VPC HD1010GX | Mode d'emploi | Sanyo VPC HD1010EX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
344 Des pages
VPC HD1010GX | Mode d'emploi | Sanyo VPC HD1010EX Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Appareil Photo - Film Numérique
VPC-HD1010EX
VPC-HD1010
VPC-HD1010GX
Remarque importante
Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-HD1010EX, VPC-HD1010 et
VPC-HD1010GX en toute sécurité.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”. Conservez ce
manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du
règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection
adéquate contre les interférences lors d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence
d’interférences ne peut être garantie lors d’une installation particulière. Si
cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger
l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
h Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour
obtenir de l’aide.
i Les modifications non spécifiquement approuvées par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner cet appareil.
Déclaration de conformité
Modèle : VPC-HD1010
Appellation commerciale : SANYO
Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
Téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
i
Français
MODÈLE POUR LE CANADA
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE
Remarque :
iCe symbole et ce système de recyclage sont propres
aux pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas
dans les autres pays du monde.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de qualité supérieure qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre
centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union européenne, il existe des systèmes sélectifs
de collecte pour les produits électriques et électroniques
usagés.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous
vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques
contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont
traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent
s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé
humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon
fonctionnement de votre appareil ou de votre machine.
Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous
débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos
ordures ménagères.
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
Français
ii
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL
Points comportant des instructions supplémentaires ou des
remarques particulières à prendre en considération.
ATTENTION Points demandant une attention particulière.
(page xx)
Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
détaillées.
Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes
relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS
FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 194) et “DÉPANNAGE” (page 202).
iii
Français
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO
CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Préparation de l’appareil photo
1
Insérez la carte mémoire SD.
h Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo.
Achetez-en une dans le commerce.
h Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”.
Cache du compartiment
de la carte
2
Compartiment de la carte
Carte mémoire SD
Connectez l’adaptateur c.a. à l’appareil photo.
Connecteur DC IN
Cache de connecteur
DC IN
Adaptateur c.a. fourni
Vers la prise de courant
Français
iv
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas d’effectuer d’abord une prise
d’essai pour vous assurer que votre appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner
i Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus
enregistrés, etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de l’appareil
ou à un défaut de carte lors de la prise de photos ou de l’enregistrement.
Prise de photos/réalisation de vidéo clip
1
2
Réglez l’interrupteur REC/
PLAY sur REC.
Appuyez sur le bouton ON/
OFF pendant au moins
1 seconde pour allumer
l’appareil photo.
h Si l’écran de réglage de la
date et de l’heure apparaît,
appuyez deux fois sur le
bouton MENU pour l’annuler.
Pour la procédure de
réglage de la date et de
l’heure, reportez-vous à la
page 43.
Interrupteur REC/PLAY
réglé sur REC
Bouton [
]
Bouton [
]
Bouton ON/OFF
Écran
3
v
Procédez à l’enregistrement.
Pour enregistrer un vidéo
clip :
]
h Appuyez sur le bouton [
pour commencer
l’enregistrement d’un vidéo
clip.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton [
] pour terminer
l’enregistrement.
Pour prendre une photo :
h Appuyez sur le bouton
[
].
h Une image individuelle est
capturée.
Français
362
F1.8
1/14
00:05:08
Lecture
1
2
Réglez l’interrupteur
REC/PLAY sur PLAY.
h L’écran de lecture
s’affiche et l’image
capturée apparaît.
Déplacez le bouton de
réglage SET vers la
gauche ou la droite pour
afficher l’image à
visualiser.
<Lecture de vidéo clip>
h Les vidéo clips sont
indiqués par un modèle
de vidéo clip à droite et
à gauche de l’écran.
h Appuyez sur le bouton
de réglage SET pour
commencer la lecture
du vidéo clip.
<Pour revenir au mode
de prise de photos/
réalisation de vidéo
clip>
h Réglez l’interrupteur
REC/PLAY sur REC.
Interrupteur REC/PLAY
réglé sur PLAY
Bouton de réglage SET
ENREGISTREZ
LECTURE
Modèle de vidéo clip
<Exemple : après l’enregistrement
d’un vidéo clip>
Après l’utilisation de l’appareil photo...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour
éteindre l’appareil photo.
Français
vi
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP,
LECTURE ET ENREGISTREMENT
Gravez vos vidéos enregistrées sur un DVD
(Windows Vista)
Le CD-ROM fourni (Ensemble de logiciels Sanyo) vous permet de
stocker les images capturées sur un DVD. Des informations détaillées
au sujet du Ensemble de logiciels Sanyo sont disponibles à la page 4 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo.
Installer les programmes d’application
1
2
3
vii
Insérez le CD-ROM (Ensemble de logiciels Sanyo) fourni avec
l’appareil dans le lecteur de DVD-ROM de votre ordinateur.
h La fenêtre d’installation s’ouvre.
Cliquez sur [Nero 8 Essentials].
h Après avoir cliqué sur un programme d’application, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le programme.
Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Finish (Terminer)] et
retirez le CD-ROM du lecteur de DVD-ROM de l’ordinateur.
<À propos du service en ligne de Kodak>
h Lorsque la fenêtre d’installation se referme, une boîte de dialogue
apparaît, afin de vous connecter au site Web de présentation des
services en ligne de Kodak. Cochez l’option [No thanks! (Non merci!)],
puis cliquez sur le bouton [OK].
Français
Connexion de votre appareil photo à un ordinateur
Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les fichiers
souhaités sur ce dernier.
1
2
Utilisez le câble d’interface USB dédié fourni pour connecter votre
appareil photo à l’ordinateur.
Allumez l’appareil photo.
h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
CONNEXION USB
ORDINATEUR
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER
OK
Vers la prise de
courant
Vers le connecteur
USB de la station
d’accueil
Câble d’interface USB dédié fourni
i Insérez la fiche avec le repère
[n] orienté vers le haut.
Vers le connecteur
USB de l’ordinateur
Câble d’interface
USB dédié
Français
viii
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP,
LECTURE ET ENREGISTREMENT
3
4
5
ix
Sélectionnez “ORDINATEUR” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de sélection du mode de connexion de l’ordinateur apparaît.
Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Le message [Nouveau matériel détecté], indiquant que l’appareil
photo est identifié en tant que lecteur, apparaît dans la barre des
tâches.
h La carte est reconnue (comme connectée) en tant que disque et
l’icône [XACTI (E:)] s’affiche dans la fenêtre [Poste de travail].
* Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur.
Copiez les fichiers à partir de la carte sur le disque dur de
l’ordinateur.
h Les données enregistrées avec votre appareil photo le sont dans le
dossier suivant.
Vous pouvez spécifier le dossier sur le disque dur dans lequel copier
les fichiers.
XACTI (E:)\DCIM\****SANYO
(**** représente des nombres [page 11 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo]).
* Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur.
Français
Gravure de vidéos sur un DVD (pour les
utilisateurs de Windows Vista)
La procédure suivante indique comment graver sur un DVD, au format
mpeg2, des données enregistrées. Pour plus d’informations sur les autres
opérations, veuillez vous reporter au fichier d’aide de Nero Vision. Pour
accéder au fichier d’aide de Nero Vision, cliquez sur le bouton [?] de l’écran
de démarrage de Nero Vision.
1
2
Insérez un DVD vierge dans le lecteur de DVD de l’ordinateur.
Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez vers [All Programs (Tous
les programmes)] → [Nero 8] et cliquez sur [Nero Vision Essentials].
h Nero Vision démarre et l’écran de démarrage s’affiche.
Français
x
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
3
4
xi
Sous la section “What would you like to do? (Que souhaitez-vous
faire ?)”, pointez vers [Make DVD (Créer un DVD)] et cliquez sur
[DVD-video (DVD vidéo)].
h La fenêtre Conseils, qui présente des explications relatives à chaque
écran, s’affiche.
<Pour désactiver la fenêtre Conseils>
h Dans le menu [Show hints when moving to page (Afficher les conseils
lors de l’affichage de chaque page)] de la fenêtre Conseils,
sélectionnez [Disable (Désactiver)].
Cliquez sur le bouton [Close (Fermer)].
h L’écran de création d’un DVD vidéo s’affiche.
<Pour retourner à l’étape précédente>
h Cliquez sur le bouton [Back (Retour)].
Français
5
6
7
Sous la section “What would you like to do? (Que souhaitez-vous
faire ?)”, cliquez sur [Add video files (Ajouter des fichiers vidéo)].
h La fenêtre de sélection des fichiers à graver sur le DVD s’affiche.
Cliquez sur un fichier à graver sur le DVD.
<Pour sélectionner plusieurs fichiers>
h Cliquez sur les fichiers tout en maintenant la touche [Ctrl] enfoncée.
Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)].
h Les fichiers sélectionnés sont affichés dans le champ “Content
(Contenu)”.
Français
xii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
<Pour afficher le contenu des fichiers sélectionnés>
h Lorsque vous double-cliquez sur un fichier du champ “Content
(Contenu)”, la fenêtre de lecture du fichier s’affiche. Cliquez sur le
bouton [Next (Suivant)] pour retourner à la fenêtre précédente.
<Pour désélectionner un fichier>
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier du champ
“Content (Contenu)” que vous souhaitez désélectionner.
h Un menu déroulant s’affiche.
2 Cliquez sur [Remove (Supprimer)].
h Le fichier sélectionné est supprimé du champ “Content (Contenu)”.
8
Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)].
h La fenêtre de modification du menu du disque s’affiche.
xiii
Français
9
Cliquez sur un des modèles sous “Templates (Modèles)” et cliquez
sur le bouton [Next (Suivant)].
h Le modèle sélectionné s’affiche en aperçu.
Français
xiv
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
10 Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)].
h La fenêtre de configuration de la gravure du DVD s’affiche.
xv
Français
11 Cliquez sur le bouton [Burn (Graver)].
h La gravure du disque commence.
h L’état du processus est indiqué dans le champ “Recording progress
(Progression de l’enregistrement)”.
h Une fois la gravure terminée, un écran vous demandant si vous
souhaitez enregistrer un fichier journal de la gravure s’affiche.
12 Cliquez sur le bouton [Yes (Oui)].
h Saisissez le nom du fichier journal.
13 Cliquez sur le bouton [Save (Enregistrer)].
h Un écran vous permettant de sélectionner l’opération suivante
s’affiche.
Français
xvi
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
14 Cliquez sur [Finish (Terminer)].
h Un écran vous demandant si vous souhaitez enregistrer le projet
s’affiche.
15 Cliquez sur le bouton [Yes (Oui)].
h Saisissez le nom du fichier du projet.
16 Cliquez sur le bouton [Save (Enregistrer)].
h Nero Vision Essentials se ferme.
xvii Français
Qu’en pensez-vous ? Extrêmement pratiques, ces accessoires vous
permettent non seulement de visualiser immédiatement les images
capturées avec l’appareil photo, mais aussi de télécharger des images sur
votre ordinateur et de créer vos propres DVD. Lisez les explications suivantes
pour découvrir comment vous pouvez profiter pleinement de la fonction de
création de films numériques de votre appareil photo.
Français
xviii
TABLE DES MATIÈRES
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 6
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS ................................................................. 11
Comment utiliser les accessoires ................................................. 13
Accessoires vendus séparément .................................................. 15
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo ...................... 16
Signification du terme “carte” dans le présent manuel ................. 16
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO ................ 17
Images de haute qualité en mode “Full High Definition*” ............. 17
Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et aisée ....................... 18
Stabilisation de l’image pour des photos nettes ........................... 18
Prise de portraits nets ................................................................... 19
Fonction Xacti Library ................................................................... 19
Nombreux accessoires pour une utilisation optimale
des images capturées .............................................................. 20
PRÉSENTATION DU SYSTÈME ......................................................... 21
„ RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES .............................................................................. 22
Appareil photo ............................................................................... 22
Station d’accueil ............................................................................ 25
Télécommande ............................................................................. 26
INSTALLATION DE LA CARTE ........................................................... 27
PRÉPARATION DE LA STATION D’ACCUEIL ................................... 29
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ......................................... 30
Préparation du bloc-pile ................................................................ 30
Utilisation de la télécommande ..................................................... 31
ALIMENTATION .................................................................................. 33
Charge du bloc-pile ....................................................................... 33
Utilisation d’une prise de courant .................................................. 37
À propos de la recharge ............................................................... 39
Avertissement concernant la température du bloc-pile ................. 39
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO ................................ 40
Allumer l’appareil photo ................................................................ 40
Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie
d’énergie (veille) est activé ....................................................... 41
Éteindre l’appareil photo ............................................................... 41
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE .......................................... 43
PERMUTATION ENTRE LE MODE DE PRISE DE PHOTOS/
RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LE MODE DE LECTURE ....... 46
1
Français
MODE SIMPLE/MODE NORMAL .........................................................47
À propos du mode SIMPLE et du mode NORMAL .......................47
Permutation entre les modes SIMPLE et NORMAL ......................48
Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode
SIMPLE/NORMAL ....................................................................49
Présentation de l’écran de réglage du mode SIMPLE ..................55
Présentation de l’écran de réglage du mode NORMAL ................59
CHAMP DE VISION ..............................................................................67
„ SIMPLE
PRISE DE PHOTOS
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS .................................................68
Pour les meilleurs résultats ...........................................................68
Utilisation de la mise au point automatique ...................................69
Sélection de la taille d’enregistrement ...........................................71
Sélection du réglage de mise au point ..........................................72
Conseils relatifs à la prise de photos .............................................73
ENREGISTREMENT DE VIDÉO CLIPS ...............................................74
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES .................................................75
Utilisation du flash .........................................................................77
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP ......................................79
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) .....................................................81
LECTURE
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
ET LECTURE À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE .........................82
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES ...........83
Comment enregistrer une image d’un vidéo clip comme image
individuelle ................................................................................85
LECTURE DE DIAPORAMA ................................................................86
VOLUME DE LECTURE .......................................................................87
EFFACEMENT DE FICHIERS ..............................................................88
MODES DE LECTURE .........................................................................90
Lecture à l’écran de 9 images .......................................................90
Sélection du dossier de lecture .....................................................91
Agrandissement (zoom avant) de l’image .....................................92
„ NORMAL
PRISE DE PHOTOS
TAILLE D’ENREGISTREMENT ............................................................93
Films ..............................................................................................93
Images individuelles ......................................................................94
Français
2
TABLE DES MATIÈRES
Prise de série d’images ................................................................ 95
Enregistrement audio .................................................................... 96
SÉLECTION DE SCÈNE ..................................................................... 99
FILTRES ............................................................................................ 101
FONCTIONNEMENT DU FLASH ...................................................... 102
RETARDATEUR ................................................................................ 103
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE) .................................................... 105
Compensation du mouvement de l’appareil photo lors de
l’enregistrement de vidéos ..................................................... 105
Compensation du mouvement de l’appareil photo lors de
la prise d’images individuelles ................................................ 105
PLAGE DE MISE AU POINT ............................................................. 107
Comment utiliser la mise au point manuelle ............................... 108
MODE MISE AU POINT .................................................................... 109
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE ..................... 110
SENSIBILITÉ ISO .............................................................................. 111
BALANCE DES BLANCS .................................................................. 113
RÉGLAGE DE L’EXPOSITION .......................................................... 114
CHASSEUR DE VISAGES ................................................................ 116
PLAGE GRAND ANGULAIRE PHOTO .............................................. 117
MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE .................................................... 119
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE ................................................. 120
COMPENSATION D’EXPOSITION .................................................... 121
LECTURE
LECTURE DE DIAPORAMA .............................................................. 122
PROTECTION DES FICHIERS ......................................................... 124
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION ..................................................... 125
Affichage de l’écran des instructions pour l’impression .............. 125
Spécification de la date d’impression et du nombre de copies
à imprimer .............................................................................. 127
Impression d’index ...................................................................... 129
Effacer toutes les instructions d’impression ................................ 130
ROTATION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE ...................................... 131
RÉDUCTION DE LA TAILLE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE
(MODIFICATION TAILLE) ............................................................. 132
CORRECTION DU CONTRASTE ...................................................... 133
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS ................................................... 135
Procédure pour effectuer la coupure (extraire) d’une partie
d’un vidéo clip ......................................................................... 135
3
Français
Procédure pour joindre des vidéo clips .......................................136
Coupure d’un vidéo clip (extraction) ............................................137
Assemblage de deux vidéo clips .................................................140
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU FICHIER (ÉCRAN
D’INFORMATIONS) .......................................................................143
„ RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU DE RÉGLAGE D’OPTION ...........................144
AFFICHAGE D’ÉCRAN ......................................................................145
SÉLECTION DE L’AFFICHAGE DE DÉMARRAGE ...........................146
SONS DE FONCTIONNEMENT .........................................................147
RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE DE PRISE DE VUE ............................149
DÉFINITION D’UN DOSSIER POUR L’ENREGISTREMENT DES
FICHIERS .......................................................................................150
ATTRIBUTION DE FONCTIONS AU BOUTON DE
RÉGLAGE SET ..............................................................................151
FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT ...........................................153
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DE L’IMAGE .........................................155
ANTI-SCINTILLEMENT ......................................................................156
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ...............................................................157
RÉGLAGE DU VOLUME D’UN MICROPHONE EXTERNE ...............158
LANGUE DE L’ÉCRAN .......................................................................159
RÉGLAGE DE LA SORTIE TV ...........................................................160
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ............................................165
MISE EN MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS .......167
FORMATAGE D’UNE CARTE ............................................................170
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ......172
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE ......173
Vérification du nombre d’images et de la durée
d’enregistrement vidéo restants ..............................................173
Pour les enregistrements audio ...................................................173
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE .........175
„ AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN CONNECTEUR D’ENTRÉE DE VIDÉO
STANDARD ....................................................................................177
PROFITER D’UNE QUALITÉ D’IMAGE SUPÉRIEURE .....................178
Connexion au connecteur S-VIDÉO ............................................178
Connexion au connecteur 480p/720p/1080i ................................179
Connexion au connecteur HDMI .................................................180
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR .....................................................181
Xacti Library ........................................................................................182
Français
4
TABLE DES MATIÈRES
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
MODE PictBridge ............................................................................... 183
IMPRESSION .................................................................................... 185
Impression d’images sélectionnées ............................................ 185
Impression de toutes les images ................................................ 187
Impression d’un index ................................................................. 188
Impression d’images selon les instructions d’impression
(images requises) ................................................................... 189
Modification des réglages de l’imprimante .................................. 190
AUTRES CONNEXIONS
CONNEXION D’UN MICROPHONE/CASQUE D’ÉCOUTE .............. 192
MONTAGE DE SABOT ...................................................................... 193
„ ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ......................................... 194
DÉPANNAGE .................................................................................... 202
Appareil photo ............................................................................. 202
Station d’accueil .......................................................................... 212
Remarques relatives à la fonction de sélection de scène
et aux filtres ............................................................................ 214
SPÉCIFICATIONS ............................................................................. 216
Appareil photo ............................................................................. 216
Connecteurs de l’appareil photo ................................................. 220
Durée de vie du bloc-pile ............................................................ 221
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée
d’enregistrement possibles ..................................................... 222
Station d’accueil .......................................................................... 223
Télécommande ........................................................................... 223
Concernant le multi-indicateur et l’indicateur à DEL bleue ......... 224
Adaptateur c.a. fourni ................................................................. 225
Bloc-pile au Li-ion fourni ............................................................. 225
Autres ......................................................................................... 226
Avant d’effectuer des prises importantes, commencez par
réaliser un test pour vérifier que l’appareil photo est
configuré et prêt à fonctionner ................................................ 227
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS ............................ 228
5
Français
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous pouvez trouver dans
le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins, de la création de la photo telle que
vous souhaitez à la visualisation d’images grâce à diverses techniques.
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
Fonctions pratiques
Autres fonctions
base
Préparation à la prise/ Consigner la date et
Pour une mise au point
l’enregistrement de
l’heure de vos photos
plus précise
• “RÉGLAGE DE LA DATE
• “Comment utiliser la mise
photos
• “ENREGISTREMENT DE
VIDÉO CLIPS” à la
page 74
• “PRISE DE PHOTOS
INDIVIDUELLES” à la
page 75
• “Prise de série d’images” à
la page 95
• “Enregistrement audio” à
la page 96
au point manuelle” (mise
au point manuelle) à la
page 108
ET DE L’HEURE” à la
page 43
Zoom avant sur le sujet
• “MACROPHOTOGRAPHIE Régler la mise au point
sur une plage plus
(ZOOM)” à la page 81
Photographie de près
étroite
• “Sélection du réglage de
mise au point” à la
page 72
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mode super
macro) à la page 107
Réduire le bruit lors de
l’enregistrement
• “MODE MISE AU POINT”
à la page 109
• “FONCTION DE
RÉDUCTION DU BRUIT”
à la page 153
Optimiser la qualité
des photos
Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip
• “Sélection de la taille
d’enregistrement” à la
page 71
• “TAILLE D’ENREGISTREMENT” à la page 93
Définir les caractéristiques de couleur/contraste
de l’appareil photo
• “ANTI-SCINTILLEMENT” à la page 156
• “RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DE L’IMAGE” à la page 155
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports) à la page 99
Supprimer l’effet de mouvement de l’appareil photo
• “Compensation du mouvement de l’appareil photo lors de l’enregistrement de vidéos” à la
page 105
• “Compensation du mouvement de l’appareil photo lors de la prise d’images individuelles” à
la page 105
Prise de photos dans des conditions sombres
•
•
•
•
“COMPENSATION D’EXPOSITION” à la page 121
“Utilisation du flash” à la page 77
“FONCTIONNEMENT DU FLASH” à la page 102
“SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de portrait nocturne/mode de feu d’artifice/mode de
lampe) à la page 99
Augmenter la sensibilité de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 111
• “MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE” à la page 119
Français
6
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
Fonctions pratiques
Autres fonctions
base
Prise de photos d’individus
•
•
•
•
“SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de portrait/mode de portrait nocturne) à la page 99
“FILTRES” (filtre cosmétique) à la page 101
“Utilisation du flash” (antii-yeux rouges) à la page 77
“FONCTIONNEMENT DU FLASH” (anti-yeux rouges) à la page 102
Prise de portraits nets
• “CHASSEUR DE VISAGES” à la page 116
Fonctionnement simplifié de prise de photos ou de réalisation de
vidéo clip/lecture
• “MODE SIMPLE/MODE NORMAL” à la page 47
Photographie de paysages
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage) à la page 99
Se prendre en photo soi-même
• “RETARDATEUR” à la page 103
Assombrir ou
éclaircir des images
Mesurer la luminosité
d’une zone spécifique
• “COMPENSATION
D’EXPOSITION” à la
page 121
• “MODE DE SENSIBILITÉ
ÉLEVÉE” à la page 119
• “RÉGLAGE DU MODE
DE MESURE DE LA
LUMIÈRE” à la page 110
Ajuster la sensibilité
de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la
page 111
Pour un réglage plus
précis de l’exposition
• “RÉGLAGE DE
L’EXPOSITION” (contrôle
d’exposition manuel) à la
page 114
7
Français
Modifier la couleur
des images
Rendre le blanc
naturel
• “FILTRES” (filtre
monochrome/filtre sépia)
à la page 101
• “BALANCE DES
BLANCS” à la page 113
Lecture
Fonctionnement de
base
Préparation à la
visualisation
d’images
• “LECTURE DE VIDÉO
CLIPS ET D’IMAGES
INDIVIDUELLES” à la
page 83
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Ajuster le volume des
haut-parleurs
Modifier l’angle de
vue
• “VOLUME DE
LECTURE” à la page 87
• “ROTATION D’UNE
IMAGE INDIVIDUELLE”
à la page 131
Rechercher une
image/des fichiers
audio
• “Lecture à l’écran de 9
images” à la page 90
• “Sélection du dossier de
lecture” à la page 91
Agrandir une image
• “Agrandissement (zoom
avant) de l’image” à la
page 92
• “Lecture audio” à la
page 97
Ajuster le volume des haut-parleurs
• “VOLUME DE LECTURE” à la page 87
Lecture continue
• “LECTURE DE DIAPORAMA” à la pages 86 et 122
Ajustez la luminosité de l’écran
• “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 157
Lecture sur un téléviseur
• “LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR” à la page 181
Régler le système TV
• “RÉGLAGE DE LA SORTIE TV” à la page 160
Comment utiliser Xacti Library
• “Xacti Library” à la page 182
Français
8
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Gestion/traitement de fichiers
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Rechercher une image/des fichiers audio
• “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 90
• “Sélection du dossier de lecture” à la page 91
Supprimer des
fichiers
Protéger les fichiers contre l’effacement
accidentel
• “EFFACEMENT DE
FICHIERS” à la page 88
• “PROTECTION DES FICHIERS” à la page 124
Formater une carte
• “FORMATAGE D’UNE CARTE” à la page 170
Effacer une partie d’un vidéo clip et assembler des vidéo clips
• “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” à la page 135
Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’un index et la date
d’impression
• “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” à la page 125
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des
fichiers audio
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU FICHIER (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la
page 143
9
Français
Utilisation avec un ordinateur
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Utilisez l’appareil photo comme un lecteur de cartes
• “UTILISATION EN TANT QUE LECTEUR DE CARTES”, page 8 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo
Copier des fichiers de
votre appareil photo
sur un ordinateur
Utilisation avec Windows Vista
• “CONNEXION EN MODE MTP”, page 15 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo
• “Connexion de votre
appareil photo à un
ordinateur” à la page viii
Graver sur un DVD les fichiers copiés sur l’ordinateur
• “Gravez vos vidéos enregistrées sur un DVD (Windows Vista)” à la page vii
Lecture
• “À propos des vidéos enregistrées à l’aide de cet appareil photo”, page 13 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo
Utilisation comme webcam
• “Utilisation en tant que caméra PC”, page 16 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le
Ensemble de logiciels Sanyo
Enregistrer une image de l’écran de l’ordinateur
• “ÉCRAN DE CAPTURE”, page 19 du MANUEL D’INSTRUCTIONS Ensemble de
logiciels Sanyo
Français
10
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
DES ACCESSOIRES INCLUS
i Housse (page 14) : 1
i Dragonne (page 13) : 1
i Ensemble de logiciels Sanyo
(CD-ROM) (page 4 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS Ensemble
de logiciels Sanyo) : 1
i Bloc-pile au Li-ion (page 34) : 1
i Station d’accueil (pages 25 et
29) : 1
i Câble d’interface S-AV dédié
(pages 177 et 178) : 1
i Câble d’interface USB dédié
(page 6 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS sur le
Ensemble de logiciels
Sanyo) : 1
i Câble de composant dédié
(page 179) : 1
i Câble HDMI (page 180) : 1
Fourni avec le modèle
VPC-HD1010EX. Non inclus
avec les autres modèles.
i Adaptateur c.a. et cordon
d’alimentation (pages 29, 37 et
38) : 1
11
Français
i Télécommande (pages 26, 30
à 32 et 82) : 1
i Protège-objectif (page 13) : 1
i Câble de conversion USB
dédié : 1
h Pour une utilisation avec la
fonction Xacti Library
i Câble de connexion du
microphone (page 192) : 1
i Tores : (4)
i “MANUEL DE SÉCURITÉ”
(guide des consignes de
sécurité)
Veuillez lire attentivement ce
guide avant d’utiliser
l’appareil photo.
i Manuel d’instructions Xacti
Library
i Guide d’utilisation rapide
Fourni avec le modèle VPCHD1010GX. Non inclus avec
les autres modèles.
