou le câble HotSync :
ordinateurs Windows
Lors de la première synchronisation des données, vous devez saisir des
informations sur l’utilisateur dans le logiciel Palm Desktop. Une fois que vous
avez saisi ces informations et effectué la synchronisation avec l’ordinateur
de poche, HotSync Manager le reconnaît et ne vous les demandera plus.
Si vous êtes administrateur système et devez configurer plusieurs ordinateurs de
poche destinés à un groupe d’utilisateurs, il est recommandé de créer un profil
utilisateur. Reportez-vous à « Création d’un profil utilisateur » plus loin dans ce
chapitre avant d’effectuer la procédure suivante.
IMPORTANT Vous devez effectuer la première opération HotSync par l’intermédiaire
d’une connexion directe et locale ou par le biais d’une communication par
infrarouge, plutôt que via un modem ou un réseau.
Les instructions suivantes partent du principe que vous avez déjà installé le
logiciel Palm Desktop. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section « Etape 4 :
Installation des logiciels » dans le Chapitre 1 pour obtenir des instructions.
Pour exécuter une HotSync locale sous Windows :
1.
Placez votre ordinateur de poche dans sa station de synchronisation ou reliez-le
au câble HotSync.
2.
Si HotSync Manager n’est pas en cours d’exécution, démarrez-le : Sur le Bureau
de Windows, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Programmes. Recherchez
le groupe de programmes du logiciel Palm Desktop, puis sélectionnez HotSync
Manager. Vous pouvez aussi lancer le logiciel Palm Desktop, qui ouvre
automatiquement HotSync Manager.
179
Chapitre 15 Opérations HotSync®
3.
Appuyez sur le bouton HotSync
câble HotSync.
situé sur la station de synchronisation ou le
IMPORTANT Lors de la première opération HotSync, vous devez saisir un nom
d’utilisateur dans la boîte de dialogue Nouvel utilisateur, puis cliquer sur OK.
Chaque ordinateur de poche doit avoir un nom unique. Afin d’éviter la perte des
enregistrements d’un utilisateur, ne tentez jamais de synchroniser plusieurs
ordinateurs de poche sous le même nom d’utilisateur.
La boîte de dialogue Progression de la synchronisation apparaît et l’opération
commence.
4.
Lorsqu’elle est terminée, un message s’affiche sur votre ordinateur de poche.
Une fois l’opération HotSync achevée, vous pouvez retirer l’ordinateur
de poche de sa station de synchronisation ou débrancher le câble HotSync.
Inclinez doucement l’ordinateur de poche vers l’avant de la station de
synchronisation ou du câble HotSync et soulevez-le pour le retirer.
180
Opérations HotSync via la station de synchronisation ou le câble HotSync
Opérations HotSync directes : ordinateurs Macintosh
Lors de l’installation du logiciel Palm Desktop, vous avez saisi un nom
d’utilisateur. Ce nom d’utilisateur constitue le lien entre l’ordinateur de poche et
l’ordinateur de bureau.
Lors de la première opération HotSync, le logiciel Palm Desktop effectue les
actions suivantes :
■
Il ajoute un nom d’utilisateur à l’ordinateur de poche.
■
Il crée un dossier portant le nom de l’utilisateur dans le dossier Users, situé
lui-même dans le dossier Palm. Par exemple, si vous avez saisi Jacqueline
Gautier comme nom d’utilisateur, un dossier portant le même nom est créé dans
le dossier Users.
Illustration Mac OS X
■
Il crée un fichier nommé User Data dans le dossier portant votre nom
d’utilisateur.
Les noms d’utilisateur apparaissent dans le menu déroulant Utilisateur, à droite de
la barre d’outils. Vous pouvez changer d’utilisateur en sélectionnant un nouveau
nom dans ce menu.
A chaque nouvelle opération HotSync, le logiciel HotSync Manager lit le nom
d’utilisateur dans votre ordinateur de poche et synchronise les données dans le
dossier portant le même nom.
Avant de saisir des données sur Palm Desktop ou d’effectuer une opération
HotSync, vérifiez que vous avez sélectionné le nom d’utilisateur correct dans le
menu déroulant Utilisateur.
Si vous êtes administrateur système et devez configurer plusieurs ordinateurs de
poche destinés à un groupe d’utilisateurs, il est recommandé de créer un profil
utilisateur. Reportez-vous à « Création d’un profil utilisateur » plus loin dans ce
chapitre avant d’effectuer la procédure suivante.
IMPORTANT Vous devez effectuer la première opération HotSync par l’intermédiaire
d’une connexion directe et locale ou par le biais d’une communication par
infrarouge, plutôt que via un modem.
Les instructions suivantes partent du principe que vous avez déjà installé le
logiciel Palm Desktop. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section « Etape 4 :
Installation des logiciels » dans le Chapitre 1 pour effectuer cette installation.
181
Chapitre 15 Opérations HotSync®
Pour effectuer une opération HotSync locale sur Macintosh :
1.
Placez l’ordinateur de poche dans sa station de synchronisation ou reliez-le au
câble HotSync.
2.
Vérifiez que HotSync Manager est activé : Double-cliquez sur l’icône HotSync
Manager dans le dossier Palm. Cliquez sur l’onglet Contrôles HotSync et
vérifiez que l’option Activé est sélectionnée.
3.
Appuyez sur le bouton HotSync
HotSync.
sur la station de synchronisation ou le câble
La boîte de dialogue Progression de la HotSync apparaît, suivie de la boîte de
dialogue Sélectionner l’utilisateur.
182
Opérations HotSync par liaison infrarouge
4.
Dans la boîte de dialogue Sélectionner l’utilisateur, sélectionnez le nom
d’utilisateur que vous avez saisi lors de l’installation du logiciel Palm Desktop,
puis cliquez sur OK.
Illustration Mac OS X
La boîte de dialogue Progression de la HotSync réapparaît et l’opération
commence.
Illustration Mac OS X
5.
Lorsqu’elle est terminée, un message s’affiche sur votre ordinateur de poche.
Une fois l’opération HotSync achevée, vous pouvez retirer l’ordinateur
de poche de sa station de synchronisation ou débrancher le câble HotSync.
Inclinez doucement l’ordinateur de poche vers l’avant de la station de
synchronisation ou du câble HotSync et soulevez-le pour le retirer.
Opérations HotSync par liaison infrarouge
Vous pouvez effectuer des opérations HotSync à l’aide du port infrarouge (IR) de
l’ordinateur de poche. Lorsque vous effectuez une opération HotSync par liaison
infrarouge, ni la station de synchronisation ni le câble HotSync ne sont nécessaires.
Votre ordinateur de bureau doit cependant être équipé d’un port infrarouge et
prendre en charge la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA (Infrared Data
Association). Cette option est particulièrement utile si vous êtes en déplacement
avec un ordinateur portable également doté d’un port infrarouge. Il vous suffit
alors d’activer les communications par infrarouge sur l’ordinateur portable et
l’ordinateur de poche, puis de suivre les instructions indiquées dans la rubrique
« Opérations HotSync par liaison infrarouge » plus loin dans cette section.
Préparation de l’ordinateur de bureau pour les communications par infrarouge
Pour pouvoir effectuer une opération HotSync par l’intermédiaire du port
infrarouge, l’ordinateur de bureau avec lequel vous voulez effectuer la
synchronisation doit remplir les conditions suivantes :
■
Il doit bénéficier de la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA.
■
Il doit disposer d’un port infrarouge activé intégré ou un périphérique
infrarouge doit y être relié.
183
Chapitre 15 Opérations HotSync®
■
Certains ordinateurs de bureau peuvent nécessiter un périphérique infrarouge
externe relié à un port COM physique. Dans le cas des ordinateurs portables,
le port infrarouge est en général intégré.
■
Votre ordinateur doit également disposer d’un pilote infrarouge.
■
Si vous disposez d’un périphérique infrarouge externe relié à votre ordinateur
de bureau, le pilote est généralement fourni. Reportez-vous à la documentation
de ce dernier pour savoir comment installer le pilote requis.
Reportez-vous à la documentation de votre ordinateur de bureau pour savoir s’il
prend en charge les communications par infrarouge.
Pour configurer HotSync Manager pour les communications par infrarouge sur un ordinateur de bureau
sous Windows :
■
Cliquez sur l’icône HotSync Manager
dans la barre d’état système de
Windows et assurez-vous que l’option Infrarouge est sélectionnée.
– Si vous disposez de l’option Infrarouge dans le menu HotSync Manager et
qu’elle est sélectionnée, passez à la section « Opérations HotSync par liaison
infrarouge ».
– Si l’option Infrarouge ne figure pas dans le menu HotSync Manager,
procédez comme suit :
a.
Assurez-vous que l’option Série local est sélectionnée dans le menu.
b.
Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Configuration.
c.
Cliquez sur l’onglet Locale.
d.
Dans la zone de liste déroulante Port série, sélectionnez le port simulé
utilisé par votre ordinateur de bureau pour les communications par
infrarouge.
Pour obtenir des instructions sur l’identification du port simulé,
reportez-vous à la documentation de votre système d’exploitation.
Ces informations sont généralement présentes dans le Panneau de
configuration.
e.
184
Cliquez sur OK.
Opérations HotSync par liaison infrarouge
REMARQUE Si la station de synchronisation ou le câble HotSync est connecté à un
port USB, vous pouvez continuer à utiliser la station de synchronisation ou le câble
alors que HotSync Manager est configuré pour les communications par infrarouge.
Si la station de synchronisation ou le câble HotSync est connecté à un port série, vous
ne pouvez pas réutiliser la station de synchronisation ou le câble tant que vous n’avez
pas reconfiguré HotSync Manager pour communiquer avec le port défini pour la
synchronisation par l’intermédiaire de la station de synchronisation ou du câble
HotSync.
Pour configurer HotSync Manager pour les communications par infrarouge sur Macintosh :
1.
Double-cliquez sur l’icône HotSync Manager dans le dossier Palm.
2.
Sous l’onglet Contrôles HotSync, sélectionnez Activé.
3.
Cliquez sur l’onglet Paramètres de connexion.
4.
Cochez la case Activé, à côté du port infrarouge.
Illustration Mac OS X
5.
Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.
Opérations HotSync par liaison infrarouge
Une fois la configuration de l’opération HotSync par liaison infrarouge effectuée,
l’opération elle-même est très simple.
Pour effectuer une opération HotSync par liaison infrarouge sur votre ordinateur de poche :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône HotSync
3.
Appuyez sur Locale.
4.
Appuyez sur la liste de sélection qui se trouve sous l’icône HotSync, puis
sélectionnez IR au PC/Ordinateur de poche.
5.
Placez le port infrarouge de votre ordinateur de poche à environ 5 cm de celui
de votre ordinateur de bureau.
.
185
Chapitre 15 Opérations HotSync®
6.
Appuyez sur l’icône HotSync pour lancer l’opération HotSync par liaison
infrarouge.
Appuyez ici
pour lancer
l’opération
HotSync
par liaison
infrarouge
Retour aux opérations HotSync par l’intermédiaire de la station de synchronisation
ou du câble HotSync
Il est très simple de revenir à l’utilisation de la station de synchronisation ou du
câble HotSync pour effectuer les opérations HotSync.
Si la station de synchronisation ou le câble HotSync est connecté à un port USB,
vous pouvez continuer à l’utiliser alors que HotSync Manager est configuré pour
les communications par infrarouge. Utilisez les instructions suivantes pour revenir
à l’utilisation de la station de synchronisation ou du câble HotSync USB local pour
effectuer les opérations HotSync si nécessaire uniquement, par exemple lorsque
vous avez déconnecté la station ou le câble du port USB.
Pour revenir à l’utilisation de la station de synchronisation ou du câble HotSync USB pour effectuer les
opérations HotSync locales sur un ordinateur de bureau sous Windows :
1.
Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync au
port USB de l’ordinateur de bureau que vous utilisez pour les opérations
HotSync.
2.
Cliquez sur l’icône HotSync Manager
dans la barre d’état système de
Windows et sélectionnez l’option Local USB si ce n’est pas déjà fait.
Pour revenir à l’utilisation de la station de synchronisation ou du câble HotSync série pour effectuer les
opérations HotSync locales sous Windows :
1.
Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync au
port de l’ordinateur de bureau que vous utilisez pour les opérations HotSync.
2.
Cliquez sur l’icône HotSync Manager
de Windows.
3.
Sélectionnez Configuration, puis cliquez sur Locale.
4.
Sélectionnez le port COM auquel la station de synchronisation ou le câble
HotSync est connecté.
5.
Cliquez sur OK.
dans la barre d’état système
Sur Macintosh, le logiciel HotSync Manager surveille simultanément tous les
ports. Il se peut toutefois que vous vouliez désactiver le port infrarouge lorsque
vous ne l’utilisez pas, afin d’améliorer les performances des opérations HotSync.
186
Opérations HotSync par modem
Pour revenir à l’utilisation de la la station de synchronisation ou du câble HotSync série pour effectuer les
opérations HotSync locales sur Macintosh :
1.
Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync à un
port série de l’ordinateur de bureau.
2.
Double-cliquez sur l’icône HotSync Manager dans le dossier Palm.
3.
Sous l’onglet Contrôles HotSync, sélectionnez Activé.
4.
Cliquez sur l’onglet Paramètres de connexion et sélectionnez la connexion
adéquate.
5.
Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.
Lors de la prochaine opération HotSync, appuyez simplement sur le bouton
HotSync de la station de synchronisation ou du câble HotSync comme vous le
faites habituellement.
Opérations HotSync par modem
Vous pouvez utiliser un modem pour synchroniser l’ordinateur de poche lorsque
vous êtes en déplacement.
IMPORTANT Vous devez effectuer la première opération HotSync par l’intermédiaire
d’une connexion directe et locale, ou par communication infrarouge. Ensuite, vous
pourrez effectuer une opération HotSync par modem.
Pour pouvoir effectuer une opération HotSync par modem, les conditions
suivantes doivent être réunies :
■
Vous devez disposer d’un modem connecté à votre ordinateur de bureau.
■
Le logiciel Palm Desktop doit être configuré en vue d’une utilisation avec
le modem.
■
Vous devez disposer d’un modem connecté à l’ordinateur de poche.
■
Vous devez configurer la connexion modem de manière appropriée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Catégorie Connexion de l’écran
Préférences » dans le Chapitre 16.
187
Chapitre 15 Opérations HotSync®
Préparation de l’ordinateur de bureau pour une opération HotSync par modem
Quelques étapes préalables sont nécessaires pour préparer votre ordinateur de
bureau en vue d’une opération HotSync par modem. Prenez soin de les effectuer
avant de quitter votre bureau de sorte que votre ordinateur soit prêt à recevoir un
appel de votre ordinateur de poche.
Pour préparer un ordinateur de bureau sous Windows en vue d’une opération HotSync par modem :
1.
Vérifiez que le modem de l’ordinateur de bureau est connecté et sous tension et
qu’aucune application de communication, telle qu’un logiciel de télécopie ou de
téléphonie, n’est exécutée sur un port COM.
Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas connecté à un service en ligne, tel que
America Online (AOL) afin d’éviter les conflits avec le port COM.
2.
Démarrez HotSync Manager s’il n’est pas déjà en cours d’exécution, puis
sélectionnez Modem dans le menu de HotSync Manager.
3.
Réglez les options suivantes selon vos besoins :
4.
188
Port série
Identifie le port du modem. Si vous n’êtes pas sûr(e) du port
attribué, vérifiez les propriétés de votre modem dans le
Panneau de configuration de Windows.
Vitesse
Détermine le débit du transfert des données. Il est conseillé
d’essayer le paramètre Le plus vite possible, puis de le revoir à
la baisse en cas de problème.
Modem
Identifie le type ou le fabricant du modem. Reportez-vous au
manuel de votre modem ou examinez-le pour connaître son
type ou ses paramètres. Si vous n’êtes pas sûr(e) du type de
votre modem ou s’il ne correspond à aucun de ceux répertoriés
dans la liste, sélectionnez Hayes Basic.
Chaîne de
configuration
Identifie la chaîne de configuration de votre modem.
Tous les modems ne nécessitent pas forcément une chaîne de
configuration. Reportez-vous au manuel du modem et saisissez
la chaîne de configuration si le fabricant le conseille.
Cliquez sur OK.
Opérations HotSync par modem
Pour préparer un Macintosh en vue d’une opération HotSync par modem :
1.
Vérifiez que le modem de l’ordinateur de bureau est connecté et sous tension
et qu’aucune application de communication, telle qu’un logiciel de télécopie,
de téléphonie ou AppleTalk, n’est exécutée sur ce port série.
Assurez-vous que votre ordinateur de bureau n’est pas connecté à un service en
ligne, tel que ou CompuServe ou America Online (AOL) afin d’éviter les conflits
avec le port série. En outre, votre ordinateur de bureau doit être sous tension
et ne pas être en mode veille lorsqu’il reçoit un appel d’un ordinateur
de poche distant.
2.
Double-cliquez sur l’icône HotSync Manager dans le dossier Palm.
3.
Cliquez sur l’onglet Contrôles HotSync et activez le moniteur de transport si ce
n’est pas déjà fait.
4.
Cliquez sur l’onglet Paramètres de connexion.
5.
Cochez la case Activé pour la connexion modem utilisée, puis cliquez sur
Paramètres.
6.
Dans la boîte de dialogue Paramètres, sélectionnez le type de connexion
Modem si ce n’est pas déjà fait.
REMARQUE
7.
Cette étape n’est pas nécessaire pour les modems internes.
Réglez les options suivantes selon vos besoins :
Illustration Mac OS X
Modem
Identifie le type de modem connecté à votre ordinateur de
bureau. Si votre modem n’apparaît pas dans la liste, utilisez le
paramètre Hayes Basic ou sélectionnez Personnalisée pour
saisir une chaîne de commande. Reportez-vous au manuel
fourni avec le modem pour rechercher la chaîne de commande
appropriée.
Haut-parleur
du modem
Active le haut-parleur du modem. Si vous rencontrez des
problèmes de connexion, activez cette option pour vous
assurer que le modem connecté à votre ordinateur de bureau
répond aux appels entrants.
8.
Cliquez sur OK.
9.
Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.
189
Chapitre 15 Opérations HotSync®
Préparation de l’ordinateur de poche pour une opération HotSync par modem
Vous devez effectuer quelques opérations pour préparer votre ordinateur de poche
en vue d’une opération HotSync par modem.
Pour préparer votre ordinateur de poche en vue d’une opération HotSync par modem :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône HotSync
3.
Appuyez sur Modem.
4.
Appuyez sur la liste de sélection sous l’icône et sélectionnez une configuration
de modem.
.
Sélectionnez une
configuration de
modem
Si vous devez créer une configuration, appuyez sur l’icône Menu ,
puis sélectionnez Config. connexion dans le menu Options. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Catégorie Connexion de l’écran
Préférences » dans le Chapitre 16.
5.
Appuyez sur le champ Entrez n° de tél.
Appuyez ici
Si vous envisagez de vous connecter au serveur d’accès distant de votre
entreprise (modem réseau) au lieu de vous connecter au modem d’un
ordinateur de bureau, reportez-vous à « Opérations HotSync par réseau »
plus loin dans ce chapitre.
6.
190
Entrez le numéro de téléphone permettant d’accéder au modem connecté à
votre ordinateur de bureau.
Opérations HotSync par modem
7.
Si nécessaire, saisissez un indicatif (tel que « 9 ») pour accéder à une ligne
extérieure, puis cochez la case Indicatif.
CONSEIL Vous pouvez entrer une virgule dans le champ pour insérer une
pause dans la numérotation. Chaque virgule équivaut à une pause de deux
secondes.
