Manuel du propriétaire | LOGICOM-SANYO XACTI VPC-CA65EX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
206 Des pages
Manuel du propriétaire | LOGICOM-SANYO XACTI VPC-CA65EX Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS
VPC-CA65EX
VPC-CA65GX
Appareil Photo - Film Numérique
Remarque importante
Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-CA65EX et VPC-CA65GX.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée
comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Lisez attentivement le “MANUEL DE SÉCURITÉ”. Conservez ce manuel dans
un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du
règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection
adéquate contre les interférences nuisibles lors d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie lors d’une
installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à
la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en l’allumant et
l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger
l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
h réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
h augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
h brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
h Contactez le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour
obtenir de l’aide.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par la
partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur
à faire fonctionner cet appareil.
Déclaration de conformité
Modèle : VPC-CA65EX, VPC-CA65GX
Appellation commerciale : SANYO
Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311
Téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles ;
(2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence
susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
i
Français
MODÈLE POUR LE CANADA
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE
Remarque :
ice symbole et ce système de recyclage sont propres aux
pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas dans
les autres pays du monde.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de qualité supérieure qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre
centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union européenne, il existe des systèmes sélectifs
de collecte pour les produits électriques et électroniques
usagés.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous
vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques
contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont
traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent
s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé
humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon
fonctionnement de votre appareil ou de votre machine.
Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous
débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos
ordures ménagères.
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL
Points comportant des instructions supplémentaires ou des
remarques particulières à prendre en considération.
ATTENTION Points demandant une attention particulière.
(page xx)
Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
détaillées.
Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes
relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS
FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 159) et “DÉPANNAGE” (page 166).
Français
ii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Installez le bloc-pile et la carte
1
Insérez le bloc-pile.
Logement du bloc-pile
1 Appuyez sur
le loquet
Touche
1 Poussez
2 Ouvrez
2 Insérez
2
Insérez la carte mémoire SD.
h Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo.
Achetez-en une dans le commerce.
h Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”.
Compartiment de la carte
1 Ouvrez
2 Insérez
iii
Français
Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas d’effectuer d’abord une prise
d’essai pour vous assurer que votre appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner
i Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus
enregistrés, etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de
l’appareil ou à un défaut de carte lors de la prise de photos ou de
l’enregistrement.
Prise de photos/réalisation de vidéo clip
kEnregistrement de
vidéo clips
1
2
Bouton [
Support d’écran
Appuyez sur le bouton [
].
h L’enregistrement
commence.
h Appuyez de nouveau sur
le bouton [
] pour
interrompre
l’enregistrement.
kPhotographie
d’images
individuelles
1
2
]
Bouton ON/OFF
Ouvrez le support d’écran
et appuyez sur le bouton
ON/OFF pendant au moins
1 seconde.
h L’appareil photo s’allume.
Ouvrez le support d’écran
et appuyez sur le bouton
ON/OFF pendant au moins
1 seconde.
h L’appareil photo s’allume.
Bouton [
31
]
01:10:15
Appuyez sur le bouton [
].
h Une image individuelle est
ainsi capturée.
Français
iv
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Lecture
kLecture de vidéo clip
1
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h L’écran de lecture s’affiche.
h Appuyez sur le bouton [G]
ou [H] pour afficher le vidéo
clip à lire.
h Les vidéo clips sont
indiqués par un modèle le
long des parties inférieure
et supérieure de l’écran.
2
Bouton de réglage SET
Bouton REC/PLAY
Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La lecture du vidéo clip
sélectionné commence.
Boutons fléchés
kLecture d’image
individuelle
1
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h L’écran de lecture s’affiche.
h Pour visualiser d’autres
images, appuyez sur le
bouton [G] ou [H].
<Pour repasser à l’écran de
prise de photos>
h Appuyez sur le bouton
REC/PLAY.
LECTURE
2007.12.24
<Exemple : après
l’enregistrement d’un vidéo clip>
Modèle de vidéo clip
Après l’utilisation de l’appareil photo...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour
éteindre l’appareil photo.
v
Français
Graver vos vidéo clips enregistrés sur un DVD
(Windows XP)
Voici la procédure d’utilisation du DVD-ROM fourni (DVD du logiciel
Xacti) pour graver des films capturés avec votre appareil photo sur DVD
afin de créer un DVD original.
Installer les programmes d’application
Installer deux programmes du DVD du logiciel Xacti sur votre ordinateur :
Adobe Photoshop Album Starter Edition (désigné dans ce manuel sous le
nom de Photoshop Album SE) et pour la création de DVD, Adobe Premiere
Elements 3.0 (désigné dans ce manuel sous le nom de Premiere Elements).
1
2
Insérez le DVD-ROM fourni (DVD du logiciel Xacti) dans le lecteur
DVD de votre ordinateur.
h La fenêtre d’installation s’ouvre.
Cliquez sur le programme d’application que vous souhaitez
installer.
Installation de Photoshop Album SE.
Installation de Premiere Elements.
h Après avoir cliqué sur un programme d’application, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le programme.
h Lors de l’installation de Premiere Elements, entrez le numéro de série
qui figure sur l’enveloppe du DVD-ROM. Son format est similaire à
celui-ci :
NUMÉRO DE SÉRIE : XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX
( ↑ entrez ce nombre)
h Une fois l’installation terminée, la fenêtre d’enregistrement du produit
apparaît : ignorez-la et sortez de la fenêtre.
Français
vi
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
3
Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Finish (Terminer)].
h La fenêtre d’installation se ferme.
h Enlevez le DVD-ROM du lecteur DVD de votre ordinateur.
<À propos du service en ligne de Kodak>
h Lorsque la fenêtre d’installation se referme, une boîte de dialogue apparaît, afin
de vous connecter au site Web de présentation des services en ligne de Kodak.
Cochez l’option [No thanks ! (Non merci !)], puis cliquez sur le bouton [OK].
Copiez les données de votre appareil photo sur
l’ordinateur
Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les données
désirées sur celui-ci.
1
2
Allumez l’ordinateur et utilisez le câble d’interface USB dédié fourni
pour connecter votre appareil photo à l’ordinateur.
h Raccordez le câble entre le connecteur USB/AV de l’appareil photo et
le connecteur USB de l’ordinateur.
Allumez l’appareil photo (page 28).
h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
Câble d’interface
USB dédié fourni
CONNEXION USB
Vers le connecteur
USB de l’ordinateur
ORDINATEUR
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER OK
vii
Français
Vers le connecteur USB/AV
de l’appareil photo
3
4
5
6
Sélectionnez [ORDINATEUR] et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection du mode de connexion de l’ordinateur apparaît.
h Sélectionnez [LECTEUR DE CARTES] et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’importation des données sur votre ordinateur apparaît à
l’écran de votre ordinateur.
Cliquez sur le bouton [IMPORT (IMPORTER)].
h Copiez les données de l’appareil photo dans le dossier suivant :
dossier Mes images\Adobe\Appareil photo numérique\Date
h Lorsque les données ont été copiées, une boîte de dialogue apparaît
et vous invite à confirmer si vous voulez ou non supprimer les
données originales de l’appareil photo.
Cliquez sur le bouton [YES (OUI)] si vous souhaitez effacer les
données de la mémoire de l’appareil photo, ou sur [NO (NON)] si
vous souhaitez les conserver.
h L’écran du catalogue de Photoshop Album SE apparaît.
h Les données que vous avez copiées apparaissent sur l’écran de
l’ordinateur. Confirmez que les données souhaitées ont été
correctement copiées. Si elles n’ont pas été copiées, sélectionnez
[From camera, mobile phone or card reader (À partir de l’appareil
photo, du téléphone mobile ou du lecteur de carte)] dans le menu
[Import (Importer)] et copiez les données désirées.
Cliquez sur le bouton Fermer.
h Photoshop Album SE se ferme.
Français
viii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Graver des clips vidéo sur un DVD
1
2
3
ix
Double-cliquez sur l’icône Premiere Elements sur votre bureau pour
exécuter le programme Premiere Elements.
h L’écran d’accueil de Premiere Elements apparaît.
Cliquez sur l’icône [New Project (Nouveau projet)].
h La boîte de dialogue [New Project (Nouveau projet)] apparaît.
Entrez un nom de projet dans le champ “Name: (Nom :)”.
h Utilisez un nom facile à comprendre.
Français
4
5
6
Cliquez sur le bouton [OK].
h L’écran de modification des données que vous allez graver sur le DVD
apparaît.
Cliquez sur [Files and folders (Fichiers et dossiers)] dans le champ
“Get Media from: (Obtenir le support à partir de :)”.
h L’écran de sélection des données à graver sur le DVD apparaît.
h Spécifiez le dossier qui contient les fichiers
(dossier Mes images\Adobe\Données de l’appareil photo
numérique\Date).
Spécifiez les données du vidéo clip que vous souhaitez graver sur
le DVD.
h Sélectionnez les données souhaitées en cliquant dessus.
h Pour sélectionner plusieurs données, cliquez sur les fichiers
individuels en maintenant la touche [Ctrl] enfoncée. Si vous
sélectionnez un fichier, maintenez la touche [Maj.] enfoncée et cliquez
sur un autre fichier de la liste, tous les fichiers qui se trouvent entre
ces deux fichiers seront également sélectionnés.
Français
x
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
7
8
9
xi
Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)].
h La fenêtre de sélection des données se ferme et l’écran affiche de
nouveau l’écran de modification des données que vous allez graver
sur le DVD.
h Les données spécifiées à l’étape 6 apparaissent dans le champ
“Available Media: (Média disponible :)”.
Double-cliquez sur les données que vous souhaitez graver sur le
DVD.
Faites glisser et déposez les données que vous avez sélectionnées
à l’étape 8 dans “Drag here to add to movie (Faire glisser ici pour
ajouter au film)” dans le champ “My Project (Mon projet)”.
h Les données à graver sur le DVD apparaissent dans “Scenes
(Scènes)” du champ “My Project (Mon projet)”.
h Pour inclure plusieurs fichiers, répétez les étapes 8 et 9 autant de fois
que cela est nécessaire.
Français
10 Cliquez sur l’onglet [Create DVD (Créer DVD)].
h Les “DVD menus (Menus DVD)” apparaissent.
11 Cliquez sur le bouton [Burn DVD (Graver DVD)].
h La boîte de dialogue de gravure sur DVD apparaît.
h Dans “Burn to: (Graver sur :)” des “DVD Settings (Paramètres du
DVD)”, spécifiez “Disc (Disque)”.
12 Cliquez sur le bouton [Burn (Graver)].
h La gravure du DVD commence.
13 Lorsque l’écriture est terminée, cliquez sur le bouton [Close
(Fermer)].
14 Cliquez sur le bouton Fermer.
h La boîte de dialogue apparaît vous invitant à confirmer si vous
souhaitez enregistrer le projet.
h Si vous souhaitez utiliser les paramètres du projet en cours pour vos
projets suivants, vous pouvez les enregistrer. Si vous n’utiliserez pas
ces paramètres pour d’autres projets, il est alors inutile de les
enregistrer.
15 Cliquez sur le bouton [YES (OUI)] ou [NO (NON)].
h Premiere Elements se ferme.
Français
xii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Qu’en pensez-vous ? Extrêmement pratiques, ces accessoires vous
permettent non seulement de visualiser immédiatement les images
capturées avec l’appareil photo, mais aussi de télécharger des images sur
votre ordinateur et de créer vos propres DVD. Lisez les explications suivantes
pour découvrir comment vous pouvez profiter pleinement de la fonction de
création de films numériques de votre appareil photo.
xiii
Français
Important !
À propos de la fonction d’étanchéité
de votre appareil photo
Cet appareil photo est conforme aux normes d’étanchéité JIS IPX8
(anciennement “protection JIS de niveau 8”) et peut être utilisé dans l’eau.
Notez, toutefois, que le non-respect des précautions suivantes peut entraîner
des dégâts ou des blessures non couverts par la garantie. Veuillez prendre le
temps de lire attentivement les mises en garde suivantes et respectez-les.
REMARQUE
k Avant d’utiliser l’appareil photo
i Lorsque vous fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la
carte, assurez-vous qu’aucun corps étranger tel que du sable, un
cheveu, de la poussière, etc. ne soit pris dans le joint.
i Assurez-vous que le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte
est totalement fermé afin d’empêcher que de l’eau pénètre dans
l’appareil photo et l’endommage.
i Notez que les accessoires de l’appareil photo ne sont pas étanches.
k Précautions concernant l’utilisation dans l’eau
i Les propriétés d’étanchéité de l’appareil photo ne s’appliquent qu’à
l’eau douce et l’eau de mer. Elles ne s’appliquent pas aux produits
nettoyants, aux produits chimiques, à l’eau des cuves thermales,
etc. En cas d’éclaboussure, essuyez immédiatement toute trace
d’humidité.
i N’immergez pas l’appareil dans l’eau à plus de 1,5 m de profondeur.
i Ne soumettez pas l’appareil photo à une pression aquatique trop
élevée.
i N’immergez pas l’appareil dans l’eau plus de 60 minutes. Après
60 minutes d’utilisation dans l’eau, laissez l’appareil photo sécher
pendant au moins 10 minutes.
i N’immergez pas l’appareil photo dans une eau dont la température
est supérieure à 40 ºC.
i N’ouvrez ni ne fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la
carte lorsque l’appareil photo est humide ou lorsqu’il est immergé.
i N’ouvrez ni ne fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la
carte avec les mains mouillées.
i N’ouvrez pas le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte à la
plage ou au bord d’une piscine.
i Ne secouez pas l’appareil photo lorsqu’il est immergé. Cela pourrait
entraîner l’ouverture du cache du compartiment du bloc-pile/de la
carte.
Français
xiv
REMARQUE
k Rangement et entretien de votre appareil
photo
i Veillez à nettoyer l’appareil photo après son
immersion dans l’eau salée ou en cas de contact
avec de l’eau salée. Sinon l’appareil photo risque de
se corroder et de se décolorer et les propriétés
d’étanchéité de l’appareil photo de se détériorer.
i Après que l’appareil photo a été utilisé dans l’eau,
lavez-le à l’eau claire. N’utilisez jamais de savon ou de
détergent pour nettoyer l’appareil photo, cela pourrait
entraîner une détérioration de ses propriétés
d’étanchéité.
i Après avoir lavé l’appareil photo, assurez-vous de le
sécher complètement et utilisez un chiffon sec pour
enlever toutes les gouttes d’eau qui pourraient
subsister (page 60).
i Ne rangez pas l’appareil photo dans un environnement
dont la température est inférieure à 0 °C ou supérieure
à 40 °C, cela pourrait entraîner une détérioration de
ses propriétés d’étanchéité.
i Des joints d’étanchéité sont utilisés dans cet appareil
photo. Il est recommandé de remplacer les joints
d’étanchéité chaque année. Pour ce faire, veuillez
contacter votre revendeur.
* Notez toutefois que le remplacement du joint
d’étanchéité n’est pas gratuit.
k Autres précautions
i Ne soumettez pas l’appareil photo à des chocs importants, cela pourrait
déformer le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte et détériorer
ses propriétés d’étanchéité. Si l’appareil photo a été soumis à un choc
important, contactez votre revendeur.
CONSEIL
Qu’est-ce que la norme “JIS IPX8” (anciennement “protection JIS de
niveau 8”) ?
i La norme “JIS IPX8” signifie qu’un appareil photo est protégé contre les
effets d’une immersion continue dans l’eau.
xv
Français
TABLE DES MATIÈRES
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 5
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .... 9
Comment utiliser les accessoires ................................................. 11
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo ...................... 13
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES .................................................... 14
Étanchéité ..................................................................................... 14
Écran réglable pour tout angle de prise de vue ............................ 15
Prise de photos individuelles pendant l’enregistrement
d’un vidéo clip ........................................................................... 16
Prise de photos orientées verticalement ....................................... 16
Accessoires permettant d’optimiser les images capturées ........... 17
PRÉSENTATION DU SYSTÈME ......................................................... 18
„ RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES .............................................................................. 19
RECHARGE DU BLOC-PILE ............................................................... 21
Recharge du bloc-pile ................................................................... 22
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE ........................... 23
Installation du bloc-pile ................................................................. 23
Installation de la carte ................................................................... 26
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO ................................ 28
Allumer l’appareil photo ................................................................ 28
Allumer l’appareil photo lorsque la fonction d’économie
d’énergie (veille) est active ....................................................... 28
Éteindre l’appareil photo ............................................................... 29
BOUTONS D’OPÉRATION .................................................................. 30
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE .......................................... 32
AFFICHAGE D’ÉCRAN ........................................................................ 35
„ FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS ................................................ 36
Pour des résultats optimaux ......................................................... 36
Utilisation de la mise au point automatique .................................. 37
Basculement entre le mode de prise de photos et le mode
de lecture .................................................................................. 39
Conseils relatifs à la prise de photos ............................................ 40
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS ....................... 41
Enregistrement de vidéo clips ....................................................... 41
Lecture d’un vidéo clip .................................................................. 42
1
Français
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES .......................45
Prise d’images individuelles ..........................................................45
Visualisation d’images individuelles ..............................................47
Lecture à l’écran de 9 images .......................................................48
Lecture en mode art ......................................................................49
Sélection du dossier de lecture .....................................................50
Agrandissement (zoom avant) de l’image .....................................51
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP ......................................52
ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE ........................................54
Enregistrement audio ....................................................................54
Lecture de données audio .............................................................56
UTILISATION DU ZOOM ......................................................................57
CORRECTION DE L’EXPOSITION ......................................................58
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO DANS L’EAU ...........60
„ PRISE DE VUE
AFFICHAGE DU MENU ENREGISTREMENT .....................................61
Changement de page ....................................................................62
Présentation du MENU ENREGISTREMENT ...............................63
QUALITÉ D’IMAGE ..............................................................................67
Réglage de la qualité d’image de vidéo clip ..................................67
Réglage de résolution de l’image individuelle ...............................68
SÉLECTION DE SCÈNE ......................................................................69
FILTRES ...............................................................................................71
RÉGLAGE DU MODE FLASH ..............................................................72
RETARDATEUR ...................................................................................74
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE) .......................................................76
GAMME DE MISE AU POINT ..............................................................78
Comment utiliser la mise au point manuelle ..................................79
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT ....................................80
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE ........................81
SENSIBILITÉ ISO .................................................................................82
BALANCE DES BLANCS .....................................................................84
„ LECTURE
AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE ................................................85
Changement de page ....................................................................86
Présentation du MENU DE LECTURE ..........................................87
LECTURE DE DIAPORAMA ................................................................89
VOLUME DE LECTURE .......................................................................91
PROTECTION DES DONNÉES ...........................................................92
EFFACEMENT DES DONNÉES ..........................................................94
Français
2
TABLE DES MATIÈRES
COPIE DE DONNÉES ......................................................................... 96
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION ....................................................... 98
Affichez l’écran des instructions d’impression .............................. 98
Spécification de la date d’impression et du nombre de copies à
imprimer ................................................................................. 100
Impression d’index ...................................................................... 102
Effacer toutes les instructions d’impression ................................ 103
ROTATION D’IMAGE ........................................................................ 104
MODIFICATION DE LA TAILLE DE L’IMAGE
(MODIFICATION TAILLE) ............................................................. 105
CORRECTION DES YEUX ROUGES ............................................... 106
EXTRACTION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE D’UN VIDÉO CLIP ... 108
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS ................................................... 109
Procédure permettant de couper (extraire) une portion
d’un vidéo clip ......................................................................... 109
Procédure d’assemblage de vidéo clips ..................................... 110
Découpage de vidéo clip (extraction) ......................................... 112
Assemblage de deux vidéo clips ................................................ 115
LECTURE CONTINUE ....................................................................... 118
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE
(ÉCRAN D’INFORMATIONS) ........................................................ 119
„ RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION ................................................... 120
Présentation du MENU D’OPTION ............................................. 121
SÉLECTION DE L’ÉCRAN D’OUVERTURE ..................................... 123
SONS DE FONCTIONNEMENT ........................................................ 124
RÉGLAGE DE PRISE DE VUE ......................................................... 127
CRÉEZ/SÉLECTIONNEZ UN DOSSIER D’ENREGISTREMENT ..... 128
FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT .......................................... 129
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE .............................................. 131
ANTI-SCINTILLEMENT ..................................................................... 132
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE ................................................. 133
ATTRIBUER DES FONCTIONS AUX BOUTONS FLÉCHÉS ........... 134
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ............................................................... 136
LANGUE DE L’ÉCRAN ...................................................................... 137
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV ............................................................ 138
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ............................................ 139
FONCTION DE MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION
DES FICHIERS .............................................................................. 141
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE
INTERNE ....................................................................................... 144
3
Français
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ......146
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RESTANTE ET
DE LA MÉMOIRE SUR LA CARTE ................................................147
Vérification du nombre d’images et de la durée
d’enregistrement vidéo restants ..............................................147
Pour les données audio ...............................................................147
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE .........148
„ AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .....................................................150
IMPRESSION DIRECTE ....................................................................151
Préparation de l’impression .........................................................151
Sélection et impression d’une image (une image) ......................153
Impression de toutes les images (toutes images) .......................154
Impression de miniature (index) ..................................................155
Pour imprimer des images en suivant les instructions
d’impression (imprimer les images requises) ..........................156
Modification des réglages de l’imprimante et impression
des images (modification des réglages de l’imprimante) ........157
„ ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ..........................................159
DÉPANNAGE .....................................................................................166
Appareil photo .............................................................................166
Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux
filtres .......................................................................................174
SPÉCIFICATIONS ..............................................................................176
Appareil photo .............................................................................176
Connecteurs de l’appareil photo ..................................................180
Durée de vie du bloc-pile .............................................................180
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée
d’enregistrement possibles .....................................................181
À propos de l’indicateur multifonctions ........................................182
Chargeur de bloc-pile fourni ........................................................183
Bloc-pile au Li-ion fourni ..............................................................183
Autres ..........................................................................................184
Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas
d’effectuer d’abord une prise d’essai pour vous assurer que
votre appareil photo est réglé correctement et prêt
à fonctionner ...........................................................................185
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS .............................186
Français
4
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous
trouverez dans le tableau ci-après la description des actions dont vous
pourrez avoir besoin, depuis la création des photos jusqu’à leur visualisation
via diverses techniques.
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Prendre/Enregistrer
des photos
Consigner la date et
l’heure de vos photos
Effectuer une mise au
point plus précise
• “Enregistrement de vidéo
clips” sur la page 41
• “Prise d’images
individuelles” sur la
page 45
• “PRISE D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE
PENDANT
L’ENREGISTREMENT
D’UN VIDÉO CLIP” sur la
page 52
• “ENREGISTREMENT
AUDIO ET LECTURE”
sur la page 54
• “RÉGLAGE DE LA DATE
ET DE L’HEURE” sur la
page 32
• “AFFICHAGE D’ÉCRAN”
sur la page 35
• “Comment utiliser la mise
au point manuelle” sur la
page 79
Zoomer sur le sujet
• “UTILISATION DU
ZOOM” sur la page 57
Photographier de
près
• “GAMME DE MISE AU
POINT” (mode super
macro) page 78
Compenser le bougé
caméra dans les
vidéo clips
• “COMPENSATION DE
MOUVEMENT
(STABILISATION DE
L’IMAGE)” sur la page 76
Régler la mise au
point sur une plage
plus étroite
• “RÉGLAGE DE LA ZONE
DE MISE AU POINT” sur
la page 80
Prendre des photos
au format vertical
(portrait)
• “Réglage de résolution
de l’image individuelle”
sur la page 68
Réduire le bruit lors
de l’enregistrement
• “FONCTION DE
RÉDUCTION DU BRUIT”
sur la page 129
Optimiser la qualité
des photos
Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip
• “Réglage de la qualité
d’image de vidéo clip” sur
la page 67
• “Réglage de résolution
de l’image individuelle”
sur la page 68
Définir les caractéristiques de couleur/
contraste de l’appareil photo
5
Français
• “ANTI-SCINTILLEMENT” sur la page 132
• “RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE” sur la
page 131
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports) page 69
Prendre des photos en présence d’une forte luminosité
• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” sur la page 58
• “RÉGLAGE DU MODE FLASH” sur la page 72
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait de vue nocturne/mode de feu d’artifice/
mode de lampe) page 69
Augmenter la sensibilité de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” sur la page 82
Photographier des personnes
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait/mode portrait de vue nocturne) page 69
• “FILTRES” (filtre cosmétique) page 71
Photographier des paysages
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage) page 69
Se prendre en photo soi-même
• “RETARDATEUR” sur la page 74
Assombrir ou
éclaircir des images
Mesurer la luminosité
d’une zone spécifique
• “CORRECTION DE
L’EXPOSITION” sur la
page 58
• “RÉGLAGE DU MODE
DE MESURE DE LA
LUMIÈRE” sur la
page 81
Ajuster la sensibilité
de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” sur
la page 82
Modifier la couleur
des images
Rendre le blanc
naturel
• “FILTRES” (filtre
monochrome/filtre sépia)
page 71
• “BALANCE DES
BLANCS” sur la page 84
Français
6
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Lecture
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Visualiser des images Ajuster le volume des
• “Lecture d’un vidéo clip”
haut-parleurs
sur la page 42
• “Visualisation d’images
individuelles” sur la
page 47
• “VOLUME DE
LECTURE” sur la
page 91
• “LECTURE CONTINUE”
sur la page 118
Rechercher une
image/des données
audio
Modifier l’angle de
vue
• “Lecture à l’écran de 9
images” sur la page 48
Agrandir une image
• “Agrandissement (zoom
avant) de l’image” sur la
page 51
• “Lecture de données
audio” sur la page 56
Autres fonctions
Faire disparaître la
lecture d’un vidéo clip
• “ROTATION D’IMAGE”
sur la page 104
Lire un format unique
• “Lecture en mode art” sur
la page 49
Ajuster le volume des haut-parleurs
• “VOLUME DE LECTURE” sur la page 91
Lire en continu
• “LECTURE DE DIAPORAMA” sur la page 89
Régler la luminosité de l’écran
• “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” sur la page 136
Lire sur un téléviseur
Régler le système TV
• “CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR” sur la page 150
• “RÉGLAGE DU
SYSTÈME TV” sur la
page 138
7
Français
Gestion/traitement de données
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Rechercher une image/des données audio
• “Lecture à l’écran de 9 images” sur la page 48
Copier les fichiers de la mémoire interne sur la carte ou vice versa
• “COPIE DE DONNÉES” sur la page 96
Effacer les données
indésirables
Protéger les images contre l’effacement
accidentel
• “EFFACEMENT DES
DONNÉES” sur la
page 94
• “PROTECTION DES DONNÉES” sur la page 92
Formater une carte
• “INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA
MÉMOIRE INTERNE” sur la page 144
Modifier des images individuelles
• “CORRECTION DES YEUX ROUGES” sur la page 106
Effacer une partie d’un vidéo clip et assembler des vidéo clips
• “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” sur la page 109
Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’index et la date
d’impression
• “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” sur la page 98
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des
données audio
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” sur la
page 119
Français
8
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
DES ACCESSOIRES INCLUS
9
i Dragonne et sacoche
(pages 11 et 12) : 1 ensemble
i DVD du logiciel Xacti (DVDROM) (page 4 dans le
MANUEL D’INSTRUCTIONS
du DVD du logiciel Xacti) : 1
i Bloc-pile au Li-ion (pages 21
et 23) : 1
i Chargeur du bloc-pile au
Lithium-ion et cordon
d’alimentation (page 21) : 1
i Câble d’interface USB dédié
(page 151, pages 8 et 14 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS
du DVD du logiciel Xacti) : 1
i Câble d’interface AV dédié
(page 150) : 1
Français
i GUIDE D’UTILISATION
RAPIDE
i MANUEL DE SÉCURITÉ
(guide des consignes de
sécurité)
Veuillez lire attentivement ce
guide avant d’utiliser
l’appareil photo.
