VPC CA8EX | Mode d'emploi | Sanyo VPC CA8GX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
216 Des pages
VPC CA8EX | Mode d'emploi | Sanyo VPC CA8GX Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS
VPC-CA8EX
VPC-CA8GX
Appareil Photo- Film Numérique
Remarque importante
Ce manuel explique comment utiliser en toute sécurité les modèles VPC-CA8EX et VPC-CA8GX.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”. Conservez ce
manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avertissement
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
POUR LES UTILISATEURS AMÉRICAINS
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, comme indiqué dans la section 15 de la
réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une
protection adéquate contre les interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie à radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles au niveau des
communications radio. L’absence d’interférences ne peut cependant être
garantie dans aucune installation particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télévision (ce
qu’il est possible de déterminer en allumant, puis en éteignant l’appareil), il
est recommandé à l’utilisateur de corriger les interférences à l’aide des
mesures suivantes :
h Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
h Éloignez l’appareil du récepteur.
h Reliez l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
h Obtenez de l’aide auprès d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV
qualifié.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées par la
partie en charge de la conformité peuvent annuler le droit de l’’utilisateur à
faire fonctionner l’appareil.
Déclaration de conformité
Numéro du modèle : VPC-CA8EX, VPC-CA8GX
Nom de marque : SANYO
Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
Numéro de téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas occasionner d’interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible d’entraîner un mauvais fonctionnement.
i
Français
POUR LES UTILISATEURS CANADIENS
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003
canadienne.
POUR LES UTILISATEURS DE L’UNION
EUROPÉENNE
Remarque :
iCe symbole et ce système de recyclage sont propres
aux pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas
aux autres pays du monde.
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de qualité supérieure qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être mis au rebut
séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre
centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union européenne, il existe des systèmes de
collecte distincts pour les produits électriques et
électroniques usagés.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous
vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques
contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont
traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent
s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé
humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon
fonctionnement de votre appareil ou de votre machine.
Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous
débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos
ordures ménagères.
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
Français
ii
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL
Points comportant des instructions supplémentaires ou des
remarques particulières à prendre en considération.
ATTENTION Points demandant une attention particulière.
(page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
détaillées.
Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes
relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS
FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 165) et “DÉPANNAGE” (page 172).
iii
Français
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Installez le bloc-pile et la carte
1
Insérez le bloc-pile.
Logement du bloc-pile
1 Appuyez sur
le loquet
Touche
1 Poussez
2 Ouvrez
Partie inférieure
2
2 Insérez
Insérez la carte mémoire SD.
h Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo.
Achetez-en une dans le commerce.
h Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”.
Compartiment de la carte
1 Ouvrez
2 Insérez
Français
iv
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas d’effectuer d’abord une prise
d’essai pour vous assurer que votre appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner
i Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus enregistrés,
etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de l’appareil ou à un défaut de
carte lors de la prise de photos ou de l’enregistrement.
Prise de photos/réalisation de vidéo clip
kEnregistrement de
vidéo clips
1
2
Bouton [
Support d’écran
Ouvrez le support d’écran et
appuyez sur le bouton ON/OFF
pendant au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’allume.
h Si l’écran de réglage de la date
et de l’heure s’affiche, appuyez 2
fois sur le bouton MENU pour le
faire disparaître.
Pour savoir comment régler la
date et l’heure, voir page 32.
Appuyez sur le bouton [
].
h L’enregistrement commence.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton [
] pour interrompre
l’enregistrement.
Bouton [
kPhotographie d’images
individuelles
1
2
v
668
Ouvrez le support d’écran et
appuyez sur le bouton ON/OFF
pendant au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’allume.
Appuyez sur le bouton [
].
h Une image individuelle est ainsi
capturée.
Français
]
Bouton ON/OFF
01:17:32
]
Lecture
kLecture de vidéo clip
1
2
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h L’écran de lecture s’affiche.
h Appuyez sur le bouton [G]
ou [H] pour afficher le vidéo
clip à lire.
h Les vidéo clips sont
indiqués par un modèle de
vidéo clip le long des côtés
gauche et droit de l’écran.
Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La lecture du vidéo clip
sélectionné commence.
kLecture d’image
individuelle
1
Bouton de réglage SET
Bouton REC/PLAY
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h L’écran de lecture s’affiche.
h Pour visualiser d’autres
images, appuyez sur le
bouton [G] ou [H].
<Pour repasser à l’écran de
prise de photos>
h Appuyez sur le bouton
REC/PLAY.
Modèle de vidéo clip
Boutons fléchés
ENREGISTREZ
LECTURE
<Exemple : après
l’enregistrement d’un vidéo clip>
Après l’utilisation de l’appareil photo...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour
éteindre l’appareil photo.
Français
vi
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Graver vos vidéo clips enregistrés sur un DVD
(Windows XP)
Voici la procédure d’utilisation du DVD-ROM fourni (DVD du logiciel
Xacti) pour graver des films capturés avec votre appareil photo sur DVD
afin de créer un DVD original.
Installer les programmes d’application
Installez le programme suivant, présent sur le DVD de logiciels Xacti sur votre
ordinateur : Adobe Premiere Elements 4.0 (désigné sous le nom de Premiere
Elements dans le présent manuel), application qui permet de créer des DVD.
1
2
Insérez le DVD-ROM fourni (DVD du logiciel Xacti) dans le lecteur
DVD de votre ordinateur.
h La fenêtre d’installation s’ouvre.
Cliquez sur le programme d’application que vous souhaitez
installer.
Installation de Premiere Elements.
h Après avoir cliqué sur un programme d’application, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le programme.
h Lors de l’installation de Premiere Elements, entrez le numéro de série
qui figure sur l’enveloppe du DVD-ROM. Son format est similaire à
celui-ci :
NUMÉRO DE SÉRIE : XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX
( ↑ entrez ce nombre)
h Une fois l’installation terminée, la fenêtre d’enregistrement du produit
apparaît : ignorez-la et sortez de la fenêtre.
vii
Français
3
Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Finish (Terminer)].
h La fenêtre d’installation se ferme.
h Enlevez le DVD-ROM du lecteur DVD de votre ordinateur.
<À propos du service en ligne de Kodak>
h Lorsque la fenêtre d’installation se referme, une boîte de dialogue apparaît, afin
de vous connecter au site Web de présentation des services en ligne de Kodak.
Cochez l’option [No thanks ! (Non merci !)], puis cliquez sur le bouton [OK].
Copiez les données de votre appareil photo sur
l’ordinateur
Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les données
désirées sur celui-ci.
1
2
Allumez l’ordinateur et utilisez le câble d’interface USB dédié fourni
pour connecter votre appareil photo à l’ordinateur.
h Raccordez le câble entre le connecteur USB/AV de l’appareil photo et
le connecteur USB de l’ordinateur.
Allumez l’appareil photo (page 30).
h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
Bouton de réglage SET
Câble d’interface
USB dédié fourni
CONNEXION USB
Vers le connecteur
USB de l’ordinateur
ORDINATEUR
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER
Vers le connecteur USB/AV
de l’appareil photo
OK
Français
viii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
3
Sélectionnez “ORDINATEUR” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de sélection du mode de
CONNEXION USB
connexion de l’ordinateur apparaît.
LECTEUR DE CARTES
MTP
ÉCRAN DE CAPTURE
CAMERA PC
ANNULER
OK
4
5
ix
Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Copiez les données de votre appareil photo vers un ordinateur.
Français
Gravez des vidéos sur un DVD
ATTENTION
Avant de graver des données sur un DVD
i Veuillez noter que si la quantité de données est importante, la gravure sur
DVD peut prendre beaucoup de temps.
1
2
Insérez un DVD vierge dans le lecteur de DVD de l’ordinateur.
Double-cliquez sur l’icône Premiere Elements située sur le bureau
pour exécuter le programme Premiere Elements.
h L’écran de bienvenue du programme Premiere Elements s’affiche.
Icône [New Project (Nouveau projet)]
Français
x
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
3
Cliquez sur l’icône [New Project (Nouveau projet)].
h La boîte de dialogue [New Project (Nouveau projet)] s’affiche.
Champ “Name (Nom)”
Bouton [OK]
4
5
Saisissez un nom de projet dans le champ “Name (Nom)”.
h Utilisez un nom facile à comprendre.
Cliquez sur le bouton [OK].
h L’écran de saisie des données relatives au projet s’affiche.
Onglet [Get Media
Onglet [Project (Projet)]
(Obtenir le support)]
[Files and
Folders
(Fichiers et
dossiers)]
6
xi
Cliquez sur [Files and Folders (Fichiers et dossiers)].
h L’écran de sélection des données s’affiche.
h Sélectionnez le dossier contenant les fichiers.
Français
7
8
9
Sélectionnez les données.
h Sélectionnez les données d’un clic.
Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)].
h Les données sélectionnées s’affichent dans la fenêtre [Organizer
(Organiseur)].
h Pour sélectionner d’autres données, cliquez sur l’onglet [Get Media
(Obtenir le support)] et répétez les étapes 6 à 8.
h Une fois la sélection des données terminée, passez à l’étape 9
Cliquez sur l’onglet [Project (Projet)].
h La liste des données sélectionnées s’affiche.
Onglet [SHARE (PARTAGER)]
Faites glisser
Français
xii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
10 Faites glisser les données que vous souhaitez graver sur DVD vers
le champ “Timeline/Sceneline (Plan de montage chronologique/
plan de montage des scènes)”.
h Les données à graver sur DVD s’affichent dans le champ “Timeline/
Sceneline (Plan de montage chronologique/plan de montage des
scènes)”.
h Pour inclure plusieurs fichiers, répétez l’étape 10 autant de fois que
nécessaire.
Dépose
11
Cliquez sur l’onglet [Create DVD (Créer un DVD)].
h Le message “How would you like to share? (Mode de partage ?)”
s’affiche
Onglet [SHARE (PARTAGER)]
[Share
(Partager)]
[Disk (Disque)]
xiii
Français
12 Cliquez sur [Disk (Disque)].
13 Cliquez sur le bouton [Burn (Graver)].
h La gravure sur DVD commence.
14 Une fois la gravure terminée, cliquez sur le bouton [Done (Terminé)].
15 Cliquez sur le bouton de fermeture.
h La boîte de dialogue de confirmation de l’enregistrement du projet
s’affiche.
h Si vous souhaitez utiliser les paramètres du projet pour d’autres
projets, vous devez les enregistrer. Si vous ne souhaitez pas utiliser
les paramètres pour d’autres projets, il n’est pas nécessaire de les
enregistrer.
16 Cliquez sur le bouton [YES (OUI)] ou [NO (NON)].
h Le programme Premiere Elements se ferme.
Français
xiv
Qu’en pensez-vous ? Extrêmement pratiques, ces accessoires vous
permettent non seulement de visualiser immédiatement les images
capturées avec l’appareil photo, mais aussi de télécharger des images sur
votre ordinateur et de créer vos propres DVD. Lisez les explications suivantes
pour découvrir comment vous pouvez profiter pleinement de la fonction de
création de films numériques de votre appareil photo.
xv
Français
Important !
À propos de la fonction d’étanchéité
de votre appareil photo
Cet appareil photo est conforme aux normes d’étanchéité JIS IPX8
(anciennement “protection JIS de niveau 8”) et peut être utilisé dans l’eau.
Notez, toutefois, que le non-respect des précautions suivantes peut entraîner
des dégâts ou des blessures non couverts par la garantie. Veuillez prendre le
temps de lire attentivement les mises en garde suivantes et respectez-les.
REMARQUE
k Avant d’utiliser l’appareil photo
i Lorsque vous fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la
carte, assurez-vous qu’aucun corps étranger tel que du sable, un
cheveu, de la poussière, etc. ne soit pris dans le joint.
i Assurez-vous que le cache du compartiment du bloc-pile/de la
carte est totalement fermé afin d’empêcher que de l’eau pénètre
dans l’appareil photo et l’endommage.
i Notez que les accessoires de l’appareil photo ne sont pas
étanches.
k Précautions concernant l’utilisation dans l’eau
i Les propriétés d’étanchéité de l’appareil photo ne s’appliquent
qu’à l’eau douce et l’eau de mer. Elles ne s’appliquent pas aux
produits nettoyants, aux produits chimiques, à l’eau des cuves
thermales, etc. En cas d’éclaboussure, essuyez immédiatement
toute trace d’humidité.
i N’immergez pas l’appareil dans l’eau à plus de 1,5 m de
profondeur.
i Ne soumettez pas l’appareil photo à une pression aquatique trop
élevée.
i N’immergez pas l’appareil dans l’eau plus de 60 minutes. Après
60 minutes d’utilisation dans l’eau, laissez l’appareil photo sécher
pendant au moins 10 minutes.
i N’immergez pas l’appareil photo dans une eau dont la température
est supérieure à 40 °C.
i N’ouvrez ni ne fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la
carte lorsque l’appareil photo est humide ou lorsqu’il est immergé.
i N’ouvrez ni ne fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte avec les mains
mouillées.
i N’ouvrez pas le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte à la plage ou au bord d’une
piscine.
i Ne secouez pas l’appareil photo lorsqu’il est immergé. Cela pourrait entraîner l’ouverture du
cache du compartiment du bloc-pile/de la carte.
Français
xvi
REMARQUE
k Rangement et entretien de votre appareil
photo
i Veillez à nettoyer l’appareil photo après son
immersion dans l’eau salée ou en cas de contact
avec de l’eau salée. Sinon l’appareil photo risque de
se corroder et de se décolorer et les propriétés
d’étanchéité de l’appareil photo de se détériorer.
i Après que l’appareil photo a été utilisé dans l’eau,
lavez-le à l’eau claire. N’utilisez jamais de savon ou de
détergent pour nettoyer l’appareil photo, cela pourrait
entraîner une détérioration de ses propriétés
d’étanchéité.
i Après avoir lavé l’appareil photo, assurez-vous de le
sécher complètement et utilisez un chiffon sec pour
enlever toutes les gouttes d’eau qui pourraient
subsister (page 67).
i Ne rangez pas l’appareil photo dans un environnement
dont la température est inférieure à 0 °C ou supérieure
à 40 °C, cela pourrait entraîner une détérioration de
ses propriétés d’étanchéité.
i Des joints d’étanchéité sont utilisés dans cet appareil
photo. Il est recommandé de remplacer les joints
d’étanchéité chaque année. Pour ce faire, veuillez
contacter votre revendeur.
* Notez toutefois que le remplacement du joint
d’étanchéité n’est pas gratuit.
k Autres précautions
i Ne soumettez pas l’appareil photo à des chocs importants, cela pourrait
déformer le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte et détériorer
ses propriétés d’étanchéité. Si l’appareil photo a été soumis à un choc
important, contactez votre revendeur.
CONSEIL
Qu’est-ce que la norme “JIS IPX8” (anciennement “protection JIS de
niveau 8”) ?
i La norme “JIS IPX8” signifie qu’un appareil photo est protégé contre les
effets d’une immersion continue dans l’eau.
xvii Français
TABLE DES MATIÈRES
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 6
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .. 11
Comment utiliser les accessoires ................................................. 13
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo ...................... 15
Signification du terme “carte” dans ce manuel ............................. 15
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES .................................................... 16
Étanchéité ..................................................................................... 16
Écran réglable pour tout angle de prise de vue ............................ 17
Prise de photos individuelles pendant l’enregistrement d’un
vidéo clip .................................................................................. 18
Accessoires permettant d’optimiser les images capturées ........... 19
PRÉSENTATION DU SYSTÈME ......................................................... 20
„ RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES .............................................................................. 21
RECHARGE DU BLOC-PILE ............................................................... 23
Recharge du bloc-pile ................................................................... 24
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE ........................... 25
Installation du bloc-pile ................................................................. 25
Installation de la carte ................................................................... 28
Avertissement concernant la température du bloc-pile ................. 29
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO ................................ 30
Allumer l’appareil photo ................................................................ 30
Allumer l’appareil photo lorsque la fonction d’économie d’énergie
(veille) est active ....................................................................... 30
Éteindre l’appareil photo ............................................................... 31
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE .......................................... 32
PASSAGE DU MODE PRISE DE VUE AU MODE LECTURE ET
INVERSEMENT ............................................................................... 35
CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT ......................... 36
Passage du mode SIMPLE au mode NORMAL et inversement ... 36
Ouverture/fermeture de l’écran de menu du mode
SIMPLE/NORMAL .................................................................... 37
Présentation de l’écran de réglage du mode SIMPLE .................. 41
Présentation de l’écran de réglage du mode NORMAL ................ 45
1
Français
„ SIMPLE
PRISE DE VUE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS .................................................53
Pour de meilleurs résultats ............................................................53
Utilisation de la mise au point automatique ...................................54
Sélection du format d’enregistrement ............................................56
Sélection du réglage de mise au point ..........................................57
Conseils relatifs à la prise de photos .............................................58
ENREGISTREMENT DE VIDÉO CLIPS ...............................................59
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES .................................................60
Utilisation du flash .........................................................................62
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP ......................................64
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) .....................................................66
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO DANS L’EAU ...........67
LECTURE
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES ...........69
Comment enregistrer une image d’un vidéo clip comme image
individuelle ................................................................................71
LECTURE DE DIAPORAMA ................................................................72
VOLUME DE LECTURE .......................................................................73
EFFACEMENT DE FICHIERS ..............................................................74
MODES DE LECTURE .........................................................................76
Écran à images multiples ..............................................................76
Sélection du dossier de lecture .....................................................77
Agrandissement (zoom avant) de l’image .....................................78
Français
2
TABLE DES MATIÈRES
„ NORMAL
PRISE DE VUE
FORMAT D’ENREGISTREMENT ........................................................ 79
Vidéos ........................................................................................... 79
Images individuelles ..................................................................... 80
Images en série ............................................................................ 81
Enregistrement audio .................................................................... 82
SÉLECTION DE SCÈNE ..................................................................... 85
FILTRES .............................................................................................. 87
FONCTIONNEMENT DU FLASH ........................................................ 88
RETARDATEUR .................................................................................. 89
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE) ...................................................... 91
Compenser les mouvements de l’appareil photo pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip ................................................ 91
Compenser les mouvements de l’appareil photo pendant la
prise d’images individuelles ...................................................... 91
PLAGE DE MISE AU POINT ............................................................... 94
Comment utiliser la mise au point manuelle ................................. 95
MODE DE MISE AU POINT ................................................................. 96
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE ....................... 97
SENSIBILITÉ ISO ................................................................................ 98
BALANCE DES BLANCS .................................................................... 99
CHASSEUR DE VISAGES ................................................................ 100
MODE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE .......................................................... 101
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE ................................................. 102
INDICATION D’UN DOSSIER POUR ENREGISTRER DES
FICHIERS ...................................................................................... 103
COMPENSATION D’EXPOSITION .................................................... 104
3
Français
LECTURE
LECTURE DE DIAPORAMA ..............................................................105
PROTECTION DE FICHIERS ............................................................107
ROTATION D’IMAGES INDIVIDUELLES ...........................................108
RÉDUCTION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE
(MODIFICATION TAILLE) ..............................................................109
CORRECTION DE L’EFFET YEUX ROUGES ET DU FLOU DE
L’IMAGE .........................................................................................110
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS ....................................................112
Procédure pour effectuer la coupure (extraire) d’une partie d’un
vidéo clip .................................................................................112
Procédure pour joindre des vidéo clips .......................................113
Coupure d’un vidéo clip (extraction) ............................................114
Assemblage de vidéo clips ..........................................................117
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION ......................................................120
Affichez l’écran des instructions pour l’impression ......................120
Indication de la date d’impression et du nombre de copies à
imprimer ..................................................................................122
Impression d’index ......................................................................124
Effacer toutes les instructions d’impression ................................125
COPIE DE FICHIERS .........................................................................126
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DE FICHIER (ÉCRAN
D’INFORMATIONS) .......................................................................128
„ RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU RÉGLAGE D’OPTION .................................129
AFFICHAGE D’ÉCRAN ......................................................................130
SÉLECTION DE L’ÉCRAN D’OUVERTURE ......................................131
SONS DE FONCTIONNEMENT .........................................................132
RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE DE LA PRISE DE VUE ......................134
ATTRIBUER DES FONCTIONS AUX BOUTONS FLÉCHÉS ............135
FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT ...........................................137
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE ...............................................138
ANTI-SCINTILLEMENT ......................................................................139
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ...............................................................140
LANGUE DE L’ÉCRAN .......................................................................141
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV ............................................................142
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ............................................143
MÉMORISATION DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS ............145
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE
INTERNE ........................................................................................148
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ......150
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE ......151
Vérification du nombre d’images et de la durée
d’enregistrement vidéo restants ..............................................151
Pour les enregistrements audio ...................................................151
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE .........153
Français
4
TABLE DES MATIÈRES
„ AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .................................................... 155
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR .................................................... 156
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
QUESMODE PictBridge ..................................................................... 157
Préparation de l’impression ........................................................ 157
IMPRESSION .................................................................................... 159
Impression d’images sélectionnées ............................................ 159
Impression de toutes les images ................................................ 160
Impression d’un index ................................................................. 161
Impression d’images en fonction des instructions d’impression
(images requises) ................................................................... 162
Modification des réglages de l’imprimante .................................. 163
„ ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ......................................... 165
DÉPANNAGE .................................................................................... 172
Appareil photo ............................................................................. 172
Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et
aux filtres ................................................................................ 182
SPÉCIFICATIONS ............................................................................. 184
Appareil photo ............................................................................. 184
Connecteurs de l’appareil photo ................................................. 188
Durée de vie du bloc-pile ............................................................ 188
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée
d’enregistrement possibles ..................................................... 189
À propos de l’indicateur multifonction ......................................... 190
Chargeur du bloc-pile fourni ....................................................... 191
Bloc-pile au Li-ion fourni ............................................................. 191
Autres ......................................................................................... 192
Avant de prendre des photos importantes, veillez à prendre au
préalable un cliché d’essai pour confirmer que votre appareil
photo est configuré et prêt à fonctionner ................................ 193
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS ............................ 194
5
Français
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous
pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins,
de la création de la photo telle que vous souhaitez à la visualisation d’images
grâce à diverses techniques.
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Préparation à la prise/ Consigner la date et
l’heure de vos photos
l’enregistrement de
• “RÉGLAGE DE LA DATE
photos
• “ENREGISTREMENT
DE VIDÉO CLIPS” à la
page 59
• “PRISE DE PHOTOS
INDIVIDUELLES” à la
page 60
• “Images en série” à la
page 81
• “Enregistrement audio” à
la page 82
ET DE L’HEURE” à la
page 32
Zoom avant sur le
sujet
Autres fonctions
Pour une mise au
point plus précise
• “Comment utiliser la mise
au point manuelle” (mise
au point manuelle) à la
page 95
Régler la mise au
• “MACROPHOTOGRAPHIE point sur une plage
(ZOOM)” à la page 66
plus étroite
Photographie de près • “MODE DE MISE AU
• “Sélection du réglage de
POINT” à la page 96
mise au point” (mode
Réduire le bruit lors
super macro) à la
de l’enregistrement
page 57
• “FONCTION DE
• “PLAGE DE MISE AU
RÉDUCTION DU BRUIT”
POINT” (mode super
à la page 137
macro) à la page 94
Optimiser la qualité
des photos
Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip
• “Sélection du format
d’enregistrement” à la
page 56
• “FORMAT
D’ENREGISTREMENT”
à la page 79
Définir les caractéristiques de couleur/
contraste de l’appareil photo
• “ANTI-SCINTILLEMENT” à la page 139
• “RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE” à la page 138
Français
6
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode Sports) à la page 85
Supprimer l’effet de mouvement de l’appareil photo
• “Compenser les mouvements de l’appareil photo pendant l’enregistrement d’un vidéo clip” à la
page 91
• “Compenser les mouvements de l’appareil photo pendant la prise d’images individuelles” à la page 91
Prise de photos dans des conditions sombres
•
•
•
•
“COMPENSATION D’EXPOSITION” à la page 104
“Utilisation du flash” à la page 62
“FONCTIONNEMENT DU FLASH” à la page 88
“SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de portrait nocturne/mode de feu d’artifice/mode de lampe) à la
page 85
Augmenter la sensibilité de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 98
• “MODE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE” à la page 101
Prise de photos dans des conditions sombres
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de portrait/mode de portrait/mode de vue nocturne) à la page 85
• “FILTRES” (filtre cosmétique) à la page 87
Prises d’images nettes de visages
• “CHASSEUR DE VISAGES” à la page 100
Fonctionnement simplifié pour la prise de vue/lecture
• “Passage du mode SIMPLE au mode NORMAL et inversement” à la page 36
Photographie de paysages
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage/mode sous eau) à la page 85
Se prendre en photo soi-même
• “RETARDATEUR” à la page 89
Assombrir ou éclaircir des
images
Mesurer la luminosité
d’une zone spécifique
• “COMPENSATION
D’EXPOSITION” à la
page 104
• “MODE SENSIBILITÉ
ÉLEVÉE” à la page 101
• “RÉGLAGE DU MODE DE
MESURE DE LA LUMIÈRE” à
la page 97
Ajuster la sensibilité de
l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la
page 98
Modifier la couleur des
images
• “FILTRES” (filtre
monochrome/filtre sépia) à la
page 87
7
Français
Rendre le blanc naturel
• “BALANCE DES BLANCS” à
la page 99
Lecture
Fonctionnement de
base
Préparation à la
visualisation
d’images
• “LECTURE DE VIDÉO
CLIPS ET D’IMAGES
INDIVIDUELLES” à la
page 69
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Ajuster le volume des
haut-parleurs
Modifier l’angle de
vue
• “VOLUME DE
LECTURE” à la page 73
• “ROTATION D’IMAGES
INDIVIDUELLES” à la
page 108
Rechercher une
image/des fichiers
audio
• “Écran à images
multiples” à la page 76
• “Sélection du dossier de
lecture” à la page 77
Agrandir une image
• “Agrandissement (zoom
avant) de l’image” à la
page 78
• “Lecture audio” à la
page 83
Ajuster le volume des haut-parleurs
• “VOLUME DE LECTURE” à la page 73
Lecture continue
• “LECTURE DE DIAPORAMA” à la page 72 et à la page 105
Ajustez la luminosité de l’écran
• “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 140
Régler le système TV
• “RÉGLAGE DU SYSTÈME TV” à la page 142
Lecture sur un téléviseur
• “CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR” à la page 155 et “LECTURE SUR UN
TÉLÉVISEUR” à la page 156
Français
8
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Gestion/traitement de fichiers
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Rechercher une image/des fichiers audio
• “Écran à images multiples” à la page 76
• “Sélection du dossier de lecture” à la page 77
Effacer des fichiers
• “EFFACEMENT DE
FICHIERS” à la page 74
Protéger les fichiers contre l’effacement
accidentel
• “PROTECTION DE FICHIERS” à la page 107
Formater une carte
• “INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA
MÉMOIRE INTERNE” à la page 148
Effacer une partie d’un vidéo clip et assembler des vidéo clips
• “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” à la page 112
Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’un index et la date
d’impression
• “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” à la page 120
Corriger les yeux rouges causés par le flash ou améliorer le contraste
• “CORRECTION DE L’EFFET YEUX ROUGES ET DU FLOU DE L’IMAGE” à la
page 110
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des
fichiers audio
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DE FICHIER (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la
page 128
9
Français
Utilisation avec un ordinateur
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Utiliser l’appareil photo comme lecteur de cartes
• “UTILISATION EN TANT QUE LECTEUR DE CARTES” à la page 11 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS du DVD de logiciels Xacti
Copier des données
de votre appareil
photo vers un
ordinateur
Utilisation avec Windows Vista
• “RÉGLAGE DU MODE DE CONNEXION” à la page 9
du MANUEL D’INSTRUCTIONS du DVD de logiciels
Xacti
• “Copiez les données de
votre appareil photo sur
l’ordinateur” à la page viii
• “ENVIRONNEMENT DE
FONCTIONNEMENT” à
la page 5 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS du
DVD de logiciels Xacti
• “RÉGLAGE DU MODE
DE CONNEXION” à la
page 9 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS du
DVD de logiciels Xacti
Lecture
• “À propos des fichiers de vidéo clips enregistrés avec cet appareil photo” à la page 8
du MANUEL D’INSTRUCTIONS du DVD de logiciels Xacti
• “INSTALLATION DU LOGICIEL D’APPLICATION” à la page 15 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS du DVD de logiciels Xacti
Utilisation comme webcam
• “UTILISATION EN TANT QUE CAMÉRA PC” à la page 14 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS du DVD de logiciels Xacti
Enregistrer une image de l’écran de l’ordinateur
• “ENREGISTREMENT D’UNE IMAGE DE L’ÉCRAN DE L’ORDINATEUR” à la page 20
du MANUEL D’INSTRUCTIONS du DVD de logiciels Xacti
Création d’un DVD
• “Graver vos vidéo clips enregistrés sur un DVD (Windows XP)” à la page vii
• “INSTALLATION DU LOGICIEL D’APPLICATION” à la page 15 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS du DVD de logiciels Xacti
• “À PROPOS DE Premiere Elements” à la page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS du
DVD de logiciels Xacti
Français
10
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
DES ACCESSOIRES INCLUS
i Dragonne et sacoche
(pages 13 et 14) : 1 ensemble
i DVD du logiciel Xacti (DVDROM) (page 4 dans le
MANUEL D’INSTRUCTIONS
du DVD du logiciel Xacti) : 1
i Bloc-pile au Li-ion (pages 23
et 25) : 1
i Chargeur du bloc-pile au
Lithium-ion et cordon
d’alimentation (page 23) : 1
i Câble d’interface USB dédié
(page 157, page 9 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS
du DVD du logiciel Xacti) : 1
i Câble d’interface AV dédié
(page 155) : 1
11
Français
i GUIDE D’UTILISATION
RAPIDE
i MANUEL DE SÉCURITÉ
(guide des consignes de
sécurité)
Veuillez lire attentivement ce
guide avant d’utiliser
l’appareil photo.