Français
12
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
Comment utiliser les accessoires
k Dragonne
k Protège-objectif
1
2
3
4
1
5
2
13
Appuyez
Tirez
<pour retirer>
Français
k Sacoche
Français
14
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
Accessoires vendus séparément
i Câble HDMI VCP-HDMI01
Câble de connexion de la borne HDMI à la station d’accueil.
i Chargeur du bloc-pile lithium-ion VAR-L50
Chargeur pour le bloc-pile lithium-ion fourni ou vendu séparément (DBL50A).
i Bloc-pile Lithium-ion DB-L50
Même modèle que le bloc-pile lithium-ion fourni.
i Objectif de conversion grand-angle VCP-L07W
Étendez la gamme grand-angulaire de votre appareil photo.
i Téléobjectif VCP-L16T
Agrandit les objets éloignés.
i Objectif super-grand-angle VCP-L04F
Pour des prises de vues grand angulaire proches de l’objectif super-grandangle.
i Microphone sans fil HM-W300
Enregistrez les sons à l’aide du microphone stéréo situé à distance de
l’appareil photo.
i Dragonne VCP-S02H
Fixez la dragonne sur l’appareil photo.
Accessoire recommandé
i Microphone externe (référence : 645 056 9692)
Microphone stéréo recommandé pour l’appareil photo
15
Français
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil
photo
Les cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes :
i Carte mémoire SD
i Carte mémoire SDHC
Signification du terme “carte” dans le présent
manuel
i Dans le présent manuel, les cartes mémoires SD et SDHC qui peuvent
être utilisées dans l’appareil photo numérique sont appelées “carte”.
Français
16
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE
APPAREIL PHOTO
Votre caméra numérique peut enregistrer des vidéos en mode Full High
Definition*. Il comprend un mode de fonctionnement qui permet aux
utilisateurs les plus novices d’enregistrer et de lire en toute sérénité, ainsi
qu’un logiciel de création de DVD originaux. En outre, il dispose de la fonction
“Xacti Library” qui permet de sauvegarder des données enregistrées sur le
disque dur et de gérer des fichiers sans utiliser d’ordinateur.
Images de haute qualité en mode “Full High
Definition*” (pages 71 et 93)
Votre appareil photo peut capturer des vidéo clips en pleine haute définition
(full HD) de 1920 × 1080 pixels, à 60 champs/s. De même, la norme H.264/
MPEG-4 AVC est utilisée pour formater les fichiers vidéo. Vous obtenez des
images de qualité et un format de fichier compact en un seul appareil photo
haute performance.
* Le mode “Full High Definition” de SANYO Digital Movie Camera correspond
à un enregistrement à une résolution de 1920 pixels horizontaux × 1080
pixels verticaux (lors de l’enregistrement en mode !).
17
Français
Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et
aisée (page 47)
Sélectionnez à partir des deux modes de prise de photos/ lecture : le “mode
SIMPLE” pour les utilisateurs débutants de l’appareil photo et le “mode
NORMAL” pour une utilisation complète de toutes les fonctions et
caractéristiques de l’appareil photo.
Exemple :
Sélectionnez une vidéo
et une taille de photo
SORTIE
OK
<Menu de prise de photos/
réalisation de vidéo clip du
mode SIMPLE>
MENU ENREGISTREMENT 1
VIDÉO
PHOTO
8M
SÉLECTION SCÉNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
SORTIE OK
1
2
3
<Menu de prise de photos/
réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL>
Stabilisation de l’image pour des photos nettes
(page 105)
Votre appareil photo peut éviter les photos floues en compensant le
mouvement lors de la prise de sujets qui se déplacent rapidement ou le zoom
avant sur un sujet. Les fonctions de stabilisation de l’image sont intégrées
pour l’enregistrement de vidéo clips et la prise d’image individuelle.
Français
18
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO
Prise de portraits nets (page 116)
Votre appareil photo est équipé d’une fonction de reconnaissance des
visages qui détecte le visage d’un sujet même lorsqu’il est légèrement éclairé
de l’arrière ou dans un environnement sombre et ajuste automatiquement la
mise au point et la luminosité. Vous pouvez désormais éviter de prendre des
photos gâchées par des visages sombres.
Fonction Xacti Library (page 182)
La fonction Xacti Library vous permet de sauvegarder des fichiers enregistrés
avec votre appareil photo sur un disque dur haute capacité sans utiliser
d’ordinateur et de les lire sur votre téléviseur. L’utilisation d’un ordinateur n’est
pas nécessaire. Vous pouvez visionner des images en pleine haute définition
sur l’écran de votre téléviseur.
19
Français
Nombreux accessoires pour une utilisation optimale
des images capturées (page 21 et page 4 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS sur le Ensemble de logiciels Sanyo)
Utilisez les câbles fournis pour afficher les images sur un téléviseur ou
un ordinateur. Vous pouvez également connecter l’appareil photo
directement à une imprimante pour imprimer vos photos. Grâce au
logiciel disponible sur le CD-ROM fourni (Ensemble de logiciels Sanyo),
vous pouvez créer des DVD et CD originaux.
Français
20
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Vous pouvez connecter l’appareil photo à plusieurs dispositifs pour accroître
ses capacités.
Téléviseur
Télécommande
Ordinateur
Disque dur
Imprimante
Station d’accueil
Adaptateur c.a.
(fourni)
i Lecteur de cartes
i Imprimante compatible DPOF
i Photographe
Carte mémoire SD en vente dans le
commerce (vendue séparément)
21
Français
Chargeur du blocpile (en option)
RÉGLAGE
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
Appareil photo
Vue avant
RÉGLAGE
Flash
i Sort lorsque vous appuyez sur le
bouton de flash [?].
Cache de sabot
Unité de flash
Attache pour sangle
Bouton de flash [?]
Objectif
Interrupteur de
verrouillage du cache
du bloc-pile
Cache du bloc-pile
Capteur de la
télécommande
Support d’écran
Cache-connecteurs micro/
casque [MIC/ ]
Microphone
stéréo
Français
22
NOM DES PIÈCES
<Pour ouvrir le support d’écran>
23
Français
Vue arrière
Commande de zoom
Haut-parleur
Indicateur multifonctions
Écran
Bouton PHOTO VIEW
Indicateur à DEL bleu
RÉGLAGE
Interrupteur REC/PLAY
Bouton [
]
Bouton [
]
Bouton MENU
Bouton de réglage SET
Cache du compartiment de
la carte
Cache de connecteur DC
IN
Interrupteur
SIMPLE/NORMAL
Bouton ON/OFF
Partie inférieure
Connecteur de station d’accueil
Orifice de montage du trépied
Français
24
NOM DES PIÈCES
Station d’accueil
Vue avant
Bouton du mode de fonctionnement
Vue arrière
Connecteur de station d’accueil
Connecteur DC IN
Connecteur USB
Connecteur
COMPONENT/AV
Connecteur HDMI
25
Français
Télécommande
2
3
5
4
8
6
9
7
;
A
<En mode de prise de photos/
réalisation de vidéo clip>
1 Bouton [
]
2 Bouton [
]
3 Fonctionnement identique au
déplacement de la commande
de zoom vers [W] ([P])
4 Fonctionnement identique au
déplacement de la commande
de zoom vers [T] ([]])
5 Bouton de réglage SET
6 Fonctionnement identique au
déplacement vers la gauche du
bouton de réglage SET
7 Bouton MENU
8 Fonctionnement identique au
déplacement vers le haut du
bouton de réglage SET
9 Fonctionnement identique au
déplacement vers la droite du
bouton de réglage SET
0 Fonctionnement identique au
déplacement vers le bas du
bouton de réglage SET
A Bouton ON/OFF
h Ne fonctionne que lorsque
l’appareil photo est placé dans
la station d’accueil.
RÉGLAGE
1
<En mode de lecture>
1 Bouton [
]
2 Bouton [
]
3 Fonctionnement identique au
déplacement de la commande
de zoom vers [W] ([P])
4 Fonctionnement identique au
déplacement de la commande
de zoom vers [T] ([]])
5 Bouton de réglage SET
6 Fonctionnement identique au
déplacement vers la gauche du
bouton de réglage SET
7 Bouton MENU
8 Fonctionnement identique au
déplacement vers le haut du
bouton de réglage SET
9 Fonctionnement identique au
déplacement vers la droite du
bouton de réglage SET
0 Fonctionnement identique au
déplacement vers le bas du
bouton de réglage SET
A Bouton ON/OFF
h Ne fonctionne que lorsque
l’appareil photo est placé dans
la station d’accueil.
Français
26
INSTALLATION DE LA CARTE
Veillez à formater la nouvelle carte achetée ou celle utilisée dans un autre
périphérique avant de vous en servir pour votre appareil photo (page 170). Si
vous utilisez une carte non formatée, vous risquez de ne pas pouvoir vous en
servir.
1
Ouvrez le cache du
compartiment de la carte et
insérez la carte dans le
compartiment.
Cache du compartiment de
la carte
2
3
27
Insérez complètement la carte.
h Insérez fermement la carte
jusqu’à ce qu’elle soit
fermement en place.
Fermez le cache du
compartiment de la carte.
Français
Carte mémoire SD
Compartiment de la carte
<Pour retirer la carte...>
h Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchez-la. La carte
dépassera légèrement et vous pourrez la retirer.
Français
28
RÉGLAGE
ATTENTION
Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte
i sinon vous risquez de l’endommager ou de perdre les fichiers enregistrés.
Si l’indicateur multifonctions clignote en rouge...
i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en
rouge, sinon vous risquez de perdre les fichiers enregistrés sur la carte.
PRÉPARATION DE LA STATION
D’ACCUEIL
La station d’accueil fournie permet de connecter votre appareil photo à un
ordinateur, une imprimante ou un téléviseur, ainsi que de charger le bloc-pile
installé sur l’appareil photo.
1
Branchez la station d’accueil sur une prise de courant.
h Utilisez l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation fournis.
Station
d’accueil
Adaptateur c.a.
fourni
Cordon d’alimentation
Vers la prise de courant
29
Français
PRÉPARATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Vous pouvez utiliser la télécommande pour prendre des photos et les lire à
l’aide de l’appareil photo.
RÉGLAGE
Préparation du bloc-pile
À l’achat, un bloc-pile est déjà installé sur la télécommande.
1
Retirez la feuille isolante du
bloc-pile.
h Vous pouvez utiliser la
télécommande une fois la feuille
isolante retirée.
Feuille isolante
Remplacement du bloc-pile de la télécommande
Respectez la procédure ci-dessous pour remplacer le bloc-pile CR2025 se
trouvant dans la télécommande environ tous les ans (varie en fonction du
degré d’utilisation).
Retrait du bloc-pile usagé
1 Tirez sur le compartiment
du bloc-pile.
h Appuyez sur la languette et
tirez sur le compartiment du
bloc-pile.
Insertion d’un bloc-pile neuf
1 Insérez un bloc-pile neuf.
h Essuyez tout d’abord le
bloc-pile à l’aide d’un chiffon
propre et sec, puis insérezle, le repère (+) vers le haut.
Repère (+)
Compartiment
du bloc-pile
languette
2 Retirez le bloc-pile.
2 Insérez de nouveau le
compartiment du bloc-pile.
Français
30
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande à un angle horizontal de 15
degrés par rapport au capteur de la télécommande situé à l’avant de
l’appareil photo, à une distance maximale de 7 mètres. Lorsque vous
utilisez la télécommande, retirez tout objet pouvant obstruer la voie de
son faisceau et le capteur de la télécommande.
À une distance
maximale de
7 mètres
15˚
15˚
Vers la prise
de courant
Émetteur infrarouge
Capteur de la télécommande
ATTENTION
i Si la télécommande est utilisée en plein soleil ou sous un éclairage
inverse, la plage de réception de la télécommande risque de se réduire. Il
s’agit d’une caractéristique de la télécommande infrarouge et non d’un
défaut. Pour éviter ce dysfonctionnement lors de l’utilisation de la
télécommande, veillez à protéger le capteur de télécommande de la
lumière intense.
31
Français
Modification du code de télécommande
La télécommande peut être également utilisée avec d’autres appareils
photos Sanyo qui fonctionnent avec une télécommande infrarouge. Si
plusieurs appareils photos sont utilisés, il est recommandé de modifier
le code de télécommande pour s’assurer que seul l’appareil photo
souhaité fonctionne lorsque la télécommande est utilisée. À l’achat, le
code de télécommande est défini sur “RC CODE 1”.
1
2
3
Dirigez l’émetteur infrarouge vers le capteur de télécommande de la
station d’accueil.
Appuyez simultanément sur le bouton MENU et le bouton [
pendant au moins 3 secondes.
]
Appuyez sur un bouton de la télécommande et vérifiez que l’appareil
photo reçoit le signal correctement.
h Les codes de télécommande sont conservés même si la pile de la
télécommande ou le bloc-pile de l’appareil photo est remplacé.
h Si les codes de télécommande de la télécommande et de l’appareil
photo ne correspondent pas, vous ne pouvez pas utiliser la
télécommande avec l’appareil photo.
<Pour réinitialiser le code de télécommande sur “RC CODE 1”>
1
2
Dirigez l’émetteur infrarouge vers le capteur de télécommande de la
station d’accueil.
Appuyez simultanément sur le bouton MENU et le bouton [
pendant au moins 3 secondes.
Français
]
32
RÉGLAGE
<Pour changer le code de télécommande de “RC CODE 1” en “RC
CODE 2”>
ALIMENTATION
Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser. L’appareil photo peut également
être alimenté par une prise de courant si la station d’accueil ou l’adaptateur
c.a. sont utilisés.
Charge du bloc-pile
1
Tout en appuyant sur
l’interrupteur de verrouillage
du cache du bloc-pile, faitesle glisser (1) et tirez sur le
cache vers le bas de l’appareil
photo (2).
h Le cache du bloc-pile
s’ouvre.
1
Interrupteur de
verrouillage du cache
du bloc-pile
2
Cache du bloc-pile
33
Français
2
Insérez le bloc-pile.
h Vérifiez qu’il est correctement
positionné.
Bloc-pile
RÉGLAGE
3
Refermez le cache du bloc-pile.
<Pour retirer le bloc-pile...>
h Soulevez le bord du bloc-pile
pour le retirer.
4
Préparez la station d’accueil
(page 29).
Français
34
ALIMENTATION
5
35
Fermez le support d’écran de
l’appareil photo et placez ce
dernier dans la station d’accueil.
h Fixez fermement l’appareil photo,
en vous assurant qu’il est
correctement orienté par rapport
aux contacts des connecteurs de
la station d’accueil.
h Le bloc-pile commence à se
charger lorsque l’appareil photo
est placé dans la station d’accueil.
h Pendant la charge, l’indicateur
multifonctions est allumé en rouge.
Lorsque la charge est terminée,
l’indicateur de charge s’éteint.
h Si l’indicateur multifonctions
clignote en rouge, cela signifie que
le bloc-pile est défectueux ou que
l’appareil photo n’est pas
correctement placé dans la station
d’accueil. Placez-le correctement
dans la station d’accueil.
h La durée de la charge est
d’environ 200 minutes.
h L’adaptateur c.a. (fourni) peut être
branché au connecteur DC IN de
l’appareil photo pour charger les
piles.
Français
Indicateur multifonctions
Connecteur de station d’accueil
CONSEIL
À propos de la pile de sauvegarde interne
i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de
la date et de l’heure, ainsi que les réglages de prise de photos/réalisation
de vidéo clip. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile
reste dans l’appareil photo pendant environ 2 jours. Une fois
complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de
l’appareil photo pendant environ 7 jours.
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période,
retirez le bloc-pile
i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité
d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de
l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le
bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et
de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez
que les réglages sont corrects.
Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile
i Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie
en suivant les conseils suivants :
h Ne laissez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans
d’autres environnements à températures élevées.
h Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue s’il l’est déjà
entièrement. Après l’avoir entièrement rechargé une première fois, par
exemple, utilisez-le pendant un certain temps afin de le décharger en
partie avant de le recharger de nouveau.
h Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, rangez-le
partiellement chargé (pas entièrement chargé) si possible dans un
environnement à températures basses.
Français
36
RÉGLAGE
ATTENTION
Utilisation de l’appareil photo une fois placé dans la station d’accueil...
i Vous pouvez photographier et visualiser des images lorsque l’appareil
photo est placé dans la station d’accueil.
Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que l’appareil photo a
été utilisé en continu pendant une longue période
i Le bloc-pile chauffe lorsque l’appareil photo est utilisé en continu pendant
une longue période. Si vous tentez de charger le bloc-pile alors qu’il est
dans cet état, l’indicateur multifonctions peut clignoter en rouge et il peut
ne pas être possible de charger le bloc-pile. Attendez que le bloc-pile se
soit refroidi avant de tenter de le charger.
Le bloc-pile est-il gonflé ?
i Le bloc-pile Lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut gonfler
légèrement s’il est conservé dans un environnement à températures
élevées ou s’il est utilisé de manière répétée. Néanmoins, cela ne présente
aucun danger en termes de sécurité.
ALIMENTATION
Utilisation d’une prise de courant
L’appareil photo peut être alimenté par une prise de courant si la station
d’accueil ou l’adaptateur c.a. sont utilisés.
Utilisation de l’adaptateur c.a.
Cache de connecteur DC IN
Connecteur
DC IN
Adaptateur
c.a. fourni
Cordon d’alimentation
Vers la prise de courant
37
Français
Utilisation de la station d’accueil
Utilisez l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation fournis pour brancher la
station d’accueil sur une prise de courant et placez l’appareil photo dans la
station d’accueil.
RÉGLAGE
Station
d’accueil
Adaptateur c.a.
fourni
Cordon d’alimentation
Vers la prise de courant
Français
38
ALIMENTATION
À propos de la recharge
La recharge n’est possible que si l’appareil photo est éteint ou si la fonction
d’économie d’énergie ou de veille a été activée. La recharge n’est pas
possible si l’appareil photo est en mode de prise de photos/réalisation de
vidéo clip ou en mode de lecture.
Avertissement concernant la température du
bloc-pile
i Si le bloc-pile chauffe à l’intérieur de l’appareil photo, une icône clignotante
d’avertissement concernant la température \ s’affiche à l’écran. Si cette
icône clignotante s’affiche, vous devez éteindre l’appareil photo dès que
possible et permettre au bloc-pile de refroidir avant de rallumer l’appareil
photo.
i Notez que l’appareil photo s’éteint automatiquement si vous continuez à
l’utiliser malgré la température élevée du bloc-pile.
i Si vous essayez d’allumer l’appareil photo lorsque la température du blocpile est trop élevée, l’icône d’avertissement de la température clignote et
l’appareil photo ne s’allume pas.
39
Français
ALLUMER ET ÉTEINDRE
L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
2
3
Réglez l’interrupteur REC/
PLAY.
Pour prendre des photos :
réglez-le sur REC.
Pour lire des images :
réglez-le sur PLAY.
RÉGLAGE
1
Interrupteur REC/PLAY
Enregistrement
Lecture
Ouvrez le support d’écran.
Appuyez sur le bouton ON/
OFF pendant au moins
1 seconde.
h L’appareil photo s’allume.
h Si la date et l’heure n’ont pas
été réglées, l’écran de
réglage de la date et de
l’heure s’affiche.
Support d’écran
Écran
Bouton ON/OFF
Français
40
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo lorsque le mode
d’économie d’énergie (veille) est activé
Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie
d’énergie (veille) éteint automatiquement l’appareil photo après
1 minute d’inactivité pendant la prise de photos/réalisation de vidéo clip
ou 5 minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut).
i Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, vous pouvez rétablir
l’alimentation de l’une des façons suivantes :
h Déplacez l’interrupteur REC/PLAY.
h Appuyez sur le bouton ON/OFF.
h Appuyez sur le bouton [
] ou [
].
h Appuyez sur le bouton de réglage SET ou sur le bouton MENU.
h Déplacez la commande de zoom.
h Déplacez le commutateur SIMPLE/NORMAL.
h Appuyez sur le bouton PHOTO VIEW.
* Lorsque vous utilisez le bouton MENU pour allumer l’appareil photo,
l’écran de sélection des sons de fonctionnement (page 148) s’affiche.
i Lorsque le mode d’économie d’énergie a été activé pendant environ
1 heure, l’appareil photo passe en mode d’attente. Dans ce cas, vous
pouvez rétablir l’alimentation en appuyant sur le bouton ON/OFF ou en
fermant puis ouvrant de nouveau le support d’écran.
i Lorsque l’adaptateur c.a. est connecté, le mode d’économie d’énergie
s’active environ 10 minutes après que l’appareil photo ait été allumé
(réglage par défaut).
i L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation du mode
d’économie d’énergie (page 165).
i Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante, le
mode d’économie d’énergie s’active après environ 12 heures.
Éteindre l’appareil photo
1
41
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’éteint.
Français
ATTENTION
Si l’icône K s’affiche...
i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont
également enregistrées. Si le réglage de la date et de l’heure n’est pas
terminé (page 43), ces informations ne peuvent pas être enregistrées avec
les images capturées. C’est pourquoi, immédiatement après avoir allumé
l’appareil photo, le message de rappel “Régler date et heure” apparaît et
l’icône K s’affiche sur l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo
clip. Pour enregistrer la date et l’heure avec les images, effectuez ce
réglage avant de capturer les images.
Français
42
RÉGLAGE
CONSEIL
Pour activer immédiatement le mode d’économie d’énergie
i Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour activer la fonction
d’économie d’énergie.
À propos du mode d’attente
i Pour éteindre l’appareil photo pendant un court instant seulement, vous
pouvez fermer le support d’écran pour faire passer l’appareil photo en
mode d’attente. Ce mode ne consomme presque pas d’énergie. Lorsque
vous ouvrez de nouveau le support d’écran, l’appareil photo s’allume
immédiatement et vous pouvez prendre des photos/réaliser un vidéo clip
ou visualiser des images sans plus attendre.
Si le réglage de la date et de l’heure est terminé (page 43)
i L’heure actuelle s’affiche sur l’écran lorsque l’interrupteur REC/PLAY est
réglé sur REC et que l’appareil photo est allumé.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un
enregistrement audio de sorte à pouvoir afficher ces éléments lors de la lecture.
C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et
l’heure sont réglées correctement.
* Pour corriger le réglage de la date et de l’heure, veuillez consulter la section
CONSEIL à la page 45.
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24 décembre 2008
1
2
43
Allumez l’appareil photo
(page 40) et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’horloge
s’affiche.
h Respectez les procédures cidessous pour activer ou désactiver
l’affichage de la date lors de la
lecture, définir le format
d’affichage de la date et régler la
date et l’heure.
h Pour afficher l’écran
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez 2 fois sur le bouton MENU.
Réglez la date.
1 Sélectionnez “DATE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage de la date
s’affiche.
3 Réglez la date sur “2008/12/24”.
h La date est réglée dans l’ordre
suivant : l’année → le mois →
le jour.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour sélectionner l’année, le
mois ou le jour. Déplacez le
bouton de réglage SET vers le
haut ou le bas pour augmenter
ou diminuer le nombre.
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Français
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
2008/06/01
HEURE
00:00
AFF
A/M/J
OK
RÉGLAGE HORLOGE
2008/12/24
DATE
OK
3
Définissez l’ordre d’affichage de la
date pendant la lecture.
1 Sélectionnez “AFF”.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage du format
de la date s’affiche.
3 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas.
h Déplacez le bouton de
réglage SET vers le haut pour
modifier l’ordre d’affichage de
la date comme suit :
RÉGLAGE HORLOGE
HEURE
19:30
OK
RÉGLAGE
4
Réglez l’horloge.
1 Sélectionnez “HEURE”.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage de l’heure
s’affiche.
3 Réglez l’heure sur “19:30”.
h L’heure est réglée dans
l’ordre suivant : l’heure → les
minutes.
h Une horloge de 24 heures
est utilisée pour l’affichage de
l’heure.
4 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
RÉGLAGE HORLOGE
AFF
A/M/J
OK
A/M/J→M/J/A→J/M/A
Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas pour faire défiler
les propositions dans l’ordre inverse.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français
44
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
5
Appuyez sur le bouton MENU.
h Le réglage de la date et de l’heure est achevé.
h Pour afficher l’écran d’enregistrement ou de lecture, appuyez sur le
bouton MENU.
CONSEIL
i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de
la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Il est
cependant possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure
environ 7 jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date
et de l’heure sont toujours corrects après le remplacement du bloc-pile et
avant toute prise de photos/réalisation de vidéo clip ou enregistrement
quelconque (suivre l’étape 1).
Pour corriger les réglages de la date et de l’heure
1 Allumez l’appareil photo.
2 Affichez le menu Réglage d’option [1] (page 144).
3 Sélectionnez “RÉGLAGE HORLOGE” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
h Les réglages de la date et de l’heure en cours s’affichent.
4 Sélectionnez la ligne que vous souhaitez modifier et apportez votre
correction.
45
Français
PERMUTATION ENTRE LE MODE DE PRISE DE PHOTOS/
RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LE MODE DE LECTURE
Vous pouvez permuter entre le mode de prise de photos/réalisation de vidéo
clip (pour l’enregistrement) et le mode de lecture (pour l’affichage des images
enregistrées).
RÉGLAGE
1
Allumez l’appareil photo
(page 40).
Bouton REC/PLAY
2
Réglez l’interrupteur REC/PLAY
sur le mode souhaité.
Pour l’enregistrement :
réglez-le sur REC.
Pour la lecture :
réglez-le sur PLAY.
362
Mode de prise de photos/
réalisation de vidéo clip
Mode de lecture
00:05:08
F1.8
1/30
<Exemple de mode de prise de
photos/de réalisation de vidéo clip>
ENREGISTREZ
LECTURE
2008.12.24
<Exemple de mode de lecture>
Français
46
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
À propos du mode SIMPLE et du mode NORMAL
Le “mode SIMPLE” ne concerne que les fonctions les plus souvent utilisées
et nécessaires à l’utilisation de l’appareil photo, alors que le “mode NORMAL”
permet une utilisation complète des nombreuses fonctions de l’appareil
photo. Sélectionnez le mode qui convient le mieux à vos souhaits.
MENU ENREGISTREMENT 1
VIDÉO
PHOTO
8M
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
SORTIE SET OK
1
2
3
<Écran de réglage du mode
NORMAL>
47
Français
Sélectionnez une vidéo
et une taille de photo
SORTIE
OK
<Écran de réglage du mode
SIMPLE>
Permutation entre les modes SIMPLE et
NORMAL
Utilisez l’interrupteur SIMPLE/NORMAL, situé à côté de l’écran, pour
permuter entre les modes SIMPLE et NORMAL.
1
RÉGLAGE
Réglez l’interrupteur SIMPLE/NORMAL sur le mode souhaité.
Mode SIMPLE :
réglez-le sur SIMPLE.
Mode NORMAL :
réglez-le sur NORMAL.
Interrupteur SIMPLE/NORMAL
Mode SIMPLE
Mode NORMAL
Français
48
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode
SIMPLE/NORMAL
1
Réglez l’appareil photo sur le mode de prise de photos/réalisation de
vidéo clip ou de lecture.
h Utilisez l’interrupteur REC/PLAY pour sélectionner le mode de prise
de photos/réalisation de vidéo clip ou de lecture.
Pour accéder au menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip :
réglez l’interrupteur sur REC.
Pour accéder au menu de lecture :
réglez l’interrupteur sur PLAY.
Interrupteur REC/PLAY
Mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip Mode de lecture
362
00:05:08
F1.8
1/30
<Mode de prise de photos/
réalisation de vidéo clip>
ENREGISTREZ
LECTURE
2008.12.24
<Mode de lecture>
49
Français
2
Réglez l’appareil photo sur le mode SIMPLE ou NORMAL.
h Utilisez l’interrupteur SIMPLE/NORMAL pour sélectionner le mode
souhaité.
Pour sélectionner le mode SIMPLE :
réglez l’interrupteur sur SIMPLE.
Pour sélectionner le mode NORMAL :
réglez l’interrupteur sur NORMAL.