Français
10
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
Comment utiliser les accessoires
k Dragonne
11
Français
k Sacoche
Français
12
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo
Type de carte pouvant être utilisé avec l’appareil photo :
i carte mémoire SD
13
Français
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Votre appareil photo peut non seulement enregistrer des vidéo clips, mais il
peut également prendre des photos fixes et effectuer des enregistrements
audio. Par exemple, vous pouvez prendre une image fixe tout en enregistrant
un clip vidéo, ou bien effectuer juste un enregistrement audio.
Étanchéité
L’appareil photo est équipé de manière à être utilisé en toute sécurité
dans une eau d’une température de moins de 40 °C, à une profondeur
de moins d’1,5 m, pour une durée de 60 minutes maximum. Amusezvous à prendre des photos à la plage ou au bord de la piscine.
Français
14
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Écran réglable pour tout angle de prise de vue
L’écran réglable vous permet de faire des photos de n’importe quel
angle. Maintenez l’appareil photo en hauteur pour obtenir une vue
d’ensemble d’un défilé ou faites pivoter l’écran pour prendre une photo
de vous-même.
Si vous faites pivoter
l’écran jusqu’à sa
position extrême,
l’image de l’écran sera
inversée.
15
Français
Prise de photos individuelles pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip (page 52)
Imaginez que pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, vous êtes
devant une scène que vous souhaiteriez sauvegarder comme photo
individuelle. Votre appareil photo est capable d’enregistrer une photo
individuelle sans interrompre l’enregistrement du vidéo clip.
31
01:10:15
Prise de photos orientées verticalement
(page 68)
Même avec les appareils photo en forme de poignée compacts et faciles
à manier, la prise de photos orientées verticalement peut se révéler
difficile. Toutefois, votre appareil photo est équipé du mode de prise de
photos verticales qui vous permet de prendre des photos individuelles
en mode vertical (portrait) sans avoir à changer l’ange de l’appareil.
31
01:10:15
Français
16
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Accessoires permettant d’optimiser les images
capturées (page 18)
Utilisez les câbles livrés avec les accessoires pour visualiser les
images sur un téléviseur ou un ordinateur. Vous pouvez également
connecter l’appareil photo directement à une imprimante pour imprimer
vos photos. Et avec les logiciels qui se trouvent sur le DVD-ROM fourni
(DVD du logiciel Xacti), vous pouvez créer vos DVD et CD originaux.
17
Français
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Vous pouvez connecter l’appareil photo à plusieurs dispositifs pour accroître
ses capacités.
Internet
Ordinateur
Câble d’interface
USB dédié
Imprimante
Câble d’interface
AV dédié
Téléviseur
Adaptateur DC
(facultatif)
Carte mémoire SD
vendue dans le
commerce
Adaptateur AC
(facultatif)
i Lecteur de cartes
i Imprimante
compatible DPOF
i Photographe
Français
18
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
Vue avant
Flash
Haut-parleur
Objectif
Microphone stéréo
Bouton REC/PLAY
Pour ouvrir
Support d’écran
Bouton ON/OFF
Attache pour dragonne
L’appareil photo comporte des parties où l’eau pourrait s’accumuler, mais
cela n’affecte pas ses propriétés d’étanchéité.
Pour les trous d’écoulement, voir page 60.
19
Français
Vue arrière
Bouton [
Bouton [
]
]
Bouton MENU
Bouton [T]/[]]
Bouton [G]
Bouton [H]
Bouton [W]/[P]
Bouton de réglage
SET
Indicateur multifonctions
Écran
Cache du
compartiment du
bloc-pile/de la carte
Orifice de montage du trépied
Français
20
RECHARGE DU BLOC-PILE
Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser.
1
2
3
4
21
Insérez le bloc-pile dans le
chargeur.
h Insérez-le dans le sens
indiqué par le repère [o]
figurant sur le bloc-pile.
Connectez le cordon
d’alimentation fourni avec
l’appareil à la prise se
trouvant sur le chargeur du
bloc-pile.
h Insérez le connecteur à
fond, en le maintenant bien
droit.
Branchez la fiche du cordon
d’alimentation sur un prise de
courant (100 V à 240 V CA).
h La recharge commence.
h Pendant la recharge,
l’indicateur CHARGE est
allumé en rouge.
h La duré de la recharge est
d’environ 90 minutes.
Lorsque l’indicateur
CHARGE s’éteint,
débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de
courant et retirez le bloc-pile
du chargeur.
Français
Indicateur CHARGE
Repère [o]
Bloc-pile
Prise
Vers la prise de
courant
Cordon d’alimentation
Indicateur CHARGE
Recharge du bloc-pile
Avant d’utiliser votre appareil photo, veillez à charger entièrement le
bloc-pile fourni avec l’appareil ou acheté à part. Pour charger le blocpile, utilisez le chargeur fourni avec l’appareil.
Chargez le bloc-pile lorsqu’il est utilisé pour la première fois et
rechargez-le dès que le niveau de charge restante est trop bas (voir
“VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE” sur la
page 148).
En cas d’interférences avec votre téléviseur ou votre radio pendant la
charge...
i Éloignez le bloc-pile et le chargeur de votre téléviseur ou de votre radio.
Température ambiante pendant la recharge
i Pendant la recharge, le chargeur et le bloc-pile chauffent. Cela est normal
et n’indique pas un problème.
i Il est recommandé que la température ambiante lors du rechargement soit
approximativement comprise entre 0 °C et 40 °C. En raison des
caractéristiques du bloc-pile, il se peut que l’appareil ne se recharge pas
suffisamment si la température est inférieure à 0 °C.
i Un bloc-pile trop chaud peut prendre plus de temps à se recharger.
Rechargez le bloc-pile dans les cas suivants
i S’il n’a pas été utilisé pendant une longue période
i Si vous venez de l’acheter
Français
22
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET
DE LA CARTE
Assurez-vous que l’orientation du bloc-pile et de la carte sont correctes.
Installation du bloc-pile
1
Ouvrez le cache du compartiment
du bloc-pile/de la carte.
h En appuyant doucement sur la
touche, ouvrez le cache du
compartiment du bloc-pile/de la
carte.
Touche
1 Pousser
2
Insérez le bloc-pile.
h Appuyez sur le loquet, insérez le
bloc-pile et replacez le loquet de
manière à ce qu’il tienne
parfaitement.
2 Ouvrir
Logement du bloc-pile
1 Appuyez sur le
loquet
2 Insérer
23
Français
<Pour retirer le bloc-pile...>
h Appuyez sur le loquet qui maintient
le bloc-pile, puis retirez ce dernier.
1 Appuyez sur le loquet
2 Tirer
3
Fermez le cache du compartiment
du bloc-pile/de la carte.
h Appuyez sur la partie [PUSH
LOCK] pour fermer le cache
correctement.
h Vérifiez que le cache est bien
verrouillé par le levier.
h À l’achat, le bloc-pile n’est pas
chargé. Veillez à charger
complètement le bloc-pile
(page 21).
Appuyez sur la partie [PUSH
LOCK] pour fermer le cache
correctement.
Touche
Français
24
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
ATTENTION
Fermez correctement le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte
i Si le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte n’est pas complètement fermé, l’appareil
photo ne sera plus étanche. Lorsque vous fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la
carte, assurez-vous qu’aucun corps étranger tel que du sable, un cheveu, de la poussière,
etc. ne soit pris dans le joint.
Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que l’appareil photo
ait été utilisé continuellement pendant longtemps
i Le bloc-pile chauffe lorsque l’appareil photo est utilisé continuellement pendant longtemps. Si
vous tentez de charger le bloc-pile alors qu’il est dans cet état, l’indicateur de charge peut
clignoter en rouge et il peut ne pas être possible de charger le bloc-pile. Attendez que le blocpile refroidisse avant de tenter de le charger.
Le bloc-pile est-il enflé ?
i Le bloc-pile Lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut enfler légèrement lorsqu’il est
conservé dans un environnement à températures élevées ou lorsqu’il est utilisé de manière
répétée. Néanmoins, cela ne présente aucun danger en termes de sécurité.
CONSEIL
À propos de la pile de sauvegarde interne
i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de la date et de
l’heure, ainsi que les réglages de prise de photos/réalisation de vidéo clip. La pile de
sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l’appareil photo pendant
environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages
de l’appareil photo pendant environ 7 jours.
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période,
retirez le bloc-pile
i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité d’énergie. Par
conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de l’appareil si vous pensez ne pas
l’utiliser pendant une longue période. Si le bloc-pile est retiré pendant une longue période, les
réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo,
vérifiez que les réglages sont corrects.
Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile
i Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie en suivant les
conseils suivants.
h Ne laissez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans d’autres
environnements à températures élevées.
h Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue lorsqu’il est déjà entièrement rechargé.
Après l’avoir entièrement rechargé une première fois, par exemple, utilisez-le pendant un
certain temps afin de le décharger en partie avant de le recharger à nouveau.
h Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, entreposez-le partiellement
rechargé (pas entièrement rechargé) si possible dans un environnement à températures
basses.
25
Français
Installation de la carte
La carte peut être utilisée après avoir été formatée avec l’appareil photo
(page 144).
1
2
Ouvrez le cache du
compartiment du bloc-pile/de la
carte.
Compartiment de
la carte
Insérez la carte.
h Insérez la carte et assurez-vous
qu’elle est bien en place.
1 Ouvrir
2 Insérer
3
Fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte.
<Lors du retrait de la carte...>
1 Ouvrir
h Pour enlever la carte, appuyez
2
Pousser
dessus, puis relâchez-la. La
carte dépassera légèrement et
vous pourrez alors la retirer.
3 Tirer
Français
26
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
ATTENTION
Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte
i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en
rouge. Vous risqueriez de perdre les données enregistrées.
CONSEIL
Prise de vue sans l’aide d’une carte
i Lorsqu’une carte est insérée, les images sont enregistrées sur la carte et
lues à partir de cette dernière. Si aucune carte n’est insérée, les images
sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo et lues à
partir de cette dernière. Si l’appareil photo est allumé alors qu’il ne dispose
d’aucune carte, l’icône de la mémoire interne
s’affiche à l’écran et vous
indique que les images prises sont enregistrées dans la mémoire interne
de l’appareil photo.
27
Français
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
1
Ouvrez le support d’écran et appuyez
sur le bouton ON/OFF pendant au
moins 1 seconde.
h Si vous appuyez sur le bouton REC/
PLAY pendant au moins 1 seconde,
l’appareil photo s’allume en mode de
lecture.
h Appuyez une fois sur le bouton ON/
OFF pour passer sur le mode
d’économie d’énergie.
Support d’écran
Bouton ON/OFF
Allumer l’appareil photo lorsque la fonction
d’économie d’énergie (veille) est active
Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie
d’énergie (veille) éteint automatiquement l’appareil photo après
1 minute d’inactivité pendant la prise de photos/réalisation de vidéo clip
et 5 minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut).
i Lorsque la fonction d’économie d’énergie est active, vous pouvez rétablir
l’alimentation de l’une des façons suivantes :
h appuyez sur le bouton ON/OFF.
h appuyez sur le bouton [
] ou [
].
h ouvrez le support d’écran.
h appuyez sur le bouton de réglage SET.
i Lorsque la fonction d’économie d’énergie est active pendant environ 1 heure
ou lorsque vous fermez le support d’écran, l’appareil photo passe en mode
d’attente.
i Le mode d’économie d’énergie ne sera pas activé pendant l’enregistrement.
i L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation de la fonction
d’économie d’énergie (page 139).
i Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou une imprimante à
l’aide du câble d’interface USB dédié, la fonction d’économie d’énergie est
désactivée et l’appareil photo s’éteint après environ 12 heures.
Français
28
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Éteindre l’appareil photo
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’éteint.
h Pour éteindre l’appareil photo lorsqu’il se trouve en mode de prise de
vie ou d’économie d’énergie, appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
au moins une 1 seconde.
CONSEIL
Pour activer immédiatement la fonction
d’économie d’énergie
i Appuyez brièvement sur le bouton ON/
OFF pour activer la fonction de mise en
veille.
Si le réglage de la date et de l’heure est
terminé (page 32)...
i L’heure actuelle s’affiche sur l’écran
lorsque l’appareil photo est allumé.
ATTENTION
Si l’icône K apparaît...
i Lorsque vous prenez une photo, la date
et l’heure de la capture sont également
enregistrées. Si le réglage de la date et
de l’heure n’est pas terminé (page 32),
ces informations ne peuvent pas être
enregistrées avec les images capturées.
C’est pourquoi, immédiatement après
l’allumage de l’appareil photo, le
message de rappel “Régler date et
heure” apparaît brièvement et l’icône
K s’affiche sur l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clip. Pour
enregistrer la date et l’heure avec les
images, terminez ce réglage avant de
les capturer.
29
Français
Régler date et
heure
BOUTONS D’OPÉRATION
Les procédures permettant de changer les réglages de l’appareil photo, de
choisir des images, etc. , sont exécutées à l’aide du bouton fléché grâce
auquel vous pouvez contrôler l’affichage de l’écran. Cette opération étant
utilisée très fréquemment, il est préférable de s’y familiariser dès maintenant.
1
2
Allumez l’appareil photo (page 28).
Bouton MENU
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de menu s’affiche.
<Sélectionner l’icône du dessus
ou du dessous>
Pour sélectionner l’icône du
dessus, appuyez sur le bouton [T].
MENU ENREGISTREMENT
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps SHQ
MPEG-4 AVC/H. 264
PHOTO
2816×2112 (6M-S)
Pour sélectionner l’icône du
dessous, appuyez sur le bouton [W].
MENU ENREGISTREMENT
SÉLECTION SCÈNE
TOUT AUTOMATIQUE
Français
30
BOUTONS D’OPÉRATION
<Sélectionner l’icône de gauche ou de droite>
Pour sélectionner l’icône de droite,
appuyez sur le bouton [H].
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps HQ
MPEG-4 AVC/H. 264
Pour sélectionner l’icône de gauche,
appuyez sur le bouton [G].
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps HQ
MPEG-4 AVC/H. 264
<Activer l’icône sélectionnée>
Appuyez sur le bouton de réglage
SET. L’icône sélectionnée se déplace
vers l’extrémité gauche de la ligne.
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps HQ
MPEG-4 AVC/H. 264
31
Français
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE
L’HEURE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un
enregistrement audio de sorte qu’elles puissent être affichées lors de la
lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la
date et l’heure sont réglées correctement.
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24.12.07
1
2
Allumez l’appareil photo (page 28), et appuyez sur le bouton MENU.
h Le MENU ENREGISTREMENT ou le MENU DE LECTURE apparaît.
Appuyez deux fois sur le bouton [G]
pour afficher le MENU D’OPTION.
h Si vous appuyez sur le bouton
MENU, le MENU D’OPTION
disparaît.
MENU D'OPTION
1/3
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
AFFICH DÉMARRAGE
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
DOSSIER ENREG.
<MENU D’OPTION>
3
Sélectionnez l’icône de réglage de
l’horloge C, et appuyez sur le
bouton SET.
h L’écran de réglage de l’horloge
s’affiche.
h Les réglages de la date et de
l’heure en cours s’affichent.
h Respectez les procédures cidessous pour activer ou désactiver
l’affichage de la date lors de la
lecture, définir le format d’affichage
de la date et régler la date et
l’heure.
h Pour revenir au MENU D’OPTION,
appuyez sur le bouton MENU.
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
2007/05/01
HEURE
00:00
AFF
A/M/J
OK
Français
32
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
4
5
33
Réglez la date.
1 Sélectionnez “DATE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage de la date
s’affiche.
3 Réglez la date sur “2007/12/24”.
h La date est réglée dans l’ordre
suivant : réglez l’année →
réglez le mois → réglez le jour.
h Appuyez sur le bouton [G] ou
[H] pour sélectionner l’année, le
mois ou le jour. Appuyez sur le
bouton [T] ou [W] pour
augmenter ou diminuer le
nombre.
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Réglez l’horloge.
1 Sélectionnez “HEURE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage de l’heure
s’affiche.
3 Réglez l’heure sur “19:30”.
h L’heure est réglée dans l’ordre
suivant : réglez l’heure → réglez
les minutes.
h Une horloge de 24 heures est
utilisée pour l’affichage de
l’heure.
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Français
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
2007/12/24
OK
RÉGLAGE HORLOGE
HEURE
19:30
OK
6
Définissez l’ordre d’affichage de la
date pendant la lecture.
1 Sélectionnez “AFF”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage du format de
la date s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton [T] ou [W].
h Appuyez sur le bouton [T] pour
modifier l’ordre d’affichage de la
date comme suit :
RÉGLAGE HORLOGE
AFF
A/M/J
OK
A/M/J→M/J/A→J/M/A
Appuyez sur le bouton [W] pour faire défiler les propositions dans
l’ordre inverse.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
7
Appuyez sur le bouton MENU.
h Le réglage de la date et de l’heure est terminé et le MENU D’OPTION
s’affiche de nouveau.
h Pour retourner à l’écran de prise de photos ou de lecture, appuyez sur
le bouton MENU.
CONSEIL
À propos de la sauvegarde d’horloge
i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de
la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Toutefois, il est
possible que ces réglages soient perdus. (La sauvegarde dure environ
7 jours.) Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de
l’heure sont encore corrects après le remplacement du bloc-pile et avant
toute prise de photo/réalisation de vidéo clip ou enregistrement
quelconque (suivez les étapes 1 à 3).
Pour changer les réglages de la date et de l’heure
i Après avoir effectué les étapes 1 à 3, sélectionnez l’article que vous
désirez changer et changez la valeur.
Français
34
AFFICHAGE D’ÉCRAN
Permet de spécifier les informations devant s’afficher sur l’écran de lecture.
1
2
3
35
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône d’affichage des
informations j et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran Affichage info apparaît.
DATE ET HEURE :
réglez l’affichage de la date de
capture sur ON ou sur OFF.
COMPTEUR :
réglez l’affichage de l’heure de
lecture d’un vidéo clip sur ON ou
sur OFF.
MONTRER TOUT :
affichez la date de capture et
l’heure de lecture (pour les vidéo
clips).
SANS :
n’affichez pas la date de capture et
l’heure de lecture.
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Ceci met fin au réglage de l’affichage
de l’écran.
Français
AFFICHAGE INFO
DATE & HEURE
COMPTEUR
MONTRER TOUT
SANS
OK
FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Pour des résultats optimaux
Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps
et en s’assurant que l’appareil est stable.
Maintien correct
<Un doigt obstrue l’objectif ou le flash.>
Exemple 1 :
saisissez l’appareil de la main
droite en plaçant l’index audessus de l’objectif.
Maintien incorrect
Un doigt obstrue
l’objectif ou le flash.
Exemple 2 :
saisissez l’appareil de la main
droite en plaçant l’index à côté
des autres doigts.
Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouvent devant l’objectif
et le flash.
* Pour la prise d’images individuelles orientées à la verticale, vous pouvez
régler l’orientation sur le mode d’image individuelle au format vertical
(portrait) (page 68).
Français
36
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Utilisation de la mise au point automatique
La mise au point automatique convient à la plupart des situations.
Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions. Si la mise au point automatique ne fonctionne pas
correctement, vous devez déterminer la gamme de mise au point avant
de prendre vos photos (page 78).
k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement.
i Sujets avec peu de contraste, sujets
très lumineux au centre de l’image ;
sujets ou environnement sombres
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet contrasté à la même
distance que le sujet souhaité.
i Sujets sans lignes verticales
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point tout en cadrant le sujet
verticalement, puis réorientez la
caméra pour composer une image
cadrée horizontalement.
37
Français
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le
résultat escompté.
i En cas de présence d’objets proches
et lointains à la fois
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance
que le sujet souhaité, puis ajustez votre
position sur le sujet.
i Sujets qui se déplacent rapidement
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance
que le sujet souhaité, puis ajustez votre
position sur le sujet.
CONSEIL
i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en
mode de prise d’image individuelle (page 104).
i Lorsque vous appuyez sur le bouton [
] jusqu’à mi-course, l’image sur
l’écran peut trembler verticalement. Ce tremblement s’explique par le
traitement de l’image interne ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Il
n’est pas enregistré et n’altère aucunement vos images.
i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise
au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Français
38
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Basculement entre le mode de prise de photos
et le mode de lecture
1
2
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil photo
(page 28).
Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
h Chaque fois que vous appuyez sur le bouton REC/PLAY, l’appareil
photo bascule entre le mode de prise de photos et le mode de lecture.
240
00:19:36
Bouton
REC/PLAY
<Mode de prise de photos>
Bouton ON/OFF
2007.12.24
<Mode de lecture>
39
Français
Conseils relatifs à la prise de photos
Mise en sourdine des sons de fonctionnement
i Les sons produits lorsque vous appuyez sur le bouton [
], le bouton
MENU ou le bouton de réglage SET par exemple, ainsi que le guide audio
lors du changement de mode, peuvent être mis en sourdine (page 124).
Où sont enregistrées les données image et audio ?
i Toutes les données image et audio sont enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo ou sur la carte installée dans ce dernier.
i Si une carte est installée dans l’appareil photo, les données y sont
enregistrées. Sinon, elles sont enregistrées dans la mémoire interne de
l’appareil photo.
Prise de photos à contre-jour...
i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à
l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite)
peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques de
l’objectif. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des
photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière.
Pendant l’enregistrement des données...
i Pendant que l’indicateur multifonctions clignote en rouge, les données
s’inscrivent sur la mémoire et empêchent la capture d’une autre image.
Vous devez attendre que l’indicateur s’éteigne. Toutefois, même si
l’indicateur multifonctions clignote en rouge, et en fonction de la capacité
restante de la mémoire interne de l’appareil photo, l’image suivante peut
dans certains cas être capturée environ 2 secondes après la prise de la
photo.
Français
40
ENREGISTREMENT ET LECTURE
DE VIDÉO CLIPS
Enregistrement de vidéo clips
1
2
3
Allumez l’appareil photo
(page 28).
Bouton [
Appuyez sur le bouton
[
].
h L’enregistrement
commence.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton [
]
enfoncé pendant la
réalisation du vidéo clip.
h Lorsqu’il ne reste plus
beaucoup de temps
disponible, un compte à
rebours de la durée
restante d’enregistrement
apparaît à l’écran.
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton [
] pour
interrompre
l’enregistrement.
Temps d’enregistrement
effectué
REC 00:00:15
10
Temps d’enregistrement restant
41
Français
]
Lecture d’un vidéo clip
4
5
Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
h Le vidéo clip qui vient d’être
enregistré s’affiche.