Français
12
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
Comment utiliser les accessoires
k Dragonne
13
Français
k Sacoche
Français
14
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo
Type de carte pouvant être utilisé avec l’appareil photo :
i carte mémoire SD
i Carte mémoire SDHC
Signification du terme “carte” dans ce manuel
i Dans ce manuel, les cartes mémoire SD et SDHC pouvant être utilisées
avec l’appareil photo numérique sont communément appelées “cartes”.
15
Français
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Votre appareil photo peut non seulement enregistrer des vidéo clips, mais il
peut également prendre des photos fixes et effectuer des enregistrements
audio. Par exemple, vous pouvez prendre une image fixe tout en enregistrant
un clip vidéo, ou bien effectuer juste un enregistrement audio.
Étanchéité
L’appareil photo est équipé de manière à être utilisé en toute sécurité
dans une eau d’une température de moins de 40 °C, à une profondeur
de moins d’1,5 m, pour une durée de 60 minutes maximum. Amusezvous à prendre des photos à la plage ou au bord de la piscine.
Français
16
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Écran réglable pour tout angle de prise de vue
L’écran réglable vous permet de faire des photos de n’importe quel
angle. Maintenez l’appareil photo en hauteur pour obtenir une vue
d’ensemble d’un défilé ou faites pivoter l’écran pour prendre une photo
de vous-même.
Si vous faites pivoter
l’écran jusqu’à sa
position extrême,
l’image de l’écran sera
inversée.
17
Français
Prise de photos individuelles pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip (page 64)
Imaginez que pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, vous êtes
devant une scène que vous souhaiteriez sauvegarder comme photo
individuelle. Votre appareil photo est capable d’enregistrer une photo
individuelle sans interrompre l’enregistrement du vidéo clip.
01:17:32
Français
18
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Accessoires permettant d’optimiser les images
capturées (page 20)
Utilisez les câbles livrés avec les accessoires pour visualiser les
images sur un téléviseur ou un ordinateur. Vous pouvez également
connecter l’appareil photo directement à une imprimante pour imprimer
vos photos. Et avec les logiciels qui se trouvent sur le DVD-ROM fourni
(DVD du logiciel Xacti), vous pouvez créer vos DVD et CD originaux.
19
Français
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Vous pouvez connecter l’appareil photo à plusieurs dispositifs pour accroître
ses capacités.
Internet
Ordinateur
Câble d’interface
USB dédié
Imprimante
Câble d’interface
AV dédié
Téléviseur
Adaptateur DC
(facultatif)
Carte mémoire SD
vendue dans le
commerce
Adaptateur AC
(facultatif)
i Lecteur de cartes
i Imprimante
compatible DPOF
i Photographe
Français
20
RÉGLAGE
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
Vue avant
Flash
Haut-parleur
Objectif
Microphone stéréo
Bouton REC/PLAY
Pour ouvrir
Support d’écran
Bouton ON/OFF
Attache pour dragonne
L’appareil photo comporte des parties où l’eau pourrait s’accumuler, mais
cela n’affecte pas ses propriétés d’étanchéité.
Pour les trous d’écoulement, voir page 67.
21
Français
Vue arrière
Bouton [
]
Bouton [
]
RÉGLAGE
Bouton MENU
Bouton [T]/[]]
Bouton [G]
Bouton [H]
Bouton [W]/[P]
Bouton de
réglage SET
Indicateur multifonctions
Cache du
compartiment du
bloc-pile/de la cart
Écran
Orifice de montage du trépied
Français
22
RECHARGE DU BLOC-PILE
Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser.
1
2
3
4
23
Insérez le bloc-pile dans le
chargeur.
h Insérez-le dans le sens
indiqué par le repère [o]
figurant sur le bloc-pile.
Connectez le cordon
d’alimentation fourni avec
l’appareil à la prise se
trouvant sur le chargeur du
bloc-pile.
h Insérez le connecteur à
fond, en le maintenant bien
droit.
Branchez la fiche du cordon
d’alimentation sur un prise de
courant (100 V à 240 V CA).
h La recharge commence.
h Pendant la recharge,
l’indicateur CHARGE est
allumé en rouge.
h La durée de charge est
d’environ 90 minutes.
Lorsque l’indicateur
CHARGE s’éteint,
débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de
courant et retirez le bloc-pile
du chargeur.
Français
Indicateur CHARGE
Repère [o]
Bloc-pile
Prise
Vers la prise de
courant
Cordon d’alimentation
Indicateur CHARGE
Recharge du bloc-pile
En cas d’interférences avec votre téléviseur ou votre radio pendant la
charge...
i Éloignez le bloc-pile et le chargeur de votre téléviseur ou de votre radio.
Température ambiante pendant la recharge
i Pendant la recharge, le chargeur et le bloc-pile chauffent. Cela est normal
et n’indique pas un problème.
i Il est recommandé que la température ambiante lors du rechargement soit
approximativement comprise entre 0 °C et 40 °C. En raison des
caractéristiques du bloc-pile, il se peut que l’appareil ne se recharge pas
suffisamment si la température est inférieure à 0 °C.
i Un bloc-pile trop chaud peut prendre plus de temps à se recharger.
Rechargez le bloc-pile dans les cas suivants
i S’il n’a pas été utilisé pendant une longue période
i Si vous venez de l’acheter
Français
24
RÉGLAGE
Avant d’utiliser votre appareil photo, veillez à charger entièrement le
bloc-pile fourni avec l’appareil ou acheté à part. Pour charger le blocpile, utilisez le chargeur fourni avec l’appareil.
Chargez le bloc-pile lorsqu’il est utilisé pour la première fois et
rechargez-le dès que le niveau de charge restante est trop bas (voir
“VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE” sur la
page 153).
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET
DE LA CARTE
Assurez-vous que l’orientation du bloc-pile et de la carte sont correctes.
Installation du bloc-pile
1
Ouvrez le cache du compartiment
du bloc-pile/de la carte.
h En appuyant doucement sur la
touche, ouvrez le cache du
compartiment du bloc-pile/de la
carte.
Touche
1 Pousser
2
Insérez le bloc-pile.
h Appuyez sur le loquet, insérez le
bloc-pile et replacez le loquet de
manière à ce qu’il tienne
parfaitement.
Partie inférieure
25
Français
2 Ouvrir
Logement du bloc-pile
1 Appuyez sur le
loquet
2 Insérer
<Pour retirer le bloc-pile...>
h Appuyez sur le loquet qui maintient
le bloc-pile, puis retirez ce dernier.
1 Appuyez sur le loquet
3
Fermez le cache du compartiment
du bloc-pile/de la carte.
h Appuyez sur la partie [PUSH
LOCK] pour fermer le cache
correctement.
h À l’achat, le bloc-pile n’est pas
chargé. Veillez à charger
complètement le bloc-pile
(page 23).
Appuyez sur la partie [PUSH
LOCK] pour fermer le cache
correctement.
Français
26
RÉGLAGE
2 Tirer
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
ATTENTION
Fermez correctement le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte
i Si le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte n’est pas complètement fermé, l’appareil
photo ne sera plus étanche. Lorsque vous fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la
carte, assurez-vous qu’aucun corps étranger tel que du sable, un cheveu, de la poussière,
etc. ne soit pris dans le joint.
Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que l’appareil photo
ait été utilisé continuellement pendant longtemps
i Le bloc-pile chauffe lorsque l’appareil photo est utilisé continuellement pendant longtemps. Si
vous tentez de charger le bloc-pile alors qu’il est dans cet état, l’indicateur de charge peut
clignoter en rouge et il peut ne pas être possible de charger le bloc-pile. Attendez que le blocpile refroidisse avant de tenter de le charger.
Le bloc-pile est-il enflé ?
i Le bloc-pile Lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut enfler légèrement lorsqu’il est
conservé dans un environnement à températures élevées ou lorsqu’il est utilisé de manière
répétée. Néanmoins, cela ne présente aucun danger en termes de sécurité.
CONSEIL
À propos de la pile de sauvegarde interne
i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de la date et de
l’heure, ainsi que les réglages de prise de photos/réalisation de vidéo clip. La pile de
sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l’appareil photo pendant
environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages
de l’appareil photo pendant environ 7 jours.
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période,
retirez le bloc-pile
i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité d’énergie. Par
conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de l’appareil si vous pensez ne pas
l’utiliser pendant une longue période. Si le bloc-pile est retiré pendant une longue période, les
réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo,
vérifiez que les réglages sont corrects.
Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile
i Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie en suivant les
conseils suivants.
h Ne laissez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans d’autres
environnements à températures élevées.
h Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue lorsqu’il est déjà entièrement rechargé.
Après l’avoir entièrement rechargé une première fois, par exemple, utilisez-le pendant un
certain temps afin de le décharger en partie avant de le recharger à nouveau.
h Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, entreposez-le partiellement
rechargé (pas entièrement rechargé) si possible dans un environnement à températures
basses.
27
Français
Installation de la carte
La carte peut être utilisée après avoir été formatée avec l’appareil photo
(page 148).
1
Compartiment de
la carte
RÉGLAGE
2
Ouvrez le cache du
compartiment du bloc-pile/de la
carte.
Insérez la carte.
h Insérez la carte et assurez-vous
qu’elle est bien en place.
1 Ouvrir
2 Insérer
3
Fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte.
<Lors du retrait de la carte...>
1 Ouvrir
h Pour enlever la carte, appuyez
2
Pousser
dessus, puis relâchez-la. La
carte dépassera légèrement et
vous pourrez alors la retirer.
3 Tirer
Français
28
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
ATTENTION
Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte
i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en
rouge. Vous risqueriez de perdre les données enregistrées.
CONSEIL
Prise de vue sans l’aide d’une carte
i Lorsqu’une carte est insérée, les images sont enregistrées sur la carte et
lues à partir de cette dernière. Si aucune carte n’est insérée, les images
sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo et lues à
partir de cette dernière. Si l’appareil photo est allumé alors qu’il ne dispose
d’aucune carte, l’icône de la mémoire interne
s’affiche à l’écran et vous
indique que les images prises sont enregistrées dans la mémoire interne
de l’appareil photo.
Avertissement concernant la température du
bloc-pile
i Si le bloc-pile chauffe à l’intérieur de l’appareil photo, une icône clignotante
d’avertissement concernant la température \ s’affiche à l’écran. Si cette
icône clignotante s’affiche, vous devez éteindre l’appareil photo dès que
possible et permettre au bloc-pile de refroidir avant de rallumer l’appareil
photo.
i Notez que l’appareil photo s’éteint automatiquement si vous continuez à
l’utiliser malgré la température élevée du bloc-pile.
i Si vous essayez d’allumer l’appareil photo lorsque la température du blocpile est trop élevée, l’icône d’avertissement de la température clignote et
l’appareil photo ne s’allume pas.
29
Français
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
1
Support d’écran
RÉGLAGE
Ouvrez le support d’écran et appuyez
sur le bouton ON/OFF pendant au
moins 1 seconde.
h Si vous appuyez sur le bouton REC/
PLAY pendant au moins 1 seconde,
l’appareil photo s’allume en mode de
lecture.
h Appuyez une fois sur le bouton ON/
OFF pour passer sur le mode
d’économie d’énergie.
Bouton ON/OFF
Allumer l’appareil photo lorsque la fonction
d’économie d’énergie (veille) est active
Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie
d’énergie (veille) éteint automatiquement l’appareil photo après
1 minute d’inactivité pendant la prise de photos/réalisation de vidéo clip
et 5 minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut).
i Lorsque la fonction d’économie d’énergie est active, vous pouvez rétablir
l’alimentation de l’une des façons suivantes :
h appuyez sur le bouton ON/OFF.
h appuyez sur le bouton [
] ou [
].
h ouvrez le support d’écran.
h appuyez sur le bouton de réglage SET.
i Lorsque la fonction d’économie d’énergie est active pendant environ 1 heure
ou lorsque vous fermez le support d’écran, l’appareil photo passe en mode
d’attente.
i Le mode d’économie d’énergie ne sera pas activé pendant l’enregistrement.
i L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation de la fonction
d’économie d’énergie (page 143).
i Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou une imprimante à
l’aide du câble d’interface USB dédié, la fonction d’économie d’énergie est
désactivée et l’appareil photo s’éteint après environ 12 heures.
Français
30
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Éteindre l’appareil photo
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’éteint.
h Pour éteindre l’appareil photo lorsqu’il se trouve en mode de prise de
vie ou d’économie d’énergie, appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
au moins une 1 seconde.
CONSEIL
Pour activer immédiatement la fonction
d’économie d’énergie
i Appuyez brièvement sur le bouton ON/
OFF pour activer la fonction d’économie
d’énergie.
Si le réglage de la date et de l’heure est
terminé (page 32)...
i L’heure actuelle s’affiche sur l’écran
lorsque l’appareil photo est allumé.
À propos du mode d’attente
i Pour éteindre l’appareil photo pendant un court instant seulement, vous
pouvez fermer le support d’écran pour faire passer l’appareil photo en
mode d’attente. Ce mode ne consomme presque pas d’énergie. Lorsque
vous ouvrez de nouveau le support d’écran, l’appareil photo s’allume
immédiatement et vous pouvez prendre des photos/réaliser un vidéo clip
ou visualiser des images sans plus attendre.
ATTENTION
Si l’icône K apparaît...
i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont
également enregistrées. Si le réglage de la date et de l’heure n’est pas
terminé (page 32), ces informations ne peuvent pas être enregistrées avec
les images capturées. C’est la raison pour laquelle l’écran “Régler date et
heure” s’affiche dès que l’appareil photo est allumé. Pour enregistrer la
date et l’heure avec les images, terminez ce réglage avant de les capturer.
31
Français
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE
L’HEURE
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24 décembre 2008
1
Allumez l’appareil photo
(page 30) et appuyez sur le
bouton SET.
h L’écran de réglage de l’horloge
s’affiche.
h Respectez les procédures cidessous pour activer ou
désactiver l’affichage de la date
lors de la lecture, définir le
format d’affichage de la date et
régler la date et l’heure.
h Pour afficher l’écran
Enregistrement ou Lecture,
appuyez 2 fois sur le bouton
MENU.
Bouton de réglage
SET
Bouton MENU
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
2008/05/01
HEURE
00:00
AFF
A/M/J
OK
Français
32
RÉGLAGE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un
enregistrement audio de sorte qu’elles puissent être affichées lors de la
lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la
date et l’heure sont réglées correctement.
* Pour corriger le réglage de la date et de l’heure, veuillez consulter la section
CONSEIL à la page 34.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
2
3
33
Réglez la date.
1 Sélectionnez “DATE”.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage de la date
s’affiche.
3 Réglez la date sur “2008/12/
24”.
h La date est réglée dans
l’ordre suivant : l’année → le
mois → le jour.
h Appuyez sur le bouton [G] ou
[H] pour sélectionner l’année,
le mois ou le jour. Appuyez
sur le bouton [T/]] ou [W/
P] pour augmenter ou
réduire le nombre.
4 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Réglez l’horloge.
1 Sélectionnez “HEURE”.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage de l’heure
s’affiche.
3 Réglez l’heure sur “19:30”.
h L’heure est réglée dans
l’ordre suivant : l’heure → les
minutes.
h Une horloge de 24 heures est
utilisée pour l’affichage de
l’heure.
4 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Français
RÉGLAGE HORLOGE
2008/12/24
DATE
OK
RÉGLAGE HORLOGE
HEURE
19:30
OK
4
RÉGLAGE HORLOGE
AFF
A/M/J
OK
RÉGLAGE
Définissez l’ordre d’affichage de la
date pendant la lecture.
1 Sélectionnez “AFF”.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage du format
de la date s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton [T/]]
ou [W/P].
h Appuyez sur le bouton [T/]]
pour modifier l’ordre
d’affichage de la date de la
manière suivante :
A/M/J→M/J/A→J/M/A
Appuyez sur le bouton [W/P] pour l’inverser.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
5
Appuyez sur le bouton MENU.
h Le réglage de la date et de l’heure est terminé.
h Pour afficher l’écran Enregistrement ou Lecture, appuyez sur le
bouton MENU.
CONSEIL
À propos de la sauvegarde des réglages
i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de
la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Il est
cependant possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure
environ 7 jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date
et de l’heure sont encore corrects après le remplacement du bloc-pile et
avant toute prise de photos/réalisation de vidéo clip ou enregistrement
quelconque (suivez l’étape 1).
Pour corriger les réglages de la date et de l’heure
1 Allumez l’appareil photo.
2 Affichez le menu Réglage d’option [E1] (page 129).
3 Sélectionnez “RÉGLAGE HORLOGE” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
h Les réglages de la date et de l’heure en cours s’affichent.
4 Sélectionnez la ligne que vous souhaitez modifier et apportez votre
correction.
Français
34
PASSAGE DU MODE PRISE DE VUE AU
MODE LECTURE ET INVERSEMENT
Passez du mode prise de vue (pour l’enregistrement) au mode lecture (pour
l’affichage de vos images enregistrées) et inversement.
1
2
Allumez l’appareil photo (page 30).
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h Le mode change.
h Le mode change à chaque
fois que vous appuyez sur le
bouton REC/PLAY.
668
01:17:32
Bouton REC/PLAY
<Exemple du mode prise
de vue>
ENREGISTREZ
LECTURE
<Exemple du mode
lecture>
35
Français
CHANGEMENT DE MODE DE
FONCTIONNEMENT
Le “mode SIMPLE” comprend uniquement les fonctions utilisées
fréquemment et nécessaires au fonctionnement de l’appareil photo, alors que
le “mode NORMAL” permet d’utiliser pleinement les nombreuses fonctions de
l’appareil photo. Sélectionnez le mode qui convient à vos besoins.
RÉGLAGE
Passage du mode SIMPLE au mode NORMAL
et inversement
1
2
3
Allumez l’appareil photo (page 30).
h Le dernier mode utilisé est actif.
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de menu du mode actif s’affiche.
Sélectionnez l’icône du mode de
fonctionnement et appuyez sur le
bouton SET.
h Passez du mode SIMPLE au
mode NORMAL ou du mode
NORMAL du mode SIMPLE.
h Appuyez sur le bouton MENU
pour quitter l’écran du menu.
Passer en menu
normal détaillé
S
N
SORTIE
OK
Icône du mode de
fonctionnement
<Écran de menu du mode
SIMPLE>
1
2
3
1
2
3
S
N
Activer le menu
simple
SORTIE
OK
Icône du mode de
fonctionnement
<Écran de menu du mode
NORMAL>
Français
36
CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Ouverture/fermeture de l’écran de menu du mode
SIMPLE/NORMAL
1
Réglez l’appareil photo sur le mode prise de vue ou lecture (page 35).
2
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité (page 36).
3
Si l’écran de menu ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de menu s’affiche.
h Pour annuler l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
Bouton MENU
Passer en menu
normal détaillé
N
S
SORTIE
OK
<Exemple : menu de prise de
vue du mode SIMPLE>
1
2
3
1
2
3
S
N
Activer le menu
simple
SORTIE
OK
<Exemple : menu de prise de
vue du mode NORMAL>
37
Français
Utilisation du menu du mode SIMPLE
4
Appuyez sur le bouton [T/]] ou [W/P] pour sélectionner
l’élément que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h L’écran de réglage s’affiche pour l’élément sélectionné.
Sélectionnez un élément à modifier
Description de l’élément
sélectionné
Sélectionnez une vidéo
et une taille de photo
Appuyez
Appuyez
S
N
SORTIE
OK
Pour regarder sur TV
8
Format TV
8M [4:3]
SORTIE
OK
<Écran de réglage>
Français
38
RÉGLAGE
Appuyez
CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Utilisation du menu du mode NORMAL
4
Appuyez sur le bouton [T/]] ou [W/P] pour sélectionner un
onglet.
h L’écran de menu s’affiche pour l’onglet sélectionné.
Appuyez
Onglet
MENU ENREGISTREMENT1
VIDÉO
PHOTO
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
SN
SORTIE OK
1
2
3
Appuyez
5
Appuyez sur le bouton [H].
Appuyez
39
Français
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
PHOTO
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
SORTIE OK
SN
1
2
3
6
Appuyez sur le bouton [T/]] ou [W/P] pour sélectionner
l’élément que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h L’écran de réglage s’affiche pour l’élément sélectionné.
h Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
MENU ENREGISTREMENT1
VIDÉO
PHOTO
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
1
2
3
S
SORTIE
N
OK
Appuyez
Mode applicable
Appuyez
PHOTO
4000×3000
3264×2448
3264×2448
3264×1840 [16:9]
1840×2448
OK
<Écran de réglage>
CONSEIL
À propos de l’indicateur de mode applicable
i Cet indicateur illustre le ou les modes de prise de vue pour lesquels le
réglage sélectionné est actif.
: ce réglage est actif lors de la prise d’images individuelles.
: ce réglage est actif lors de l’enregistrement de vidéo clips.
: ce réglage est actif lors de la prises d’images individuelles et de
l’enregistrement de vidéo clips.
Français
40
RÉGLAGE
Sélectionnez un élément
à modifier
Appuyez
CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Présentation de l’écran de réglage du mode SIMPLE
Menu de prise de vue du mode SIMPLE
Sélectionnez une vidéo
et une taille de photo
1
2
3
4
41
Français
S
N
SORTIE
OK
5
1 Format d’enregistrement
(page 56)
h Sélectionnez le format de
vidéo clip à enregistrer et la
taille de l’image individuelle à
prendre.
T
6
: le format du vidéo clip sera
320 × 240 pixels et la taille de
l’image individuelle sera
640 × 480 pixels.
2 Gamme de mise au point
(page 57)
h Sélectionnez la gamme de
mise au point correspondant à
la distance par rapport au
sujet.
7: l’appareil photo effectue
automatiquement la mise
au point sur le sujet dans
une gamme allant de
10 cm à l’infini (normal).
8: l’appareil photo effectue la
mise au point sur un sujet
dans une gamme allant de
1 cm à 80 cm
(supermacro).
4
(page 36)
h Réglez le mode NORMAL.
5 Indication d’alimentation
restante du bloc-pile
(page 153)
Français
42
RÉGLAGE
: le format du vidéo clip sera
640 × 480 pixels et la taille de
l’image individuelle sera
3264 × 2448 pixels.
3 Flash (page 62)
h Précisez le fonctionnement du
flash.
9: l’appareil photo détecte la
luminosité du sujet et
n’utilise le flash qu’en cas
de nécessité.
:: le flash se déclenche pour
chaque image capturée,
quelles que soient les
conditions.
;: le flash ne fonctionne pas,
même dans un
environnement sombre.
CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Menu de lecture du mode SIMPLE
1
S
2
3
N
Commencer diaporama
OK
4
43
Français
5
1 Diaporama (page 72)
h Précisez les réglages du
diaporama et lisez-le.
2 Volume de lecture (page 73)
h Ajustez le volume pour la
lecture de vidéo clips et de
fichiers audio.
3 Effacer (page 74)
h Effacez des fichiers.
4
(page 36)
h Réglez le mode NORMAL.