RÉGLAGE
Interrupteur SIMPLE/NORMAL
Mode SIMPLE
362
Mode NORMAL
00:05:08
F1.8
1/30
<Exemple : écran de prise de
photos/réalisation de vidéo
clip du mode NORMAL>
443
00:05:16
<Exemple : écran de prise de
photos/réalisation de vidéo
clip du mode SIMPLE>
Français
50
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
3
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de menu du mode sélectionné aux étapes 1 et 2 s’affiche.
Pour afficher le menu de réglage du mode SIMPLE → allez à la page
52, étape 4.
Pour afficher le menu de réglage du mode NORMAL → allez à la page
53, étape 4.
h Pour annuler l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
Bouton MENU
MENU ENREGISTREMENT 1
VIDÉO
PHOTO
8M
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
SORTIE OK
1
2
3
<Exemple : menu de prise de
photos/réalisation de vidéo
clip du mode NORMAL>
Sélectionnez une vidéo
et une taille de photo
SORTIE
OK
<Exemple : menu de prise de
photos/réalisation de vidéo
clip du mode SIMPLE>
51
Français
Accès à l’écran du menu de réglage du mode
SIMPLE
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner l’élément à modifier et appuyez dessus.
h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît.
RÉGLAGE
Sélectionnez un
élément à modifier
Description de l’élément
sélectionné
Sélectionnez une vidéo
et une taille de photo
SORTIE
OK
Pr garder format HDTV
Format HDTV
3.5M [16:9]
SORTIE
OK
<Écran de réglage>
Français
52
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
Pour accéder au menu de réglage du mode NORMAL
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner un onglet.
h L’écran de menu de l’onglet sélectionné apparaît.
Onglet
MENU ENREGISTREMENT 1
VIDÉO
PHOTO
8M
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
SORTIE OK
1
2
3
5
Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.
MENU ENREGISTREMENT1
VIDÉO
PHOTO
8M
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
SORTIE OK
1
2
3
53
Français
6
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner l’élément à modifier et appuyez dessus.
h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît.
h Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
MENU ENREGISTREMENT1
VIDÉO
PHOTO
8M
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
1
2
3
SORTIE
OK
Mode applicable
PHOTO
3264×2448
2288×1712
2288×1712
2496×1408 [16:9]
1920×1080 [16:9]
OK
<Écran de réglage>
CONSEIL
À propos de l’indicateur du mode applicable
i Cet indicateur affiche le mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip
pour lequel le réglage sélectionné est actif.
: ce réglage est actif pendant la prise d’image individuelle.
: ce réglage est actif pendant l’enregistrement de vidéo clip.
: ce réglage est actif pendant la prise d’image individuelle et
l’enregistrement de vidéo clip.
Français
54
RÉGLAGE
Sélectionnez un élément à
modifier
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
Présentation de l’écran de réglage du mode
SIMPLE
Menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip
du mode SIMPLE
1
Sélectionnez une vidéo
et une taille de photo
2
3
SORTIE
55
Français
OK
4
1 Taille d’enregistrement
(page 71)
h Permet de sélectionner la taille
du vidéo clip à enregistrer.
4
b
: la taille du vidéo clip sera de
640 × 480 pixels et la taille de
l’image individuelle de
2288 × 1712 (4:3) pixels.
6
: la taille du vidéo clip sera de
320 × 240 pixels et la taille de
l’image individuelle de
640 × 480 (4:3) pixels.
2 Plage de mise au point
(page 72)
h Permet de sélectionner la
plage de mise au point qui
correspond à la distance
jusqu’au sujet.
7: l’appareil photo effectue
automatiquement la mise
au point sur le sujet dans
une plage de 10 cm à
l’infini (normal).
8: l’appareil photo effectue la
mise au point sur un sujet
dans une plage de 1 cm à
1 m (super macro).
4 Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
(page 175)
Français
56
RÉGLAGE
: la taille du vidéo clip enregistré
sera de 1920 × 1080 pixels et
la taille de l’image individuelle
capturée de 2496 × 1408
(16:9) pixels.
3 Flash (page 77)
h Permet de spécifier le mode
de fonctionnement du flash.
9: l’appareil photo détecte la
luminosité du sujet et
n’utilise le flash qu’en cas
de nécessité.
:: le flash se déclenche pour
chaque image capturée
indépendamment des
conditions.
;: le flash ne fonctionne pas,
même dans un
environnement sombre.
<: l’appareil photo détecte la
luminosité du sujet et
n’utilise le flash qu’en cas
de nécessité. À ce moment
le flash fonctionne de
manière à réduire la
réflexion de la couleur
rouge (“yeux rouges”) dans
les yeux du sujet.
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
Menu de lecture du mode SIMPLE
1
2
3
Commencer diaporama
OK
57
Français
4
1 Diaporama (page 86)
h Permet de spécifier les
réglages du diaporama et
d’afficher ce dernier.
2 Volume de lecture (page 87)
h Réglez le volume de lecture
des vidéos et des fichiers
audio.
3 Effacer (page 88)
h Permet d’effacer des fichiers.
4 Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
(page 175)
RÉGLAGE
Français
58
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
Présentation de l’écran de réglage du mode
NORMAL
Menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip
du mode NORMAL
<Onglet 1>
MENU ENREGISTREMENT1
VIDÉO
PHOTO
8M
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
SORTIE OK
1
2
3
59
Français
1
2
3
4
5
6
7
<Mode SD>
(: enregistre à 640 × 480 pixels,
60 photos/s.
): enregistre à 640 × 480 pixels,
30 photos/s
X: enregistre à 448 × 336 pixels,
300 photos/s.
l: enregistre à 320 × 240 pixels,
30 photos/s.
<: permet de réaliser un
enregistrement audio.
2 Réglages d’image individuelle
(page 94)
J: la taille de l’image est de
3264 × 2448 pixels.
M: la taille de l’image est de
2288 × 1712 pixels (faible
compression).
L: la taille de l’image est de
2288 × 1712 pixels (compression
normale).
*: la taille de l’image est de
2496 × 1408 pixels (rapport 16:9).
+: la taille de l’image est de
1920 × 1080 pixels (rapport 16:9).
G: la taille de l’image est de
1600 × 1200 pixels.
,: la taille de l’image est de
1280 × 720 pixels (rapport 16:9).
[: la taille de l’image est de
640 × 480 pixels.
c: la taille de l’image est de
2288 × 1712 pixels.
3 Sélection de scène (page 99)
=: réglage Tout automatique
a: sports
>: portrait
+: paysage
/: portrait nocturne
k: neige et plage
+: feu d’artifice
Q: lampe
RÉGLAGE
1 Réglages de vidéo clip (page 93)
<Mode HD>
!: enregistre à 1920 × 1080 pixels,
60 fields/s.
Y: enregistre à 1920 × 1080 pixels,
30 photos/s.
": enregistre à 1280 × 720 pixels,
60 photos/s.
&: enregistre à 1280 × 720 pixels,
30 photos/s.
4 Filtre (page 101)
&: pas de filtre
%: filtre cosmétique
W: filtre monochrome
,: filtre sépia
5 Flash (page 102)
k: l’appareil photo détecte la
luminosité du sujet et n’utilise le
flash qu’en cas de nécessité.
m: le flash se déclenche pour chaque
image capturée indépendamment
des conditions.
l: le flash ne fonctionne pas, même
dans un environnement sombre.
n: l’appareil photo détecte la
luminosité du sujet et n’utilise le
flash qu’en cas de nécessité. À ce
moment le flash fonctionnera de
manière à réduire la réflexion de la
couleur rouge (“yeux rouges”)
dans les yeux du sujet.
6 Retardateur (page 103)
N: le retardateur est éteint.
y: la prise de photos/réalisation de
vidéo clip commence 2 secondes
après avoir appuyé sur le bouton
[
] ou [
].
x: la prise de photos/réalisation de
vidéo clip commence 10 secondes
après avoir appuyé sur le bouton
[
] ou [
].
7 Alimentation restante du blocpile (page 175)
Français
60
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
<Onglet 2>
MENU ENREGISTREMENT 2
STABILIS. VIDÉO
STABILIS. PHOTO
MISE AU POINT
1 MODE MISE AU PT
2 MESURE D'EXP
3 ISO
SORTIE
OK
1
2
3
61
Français
1
2
3
4
5
6
7
2 Stabilisation de photo
(page 105)
h Permet de compenser les
effets de mouvement de
l’appareil photo pendant la
prise d’image individuelle.
\: prend une photo avec la
fonction de stabilisation
activée.
]: prend une photo sans la
fonction de stabilisation
d’image.
3 Plage de mise au point
(page 107)
h Permet de sélectionner la
plage de mise au point qui
correspond à la distance
jusqu’au sujet.
-: l’appareil photo effectue
automatiquement la mise
au point sur le sujet dans
une plage de 10 cm à l’infini
(plage totale).
*: l’appareil photo effectue
automatiquement la mise
au point sur le sujet dans
une plage de 80 cm à
l’infini.
-: la mise au point peut être
réglée manuellement.
+: l’appareil photo effectue la
mise au point sur le sujet
dans une plage de 1 cm à
1 m (super macro).
4 Zone de mise au point
(page 109)
B: localisateur mise de 9
points de gamme
C: mise au point ponctuelle
5 Mode de mesure de la lumière
(page 110)
X: mesure de la lumière
multisections
W: mesure de la lumière
pondérée au centre
Y: mesure de la lumière en un
point
6 Sensibilité ISO (page 111)
=: la sensibilité est réglée
automatiquement
(enregistrement du clip
vidéo: ISO 50 à 1000; prise
de vue d’une image fixe:
ISO 50 à 200)
*: règle la sensibilité sur
ISO 50
u: règle la sensibilité sur
ISO 100
v: règle la sensibilité sur
ISO 200
w: règle la sensibilité sur
ISO 400
6: règle la sensibilité sur
ISO 800
-: règle la sensibilité sur
ISO 1600
z: règle la sensibilité sur
ISO 3200
(enregistrement d’un clip
vidéo: ISO 1600)
* La valeur ISO indiquée est la
sensibilité de sortie standard.
7 Alimentation restante du blocpile (page 175)
Français
62
RÉGLAGE
1 Stabilisation vidéo (page 105)
h Permet de compenser les
effets de mouvement de
l’appareil photo pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip.
\: enregistre avec la fonction
de stabilisation d’image
activée.
]: enregistre sans la fonction
de stabilisation d’image.
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
<Onglet 3>
MENU ENREGISTREMENT 3
BALANCEBLANCS
EXPOSITION
CHASSEUR VISAGES
1 PHOTO GR ANGUL.
2 SENSIBIL. ÉLEVÉE
3 ZOOM NUMÉRIQUE
SORTIE SET OK
1
2
3
63
Français
1
2
3
4
5
6
7
4 Plage grand angulaire photo
(page 117)
/: Active la prise de photos
avec la plage grand
angulaire.
0: Désactive la prise de
photos avec la plage grand
angulaire.
5 Mode de sensibilité élevée
(page 119)
1: sensibilité accrue
2: sensibilité normale
6 Zoom numérique (page 120)
Q: active le zoom numérique.
B: désactive le zoom
numérique.
7 Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
(page 175)
2 Exposition (page 114)
@: l’exposition est réglée
automatiquement.
T: règle manuellement la
vitesse d’obturation.
g: règle l’ouverture
manuellement.
H: règle l’ouverture et la
vitesse d’obturation
manuellement.
3 Chasseur de visages
(page 116)
-: active la fonction de
chasseur de visages.
.: désactive la fonction de
chasseur de visages.
Français
64
RÉGLAGE
1 La balance des blancs
(page 113)
=: la balance des blancs est
réglée automatiquement en
fonction de l’éclairage
ambiant (auto).
r: pour prendre des photos/
réaliser des vidéo clips par
temps ensoleillé
(conditions favorables)
o: pour prendre des photos/
réaliser des vidéo clips par
temps couvert (nuageux)
p: pour prendre des photos/
réaliser des vidéo clips
sous un éclairage
fluorescent
q: pour prendre des photos/
réaliser des vidéo clips
sous un éclairage
incandescent
^: pour régler avec la plus
grande précision possible
la balance des blancs (une
seule pression)
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
Menu de lecture du mode NORMAL
<Onglet 1>
1 MENU DE LECTURE 1
DIAPORAMA
2
LECT VOLUME
1
PROTÉGER
2
EFFACER
3
INSTRUCT. IMPR.
ROTATION
SORTIE SET OK
1 Diaporama (page 122)
h Permet de spécifier les
réglages du diaporama et
d’afficher ce dernier.
2 Volume de lecture (page 87)
h Réglez le volume de lecture
des vidéos et des fichiers
audio.
3 Protéger (page 124)
h Réglage de protection des
fichiers (effacement interdit)
65
Français
1
2
3
4
5
6
7
4 Effacer (page 88)
h Permet d’effacer des fichiers.
5 Instructions pour l’impression
(page 125)
h Permet de spécifier les
instructions pour l’impression
(réglages DPOF).
6 Rotation (page 131)
h Permet de faire pivoter une
image individuelle.
7 Alimentation restante du blocpile (page 175)
<Onglet 2>
RÉGLAGE
1 MENU DE LECTURE 2
MODIFICATION TAILLE
2
CORRIG CONTRASTE
1
MODIFIER VIDÉO
2
SÉLECTION. DOSSIER
1
2
3
4
3
SORTIE SET OK
1 Modifier la taille (page 132)
h Permet de réduire la résolution
d’une image individuelle.
2 Correction du contraste
(page 133)
h Permet de corriger le
contraste de l’image.
3 Modifier vidéo clip (page 135)
h Permet de modifier des vidéo
clips.
5
4 Sélectionnez le dossier
(page 91)
h Permet de sélectionner un
dossier à lire.
5 Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
(page 175)
Français
66
CHAMP DE VISION
Vous pouvez afficher l’écran de prise de vue photo ou l’écran de prise de vue
vidéo. Le champ de vision est cependant plus facile à visualiser lorsque
l’écran correspondant au mode de prise de vue spécifique est sélectionné.
* Le bouton PHOTO VIEW est désactivé lorsque l’appareil photo est
connecté à un téléviseur.
Bouton PHOTO VIEW
Vue vidéo
Appuyez
Vue photo
Appuyez
Zone d’enregistrement
des vidéos
67
Français
SIMPLE
PRISE DE PHOTOS
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Pour les meilleurs résultats
Maintien correct
<Maintien de l’appareil photo>
Exemple 1 :
tenez l’appareil photo en
l’entourant des doigts de la
main droite, du petit doigt au
majeur et repliez l’index audessus de l’objectif.
Maintien incorrect
Un doigt se trouve
devant l’objectif ou le
flash.
Exemple 2 :
tenez l’appareil en l’entourant
des doigts de la main droite,
du petit doigt à l’index.
Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouve pas devant
l’objectif et le flash.
Français
68
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps
et en s’assurant qu’il est stable.
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Utilisation de la mise au point automatique
La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations.
Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne
pas correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des
images (page 72).
k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement.
i Sujets avec peu de contraste, très
lumineux au centre de l’image ou
sujets ou endroits sombres
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet contrasté à la même
distance que le sujet souhaité.
i Sujets sans lignes verticales
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point tout en cadrant le sujet
verticalement, puis réorientez l’appareil
photo pour composer une image cadrée
horizontalement.
69
Français
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le
résultat escompté.
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
i Lorsque des objets proches et des
objets lointains sont présents à la
fois
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance
que le sujet souhaité, puis placez
l’appareil photo pour composer la
photo.
i Sujets qui se déplacent rapidement
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance
que le sujet souhaité, puis placez
l’appareil photo pour composer la
photo.
CONSEIL
i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en
mode de prise d’image individuelle (page 131).
i Lorsque vous appuyez sur le bouton [
] jusqu’à mi-course, l’image sur
l’écran peut bouger verticalement. Ceci est dû au traitement interne de
l’image et n’indique pas une anomalie. Ce mouvement vertical n’est pas
enregistré et n’affectera pas l’image.
i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise
au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Français
70
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Sélection de la taille d’enregistrement
Plus la taille de l’image est grande (nombre de pixels), meilleure sera la
qualité de l’image, mais la taille du fichier sera également élevée.
Sélectionnez la qualité d’image adaptée à l’utilisation prévue.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode SIMPLE (page 49), sélectionnez le réglage de la taille
d’enregistrement et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Pr garder format HDTV
Format HDTV
3.5M [16:9]
SORTIE SET OK
4: la taille du vidéo clip enregistré sera de 1920 × 1080 pixels et la
taille de l’image individuelle capturée de 2496 × 1408 (16:9) pixels.
b: la taille du vidéo clip sera de 640 × 480 pixels et la taille de l’image
individuelle de 2288 × 1712 (4:3) pixels.
6: la taille du vidéo clip sera de 320 × 240 pixels et la taille de l’image
individuelle de 640 × 480 (4:3) pixels.
2
71
Sélectionnez la taille d’enregistrement de vidéo clip souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la taille d’enregistrement.
Français
Sélection du réglage de mise au point
Sélectionnez la plage de mise au point correspondant à la distance entre
l’appareil photo et le sujet.
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode SIMPLE (page 49), sélectionnez le réglage de mise au point et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
Toutes les plages
Mise au point autom.
(pers., paysage, etc.)
SORTIE
OK
7: l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le
sujet dans une plage de 80 cm à l’infini (normal).
8: l’appareil photo effectue la mise au point sur un sujet dans une
plage de 1 cm à 1 m (super macro).
2
Sélectionnez la plage de mise au point souhaitée et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point.
Français
72
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
1
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Conseils relatifs à la prise de photos
Mise en sourdine des sons de fonctionnement
i Il est possible de mettre en sourdine les instructions vocales émises lors
du fonctionnement de la caméra (page 147).
Où sont enregistrés les fichiers image et audio ?
i Tous les fichiers image et audio sont enregistrés sur la carte installée dans
l’appareil photo.
Prise de photos à contre-jour...
i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à
l’arrière du sujet, des formes lumineuses (lumière parasite) peuvent
apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques de l’objectif.
Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des photos
lorsque le sujet est éclairé de l’arrière.
Pendant l’enregistrement des fichiers image...
i Pendant que l’indicateur multifonctions clignote en rouge, les fichiers
image sont inscrits sur la mémoire et la capture d’une autre image est
impossible. Une autre image peut être capturée une fois l’indicateur
clignotant en rouge éteint. Toutefois, même si l’indicateur multifonctions
clignote en rouge, et en fonction de la capacité restante de la mémoire
interne de l’appareil photo, l’image suivante peut dans certains cas être
capturée environ 2 secondes après la prise de la photo.
Vérification de la dernière prise d’image (visualisation instantanée)
i Après la prise d’une photo, vous pouvez immédiatement la visualiser en
appuyant une fois sur le bouton de réglage SET.
i Lors de la vérification instantanée d’une vidéo, la lecture normale, le retour
rapide, le retour plan par plan et la pause sont disponibles (page 84).
i Si vous souhaitez effacer l’image (pour un vidéo clip, le mode de pause ou
d’arrêt doit être activé), déplacez le bouton de réglage SET vers le haut
pour accéder à la fonction d’effacement.
i Vous pouvez visualiser d’autres images pendant que l’affichage de la
visualisation instantanée est actif en déplaçant le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite.
i Annulez l’affichage de la visualisation instantanée en déplaçant le bouton
de réglage SET vers le bas.
73
Français
ENREGISTREMENT DE VIDÉO
CLIPS
2
3
Allumez l’appareil photo
(page 40) et sélectionnez
le mode de prise de
photos/réalisation de
vidéo clip (page 46).
Appuyez sur le bouton
[
].
h L’enregistrement
commence.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton [
]
enfoncé pendant la
réalisation du vidéo clip.
h Lorsque la durée
restante
d’enregistrement
disponible pour le vidéo
clip en cours de
réalisation est basse, un
compte à rebours de la
durée restante
d’enregistrement
apparaît à l’écran.
Terminez
l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur
le bouton [
] pour
terminer
l’enregistrement.
Bouton [
]
Durée d’enregistrement
restante
Full-HD
REC 00:00:09
5
Durée d’enregistrement
disponible restante
Français
74
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
1
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES
Capturez une image individuelle (une seule photo).
1
2
Allumez l’appareil photo
(page 40) et sélectionnez le
mode de prise de photos/
réalisation de vidéo clip
(page 46).
Bouton [
Appuyez sur le bouton [
].
1 Appuyez sur le bouton
[
] jusqu’à mi-course.
h La mise au point
automatique fonctionne et
s’applique à l’image
(verrouillage de la mise au
point).
2 Continuez d’appuyer
doucement mais
complètement sur le
bouton [
].
h L’obturateur se déclenche
et l’image est capturée.
h Vous pouvez visionner
l’image capturée sur
l’écran en maintenant le
bouton [
] enfoncé
lorsque vous capturez
l’image.
1
2
F1.8
1/30
Repère de cible
Vitesse d’obturation
Ouverture
75
Français
]
Français
76
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
CONSEIL
Réglage de la luminosité de l’écran
i Pendant que l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip est actif,
vous pouvez accéder rapidement à l’écran de réglage de la luminosité de
l’écran (page 157) en appuyant sur le bouton MENU pendant au moins
1 seconde.
Sur quoi l’appareil photo fait-il la
Repère de cible
mise au point ?
i Le repère de cible & affiché sur
l’écran indique la zone sur laquelle
l’appareil photo effectue la mise au
point.
i L’appareil photo détermine
automatiquement la mise au point
F1.8
adaptée en se basant sur 9 points
1/30
de mises au point différents dans la
zone de prise de vue. Si le repère de
Icône de secousse de
cible apparaît à une position
l’appareil photo
différente de celle à laquelle vous
souhaitez appliquer la mise au point,
Vitesse d’obturation
vous pouvez de nouveau effectuer la
Ouverture
mise au point, par exemple, en
modifiant l’angle de prise de vue.
i Le grand repère de cible s’affiche
lorsque la mise au point est
appliquée à une grande zone au
centre de l’écran.
La mise au point et l’exposition peuvent être verrouillées
i Vous pouvez régler la mise au point ou l’exposition sur un paramètre fixe
en attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 151). Lorsque
le paramètre d’exposition est fixe, l’icône P s’affiche à l’écran. Lorsque
le paramètre de mise au point est fixe, l’icône p s’affiche à l’écran.
i La mise au point est déverrouillée lors de la modification du paramètre de
la plage de prise de vue (page 72) ou du paramètre de sélection de la
scène.
La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent
i Les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent également
dans l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip. Vous pouvez les
utiliser comme référence lors de la prise de photos.
Si l’icône d’alerte de mouvement > apparaît...
i Pendant la prise d’images individuelles, si la vitesse de l’obturateur est
lente et si la possibilité d’une image floue à la suite d’un alerte de
mouvement est élevée, l’icône de alerte de mouvement peut apparaître
sur l’écran. Dans ce cas, utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo
pendant la prise de vue, ou bien réglez le mode de fonctionnement du
flash sur automatique (page 77).
i Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée
sur l’icône du mode feu d’artifice +, l’icône d’alerte de mouvement
apparaît toujours, mais ceci est normal.
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES
Utilisation du flash
Le flash ne permet pas seulement de prendre des photos dans des
conditions sombres, il est également utilisé, par exemple, lorsqu’un sujet est
éclairé de l’arrière. Votre appareil photo est équipé de quatre modes de
flash : anti-yeux rouges, flash automatique, flash obligatoire et sans flash.
Sélectionnez le mode de flash qui convient aux conditions de prise de vue.
Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des images individuelles.
1
Appuyez sur le bouton m pour
ouvrir l’unité de flash.
h L’unité de flash s’ouvre.
2
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode SIMPLE (page 49), sélectionnez le réglage du flash et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection du fonctionnement du flash s’affiche.
Auto
Flash automatique
SORTIE
OK
9: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash
qu’en cas de nécessité.
:: le flash se déclenche pour chaque image capturée
indépendamment des conditions.
;: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre.
<: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash
qu’en cas de nécessité. À ce moment le flash fonctionne de manière
à réduire la réflexion de la couleur rouge (“yeux rouges”) dans les
yeux du sujet.
77
Français
3
Appuyez sur le bouton [
] pour prendre la photo.
ATTENTION
Ne touchez pas l’unité de flash lors de la prise de vue
i Elle peut devenir très chaude et causer des brûlures. Évitez de toucher
l’unité de flash lors de la prise d’une photo.
CONSEIL
i Le flash ne peut pas être utilisé pour l’enregistrement d’un vidéo clip.
i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 151), vous
pouvez modifier le mode de flash à partir de l’écran de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (sur le mode NORMAL).
Français
78
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
4
Sélectionnez le fonctionnement du flash souhaité et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du fonctionnement du flash.
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP
Vous pouvez capturer une image fixe (une seule photo) tout en enregistrant
un vidéo clip.
1
2
3
4
Allumez l’appareil photo
(page 40) et sélectionnez
le mode de prise de
photos/réalisation de
vidéo clip (page 46).
Bouton [
Bouton [
]
]
Appuyez sur le bouton
[
].
Lorsque vous voyez une
scène que vous
souhaiteriez capturer en
tant qu’image individuelle,
appuyez sur le bouton
[
].
Appuyez sur le bouton
[
] pour arrêter
l’enregistrement du vidéo
clip.
Full-HD
REC 00:00:09
79
Français
À propos de la taille d’enregistrement des images individuelles
i La taille d’une image individuelle capturée lors de l’enregistrement d’un
vidéo clip varie en fonction de la taille de l’enregistrement du vidéo clip.
Réglage de la taille de
l’enregistrement du vidéo clip
Taille de l’enregistrement d’une
image individuelle
!
Y
+ (16:9)
"
&
, (16:9)
(
)
l
[ (4:3)
Français
80
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
CONSEIL
i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un
vidéo clip, le flash ne fonctionne pas.
i Le stabilisateur de photos (page 105) ne fonctionne pas.
i Lorsque la durée d’enregistrement vidéo restante arrive à environ
50 secondes, il n’est plus possible de capturer une image individuelle
pendant l’enregistrement d’un vidéo clip. La durée d’enregistrement
restante exacte à laquelle cela se produit diffère en fonction du sujet et du
réglage du mode vidéo (page 93). Si vous désirez capturer une image
individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, nous vous suggérons
de bien noter la durée d’enregistrement vidéo restante.
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM)
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et
zoom numérique.
1
2
Dirigez l’objectif de l’appareil
photo vers le sujet.
Déplacez la commande de
zoom vers [T/]] ou [W/P]
pour composer l’image
souhaitée.
[T/]] : zoom avant sur le sujet.
[W/P] : zoom arrière.
h Lorsque la commande de
zoom est enfoncée, la barre de
zoom apparaît sur l’écran.
h Lors de l’utilisation du zoom
optique, appuyez légèrement
sur la commande de zoom
pour zoomer lentement et
appuyez plus fortement pour
zoomer rapidement.
h Lorsque le facteur
d’agrandissement du zoom
optique est au maximum, le
zoom s’arrête temporairement.
Lorsque vous déplacez de
nouveau la commande de
zoom vers [T/]], l’appareil
photo passe en mode de zoom
numérique et le zoom
continue.
Commande de zoom
Écran
Barre de zoom
Agrandissement
Lorsque les
zooms optique et
numérique sont
activés
Zoom optique
Zoom numérique (jaune)
Lorsque seul le
zoom optique est
activé
Pointeur
3
81
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 74.
Pour la prise de photos de vues simples, reportez-vous à la page 75.
Pour la prise de série d’images, reportez-vous à la page 95.
Français
SIMPLE/LECTURE
LECTURE
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
ET LECTURE À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Le capteur de télécommande de votre appareil photo permet de capturer des
images et de les lire à l’aide de la télécommande.
1
3
4
Allumez l’appareil photo et réglez l’interrupteur REC/PLAY sur REC
ou PLAY.
h Réglez l’interrupteur REC/PLAY sur REC pour la prise de photos/
réalisation de vidéo clip ou sur PLAY pour la lecture.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande de
l’appareil photo.
h Ouvrez le support d’écran.