Bouton de réglage
SET
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La lecture du vidéo clip
sélectionné commence.
LECTURE
2007.12.24
<Pour repasser à l’écran de
prise de photos>
h Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
Bouton
REC/PLAY
Français
42
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS
Pour réaliser l’action suivante
Procédez comme suit
Lecture normale vers l’avant
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Arrêt de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [W].
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage
SET ou sur le bouton [T].
Pause
Pendant la lecture accélérée, appuyez sur le bouton
[W].
Pendant la
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton
Pour lire une
lecture vers
[H].
image à la fois
l’avant
(progression
Pendant la
image par
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton
lecture vers
image)
[G].*1
l’arrière
Lecture lente
Pendant la
lecture vers
l’avant
Pendant la
lecture vers
l’arrière
Lecture en
avance rapide
Pour
accélérer la
lecture
Lecture vers
l’arrière
Retour à la vitesse de lecture
normale
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton
[H] et maintenez-le enfoncé.*2
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton
[G] et maintenez-le enfoncé.*1
Pendant la lecture vers l’avant, appuyez sur le bouton
[H].
* La vitesse de lecture change chaque fois que le
bouton [H] est enfoncé, comme suit :
lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15×
Appuyez sur le bouton [G] pour revenir à la vitesse de
lecture normale.
Pendant la lecture vers l’avant, appuyez sur le bouton
[G].
* La vitesse de lecture change chaque fois que le
bouton [G] est enfoncé, comme suit :
15× ← 10× ← 5×
Appuyez sur le bouton [H] pour revenir à la vitesse de
lecture normale.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
*1
En comparaison avec la lecture vers l’avant, les incréments d’images sont supérieurs
pour la lecture vers l’arrière.
2
* La lecture lente démarre à partir d’un point de lecture situé légèrement avant le point de
pause.
Après l’utilisation de l’appareil photo...
i Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour éteindre
l’appareil photo.
43
Français
CONSEIL
Vous pouvez lire des clips audio et vidéo sur votre iPod
i Les fichiers audio et les vidéo clips qui ont été enregistrés avec votre
caméra numérique peuvent être lus sur un iPod. (Les vidéo clips
enregistrés en mode b ou a devront être convertis.)
Régler la luminosité de l’écran
i Pendant que l’écran de prise de photos est actif, vous pouvez accéder
rapidement à l’écran d’ajustement de la luminosité en appuyant sur le
bouton MENU pendant au moins 1 seconde.
La mise au point peut être verrouillée
i En attribuant un raccourci d’opération à un bouton fléché (page 134), vous
pouvez régler la mise au point automatique sur une mise au point fixe.
Lorsque la mise au point automatique est fixe, l’icône p apparaît sur
l’écran.
i Lorsque le réglage de la gamme de mise au point (page 78) est changé, la
mise au point est déverrouillée.
Les données d’un vidéo clip sont volumineuses
i Par conséquent, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur en vue de
sa lecture, celle-ci peut ne pas être assez rapide et l’image apparaître
saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur l’écran ou sur
un téléviseur.)
Affichage du point de lecture du vidéo clip
i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant
au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture
en cours du vidéo clip.
i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour
supprimer la barre.
ATTENTION
Pendant la lecture des vidéo clips, le bruit d’un moteur peut être
audible...
i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la
mise au point automatique peut être enregistré. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de
lecture image par image, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière.
Français
44
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES
INDIVIDUELLES
Prise d’images individuelles
1
2
Allumez l’appareil photo
(page 28).
Bouton [
Appuyez sur le bouton [
].
1 Appuyez sur le bouton
[
] à mi-course.
h La mise au point
automatique fonctionne et
s’applique à l’image
(verrouillage de la mise au
point).
2 Continuez d’appuyer
doucement sur le bouton
[
].
h L’obturateur se déclenche
et l’image est capturée.
h Vous pouvez visionner
l’image capturée sur
l’écran en maintenant le
bouton [
] enfoncé
juste après la prise de vue
([page 127]).
1
]
AF
2
F3.5
1/40
Repère de cible
Vitesse d’obturation
Ouverture
45
Français
CONSEIL
Sur quoi l’appareil photo fait-il la mise au
point ?
i Si la gamme de mise au point (page 78) est
réglée sur un réglage autre que manuel
-, un repère cible & sur l’écran indique la
zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise
au point.
i L’appareil photo détermine automatiquement
la mise au point adaptée en fonction de 9
points de repère situés dans le cadre. Si le
repère de cible apparaît à une position
différente de celle à laquelle vous souhaitez
appliquer la mise au point, vous pouvez de
nouveau effectuer la mise au point, par
exemple en modifiant l’angle de prise de vue.
i Le grand repère de cible s’affiche lorsque la
mise au point est appliquée à une grande
zone au centre de l’écran.
À propos de l’indicateur de mise au point
i Un indicateur de mise au point vert apparaît
lorsque le sujet est mis au point. Un indicateur
de mise au point rouge apparaît lorsque
l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la
mise au point sur le sujet.
La vitesse d’obturation et l’ouverture
s’affichent
i Lorsque l’appareil photo fait la mise au point et
que le repère de cible apparaît, les réglages
d’ouverture et de vitesse d’obturation
s’affichent également. Vous pouvez les utiliser
comme référence lors de la prise de photos.
Si l’icône d’alerte de mouvement >
apparaît…
i Pendant la prise d’images individuelles, si la
vitesse de l’obturateur est lente et si vous
bougez et que l’image risque d’être floue,
l’icône d’alerte de mouvement apparaît. Le
cas échéant, stabilisez l’appareil photo
lorsque vous prenez une photo ou réglez le
mode de fonctionnement du flash sur
automatique (page 72).
i Lors d’une prise de photos avec la fonction
de sélection de scène réglée sur l’icône du
mode feu d’artifice +, l’icône d’alerte de
mouvement apparaît toujours, sans pour
autant indiquer un problème.
Indicateur de mise au point
Repère de cible
AF
F3.5
1/40
Vitesse d’obturation
Ouverture
Icône d’alerte de mouvement
AF
F3.5
1/40
Français
46
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES
INDIVIDUELLES
Visualisation d’images individuelles
3
4
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h L’image capturée s’affiche à
l’écran.
Bouton de réglage
SET
Boutons fléchés
Sélectionnez l’image à afficher.
Pour afficher l’image précédente,
appuyez sur le bouton [G].
Pour afficher l’image suivante,
appuyez sur le bouton [H].
h Affichez l’image souhaitée.
<Pour repasser à l’écran de prise
de photos>
h Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
Bouton
REC/PLAY
2007.12.24
47
Français
Lecture à l’écran de 9 images
1
2
3
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY pour afficher l’écran de
lecture.
Boutons fléchés
Bouton de réglage
SET
Appuyez sur le bouton [W].
h L’écran de 9 images s’affiche.
Sélectionnez l’image à lire.
h Appuyez sur le bouton [G] ou
[H] pour placer le cadre
orange sur l’image souhaitée,
puis appuyez sur le bouton
SET ou sur le bouton [T] pour
passer à la lecture normale
(plein écran) de l’image
sélectionnée.
h Si vous appuyez sur le bouton
[W] lorsque l’écran de 9
images s’affiche, l’appareil
photo passe à la lecture en
mode Art (page 49).
Bouton
REC/PLAY
Cadre orange
Vidéo clip
Image individuelle
100
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Données audio
Données audio
Numéro de dossier
Français
48
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES
INDIVIDUELLES
Lecture en mode art
La lecture en mode Art affiche les 22 images qui suivent immédiatement
l’image en cours d’affichage sur l’écran normal ou l’image encadrée sur
l’écran de 9 images.
1
2
49
En lecture normale, affichez une
image (pages 42 et 47), ou, sur
l’écran de lecture à 9-images,
déplacez le cadre orange pour
sélectionner une image (page 48). Il
s’agit de la plus grande image dans
l’écran de lecture en mode Art.
Si vous passez de la lecture en
mode Art à la lecture normale,
appuyez deux fois sur le bouton
[W]. Repoussez-là une fois depuis
l’affichage de lecture 9-images.
h L’écran passe à la lecture en mode
Art.
h Lorsque le nombre d’images est
inférieur à 22, les cadres vierges
sont remplis d’une couleur.
<Fonctionnement de l’écran de lecture en mode Art>
Appuyez sur le bouton [T] :
l’écran passe à l’affichage à 9 images.
Appuyez sur le bouton de réglage SET :
l’image en haut à gauche s’affiche à présent en mode plein écran.
Appuyez sur le bouton MENU :
l’image figurant dans l’angle supérieur gauche s’affiche en mode plein
écran et le MENU DE LECTURE apparaît.
Appuyez sur le bouton [G] ou [H] :
les images précédentes et suivantes sont affichées en ordre aléatoire.
Appuyez sur le bouton [W] :
l’écran de sélection du dossier de lecture s’affiche (page 50).
Appuyez sur le bouton [
]:
l’écran actuel de lecture en mode Art est enregistré comme image
individuelle.
Français
Sélection du dossier de lecture
Si la carte contient plusieurs dossiers, vous pouvez sélectionner le dossier à
partir duquel vous souhaitez effectuer la lecture.
1
2
Appuyez sur le bouton REC/PLAY pour afficher l’écran de lecture.
Appuyez trois fois sur le bouton
[W].
h L’écran de sélection du dossier de
lecture s’affiche.
h Si vous appuyez sur le bouton [T],
l’appareil photo passe à la lecture
en mode art (page 49).
100
101
102
103
104
105
DOSSIER : 100SANYO
3
Appuyez sur le bouton [G] ou [H]
pour déplacer le cadre orange
jusqu’au dossier souhaité, puis
appuyez sur le bouton SET.
h Les données du fichier sélectionné
s’affichent dans l’écran de lecture.
Français
50
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES
INDIVIDUELLES
Agrandissement (zoom avant) de l’image
1
2
Affichez l’image individuelle.
Appuyez sur le bouton [T].
h L’agrandissement est activé.
h L’image est agrandie et sa partie
centrale s’affiche.
Pour agrandir :
l’agrandissement augmente chaque
fois que vous appuyez sur le bouton
[T].
Pour revenir à la taille originale :
l’agrandissement diminue chaque fois
que vous appuyez sur le bouton [W].
h Vous pouvez appuyer sur le bouton
SET pour passer à l’opération de
balayage. Utilisez les boutons fléchés
pour visionner différentes parties de
l’image.
h Appuyez de nouveau sur le bouton
SET pour passer à l’opération
agrandir/réduire.
h Appuyez sur le bouton MENU pour
retourner à la vue normale (100 %).
108%
108%
App declen pr sauver
COMMUTA.
CONSEIL
La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image
séparée
i Appuyez sur le bouton [
]. La partie agrandie est enregistrée comme
nouvelle image individuelle.
51
Français
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP
Vous pouvez capturer une image individuelle pendant l’enregistrement d’un
vidéo clip.
1
2
3
4
Allumez l’appareil photo
(page 28).
Bouton [
Bouton [
]
]
Appuyez sur le bouton [
].
h L’enregistrement commence.
Lorsque vous voyez une scène
que vous souhaiteriez capturer
en tant qu’image individuelle,
appuyez sur le bouton [
].
h Une image individuelle est ainsi
capturée.
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez sur le bouton [
]
pour arrêter l’enregistrement.
REC 00:00:09
Français
52
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP
CONSEIL
i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un
vidéo clip, le flash ne fonctionne pas.
Pourquoi l’enregistrement s’arrête-t-il ?
i Lorsque vous capturez une image individuelle lors de l’enregistrement d’un
vidéo clip, l’enregistrement s’interrompt brièvement tandis que l’image est
sauvegardée. L’enregistrement du vidéo clip reprend après la sauvegarde
de l’image individuelle.
i Si la résolution de l’image individuelle est réglée sur k ou sur Q, elle
se règle automatiquement sur x et l’image est capturée.
i Lorsque la durée d’enregistrement vidéo restante arrive à environ
50 secondes, il n’est plus possible de capturer une image fixe pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip. La durée d’enregistrement restante exacte
à laquelle cela se produit diffère en fonction du sujet et du réglage du
mode vidéo (page 67). Si vous désirez capturer une image fixe pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip, nous vous suggérons de bien noter la
durée d’enregistrement vidéo restante.
53
Français
ENREGISTREMENT AUDIO ET
LECTURE
Votre appareil photo peut procéder à des enregistrements audio et peut les
lire.
Enregistrement audio
1
2
Allumez l’appareil photo (page 28).
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’affichage du menu apparaît.
Icône du mémo audio
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps SHQ
MPEG-4 AVC/H. 264
3
4
Dans le menu de mode de vidéo clip,
sélectionnez l’icône du mémo audio
<, puis appuyez sur le bouton SET.
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’affichage du menu est annulé.
h Le mode d’enregistrement audio
est activé.
h L’enregistrement audio est
impossible tant que l’écran du
menu est affiché.
Durée d’enregistrement
restante
12
00:10:15
Français
54
ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE
5
6
Appuyez sur le bouton [
].
h L’enregistrement audio commence.
Pendant l’enregistrement, <
apparaît sur l’écran.
Il n’est pas nécessaire d’appuyer
sur le bouton [
] pendant tout
l’enregistrement.
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le bouton [
l’enregistrement.
Temps d’enregistrement
REC00:09:45
] pour interrompre
CONSEIL
Vous pouvez capturer une image individuelle pendant un
enregistrement audio
i Notez toutefois que si la résolution en mode d’image individuelle est réglée
sur k ou Q, elle se règle automatiquement sur x et l’image est
capturée.
55
Français
Lecture de données audio
7
8
Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
h L’écran de lecture des données
audio qui viennent d’être
enregistrées apparaît.
00:00:00
Lancez la lecture de
LECTURE
l’enregistrement.
Début de la lecture vers l’avant :
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Pause :
pendant la lecture, appuyez sur le bouton SET ou sur le bouton [T].
Pendant la lecture accélérée vers l’avant ou vers l’arrière, appuyez
sur le bouton [T].
Arrêt de la lecture :
pendant la lecture, appuyez sur le bouton [W].
Lecture accélérée vers l’avant/l’arrière :
h la lecture accélérée vers l’avant/l’arrière est possible aux vitesses
2× (avant uniquement), 5×, 10× et 15×.
h appuyez sur le bouton [G] ou [H] pendant l’enregistrement pour
activer la lecture accélérée vers l’avant/l’arrière.
h la vitesse de lecture change chaque fois que vous appuyez sur le
bouton [G] ou [H].
Lecture accélérée vers l’avant (appuyez sur le bouton [H])
2× → 5× → 10× → 15×
* Appuyez sur le bouton [G] pour revenir à la vitesse de lecture
normale.
Lecture accélérée vers l’arrière (appuyez sur le bouton [G])
15× ← 10× ← 5×
* Appuyez sur le bouton [H] pour revenir à la vitesse de lecture
normale.
<Pour repasser à l’écran d’enregistrement audio>
h Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
ATTENTION
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas reproduits pendant la lecture de l’enregistrement en
mode de lecture accélérée vers l’avant ou l’arrière.
Français
56
UTILISATION DU ZOOM
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et
zoom numérique.
Vous pouvez spécifier si le zoom numérique doit être activé ou pas
(page 133).
1
2
Dirigez l’objectif de l’appareil
photo vers le sujet.
Appuyez sur le bouton [T] ou [W]
pour composer la photo
souhaitée.
[T]: zoom sur le sujet.
[W]: zoom arrière.
h Lors d’un zoom avant ou arrière,
la barre de zoom s’affiche sur
l’écran.
h Lorsque le taux du zoom optique
est au maximum, l’action du
zoom s’arrête momentanément.
Lorsque vous appuyez de
nouveau sur le bouton [T],
l’appareil passe en mode de
zoom numérique et le zoom
continue.
Bouton [T] ou [W]
Écran
Lorsque le zoom
optique et le zoom
numérique sont
activés
Barre de
zoom
Zoom optique
Zoom numérique (jaune)
Lorsque seul le
zoom optique est
activé
3
57
Pointeur
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 41.
Pour prendre des images individuelles, reportez-vous à la page 45.
Français
CORRECTION DE L’EXPOSITION
En affectant le raccourci d’opération de correction d’exposition aux boutons
fléchés (page 134), vous pouvez éclaircir ou assombrir les images que vous
capturez.
1
2
3
Attribuez un raccourci
d’opération à un bouton
fléché (page 134).
Bouton [G] ou [H]
Appuyez sur le bouton fléché
auquel le raccourci
d’opération a été affecté.
h La barre de correction de
l’exposition ’s’affiche.
Appuyez sur le bouton [G] ou
[H] pour régler l’exposition.
h La valeur numérique du
réglage de l’exposition est
affichée à l’extrémité gauche
de la barre correspondante.
h L’exposition peut être réglée
sur une valeur comprise
entre –1,8 EV à +1,8 EV.
h La barre de correction de
l’exposition est annulée
lorsque le bouton MENU ou
le bouton de réglage SET est
pressé.
12
00:00:15
Pointeur
Barre de correction de l’exposition
Français
58
CORRECTION DE L’EXPOSITION
CONSEIL
Le réglage de correction de l’exposition est annulé dans les cas
suivants :
i lorsque le pointeur est réglé sur la position centrale.
i lorsque l’appareil photo est réglé sur le mode de lecture.
i lorsque le mode d’attente ou le mode de veille est activé.
i après que l’appareil photo numérique a été éteint.
59
Français
APRÈS UTILISATION DE
L’APPAREIL PHOTO DANS L’EAU
Après avoir utilisé l’appareil photo dans l’eau, lavez-le à l’eau douce et séchez-le complètement.
1
2
3
Mettez la caméra hors circuit et refermez de façon sûre le couvercle
du compartiment de la batterie/carte.
Lavez la caméra avec de l’eau douce.
h Remplissez une cuvette avec de l’eau douce et immergez dedans la caméra fermée
pendant environ 5 minutes. Tournez plusieurs fois l’unité monitrice pour la nettoyer
complètement.
Faites sortir l’eau par les trous d’écoulement.
h Évacuez l’eau par les cinq trous d’écoulement.
Support d’écran
Support d’écran
Trou d’écoulement
Trou d’écoulement
Trou d’écoulement
4
Séchez l’appareil photo.
h Utilisez un chiffon sec pour essuyer toutes les gouttes d’eau qui pourraient adhérer à
l’appareil photo et laissez-le sécher dans un endroit bien aéré et à l’abri de la lumière
directe du soleil.
h L’eau risque de suinter des orifices d’écoulement si l’intérieur de la caméra n’est pas
entièrement sec. Prenez garde de ne pas laisser de l’eau pénétrer à l’intérieur du
compartiment de la batterie/carte.
h N’utilisez pas de sèche-cheveux ou autre pour sécher l’appareil photo. L’exposition de
l’appareil photo à des températures élevées peut déformer l’appareil photo et/ou le joint
d’étanchéité.
Français
60
PRISE DE VUE
PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DU MENU
ENREGISTREMENT
Le MENU ENREGISTREMENT permet de définir les réglages de prise de
vue de votre appareil photo. Le MENU ENREGISTREMENT se compose de
deux écrans : PAGE 1 et PAGE 2. Vous pouvez aussi y accéder à partir de
l’écran des réglages de l’appareil photo (MENU D’OPTION [page 120]).
1
2
Allumez l’appareil photo
(page 28).
h Mettez l’appareil photo en mode
de prise de vue.
Bouton
MENU
Appuyez sur le bouton MENU.
h Le MENU ENREGISTREMENT
apparaît.
h Si vous appuyez à nouveau sur le
bouton MENU, le MENU
ENREGISTREMENT sera
annulé.
À propos de l’affichage de
l’AIDE
Lorsqu’une icône du MENU
ENREGISTREMENT est sélectionnée,
l’affichage de l’AIDE apparaît, indiquant
la fonction de l’icône sélectionnée et le(s)
mode(s) de prise de vue pour le(s)quel(s)
elle est active.
Affichage de l’AIDE
PHOTO
2816×2112 (6M-S)
<S’applique au mode
d’enregistrement de vidéo clip>
<S’applique au mode de prise
d’image individuelle>
<S’applique aux deux modes
de prise de vue>
61
Français
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps SHQ
MPEG-4 AVC/H. 264
Changement de page
Passez à PAGE 1 ou à PAGE 2.
1
2
Affichez le MENU ENREGISTREMENT (page 61).
Appuyez sur le bouton [G].
h La PAGE du MENU
ENREGISTREMENT change.
h Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton [G], l’affichage change de
la façon suivante :
Indication de la PAGE
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps SHQ
MPEG-4 AVC/H. 264
PAGE 2 → MENU D’OPTION → PAGE 1
<MENU ENREGISTREMENT : PAGE 1>
Pour annuler le MENU
D’ENREGISTREMENT
i Appuyez sur le bouton MENU.
i Il est impossible d’enregistrer des
images tant que le MENU
D’ENREGISTREMENT est affiché.
MENU ENREGISTREMENT
STABILIS. IMAGE
VUE VIDÉO
<MENU ENREGISTREMENT : PAGE 2>
MENU D'OPTION
1/3
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
AFFICH DÉMARRAGE
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
DOSSIER ENREG.
<MENU D’OPTION>
Français
62
AFFICHAGE DU MENU ENREGISTREMENT
Présentation du MENU ENREGISTREMENT
PAGE 1
7
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps SHQ
MPEG-4 AVC/H. 264
8
9
1
2
3
4
5
6
63
Français
1 Menu de vidéo clip (page 67)
b: permet d’enregistrer à 640 × 480
pixels, 30 photos par seconde,
débit binaire élevé
a: permet d’enregistrer à 640 × 480
pixels, 30 images par seconde,
débit binaire standard
l: permet d’enregistrer à 320 × 240
pixels, 30 images par seconde
d: permet d’enregistrer à 320 × 240
pixels, 15 images par seconde
<: permet de réaliser un
enregistrement audio
2 Menu de résolution de l’image
individuelle (page 68)
x: permet de prendre une image à
une résolution de 2816 × 2112
(6 millions de pixels),
compression standard
k: permet de prendre une image à
une résolution de 3680 × 2760
(10 millions de pixels)
y: permet de prendre une image à
une résolution de 2816 × 2112
(6 millions de pixels), basse
compression
8: permet de prendre une image à
une résolution de 2816 × 1584
(4,46 millions de pixels)
Q: permet de prendre une image à
une résolution de 1536 × 2048
(3 millions de pixels, position
verticale)
t: permet de prendre une image à
une résolution de 1600 × 1200
(2 millions de pixels)
[: permet de prendre une image à
une résolution de 640 × 480
(300 000 pixels)
3 Menu de sélection de scène
(page 69)
=:
a:
>:
+:
/:
k:
+:
Q:
mode tout automatique
mode sports
mode portrait
mode paysage
mode portrait de vue nocturne
mode neige et plage
mode feu d’artifice
mode lampe
4 Menu de filtre (page 71)
&:
%:
W:
,:
pas de filtre
filtre cosmétique
filtre monochrome
filtre sépia
5 Menu de flash (page 72)
k: mode de flash automatique
m: mode de flash obligatoire
l: mode de flash interdit
6 Menu de retardateur (page 74)
N: retardateur désactivé
y: la prise de photo commence
2 secondes après avoir appuyé
sur les boutons [
] ou [
].
x: la prise de photo commence
10 secondes après avoir appuyé
sur les boutons [
] ou [
].
7 Affichage de la PAGE
(page 62)
8 Affichage de l’AIDE (page 61)
9 Charge restant dans les piles
(page 148)
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être
activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le
réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en
conséquence.
Français
64
AFFICHAGE DU MENU ENREGISTREMENT
PAGE 2
7
MENU ENREGISTREMENT
STABILIS. IMAGE
VUE VIDÉO
8
9
1
2
3
4
5
6
65
Français
1 Menu de stabilisation de
l’image (page 76)
p: permet de réaliser des vidéo
clips avec un angle de vidéo
clip.
q: permet de prendre des photos
avec un angle d’image
individuelle.
]: fonction de stabilisation de
l’image désactivée
2 Menu de gamme de mise au
point (page 78)
-: tous les modes de plages
*: mode normal
-: mode manuel
+: mode super macro (rapproché)
3 Menu du mode de mise au
point (page 80)
B: localisateur mise de 9 points
de gamme
C: mise au point ponctuelle
4 Menu du mode de mesure de
la lumière (MESURE D’EXP)
(page 81)
n: mesure de la lumière
multisections
W: mesure de la lumière pondérée
au centre
Y: mesure de la lumière ponctuelle
5 Menu de sensibilité ISO
(page 82)
t: règle la sensibilité ISO
automatiquement (ISO 50 à 400
[mode d’enregistrement de
vidéo clip : équivaut à ISO 450 à
3600]).
*: place la sensibilité sur ISO 50
(mode d’enregistrement de
vidéo clip : équivaut à ISO 450).
u: place la sensibilité sur ISO 100
(mode d’enregistrement de
vidéo clip : équivaut à ISO 900).
v: place la sensibilité sur ISO 200
(mode d’enregistrement de
vidéo clip : équivaut à
ISO 1800).
w: place la sensibilité sur ISO 400
(mode d’enregistrement de
vidéo clip : équivaut à
ISO 3600).