5 Indication d’alimentation
restante du bloc-pile
(page 153)
RÉGLAGE
Français
44
CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Présentation de l’écran de réglage du mode NORMAL
Menu de prise de vue du mode NORMAL
<Onglet 1>
MENU ENREGISTREMENT1
VIDÉO
PHOTO
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
SORTIE OK
SN
1
2
3
8
45
Français
1
2
3
4
5
6
7
2 Réglages des images
individuelles (page 80)
I: l’image mesure
4000 × 3000 pixels.
U: l’image mesure
3264 × 2448 pixels (basse
compression).
V : l’image mesure
3264 × 2448 pixels
(compression normale).
]: l’image mesure
3264 × 1840 pixels (format
16:9).
W: l’image mesure
1840 × 2448 pixels (format
portrait).
G: l’image mesure
1600 × 1200 pixels.
[: l’image mesure 640 × 480
pixels.
R: 3264 × 2448-pixels
(images en série).
t: 1600 × 1200-pixels
(images en série).
3 Sélection de scène (page 85)
=: réglage Tout automatique
a: mode Sports
>: mode Portrait
+: mode Paysage
/: mode Portrait en mode de
vue nocturne
k: mode Neige & Plage
[: mode sous eau
+: mode Feu d’artifice
Q: mode Lampe
4 Filtre (page 87)
&: pas de filtre
%: filtre cosmétique
W: filtre monochrome
,: filtre sépia
5 Flash (page 88)
k: l’appareil photo détecte la
luminosité du sujet et
n’utilise le flash qu’en cas
de nécessité.
m: le flash se déclenche pour
chaque image capturée
indépendamment des
conditions.
l: le flash ne fonctionne pas,
même dans un
environnement sombre.
6 Retardateur (page 89)
N: sans retardateur.
y: la prise de vue débute 2
secondes après la pression
sur le bouton [
] ou
[
].
x: la prise de vue débute 10
secondes après la pression
sur le bouton [
] ou
[
].
7 Alimentation restante du blocpile (page 153)
8 S N (page 36)
h Sélectionnez le mode
SIMPLE.
Français
46
RÉGLAGE
1 Réglages des vidéo clips
(page 79)
(: enregistrement au format
640 × 480 pixels,
60 images par seconde.
): enregistrement au format
640 × 480 pixels,
30 images par seconde
(haut débit).
B :enregistrement au format
640 × 480 pixels,
30 images par seconde
(débit standard).
l: enregistrement au format
320 × 240 pixels,
30 images par seconde.
d: enregistrement au format
320 × 240 pixels,
15 images par seconde.
<: permet de réaliser un
enregistrement audio.
CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
<Onglet 2>
MENU ENREGISTREMENT2
STABILIS. VIDÉO
STABILIS. PHOTO
MISE AU POINT
1 MODE MISE AU PT
2 MESURE D’EXP
3 ISO
SN
SORTIE OK
1
2
3
8
47
Français
1
2
3
4
5
6
7
2 Stabilisation photo (page 91)
h Compense les effets de
mouvement de l’appareil photo
pendant la prise d’images
individuelles.
\: prise de vue avec
stabilisation d’image.
]: prise de vue sans
stabilisation d’image.
3 Gamme de mise au point
(page 94)
h Sélectionnez la gamme de
mise au point correspondant à
la distance par rapport au
sujet.
-: l’appareil photo effectue
automatiquement la mise
au point sur le sujet dans
une gamme allant de
10 cm à l’infini (plage
totale).
*: L’appareil photo effectue
automatiquement la mise
au point sur le sujet dans
une plage allant de 80 cm à
l’infini (normal).
-: règle manuellement la
distance de mise au point.
+: l’appareil photo effectue la
mise au point sur le sujet
dans une gamme allant de
1 cm à 80 cm
(supermacro).
4 Mode de mise au point
(page 96)
B: localisateur mise de 9
points de gamme
C: mise au point ponctuelle
5 Mode de mesure de la lumière
(page 97)
X: mesure de la lumière
multisection
W: mesure de la lumière
pondérée au centre
Y: mesure de la lumière en un
point.
6 Sensibilité ISO (page 98)
=: la sensibilité est réglée
automatiquement
*: règle la sensibilité sur ISO
50
u: règle la sensibilité sur ISO
100
v: règle la sensibilité sur ISO
200
w: règle la sensibilité sur ISO
400
6: règle la sensibilité sur ISO
800
-: règle la sensibilité sur ISO
1600
* La valeur ISO indiquée est la
sensibilité de sortie standard.
7 Alimentation restante du blocpile (page 153)
8 S N (page 36)
h Sélectionnez le mode
SIMPLE.
Français
48
RÉGLAGE
1 Stabilisation vidéo (page 91)
h Compense les effets de
mouvement de l’appareil photo
pendant l’enregistrement d’un
vidéo clip.
p: permet de réaliser des
vidéo clips avec l’angle de
vidéo clip de la prise de
vue.
q: permet de prendre des
photos avec l’angle
d’image individuelle de la
prise de vue.
]: fonction de stabilisation de
l’image désactivée.
CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
<Onglet 3>
MENU ENREGISTREMENT3
BALANCEBLANCS
CHASSEUR VISAGES
SENSIBIL. ÉLEVÉE
1 ZOOM NUMÉRIQUE
2 DOSSIER ENREG.
1
2
3
1
2
3
4
5
3
7
49
Français
SN
SORTIE
OK
6
3 Mode sensibilité élevée
(page 101)
1: sensibilité accrue
2: sensibilité normale
4 Zoom numérique (page 102)
Q: active le zoom numérique.
B: désactive le zoom
numérique.
5 Dossier d’enregistrement
(page 103)
h Créez ou sélectionnez un
dossier dans lequel stocker les
fichiers enregistrés.
6 Indication d’alimentation
restante du bloc-pile
(page 153)
7 S N (page 36)
h Sélectionnez le mode
SIMPLE.
2 Chasseur de visages
(page 100)
-: active le chasseur de
visages.
.: désactive le chasseur de
visages.
Français
50
RÉGLAGE
1 Balance des blancs (page 99)
>: la balance des blancs est
réglée automatiquement en
fonction de l’éclairage
ambiant (automatique).
r: pour des prises de vues
par temps ensoleillé (clair).
o: pour des prises de vues
par temps couvert
(nuageux).
p: pour des prises de vues
sous un éclairage
fluorescent (fluorescent).
q: pour des prises de vues
sous un éclairage
incandescent
(incandescent).
^: pour régler avec précision
la balance des blancs (une
pression).
CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Menu de lecture du mode NORMAL
<Onglet 1>
1 MENU DE LECTURE1
DIAPORAMA
2
LECT VOLUME
1
PROTÉGER
2
EFFACER
3
ROTATION
MODIFICATION TAILLE
8
SN
SORTIE
1 Diaporama (page 105)
h Précisez les réglages du
diaporama et lisez-le.
2 Volume de lecture (page 73)
h Ajustez le volume pour la
lecture de vidéo clips et de
fichiers audio.
3 Protéger (page 107)
h Réglage de protection de
fichier (effacement impossible)
51
Français
OK
1
2
3
4
5
6
7
4 Effacer (page 74)
h Effacez des fichiers.
5 Rotation (page 108)
h Faites pivoter une image
individuelle.
6 Modification taille (page 109)
h Permet de réduire la résolution
d’une image individuelle.
7 Alimentation restante du blocpile (page 153)
8 S N (page 36)
h Sélectionnez le mode
SIMPLE.
<Onglet 2>
7
SN
SORTIE
1 Éditer la photo (page 110)
h Corrigez les “yeux rouges”
causés par le flash ou
améliorez le contraste.
2 Modification de vidéo clips
(page 112)
h Permet de modifier des vidéo
clips.
3 Instructions pour l’impression
(page 120)
h Spécifiez les instructions pour
l’impression (réglages DPOF).
OK
RÉGLAGE
1 MENU DE LECTURE2
EDITER LA PHOTO
2
MODIFIER VIDÉO
1
INSTRUCT. IMPR.
2
SÉLECTION. DOSSIER
3
COPIER
1
2
3
4
5
6
4 Sélection. dossier (page 77)
h Sélectionnez un dossier à lire.
5 Copier (page 126)
h Copiez des fichiers de la carte
vers la mémoire interne ou
inversement.
6 Indication d’alimentation
restante du bloc-pile
(page 153)
7 S N (page 36)
h Sélectionnez le mode
SIMPLE.
Français
52
SIMPLE
PRISE DE VUE
SIMPLE/PRISE DE VUE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Pour de meilleurs résultats
Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps
et en s’assurant qu’il est stable.
Maintien correct
<Un doigt obstrue l’objectif ou le flash.>
Exemple 1 :
saisissez l’appareil de la main
droite en plaçant l’index audessus de l’objectif.
Maintien incorrect
Un doigt obstrue
l’objectif ou le flash.
Exemple 2 :
saisissez l’appareil de la main
droite en plaçant l’index à côté
des autres doigts.
Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouvent devant l’objectif
et le flash.
* Pour la prise d’images individuelles orientées à la verticale, vous pouvez
régler l’orientation sur le mode d’image individuelle au format vertical
(portrait) (page 80).
53
Français
Utilisation de la mise au point automatique
La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations.
Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne
pas correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des
images (page 57).
i Sujets avec peu de contraste, très
lumineux au centre de l’image ou
sujets ou endroits sombres
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet contrasté à la même
distance que le sujet souhaité.
i Sujets sans lignes verticales
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point tout en cadrant le sujet
verticalement, puis réorientez l’appareil
photo pour composer une image cadrée
horizontalement.
Français
54
SIMPLE/PRISE DE VUE
k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement.
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le
résultat escompté.
i Lorsque des objets proches et des
objets lointains sont présents à la
fois
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance
que le sujet souhaité, puis placez
l’appareil photo pour composer la
photo.
i Sujets qui se déplacent rapidement
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance
que le sujet souhaité, puis placez
l’appareil photo pour composer la
photo.
CONSEIL
i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en
mode de prise d’image individuelle (page 108).
i Lorsque vous appuyez sur le bouton [
] jusqu’à mi-course, l’image à
l’écran peut trembler verticalement. Ce n’est en aucun cas un
dysfonctionnement, mais la conséquence du traitement interne de l’image.
Ce tremblement n’est pas enregistré et n’a aucune influence sur vos
images.
i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise
au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
55
Français
Sélection du format d’enregistrement
Plus la taille de l’image est importante (nombre de pixels), plus l’image est de
bonne qualité, mais le fichier est également plus volumineux. Sélectionnez la
qualité d’image adaptée à l’utilisation souhaitée.
Affichez le menu de prise de vue du mode SIMPLE (page 37),
sélectionnez le réglage du format d’enregistrement et appuyez sur
le bouton SET.
Pour regarder sur TV
8
Format TV
8M [4:3]
SORTIE OK
T: le format du vidéo clip sera 640 × 480 pixels et la taille de l’image
individuelle sera 3264 × 2448 pixels.
6: le format du vidéo clip sera 320 × 240 pixels et la taille de l’image
individuelle sera 640 × 480 pixels.
2
Sélectionnez le format d’enregistrement souhaité pour le vidéo clip
et appuyez sur le bouton SET.
h Vous achevez ainsi le réglage du format d’enregistrement.
Français
56
SIMPLE/PRISE DE VUE
1
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Sélection du réglage de mise au point
Sélectionnez la gamme de mise au point correspondant à la distance entre
l’appareil photo et le sujet.
1
Affichez le menu de prise de vue du mode SIMPLE (page 37),
sélectionnez le réglage de la mise au point et appuyez sur le bouton
SET.
Toutes les plages
Mise au point autom.
(pers., paysage, etc.)
SORTIE OK
7: l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le
sujet dans une gamme allant de 10 cm à l’infini (normal).
8: l’appareil photo effectue la mise au point sur un sujet dans une
gamme allant de 1 cm à 80 cm (supermacro).
2
57
Sélectionnez la gamme de mise au point souhaitée et appuyez sur le
bouton SET.
h Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point.
Français
Conseils relatifs à la prise de photos
Français
58
SIMPLE/PRISE DE VUE
Mise en sourdine des sons de fonctionnement
i Le guide audio qui se fait entendre lors de l’utilisation de l’appareil photo
peut être mis en sourdine (page 132).
Où sont enregistrées les fichiers image et audio ?
i Tous les fichiers image et audio sont enregistrés sur la carte insérée dans
l’appareil photo ou dans la mémoire interne de l’appareil photo.
Prise de photos à contre-jour...
i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve derrière
le sujet, des formes lumineuses (lumière parasite) peuvent apparaître sur
l’image capturée en raison des caractéristiques de l’objectif. Dans cette
situation, il est recommandé d’éviter de prendre des photos lorsque le
sujet est éclairé de l’arrière.
Pendant l’enregistrement des fichiers image...
i Lorsque l’indicateur multifonctions clignote en rouge, les fichiers image
sont inscrits sur la mémoire et la capture d’une autre image est impossible.
Une autre image peut être capturée une fois l’indicateur clignotant en
rouge éteint. Toutefois, même si l’indicateur multifonctions clignote en
rouge, et en fonction de la capacité restante de la mémoire interne de
l’appareil photo, l’image suivante peut dans certains cas être capturée
environ 2 secondes après la prise de la photo.
ENREGISTREMENT DE VIDÉO CLIPS
1
2
3
Allumez l’appareil photo
(page 30) et réglez-le en
mode prise de vue
(page 35).
Appuyez sur le bouton
[
].
h L’enregistrement
commence.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton [
]
enfoncé pendant la prise
de vue.
h Lorsque la durée
restante
d’enregistrement
disponible pour le vidéo
clip en cours de
réalisation est basse, un
compte à rebours de la
durée restante
d’enregistrement
apparaît à l’écran.
Terminez
l’enregistrement.
h Appuyez à nouveau sur
le bouton [
] pour
arrêter l’enregistrement.
Bouton [
Durée d’enregistrement
restante
REC 00:00:09
5
Durée d’enregistrement disponible
restante
59
Français
]
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES
Capturez une image individuelle (une seule photo).
1
Bouton [
2
Appuyez sur le bouton [
].
1 Appuyez sur le bouton
[
] jusqu’à mi-course.
h La mise au point
automatique fonctionne et
s’applique à l’image
(verrouillage de la mise au
point).
2 Continuez d’appuyer
doucement mais
complètement sur le
bouton [
].
h L’obturateur se déclenche
et l’image est capturée.
h Vous pouvez visionner
l’image capturée à l’écran
en maintenant le bouton
[
] enfoncé lorsque
vous capturez l’image.
1
2
SIMPLE/PRISE DE VUE
Allumez l’appareil photo
(page 30) et réglez-le en mode
prise de vue (page 35).
]
F3.5
1/30
Repère de cible
Vitesse d’obturation
Ouverture
Français
60
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES
CONSEIL
Régler la luminosité de l’écran
i Lorsque l’écran de prise de vue est actif, vous pouvez accéder rapidement à
l’écran d’ajustement de la luminosité de l’écran (page 140) en appuyant sur le
bouton MENU pendant au moins 1 seconde.
Sur quoi l’appareil photo fait-il la mise
Repère de cible
au point ?
i Le repère de cible & affiché sur
l’écran indique la zone sur laquelle
l’appareil photo effectue la mise au
point.
i L’appareil photo détermine
automatiquement la mise au point
adaptée en se basant sur 9 points de
F3.5
mises au point différents dans la zone
1/7
de prise de photos. Si le repère de
cible apparaît à une position différente
de celle à laquelle vous souhaitez
Icône d’alerte de mouvement
appliquer la mise au point, vous
Vitesse d’obturation
pouvez de nouveau effectuer la mise
au point, par exemple, en modifiant
Ouverture
l’angle de prise de vue.
i Le grand repère de cible s’affiche
lorsque la mise au point est appliquée
à une grande zone au centre de l’écran.
La mise au point et l’exposition peuvent être verrouillées
i En attribuant un raccourci fonctionnel à un bouton en forme de flèche
(page 135), vous pouvez définir la mise au point automatique ou
l’exposition sur un réglage fixe. Lorsque le réglage d’exposition est défini,
l’icône P s’affiche à l’écran ; lorsque le réglage de mise au point
automatique est défini, l’icône p s’affiche à l’écran.
i Si le réglage de la plage de mise au point (page 57) est modifié, le verrouillage
de la mise au point est désactivé.
La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent
i En mode NORMAL, les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture sont
affichés dans l’écran de prise de vue. Vous pouvez les utiliser comme
référence lors de la prise de photos.
Si l’> de alerte de mouvement apparaît…
i Pendant la prise d’images individuelles, si la vitesse de l’obturateur est lente et
si la possibilité d’une image floue à la suite d’un alerte de mouvement est
élevée, l’icône de alerte de mouvement peut apparaître sur l’écran. Dans ce
cas, utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de
photos, ou bien réglez le mode d’opération du flash sur automatique
(page 62).
i Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée sur
l’icône du mode feu d’artifice +, l’icône de alerte de mouvement apparaît
toujours, mais ceci est normal.
61
Français
Utilisation du flash
Le flash permet non seulement de prendre des photos dans des conditions
sombres, mais il est également très utile lorsque, par exemple, le sujet est
dans l’ombre ou rétroéclairé. Le flash est disponible uniquement lors de la
prise d’images individuelles seules.
Affichez le menu de prise de vue du mode SIMPLE (page 37),
sélectionnez le réglage du flash et appuyez sur le bouton SET.
h L’écran de sélection du fonctionnement du flash s’affiche.
SIMPLE/PRISE DE VUE
1
Auto
Flash automatique
SORTIE OK
9: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash
qu’en cas de nécessité.
: : le flash se déclenche pour chaque image capturée, quelles que
soient les conditions.
;: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre.
2
3
Sélectionnez le fonctionnement du flash souhaité et appuyez sur le
bouton SET.
h Vous achevez ainsi le réglage du fonctionnement du flash.
Appuyez sur le bouton [
] pour prendre la photo.
Français
62
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES
ATTENTION
Ne touchez pas le flash lors de la prise de vue
i Le flash devient très chaud et risque de causer une brûlure. Évitez de
toucher le flash lors de la prise de vue.
CONSEIL
i Le flash fonctionne uniquement lors de la prise d’images individuelles
seules.
63
Français
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP
Vous pouvez capturer une image fixe (une seule photo) tout en enregistrant
un vidéo clip.
2
3
4
Allumez l’appareil photo
(page 30) et réglez-le en
mode prise de vue
(page 35).
Bouton [
]
Bouton [
]
SIMPLE/PRISE DE VUE
1
Appuyez sur le bouton
[
].
Lorsque vous voyez une
scène que vous
souhaiteriez capturer en
tant qu’image individuelle,
appuyez sur le bouton
[
].
Appuyez sur le bouton
[
] pour arrêter
l’enregistrement du vidéo
clip.
REC 00:00:09
Français
64
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP
CONSEIL
i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un
vidéo clip, le flash ne fonctionne pas.
i Lorsque la durée d’enregistrement vidéo restante arrive à environ
50 secondes, il n’est plus possible de capturer une image fixe pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip. La durée d’enregistrement restante exacte
à laquelle cela se produit diffère en fonction du sujet et du réglage du
mode vidéo (page 79). Si vous désirez capturer une image fixe pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip, nous vous suggérons de bien noter la
durée d’enregistrement vidéo restante.
À propos du format d’enregistrement d’images individuelles
i Le format de prise d’images individuelles se règle automatiquement sur
G et l’image est capturée.
65
Français
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM)
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et
zoom numérique.
1
3
Appuyez sur le bouton [T/]]
ou [W/P] pour composer
l’image souhaitée.
[T/]]: zoom avant sur le sujet.
[W/P]: zoom arrière.
h Lorsque vous poussez la
commande de zoom, la barre
de zoom apparaît à l’écran.
h Lorsque le facteur
d’agrandissement du zoom
optique est au maximum, le
zoom s’arrête temporairement.
Si vous appuyez de nouveau
sur le bouton [T/]], le mode
de zoom numérique est activé
et l’opération de zoom se
poursuit.
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo
clip, reportez-vous à la page 59.
Pour la prise de photos de vues
simples, reportez-vous à la
page 60.
Pour la prise de série d’images,
reportez-vous à la page 81.
SIMPLE/PRISE DE VUE
2
Dirigez l’objectif de l’appareil
photo vers le sujet.
Commande de zoom
Écran
Barre de zoom
Lorsque les
zooms optique et
numérique sont
activés
Zoom optique
Zoom numérique (jaune)
Lorsque seul le
zoom optique est
activé
Pointeur
Français
66
APRÈS UTILISATION DE
L’APPAREIL PHOTO DANS L’EAU
Après avoir utilisé l’appareil photo dans l’eau, lavez-le à l’eau douce et
séchez-le complètement.
1
2
3
Mettez la caméra hors circuit et refermez de façon sûre le couvercle
du compartiment de la batterie/carte.
Lavez la caméra avec de l’eau douce.
h Remplissez une cuvette avec de l’eau douce et immergez dedans la
caméra fermée pendant environ 5 minutes. Tournez plusieurs fois
l’unité monitrice pour la nettoyer complètement.
Faites sortir l’eau par les trous d’écoulement.
h Évacuez l’eau par les cinq trous d’écoulement.
Support d’écran
Support d’écran
Trou d’écoulement
Trou d’écoulement
Trou d’écoulement
67
Français
4
Français
68
SIMPLE/PRISE DE VUE
Séchez l’appareil photo.
h Utilisez un chiffon sec pour essuyer toutes les gouttes d’eau qui
pourraient adhérer à l’appareil photo et laissez-le sécher dans un
endroit bien aéré et à l’abri de la lumière directe du soleil.
h L’eau risque de suinter des orifices d’écoulement si l’intérieur de la
caméra n’est pas entièrement sec. Prenez garde de ne pas laisser de
l’eau pénétrer à l’intérieur du compartiment de la batterie/carte.
h N’utilisez pas de sèche-cheveux ou autre pour sécher l’appareil photo.
L’exposition de l’appareil photo à des températures élevées peut
déformer l’appareil photo et/ou le joint d’étanchéité.
LECTURE
SIMPLE/LECTURE
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET
D’IMAGES INDIVIDUELLES
1
2
Réglez l’appareil photo sur le mode lecture (page 35).
Appuyez sur le bouton [G] ou [H] pour afficher l’image que vous
souhaitez lire.
h Les vidéo clips sont indiqués par un modèle de vidéo clip le long des
côtés gauche et droit de l’écran.
Boutons fléchés
ENREGISTREZ
Bouton de réglage
SET
LECTURE
2008.12.24
<Exemple : après
l’enregistrement d’un vidéo clip>
Bouton
REC/PLAY
2008.12.24
<Exemple : après la capture
d’une image individuelle>
3
69
Pour un vidéo clip, appuyez sur le bouton SET.
h La lecture commence.
Français
Pour réaliser l’action suivante
Procédez comme suit
Lecture normale vers l’avant
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Arrêt de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [W].
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage
SET ou sur le bouton [T].
Pause
Pendant la lecture accélérée, appuyez sur le bouton
[W].
Lecture vers
l’avant
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton
[H].
Lecture vers
l’arrière
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton
[G].
Lecture vers
l’avant
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton
[H] et maintenez-le enfoncé.
Lecture vers
l’arrière
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton
[G] et maintenez-le enfoncé.
Lecture lente
Lecture vers
l’avant
Pour
accélérer la
lecture
Lecture vers
l’arrière
Retour à la vitesse de lecture
normale
Pendant la lecture vers l’avant, appuyez sur le bouton
[H].
* La vitesse de lecture change chaque fois que le
bouton [H] est enfoncé, comme suit :
lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15×
Appuyez sur le bouton [G] pour revenir à la vitesse de
lecture normale.
Pendant la lecture vers l’avant, appuyez sur le bouton
[G].
* La vitesse de lecture change chaque fois que le
bouton [G] est enfoncé, comme suit :
15× ← 10× ← 5×
Appuyez sur le bouton [H] pour revenir à la vitesse de
lecture normale.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
Si le symbole a apparaît sur l’écran de lecture...
i L’icône a s’affiche lors de la lecture d’un fichier enregistré par segments
(page 83). La lecture des différents fichiers s’effectue en continu. Une
brève pause est cependant marquée aux points de jonction entre les
fichiers.
Français
70
SIMPLE/LECTURE
Pour lire une
image à la fois
(progression
image par
image)
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES
INDIVIDUELLES
Comment enregistrer une image d’un vidéo
clip comme image individuelle
1
2
Lisez le vidéo clip. Marquez une pause de lecture à l’endroit où vous
souhaitez “prendre” une photo.
Appuyez sur le bouton [
].
h L’image affichée est enregistrée comme image individuelle.
CONSEIL
Le fichier d’un vidéo clip est très volumineux
i Donc, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur pour en effectuer la
lecture, soyez conscient du fait que l’ordinateur peut ne pas être capable
d’effectuer la lecture de la vidéo à une vitesse suffisante, la faisant
apparaître saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur
l’écran ou sur un téléviseur.)
i En fonction de la carte, le temps disponible pour la réalisation d’un vidéo
clip peut être inférieur au temps indiqué.
Affichage du point de lecture du vidéo clip
i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant
au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture
en cours du vidéo clip.
i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler
la barre.
ATTENTION
Pendant la lecture de vidéo clips, le bruit d’un moteur peut être
audible...
i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la
mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de
lecture image par image, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière.
71
Français
LECTURE DE DIAPORAMA
Vous pouvez lire des fichiers les uns après les autres grâce à la fonction de
“lecture du diaporama”.
1
=: lecture de tous les fichiers.
3: lecture des vidéo clips et des
fichiers audio.
c: lecture des fichiers d’images
individuelles.
2
DIAPORAMA
TOUT
SIMPLE/LECTURE
Affichez le menu de lecture du
mode SIMPLE (page 37),
sélectionnez le réglage du
diaporama et appuyez sur le
bouton SET.
VIDÉO
PHOTO
DÉBUT
Sélectionnez le type de fichier à
lire et appuyez sur le bouton SET.
h La lecture du diaporama
commence.
h Pour interrompre la lecture du
diaporama, appuyez sur le bouton
de réglage SET ou sur le bouton
MENU.
CONSEIL
À propos des réglages du diaporama
i Lors de la lecture du diaporama, la musique d’arrière-plan (BGM) réglée
pour le diaporama dans le menu de lecture du mode NORMAL est lue.
Pour la modifier, affichez le menu de lecture du mode NORMAL et
modifiez le réglage BGM pour le “DIAPORAMA” (page 105).
i Pour les diaporamas lus en mode SIMPLE, l’effet de transition est fixé sur
FADE et l’intervalle de transition est fixé sur 2 SEC.