Appuyez sur les boutons de la télécommande pour faire fonctionner
l’appareil photo (page 26).
Français
82
SIMPLE/LECTURE
2
Préparez la télécommande (page 30).
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET
D’IMAGES INDIVIDUELLES
1
2
Réglez l’appareil photo sur le mode de lecture (page 46).
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
afficher l’image à lire.
h Les vidéo clips sont indiqués par un modèle de vidéo clip à droite et à
gauche de l’écran.
ENREGISTREZ
LECTURE
2008.12.24
Modèle de
<Exemple : après
vidéo clip
l’enregistrement d’un vidéo clip>
Bouton de réglage SET
2008.12.24
<Exemple : après la capture
d’une image individuelle>
3
83
Pour un vidéo clip, appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La lecture commence.
Français
Pour...
Lecture normale vers l’avant
Arrêt de la lecture
Pause
Pendant la lecture
vers l’avant
Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de
réglage SET vers la droite.
Pendant la lecture
vers l’arrière
Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de
réglage SET vers la gauche.
Après avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le
bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la droite.
Après avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le
bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la gauche.
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage
SET vers la droite.
* La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez
Lecture vers l’avant
le bouton de réglage SET vers la droite, comme suit :
Lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15×
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir
à la vitesse de lecture normale.
Pour accélérer la
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage
lecture
SET vers la gauche.
* La vitesse de lecture change à chaque fois que vous
déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, comme
Lecture vers l’arrière
suit :
15× ← 10× ← 5×
Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à
la vitesse de lecture normale.
Retour à la vitesse de lecture normale Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Plus fort : pendant la lecture, déplacez la commande de
zoom vers [T].
Réglage du volume
Plus faible : pendant la lecture, déplacez la commande de
zoom vers [W].
Lecture lente
Pendant la lecture
vers l’avant
Pendant la lecture
vers l’arrière
CONSEIL
Si le symbole a apparaît sur l’écran de lecture...
i L’icône a s’affiche lors de la lecture d’un fichier enregistré par segments
(page 83). La lecture des différents fichiers s’effectue en continu. Une
brève pause est cependant marquée aux points de jonction entre les
fichiers.
Français
84
SIMPLE/LECTURE
Pour lire une
image à la fois
(progression
image par
image)
Procédez comme suit
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le
bas.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou
déplacez-le vers le haut.
Pendant la lecture accélérée, basculez le bouton de réglage
SET vers le haut.
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES
Comment enregistrer une image d’un vidéo
clip comme image individuelle
1
2
Lisez le vidéo clip. Marquez une pause de lecture à l’endroit où vous
souhaitez “prendre” une photo.
Appuyez sur le bouton [
].
h L’écran permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de l’image
individuelle s’affiche. Sélectionnez le rapport hauteur/largeur souhaité
et appuyez sur le bouton [
]. Notez cependant que si le rapport
hauteur/largeur d’une vidéo est 4:3, vous ne pouvez pas sélectionner
16:9.
CONSEIL
Le fichier d’un vidéo clip est volumineux
i Donc, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur pour en effectuer la
lecture, soyez conscient du fait que l’ordinateur peut ne pas être capable
d’effectuer la lecture de la vidéo à une vitesse suffisante, la faisant
apparaître saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur
l’écran ou sur un téléviseur.)
i En fonction de la carte, le temps disponible pour la réalisation d’un vidéo
clip peut être inférieur au temps indiqué.
Affichage du point de lecture du vidéo clip
i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant
au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture
en cours du vidéo clip.
i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler
la barre.
ATTENTION
Pendant la lecture de vidéo clips, le bruit d’un moteur peut être
audible...
i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la
mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de
lecture image par image, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière.
85
Français
LECTURE DE DIAPORAMA
Vous pouvez lire des fichiers les uns après les autres grâce à la fonction de
“lecture du diaporama”.
1
=: lecture de tous les fichiers.
3: lecture des vidéo clips et des
fichiers audio.
c: lecture des fichiers d’images
individuelles.
2
DIAPORAMA
TOUT
SIMPLE/LECTURE
Affichez le mode SIMPLE
Menu de lecture (page 49),
sélectionnez les réglages du
diaporama et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
VIDÉO
PHOTO
DÉBUT
Sélectionnez le type de fichier à
lire et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La lecture du diaporama
commence.
h Pour interrompre la lecture du
diaporama, appuyez sur le bouton
de réglage SET ou sur le bouton
MENU.
CONSEIL
À propos des réglages du diaporama
i Lors de la lecture du diaporama, le BGM qui a été défini pour le diaporama
à partir du menu de lecture du mode NORMAL est lu. Pour modifier le
BGM, affichez le menu de lecture du mode NORMAL et changez les
réglages du BGM pour le DIAPORAMA (page 122).
i Pour les diaporamas lus en mode SIMPLE, l’effet de transition est réglé
sur FADE et l’intervalle de transition est réglé sur 2 SEC.
Français
86
VOLUME DE LECTURE
Réglez le volume de lecture pour les vidéo clips et les fichiers audio.
1
Affichez le menu de lecture du
mode SIMPLE (page 49),
sélectionnez “Réglage du
volume de lecture” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h La barre de commande de
volume s’affiche.
LECT VOLUME
14
RÉGLAGE VOLUME
2
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour régler le volume et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Le volume de lecture est réglé et
le menu de lecture du mode
SIMPLE s’affiche de nouveau.
CONSEIL
Le volume peut être réglé pendant la lecture
i Pendant la lecture d’un vidéo clip ou d’un fichier audio, si vous déplacez la
commande de zoom, la barre de commande du volume s’affiche et permet
de régler le volume.
En mode NORMAL
i Lorsque vous sélectionnez “LECT VOLUME” dans le menu de lecture du
mode NORMAL et que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, la
barre de commande de volume apparaît.
87
Français
EFFACEMENT DE FICHIERS
Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n’avez plus besoin. Vous
pouvez effacer les fichiers les uns après les autres, ou simultanément.
1
EFFACER
EFFACER UNE
EFFACER TOUT
OK
Sélectionnez le mode d’effacement désiré et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche.
<EFFACER UNE>
h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le fichier à effacer.
h Il n’y a pas d’écran de confirmation lorsque vous effacez un fichier à la
fois. Veillez à ce que l’image affichée corresponde à celle que vous
voulez effacer.
<EFFACER TOUT>
h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
confirmer les fichiers à effacer.
Français
88
SIMPLE/LECTURE
2
Affichez le menu de lecture du
mode SIMPLE (page 49),
sélectionnez “Effacer” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
EFFACER UNE :
efface un fichier à la fois.
EFFACER TOUT :
efface tous les fichiers.
EFFACEMENT DE FICHIERS
3
Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
<EFFACER UNE>
h Le fichier affiché est effacé.
h Pour effacer d’autres fichiers, sélectionnez les fichiers, puis
“EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
<EFFACER TOUT>
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche à nouveau. Pour effacer
des fichiers, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage
SET. Une fois l’effacement des fichiers effectué, “Pas d’image”
s’affiche.
CONSEIL
En mode NORMAL
i Lorsque vous sélectionnez “EFFACER” dans le menu de lecture du mode
NORMAL et que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’écran
d’effacement apparaît.
ATTENTION
i Les fichiers protégés contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être
effacés. Pour effacer des fichiers protégés, définissez le réglage de
protection des fichiers sur off (page 124), puis suivez la procédure
d’effacement des fichiers.
89
Français
MODES DE LECTURE
Lecture à l’écran de 9 images
1
3
Commande de zoom
Déplacez la commande de
zoom vers [W/P].
h L’écran de 9 images s’affiche.
Sélectionnez l’image à lire.
h Déplacez le bouton de
réglage SET vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite
pour placer le cadre orange
sur l’image souhaitée, puis
appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Au lieu d’appuyer sur le
bouton de réglage SET, vous
pouvez déplacer la
commande de zoom vers
[T/]] pour afficher l’image
en plein écran.
h Si vous déplacez la
commande de zoom vers
[W/P] lorsque l’écran de 9
images est affiché, l’écran de
sélection du dossier de
lecture s’affiche (page 91).
SIMPLE/LECTURE
2
Affichez l’image à lire.
Bouton de réglage SET
Vidéo
clip
Cadre orange
Image
individuelle
100
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Fichier audio
Numéro de
l’image
Numéro de dossier
Français
90
MODES DE LECTURE
Sélection du dossier de lecture
Si la carte contient plusieurs dossiers, vous pouvez sélectionner le dossier à
partir duquel vous voulez effectuer la lecture.
1
2
3
Affichez l’écran de lecture.
Déplacez deux fois la commande de
zoom vers [W/P].
h L’écran de sélection du dossier de
lecture s’affiche.
h Si la commande de zoom est
déplacée vers [T/]], l’écran de 9
images de l’appareil photo apparaît
(page 90).
100
101
102
103
104
105
DOSSIER : 100SANYO
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
placer le cadre orange sur l’image
souhaitée et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Les fichiers du dossier sélectionné
s’affichent sur l’écran de lecture.
CONSEIL
En mode NORMAL
i Lorsque vous sélectionnez “SÉLECTION. DOSSIER” dans le menu de
lecture du mode NORMAL et que vous appuyez sur le bouton de réglage
SET, l’écran de sélection du dossier de lecture s’affiche.
91
Français
Agrandissement (zoom avant) de l’image
1
2
Affichez l’image à agrandir.
h Pour un vidéo clip, marquez une pause de lecture à l’endroit que vous
souhaitez agrandir.
ENREGISTREZ
100%
121%
DÉPLAC
CONSEIL
La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image
séparée
i Appuyez sur le bouton [
]. La partie agrandie est enregistrée comme
nouvelle image individuelle.
Français
92
SIMPLE/LECTURE
Déplacez la commande de zoom
vers [T/]].
h L’agrandissement est activé.
h L’image est agrandie et sa partie
centrale s’affiche.
h Déplacez le bouton de réglage SET
pour voir les différentes parties de
l’image agrandie.
Pour agrandir :
l’agrandissement augmente chaque
fois que vous déplacez la commande
de zoom vers [T/]].
Pour revenir à la taille originale :
l’agrandissement diminue chaque fois
que vous déplacez la commande de
zoom vers [W/P].
h Appuyez sur le bouton de réglage
SET pour revenir à l’affichage
normal (100%).
NORMAL
PRISE DE PHOTOS
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
TAILLE D’ENREGISTREMENT
La qualité d’image des vidéo clips et des photos individuelles est déterminée
par la taille d’enregistrement (nombre de pixels). Plus la taille d’enregistrement est grande, plus la qualité de l’image est meilleure, mais la taille du
fichier sera également élevée. Sélectionnez la taille d’enregistrement adaptée
à l’utilisation prévue.
Films
Vous pouvez enregistrer des vidéo clips en mode HD (rapport d’aspect
horizontal/vertical 16:9) ou SD (rapport d’aspect 4:3). En outre, plus le taux
d’images est élevé, plus la lecture est continue. Toutefois, comme pour la
taille d’enregistrement, la taille du fichier est également proportionnellement
plus élevée, utilisant davantage la mémoire. Ce menu permet également de
réaliser des enregistrements audio.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “VIDÉO” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
<Mode HD>
!:
Y:
":
&:
enregistre des vidéo clips à 1920 × 1080 pixels, 60 fields/s.
enregistre des vidéo clips à 1920 × 1080 pixels, 30 photos/s.
enregistre des vidéo clips à 1280 × 720 pixels, 60 photos/s.
enregistre des vidéo clips à 1280 × 720 pixels, 30 photos/s.
<Mode SD>
(: enregistre des vidéo clips à 640 × 480 pixels, 60 photos/s.
): enregistre des vidéo clips à 640 × 480 pixels, 30 photos/s.
X: enregistre des vidéo clips à 448 × 336 pixels, 300 photos/s.
(enregistrement haute vitesse: seules les données vidéo sont
enregistrées, les données audio ne sont pas enregistrées)
l: enregistre des vidéo clips à 320 × 240 pixels, 30 photos/s.
<Mode Audio>
<: permet de réaliser un enregistrement audio (mémo sonore).
2
93
Sélectionnez la taille d’enregistrement souhaitée et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la taille d’enregistrement.
Français
Images individuelles
Pour les images individuelles, vous pouvez sélectionner un rapport d’aspect 4:3 ou 16:9.
Ce menu permet également de prendre des séries d’images.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “PHOTO” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
J:
M:
L:
*:
+:
G:
,:
[:
c:
2
la taille de l’image est de 3264 × 2448 pixels.
la taille de l’image est de 2288 × 1712 pixels (faible compression).
la taille de l’image est de 2288 × 1712 pixels (compression normale).
la taille de l’image est de 2496 × 1408 pixels (rapport 16:9).
la taille de l’image est de 1920 × 1080 pixels (rapport 16:9).
la taille de l’image est de 1600 × 1200 pixels.
la taille de l’image est de 1280 × 720 pixels (rapport 16:9).
la taille de l’image est de 640 × 480 pixels.
la taille de l’image est de 2288 × 1712 pixels.
Sélectionnez la taille d’enregistrement souhaitée et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la taille d’enregistrement.
Français
94
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
ATTENTION
Lors de la modification de vidéo clips...
i Pour assembler des vidéo clips, ils doivent avoir été photographiés dans le même mode.
i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes différents.
Limitations lorsque X est réglé
i Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, l’image est affichée sur l’écran de
l’appareil photo en mode de prise de vue et sur le téléviseur en mode de lecture.
i Lorsque vous appuyez sur le bouton [
], une vidéo d’environ 10 secondes est
enregistrée. Il n’est pas possible d’interrompre l’enregistrement, même en appuyant de
nouveau sur le bouton [
].
i Les fonctions d’enregistrement suivantes ne sont pas disponibles.
Capture d’une image fixe lors de l’enregistrement d’une vidéo
Zoom
Stabilisateur d’image
Sélection de la scène (réglé sur =)
Exposition manuelle
Enregistrement avec chasseur de visages
Enregistrement en mode haute sensibilité
i Si le paramètre de verrouillage de la mise au point est activé, il est annulé lors du
réglage du paramètre X.
TAILLE D’ENREGISTREMENT
Prise de série d’images
1
2
3
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “PHOTO” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
Sélectionnez c et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton [
].
h La prise de photos commence. Elle se poursuit tant que le bouton
[
] est enfoncé.
CONSEIL
i Le nombre maximal d’images en mode de prise de photos en série est de
7 environ.
À propos de la mise au point lors de la prise de série d’images
i Lorsque les prises de série d’images sont capturées, la mise au point
automatique s’effectue lorsque vous appuyez sur le bouton [
] jusqu’à
mi-course.
Le flash peut-il être utilisé ?
i Le flash ne fonctionne pas lors de la prise de série d’images.
95
Français
Enregistrement audio
Votre appareil photo peut procéder à des enregistrements audio et peut les
lire.
Enregistrement audio
1
Sélectionnez < et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Le mode d’enregistrement
audio est activé.
h L’affichage du menu est annulé
si vous appuyez sur le bouton
MENU.
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
2
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “VIDÉO” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
Durée restante
368
07:47:54
F1.9
1/34
Français
96
TAILLE D’ENREGISTREMENT
3
4
Appuyez sur le bouton [
].
h L’enregistrement audio
commence. Pendant
l’enregistrement, < apparaît
sur l’écran. Il n’est pas
nécessaire de continuer à
appuyer sur le bouton [
]
pendant l’enregistrement.
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le bouton [
Durée d’enregistrement
REC00:00:06
] pour terminer l’enregistrement.
CONSEIL
Vous pouvez capturer une image individuelle pendant un enregistrement audio
i Appuyez sur le bouton [
] pendant un enregistrement audio pour capturer
une image fixe [.
À propos des fichiers enregistrés par segments
i Si la durée d’enregistrement totale d’un mémo vocal dépasse 13 heures
(environ), si la durée d’enregistrement totale d’une vidéo dont la résolution est
réglée sur l dépasse 5 heures 30 minutes (environ), le fichier
d’enregistrement est sauvegardé, puis l’enregistrement se poursuit dans un
nouveau fichier. Lors de l’enregistrement d’une vidéo dont la résolution n’est
pas réglée sur l, si la taille du fichier est supérieure à 4 Go, le fichier
d’enregistrement est sauvegardé, puis l’enregistrement se poursuit dans un
nouveau fichier. Les segments de 4 Go sont automatiquement créés. La
session d’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous arrêtiez
l’enregistrement. L’enregistrement de la vidéo ou du mémo vocal est
cependant temporairement interrompu lors de l’enregistrement du fichier.
Lecture audio
1
Affichez les fichiers audio
souhaités.
00:00:00
LECTURE
97
Français
2008.12.24
2
Démarrez la lecture de l’enregistrement.
Pour...
Lecture
normale
Réglage du
volume
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Faire une
pause
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Déplacez le bouton de réglage SET vers le
haut.
Arrêter la
lecture
Déplacez le bouton de réglage SET vers le
bas.
Lire en
accéléré
vers l’avant
Pendant la lecture, déplacez le bouton de
réglage SET vers la droite.
Chaque fois que vous déplacez le bouton
de réglage SET vers la droite, la vitesse
augmente. Si vous déplacez le bouton de
réglage SET vers la gauche pendant la
lecture accélérée vers l’avant, la vitesse
diminue.
Lire en
accéléré
vers
l’arrière
Pendant la lecture, déplacez le bouton de
réglage SET vers la gauche.
Chaque fois que vous déplacez le bouton
de réglage SET vers la gauche, la vitesse
augmente. Si vous déplacez le bouton de
réglage SET vers la droite pendant la
lecture accélérée vers l’arrière, la vitesse
diminue.
Faire une
pause
Déplacez le bouton de réglage SET vers le
haut.
Revenir à la
vitesse de
lecture
normale
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Augmenter
le volume
Pendant la lecture, déplacez la commande
de zoom vers [T/]].
Diminuer le
volume
Pendant la lecture, déplacez la commande
de zoom vers [W/P].
ATTENTION
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture de l’enregistrement audio en
mode de lecture accélérée vers l’avant/l’arrière.
Français
98
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
Lecture
accélérée
vers
l’avant/
l’arrière
Procédez comme suit
Démarrer
la lecture
SÉLECTION DE SCÈNE
Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “SÉLECTION SCÈNE” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
Réglage
de scène
Fonctions
Réglage du mode de prise de
photos
Une seule
photo
Série
d’images
Vidéo clip
L’appareil photo effectue les
réglages optimaux.
m
m
m
a
Sports
Permet de prendre une image
d’une fraction de seconde d’un
sujet qui se déplace
rapidement.
m
m
m
>
Portrait
Permet d’accentuer l’impression
tridimensionnelle du sujet en
rendant l’arrière-plan plus flou.
m
m
m
+
Paysage
Permet de prendre de belles
photos de paysages éloignés.
m
m
m
/
Portrait
nocturne
Permet de photographier le
sujet tout en conservant le
paysage nocturne d’arrièreplan.
m
n
m
k
Neige et
plage
Permet de photographier des
scènes lumineuses, telles
qu’une pente de ski ou une
plage.
m
m
m
+
Feu
d’artifice
Permet de photographier un feu
d’artifice la nuit.
m
n
m
Q
Lampe
Permet de photographier dans
des conditions d’éclairage faible
m
n
m
=
Auto
m : disponible
99
n : non disponible
Français
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la fonction de sélection de scène.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez = dans le
menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français 100
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
CONSEIL
i Lors de la capture d’images en utilisant le réglage lampe Q, feu d’artifice
+ ou portrait nocturne /, utilisez un trépied ou toute autre méthode
pour stabiliser l’appareil photo.
i Si la taille d’enregistrement est réglée sur X, la fonction de sélection de
la scène est réglée sur =.
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
sélection de scène autres que = est disponible à la page 214.
FILTRES
La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les
couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “FILTRE” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
&: aucun filtre n’est utilisé (aucun).
%: permet d’embellir le teint de la peau pour les prises de près (filtre
cosmétique).
W: permet de prendre des photos en noir et blanc (filtre monochrome).
,: permet de créer une photo de ton sépia (filtre sépia).
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage du filtre.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez & dans le
menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
filtre autres que & est disponible à la page 215.
101 Français
FONCTIONNEMENT DU FLASH
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “FLASH” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
k: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash
qu’en cas de nécessité.
m: le flash se déclenche pour chaque image capturée
indépendamment de la luminosité du sujet.
l: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre.
n: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et s’il indique que le
flash est nécessaire, un pré-flash est émis juste avant le flash réel.
Cela permet de réduire la réflexion de la couleur rouge (“yeux
rouges”) dans les yeux du sujet.
3
4
Sélectionnez le fonctionnement du flash souhaité et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du fonctionnement du flash.
Appuyez sur le bouton [
] pour capturer l’image.
CONSEIL
i Le flash ne fonctionne que pour la prise d’images individuelles.
Français 102
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
2
Appuyez sur le bouton m pour
ouvrir l’unité de flash.
h L’unité de flash s’ouvre.
RETARDATEUR
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “RETARDATEUR” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
N: permet de désactiver la fonction de retardateur.
y: limage est capturée environ 2 secondes après avoir appuyé sur le
bouton [
] ou [
].
x: l’image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur
le bouton [
] ou [
].
2
3
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage du retardateur.
Prenez la photo.
103 Français
Lorsque x est sélectionné...
i Lorsque vous appuyez sur le bouton
[
] ou [
], l’indicateur
multifonctions clignote pendant
10 secondes, puis l’image est capturée.
De même, 4 secondes avant le
déclenchement de l’obturateur,
l’indication figurant dans l’illustration
apparaît sur l’écran.
Si vous faites pivoter le
support d’écran au
maximum, l’image à l’écran
est inversée.
Français 104
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
CONSEIL
i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 151), vous
pouvez définir le retardateur à partir de l’écran de prise de photos/
réalisation de vidéo clip.
Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur...
i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton [
] ou [
] avant que
l’obturateur ne soit relâché, le décompte du retardateur d’arrête
temporairement. Appuyez de nouveau sur le bouton [
] ou [
] pour
redémarrer le retardateur.
i Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l’icône N
dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET.
i Le retardateur est automatiquement réinitialisé sur N après l’activation
du mode d’économie d’énergie ou la mise hors tension de l’appareil photo.
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE)
Votre appareil photo peut améliorer une image floue en compensant le
mouvement involontaire des mains.
Compensation du mouvement de l’appareil
photo lors de l’enregistrement de vidéos
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “STABILIS. VIDÉO” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
\: la compensation de mouvement est activée.
]: la compensation de mouvement n’est pas activée.
2
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de stabilisation vidéo.
Compensation du mouvement de l’appareil
photo lors de la prise d’images individuelles
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “STABILIS. PHOTO” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
\: la compensation de mouvement est activée.
]: la compensation de mouvement n’est pas activée.
2
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de stabilisation de l’image.
105 Français
Full-HD
00:04:30
la stabilisation vidéo est active
la stabilisation photo est active
ces deux stabilisations sont actives
Le réglage de la scène sélectionné change-t-il ?
i Lorsque la compensation du mouvement est réglée sur \, si le réglage
sélectionné de la scène est /, + ou Q, il changera
automatiquement sur =.
Français 106
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
CONSEIL
Si la compensation de mouvement semble ne pas fonctionner...
i En raison des caractéristiques mécaniques de cette fonction, il se peut que
l’appareil photo ne puisse pas effectuer de compensation de mouvement
brusque.
i En cas d’utilisation du zoom numérique (page 81), le facteur
d’agrandissement peut rendre difficile le fonctionnement correct de la
compensation de mouvement.
Impossible d’effectuer le réglage du “stabilisateur photo” ?
i Le stabilisateur photo est automatiquement mis hors circuit ] après
n’importe laquelle des opérations suivantes.
h En appuyant sur le bouton flash [?] pour ouvrir l’unité du flash.
h Réglage de l’exposition sur T, g ou H (page 114).
h Réglage de la plage grand angulaire photo (page 117) sur “AVEC”.
h Mise au point de l’image fixe réduction du bruit, par le réglage
(page 153) sur “AVEC”.
h Réglez la réduction du scintillement (page 156) sur “AVEC”.
h Mettez en marche l’enregistrement du clip vidéo.
h Réglez l’appareil photo sur le mode de prises de vues séquentielles
(page 95).
Lorsque la compensation de mouvement est activée,
i les icônes suivantes s’affichent à l’écran :
PLAGE DE MISE AU POINT
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “MISE AU POINT” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Si vous réglez la plage de mise au point sur * lors de la
photographie d’un sujet à une distance plus ou moins éloignée, vous
trouverez que la mise au point est plus aisée et rapide.
-: grand angulaire : 10 cm à l’infini
téléobjectif : 1 m à l’infini (mode de plage totale)
*: 80 cm à l’infini (mode standard)
-: vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe
quelle distance de 1 cm à 40 m, ainsi que jusqu’à l’infini (mise au
point manuelle).
+: 1 cm à 1 m (mode super macro : grand angulaire uniquement)
h Lorsque la plage de mise au point est réglée sur *, sur + ou sur
-, l’indication correspondante apparaît sur l’écran.
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point.
CONSEIL
i Lorsque la plage de mise au point est définie sur super macro +, le
zoom est temporairement réglé sur le grand angulaire.
i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 151), vous
pouvez modifier le réglage de la plage de mise au point à partir de l’écran
de prise de photos/réalisation de vidéo clip.
107 Français
Comment utiliser la mise au point manuelle
1
2
Sélectionnez - et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h La barre de réglage de la
distance de mise au point
s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour régler la distance de mise au
point et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La distance de mise au point est
réglée et l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clip
s’affiche de nouveau.
664
00:09:24
2.0m
CONSEIL
À propos de la plage de mise au point
i L’indication de distance de mise au point affiche la distance entre le centre
de l’objectif et le sujet.
i Dans certains cas, il peut y avoir une légère variation entre la distance
(nombre numérique) réglée dans le mode de mise au point manuelle et la
distance réelle.
À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au
point manuelle
i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom
passe au plus grand réglage qui convient à cette distance.
i Si la distance de mise au point est réglée sur 70 cm ou moins, le zoom
fonctionne uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image.
Français 108
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
3
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “MISE AU POINT” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
MODE MISE AU POINT
Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivants
(prise d’image individuelle uniquement) :
Localisateur mise de 9 points de gamme :
la mise au point correcte est déterminée depuis 9 points de mise au point
différents à l’intérieur de la zone de prise de photos visible sur l’écran.
Lorsque l’image est au point, un repère de cible & apparaît.
Mise au point ponctuelle :
l’appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de l’écran.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “MODE MISE AU PT” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
B: le localisateur mise de 9 points de gamme est sélectionné.
C: la mise au point ponctuelle est sélectionnée.
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le mode de mise au point est
activé.
h Lorsque le réglage de la mise au
point en un point est sélectionné,
le repère de mise au point +
apparaît au centre de l’écran.
40
00:02:47
F3.5
1/40
Repère de mise au point
109 Français
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE
DE LA LUMIÈRE
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “MESURE D’EXP” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
n: mesure de la lumière multisections
W: mesure de la lumière pondérée au centre
Y: mesure de la lumière en un point
2
Sélectionnez le mode de mesure
de la lumière souhaité et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape met fin au réglage
du mode de mesure de la
lumière.
h Lorsque la mesure de la lumière
en un point est sélectionnée, le
repère de mesure de la lumière
en un point apparaît au centre
de l’écran.
Full-HD
40
00:02:47
F3.5
1/40
Repère du point de mesure
de la lumière
Français 110
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
Vous pouvez choisir parmi 3 types de modes de mesure de la lumière.
Mesure de la lumière multisections :
la lumière est modulée après un échantillonnage depuis des zones multiples
de l’écran de prise de photos entier.