6: place la sensibilité sur ISO 800
(mode d’enregistrement de
vidéo clip : équivaut à
ISO 3600).
-: place la sensibilité sur ISO 1600
(mode d’enregistrement de
vidéo clip : équivaut à
ISO 3600).
* La valeur ISO indiquée est la
sensibilité de sortie standard.
6 Menu de balance des blancs
(page 84)
>: la balance des blancs est réglée
automatiquement en fonction de
l’éclairage ambiant.
r: pour la photographie dans des
conditions météorologiques
favorables (temps ensoleillé)
o: ciel couvert
p: sous un éclairage fluorescent
q: sous un éclairage incandescent
]: pour régler avec précision la
balance des blancs
7 Affichage de la PAGE
(page 62)
8 Affichage de l’AIDE (page 61)
9 Charge restant dans les piles
(page 148)
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être
activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le
réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en
conséquence.
Français
66
QUALITÉ D’IMAGE
Réglage de la qualité d’image de vidéo clip
Pour les vidéo clips, le nombre de pixels et les taux d’images élevés
sont synonymes de qualité d’image supérieure et de lecture continue.
Toutefois, la taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire.
Définissez la qualité d’image sur un réglage qui convient à l’utilisation
prévue.
1
Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de vidéo clip.
b: permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 photos par seconde,
débit binaire élevé.
a: permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 images par seconde,
débit binaire standard.
l: permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 30 images par seconde.
d: permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 15 images par seconde.
<: permet de réaliser un enregistrement audio.
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de vidéo clip et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la qualité d’image de vidéo clip.
ATTENTION
Lors de la modification de vidéo clips...
i Pour assembler des vidéo clips (pages 110 et 115), ils doivent avoir été
enregistrés dans le même mode.
i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips enregistrés dans des
modes différents.
67
Français
Réglage de résolution de l’image individuelle
En augmentant la résolution de l’image individuelle (pixels), les détails
de l’image sont mis en valeur pour une photo plus nette. Toutefois, la
taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire. Sélectionnez le
réglage de résolution qui convient à l’utilisation prévue.
1
Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de résolution de l’image individuelle.
x: permet de prendre une image à une résolution de 2816 × 2112
(6 millions de pixels), compression standard.
k: permet de prendre une image à une résolution de 3680 × 2760
(10 millions de pixels).
y: permet de prendre une image à une résolution de 2816 × 2112
(6 millions de pixels), basse compression.
8: permet de prendre une image à une résolution de 2816 × 1584
(4,46 millions de pixels).
Q: permet de prendre une image à une résolution de 1536 × 2048
(3 millions de pixels, position verticale).
t: permet de prendre une image à une résolution de 1600 × 1200
(2 millions de pixels).
[: permet de prendre une image à une résolution de 640 × 480
(300 000 pixels).
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de résolution de
l’image individuelle et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de résolution de l’image individuelle.
Français
68
SÉLECTION DE SCÈNE
Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques.
1
Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de sélection de scène.
=: l’appareil photo effectue automatiquement les réglages optimaux
correspondant aux conditions ambiantes (tout automatique).
a: permet de prendre une image d’une fraction de seconde d’un sujet
qui se déplace rapidement (mode sports).
>: permet d’accentuer l’impression tridimensionnelle du sujet en
rendant l’arrière-plan plus flou (mode portrait).
+: permet de prendre de belles photos de paysages éloignés (mode
paysage).
/: permet de photographier le sujet tout en conservant le paysage
nocturne d’arrière-plan (mode portrait de vue nocturne).
k: pour photographier des scènes très lumineuses, comme sur une
piste de ski ou une plage (mode neige & plage).
+: permet de photographier un feu d’artifice la nuit (mode de feu
d’artifice).
Q: permet de photographier dans des conditions d’éclairage faible
(mode de lampe).
3
69
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sélection de scène
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la fonction de sélection de scène.
Français
4
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clips, reportez-vous à la page 41.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 45.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez = dans le
menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Lorsque vous capturez des images en utilisant le réglage feu d’artifice
+, lampe Q ou portrait de vue nocturne /, stabilisez l’appareil
photo.
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
sélection de scène autres que = est disponible à lapage 174.
Français
70
FILTRES
La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les
couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée.
1
Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de filtre.
&: aucun filtre n’est utilisé (aucun).
%: permet d’embellir le teint de la peau pour les prises de près (filtre
cosmétique).
W: permet de prendre des photos en noir et blanc (filtre monochrome).
,: permet de créer une photo de ton sépia (filtre sépia).
3
4
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de filtre et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du filtre.
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clips, reportez-vous à la page 41.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 45.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez & dans le
menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
filtre autres que & est disponible à la page 175.
71
Français
RÉGLAGE DU MODE FLASH
Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos en cas de
luminosité insuffisante, mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à
contre-jour. Le flash de votre appareil photo possède trois modes de
fonctionnement (mode de flash automatique, mode de flash obligatoire et
mode de flash interdit). Sélectionnez le mode de flash qui convient aux
conditions environnantes. Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des
images individuelles.
1
Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de flash.
k: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash
qu’en cas de nécessité. À contre-jour, si seul le centre de l’image
est très sombre, le flash fonctionne pour compenser (flash
automatique).
m: le flash se déclenche pour chaque image capturée
indépendamment des conditions. Utilisez ce réglage en cas de
contre-jour, lorsque le sujet est dans l’ombre, sous un éclairage
fluorescent, etc. (flash obligatoire).
l: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre.
Utilisez ce réglage pour la capture d’une image dans un endroit où
l’utilisation du flash est interdite ou lors de la photographie d’un
paysage nocturne (flash interdit).
3
4
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de flash et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Le mode de flash sélectionné est activé.
Prenez la photo.
h Prise d’image individuelle → page 45
CONSEIL
Précautions à prendre lors de l’utilisation du flash sous l’eau
i La lumière du flash peut se refléter dans des débris sous l’eau et l’image
risque de ne pas être aussi claire que vous l’espériez.
Français
72
RÉGLAGE DU MODE FLASH
ATTENTION
Ne touchez pas le flash lorsque vous prenez une photo
i Le flash devient très chaud et vous pourriez vous brûler. Évitez de toucher
le flash lorsque vous prenez une photo.
CONSEIL
i Le flash ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement de vidéo clip.
i En attribuant un raccourci d’opération à un bouton fléché (page 134), vous
pouvez changer le mode de flash à partir de l’écran de prise de photos.
73
Français
RETARDATEUR
1
Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de retardateur.
N: permet de désactiver la fonction de retardateur.
y: l’image est capturée environ 2 secondes après avoir appuyé sur le
bouton [
] ou [
].
x: l’image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur
le bouton [
] ou [
].
3
4
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de retardateur et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du retardateur.
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clips, reportez-vous à la page 41.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 45.
Français
74
RETARDATEUR
CONSEIL
i En attribuant un raccourci d’opération à un bouton fléché (page 134), vous
pouvez définir le retardateur à partir de l’écran de prise de photos.
Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur...
i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton [
] ou [
] avant que
l’obturateur soit relâché, le compte à rebours du retardateur s’interrompt
temporairement. Appuyez de nouveau sur le bouton [
] ou [
] pour
redémarrer le retardateur.
i Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l’icône N
dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET.
i Le retardateur est automatiquement désactivé N lorsque le mode
d’économie d’énergie est activé et l’appareil photo s’éteint.
Lorsque x est sélectionné...
i Lorsque vous appuyez sur le bouton
[
] ou [
], I’indicateur
multifonctions clignote pendant environ
10 secondes et l’image est ensuite
capturée. De même, 4 secondes avant
le déclenchement de l’obturateur,
l’indication montrée dans l’illustration
apparaît sur l’écran.
Si vous faites pivoter l’écran
jusqu’à sa position extrême,
l’image de l’écran sera
inversée.
75
Français
PAGE 2 (RÉGLAGES AVANCÉS)
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE)
Votre appareil photo peut améliorer une image floue en compensant le
mouvement involontaire des mains (vidéo clips uniquement).
1
2
Affichez la PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
Sélectionnez le menu de stabilisation de l’image.
p: permet de compenser le mouvement involontaire de l’appareil
photo pendant l’enregistrement de vidéo clip. Le champ de vision
(voir la page 77) ne change pas lorsque vous appuyez sur le
bouton [
]. Ce réglage est donc pratique lors de la réalisation de
vidéo clips principalement (affichage du champ de vision du vidéo
clip).
q: permet de compenser le mouvement involontaire de l’appareil
photo pendant l’enregistrement de vidéo clip. Le champ de vision
ne change pas lorsque le bouton [
] est actionné. Ce réglage
est donc pratique lors de la prise d’image individuelle
principalement (affichage du champ de vision de l’image
individuelle).
]: permet de désactiver la fonction de compensation de mouvement
(OFF).
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de stabilisation de
l’image et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Ceci met fin au réglage de stabilisation de l’image.
CONSEIL
Si la compensation de mouvement semble ne pas fonctionner...
i En raison des caractéristiques mécaniques de cette fonction, il se peut que
l’appareil photo ne puisse pas effectuer de compensation de mouvement
brusque.
i En cas d’utilisation du zoom numérique (page 133), le facteur
d’agrandissement peut rendre difficile le fonctionnement correct de la
compensation de mouvement.
i Lorsque vous stabilisez l’appareil photo, désactivez la fonction de
compensation de mouvement ]. Si celle-ci est activée alors que vous
n’en avez pas besoin, l’image affichée risque de sembler non naturelle.
Français
76
COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE)
<Changement d’angle de champ lorsque la compensation de
mouvement est activée>
i Lorsque la compensation de mouvement est définie sur ON, l’angle de champ pendant
l’attente d’enregistrement diffère de l’angle enregistrable, comme illustré ci-dessous.
i Lorsque le q réglage de compensation de mouvement est activé, la plage
d’enregistrement de vidéo clip est telle qu’indiquée dans l’écran d’attente
d’enregistrement.
Affichage pendant
Affichage pendant
Pendant
l’attente
l’attente
l’enregistrement de
d’enregistrement
d’enregistrement
vidéo clip
Pour le réglage p
Pour le réglage q
Zone
d’enregistrement
de vidéo clip
Pour le réglage ]
i Lorsque la résolution de prise d’image individuelle est définie sur [ et la fonction de
sélection de scène sur =, a, >, + ou k (page 69), une image
individuelle capturée pendant l’enregistrement de vidéo clip aura le même champ de
vue que le vidéo clip.
77
Français
GAMME DE MISE AU POINT
Si vous réglez la gamme de mise au point pour qu’elle corresponde à la
distance de l’appareil photo au sujet, vous pourrez mettre le sujet au point
plus facilement.
1
2
Affichez la PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
Sélectionnez le menu de mise au point.
-: grand angulaire : 10 cm à l’infini
téléobjectif :
80 cm à l’infini (mode de plage totale)
*: 80 cm à l’infini (en mode standard)
-: vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe
quelle distance de 1 cm à 8 m, ainsi que jusqu’à l’infini (mise au
point manuelle).
+: 1 cm à 80 cm (mode super macro : grand angulaire uniquement)
h Si la mise au point manuelle - est sélectionnée, veuillez vous
reporter à “Comment utiliser la mise au point manuelle” (page 79).
3
4
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de mise au point et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le réglage de la gamme de mise au point est terminé.
Prenez la photo.
h Enregistrement de vidéo clip → page 41
h Prise d’image individuelle → page 45
CONSEIL
i En attribuant un raccourci d’opération à un bouton fléché (page 134), vous
pouvez changer le réglage de la gamme de mise au point ou verrouiller la
mise au point depuis l’écran de prise de photos.
i Lorsque la gamme de mise au point est définie sur super macro +, le
zoom est temporairement réglé sur le grand angulaire.
Français
78
GAMME DE MISE AU POINT
Comment utiliser la mise au point manuelle
1
2
Sélectionnez l’icône - de la mise au point manuelle depuis le
menu de mise au point (page 78) et appuyez 2 fois sur le bouton de
réglage SET.
h La barre de réglage de la distance de mise au point s’affiche.
Appuyez sur le bouton [G] ou [H]
pour sélectionner la distance de
mise au point souhaitée, puis
appuyez sur le bouton SET.
h La distance de mise au point est
réglée et l’écran de prise de photos/
réalisation de vidéo clip s’affiche de
nouveau.
12
00:00:15
1cm
CONSEIL
i Si vous réglez la gamme de mise au point sur * lors de la photographie
d’un sujet à une distance plus ou moins éloignée, vous trouverez que la
mise au point est plus aisée et rapide.
À propos de la gamme de mise au point
i L’indication de distance de mise au point affiche la distance entre la
surface de l’objectif et le sujet.
i Dans certains cas, il se peut que la distance (valeur numérique) définie en
mode de mise au point manuelle diffère légèrement de la distance réelle.
À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au
point manuelle
i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom
passe au plus grand réglage qui convient à cette distance.
i Si la distance de mise au point est réglée sur 70 cm ou moins, le zoom
fonctionne uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image.
79
Français
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE
AU POINT
Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivants
(prise d’image individuelle uniquement) :
Localisateur mise de 9 points de gamme :
distance du sujet détectée par l’échantillonnage de plusieurs zones multiples
de l’écran d’enregistrement dans sa totalité.
Mise au point ponctuelle :
l’appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de l’écran.
1
2
Affichez la PAGE 2 du MENU
ENREGISTREMENT (page 62).
Sélectionnez la méthode de mise au
point désirée dans le menu du mode
de mise au point et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
B: le localisateur mise de 9 points
de gamme est sélectionné.
C: la mise au point ponctuelle est
sélectionnée.
h Lorsque le réglage de mise au point
ponctuelle est sélectionné, le
repère de mise au point + apparaît au
centre de l’écran.
12
00:00:52
Repère de mise au point
Français
80
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE
DE LA LUMIÈRE
Vous pouvez choisir parmi 3 types de modes de mesure de la lumière.
Mesure de la lumière multisections :
l’exposition est ajustée après l’échantillonnage de plusieurs zones de l’écran
de prise de photos en entier.
Mesure de la lumière pondérée au centre :
l’exposition est ajustée après avoir mesuré la lumière depuis l’image entière,
mais elle est accentuée au centre.
Mesure de la lumière en un point :
vous pouvez composer la photo et capturer l’image après n’avoir d’abord
mesuré la lumière qu’au point central de l’écran.
1
2
3
Affichez la PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
Sélectionnez le mode de mesure de la lumière à partir du menu
correspondant (MESURE D’EXP).
n: mesure de la lumière multisections
W: mesure de la lumière pondérée au centre
Y: mesure de la lumière en un point
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Ceci met fin au réglage du mode de
mesure de la lumière.
h Lorsque la mesure de la lumière en
un point est sélectionnée, le repère
du point de mesure de la lumière
apparaît au centre de l’écran.
12
00:00:52
Repère du point de mesure
de la lumière
81
Français
SENSIBILITÉ ISO
Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la
luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe.
1
Affichez la PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de sensibilité ISO.
t: règle la sensibilité ISO automatiquement (ISO 50 à 400 [mode
d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 450 à 3600]).
*: règle la sensibilité sur ISO 50
(mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 450).
u: règle la sensibilité sur ISO 100
(mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 900).
v: règle la sensibilité sur ISO 200
(mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 1800).
w: règle la sensibilité sur ISO 400
(mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 3600).
6: règle la sensibilité sur ISO 800
(mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 3600).
-: règle la sensibilité sur ISO 1600
(mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 3600).
* La valeur ISO indiquée pendant la capture d’images individuelles est la
sensibilité de sortie standard.
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sensibilité ISO et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO.
Français
82
SENSIBILITÉ ISO
CONSEIL
i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses
d’obturation plus élevées et enregistrer des images dans des endroits plus
sombres, mais les images enregistrées risquent d’être plus granuleuses.
i En attribuant un raccourci d’opération à un bouton fléché (page 134), vous
pouvez changer le réglage ISO à partir de l’écran de prise de photos.
ATTENTION
L’image semble-t-elle scintiller lorsque vous enregistrez un vidéo clip ?
i Si vous enregistrez un vidéo clip sous des lumières fluorescentes avec la
sensibilité ISO réglée sur w ou valeur supérieure, un scintillement
visible risque d’apparaître dans l’image.
83
Français
BALANCE DES BLANCS
Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la plupart
des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les conditions
d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des blancs peut
être réglée manuellement.
1
Affichez la PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de balance des blancs.
>: l’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs
automatiquement suivant les conditions d’éclairage naturel ou artificiel.
Il s’agit du réglage utilisé en mode automatique.
r: pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé.
o: pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux.
p: pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent.
q: pour prendre des photos sous un éclairage incandescent.
]: ce réglage est utilisé pour une balance des blancs plus précise en
utilisant la source de lumière existante (une pression). Veuillez l’utiliser
lorsque la source de lumière ne peut pas être identifiée, par exemple.
Méthode de réglage
1 Sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’icône ] se déplace vers l’extrémité gauche de la ligne.
2 Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de papier,
etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Ceci termine le réglage de la balance des blancs.
h Il n’est pas nécessaire de procéder à l’étape 3.
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de balance des blancs
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Ceci termine le réglage de la balance des blancs.
h Une fois le réglage de la balance des blancs programmé pour l’icône ],
il est maintenu même si un autre réglage de la balance des blancs (>,
r, o, p ou q) est sélectionné. Si vous changez ce réglage,
chaque fois que vous sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton
de réglage SET, le réglage programmé précédemment est rappelé.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de la balance des blancs
i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Français
84
LECTURE
PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DU MENU DE
LECTURE
Le MENU DE LECTURE permet de définir les réglages de lecture de votre
appareil photo. Le MENU DE LECTURE se compose de deux écrans :
PAGE 1 et PAGE 2. Vous pouvez aussi y accéder à partir de l’écran des
réglages de l’appareil photo (MENU D’OPTION [page 120]).
1
2
Allumez l’appareil photo
(page 28).
h Mettez l’appareil photo en mode
lecture.
Bouton
MENU
Appuyez sur le bouton MENU.
h Le MENU DE LECTURE
apparaît.
h Si vous appuyez à nouveau sur le
bouton MENU, le MENU DE
LECTURE disparaît.
À propos de l’affichage de
l’AIDE
Lorsqu’une icône du MENU DE
LECTURE est sélectionnée, l’affichage
de l’AIDE apparaît, indiquant la fonction
de l’icône sélectionnée.
Affichage de l’AIDE
MENU DE LECTURE
DIAPORAMA
Lecture automat.
des fichiers
85
Français
Changement de page
Passez à PAGE 1 ou à PAGE 2.
1
2
Affichez le MENU DE LECTURE (page 85).
Appuyez sur le bouton [G].
h Le MENU DE LECTURE passe à
l’autre PAGE.
h Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton [G], l’affichage change de
la façon suivante :
Indication de la PAGE
MENU DE LECTURE
DIAPORAMA
Lecture automat.
des fichiers
PAGE 2 → MENU D’OPTION → PAGE 1
<MENU DE LECTURE : PAGE 1>
Pour annuler le MENU DE
LECTURE
i Appuyez sur le bouton MENU.
MENU DE LECTURE
ROTATION
Rotation d'image
<MENU DE LECTURE : PAGE 2>
MENU D’OPTION
1/3
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
AFFICH DÉMARRAGE
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
DOSSIER ENREG.
<MENU D’OPTION>
Français
86
AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE
Présentation du MENU DE LECTURE
PAGE 1
7
MENU DE LECTURE
1
2
3
4
5
6
DIAPORAMA
Lecture automat.
des fichiers
1 Diaporama (page 89)
h Sélectionnez les paramètres
de diaporama et démarrez la
lecture.
2 Commande de volume de
lecture (page 91)
h Permet de régler le volume de
lecture des vidéo clips et des
données audio.
3 Réglage de protection des
données (page 92)
h Permet de protéger les
données contre l’effacement
accidentel.
4 Effacer (page 94)
h Permet d’effacer les images
de la mémoire de la carte.
87
Français
8
9
5 Copier (page 96)
h Permet de copier les fichiers
depuis la carte vers la
mémoire interne et
inversement.
6 Instructions d’impression
(page 98)
h Indiquez les instructions
d’impression (réglages
DPOF).
7 Affichage de la PAGE
(page 86)
8 Affichage de l’AIDE (page 85)
9 Charge restant dans les piles
(page 148)
PAGE 2
7
MENU DE LECTURE
1
2
3
4
5
6
ROTATION
Rotation d'image
1 Rotation d’image (page 104)
h Permet de faire pivoter des
images individuelles.
2 Modification taille (page 105)
h Permet de réduire la résolution
d’une image individuelle.
3 Correction yeux rouges
(page 106)
h Permet de corriger l’effet yeux
rouges pour faire paraître les
yeux plus naturels.
4 Extraction d’une image
individuelle (page 108)
h Permet d’extraire une image
individuelle d’un vidéo clip.
8
9
5 Modification de vidéo clip
(page 109)
h Permet de modifier des vidéo
clips.
6 Lecture continue (page 118)
h Permet de faire disparaître le
mouvement lors de la lecture
de vidéo clips.
7 Affichage de la PAGE
(page 86)
8 Affichage de l’AIDE (page 85)
9 Charge restant dans les piles
(page 148)
Français
88
LECTURE DE DIAPORAMA
Permet de spécifier les réglages pour la lecture en continu des images
individuelles et des vidéo clips dans un format “diaporama”. Avec le
diaporama d’images individuelles, vous pouvez régler la durée et les effets de
transition.
1
2
Affichez la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de diaporama
V et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran du diaporama apparaît.
MODE :
permet de spécifier le type de fichier à lire.
TOUT :
permet de lire tous les fichiers.
VIDÉO :
permet de lire des vidéo clips et
des fichiers audio.
PHOTO :
permet de lire les fichiers d’image
individuelle.
HEURE :
permet de régler la vitesse de transition
(durée d’affichage d’une image avant
qu’elle ne soit remplacée par la suivante).
EFFET :
permet de sélectionner un effet de
transition comme une image est
remplacée par la suivante.
BGM :
permet de régler la musique de fond
émise durant la lecture du diaporama.
DÉBUT :
permet de commencer la lecture du
diaporama.
DIAPORAMA
MODE
TOUT
HEURE
1s.
EFFET
BGM
SANS
DÉBUT
OK
<Modification d’un réglage>
1 Sélectionnez l’élément à modifier et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
2 Appuyez sur le bouton [T] ou [W] pour modifier ce réglage.
3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
89
Français
3
Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La lecture du diaporama commence.
h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton de
réglage SET ou sur le bouton MENU.
k À propos des fichiers audio BGM
Outre les trois mélodies BGM enregistrées par défaut, vous pouvez importer
des fichiers audio dans la mémoire interne de votre appareil. Ces derniers
peuvent être sélectionnés à partir de l’écran du diaporama de la même
manière que les mélodies BGM internes.
CONSEIL
Que sont les BGM pour vidéo clips ?
i Quand vous visionnez vos vidéo clips sous forme de diaporama, c’est la
piste audio enregistrée qui est jouée et non le BGM.
Le BGM a-t-il changé ?
i Si vous supprimez un fichier audio que vous avez paramétré comme étant
le BGM et que vous le remplacez par un autre fichier audio auquel vous
attribuez le même numéro, alors le nouveau fichier sera considéré comme
le BGM.
Avez-vous supprimé un fichier audio BGM de l’appareil photo ?
i Les trois fichiers audio BGM enregistrés sur la mémoire interne de votre
appareil photo à l’achat peuvent être récupérés en formatant la mémoire
interne.
Quel type de fichiers audio peut être défini pour le BGM ?
i Les fichiers audio enregistrés avec l’appareil photo peuvent être définis
comme fond sonore. La durée de lecture maximale est de 30 secondes.
Français
90
VOLUME DE LECTURE
Permet de régler le volume de lecture des vidéo clips et des données audio.
1
2
3
91
Affichez la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de volume de
lecture Z et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h La barre de commande de volume
s’affiche.
Appuyez sur le bouton [G] ou [H]
pour régler le volume, puis appuyez
sur le bouton SET.
h Le volume est réglé et vous
repassez au MENU DE LECTURE.
Français
LECT VOLUME
4
RÉGLAGE VOLUME
PROTECTION DES DONNÉES
Permet d’éviter d’effacer accidentellement vos images et vos données audio.
1
2
Affichez les données à protéger contre un effacement accidentel et
la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de protection
A et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de protection apparaît.
PROTÉGER
VERROUILL.
SORTIE
OK
3
Appuyez sur le bouton [T] ou [W]
pour sélectionner “VERROUILL.”,
puis appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Le mode de protection est réglé
pour les données.
h L’icône de protection B indique
que les données sont verrouillées.
h Pour revenir au MENU DE
LECTURE, appuyez sur le bouton
MENU.
PROTÉGER
DEVERROU.
SORTIE
OK
Français
92
PROTECTION DES DONNÉES
ATTENTION
i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers de données,
ces derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 144).
CONSEIL
Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3...
i Appuyez sur le bouton [G] ou [H].