Français
72
VOLUME DE LECTURE
Ajustez le volume de lecture des vidéo clips et des fichiers audio.
1
Affichez le menu de lecture du
mode SIMPLE (page 37),
sélectionnez le réglage du
volume de lecture et appuyez sur
le bouton SET.
h La barre de commande de
volume s’affiche.
LECT VOLUME
4
RÉGLAGE VOLUME
2
Appuyez sur le bouton [G] ou [H]
pour régler le volume, puis
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le volume de lecture est réglé et
l’affichage revient au menu de
lecture du mode SIMPLE.
CONSEIL
En mode NORMAL
i Lorsque vous sélectionnez “LECT VOLUME” dans le menu de lecture du
mode NORMAL et que vous appuyez sur le bouton SET, la barre de
commande du volume s’affiche.
73
Français
EFFACEMENT DE FICHIERS
Vous pouvez effacer des fichiers lorsque vous n’en avez plus besoin. Vous
pouvez supprimer les fichiers un par un ou tous ensemble.
1
EFFACER
EFFACER UNE
SIMPLE/LECTURE
2
Affichez le menu de lecture du
mode SIMPLE (page 37),
sélectionnez l’icône Effacer c
et appuyez sur le bouton SET.
EFFACER UNE :
Efface le fichier actuellement
affiché.
EFFACER TOUT :
efface tous les fichiers.
EFFACER TOUT
OK
Sélectionnez le mode d’effacement souhaité et appuyez sur le
bouton SET.
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche.
<EFFACER UNE>
h Appuyez sur le bouton [G] ou [H] pour sélectionner le fichier que vous
souhaitez supprimer.
h Aucun écran de confirmation ne s’affiche lors de l’effacement de
fichiers seuls. Veuillez vous assurer que l’image affichée est celle que
vous souhaitez effacer.
<EFFACER TOUT>
h Appuyez sur le bouton [G] ou [H] pour confirmer la suppression des
fichiers.
Français
74
EFFACEMENT DE FICHIERS
3
Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
<EFFACER UNE>
h Le fichier actuellement affiché est effacé.
h Pour effacer d’autres fichiers, sélectionnez les fichiers, sélectionnez
“EFFACER” et appuyez sur le bouton SET.
<EFFACER TOUT>
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche à nouveau. Pour effacer
les fichiers, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton SET. Une fois
les fichiers effacés, “Pas d’image” s’affiche.
CONSEIL
En mode NORMAL
i Lorsque vous sélectionnez “EFFACER” dans le menu de lecture du mode
NORMAL et que vous appuyez sur le bouton SET, l’écran Effacer s’affiche.
ATTENTION
i Les fichiers protégés contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être
supprimés. Pour effacer des fichiers protégés, désactivez le réglage de
protection pour les fichiers (page 107), puis suivez la procédure
d’effacement des fichiers.
75
Français
MODES DE LECTURE
Écran à images multiples
1
3
Boutons fléchés
Bouton de réglage
SET
SIMPLE/LECTURE
2
Affichez l’image que vous
souhaitez lire.
Appuyez sur le bouton [W/P].
h L’écran de 9 images s’affiche.
Sélectionnez l’image à lire.
h Appuyez sur le bouton [G] ou
[H] pour placer le cadre
orange sur l’image souhaitée,
puis appuyez sur le bouton
SET ou sur le bouton [T/]]
pour passer à la lecture
normale (plein écran) de
l’image sélectionnée.
h Si vous poussez la commande
de zoom vers [W/P] lorsque
l’écran de 9 images est
affiché, l’affichage passe à
l’écran de 20 images.
Bouton
REC/PLAY
Vidéo
clip
Cadre orange
Image fixe
100
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Fichier audio
Numéro de dossier
Numéro de
l’image
Français
76
MODES DE LECTURE
Sélection du dossier de lecture
Si la carte contient plusieurs dossiers, vous pouvez sélectionner le dossier à
partir duquel effectuer la lecture.
1
2
Affichez l’écran de lecture.
Appuyez trois fois sur le bouton
[W/P].
h L’écran de sélection du dossier de
lecture s’affiche.
h Si vous appuyez sur le bouton
[T/]], l’écran de 20 images
s’affiche (page 76).
100
101
102
103
104
105
DOSSIER : 100SANYO
3
Appuyez sur les boutons fléchés
pour placer le cadre orange sur le
dossier souhaité, puis appuyer sur le
bouton de réglage SET.
h Les fichiers contenus dans le dossier
sélectionné s’affichent dans l’écran
de lecture.
CONSEIL
En mode NORMAL
i Lorsque vous sélectionnez “SÉLECTION. DOSSIER” dans le menu de
lecture du mode NORMAL et que vous appuyez sur le bouton SET, l’écran
de sélection du dossier de lecture s’affiche.
77
Français
Agrandissement (zoom avant) de l’image
1
2
Affichez l’image à agrandir.
ENREGISTREZ
106%
105%
SIMPLE/LECTURE
Appuyez sur le bouton [T/]].
h L’agrandissement est activé.
h L’image est agrandie et sa partie
centrale s’affiche.
Pour agrandir :
l’agrandissement augmente chaque
fois que vous appuyez sur le bouton
[T/]].
Pour revenir à la taille originale :
l’agrandissement diminue chaque
fois que vous appuyez sur le bouton
[W/P].
h Vous pouvez appuyer sur le bouton
SET pour passer à l’opération de
balayage. Utilisez les boutons fléchés
pour visionner différentes parties de
l’image.
h Appuyez de nouveau sur le bouton
SET pour passer à l’opération
agrandir/réduire.
h Appuyez sur le bouton MENU pour
retourner à la vue normale (100 %).
COMMUTA.
CONSEIL
La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image
séparée
i Appuyez sur le bouton [
]. La partie agrandie est enregistrée comme
nouvelle image individuelle.
Français
78
NORMAL
PRISE DE VUE
NORMAL/PRISE DE VUE
FORMAT D’ENREGISTREMENT
La qualité d’image des vidéo clips et des images individuelles est déterminée
par le format d’enregistrement (nombre de pixels). Plus le format
d’enregistrement est important, plus l’image est de bonne qualité, mais le
fichier est également plus volumineux. Sélectionnez le format
d’enregistrement adapté à l’utilisation souhaitée.
Vidéos
Plus la fréquence d’image (images par seconde) est élevée, plus la lecture
est fluide. Toutefois, comme pour le format d’enregistrement, la taille du
fichier est proportionnellement plus importante, utilisant ainsi davantage de
mémoire. Ce menu est également utilisé lors d’enregistrements audio.
1
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “VIDÉO” et appuyez sur le bouton SET.
(: enregistrement au format 640 × 480 pixels, 60 images par seconde.
): enregistrement au format 640 × 480 pixels, 30 images par seconde
(haut débit).
B: enregistrement au format 640 × 480 pixels, 30 images par seconde
(débit standard).
l: enregistrement au format 320 × 240 pixels, 30 images par seconde.
d: enregistrement au format 320 × 240 pixels, 15 images par seconde.
<Mode Audio>
<: permet de réaliser un enregistrement audio (mémo sonore)
(page 82).
2
Sélectionnez le format d’enregistrement souhaité et appuyez sur le
bouton SET.
h Vous achevez ainsi le réglage du format d’enregistrement.
ATTENTION
Lors de la modification de vidéo clips (page 112)...
i Pour assembler des vidéo clips, ils doivent avoir été photographiés dans le
même mode.
i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes
différents.
79
Français
Images individuelles
Ce menu est également utilisé pour la prise d’images en série.
1
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “PHOTO” et appuyez sur le bouton SET.
2
l’image mesure 4000 × 3000 pixels.
l’image mesure 3264 × 2448 pixels (basse compression).
l’image mesure 3264 × 2448 pixels (compression normale).
l’image mesure 3264 × 1840 pixels (format 16:9).
l’image mesure 1840 × 2448 pixels (format portrait).
l’image mesure 1600 × 1200 pixels.
l’image mesure 640 × 480 pixels.
3264 × 2448-pixels (images en série).
1600 × 1200-pixels (images en série).
Sélectionnez le format d’enregistrement souhaité et appuyez sur le
bouton SET.
h Vous achevez ainsi le réglage du format d’enregistrement.
Français
80
NORMAL/PRISE DE VUE
I:
U:
V:
]:
W:
G:
[:
R:
t:
FORMAT D’ENREGISTREMENT
Images en série
1
2
3
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “PHOTO” et appuyez sur le bouton SET.
Sélectionnez R ou t et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton [
].
h La prise de photos commence. Elle se poursuit tant que le bouton
[
] est maintenu enfoncé.
CONSEIL
i Le nombre maximal d’images en mode de prise de photos en série est de
10.
À propos de la mise au point lors de la prise de série d’images
i Lors de la capture d’images en série, la mise au point automatique
s’effectue lorsque vous appuyez sur le bouton [
] jusqu’à mi-course.
Le flash peut-il être utilisé ?
i Le flash ne fonctionne pas lors de la prise de série d’images.
81
Français
Enregistrement audio
Votre appareil photo peut procéder à des enregistrements audio et peut les
lire.
Enregistrement audio
1
2
Sélectionnez < et appuyez sur
le bouton SET.
h Le mode d’enregistrement
audio est activé.
Appuyez sur le bouton [
].
h L’enregistrement audio
commence. Pendant
l’enregistrement, l’< apparaît
sur l’écran. Il n’est pas
nécessaire de maintenir le
bouton [
] enfoncé pendant
l’enregistrement.
Durée restante
668
11:44:37
Durée d’enregistrement
REC00:00:06
Français
82
NORMAL/PRISE DE VUE
3
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “VIDÉO” et appuyez sur le bouton SET.
FORMAT D’ENREGISTREMENT
4
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez à nouveau sur le bouton [
] pour arrêter l’enregistrement.
CONSEIL
Vous pouvez capturer une image individuelle pendant un
enregistrement audio
i Appuyez sur le bouton [
] pendant l’enregistrement audio pour capturer
une image individuelle. Notez toutefois que si la résolution en mode
d’image individuelle se règle automatiquement sur G, l’image est
capturée.
À propos des fichiers enregistrés par segments
i Si la durée d’enregistrement totale d’un mémo vocal dépasse 13 heures
(environ), si la durée d’enregistrement totale d’une vidéo dont la résolution
est réglée sur l dépasse 5 heures 30 minutes (environ) ou si la durée
d’enregistrement totale d’une vidéo dont la résolution est réglée sur d
dépasse 7 heures (environ), le fichier d’enregistrement est sauvegardé,
puis l’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. Lors de
l’enregistrement d’une vidéo dont la résolution n’est pas réglée sur l ou
d, si la taille du fichier est supérieure à 4 Go, le fichier d’enregistrement
est sauvegardé, puis l’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier.
Les segments de 4 Go sont automatiquement créés. La session
d’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement.
L’enregistrement de la vidéo ou du mémo vocal est cependant
temporairement interrompu lors de l’enregistrement du fichier.
Lecture audio
1
Affichez le fichier audio souhaité.
00:00:00
LECTURE
2008.12.24
83
Français
2
Démarrez la lecture de l’enregistrement.
Pour...
Lecture
normale
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Pause
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton [T/]].
Arrêt de la
lecture
Appuyez sur le bouton [W/P].
Avance
rapide
Appuyez sur le bouton [H] lors de la
lecture.
La vitesse augmente à chaque fois que
vous appuyez sur le bouton [H]. La vitesse
diminue si vous appuyez sur le bouton [G]
lors de l’avance rapide.
Retour
rapide
Appuyez sur le bouton [G] lors de la
lecture.
La vitesse augmente à chaque fois que
vous appuyez sur le bouton [G]. La vitesse
diminue si vous appuyez sur le bouton [H]
lors du retour rapide.
Pause
Appuyez sur le bouton [T/]].
Retour à la
lecture
normale
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
ATTENTION
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture de l’enregistrement audio en
mode lecture accélérée vers l’avant/l’arrière.
Français
84
NORMAL/PRISE DE VUE
Avance
rapide/
retour
rapide
Procédez comme suit
Démarrage
de la
lecture
SÉLECTION DE SCÈNE
Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques.
1
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “SÉLECTION SCÈNE” et appuyez sur le bouton SET.
Réglage de
scène
Fonctions
L’appareil photo effectue
=
Automatique les réglages optimaux.
Permet de prendre une
image d’une fraction de
a
Sports
seconde d’un sujet se
déplaçant rapidement.
Permet d’améliorer l’effet
>
tridimensionnel du sujet en
Portrait
floutant l’arrière-plan.
Pour de superbes images
+
Paysage
d’un paysage distant.
/
Portrait en Photographiez le sujet tout
mode de
en conservant le paysage
vue
nocturne en arrière-plan.
nocturne
Pour photographier des
k
scènes brillantes, comme
Neige &
sur une piste de ski ou à la
Plage
plage.
Photographiez des objets
[
sous l’eau, en mer ou
Sous eau
dans une piscine.
+
Pour capturer un feu
Feu
d’artifice de nuit.
d’artifice
Photographie en situation
Q
Lampe
de faible éclairage
m : disponible
85
n : non disponible
Français
Réglage du mode de prise de vue
Une seule Images en
Vidéo clip
image
série
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
n
m
m
m
m
m
m
m
m
n
m
m
n
m
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton SET.
h Cette étape termine le réglage de la fonction de sélection de scène.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez = dans le
menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Lors de la capture d’images en utilisant le réglage lampe Q, feu d’artifice
+ ou portrait/vue nocturne /, utilisez un trépied ou toute autre
méthode pour stabiliser l’appareil photo.
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
sélection de scène autres que = est disponible à la page 182.
NORMAL/PRISE DE VUE
Français
86
FILTRES
La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les
couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée.
1
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “FILTRE” et appuyez sur le bouton SET.
&: aucun filtre n’est utilisé (aucun).
%: permet d’embellir le teint de la peau pour les prises de près (filtre
cosmétique).
W: permet de prendre des photos en noir et blanc (filtre monochrome).
,: permet de créer une photo de ton sépia (filtre sépia).
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton SET.
h Cette étape termine le réglage du filtre.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez & dans le
menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
filtre autres que & est disponible à la page 183.
87
Français
FONCTIONNEMENT DU FLASH
Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos en cas de
luminosité insuffisante, mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à
contre-jour.
Vous pouvez activer le flash uniquement lors de la capture d’images
individuelles.
1
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “FLASH” et appuyez sur le bouton SET.
2
3
Sélectionnez le fonctionnement du flash souhaité et appuyez sur le
bouton SET.
h Vous achevez ainsi le réglage du fonctionnement du flash.
Appuyez sur le bouton [
] pour capturer l’image.
ATTENTION
Ne touchez pas le flash lors de la prise de vue
i Le flash devient très chaud et risque de causer une brûlure. Évitez de
toucher le flash lors de la prise de vue.
CONSEIL
i Le flash fonctionne uniquement lors de la prise d’images individuelles
seules.
i En attribuant un raccourci fonctionnel à un bouton fléché (page 135), vous
pouvez modifier le mode flash à partir de l’écran de prise de vue.
Français
88
NORMAL/PRISE DE VUE
k: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash
qu’en cas de nécessité.
m: le flash se déclenche pour chaque image capturée, quelle que soit
la luminosité du sujet.
l: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre.
RETARDATEUR
Réglez le délai d’attente, après une pression sur le bouton [
avant le début de l’enregistrement.
1
] ou [
],
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “RETARDATEUR” et appuyez sur le bouton SET.
N: permet de désactiver la fonction de retardateur.
y: l’image est capturée environ 2 secondes après une pression sur le
bouton [
] ou [
].
x: l’image est capturée environ 10 secondes après une pression sur
le bouton [
] ou [
].
2
3
89
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton SET.
h Cette étape termine le réglage du retardateur.
Prenez la photo.
Français
CONSEIL
i En attribuant un raccourci fonctionnel à un bouton fléché (page 135), vous
pouvez régler le retardateur à partir de l’écran de prise de vue.
Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur...
i Si vous appuyez à nouveau sur le bouton [
] ou [
] avant le
déclenchement de l’obturateur, le décompte du retardateur s’arrête
temporairement. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [
] ou [
]
pour relancer le retardateur.
i Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l’icône N
dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET.
i Le retardateur est automatiquement désactivé N après l’activation du
mode Mise en veille et l’arrêt de l’appareil photo.
Si vous faites pivoter l’écran
dans sa position la plus
extrême, l’image à l’écran
est inversée.
Français
90
NORMAL/PRISE DE VUE
En cas de sélection de x...
i Lorsque vous appuyez sur le bouton
[
] ou [
], l’indicateur multifonction
clignote pendant environ 10 secondes,
puis l’image est capturée. De même,
4 secondes avant le déclenchement de
l’obturateur, l’indication montrée dans
l’illustration apparaît sur l’écran.
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE)
Votre appareil photo peut minimiser une image vacillante en compensant le
mouvement involontaire de la main.
Compenser les mouvements de l’appareil photo
pendant l’enregistrement d’un vidéo clip
1
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “STABILIS. VIDÉO” et appuyez sur le bouton SET.
p: compense les mouvements involontaires de l’appareil photo
pendant l’enregistrement d’un vidéo clip. Le champ de vision (voir
page 93) ne change pas lorsque vous appuyez sur le bouton [
].
Ce réglage est donc pratique lors de la réalisation, principalement,
de vidéo clips (affichage du champ de vision du vidéo clip).
q: compense les mouvements involontaires de l’appareil photo
pendant l’enregistrement d’un vidéo clip. Le champ de vision ne
change pas lorsque vous appuyez sur le bouton [
]. Ce réglage
est donc pratique principalement lors de la prise d’images
individuelles (affichage du champ de vision des images
individuelles).
]: permet de désactiver la fonction de compensation de mouvement
(OFF).
2
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Vous achevez ainsi le réglage de la stabilisation d’image.
Compenser les mouvements de l’appareil photo
pendant la prise d’images individuelles
1
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “STABILIS. PHOTO” et appuyez sur le bouton SET.
\: la compensation de mouvement est activée.
]: la compensation de mouvement est désactivée.
2
91
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Vous achevez ainsi le réglage de la stabilisation photo.
Français
CONSEIL
Si la compensation de mouvement semble ne pas fonctionner...
i En raison des caractéristiques mécaniques de cette fonction, il se peut que
l’appareil photo ne puisse pas effectuer de compensation de mouvement brusque.
i En cas d’utilisation du zoom numérique (page 66), le facteur d’agrandissement
peut rendre difficile le fonctionnement correct de la compensation de mouvement.
i Si vous utilisez un trépied ou tout autre dispositif pour stabiliser l’appareil photo au
cours de la prise de vue, veuillez désactiver la fonction de compensation de
mouvement ]. Si celle-ci est activée alors que vous n’en avez pas besoin,
l’image affichée risque de sembler non naturelle.
Lorsque la compensation de mouvement est activée,
i les icônes suivantes s’affichent à l’écran :
Réglage
Stabilisation
vidéo
Stabilisation
photo
Stabilisation
vidéo
+
Stabilisation
photo
Affichage du
champ de
vision vidéo
Icônes
Affichage du
champ de
vision photo
Impossible de régler la stabilisation photo ?
i La stabilisation photo est automatiquement désactivée après les opérations
suivantes :
h Réglage du mode flash sur Flash obligatoire ;
h Réglage du mode de prise de vue sur le mode d’images en série.
h Réglage de la fonction anti-scintillement sur “AVEC.” (page 139)
h Réglage de la fonction de sélection de scène en mode portrait nocturne, feu
d’artifice ou lampe
La fonction de stabilisation de l’image ne fonctionne pas ?
i La fonction de stabilisation de l’image ne fonctionne pas lorsque vous capturez une
image fixe pendant l’enregistrement d’un vidéo clip.
i La fonction de stabilisation de l’image ne fonctionne pas lorsque la
sensibilité ISO est réglée sur -.
Limites lorsque la stabilisation photo est activée
i Le temps nécessaire à l’appareil photo pour enregistrer une image peut être
légèrement supérieur lorsque la stabilisation photo est activée.
Français
92
NORMAL/PRISE DE VUE
TV-SHQ
00:04:30
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE)
<Changement d’angle de champ lorsque la compensation de mouvement est activée>
i Lorsque la compensation de mouvement est définie sur ON, l’angle de
champ pendant l’attente d’enregistrement diffère de l’angle enregistrable,
comme illustré ci-dessous.
i Lorsqu’il est défini sur le réglage q de compensation de mouvement, la
plage d’enregistrement de vidéo clip est telle qu’indiquée dans l’écran
d’attente d’enregistrement.
Pendant la prise
d’image
individuelle
Affichage pendant
l’attente
d’enregistrement
Pour le réglage p
Pendant
l’enregistrement de
vidéo clip
Pour le réglage q
Zone
d’enregistrement
de vidéo clip
Pour le réglage ]
i Lorsque la résolution de prise de vue de l’image individuelle est réglée sur
[ et la fonction de sélection de scène sur =, a, >, + ou k
(page 85), une image individuelle capturée pendant l’enregistrement d’un
vidéo clip a le même champ de vision que le vidéo clip.
93
Français
PLAGE DE MISE AU POINT
1
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “MISE AU POINT” et appuyez sur le bouton SET.
h Si vous réglez la plage de mise au point sur * lors de la
photographie d’un sujet à une distance plus ou moins éloignée, vous
trouverez que la mise au point est plus aisée et rapide.
h Lorsque la plage de mise au point est réglée sur *, sur + ou sur
-, l’indication correspondante apparaît sur l’écran.
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton SET.
h Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point.
CONSEIL
i Lorsque la plage de mise au point est définie sur super macro +, le
zoom est temporairement réglé sur le grand angulaire.
i En attribuant un raccourci fonctionnel à un bouton fléché (page 135), vous
pouvez modifier le réglage de la gamme de mise au point à partir de
l’écran de prise de vue.
Français
94
NORMAL/PRISE DE VUE
-: grand angulaire : 10 cm à l’infini
Téléobjectif :
80 cm à l’infini (mode de plage totale)
*: 80 cm à l’infini (en mode standard)
-: vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe
quelle distance comprise entre 1 cm et 8 m, et même jusqu’à
l’infini (mise au point manuelle).
+: 1 cm à 80 cm (mode supermacro : grand-angle uniquement)
PLAGE DE MISE AU POINT
Comment utiliser la mise au point manuelle
1
2
3
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “MISE AU POINT” et appuyez sur le bouton SET.
Sélectionnez - et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h La barre de réglage de la
distance de mise au point
s’affiche.
Appuyez sur le bouton [G] ou [H]
pour régler la distance de mise au
point et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La distance de mise au point est
réglée et l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clip
s’affiche de nouveau.
TV-SHQ
362
00:05:07
2.0m
CONSEIL
À propos de la distance de mise au point
i L’indication de distance de mise au point affiche la distance entre le centre
de l’objectif et le sujet.
i Dans certains cas, il peut y avoir une légère variation entre la distance
(nombre numérique) réglée dans le mode de mise au point manuelle et la
distance réelle.
À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au
point manuelle
i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom
passe au plus grand réglage qui convient à cette distance.
i Si la distance de mise au point est réglée sur 70 cm ou moins, le zoom
fonctionne uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image.
95
Français
MODE DE MISE AU POINT
Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivants
(prise d’image individuelle uniquement) :
localisateur mise de 9 points de gamme :
la mise au point correcte est déterminée depuis 9 points de mise au point
différents à l’intérieur de la zone de prise de photos visible sur l’écran.
Lorsque l’image est au point, une & de marque de cible apparaît.
Mise au point ponctuelle :
l’appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de l’écran.
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “MODE MISE AU PT” et appuyez sur le bouton SET.
B: le localisateur mise de 9 points de gamme est sélectionné.
C: la mise au point ponctuelle est sélectionnée.
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et
appuyez sur le bouton SET.
h Le mode de mise au point est
activé.
h Lorsque le réglage de la mise au
point en un point est sélectionné,
l’+ de marque de cible apparaît
au centre de l’écran.
40
TV-SHQ
00:02:47
Repère de mise au point
Français
96
NORMAL/PRISE DE VUE
1
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE
DE LA LUMIÈRE
Vous pouvez choisir parmi 3 types de modes de mesure de la lumière.
Mesure de la lumière multisections :
la lumière est modulée après un échantillonnage depuis des zones multiples
de l’écran de prise de photos entier.
Mesure de la lumière pondérée au centre :
la lumière est modulée pour l’image entière après avoir effectué la mesure
principalement depuis la zone centrale.
Mesure de la lumière en un point :
vous pouvez composer la photo et capturer l’image après n’avoir d’abord
modulé la lumière qu’au point central de l’écran.
1
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “MESURE D’EXP” et appuyez sur le bouton SET.
n: mesure de la lumière multisection.
W: mesure de la lumière pondérée au centre.
Y: mesure de la lumière en un point.
2
97
Sélectionnez le mode de mesure
de la lumière souhaité et appuyez
sur le bouton SET.
h Ceci met fin au réglage du mode
de mesure de la lumière.
h Lorsque la mesure de la lumière
en un point est sélectionnée, l’
de mesure de la lumière en un
point apparaît au centre de
l’écran.
Français
TV-SHQ
40
00:02:47
Repère du point de mesure de la
lumière
SENSIBILITÉ ISO
Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la
luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe.
1
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “ISO” et appuyez sur le bouton SET.
* La valeur ISO indiquée est la sensibilité de sortie standard.
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton SET.
h Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO.
CONSEIL
i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses
d’obturation plus rapides et enregistrer des images dans des endroits plus
sombres, mais le bruit peut augmenter dans les vidéo clips ou les images
peuvent être irrégulières.
i En attribuant un raccourci fonctionnel à un bouton fléché (page 135), vous
pouvez modifier le réglage ISO à partir de l’écran de prise de vue.
ATTENTION
L’image semble-t-elle scintiller lors de l’enregistrement d’un vidéo clip ?
i En cas d’enregistrement d’un vidéo clip sous un éclairage fluorescent avec
la sensibilité ISO réglée sur w ou plus, un scintillement visible peut
apparaître sur l’image.
Français
98
NORMAL/PRISE DE VUE
=: la sensibilité ISO est réglée automatiquement (enregistrement de
vidéo clips : ISO équivalente à ISO 50 à 1600 ; prise d’images
individuelles : ISO 50 à 400).