8.
Si la ligne téléphonique utilisée avec l’ordinateur de poche dispose du service
de double appel, cochez la case Sans appel entrant pour éviter une interruption
lors de l’opération HotSync par modem.
9.
Si vous souhaitez utiliser une carte d’appel pour effectuer l’appel, cochez la case
et saisissez le numéro de la carte d’appel.
10. Appuyez
sur OK.
Sélection des conduites pour une opération HotSync par modem
La boîte de dialogue Paramètres des conduites de l’ordinateur de poche permet
de définir les fichiers et/ou les applications à synchroniser lors d’une opération
HotSync par modem. Vous pouvez utiliser ces paramètres pour réduire le temps
nécessaire à la synchronisation des données avec un modem.
Pour changer la configuration de la conduite pour une opération HotSync par modem :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône HotSync
3.
Appuyez sur l’icône Menu
4.
Sélectionnez Config. conduite dans le menu Options.
5.
Appuyez sur les cases à cocher pour désélectionner les fichiers et les
applications que vous ne souhaitez pas synchroniser lors d’une opération
HotSync par modem. Par défaut, tous les fichiers sont synchronisés.
.
.
Les applications ne comportant pas de base de données (comme les jeux) ne
peuvent pas être synchronisées et ce même si vous sélectionnez l’élément
correspondant dans la boîte de dialogue Paramètres des conduites.
6.
Appuyez sur OK.
191
Chapitre 15 Opérations HotSync®
Opérations HotSync par modem
Une fois l’ordinateur de bureau et l’ordinateur de poche préparés et les options de
configuration de la conduite sélectionnées, vous pouvez effectuer une opération
HotSync par modem.
Pour effectuer une opération HotSync par modem :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône HotSync
3.
Appuyez sur l’icône Modem
pour composer le numéro du modem
Palm Desktop et synchroniser les applications.
4.
Attendez que l’opération HotSync se termine. Si vous rencontrez des difficultés
lors d’une opération HotSync, reportez-vous à la section « Problèmes de
synchronisation » dans l'Annexe B.
.
Opérations HotSync par réseau
Lorsque vous utilisez la technologie HotSync réseau, vous pouvez profiter de la
connexion par réseau local (LAN) et réseau étendu (WAN) disponible dans de
nombreux environnements professionnels. La technologie HotSync réseau vous
permet d’effectuer une opération HotSync en utilisant un accessoire pour établir
une connexion sans fil à un réseau, en accédant à distance au réseau ou en utilisant
une station de synchronisation ou un câble HotSync connecté à un ordinateur
quelconque du réseau local ou étendu (à condition que la technologie HotSync
réseau soit installée sur l’ordinateur connecté à la station de synchronisation ou au
câble HotSync, que votre ordinateur soit sous tension et que HotSync Manager soit
en cours d’exécution).
IMPORTANT La technologie HotSync réseau n’est disponible que sur les ordinateurs
Windows. Vous devez effectuer la première opération HotSync par l’intermédiaire
d’une connexion directe et locale, ou par communication infrarouge. Ensuite, vous
pourrez effectuer une opération HotSync réseau.
Connexion au serveur d’accès distant de l’entreprise
Une opération HotSync réseau nécessite les éléments suivants (contactez
l’administrateur système pour obtenir de l’aide) :
■
Votre ordinateur doit prendre en charge le protocole TCP/IP.
■
Le réseau de l’entreprise et son serveur d’accès distant doivent prendre en
charge le protocole TCP/IP.
■
Vous devez disposer d’un compte d’accès distant.
Tout ce qui est nécessaire pour vous connecter au serveur d’accès distant de votre
entreprise (modem réseau) est compris dans le logiciel Palm Desktop et le logiciel
de l’ordinateur de poche. Toutefois, vous devez activer cette fonction sur le logiciel
Palm Desktop et l’ordinateur de poche.
192
Opérations HotSync par réseau
Pour préparer votre ordinateur Windows à une opération HotSync par réseau :
1.
Cliquez sur l’icône HotSync Manager
de Windows.
dans la barre d’état système
2.
Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Réseau.
3.
Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Configuration.
4.
Cliquez sur l’onglet Réseau et assurez-vous que la case située en regard de votre
nom d’utilisateur est cochée. Dans le cas contraire, cliquez dessus.
5.
Cliquez sur OK.
6.
Placez l’ordinateur de poche dans sa station de synchronisation ou reliez-le au
câble HotSync et effectuez une opération HotSync.
L’opération HotSync enregistre les données réseau relatives à votre ordinateur
de bureau sur l’ordinateur de poche. Ces données permettent à l’ordinateur
de poche de localiser votre ordinateur de bureau lorsque vous effectuez une
opération HotSync sur le réseau.
Pour préparer votre ordinateur de poche en vue d’une opération HotSync réseau :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône HotSync
3.
Appuyez sur l’icône Menu
4.
Sélectionnez Préf. sync par modem dans le menu Options.
.
.
193
Chapitre 15 Opérations HotSync®
5.
Appuyez sur Réseau.
6.
Appuyez sur OK.
7.
Appuyez sur Sélectionnez service.
Appuyez ici
8.
Appuyez sur Service et sélectionnez un service.
Appuyez ici
9.
Appuyez sur Terminé.
10. Appuyez
11.
sur l’icône Menu
.
Sélectionnez Config. conduite dans le menu Options.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à « Sélection des conduites pour
une opération HotSync par modem » plus haut dans ce chapitre.
194
Utilisation de la fonction Lien de fichier
Opérations HotSync par réseau
Une fois l’ordinateur de bureau et l’ordinateur de poche préparés et les options de
configuration de la conduite sélectionnées, vous pouvez effectuer une opération
HotSync réseau.
Pour effectuer une opération HotSync réseau :
■
Appuyez sur l’icône Modem HotSync pour commencer l’opération.
Utilisation de la fonction Lien de fichier
La fonction Lien de fichier permet d’importer dans l’ordinateur de poche des
données des applications Adresses et Bloc-notes, à partir d’un fichier externe
indépendant, tel que la liste téléphonique d’une société. HotSync Manager stocke
les données dans une catégorie distincte dans le logiciel Palm Desktop et dans
l’ordinateur de poche. Vous pouvez configurer la fonction Lien de fichier pour
rechercher d’éventuelles modifications dans le fichier externe lors d’une opération
HotSync.
La fonction Lien de fichier vous permet d’importer des données enregistrées sous
l’un des formats suivants :
■
Délimitées par des virgules (*.csv)
■
Archives Bloc-notes (*.mpa)
■
Archives Adresses (*.aba)
■
Texte (*.txt)
Pour plus d’informations sur la méthode de configuration d’un Lien de fichier,
reportez-vous à l’aide en ligne de Palm Desktop.
REMARQUE La fonction Lien de fichier n’est pas disponible dans le logiciel
Palm Desktop pour Macintosh.
195
Chapitre 15 Opérations HotSync®
Création d’un profil utilisateur
Un profil utilisateur vous permet d’installer le même ensemble de données sur
plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS avant de personnaliser chaque
ordinateur de poche avec un fichier de données et un nom d’utilisateur
spécifiques.
Un ordinateur de poche préconfiguré avec un profil utilisateur peut être confié
à n’importe quel utilisateur, car il n’a pas encore été identifié par un nom
d’utilisateur unique. Un nom d’utilisateur unique est attribué à l’ordinateur
de poche lorsque le nouvel utilisateur effectue sa première opération HotSync
locale.
Prenons, par exemple, une société commerciale voulant distribuer une vingtaine
d’ordinateurs de poche qui disposent d’une liste téléphonique, d’une série de
mémos et de plusieurs applications clés communes. Un profil utilisateur peut être
créé pour installer les données communes avant de distribuer les ordinateurs de
poche aux employés qui les utiliseront. Lorsque les employés exécuteront leur
première opération HotSync, les données communes seront intégrées au fichier
de données individuel.
REMARQUE Les ordinateurs de poche synchronisés avec un profil utilisateur doivent
être de nouveaux ordinateurs de poche qui n’ont jamais été synchronisés ou des
ordinateurs de poche dont le nom d’utilisateur et les données ont été supprimés par
une réinitialisation matérielle.
Pour créer un profil utilisateur sous Windows :
196
1.
Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
2.
Dans le menu Outils, sélectionnez Utilisateurs.
3.
Cliquez sur Profils.
4.
Cliquez sur Nouveau.
5.
Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK.
6.
Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque profil que vous voulez créer, puis cliquez
sur OK pour revenir au logiciel Palm Desktop.
Création d’un profil utilisateur
7.
Sélectionnez le profil dans la liste Utilisateurs et créez les données du profil
(par exemple la liste téléphonique d’une société, etc.).
Pour créer un profil utilisateur sur Macintosh :
1.
Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
2.
Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez Modifier les utilisateurs.
3.
Cliquez sur Nouveau profil.
Illustration Mac OS X
4.
Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK.
Illustration Mac OS X
5.
Fermez la fenêtre Utilisateurs.
6.
Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nouveau profil.
7.
Créez les données pour le profil (par exemple la liste téléphonique
d’une société).
8.
Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites.
9.
Sélectionnez les paramètres de conduite pour le profil. Pour plus
d’informations, reportez-vous à « Personnalisation des paramètres de
l’application HotSync » plus haut dans ce chapitre.
Exécution de la première opération HotSync avec un profil utilisateur
Après avoir créé un profil utilisateur, vous êtes prêt(e) à transférer les données vers
le nouvel ordinateur de poche au cours de la première opération HotSync.
Pour utiliser un profil pour une première opération HotSync avec un ordinateur de bureau sous Windows :
1.
Placez le nouvel ordinateur de poche dans sa station de synchronisation ou
reliez-le au câble HotSync.
2.
Appuyez sur le bouton HotSync
HotSync.
sur la station de synchronisation ou le câble
197
Chapitre 15 Opérations HotSync®
3.
Cliquez sur Profils.
4.
Sélectionnez le profil à charger dans l’ordinateur de poche, puis cliquez sur OK.
5.
Cliquez sur Oui pour transférer toutes les données du profil vers l’ordinateur
de poche.
Lors de la prochaine opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous demandera
d’attribuer un nom d’utilisateur à l’ordinateur de poche.
Pour utiliser un profil pour une première opération HotSync sur Macintosh :
1.
Connectez le nouvel ordinateur de poche à sa station de synchronisation ou au
câble HotSync.
2.
Appuyez sur le bouton HotSync
HotSync.
3.
Sélectionnez le profil à charger dans l’ordinateur de poche et cliquez sur OK
pour transférer toutes les données du profil vers l’ordinateur de poche.
sur la station de synchronisation ou le câble
Illustration Mac OS X
Lors de la prochaine opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous demandera
d’attribuer un nom d’utilisateur à l’ordinateur de poche.
198
CHAPITRE 16
Définition des préférences de l’ordinateur
de poche
Les préférences vous permettent de personnaliser les options de configuration
de votre ordinateur de poche. Les options sont regroupées en trois catégories :
Paramètres, Communication et Personnel. Chaque catégorie permet d’accéder à
un groupe d’écrans de préférences appropriées. Grâce aux Préférences, vous
pouvez :
■
Accéder à la catégorie Paramètres de l’écran Préférences pour personnaliser les
éléments suivants :
Date et heure
Définir la ville, la date et l’heure.
Numériseur
Calibrer l’écran de l’ordinateur de poche.
Formats
Définir le pays par défaut et les formats des heures,
des dates, du calendrier et des nombres.
Graffiti 2
Sélectionner d’autres tracés pour les caractères Graffiti® 2
sélectionnés.
Alimentation
Définir les fonctions suivantes : Délai avant l’arrêt
automatique, Activation dans la station et Réception
de données par infrarouge.
Sécurité
Définir un mot de passe, des options de confidentialité et de
verrouillage.
Sons et alertes
Sélectionner les options du système, de jeu et d’alarme à
partir de deux profils : Normal et Silencieux.
Zone d’écriture
Activer et désactiver les préférences de la Zone d’écriture et
afficher ou masquer les tracés de stylet pendant l’écriture
des caractères Graffiti 2.
199
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
■
■
Accéder à la catégorie Communication de l’écran Préférences pour
personnaliser les paramètres suivants :
Connexion
Configurer les paramètres de communication.
Réseau
Configurer votre ordinateur de poche en vue d’une
utilisation en réseau.
Accéder à la catégorie Personnel de l’écran Préférences pour personnaliser les
paramètres suivants :
Boutons
Attribuer une application à l’icône Favoris. Réattribuer
différentes applications aux éléments suivants : Les boutons
des applications situés sur le panneau frontal et le côté de
votre ordinateur de poche, le bouton HotSync® de la station de
synchronisation ou du câble HotSync et la commande de tracé
plein écran.
Thème en
couleur
Sélectionnez un thème en couleur pour modifier l’apparence
de l’écran de votre ordinateur de poche.
Propriétaire
Entrer votre nom, votre numéro de téléphone et d’autres
informations personnelles dans votre ordinateur de poche.
Raccourcis
Définir une liste d’abréviations Graffiti 2.
Configuration des options générales
La catégorie Général de l’écran des préférences vous permet d’accéder aux écrans
à partir desquels vous pouvez modifier les paramètres Date et heure, Numériseur,
Formats, Alimentation, Sécurité, Sons et alertes et Zone d’écriture. Cette section
contient des détails sur chacun de ces écrans.
Pour afficher la catégorie Général de l’écran des préférences :
200
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône Préf.
3.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez le nom de l’écran des
préférences à afficher.
.
Configuration des options générales
Vous pouvez également appuyer sur la gauche, sur la droite, en
haut et en bas sur le Navigateur pour mettre en surbrillance un nom d’écran
de préférences, puis appuyer sur Sélectionner sur le Navigateur pour ouvrir
l’écran Préférences.
CONSEIL
Catégorie Date et heure de l’écran Préférences
L’écran des préférences Date et heure vous permet de choisir une ville principale
et de définir la date, l’heure et le fuseau horaire de cette ville. Vous pouvez
également indiquer si cette ville respecte l’heure d’été et les dates de début et de
fin de celle-ci. Tous ces paramètres s’affichent également pour la ville principale de
l’application Horloge universelle et sont utilisés par toutes les applications de
votre ordinateur de poche.
Bien que vous puissiez modifier les paramètres de la ville principale à partir
de l’option Date et heure de l’écran des préférences, nous vous recommandons
d’utiliser l’application Horloge universelle pour modifier ces paramètres. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Définition de la ville principale »
dans le Chapitre 14.
Pour définir la ville :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Date et heure.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Ville et sélectionnez celle à définir en tant que
ville principale.
La ville que vous sélectionnez doit correspondre à une grande ville située dans
le même fuseau horaire que celle où vous vivez. Si aucun choix de la liste ne
convient, reportez-vous à la section « Ajout d’une ville » dans le Chapitre 14
pour créer une nouvelle ville.
3.
Appuyez sur Terminé.
Lorsque vous êtes en déplacement et que vous modifiez la ville principale en
cours, la date et l’heure de l’ordinateur de poche définies selon le fuseau horaire
local sont automatiquement modifiées, mais pas les heures de vos rendez-vous
dans l’Agenda.
201
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Pour paramétrer la date :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Date et heure.
2.
Appuyez sur la zone Définir la date.
3.
Appuyez sur l’une des flèches pour choisir l’année en cours.
Appuyez
sur l’une des
flèches pour
choisir l’année
Appuyez ici
pour choisir
le mois
Appuyez ici pour
paramétrer la date
4.
Appuyez sur le mois en cours.
5.
Appuyez sur la date du jour.
6.
Appuyez sur Terminé.
Appuyez ici pour choisir
le jour
Pour paramétrer l’heure :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Date et heure.
2.
Appuyez sur la case Régler l’heure.
3.
Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l’heure.
4.
Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur les flèches pour les modifier.
5.
Appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur Terminé.
Pour paramétrer le fuseau horaire et l’heure d’été :
202
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Date et heure.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Ville.
3.
Sélectionnez Modifier la liste.
4.
Sélectionnez la ville pour laquelle définir le fuseau horaire.
5.
Appuyez sur Modifier pour ouvrir la boîte de dialogue Modifier la liste.
Configuration des options générales
6.
Pour sélectionner les paramètres du fuseau horaire et de l’heure d’été, suivez la
procédure indiquée dans « Ajout d’une ville », dans le Chapitre 14.
7.
Appuyez sur Terminé.
Préférences du numériseur
L’écran des préférences relatives au numériseur ouvre l’écran de calibrage.
Cet écran est identique à celui qui apparaît lorsque vous démarrez l’ordinateur
de poche pour la première fois.
Vous pouvez recalibrer l’écran après une réinitialisation matérielle ou si le
numériseur est décalé et que la précision du stylet devient insuffisante. Il se peut
que vous ayez à répéter cette procédure plusieurs fois avant que le calibrage ne soit
enregistré.
Pour calibrer l’écran de l’ordinateur de poche :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Numériseur.
2.
Appuyez sur les cibles tel qu’indiqué à l’écran, le plus précisément possible.
Vous pouvez également appuyer sur la gauche, sur la droite, en haut et
en bas sur le Navigateur pour mettre en surbrillance un nom d’écran de
préférences, puis appuyer sur Sélectionner sur le Navigateur pour ouvrir l’écran
Préférences.
CONSEIL
Option Formats de l’écran Préférences
L’option Formats de l’écran Préférences permet de configurer le pays par défaut
et le format d’affichage de la date, de l’heure et des nombres dans l’ordinateur
de poche.
Pays par défaut
Le pays par défaut détermine la date, l’heure, le premier jour de la semaine et les
conventions de numérotation selon les zones géographiques où vous pourriez
utiliser l’ordinateur de poche. Par exemple, en France, l’heure est généralement
exprimée selon un format de 24 heures. Aux Etats-Unis, en revanche, elle est
exprimée sur 12 heures et suivie du suffixe AM ou PM.
Toutes les applications de l’ordinateur de poche utiliseront les paramètres
par défaut du pays sélectionné. Cependant, vous pouvez personnaliser les
préférences, comme l’explique la section « Formats d’heure, de date, de premier
jour de la semaine et de numérotation », dans la suite de ce chapitre.
203
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Pour définir le pays par défaut :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Formats.
2.
Appuyez sur la liste de sélection des noms de pays.
3.
Sélectionnez le paramètre à utiliser.
4.
Appuyez sur Terminé.
Formats d’heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation
Le paramètre Heure définit le format des heures de la journée. Le format d’heure
sélectionné apparaît dans toutes les applications de votre ordinateur de poche.
Pour sélectionner le format d’heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Formats.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Heure et sélectionnez un format.
3.
Appuyez sur la liste de sélection Date et sélectionnez un format.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Début semaine et indiquez si la semaine doit
commencer le dimanche ou le lundi.
Ce paramètre contrôle les vues quotidienne, hebdomadaire et mensuelle de
l’application Agenda, ainsi que toutes les autres fonctions de l’ordinateur
de poche qui utilisent un calendrier.
204
5.
Appuyez sur la liste de sélection Nombres et sélectionnez les formats pour la
virgule décimale et le séparateur des milliers.
6.
Appuyez sur Terminé.
Configuration des options générales
Préférences Graffiti 2
L’écran Préférences Graffiti 2 permet de sélectionner une autre forme de tracé pour
des caractères spécifiques.
Pour sélectionner d’autres tracés :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Graffiti 2.
2.
Appuyez sur la lettre à modifier.
3.
Appuyez sur la case à cocher pour activer le tracé choisi.
4.
Appuyez sur Terminé.
5.
Répétez les étapes 2 à 4 pour les autres lettres.