Pour annuler le mode de protection d’un fichier...
i Affichez les données requises, répétez les étapes 1 et 2, sélectionnez
“DEVERROU.” à l’étape 3, et appuyez sur le bouton de réglage SET.
L’icône de protection B disparaît et le mode de protection est désactivé.
93
Français
EFFACEMENT DES DONNÉES
Vous pouvez effacer les données enregistrées sur la carte, si elles ne sont
plus nécessaires. Vous pouvez effacer les données une à une ou toutes en
une seule fois.
1
2
3
4
Pour effacer des données enregistrées sur la carte, effectuez la
procédure d’effacement de la carte installée dans l’appareil photo.
Pour supprimer les données de la mémoire interne de l’appareil
photo, retirez la carte avant d’exécuter la procédure d’effacement.
Affichez la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône d’effacement
c et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran du mode d’effacement
s’affiche.
EFFACER UNE :
efface les données l’une après l’autre.
EFFACER TOUT :
efface toutes les données.
EFFACER
EFFACER UNE
EFFACER TOUT
OK
Appuyez sur le bouton [T] ou [W] pour sélectionner le mode
d’effacement souhaité, puis appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche.
<EFFACER UNE>
h Appuyez sur le bouton [G] ou [H] pour sélectionner les données à
supprimer.
h Il n’y a pas d’écran de confirmation de suppression des fichiers
uniques. Assurez-vous que l’image qui s’affiche est bien celle que
vous souhaitez supprimer.
<EFFACER TOUT>
h Appuyez sur le bouton [G] ou [H] pour confirmer les données à
supprimer.
Français
94
EFFACEMENT DES DONNÉES
5
Appuyez sur le bouton [T] pour sélectionner “EFFACER”, puis
appuyez sur le bouton de réglage SET.
<EFFACER UNE>
h L’image affichée est effacée.
h Pour supprimer d’autres données, sélectionnez “EFFACER” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
<EFFACER TOUT>
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche à nouveau. Pour effacer
les données, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage
SET. Une fois l’effacement des données effectué, “Pas d’image”
s’affiche.
ATTENTION
i Les données protégées contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être
effacées. Pour effacer des données protégées, désactivez le réglage de
protection des données (page 92), puis suivez la procédure d’effacement
des données.
95
Français
COPIE DE DONNÉES
Les images et les fichiers audio enregistrés dans la mémoire interne de
l’appareil photo peuvent être copiés sur la carte ou inversement.
1
Insérez la carte dans l’appareil photo (page 26).
2
Affichez la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 86).
3
4
Sélectionnez l’icône de copie S et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de copie des fichiers
apparaît.
Sélectionnez le sens de copie.
MÉM INT.
CARTE :
permet de copier les données de la
mémoire interne vers la carte.
CARTE
MÉM INT. :
permet de copier les données de la
carte vers la mémoire interne.
COPIER
MÉM INT.
CARTE
CARTE
MÉM INT.
OK
* Si aucune carte n’est installée dans
l’appareil photo, il est impossible de
copier des données.
Français
96
COPIE DE DONNÉES
5
6
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de sélection du type de
copie s’affiche.
h La source de la copie s’affiche à
l’arrière-plan de l’écran.
COPIE SIMPLE :
permet de copier les données d’une
image.
COPIER TOUT :
permet de copier toutes les données
de la source de la copie vers la
destination de la copie.
MÉM INT.
CARTE
COPIE SIMPLE
COPIER TOUT
OK
Sélectionnez le type de copie souhaité.
<Lors de la sélection de “COPIE SIMPLE”>
1 Appuyez sur le bouton [G] ou [H] pour afficher l’image à copier.
2 Appuyez sur le bouton [T] ou [W] pour sélectionner “COPIE
SIMPLE”.
<Lors de la sélection de “COPIER TOUT”>
1 Appuyez sur le bouton [T] ou [W] pour sélectionner “COPIER TOUT”.
7
97
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Les fichiers sont copiés.
Français
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
Vous pouvez soit imprimer les images individuelles capturées avec votre
appareil photo sur votre imprimante, soit les apporter dans un magasin
offrant des services d’impression numérique. Cet appareil photo étant
compatible avec la norme DPOF, vous pouvez indiquer le numéro et la date
sur les épreuves et demander l’impression de l’index.
Affichez l’écran des instructions d’impression
1
2
Affichez la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône des
instructions d’impression b et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran des instructions
d’impression apparaît.
TOUTES :
les instructions d’impression
spécifiées s’appliquent à toutes les
images.
CHACUNE :
les instructions d’impression sont
spécifiées pour chaque image.
INDEX :
toutes les images individuelles sont
imprimées en tant que miniatures
(croquis), plusieurs images sur une
page.
EFFACER TOUT :
permet d’effacer toutes les instructions
d’impression. Cette fonction ne peut être
sélectionnée que si des instructions
d’impression ont été définies pour
l’image.
INSTRUCT. IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
OK
Français
98
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
CONSEIL
Impression d’une seule image d’un vidéo clip
i Pour imprimer à l’aide d’une imprimante ou pour qu’un service
d’impression numérique imprime une image individuelle à partir d’un vidéo
clip, vous devez d’abord l’enregistrer (soit l’extraire) comme image
individuelle (page 108).
À propos du format DPOF
i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande
d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une
imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez
également définir les instructions d’impression pour les images de votre
choix, puis les faire imprimer automatiquement (page 156).
À propos des épreuves finales
i Les images ayant fait l’objet d’une rotation (page 104) seront imprimées
dans leur orientation d’origine.
i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et
l’imprimante utilisée.
99
Français
Spécification de la date d’impression et du
nombre de copies à imprimer
Vous pouvez spécifier des instructions d’impression pour chaque
image (CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images (TOUTES).
1
2
3
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 98).
Sélectionnez “TOUTES” ou
“CHACUNE”.
TOUTES :
les instructions d’impression
s’appliquent à toutes les images.
CHACUNE :
les instructions d’impression ne
s’appliquent qu’à l’image en cours
d’affichage.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de date/copies
s’affiche.
h Si “CHACUNE” est sélectionné,
appuyez sur le bouton [G] ou [H]
pour afficher l’image à imprimer.
h Les instructions d’impression
actuellement actives pour l’image
affichée apparaissent à l’écran.
Vous pouvez appuyer sur le bouton
[G] ou [H] pour confirmer les
instructions d’impression pour
chaque image.
INSTRUCT. IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
OK
CHACUNE
:----/--/-:0 copie
COPIES 1
OK
Instructions d’impression
CHACUNE
:2007/12/24
:1 copie
COPIES 1
SORTIE
OK
<Instructions
d’impression terminées>
Français 100
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
4
Spécifiez si la date doit être affichée
sur l’épreuve et indiquez le nombre
d’épreuves à imprimer.
<Spécifiez le nombre d’épreuves>
h Appuyez sur le bouton [T] ou [W].
h L’indication de quantité change.
h Affichez le nombre d’épreuves
souhaité.
h Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le nombre d’épreuves est
défini.
<Indiquez les épreuves datées>
h Depuis l’écran de réglage du
nombre d’épreuves, appuyez sur le
bouton MENU.
h L’écran de confirmation des
épreuves datées apparaît.
OUI : permet d’imprimer la
date sur la photo.
NON : n’imprime pas la date.
h Appuyez sur le bouton [T] ou [W]
pour faire votre choix.
5
Quantité
CHACUNE
:----/--/-:0 copie
COPIES 1
OK
Spécifier la date
d’impression?
OUI
NON
OK
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Les instructions d’impression
relatives aux nombre de copies à
imprimer et aux épreuves datées sont
enregistrées.
h L’écran des instructions d’impression
s’affiche de nouveau.
CONSEIL
Si le message “Date non réglées pour la photo” apparaît...
i Les épreuves datées ne sont pas possibles pour les photos prises avant
que vous n’ayez réglé la date et l’heure sur l’appareil photo.
i Après l’apparition du message “Date non réglées pour la photo”, vous
revenez au MENU DE LECTURE.
101 Français
Impression d’index
L’impression de plusieurs petites images sur une feuille est appelée
“impression d’index”. Cette fonction peut s’avérer utile si vous
souhaitez disposer d’une liste des images capturées.
1
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 98).
2
Sélectionnez “INDEX”.
3
4
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression d’index
s’affiche.
RÉGLÉ :
permet de spécifier une copie
d’impression d’index.
SORTIE :
permet d’interrompre la procédure de
réglage et de revenir à l’écran des
instructions d’impression.
PRINT INDEX
RÉGLÉ
SORTIE
OK
Sélectionnez “RÉGLÉ” et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage pour
l’impression d’index. L’écran des
instructions d’impression s’affiche de
nouveau.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de l’impression d’index
i Suivez les étapes 1 et 2, sélectionnez “SUPPRIMER” à l’étape 3 et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français 102
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
Effacer toutes les instructions d’impression
Permet de supprimer les instructions d’impression pour toutes les images.
1
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 98).
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”.
3
4
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de confirmation
d’effacement complet s’affiche.
ANNULER :
permet d’effacer les instructions
d’impression pour toutes les images.
SORTIE :
permet d’annuler la procédure
d’effacement et de revenir à l’écran
des instructions d’impression.
Sélectionnez “ANNULER” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Toutes les instructions d’impression
sont effacées et vous repassez à
l’écran des instructions d’impression.
103 Français
EFFACER TOUT
:2007/12/25
:1 copie
ANNULER
SORTIE
OK
ROTATION D’IMAGE
Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que
l’orientation d’affichage soit correcte.
1
2
3
Affichez l’image individuelle que vous souhaitez faire pivoter et
affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de rotation L
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de rotation apparaît.
DROITE :
l’image pivote de 90 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre.
GAUCHE :
l’image pivote de 90 degrés dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
ROTATION
DROITE
GAUCHE
OK
Sélectionnez “DROITE” ou
“GAUCHE” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h À chaque fois que vous appuyez
sur le bouton de réglage SET,
l’image pivote de 90 degrés.
Français 104
MODIFICATION DE LA TAILLE DE
L’IMAGE (MODIFICATION TAILLE)
La taille d’une image individuelle qui a déjà été capturée à une résolution
supérieure à t peut être remplacée par une résolution de 1600 × 1200
pixels ou 640 × 480 pixels. L’image redimensionnée est enregistrée en tant
qu’image distincte.
1
2
Affichez l’image individuelle dont vous souhaitez modifier la taille et
affichez la PAGE 2 de l’écran MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de
modification de la taille I et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification de la taille
apparaît.
Taille de l’image originale
MODIFICATION TAILLE
6 M (2816×2112)
2 M (1600×1200)
0.3M (640×480)
OK
3
4
Appuyez sur le bouton [T] ou [W] pour sélectionner la nouvelle taille
de l’image.
2M (1600 × 1200) : l’image enregistrée fera 1600 × 1200 pixels.
0,3M (640 × 480) : l’image enregistrée fera 640 × 480 pixels.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La modification de la taille commence.
CONSEIL
Pourquoi l’image ne peut-elle pas être redimensionnée ?
i Une image ne peut être redimensionnée que vers une taille inférieure (ou
identique), mais pas supérieure.
i Une image individuelle capturée avec une résolution de 8 ne peut pas
être redimensionnée.
105 Français
CORRECTION DES YEUX ROUGES
Si vous photographiez vos sujets la nuit à l’aide du flash, leurs yeux peuvent
apparaître rouges et brillants (phénomène des yeux rouges). Il est désormais
possible de corriger l’image afin que les yeux des sujets soient plus naturels
(correction des yeux rouges).
1
2
3
Affichez l’image à modifier ainsi que la PAGE 2 du MENU DE
LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de correction
des yeux rouges f, puis appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran Correction des yeux rouges
apparaît.
CORR. YEUX ROUGES :
corrigez les yeux rouges.
SORTIE :
permet de revenir au MENU DE
LECTURE.
Sélectionnez “RED-EYE
CORRECTION” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h La correction des yeux rouges est
réalisée.
h Lors de la correction des yeux
rouges, le message “Traitement”
apparaît sur l’écran.
h Une fois la correction terminée,
l’image modifiée s’affiche. Vérifiez
que le traitement est satisfaisant.
CORR. YEUX ROUGES
CORR. YEUX ROUGES
SORTIE
OK
CORR. YEUX ROUGES
App declen pr sauver
Français 106
CORRECTION DES YEUX ROUGES
4
5
Appuyez sur le bouton [
].
h Un écran vous permettant
d’indiquer si vous souhaitez ou non
enregistrer l’image originale
apparaît.
ENREGIST. NOUV :
l’image corrigée est enregistrée
comme image séparée et l’image
originale est conservée.
ECRASER FICH. :
le fichier original est supprimé et seule
l’image corrigée est sauvegardée.
CORR. YEUX ROUGES
ENREGIST. NOUV
ECRASER FICH.
OK
Sélectionnez la méthode souhaitée pour enregistrer l’image
corrigée et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’image corrigée est enregistrée et l’écran Correction des yeux rouges
s’affiche de nouveau.
CONSEIL
Si le message “Correction yeux rouges manquée” apparaît…
i L’appareil photo n’est pas parvenu à corriger correctement les yeux
rouges.
i La fonctionnalité de correction modifie automatiquement les yeux rouges
que l’appareil détecte lors de la capture des images. Dans certains cas,
l’appareil photo ne peut pas détecter correctement les yeux rouges ou en
identifier quand il n’y en a pas.
Concernant les informations de date et d’heure des images
sauvegardées
i Lorsqu’une image est corrigée et sauvegardée, la date et l’heure
d’enregistrement de l’image restent les mêmes que celles de l’image
originale. Cependant, la date du fichier change à la date et à l’heure de la
révision.
107 Français
EXTRACTION D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE D’UN VIDÉO CLIP
Vous pouvez sélectionner une image (scène) d’un vidéo clip, la copier et
l’enregistrer en tant qu’image individuelle (les données originales restent
inchangées).
1
2
3
4
Lisez un vidéo clip et faites une pause à l’endroit que vous souhaitez
copier et enregistrer.
Affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône d’extraction
d’une image individuelle 7, puis
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’extraction d’une image
apparaît.
ENREGISTREZ :
l’image est copiée et enregistrée
comme une image individuelle (les
données originales restent
inchangées).
SORTIE :
vous repassez au MENU DE LECTURE.
EXTR. IM. INDIV.
ENREGISTREZ
SORTIE
OK
Sélectionnez “ENREGISTREZ” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’image est extraite.
CONSEIL
Pour sélectionner une autre image (cadre) à l’étape 3...
i Appuyez à deux reprises sur le bouton MENU pour revenir à l’écran de
pause et utilisez les boutons [G] et [H] pour sélectionner une autre image.
Français 108
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Vous pouvez supprimer certaines parties d’un vidéo clip et enregistrer le
fichier modifié (découpage de vidéo clip [extraction]). Vous pouvez également
assembler deux vidéo clips et les enregistrer comme un nouveau fichier de
vidéo clip.
Procédure permettant de couper (extraire) une
portion d’un vidéo clip
1
Indiquez les
images (1, 2) où
le vidéo clip doit
être coupé.
2
A
B
C
J
Extrayez la portion spécifiée.
[Deux façons de
couper le vidéo clip]
i Coupez les portions
A et C et
sauvegardez la
portion B.
i Supprimez la portion
B et assemblez les
portions A et C.
i Le vidéo clip
original n’est
pas altéré.
(Vous pouvez également décider d’effacer le vidéo clip original une fois
le nouveau clip enregistré.)
109 Français
Procédure d’assemblage de vidéo clips
Indiquez le premier vidéo clip.
J
Indiquez le vidéo clip que vous souhaitez
ajouter.
J
Assemblez les vidéo clips.
i Les deux vidéo clips sont enregistrés
comme clip séparé.
i Les vidéo clips originaux ne sont pas
altérés.
(Vous pouvez également décider
d’effacer les vidéo clips originaux une
fois le nouveau clip enregistré.)
Français 110
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
ATTENTION
Mises en garde lors de la modification de vidéo clips
i Lors de la modification de vidéo clips, n’éteignez pas l’appareil photo. Si
vous éteignez l’appareil photo lors de la modification de vidéo clips, les
modifications ne seront pas terminées et le vidéo clip original peut être
supprimé.
i Lorsque le nombre ou la taille des vidéo clips augmente, la carte mémoire
peut être saturée, pouvant ainsi rendre leur modification impossible. Dans
ce cas, vous devez libérer de l’espace sur la carte en effaçant les données
qui ne sont plus nécessaires (page 94) ou en sélectionnant “ECRASER
FICH.” lors de la sauvegarde des vidéo clips modifiés (pages 114 et 116).
i Les sons de fonctionnement des boutons de la caméra numérique sont
désactivés pendant la modification de vidéo clips.
111 Français
Découpage de vidéo clip (extraction)
1
2
3
Affichez le vidéo clip à partir duquel vous souhaitez extraire un
segment.
Affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de
modification de vidéo clips k et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification de vidéo
clips s’affiche.
MODIFIER VIDÉO
COUPER
JOINDRE
OK
4
Sélectionnez “COUPER” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de découpage apparaît.
Point de départ
COUPER
00:01:30
App declen pr sauver
Français 112
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
5
6
Indiquez le point de départ de l’extraction.
h Suivez la procédure ci-dessous pour indiquer l’image à partir de
laquelle l’extraction du vidéo clip commence.
h Jouez le vidéo clip jusqu’au point désiré, mettez-le en pause, puis
lancez la lecture image par image en vous arrêtant au point de départ
de l’extraction. Ce dernier constitue la première image de l’extraction.
h Si le point de départ du vidéo clip est également celui de l’extraction,
passez directement à l’étape 6.
<Procédure>
Lecture :
après avoir interrompu la lecture, maintenez enfoncé le bouton [H]
pendant 2 secondes pour avancer ou le bouton [G] pour reculer.
Pause :
pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET.
Lecture accélérée :
lors de la lecture, appuyez sur le bouton [G] ou [H] pour modifier la
vitesse de la lecture.
Image unique :
après avoir interrompu la lecture, appuyez sur le bouton [H] pour
passer à l’image suivante ou sur le bouton [G] pour passer à l’image
précédente.
Appuyez sur le bouton [T].
h Le point de départ de l’extraction du
vidéo clip est déterminé. L’écran
permettant de préciser le point
d’arrivée s’affiche.
h Indiquez le point d’arrivée de
l’extraction en suivant la même
procédure qu’à l’étape 5.
<Lors de l’assemblage des deux
portions>
1 Appuyez sur le bouton [W].
h À chaque fois que vous
appuyez sur le bouton [W], les
sections à supprimer et les
sections à enregistrer sont
inversées.
2 Indiquez le point d’arrivée de
l’extraction. L’image suivant le
point d’arrivée de l’extraction
correspond au point de départ de la
dernière portion à assembler.
113 Français
Temps de lecture approximatif
COUPER
00:01:10
App declen pr sauver
Point d’arrivée
Portion à supprimer
7
8
Appuyez sur le bouton [
].
h L’écran qui apparaît permet soit
d’enregistrer le vidéo clip modifié
sous un nouveau fichier (séparé),
soit de supprimer le vidéo clip
original en le remplaçant par le
vidéo clip modifié.
ENREGIST. NOUV :
le vidéo clip modifié est sauvegardé
comme nouveau fichier. Le vidéo clip
original reste inchangé.
ECRASER FICH. :
le vidéo clip original est supprimé. Seul
le vidéo clip modifié est sauvegardé.
REVOIR CLIP :
permet de rejouer le vidéo clip modifié
avant de le sauvegarder.
COUPER
ENREGIST. NOUV
ECRASER FICH.
REVOIR CLIP
OK
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le processus de modification commence.
h Une fois le processus de modification terminé, l’écran de réglage de
MENU DE LECTURE.
CONSEIL
i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “ECRASER
FICH.” à l’étape 8 et appuyez sur le bouton de réglage SET, celui-ci ne
sera pas effacé. Si vous voulez qu’il soit effacé, vous devez tout d’abord
désactiver la protection (page 92).
i Si le message “Carte pleine” apparaît, vous devez libérer de la mémoire en
supprimant les données que vous ne souhaitez pas conserver.
ATTENTION
Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile
i La modification de vidéo clips d’une longue durée peut prendre du temps.
Pour éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de
modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce
que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé.
i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips
longs.
Français 114
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Assemblage de deux vidéo clips
ATTENTION
i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips enregistrés dans des
modes différents.
1
2
Affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de
modification de vidéo clips k et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification de vidéo
clips s’affiche.
MODIFIER VIDÉO
COUPER
JOINDRE
OK
3
Sélectionnez “JOINDRE” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de lecture de 6 images
pour les vidéo clips s’affiche.
Sélect. un clip
App declen pr sauver
100
Cadre orange
115 Français
4
5
Déplacez le cadre orange vers le
vidéo clip que vous souhaitez
joindre, puis appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h Le vidéo clip indiqué est ainsi
marqué d’un nombre.
h Vous pouvez sélectionner jusqu’à 9
clips.
h Pour annuler une sélection et
supprimer le nombre du vidéo clip,
sélectionnez ce dernier et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton [
].
h L’écran qui apparaît permet soit
d’enregistrer le vidéo clip joint sous
un nouveau fichier (séparé), soit de
supprimer les vidéo clips originaux
en les remplaçant par le vidéo clip
joint.
ENREGIST. NOUV :
le vidéo clip joint est sauvegardé
comme nouveau fichier. Les vidéo
clips originaux restent inchangés.
ECRASER FICH. :
les vidéo clips originaux sont supprimés.
Seul le vidéo clip joint est sauvegardé.
REVOIR CLIP :
permet de rejouer le vidéo clip joint
avant de le sauvegarder.
Temps de lecture approximatif
Sélect. un clip
00:00:36
App declen pr sauver
Numéro
JOINDRE
ENREGIST. NOUV
ECRASER FICH.
REVOIR CLIP
OK
Français 116
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
6
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le processus de modification commence.
h Une fois le processus de modification terminé, l’écran de réglage de
MENU DE LECTURE.
CONSEIL
i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “ECRASER
FICH.” à l’étape 6 et appuyez sur le bouton de réglage SET, celui-ci ne
sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la
protection (page 92).
i Si le message “Carte pleine” apparaît, vous devez libérer de la mémoire en
supprimant les données que vous ne souhaitez pas conserver.
ATTENTION
Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile
i La modification de vidéo clips d’une longue durée peut prendre du temps.
Pour éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de
modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce
que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé.
i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips
longs.
117 Français
LECTURE CONTINUE
Supprime le scintillement vidéo se produisant lors de la lecture de vidéo clips
enregistrés alors que la caméra se déplaçant rapidement.
1
2
3
Affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de lecture
continue O et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de lecture continue
s’affiche.
AVEC :
permet d’activer la lecture continue.
SANS :
permet de désactiver la lecture
continue.
LECTURE CONTINUE
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez “AVEC” et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Ceci met fin au réglage de la lecture
continue.
CONSEIL
i En fonction des conditions d’enregistrement, l’effet de lecture régulière
peut être insignifiant dans certains cas.
Français 118
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS
D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)
L’écran d’informations permet de vérifier les réglages de capture de l’image.
1
2
Affichez l’image souhaitée.
Appuyez sur le bouton MENU
pendant au moins 1 seconde.
h L’écran d’informations
s’affiche.
h Si vous appuyez de nouveau
sur le bouton MENU, l’écran
d’informations disparaît.
1 Réglages du mode de
vidéo clip
2 Numéro de l’image ou du
son
3 Réglage de protection
4 Taille du fichier
5 Temps de prise de photos
ou durée
d’enregistrement
6 Charge restante du blocpile
7 Date et heure de l’image
8 Réglages de résolution
de l’image individuelle
9 Fonction de sélection de
scène
0 Filtres
A Ouverture
B Vitesse d’obturation
C Correction de l’exposition
D Sensibilité ISO
100-0001
INFO
1
640 480 30fps
7.5MB
MPEG-4 AVC/H. 264
00:00:15
0.0
5
C
6
2007.12.25 19:30
7
<Données de vidéo clip>
9;
100-0002
INFO
8
2816 2112
1.6MB
F3.8
1/40
+0.0
ISO 200
2007.12.25 19:00
2
3
4
A
B
C
D
6
7
<Données image individuelle>
INFO
100-0003
256KB
00:00:11
2007.12.25 19:00
7
<Données audio>
119 Français
2
3
4
2
3
4
5
6
RÉGLAGES D’OPTION
RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION
Le MENU D’OPTION permet de régler différents paramètres de l’appareil
photo.
1
2
Allumez l’appareil photo (page 28), et appuyez sur le bouton MENU.
h Le MENU ENREGISTREMENT ou le MENU DE LECTURE apparaît.
Appuyez deux fois sur le bouton [G]
pour afficher le MENU D’OPTION.
Pour annuler le MENU
D’OPTION
i Appuyez sur le bouton MENU.
MENU D'OPTION
1/3
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
AFFICH DÉMARRAGE
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
DOSSIER ENREG.
<MENU D’OPTION>
Français 120
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION
Présentation du MENU D’OPTION
MENU D'OPTION
1
2
3
4
5
6
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
AFFICH DÉMARRAGE
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
DOSSIER ENREG.