*: règle la sensibilité sur ISO 50 (enregistrement vidéo haute
sensibilité : ISO 100).
u: règle la sensibilité sur ISO 100 (enregistrement vidéo haute
sensibilité : ISO 200).
v: règle la sensibilité sur ISO 200 (enregistrement vidéo haute
sensibilité : ISO 400).
w: règle la sensibilité sur ISO 400 (enregistrement vidéo haute
sensibilité : ISO 800).
6: règle la sensibilité sur ISO 800 (enregistrement vidéo haute
sensibilité : ISO 1600).
-: règle la sensibilité sur ISO 1600 (enregistrement vidéo haute
sensibilité : ISO 3200).
BALANCE DES BLANCS
Le chasseur de visages détecte le visage du sujet, puis il ajuste la luminosité
et la mise au point pour produire une photo claire et nette du visage du sujet.
1
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “BALANCEBLANCS” et appuyez sur le bouton SET.
>: l’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs
automatiquement suivant les conditions d’éclairage naturel ou
artificiel.
r: pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé.
o: pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux.
p: pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent.
q: pour prendre des photos sous un éclairage incandescent.
^: ce réglage est utilisé pour une balance des blancs plus précise en
utilisant la source de lumière existante (une pression). Veuillez
l’utiliser lorsque la source de lumière ne peut pas être identifiée, par
exemple.
Méthode de réglage
1 Sélectionnez l’icône ^ .
2 Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de
papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape détermine le réglage de balance des blancs.
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton SET.
h Cette étape détermine le réglage de balance des blancs.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de la balance des blancs
i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de
réglage SET.
99
Français
CHASSEUR DE VISAGES
Le chasseur de visages détecte le visage du sujet, puis il ajuste la luminosité
et la mise au point pour produire une photo claire et nette du visage du sujet.
1
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “CHASSEUR VISAGES” et appuyez sur le bouton SET.
-: la fonction du chasseur de visages est activée.
.: la fonction du chasseur de visages est désactivée.
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Vous achevez ainsi le réglage du chasseur de visages.
CONSEIL
Lorsque le chasseur de visages est reglé sur “AVEC”...
i Chaque visage dans l’écran de prise de vue est entouré d’un cadre vert.
i Les visages nets sont entourés d’un cadre vert double.
i Si vous appuyez sur le bouton [
] jusqu’à mi-course, les cadres autour
des visages mis au point deviennent orange.
Si vous agrandissez une image capturée avec la fonction de chasseur de
visages, l’image agrandie est centrée sur le visage.
i Le réglage de la fonction de sélection de scène passe automatiquement à
=.
ATTENTION
i La fonction chasseur de visages ne fonctionne pas lorsque le zoom
numérique est activé.
i La fonction de chasseur de visages ne fonctionne pas en cas de zoom
vers l’avant ou l’arrière.
i La fonction de chasseur de visages risque de ne pas fonctionner si le
visage du sujet à l’écran est relativement petit ou s’il paraît sombre.
Français 100
NORMAL/PRISE DE VUE
2
MODE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE
En cas de prise de vue en mode sensibilité élevée, l’image capturée paraît
encore plus claire que celle indiquée par les réglages de sensibilité ISO et de
compensation d’exposition.
1
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “SENSIBIL. ÉLEVÉE” et appuyez sur le bouton SET.
1: le mode sensibilité élevée est activé.
2: le mode sensibilité élevée est désactivé.
2
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Vous achevez ainsi le réglage du mode sensibilité élevée.
ATTENTION
Limites relatives au mode sensibilité élevée
i Si la fonction de réduction du scintillement (page 139) est réglée sur
“AVEC”, le mode sensibilité élevée passe automatiquement sur “SANS”.
i Lorsque la vitesse d’obturation est réduite pour créer une image
lumineuse, les mouvements du vidéo clip peuvent paraître saccadés lors
de la lecture.
i En cas de prise de vue dans un environnement sombre, la mise au point
automatique et l’exposition automatique peuvent ne pas fonctionner
efficacement.
101 Français
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE
Ce réglage vous permet de spécifier si le zoom numérique doit être activé ou
pas pendant la prise de photos avec zoom.
1
Affichez le menu de prise de vue du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “ZOOM NUMÉRIQUE” et appuyez sur le bouton SET.
Q: le zoom numérique peut être utilisé.
B: le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du zoom numérique.
CONSEIL
i Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
lorsque le mode d’image individuelle est réglé sur I.
Français 102
NORMAL/PRISE DE VUE
2
INDICATION D’UN DOSSIER POUR
ENREGISTRER DES FICHIERS
Créez ou sélectionnez un dossier d’enregistrement (dossier où stocker les
fichiers enregistrés).
1
2
Affichez le menu de prise de vue
du mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “DOSSIER ENREG.”
et appuyez sur le bouton SET.
<Créer un nouveau dossier>
h Sélectionnez “NEW”.
<Sélectionner un dossier
existant>
h Sélectionnez le numéro du
dossier souhaité.
DOSSIER ENREG.
NEW
100
OK
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Vous achevez ainsi le réglage de création/sélection de dossiers.
h Si vous avez créé un nouveau dossier, il devient automatiquement le
dossier d’enregistrement sélectionné.
ATTENTION
Lorsqu’un dossier existant ne peut pas être sélectionné ou qu’un
nouveau dossier ne peut pas être créé...
i Un dossier ne peut pas être sélectionné s’il a été créé par un autre
appareil ou s’il contient déjà le nombre maximum de fichiers.
103 Français
COMPENSATION D’EXPOSITION
En attribuant le raccourci fonctionnel de compensation d’exposition à un
bouton fléché (page 135), vous pouvez éclaircir ou assombrir l’image lors de
la capture d’images.
1
3
Bouton [G] ou [H]
Appuyez sur le bouton
fléché auquel le raccourci
fonctionnel a été attribué.
h La barre de compensation
d’exposition s’affiche.
Appuyez sur le bouton [G]
ou [H] pour régler
l’exposition.
h La valeur numérique de la
compensation d’exposition
s’affiche à l’extrémité
gauche de la barre
correspondante.
h La compensation
d’exposition peut être réglée
sur une valeur comprise
entre – 1,8 EV et + 1,8 EV.
h La barre de compensation
d’exposition disparaît
lorsque vous appuyez sur le
bouton MENU ou SET.
NORMAL/PRISE DE VUE
2
Attribuez le raccourci
fonctionnel à un bouton
fléché (page 135).
TV-SHQ
668
01:17:32
Pointeur
Barre de compensation d’exposition
CONSEIL
Le réglage de la compensation d’exposition est annulé dans les cas suivants :
i Lorsque le pointeur est réglé sur la position centrale.
i Lorsque l’appareil photo est réglé en mode de lecture.
i Lorsque le mode de veille est activé.
i Après la mise hors tension de l’appareil photo numérique.
Français 104
LECTURE
NORMAL/LECTURE
LECTURE DE DIAPORAMA
Indiquez les réglages pour la lecture de fichiers en continu au format
“diaporama”. Dans un diaporama d’images individuelles, vous pouvez régler
la durée de la transition, les effets de transition et la musique d’arrière-plan
(BGM).
1
Affichez le menu de lecture du
mode NORMAL (page 37),
sélectionnez “DIAPORAMA” et
appuyez sur le bouton SET.
MODE :
indication du type de fichier à lire.
TOUT :
lecture de tous les fichiers.
VIDÉO :
lecture des vidéo clips et des
fichiers audio.
PHOTO :
lecture des fichiers d’images
individuelles.
HEURE :
ajustez la vitesse de transition
(durée d’affichage d’une image
avant qu’elle ne soit remplacée par
la suivante).
EFFET :
permet de sélectionner un effet de
transition comme une image est
remplacée par la suivante.
BGM :
indication des réglages pour lire la
musique d’arrière-plan lors de la
lecture du diaporama.
DÉBUT :
permet de commencer la lecture du
diaporama.
DIAPORAMA
TOUT
MODE
1s.
HEURE
EFFET
SANS
BGM
DÉBUT
OK
<Modification d’un réglage>
1 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez sur le
bouton SET.
2 Appuyez sur le bouton [T/]] ou [W/P] pour modifier le réglage.
3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
105 Français
2
Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur le bouton SET.
h La lecture du diaporama commence.
h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton de
réglage SET ou sur le bouton MENU.
CONSEIL
Musique d’arrière-plan (BGM) pour les vidéo clips ?
i Lors de la lecture de vidéo clips dans un diaporama, la piste audio
enregistrée est lue ; la BGM n’est pas lue.
Avez-vous supprimé un fichier audio BGM de l’appareil photo ?
i Les trois fichiers audio BGM enregistrés sur la mémoire interne de votre
appareil photo à l’achat peuvent être récupérés en formatant la mémoire
interne.
NORMAL/LECTURE
Français 106
PROTECTION DE FICHIERS
Empêchez l’effacement accidentel d’images et de fichiers audio.
1
2
3
Affichez le fichier que vous souhaitez protéger contre l’effacement
accidentel, puis affichez le menu de lecture du mode NORMAL
(page 37).
Sélectionnez “PROTÉGER” et
appuyez sur le bouton SET.
h “VERROUILL.” apparaît.
h Si le mode de protection est déjà
activé pour le fichier,
“DEVERROU.” s’affiche.
PROTÉGER
VERROUILL.
SORTIE
OK
Sélectionnez “VERROUILL.” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le mode de protection est réglé
pour le fichier.
h L’icône de protection B indique
que le fichier est verrouillé.
ATTENTION
i Bien que le mode de protection soit défini pour certains fichiers, ils sont
effacés si la carte est reformatée (page 148).
CONSEIL
Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3...
i Appuyez sur le bouton [G] ou [H].
Pour annuler le mode de protection d’un fichier...
i Affichez le fichier souhaité et répétez les étapes 1 à 3. L’icône de
protection B disparaît et le mode de protection est annulé.
107 Français
ROTATION D’IMAGES
INDIVIDUELLES
Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que
l’orientation d’affichage soit correcte.
1
2
Sélectionnez “ROTATION” et
appuyez sur le bouton SET.
DROITE :
l’image pivote de 90 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre.
GAUCHE :
l’image pivote de 90 degrés dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
ROTATION
DROITE
GAUCHE
OK
Sélectionnez “DROITE” ou “GAUCHE” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET,
l’image pivote de 90 degrés.
CONSEIL
i Une image pour laquelle le mode de protection a été activé ne peut pas
être tournée. Pour tourner une image protégée, annulez le mode de
protection des images avant de commencer la procédure pour tourner
l’image (page 107).
Français 108
NORMAL/LECTURE
3
Affichez l’image individuelle que vous souhaitez faire pivoter, puis
affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 37).
RÉDUCTION D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE (MODIFICATION TAILLE)
Une image individuelle sur l’écran peut être redimensionnée à une plus petite
taille et sauvegardée comme une image séparée.
1
2
Affichez l’image individuelle dont vous souhaitez modifier la taille,
puis affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 37).
Sélectionnez “MODIFICATION
TAILLE” et appuyez sur le bouton
SET.
<Pour les images individuelles au
format 4:3 vertical/horizontal>
2M :
la taille passe à
1600 × 1200 pixels.
0.3M :
la taille passe à
640 × 480 pixels.
MODIFICATION TAILLE
(3264×2448)
2M (1600×1200)
0.3M (640×480)
OK
<Pour les images individuelles au
format 16:9>
3
2M :
la taille passe à
1920 × 1080 pixels.
0.9M :
la taille passe à
1280 × 720 pixels.
Sélectionnez la nouvelle taille de l’image et appuyez sur le bouton
SET.
h La modification de la taille commence.
CONSEIL
Pourquoi l’image ne peut-elle pas être redimensionnée ?
i Une image ne peut être redimensionnée qu’à une taille inférieure (ou à la
même), pas à une taille supérieure.
109 Français
CORRECTION DE L’EFFET YEUX
ROUGES ET DU FLOU DE L’IMAGE
Corrigez l’effet yeux rouges des images individuelles pour rendre les yeux
plus naturels et pour améliorer le contraste des images floues.
1
2
4
Sélectionnez “EDITER LA PHOTO”
et appuyez sur le bouton SET.
h L’écran Éditer la photo s’affiche.
CORR. YEUX ROUGES :
permet de corriger l’effet yeux
rouges.
CORRIG CONTRASTE :
permet d’améliorer le contraste de
l’image.
Sélectionnez le type de
modification souhaité et appuyez
sur le bouton SET.
h L’écran de modification
correspondant s’affiche.
CORRECTION :
permet d’effectuer la correction de
l’image.
SORTIE :
permet de revenir à l’écran Éditer la
photo.
Sélectionnez “CORRECTION” et
appuyez sur le bouton SET.
h La modification de l’image
commence. Au cours du
traitement de l’image,
“Traitement” s’affiche à l’écran.
h Une fois la modification achevée,
l’image modifiée s’affiche. Vérifiez
l’image pour savoir si le résultat
post-traitement est satisfaisant.
EDITER LA PHOTO
CORR. YEUX ROUGES
CORRIG CONTRASTE
OK
CORR. YEUX ROUGES
CORRECTION
SORTIE
OK
<Exemple : correction des yeux
rouges>
CORR. YEUX ROUGES
SUIVANT
<Exemple : correction des yeux
rouges>
Français 110
NORMAL/LECTURE
3
Affichez l’image à modifier, puis affichez le menu de lecture du mode
NORMAL (page 37).
CORRECTION DE L’EFFET YEUX ROUGES ET DU
FLOU DE L’IMAGE
5
6
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Dans l’écran qui s’affiche, indiquez
si vous souhaitez enregistrer ou non
l’image originale.
ENREGIST. NOUV :
l’image corrigée est enregistrée en tant
qu’image distincte et l’image originale
est conservée.
ÉCRASER :
le fichier original est supprimé, seule
l’image corrigée est enregistrée.
CORR. YEUX ROUGES
ENREGIST. NOUV
ÉCRASER
OK
Sélectionnez la méthode d’enregistrement souhaitée pour l’image
corrigée et appuyez sur le bouton SET.
h L’image corrigée est enregistrée et vous revenez à l’écran Éditer la
photo.
CONSEIL
Si le message “Correction yeux rouges manquée” s’affiche...
i L’appareil photo n’a pas pu corriger correctement l’image.
i La fonction de correction permet de modifier automatiquement les défauts
que l’appareil photo détecte dans les images capturées. Dans certains
cas, l’appareil photo ne parvient pas à corriger un défaut.
Informations relatives à la date et l’heure pour l’image enregistrée
i Lorsqu’une image est corrigée et enregistrée, la date et l’heure
enregistrées pour la capture (données Exif) restent les mêmes que celles
de l’image originale. Toutefois, le fichier qui s’affiche sur l’ordinateur
indique la date et l’heure auxquelles l’image a été modifiée.
111 Français
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Vous pouvez couper les parties indésirables d’un vidéo clip et l’enregistrer
comme un nouveau vidéo clip (couper un vidéo clip [Extraction]). Vous
pouvez également assembler des vidéo clips et les enregistrer comme un clip
séparé (“assemblage”).
Procédure pour effectuer la coupure (extraire)
d’une partie d’un vidéo clip
1
2
A
B
C
J
Extraire la partie spécifiée.
[Deux façons de
couper le vidéo clip]
i Coupez les portions
A et C et
sauvegardez la
portion B.
i Supprimez la
portion B et
assemblez les
portions A et C.
i Le vidéo clip
original n’est
pas altéré.
(Vous pouvez également décider d’effacer le vidéo clip original une fois
le nouveau clip enregistré.)
Français 112
NORMAL/LECTURE
Spécifiez les vues
(1, 2) où le vidéo
clip doit être
coupé.
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Procédure pour joindre des vidéo clips
Spécifiez le vidéo clip qui doit venir en
premier.
J
Spécifiez le vidéo clip que vous désirez
joindre.
J
Assemblez les vidéo clips.
i Les vidéo clips sont assemblés.
i Les vidéo clips originaux ne sont pas
altérés.
(Vous pouvez également décider
d’effacer les vidéo clips originaux une
fois le nouveau clip enregistré.)
ATTENTION
Mises en garde lors de la modification de vidéo clips
i Lorsque vous modifiez des vidéo clips, n’appuyez pas sur le bouton REC/
PLAY. Sinon, la modification risque de ne pas s’achever correctement et le
vidéo clip original risque d’être effacé.
i À mesure où le nombre ou la taille des vidéo clips augmente, la carte
mémoire peut devenir pleine, rendant impossible l’édition des vidéo clips.
Vous devez alors libérer de l’espace sur la carte mémoire, en supprimant
des fichiers qui ne sont plus nécessaires (page 74) ou en sélectionnant
“ÉCRASER” lors de l’enregistrement des vidéo clips édités (pages 116 et
118).
113 Français
Coupure d’un vidéo clip (extraction)
1
2
Affichez le vidéo clip duquel vous désirez extraire un segment.
Affichez le menu de lecture du mode
NORMAL (page 37), sélectionnez
“MODIFIER VIDÉO” et appuyez sur
le bouton SET.
MODIFIER VIDÉO
COUPER
JOINDRE
OK
Sélectionnez “COUPER” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran pour couper s’affiche.
Point de départ
COUPER
00:00:10
ENREGISTREZ
Français 114
NORMAL/LECTURE
3
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
4
5
Spécifiez le point de départ de l’extrait.
h Utilisez la procédure ci-dessous pour spécifier la vue à partir de laquelle
l’extraction du vidéo clip doit commencer.
h Effectuez la lecture du vidéo clip jusqu’aux alentours du point désiré,
mettez le vidéo clip en pause, puis effectuez la lecture du vidéo clip une
vue à la fois, en vous arrêtant au point de départ de l’extrait. Ce sera la
première vue de l’extrait.
h Si le point de départ du vidéo clip est également le point de départ de
l’extrait, passez à l’étape 5.
<Procédure>
Lecture :
Après avoir mis la lecture en pause, maintenez le bouton [H] enfoncé
pendant 2 secondes environ pour avancer la lecture ou maintenez le
bouton [G] enfoncé pour reculer la lecture.
Pause :
pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET.
Lecture accélérée :
Lors de la lecture, appuyez sur le bouton [G] ou [H] pour modifier la
vitesse de lecture.
Vue simple :
Après avoir mis la lecture en pause, appuyez sur le bouton [H] pour
avancer d’une vue ou sur le bouton [G] pour reculer d’une vue.
Appuyez sur le bouton [T/]].
h Le point de départ de l’extraction
est réglé et l’écran vous permettant
de spécifier le point final s’affiche.
h Spécifiez le point final de l’extrait
en suivant la même procédure que
dans l’étape 4.
<Lors de la jointure de la première
et de la dernière partie>
1 Appuyez sur le bouton [W/P].
h Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton [W/
P], les sections à
supprimer et les sections à
enregistrer sont inversées.
2 Spécifiez le point final de
l’extraction. La vue suivant le
point final de l’extraction devient
le point de départ de la partie
devant être ajoutée.
115 Français
Durée approximative de lecture
COUPER
00:00:06
ENREGISTREZ
Point final
Partie devant être supprimée
6
COUPER
ENREGIST. NOUV
ÉCRASER
REVOIR CLIP
OK
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le processus de modification commence.
h Lorsque la modification s’achève, vous revenez au menu de lecture
du mode NORMAL.
CONSEIL
i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez
“ÉCRASER” lors de l’étape 7 et que vous appuyez sur le bouton SET, le
vidéo clip original n’est pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord
désactiver la protection (page 107).
i Si le message “Carte pleine” s’affiche, vous devez libérer de la mémoire en
supprimant les fichiers que vous n’avez pas besoin de conserver.
ATTENTION
Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile
i Lors de la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au
traitement d’un volume important de données peut être très long. Pour
éviter les problèmes causés par un bloc-pile déchargé au cours de la
modification du vidéo clip, assurez-vous avant de commencer que
l’appareil photo est équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou
branchez un adaptateur secteur (vendu séparément).
i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips
longs.
Français 116
NORMAL/LECTURE
7
Appuyez sur le bouton [R].
h Un écran s’affiche vous invitant
soit à sélectionner
l’enregistrement du vidéo clip
édité comme un nouveau fichier
(séparé), soit à supprimer le vidéo
clip original pour le remplacer par
le vidéo clip édité.
ENREGIST. NOUV :
le vidéo clip édité est enregistré
comme un nouveau fichier. Le
vidéo clip original reste inchangé.
ÉCRASER :
le vidéo clip original est supprimé.
Seul le vidéo clip édité est
enregistré.
REVOIR CLIP :
effectue la lecture du vidéo clip
avant de l’enregistrer.
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Assemblage de vidéo clips
ATTENTION
i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes
différents.
1
Affichez le menu de lecture du mode
NORMAL (page 37), sélectionnez
“MODIFIER VIDÉO” et appuyez sur
le bouton SET.
MODIFIER VIDÉO
COUPER
JOINDRE
OK
2
Sélectionnez “JOINDRE” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de lecture de 6 images pour
les vidéo clips s’affiche.
117 Français
Sélect. un clip
ENREGISTREZ
100
0001
0002
0003
0004
0005
0006
3
Appuyez sur le bouton [R].
h Un écran s’affiche vous
permettant de sélectionner si le
vidéo clip joint doit être enregistré
comme un nouveau fichier
(séparé) ou si les vidéo clips
originaux doivent être supprimés
pour les remplacer par le vidéo
clip joint.
ENREGIST. NOUV :
le vidéo clip joint est enregistré
comme un nouveau fichier. Les
vidéo clips originaux restent sans
changement.
ÉCRASER :
les vidéo clips originaux sont
supprimés. Seul le vidéo clip joint
est enregistré.
REVOIR CLIP :
effectue la lecture du vidéo clip joint
avant de l’enregistrer.
Sélect. un clip
ENREGISTREZ
00:00:30
100
0001
0002
0003
0004
0005
0006
JOINDRE
ENREGIST. NOUV
ÉCRASER
REVOIR CLIP
OK
Français 118
NORMAL/LECTURE
4
Placez le cadre orange sur le vidéo
clip que vous désirez assembler et
appuyez sur le bouton SET.
h Le vidéo clip spécifié reçoit une
étiquette numérotée.
h Il est possible de sélectionner
jusqu’à 9 vidéo clips.
h Pour annuler une sélection et
retirer l’étiquette numérotée d’un
vidéo clip, sélectionnez le vidéo
clip et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
5
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le processus de modification commence.
h Une fois les modifications apportées, vous revenez au menu de
lecture du mode NORMAL.
CONSEIL
i Si la taille du fichier de la vidéo est supérieure à 4 Go après modification, il
n’est pas possible d’utiliser les fonctions “ENREGIST. NOUV” et
“ÉCRASER”.
ATTENTION
Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile
i Lors de la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au
traitement d’un volume important de données peut être très long. Pour
éviter les problèmes causés par un bloc-pile déchargé au cours de la
modification du vidéo clip, assurez-vous avant de commencer que
l’appareil photo est équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou
branchez un adaptateur secteur (vendu séparément).
i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips
longs.
119 Français
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles
capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous
pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services
d’impression numérique. Comme cet appareil photo est compatible avec la
norme DPOF, vous pouvez l’utiliser pour préciser le nombre d’épreuves,
indiquer si la date doit être imprimée ou non et demander l’impression d’un
index.
Affichez l’écran des instructions pour
l’impression
Affichez le menu de lecture du mode
NORMAL (page 37), sélectionnez
“INSTRUCT. IMPR.” et appuyez sur
le bouton SET.
TOUTES :
les instructions d’impression
spécifiées s’appliquent à toutes les
images.
CHACUNE :
les instructions d’impression sont
précisées pour chaque image.
INDEX :
toutes les images individuelles sont
imprimées en tant que miniatures
(croquis), plusieurs images sur une
page.
EFFACER TOUT :
permet d’effacer toutes les
instructions d’impression. Cette
fonction ne peut être sélectionnée
qu’en l’absence d’instructions
d’impression définies pour l’image.
INSTRUCT. IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
OK
Français 120
NORMAL/LECTURE
1
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
CONSEIL
Impression d’une seule image d’un vidéo clip
i Pour imprimer une image individuelle à partir d’un vidéo clip avec une
imprimante ou la faire imprimer par un service d’impression numérique,
vous devez au préalable enregistrer (extraire) l’image en tant qu’image
individuelle (page 71).
À propos du format DPOF
i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande
d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une
imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez
également définir les instructions d’impression pour les images de votre
choix, puis les faire imprimer automatiquement (page 162).
À propos des épreuves finales
i Les images ayant subi une rotation (page 108) sont imprimées avec leur
orientation originale.
i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et
l’imprimante utilisée.
121 Français
Indication de la date d’impression et du
nombre de copies à imprimer
Vous pouvez indiquer des instructions d’impression pour chaque image
(CHACUNE) ou appliquer les instructions d’impression à toutes les
images (TOUTES).
1
2
Sélectionnez “TOUTES” ou
“CHACUNE”.
TOUTES :
les instructions d’impression sont
appliquées à toutes les images.
CHACUNE :
les instructions d’impression ne
s’appliquent qu’à l’image en cours
d’affichage.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de date/copies
s’affiche.
h Si vous avez sélectionné
“CHACUNE”, appuyez sur le bouton
[G] ou [H] pour afficher l’image que
vous souhaitez imprimer.
h Les instructions d’impression
actuellement actives pour l’image
affichée apparaissent à l’écran.
Vous pouvez appuyer sur le bouton
[G] ou [H] pour confirmer les
instructions d’impression de chaque
image.
INSTRUCT. IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
OK
TOUTES
:----/--/-:0 copie
COPIES 1
OK
Instructions d’impression
TOUTES
:2008/12/24
:2 copies
COPIES 2
OK
<Fin des instructions
d’impression>
Français 122
NORMAL/LECTURE
3
Affichez l’écran des instructions pour l’impression (page 120).
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
4
5
Indiquez si la date doit s’afficher sur
l’épreuve et précisez le nombre
d’épreuves à imprimer.
<Spécifiez le nombre d’épreuves>
h Appuyez sur le bouton [T/]] ou
[W/P].
h L’indication de quantité change.
h Affichez le nombre d’épreuves
souhaité.
h Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le nombre d’épreuves est réglé.
<Indiquez les épreuves datées>
h Dans l’écran de réglage du
nombre d’épreuves, appuyez sur
le bouton MENU.
h L’écran de confirmation des
épreuves datées apparaît.
OUI : permet d’imprimer la
date sur la photo.
NON : n’imprime pas la date.
h Appuyez sur le bouton [T/]] ou
[W/P] pour faire votre choix.
Épreuves datées
Quantité
TOUTES
:2008/12/24
:1 copie
COPIES 1
SORTIE
OK
Spécifier la date
d’impression?