6.
Appuyez sur Terminé.
Option Alimentation de l’écran Préférences
L’option Alimentation de l’écran des préférences vous permet de définir les
options de consommation d’énergie. Vous pouvez contrôler l’arrêt automatique de
votre ordinateur de poche, ainsi que la réception ou non d’informations transmises
par infrarouge.
205
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Arrêt auto après
L’ordinateur de poche dispose d’une fonction d’arrêt automatique qui coupe
l’alimentation à l’issue d’une période d’inactivité. Cette fonction permet
d’économiser la batterie lorsque vous oubliez de mettre l’ordinateur de poche
hors tension.
Si l’ordinateur de poche s’arrête automatiquement avant que vous ayez fini de
consulter les informations affichées, augmentez le délai de la fonction d’arrêt
automatique.
Pour régler le délai d’inactivité avant l’arrêt automatique :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Alimentation.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Auto-arrêt après.
3.
Sélectionnez le paramètre à utiliser pour la fonction d’arrêt automatique :
30 secondes, 1 minute, 2 minutes ou 3 minutes.
4.
Appuyez sur Terminé.
Activé dans la station
Vous pouvez choisir de laisser votre ordinateur de poche en marche lorsqu’il est
connecté à sa station de synchronisation ou au câble, afin de pouvoir continuer à
afficher les données. Par défaut, l’ordinateur de poche reste sous tension lorsqu’il
est connecté à la station de synchronisation ou au câble et à une source d’énergie.
Pour modifier le paramètre de la station de synchronisation ou du câble :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Alimentation.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Activé dans la station.
3.
Sélectionnez Non pour mettre l’ordinateur de poche hors tension lorsqu’il est
dans sa station de synchronisation ou relié au câble.
4.
Appuyez sur Terminé.
Réception IR
Vous pouvez choisir de désactiver la fonction de réception par infrarouge. Plus
personne ne peut alors transmettre d’informations à votre ordinateur de poche par
liaison infrarouge. Cela permet également d’économiser légèrement l’énergie de la
batterie. L’option Réception IR est activée par défaut.
Pour désactiver la fonction de réception par infrarouge :
206
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Alimentation.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Réception IR.
3.
Sélectionnez Désactivé pour interdire la réception d’informations par
infrarouge.
4.
Appuyez sur Terminé.
Configuration des options générales
Option Sécurité de l’écran Préférences
L’option Sécurité vous permet d’empêcher des utilisateurs non autorisés d’afficher
des données à protéger. Dans l’écran Sécurité, vous pouvez :
■
Verrouiller et éteindre l’ordinateur de poche de sorte qu’il ne puisse pas être
utilisé tant que le mot de passe correct n’a pas été saisi.
■
Masquer tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant
personnels de sorte qu’ils apparaissent sous forme grisée.
■
Cacher tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant
personnels de sorte qu’ils n’apparaissent pas du tout à l’écran.
Vous pouvez masquer ou cacher des enregistrements personnels en utilisant ou
non un mot de passe. Sans mot de passe, les enregistrements personnels sont
cachés ou masqués jusqu’à ce que vous configuriez l’application Sécurité pour les
afficher. Lorsqu’un mot de passe est défini, il doit être saisi pour pouvoir consulter
les enregistrements personnels.
Affectation d’un mot de passe
Vous pouvez affecter un mot de passe afin de protéger vos enregistrements
personnels et de verrouiller votre ordinateur de poche.
Pour affecter un mot de passe :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
2.
Appuyez sur la zone Mot de passe.
3.
Saisissez un mot de passe.
4.
Saisissez un indice qui vous permettra de vous rappeler votre mot de passe en
cas d’oubli. Cette étape est facultative.
Appuyez ici
5.
Appuyez sur OK.
6.
Saisissez le même mot de passe une deuxième fois, puis appuyez sur OK.
7.
Appuyez sur OK.
207
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Modification ou suppression d’un mot de passe
Il est possible de modifier ou de supprimer à tout moment le mot de passe défini
pour votre ordinateur de poche. Pour pouvoir modifier ou supprimer le mot de
passe actuel, vous devez le saisir.
Pour modifier ou supprimer votre mot de passe :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
2.
Appuyez sur la zone Mot de passe.
3.
Saisissez le mot de passe existant.
Appuyez ici
4.
Appuyez sur OK.
5.
Procédez de l’une des façons suivantes :
– Pour modifier le mot de passe et l’indice, saisissez les nouveaux, puis
appuyez sur OK.
– Pour supprimer le mot de passe, appuyez sur Supprimer.
6.
Appuyez sur OK.
Verrouillage de votre ordinateur de poche
Vous pouvez verrouiller l’ordinateur de poche de sorte qu’il ne puisse pas être
utilisé tant que votre mot de passe n’a pas été saisi. Dans l’éventualité où votre
ordinateur de poche serait perdu ou volé, vos données restent ainsi protégées.
L’ordinateur de poche peut être verrouillé automatiquement ou manuellement.
208
Configuration des options générales
Vous pouvez choisir de verrouiller automatiquement votre ordinateur de poche
dans les cas suivants :
■
Lorsque vous éteignez l’ordinateur de poche
■
A une heure spécifique
■
Après une période d’inactivité spécifique
Pour verrouiller votre ordinateur de poche lorsque vous l’éteignez :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
2.
Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l’ordinateur de poche, puis saisissez
votre mot de passe.
3.
Sélectionnez A l’extinction.
4.
Appuyez sur OK.
5.
Appuyez sur OK.
Pour verrouiller votre ordinateur de poche à une heure prédéfinie :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
2.
Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l’ordinateur de poche, puis saisissez
votre mot de passe.
3.
Appuyez sur A une heure prédéfinie, puis utilisez les flèches pour
régler l’heure.
4.
Appuyez sur OK.
5.
Appuyez sur OK.
209
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Pour verrouiller votre ordinateur de poche après une période d’inactivité :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
2.
Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l’ordinateur de poche, puis saisissez
votre mot de passe.
3.
Appuyez sur Après un délai prédéfini.
Appuyez ici pour sélectionner
Minutes ou Heures
Saisissez la durée
4.
Saisissez la période d’inactivité, puis sélectionnez Minute(s) ou Heure(s) dans
la liste de sélection.
5.
Appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur OK.
AVERTISSEMENT Lorsque vous verrouillez l’ordinateur de poche, vous devez
saisir le mot de passe exact pour pouvoir le réactiver. En cas d’oubli de ce
mot de passe, l’ordinateur de poche affichera l’indice que vous avez choisi
précédemment pour vous aider à vous en souvenir. Si vous ne vous en
souvenez toujours pas, vous devez procéder à une réinitialisation matérielle
afin de continuer à utiliser l’ordinateur de poche. Cette opération entraîne
la suppression de tous les enregistrements stockés dans votre ordinateur
de poche, mais il est toutefois possible de restaurer toutes les données
synchronisées en procédant à une opération HotSync. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation matérielle » dans
l'Annexe A.
Pour verrouiller et éteindre manuellement votre ordinateur de poche :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
2.
Appuyez sur Verrouiller et arrêter.
Appuyez sur
Verrouiller
et arrêter.
210
Configuration des options générales
3.
Appuyez sur Verrouiller et arrêter.
4.
Pour démarrer l’ordinateur de poche, allumez-le et saisissez le mot de passe.
5.
Appuyez sur OK.
Récupération en cas d’oubli du mot de passe
En cas d’oubli de votre mot de passe et pour vous aider à vous en souvenir,
l’ordinateur de poche affichera l’indice associé, si vous en avez saisi un. Si vous ne
vous souvenez toujours pas de votre mot de passe, vous pouvez le supprimer de
l’ordinateur de poche. La suppression d’un mot de passe oublié entraîne
également la suppression de toutes les entrées et de tous les fichiers marqués
comme personnels.
IMPORTANT Si vous avez effectué une synchronisation avec les données de
l’ordinateur de bureau avant de supprimer un mot de passe oublié, l’ordinateur
de poche restaurera vos enregistrements personnels lors de la prochaine opération
HotSync. En revanche, il ne restaurera pas le mot de passe.
Pour supprimer un mot de passe oublié :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
2.
Appuyez sur la zone Mot de passe.
3.
Appuyez sur Je l’ai perdu.
4.
Appuyez sur Oui.
Confidentialité des enregistrements
Dans de nombreuses applications, vous pouvez marquer des enregistrements
individuels comme étant personnels. Les enregistrements personnels restent
toutefois visibles et accessibles tant que vous n’avez pas sélectionné de paramètre
de sécurité afin de les masquer totalement ou partiellement. Les enregistrements
masqués apparaissent sous forme d’espace réservé grisé à l’endroit qu’ils
occuperaient s’ils n’étaient pas protégés, et sont signalés par une icône
représentant un cadenas. Les enregistrements cachés n’apparaissent pas du tout à
l’écran. Si vous avez défini un mot de passe pour votre ordinateur de poche, il
vous sera demandé pour afficher les enregistrements personnels.
211
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Pour cacher tous les enregistrements personnels :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez Cacher
les enregistrements.
Appuyez
sur Cacher
les
enregistrements.
.
3.
Appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez cacher (masquer
totalement) les enregistrements personnels.
4.
Appuyez sur Terminé.
Pour masquer tous les enregistrements personnels :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez
Masquer les enregistrements.
Appuyez sur
Masquer les
enregistrements.
212
3.
Appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez masquer les
enregistrements personnels.
4.
Appuyez sur OK.
Configuration des options générales
Pour afficher tous les enregistrements personnels :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez
Afficher enreg. personnels.
Si aucun mot de passe n’est défini, les enregistrements cachés et masqués sont
visibles. Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels
apparaît. Passez à l’étape 3.
Appuyez sur
Afficher les
enregistrements.
3.
Saisissez votre mot de passe, puis appuyez sur OK.
4.
Appuyez sur OK.
Pour démasquer des enregistrements individuels :
1.
Sélectionnez un enregistrement masqué.
Si aucun mot de passe n’est défini, il est visible. Dans le cas contraire, la boîte de
dialogue Afficher enreg. personnels apparaît. Passez à l’étape 2.
2.
Saisissez votre mot de passe, puis appuyez sur OK.
Pour rendre un enregistrement personnel :
1.
Affichez l’entrée que vous souhaitez définir comme étant personnelle.
2.
Appuyez sur Détails.
3.
Appuyez sur la case à cocher Personnel pour la sélectionner.
4.
Appuyez sur OK.
Option Sons et alertes de l’écran Préférences
Vous pouvez choisir entre deux profils de son et d’alerte :
Personnalisé
Configurez ce profil à l’aide des vos paramètres personnels.
Silencieux
Pour utiliser l’alerte sans aucun son, sélectionnez ce profil.
CONSEIL Lorsque vous connectez une oreillette à l’ordinateur de poche, le
haut-parleur externe passe automatiquement en mode silencieux, les paramètres
Sons et alertes ne changent pas et tous les niveaux sonores sont automatiquement
ajustés pour une utilisation avec l’oreillette.
213
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Pour choisir un profil :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Sons et alertes.
2.
Appuyez sur la case correspondant au profil Personnalisé ou Silencieux.
CONSEIL Vous pouvez également incliner le Navigateur vers la droite ou la
gauche pour sélectionner la case correspondant au profil recherché.
Cases de profil
3.
Appuyez sur Terminé.
Paramètres Son du système, Son d’alarme et Son des jeux
Votre ordinateur de poche utilise de nombreux sons. Les paramètres audio du
système, des jeux et de l’alarme permettent d’activer ou de désactiver les sons et
de régler le niveau sonore.
Pour définir les paramètres audio :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Sons et alertes.
2.
Appuyez sur Personnalisé.
3.
Appuyez sur la liste de sélection Son du système, puis choisissez le volume
souhaité.
Si les sons du système sont désactivés, le « carillon » associé à
l’opération HotSync l’est également.
IMPORTANT
4.
214
Appuyez sur la liste de sélection Son des jeux et sélectionnez le volume
souhaité.
Configuration des options générales
5.
Appuyez sur la liste de sélection Son d’alarme, puis choisissez le volume
souhaité.
6.
Appuyez sur Terminé.
Le paramètre Son des jeux ne fonctionne qu’avec les jeux programmés à cet
effet. Les jeux plus anciens ne tiennent généralement pas compte de ce
paramètre.
Préférences de la Zone d’écriture
Les préférences de la Zone d’écriture permettent d’utiliser le plein écran pour saisir
des caractères Graffiti 2. Lorsque les Préférences de la Zone d’écriture sont activées
et actives, vous pouvez tracer des lettres n’importe où sur le côté gauche de l’écran,
tracer des chiffres n’importe où sur le côté droit et les lettres majuscules sur la ligne
de séparation imaginaire située au milieu de l’écran. Pour accéder aux boutons et
autres contrôles apparaissant à l’écran, appuyez et maintenez le contrôle enfoncé
jusqu’à son activation.
Pour activer et désactiver les Préférences de la Zone d’écriture :
1.
Dans la liste Général de l’écran Préférences, sélectionnez Zone d’écriture.
2.
Appuyez sur Activé ou Désactivé.
3.
Si vous avez sélectionné Activé à l’étape précédente, cochez la case ou
supprimez la coche Afficher tracés du stylet pour afficher les tracés pendant
l’écriture ou désactivez-la pour masquer les tracés du stylet.
4.
Appuyez sur Terminé.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’écriture plein écran pour la saisie de
données, reportez-vous à la section « Zone d’écriture plein écran » dans le
Chapitre 3.
215
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Configuration de la catégorie Communication de l’écran Préférences
La catégorie Communication de l’écran des préférences permet d’accéder aux
écrans dans lesquels vous pouvez modifier les paramètres de Connexion et
Réseau. Cette section contient des détails sur chacun de ces écrans.
Pour afficher les écrans des préférences de communication :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône Préf.
3.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez le nom de
l’écran des préférences à afficher.
.
Vous pouvez également appuyer sur la gauche, sur la droite, en
haut et en bas sur le Navigateur pour mettre en surbrillance un nom d’écran
de préférences, puis appuyer sur Sélectionner sur le Navigateur pour ouvrir
l’écran Préférences.
CONSEIL
Catégorie Connexion de l’écran Préférences
L’écran des préférences de connexion vous permet de définir les paramètres à
utiliser pour connecter l’ordinateur de poche à d’autres périphériques. L’écran
présente la liste des configurations disponibles qui peuvent être modifiées ; cette
liste varie selon les logiciels installés dans votre ordinateur de poche.
Ainsi par exemple, une connexion par modem figure dans la liste. Si vous possédez
ce modem, il vous suffit de spécifier la configuration téléphonique (et la connexion
réseau si nécessaire) pour terminer la configuration.
216
Configuration de la catégorie Communication de l’écran Préférences
Vous pouvez également créer des configurations personnalisées, comme par
exemple :
PC à station de synchronisation ou câble : Connexion
HotSync
locale—connexion directe entre votre ordinateur de poche et
l’ordinateur de bureau. Grâce à son connecteur universel, votre
ordinateur de poche est connecté à la station de synchronisation
ou au câble, eux-mêmes reliés au port USB de l’ordinateur de
bureau. (Si vous utilisez la station de synchronisation ou le
câble série en option, ils seront reliés à un port série [COM] de
l’ordinateur de bureau.)
Modem au connecteur universel : Connexion
par câble entre le
connecteur universel de l’ordinateur de poche et un modem,
afin d’accéder à distance à un modem intégré à l’ordinateur de
bureau ou à l’ordinateur portable.
Connexion entre le port infrarouge (IR)
de l’ordinateur de poche et le périphérique infrarouge de
l’ordinateur de bureau ou l’ordinateur portable.
PC vers infrarouge :
Modem vers infrarouge : Connexion entre le port IR de
l’ordinateur de poche et un modem. Ce modem peut être
raccordé ou intégré à un téléphone portable ou à un autre
périphérique disposant d’un port IR (certains téléphones IR
contiennent des modems).
Modification des connexions
L’exemple suivant montre comment modifier la connexion IR au téléphone GSM
de façon à ajuster la vitesse de communication. Vous pouvez modifier de manière
similaire d’autres connexions ou paramètres, ou alors créer une connexion
personnalisée. Vous pouvez utiliser la connexion IR au téléphone GSM pour
effectuer une opération HotSync par infrarouge à distance. Pour effectuer
l’opération HotSync, l’ordinateur de poche envoie des données par le biais de son
port infrarouge à un modem intégré à un téléphone qui appelle ensuite un modem
relié ou intégré à l’ordinateur de bureau, pour se synchroniser avec les applications
Palm Desktop.
217
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Pour modifier la connexion IR au téléphone :
1.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez Connexion.
2.
Sélectionnez la connexion IR au téléphone GSM.
3.
Appuyez sur Modifier.
4.
Appuyez sur Détails.
Appuyez ici
5.
Appuyez sur la liste de sélection Vitesse, puis choisissez le paramètre
approprié.
6.
Si nécessaire, saisissez la chaîne d’initialisation indiquée dans la documentation
du modem relié à votre téléphone portable.
7.
Appuyez sur OK.
8.
Appuyez de nouveau sur OK pour enregistrer la configuration.
Une fois la configuration créée, vous devez configurer HotSync Manager dans
l’application Palm Desktop ainsi que l’application HotSync de l’ordinateur
de poche pour pouvoir effectuer une opération HotSync par modem.
218
Configuration de la catégorie Communication de l’écran Préférences
Catégorie Réseau de l’écran Préférences
Vous pouvez utiliser le logiciel inclus dans le système d’exploitation de
l’ordinateur de poche pour vous connecter à des fournisseurs d’accès à Internet
(FAI) ou à des serveurs d’accès distant à l’aide d’un téléphone portable ou d’un
modem facultatif. Votre téléphone portable doit être équipé d’un port infrarouge
ou d’un câble série compatible avec le connecteur universel de l’ordinateur
de poche. Vous devez également posséder un compte auprès d’un FAI ou un
compte d’accès distant dans votre entreprise et un compte opérateur de téléphonie
mobile qui prend en charge les connexions distantes, ou un compte opérateur de
téléphonie mobile offrant des services réseau de transfert de données sans fil à
haut débit.
Pour utiliser le logiciel de messagerie électronique fourni avec l’ordinateur
de poche, vous devez créer une configuration dans les préférences de connexion
puis créer les paramètres des préférences relatives au réseau. Pour une explication
détaillée sur les paramètres de connexion qui permettent à l’ordinateur de poche
de communiquer avec des périphériques distants, reportez-vous à la section
« Catégorie Connexion de l’écran Préférences ».
Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, vous pouvez établir
une connexion PPP (Point-to-Point Protocol ou Protocole point à point) avec
votre fournisseur d’accès à Internet ou votre serveur d’accès distant. Pour ce faire,
utilisez les commandes de menu de l’écran des préférences de réseau ou une
application supplémentaire.
REMARQUE Les paramètres des préférences de réseau vous permettent de vous
connecter à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre serveur d’accès distant
avec des applications permettant d’afficher les données transmises. Pour plus
d’informations sur les applications supplémentaires compatibles TCP/IP, visitez notre
site Web à l’adresse : www.palm.com/intl.
Création et sélection des profils de service réseau
Utilisez les profils de service réseau pour stocker les paramètres de configuration
de votre fournisseur d’accès à Internet ou de votre serveur d’accès distant. Vous
pouvez créer, enregistrer et réutiliser des profils de service réseau. Vous pouvez
créer des profils de service réseau entièrement nouveaux ou copier des profils
existants et modifier leur contenu. Après la création ou la copie de profils, vous
pouvez ensuite ajouter et modifier des paramètres.