7
8
9
;
A
B
C
D
E
F
G
H
RÉDUCTION BRUIT
RÉGLAGES IMAGE
ANTI-SCINTILLMT
ZOOM NUMÉRIQUE
RACCOURCI
LUMINOSITÉ
LANGUE
SYSTÈME TV
MISE EN VEILLE
SUITE NUM.
FORMAT
RESET RÉGLAGES
121 Français
1/3
I
1 Réglage de la date et de
l’heure (page 32)
h Permet de régler l’horloge interne
de l’appareil photo.
2 Affichage de l’écran (page 35)
h Permet de spécifier si l’heure/la
date à laquelle l’image a été prise
doit s’afficher ou non.
h Permet de spécifier les
informations devant s’afficher sur
l’écran de lecture.
3 Écran d’ouverture (page 123)
h Permet de sélectionner l’écran qui
s’affiche lorsque l’appareil photo
est allumé.
4 Réglage des sons de
fonctionnement (page 124)
h Permet de sélectionner les sons
de fonctionnement produits
lorsque vous appuyez sur les
boutons de l’appareil photo et
d’en régler le volume.
5 Prise de vue (page 127)
h Spécifiez la durée d’affichage sur
l’écran de l’image capturée après
avoir appuyé puis relâché le
bouton [
].
6 Dossier d’enregistrement
(page 128)
h Créez/sélectionnez un dossier
dans lequel stocker les fichiers
enregistrés.
7 Menu de réduction du bruit
(page 129)
h Sélectionnez les réglages pour
réduire le bruit généré lors de
l’enregistrement d’un fichier audio
ou d’une image individuelle.
8 Qualité d’image (page 131)
h Permet de régler la qualité
d’image pendant la prise d’une
photo.
9 Menu anti-scintillement
(page 132)
h Permet d’activer ou de désactiver
la fonction d’anti-scintillement.
0 Réglage du zoom numérique
(page 133)
h Permet d’activer ou de désactiver
le zoom numérique.
A Raccourcis (page 134)
h Affectez des fonctions d’opération
aux boutons [G] et [H] lorsque
l’écran de prise de photos est
actif.
B Luminosité de l’écran
(page 136)
h Permet de régler la luminosité de
l’écran.
C Langue de l’écran (page 137)
h Permet de sélectionner la langue
dans laquelle les messages
s’affichent sur l’écran.
D Réglage du système TV
(page 138)
h Permet de sélectionner le type de
signal vidéo provenant du
connecteur AV de l’appareil photo.
E Fonction d’économie
d’énergie (page 139)
F Mémoire de numérotation des
fichiers (page 141)
h Permet de sélectionner la fonction
de mémoire de la numérotation
des fichiers.
G Formatage (page 144)
h Permet de reformater la mémoire
interne de l’appareil photo ou la
carte installée dans l’appareil
photo.
H Réinitialisation des réglages
(page 146)
h Vous pouvez rétablir les réglages
par défaut de l’appareil photo.
I Alimentation restante du blocpile (page 148)
* Les icônes 7 à H s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton [T] or [W]
pour faire défiler l’écran.
Français 122
SÉLECTION DE L’ÉCRAN
D’OUVERTURE
L’écran d’ouverture s’affiche sur l’écran à cristaux liquides lorsque vous
allumez l’appareil photo.
1
2
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône de l’écran
d’ouverture + et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’écran
d’ouverture s’affiche.
DATE & HEURE :
les réglages de la date et de l’heure
de l’appareil s’affichent.
Xacti :
le logo Xacti s’affiche.
PINGOUIN :
un caractère animé s’affiche.
SANS :
aucun écran d’ouverture ne s’affiche.
AFFICH DÉMARRAGE
DATE & HEURE
Xacti
PINGOUIN
SANS
OK
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps SHQ
MPEG-4 AVC/H. 264
<Lorsque “PINGOUIN” est
sélectionné>
Un caractère animé s’affiche
également sur l’écran de
menu pour présenter les
fonctions.
3
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’ouverture sélectionné est réglé.
123 Français
SONS DE FONCTIONNEMENT
Ce menu permet d’émettre des signaux sonores de confirmation lors de la mise
sous/hors tension de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur les boutons
d’opération (bouton [
], bouton de réglage SET, bouton MENU, etc.), de régler
le volume des sons de fonctionnement et d’activer/désactiver le guide audio.
1
2
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône de bip
d’utilisation ? et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage du bip d’utilisation
s’affiche.
h Les réglages en cours s’affichent sur
l’écran.
h Si “TS DÉSACTIV” est sélectionné et
si vous appuyez sur le bouton de
réglage SET, tous les sons sont mis
en sourdine.
h Si “TS DÉSACTIV” est sélectionné,
l’indication “MODIF. RÉGL.” est
remplacée par “AVEC”. Si “AVEC” est
sélectionné et si vous appuyez sur le
bouton de réglage SET, “AVEC” est
remplacé par “MODIF. RÉGL.”.
MISE MAR/ARR :
permet de mettre en sourdine ou
d’activer le son produit lorsque vous
allumez ou éteignez l’appareil photo.
OBTURATEUR :
sélectionnez le son qui est émis lorsque
vous appuyez sur le bouton [
].
TOUCHES :
permet de sélectionner le son produit
lorsque vous appuyez sur le bouton de
réglage SET, le bouton MENU, etc.
GUIDE AUDIO :
permet de mettre en sourdine ou
d’activer le guide d’aide audio de
l’appareil photo.
BIP UTILISATION
MISE MAR/ARR : AVEC
OBTURATEUR : D
TOUCHES
:A
GUIDE AUDIO : AVEC
MODIF. RÉGL.
TS DÉSACTIV
OK
BIP UTILISATION
MISE MAR/ARR ::SANS
OBTURATEUR :SANS
TOUCHES
:SANS
GUIDE AUDIO :SANS
AVEC
TS DÉSACTIV
OK
<“TS DÉSACTIV” est
sélectionné>
Français 124
SONS DE FONCTIONNEMENT
3
4
Sélectionnez “MODIF. RÉGL.” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification des
réglages s’affiche.
BIP UTILISATION
MISE MAR/ARR
OBTURATEUR
TOUCHES
GUIDE AUDIO
VOL UTILIS
AVEC
D
A
AVEC
4
Appuyez sur le bouton [T] ou [W]
OK
pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche.
<Si “MISE MAR/ARR” ou “GUIDE AUDIO” est sélectionné>
h L’écran correspondant d’activation ou de désactivation du son
s’affiche.
h Appuyez sur le bouton [T] ou [W] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur le bouton de réglage SET.
AVEC : permet d’activer le son.
SANS : permet de désactiver le son.
<Si “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné>
h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche.
h Effectuez votre sélection parmi 8 sons différents (A à H).
h Vous pouvez appuyer sur le bouton [H] pour afficher un aperçu du
son de fonctionnement sélectionné.
h Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis.
h Appuyez sur le bouton [T] ou [W] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur le bouton de réglage SET.
<Si “VOL UTILIS” a été sélectionné>
h L’écran de sélection du volume des sons de fonctionnement
s’affiche.
h Vous pouvez sélectionner un volume de son de fonctionnement
entre 1 (minimum) et 7 (maximum).
h Appuyez sur le bouton [T] ou [W] pour sélectionner le volume, puis
appuyez sur le bouton de réglage SET.
125 Français
5
Appuyez sur le bouton MENU.
h Les réglages des sons de fonctionnement sont effectués.
CONSEIL
i Si vous maintenez le bouton MENU enfoncé et allumez l’appareil photo,
l’écran permettant d’activer/de désactiver les sons de fonctionnement
s’affiche directement. Cette procédure est très pratique pour désactiver les
sons de fonctionnement dans des endroits où vous ne souhaitez pas qu’ils
soient audibles.
Français 126
RÉGLAGE DE PRISE DE VUE
Spécifiez la durée d’affichage à l’écran de l’image capturée (prise de vue)
lorsque vous appuyez puis relâchez le bouton [
].
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône de prise de vue
o et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de prise de vue s’affiche.
1 s. :
l’image de prise de vue s’affiche
pendant 1 seconde.
2 s. :
l’image de prise de vue s’affiche
pendant 2 secondes.
SANS :
l’image de prise de vue ne s’affiche
pas.
PRISE DE VUE
1 s.
2 s.
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de prise de vue.
127 Français
CRÉEZ/SÉLECTIONNEZ UN
DOSSIER D’ENREGISTREMENT
Créez ou sélectionnez un dossier d’enregistrement (un dossier dans lequel
stocker les fichiers enregistrés).
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône du dossier
d’enregistrement
, puis
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran Dossier d’enregistrement
apparaît.
<Créez un dossier>
h Les boutons fléchés permettent de
sélectionner NOUVEAU.
<Sélectionnez un dossier existant>
h Le bouton fléché permet de
sélectionner le numéro de dossier
souhaité.
NEW
100
101
102
103
104
OK
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Ce bouton permet de configurer les réglages de la création/sélection
du dossier.
h Si vous avez créé un dossier, il devient automatiquement le dossier
d’enregistrement sélectionné.
ATTENTION
Lorsque vous ne pouvez pas sélectionner un dossier existant ni en
créer un nouveau...
i Il est impossible de sélectionner un dossier s’il a été créé à l’aide d’un
autre dispositif ou s’il contient déjà le nombre maximal de fichiers.
i Vous ne pouvez pas sélectionner de dossier ni en créer un nouveau tant
que la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture.
Français 128
FONCTION DE RÉDUCTION DU
BRUIT
Ce réglage permet de minimiser le bruit du vent lors de l’enregistrement
audio ou d’un vidéo clip (Réd. bruit vent) ou le bruit visuel lors de
l’enregistrement d’une image individuelle (Réd bru im ind).
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône de réduction
du bruit ^ et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réduction du bruit
s’affiche.
RÉD BRUIT VENT :
activez/Désactivez la fonction de
réduction du bruit du vent lors de
l’enregistrement audio ou d’un vidéo
clip.
RÉD BRU IM IND :
activez/Désactivez la fonction de
réduction du bruit d’image lors de
l’enregistrement d’une image
individuelle.
Sélectionnez la fonction souhaitée
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de sélection apparaît.
AVEC :
réduction du bruit.
SANS :
pas de réduction du bruit.
RÉDUCTION BRUIT
RÉD BRUIT VENT
SANS
RÉD BRU IM IND
SANS
OK
RÉDUCTION BRUIT
RÉD BRUIT VENT
SANS
OK
<“RED BRUIT VENT” est
sélectionnée>
129 Français
4
Appuyez sur le bouton [T] ou [W] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de réduction du bruit.
CONSEIL
i Le réglage de réduction du bruit du vent soit normalement être défini sur
SANS lorsqu’il n’est pas nécessaire. Si cette fonction est utilisée lors de
l’enregistrement d’un vidéo clip ou d’un fichier audio dans un
environnement dans lequel il n’y a pas de bruit, l’enregistrement ne
semblera pas naturel.
i La fonction de réduction du bruit de l’image individuelle est utile si la
vitesse de l’obturateur est de maximum 1/4 seconde.
i En comparaison à la prise de photos normale, le temps de traitement de
l’image une fois capturée est légèrement plus long.
Français 130
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ
D’IMAGE
L’appareil photo peut régler la qualité d’image au moment où vous prenez
celle-ci.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône de qualité
d’image P et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’image
s’affiche.
NORMALE :
prise de photos avec une qualité
d’image normale.
VIVES :
la saturation des couleurs augmente.
PASTEL :
la netteté est estompée pour une
image pastel.
PASTEL VIVES :
la netteté est adoucie et la saturation
des couleurs est augmentée.
RÉGLAGES IMAGE
NORMALE
VIVES
PASTEL
PASTEL
VIVES
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Ceci met fin au réglage de qualité d’image.
131 Français
ANTI-SCINTILLEMENT
Le réglage anti-scintillement atténue le scintillement qui apparaît lorsque des
vidéo clips sont filmés sous un éclairage de type fluorescent qui génère une
pulsation d’arrière-plan correspondant à la fréquence de l’alimentation
électrique. Le réglage anti-scintillement est réglé sur une fréquence de 50 Hz.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône antiscintillement o et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran anti-scintillement s’affiche.
AVEC :
permet d’activer le réglage antiscintillement.
SANS :
permet de désactiver le réglage antiscintillement.
FR ANTI-SCINTILLMT
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la
fonction anti-scintillement.
CONSEIL
i Si le réglage anti-scintillement est utilisé à l’extérieur par temps très clair,
un effet de halo produisant des cercles de lumière diffus autour des zones
de lumière claires peut se produire.
Français 132
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE
Ce réglage vous permet de spécifier si le zoom numérique doit être activé ou
pas pendant la prise de photos avec zoom.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône du zoom
numérique Q et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage du zoom
numérique s’affiche.
AVEC :
le zoom numérique peut être utilisé.
SANS :
le zoom numérique ne peut pas être
utilisé.
ZOOM NUMÉRIQUE
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage du
zoom numérique.
CONSEIL
Si le zoom numérique semble ne pas fonctionner...
i Le zoom numérique est désactivé lorsque le mode de prise d’image
individuelle est réglé sur E.
133 Français
ATTRIBUER DES FONCTIONS AUX
BOUTONS FLÉCHÉS
Attribuez des fonctions (raccourcis) aux boutons [G] et [H] lorsqu’ils sont
utilisés avec l’écran de prise de vue.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône m des
raccourcis et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h L’écran des raccourcis apparaît.
: affectez la fonction lors de
l’utilisation du bouton [G].
: affectez la fonction lors de
l’utilisation du bouton [H].
RÉGLAGES RECOMMANDÉS :
les réglages les plus couramment
utilisés sont attribués
automatiquement.
RACCOURCI
SANS
SANS
RÉGLAGES RECOMMANDÉS
OK
Sélectionnez le bouton auquel vous
RACCOURCI
souhaitez attribuer la fonction, puis
appuyez sur le bouton SET.
SANS
h L’écran d’attribution d’une fonction à
un bouton apparaît.
[SANS] :
aucun raccourci de
fonctionnement attribué
OK
au bouton.
p AF VERROUILL. :
<Lorsque
est
verrouiller la mise au
sélectionné>
point (page 44).
+ MISE AU POINT :
régler la plage de mise
au point (page 78) (sauf
pour -).
m FLASH : régler le mode de fonctionnement du flash (page 72).
) EXPOSITION :
ajuster l’exposition (page 58).
s ISO :
ajuster la sensibilité ISO (page 82).
O RETARDATEUR : régler le retardateur (page 74).
Français 134
ATTRIBUER DES FONCTIONS AUX BOUTONS
FLÉCHÉS
4
Appuyez sur le bouton [T] ou [W].
h Affichez la fonction que vous
souhaitez attribuer au bouton.
RACCOURCI
FLASH
OK
5
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La fonction sélectionnée est
attribuée au bouton et vous revenez
à l’écran des raccourcis.
h Pour attribuer des fonctions aux
autres boutons, répétez les étapes
3 à 5.
RACCOURCI
FLASH
EXPOSITION
RÉGLAGES RECOMMANDÉS
OK
<Lorsque “RÉGLAGES
RECOMMANDÉS” est
sélectionné>
6
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de confirmation des
réglages des raccourcis s’affiche et
le MENU D’OPTION réapparaît.
h Le réglage des raccourcis est
terminé.
<Pour confirmer les raccourcis
affectés>
h Sur l’écran de l’étape 2, appuyez
sur le bouton MENU : l’écran de
confirmation des réglages de
raccourci apparaît.
135 Français
RACCOURCI
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN
Réglez la luminosité de l’affichage de l’écran de l’appareil photo. Utilisez ce
réglage si vous ne parvenez pas à visualiser l’image en raison de l’éclairage
ambiant.
1
2
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône de luminosité
, et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de commande de la
luminosité s’affiche.
LUMINOSITÉ
RÉGLER
3
Appuyez sur le bouton [G] ou [H] pour régler la luminosité, puis
appuyez sur le bouton SET.
h La luminosité de l’écran est réglée.
CONSEIL
i L’écran de l’étape 2 peut également être ouvert depuis l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clip. Maintenez le bouton MENU enfoncé
pendant au moins 1 seconde ; l’écran de commande de la luminosité
apparaît et vous pouvez alors régler la luminosité de l’écran.
Français 136
LANGUE DE L’ÉCRAN
Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes pour l’affichage des
messages sur l’écran.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône de langue z
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de sélection de la langue
s’affiche.
DEUTSCH :
Allemand
ENGLISH :
Anglais
ESPAÑOL :
Espagnol
FRANÇAIS :
Français
ITALIANO :
Italien
NEDERLANDS : Néerlandais
PORTUGUÊS : Portugais
:
Russe
TÜRKÇE :
Turc
:
Japonais
:
Coréen
:
Chinois (traditionnel)
:
Chinois (simplifié)
LANGUAGE
OK
Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La langue d’affichage sélectionnée est réglée.
137 Français
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV
Spécifiez le type de signal image provenant du connecteur AV de votre
appareil photo.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône du système TV
j et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran du système TV s’affiche.
NTSC :
permet la sortie de signaux vidéo
NTSC.
PAL :
permet la sortie de signaux vidéo PAL.
SYSTÈME TV
NTSC
PAL
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le système TV sélectionné est réglé.
CONSEIL
Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur...
i Si le réglage du système TV n’est pas correct pour l’équipement connecté,
aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
Lorsqu’il est réglé sur “PAL” et connecté à un téléviseur à l’aide du
câble d’interface AV fourni (page 150)
Prise de photos/clips : les images ne sont affichées que sur l’écran de
l’appareil photo et n’apparaissent pas sur le
téléviseur.
Lecture : les images ne sont affichées que sur le téléviseur et
n’apparaissent pas sur l’écran de l’appareil photo.
Français 138
FONCTION D’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
Votre appareil photo est équipé d’une fonction “d’économie d’énergie” qui
coupe automatiquement l’alimentation après une période d’inactivité
spécifiée. La fonction d’économie d’énergie permet de conserver
l’alimentation du bloc-pile lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’éviter
que le bloc-pile ne se décharge complètement si l’appareil photo est
accidentellement laissé allumé. Vous pouvez spécifier la durée (temps
d’attente) au terme de laquelle la fonction d’économie d’énergie est activée.
1
2
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône d’économie
d’énergie ? et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’économie
d’énergie s’affiche.
ENREGISTREMENT :
définissez la durée d’attente pour les
modes de prise de photos.
LECTURE :
définissez la durée d’attente pour les
modes de lecture.
139 Français
PS MISE EN VEILLE
ENREGISTREMENT
1 min
LECTURE
5 min
OK
3
4
5
Sélectionnez l’option souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage du temps
d’attente s’affiche.
Appuyez sur le bouton [T] ou [W]
pour définir le temps d’attente.
[T] :
permet d’augmenter le temps
d’attente.
[W] :
permet de diminuer le temps
d’attente.
MISE EN VEILLE
ENREGISTREMENT
1 min
OK
<Exemple : lorsque
“ENREGISTREMENT” est
sélectionné>
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le temps d’attente est réglé et l’écran de réglage de l’économie
d’énergie s’affiche de nouveau.
Français 140
FONCTION DE MÉMOIRE DE LA
NUMÉROTATION DES FICHIERS
Si vous utilisez une carte nouvellement formatée, le nom du fichier (numéro
de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à 0001. Si la
carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre carte
reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à 0001. Cela
s’explique par le réglage de la fonction de mémoire de la numérotation des
fichiers sur “SANS”, résultant par conséquent en la présence de plusieurs
cartes contenant des images avec les mêmes numéros. En réglant la fonction
de mémoire de la numérotation des fichiers sur “AVEC”, même si la carte est
reformatée ou remplacée par une autre carte, la numérotation consécutive
des noms de fichier continue à partir du dernier numéro enregistré par
l’appareil photo.
<Fonction de mémoire de la numérotation des fichiers “SANS”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 ...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002 ...... 0012, 0013
<Fonction de mémoire de la numérotation des fichiers “AVEC”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 ...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0014, 0015 ....... 0025, 0026
141 Français
i Si la carte B contient déjà des données d’image lors du remplacement de
la carte A, les noms de fichier sont attribués comme suit.
Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la carte B (avant le
remplacement) est inférieur au numéro d’image le plus élevé sur la
carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le
dernier nom de fichier enregistré sur la carte A.
Carte A
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002, 0014, 0015 ...... 0025, 0026
Images enregistrées précédemment
Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la carte B (avant le
remplacement) est supérieur au numéro d’image le plus élevé sur la
carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le
dernier nom de fichier enregistré sur la carte B.
Carte A
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0020, 0021, 0022, 0023 ...... 0025, 0026
Images enregistrées précédemment
CONSEIL
Qu’en est-il de la mémoire interne ?
i La fonction de mémorisation de la numérotation des fichiers est toujours
activée pour la mémoire interne, elle ne peut pas être activée.
Français 142
FONCTION DE MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION
DES FICHIERS
1
2
3
4
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône de mémoire de
la numérotation des fichiers i.
SUITE NUM.
AVEC
Appuyez sur le bouton de réglage
SANS
SET.
h L’écran de mémoire de la
numérotation des fichiers s’affiche.
OK
AVEC :
la fonction de mémoire de la
numérotation des fichiers est activée.
SANS :
la fonction de mémoire de la numérotation des fichiers est désactivée.
Appuyez sur le bouton [T] ou [W] pour effectuer votre sélection, puis
appuyez sur le bouton SET.
h La fonction de mémoire de la numérotation des fichiers est définie.
CONSEIL
i Tant que la fonction de mémoire de la numérotation des fichiers n’est pas
réactivée “SANS”, des noms de fichiers consécutifs sont attribués. Il est
recommandé de désactiver la fonction de mémorisation de la numérotation
des fichiers à la fin de chaque session de photographie.
143 Français
INITIALISATION DE LA CARTE
MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE INTERNE
La carte fournie doit être formatée avec cet appareil photo :
i à l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou
i si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo numérique.
Le formatage de la carte n’est pas possible si l’interrupteur de verrouillage est
réglé sur la position “VERROUILL.”. Effectuez la procédure de formatage après
l’avoir réglé sur la position déverrouillée.
1
2
3
4
Pour reformater une carte, installez-la dans l’appareil photo. Pour
reformater la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte de
l’appareil photo.
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône de formatage
1 et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
<Formatage de la carte>
h L’écran de sélection du type de
format s’affiche.
h Suivez les étapes 4 à 6.
FORMAT :
permet d’effectuer un formatage
normal.
PLEIN FORMAT :
permet de numériser et de reformater
la carte entièrement. Vous ne pouvez
pas sélectionner cette option si aucune
carte n’est installée ou si la charge
restante du bloc-pile est faible.
<Formatage de la mémoire interne>
h L’écran confirmant le formatage
s’affiche.
h Suivez les étapes 5 et 6.
FORMAT
FORMAT
PLEIN FORMAT
OK
Sélectionnez l’option de formatage souhaitée, puis appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran confirmant le formatage s’affiche.
Français 144
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE
LA MÉMOIRE INTERNE
5
6
Sélectionnez “OUI”.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le formatage commence.
h Pendant le formatage, “Formatage” et “ne pas éteindre” s’affichent sur
l’écran.
h Les trois fichiers audio BGM enregistrés sur la mémoire interne de votre
appareil photo à l’achat peuvent être récupérés en formatant la mémoire
interne.
ATTENTION
Précautions à prendre pendant le reformatage
i N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage de la carte. De même,
n’insérez/ne retirez pas la carte.
Le reformatage efface les données
i Lorsque la carte ou la mémoire interne est initialisée, toutes les données
enregistrées sont effacées. Les données protégées sont également effacées.
Avant de reformater une carte ou la mémoire interne, veillez donc à copier
toutes les données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre
ordinateur ou sur tout autre support de stockage.
Précautions concernant l’élimination/le transfert de la carte
(récupération des données d’une carte reformatée)
i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte avec
l’appareil photo ou un ordinateur, les données de contrôle de la carte peuvent
être simplement modifiées et les données proprement dites peuvent ne pas
être complètement effacées de la carte.
i Dans certains cas, il peut être possible de récupérer les données d’une carte
reformatée à l’aide d’un logiciel spécial prévu à cet effet. Toutefois, si l’appareil
photo est utilisé pour exécuter un formatage complet, il sera impossible de
récupérer les données même à l’aide du logiciel de récupération de données.
i Si vous souhaitez jeter une carte, il est recommandé de la détruire. Si vous
donnez la carte à quelqu’un d’autre, il est recommandé d’utiliser la fonction de
formatage complet de l’appareil photo pour reformater la carte, ou d’utiliser le
logiciel permettant d’effacer les données de la carte, en vente dans le
commerce. L’utilisateur est responsable de la gestion des données.
CONSEIL
Pour annuler le reformatage
i À l’étape 5, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
145 Français
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES
DE L’APPAREIL PHOTO
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 120).
Sélectionnez l’icône de
réinitialisation des réglages 2 et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réinitialisation des
réglages s’affiche.
RÉINITIALIS. :
réinitialiser les réglages d’usine.
SORTIE :
ne pas changer les réglages et
retourner le MENU D’OPTION.
RESET RÉGLAGES
RÉINITIALIS.
SORTIE
OK
Sélectionnez “RÉINITIALIS.” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo sont rétablies.