OUI
NON
OK
Appuyez sur le bouton SET.
h Les instructions d’impression relatives aux nombre de copies à
imprimer et aux épreuves datées sont enregistrées.
123 Français
Impression d’index
L’impression de plusieurs petites images sur une feuille est appelée
“impression d’index”. Cette fonction peut s’avérer utile si vous
souhaitez disposer d’une liste des images capturées.
1
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 120).
2
Sélectionnez “INDEX”.
3
PRINT INDEX
RÉGLÉ
SORTIE
OK
Sélectionnez “RÉGLÉ” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage
pour l’impression d’index. L’écran
des instructions d’impression
s’affiche de nouveau.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de l’impression d’index
i Suivez les étapes 1 et 2, sélectionnez “SUPPRIMER” le étape 3 et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français 124
NORMAL/LECTURE
4
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression d’index
s’affiche.
RÉGLÉ :
permet de spécifier une copie
d’impression d’index.
SORTIE :
permet d’interrompre la procédure
de réglage et de revenir à l’écran
des instructions d’impression.
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
Effacer toutes les instructions d’impression
Permet de supprimer les instructions d’impression pour toutes les images.
1
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 120).
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”.
3
4
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de confirmation
d’effacement complet s’affiche.
ANNULER :
permet d’effacer les instructions
d’impression pour toutes les images.
SORTIE :
permet d’annuler la procédure
d’effacement et de revenir à l’écran
des instructions pour l’impression.
Sélectionnez “ANNULER” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Toutes les instructions d’impression
sont effacées et vous repassez à
l’écran des instructions d’impression.
125 Français
EFFACER TOUT
:2008/12/24
:2 copies
ANNULER
SORTIE
OK
COPIE DE FICHIERS
Les images et les fichiers audio enregistrés dans la mémoire interne de
l’appareil photo peuvent être copiés vers la carte et, inversement, de la carte
vers la mémoire interne.
1
Insérez la carte dans l’appareil photo (page 28).
2
Affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 37).
3
Sélectionnez le sens de la copie.
MÉM INT.
CARTE :
Permet de copier des fichiers de la
mémoire interne vers la carte.
CARTE
MÉM INT. :
Permet de copier des fichiers de la
carte vers la mémoire interne.
COPIER
MÉM INT.
CARTE
CARTE
MÉM INT.
OK
*Sans carte dans l’appareil photo,
vous ne pouvez pas copier les
fichiers.
Français 126
NORMAL/LECTURE
4
Sélectionnez “COPIER” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de copie des fichiers
s’affiche.
COPIE DE FICHIERS
5
6
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de sélection du type de
copie s’affiche.
h L’image source de la copie s’affiche
à l’écran, en arrière-plan.
COPIE SIMPLE :
permet de copier un fichier.
COPIER TOUT :
permet de copier tous les fichiers de la
source vers la destination.
MÉM INT.
CARTE
COPIE SIMPLE
COPIER TOUT
OK
Sélectionnez le type de copie souhaité.
<Si vous sélectionnez “COPIE SIMPLE”>
1 Appuyez sur le bouton [G] ou [H] pour afficher le fichier que vous
souhaitez copier.
2 Appuyez sur le bouton [T/]] ou [W/P] pour sélectionner “COPIE
SIMPLE”.
<Si vous sélectionnez “COPIER TOUT”>
1 Appuyez sur le bouton [T/]] ou [W/P] pour sélectionner
“COPIER TOUT”.
7
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Les fichiers sont copiés.
127 Français
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DE
FICHIER (ÉCRAN D’INFORMATIONS)
Dans l’écran d’informations, vous pouvez vérifier quels étaient les réglages lors
de l’enregistrement d’un fichier avec votre appareil photo.
1
2
Affichez le fichier souhaité sur l’écran de l’appareil photo.
INFO
100-0001
TV-SHQ
V-SHQ
1 640×480
640 480 30fps SHQ 11.9MB
MPEG-4 AVC/H.264 00:00:15
+0.3
2
3
4
5
6
9
@ 2008.12.25 19:30
<Fichier de vidéo clip>
A
INFO
100-0002
3264×2448
2.2MB
F6.8
1/1000
+0.3
ISO 50
@ 2008.12.25 19:30
2
3
4
7
8
6
B
9
<Fichier d’image individuelle>
INFO
987KB
00:00:03
AAC
;
100-0003
2
3
4
5
9
2008.12.25 19:30
<Fichier audio>
Français 128
NORMAL/LECTURE
Appuyez sur le bouton MENU
pendant au moins 1 seconde.
h L’écran d’informations
s’affiche.
h Si vous appuyez de nouveau
sur le bouton MENU, l’écran
d’informations disparaît.
1 Réglages du mode de
vidéo clip
2 Numéro de l’image ou du
son
3 Réglage de protection
4 Taille du fichier
5 Temps de prise de photos
ou durée d’enregistrement
6 Réglage de la
compensation d’exposition
7 Valeur de l’ouverture
8 Vitesse d’obturation
9 Charge restante du blocpile
0 Date et heure de l’image
A Réglages de résolution de
l’image individuelle
B Réglage de sensibilité ISO
RÉGLAGES D’OPTION
RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU RÉGLAGE
D’OPTION
Les réglages de l’appareil photo sont effectués par le biais du menu Réglage
d’option.
1
2
Réglez le mode de fonctionnement
sur NORMAL (page 36).
Appuyez sur le bouton MENU pour
afficher l’écran du menu.
1
2
3
Activer le menu
simple
1
2
3
S
SORTIE
N
OK
Onglet Option
3
Sélectionnez un onglet Option (1, 2
ou 3) et appuyez sur le bouton SET.
h Le menu Réglage d’option s’affiche.
1 MENU D'OPTION1
RÉGLAGE HORLOGE
2
AFFICHAGE INFO
3
AFFICH DÉMARRAGE
1
BIP UTILISATION
2
PRISE DE VUE
3
RACCOURCI
SORTIE OK
SN
Pour accéder à un écran de réglage
4
Appuyez sur le bouton [T/]] ou
[W/P] pour sélectionner l’élément
que vous souhaitez définir, puis
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage s’affiche pour
l’élément sélectionné.
h Pour revenir à l’écran de menu,
appuyez sur le bouton MENU.
129 Français
AFFICHAGE INFO
MONTRER TOUT
DATE & HEURE
COMPTEUR
SANS
OK
AFFICHAGE D’ÉCRAN
Spécifiez quelles informations afficher sur l’écran Lecture.
1
2
Sélectionnez “AFFICHAGE INFO” et
appuyez sur le bouton SET.
MONTRER TOUT :
affichez la date de capture et la
durée de lecture (pour les vidéo
clips).
DATE & HEURE :
affichez la date de capture.
COMPTEUR :
affichez la durée de lecture du vidéo
clip.
SANS :
n’affichez pas la date de capture et
la durée de lecture.
AFFICHAGE INFO
MONTRER TOUT
DATE & HEURE
COMPTEUR
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Ceci termine le réglage de l’affichage d’écran.
Français 130
RÉGLAGES D’OPTION
3
Affichez le menu Réglage d’option [E1] (page 129).
SÉLECTION DE L’ÉCRAN
D’OUVERTURE
L’affichage de départ est celui qui apparaît sur l’écran lorsque l’appareil photo
est allumé en mode d’enregistrement.
1
2
3
Affichez le menu Réglage d’option [E1] (page 129).
Sélectionnez “AFFICH
DÉMARRAGE” et appuyez sur le
bouton SET.
DATE & HEURE :
le réglage de la date et de l’heure de
l’appareil photo est montré.
Xacti :
le logo Xacti s’affiche.
INDEX :
Un personnage animé (pingouin)
s’affiche.
SANS :
aucun écran d’ouverture.
AFFICH DÉMARRAGE
DATE & HEURE
Xacti
INDEX
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’ouverture sélectionné est réglé.
131 Français
SONS DE FONCTIONNEMENT
Ce menu permet d’émettre des signaux sonores de confirmation lors de la
mise sous/hors tension de l’appareil photo en appuyant sur les boutons de
fonctionnement (bouton [
], bouton SET, bouton MENU, etc.), de régler le
volume des sons de fonctionnement et d’activer/désactiver le guide audio.
1
2
Affichez le menu Réglage d’option [E1] (page 129).
BIP UTILISATION
MISE MAR/ARR
AVEC
OBTURATEUR
D
TOUCHES
A
GUIDE AUDIO
AVEC
VOL UTILIS
4
TS DÉSACTIV
OK
Français 132
RÉGLAGES D’OPTION
Sélectionnez “BIP UTILISATION” et
appuyez sur le bouton SET.
h Si “TS DÉSACTIV” est sélectionné
et si vous appuyez sur le bouton de
réglage SET, tous les sons sont mis
en sourdine.
h Lorsque vous appuyez sur le bouton
MENU, l’écran d’option s’affiche de
nouveau.
MISE MAR/ARR :
permet de mettre en sourdine ou
d’activer le son produit lorsque vous
allumez ou éteignez l’appareil photo.
OBTURATEUR :
permet de sélectionner le son
produit lorsque vous appuyez sur le
bouton [
] ou que vous prenez
une photo à l’aide du retardateur.
TOUCHES :
permet de sélectionner le son
produit lorsque vous appuyez sur le
bouton de réglage SET, le bouton
MENU, etc.
GUIDE AUDIO :
permet de mettre en sourdine ou
d’activer le guide d’aide audio de
l’appareil photo.
VOL UTILIS :
permet d’ajuster le volume des sons
de fonctionnement.
SONS DE FONCTIONNEMENT
3
4
Appuyez sur le bouton [T/]] ou [W/P] pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche.
<Si “MISE MAR/ARR” ou “GUIDE AUDIO” est sélectionné>
h L’écran correspondant d’activation ou de désactivation du son
s’affiche.
h Appuyez sur le bouton [T/]] ou [W/P] pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyez sur le bouton de réglage SET.
AVEC: permet d’activer le son.
SANS : permet de désactiver le son.
<Si “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné >
h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche.
h Faites votre choix parmi les 8 sons différents (A à H).
h Vous pouvez appuyer sur le bouton [H] pour prévisualiser le son
sélectionné.
h Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis.
h Appuyez sur le bouton [T/]] ou [W/P] pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyez sur le bouton de réglage SET.
<Si “VOL UTILIS” a été sélectionné>
h L’écran de sélection du volume des sons de fonctionnement
s’affiche.
h Vous pouvez sélectionner un volume de son de fonctionnement
entre 1 (minimum) et 7 (maximum).
h Appuyez sur le bouton [T/]] ou [W/P] pour sélectionner le
volume, puis appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton MENU.
h Les réglages des sons de fonctionnement sont effectués.
CONSEIL
i Si vous maintenez le bouton MENU enfoncé et allumez l’appareil photo,
l’écran permettant d’activer/désactiver les sons de fonctionnement
s’affiche directement. Cette procédure peut s’avérer pratique pour
désactiver les sons de fonctionnement dans des endroits où vous ne
souhaitez pas qu’ils soient audibles.
133 Français
RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE DE LA
PRISE DE VUE
Précisez la durée d’affichage à l’écran (prise de vue) de l’image capturée
lorsque vous appuyez sur le bouton [
].
1
2
Sélectionnez “PRISE DE VUE” et
appuyez sur le bouton SET.
1 s. :
l’image de prise de vue s’affiche
pendant 1 seconde.
2 s. :
l’image de prise de vue s’affiche
pendant 2 secondes.
SANS :
l’image de prise de vue ne s’affiche
pas.
PRISE DE VUE
1 s.
2 s.
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de prise de vue.
Français 134
RÉGLAGES D’OPTION
3
Affichez le menu Réglage d’option [E1] (page 129).
ATTRIBUER DES FONCTIONS AUX
BOUTONS FLÉCHÉS
Attribuez des fonctions (raccourcis) aux boutons [G] et [H] lorsqu’ils sont
utilisés avec l’écran de prise de vue.
1
2
3
Affichez le menu Réglage d’option [E1] (page 129).
Sélectionnez “RACCOURCI” et
appuyez sur le bouton SET.
h L’écran des raccourcis apparaît.
: affectez la fonction lors de
l’utilisation du bouton [G].
: affectez la fonction lors de
l’utilisation du bouton [H].
RÉGLAGES RECOMMANDÉS :
les réglages les plus couramment
utilisés sont attribués
automatiquement.
RACCOURCI
SANS
SANS
RÉGLAGES RECOMMANDÉS
OK
Sélectionnez le bouton auquel vous
RACCOURCI
souhaitez attribuer la fonction, puis
appuyez sur le bouton SET.
SANS
h L’écran d’attribution d’une fonction à
un bouton apparaît.
SANS :
aucun raccourci de
fonctionnement attribué
au bouton.
OK
p AF VERROUILL. :
verrouiller la mise au
<Lorsque
est
point (page 54).
P AE VERROUILL. :
sélectionné>
verrouillage du réglage
de l’exposition.
+ MISE AU POINT :
régler la plage de mise
au point (page 94) (sauf
pour -).
m FLASH : régler le mode de fonctionnement du flash (page 62).
) EXPOSITION :
ajuster l’exposition (page 104).
s ISO :
ajuster la sensibilité ISO (page 98).
O RETARDATEUR :
régler le retardateur (page 89).
AFF. AVEC/SANS : active/désactiver l’écran de réglage de la
prise de vue.
135 Français
4
Appuyez sur le bouton [T/]] ou
[W/P].
h Affichez la fonction que vous
souhaitez attribuer au bouton.
RACCOURCI
FLASH
OK
5
RACCOURCI
FLASH
COMPENSATION EXP
RÉGLAGES RECOMMANDÉS
OK
<Lorsque “RÉGLAGES
RECOMMANDÉS” est
sélectionné>
6
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de confirmation des
réglages des raccourcis s’affiche et
le MENU D’OPTION réapparaît.
h Le réglage des raccourcis est
terminé.
<Pour confirmer les raccourcis
affectés>
h Sur l’écran de l’étape 2, appuyez
sur le bouton MENU : l’écran de
confirmation des réglages de
raccourci apparaît.
RACCOURCI
Français 136
RÉGLAGES D’OPTION
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La fonction sélectionnée est
attribuée au bouton et vous revenez
à l’écran des raccourcis.
h Pour attribuer des fonctions aux
autres boutons, répétez les étapes
3 à 5.
FONCTION DE RÉDUCTION DU
BRUIT
Des parasites visuels lors de l’enregistrement de vidéo clips ou d’images
individuelles, ainsi que des bruits audio provenant, par exemple, du souffle du
vent, peuvent être minimisés grâce à la fonction de réduction du bruit.
1
2
3
4
Affichez le menu Réglage d’option [2] (page 129).
Sélectionnez “RÉDUCTION BRUIT”
RÉDUCTION BRUIT
et appuyez sur le bouton SET.
RÉD BRUIT VID :
AVEC
RÉD BRUIT VID
active/désactive la fonction de
réduction des parasites visuels lors
AVEC
RÉD BRUIT PHOTO
de l’enregistrement d’un vidéo clip.
AVEC
RÉD BRUIT VENT
RÉD BRUIT PHOTO :
active/désactive la fonction de
OK
réduction des parasites visuels lors
de la prise d’images individuelles.
RÉD BRUIT VENT :
active/désactive la fonction de réduction du bruit du vent lors de
l’enregistrement d’un vidéo clip ou d’un fichier audio.
Sélectionnez la fonction souhaitée et appuyez sur le bouton SET.
h L’écran de sélection des options “AVEC” et “SANS” s’affiche.
AVEC :
le bruit est réduit.
SANS :
le bruit n’est pas réduit.
Appuyez sur le bouton [T/]] ou [W/P] pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Vous achevez ainsi le réglage de la réduction du bruit.
137 Français
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ
D’IMAGE
L’appareil photo peut régler la qualité d’image tandis qu’elle est capturée.
1
2
Sélectionnez “RÉGLAGES IMAGE”
et appuyez sur le bouton SET.
NORMALE :
prise de photos avec une qualité
d’image normale.
VIVES :
la saturation des couleurs
augmente.
PASTEL :
la netteté est estompée pour une
image pastel.
PASTEL&VIVES :
la netteté est adoucie et la saturation
des couleurs est augmentée.
RÉGLAGES IMAGE
NORMALE
VIVES
PASTEL
PASTEL&VIVES
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Ceci met fin au réglage de qualité d’image.
Français 138
RÉGLAGES D’OPTION
3
Affichez le menu Réglage d’option [2] (page 129).
ANTI-SCINTILLEMENT
Le réglage anti-scintillement atténue le scintillement apparent lorsque des
vidéo clips sont filmés sous un éclairage fluorescent ou autre qui génère une
pulsation du fond suivant la fréquence de l’alimentation.
1
2
3
Affichez le menu Réglage d’option [2] (page 129).
Sélectionnez “ANTI-SCINTILLMT” et
appuyez sur le bouton SET.
AVEC :
permet d’activer le réglage antiscintillement.
SANS :
permet de désactiver le réglage antiscintillement.
ANTI-SCINTILLMT
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la
fonction anti-scintillement.
CONSEIL
i Si le réglage anti-scintillement est utilisé à l’extérieur par temps très clair,
un effet de halo, qui produit des cercles de lumière diffus autour des zones
de lumière claires, peut survenir.
i Lorsque la fonction de réduction du scintillement est réglée sur “AVEC”, la
vitesse d’obturation lors de l’enregistrement du vidéo clip est fixée à 1/100
e de seconde.
139 Français
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN
Réglez la luminosité de l’affichage à l’écran de l’appareil photo. Utilisez ce
réglage lorsque l’image à l’écran est difficile à visualiser en raison de
l’éclairage ambiant.
1
2
3
Affichez le menu Réglage d’option [2] (page 129).
Sélectionnez “LUMINOSITÉ” et
appuyez sur le bouton SET.
RÉGLER
CONSEIL
i L’écran de l’étape 2 peut également être ouvert depuis l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clip. Maintenez le bouton MENU enfoncé
pendant au moins 1 seconde ; l’écran de commande de la luminosité
apparaît et vous pouvez alors régler la luminosité de l’écran.
Français 140
RÉGLAGES D’OPTION
Appuyez sur le bouton [G] ou [H]
pour régler la luminosité, puis
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La luminosité de l’écran est
réglée.
LUMINOSITÉ
LANGUE DE L’ÉCRAN
Vous pouvez régler l’écran de votre appareil photo pour qu’il affiche les
messages dans l’une de plusieurs langues.
1
2
Affichez le menu Réglage d’option [2] (page 129).
Sélectionnez “LANGUE” et appuyez
sur le bouton SET.
:
Japonais
ENGLISH :
Anglais
FRANÇAIS :
Français
DEUTSCH :
Allemand
ESPAÑOL :
Espagnol
ITALIANO :
Italien
NEDERLANDS : Néerlandais
:
Russe
PORTUGUÊS: Portugais
TÜRKÇE:
Turc
:
Thaï
:
Coréen
:
Chinois (simplifié)
:
Chinois (traditionnel)
3
LANGUE
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
OK
Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La langue d’affichage sélectionnée est réglée.
141 Français
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV
Précisez le type de signal image provenant du connecteur USB/AV de votre
appareil photo.
1
2
Sélectionnez “SYSTÈME TV” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran Système TV s’affiche.
NTSC :
émission de signaux vidéo NTSC.
PAL :
émission de signaux vidéo PAL.
SYSTÈME TV
NTSC
PAL
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Le système TV sélectionné est réglé.
CONSEIL
En l’absence d’image sur le téléviseur...
i Si le réglage du système TV ne correspond pas à l’équipement connecté,
aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
En cas de réglage sur “PAL” et de connexion à un téléviseur via le câble
d’interface AV fourni (page 155)
Prise de vue : les images s’affichent uniquement sur l’écran de l’appareil
photo, elles n’apparaissent pas sur le téléviseur.
Lecture :
les images s’affichent uniquement sur le téléviseur, elles
n’apparaissent pas sur l’écran de l’appareil photo.
Français 142
RÉGLAGES D’OPTION
3
Affichez le menu Réglage d’option [2] (page 129).
FONCTION D’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
Votre appareil photo est équipé d’une fonction “d’économie d’énergie” qui
coupe automatiquement l’alimentation après une période d’inactivité
spécifiée. La fonction d’économie d’énergie permet de conserver
l’alimentation du bloc-pile lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’éviter
que le bloc-pile ne se décharge complètement si l’appareil photo est
accidentellement laissé allumé. Vous pouvez spécifier la durée (temps
d’attente) au terme de laquelle la fonction d’économie d’énergie est activée.
1
2
Affichez le menu Réglage d’option [3] (page 129).
Sélectionnez “MISE EN VEILLE” et
appuyez sur le bouton SET.
ENREGISTREMENT :
permet de régler le temps d’attente
pour les modes de prise de photos/
réalisation de vidéo clip lorsque le
bloc-pile est utilisé.
LECTURE :
permet de régler le temps d’attente
pour les modes de lecture lorsque le
bloc-pile est utilisé.
143 Français
MISE EN VEILLE
ENREGISTREMENT
1 min
LECTURE
5 min
OK
3
4
5
6
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage du temps d’attente s’affiche.
Appuyez sur le bouton [T/]] ou [W/P] pour définir l’heure de
veille.
[T/]] :
permet d’augmenter le temps d’attente.
[W/P] :
permet de diminuer le temps d’attente.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton MENU.
h Le temps d’attente est réglé.
RÉGLAGES D’OPTION
Français 144
MÉMORISATION DE LA
NUMÉROTATION DES FICHIERS
Si vous utilisez une carte nouvellement formatée, le nom du fichier (numéro
de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à partir de
0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre
carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à partir de
0001. Cela s’explique par le réglage de la fonction de mémorisation de la
numérotation des fichiers sur “SANS”, ce qui crée ainsi plusieurs cartes
contenant des images portant les mêmes numéros. En réglant la fonction de
mémorisation de la numérotation des fichiers sur “AVEC”, même si la carte
est reformatée ou remplacée par une autre carte, la numérotation
consécutive des noms de fichiers continue à partir du dernier numéro
enregistré par l’appareil photo.
<Fonction de mémorisation de la numérotation des fichiers “SANS”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 .... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002 .... 0012, 0013
<Fonction de mémorisation de la numérotation des fichiers “AVEC”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 .... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0014, 0015 .... 0025, 0026
145 Français
i Si la Carte B contient déjà des fichiers lors du remplacement de la Carte
A, les noms de fichiers sont attribués comme suit.
Lorsque le numéro de fichier le plus élevé sur la Carte B (avant le
remplacement) est inférieur au numéro de fichier le plus élevé sur la
Carte A : le nom de fichier de l’image enregistrée suivante reprend à
partir du dernier numéro de fichier enregistré sur la Carte A.
Carte A
0001, 0002.....0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002, 0014, 0015..... 0025, 0026
Fichiers précédemment enregistrés
Carte A
0001, 0002.....0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0020, 0021, 0022, 0023..... 0025, 0026
Fichiers précédemment enregistrés
Français 146
RÉGLAGES D’OPTION
Lorsque le numéro de fichier le plus élevé sur la Carte B (avant le
remplacement) est supérieur au numéro de fichier le plus élevé sur
la Carte A : le nom de fichier de l’image enregistrée suivante reprend à
partir du dernier numéro de fichier enregistré sur la Carte B.
MÉMORISATION DE LA NUMÉROTATION DES
FICHIERS
1
2
3
Affichez le menu Réglage d’option [3] (page 129).
Sélectionnez “SUITE NUM.” et
appuyez sur le bouton SET.
AVEC :
la fonction de mémorisation de la
numérotation des fichiers est activée.
SANS :
la fonction de mémorisation de la
numérotation des fichiers est
désactivée.
SUITE NUM.
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La fonction sélectionnée pour la mémorisation de la numérotation des
fichiers est réglée.
CONSEIL
i Tant que la fonction de mémorisation de la numérotation des fichiers n’est
pas définie sur “SANS”, des noms de fichiers consécutifs sont attribués. Il
est recommandé de redéfinir la fonction de mémorisation de la
numérotation des fichiers sur “SANS” à la fin de chaque session de
photographie.
147 Français
INITIALISATION DE LA CARTE
MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE INTERNE
En outre, toute autre carte doit être formatée avec cet appareil :
i à l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou
i si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo
numérique.
Le formatage de la carte n’est pas possible si l’interrupteur de verrouillage est
réglé sur la position “LOCK (VERROUILL.)”. Effectuez la procédure de
formatage après l’avoir réglé sur la position déverrouillée.
1
2
4
Sélectionnez “FORMAT” et appuyez
sur le bouton SET.
<Formatage de la carte>
h L’écran de sélection du type de format
s’affiche.
h Suivez les étapes 4 à 6.
FORMAT :
permet d’effectuer un formatage
normal.
PLEIN FORMAT :
permet de numériser et de reformater
la carte entièrement. Vous ne pouvez
pas sélectionner cette option si aucune
carte n’est installée ou si la charge
restante du bloc-pile est faible.
<Formatage de la mémoire interne>
h L’écran confirmant le formatage
s’affiche.
h Suivez les étapes 4 et 5.
FORMAT
FORMAT
PLEIN FORMAT
OK
Sélectionnez l’option de formatage souhaitée, puis appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran confirmant le formatage s’affiche.
Sélectionnez “OUI”.
Français 148
RÉGLAGES D’OPTION
3
Affichez le menu Réglage d’option [3] (page 129).
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE
LA MÉMOIRE INTERNE
5
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le formatage commence.
h Pendant le formatage, “Formatage” et “ne pas éteindre” s’affichent sur
l’écran.
h Les trois fichiers audio BGM enregistrés sur la mémoire interne de votre
appareil photo à l’achat peuvent être récupérés en formatant la mémoire
interne.
ATTENTION
Précautions à prendre pendant le formatage
i N’éteignez pas l’appareil photo et n’éjectez pas la carte pendant le
formatage.
Le formatage efface les données
i Lorsqu’une carte est formatée, toutes les données enregistrées sur la
carte sont effacées. Les données protégées (page 107) sont également
effacées. Avant de formater une carte, veillez donc à copier toutes les
données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou
sur tout autre support de stockage.