Pour ajouter un nouveau profil de service réseau :
1.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez Réseau.
2.
Appuyez sur Nouv.
Un nouveau profil de service réseau (appelé Sans titre) est ajouté à la liste de
sélection des services.
3.
Appuyez sur Terminé.
219
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Pour choisir un profil de service réseau :
1.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez Réseau.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Service.
Appuyez ici pour
afficher la liste des
profils de service
réseau
3.
Sélectionnez le profil de service réseau à utiliser.
4.
Appuyez sur Terminé.
Pour copier un profil de service réseau existant :
1.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez Réseau.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Service.
3.
Sélectionnez le profil de service réseau prédéfini à copier.
4.
Appuyez sur l’icône Menu
5.
Appuyez sur Service, puis sur Dupliquer.
.
Une copie du profil de service réseau est ajoutée à la liste de sélection Service.
Saisie d’un nom d’utilisateur
Le paramètre Nom util. correspond au nom que vous utilisez lorsque vous vous
connectez à votre fournisseur d’accès à Internet ou à un serveur d’accès distant.
Seules deux lignes apparaissent à l’écran, bien que ce champ en comporte
plusieurs.
Pour saisir un nom d’utilisateur :
220
1.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez Réseau.
2.
Appuyez sur le champ Nom util.
Configuration de la catégorie Communication de l’écran Préférences
3.
Entrez votre nom d’utilisateur.
Entrez votre nom
d’utilisateur ici
REMARQUE La plupart des serveurs d’accès distant n’acceptent pas d’espace
dans le nom d’utilisateur.
4.
Appuyez sur Terminé.
Saisie d’un mot de passe
La case Mot de passe identifie le mot de passe permettant la connexion à un
serveur ou à un fournisseur d’accès Internet. L’entrée figurant dans ce champ
détermine si l’ordinateur de poche vous invite à saisir un mot de passe chaque fois
que vous vous connectez au réseau :
■
Si vous ne saisissez aucun mot de passe, l’ordinateur de poche affiche « Invite »
dans ce champ et vous invite à indiquer un mot de passe lors de la procédure
de connexion. Par souci de sécurité, sélectionnez l’option Invite.
■
Si vous saisissez un mot de passe, l’ordinateur de poche affiche « Attribué »
dans ce champ et ne vous invite pas à indiquer un mot de passe lors de la
procédure de connexion.
Pour saisir un mot de passe :
1.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez Réseau.
2.
Appuyez sur le champ Mot de passe.
3.
Indiquez votre mot de passe de connexion au serveur.
Saisissez le mot de passe ici
Appuyez ici
.
4.
Appuyez sur OK.
L’option « Attribué » s’affiche dans le champ Mot de passe.
5.
Appuyez sur Terminé.
221
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Choix d’une connexion
Utilisez le paramètre Connexion pour sélectionner la méthode de connexion au
serveur de votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre serveur d’accès distant.
Pour plus d’informations sur la création et la configuration de paramètres de
connexion, reportez-vous à « Catégorie Connexion de l’écran Préférences »,
précédemment dans ce chapitre.
Pour choisir une connexion :
1.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez Réseau.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Connexion.
Appuyez ici pour
afficher la liste des
connexions
disponibles
3.
Sélectionnez la connexion à utiliser.
4.
Appuyez sur Terminé.
Ajout d’options de téléphone
Le champ Téléphone vous permet de stocker le numéro de téléphone que vous
utilisez pour vous connecter au serveur de votre fournisseur d’accès à Internet ou
à votre serveur d’accès distant. En outre, cette boîte de dialogue offre la possibilité
de définir un indicatif, de désactiver la fonction de double appel et de fournir des
instructions spéciales pour utiliser une carte d’appel.
Pour saisir le numéro de téléphone d’un serveur :
1.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez Réseau.
2.
Appuyez sur la case Téléphone.
3.
Saisissez le numéro de téléphone permettant de vous connecter à votre FAI ou
à votre serveur d’accès distant.
Indiquez ici le numéro
de téléphone de votre
fournisseur d’accès
Internet
222
Configuration de la catégorie Communication de l’écran Préférences
4.
Si vous devez saisir un indicatif ou désactiver la fonction de double d’appel,
exécutez ces procédures. Sinon, appuyez sur OK.
5.
Appuyez sur Terminé.
Saisie d’un indicatif
L’indicatif est le numéro composé avant le numéro de téléphone pour accéder à
une ligne externe. Par exemple, dans bon nombre d’entreprises, l’indicatif « 0 »
ou « 9 » doit être utilisé.
Pour saisir un indicatif :
1.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez Réseau.
2.
Appuyez sur la case Téléphone.
3.
Appuyez sur la case à cocher Indicatif pour la sélectionner.
Cochez
cette case si
vous devez
employer un
indicatif
4.
Saisissez l’indicatif.
5.
Appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur Terminé.
Saisissez
l’indicatif ici
Désactivation du double appel
Si vous bénéficiez du service de double appel, il risque de mettre fin à la session en
cours si vous recevez un appel alors que vous êtes connecté(e). Si votre téléphone
bénéficie du service Double appel, désactivez-le avant d’établir une liaison avec le
fournisseur d’accès à Internet ou le serveur d’accès distant.
Pour désactiver le service double appel :
1.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez Réseau.
2.
Appuyez sur la case Téléphone.
223
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
3.
Appuyez sur la case à cocher Sans appel entrant pour la sélectionner.
Cochez cette
case pour
désactiver
la fonction de
double appel
4.
Saisissez le code
approprié ici
Indiquez le code de désactivation sur la ligne réservée à cet effet.
Chaque opérateur téléphonique dispose d’un code spécial pour désactiver le
service de double appel. Renseignez-vous pour connaître le code applicable
dans votre cas.
5.
Appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur Terminé.
Utilisation d’une carte d’appel
Le champ Carte d’appel permet d’utiliser votre carte d’appel pour vous connecter
à votre FAI ou à votre serveur Intranet. Gardez à l’esprit qu’il vous faut attendre
un moment avant de saisir le numéro de votre carte d’appel. Lorsque vous le
saisissez, ajoutez des virgules au début pour compenser ce délai. Chaque virgule
permet de différer la transmission de ce numéro de deux secondes.
Pour utiliser une carte d’appel :
1.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez Réseau.
2.
Appuyez sur la case Téléphone.
3.
Appuyez sur la case à cocher Carte d’appel pour la sélectionner.
Cochez cette
case pour
utiliser une
carte d’appel
4.
224
Saisissez ici
le numéro de
votre carte
d’appel
Saisissez le numéro de votre carte d’appel sur la ligne Carte d’appel.
Configuration de la catégorie Communication de l’écran Préférences
REMARQUE La boîte de dialogue Configuration téléphone fonctionne
bien pour les services d’appels longue distance AT&T et Sprint. Cependant,
les clients de MCI doivent indiquer le numéro de leur carte d’appel dans le
champ N° de tél. et leur numéro de téléphone dans le champ Carte d’appel,
car MCI fonctionne différemment (Etats-Unis uniquement).
CONSEIL Il est conseillé d’ajouter au moins trois virgules au début du numéro
de votre carte d’appel pour compenser le délai d’attente.
5.
Appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur Terminé.
Connexion à votre service
Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, la connexion à votre
fournisseur d’accès à Internet ou au réseau de votre entreprise (serveur d’accès
distant) est simple.
REMARQUE Si vous établissez une connexion à un fournisseur d’accès Internet,
vous devez utiliser une application supplémentaire, telle qu’un navigateur Web ou
un lecteur de news, pour exploiter cette connexion. Pour plus d’informations sur les
autres applications compatibles TCP/IP, visitez le site Web www.palm.com/intl.
Pour établir une connexion :
1.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez Réseau.
2.
Appuyez sur Connecter pour composer le numéro du service et afficher les
messages relatifs à la connexion en cours.
3.
(Facultatif) Dans la boîte de dialogue relative à la connexion en cours, appuyez
sur la zone dans laquelle s’affiche le nom du service, sélectionnez un autre
service, puis appuyez sur Terminé.
Pour afficher les messages de progression de la connexion en cours, inclinez le
Navigateur vers le bas.
4.
Appuyez sur Terminé.
Pour mettre fin à une connexion :
1.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez Réseau.
2.
Appuyez sur le bouton Déconnecter pour mettre fin à la connexion entre
l’ordinateur de poche et votre service.
3.
Appuyez sur Terminé.
Ajout d’informations détaillées à un profil de service réseau
Si vous utilisez l’un des profils de service réseau prédéfinis, il vous suffit souvent
de saisir votre nom d’utilisateur, votre mot de passe et votre numéro de téléphone.
Si vous créez un profil de service réseau, il se peut que vous ayez à fournir des
informations supplémentaires au fournisseur d’accès à Internet ou au serveur
d’accès distant. Utilisez la boîte de dialogue Détails pour ajouter des informations
au profil de service réseau sélectionné.
225
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Pour ajouter des détails sur la connexion :
1.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez Réseau.
2.
Appuyez sur le champ Service.
3.
Appuyez sur Détails.
Délai d’inactivité
Le paramètre Délai d’inactivité définit la durée d’attente de l’ordinateur de poche
avant l’abandon de la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou au serveur
d’accès distant lorsque vous quittez une application TCP/IP.
Pour définir le délai d’inactivité :
1.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Délai d’inactivité, puis choisissez l’une des
options suivantes :
1 minute
Attend pendant une minute que vous ouvriez une autre
application, puis interrompt la liaison.
2 minutes
Attend deux minutes.
3 minutes
Attend trois minutes.
Aucun
Maintient la liaison PPP ou SLIP jusqu’à la mise hors tension
(automatique ou non) de l’ordinateur de poche.
Appuyez sur OK.
Définition des DNS principal et secondaire
Le système de noms de domaine (DNS) est un mécanisme Internet qui permet de
convertir les noms des ordinateurs hôtes en adresses IP. Lorsque vous indiquez un
numéro DNS (ou une adresse IP), vous identifiez un serveur spécifique qui gère les
services de conversion.
Chaque adresse IP est composée de quatre parties séparées par un point. Dans la
boîte de dialogue Détails, saisissez chaque section individuellement. Chacune est
constituée d’un nombre compris entre 0 et 255. Seuls des chiffres sont admis dans
ce champ.
Contactez votre fournisseur d’accès à Internet ou votre administrateur système
pour connaître l’adresse IP du DNS principal ou secondaire.
Dans de nombreux systèmes, vous n’avez pas besoin d’indiquer une adresse
IP DNS. En cas de doute, laissez le champ correspondant vide.
226
Configuration de la catégorie Communication de l’écran Préférences
Pour saisir les DNS principal et secondaire :
1.
Appuyez sur la case à cocher Interrogation DNS afin de la désélectionner.
2.
Dans le champ DNS principal, appuyez sur l’espace situé à gauche du premier
point, puis saisissez la première partie de l’adresse IP.
Chaque partie doit être constituée d’un nombre compris entre 0 et 255.
3.
Répétez l’étape 2 pour les deuxième, troisième et quatrième parties du champ
DNS principal.
4.
Répétez les étapes 2 à 3 pour le champ DNS secondaire.
5.
Appuyez sur OK.
Adresse IP
Chaque utilisateur se connectant à Internet doit disposer d’un identificateur
unique (ou adresse IP), permanent ou temporaire. Certains réseaux affectent
une adresse IP temporaire de façon dynamique lors de la connexion des clients.
Le champ Adresse IP permet de définir si votre réseau attribue automatiquement
(de manière dynamique) des adresses IP temporaires.
Si une adresse IP permanente vous a été affectée, contactez votre administrateur
système pour vous la procurer. En cas de doute, sélectionnez Automatique.
Pour identifier l’adressage IP dynamique :
■
Appuyez sur la case à cocher Adresse IP pour la sélectionner.
Appuyez ici pour
sélectionner l’adresse IP
automatique
Pour saisir une adresse IP permanente :
1.
Appuyez sur la case Adresse IP pour désélectionner cette option et afficher en
dessous un champ d’adresse IP permanente.
2.
Appuyez sur l’espace situé à gauche du premier point, puis saisissez la
première partie de l’adresse IP.
Chaque partie doit être composée d’un nombre compris entre 0 et 255.
3.
Appuyez sur les autres parties de cette adresse, puis complétez-les.
4.
Appuyez sur OK.
227
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Scripts de connexion
Un script de connexion est constitué d’une série de commandes qui permettent
d’automatiser la connexion à un serveur, que ce soit celui du réseau de votre
entreprise ou celui de votre fournisseur d’accès Internet. Un script de connexion
est associé à un profil de service réseau donné, parmi ceux créés dans les
préférences réseau.
Si votre entreprise dispose d’un système vous permettant de vous connecter à
ses serveurs depuis votre ordinateur de poche via un modem ou une connexion
réseau, il est fort possible que votre administrateur système vous fournisse un
script de connexion. Le script est en général préparé par lui et distribué aux
utilisateurs qui en ont l’usage. Ce script automatise toutes les actions nécessaires
pour établir une connexion entre l’ordinateur de poche et les serveurs de
l’entreprise.
Vous pouvez créer des scripts de connexion de deux façons :
■
Dans un éditeur de texte de l’ordinateur de bureau pour créer un fichier
possédant l’extension PNC, que vous installez ensuite dans l’ordinateur
de poche à l’aide de l’Installation rapide Palm™. (Cette méthode n’est pas
disponible pour les utilisateurs de Macintosh.)
■
Dans la boîte de dialogue Script de connexion de l’ordinateur de poche,
accessible à partir de la boîte de dialogue Détails des préférences Réseau.
Appuyez ici pour voir la
liste des commandes
disponibles
REMARQUE Vous pouvez également utiliser des caractères non ASCII et
littéraux dans le script de connexion.
228
Configuration de la catégorie Communication de l’écran Préférences
Création d’un script de connexion dans votre ordinateur de poche
Vous pouvez créer des scripts de connexion en choisissant certaines commandes
dans la liste de sélection placée dans la boîte de dialogue Script de connexion.
Pour certaines commandes, par exemple Envoyer, la saisie d’informations
complémentaires est nécessaire. Ces commandes comprennent un champ
permettant de saisir les données requises.
Pour créer un script de connexion :
1.
Appuyez sur Script.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Fin.
Appuyez ici
3.
Dans cette liste, sélectionnez la commande de votre choix. Si vous devez
indiquer d’autres informations, un champ réservé à cet effet apparaît à droite.
Les commandes suivantes sont disponibles :
Attendre
Indique à l’ordinateur de poche d’attendre des caractères
particuliers, qui proviennent du serveur TCP/IP, avant
d’exécuter la commande suivante.
Attendre l’invite
Détecte une invite de stimulation/réponse envoyée par le
serveur et affiche ensuite la valeur de stimulation générée
dynamiquement. Vous précisez ensuite la valeur de
stimulation voulue dans la calculatrice électronique à
génération de mot de passe automatique, qui à son tour
génère la réponse à saisir dans l’ordinateur de poche. Cette
commande doit donc être suivie de deux arguments séparés
l’un de l’autre par une barre verticale (|).
Envoyer
Transmet des caractères particuliers au serveur TCP/IP
auquel vous vous connectez.
Envoi RC
Transmet un retour chariot ou un caractère de changement de
ligne au serveur TCP/IP auquel vous vous connectez.
Envoi ID util.
Transmet les informations d’ID utilisateur saisies dans le
champ correspondant de l’écran des préférences Réseau.
229
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Envoi mot passe
Transmet le mot de passe indiqué dans le champ Mot de
passe de l’écran des préférences Réseau. Si vous n’avez
saisi aucun mot de passe, cette commande vous y invite.
La commande Mot de passe est généralement suivie d’une
commande Envoi RC.
Délai
Indique à l’ordinateur de poche de patienter pendant un
nombre de secondes spécifique avant d’exécuter la
commande suivante du script de connexion.
Obtenir IP
Lit une adresse IP et l’utilise comme étant celle de
l’ordinateur de poche. Cette commande est employée dans
les connexions SLIP.
Invite
Ouvre une boîte de dialogue et vous invite à saisir un texte
précis (par exemple un mot de passe ou un code de sécurité).
Fin
Identifie la dernière ligne du script de connexion.
4.
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à la fin du script de connexion.
5.
Appuyez sur OK.
Applications auxiliaires
Vous pouvez créer des applications auxiliaires contenant des commandes de
script qui permettent de développer les fonctionnalités des commandes de script
intégrées. Une application auxiliaire est une application à extension PRC que vous
installez dans votre ordinateur de poche comme toute application. Après avoir
installé l’application auxiliaire, vous pouvez utiliser les nouvelles commandes de
script dans un script de connexion.
Les applications auxiliaires sont :
■
écrites en langage C ;
■
compilées dans un dispositif exécutable ;
■
appelées correctement à partir d’un script de connexion ;
■
capables de renvoyer le contrôle à un script de connexion après son exécution ;
■
créées dans un environnement de développement qui prend en charge le
logiciel Palm OS®, tel que Metrowerks CodeWarrior pour plate-forme Palm™.
Pour plus d’informations sur la création d’applications auxiliaires, adressez un
courrier électronique au support de développement Palm à l’adresse
[email protected].
230
Configuration de la catégorie Communication de l’écran Préférences
Suppression d’un profil de service réseau
Il n’existe qu’un seul moyen pour supprimer un profil de service réseau :
la commande Supprimer du menu Service.
Pour supprimer un profil de service réseau :
1.
Dans la liste Communication de l’écran Préférences, sélectionnez Réseau.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Service.
3.
Sélectionnez le profil de service réseau à supprimer.
4.
Appuyez sur l’icône Menu
5.
Sélectionnez Supprimer dans le menu Service.
6.
Appuyez sur OK.
7.
Appuyez sur Terminé.
.
Commandes du menu de l’écran des préférences Réseau
Cet écran contient des commandes de menu qui permettent de créer et de modifier
rapidement et facilement des profils de service réseau. Les menus de l’application
TCP/IP sont présentés ici pour référence. Pour plus d’informations sur la sélection
des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus »
dans le Chapitre 4.
Menu Service
Menu Options
Résolution des problèmes de connexion TCP/IP
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’établissement d’une connexion TCP/IP,
reportez-vous aux astuces de résolution des problèmes de connexion de cette
section et essayez les solutions proposées.
Affichage des messages de progression de la connexion au service
Il est utile de définir le stade de la procédure auquel la connexion échoue. Une
méthode facile consiste à afficher les messages de progression de la connexion.
Ceux-ci décrivent l’étape en cours de la procédure de connexion. Pour afficher ces
messages, inclinez le Navigateur vers le bas au cours de la connexion.
231
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Affichage du Journal de réseau
Si vous affichez les messages de progression de la connexion et qu’ils ne vous
donnent guère d’indications sur la cause de l’échec de la connexion au fournisseur
d’accès à Internet ou au serveur d’accès distant, reportez-vous au Journal de
réseau. Celui-ci répertorie tous les éléments des communications établies entre
le modem et le serveur d’accès distant pendant la connexion. Les informations
contenues dans le Journal de réseau peuvent aider votre fournisseur d’accès à
Internet ou votre administrateur du système à localiser l’erreur de communication
et à en définir la cause.
Pour afficher le Journal de réseau :
1.
Dans l’écran des préférences Réseau, appuyez sur l’icône Menu
.
2.
Sélectionnez Options, puis Afficher journal.
3.
Appuyez sur les flèches haut et bas de la barre de défilement pour consulter le
contenu du Journal de réseau.
4.
Appuyez sur Terminé.