CONSEIL
i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération :
réglage de la date et de l’heure
réglage de la langue
réglage du système TV
Français 146
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE
RESTANTE ET DE LA MÉMOIRE SUR LA CARTE
Vous pouvez vérifier le nombre d’images pouvant être capturées et la durée d’enregistrement de
fichiers audio et vidéo disponible sur la mémoire interne et sur la carte. Pour plus d’informations
sur le nombre maximum d’images et la durée d’enregistrement que la mémoire interne ou des
cartes spécifiques peuvent prendre en charge, reportez-vous au tableau à la “Nombre d’images,
temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles” sur la page 181.
Vérification du nombre d’images et de la durée
d’enregistrement vidéo restants
1
Allumez l’appareil photo (page 28).
Nombre d’images restantes
h Le nombre d’images restantes apparaît en
Durée d’enregistrement
haut à gauche de l’écran.
vidéo restante
h La durée d’enregistrement vidéo restante
apparaît en haut à droite de l’écran.
h Le nombre d’images et la durée
12
00:00:58
d’enregistrement vidéo restants varient en
fonction des réglages de résolution et de
compression.
h Lorsque le nombre d’images restant ou la
durée d’enregistrement vidéo restante
équivaut à “0”, vous ne pouvez plus capturer
d’images. Pour capturer d’autres images,
installez une nouvelle carte ou sauvegardez
les images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 94) de la carte.
h Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante
équivaut à “0”, vous pouvez capturer quelques images en définissant un réglage de
résolution inférieur (page 67) ou en sélectionnant un réglage de qualité d’image
différent.
Pour les données audio
1
Réglez l’appareil photo sur le mode
d’enregistrement audio (page 54).
h La durée d’enregistrement audio restante
s’affiche.
147 Français
Durée d’enregistrement restante
12
00:16:00
VÉRIFICATION DE LA CHARGE
RESTANTE DU BLOC-PILE
Lors de l’utilisation du bloc-pile, la charge restante du bloc-pile peut être
vérifiée sur l’écran. Contrôlez cet indicateur avant d’effectuer un
enregistrement. Pour connaître la durée approximative d’autonomie du blocpile, reportez-vous à la page 180.
1
Affichez le MENU
ENREGISTREMENT ou le MENU DE
LECTURE (pages 61 et 85).
h L’indicateur charge restante du
bloc-pile apparaît dans le coin
inférieur droit de l’écran.
h En raison des caractéristiques du
bloc-pile, lorsque la température
ambiante est basse,
peut
s’afficher rapidement, donnant une
indication incorrecte de la charge
restante.
De plus, selon les conditions
d’utilisation de l’appareil photo
numérique ou les conditions
ambiantes (température, etc.), la
charge restante indiquée peut varier.
Cette indication ne doit donc être
utilisée que comme approximation
générale de la charge restante.
Indicateur de
charge restante
du bloc-pile
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps SHQ
MPEG-4 AVC/H. 264
Indicateur de charge
restante du bloc-pile
Charge restante du bloc-pile
La charge du bloc-pile est presque
complète.
La charge du bloc-pile est faible.
Il sera bientôt impossible d’enregistrer ou
de lire.
Si cette icône clignote lorsque vous
appuyez sur le bouton [
] ou [
],
l’enregistrement n’est pas possible.
Rechargez le bloc-pile.
Français 148
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU
BLOC-PILE
CONSEIL
i Si des données sont présentes, vous pouvez également vérifier la charge
restante du bloc-pile sur l’écran d’information (page 119).
i La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type.
i En fonction de l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre de fois où
le flash est utilisé, le type de carte, etc.) ou de la température ambiante
(températures inférieures à 10 °C), le nombre d’images pouvant être
sauvegardées sur un bloc-pile pleinement chargé peut varier grandement.
i Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires
lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage par
exemple, afin de ne jamais être à court. Cette précaution est également
conseillée lorsque vous prenez des photos par temps froid. (sur une piste
de ski, par exemple, vous pouvez le maintenir au chaud dans votre poche
jusqu’au moment de son utilisation.)
149 Français
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Utilisez le câble d’interface AV fourni pour connecter l’appareil photo à un
téléviseur.
Vers le connecteur USB/AV de l’appareil photo
Câble d’interface AV dédié fourni
Fiche jaune :
vers le connecteur d’entrée
VIDÉO
Fiche blanche :
vers le connecteur d’entrée AUDIO (G)
Fiche rouge :
vers le connecteur d’entrée AUDIO (D)
Vers la VIDEO
Lecture
i Une fois l’appareil photo connecté au téléviseur, réglez le commutateur
d’entrée du téléviseur sur l’entrée VIDÉO.
i Lorsque le câble d’interface AV est connecté, aucune image n’apparaît sur
l’écran de l’appareil photo.
i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les
images sur l’écran de l’appareil photo.
i Cette même méthode de lecture permet également de lire des
enregistrements audio.
Lecture audio : reportez-vous à la page 56
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles
correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs.
Enfoncez les fiches à la verticale. Si vous exercez une force excessive
pour connecter les câbles, les broches des connecteurs risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Français 150
IMPRESSION DIRECTE
Votre appareil photo prend en charge la fonction PictBridge. En connectant
l’appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge, l’écran
de ce dernier peut être utilisé pour sélectionner des images et démarrer
l’impression (impression PictBridge).
Préparation de l’impression
1
2
Allumez l’imprimante et utilisez le câble d’interface USB fourni pour
raccorder l’appareil photo à l’imprimante.
h Raccordez le connecteur USB/AV de l’appareil photo au connecteur
USB de l’imprimante.
Allumez l’appareil photo (page 28).
h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
Vers le connecteur USB/AV de l’appareil photo
Câble d’interface USB dédié fourni
CONNEXION USB
ORDINATEUR
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER OK
151 Français
Vers le connecteur USB
de l’imprimante
3
Sélectionnez “IMPRIMANTE” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’appareil photo passe en mode
PictBridge et le menu PictBridge
s’affiche.
MENU PictBridge
IMPR. 1 IMAGE
Imprimer
cette image
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles
correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs.
Enfoncez les fiches à la verticale. Si vous exercez une force excessive
pour connecter les câbles, les broches des connecteurs risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Précaution lors de la connexion d’une imprimante
i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil
photo peut ne pas fonctionner correctement. Si tel est le cas, débranchez
le câble d’interface USB, éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le
câble.
i Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des
boutons de l’appareil photo est plus lente.
i Si, pour l’impression, l’appareil photo est alimenté par le bloc-pile,
assurez-vous que la charge restante est suffisante.
Français 152
IMPRESSION DIRECTE
Sélection et impression d’une image (une image)
Procédure de sélection et d’impression d’une image.
1
2
3
4
5
Préparez l’impression (page 151).
Sélectionnez l’icône d’impression
Image 1 Y et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection des images à
imprimer s’affiche.
IMPR. 1 IMAGE 100-0009
:1 copie
IMPRES
SORTIE
Appuyez sur le bouton [G] ou [H]
pour afficher l’image à imprimer.
h Spécifiez l’image à imprimer.
Spécifiez le nombre d’épreuves.
1 Appuyez sur le bouton [T] pour
sélectionner “COPIES”, puis
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
2 Appuyez sur le bouton [T] ou [W]
pour spécifier le nombre d’épreuves.
3 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h “IMPRES” est sélectionné.
COPIES
OK
Nombre d’épreuves
IMPR. 1 IMAGE 100-0009
: 1 copie
COPIES
OK
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’impression commence.
CONSEIL
Pour annuler l’impression
1 Pendant l’impression, appuyez sur le bouton [W].
h L’écran de confirmation d’annulation de l’impression s’affiche.
2 Sélectionnez “ANNULER” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de réglage
SET, l’impression reprend.
153 Français
Impression de toutes les images (toutes images)
Vous pouvez imprimer toutes les images.
1
2
3
Préparez l’impression (page 151).
Sélectionnez l’icône d’impression
de toutes les images u et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran d’impression de toutes les
images s’affiche.
Sélectionnez “IMPRES” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’impression commence.
IMPRIMER TOUS 100-0009
IMPRES
SORTIE
OK
ATTENTION
Vous ne pouvez pas imprimer si la carte contient plus de 999 images
individuelles
i Effacez les images superflues avant l’impression.
Français 154
IMPRESSION DIRECTE
Impression de miniature (index)
Vous pouvez imprimer un index de toutes les images.
1
2
3
Préparez l’impression (page 151).
Sélectionnez l’icône d’impression
d’index [ et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran d’impression d’index
s’affiche.
Sélectionnez “IMPRES” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’impression commence.
155 Français
100-0009
INDEX
IMPRES
SORTIE
OK
Pour imprimer des images en suivant les instructions
d’impression (imprimer les images requises)
Procédure d’impression de toutes les images commandées.
1
2
3
Suivez les instructions d’impression (page 98) et terminez les
préparatifs d’impression (page 151).
Sélectionnez l’icône DPOF w et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression des images
programmées s’affiche.
Sélectionnez “IMPRES” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’impression commence.
h L’impression commence environ
1 minute après que vous ayez
appuyé sur le bouton de réglage SET.
100-0009
DPOF
:2007/07/01
:9 copies
IMPRES
SORTIE
OK
CONSEIL
i Lors de l’étape 2, si vous appuyez sur le bouton [G] ou [H], vous pourrez
visualiser chaque image et confirmer les instructions d’impression.
ATTENTION
i L’impression d’images requises w n’est possible que si l’imprimante
utilisée prend en charge la fonction DPOF de votre appareil photo.
Français 156
IMPRESSION DIRECTE
Modification des réglages de l’imprimante et impression
des images (modification des réglages de l’imprimante)
Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil
photo, comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité
d’impression, etc.
1
2
Préparez l’impression (page 151).
Sélectionnez l’icône des réglages
de l’imprimante v et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h L’écran des réglages de
l’imprimante s’affiche.
TYPE MEDIA :
permet de spécifier le type de papier
utilisé pour l’impression.
TAILLE PAP :
permet de spécifier la taille du papier
utilisé pour l’impression.
COMPOSITION :
permet de spécifier la disposition des
images sur le papier.
QUALITÉ :
permet de sélectionner la qualité
d’impression des images.
DATE :
permet d’imprimer la date de prise de la
photo.
157 Français
RÉGLAGES IMPRIM.
TYPE MEDIA
TAILLE PAP
COMPOSITION
QUALITÉ
DATE
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
OK
3
4
Effectuez les réglages de
l’imprimante.
1 Appuyez sur le bouton [T] ou
[W] pour sélectionner un
paramètre de réglage de
l’imprimante, puis appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage du
paramètre sélectionné s’affiche.
2 Appuyez sur le bouton [T] ou
[W] pour ajuster le paramètre,
puis appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Le paramètre sélectionné est
défini et l’écran des réglages de
l’imprimante s’affiche de
nouveau.
h Respectez la même procédure
pour définir les autres
paramètres, le cas échéant.
h Le contenu des réglages pouvant
être définis pour chaque
paramètre diffère selon
l’imprimante.
<Lorsque “VALEUR IMPRIM.” est
sélectionné>
h Les images sont imprimées selon les
réglages définis pour l’imprimante.
RÉGLAGES IMPRIM.
TYPE MEDIA
VALEUR IMPRIM.
OK
<Si “TYPE MÉDIA” est
sélectionné>
Appuyez sur le bouton MENU.
h Vous repassez au MENU PictBridge.
CONSEIL
i Les paramètres de réglage de l’imprimante diffèrent selon l’imprimante
connectée.
i Pour utiliser les fonctions qui n’apparaissent pas sur l’écran des réglages
de l’imprimante de votre appareil photo, sélectionnez “VALEUR IMPRIM.”.
i Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour
l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont
automatiquement définis sur “VALEUR IMPRIM.”.
Français 158
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT
POSÉES
Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo,
vous pourrez éventuellement trouver la réponse parmi les questions
fréquemment posées.
Question
Pourquoi
l’appareil ne
s’allume-t-il pas ?
Alimentation
Pourquoi le blocpile se décharget-il si rapidement
même après avoir
été complètement
rechargé ?
Pourquoi la
recharge ne finitelle pas ?
Pourquoi l’icône
apparaîtelle ?
159 Français
Réponse
En raison de la
température peu
élevée, le blocpile a
temporairement
perdu sa charge.
La température
ambiante est très
basse.
Solution
Placez l’appareil
photo dans votre
poche pour le
réchauffer avant de
l’utiliser.
Le bloc-pile est
arrivé en fin de
vie.
Remplacez-le par
un nouveau blocpile. Si cela ne règle
pas le problème,
consultez votre
revendeur.
Remplacez le blocpile par un autre
entièrement
rechargé.
La charge
restante du blocpile est faible.
Conservez le blocpile à une
température
comprise entre 10 et
40 °C.
Question
Pourquoi
l’indicateur
multifonctions
clignote-t-il en
rouge ?
Réponse
Les données sont
en cours
d’enregistrement
sur la carte.
Pourquoi le flash
ne fonctionne-t-il
pas ?
L’appareil photo a
déterminé que la
luminosité était
suffisante et que le
flash n’était pas
nécessaire.
—
Les réglages sontils conservés
même après la
mise hors tension
de l’appareil
photo ?
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Quelle résolution
dois-je utiliser ?
—
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Attendez que
l’indicateur
multifonctions
s’éteigne.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Prenez la photo ;
l’appareil photo
déterminera quand le
flash est requis.
Hormis le retardateur
et la correction de
l’exposition, tous les
réglages sont
conservés même
après la mise hors
tension de l’appareil
photo.
Sélectionnez la
résolution convenant
à l’utilisation
souhaitée :
x ou plus : pour
l’impression d’un
format lettre ou
supérieur et pour
l’impression d’un plan
rapproché d’une
partie de la photo
(découpe).
G, Q : pour
l’impression de
photos standard
(service photo).
[ : pour les photos
affichées sur une
page Web ou
envoyées par e-mail
comme pièces
jointes.
Français 160
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Question
Quelle est la
différence entre le
zoom numérique
et le zoom
optique ?
Réponse
—
Comment faire
une mise au point
sur une vue
éloignée ?
—
Le vidéo clip que
j’ai filmé en plein
air est
complètement
blanc.
—
161 Français
Solution
La prise de photos
avec le zoom
optique impliquant
l’utilisation des
caractéristiques
optiques de
l’objectif, vous
pouvez prendre des
photos sans perdre
le moindre détail de
l’image. Le zoom
numérique, quant à
lui, fonctionne en
agrandissant une
partie de l’image
envoyée au capteur
CCD et risque par
conséquent de
produire une image
moins nette.
Réglez la fonction
de sélection de
scène sur le mode
paysage + lors de
la prise de photos.
Vous pouvez aussi
régler la plage de
mise au point sur
mise au point
manuelle - et
définir la distance
sur ∞.
Désactivez le
réglage antiscintillement.
Écran
Question
Par temps froid,
pourquoi l’image
donne-t-elle
l’impression de
laisser des traces
lorsqu’elle se
déplace ?
Pourquoi l’image
affichée présentet-elle des points
rouges, bleus et
verts ou des points
noirs ?
Pourquoi l’image
est-elle trop
lumineuse ?
Réponse
C’est un
phénomène dû à la
nature de l’écran.
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les points qui
apparaissent sur
l’écran ne sont pas
enregistrés avec les
images.
Le sujet était trop
éclairé.
Pourquoi l’image
est-elle floue ?
La mise au point
n’est pas
verrouillée
correctement.
Pourquoi n’y a-t-il
aucune image (z
s’affiche) ?
Ce problème peut
se produire lorsque
vous essayez de
lire des images
enregistrées sur
une carte à l’aide
d’un autre appareil
photo numérique.
Lorsque vous
capturez une image,
essayez de
compenser un sujet
trop lumineux, par
exemple en modifiant
l’angle de prise de
vue.
Pour verrouiller la
mise au point,
maintenez l’appareil
photo correctement
et appuyez lentement
sur le bouton [
]
jusqu’à mi-course.
Appuyez ensuite
complètement sur le
bouton [
] pour
capturer l’image.
Lisez des images
enregistrées sur une
carte à l’aide de
l’appareil photo.
Visualisation
d’images
Français 162
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Pourquoi des
barres verticales
apparaissentelles ?
Pourquoi l’image
agrandie n’est-elle
pas nette ?
Visualisation
d’images
Pourquoi l’image
capturée n’estelle pas nette ?
Puis-je lire des
données image et
audio que j’ai
modifiées sur mon
ordinateur ?
Connexion
à un
téléviseur
Pourquoi un son
de moteur est-il
émis pendant la
lecture d’un vidéo
clip ?
Pourquoi n’y a-t-il
aucun son ?
163 Français
Réponse
Si un sujet
lumineux est
capturé en mode
d’enregistrement
de vidéo clip, des
barres verticales
peuvent
apparaître sur
l’écran ou dans
l’image.
En raison des
caractéristiques
de l’appareil
photo, les images
agrandies
semblent moins
nettes.
L’image a été
capturée à l’aide
du zoom
numérique.
—
Le son de l’action
mécanique de
l’appareil photo a
été enregistré.
Le volume du
téléviseur est
réglé au
minimum.
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Nous ne pouvons
pas garantir une
lecture adéquate de
données qui ont été
modifiées sur un
ordinateur.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Réglez le volume du
téléviseur.
Impression
Divers
Question
Pourquoi un
message s’affichet-il pendant
l’impression
PictBridge ?
Le message “Éditer
vidéo impossible”
s’affiche.
Pourquoi des
parasites se font-ils
entendre sur un
téléviseur ou une
radio à proximité
pendant la
recharge du blocpile ?
Pourquoi le
message “Carte
pleine” ou “Mém.
interne saturée”
apparaît-il ?
Pourquoi le
message “Carte
protégée” apparaîtil ?
Pourquoi l’appareil
photo ne peut-il pas
être actionné ?
Un problème est
survenu, rendant
l’enregistrement ou
la visualisation de
photos ou de clips
impossible.
Réponse
L’imprimante a
rencontré un
problème.
Solution
Consultez le manuel
d’instructions de votre
imprimante.
Vous avez essayé
d’assembler des
vidéo clips
enregistrés dans
des modes
différents.
Des ondes
électromagnétiques
sont émises par le
chargeur.
Sélectionnez des
vidéo clips enregistrés
dans le même mode.
La mémoire interne
de l’appareil photo
ou la mémoire de la
carte est saturée.
Effacez les données
inutiles ou utilisez une
carte disposant de
plus de mémoire
disponible.
Déverrouillez
l’interrupteur de
verrouillage.
L’interrupteur de
verrouillage de la
carte est en
position verrouillée
(protection).
Un problème
temporaire des
circuits internes
peut en être la
cause.
La carte contient
des fichiers qui ont
été enregistrés à
l’aide d’un dispositif
autre que cet
appareil.
Éloignez le chargeur
du téléviseur ou de la
radio lors de la
recharge du bloc-pile.
Retirez le bloc-pile de
l’appareil photo,
attendez quelques
minutes, puis
réinstallez le bloc-pile
et réessayez.
Après avoir enregistré
vos fichiers sur un
support différent,
formatez la carte.
Français 164
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Divers
Question
Puis-je utiliser mon
appareil photo à
l’étranger ?
Réponse
—
Pourquoi le
message “Erreur
système”
apparaît-il ?
Il s’agit d’un
problème lié à
l’appareil photo ou
à la carte.
165 Français
Solution
Lorsque l’appareil
photo est connecté
à un téléviseur, vous
pouvez basculer la
sortie vidéo de
l’appareil photo sur
NTSC ou PAL. Si
vous avez des
questions au sujet
de l’utilisation du
chargeur de blocpile et du cordon
d’alimentation à
l’étranger, contactez
un revendeur local
pour plus
d’informations.
Vérifiez les éléments
suivants :
1 retirez la carte et
remettez-la en
place.
2 retirez le blocpile et remettezle en place.
3 installez une
autre carte.
Si, une fois les
étapes ci-dessus
effectuées, “Erreur
système” s’affiche
encore, apportez
l’appareil photo chez
un revendeur qui
effectuera les
réparations
nécessaires.
DÉPANNAGE
Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le
tableau suivant afin de trouver éventuellement une solution à votre problème.
Appareil photo
Problème
Pas d’alimentation.
Le bloc-pile est
déchargé.
Le bloc-pile n’a
pas été installé
correctement.
Alimentation
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Cause
L’appareil
photo s’éteint
tout seul.
Aucune image
n’est capturée
quand le
bouton [
]
ou [
] est
actionné.
La fonction de
mise en veille
est activée.
L’appareil n’est
pas sous
tension.
Solution
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le
par un
nouveau.
Réinstallez le
bloc-pile, en
veillant à
l’orienter
correctement.
Rallumez
l’appareil
photo.
Allumez
l’appareil
photo.
Page de
référence
21, 23
28
28
Français 166
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Aucune image
n’est capturée
quand le bouton
[
] ou [
]
est actionné.
Le nombre
maximal
d’images
pouvant être
capturées ou la
durée maximale
d’enregistrement
de vidéo clips
ont été atteints.
Le mode de
flash interdit est
sélectionné.
Le flash ne
fonctionne pas.
Le bloc-pile est
déchargé.
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Le zoom
numérique ne
fonctionne pas.
Un
avertissement
sonore (bip-bipbip) retentit et il
n’est pas
possible de
prendre une
photo en
utilisant le
retardateur.
167 Français
Le mode
d’image
individuelle est
réglé sur E.
Le réglage du
zoom numérique
est défini sur
“SANS”.
Le bloc-pile est
déchargé.
Solution
Installez une
nouvelle carte.
Effacez les
images inutiles.
Page de
référence
26
94
Réglez le flash
sur le mode de
flash obligatoire
ou flash
automatique.
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le par
un nouveau.
Définissez le
mode d’image
individuelle sur
y ou sur un
réglage inférieur.
Le réglage du
zoom numérique
est défini sur
“AVEC”.
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le par
un nouveau.
72
21, 23
68
133
21, 23
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Écran
Problème
Cause
Solution
Lors d’un zoom
avant ou arrière,
le mouvement du
zoom s’arrête
momentanément.
Le zoom optique
est en position
d’agrandissement
maximum.
L’image capturée
contient des
parasites.
Le réglage de
sensibilité ISO est
trop élevé.
Lorsque vous
enregistrez un
vidéo clip sous
des lampes
fluorescentes, un
scintillement
important
apparaît à
l’image.
Lors de
l’enregistrement
de vidéo clips,
l’enregistrement
s’interrompt
temporairement.
Cela se produit
lorsque la vitesse
d’obturateur est
trop élevée.
Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Relâchez le
bouton [T] et
appuyez à
nouveau dessus.
Réglez la
sensibilité ISO sur
un réglage
inférieur.
Réglez la
sensibilité ISO sur
v ou moins.
Aucune image de
lecture n’est
affichée.
Page de
référence
57
82
82
Vous avez
capturé une
image individuelle
lors de
l’enregistrement
d’un vidéo clip.
L’appareil photo
n’est pas en
mode de lecture.
Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement. Lorsque
vous capturez une
image individuelle
lors de l’enregistrement d’un vidéo
clip, l’enregistrement s’interrompt
brièvement tandis
que l’image est
sauvegardée.
L’enregistrement
du vidéo clip
reprend après la
sauvegarde de
l’image
individuelle.
Appuyez sur le
bouton REC/PLAY
pour passer au
mode de lecture.
52
42, 47,
56
Français 168
DÉPANNAGE
Problème
L’image est
trop sombre.
Cause
Le flash était
voilé par un
doigt ou un
autre objet.
Le sujet était
trop éloigné.
Le sujet était
éclairé de
l’arrière.
Visualisation
d’images
L’image du
vidéo clip
scintille.
169 Français
La lumière est
insuffisante.
Le vidéo clip a
été filmé sous
éclairage
fluorescent.
Solution
Tenez
l’appareil photo
correctement
et assurezvous que le
flash n’est pas
obstrué.
Capturez
l’image dans la
plage de
fonctionnement
du flash.
Réglez le flash
sur le mode
flash
obligatoire et
prenez la
photo.
Utilisez la
fonction de
correction de
l’exposition.
Utilisez le
mode de
mesure de la
lumière en un
point.
Réglez la
sensibilité ISO.
Activez le
réglage antiscintillement.
Page de
référence
36
178
72
58
81
82
132
Problème
L’image est trop
lumineuse.
Visualisation
d’images
La correction des
yeux rouges n’a
pas réussi.
La lecture du vidéo
clip s’interrompt
temporairement.
Cause
Solution
Le mode de flash
obligatoire est
sélectionné.
Le sujet était trop
éclairé.
Sélectionnez un
autre mode de
flash.
Utilisez la fonction
de correction de
l’exposition.
Réglez la
sensibilité ISO sur
t.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Le réglage de
sensibilité ISO est
incorrect.
La zone à corriger
n’a pas été
reconnue.
Vous avez capturé
une image
individuelle lors de
l’enregistrement
d’un vidéo clip.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Lorsque l’image
individuelle a été
capturée lors de
l’enregistrement du
vidéo clip,
l’enregistrement
s’interrompt
brièvement tandis
que l’image est
sauvegardée.