Précautions concernant l’élimination/le transfert de la carte
(récupération des données d’une carte reformatée)
i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte
avec l’appareil photo ou un ordinateur, les données de contrôle de la carte
peuvent être simplement modifiées et les données proprement dites
peuvent ne pas être complètement effacées de la carte.
i Dans certains cas, il peut être possible de récupérer les données d’une
carte reformatée à l’aide d’un logiciel spécial prévu à cet effet. Toutefois, si
l’appareil photo est utilisé pour exécuter un formatage complet, il sera
impossible de récupérer les données même à l’aide du logiciel de
récupération de données.
i Si vous souhaitez jeter une carte, il est recommandé de la détruire
physiquement. Si vous donnez la carte à quelqu’un d’autre, il est
recommandé d’utiliser la fonction de formatage complet de l’appareil photo
pour reformater la carte, ou d’utiliser le logiciel permettant d’effacer les
données de la carte, en vente dans le commerce. L’utilisateur est
responsable de la gestion des données.
CONSEIL
Pour annuler le formatage
i À l’étape 4, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
149 Français
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES
DE L’APPAREIL PHOTO
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo.
1
2
Sélectionnez “RESET RÉGLAGES”
et appuyez sur le bouton SET.
RÉINITIALIS. :
permet de rétablir les réglages par
défaut.
SORTIE :
permet de laisser les réglages
inchangés et de revenir à l’écran
Réglage d’option.
RESET RÉGLAGES
RÉINITIALIS.
SORTIE
OK
Sélectionnez “RÉINITIALIS.” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Les valeurs par défaut des réglages
de l’appareil photo sont rétablies.
CONSEIL
i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération :
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de la langue
Réglage du système TV
Français 150
RÉGLAGES D’OPTION
3
Affichez le menu Réglage d’option [3] (page 129).
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE
RESTANTE SUR LA CARTE
Vous pouvez vérifier le nombre d’images pouvant être capturées et la durée
d’enregistrement disponible sur la carte. Pour le tableau indiquant le nombre
d’images et de durée d’enregistrement maximum en fonction de cartes
spécifiques, veuillez vous reporter à “Nombre d’images, temps de réalisation
de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles” à la page 189.
Vérification du nombre d’images et de la durée
d’enregistrement vidéo restants
1
Réglez l’appareil photo sur le mode Nombre d’images restant
prise de vue (page 35).
Durée d’enregistrement
h Le nombre d’images restantes
vidéo restante
apparaît en haut à gauche de
l’écran.
TV-SHQ
h La durée d’enregistrement vidéo
668
01:17:32
restante apparaît en haut à droite de
l’écran.
h Le nombre d’images et la durée
d’enregistrement vidéo restants
varient en fonction des réglages de
résolution et de compression.
Pour les enregistrements audio
1
Réglez l’appareil photo sur le mode
d’enregistrement audio (page 82).
h La durée d’enregistrement audio
restante s’affiche.
151 Français
Durée restante
668
11:44:37
CONSEIL
i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo
restante équivaut à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour
capturer d’autres images, installez une nouvelle carte ou sauvegardez les
images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 74) de la carte.
i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo
restante équivaut à “0”, il peut être possible de capturer quelques autres
images en définissant un réglage de résolution inférieur (pages 56, 79 et
80) ou en sélectionnant un réglage de qualité d’image différent.
RÉGLAGES D’OPTION
Français 152
VÉRIFICATION DE LA CHARGE
RESTANTE DU BLOC-PILE
Lors de l’utilisation du bloc-pile, la charge restante du bloc-pile peut être
vérifiée sur l’écran. Contrôlez cet indicateur avant de capturer une image. Pour
connaître la durée approximative d’autonomie du bloc-pile, reportez-vous à la
page 188.
1
Affichez le menu de prise de vue ou
de lecture (page 37).
h L’indicateur charge restante du
bloc-pile apparaît dans le coin
inférieur droit de l’écran.
h En raison des caractéristiques du
bloc-pile, lorsque la température
ambiante est basse,
peut
s’afficher trop tôt et donner une
indication incorrecte de la charge
restante.
De même, en fonction des
conditions ambiantes
(température, etc.) ou d’utilisation
de l’appareil photo, la charge
restante indiquée peut varier.
Cette indication ne doit donc être
utilisée que comme approximation
générale de la charge restante.
Indicateur de
charge restante
du bloc-pile
Aucune indication
ou
1
2
3
1
2
3
S
N
Activer le menu
simple
SORTIE
OK
Indicateur de charge
restante du bloc-pile
Charge restante du bloc-pile
La charge du bloc-pile est presque
complète.
La charge du bloc-pile est faible.
Il sera bientôt impossible de capturer ou de
lire des images.
Si cette icône clignote lorsque vous
appuyez sur le bouton [
] ou [
], vous
ne pouvez pas capturer d’images.
Rechargez le bloc-pile.
153 Français
CONSEIL
i Si un fichier est présent, vous pouvez également vérifier la charge restante
du bloc-pile dans l’écran d’informations (page 128).
i La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type.
i En fonction de l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre
d’utilisations du flash, l’utilisation de l’écran, etc.) ou de la température
ambiante (températures inférieures à 10 °C), le nombre d’images pouvant
être enregistrées avec un bloc-pile pleinement chargé peut varier
considérablement.
i Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires
lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage, par
exemple, afin de ne manquer aucun moment important parce que le blocpile se décharge. Cette précaution est également conseillée lorsque vous
prenez des photos par temps froid. (Sur une piste de ski, par exemple, le
bloc-pile peut être maintenu au chaud dans votre poche jusqu’au moment
de son utilisation.)
RÉGLAGES D’OPTION
Français 154
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Vers le connecteur USB/AV de l’appareil photo
Câble d’interface AV dédié fourni
Fiche jaune :
vers le connecteur d’entrée
VIDÉO
Fiche blanche :
vers le connecteur d’entrée AUDIO (G)
Fiche rouge :
vers le connecteur d’entrée AUDIO (D)
Vers la VIDÉO
REMARQUE
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Copie d’images sur un enregistreur DVD
i Veuillez consulter la section relative à la postsynchronisation du manuel
d’instructions de votre enregistreur DVD.
155 Français
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR
i Après avoir connecté l’appareil photo au téléviseur, basculez l’entrée du
téléviseur sur le connecteur auquel l’appareil photo est raccordé.
i Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, aucune image ne
s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.
i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher des
images sur l’écran de l’appareil photo.
Lecture audio : voir page 83
i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo
permet également de lire des enregistrements audio.
<À propos de l’affichage d’image>
Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, les images
s’affichent sur l’appareil photo ou le téléviseur.
Réglage de
“SYSTÈME TV”
(page 142)
Connecté
Non
connecté
Connecté
Écran de
l’appareil
photo
m
n
m
m
Téléviseur
—
m
(angle de
champ 90 %)
—
n
Écran de
l’appareil
photo
m
n
m
n
Téléviseur
—
m
(angle de
champ 90 %)
—
m
(angle de
champ 90 %)
m: sortie n: pas de sortie
h Si le câble d’interface AV dédié est connecté ou déconnecté pendant
l’enregistrement ou la lecture, l’enregistrement/la lecture n’est pas
continu.
Français 156
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Mode de
lecture
PAL
Non
connecté
Câble d’interface AV
fourni
Mode
d’enregistr
ement
NTSC
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
QUESMODE PictBridge
Votre appareil photo prend la fonction PictBridge en charge. En connectant
directement l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, l’écran
de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et pour
démarrer l’impression (impression PictBridge).
Utilisez le câble d’interface USB dédié pour connecter l’appareil photo à une
imprimante.
Préparation de l’impression
1
2
Allumez l’imprimante et utilisez le câble d’interface USB fourni pour
connecter l’appareil photo à l’imprimante.
h Branchez le connecteur USB/AV de l’appareil photo sur le connecteur
USB de l’imprimante.
Allumez l’appareil photo (page 30).
h L’écran Connexion USB s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.
Bouton de réglage SET
Vers le connecteur USB/AV de
l’appareil photo
Câble d’interface USB
dédié fourni
CONNEXION USB
ORDINATEUR
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER OK
157 Français
Vers le connecteur
USB de
l’imprimante
3
4
Sélectionnez “IMPRIMANTE” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Le mode d’impression PictBridge
est activé.
h L’appareil photo passe en mode
d’impression PictBridge et le Menu
PictBridge s’affiche.
MENU PictBridge
IMPR. 1 IMAGE
IMPRIMER TOUS
INDEX
DPOF
RÉGLAGES IMPRIM.
SORTIE
OK
Français 158
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Précaution lors de la connexion d’une imprimante
i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil
photo peut ne pas fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, débranchez le câble d’interface USB,
éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble.
i Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des
boutons de l’appareil photo est plus lente.
i Si pour l’impression, l’appareil photo est alimenté par un bloc-pile,
assurez-vous qu’il est suffisamment chargé.
IMPRESSION
Impression d’images sélectionnées
Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une seule image.
1
2
3
4
5
Effectuez la configuration d’impression (page 157).
Sélectionnez l’icône d’impression d’une
image Y et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de sélection des images à
imprimer s’affiche.
Appuyez sur le bouton [G] ou [H] pour
afficher l’image que vous souhaitez
imprimer.
h Spécifiez l’image à imprimer.
Précisez le nombre d’épreuves.
1 Appuyez sur le bouton [T/]] pour
sélectionner “COPIES”, puis appuyez
sur le bouton de réglage SET.
2 Appuyez sur le bouton [T/]] ou
[W/P] pour définir le nombre
d’impressions.
3 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h “IMPRES” est sélectionné.
IMPR. 1 IMAGE 100-0022
:1 copie
IMPRES
SORTIE
OK
IMPR. 1 IMAGE 100-0022
:1 copie
IMPRES
SORTIE
COPIES
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’impression commence.
CONSEIL
Pour annuler l’impression
1 Lors de l’impression, appuyez sur le bouton [W/P].
h L’écran de confirmation d’annulation de l’impression s’affiche.
2 Sélectionnez “ANNULER” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de réglage SET,
l’impression reprend.
159 Français
Impression de toutes les images
Vous pouvez imprimer toutes les images de la carte.
1
2
3
Préparez l’impression (page 157).
Sélectionnez l’icône d’impression
de toutes les images u et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran d’impression de toutes les
images s’affiche.
Sélectionnez “IMPRES” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’impression commence.
IMPRIMER TOUS
100-0022
IMPRES
SORTIE
OK
Français 160
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
ATTENTION
Vous ne pouvez pas imprimer si la carte contient plus de 999 images
individuelles
i Effacez les images superflues avant l’impression.
IMPRESSION
Impression d’un index
Vous pouvez imprimer un index de toutes les images de la carte.
1
2
3
Préparez l’impression (page 157).
Sélectionnez l’icône d’impression
d’index [ et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran d’impression d’index
s’affiche.
Sélectionnez “IMPRES” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’impression commence.
161 Français
INDEX
100-0022
IMPRES
SORTIE
OK
Impression d’images en fonction des
instructions d’impression (images requises)
Procédure d’impression de toutes les images commandées.
1
2
3
Suivez les instructions d’impression (page 120) et terminez les
préparatifs d’impression (page 157).
Sélectionnez l’icône DPOF w et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression des images
programmées s’affiche.
100-0022
IMPRES
SORTIE
OK
CONSEIL
i Lors de l’étape 2, si vous appuyez sur le bouton [G] ou [H], vous pouvez
visualiser chaque image et confirmer les instructions d’impression.
ATTENTION
i L’impression d’images requises w n’est possible que si l’imprimante
utilisée est compatible avec la fonction DPOF de votre appareil photo.
Français 162
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
Sélectionnez “IMPRES” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’impression commence.
h L’impression commence environ
1 minute après que vous ayez
appuyé sur le bouton de réglage
SET.
DPOF
:2008/12/24
:3 copies
IMPRESSION
Modification des réglages de l’imprimante
Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil photo,
comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité d’impression, etc.
1
2
Préparez l’impression (page 157).
Sélectionnez l’icône des réglages de
l’imprimante v et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran des réglages de
l’imprimante s’affiche.
TYPE MEDIA :
permet de spécifier le type de papier
utilisé pour l’impression.
TAILLE PAP :
permet de spécifier la taille du papier
utilisé pour l’impression.
COMPOSITION :
permet de spécifier la disposition
des images sur le papier.
QUALITÉ :
permet de sélectionner la qualité
d’impression des images.
DATE :
permet d’imprimer la date de prise
de la photo.
163 Français
RÉGLAGES IMPRIM.
TYPE MEDIA
TAILLE PAP
COMPOSITION
QUALITÉ
DATE
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
OK
3
RÉGLAGES IMPRIM.
TYPE MEDIA
VALEUR IMPRIM.
OK
<Si “TYPE MEDIA” est
sélectionné>
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
4
Effectuez les réglages de
l’imprimante.
1 Appuyez sur le bouton [T/]]
ou [W/P] pour sélectionner
un paramètre de réglage de
l’imprimante, puis appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage du
paramètre sélectionné
s’affiche.
2 Appuyez sur le bouton [T/]]
ou [W/P] pour ajuster le
réglage, puis appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Le paramètre sélectionné est
défini et l’écran des réglages
de l’imprimante s’affiche de
nouveau.
h Respectez la même procédure
pour définir les autres
paramètres, le cas échéant.
h Le contenu des réglages
pouvant être définis pour
chaque paramètre diffère
selon l’imprimante.
<Lorsque “VALEUR IMPRIM.” est
sélectionné >
h Les images sont imprimées selon
les réglages définis pour
l’imprimante.
Appuyez sur le bouton MENU.
h Vous revenez au Menu PictBridge.
CONSEIL
i Les paramètres de réglage de l’imprimante diffèrent selon l’imprimante
connectée.
i Pour utiliser les fonctions qui n’apparaissent pas sur l’écran des réglages
de l’imprimante de votre appareil photo, sélectionnez “VALEUR IMPRIM.”.
i Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour
l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont
automatiquement définis sur “VALEUR IMPRIM.”.
Français 164
ANNEXES
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT
POSÉES
Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo,
vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions
fréquemment posées.
Question
Pourquoi
l’appareil ne
s’allume-t-il pas ?
Alimentation
Pourquoi le blocpile se décharget-il si rapidement
même après avoir
été complètement
rechargé ?
Pourquoi la
recharge ne finitelle pas ?
Pourquoi l’icône
apparaît-
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
elle ?
Pourquoi
l’indicateur
multifonctions
clignote-t-il en
rouge ?
Pourquoi le flash
ne fonctionne-t-il
pas ?
165 Français
Réponse
En raison de la
température peu
élevée, le blocpile a
temporairement
perdu sa charge.
La température
ambiante est très
basse.
Solution
Placez l’appareil
photo dans votre
poche pour le
réchauffer avant de
l’utiliser.
La vie du bloc-pile
est expirée.
Remplacez-le par
un nouveau blocpile. Si cela ne
résout pas le
problème, consultez
votre revendeur.
Remplacez le blocpile par un bloc-pile
complètement
chargé.
La charge
restante du blocpile est faible.
Le fichier est en
cours
d’enregistrement
sur la carte.
L’appareil photo a
déterminé que la
luminosité était
suffisante et que
le flash n’était pas
nécessaire.
Conservez le blocpile à une
température
comprise entre 10 et
40 °C.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Attendez que
l’indicateur
multifonctions
s’éteigne.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Prenez la photo ;
l’appareil photo
déterminera quand
le flash est requis.
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Question
Les réglages
sont-ils conservés
même après la
mise hors tension
de l’appareil
photo ?
Réponse
—
Quelle résolution
dois-je utiliser ?
—
Solution
Hormis le
retardateur et la
compensation
d’exposition, tous
les réglages sont
conservés, même
après la mise hors
tension de l’appareil
photo.
Sélectionnez la
résolution
convenant à
l’utilisation
souhaitée :
I, U, V , ],
W, R : pour
l’impression d’un
format lettre ou
supérieur et d’un
plan rapproché
d’une partie de la
photo (découpe).
G, t : pour
l’impression de
photos standard
(service photo).
[ : pour les
photos affichées sur
une page Web ou
jointes à un courrier
électronique.
ANNEXES
Français 166
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Question
Quelle est la
différence entre le
zoom numérique
et le zoom
optique ?
Réponse
—
Comment faire
une mise au point
sur une vue
éloignée ?
—
Le vidéo clip que
j’ai filmé en plein
air est
complètement
blanc.
—
167 Français
Solution
La prise de photos
avec le zoom
optique impliquant
l’utilisation des
caractéristiques
optiques de
l’objectif, vous
pouvez prendre des
photos sans perdre
aucun détail de
l’image. Le zoom
numérique, quant à
lui, fonctionne en
agrandissant une
partie de l’image
envoyée au capteur
d’image : il risque
donc de produire
une image moins
nette.
Réglez la fonction
de sélection de
scène sur le mode
paysage + lors de
la prise de photos.
Ou, réglez la plage
de mise au point sur
mise au point
manuelle - et
définissez la
distance sur ∞.
Désactivez le
réglage antiscintillement.
Écran
Réponse
Condition due aux
caractéristiques
de l’écran.
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les points qui
apparaissent sur
l’écran
n’apparaissent que
sur l’écran et ne
seront pas
enregistrés avec les
images.
Le sujet était trop
éclairé.
Pourquoi l’image
est-elle floue ?
La mise au point
n’est pas
verrouillée
correctement.
Pourquoi
manque-t-il une
partie de
l’image ?
L’image a été
capturée de très
près.
Lorsque vous
capturez une image,
essayez de
compenser un sujet
trop lumineux, par
exemple en
modifiant l’angle de
prise de vue.
Pour verrouiller la
mise au point, tenez
bien l’appareil photo
et appuyez
lentement sur le
bouton [
]
jusqu’à mi-course.
Appuyez ensuite
complètement sur le
bouton [
] pour
capturer l’image.
Lors de la capture
d’une image de
près, composez
l’image en utilisant
l’écran.
Visualisation
d’images
Français 168
ANNEXES
Question
Par temps froid,
pourquoi l’image
donne-t-elle
l’impression de
laisser des traces
lorsqu’elle se
déplace ?
Pourquoi l’image
affichée présentet-elle des points
rouges, bleus et
verts ou des
points noirs ?
Pourquoi l’image
est-elle trop
lumineuse ?
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Pourquoi aucune
image n’apparaîtelle (z
s’affiche) ?
Pourquoi l’image
de lecture est-elle
déformée ?
Visualisation
d’images
Pourquoi l’image
agrandie n’est-elle
pas nette ?
Pourquoi l’image
capturée n’estelle pas nette ?
Puis-je lire des
fichiers image et
audio que j’ai
modifiés sur mon
ordinateur ?
Pourquoi un son de
moteur est-il émis
pendant la lecture
d’un vidéo clip ?
169 Français
Réponse
Ce problème peut
se produire
lorsque vous
essayez de lire
des images
enregistrées sur
une carte à l’aide
d’un autre
appareil photo
numérique.
Si le sujet bouge
ou si l’appareil
photo est bougé
lors de
l’enregistrement,
l’image peut alors
être parfois
déformée.
En raison des
caractéristiques
de l’appareil
photo, les images
agrandies
semblent moins
nettes.
L’image a été
capturée à l’aide
du zoom
numérique.
—
Le son de l’action
mécanique de
l’appareil photo a
été enregistré.
Solution
Lisez des images
enregistrées sur une
carte à l’aide de
l’appareil photo.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il s’agit d’une
caractéristique du
capteur CMOS.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Nous ne pouvons
pas garantir une
lecture adéquate de
fichiers qui ont été
modifiés sur un
ordinateur.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Impression
Question
Pourquoi un
message
s’affiche-t-il
pendant
l’impression
PictBridge ?
Le message “Imp
éditer vidéo clip
avec réglages
différents”
apparaît.
Pourquoi le
message “Carte
pleine” apparaîtil ?
Divers
Pourquoi le
message “Carte
protégée”
apparaît-il ?
Pourquoi
l’appareil photo ne
peut-il pas être
actionné ?
Réponse
L’imprimante a
rencontré un
problème.
Solution
Consultez le manuel
d’instructions de
votre imprimante.
Vous avez essayé
d’assembler des
vidéo clips dont le
taux d’images et
la résolution sont
différents.
La mémoire de la
carte est saturée.
Sélectionnez des
vidéos ayant la
même résolution et
la même fréquence
d’image.
L’interrupteur de
verrouillage de la
carte est en
position
verrouillée
(protection).
Un problème
temporaire des
circuits internes
peut en être la
cause.
Effacez les fichiers
inutiles ou utilisez
une carte disposant
de plus de mémoire
disponible.
Déverrouillez
l’interrupteur de
verrouillage.
Retirez le bloc-pile
de l’appareil photo,
attendez quelques
minutes, puis
réinstallez le blocpile et réessayez.
ANNEXES
Français 170
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Un problème est
survenu, rendant
l’enregistrement
ou la visualisation
de photos ou de
clips impossible.
Puis-je utiliser
mon appareil
photo à
l’étranger ?
Réponse
La carte contient
des fichiers qui
ont été
enregistrés à
l’aide d’un
dispositif autre
que cette caméra.
—
Divers
Pourquoi le
message “Erreur
système”
apparaît-il ?
171 Français
Il s’agit d’un
problème de
l’appareil photo ou
de la carte.
Solution
Après avoir
enregistré vos
fichiers sur un
support différent,
formatez la carte.
Lorsque l’appareil
photo est connecté à
un téléviseur, vous
pouvez basculer la
sortie vidéo de
l’appareil photo sur
NTSC ou PAL. Si vous
avez des questions sur
l’utilisation du
chargeur et du cordon
d’alimentation à
l’étranger, contactez
un revendeur local
pour plus
d’informations.
Vérifiez les
éléments suivants :
1 Retirez la carte
et remettez-la en
place.
2 Retirez le blocpile et remettezle en place.
3 Installez une
autre carte.
Si le message “Erreur
système” s’affiche
encore une fois les
étapes ci-dessus
effectuées, apportez
l’appareil photo chez
un revendeur pour
réparation.
DÉPANNAGE
Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le
tableau suivant pour une solution possible au problème.
Appareil photo
Problème
Pas
d’alimentation.
Cause
Solution
Le bloc-pile est
déchargé.
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le par
un nouveau.
Réinstallez le
bloc-pile, en
veillant à
l’orienter
correctement.
Attendez que le
bloc-pile
refroidisse.
Le bloc-pile n’a
pas été installé
correctement.
Alimentation
Le bloc-pile est
trop chaud.
23, 25
29
La fonction de
mise en veille
est activée.
L’appareil n’est
pas sous
tension.
Rallumez
l’appareil photo.
Si la fonction
d’économie
d’énergie a été
activée, allumez
l’appareil photo
avant d’effectuer
la prise de
photos.
Si l’appareil
photo est éteint,
appuyez sur le
bouton ON/OFF
pour l’allumer.
30
30
Français 172
ANNEXES
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Une icône
d’avertissement
de la
température
\ s’affiche et
clignote, et
l’appareil photo
ne s’allume pas.
L’appareil photo
s’éteint tout
seul.
Aucune capture
d’image lorsque
vous appuyez
sur le bouton
[
] ou [
].
Page de
référence
DÉPANNAGE
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Problème
Cause
Aucune capture
d’image lorsque
vous appuyez
sur le bouton
[
] ou [
].
Le nombre
maximal
d’images
pouvant être
capturées ou la
durée maximale
d’enregistrement
de vidéo clips a
été atteinte.
Le mode de
flash interdit est
sélectionné.
Le flash ne
fonctionne pas.
Le bloc-pile est
déchargé.
Le zoom
numérique ne
fonctionne pas.
173 Français
L’image
individuelle est
réglée sur I.
Le réglage du
zoom numérique
est défini sur
“SANS”.
Solution
Installez une
nouvelle carte.
Effacez les
images inutiles.
Page de
référence
28
74
Réglez le flash
sur le mode de
flash obligatoire
ou flash
automatique.
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le par
un nouveau.
Réglez l’image
individuelle sur
U ou moins.
Le réglage du
zoom numérique
est défini sur
“AVEC”.
62, 88
23, 25
80, 102
Problème
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Cause
Un avertissement
sonore (bip-bipbip) retentit et il
n’est pas possible
de prendre une
photo en utilisant
le retardateur.
Lors d’un zoom
avant ou arrière, le
mouvement du
zoom s’arrête
momentanément.
Le bloc-pile est
déchargé.
L’image capturée
contient des
parasites.
Le réglage de
sensibilité ISO est
trop élevé.
Lors de
l’enregistrement
d’un vidéo clip
sous un éclairage
fluorescent, un
scintillement
visible apparaît à
l’image.
Cela survient
lorsque la vitesse
d’obturation est
trop élevée.
Solution
Page de
référence
Installez un blocpile suffisamment
rechargé.
23, 25
Le zoom optique
est en position
d’agrandissement
maximum.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Relâchez le bouton
[T/]], puis
appuyez de
nouveau sur le
bouton.
Définissez la
sensibilité ISO sur
un réglage
inférieur.
Réglez la
sensibilité ISO sur
v ou moins.
66
98
98
ANNEXES
Français 174
DÉPANNAGE
Problème
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Écran
Cause
L’icône \
apparaît et la
prise de photos
n’est pas
possible.
La température
interne de
l’appareil photo
est élevée.
Aucune image de
lecture n’est
affichée.
L’appareil photo
n’est pas réglé en
mode lecture.
175 Français
Solution
Cessez la prise
de photos et
attendez que
l’appareil photo
refroidisse avant
de l’utiliser à
nouveau.
Appuyez sur le
bouton REC/
PLAY pour régler
l’appareil photo
en mode lecture.
Page de
référence
—
35
Problème
L’image est
trop sombre.
Cause
Le flash était
voilé par un
doigt ou un
autre objet.
Le sujet était
trop éloigné.
Le sujet était
éclairé de
l’arrière.
Visualisation
d’images
L’image du
vidéo clip
scintille.
La lumière est
insuffisante.
Le vidéo clip a
été filmé sous
éclairage
fluorescent.
Solution
Tenez
l’appareil photo
correctement
et assurezvous que le
flash n’est pas
obstrué.
Capturez
l’image dans la
plage de
fonctionnement
du flash.
Utilisez le
mode de flash
obligatoire.
Utilisez la
fonction de
compensation
d’exposition.
Utilisez le
mode de
mesure de la
lumière en un
point.
Réglez la
sensibilité ISO.
Activez le
réglage antiscintillement.
Page de
référence
53
187
62, 88
104
97
98
139
ANNEXES
Français 176
DÉPANNAGE
Problème
L’image est
trop
lumineuse.
Visualisation
d’images
La correction
des yeux
rouges a
échoué.
177 Français
Cause
Solution
Le mode de
flash
obligatoire est
sélectionné.
Le sujet était
trop éclairé.
Sélectionnez
un autre mode
de flash.
Le réglage de
sensibilité ISO
est incorrect.
La zone de
l’effet yeux
rouges n’a pas
pu être
reconnue.