Ajout d’un numéro DNS
Si votre fournisseur d’accès à Internet ou serveur d’accès distant nécessite un
numéro DNS et que vous ne l’avez pas saisi dans l’écran des préférences Réseau,
vous serez apparemment connecté au réseau. Cependant, lorsque vous tenterez
d’utiliser une application ou de rechercher des données, la connexion échouera.
Dans ce cas, essayez d’ajouter une adresse IP DNS. Contactez votre fournisseur
d’accès à Internet ou votre administrateur système pour connaître l’adresse IP des
DNS principal et secondaire.
Configuration de la catégorie Personnel de l’écran Préférences
La catégorie Personnel de l’écran Préférences vous permet d’accéder à des
écrans dans lesquels vous pouvez personnaliser les boutons, les couleurs,
les informations concernant le propriétaire et les raccourcis Graffiti 2 de votre
ordinateur de poche. Cette section contient des détails sur chacun de ces écrans.
Pour afficher les écrans des préférences relatives à la catégorie Personnel :
232
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône Préf.
3.
Dans la liste Personnel de l’écran Préférences, sélectionnez le nom de l’écran des
préférences à afficher.
.
Configuration de la catégorie Personnel de l’écran Préférences
Vous pouvez également appuyer sur la gauche, sur la droite, en
haut et en bas sur le Navigateur pour mettre en surbrillance un nom d’écran
de préférences, puis appuyer sur Sélectionner sur le Navigateur pour ouvrir
l’écran Préférences.
CONSEIL
Préférences des boutons
L’option Boutons de l’écran des préférences vous permet d’affecter une icône
Favoris à une application fréquemment utilisée et d’associer plusieurs applications
aux boutons situés sur le panneau frontal et sur le côté de l’ordinateur de poche.
Par défaut, la calculatrice est affectée à l’icône Favoris. Cependant, si vous utilisez
le Bloc-notes plus fréquemment, vous pouvez l’affecter à cette icône afin d’éviter
de faire défiler l’écran Applications chaque fois que vous souhaitez l’utiliser.
Les modifications apportées dans l’écran des préférences des boutons entrent
immédiatement en vigueur. Vous n’avez donc pas besoin de changer d’écran ou
d’application.
Si vous attribuez une autre application à un bouton, l’application d’origine reste
accessible par l’écran Applications.
Pour modifier les préférences des boutons :
1.
Dans la liste Personnel de l’écran Préférences, sélectionnez Boutons.
2.
Appuyez sur la liste de sélection située à côté du bouton à réaffecter.
Appuyez sur
la flèche pour
afficher la liste
de sélection
3.
Sélectionnez l’application à attribuer au bouton.
Pour restaurer les paramètres par défaut de tous les boutons, appuyez sur le
bouton Par défaut.
233
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
4.
Appuyez sur Terminé.
Préférences du stylet
L’écran des préférences des boutons permet de modifier l’affectation du tracé plein
écran. Par défaut, le tracé plein écran active l’aide de Graffiti 2.
Faites glisser le stylet jusqu’en haut
de l’écran
Pour modifier les préférences du stylet :
234
1.
Dans la liste Personnel de l’écran Préférences, sélectionnez Boutons.
2.
Appuyez sur Suite.
3.
Appuyez sur la liste de sélection, puis choisissez l’une des options suivantes
pour le tracé plein écran du stylet :
Luminosité
Ouvre la boîte de dialogue Réglage de la luminosité.
Clavier
Ouvre le clavier logiciel pour la saisie de caractères.
Aide Graffiti 2
Active une série d’écrans affichant le jeu de caractères
Graffiti 2.
Arrêter et
verrouiller
Arrête et verrouille l’ordinateur de poche. Vous devez
définir un mot de passe pour verrouiller l’ordinateur
de poche. Une fois l’ordinateur de poche verrouillé, vous
devez saisir ce mot de passe pour pouvoir l’utiliser.
Transmettre
données
Transmet l’enregistrement actuel à un autre périphérique
équipé d’un port IR.
Configuration de la catégorie Personnel de l’écran Préférences
4.
Appuyez sur OK.
5.
Appuyez sur Terminé.
Préférences des boutons HotSync
L’option Boutons de l’écran des préférences vous permet également d’associer
plusieurs applications au bouton HotSync sur la station de synchronisation ou le
câble et le bouton HotSync sur un modem facultatif. Les modifications apportées
à la boîte de dialogue des boutons HotSync entrent immédiatement en vigueur.
Vous n’avez donc pas besoin de changer d’écran ou d’application.
Pour modifier les préférences des boutons HotSync :
1.
Dans la liste Personnel de l’écran Préférences, sélectionnez Boutons.
2.
Appuyez sur Suite.
3.
Appuyez sur HotSync.
4.
Appuyez sur la liste de sélection située à côté du bouton à affecter.
Appuyez
sur la
flèche pour
afficher la
liste de
sélection
5.
Sélectionnez l’application à attribuer à chaque bouton.
Le paramètre par défaut de chaque bouton est le paramètre HotSync, ce qui
signifie que la station de synchronisation ou le câble et les accessoires de
modem facultatifs assurent leurs fonctions HotSync normalement.
6.
Appuyez deux fois sur OK pour revenir à l’écran des préférences des boutons.
7.
Appuyez sur Terminé.
235
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Thème couleur de l’écran Préférences
L’écran Thème couleur de l’écran Préférences permet de sélectionner un autre jeu
de couleurs prédéfinies pour l’écran de votre ordinateur de poche.
Pour choisir un thème en couleur :
1.
Dans la liste Personnel de l’écran Préférences, sélectionnez Thème de couleurs.
2.
Choisissez un thème.
Les nouvelles couleurs s’affichent aussitôt à l’écran. Vous pouvez parcourir les
différents choix de couleurs avant d’en choisir un.
3.
Appuyez sur Terminé.
Préférences du propriétaire
L’écran des préférences relatives au propriétaire vous permet de mettre à jour
le nom, le nom de société, le numéro de téléphone ou toute autre information à
associer à l’ordinateur de poche. Ces informations peuvent s’avérer nécessaires si
une personne vous contacte en cas de perte de votre ordinateur de poche et que la
batterie est suffisante pour l’allumer.
L’écran des préférences relatives au propriétaire contient par défaut les
informations entrées lors de l’installation du logiciel Palm Desktop et de la
configuration de l’ordinateur de poche.
Si vous utilisez les préférences de sécurité pour arrêter et verrouiller l’ordinateur
de poche avec un mot de passe, les informations saisies dans les préférences du
propriétaire s’afficheront lors de la prochaine mise sous tension de l’ordinateur de
poche. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Option Sécurité de
l’écran Préférences » précédemment dans ce chapitre.
236
Configuration de la catégorie Personnel de l’écran Préférences
Pour personnaliser les préférences relatives au propriétaire :
1.
Dans la liste Personnel de l’écran Préférences, sélectionnez Propriétaire.
2.
Modifiez ou saisissez le texte à associer à l’ordinateur de poche.
Si vous saisissez plus de texte que cet écran ne peut en contenir, une barre de
défilement apparaît automatiquement à droite.
Si vous attribuez un mot de passe (à l'aide des préférences de sécurité),
les informations saisies dans l’écran des préférences du propriétaire ne peuvent
pas être modifiées. Dans ce cas, le bouton Débloquer apparaît dans la partie
inférieure de cet écran.
3.
Appuyez sur Terminé.
Pour débloquer l’écran des préférences relatives au propriétaire :
1.
Dans la liste Personnel de l’écran Préférences, sélectionnez Propriétaire.
2.
Appuyez sur Débloquer.
3.
Saisissez le mot de passe défini dans les préférences de sécurité.
4.
Appuyez sur OK.
5.
Appuyez sur Terminé.
Option Raccourcis de l’écran Préférences
Cet écran permet de définir des abréviations destinées à saisir du texte en utilisant
les caractères Graffiti 2. Cette section décrit comment créer, modifier et supprimer
un raccourci.
Création d’un raccourci
Vous pouvez créer un raccourci pour tout type de mot, lettre ou chiffre. Tous les
raccourcis définis apparaissent dans la liste de l’écran des préférences des
raccourcis. Ils sont disponibles dans toutes les applications de l’ordinateur
de poche et sont sauvegardés dans l’ordinateur de bureau pendant l’exécution
d’une HotSync.
237
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
Pour créer un raccourci :
1.
Dans la liste Personnel de l’écran Préférences, sélectionnez Raccourcis.
2.
Appuyez sur Nouv.
3.
Sur la ligne Nom du raccourci, saisissez les caractères à utiliser pour activer ce
raccourci.
Appuyez
sur Nouv.
4.
Appuyez sur la zone Texte du raccourci, puis indiquez le texte à afficher lors de
la saisie des caractères du raccourci.
CONSEIL Vous pouvez ajouter un caractère d’espacement après le dernier mot
du texte du raccourci. Ce dernier sera ainsi automatiquement suivi d’un
espace.
5.
Appuyez sur OK.
Pour utiliser un raccourci, utilisez le tracé du raccourci suivi de ses caractères.
Lorsque vous utilisez ce tracé, le symbole correspondant apparaît au point
d’insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode Raccourci.
Raccourci
6.
Appuyez sur Terminé.
Modification d’un raccourci
Vous pouvez modifier à tout moment un raccourci que vous avez créé.
Pour modifier un raccourci :
238
1.
Dans la liste Personnel de l’écran Préférences, sélectionnez Raccourcis.
2.
Sélectionnez le raccourci à modifier.
3.
Appuyez sur Modifier.
4.
Apportez les modifications souhaitées.
5.
Appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur Terminé.
Configuration de la catégorie Personnel de l’écran Préférences
Suppression d’un raccourci
Si vous n’utilisez plus un raccourci, vous pouvez le supprimer de la liste.
Pour supprimer un raccourci :
1.
Dans la liste Personnel de l’écran Préférences, sélectionnez Raccourcis.
2.
Sélectionnez le raccourci à supprimer.
3.
Appuyez sur Supprimer.
4.
Appuyez sur Oui.
5.
Appuyez sur Terminé.
239
Chapitre 16 Définition des préférences de l’ordinateur de poche
240
ANNEXE A
Maintenance de l’ordinateur de poche
Ce chapitre contient des informations sur les points suivants :
■
Entretien de l’ordinateur de poche
■
Entretien de la batterie
■
Réinitialisation de l’ordinateur de poche
Entretien de l’ordinateur de poche
Votre ordinateur de poche a été conçu pour être résistant, fiable et opérationnel
pendant plusieurs années sans aucun problème. Pour préserver ces qualités,
utilisez-le en respectant les consignes générales suivantes :
■
Veillez à ne pas rayer l’écran de l’ordinateur de poche. Faites en sorte qu’il reste
propre. Lorsque vous utilisez l’ordinateur de poche, servez-vous du stylet
fourni ou d’un stylo à pointe en plastique conçu spécialement pour les écrans
tactiles. N’utilisez jamais de vrais stylos ou crayons, ni d’objets pointus.
■
Votre ordinateur de poche n’est pas étanche. Par conséquent, ne l’exposez ni
à la pluie ni à l’humidité. Dans certaines conditions extrêmes, l’eau risque en
effet de s’infiltrer dans les circuits par l’intermédiaire des boutons du panneau
frontal. De façon générale, manipulez l’ordinateur de poche de la même
manière qu’une calculatrice de poche ou tout autre appareil électronique.
■
Veillez à ne pas le laisser tomber, ni à lui faire subir un choc violent. Evitez de
mettre l’ordinateur de poche dans les poches arrières des vêtements ; vous
risquez de l’endommager en vous asseyant dessus.
■
N’exposez pas l’ordinateur de poche à de fortes variations de température.
Ne le laissez pas sur le tableau de bord d’une voiture en plein soleil ni lorsque
la température descend au-dessous de zéro, et ne le posez pas près d’un
radiateur ou de toute autre source de chaleur.
■
Evitez de ranger ou d’utiliser l’ordinateur de poche dans un endroit humide
ou particulièrement poussiéreux.
■
Utilisez un chiffon doux et humide pour le nettoyer. Si vous devez nettoyer son
écran, faites-le à l’aide d’un chiffon doux imbibé de liquide pour vitres dilué.
■
Pour nettoyer la surface de l’objectif de l’appareil photo, frottez-le délicatement
avec un chiffon sec. Evitez de toucher l’objectif avec vos doigts et n’utilisez pas
d’alcool ou de solvants pour en nettoyer la surface. Si des substances abrasives
telles que du sable entrent en contact avec l’objectif, soufflez sur ce dernier pour
faire circuler les particules vers l’extérieur afin de ne pas le rayer.
241
Annexe A Maintenance de l’ordinateur de poche
Entretien de la batterie
Prenez en compte les remarques suivantes sur la batterie de l’ordinateur de poche :
■
Dans des conditions normales d’utilisation, la batterie de l’ordinateur de poche
doit rester chargée lorsque vous le placez dans sa station de synchronisation ou
le reliez au câble HotSync seulement quelques minutes par jour. Vous pouvez
prolonger la durée de vie de la batterie en effectuant l’une des opérations
suivantes :
– Réduisez la luminosité de la fonction de rétro-éclairage. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation du rétro-éclairage »
dans le Chapitre 2.
– Modifiez le paramètre Arrêt auto. qui désactive automatiquement
l’ordinateur de poche lorsqu’il n’est pas utilisé pendant un certain temps.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Arrêt auto après »
dans le Chapitre 16.
– Limitez l’accès à l’emplacement pour carte d’extension.
■
Si, au cours d’une utilisation normale de l’ordinateur de poche, la charge de
la batterie devient trop faible, un message d’alerte indiquant le niveau de
charge s’affiche à l’écran. Dans ce cas, procédez à une opération HotSync® pour
sauvegarder vos données, puis placez l’ordinateur de poche dans sa station de
synchronisation ou reliez-le au câble HotSync pour recharger la batterie. Vous
éviterez ainsi toute perte de données.
■
Si la batterie est déchargée au point de rendre l’ordinateur de poche inutilisable,
ses données resteront en mémoire pendant environ une semaine. Dans ce cas,
la batterie est en effet encore suffisamment chargée pour stocker les données,
mais pas pour faire fonctionner l’ordinateur de poche. Si ce dernier ne s’allume
pas lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, rechargez-le
immédiatement.
■
Si la batterie se décharge et si vous laissez l’ordinateur de poche dans cet état
pendant un certain temps, vous risquez de perdre toutes les données stockées.
■
L’ordinateur de poche ne contient aucun composant réparable, il est donc
inutile de l’ouvrir.
■
Dans l’éventualité où vous seriez amené(e) à vous en débarrasser, faites-le sans
polluer l’environnement. Apportez-le au centre de recyclage le plus proche.
Réinitialisation de votre ordinateur de poche
Dans des conditions normales d’utilisation, vous ne serez pas amené(e) à utiliser
le bouton de réinitialisation. Toutefois, il peut arriver qu’exceptionnellement
l’ordinateur de poche ne réagisse plus lorsque vous appuyez sur les boutons ou sur
l’écran. Dans ce cas, vous devez procéder à sa réinitialisation pour rétablir son
fonctionnement.
242
Réinitialisation de votre ordinateur de poche
Réinitialisation logicielle
Une réinitialisation logicielle signale à l’ordinateur de poche d’interrompre la
tâche en cours et de redémarrer. Tous les enregistrements et entrées stockés dans
l’ordinateur de poche sont conservés lors de cette opération. Après une
réinitialisation logicielle, l’écran des préférences s’affiche et l’option de date et
d’heure est mise en surbrillance pour que vous puissiez régler ces éléments si
nécessaire.
Pour effectuer une réinitialisation logicielle :
1.
Ouvrez l’ordinateur de poche. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Ouverture de l’appareil photo » dans le Chapitre 2.
2.
Utilisez l’extrémité d’un trombone déplié (ou tout autre objet similaire, pointu
mais non tranchant) pour appuyer légèrement sur le bouton de réinitialisation
situé dans une cavité du panneau arrière de l’ordinateur de poche.
Bouton de
réinitialisation
Réinitialisation matérielle
Dans le cas d’une réinitialisation matérielle, tous les enregistrements et les entrées
stockés dans l’ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez une réinitialisation
matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n’a pas suffi à résoudre le
problème.
REMARQUE Vous pourrez restaurer toutes les données préalablement
synchronisées avec l’ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération HotSync.
Pour procéder à une réinitialisation matérielle :
1.
Ouvrez l’ordinateur de poche. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Ouverture de l’appareil photo » dans le Chapitre 2.
2.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt situé sur le panneau supérieur de
l’ordinateur de poche et maintenez-le enfoncé.
243
Annexe A Maintenance de l’ordinateur de poche
3.
Sans relâcher ce bouton, utilisez l’extrémité d’un trombone déplié (ou tout autre
objet similaire, pointu mais non tranchant) pour appuyer légèrement sur le
bouton de réinitialisation.
4.
Attendez que le logo Palm Powered™ apparaisse, puis relâchez le bouton
marche/arrêt.
5.
Lorsqu’un message vous indiquant que toutes les données stockées vont être
effacées apparaît sur l’écran de l’ordinateur de poche, procédez de l’une des
manières suivantes :
– Inclinez le navigator multidirectionnel vers le haut pour effectuer une
réinitialisation matérielle et afficher l’écran du numériseur.
– Appuyez sur n’importe quel autre bouton pour procéder à une
réinitialisation logicielle.
REMARQUE Lors d’une réinitialisation matérielle, la date et l’heure sont
conservées en mémoire. Les autres paramètres (notamment les paramètres
de l’écran de préférences Formats) reprennent leurs valeurs par défaut.
Pour restaurer vos données à partir d’un ordinateur Windows après une réinitialisation matérielle :
1.
Cliquez sur l’icône HotSync
dans la barre d’état système de Windows (située
dans l’angle inférieur droit de la barre des tâches).
Vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre de menus
du Palm™ Desktop software.
2.
Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Personnaliser.
3.
Sélectionnez le nom d’utilisateur approprié dans la liste.
4.
Sélectionnez une application dans la liste Conduite.
5.
Cliquez sur Modifier.
6.
Sélectionnez l’option Desktop remplace ordinateur de poche pour chaque
conduite.
La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut
ne concerne que l’opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions
HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau
paramètre et l’utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite,
il vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue pour
utiliser cette nouvelle valeur.
244
Réinitialisation de votre ordinateur de poche
7.
Cliquez sur OK.
8.
Répétez les étapes 4 à 6 pour modifier les paramètres de conduite d’autres
applications.
9.
Cliquez sur Terminé pour activer vos paramètres.
10. Procédez
à une opération HotSync.
Pour restaurer vos données à partir d’un Macintosh après une réinitialisation matérielle :
1.
Double-cliquez sur HotSync Manager dans le dossier Palm.
2.
Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites.
3.
Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d’utilisateur
approprié.
4.
Sélectionnez une application dans la liste.
5.
Cliquez sur Paramètres des conduites.
6.
Sélectionnez l’option Macintosh remplace ordinateur de poche pour chaque
conduite.
La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut
ne concerne que l’opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions
HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau
paramètre et l’utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel
que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour
les opérations HotSync.
7.
Cliquez sur OK.
8.
Répétez les étapes 4 à 6 pour modifier les paramètres de conduite d’autres
applications.
9.
Fermez la fenêtre Paramètres des conduites.
10. Procédez
à une opération HotSync.