Mesure de la lumière pondérée au centre :
la lumière est modulée pour l’image entière après avoir effectué la mesure
principalement depuis la zone centrale.
Mesure de la lumière en un point :
vous pouvez composer la photo et capturer l’image après n’avoir d’abord
modulé la lumière qu’au point central de l’écran.
SENSIBILITÉ ISO
Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la
luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “ISO” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
=: la sensibilité ISO est automatiquement définie (enregistrement du
clip vidéo: ISO 50 à 1000; prise de vue d’une image fixe: ISO 50 à
200).
*: permet de définir la sensibilité sur ISO 50.
u: permet de définir la sensibilité sur ISO 100.
v: permet de définir la sensibilité sur ISO 200.
w: permet de définir la sensibilité sur ISO 400.
6: permet de définir la sensibilité sur ISO 800.
-: permet de définir la sensibilité sur ISO 1600.
z: permet de définir la sensibilité sur ISO 3200 (enregistrement d’un
clip vidéo: ISO 1600).
*La valeur ISO indiquée est la sensibilité de sortie standard.
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO.
111 Français
ATTENTION
L’image semble-t-elle scintiller lors de l’enregistrement d’un vidéo
clip ?
i Si vous enregistrez un vidéo clip sous un éclairage fluorescent avec une
sensibilité ISO de w ou supérieure, l’image risque de scintiller.
Français 112
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
CONSEIL
i Lorsque la sensibilité est réglée sur z, les clips vidéo, aussi bien que les
images fixes capturées pendant l’enregistrement d’un clip vidéo, seront
enregistrés sur ISO -.
i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses
d’obturation plus rapides et enregistrer des images dans des endroits plus
sombres, mais le bruit peut augmenter dans les vidéo clips ou les images
peuvent être irrégulières.
i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 151), vous
pouvez modifier le réglage ISO à partir de l’écran de prise de photos/
réalisation de vidéo clip.
BALANCE DES BLANCS
Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la
plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les
conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des
blancs peut être réglée manuellement.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “BALANCEBLANCS” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
>: l’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs
automatiquement suivant les conditions d’éclairage naturel ou
artificiel.
r: pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé.
o: pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux.
p: pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent.
q: pour prendre des photos sous un éclairage incandescent.
^: ce réglage est utilisé pour une balance des blancs plus précise en
utilisant la source de lumière existante (une pression). Veuillez
l’utiliser lorsque la source de lumière ne peut pas être identifiée, par
exemple.
Méthode de réglage
1 Sélectionnez l’icône ^.
2 Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de
papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la balance des blancs.
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la balance des blancs.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de la balance des blancs
i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de
réglage SET.
113 Français
RÉGLAGE DE L’EXPOSITION
La vitesse d’obturation et la taille d’ouverture peuvent être définies
individuellement par l’utilisateur.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “EXPOSITION” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
T: permet de définir une vitesse d’obturation spécifique. L’appareil
photo définit automatiquement une taille d’ouverture appropriée
basée sur ce réglage (exposition prioritaire de vitesse d’obturation).
Exemple : pour définir une vitesse d’obturation rapide pour la
capture d’une image nette d’un objet qui se déplace rapidement,
ou pour définir une vitesse d’obturation lente pour la prise de
photos d’un paysage d’arrière-plan.
Si vous utilisez le flash avec une vitesse d’obturation lente, vous
pouvez prendre de belles photos d’individus dans un paysage
nocturne d’arrière-plan (synchronisation lente).
g: permet de définir une taille d’ouverture spécifique. L’appareil photo
définit automatiquement une vitesse d’obturation appropriée basée
sur ce réglage (exposition prioritaire d’ouverture).
Exemple : pour déclencher l’ouverture de portraits avec un
arrière-plan flou (profondeur de champ faible) ou pour la fermer
pour un premier plan et un arrière-plan nets (profondeur de
champ importante).
,: permet de définir une vitesse d’obturation et une taille d’ouverture
spécifiques (contrôle d’exposition manuel).
Exemple : lors de la prise de photos/réalisation de vidéo clip
dans un endroit sombre sans utiliser le flash, réglez l’obturateur
de façon à ce qu’il reste ouvert plus longtemps (vitesse
d’obturation lente). Pour la prise de paysages nocturnes, vous
pouvez capturer les sources lumineuses figurant sur l’image.
Français 114
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
@: la taille d’ouverture et la vitesse d’obturation optimales sont réglées
en fonction de la luminosité du sujet (exposition programmable
variable de l’obturateur et de l’ouverture).
Exemple : pour la prise de photos/réalisation de vidéo clip
simple avec une configuration minimale, utilisez les réglages
automatiques de l’appareil photo.
RÉGLAGE DE L’EXPOSITION
2
3
Sélectionnez l’icône désirée à
partir du menu d’exposition et
appuyez sur le bouton SET.
<Si T, g ou , a été
sélectionné>
1 Basculez le bouton de
réglage SET vers le haut ou
F1.8
vers le bas pour sélectionner
1/250
la valeur d’ouverture ou la
vitesse d’obturation.
Vitesse d’obturation
2 Basculez le bouton de
Ouverture
réglage SET vers la gauche
ou vers la droite pour changer
la valeur du paramètre sélectionné.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de l’exposition.
CONSEIL
i Pour éviter les effets de mouvement de l’appareil photo à des vitesses
d’obturation lentes, il est recommandé d’utiliser un trépied ou un autre
accessoire pour stabiliser l’appareil photo.
i Une vitesse d’obturation lente peut être utile pour prendre des photos dans
un environnement plus sombre, mais le nombre de parasites sur l’image
risque d’augmenter.
i Pour réduire le nombre de parasites sur l’image, activez la fonction de
réduction correspondante (page 153).
i Le réglage de l’exposition devient automatique @ si la fonction de
sélection d’une scène est activée.
i Lorsque le paramètre d’exposition est réglé sur H et que la taille
d’ouverture est de 4,7 ou moins, la vitesse d’obturation ne peut pas être
réglée sur 1/500.
i Dans le mode de prise de série d’images, la vitesse d’obturation est
supérieure à 1/15 ième de seconde.
i Même si la vitesse d’obturation est réglée sur moins de 1/29 ième de
seconde, la vitesse d’obturation lors de l’enregistrement de vidéo clip
équivaut à 1/30 ième de seconde.
i Si le réglage d’exposition est réglé sur T, g ou H, en attribuant un
raccourci au bouton de réglage SET (page 151), vous pouvez sélectionner
le réglage d’exposition T, g ou H dans l’écran de prise de photos/
réalisation de vidéo clip.
115 Français
CHASSEUR DE VISAGES
Lors de l’enregistrement, le chasseur de visages détecte le visage du sujet et
règle la luminosité et la mise au point de façon à produire une image claire et
lumineuse du visage.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “CHASSEUR VISAGES” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
2
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du chasseur de visages.
CONSEIL
Lorsque le chasseur de visages est activé...
i Chaque visage est entouré d’un cadre vert dans l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clip.
i Les visages mis au point sont entourés d’un double cadre vert.
i Lorsque la prise de vue commence, les cadres repérant les visages dans
le champ sont signalés en orange.
i La fonction de sélection de la scène est automatiquement réglée sur =.
i Lors de la lecture et de l’agrandissement d’une image capturée à l’aide de
la fonction de chasseur de visages, l’image agrandie est centrée sur le ou
les visages sur lesquels la mise au point a été effectuée.
ATTENTION
i La fonction de chasseur de visages ne fonctionne pas lors de l’utilisation
du zoom numérique.
i La fonction de chasseur de visages ne fonctionne pas lorsque vous utilisez
le zoom avant ou arrière.
i La fonction de chasseur de visages risque de ne pas fonctionner lorsque le
visage du sujet est relativement petit ou apparaît sombre.
Français 116
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
-: la fonction de chasseur de visages est activée.
.: la fonction de chasseur de visages n’est pas activée.
PLAGE GRAND ANGULAIRE
PHOTO
En utilisant la fonction de plage grand angulaire photo, tous les sujets seront
photographiés au niveau de luminosité naturelle même dans une image
composée de sujets clairs et foncés. Par exemple, en présence d’un fort
éclairage en contre-jour, comme pour la photographie dans un
environnement lumineux, un sujet photographié dans un environnement
lumineux apparaît complètement blanc. En outre, les détails des zones
sombres créées par les ombres d’un contre-jour sont normalement noirs. La
prise de vue à l’aide de la fonction de plage grand angulaire photo permet de
régler progressivement les niveaux de luminosité, des zones claires aux
zones sombres.
1
2
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “PHOTO GR ANGUL.” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
AVEC :
Les photos sont prises avec la fonction de plage grand angulaire.
SANS :
La fonction de plage grand angulaire n’est pas activée.
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Le réglage de la plage grand angulaire photo est terminé.
CONSEIL
Autres paramètres lors de la prise de vue avec plage grand angulaire
photo
i Lorsque la plage grand angulaire photo est réglée sur “AVEC”, les
paramètres suivants changent automatiquement de la manière indiquée :
Flash (page 102) : désactivé (pas de flash)
Exposition (page 114) : @
Réduction bruit (page 153) : “RB IMAGE INDIVIDUELLE” réglé sur SANS
Anti-scintillmt (page 156) : SANS
i Lors de l’enregistrement de vidéos, la plage grand angulaire photo est
automatiquement réglée sur “SANS”.
i Le champ de vision des images capturées est légèrement réduit.
117 Français
Français 118
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
ATTENTION
i L’effet de la plage grand angulaire photo peut être insignifiant si vous
prenez des photos dans un environnement extrêmement lumineux ou
extrêmement sombre.
i Le temps d’exposition lors de la prise d’image individuelle avec la plage
grand angulaire photo est plus long par rapport au mode de prise de
photos standard.
i Lorsque l’image apparaît tachée, brillante ou floue, la prise de photos avec
la fonction de plage grand angulaire peut, dans certains cas, rendre une
image peu naturelle.
i Selon l’environnement (lorsque les sources lumineuses des zones claires
et des zones sombres sont différentes, par exemple), il est possible que
l’image dispose d’un aspect peu naturel.
i Le traitement des images après la prise de vue peut prendre du temps.
MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE
Lorsque vous prenez des photos sur le mode de sensibilité élevée, l’image
capturée apparaît plus lumineuse que celle spécifiée par la sensibilité ISO et
les réglages de compensation d’exposition.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “SENSIBIL. ÉLEVÉE” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
1: le mode de sensibilité élevée est activé.
2: le mode de sensibilité élevée n’est pas activé.
2
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la sensibilité élevée.
ATTENTION
Limites relatives au mode de sensibilité élevée
i Si l’exposition (page 114) est réglée sur T, g ou H, ou si la fonction
de réduction de scintillement est (page 156) réglée sur “AVEC”, le mode
de sensibilité élevé change automatiquement sur “SANS”.
i Lorsque la vitesse de l’obturateur est réduite pour créer une image
lumineuse, les mouvements du clip vidéo apparaîtront irréguliers durant
une lecture.
i Lors d’une prise de vues dans un environnement sombre, la focalisation
automatique et l’exposition automatique risquent de ne pas fonctionner
efficacement.
119 Français
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE
Ce réglage vous permet de spécifier si le zoom numérique doit être activé ou
pas pendant la prise de photos avec zoom.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 49), sélectionnez “ZOOM NUMÉRIQUE” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
2
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du zoom numérique.
CONSEIL
i Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
Lorsque le mode d’image individuelle est défini sur J.
Français 120
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
Q: le zoom numérique peut être utilisé.
B: le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
COMPENSATION D’EXPOSITION
En attribuant une opération raccourcie de compensation d’exposition au bouton SET
(page 151), vous pouvez rendre l’image plus claire ou plus sombre lors de la capture d’images.
1
2
3
Attribuez le raccourci au
bouton de réglage SET
(page 151).
Déplacez le bouton de réglage
SET dans le sens du raccourci
que vous avez attribué.
h La barre de la compensation
d’exposition apparaît.
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour régler l’exposition.
h La valeur numérique de la
compensation d’exposition est
montrée à l’extrémité gauche de
la barre de compensation
d’exposition.
h La compensation d’exposition
peut être réglée sur une valeur
de –1,8 EV à +1,8 EV.
h La barre de la compensation
d’exposition est annulée lorsque
l’on appuie sur le bouton MENU
ou sur le bouton SET.
Bouton de réglage SET
362
00:05:08
Pointeur
Barre de compensation d’exposition
CONSEIL
Le réglage de la compensation d’exposition est annulé dans les cas suivants :
i Lorsque le pointeur est réglé sur la position centrale.
i Lorsque l’appareil photo est en mode de lecture.
i Après la mise hors tension de l’appareil photo.
i Lorsque l’appareil photo est réglé en mode de veille.
121 Français
LECTURE
NORMAL/LECTURE
LECTURE DE DIAPORAMA
Permet de spécifier les réglages pour la lecture en continu des fichiers dans
un format “diaporama”. Avec le diaporama d’images individuelles, vous
pouvez régler la durée et les effets de transition ainsi que le BGM.
1
DIAPORAMA
MODE
HEURE
EFFET
BGM
DÉBUT
OK
TOUT
1s.
SANS
<Modification d’un réglage>
1 Sélectionnez l’élément que vous voulez modifier et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
modifier le réglage.
3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français 122
NORMAL/LECTURE
Affichez le menu de lecture du
mode NORMAL (page 49),
sélectionnez “DIAPORAMA” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
MODE :
permet de spécifier le type de
fichier à lire.
TOUT :
lecture de tous les fichiers.
VIDÉO :
lecture des vidéo clips et des
fichiers audio.
PHOTO :
lecture des fichiers d’images
individuelles.
HEURE :
permet d’ajuster la vitesse de
transition (durée d’affichage d’une
image avant qu’elle ne soit
remplacée par la suivante).
EFFET :
permet de sélectionner un effet de
transition lorsqu’une image est
remplacée par la suivante.
BGM :
permet de spécifier les réglages
pour la lecture d’une musique de
fond lors de la lecture du diaporama.
DÉBUT :
permet de commencer la lecture du
diaporama.
LECTURE DE DIAPORAMA
2
Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La lecture du diaporama commence.
h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton de
réglage SET ou sur le bouton MENU.
CONSEIL
Le BGM pour les vidéo clips ?
i Lorsque les vidéo clips sont lus en diaporama, la piste audio enregistrée
est lue, le BGM ne l’est pas.
123 Français
PROTECTION DES FICHIERS
Permet d’empêcher l’effacement accidentel des images et des fichiers audio.
1
2
Affichez le fichier que vous voulez protéger contre l’effacement
accidentel et affichez le menu de lecture du mode NORMAL
(page 49).
PROTÉGER
VERROUILL.
SORTIE
OK
3
Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner “VERROUILL.” et
appuyez dessus.
h Le mode de protection est réglé
pour le fichier.
h L’icône de protection B indique
que le fichier est verrouillé.
ATTENTION
i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers, ces
derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 170).
CONSEIL
Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3...
i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite.
Pour annuler le mode de protection d’un fichier...
i Affichez le fichier souhaité et répétez les étapes 1 à 3. L’icône de
protection B disparaît et le mode de protection est annulé.
Français 124
NORMAL/LECTURE
Sélectionnez “PROTÉGER” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h “VERROUILL.” apparaît.
h Si le mode de protection a déjà
été activé pour le fichier,
“DÉVERROU.” apparaît.
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles
capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous
pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services
d’impression numérique. En outre, cet appareil photo étant compatible avec
la norme DPOF, vous pouvez l’utiliser pour indiquer le nombre d’épreuves, si
la date doit être imprimée dessus et pour demander l’impression d’un index.
Affichage de l’écran des instructions pour
l’impression
1
Affichez le menu de lecture du
mode NORMAL (page 49),
sélectionnez “INSTRUCT. IMPR.”
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
TOUTES :
les instructions d’impression
spécifiées s’appliquent à toutes les
images.
CHACUNE :
les instructions d’impression sont
spécifiées pour chaque image.
INDEX :
toutes les images individuelles sont
imprimées en tant que miniatures
(croquis), plusieurs images sur une
page.
EFFACER TOUT :
efface toutes les instructions
d’impression. Cette fonction ne peut
être sélectionnée que si des
instructions d’impression ont été
définies pour l’image.
125 Français
INSTRUCT. IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
OK
Français 126
NORMAL/LECTURE
CONSEIL
Impression d’une seule image d’un vidéo clip
i Pour imprimer à l’aide d’une imprimante ou pour qu’un service
d’impression numérique imprime une image individuelle à partir d’un vidéo
clip, vous devez d’abord l’enregistrer (extraire im. indiv.) comme image
individuelle (page 85).
À propos du format DPOF
i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande
d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une
imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez
également définir les instructions d’impression pour les images de votre
choix, puis les faire imprimer automatiquement (page 189).
À propos des épreuves finales
i Les images pivotées (page 131) seront imprimées suivant leur orientation
originale.
i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et
l’imprimante utilisée.
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
Spécification de la date d’impression et du
nombre de copies à imprimer
Vous pouvez spécifier des instructions d’impression pour chaque
image (CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images (TOUTES).
1
2
3
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 125).
Sélectionnez “TOUTES” ou
“CHACUNE”.
TOUTES :
les instructions d’impression
s’appliquent à toutes les images.
CHACUNE :
les instructions d’impression ne
s’appliquent qu’à l’image en cours
d’affichage.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de date/
copies s’affiche.
h Si vous avez sélectionné
“CHACUNE”, déplacez le bouton
de réglage SET vers la gauche
ou la droite pour afficher l’image
que vous souhaitez imprimer.
h Les instructions d’impression
actuellement actives pour
l’image affichée apparaissent à
l’écran. Vous pouvez déplacer le
bouton de réglage SET vers la
gauche ou la droite pour
confirmer les instructions
d’impression de chaque image.
INSTRUCT. IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
OK
TOUTES
:----/--/-:0 copie
COPIES 1
OK
DATE
Instructions d’impression
TOUTES
:2008/12/24
:2 copies
COPIES 2
OK
DATE
<Instructions d’impression
terminées>
127 Français
4
Épreuves datées
Quantité
TOUTES
:2008/12/24
:0 copie
COPIES 1
OK
DATE
NORMAL/LECTURE
Spécifiez si la date doit être
affichée sur l’épreuve et indiquez
le nombre d’épreuves à tirer.
<Spécifiez le nombre
d’épreuves>
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas.
h L’indication de quantité
change.
h Affichez le nombre
d’épreuves souhaité.
h Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Le nombre d’épreuves est
défini.
<Indiquez les épreuves datées>
h Sur l’écran dans lequel le
nombre d’épreuves est défini,
appuyez sur la commande de
zoom.
h Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
5
Appuyez sur le bouton de réglage MENU.
h Les instructions d’impression relatives au nombre de copies à
imprimer et aux épreuves datées sont enregistrées.
h L’écran des instructions d’impression s’affiche de nouveau.
CONSEIL
Impossible de sélectionner des impressions datées ?
i Il est impossible d’imprimer des épreuves datées pour les photos qui ont
été capturées avant que les réglages de la date et de l’heure soient
effectués sur l’appareil photo.
Français 128
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
Impression d’index
L’impression de plusieurs petites images sur une feuille est appelée
“impression d’index”. Cette fonction peut s’avérer utile si vous
souhaitez disposer d’une liste des images capturées.
1
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 125).
2
Sélectionnez “INDEX”.
3
4
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression d’index
s’affiche.
RÉGLÉ :
permet de spécifier une copie
d’impression d’index.
SORTIE :
permet d’interrompre la procédure
de réglage et de revenir à l’écran
des instructions d’impression.
PRINT INDEX
RÉGLÉ
SORTIE
OK
Sélectionnez “RÉGLÉ” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage
pour l’impression d’index. L’écran
des instructions d’impression
s’affiche de nouveau.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de l’impression d’index
i Suivez les étapes 1 et 2, sélectionnez “SUPPRIMER” de l’étape 3 et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
129 Français
Effacer toutes les instructions d’impression
Permet de supprimer les instructions d’impression pour toutes les images.
1
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 125).
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”.
3
EFFACER TOUT
:2008/12/24
:2 copies
ANNULER
SORTIE
OK
Sélectionnez “ANNULER” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Toutes les instructions d’impression
sont effacées et vous repassez à
l’écran des instructions d’impression.
Français 130
NORMAL/LECTURE
4
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de confirmation
d’effacement complet s’affiche.
ANNULER :
permet d’effacer les instructions
d’impression pour toutes les
images.
SORTIE :
permet d’annuler la procédure
d’effacement et de revenir à l’écran
des instructions d’impression.
ROTATION D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE
Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que
l’orientation d’affichage soit correcte.
1
2
3
Affichez l’image individuelle que vous voulez faire pivoter et affichez
le menu de lecture du mode NORMAL (page 49).
Sélectionnez “ROTATION” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
DROITE :
l’image pivote de 90 degrés dans
le sens des aiguilles d’une montre.
GAUCHE :
l’image pivote de 90 degrés dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
ROTATION
DROITE
GAUCHE
OK
Sélectionnez “DROITE” ou “GAUCHE” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET,
l’image pivote de 90 degrés.
CONSEIL
i Une image pour laquelle le mode de protection a été activé ne peut pas
être tournée. Pour tourner une image protégée, annulez le mode de
protection des images avant de commencer la procédure pour tourner
l’image (page 124).
131 Français
RÉDUCTION DE LA TAILLE D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE (MODIFICATION TAILLE)
Une image individuelle sur l’écran peut être redimensionnée à une plus petite
taille et sauvegardée comme une image séparée.
1
2
Affichez l’image individuelle dont vous voulez modifier la taille et
affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 49).
<Pour les images individuelles avec
un rapport d’aspect horizontal/
vertical 4:3>
2M (4:3) :
la taille est changée en
1600 × 1200 pixels.
0.3M (4:3) :
la taille est changée en
640 × 480 pixels.
MODIFICATION TAILLE
(2288×1712)
2M (1600×1200)
0.3M (640×480)
OK
<Pour les images individuelles avec
un taux d’aspect de 16:9>
2M (16:9) :
la taille est changée en
1920 × 1080 pixels.
0.9M (16:9) : la taille est changée en
1280 × 720 pixels.
3
Sélectionnez la dimension de la nouvelle image et appuyez sur le
bouton SET.
h La modification de la taille commence.
CONSEIL
Pourquoi l’image ne peut-elle pas être redimensionnée ?
i Une image ne peut être redimensionnée qu’à une taille inférieure (ou à la
même), pas à une taille supérieure.
Français 132
NORMAL/LECTURE
Sélectionnez “MODIFICATION
TAILLE” et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
CORRECTION DU CONTRASTE
Permet de corriger le contraste de la photo.
1
2
3
Affichez l’image à modifier, puis affichez le menu de lecture du mode
NORMAL (page 49).
Sélectionnez “CORRIG
CONTRASTE” et appuyez sur le
bouton SET.
h L’écran Éditer la photo s’affiche.
CORRECTION :
permet d’effectuer la correction de
l’image.
SORTIE :
permet de revenir à l’écran Éditer la
photo.
Sélectionnez “CORRECTION” et
appuyez sur le bouton SET.
h La modification de l’image commence.
Au cours du traitement de l’image,
“Traitement” s’affiche à l’écran.
h Une fois la modification achevée,
l’image modifiée s’affiche. Vérifiez
l’image pour savoir si le résultat posttraitement est satisfaisant.
133 Français
CORRIG CONTRASTE
CORRECTION
SORTIE
OK
4
CORRIG CONTRASTE
ENREGIST. NOUV
ÉCRASER
OK
Sélectionnez la méthode d’enregistrement souhaitée pour l’image
corrigée et appuyez sur le bouton SET.
h L’image corrigée est enregistrée et vous revenez à l’écran Éditer la
photo.
CONSEIL
Si le message “Correction du contraste manquée” s’affiche...
i L’appareil photo n’a pas pu corriger correctement l’image.
i La fonction de correction permet de modifier automatiquement les défauts
que l’appareil photo détecte dans les images capturées. Dans certains
cas, l’appareil photo ne parvient pas à corriger un défaut.
Informations relatives à la date et l’heure pour l’image enregistrée
i Lorsqu’une image est corrigée et enregistrée, la date et l’heure
enregistrées pour la capture (données Exif) restent les mêmes que celles
de l’image originale. Toutefois, le fichier qui s’affiche sur l’ordinateur
indique la date et l’heure auxquelles l’image a été modifiée.
Français 134
NORMAL/LECTURE
5
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Dans l’écran qui s’affiche,
indiquez si vous souhaitez
enregistrer ou non l’image
originale.
ENREGIST. NOUV :
l’image corrigée est enregistrée en
tant qu’image distincte et l’image
originale est conservée.
ÉCRASER :
le fichier original est supprimé, seule
l’image corrigée est enregistrée.
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Vous pouvez couper les parties indésirables d’un vidéo clip et l’enregistrer
comme un nouveau vidéo clip (couper un vidéo clip [Extraction]). Vous
pouvez aussi réunir des clips vidéo ensemble et les sauvegarder en tant que
clip séparé (“assemblage”).
Procédure pour effectuer la coupure (extraire)
d’une partie d’un vidéo clip
1
Spécifiez les vues
(1, 2) où le vidéo
clip doit être
coupé.
2
A
B
C
J
Extraire la partie spécifiée.
[Deux façons de
couper le vidéo clip]
i Coupez les portions
A et C et
sauvegardez la
portion B.
i Supprimez la
portion B et
assemblez les
portions A et C.
i Le vidéo clip
original n’est
pas altéré.
(Vous pouvez également décider d’effacer le vidéo clip original une fois
le nouveau clip enregistré.)
135 Français
Procédure pour joindre des vidéo clips
Spécifiez le vidéo clip qui doit venir
en premier.
J
Spécifiez le vidéo clip que vous désirez
joindre (joindre).
J
NORMAL/LECTURE
Assemblez les vidéo clips.
i Les vidéo clips sont assemblés.
i Les vidéo clips originaux ne sont pas
altérés.
(Vous pouvez également décider
d’effacer les vidéo clips originaux une
fois le nouveau clip enregistré.)
ATTENTION
Mises en garde lors de la modification de vidéo clips
i Lors de la modification de vidéo clips, ne déplacez pas l’interrupteur REC/
PLAY. Si vous déplacez l’interrupteur REC/PLAY lors de la modification de
vidéo clips, celle-ci ne s’effectuera pas correctement et le vidéo clip
original pourrait également être effacé.
i Lorsque le nombre ou la taille des vidéos augmente, il est possible que la
carte mémoire ne dispose plus d’espace libre, il est alors impossible de
modifier ou d’enregistrer les vidéos. Vous devez alors libérer de l’espace
sur la carte mémoire en supprimant les fichiers qui ne sont plus
nécessaires (page 88).
Français 136
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Coupure d’un vidéo clip (extraction)
1
2
Affichez le vidéo clip duquel vous désirez extraire un segment.
Affichez le menu de lecture du
mode NORMAL (page 49),
sélectionnez “MODIFIER VIDÉO”
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
MODIFIER VIDÉO
COUPER
JOINDRE
OK
3
Sélectionnez “COUPER” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran pour couper s’affiche.
Point de départ
COUPER
/
137 Français
ENREGISTREZ
00:00:10
4
Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut.
h Le point de départ de l’extraction est
réglé et l’écran vous permettant de
spécifier le point final s’affiche.
h Spécifiez le point final de l’extrait en
suivant la même procédure que dans
l’étape 5.
<Lors de la jointure de la
première et de la dernière partie>
1 Déplacez le bouton de réglage SET
vers le bas.
h Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton de réglage SET, les
sections à supprimer et les sections
à économiser sont renversées.
2 Spécifiez le point final de l’extraction. La
vue suivant le point final de l’extraction
devient le point de départ de la partie
devant être ajoutée.