L’enregistrement
du vidéo clip a
repris après la
sauvegarde de
l’image individuelle.
Page de
référence
72
58
82
106
52
Français 170
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Solution
L’image est floue.
Le sujet est trop
près de l’appareil
photo.
Le réglage de
mise au point
n’est pas correct.
Capturez l’image
avec le sujet à
l’intérieur de la
plage pouvant
être
photographiée.
Sélectionnez le
réglage de mise
au point adapté à
vos besoins.
Pour verrouiller la
mise au point,
maintenez
l’appareil photo
correctement et
appuyez
lentement sur le
bouton [
]
jusqu’à mi-course.
Appuyez ensuite
complètement sur
le bouton [
]
pour capturer
l’image.
Nettoyez l’objectif.
Capturez l’image
en utilisant le
mode de flash
obligatoire.
Réglez la balance
des blancs
correctement.
L’appareil photo a
bougé lorsque
vous avez
appuyé sur le
bouton [
]
(mouvement de
l’appareil photo).
La mise au point
n’est pas
verrouillée
correctement.
Visualisation
d’images
Les couleurs des
images capturées
à l’intérieur ne
sont pas
correctes.
Il manque une
partie de l’image.
171 Français
L’objectif est sale.
Ce problème est
dû à l’éclairage
ambiant.
Le réglage de la
balance des
blancs est
incorrect.
La dragonne ou
un doigt était
placé devant
l’objectif.
Tenez l’appareil
photo
correctement et
assurez-vous que
l’objectif n’est pas
obstrué.
Page de
référence
78
36, 45
—
72
84
36
Problème
“Pas d’image”
s’affiche.
Visualisation
d’images
Pendant la
lecture audio,
aucun son n’est
émis.
L’image ne
comporte
aucune couleur.
L’image est
déformée.
Aucune image ou
aucun son.
Connexion
à un
téléviseur
Aucun son n’est
émis.
Modification
d’images
Le bord de
l’image est
coupé.
Vous ne
parvenez pas à
modifier ou à
faire pivoter une
image.
Cause
Solution
Aucune donnée
n’est enregistrée
pour le mode de
lecture
sélectionné.
Lisez les données
après la capture
d’images ou la
réalisation
d’enregistrements
audio.
Sélectionnez
l’icône de volume
de lecture Z et
réglez le volume.
Le réglage du
volume de
lecture sur
l’appareil photo
est trop bas.
Le réglage du
système TV est
incorrect.
L’appareil photo
n’est pas
correctement
connecté au
téléviseur.
L’entrée du
téléviseur n’est
pas réglée
correctement.
Le réglage du
volume du
téléviseur est
trop bas.
Il s’agit d’une
caractéristique
du téléviseur.
Le mode de
protection est
activé.
Sélectionnez le
réglage du
système de
télévision correct.
Suivez les
instructions et
assurez-vous que
tous les
branchements
sont corrects.
Réglez l’entrée
du téléviseur sur
“VIDÉO”.
Ajustez le volume
du téléviseur.
Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Annulez le mode
de protection.
Page de
référence
—
91
138
150
91
—
92
Français 172
DÉPANNAGE
Divers
Problème
Cause
Le message
“Image protégée”
s’affiche et les
données ne
peuvent pas être
effacées.
Le guide audio
n’émet aucun son.
Vous avez essayé
d’effacer des
données
protégées contre
l’effacement
accidentel.
Le réglage du
guide audio est
défini sur “SANS”.
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à la
valeur spécifiée
pour la carte.
Réglez le
paramètre de
protection de la
date sur
“DEVERROU.”.
Ceci n’est pas une
anomalie et est
courant lors de
l’utilisation du
bloc-pile.
Même avec une
utilisation normale
et appropriée de
la pile lithium-ion,
le bloc-pile a
tendance à enfler
à mesure que les
cycles de
recharge et de
décharge
s’accumulent et
qu’il approche de
la fin de sa durée
de service.
Cela ne présente
aucun danger en
termes de
sécurité. Si le blocpile se décharge
par exemple
rapidement, il a
alors atteint la fin
de sa durée de
service.
Remplacez-le par
un nouveau blocpile.
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à
celle indiquée à la
section “Nombre
d’images, temps
de réalisation de
vidéo clip et durée
d’enregistrement
possibles”.
Le bloc-pile est
enflé.
173 Français
Solution
Réglez le guide
audio sur “AVEC”.
Selon la carte, la
capacité peut être
inférieure à la
valeur spécifiée.
Reportez-vous aux
instructions
fournies avec la
carte.
Page de
référence
92
124
181
25
Remarques relatives à la fonction de sélection
de scène et aux filtres
Sélection de scène
Réglage
Sports
a
Portrait
>
Paysage
+
Portrait de vue
nocturne
/
Neige & plage
k
Feu d’artifice
+
Lampe*
Q
Remarques
La plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionnée.
Plage de mise au point : réglée sur *.
Flash : réglé sur l.
Résolution : réglée sur [.
Flash : réglé sur l.
La plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionnée.
Sensibilité ISO : réglée sur t.
Réd bru im ind. : réglée sur “SANS”.
* Quand vous enregistrez un clip vidéo dans un environnement sombre, la
vitesse d’obturation baisse automatiquement pour atteindre les valeurs
suivantes, afin que l’image capturée soit suffisamment lumineuse.
Réglages du mode de vidéo clip
(page 67)
15 photos par seconde
30 photos par seconde
Vitesse d’obturation
1/15 sec
1/30 sec
Quand vous lisez des clips vidéo enregistrés selon ces réglages, le
mouvement peut apparaître saccadé.
Français 174
DÉPANNAGE
Filtre
Réglage
Cosmétique
%
Monochrome
W
Sépia
,
Remarques
La plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionnée.
Résolution : k ne peut pas être sélectionné.
La plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionnée.
À propos des réglages de la fonction de sélection
de scène et de la plage de mise au point
i La fonction de sélection de scène passe en mode = si la plage de mise
au point est réglée sur +.
i Même si vous réglez la plage de mise au point sur *, + ou -, elle
devient - si la fonction de sélection de scène est définie sur un réglage
autre que =.
i Si la fonction de sélection de scène est définie sur +, le réglage de la
plage de mise au point se change en *.
175 Français
SPÉCIFICATIONS
Appareil photo
Type
Format des
fichiers des
images
enregistrées
Support de
stockage de
données
Nombre de pixels
actifs de l’appareil
photo
Capteur d’image
Mode de prise
d’image
individuelle
(résolution
d’enregistrement)
Film numérique (enregistrement et lecture)
Images individuelles :
format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2)
Remarque : conçue principalement par la JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association), la
norme DCF (Design Rules for Camera
File System) s’applique aux fichiers
d’images individuelles d’appareils photo
numériques et vise à assurer l’échange
entre les divers appareils photos
numériques pour les images
enregistrées sur les cartes mémoire
amovibles. Il n’est toutefois pas garanti
que tous les appareils prennent en
charge la norme DCF.
Vidéo clips :
conforme à la norme ISO MPEG-4 AVC/H.264
Audio :
audio MPEG-4 (compression AAC)
48 kHz de fréquence d’échantillonnage, format stéréo
de 16 bits
Mémoire interne : environ 18 Mo
Carte mémoire SD (équivaut à une carte mémoire SDHC
de 8 Go maximum)
Environ 6 millions de pixels
CCD de 1 cm
Nombre virtuel de pixels : environ 6,37 millions de pixels,
balayage entrelacé, filtre de couleur primaire
k: 3680 × 2760 pixels
y: 2816 × 2112 pixels (basse compression)
x: 2816 × 2112 pixels (compression standard)
8: 2816 × 1584 pixels
Q: 1536 × 2048 pixels (position verticale)
G: 1600 × 1200 pixels
[: 640 × 480 pixels
Français 176
SPÉCIFICATIONS
Mode
d’enregistrement
de vidéo clip
(résolution
d’enregistrement,
taux d’images,
débit binaire)
Balance des
blancs
Objectif
Ouverture
Type de contrôle
d’exposition
Mode de mesure
de la lumière
Plage
Zoom numérique
177 Français
b: 640 × 480 pixels, 30 photos par seconde
3 Mbits/s
a: 640 × 480 pixels, 30 photos par seconde
1,5 Mbits/s
l: 320 × 240 pixels, 30 photos par seconde
d: 320 × 240 pixels, 15 photos par seconde
* Le taux d’images de 30 photos par seconde de cet
appareil photo est de 29,97 photos par seconde, et
celui de 15 photos par seconde est de 14,985.
TTL complètement automatique, réglage manuel
possible
Objectif de
f = 6,3 mm à 31,7 mm
zoom
(35 conversion appareil photo pour
optique 5,0×
pellicule 35 mm ; 38 mm à 190 mm)
Mise au point automatique, 9 groupes,
12 éléments (dont trois avec cinq
surfaces asphériques)
Iris à galvanomètre
Filtre ND interne
Ouverture F = 3,5 (grand angulaire) à 4,7 (téléobjectif)
Exposition programmable
Correction d’exposition disponible (0±1,8 EV par
étapes de 0,3 EV)
Mesure de la lumière multisections, mesure de la
lumière centrale, mesure de la lumière en un point
Mode total :
10 cm à l’infini (grand angulaire)
80 cm à l’infini (téléobjectif)
Mode normal :
80 cm à l’infini
Mode super macro :
1 cm à 80 cm (grand angulaire uniquement)
Pour la prise de photos :
1× à environ 12×
Pour la lecture :
1× à environ 58× (varie selon la résolution)
Vitesse
d’obturation
Sensibilité
Illumination
minimale du sujet
Stabilisation de
l’image
Écran
Plage d’utilisation
du flash
Modes de flash
Mise au point
Retardateur
Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à 1/2000 sec
(Maximum de 4 secondes environ lorsque la fonction
de sélection de scène est réglée sur la lampe Q)
(pendant le flash : 1/30 à 1/2000 sec)
Mode de réalisation de vidéo : 1/30 à 1/10 000 sec
Mode de prise d’image individuelle (Sensibilité de sortie
standard *) :
Auto (ISO 50 à 400)/ISO 50, ISO 100, ISO 200,
ISO 400, ISO 800 et ISO 1600 (commutable dans le
MENU ENREGISTREMENT)
(Sensibilité ISO maximale augmente jusqu’à 7200 :
lorsque la fonction de sélection de scène est réglée
sur la lampe Q)
* Sensibilité mesurée conformément à la norme ISO
en vigueur (ISO 12232:2006).
Mode d’enregistrement de vidéo clip :
Auto (équivalent à ISO 450 jusqu’à 3600)/équivalent
à ISO 450, ISO 900, ISO 1800 et ISO 3600
(commutable dans le MENU ENREGISTREMENT)
(Sensibilité maximale ISO jusqu’à 7200 variation : si
la fonction de sélection de scène est réglée sur la
lampe Q)
Environ 7 lux (lorsque la sélection de scène est réglée
sur le mode pleinement automatique = et la vitesse
de l’obturateur est de 1/30 sec)
Environ 2 lux (lorsque la sélection de scène est réglée
sur le mode lampe Q et la vitesse de l’obturateur est
de 1/15 sec)
Électronique (mode d’enregistrement de vidéo clips)
Écran à cristaux liquides couleur TFT 2,5" (6,4 cm) en
silicium polycristallin à basse température, transparent
Environ 150 000 pixels (Couverture d’image : environ
100 %)
GN = 3
Environ 10 cm à 1,7 m (grand angulaire)
Environ 80 cm à 1,3 m (téléobjectif)
Flash automatique, flash obligatoire, flash interdit
Mise au point automatique type TTL (localisateur mise
de 9 points de gamme/autofocus à 9 points : mode de
prise d’image individuelle ; autofocus continu/zone :
mode d’enregistrement de vidéo clip), mise au point
manuelle
Retard d’environ 2 secondes et 10 secondes
Français 178
SPÉCIFICATIONS
Environnement
ambiant
Étanche à l’eau
Alimentation
Puissance
Dimensions
(excluant les
saillies)
Poids
179 Français
Température
0 à 40 °C (utilisation),
–20 à 60 °C (stockage)
Humidité
30 à 90 %
(en cours d’utilisation, sans
condensation)
10 à 90 %
(stockage, sans condensation)
Conforme aux normes de protection JIS de niveau 8
(selon des tests réalisés en interne par Sanyo)
Pile
Bloc-pile Lithium-ion (Li-ion)
(DB-L20 : fourni) ×1
Adaptateur
VAR-G8
AC (vendu
Pour une utilisation avec un
séparément) adaptateur DC VAR-A2
(vendu séparément)
3,2 W (en cas d’utilisation du bloc-pile au Li-ion
pendant l’enregistrement)
70,4 (L) × 111,4 (H) × 40,5 (P) mm
(Dimensions maximales)
Volume : environ 192 cm³
Environ 217 g (l’appareil photo uniquement [sans blocpile ni carte])
Connecteurs de l’appareil photo
Connecteur USB/
AV (sortie
communications/
audio-vidéo)
Sortie
audio
Sortie
vidéo
USB
310 mVrms (–8 dBs), 47 kΩ, stéréo
1,0 Vc-c, 75 Ω asymétrique, sync
négative, vidéo composite
système TV couleur NTSC/système TV
PAL (commutable à partir du MENU
D’OPTION)
USB 2.0 Haute vitesse
Durée de vie du bloc-pile
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Lecture
Mode de prise
d’image
individuelle
Mode
d’enregistrement
de vidéo clip
160 images :
norme CIPA (en cas d’utilisation d’une
carte mémoire SD Hagiwara Sys-Com
de 512 Mo)
80 minutes :
enregistré en mode TV-SHQ
(640 × 480 pixels, 30 photos par
seconde)
190 minutes :
écran allumé, lecture continue
i Jusqu’à ce que le bloc-pile complètement rechargé soit déchargé, à une
température ambiante de 25 °C.
i La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-pile et les
conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à
10 °C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement
réduite.
Français 180
SPÉCIFICATIONS
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo
clip et durée d’enregistrement possibles
Le tableau indique le nombre d’images capturées et la durée
d’enregistrement possibles pour la mémoire interne et pour la carte
mémoire SD disponible dans le commerce (1 Go, 4 Go).
Mode d’enreRéglage
gistrement/
de la
Mémoire interne
de réalisation
résolution
de vidéo clip
k
5 images
y
5 images
x
8 images
Mode d’image
8
11 images
individuelle
Q
16 images
G
26 images
[
135 images
b
37 sec.
a
1 min. 15 sec.
Mode de
vidéo clip
l
2 min. 39 sec.
d
3 min. 52 sec.
Mode d’enre<
16 min. 42 sec.
gistrement
audio
Carte mémoire SD
1 Go
4 Go
297 images
338 images
507 images
673 images
953 images
1510 images
7740 images
41 min. 18 sec.
1 h 18 min.
2 h 38 min.
3 h 49 min.
1190 images
1340 images
2030 images
2690 images
3760 images
5900 images
31 000 images
2 h 45 min.
5 h 13 min.
10 h 35 min.
15 h 18 min.
16 h 11 min.
64 h 53 min.
i La durée maximale de réalisation en continu de vidéo clip au niveau du
réglage l est de 5 heures 30 minutes. La durée maximale de réalisation en
continu de vidéo clip au niveau du réglage d est de 7 heures.
i Un enregistrement audio continu de 12 heures maximum est possible.
i Lors de l’enregistrement d’un vidéo clip avec une carte de 8 Go, il s’arrête
lorsque la taille des données du fichier en cours d’enregistrement atteint
environ 4 Go.
i Les chiffres indiquent la capacité si une carte mémoire SD Sandisk est
utilisée.
i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant
être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc.
i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo clip diffère, par exemple,
selon la capacité de la carte, les conditions environnementales (température et
conditions de réalisation, etc.).
181 Français
À propos de l’indicateur multifonctions
L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume ou clignote en
fonction des différentes opérations de l’appareil photo.
Couleur
État de l’indicateur
multifonctions
Allumé
Vert
Clignotant
Lent
Rouge
Clignotant
Rapide
Orange
Allumé
État de l’appareil
photo
Connecté à
l’ordinateur ou
l’imprimante (USB)
Mode d’économie
d’énergie activé
Pendant le
fonctionnement du
retardateur
Accès aux données
de la mémoire
interne/carte
Connecté à TV/
VIDEO (AV)
Indicateur multifonctions
Français 182
SPÉCIFICATIONS
Chargeur de bloc-pile fourni
Pièce No.
VAR-L20NI
Alimentation
CA 100 à 240 V, 50 à 60 Hz, 10 VA,
MAX : 0,1 A
Sortie nominale
CC 4,2 V, 650 mA
Type de bloc-pile compatible
Bloc-pile au Lithium-ion fourni ou
vendu séparément (DB-L20)
Environnement
ambiant
Température
Humidité
0 à 40 °C (recharge),
–20 à 60 °C (stockage)
10 à 90 % (sans condensation)
Dimensions
46 (L) × 21,2 (H) × 92 (P) mm
Poids (sans cordon
d’alimentation)
Environ 55 g
Valeur nominale du cordon
d’alimentation
CA 250 V, 2,5 A
i Le VPC-CA65GX est fourni avec un cordon d’alimentation qui est
approprié selon la région de la destination.
i Lors de l’utilisation du chargeur de pile fourni à l’étranger, il se peut que le
cordon d’alimentation doive être remplacé conformément aux règlements
locaux. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
Bloc-pile au Li-ion fourni
Pièce No.
Tension
Sortie nominale
Environnement
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids
183 Français
DB-L20
3,7 V
720 mAh
0 à 40 °C (pendant l’utilisation, la
recharge)
–10 à 30 °C (stockage)
10 à 90 % (sans condensation)
39,4 (L) × 6,0 (H) × 35,5 (P) mm
Environ 19 g
Autres
Mac OS, QuickTime, iPod et iTunes sont des marques commerciales
déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Intel et Pentium sont des marque déposées d’Intel Corporation (États-Unis).
Dans ce manuel, les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000,
Microsoft® Windows® XP et Microsoft® Windows® Vista sont globalement
désignés sous le nom de “Windows”.
Software Red Eye by FotoNationTM 2003-2005 est une marque de fabrique
de FotoNation® Inc.
Adobe Premiere Elements 3.0 et Adobe Photoshop Album Starter Edition
sont des marques de fabrique de Adobe Systems Inc.
Red Eye software© 2003-2005 Fotonation In Camera Red Eye - couvert par
le brevet U.S. No. 6.407.777. Autres brevets en cours d’homologation.
SDHC est une marque
commerciale.
Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel
sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
ATTENTION
i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans
autorisation écrite préalable.
i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre
explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous
possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées
dans ce manuel.
Français 184
SPÉCIFICATIONS
Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas d’effectuer d’abord une prise
d’essai pour vous assurer que votre appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner
i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre
résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à
une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des
instructions contenues dans ce manuel, ou aux réparations ou
modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé
par le fabricant.
i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par
l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec
l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par
Sanyo Electric.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de
revenu causée par la perte de données, suite à un mauvais
fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo.
i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de
celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.
185 Français
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE
DE PHOTOS
Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que vous
ne le pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les réglages
corrects, vous pouvez créer des photos que vous serez fier d’afficher et de faire
partager.
Si les images sont floues malgré l’utilisation de la
mise au point
Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique. Lorsque
vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique, l’appareil photo
ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que l’image soit nette. Une ou
plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer l’obtention d’images floues malgré
l’utilisation de la mise au point automatique.
k Fonctionnement de la mise au point automatique
La mise au point automatique est activée lorsque le bouton [
] est actionné à micourse. Appuyez légèrement sur le bouton [
] et le repère cible s’affiche sur l’écran
pour indiquer que la mise au point automatique a été activée. Ensuite, continuez à
appuyer doucement sur le bouton [
] au maximum pour prendre la photo. Cette
méthode en deux temps garantit que vos photos seront parfaitement nettes.
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
] en une seule fois.
1 Vous avez appuyé sur le bouton [
2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé.
h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du sujet, si la
distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier peut devenir flou.
3 Le réglage de mise au point n’est pas défini à la distance appropriée.
h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo réglé sur
le mode de mise au point normale, ou si vous prenez une photo d’un sujet à une
distance normale avec l’appareil photo réglé sur le mode super macro
(rapproché), l’image est floue.
k Prévention d’images floues
1 Vérifiez que l’appareil photo est réglé sur le mode de mise au point approprié pour
votre sujet.
2 Tenez l’appareil photo correctement et appuyez sur le bouton [
] jusqu’à micourse.
3 Patientez jusqu’à ce que le repère cible s’affiche sur l’écran et, tout en maintenant
l’appareil photo immobile, continuez d’appuyer doucement sur le bouton [
] au
maximum.
Pour garantir de belles photos bien nettes, respectez ces étapes qui consistent à
appuyer doucement mais fermement sur le bouton [
].
Français 186
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie d’un sujet en mouvement
Situation : vous souhaitez prendre une photographie d’action d’un enfant ou d’un
animal qui se déplace. La mise au point automatique est activée, mais comme le sujet
se déplace, l’image risque d’être floue. En particulier, si la distance entre l’appareil
photo et le sujet change, il est difficile de verrouiller la mise au point sur le sujet. Voici
quelques conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement.
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
Lorsque vous appuyez doucement sur le bouton [
] jusqu’à mi-course, la mise au
point automatique de l’appareil photo détermine la distance entre l’appareil photo et le
sujet. Une fois le sujet mis au point, s’il bouge avant que la photo soit prise, la photo
peut ne pas être au point. Cela se produit souvent lorsque vous verrouillez une fois la
mise au point sur un sujet et que vous attendez le moment opportun pour prendre la
photo. Inversement, vous risquez d’obtenir une image foule si vous appuyez au
maximum sur le bouton [
] en une seule fois pour essayer de prendre rapidement
une scène d’action sans parvenir à activer à temps la mise au point automatique.
k Prévention d’images floues (Comment utiliser la mise au point
manuelle [page 79])
Outre la mise au point automatique, votre appareil photo dispose également du mode
de mise au point manuelle. En mode de mise au point automatique, la distance entre
l’appareil photo et le sujet est automatiquement déterminée lorsque vous appuyez sur
le bouton [
] à mi-course. Par contre, dans le mode de mise au point manuelle, il
vous est possible de régler la mise au point en spécifiant la distance correcte entre
l’appareil photo et le sujet avant de prendre la photo.
k Comment photographier un sujet en mouvement
1 Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo sur la mise au point
manuelle. Définissez la distance de mise au point appropriée entre l’appareil
photo et le sujet.
2 Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point définie, appuyez
doucement sur le bouton [
] au maximum.
<Avantage de la mise au point manuelle>
i Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l’activation de la
mise au point automatique.
i La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être plus
précise.
<Utilisation efficace de la mise au point manuelle>
]
i Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, appuyez sur le bouton [
juste avant que le sujet atteigne la distance de mise au point. Relâchez l’obturateur
lorsque le sujet se trouve à la distance appropriée.
i La mise au point manuelle permet d’éviter d’obtenir des images floues si un objet
se trouve entre l’appareil photo et le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la
mise au point.
187 Français
Photographie de portraits (mode portrait >)
Points :
i choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet.
i rapprochez-vous du sujet.
i faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet.
REMARQUE
i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son
avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon
à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet.
i En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage
central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir.
i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son
visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une photo de meilleure qualité
si vous utilisez le flash, par exemple, ou si vous modifiez le réglage
d’exposition.
Photographie de sujets en mouvement (mode
sports a)
Points :
i adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet.
i réglez le zoom sur le grand angulaire.
i n’hésitez pas à appuyer sur le bouton [
], sinon vous risquez de
manquer l’action.
REMARQUE
i Conseils permettant de ne pas manquer vos photographies d’action :
veillez à tenir correctement l’appareil photo. Gardez en permanence le
sujet dans l’objectif en déplaçant l’appareil photo avec lui dans l’attente de
la bonne prise. Déplacez-vous– avec l’appareil photo pendant –la prise de
photos.
i Les images risquent d’être davantage floues si le zoom est réglé sur le
téléobjectif plutôt que sur le grand angulaire. Réglez le zoom le plus près
possible du grand angulaire.
i Exercez-vous à appuyer rapidement mais en douceur sur le bouton [
]
de façon à pouvoir le refaire au moment où une opportunité se présentera.
Français 188
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie nocturne (mode portrait de vue
nocturne /)
Points :
i évitez de secouer l’appareil photo.
i augmentez la sensibilité ISO.
REMARQUE
i La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la photographie
nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande
chance que les images photographiées soient floues. Stabilisez l’appareil
photo lorsque vous prenez une photo.
i Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à
l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez toutefois à ne pas photographier le
sujet de trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair.
i Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo ni les
sujets pendant environ 2 secondes.
Photographie de paysage (mode de paysage +)
Points :
i prenez des photos avec une haute résolution.
i pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique.
i faites attention à la composition de l’image.
REMARQUE
i Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez
agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons.
i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé
d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une
image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos
coudes près du corps et en s’assurant que l’appareil est stable. Le fait de
stabiliser l’appareil photo augmentera vos chances d’obtenir une photo
nette.
i Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la
perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène.
189 Français
SANYO Electric Co., Ltd.

Manuels associés