245
Annexe A Maintenance de l’ordinateur de poche
246
ANNEXE B
Questions fréquemment posées
Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de l’ordinateur de poche,
ne contactez le support technique qu’après avoir passé en revue les questions
fréquemment posées répertoriées dans cette annexe, ainsi qu’après avoir consulté
les références suivantes :
■
Le fichier readme se trouvant dans le dossier d’installation du Palm™ Desktop
software dans l’ordinateur de bureau sous Windows ou dans le CD-ROM
d’installation pour les utilisateurs de Macintosh
■
L’aide en ligne de Palm Desktop
■
Le Guide de l’utilisateur du Palm Desktop pour Macintosh situé dans le dossier
Documentation sur le CD-ROM d’installation
■
La Base de connaissances Palm située sur le site www.palm.com/intl à la
section Support
■
Les articles d’aide les plus récents concernant l’ordinateur de poche Palm™
Zire™ 71 qui se trouvent sur le site Web correspondant à votre région
Si votre problème n’est toujours pas résolu, contactez le support technique ou
visitez le site www.palm.com/support/globalsupport.
REMARQUE Palm collabore avec des développeurs tiers d’applications
complémentaires pour garantir la compatibilité de ces outils avec votre nouvel
ordinateur de poche Palm™. Cependant, il se peut que certaines de ces applications
n’aient pas été mises à niveau pour être compatibles avec ce dernier. Si vous pensez
qu’une application complémentaire empêche le bon fonctionnement de l’ordinateur
de poche, contactez son éditeur.
247
Annexe B Questions fréquemment posées
Problèmes d’installation du logiciel
Problème
Solution
Le menu du programme
d’installation de Palm Desktop
ne s’est pas affiché lorsque j’ai
inséré le Desktop Software
CD-ROM (ou le Software
Essentials CD-ROM) dans
le lecteur de mon ordinateur
Windows.
Essayez les solutions suivantes :
Je n’arrive pas à installer le
Palm Desktop software sous
Windows.
Je n’arrive pas à installer le
Palm Desktop software sur
mon Macintosh.
248
1.
Sur le bureau Windows, cliquez sur Démarrer.
2.
Sélectionnez Exécuter.
3.
Cliquez sur Parcourir.
4.
Recherchez le lecteur de CD-ROM, puis sélectionnez le
fichier Autorun.
5.
Cliquez sur Ouvrir.
6.
Cliquez sur OK.
Essayez les solutions suivantes :
1.
Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif dans
l’ordinateur de bureau.
2.
Fermez toutes les applications ouvertes.
3.
Vérifiez que l’ordinateur dispose d’au moins 50 Mo
d’espace disque disponible.
4.
Supprimez tous les fichiers temporaires.
5.
Exécutez ScanDisk (ou un autre outil de vérification
du disque).
6.
Désinstallez, puis réinstallez le Palm Desktop software.
Essayez les solutions suivantes :
1.
Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif dans
l’ordinateur de bureau.
2.
Fermez toutes les applications ouvertes.
3.
Vérifiez que l’ordinateur dispose d’au moins 50 Mo
d’espace disque disponible.
4.
Désinstallez, puis réinstallez le Palm Desktop software.
Problèmes de fonctionnement
Mes fichiers n’ont pas été
installés pendant une
opération HotSync®.
Si des fichiers ne s’installent pas après une opération HotSync,
le type des fichiers n’a pas été reconnu. Essayez d’ouvrir
l’application associée à partir de l’ordinateur de poche et
lancez une nouvelle opération HotSync. Si les fichiers
demeurent dans la liste, ils ne sont pas associés à une
application de l’ordinateur de poche et ne peuvent pas
être installés.
Je ne peux plus ajouter de
fichiers à la liste Installation
rapide Palm™.
Assurez-vous que la boîte de dialogue confirmant la
destination des fichiers est fermée. Vous ne pouvez pas
ajouter de fichiers à la liste lorsque cette boîte de dialogue est
ouverte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Installation de fichiers et d’applications sur un ordinateur
Windows » dans le Chapitre 4.
Problèmes de fonctionnement
Problème
Solution
Je ne vois rien sur l’écran de
mon ordinateur de poche.
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre :
■
Appuyez sur le bouton d’une application pour vous
assurer que l’ordinateur de poche est allumé.
■
Appuyez sur l’icône Luminosité
dans l’angle supérieur
®
droit de la zone d’écriture Graffiti 2. Si la boîte de dialogue
Luminosité s’affiche, réglez la luminosité en inclinant le
navigator multidirectionnel vers le haut et en le maintenant
dans cette position pendant quelques secondes. Si cette
opération ne marche pas, inclinez le navigator vers le bas
et maintenez-le dans cette position pendant quelques
secondes.
■
Si l’ordinateur de poche a été exposé au froid, assurez-vous
qu’il est à température ambiante.
249
Annexe B Questions fréquemment posées
■
Chargez l’ordinateur de poche.
■
Procédez à une réinitialisation logicielle. Si l’ordinateur
de poche ne s’allume toujours pas, procédez à une
réinitialisation matérielle. Reportez-vous à la section
« Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans
l'Annexe A.
IMPORTANT Dans le cas d’une réinitialisation matérielle,
tous les enregistrements et les entrées stockés dans
l’ordinateur de poche seront supprimés. Effectuez une
réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation
logicielle n’a pas suffi à résoudre le problème. Vous pourrez
restaurer toutes les données préalablement synchronisées
avec l’ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération
HotSync.
Un message d’avertissement
m’indique que la mémoire de
l’ordinateur de poche est
saturée.
Mon ordinateur de poche
s’éteint constamment.
250
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre :
■
Purgez les applications Agenda et Tâches. Cette opération
permet d’effacer les tâches et les événements périmés de la
mémoire de l’ordinateur de poche. Reportez-vous à la
section « Purge des enregistrements » dans le Chapitre 4.
Vous devez procéder à une opération HotSync pour
récupérer de la mémoire.
■
Supprimez les mémos et enregistrements devenus inutiles.
Si nécessaire, vous pouvez sauvegarder ces
enregistrements. Reportez-vous à la section « Suppression
d’un enregistrement » dans le Chapitre 4. Vous devez
procéder à une opération HotSync pour récupérer de la
mémoire.
■
Si vous avez installé des applications complémentaires
dans l’ordinateur de poche, supprimez-les pour libérer de
la mémoire. Reportez-vous à la section « Désinstallation
d’applications » dans le Chapitre 4.
L’ordinateur de poche est conçu pour s’arrêter
automatiquement après un certain délai d’inactivité. Celui-ci
peut être fixé à 30 secondes ou à une, deux ou trois minutes.
Vérifiez le paramètre Arrêt-auto après dans l’écran des
préférences d’alimentation. Reportez-vous à la section
« Option Alimentation de l’écran Préférences » dans le
Chapitre 16.
Problèmes de sélection et d’écriture
Mon ordinateur de poche
n’émet aucun son.
Vérifiez les paramètres Son du système, Son de l’alarme et Son
des jeux. Reportez-vous à la section « Option Sons et alertes de
l’écran Préférences » dans le Chapitre 16.
Mon ordinateur de poche est
bloqué.
■
Si vous n’avez pas mis fin correctement à une connexion
réseau, l’ordinateur de poche peut être bloqué pendant une
période maximale de 30 secondes. S’il est toujours bloqué au
terme des 30 secondes, procédez à une réinitialisation
logicielle. Reportez-vous à la section « Réinitialisation de
votre ordinateur de poche » dans l'Annexe A.
■
Si l’appareil de photo est ouvert, vous ne pouvez pas utiliser
les autres applications ou fonctions de l’ordinateur de poche.
Votre ordinateur de poche peut donc sembler bloqué. Pour
réutiliser ses autres applications et fonctions, fermez
l’appareil photo.
Problèmes de sélection et d’écriture
Problème
Solution
Lorsque j’appuie sur les
boutons ou sur les icônes
de l’écran, mon ordinateur
de poche active la mauvaise
fonction.
Calibrez l’écran. Reportez-vous à la section « Préférences du
numériseur » dans le Chapitre 16.
Rien ne se passe lorsque
j’appuie sur l’icône Menu
Mon ordinateur de poche
refuse de reconnaître
mon écriture.
.
Certaines applications et certains écrans ne comportent aucun
menu. Essayez de changer d’application.
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre suivant :
■
Pour que l’ordinateur de poche reconnaisse votre écriture au
stylet, vous devez utiliser l’écriture Graffiti 2. Reportez-vous
à la section « Saisie de données à l’aide de l’écriture
Graffiti 2 » dans le Chapitre 3.
■
Tracez les caractères Graffiti 2 dans la zone d’écriture
Graffiti 2 et non directement dans la zone d’affichage de
l’écran. Pour écrire dans la zone d’affichage de l’écran,
vous devez activer les Préférences de la Writing Area.
Reportez-vous à la section « Zone d’écriture plein écran »
dans le Chapitre 3.
■
Tracez les lettres minuscules Graffiti 2 dans la partie gauche,
les majuscules dans la partie centrale et les chiffres dans la
partie droite de la zone d’écriture Graffiti 2.
■
Assurez-vous que Graffiti 2 n’est pas en mode Bascule.
Reportez-vous à la section « Symboles et autres caractères
spéciaux » dans le Chapitre 3.
■
Reportez-vous à la section « Conseils Graffiti 2 » dans le
Chapitre 3 pour bénéficier de conseils d’écriture des
caractères Graffiti 2 avec plus de précision.
251
Annexe B Questions fréquemment posées
Problèmes d’applications
Problème
Solution
J’ai appuyé sur le bouton
Aujourd’hui, mais la date
affichée n’est pas correcte.
Votre ordinateur de poche n’est pas paramétré à la date
du jour. Vérifiez que la zone Régler la date de l’écran des
préférences de date et d’heure affiche la date du jour. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Catégorie Date et
heure de l’écran Préférences » dans le Chapitre 16.
J’ai créé des enregistrements,
mais ils n’apparaissent pas
dans l’application.
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre suivant :
Je ne parviens pas à faire
apparaître les mémos ou les
notes dans l’ordre voulu.
■
Reportez-vous à la liste de sélection Catégories (située dans
l’angle supérieur droit). Sélectionnez Toutes pour afficher
tous les enregistrements de l’application.
■
Vérifiez l’application Sécurité et assurez-vous que le
paramètre Enregistrements personnels a pour valeur
Afficher.
■
Dans l’application Tâches, appuyez sur Afficher et vérifiez
si Tâches à échéance seules est sélectionné.
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre suivant :
■
Si vous ne parvenez pas à trier manuellement les mémos ou
les notes dans l’écran de liste, sélectionnez Préférences dans
le menu Options et assurez-vous que le paramètre Trier par
a la valeur Manuel.
■
Si vous choisissez d’afficher les mémos ou les notes par
ordre alphabétique dans le Palm Desktop software et que
vous procédez ensuite à une opération HotSync, les mémos
de l’ordinateur de poche apparaissent toujours dans
l’ordre défini selon le paramètre choisi. Autrement dit,
les paramètres de tri que vous utilisez dans le Palm
Desktop software ne sont pas transmis à l’ordinateur
de poche.
J’ai créé un événement dans
Si plusieurs événements ont la même date de début, le premier
l’Agenda, mais il n’apparaît
événement créé apparaît sous la forme d’une barre grise et
pas dans la vue hebdomadaire. tous les autres événements qui se chevauchent apparaissent
sous la forme d’une barre rouge unique. Pour voir les
événements qui se chevauchent, sélectionnez la vue
quotidienne.
252
Problèmes d’applications
Ma pièce vCard ou vCal
jointe à un message n’est pas
transférée correctement.
La date et l’heure actuelles ne
sont pas correctes.
Le Palm Desktop software comporte plusieurs fonctions
interagissant avec les clients de messagerie sous Windows.
Pour qu’elles fonctionnent correctement, les clients de
messagerie doivent être configurés de manière appropriée.
Effectuez cette procédure pour vérifier la configuration :
1.
Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, puis
sélectionnez Paramètres.
2.
Cliquez sur Panneau de configuration.
3.
Sélectionnez Options Internet, puis cliquez sur l’onglet
Programmes.
4.
Vérifiez que le client de messagerie correct est indiqué dans
le champ Courrier.
5.
Cliquez sur OK.
6.
Démarrez le client de messagerie et vérifiez qu’il est
configuré en tant que client MAPI par défaut. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la documentation de
votre application de messagerie bureautique.
La date et l’heure actuelles dépendent du paramètre Ville.
Si vous modifiez la date et l’heure sans changer le paramètre
Ville, la date et l’heure actuelles peuvent être incorrectes. Pour
plus d’informations sur le paramétrage de l’emplacement,
la date et l’heure actuels, reportez-vous à la section
« Catégorie Date et heure de l’écran Préférences » dans le
Chapitre 16.
253
Annexe B Questions fréquemment posées
Problèmes de synchronisation
Problème
Solution
Je ne parviens pas à effectuer
une opération HotSync. Que
dois-je vérifier pour m’assurer
que je procède correctement ?
■
Assurez-vous que la station de synchronisation ou le câble
HotSync sont correctement branchés.
Sous Windows, essayez les solutions suivantes :
1.
Vérifiez dans la barre d’état système de Windows que
HotSync Manager est actif. Dans le cas contraire, cliquez
sur Démarrer dans la barre des tâches Windows, puis
sélectionnez Programmes. Recherchez le groupe de
programmes du Palm Desktop software, puis sélectionnez
HotSync Manager. De plus, reportez-vous à la section
« Sélection des options de configuration HotSync » dans le
Chapitre 15 pour obtenir des instructions sur la sélection
des paramètres corrects pour HotSync Manager.
2.
Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que vous avez
sélectionné Local USB ou Série local selon le cas.
3.
Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble
HotSync série, assurez-vous d’avoir sélectionné le port
série adéquat sous l’onglet Locale de la boîte de dialogue
Configuration. Le port doit correspondre à celui sur lequel
la station de synchronisation ou le câble HotSync est
branché.
Sur Macintosh, essayez les solutions suivantes :
254
1.
Vérifiez que HotSync Manager est actif. Dans le cas
contraire, double-cliquez sur l’icône HotSync Manager
dans le dossier Palm et activez HotSync Manager sous
l’onglet Contrôles HotSync.
2.
Si vous utilisez une station de synchronisation ou un câble
HotSync USB, débranchez-le de l’ordinateur de bureau,
puis rebranchez-le et redémarrez l’ordinateur de bureau.
3.
Si vous utilisez la station de synchronisation ou le
câble HotSync série en option, double-cliquez sur l’icône
HotSync Manager dans le dossier Palm, puis cliquez sur
l’onglet Paramètres de connexion. Vérifiez que le port
sélectionné correspond à celui auquel la station de
synchronisation ou le câble HotSync est branché.
Problèmes de synchronisation
J’ai procédé à une opération
HotSync, mais une des
applications n’a pas été
synchronisée.
■
Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager et
sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que la conduite
appropriée est active.
■
Sur Macintosh, double-cliquez sur l’icône HotSync
Manager. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres
des conduites. Sélectionnez votre nom d’utilisateur dans le
menu déroulant Utilisateur et vérifiez que la conduite
appropriée est active.
J’utilise Outlook comme
gestionnaire d’informations
personnelles, mais je ne
parviens pas à effectuer
une opération HotSync.
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre suivant :
Je n’arrive pas à lancer
HotSync Manager.
■
Cliquez sur HotSync Manager et sélectionnez
Personnaliser. Vérifiez que la conduite appropriée
est active.
■
Vérifiez que la conduite appropriée est installée.
Réinstallez HotSync Manager et assurez-vous que la
conduite adéquate est sélectionnée.
■
Réinstallez le Palm Desktop software et sélectionnez
l’option permettant d’effectuer une synchronisation avec
Microsoft Outlook.
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre suivant :
■
Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble
HotSync série en option, ou si vous effectuez une opération
HotSync à l’aide d’un modem, vérifiez qu’aucun autre
programme (tel que America Online) utilisant le port série
sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration n’est en
cours d’exécution.
■
Effectuez une copie de sauvegarde des données de Palm
Desktop, puis réinstallez le Palm Desktop software.
255
Annexe B Questions fréquemment posées
J’ai lancé une opération
HotSync locale, mais elle
a échoué.
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre suivant :
■
Vérifiez que l’ordinateur de poche est bien positionné dans
sa station de synchronisation ou est correctement branché
au câble HotSync.
■
Vérifiez le branchement entre la station de synchronisation
ou le câble HotSync et le port USB ou le port série de
l’ordinateur de bureau.
■
Vérifiez que le nom d’utilisateur que vous avez sélectionné
dans le Palm Desktop software correspond à celui attribué
à l’ordinateur de poche.
■
Assurez-vous que la date de l’ordinateur de bureau
correspond à celle de l’ordinateur de poche.
■
Consultez le journal de HotSync du compte utilisateur
pour lequel vous effectuez une opération HotSync.
Sous Windows, essayez chacune de ces solutions dans l’ordre
suivant :
256
■
Vérifiez que HotSync Manager est actif. S’il est actif,
fermez-le, puis redémarrez-le.
■
Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que vous avez
sélectionné Local USB ou Série local selon le cas.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble
HotSync série, assurez-vous d’avoir sélectionné le port
série adéquat sous l’onglet Locale de la boîte de dialogue
Configuration. Le port doit correspondre à celui sur lequel
la station de synchronisation ou le câble HotSync est
branché.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble
HotSync série, définissez un paramètre de vitesse de
transmission (bauds) moins élevé sous l’onglet Locale de
la boîte de dialogue Configuration.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble
HotSync série, vérifiez qu’aucun autre programme (tel que
America Online) utilisant le port série sélectionné dans la
boîte de dialogue Configuration n’est en cours d’exécution.
Problèmes de synchronisation
J’ai lancé une opération
HotSync locale, mais elle a
échoué (suite).
J’ai lancé une opération
HotSync par modem, mais elle
a échoué.
Sur Macintosh, essayez chacune de ces solutions dans l’ordre
suivant :
■
Assurez-vous que HotSync Manager est activé sous
l’onglet Contrôles HotSync de la fenêtre Configuration du
logiciel HotSync.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble
HotSync série en option, double-cliquez sur l’icône
HotSync Manager dans le dossier Palm, puis cliquez sur
l’onglet Paramètres de connexion. Vérifiez que le port
sélectionné correspond à celui auquel la station de
synchronisation ou le câble HotSync est branché.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble
HotSync série en option, définissez un paramètre de vitesse
moins élevé sous l’onglet Paramètres de connexion.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble
HotSync série en option, vérifiez qu’aucun autre
programme (tel que America Online, un logiciel de
télécopie, de téléphonie ou AppleTalk), utilisant le port
série sélectionné sous l’onglet Paramètres de connexion,
n’est en cours d’exécution.
Vérifiez les éléments suivants sur l’ordinateur de bureau :
■
Assurez-vous que l’ordinateur de bureau est en marche et
qu’aucune fonction d’économie d’énergie ne risque de
l’arrêter automatiquement.
■
Vérifiez que le modem branché sur l’ordinateur de bureau
est allumé et qu’il est raccordé à la ligne téléphonique
sortante.
■
Vérifiez que le modem utilisé avec l’ordinateur de poche
dispose d’un commutateur marche/arrêt. Votre ordinateur
de poche ne peut pas activer un modem disposant d’une
fonction d’arrêt automatique.
■
Vérifiez que le modem est correctement raccordé à
l’ordinateur de bureau et à la ligne téléphonique entrante.
Sous Windows, vérifiez les éléments suivants :
■
Vérifiez que Modem est sélectionné dans le menu HotSync
Manager.
■
Veillez à ce que la chaîne de configuration indiquée
dans la boîte de dialogue Configuration corresponde
au modem. Vous devrez peut-être sélectionner un autre
type de modem ou saisir une chaîne de configuration
personnalisée. La plupart des modems possèdent une
chaîne de configuration permettant d’envoyer un signal au
haut-parleur lorsque la connexion est établie. Ces signaux
sonores vous aident à vérifier la connexion du modem.