Durée approximative de lecture
00:00:06
COUPER
/
ENREGISTREZ
Point final
Partie devant être supprimée
Français 138
NORMAL/LECTURE
5
Spécifiez le point de départ de l’extrait.
h Utilisez la procédure ci-dessous pour spécifier la vue à partir de laquelle l’extraction du
vidéo clip doit commencer.
h Effectuez la lecture du vidéo clip jusqu’aux alentours du point désiré, mettez le vidéo
clip en pause, puis effectuez la lecture du vidéo clip une vue à la fois, en vous arrêtant
au point de départ de l’extrait. Ce sera la première vue de l’extrait.
h Si le point de départ du vidéo clip est également le point de départ de l’extrait, passez à
l’étape 5.
<Procédure>
Lecture :
après avoir mis la lecture en pause, déplacez le bouton de réglage SET sur la droite et
maintenez-le pendant 2 secondes environ pour relancer la lecture vers l’avant ou sur
la gauche pour la relancer vers l’arrière.
Pause :
pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET.
Lecture accélérée :
pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou vers la droite
pour changer la vitesse de lecture.
Vue simple :
après avoir mis la lecture en pause, basculez le bouton de réglage SET vers la droite
pour avancer d’une vue ou vers la gauche pour reculer d’une vue.
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
6
7
Appuyez sur le bouton [
/O] .
h Un écran s’affiche, vous invitant
soit à sélectionner l’enregistrement
du vidéo clip édité comme un
nouveau fichier (séparé), soit à
supprimer le vidéo clip original pour
le remplacer par le vidéo clip édité.
ENREGIST. NOUV :
le vidéo clip édité est enregistré
comme un nouveau fichier. Le
vidéo clip original reste inchangé.
ÉCRASER :
le vidéo clip original est supprimé.
Seul le vidéo clip édité est
enregistré.
REVOIR CLIP :
effectue la lecture du vidéo clip
avant de l’enregistrer.
COUPER
ENREGIST. NOUV
ÉCRASER
REVOIR CLIP
OK
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le processus de modification commence.
h Une fois le processus de modification terminé, le menu de lecture du mode
NORMAL s’affiche de nouveau.
CONSEIL
i Si le fichier original est protégé, vous ne pourrez pas l’écraser.
i Si le message “Carte pleine” apparaît, vous allez devoir libérer de la mémoire en
supprimant les fichiers que vous n’avez pas besoin de conserver.
ATTENTION
Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile
i Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au traitement
d’un important volume de données peut être très long. Pour éviter des
problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de modification du vidéo
clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce que l’appareil photo soit
équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou connectez l’adaptateur c.a.
i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips longs.
139 Français
Assemblage de deux vidéo clips
ATTENTION
i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes
différents.
1
Affichez le menu de lecture du
mode NORMAL (page 49),
sélectionnez “MODIFIER VIDÉO”
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
MODIFIER VIDÉO
COUPER
JOINDRE
NORMAL/LECTURE
OK
2
Sélectionnez “JOINDRE” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de lecture de 6 images
pour les vidéo clips s’affiche.
Sélect. un clip
/ ENREGISTREZ
100
0010
0011
0012
0013
Français 140
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
3
4
Placez le cadre orange sur le
vidéo clip que vous désirez
joindre et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h Le vidéo clip spécifié reçoit une
étiquette numérotée.
h Il est possible de sélectionner
jusqu’à 9 vidéo clips.
h Pour annuler une sélection et
retirer l’étiquette numérotée d’un
vidéo clip, sélectionnez le vidéo
clip et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Appuyez sur le bouton [
/O] .
h Un écran s’affiche vous
permettant de sélectionner si le
vidéo clip joint doit être
enregistré comme un nouveau
fichier (séparé) ou si les vidéo
clips originaux doivent être
supprimés pour les remplacer
par le vidéo clip joint.
ENREGIST. NOUV :
le vidéo clip joint est enregistré
comme un nouveau fichier. Les
vidéo clips originaux restent
inchangés.
ÉCRASER :
les vidéo clips originaux sont
supprimés. Seul le vidéo clip joint
est enregistré.
REVOIR CLIP :
effectue la lecture du vidéo clip joint
avant de l’enregistrer.
141 Français
Sélect. un clip
/ ENREGISTREZ
100
00:00:13
1
0001
0002
0003
0004
0005
0006
JOINDRE
ENREGIST. NOUV
ÉCRASER
REVOIR CLIP
OK
5
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le processus de modification commence.
h Une fois les modifications terminées, le menu de lecture du mode
NORMAL est de nouveau activé.
ATTENTION
Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile
i Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au
traitement d’un important volume de données peut être très long. Pour
éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de
modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce
que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou
connectez l’adaptateur c.a.
i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips
longs.
Français 142
NORMAL/LECTURE
CONSEIL
i Si la taille du fichier de la vidéo est supérieure à 4 Go après modification, il
n’est pas possible d’utiliser les fonctions ENREGIST. NOUV et ÉCRASER.
i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez
“ÉCRASER” à l’étape 5 et appuyez sur le bouton de réglage SET, il ne
sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la
protection (page 124).
i Si le message “Carte pleine” apparaît, vous allez devoir libérer de la
mémoire en supprimant les fichiers que vous n’avez pas besoin de
conserver.
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU
FICHIER (ÉCRAN D’INFORMATIONS)
L’écran d’informations permet de vérifier quels étaient les réglages lors de
l’enregistrement d’un fichier avec votre appareil photo.
1
2
Affichez le fichier souhaité
sur l’écran de l’appareil
photo.
Appuyez sur le bouton MENU
pendant au moins
1 seconde.
h L’écran d’informations
s’affiche.
h Si vous appuyez de
nouveau sur le bouton
MENU, l’écran
d’informations disparaît.
1 Réglages du mode de
vidéo clip
2 Numéro de l’image ou du
son
3 Réglage de protection
4 Taille du fichier
5 Temps de prise de
photos ou durée
d’enregistrement
6 Réglage de la
compensation
d’exposition
7 Valeur de l’ouverture
8 Vitesse d’obturation
9 Charge restante du blocpile
0 Date et heure de l’image
A Réglages de résolution
de l’image individuelle
B Réglage de sensibilité
ISO
143 Français
INFO
HD-SHQ
1
1280 720 30fps SHQ
1280×720
AVC/H.264
100-0001
11.9MB
00:00:03
6
0.3
;
2
3
4
5
9
2008.12.25 19:30
<Fichier de vidéo clip>
A
INFO
100-0002
1600×1200
987KB
F6.8
1/1000
0.3
ISO 50
; 2008.12.25 19:30
2
3
4
7
8
6
B
9
<Fichier d’image individuelle>
INFO
987KB
00:00:03
AAC
;
100-0003
2008.12.25 19:30
<Fichier audio>
2
3
4
5
9
RÉGLAGES D’OPTION
RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU DE
RÉGLAGE D’OPTION
Les réglages de l’appareil photo sont effectués dans le menu de réglage
d’option.
1
Allumez l’appareil photo, activez
le mode NORMAL et appuyez sur
le bouton MENU.
MENU ENREGISTREMENT1
VIDÉO
PHOTO
8M
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
SORTIE OK
1
2
3
Onglet d’option
Sélectionnez un onglet d’option
(1, 2 ou 3) et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Le menu de réglage d’option
s’affiche.
1 MENU D'OPTION 1
RÉGLAGE HORLOGE
2
AFFICHAGE INFO
3
AFFICH DÉMARRAGE
1
BIP UTILISATION
2
PRISE DE VUE
3
DOSSIER ENREG.
SORTIE OK
Pour accéder à un écran de réglage
3
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner l’élément à définir et appuyez dessus.
h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît.
h Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
Français 144
RÉGLAGES D’OPTION
2
AFFICHAGE D’ÉCRAN
Spécifiez quelles informations afficher sur l’écran de lecture.
1
2
3
Affichez le menu 1 de réglage d’option (page 144).
Sélectionnez “AFFICHAGE INFO”
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
MONTRER TOUT :
affiche la date de capture et la
durée de lecture (pour les vidéo
clips).
DATE & HEURE :
Affichez la date de capture.
COMPTEUR :
affiche la durée de lecture du vidéo
clip.
SANS :
n’affiche pas la date de capture et la
durée de lecture.
AFFICHAGE INFO
MONTRER TOUT
DATE & HEURE
COMPTEUR
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de l’affichage d’écran.
145 Français
SÉLECTION DE L’AFFICHAGE DE
DÉMARRAGE
L’affichage de démarrage est celui qui apparaît sur l’écran lorsque l’appareil
photo est allumé en mode d’enregistrement.
1
2
Sélectionnez “AFFICH
DÉMARRAGE” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
DATE & HEURE :
le réglage de la date et de l’heure
de l’appareil photo est affiché.
Xacti :
le logo Xacti s’affiche.
SANS :
aucun affichage de démarrage.
AFFICH DÉMARRAGE
DATE & HEURE
Xacti
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’affichage de démarrage sélectionné est défini.
Français 146
RÉGLAGES D’OPTION
3
Affichez le menu 1 de réglage d’option (page 144).
SONS DE FONCTIONNEMENT
Ce menu permet d’émettre des signaux sonores de confirmation lors de la
mise sous/hors tension de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur les
boutons de fonctionnement (bouton [
], bouton de réglage SET, bouton
MENU, etc.), de régler le volume des sons de fonctionnement et d’activer/
désactiver le guide audio.
1
2
Affichez le menu 1 de réglage d’option (page 144).
Sélectionnez “BIP UTILISATION”
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Si “TS DÉSACTIV” est
sélectionné et si vous appuyez
sur le bouton de réglage SET,
tous les sons sont mis en
sourdine.
h Lorsque vous appuyez sur le
bouton MENU, l’écran d’option
s’affiche de nouveau.
MISE MAR/ARR :
permet de mettre en sourdine ou
d’activer le son produit lorsque vous
allumez ou éteignez l’appareil photo.
OBTURATEUR :
permet de sélectionner le son
produit lorsque vous appuyez sur le
bouton [
] ou lorsque vous
prenez une photo à l’aide du
retardateur.
TOUCHES :
permet de sélectionner le son
produit lorsque vous appuyez sur le
bouton de réglage SET, le bouton
MENU, etc.
GUIDE AUDIO :
permet de mettre en sourdine ou
d’activer le guide d’aide audio de
l’appareil photo.
VOL UTILIS :
permet de régler le volume des sons
de fonctionnement.
147 Français
BIP UTILISATION
MISE MAR/ARR
AVEC
OBTURATEUR
D
TOUCHES
A
GUIDE AUDIO
AVEC
VOL UTILIS
4
TS DÉSACTIV
OK
3
Appuyez sur le bouton MENU.
h Les réglages des sons de fonctionnement sont effectués.
CONSEIL
i Si vous maintenez le bouton MENU enfoncé et allumez l’appareil photo,
l’écran permettant d’activer/désactiver les sons de fonctionnement
s’affiche directement. Cette procédure peut s’avérer pratique pour
désactiver les sons de fonctionnement dans des endroits où vous ne
souhaitez pas qu’ils soient audibles.
Français 148
RÉGLAGES D’OPTION
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche.
<Si “MISE MAR/ARR” ou “GUIDE AUDIO” est sélectionné>
h L’écran correspondant d’activation ou de désactivation du son
s’affiche.
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
AVEC : permet d’activer le son.
SANS : permet de désactiver le son.
<Si “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné>
h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche.
h Effectuez votre sélection parmi 8 sons différents (A à H).
h Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la droite
pour prévisualiser le son sélectionné.
h Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis.
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
<Si “VOL UTILIS” est sélectionné>
h L’écran de sélection du volume des sons de fonctionnement
s’affiche.
h Vous pouvez sélectionner un volume de son de fonctionnement
entre 1 (minimum) et 7 (maximum).
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le volume et appuyez dessus.
RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE DE
PRISE DE VUE
Spécifiez la durée pendant laquelle l’image capturée apparaît sur l’écran
(prise de vue) après avoir appuyé sur le bouton [
].
1
2
3
Affichez le menu 1 de réglage d’option (page 144).
Sélectionnez “PRISE DE VUE” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
1 s. :
l’image de prise de vue s’affiche
pendant 1 seconde.
2 s. :
l’image de prise de vue s’affiche
pendant 2 secondes.
SANS :
l’image de prise de vue ne s’affiche
pas.
PRISE DE VUE
1 s.
2 s.
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de prise de vue.
149 Français
DÉFINITION D’UN DOSSIER POUR
L’ENREGISTREMENT DES FICHIERS
Créez ou sélectionnez un dossier d’enregistrement (dans lequel stocker les
fichiers enregistrés).
1
2
Sélectionnez “DOSSIER
ENREG.” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
<Créer un nouveau dossier>
h Sélectionnez “NEW”.
<Sélectionner un dossier
existant>
h Sélectionnez le numéro de
dossier souhaité.
DOSSIER ENREG.
NEW
100
OK
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de création/sélection d’un dossier.
h Si vous créez un nouveau dossier, il devient automatiquement le
dossier d’enregistrement sélectionné.
ATTENTION
Lorsqu’un dossier existant ne peut pas être sélectionné ou qu’un
nouveau dossier ne peut pas être créé...
i Un dossier ne peut pas être sélectionné s’il a été créé avec un autre
appareil ou s’il contient déjà le nombre maximum de fichiers.
Français 150
RÉGLAGES D’OPTION
3
Affichez le menu 1 de réglage d’option (page 144).
ATTRIBUTION DE FONCTIONS AU BOUTON DE RÉGLAGE SET
Attribuez des fonctions (raccourcis) au bouton de réglage SET lorsque vous le déplacez
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite quand l’écran de prise de photos/réalisation de
vidéo clip s’affiche.
1
2
3
Affichez le menu 2 de réglage d’option (page 144).
Sélectionnez “RACCOURCI” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
: permet d’attribuer la fonction
lorsque le bouton de réglage SET
est déplacé vers le haut.
: permet d’attribuer la fonction
lorsque le bouton de réglage SET
est déplacé vers le bas.
: permet d’attribuer la fonction
lorsque le bouton de réglage SET
est déplacé vers la gauche.
: permet d’attribuer la fonction
lorsque le bouton de réglage SET
est déplacé vers la droite.
RÉGLAGES RECOMMANDÉS :
les réglages les plus fréquemment
utilisés sont automatiquement
attribués.
RACCOURCI
SANS
SANS
SANS
SANS
RÉGLAGES RECOMMANDÉS
OK
Opérations du bouton de
réglage SET
Sélectionnez la position du bouton de réglage SET à laquelle vous
souhaitez attribuer la fonction et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran d’attribution d’une fonction à une touche s’affiche.
SANS : aucun raccourci n’est attribué.
p AF VERROUILL. : permet de verrouiller la mise au point (page 76)
P AE VERROUILL. : verrouillage du réglage de l’exposition.
+ MISE AU POINT : permet de définir la plage de mise au point (pages 72 et
107). (Ce raccourci ne peut être attribué qu’à la touche
ou
.)
m FLASH :
permet de définir le mode de fonctionnement du flash
(pages 77 et 102).
) COMP. EXPO. :
permet de régler l’exposition (page 121).
s ISO :
permet de définir la sensibilité ISO (page 111).
O RETARDATEUR : permet de définir le retardateur (page 103).
H EXPOSITION :
réglez la valeur de l’exposition pour le réglage de
l’exposition (page 114).
AFF. AVEC/SANS :permet d’activer/de désactiver l’écran des paramètres de
prise de vue.
151 Français
4
Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas.
h Affichez la fonction à attribuer à
la touche.
RACCOURCI
AF VERROUILL.
OK
5
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La fonction sélectionnée est
attribuée à la touche et l’écran
de raccourcis s’affiche.
h Pour attribuer des fonctions aux
autres touches, répétez les
étapes 3 à 5.
RACCOURCI
AF VERROUILL.
MISE AU POINT
FLASH
COMP. EXPO.
RÉGLAGES RECOMMANDÉS
OK
6
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de confirmation des
réglages des raccourcis s’affiche
et le menu de réglage d’option
s’affiche.
h Cette étape termine le réglage
des raccourcis.
<Pour confirmer les raccourcis
attribués>
h Dans l’écran à l’étape 2,
appuyez sur le bouton MENU
pour afficher l’écran de
confirmation des réglages de
raccourcis.
RACCOURCI
Français 152
RÉGLAGES D’OPTION
<Lorsque “RÉGLAGES
RECOMMANDÉS” est
sélectionné>
FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT
Il est possible de réduire les parasites sur l’image lors de l’enregistrement de
vidéo clips ou d’images individuelles, ainsi que le bruit tel que le vent.
1
2
3
Affichez le menu 2 de réglage d’option (page 144).
Sélectionnez “RÉDUCTION
BRUIT” et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
RÉD BRUIT PHOTO:
activez ou désactivez la fonction de
réduction du bruit lors de la prise
d’image individuelle.
RÉD BRUIT VENT :
activez ou désactivez la fonction de
réduction de bruit du vent lors de
l’enregistrement de vidéo clip/audio.
RÉDUCTION BRUIT
RÉD BRUIT PHOTO
SANS
RÉD BRUIT VENT
AVEC
OK
Sélectionnez la fonction souhaitée et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de sélection s’affiche.
AVEC :
le bruit est réduit.
SANS :
le bruit n’est pas réduit.
153 Français
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
h Cette étape termine le réglage de réduction du bruit.
CONSEIL
i La fonction de réduction du bruit des images individuelles est active lorsque la
vitesse d’obturation est de 1/4 seconde ou moins.
i En comparaison à la prise de photos normale, lorsque la fonction de réduction
du bruit des images fixes est activée, le temps de traitement de l’image une
fois capturée est légèrement plus long.
RÉGLAGES D’OPTION
Français 154
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DE
L’IMAGE
L’appareil photo peut régler la qualité de l’image tandis qu’elle est capturée.
1
2
3
Affichez le menu 2 de réglage d’option (page 144).
Sélectionnez “RÉGLAGES
IMAGE” et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
NORMALE :
prise de photos avec une qualité
d’image normale.
VIVES :
la saturation des couleurs
augmente.
PASTEL :
la netteté est estompée pour une
image pastel.
PASTEL&VIVES :
la netteté est adoucie et la saturation
des couleurs est augmentée.
RÉGLAGES IMAGE
NORMALE
VIVES
PASTEL
PASTEL&VIVES
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Ceci met fin au réglage de qualité d’image.
155 Français
ANTI-SCINTILLEMENT
Le réglage anti-scintillement atténue le scintillement apparent lorsque des
vidéo clips sont filmés sous un éclairage fluorescent ou autre qui génère une
pulsation du fond suivant la fréquence de l’alimentation.
1
2
Sélectionnez “ANTISCINTILLMT” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
AVEC :
permet d’activer le réglage antiscintillement.
SANS :
permet de désactiver le réglage
anti-scintillement.
ANTI-SCINTILLMT
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la
fonction anti-scintillement.
CONSEIL
i Si le réglage anti-scintillement est utilisé à l’extérieur par temps très clair,
un effet de halo, qui produit des cercles de lumière diffus autour des zones
de lumière claires, peut survenir.
i Le réglage de l’exposition et la fonction de réduction du scintillement ne
peuvent être autorisés en même temps.
i Lorsque la fonction anti-scintillement est réglée sur “AVEC”, la vitesse
d’obturation pendant l’enregistrement de vidéos devient 1/100ème de
seconde.
Français 156
RÉGLAGES D’OPTION
3
Affichez le menu 2 de réglage d’option (page 144).
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN
Réglez la luminosité de l’écran de l’appareil photo. Utilisez ce réglage si vous
ne parvenez pas à visualiser l’image en raison de l’éclairage ambiant.
1
2
3
Affichez le menu 2 de réglage d’option (page 144).
Sélectionnez “LUMINOSITÉ” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour régler la luminosité et
appuyez dessus.
h La luminosité de l’écran est
réglée.
LUMINOSITÉ
RÉGLER
CONSEIL
i L’écran de l’étape 2 peut également être ouvert depuis l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clip. Maintenez le bouton MENU enfoncé
pendant au moins 1 seconde ; l’écran de commande de la luminosité
apparaît et vous pouvez alors régler la luminosité de l’écran.
157 Français
RÉGLAGE DU VOLUME D’UN
MICROPHONE EXTERNE
Vous pouvez régler le niveau d’entrée d’un microphone connecté à l’appareil
photo.
1
2
3
Affichez le menu 2 de réglage d’option (page 144).
Sélectionnez “VOLUME MIC
EXT” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
3
RÉGLAGE VOLUME
Français 158
RÉGLAGES D’OPTION
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour régler le niveau d’entrée et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage
du niveau d’entrée du microphone
externe.
VOLUME MIC EXT
LANGUE DE L’ÉCRAN
Vous pouvez régler l’écran de votre appareil photo pour qu’il affiche les
messages dans l’une des différentes langues.
1
2
Affichez le menu 3 de réglage d’option (page 144).
Sélectionnez “LANGUE” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
:
ENGLISH :
FRANÇAIS :
DEUTSCH :
ESPAÑOL :
ITALIANO :
NEDERLANDS :
:
PORTUGUÊS :
TÜRKÇE :
:
:
:
:
3
Japonais
Anglais
Français
Allemand
Espagnol
Italien
Néerlandais
Russe
Portugais
Turc
Thaï
Coréen
Chinois (simplifié)
Chinois (traditionnel)
LANGUE
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
OK
Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La langue d’affichage sélectionnée est définie.
159 Français
RÉGLAGE DE LA SORTIE TV
Spécifiez le type de signal d’image sortant du connecteur USB/AV de votre
appareil photo, du connecteur COMPONENT/AV ou du connecteur HDMI.
1
2
Affichez le menu 3 de réglage d’option (page 144).
RÉGL. SORTIE TV
SYSTÈME TV
TYPE TV
HDMI
COMPOSANT
HDMI-CEC
NTSC
16:9
AUTO
1080i
SANS
OK
RÉGLAGES D’OPTION
Sélectionnez “RÉGL. SORTIE
TV” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
SYSTÈME TV :
permet de définir le type de signal
TV provenant du connecteur
COMPONENT/AV.
TYPE TV :
permet de définir le rapport
d’aspect du téléviseur.
HDMI :
Réglez le signal émis par le
terminal HDMI.
COMPOSANT :
Réglez le signal émis par le terminal
COMPONENT/AV.
HDMI-CEC :
Permet de régler la fonction HDMICEC.
Français 160
RÉGLAGE DE LA SORTIE TV
3
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de modification du paramètre du réglage souhaité s’affiche.
<Si “SYSTÈME TV” est sélectionné>
NTSC : permet la sortie de signaux vidéo NTSC.
PAL : permet la sortie de signaux vidéo PAL.
<Si “TYPE TV” est sélectionné>
4:3 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport d’aspect
est 4:3 est connecté.
16:9 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport d’aspect
est 16:9 est connecté.
<Si l’option “HDMI” est sélectionnée>
AUTO : le signal de sortie est automatiquement réglé en fonction du
téléviseur connecté.
720p : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un
connecteur 720p.
1080i : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un
connecteur 1080i.
480p : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un
connecteur 480p.
* Ne fonctionne pas avec un connecteur 480i.
<Si l’option “COMPOSANT” est sélectionnée>
720p : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un
connecteur 720p.
1080i : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un
connecteur 1080i.
480p : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un
connecteur 480p.
* Ne fonctionne pas avec un connecteur 480i.
<Si l’option “HDMI-CEC” est sélectionnée>
AVEC : permet de régler la fonction HDMI-CEC sur “AVEC”.
SANS : permet de régler la fonction HDMI-CEC sur “SANS”.
161 Français
4
5
6
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le paramètre souhaité.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton MENU.
h Cette étape termine le réglage de la sortie TV.
Français 162
RÉGLAGES D’OPTION
CONSEIL
À propos de la fonction HDMI-CEC
i Il s’agit d’une fonction de contrôle du système qui permet, par le biais d’un
câble HDMI, d’émettre un signal de contrôle vers des périphériques
électroniques et de coordonner le fonctionnement de plusieurs
périphériques.
i La fonction HDMI-CEC ne fonctionne correctement que si l’appareil photo
est connecté à un téléviseur SANYO équipé de la fonction HDMI-CEC.
i La fonction HDMI-CEC associe la source d’alimentation du téléviseur et la
source d’alimentation de l’appareil photo, par exemple. La fonction
d’économie d’énergie de l’appareil photo est cependant désactivée.
i Pour plus d’informations concernant la connexion et le fonctionnement,
veuillez vous reporter au manuel d’instructions du téléviseur
(en mai 2008, aucun téléviseur SANYO intégrant la fonction HDMI-CEC
n’a encore été commercialisé).
RÉGLAGE DE LA SORTIE TV
k Rapport entre le réglage “TYPE TV” et l’affichage sur le téléviseur
Le tableau ci-dessous indique quel signal vidéo est émis lorsque le réglage
de “TYPE TV” est modifié. Notez cependant que pour les téléviseurs dotés
d’une fonction de détection automatique, la sortie peut ne pas être conforme
à celle du tableau, ou l’affichage du téléviseur peut ne pas changer du tout.
“TYPE TV”
Type de
téléviseur à
connecter
Fichier d’image à
afficher
Image individuelle
(4:3)
4:3
4:3
Vidéo clip sur le
mode SD
Vidéo clip en mode
HD
163 Français
Affichage du téléviseur
“TYPE TV”
Type de
téléviseur à
connecter
Fichier d’image à
afficher
Affichage du téléviseur
Image individuelle
(4:3)
16:9
16:9
Vidéo clip sur le
mode SD
Vidéo clip en mode
HD
ATTENTION
Si l’affichage du téléviseur n’est pas correct…
i Si l’apparence de l’image sur l’écran du téléviseur n’est pas correcte, vous
pouvez changer soit le réglage “TYPE TV” de l’appareil photo, soit le
réglage de la taille de l’écran sur le téléviseur. Pour changer le réglage de
la taille de l’écran sur votre téléviseur, veuillez vous référer au manuel
d’instructions de votre téléviseur.
Le taux d’aspect de l’image fixe sortie ne passe pas à 16:9 ?
i La sortie d’image individuelle est 4:3 pour les images prises en mode 16:9.
Français 164
RÉGLAGES D’OPTION
* Les exemples d’image individuelle concernent des images prises en mode
16:9.
FONCTION D’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
Votre appareil photo est équipé d’une fonction “d’économie d’énergie” qui
coupe automatiquement l’alimentation après une période d’inactivité
spécifiée. La fonction d’économie d’énergie permet de conserver
l’alimentation du bloc-pile lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’éviter
que le bloc-pile ne se décharge complètement si l’appareil photo est
accidentellement laissé allumé. Vous pouvez spécifier la durée (temps
d’attente) au terme de laquelle la fonction d’économie d’énergie est activée.
1
2
Affichez le menu 3 de réglage d’option (page 144).
Sélectionnez “MISE EN VEILLE”
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
BATT:ENREG. :
permet de régler le temps d’attente
pour les modes de prise de photos/
réalisation de vidéo clip lorsque le
bloc-pile est utilisé.
BATT:LECTURE :
permet de régler le temps d’attente
pour les modes de lecture lorsque
le bloc-pile est utilisé.
AC:ENREG/LECT :
permet de régler le temps d’attente
pour les modes de lecture et de
prise de photos/réalisation de vidéo
clip lorsqu’une source
d’alimentation c.a. est utilisée.
LUMIERE BLEUE :
activez ou désactivez (AVEC ou
SANS) la DEL circulaire bleue
autour des boutons [
]/[
].
165 Français
MISE EN VEILLE
1 min
BATT:ENREG.
BATT:LECTURE
5 min
AC:ENREG/LECT
5 min
LUMIERE BLEUE
OK
AVEC
3
4
6
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour régler
le temps d’attente.
<Si “BATT:ENREG.”, “BATT:LECTURE” ou “AC:ENREG/LECT” a été
sélectionné à l’étape 3>
Vers le haut :
permet d’augmenter le temps d’attente.