Utilisez la
fonction de
compensation
d’exposition.
Réglez la
sensibilité ISO
sur =.
Il ne s’agit pas
d’un
dysfonctionne
ment.
Page de
référence
62, 88
104
98
111
Problème
L’image est
floue.
Visualisation
d’images
Cause
Solution
Le sujet est
trop près de
l’appareil
photo.
Le réglage de
mise au point
n’est pas
correct.
Capturez
l’image avec le
sujet à
l’intérieur de la
plage pouvant
être
photographiée.
Sélectionnez le
réglage de
mise au point
adapté à vos
besoins.
Pour verrouiller
la mise au
point, tenez
bien l’appareil
photo et
appuyez
lentement sur
le bouton [
]
jusqu’à micourse.
Appuyez
ensuite
complètement
sur le bouton
[
] pour
capturer
l’image.
Nettoyez
l’objectif.
L’appareil
photo a bougé
lorsque vous
avez appuyé
sur le bouton
[
].
(mouvement
de l’appareil
photo)
La mise au
point n’est pas
verrouillée
correctement.
L’objectif est
sale.
Page de
référence
57, 96
53, 60
—
ANNEXES
Français 178
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Solution
Les couleurs des
images
capturées à
l’intérieur ne sont
pas correctes.
Ce problème est
dû à l’éclairage
ambiant.
Capturez l’image
en utilisant le
mode de flash
obligatoire.
Réglez la balance
des blancs
correctement.
Il manque une
partie de l’image.
Le réglage de la
balance des
blancs est
incorrect.
La sangle ou un
doigt bloquait
l’objectif.
Visualisation
d’images
“Pas d’image”
s’affiche.
Pendant la
lecture audio,
aucun son n’est
émis.
Connexion
à un
téléviseur
L’image ne
comporte
aucune couleur.
L’image est
déformée.
179 Français
Il n’y a aucun
fichier sur la
carte installée.
Le réglage du
volume de
lecture sur
l’appareil photo
est trop bas.
Le réglage de la
sortie TV est
incorrect.
Tenez l’appareil
photo
correctement et
assurez-vous que
l’objectif n’est pas
obstrué.
Lisez les données
après la capture
d’images ou la
réalisation
d’enregistrements
audio.
Ajustez le volume
de lecture.
Page de
référence
62, 88
99
53
—
73
Sélectionnez le
réglage de la
sortie TV
approprié.
142
Problème
Cause
Solution
Aucune image ou
aucun son.
L’appareil photo
numérique n’est
pas correctement
connecté au
téléviseur.
Suivez les
instructions et
assurez-vous que
tous les
branchements sont
corrects.
Réglez l’entrée du
téléviseur sur
“VIDÉO”.
Connexion
à un
téléviseur
Le bord de l’image
est coupé.
Modification
d’images
Vous ne parvenez
pas à modifier ou
à faire pivoter une
image.
Le bloc-pile ne
charge pas.
Recharge
Divers
Le message
“Image protégée”
s’affiche et le
fichier ne peut pas
être effacé.
L’entrée du
téléviseur n’est
pas réglée
correctement.
Il s’agit d’une
caractéristique du
téléviseur.
Le mode de
protection est
activé.
Insérez
correctement le
bloc-pile dans le
chargeur.
Vous avez essayé
d’effacer un fichier
protégé contre
l’effacement
accidentel.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Annulez le mode
de protection.
Assurez-vous que
le bloc-pile est
correctement
orienté lors de son
insertion dans le
chargeur.
Définissez le
réglage de
protection pour le
fichier sur
“DÉVERROU”.
Page de
référence
142, 155
—
107
23
107
ANNEXES
Français 180
DÉPANNAGE
Problème
Le guide audio
n’émet aucun
son.
Divers
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à
celle indiquée à
la section
“Nombre
d’images, temps
de réalisation de
vidéo clip et
durée
d’enregistrement
possibles”
(page 189).
Le bloc-pile est
enflé.
181 Français
Cause
Le réglage du
guide audio est
défini sur
“SANS”.
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à
la valeur
spécifiée pour la
carte.
Ceci n’est pas
une anomalie,
c’est courant
lors de
l’utilisation du
bloc-pile.
Même avec une
utilisation
normale et
appropriée de la
pile lithium-ion,
le bloc-pile a
tendance à
enfler à mesure
que les cycles
de recharge et
de décharge
s’accumulent et
qu’il approche
de la fin de sa
durée de
service.
Solution
Réglez le guide
audio sur
“AVEC”.
Selon la carte, la
capacité peut
être inférieure à
la valeur
spécifiée.
Reportez-vous
aux instructions
fournies avec la
carte.
Cela ne présente
aucun danger en
termes de
sécurité. Si le
bloc-pile se
décharge par
exemple
rapidement, il a
alors atteint la fin
de sa durée de
service.
Remplacez-le
par un nouveau
bloc-pile.
Page de
référence
132
—
—
Remarques relatives à la fonction de sélection
de scène et aux filtres
Sélection de scène
Réglage
Remarques
Sports
a
Portrait
>
Paysage
+
Portrait en mode
de vue nocturne
/
Plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionné.
Neige & Plage
k
Sous eau
[
Feu d’artifice
+
Lampe*
Q
Plage de mise au point : réglée sur *.
Flash : réglé sur l.
Résolution : seul le réglage G ou [ peut être
sélectionné.
Plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionné.
Flash : réglé sur l.
Réduction des parasites pour les images
individuelles : réglée sur “SANS”.
Français 182
ANNEXES
* Lors de l’enregistrement d’un vidéo clip dans un environnement sombre, la
vitesse d’obturation diminue à 1/15 e de seconde pour produire une image
suffisamment lumineuse. Toutefois, lorsque la fonction de réduction du
scintillement est réglée sur “AVEC”, la vitesse d’obturation lors de
l’enregistrement du vidéo clip est fixée à 1/100 e ou 1/120 e de seconde.
DÉPANNAGE
Filtre
Réglage
Remarques
Cosmétique
%
Monochrome
W
Plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionné.
Sépia
,
À propos des réglages de la fonction de sélection
de scène et de la plage de mise au point
i La fonction de sélection de scène passe en mode = si la gamme de
mise au point est réglée sur +.
i Même si vous réglez la gamme de mise au point sur *, + ou -, elle
devient - si la fonction de sélection de scène est définie sur un réglage
différent de =.
183 Français
SPÉCIFICATIONS
Appareil photo
Type
Format des fichiers
des images
enregistrées
Appareil photo numérique (enregistrement et
lecture)
Images individuelles :
format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2)
Remarque : conçue principalement par la JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association),
la norme DCF (Design Rule for
Camera File System) s’applique aux
fichiers d’images individuelles
d’appareils photo numériques et vise
à assurer l’échange entre les divers
appareils photos numériques pour
les images enregistrées sur les
cartes mémoire amovibles. Il n’est
toutefois pas garanti que tous les
appareils prennent en charge la
norme DCF.
Vidéo clips :
conformes à la norme ISO format MPEG-4 AVC/
H.264
Audio :
audio MPEG-4 (compression AAC)
48 kHz de fréquence d’échantillonnage, format
stéréo de 16 bits
Mémoire interne : environ 44 Mo
Carte mémoire SD (accepte une carte mémoire
SDHC de 32 Go)
Français 184
ANNEXES
Support de
stockage de
données
Capteur d’image/
nombre de pixels
Capteur CMOS environ 8 millions de pixels
actifs de l’appareil
photo
* Les fichiers de vidéo clips enregistrés avec les modèles VPC-CA65 et
VPC-CG65 ont le même format H.264 que ce modèle. Toutefois, ces
fichiers ne peuvent pas être lus car ils sont incompatibles en raison de
différences comme la méthode de compression des données.
SPÉCIFICATIONS
Mode de prise
d’image
individuelle
(résolution
d’enregistrement)
Mode
d’enregistrement
de vidéo clips
(résolution
d’enregistrement)
Balance des
blancs
Objectif
Ouverture
185 Français
I: 4000 × 3000 pixels
U: 3264 × 2448 pixels (environ 8 millions de
pixels : basse compression)
V : 3264 × 2448 pixels (environ 8 millions de
pixels : compression normale)
]: 3264 × 1840 pixels (environ 6 millions de pixels :
basse compression)
W: 1840 × 2448 pixels (environ 4,5 millions de
pixels, format portrait)
G: 1600 × 1200 pixels (environ 2 millions
de pixels)
[: 640 × 480 pixels (environ 300 000 pixels)
R: 3264 × 2448 pixels (environ 8 millions de
pixels, images en série)
t: 1600 × 1200 pixels (environ 2 millions de
pixels, images en série)
T: 640 × 480 pixels, 60 images par seconde
): 640 × 480 pixels, 30 images par seconde (haut
débit)
B: 640 × 480 pixels, 30 images par seconde (débit
standard)
l: 320 × 240 pixels, 30 images par seconde
d: 320 × 240 pixels, 15 images par seconde
* La fréquence d’image 60 fps de cet appareil photo
est de 59,94 fps, la fréquence 30 fps est de 29,97
fps et la fréquence 15 fps est 14,985 fps.
TTL complètement automatique, réglage manuel
possible
Objectif avec f = 6,3 mm à 31,7 mm (film 35 mm,
zoom
conversion de l’appareil 38 mm à
optique 5,0×
190 mm)
Mise au point automatique,
9 groupes, 12 éléments (dont trois
avec cinq surfaces asphériques)
Iris à galvanomètre
Filtre ND interne
Ouverture F = 3,5 (grand angulaire) à
4,7 (téléobjectif)
Type de contrôle
d’exposition
Mode de mesure
de la lumière
Plage
Zoom numérique
Vitesse d’obturation
Sensibilité
Français 186
ANNEXES
Compensation d’exposition disponible depuis l’écran
de réglage de la prise de vue (0 ± 1,8 EV par pas de
0,3 EV)
Mesure de la lumière multisections, mesure de la
lumière centrale, mesure de la lumière en un point
Mode total :
10 cm à l’infini (grand-angle)
80 cm à l’infini (téléobjectif)
Mode standard :
80 cm à l’infini
Mode super macro :
1 cm à 80 cm (grand-angle uniquement)
Pour la prise de photos :
1× à environ 12×
Pour la lecture :
1× à 62,5× (varie avec la résolution)
Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à
1/1 500 sec.
(maximum d’environ 2 secondes lorsque la
fonction de sélection de scène est réglée sur le
mode lampe Q)
(Pendant le flash : 1/30 à 1/1 500 sec.)
Mode de prise de série d’images : 1/15 à
1/1 500 sec. (sans flash)
Mode de réalisation de vidéo : 1/30 à 1/10 000 sec.
(1/15 sec. max. : lorsque la fonction de sélection
de scène est réglée sur le mode de lampe Q)
Mode de réalisation de vidéo clip :
Auto (ISO 50 à 1600)/ISO 50, ISO 100, ISO 200,
ISO 400, ISO 800, ISO 1600 (peut être défini
dans l’écran de réglage de la prise de vue)
(sensibilité ISO maximale jusqu’à ISO 3200 : en
mode haute sensibilité)
Mode de prise d’images individuelles (sensibilité de
sortie standard*) :
auto (ISO 50 à 400)/ISO 50, ISO 100, ISO 200,
ISO 400, ISO 800, ISO 1600 (commutable dans
l’écran de réglage de la prise de vue)
* Sensibilité mesurée conformément à la norme
ISO en vigueur (ISO 12232:2006).
SPÉCIFICATIONS
Éclairage minimum
du sujet
Réglage de
stabilisation de
l’image
Écran
Environ 4 lux: ), mode haute sensibilité ou
fonction de sélection de la scène
Q, 1/15 sec.
Environ 15 lux: ), fonction de sélection de la
scène X, 1/30 sec.
Électronique (mode d’enregistrement de vidéo clips
ou mode de prise d’images individuelles)
2,5" (6,4 cm), LCD TFT couleur transmissif
polysilicone basse température, environ 150 000
pixels
Plage d’utilisation
GN = 3
du flash
Environ 10 cm à 1,7 m (grand-angle)
Environ 80 cm à 1,3 m (téléobjectif)
Modes de flash
Flash automatique, Flash obligatoire, Flash off
Mise au point
Mise au point automatique type TTL (mode de prise
d’images individuelles : localisateur mise de 9 points
de gamme/mise au point ponctuelle ; mode
d’enregistrement de vidéo clips : mise au point
continue), mise au point manuelle
Retardateur
Retardateur 2 secondes et 10 secondes environ
Environnement
Température
0 à 40 °C (fonctionnement),
– 20 à 60 °C (entreposage)
ambiant
Humidité
30 à 90 % (fonctionnement, sans
condensation)
10 à 90 % (entreposage, sans
condensation)
Résistant à l’eau
Conforme aux normes de protection JIS de type 8
(selon les tests effectués en interne par Sanyo)
Alimentation
Bloc-pile
Bloc-pile au Li-ion (DB-L20) :
(fourni)
1 fourni
Adaptateur
VAR-G8
CA (vendu
À utiliser avec l’adaptateur CC VARséparément) A2(vendu séparément)
Puissance
3,3 W (en cas d’utilisation du blocpile au Li-ion pendant
l’enregistrement)
Dimensions (excluant les saillies)
70,4 (L) × 111,4 (H) × 40,5 (P) mm
(dimensions maximales)
Volume : environ 192 cc
Poids
Environ 239 g (appareil photo
uniquement [sans bloc-pile, ni
carte])
187 Français
Connecteurs de l’appareil photo
USB/AV
(sortie communication/
audio et vidéo)
Connecteur regroupé dédié
Sortie
310 mVrms (–8 dBs), 47 kΩ, stéréo
audio
Sortie
1,0 Vp-p, 75 Ω déséquilibré,
vidéo
synchronisation négative, vidéo
composite, système TV couleur
NTSC/système TV PAL (peut être
activé à partir du menu de
paramétrage des options)
USB
USB 2.0 Haut débit
Caméra PC : classe vidéo USB
Durée de vie du bloc-pile
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Lecture
Mode de prise
d’image
individuelle
Mode
d’enregistrement
de vidéo clip
Environ 205 images :
norme CIPA (lors de l’utilisation
d’une carte mémoire SD Sandisk
de 2 Go)
Environ 75 minutes :
enregistrement en mode b
Environ 170 minutes :
écran allumé, lecture continue
i Jusqu’à ce que le bloc-pile soit déchargé lors de l’utilisation d’un bloc-pile
complètement rechargé à une température ambiante de 25 °C.
i La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-pile et les
conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à
10 °C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement
réduite.
ANNEXES
Français 188
SPÉCIFICATIONS
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip
et durée d’enregistrement possibles
Mode
d’enregistrement/ Réglage de
de réalisation de la résolution Mémoire interne
vidéo clip
I
11 images
U
11 images
V
16 images
]
22 images
Mode
d’image
W
29 images
individuelle
t
67 images
[
344 images
R
16 images
t
67 images
T
56 s
)
1 min 49 s
Mode de
B
2 min 40 s
vidéo clip
l
7 min
d
10 min 5 s
Mode
d’enregistrement
—
43 min 2 s
audio
Carte mémoire SD
2 Go
8 Go
503 images
503 images
755 images
998 images
1 310 images
2 940 images
15 400 images
755 images
2 940 images
42 min 30 s
1 h 22 min
2h
5 h 15 min
7 h 35 min
2 020 images
2 020 images
3 030 images
4 010 images
5 290 images
11 800 images
62 200 images
3 030 images
11 800 images
2 h 51 min
5 h 32 min
8 h 3 min
21 h 10 min
30 h 30 min
32 h 22 min
130 h
i Si la durée d’enregistrement totale d’un mémo vocal dépasse 13 heures (environ), si la durée
d’enregistrement totale d’une vidéo dont la résolution est réglée sur l dépasse 5 heures
30 minutes (environ) ou si la durée d’enregistrement totale d’une vidéo dont la résolution est
réglée sur d dépasse 7 heures (environ), le fichier d’enregistrement est sauvegardé, puis
l’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. Lors de l’enregistrement d’une vidéo dont
la résolution n’est pas réglée sur l ou d, si la taille du fichier est supérieure à 4 Go, le
fichier d’enregistrement est sauvegardé, puis l’enregistrement se poursuit dans un nouveau
fichier. Les segments de 4 Go sont automatiquement créés. La session d’enregistrement se
poursuit jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement. L’enregistrement de la vidéo ou du mémo
vocal est cependant temporairement interrompu lors de l’enregistrement du fichier.
i Les valeurs ci-dessus s’appliquent lorsqu’une carte mémoire SD Sandisk est utilisée.
i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant être réellement
stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc.
i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo clip diffère, par exemple, selon la capacité
de la carte, les conditions environnementales (température et conditions de réalisation, etc.).
189 Français
À propos de l’indicateur multifonction
L’indicateur multifonction de l’appareil photo s’allume ou clignote en
fonction des différentes actions de l’appareil photo.
Indicateur multifonctions
État de
État de l’appareil
l’indicateur
Couleur
photo
multifonctions
Connecté à
Allumé
l’ordinateur ou à
l’imprimante (USB)
Vert
Mode mise en veille
Clignotant
activé
Lors du
Lent fonctionnement
avec retardateur
Rouge Clignotant
Accès aux données
Rapide de la mémoire
interne/carte
Connecté à TV/
Orange
Allumé
VIDÉO (AV)
ANNEXES
Français 190
SPÉCIFICATIONS
Chargeur du bloc-pile fourni
N° réf.
Alimentation
Sortie nominale
Blocs-piles compatibles
Environnement
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids (sans le cordon
d’alimentation)
Valeur
nominale du
VPC-CA8EX
cordon
d’alimentation
VAR-L20NI
100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz, 10 VA, MAX :
0,1 A
4,2 V CC, 650 mA
Bloc-pile lithium-ion fourni ou vendu
séparément (DB-L20)
0 à 40 °C (lors de la recharge)
– 20 à 60 °C (entreposage)
10 à 90 % (sans condensation)
46 (L) × 21,2 (H) × 92 (P) mm
Environ 55 g
250 V CA, 2,5 A
i Le modèle VPC-CA8GX est fourni avec un cordon d’alimentation adapté à la
région de destination.
i Lors de l’utilisation du chargeur de bloc-pile fourni à l’étranger, vous risquez de
devoir remplacer le cordon d’alimentation en fonction des exigences locales.
Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
Bloc-pile au Li-ion fourni
Modèle
Tension
Capacité
Environnement
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids
191 Français
DB-L20
3,7 V
720 mAh
0 à 40 °C (en cours d’utilisation, lors de la
recharge)
– 10 à 30 °C (entreposage)
10 à 90 % (sans condensation)
39,4 (L) × 6,0 (H) × 35,5 (P) mm
Environ 19 g
Autres
Mac OS et QuickTime sont des marques commerciales d’Apple Computer
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Pentium est une marque déposée d’Intel Corporation (États-Unis).
Dans ce manuel, les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000,
Microsoft® Windows® XP et Microsoft® Windows® Vista sont collectivement
désignés sous le nom de “Windows”.
Le logiciel Red Eye de FotoNationTM 2003-2005 est une marque
commerciale de FotoNation® Inc.
Tous droits réservés. Adobe, et Adobe Premiere sont soit des marques
déposées soit des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Logiciel Red Eye© 2003-2005 FotoNation dans Camera Red Eye - couvert
par le brevet américain n° 6,407,777. Autres brevets en attente.
SDHC est une marque
commerciale
Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel
sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
Français 192
ANNEXES
ATTENTION
i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans
autorisation écrite préalable.
i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre
explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous
possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées
dans ce manuel.
SPÉCIFICATIONS
Avant de prendre des photos importantes, veillez à prendre au préalable un cliché
d’essai pour confirmer que votre appareil photo est configuré et prêt à fonctionner
i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre
résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à
une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des
instructions contenues dans ce manuel, ou aux réparations ou
modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé
par le fabricant.
i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par
l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec
l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par
Sanyo Electric.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de
revenu causée par la perte de données, suite à un mauvais
fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo.
i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de
celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.
193 Français
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE
DE PHOTOS
Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que vous
ne le pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les réglages
corrects, vous pouvez créer des photos que vous serez fier d’afficher et de faire
partager.
Si les images sont floues malgré l’utilisation de la mise
au point
Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique. Lorsque
vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique, l’appareil photo
ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que l’image soit nette. Une ou
plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer l’obtention d’images floues malgré
l’utilisation de la mise au point automatique.
k Comment fonctionne la mise au point automatique
La mise au point automatique est activée lorsque vous appuyez doucement sur le
bouton [
] jusqu’à mi-course. Appuyez légèrement sur le bouton [
]. La
marque de cible apparaît à l’écran pour indiquer l’activation de la mise au point
automatique. Ensuite, appuyez à fond, mais doucement, sur le bouton [
] pour
prendre la photo. Cette méthode en deux étapes permet de s’assurer de l’application
de la mise au point à vos photos.
<La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent>
i En mode NORMAL, les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture sont
affichés dans l’écran de prise de vue. Vous pouvez les utiliser comme référence
lors de la prise de photos.
k Prévention d’images floues
1 Vérifiez que l’appareil photo est réglé sur le mode de mise au point approprié pour
votre sujet.
2 Tenez bien l’appareil photo et appuyez sur le bouton [
] jusqu’à mi-course.
3 Attendez que la marque de cible apparaisse à l’écran puis, tout en maintenant
l’appareil photo stable, appuyez à fond, mais doucement, sur le bouton [
].
Pour garantir de belles photos bien nettes, respectez ces étapes qui consistent à
appuyer doucement mais fermement sur le bouton [
].
Français 194
ANNEXES
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
1 Vous avez appuyé à fond sur le bouton [
] en une seule fois.
2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé.
h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du sujet, si la
distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier peut devenir flou.
3 Le réglage de mise au point n’est pas défini à la distance appropriée.
h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo réglé sur
le mode de mise au point normale, ou si vous prenez une photo d’un sujet à une
distance normale avec l’appareil photo réglé sur le mode supermacro
(rapproché) (pages 57 et 94), l’image est floue.
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie d’un sujet en mouvement
Situation : vous souhaitez prendre une photographie d’action d’un enfant ou d’un
animal qui se déplace. La mise au point automatique est activée, mais comme le sujet
se déplace, l’image risque d’être floue. En particulier, si la distance entre l’appareil
photo et le sujet change, il est difficile de verrouiller la mise au point sur le sujet. Voici
quelques conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement.
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
Lorsque vous appuyez doucement sur le bouton [
] jusqu’à mi-course, la mise au
point automatique de l’appareil photo détermine la distance entre l’appareil photo et le
sujet. Une fois le sujet mis au point, si celui-ci bouge avant que la photo ne soit prise,
l’image risque d’être floue. C’est souvent le cas lorsque vous verrouillez la mise au
point sur un sujet, puis que vous attendez le bon moment pour prendre la photo. À
l’inverse, vous risquez de prendre une image floue si vous appuyez à fond en une
seule fois sur le bouton [
] pour tenter de capturer rapidement une scène d’action,
sans parvenir alors à activer la mise au point automatique à temps.
k Prévention d’images floues (comment utiliser la mise au point
manuelle [page 95])
Outre la mise au point automatique, votre appareil photo dispose également du mode
de mise au point manuelle. En mode de mise au point automatique, la distance entre
l’appareil photo et le sujet est automatiquement déterminée lorsque vous appuyez sur
le bouton [
] jusqu’à mi-course. À l’opposé, en mode de mise au point manuelle,
vous définissez manuellement la mise au point en indiquant la distance appropriée
entre l’appareil photo et le sujet avant de prendre la photo.
k Comment photographier un sujet en mouvement
1 Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo sur la mise au point
manuelle. Définissez la distance de mise au point appropriée entre
l’appareil photo et le sujet.
2 Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point définie, appuyez
doucement mais à fond sur le bouton [
].
<Avantage de la mise au point manuelle>
i Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l’activation
de la mise au point automatique.
i La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être
plus précise.
<Utilisation efficace de la mise au point manuelle>
i Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, appuyez sur le
bouton [
] juste avant que le sujet atteigne la distance de mise au point.
Relâchez le déclencheur lorsque le sujet se trouve à la distance
appropriée.
i La mise au point manuelle permet d’éviter d’obtenir des images floues si
un objet se trouve entre l’appareil photo et le sujet sur lequel vous
souhaitez effectuer la mise au point.
195 Français
Photographie de portraits (mode portrait >)
Points :
i Choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet.
i Rapprochez-vous du sujet.
i Faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet.
REMARQUE
i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son
avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon
à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet.
i En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage
central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir.
i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son
visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une photo de meilleure qualité
si vous utilisez le flash, par exemple, ou si vous modifiez le réglage de
compensation d’exposition.
Photographie de sujets en mouvement (mode
sports a)
Points :
i Adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet.
i Réglez le zoom sur le grand angulaire.
i N’hésitez pas à appuyer sur le bouton [
], sans quoi vous risquez de
rater l’action.
Français 196
ANNEXES
REMARQUE
i Astuces pour ne pas rater ces superbes photos d’action : assurez-vous de
bien tenir l’appareil photo. Gardez toujours le sujet dans l’objectif, en
déplaçant l’appareil photo pour le suivre tout en attendant le bon moment.
Déplacez-vous–pas uniquement vos bras– avec l’appareil photo pendant
la prise de photos.
i Les images risquent d’être davantage floues si le zoom est réglé sur le
téléobjectif plutôt que sur le grand angulaire. Réglez le zoom le plus près
possible du grand angulaire.
i Exercez-vous à appuyer rapidement mais en douceur sur le bouton [
],
pour pouvoir le refaire au moment où une opportunité se présentera.
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie nocturne (Mode / de portrait/
mode de vue nocturne)
Points :
i Évitez de secouer l’appareil photo.
i Augmentez la sensibilité ISO.
REMARQUE
i La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la photographie
nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande
chance que les images photographiées soient floues. Stabilisez l’appareil
photo lors de la prise de vue.
i Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à
l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez toutefois à ne pas photographier le
sujet de trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair.
i Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo, ni les
sujets pendant environ 2 secondes.
Photographie de paysage (mode de paysage +)
Points :
i Prenez des photos avec une haute résolution.
i Pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique.
i Faites attention à la composition de l’image.
REMARQUE
i Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez
agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons.
i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé
d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une
image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos
coudes près du corps et en s’assurant qu’il est stable. En veillant à
stabiliser l’appareil photo, vous augmentez vos chances de prendre une
photo nette.
i Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la
perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène.
197 Français
SANYO Electric Co., Ltd.

Manuels associés