257
Annexe B Questions fréquemment posées
J’ai lancé une opération
HotSync par modem, mais elle
a échoué (suite).
■
Vérifiez que le paramètre Vitesse de la boîte de dialogue
Configuration est adapté au modem utilisé. Si vous
rencontrez des difficultés lorsque vous utilisez l’option
Le plus vite possible ou une vitesse particulière, essayez
d’utiliser une vitesse inférieure.
■
Assurez-vous qu’aucun autre programme (tel que WinFax,
CompuServe ou America Online), utilisant le port série
sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration, n’est
en cours d’exécution.
■
Veillez à réinitialiser le modem avant de réessayer.
Désactivez-le, patientez une minute, puis réactivez-le.
Sur Macintosh, vérifiez les éléments suivants :
■
Vérifiez que vous avez sélectionné Modem interne sous
l’onglet Paramètres de connexion de la fenêtre
Configuration du logiciel HotSync.
■
Vous devrez peut-être sélectionner un autre type de
modem ou saisir une chaîne de configuration personnalisée
sous l’onglet Paramètres de connexion. La plupart
des modems possèdent une chaîne de configuration
permettant d’envoyer un signal au haut-parleur lorsque
la connexion est établie. Vous pouvez activer l’option
Haut-parleur du modem et utiliser ces sons pour vérifier la
connexion du modem.
■
Vérifiez qu’aucun autre programme (tel que America
Online, un logiciel de télécopie, de téléphonie ou
AppleTalk), utilisant le port série sélectionné sous l’onglet
Paramètres de connexion, n’est en cours d’exécution.
■
Veillez à réinitialiser le modem avant de réessayer.
Désactivez-le, patientez une minute, puis réactivez-le.
Vérifiez les éléments suivants dans l’ordinateur de poche :
258
■
Vérifiez que le câble du téléphone est correctement
raccordé au modem.
■
Vérifiez que l’instruction de numérotation spécifie le bon
numéro de téléphone.
■
Si vous devez composer un indicatif de ligne extérieure,
vérifiez que l’option Indicatif est sélectionnée dans
l’ordinateur de poche et que le code approprié est saisi.
Problèmes de synchronisation
J’ai lancé une opération
HotSync par modem, mais elle
a échoué (suite).
Je ne parviens pas à effectuer
une opération HotSync par
infrarouge.
■
Si la ligne téléphonique utilisée comporte un service de
signal d’appels, n’oubliez pas de sélectionner l’option Sans
appel entrant dans la boîte de dialogue Paramètres tél. de
l’option Sync. par modem dans l’ordinateur de poche et de
saisir le code approprié.
■
Vérifiez que la ligne téléphonique utilisée ne subit pas
d’interférences qui pourraient interrompre les
communications.
■
Contrôlez les piles du modem et remplacez-les si
nécessaire.
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre suivant :
■
Sur un ordinateur exécutant Windows 98, vérifiez que
HotSync Manager est actif, que le paramètre IR est
sélectionné dans le menu HotSync Manager et que le port
série pour les opérations locales correspond au port simulé
pour les communications par infrarouge. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Opérations
HotSync par liaison infrarouge » dans le Chapitre 15.
■
Sur un ordinateur sous Windows 2000/ME/XP,
sélectionnez IR dans le menu HotSync Manager. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Préparation de
l’ordinateur de bureau pour les communications
par infrarouge » dans le Chapitre 15.
■
Sur Macintosh, vérifiez que les extensions pour les
communications par infrarouge ont été installées dans le
dossier Extensions du dossier Système. Ouvrez ensuite
la fenêtre Configuration du logiciel HotSync ; vérifiez
que HotSync Manager est activé et que le port local
correspond au port infrarouge. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Opérations HotSync par liaison
infrarouge » dans le Chapitre 15.
■
Dans l’ordinateur de poche, vérifiez que l’application
HotSync est définie sur Locale et que l’option IR au
PC/ordinateur de poche est sélectionnée.
■
Vérifiez que le port infrarouge de l’ordinateur de poche est
bien placé face à celui de l’ordinateur de bureau et n’en est
pas éloigné de plus de quelques centimètres.
■
Dès que vous recevez un avertissement de faible niveau
de la batterie, les opérations HotSync par infrarouge ne
fonctionnent plus. Vérifiez l’alimentation de la batterie
de l’ordinateur de poche. Rechargez la batterie interne.
259
Annexe B Questions fréquemment posées
Mon ordinateur de poche
semble se bloquer lorsque je le
place à côté de mon ordinateur
de bureau.
Eloignez l’ordinateur de poche du port infrarouge de
l’ordinateur de bureau.
Lorsque j’appuie sur le bouton
HotSync sur la station de
synchronisation ou le câble
HotSync, rien ne se passe dans
le Palm Desktop software et
mon ordinateur de poche se
met hors tension.
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre suivant :
Lorsque j’effectue une
opération HotSync,
mes données ne sont pas
transférées vers le Palm
Desktop software.
260
■
Faites une copie du dossier Palm. Désinstallez, puis
réinstallez le Palm Desktop software.
■
Mettez l’ordinateur de poche sous tension, puis appuyez
sur l’icône Accueil . Sélectionnez l’icône HotSync ,
puis appuyez sur Locale.
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre suivant :
■
Si la synchronisation a réussi, mais que vous ne retrouvez
pas les données de l’ordinateur de poche dans le Palm
Desktop software, vérifiez que le nom d’utilisateur
sélectionné pour visualiser ces données est le bon.
■
Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager et
sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que toutes les
conduites sont paramétrées pour synchroniser les fichiers.
■
Sur Macintosh, double-cliquez sur l’icône HotSync
Manager. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres
des conduites. Sélectionnez votre nom d’utilisateur dans le
menu déroulant Utilisateur et vérifiez que la conduite
appropriée est active.
Problèmes de synchronisation
Mon ordinateur de poche
affiche le message « En attente
de l’expéditeur » lorsqu’il se
trouve à proximité du port
infrarouge de mon ordinateur
de bureau.
Je veux synchroniser mon
ordinateur de bureau avec
plusieurs ordinateurs
de poche.
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre suivant :
■
Il est possible que le port infrarouge de l’ordinateur de
bureau soit paramétré pour détecter automatiquement la
présence d’autres appareils à infrarouge. Reportez-vous à
la documentation du système d’exploitation pour connaître
la procédure de désactivation de cette option.
■
Dans certains cas, le simple fait d’éloigner l’ordinateur
de poche du port infrarouge de l’ordinateur de bureau
résout le problème.
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre suivant :
■
Si l’ordinateur de bureau sur lequel fonctionne le Palm
Desktop software effectue des synchronisations avec
plusieurs ordinateurs de poche, chacun d’entre eux doit
avoir un nom unique. Affectez un nom d’utilisateur à
l’ordinateur de poche lors de votre première opération
HotSync.
■
Notez qu’une synchronisation effectuée avec plusieurs
ordinateurs de poche portant le même nom d’utilisateur
peut entraîner des résultats inattendus et, éventuellement,
entraîner la perte de vos données.
261
Annexe B Questions fréquemment posées
Problèmes de transmission par infrarouge
Problème
Solution
Je n’arrive pas à transmettre de
données à un autre appareil
muni d’un port infrarouge.
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre suivant :
Lorsqu’une personne transmet
des données par infrarouge à
mon ordinateur de poche, un
message m’indique que la
mémoire est saturée.
262
■
Si vous transmettez des données par infrarouge à un autre
ordinateur de poche Palm, vérifiez que les deux appareils
sont séparés l’un de l’autre d’une distance comprise entre
10 centimètres et 1 mètre et qu’aucun obstacle ne se trouve
entre eux. La distance de transmission vers d’autres
appareils munis d’un port infrarouge peut varier.
■
Rapprochez l’ordinateur de poche de l’appareil de
destination.
■
Assurez-vous que la réception de transmission par
infrarouge a été activée dans l’appareil de destination.
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre suivant :
■
L’espace mémoire de l’ordinateur de poche doit être au
moins deux fois plus important que le volume des données
reçues. Par exemple, si vous recevez une application de
30 Ko, l’espace libre doit être d’au moins 60 Ko.
■
Effectuez une réinitialisation logicielle. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation
logicielle » dans l’Annexe A.
Problèmes de rechargement
Problèmes de rechargement
Problème
Solution
Lorsque je connecte
l’ordinateur de poche à la
station de synchronisation
ou au câble HotSync, il ne se
charge pas.
Essayez chacune de ces solutions dans l’ordre suivant :
■
Vérifiez que l’ordinateur de poche est bien raccordé à la
station de synchronisation ou au câble HotSync.
■
Assurez-vous que le câble du chargeur est correctement
raccordé à la station de synchronisation ou au câble
HotSync. Sur certains câbles ou stations de synchronisation
HotSync, le câble du chargeur se branche à l’arrière du
connecteur de port USB ou série se raccordant lui-même
à l’ordinateur de bureau. Sur d’autres modèles, le câble
du chargeur se branche à l’arrière de la station de
synchronisation ou du câble HotSync.
■
Vérifiez que le chargeur est branché sur une prise électrique
alimentée.
■
Alors que l’ordinateur de poche est placé dans la station
de synchronisation ou relié au câble HotSync, appuyez sur
le bouton de mise en marche, puis sur l’icône Accueil .
Assurez-vous qu’un éclair s’affiche sur l’icône de la batterie
en haut de l’écran.
■
Chargez l’ordinateur de poche pendant au moins
deux heures.
263
Annexe B Questions fréquemment posées
Problèmes de mot de passe
Problème
Solution
J’ai oublié le mot de passe et
mon ordinateur de poche n’est
pas verrouillé.
■
J’ai oublié le mot de passe et
mon ordinateur de poche est
verrouillé.
264
■
Prenez tout d’abord connaissance de l’indice associé au mot
de passe pour essayer de le retrouver. Si vous êtes toujours
bloqué(e) ou si aucun indice n’est disponible, vous pouvez
utiliser l’application Sécurité pour supprimer le mot de
passe, mais l’ordinateur de poche supprimera toutes les
entrées signalées comme étant personnelles. Toutefois,
si vous procédez à une opération HotSync avant de
supprimer le mot de passe, le processus de synchronisation
sauvegarde toutes les entrées, qu’elles soient marquées
comme étant personnelles ou non. Vous pouvez ensuite
procéder comme suit pour restaurer vos entrées
personnelles :
a.
Utilisez le Palm Desktop software et la station de
synchronisation ou le câble HotSync, ou encore la
communication par infrarouge pour synchroniser
vos données.
b.
Appuyez sur Mot de passe oublié dans l’application
Sécurité pour supprimer le mot de passe, ainsi que
toutes les entrées personnelles.
c.
Procédez à une opération HotSync pour synchroniser
vos données et restaurer les entrées personnelles en les
transférant de l’ordinateur de bureau à l’ordinateur
de poche.
Prenez tout d’abord connaissance de l’indice associé au
mot de passe pour essayer de vous le rappeler. Si vous êtes
toujours bloqué(e), ou si aucun indice n’est disponible,
vous devez effectuer une réinitialisation matérielle
pour pouvoir continuer d’utiliser l’ordinateur de poche.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Réinitialisation matérielle » dans l’Annexe A.
Support technique
Support technique
Si après avoir passé en revue les sources d’informations indiquées au début
de cette annexe, votre problème n’est toujours pas résolu, visitez le site
www.palm.com/support/globalsupport ou envoyez un message électronique au
service régional de support technique.
Avant de faire appel à ce service, essayez de reproduire et d’isoler le problème.
Lorsque vous contactez le service de support technique, fournissez les
informations suivantes :
■
Le nom et la version du système d’exploitation utilisé.
■
Le message d’erreur précis affiché ou la situation que vous rencontrez.
■
La procédure que vous avez suivie pour reproduire le problème.
■
La version du logiciel de l’ordinateur de poche que vous utilisez et la mémoire
disponible.
Pour obtenir des informations relatives à la version et la mémoire :
1.
Appuyez sur l’icône Accueil
.
2.
Appuyez sur l’icône Menu
3.
Sélectionnez Info dans le menu App.
.
REMARQUE Palm travaille avec les développeurs d’applications
complémentaires pour assurer la compatibilité de ces dernières avec votre
nouvel ordinateur de poche Palm. Cependant, il se peut que certaines de ces
applications n’aient pas été mises à niveau pour être compatibles avec celui-ci.
Si vous pensez qu’une application complémentaire empêche le bon
fonctionnement de l’ordinateur de poche, contactez son éditeur.
4.
Appuyez sur Version pour afficher les numéros de version et appuyez sur Taille
pour connaître la quantité de mémoire disponible, en kilo-octets.
265
Annexe B Questions fréquemment posées
266
Informations relatives à la réglementation
Avis de la FCC
Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas produire d’interférences
nuisibles et (2) doit pouvoir en supporter, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.
REMARQUE
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour les appareils
numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Il n’est cependant
pas garanti que l’équipement ne produira aucune interférence dans une installation particulière. Si cet
équipement devait causer des interférences inacceptables pour la réception radio ou télévisée, ce qui peut
être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier
au problème en prenant les mesures suivantes :
■
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
■
Augmenter la distance qui sépare l’équipement du poste récepteur.
■
Raccorder l’équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par
le récepteur.
■
Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté.
Pour raccorder cet équipement à des périphériques ou à des systèmes hôtes éventuels, il est
obligatoire de recourir à des câbles d’interface blindés. Dans le cas contraire, cela constituerait une
infraction à la réglementation de la FCC.
AVERTISSEMENT Les modifications ou changements non abordés dans ce manuel doivent être
approuvés par écrit par le département des réglementations techniques du fabricant. Les modifications
ou changements réalisés sans accord écrit peuvent entraîner pour l’utilisateur une interdiction d’utiliser
cet équipement.
Partie responsable :
Palm Solutions Group
400 N. McCarthy Boulevard
Milpitas, California 95035
Etats-Unis d’Amérique
(408) 503-7500
Famille de produits Zire™
Conforme aux
normes de la FCC
POUR UNE UTILISATION AU
DOMICILE OU AU BUREAU
267
Informations relatives à la réglementation
Réglementation canadienne ICES 003
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing
Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avertissement relatif à la batterie
N’endommagez pas les piles, ne les percez pas ou ne vous en débarrassez pas en les jetant au feu.
Les batteries peuvent éclater ou exploser et dégager des produits chimiques dangereux. Mettez au
rebut vos batteries usagées en suivant les instructions du fabricant et la réglementation locale.
Varning
Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som
rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Advarsel!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren.
Varoitus
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan
suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Advarsel
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type
anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.
Waarschuwing!
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
Uwaga
Sécurité intrinsèque - Avertissements
Avertissement – Risque d’explosion – La substitution de composants peut altérer la conformité de
classe I, division 2 ;
Avertissement – Risque d’explosion – Dans les environnements dangereux, éteignez l’appareil avant
de remplacer ou de brancher des composants électriques, et,
Avertissement – Risque d’explosion – Ne débranchez pas l’équipement avant que l’alimentation
électrique n’ait été coupée ou avant de vous trouver dans un environnement sûr.