Vers le bas :
permet de diminuer le temps d’attente.
<Si “LUMIERE BLEUE” a été sélectionné à l’étape 3>
AVEC :
la DEL circulaire est allumé.
SANS :
la DEL circulaire est éteint.
RÉGLAGES D’OPTION
5
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage du temps d’attente s’affiche.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton MENU.
h Le temps d’attente est réglé.
Français 166
MISE EN MÉMOIRE DE LA
NUMÉROTATION DES FICHIERS
Si vous utilisez une carte nouvellement formatée, le nom du fichier (numéro
de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à partir de
0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre
carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à partir de
0001. Cela s’explique par le réglage de la fonction de mise en mémoire de la
numérotation des fichiers sur “SANS”, résultant par conséquent en la
présence de plusieurs cartes contenant des images avec les mêmes
numéros. En réglant la fonction de mise en mémoire de la numérotation des
fichiers sur “AVEC”, même si la carte est reformatée ou remplacée par une
autre carte, la numérotation consécutive des noms de fichiers continue à
partir du dernier numéro enregistré par l’appareil photo.
<Fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers “SANS”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 ...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002 ...... 0012, 0013
<Fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers “AVEC”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 ...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0014, 0015 ....... 0025, 0026
167 Français
i Si la Carte B contient déjà des fichiers lors du remplacement de la Carte
A, les noms de fichiers sont attribués comme suit.
Lorsque le numéro de fichier le plus élevé sur la Carte B (avant le
remplacement) est inférieur au numéro de fichier le plus élevé sur la
Carte A : le nom de fichier de l’image enregistrée suivante continue
depuis le dernier nom de fichier enregistré sur la Carte A.
Carte A
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002, 0014, 0015 ..... 0025, 0026
Fichiers précédemment enregistrés
Carte A
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0020, 0021, 0022, 0023 ..... 0025, 0026
Fichiers précédemment enregistrés
Français 168
RÉGLAGES D’OPTION
Lorsque le numéro de fichier le plus élevé sur la Carte B (avant le
remplacement) est supérieur au numéro de fichier le plus élevé sur
la Carte A : le nom de fichier de l’image enregistrée suivante continue
depuis le dernier nom de fichier enregistré sur la Carte B.
MISE EN MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION DES
FICHIERS
1
2
3
Affichez le menu 3 de réglage d’option (page 144).
Sélectionnez “SUITE NUM.” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
AVEC :
la fonction de mise en mémoire de
la numérotation des fichiers est
activée.
SANS :
la fonction de mise en mémoire de
la numérotation des fichiers est
désactivée.
SUITE NUM.
AVEC
SANS
SET OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers
sélectionnés est définie.
CONSEIL
i Tant que la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers
n’est pas définie sur “SANS”, des noms de fichiers consécutifs sont
attribués. Il est recommandé de redéfinir la fonction de mise en mémoire
de la numérotation des fichiers sur “SANS” à la fin de chaque session de
photographie.
169 Français
FORMATAGE D’UNE CARTE
En outre, toute autre carte doit être formatée avec cet appareil :
i À l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou
i Si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo
numérique.
Le formatage de la carte n’est pas possible si l’interrupteur de verrouillage est
réglé sur la position “LOCK (VERROUILLAGE)”. Effectuez la procédure de
formatage après l’avoir réglé sur la position déverrouillée.
1
2
Sélectionnez “FORMAT” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Pour une utilisation normale, un
formatage complet n’est pas
nécessaire. Toutefois, si une
erreur de carte survient même
après un formatage normal, il est
possible de résoudre le
problème par l’exécution d’un
formatage complet.
FORMAT :
permet d’effectuer un formatage
normal.
PLEIN FORMAT :
permet de numériser et de formater
la carte entièrement. (Lorsque le
bloc-pile est presque déchargé,
cette option ne peut pas être
sélectionnée.)
FORMAT
FORMAT
PLEIN FORMAT
OK
Sélectionnez l’option de formatage souhaitée, puis appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Un écran de confirmation s’affiche.
Français 170
RÉGLAGES D’OPTION
3
Affichez le menu 3 de réglage d’option (page 144).
FORMATAGE D’UNE CARTE
4
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le formatage commence.
h Pendant le formatage, “Formatage” et “ne pas éteindre” s’affichent sur
l’écran.
ATTENTION
Précautions à prendre pendant le formatage
i N’éteignez pas l’appareil photo et n’éjectez pas la carte pendant le
formatage.
Le formatage efface les données
i Lorsqu’une carte est formatée, toutes les données enregistrées sur la
carte sont effacées. Les données protégées (page 124) sont également
effacées. Avant de formater une carte, veillez donc à copier toutes les
données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou
sur tout autre support de stockage.
Précautions relatives à l’élimination/le transfert de la carte
(récupération des données d’une carte reformatée)
i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte
avec l’appareil photo ou un ordinateur, les données de contrôle de la carte
peuvent être simplement modifiées et les données proprement dites
peuvent ne pas être complètement effacées de la carte.
i Dans certains cas, il peut être possible de récupérer les données d’une
carte reformatée à l’aide d’un logiciel spécial prévu à cet effet. Toutefois, si
l’appareil photo est utilisé pour exécuter un formatage complet, il sera
impossible de récupérer les données même à l’aide du logiciel de
récupération de données.
i Si vous souhaitez jeter une carte, il est recommandé de la détruire
physiquement. Si vous donnez la carte à quelqu’un d’autre, il est
recommandé d’utiliser la fonction de formatage complet de l’appareil photo
pour reformater la carte, ou d’utiliser le logiciel permettant d’effacer les
données de la carte, en vente dans le commerce. L’utilisateur est
responsable de la gestion des données.
CONSEIL
Pour annuler le formatage
i À l’étape 4, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
171 Français
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES
DE L’APPAREIL PHOTO
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo.
1
2
Sélectionnez “RESET
RÉGLAGES” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
RÉINITIALIS. :
permet de rétablir les réglages par
défaut.
SORTIE :
permet de laisser les réglages
inchangés et de revenir à l’écran
Option.
RESET RÉGLAGES
RÉINITIALIS.
SORTIE
OK
Sélectionnez “RÉINITIALIS.” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Les valeurs par défaut des réglages
de l’appareil photo sont rétablies.
CONSEIL
i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération :
réglage de la date et de l’heure
réglage de la langue
réglage du système TV
Français 172
RÉGLAGES D’OPTION
3
Affichez le menu 3 de réglage d’option (page 144).
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE
RESTANTE SUR LA CARTE
Vous pouvez vérifier le nombre d’images pouvant être capturées et la durée
d’enregistrement disponible sur la carte. Pour le tableau indiquant le nombre
d’images et la durée d’enregistrement maximum en fonction de cartes
spécifiques, veuillez vous reporter à la section “Nombre d’images, temps de
réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles” à la page 222.
Vérification du nombre d’images et de la durée
d’enregistrement vidéo restants
1
Réglez l’interrupteur REC/PLAY
sur REC et allumez l’appareil
photo.
h Le nombre d’images restantes
apparaît en haut à gauche de
l’écran.
h La durée d’enregistrement vidéo
restante apparaît en haut à droite
de l’écran.
h Le nombre d’images et la durée
d’enregistrement vidéo restants
varient en fonction des réglages
de résolution et de compression.
Nombre d’images restant
Durée
d’enregistrement
vidéo restante
362
00:05:08
F1.8
1/30
Pour les enregistrements audio
1
Réglez l’appareil photo sur le
mode d’enregistrement audio
(page 96).
h La durée d’enregistrement audio
restante s’affiche.
Durée restante
368
F1.8
1/30
173 Français
07:47:54
CONSEIL
i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo
restante correspond à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour
capturer d’autres images, installez une nouvelle carte ou sauvegardez les
images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 88) de la carte.
i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo
restante correspond à “0”, il peut être possible de capturer quelques
images supplémentaires en définissant un réglage de résolution inférieur
(pages 71, 93 et 94) ou en sélectionnant un réglage de qualité d’image
différent.
RÉGLAGES D’OPTION
Français 174
VÉRIFICATION DE LA CHARGE
RESTANTE DU BLOC-PILE
Lors de l’utilisation du bloc-pile, la charge restante du bloc-pile peut être
vérifiée sur l’écran. Contrôlez cet indicateur avant de capturer une image.
Pour connaître la durée approximative d’autonomie du bloc-pile, reportezvous à la page 221.
1
Affichez le menu de prise de
photos/réalisation de vidéo clip
ou de lecture (page 49).
h L’indicateur de charge restante
du bloc-pile apparaît dans l’angle
inférieur droit de l’écran.
h En raison des caractéristiques
du bloc-pile, lorsque la
température ambiante est basse,
peut s’afficher rapidement,
donnant une indication
incorrecte de la charge restante.
De plus, selon les conditions
d’utilisation de l’appareil photo
numérique ou les conditions
ambiantes (température, etc.), la
charge restante indiquée peut
varier. Cette indication ne peut
donc être utilisée que comme
approximation générale de la
charge restante.
Indicateur de
charge restante
du bloc-pile
Aucune indication
ou
MENU ENREGISTREMENT 1
VIDÉO
PHOTO
8M
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
SORTIE OK
1
2
3
Indicateur de charge
restante du bloc-pile
Charge restante du bloc-pile
La charge du bloc-pile est presque
complète.
La charge du bloc-pile est faible.
Il sera bientôt impossible de capturer ou de
lire des images.
Si cette icône clignote lorsque vous
appuyez sur le bouton [
] ou [
], il est
impossible de capturer des images.
Rechargez le bloc-pile.
175 Français
CONSEIL
i Si des fichiers sont présents, vous pouvez également vérifier la charge
restante du bloc-pile sur l’écran d’informations (page 143).
i La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type.
i En fonction de l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre de fois
que le flash est utilisé, l’utilisation de l’écran, etc.) ou de la température
ambiante (températures inférieures à 10 °C), le nombre d’images pouvant
être sauvegardées sur un bloc-pile pleinement chargé peut varier
considérablement.
i Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires
lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage, par
exemple, afin de ne manquer aucun moment important parce que le blocpile se décharge. Cette précaution est également conseillée lorsque vous
prenez des photos par temps froid. (Sur une piste de ski, par exemple, le
bloc-pile peut être maintenu au chaud dans votre poche jusqu’au moment
de son utilisation.)
RÉGLAGES D’OPTION
Français 176
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN CONNECTEUR
D’ENTRÉE DE VIDÉO STANDARD
À propos de la sortie d’images : la destination de sortie d’images diffère en
fonction du câble de connexion.
Câble de connexion
Destination de sortie
d’images
Écran de l’appareil
photo
Câble d’interface
S-AV dédié
Téléviseur
Écran de l’appareil
Câble de composant photo
dédié
Téléviseur
Écran de l’appareil
photo
Téléviseur
Câble HDMI
m: les images sortent
Mode d’enregistrement
Enregistrement
En attente
NTSC : n
PAL : m
NTSC : m
PAL : n
Mode de
lecture
m
n
n
m
n
m
n
m
n
m
n
m
n
m
n
m
n: les images ne sortent pas
Câble d’interface S-AV dédié
Fiche jaune :
vers le connecteur
d’entrée vidéo
Vers
l’adaptateur c.a.
Connecteur
COMPONENT/AV
i Insérez la fiche avec
le repère [n] orienté
vers le haut.
Régler l’entrée
sur “VIDÉO”.
Non connectée*
Fiche blanche : vers le connecteur d’entrée audio (G)
Fiche rouge : vers le connecteur d’entrée audio (D)
* Une fois cette fiche connectée, les images ne s’affichent pas normalement
sur l’écran du téléviseur.
177 Français
PROFITER D’UNE QUALITÉ
D’IMAGE SUPÉRIEURE
Connexion au connecteur S-VIDÉO
<Lors du branchement à un connecteur d’entrée S-VIDÉO>
Câble d’interface
S-AV dédié
Fiche jaune :
non connectée*
Connecteur
COMPONENT/AV
Régler l’entrée
sur “VIDÉO”.
i Insérez la fiche avec
le repère [n] orienté
vers le haut.
Connecteur S
Fiche blanche : vers le connecteur
d’entrée audio (G)
Fiche rouge : vers le connecteur
d’entrée audio (D)
* Une fois cette fiche connectée, les images ne s’affichent pas
normalement sur l’écran du téléviseur.
Français 178
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Vers
l’adaptateur c.a.
PROFITER D’UNE QUALITÉ D’IMAGE SUPÉRIEURE
Connexion au connecteur 480p/720p/1080i
Si votre téléviseur est doté d’un connecteur d’entrée 480p/720p/1080i, vous
pouvez profiter de la qualité vidéo élevée de la sortie vidéo de composant de
votre appareil photo.
Câble de composant dédié
Vers
l’adaptateur
c.a.
Connecteur
COMPONENT/AV
i Insérez la fiche avec
le repère [n] orienté
vers le haut.
Fiche blanche :
vers le connecteur d’entrée
audio (G)
Fiche rouge :
vers le connecteur d’entrée
audio (D)
Régler l’entrée
sur “VIDÉO”.
Vers le connecteur
d’entrée 480p/720p/1080i
REMARQUE
Si votre téléviseur n’est pas équipé d’entrée vidéo 480p/720p/1080i
i Les images n’apparaissent pas sur le téléviseur.
Écran du menu de l’appareil photo et écran du menu du téléviseur
i L’écran du menu n’apparaît que sur l’écran du téléviseur, veuillez donc
faire fonctionner l’appareil photo tout en regardant l’écran du téléviseur.
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
179 Français
Connexion au connecteur HDMI
Câble HDMI
(accessoire recommandé)
Vers
l’adaptateur
c.a.
Connecteur HDMI
Régler l’entrée sur
“HDMI”.
Pour réduire le
rayonnement parasite
i Veuillez fixer les tores (fournis)
<Fin de TV>
Tore (grand)
Tore (petit)
CONSEIL
i HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC.
Français 180
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
<Fin de la station d’accostage>
Vers le connecteur HDMI
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR
i Une fois l’appareil photo connecté au téléviseur, branchez le commutateur
d’entrée du téléviseur sur la borne à laquelle l’appareil photo est connecté.
i Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, aucune image
n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
i La méthode de lecture est la même que celle utilisée pour afficher des
images sur l’écran de l’appareil photo.
Lecture audio : voir page 97
i Vous pouvez utiliser la télécommande pour la lecture (page 82).
i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo
permet également de lire des enregistrements audio.
i Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume de lecture. Les
commandes de la camera ne permettent pas de régler le volume.
i Si l’appareil photo se trouvant dans la station d’accueil est en mode de
veille, appuyez sur le bouton de mode d’opération de la station d’accueil
ou sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour activer l’appareil
photo.
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
CONSEIL
Affichage lorsque le système TV “PAL” est sélectionné (page 160) et
que le câble d’interface S-AV fourni est utilisé pour connecter l’appareil
photo au téléviseur
Pendant l’enregistrement : l’image apparaît sur l’écran de l’appareil photo
seulement ; elle n’apparaît pas sur le téléviseur.
Pendant la lecture :
l’image apparaît sur le téléviseur seulement ; elle
n’apparaît pas sur l’écran de l’appareil photo.
181 Français
Xacti Library
La fonction Xacti Library vous permet de sauvegarder des fichiers enregistrés
avec votre appareil photo sur un disque dur haute capacité sans utiliser
d’ordinateur et de les lire sur votre téléviseur. L’utilisation d’un ordinateur n’est
pas nécessaire. Vous pouvez visualiser des images en pleine haute définition
sur l’écran de votre téléviseur.
En outre, vous avez accès à l’exploitation des fichiers telle que la copie et
l’effacement, de même qu’à la gestion des fichiers à l’aide du calendrier.
Pour des informations détaillées sur l’utilisation de Xacti Library, consultez le
Manuel d’instructions Xacti Library fourni séparément.
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Français 182
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
MODE PictBridge
Votre appareil photo prend la fonction PictBridge en charge. En connectant
directement l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, l’écran
de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et pour
démarrer l’impression (impression PictBridge).
1
2
Installez la carte dans l’appareil photo, ouvrez le support d’écran
pour allumer l’appareil photo et mettez l’imprimante sous tension.
Utilisez la station d’accueil fournie pour connecter l’appareil photo
à l’imprimante.
Vers l’adaptateur c.a.
Connecteur USB
CONNEXION USB
Vers le connecteur USB
ORDINATEUR
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER
OK
183 Français
Câble d’interface USB dédié
i Insérez la fiche avec le repère [n]
orienté vers le haut.
3
4
Sélectionnez “IMPRIMANTE” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Le mode d’impression PictBridge
est activé.
h Le mode d’impression PictBridge
de la caméra est activé et l’écran
du menu PictBridge s’affiche.
MENU PictBridge
IMPR. 1 IMAGE
IMPRIMER TOUS
INDEX
DPOF
RÉGLAGES IMPRIM.
SORTIE
OK
Français 184
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Précaution lors de la connexion d’une imprimante
i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil
photo peut ne pas fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, débranchez le câble d’interface USB,
éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble.
i Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des
boutons de l’appareil photo est plus lente.
i Si pour l’impression, l’appareil photo est alimenté par un bloc-pile,
assurez-vous qu’il est suffisamment chargé.
IMPRESSION
Impression d’images sélectionnées
Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une seule
image.
1
2
3
Effectuez la configuration d’impression (page 183).
Sélectionnez l’icône
d’impression d’une image Y et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de sélection des images
à imprimer s’affiche.
IMPR. 1 IMAGE
:1 copie
IMPRES
SORTIE
OK
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour afficher l’image à imprimer.
h Spécifiez l’image à imprimer.
185 Français
100-0022
4
5
Spécifiez le nombre d’épreuves.
1 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut pour
sélectionner “COPIES” et
appuyez dessus.
2 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
indiquer le nombre d’épreuves à
imprimer.
3 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h “IMPRES” est sélectionné.
IMPR. 1 IMAGE
100-0022
:1 copie
IMPRES
SORTIE
COPIES
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’impression commence.
Français 186
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
CONSEIL
Pour annuler l’impression
1 Pendant l’impression, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas.
h L’écran de confirmation d’annulation de l’impression s’affiche.
2 Sélectionnez “ANNULER” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de
réglage SET, l’impression reprend.
IMPRESSION
Impression de toutes les images
Vous pouvez imprimer toutes les images de la carte.
1
2
3
Préparez l’impression (page 183).
Sélectionnez l’icône
d’impression de toutes les
images u et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran d’impression de toutes
les images s’affiche.
IMPRIMER TOUS
100-0022
IMPRES
SORTIE
OK
Sélectionnez “IMPRES” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’impression commence.
ATTENTION
Vous ne pouvez pas imprimer si la carte contient plus de 999 images
individuelles
i Effacez les images superflues avant l’impression.
187 Français
Impression d’un index
Vous pouvez imprimer un index de toutes les images de la carte.
1
2
3
Préparez l’impression (page 183).
Sélectionnez l’icône
d’impression d’index [ et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression d’index
s’affiche.
INDEX
100-0022
IMPRES
SORTIE
OK
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
Sélectionnez “IMPRES” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’impression commence.
Français 188
IMPRESSION
Impression d’images selon les instructions
d’impression (images requises)
Procédure d’impression de toutes les images commandées.
1
2
3
Suivez les instructions d’impression (page 125) et terminez les
préparatifs d’impression (page 183).
Sélectionnez l’icône DPOF w et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression des images
programmées s’affiche.
Sélectionnez “IMPRES” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’impression commence.
h L’impression commence environ
1 minute après que vous ayez
appuyé sur le bouton de réglage
SET.
DPOF
:2008/12/24
:3 copies
100-0022
IMPRES
SORTIE
OK
CONSEIL
i Lors de l’étape 2, si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la
gauche ou la droite, vous pourrez visualiser chaque image et confirmer les
instructions d’impression.
ATTENTION
i L’impression d’images requises w n’est possible que si l’imprimante
utilisée est compatible avec la fonction DPOF de votre appareil photo.
189 Français
Modification des réglages de l’imprimante
Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil photo,
comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité d’impression, etc.
1
2
Préparez l’impression (page 183).
RÉGLAGES IMPRIM.
TYPE MEDIA
TAILLE PAP
COMPOSITION
QUALITÉ
DATE
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
OK
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
Sélectionnez l’icône des réglages
de l’imprimante v et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran des réglages de
l’imprimante s’affiche.
TYPE MEDIA :
permet de spécifier le type de
papier utilisé pour l’impression.
TAILLE PAP :
permet de spécifier la taille du
papier utilisé pour l’impression.
COMPOSITION :
permet de spécifier la disposition
des images sur le papier.
QUALITÉ :
permet de sélectionner la qualité
d’impression des images.
DATE :
permet d’imprimer la date de prise
de la photo.
Français 190
IMPRESSION
3
4
Effectuez les réglages de
RÉGLAGES IMPRIM.
l’imprimante.
1 Déplacez le bouton de
TYPE MEDIA
VALEUR IMPRIM.
réglage SET vers le haut ou le
bas pour sélectionner un
paramètre de réglage de
l’imprimante et appuyez
dessus.
OK
h L’écran de réglage du
paramètre sélectionné
<Si “TYPE MEDIA” est
s’affiche.
sélectionné>
2 Déplacez le bouton de
réglage SET vers le haut ou le
bas pour effectuer le réglage,
puis appuyez dessus.
h Le paramètre sélectionné est
défini et l’écran des réglages
de l’imprimante s’affiche de
nouveau.
h Respectez la même
procédure pour définir les
autres paramètres, le cas
échéant.
h Le contenu des réglages
pouvant être définis pour
chaque paramètre diffère
selon l’imprimante.
<Lorsque “VALEUR IMPRIM.” est
sélectionné>
h Les images sont imprimées selon les
réglages définis pour l’imprimante.
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran du menu PictBridge s’affiche de nouveau.
CONSEIL
i Les paramètres de réglage de l’imprimante diffèrent selon l’imprimante
connectée.
i Pour utiliser les fonctions qui n’apparaissent pas sur l’écran des réglages
de l’imprimante de votre appareil photo, sélectionnez “VALEUR IMPRIM.”.
i Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour
l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont
automatiquement définis sur “VALEUR IMPRIM.”.
191 Français
AUTRES CONNEXIONS
AUTRES CONNEXIONS
CONNEXION D’UN MICROPHONE/
CASQUE D’ÉCOUTE
Un microphone stéréo ou un casque vendu dans le commerce peut être
connecté à l’appareil photo.
Pour réduire le
rayonnement parasite
i Attachez le tore de petite
taille (fourni) au câble.
Connecteur MIC
Connectez le casque ici
Microphone
stéréo
CONSEIL
i Vous pouvez régler le niveau d’entrée du microphone connecté
(page 158).
i Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone stéréo de
l’appareil photo est désactivé.
i Lorsque le casque est connecté, la sortie du haut-parleur interne est
désactivée (OFF).
i Nous vous conseillons de ne pas utiliser le casque aux commandes d’une
automobile ou d’une moto, d’un vélo ou même lorsque vous marchez.
Français 192
AUTRES CONNEXIONS
Câble de connexion de
microphone fourni
MONTAGE DE SABOT
Plusieurs dispositifs, tels qu’un microphone externe, une unité de flash
auxiliaire, une torche, etc., peuvent être reliés au montage de sabot sur la
partie supérieure de l’appareil photo. Utilisez le montage de sabot pour une
qualité d’image supérieure lors de la prise de photos/réalisation de vidéo
clips.
CONSEIL
Au sujet des dispositifs raccordables
i Vous ne pouvez utiliser qu’une unité de flash auxiliaire avec le montage de
sabot.
i Notez que le montage de sabot sur cet appareil photo n’est pas un sabot
flash.
i Le montage du sabot peut ne pas s’ajuster avec certains dispositifs, tels
que des unités flash de grandes dimensions ou des éclairages vidéo.
ATTENTION
i Veillez à ne pas exercer une force excessive pour connecter un accessoire
au montage de sabot de l’appareil photo car vous pourriez endommager le
montage de sabot ou l’adaptateur de l’accessoire.
193 Français
ANNEXES
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT
POSÉES
Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo,
vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions
fréquemment posées.
Question
Pourquoi l’appareil
ne s’allume-t-il
pas ?
Pourquoi le blocpile se décharge-til si rapidement
même après avoir
été complètement
Alimentation rechargé ?
Pourquoi la
recharge ne finitelle pas ?
Pourquoi l’icône
apparaît-
Solution
Placez l’appareil
photo dans votre
poche pour le
réchauffer avant de
l’utiliser.
Conservez le blocpile à une
température
comprise entre 10 et
40 °C.
La durée de vie du
bloc-pile a expiré.
Remplacez-le par un
bloc-pile neuf. Si cela
ne résout pas le
problème, contactez
votre revendeur.
Utilisez l’adaptateur
c.a. fourni ou
remplacez le bloc-pile
par un complètement
chargé.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Attendez que
l’indicateur
multifonctions
s’éteigne.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Prenez la photo ;
l’appareil photo
déterminera quand le
flash est requis.
La charge restante
du bloc-pile est
faible.
elle ?
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Pourquoi
l’indicateur
multifonctions
clignote-t-il en
rouge ?
Un fichier est en
cours
d’enregistrement
sur la carte.
Pourquoi le flash
ne fonctionne-t-il
pas ?
L’appareil photo a
déterminé que la
luminosité était
suffisante et que le
flash n’était pas
nécessaire.
Français 194
ANNEXES
Réponse
En raison de la
température peu
élevée, le bloc-pile
a temporairement
perdu sa charge.
La température
ambiante est très
basse.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Les réglages sontils conservés
même après la
mise hors tension
de l’appareil
photo ?
Quelle résolution
dois-je utiliser ?
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
195 Français
Réponse
—
—
Solution
Tous les réglages, à
l’exception du
retardateur
automatique de la
compensation
d’exposition, sont
conservés même
après la mise hors
circuit de l’appareil
photo.
Sélectionnez la
résolution convenant
à l’utilisation
souhaitée :
J, M, L,
c : pour
l’impression d’un
format lettre ou
supérieur et pour
l’impression d’un plan
rapproché d’une
partie de la photo
(découpe).
*, +, G : pour
l’impression de
formats de photos
standard (service
photo).
,, [ : pour les
photos affichées sur
une page Web ou
jointes à un e-mail.
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Réponse
—
Comment faire
une mise au point
sur une vue
éloignée ?
—
Le vidéo clip que
j’ai filmé en plein
air est
complètement
blanc.
—
Solution
La prise de photos
avec le zoom
optique impliquant
l’utilisation des
caractéristiques
optiques de
l’objectif, vous
pouvez prendre des
photos sans perdre
aucun détail de
l’image. Le zoom
numérique, quant à
lui, fonctionne en
agrandissant une
partie de l’image
envoyée au capteur
de l’image et risque
par conséquent de
produire une image
moins nette.
Réglez la fonction
de sélection de
scène sur le mode
paysage + lors de
la prise de photos.
Ou, réglez la plage
de mise au point sur
la mise au point
manuelle - et
définissez la
distance sur ∞.
Désactivez le
réglage antiscintillement.
Français 196
ANNEXES
Question
Quelle est la
différence entre le
zoom numérique
et le zoom
optique ?
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Écran
Question
Par temps froid,
pourquoi l’image
donne-t-elle
l’impression de
laisser des traces
lorsqu’elle se
déplace ?
Pourquoi l’image
affichée présentet-elle des points
rouges, bleus et
verts ou des
taches noires ?
Pourquoi l’image
est-elle trop
lumineuse ?
Réponse
Condition due aux
caractéristiques
de l’écran.
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les points qui
apparaissent sur
l’écran
n’apparaissent que
sur l’écran et ne
seront pas
enregistrés avec les
images.
Le sujet était trop
éclairé.