268
Index
A
ABA. Voir Fichiers d’archives de
l’application Adresses
Adresse IP 225, 227
Adresses
affichage d’une catégorie 89
affichage de données dans la liste des
adresses 84
ajout de champs personnalisés 89
carte de visite à transmettre par
infrarouge 36
classification des enregistrements 57
conduite de synchronisation 176
création d’enregistrements 53
enregistrements personnels 213
entrée *En cas de perte, prévenez* 83
fichiers d’archives (.aba) 40
menus 87
notes jointes à des enregistrements 67
ouverture 81
polices 68
présentation 81
recherche d’enregistrements 23–61
suppression d’enregistrements 55
tri d’enregistrements 66
Agenda
ajout de données d’Adresses à des
enregistrements 63–64
alarme 104
alternance entre les vues 107
conduite de synchronisation 176
conflit d’événements 111
création d’enregistrements 53, 100–104
enregistrements personnels 213
événements continus 105–107
événements récurrents 56, 105–107
événements sans heure 100, 102
fichiers d’archives (.dba) 40
heure de début pour la vue
quotidienne 114
heure de fin pour la vue quotidienne 114
menus 112
modification de l’heure d’un
événement 104
notes jointes à des enregistrements 67
options d’affichage 113
ouverture 99
planification d’événements 99–104
polices 68
présentation 99
purge des enregistrements 56–57
sélection de dates 102
semaine commençant le dimanche ou le
lundi 204
suppression d’enregistrements 55
transformation d’un événement en
événement sans heure 103
vue de l’Agenda 110
Vue hebdomadaire 108, 204, 252
vue mensuelle 109
vue quotidienne 107
Agenda (vue de l’Agenda) 110
Aide
conseils en ligne 23
Graffiti 2 55
Ajout de matériel 18
Alarme
définition dans l’application Notes 132
définition dans l’Horloge
universelle 169
listes 69
paramètres de l’Agenda 104
réglage 114
son 114, 171, 214, 251
Alphabet
clavier logiciel 21
écriture Graffiti 2 29
Annulation d’actions 54
269
Index
Appareil photo
bouton de l’obturateur 15
cachet dateur 140
fermeture 139
mémoire 143
noms des photos 140
objectif 17
options 139–141
ouverture 138
prise de photos 142
résolution 140
validation des photos 144
Voir aussi Palm Photos
Applications
Adresses 81
affichage sous forme d’icônes 47
affichage sous forme de liste 47
Agenda 99
Applications 43–47
auxiliaires 230
Bloc-notes 125
Calculatrice 91
catégories 46–47
Dépenses 115
désinstallation 77, 78
Horloge universelle 163
Info carte 95
installation 70–77
Notes 129
ouverture 44
Palm Photos 137
préférences 52
style de la police 68
Tâches 157
taille en kilo-octets 265
transmission par infrarouge 36–38
version 265
Voir aussi Applications supplémentaires
Applications auxiliaires 230
Applications supplémentaires 70–78
Attribution d’un nouveau nom aux
catégories 59
Audio
fichiers 71, 75
Aujourd’hui. Voir Date du jour
Avis de la FCC 267
270
B
Barre de défilement 22
Batterie
avertissement 268
durée de vie et utilisation 242
économie d’énergie 206
indicateur 43
rebut 268
rechargement 7
recyclage 242
Bloc-notes
ajout de données d’Adresses à des
enregistrements 63–64
classification des enregistrements 57
conduite de synchronisation 176
consultation des mémos 127
création d’enregistrements 53
déplacement de mémos vers d’autres
applications 125
enregistrements personnels 213
fichiers d’archive (.mpa) 40
menus 93, 127
ouverture 125
polices 68
présentation 125
suppression d’enregistrements 55, 106
tri d’enregistrements 66, 252
Bouton marche/arrêt 16
Boutons de l’application 137
Boutons des applications 15, 43, 81, 99,
129, 233
C
Calculatrice
derniers calculs 91, 93
explication des boutons 92
mémoire 92
présentation 91
Calculs en chaîne 93
Calibrage 19, 203
Caractères accentués, écriture Graffiti 2 32
Caractères internationaux, écriture
Graffiti 2 32
Caractères, Graffiti 2 26
Carte d’appel, paramètres
de téléphone 191, 224
Index
Carte d’extension
applications 44
attribution d’un nouveau nom 96
copie d’applications 48
description 18
formatage 96
Carte de visite à transmettre par
infrarouge 36
Carte MultiMediaCard 11, 18
Voir aussi Carte d’extension
Carte SD 11, 18
voir aussi Carte d’extension
Carte Secure Digital 11
voir aussi Carte d’extension
Cases à cocher 22
Catégorie Communication de l’écran
Préférences 200
Connexion 216–218
Réseau 219–232
Catégorie Connexion de l’écran
Préférences 216–218, 222
Catégorie Personnel de l’écran
Préférences 200, 232–239
Boutons 233–235
Propriétaire 236
Raccourci 237
Catégories
affectation d’enregistrements 57–58
affichage 58, 89, 252
application 46–47
attribution d’un nouveau nom 59
création 59
envoi 39
fusion 60
par défaut 46, 57
transmission par infrarouge 36–37
utilisation dans l’écran
Applications 46, 47
CD-ROM Software Essentials 12
Chaîne d’initialisation 218
Chargement de l’ordinateur de poche 7
Chargement de la batterie 206
Chevauchement d’événements 111
Chiffres
clavier logiciel 21, 25
écriture Graffiti 2 30
virgule décimale et séparateur
des milliers 204
Clavier
logiciel 21, 25, 234
ordinateur de bureau 39
portable 42
Clavier externe 42
Clavier logiciel 25, 55
afficher par tracé 234
Collage
de notes dans d’autres applications 129
de photos dans d’autres applications 137
texte 54
Commande
barre d’outils 51
boutons 22
équivalences (écriture Graffiti 2) 51
tracé 38, 51, 64
Conditions requises pour la
messagerie électronique 5
Conditions requises pour SMS 6
Conduites
pour la synchronisation des
applications 255
pour les opérations HotSync
par modem 191
pour la synchronisation des
applications 176–177, 245
pour la synchronisation des applications,
Macintosh 178
Configuration
audio requise 5
conduite 176
système 4
vidéo requise 5
Conflit d’événements 111
Connecteur universel 18, 217
Connexion
à un réseau GPRS 219–232
au serveur ou au FAI 225
modèles de service 219
Conseils d’entretien 241
Conseils en ligne 23
Copie
de notes dans d’autres applications 129
de photos dans d’autres applications 137
texte 54
Coupure de texte 54
Courrier électronique
adresses dans l’application Adresses 83
271
Index
Création
Catégories 46–47
catégories 59
champs personnalisés de l’application
Adresses 89
d’enregistrements 53
Dépenses 116
entrées dans l’application
Adresses 82–83
événements de l’Agenda 99
notes jointes à des enregistrements 67
rapports de dépenses 121–122
symboles de devise 120
D
Date
affichage dans l’Horloge universelle 170
configuration de l’heure
actuelle 202, 252
configuration de la date du jour 165
Dépense 117
échéance d’une tâche 160–161
Date du jour 252
DBA (fichier d’archives de l’Agenda) 40
Défilement des vues 81, 99, 129, 137
Délai d’inactivité avant arrêt
automatique 206
Délai d’inactivité d’une connexion serveur
ou avec un fournisseur d’accès
Internet 226
Démarrage d’applications 44
Dépannage 259
Dépenses
ajout de données d’Adresses à des
enregistrements 64–65
classification des enregistrements 57
création d’enregistrements 116
date d’une dépense 117
définition d’une nouvelle devise 120
détails des reçus 117
devise 118, 119
fournisseur 118
menus 122
présentation 115
rapports 121–122
type 118, 123
272
Déplacement
de mémos vers d’autres applications 125
du stylet pour activer des fonctions 234
utilisation du stylet 20
Désinstallation
applications 77, 78
Logiciel Palm Desktop 78
Désinstallation du logiciel Palm Desktop 78
Devise
définition 120
pour les dépenses 118, 119
par défaut 119
Dimanche, début de la semaine 204
DNS 226
DNS principal 226
DNS secondaire 226
Données supprimées, enregistrement dans
un fichier d’archives 55
Double appel, désactivation 191, 223
E
Ecran
calibrage 19, 203
entretien 241
pression tactile 14
rétro-éclairage 16
vide 249
Ecriture. Voir Saisie de données
élément Fournisseur de l’application
Dépenses 118
Eléments. Voir Tâches ou Dépenses
Enregistrements
affichage d’une catégorie 58
Agenda 100
Bloc-notes 125
choix de catégories 57
création 53
définition 53
démasquer des enregistrements
individuels 213
Dépenses 116
envoi 39
masquage partiel des enregistrements
personnels 207
masquage total des enregistrements
personnels 207, 211
modification 53–55
nombre 265
Index
notes jointes 67
perdus 252
personnels 211–213
polices 68
purge 56–57
suppression 55, 106
Tâches 158
transmission par infrarouge 36–37
tri 65–66
Enregistrements personnels
affichage et création 211–213, 252
perdus suite à un oubli de mot de
passe 211
Entrées. Voir Adresses
Envoi de données 39
Euro
affichage sur un ordinateur de
bureau 122
dans Dépenses 119
dans l’écriture Graffiti 2 33
impression 122
sur le clavier logiciel 26
Evénements continus
planification 105
suppression de l’Agenda 56
Evénements récurrents
planification 105
suppression de l’Agenda 56
Evénements sans heure 100, 102, 103, 105
Evénements simultanés 111
Evénements. Voir Agenda
Extension
ajout de matériel 18
utilisation des cartes 95–97
F
FAQ. Voir Questions fréquemment posées
Fermeture de
l’appareil photo 13
Fichiers d’archives
pour les applications principales 40
enregistrement d’éléments
supprimés 55, 56
importation de données à partir de 40
Fichiers délimités par des tabulations,
importation de données à partir
de 40
Fichiers délimités par des virgules,
importation de données à partir
de 40
Fichiers, lien externe 41, 195
Fuseau horaire 167
G
Gestionnaire d’informations personnelles,
utilisation de HotSync Manager 78
Glossaire. Voir Raccourcis Graffiti 2
Graffiti 2
aide en ligne 55, 234
alphabet 26, 29
caractères accentués 32
chiffres 30
commandes de menu 51
concepts de base 27
conseils 28
écriture des caractères 28
majuscules 30
Préférences 205
problèmes d’utilisation 251
Raccourcis pour la saisie de données 34
raccourcis pour la saisie de
données 237–239
signes de ponctuation 31
symboles 33
Tracé de commande 51
zone d’écriture 27
H
Haut-parleur 18
Hebdomadaire (vue de l’Agenda) 108–109
Heure 43
configuration de l’heure
actuelle 165, 202
de début et de fin pour la vue
quotidienne de l’Agenda 114
définition d’un événement 100
format 204
réglage d’une alarme 104
Heure d’été/hiver 167, 168, 201, 202
273
Index
Horloge universelle
ajout de villes 167–168
alarme 169
Fuseau horaire 167
menus 170
options d’affichage 170
ouverture 163, 164
préférences de l’alarme 171
HotSync
conduites de synchronisation des
applications 176–177, 245
conduites de synchronisation des
applications, Macintosh 178
lien à des fichiers externes 195
lien avec des fichiers externes 41
opération locale 173, 174, 179, 256, 257
opération locale sur Macintosh 182
opération par modem 175, 187–192,
257–259
opération réseau 192–195
opérations effectuées à l’aide d’une
station de synchronisation
186, 217
opérations via port IR 183–186, 217–218
paramètres 173–175
paramètres du modem 188
personnalisation 177, 178
préférences des boutons 235
première synchronisation 179–183,
196–198
problèmes avec 254–261
problèmes avec les opérations par
infrarouge 259
restauration des données 244–245
synchronisation par liaison
infrarouge 183–187
utilisation avec un autre gestionnaire
d’informations personnelles 78
I
Icônes
alarme 104
application 21
conseils en ligne 23
d’application 47
événement récurrent 106
note 67
Importation de données 40–42
274
Impression de vos rapports de dépenses 122
Info carte 95
Informations de maintenance 241
Infrarouge
conditions requises pour l’ordinateur
de bureau 183
connexions 217
port 15, 36, 183
problème avec les opérations HotSync
par infrarouge 259
Installation
applications 70–77
conduite d’installation des
applications 176
Installation rapide 71–75
Installation rapide Palm 71–75
IR. Voir Infrarouge
IrCOMM 36, 183, 217
IrDA (Infrared Data Association) 36, 183
J
Jeux 214
Jour (vue de l’Agenda) 100, 113
L
Lettres
clavier logiciel 25
Graffiti 2 26, 29
style de la police 68
Liste, dans l’écran Applications 47
Listes de rappels 69
Listes de sélection 22
Logiciel Palm Desktop
affichage de l’Euro 122
désinstallation 79
enregistrement de données supprimées
dans un fichier d’archives 55
lien à des fichiers externes 195
lien avec des fichiers externes 41
Lotus Organizer, importation de données à
partir de 40
Lundi, début de la semaine 204
M
Majuscules (écriture Graffiti 2) 30
Masquage total d’enregistrements 211
Index
Mémoire
Calculatrice 92
espace disponible 265
récupération 56, 250
pour la transmission par infrarouge 262
Mémos. Voir Bloc-notes
Mensuelle (vue de l’Agenda) 109, 113
Menus 50–52, 251
Adresses 87
Agenda 112, 170
barre d’outils de commande 52
barre de menus 21, 50
Bloc-notes 93, 127, 134
Catégorie Réseau de l’écran
Préférences 231
choix 51
Dépenses 122
équivalences de commande
(écriture Graffiti 2) 51
menu Edition 54–55
Palm Photos 156
Tâches 162
Microsoft Outlook, connexion à 255
Mise hors tension de l’ordinateur de poche
activer par tracé 234
automatique 206
problèmes avec 250
Mise sous tension de l’ordinateur de poche
affichage du nom du propriétaire 236
bouton marche/arrêt 16
problèmes avec 249
Modem
chaîne d’initialisation 218
opérations HotSync via 187–192,
257–259
Modification d’un enregistrement 53–55
Modification de votre emploi du temps 104
Mots de passe 207–211
création 207
modification 208
oubliés 211, 264
réseau 221
suppression 208
MPA (fichier d’archive du Bloc-notes) 40
N
Navigateur
Emplacement 14
emplacement 14
utilisation 23
Navigateur multidirectionnel, voir
Navigateur
Niveau de priorité des enregistrements de
l’application Tâches 158, 161
Nom d’utilisateur
identification de l’ordinateur de
poche 236
pour le fournisseur d’accès Internet 220
Notes
alarme 132
consultation des notes 131
copie de notes dans d’autres
applications 129
menus 134
ouverture 129
présentation 129
saisie de données 42
Notes, jointes à des enregistrements 67
Numériseur 19, 203
O
Option Alimentation de l’écran
Préférences 205–206
délai d’inactivité avant arrêt
automatique 206
Option Date et heure de l’écran
Préférences 201–203
Option Général de l’écran
Préférences 200–215
Alimentation 205–206
Date et heure 201–203
Formats 203–204
Numériseur 203
ouverture 200
sons des alarmes 214
sons du système 214
Sons et alertes 213–215
275
Index
Option Sécurité de l’écran Préférences
207–211
affichage du nom du propriétaire 236
définition d’un indice pour le mot de
passe 207
démasquer des enregistrements
individuels 213
enregistrements personnels 211–213
modification du mot de passe 208
oubli du mot de passe 211
suppression du mot de passe 208
Option Sons et alertes de l’écran
Préférences 213–215
Ordinateur de poche bloqué 251
Ordinateur de poche inactif 251
Ordinateur de poche, augmentation
d’espace 18
Organizer (gestionnaire d’informations
personnelles Lotus) 40
Outlook, connexion à 255
Ouverture
Adresses 81
Agenda 99
applications 43
Bloc-notes 125
Calculatrice 91
Dépenses 115
Horloge universelle 163, 164
Notes 129
Palm Photos 137
Tâches 157
Ouverture de
l’appareil photo 13
P
Paiement, dépense 118
Palm Photos
affichage des photos 144
albums 57, 152–153
classement des photos 149–151
copie de photos 151
copie de photos dans d’autres
applications 137
détails photo 149
diaporama 147
logiciel pour ordinateur de bureau 155
menus 156
miniatures 144
276
options de l’appareil photo 139–141
ouverture 137
prise de photos 142
rotation des photos 148
suppression de photos 154–155
transmission de photos par
infrarouge 153
Voir aussi Appareil photo
Vue Liste 146
vue miniature 145
Par défaut
catégories 46, 57
devise dans l’application Dépenses 119
Par infrarouge
opérations HotSync 217–218
Paramètre du pays par défaut 204
Paramètres. Voir Préférences
Périphérique 18
Personnaliser
champs de l’application Adresses 89
devises et symboles 120
Perte
enregistrements 252
ordinateur de poche, contact 83
Photos
Voir Palm Photos
Plages horaires de la vue quotidienne 114
Planification d’événements 99–104
Points d’exclamation dans l’application
Tâches 161
Police en gras pour le texte 68
Polices 68, 122
Port infrarouge
opérations HotSync 183–186
Port IR
Voir aussi Transmission par infrarouge
et Infrarouge
Ports
infrarouges de l’ordinateur de poche 183
infrarouges sur l’ordinateur de poche 36
série 4, 5, 185, 186, 217
USB 4, 5, 6, 185, 186, 217
PPP 225
PRC (extension des fichiers
d’application) 230
Index
Préférences
Alimentation 205–206
Boutons 233–235
choix 52
Communication 200
configuration de la station de
synchronisation 206
Connexion 219
Date et heure 201–203
Formats 203
Général 199, 200–215
Graffiti 2 35
Numériseur 203
ouverture 200
Personnel 200
Propriétaire 236
raccourcis 237
Réseau 219–232
Sécurité 207
Sons et alertes 213–215
Préférences de
Connexion 216–218
Préférences de la
Zone d’écriture 215
Préférences des boutons 233–235
HotSync 235
Préférences des boutons HotSync 235
stylet 234
Préférences relatives au propriétaire 236
Préférences relatives aux formats 203
Prise casque 16
Problèmes
exécution d’opérations
HotSync 254–261
fonctionnement de l’ordinateur de
poche 249
installation du logiciel 248
rechargement de l’ordinateur de
poche 263
saisie de données 251
transmission de données par
infrarouge 262
utilisation d’applications 252–253
utilisation de mots de passe 264
Profils 196
Profils utilisateur 196
opération HotSync avec 197–198
Purge d’enregistrements 56–57
Purge des enregistrements
Voir aussi Suppression
Q
Questions fréquemment posées
problèmes d’applications 252
problèmes d’installation du logiciel 248
problèmes de fonctionnement 249
problèmes de mot de passe 264
problèmes de rechargement 263
problèmes de sélection et d’écriture 251
problèmes de synchronisation 254
problèmes de transmission par
infrarouge 262
R
Raccourcis
commandes de menu 51
prédéfinis 34
sauvegarde 176
utilisation 34
raccourcis
gestion 237–239
Réception de données. Voir Transmission de
données par infrarouge
Recherche
à l’aide de l’application Rechercher 62
d’applications, à l’aide de l’écriture
Graffiti 2 44
informations dans les applications 60–65
numéros de téléphone 63–64
Recherche de données dans Adresses
ajout à d’autres enregistrements 63–64
défilement de la liste d’adresses 61
Recherche rapide 61–62
Reçus, enregistrement dans Dépenses 117
Réglage de la luminosité 16, 21
Réglage du contraste. Voir Réglage de la
luminosité
Regroupement de catégories 60
Réinitialisation de l’ordinateur de poche
emplacement du bouton de
réinitialisation 17, 243
réinitialisation logicielle 242
réinitialisation matérielle 243, 250
Réinitialisation logicielle 243
Réinitialisation matérielle 243, 250
277
Index
Réseau
choix d’un service 219
choix d’une connexion 222
connexion 225
délai d’inactivité 226
DNS principal 226
DNS secondaire 226
mot de passe 221
nom d’utilisateur 220
opération HotSync 192–195
paramètres de téléphone 222
préférences 219–232
scripts de connexion 228–230
Réseau GPRS
connexion à 219–232
Restauration des données
Macintosh 245
Windows 244
Rétro-éclairage 16, 234
S
Saisie de données 25–42
importation à partir d’autres
applications 40–42
problèmes avec 251
utilisation de l’application Notes 42
utilisation du clavier de l’ordinateur de
bureau 39
utilisation du clavier logiciel 25
Saisie de données. Voir Saisie de données
Saisie semi-automatique, dans
Dépenses 123
Sauvegarde, données 45, 53, 55
Scripts de connexion 228–230
Sélection 19
date d’un événement 102
numéros de téléphone dans l’application
Adresses 83
texte 54, 55
Semaine (vue de l’Agenda) 204, 252
Séparateur des milliers 204
Série
dépannage 254, 255, 256, 257,
258, 259, 263
port 4, 5, 174, 185, 186, 188, 189, 217
station de synchronisation ou câble
HotSync 175, 185, 186, 217
278
Service
choix pour le réseau 219
modèles 219, 231
Signes de ponctuation
clavier logiciel 26
écriture Graffiti 2 31
Station de synchronisation
affichage des données 206
connexion à un ordinateur de bureau 18
pour les opérations HotSync en
local 179, 186
Stylet
déplacement à l’aide du 20
sélection à l’aide du 19
tracé pour activer une fonction 234
Support technique 247
Suppression
applications 77, 78
caractères Graffiti 2 28
enregistrements 55
Logiciel Palm Desktop 78
modèles de service 231
mots de passe 208
texte 54
Voir aussi Purge des enregistrements
Suppression des valeurs saisies dans la
calculatrice 92
Symboles
des devises 119
dans l’écriture Graffiti 2 33
Système
sons 214
Système de noms de domaine.Voir DNS
T
Tâches
ajout de données d’Adresses à des
enregistrements 63–64
classification des enregistrements
57, 161
conduite de synchronisation 176
création d’enregistrements 53
date d’achèvement 161
date d’échéance 160–161
enregistrements personnels 213
fichiers d’archives (.tda) 40
marquage de coches 159
menus 162
Index
niveau de priorité des
enregistrements 158, 161
notes jointes à des enregistrements 67
ouverture 157
polices 68
présentation 157
purge des enregistrements 56–57, 161
suppression d’enregistrements 55, 106
tâches achevées 161
tri d’enregistrements 65
TCP/IP 219, 231
TDA (fichier d’archives de l’application
Tâches) 40
Téléphone
numéros, sélection des types 83
numéros, sélection pour la liste
d’adresses 84
paramètres relatifs au serveur du FAI
ou au serveur d’accès
distant 222–225
Recherche 63–64
Texte
copie 54
coupure 54
fichiers, importation de données à partir
de 40, 41
polices 68
saisie. Voir Saisie de données
sélection globale 55
Texte automatique. Voir Raccourcis Graffiti 2
Tracé, plein écran 234–235
Transmission de données. Voir Transmission
de données par infrarouge
Transmission par infrarouge
activer par tracé 234
données 36–38
emplacement du port IR 15
problèmes avec 262
Voir aussi Infrarouge
Tri
des applications 46
des enregistrements 252
enregistrements 65–66
Trouver. Voir Recherche
U
USB
dépannage 254, 256, 263
port 4, 5, 6, 185, 186, 217
station de synchronisation ou câble
HotSync 174, 176, 185, 186, 217
V
vCal 40, 41
vCard 40, 41
Verrouillage de l’ordinateur de poche à
l’aide d’un mot de passe 209–211,
234, 236
Vidéo
fichiers 71, 75
Ville
affichage des villes secondaires 170
ajout 167–168
définition de la ville principale 164,
166, 201
définition des villes secondaires 167
modification 168
suppression 169
Virgule décimale 204
Vue compressée 113
Z
Zone d’écriture 14
Graffiti 2 14
Zone d’écriture, Préférences 35
279
Index
280

Manuels associés