Lorsque vous
capturez une image,
essayez de
compenser un sujet
trop lumineux, par
exemple en
modifiant l’angle de
prise de vue.
Pour verrouiller la
mise au point,
maintenez l’appareil
photo correctement
et appuyez
lentement sur le
bouton [
]
jusqu’à mi-course.
Appuyez ensuite
complètement sur le
bouton [
] pour
capturer l’image.
Lors de la capture
d’une image de très
près, composez
l’image à l’aide de
l’écran.
Pourquoi l’image
est-elle floue ?
La mise au point
n’est pas
verrouillée
correctement.
Pourquoi
manque-t-il une
partie de
l’image ?
L’image a été
capturée de très
près.
Visualisation
d’images
197 Français
Question
Pourquoi aucune
image n’apparaîtelle (z
s’affiche) ?
Pourquoi l’image
de lecture est-elle
déformée ?
Visualisation
d’images
Pourquoi l’image
agrandie n’est-elle
pas nette ?
Pourquoi l’image
capturée n’estelle pas nette ?
Pourquoi un son
de moteur est-il
émis pendant la
lecture d’un vidéo
clip ?
Le son de l’action
mécanique de
l’appareil photo a
été enregistré.
Solution
Lisez des images
enregistrées sur une
carte à l’aide de cet
appareil photo.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il s’agit d’une
caractéristique du
capteur CMOS.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Nous ne pouvons
pas garantir une
lecture correcte des
fichiers qui ont été
modifiés sur un
ordinateur.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Français 198
ANNEXES
Puis-je lire des
fichiers image et
audio que j’ai
modifiés sur mon
ordinateur ?
Réponse
Ce problème peut
se produire
lorsque vous
essayez de lire
des images
enregistrées sur
une carte à partir
d’un autre
appareil photo
numérique.
Si le sujet bouge
ou si l’appareil
photo est bougé
lors de
l’enregistrement,
l’image peut alors
être parfois
déformée.
En raison des
caractéristiques
de l’appareil
photo, les images
agrandies
semblent moins
nettes.
L’image a été
capturée à l’aide
du zoom
numérique.
—
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Pourquoi n’y a-t-il
aucun son ?
Quelle est la
différence entre la
sortie vidéo
normale (vidéo
composite), la
sortie S-vidéo et
la sortie
composant/
HDMI ?
Réponse
Le volume du
téléviseur est
réglé au minimum.
—
Connexion
à un
téléviseur
Le câble
d’interface S-AV
dédié et le câble
de composant
dédié peuvent-ils
être connectés en
même temps et
sortir l’image ?
199 Français
—
Solution
Réglez le volume du
téléviseur.
Sortie vidéo normale
(vidéo composite) :
combine le signal Y
(luminance) et le
signal de
chrominance et
effectue la sortie
combinée des
signaux.
Sortie S-vidéo :
effectue la sortie du
signal Y et du signal
de chrominance
séparément.
Signal composant/
HDMI : effectue la
sortie du signal Y, du
signal B-Y et du
signal R-Y
séparément.
La qualité de l’image
augmente
progressivement,
dans l’ordre suivant :
sortie vidéo
normale, sortie Svidéo, sortie en
composante, sortie
HDMI.
Vous ne pouvez pas
sortir l’image lorsque
les deux câbles sont
connectés en même
temps. Connectez
seulement l’un des
câbles.
Impression
Divers
Question
Pourquoi un
message
s’affiche-t-il
pendant
l’impression
PictBridge ?
Un message “Imp
éditer vidéo clip
avec réglages
différents”
s’affiche.
Pourquoi des
parasites se fontils entendre sur
un téléviseur ou
une radio à
proximité pendant
la recharge du
bloc-pile ?
Pourquoi le
message “Carte
pleine”
apparaît-il ?
Pourquoi le
message “Carte
protégée”
apparaît-il ?
Solution
Consultez le manuel
d’instructions de
votre imprimante.
Vous avez essayé
d’assembler des
vidéo clips dont le
taux d’images et
la résolution sont
différents.
Des ondes
électromagnétiqu
es sont émises
par l’adaptateur
c.a.
Sélectionnez des
vidéo clips ayant la
même résolution ou
le même taux
d’images.
La mémoire de la
carte est saturée.
Effacez les fichiers
inutiles ou utilisez
une carte disposant
de plus de mémoire
disponible.
Déverrouillez
l’interrupteur de
verrouillage.
L’interrupteur de
verrouillage de la
carte est en
position
verrouillée
(protection).
Un problème
temporaire des
circuits internes
peut en être la
cause.
Éloignez
l’adaptateur c.a. du
téléviseur ou de la
radio lors de la
recharge du blocpile.
Retirez l’adaptateur
c.a. et le bloc-pile de
l’appareil photo,
attendez quelques
minutes, puis
réinstallez le blocpile et réessayez.
Français 200
ANNEXES
Pourquoi
l’appareil photo ne
peut-il pas être
actionné ?
Réponse
L’imprimante a
rencontré un
problème.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Divers
Question
Un problème est
survenu, rendant
l’enregistrement
ou la visualisation
de photos ou de
clips impossible.
Puis-je utiliser
mon appareil
photo à
l’étranger ?
Réponse
La carte contient
des fichiers qui ont
été enregistrés à
l’aide d’un
dispositif autre que
cet appareil photo.
—
Pourquoi le
message “Erreur
système”
apparaît-il ?
Il s’agit d’un
problème de
l’appareil photo ou
de la carte.
201 Français
Solution
Après avoir
enregistré vos
fichiers sur un
support différent,
formatez la carte.
Lorsque l’appareil
photo est connecté à
un téléviseur, vous
pouvez basculer la
sortie vidéo de
l’appareil photo sur
NTSC ou PAL. Si
vous avez des
questions au sujet
des accessoires,
etc., contactez un
revendeur local pour
plus d’informations.
Vérifiez les éléments
suivants :
1 Retirez la carte
et remettez-la en
place.
2 Retirez le blocpile et remettezle en place.
3 Installez une
autre carte.
Si le message
“Erreur système”
continue de s’afficher
une fois les étapes
susmentionnées
effectuées, faites
réparer l’appareil
photo par un
revendeur.
DÉPANNAGE
Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le
tableau suivant pour y trouver une éventuelle solution au problème.
Appareil photo
Problème
Cause
Solution
Pas
d’alimentation.
Le bloc-pile est
déchargé.
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le
par un nouveau.
Ou connectez
l’adaptateur c.a.
(fourni).
Réinstallez le
bloc-pile, en
veillant à
l’orienter
correctement.
Attendez que le
bloc-pile
refroidisse.
Le bloc-pile n’a
pas été inséré
correctement.
Alimentation
Une icône
d’avertissement
de la
température
\ s’affiche et
clignote, et
l’appareil photo
ne s’allume pas.
L’appareil photo
s’éteint tout
seul.
Le bloc-pile est
trop chaud.
Page de
référence
33, 37
39
La fonction
d’économie
d’énergie est
activée.
Rallumez
l’appareil photo.
41
ANNEXES
Français 202
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Solution
Une image
n’est pas
capturée si le
bouton [
]
ou [
] a été
enfoncé.
L’appareil n’est
pas sous
tension.
Si la fonction
d’économie
d’énergie a été
activée, allumez
l’appareil photo
avant
d’effectuer la
prise de photos/
de réaliser le
vidéo clip.
Si l’appareil
photo est éteint,
appuyez sur le
bouton ON/OFF
pour l’allumer.
Installez une
nouvelle carte.
Effacez les
images inutiles.
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Le nombre
maximal d’images pouvant
être capturées
ou la durée
maximale
d’enregistrement de vidéo
clips a été
atteinte.
203 Français
Page de
référence
41
27
88
Problème
Le flash ne
fonctionne
pas.
Cause
Le mode de
flash interdit
est
sélectionné.
L’unité du flash
n’est pas
ouverte.
Le bloc-pile est
déchargé.
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Le zoom
numérique ne
fonctionne
pas.
L’image
individuelle est
définie sur
J.
Le réglage du
zoom
numérique est
défini sur
“SANS”.
Solution
Réglez le flash
sur le mode de
flash
obligatoire ou
flash
automatique.
Appuyez sur le
bouton m
pour ouvrir
l’unité du flash.
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le
par un
nouveau. Ou
connectez
l’adaptateur
c.a. (fourni).
Définissez
l’image
individuelle sur
M ou sur un
réglage
inférieur.
Le réglage du
zoom
numérique est
défini sur
“AVEC”.
Page de
référence
77, 102
—
33, 37
94
ANNEXES
Français 204
DÉPANNAGE
Problème
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Écran
Cause
Un avertissement
sonore (bip-bipbip) retentit et il
n’est pas possible
de prendre une
photo en utilisant
le retardateur.
Lors d’un zoom
avant ou arrière,
le mouvement du
zoom s’arrête
momentanément.
Le bloc-pile est
déchargé.
L’image capturée
contient des
parasites.
Le réglage de
sensibilité ISO
est trop élevé.
L’icône \
apparaît et la
prise de photos/
réalisation de
vidéo clip n’est
pas possible.
La température
interne de
l’appareil photo
est élevée.
Aucune image de
lecture ne
s’affiche.
L’interrupteur
REC/PLAY n’est
pas réglé sur
PLAY.
205 Français
Le zoom optique
est en position
d’agrandissement
maximum.
Solution
Installez un blocpile suffisamment
rechargé. Ou
connectez
l’adaptateur c.a.
(fourni).
Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement. Relâchez la
commande de
zoom et réappuyez dessus.
Définissez la
sensibilité ISO sur
un réglage
inférieur.
Cessez la prise
de photos/
réalisation de
vidéo clip et
attendez que
l’appareil photo
refroidisse avant
de l’utiliser de
nouveau.
Réglez
l’interrupteur
REC/PLAY sur
PLAY.
Page de
référence
33, 37
81
111
—
46
Problème
L’image est
trop sombre.
Cause
Le flash était
voilé par un
doigt ou un
autre objet.
Le sujet était
trop éloigné.
Le sujet était
éclairé de
l’arrière.
Visualisation
d’images
L’image du
vidéo clip
scintille.
La lumière est
insuffisante.
Le vidéo clip a
été filmé sous
éclairage
fluorescent.
Solution
Tenez
l’appareil photo
correctement
et assurezvous que le
flash n’est pas
obstrué.
Capturez
l’image dans la
plage de
fonctionnement
du flash.
Utilisez le
mode de flash
obligatoire.
Utilisez la
fonction de
compensation
d’exposition.
Utilisez le
mode de
mesure de la
lumière en un
point.
Réglez la
sensibilité ISO.
Activez le
réglage antiscintillement.
Page de
référence
68
219
77, 102
121
110
111
156
ANNEXES
Français 206
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Solution
L’image est trop
lumineuse.
Le mode de
flash obligatoire
est sélectionné.
Le sujet était
trop éclairé.
Sélectionnez un
autre mode de
flash.
Utilisez la
fonction de
compensation
d’exposition.
Réglez la
sensibilité ISO
sur =.
Capturez
l’image avec le
sujet à l’intérieur
de la plage
pouvant être
photographiée.
Sélectionnez le
réglage de mise
au point adapté
à vos besoins.
Pour verrouiller
la mise au point,
maintenez
l’appareil photo
correctement et
appuyez
lentement sur le
bouton [
]
jusqu’à micourse.
Appuyez
ensuite
complètement
sur le bouton
[
] pour
capturer
l’image.
Nettoyez
l’objectif.
L’image est
floue.
Le réglage de
sensibilité ISO
est incorrect.
Le sujet est trop
près de
l’appareil photo.
Le réglage de
mise au point
n’est pas
correct.
Visualisation
d’images
L’appareil photo
a bougé
lorsque vous
avez appuyé
sur le bouton
[
].
(mouvement de
l’appareil
photo)
La mise au
point n’est pas
verrouillée
correctement.
L’objectif est
sale.
207 Français
Page de
référence
77, 102
121
111
72, 109
68, 75
—
Problème
Les couleurs
des images
capturées à
l’intérieur ne
sont pas
correctes.
Il manque une
partie de
l’image.
Cause
Ce problème
est dû à
l’éclairage
ambiant.
Le réglage de
la balance des
blancs est
incorrect.
La sangle ou
un doigt
obstruait
l’objectif.
Visualisation
d’images
“Pas d’image”
s’affiche.
Pendant la
lecture audio,
aucun son
n’est émis.
La carte
installée ne
contient aucun
fichier.
Le réglage du
volume de
lecture sur
l’appareil
photo est trop
bas.
Solution
Capturez
l’image en
utilisant le
mode de flash
obligatoire.
Réglez la
balance des
blancs
correctement.
Tenez
l’appareil photo
correctement
et assurezvous que
l’objectif n’est
pas obstrué.
Lisez les
fichiers après
la capture
d’images ou la
réalisation
d’enregistrements audio.
Ajustez le
volume de
lecture.
Page de
référence
77, 102
113
68
—
87
ANNEXES
Français 208
DÉPANNAGE
Problème
L’image ne
comporte
aucune
couleur.
L’image est
déformée.
Connexion
à un
téléviseur
Modification
d’images
Aucune image
ou aucun son.
Le bord de
l’image est
coupé.
Vous ne
parvenez pas
à modifier ni à
faire pivoter
une image.
209 Français
Cause
Solution
Le réglage de
la sortie TV est
incorrect.
Sélectionnez le
réglage
approprié de la
sortie TV.
Effectuez la
connexion
correcte.
Le câble
d’interface
S-AV dédié et
le câble de
composant
dédié sont
tous les deux
connectés.
L’appareil
photo n’est
pas
correctement
connecté au
téléviseur.
L’entrée du
téléviseur n’est
pas réglée
correctement.
Il s’agit d’une
caractéristique
du téléviseur.
Le mode de
protection est
activé.
Page de
référence
160
177
Suivez les
instructions et
assurez-vous
que tous les
branchements
sont corrects.
Réglez l’entrée
du téléviseur
sur “VIDÉO” ou
“HDMI”.
Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Annulez le
mode de
protection.
177 à
180
—
124
Cause
Solution
L’appareil photo
est placé dans la
station d’accueil
mais le bloc-pile
installé ne se
recharge pas.
L’adaptateur c.a.
n’est pas
connecté à la
station d’accueil.
Vérifiez que le
cordon
d’alimentation de
l’adaptateur c.a.
est correctement
connecté.
Lors de la mise
en place de
l’appareil photo
dans la station
d’accueil,
appuyez dessus
pour vous assurer
que la connexion
entre l’appareil
photo et la station
d’accueil est
correcte.
Éteignez
l’appareil photo.
Vous pouvez
également
appuyer sur le
bouton du mode
de
fonctionnement
de la station
d’accueil [
]
pour allumer
l’indicateur
multifonction en
rouge.
Mettez l’appareil
hors tension et
insérez une carte.
Définissez le
réglage de
protection du
fichier sur
DÉVERROU.
L’appareil photo
n’est pas
correctement
connecté à la
station d’accueil.
Recharge
L’appareil photo
est mis sous
tension.
Divers
Le message “Pas
de carte”
s’affiche.
Le message
“Image protégée”
s’affiche et le
fichier ne peut
pas être effacé.
Aucune carte
n’est insérée.
Vous avez
essayé d’effacer
un fichier protégé
contre
l’effacement
accidentel.
Page de
référence
29
29, 35
224
27
124
Français 210
ANNEXES
Problème
DÉPANNAGE
Problème
Le guide audio
n’émet aucun
son.
Divers
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à
celle indiquée à
la section
“Nombre
d’images, temps
de réalisation de
vidéo clip et
durée
d’enregistrement
possibles”
(page 222).
Le bloc-pile est
gonflé.
211 Français
Cause
Le réglage du
guide audio est
défini sur
“SANS”.
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à
la valeur
spécifiée pour la
carte.
Ceci n’est pas
une anomalie et
est courant lors
de l’utilisation du
bloc-pile.
Même avec une
utilisation
normale et
appropriée du
bloc-pile
Lithium-ion,
celui-ci a
tendance à
gonfler à mesure
que les cycles
de recharge et
de décharge
s’accumulent et
qu’il approche
de la fin de sa
durée de
service.
Solution
Réglez le guide
audio sur
“AVEC”.
Selon la carte, la
capacité peut
être inférieure à
la valeur
spécifiée.
Reportez-vous
aux instructions
fournies avec la
carte.
Cela ne présente
aucun danger en
termes de
sécurité. Si le
bloc-pile se
décharge par
exemple
rapidement, il a
alors atteint la fin
de sa durée de
service.
Remplacez-le
par un bloc-pile
neuf.
Page de
référence
147
—
—
Station d’accueil
Télécommande
Problème
Cause
Solution
La
télécommande
ne semble pas
fonctionner.
La
télécommande
est dirigée vers
le téléviseur (et
non vers le
capteur de
télécommande
de l’appareil
photo).
Visez l’unité de
la télécommande vers le
capteur de télécommande de
l’appareil photo
(en deçà d’une
plage d’environ
15 degrés à
gauche ou horizontalement à
partir du capteur
de la télécommande).
Retirez ou
déplacez l’objet
concerné.
30, 31
Remplacez-la
par une
nouvelle pile.
Vérifiez que les
pôles (+) et (–)
sont
correctement
orientés.
Français 212
ANNEXES
Un objet
obstrue
l’espace entre
la
télécommande
et le capteur de
télécommande
de l’appareil
photo.
La pile de la
télécommande
est épuisée.
La pile de la
télécommande
n’est pas
correctement
installée.
Page de
référence
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Solution
La
télécommande
ne semble pas
fonctionner.
La
télécommande
est trop
éloignée du
capteur de
télécommande
de l’appareil
photo.
Les codes de
télécommande
pour la
télécommande
et la station
d’accueil sont
différents.
Utilisez la
télécommande
à une distance
maximale de
7 m par rapport
à la station
d’accueil.
Télécommande
213 Français
Page de
référence
30, 31
Modifiez le
code de
télécommande.
32
Remarques relatives à la fonction de sélection
de scène et aux filtres
Sélection de scène
Réglage
Remarques
Sports
a
Portrait
>
Paysage
+
Plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionné.
Portrait nocturne
/
Neige et plage
k
Feu d’artifice
+
Lampe*
Q
Plage de mise au point : réglée sur *.
Flash : réglé sur l.
Plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionné.
Flash : réglé sur l.
Réd bru im ind : réglée sur “SANS”.
* Lors de l’enregistrement d’un vidéo clip dans un environnement sombre, la
vitesse d’obturation diminue de 1/15 s afin de produire une image
suffisamment lumineuse. Toutefois, lorsque la fonction d’anti-scintillement
est définie sur “AVEC”, la vitesse d’obturation pendant la réalisation du
vidéo clip est de 1/100 s ou 1/120 s.
ANNEXES
Français 214
DÉPANNAGE
Filtre
Réglage
Remarques
Cosmétique
%
Plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionné.
Monochrome
W
Mode d’image individuelle : J ne peut pas être
sélectionné.
Plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionné.
Sépia
,
À propos des réglages de la fonction de sélection
de scène et de la plage de mise au point
i La fonction de sélection de scène passe en mode = si la plage de mise
au 100 % point est réglée sur +.
i Même si vous réglez la plage de mise au point sur *, + ou -, elle
change sur - lorsque la fonction de sélection de la scène est réglée sur
n’importe quel réglage autre que =.
215 Français
SPÉCIFICATIONS
Appareil photo
Type
Format des fichiers
des images
enregistrées
Appareil photo - film numérique (enregistrement et
lecture)
Images individuelles :
format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2)
Remarque : conçue principalement par la JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association),
la norme DCF (Design Rule for
Camera File System) s’applique aux
fichiers d’images individuelles
d’appareils photo numériques et vise
à assurer l’échange entre les divers
appareils photos numériques pour
les images enregistrées sur les
cartes mémoire amovibles. Il n’est
toutefois pas garanti que tous les
appareils prennent en charge la
norme DCF.
Vidéo clips :
conformes à la norme ISO format MPEG-4 AVC/
H.264*
Audio :
audio MPEG-4 (compression AAC)
48 kHz de fréquence d’échantillonnage, format
stéréo de 16 bits
Carte mémoire SD (équivaut à une carte mémoire
SDHC de 32 Go maximum)
Français 216
ANNEXES
Support de
stockage de
données
Nombre de pixels
Capteur CMOS
actifs du capteur/
Images fixes: environ 4 millions de pixels
appareil photo
Films (mode HD) : environ 3,56 millions de pixels
d’images
Films (mode SD) : environ 2,18 millions de pixels
* Les fichiers de vidéo clips enregistrés avec les modèles VPC-CA65 et
VPC-CG65 ont le même format H.264 que ce modèle. Toutefois, certains
fichiers ne peuvent être relus, du fait qu’ils ne sont pas compatibles en
raison de différences telle que la méthode de compression des données.
SPÉCIFICATIONS
Mode de prise d’image
individuelle
(résolution
d’enregistrement)
Mode d’enregistrement
de vidéo clip (résolution
d’enregistrement)
Balance des blancs
Objectif
Ouverture
217 Français
J : 3264 × 2448 pixels (environ 8 millions de pixels)
M : 2288 × 1712 pixels (environ 4 millions de pixels, faible
compression)
L : 2288 × 1712 pixels (environ 4 millions de pixels,
compression normale)
* : 2496 × 1408 pixels (environ 3,5 millions de pixels, rapport
16:9)
+ : 1920 × 1080 pixels (environ 2 millions de pixels, rapport
16:9)
G : 1600 × 1200 pixels (environ 2 millions de pixels)
, : 1280 × 720 pixels (environ 900 000 de pixels, rapport 16:9)
[ : 640 × 480 pixels (environ 300 000 de pixels)
c : 2288 × 1712 pixels (environ 4 millions de pixels, prise de
série d’images)
Mode HD
! : 1920 × 1080 pixels, 60 fields/s
Y : 1920 × 1080 pixels, 30 photos/s
" : 1280 × 720 pixels, 60 photos/s
& : 1280 × 720 pixels, 30 photos/s
Mode SD
( : 640 × 480 pixels, 60 photos/s
) : 640 × 480 pixels, 30 photos/s
X : 448 × 336 pixels, 300 photos/s
(seules les données vidéo sont enregistrées, les données
audio ne sont pas enregistrées)
l : 320 × 240 pixels, 30 photos/s
* Le taux d’image de 60 photos/s de cet appareil photo est de
59,94 et celui de 30 photos/s est de 29,97.
TTL complètement automatique, réglage manuel possible
Prise de vue d’une image fixe :
Objectif zoom
f = 6,3 mm to 63,0 mm (conversion d’une
optique 10×
caméra à film de 35 mm, 38 mm à 380 mm)
Enregistrement d’un clip vidéo :
f = 6,3 mm to 63,0 mm (conversion d’une
caméra à film de 35 mm, 49,7 mm à 497 mm)
Mise au point automatique, 8 groupes, 11
éléments (dont trois avec cinq surfaces
asphériques)
Iris à galvanomètre
Filtre ND interne
Ouverture F = 1,8 (grand angulaire) à 2,5 (téléobjectif)
Ouverture la plus petite F = 8,0 (grand angulaire) à 11,1
(téléobjectif)
Type de commande
d’exposition
Mode de mesure de
la lumière
Plage
Zoom numérique
Vitesse d’obturation
Sensibilité
Français 218
ANNEXES
Exposition automatique programmable/Exposition
automatique avec priorité à la vitesse d’obturation/
Exposition automatique avec priorité à l’ouverture/
Commande manuelle de l’exposition
Compensation d’exposition disponible à partir de
l’écran de réglage de prises de vues (0 ±1,8 EV par
étapes de 0,3 EV).
Mesure de la lumière multisections, mesure de la
lumière pondérée au centre, mesure de la lumière en
un point
Mode total :
10 cm à l’infini (grand angulaire)
1 m à l’infini (téléobjectif)
Mode normal :
80 cm à l’infini
Mode super macro :
1 cm à 1 m (grand angulaire uniquement)
Pour la prise de photos :
1× à environ 10×
Pour la lecture :
1× à 58× (varie en fonction de la résolution)
Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à 1/1000 s
(Maximum d’environ 4 secondes lorsque la fonction
de sélection de scène est réglée sur la lampe Q)
(Pendant le flash : 1/30 à 1/1000 s)
Mode de prise de série d’images : 1/15 à 1/1000 s
(sans flash)
Mode d’enregistrement de vidéo clip : 1/30 à
1/10 000 s
(1/15 s max. : lorsque la fonction de sélection de
scène est réglée sur le mode de lampe Q)
Mode de prise d’image fixe (sensibilité de sortie
standard*)/d’enregistrement de vidéo clip :
AUTO (enregistrement d’un clip vidéo: ISO 50 à
1000; prise de vue d’une image fixe: ISO 50 à 200) /
ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800,
ISO 1600 et ISO 3200 (commutable dans l’écran de
réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip)
* Sensibilité mesurée conformément à la norme ISO
en vigueur (ISO 12232:2006).
* Sensibilité maximale ISO jusqu’à 1600 si la
fonction de sélection de scène est réglée sur Q.
* Images enregistrées avec la sensibilité ISO 1600
en mode d’enregistrement de vidéo clip, même si
le réglage de sensibilité ISO est de z.
SPÉCIFICATIONS
Éclairage minimum
du sujet
9 lux (1/30 e de seconde, dans le mode AUTO de
sélection d’une scène)
3 lux (1/15 e de seconde. Dans le mode de
SENSIBILITÉ ÉLEVÉE ou de lampe.
Stabilisation
Vidéo : électronique
d’image
Image fixe : multiple calcul électronique
Écran
Large écran à cristaux liquides couleur TFT en
polysilicone à faible température de 6,9 cm (2,7")
(transmissif), environ 230 000 pixels
Plage d’utilisation
GN = 6,2
du flash
Environ 20 cm à 6,0 m (grand angulaire)
Environ 1,0 m à 5,0 m (téléobjectif)
Modes de flash
Flash automatique, flash obligatoire, flash interdit, antiyeux rouges
Mise au point
Mise au point automatique type TTL (mode de prise
d’image individuelle : localisateur mise de 9 points de
gamme/mise au point ponctuelle ; mode d’enregistrement de vidéo clip : mise au point continue), mise au
point manuelle (22 étapes)
Retardateur
Retardateur 2 secondes et 10 secondes environ
Environnement
Température
0 à 40 °C (fonctionnement),
ambiant
–20 à 60 °C (entreposage)
Humidité
30 à 90% (fonctionnement, sans
condensation)
10 à 90% (entreposage, sans
condensation)
Alimentation
Bloc-pile
Bloc-pile au Li-ion (DB-L50) ×1
(fourni)
Adaptateur
VAR-G8
c.a. (fourni)
Puissance
4,2 W (en cas d’utilisation du bloc-pile
au Li-ion pendant l’enregistrement)
Dimensions (excluant les saillies)
90 (L) × 112,6 (H) × 54,5 (P) mm
(dimensions maximales)
Capacité volumétrique :
environ 272 cm³
Poids
Environ 268 g (appareil photo
seulement [sans bloc-pile ni carte])
219 Français
Connecteurs de l’appareil photo
Connecteur
[COMPONENT/
AV] (sortie
480p/1080i/
720p)*
Connecteur
[HDMI]*
Connecteur
[USB]*
Connecteur
[MIC]
(entrée du
microphone)
Connecteur de
casque
Connecteur regroupé
Sortie
265 mVrms (–9 dBs), 12 kΩ ou moins,
audio
stéréo
Sortie
1,0 Vc-c, 75 Ω asymétrique, sync négative,
vidéo
vidéo composite
Système TV NTSC/PAL couleur
(commutable à partir de l’écran Option)
Sortie
Signal Y : 1,0 Vp-p, 75 Ω, asymétrique, sync
S-vidéo
négative
Signal C : 0,286 Vp-p, 75 Ω, asymétrique
Système TV NTSC/PAL couleur
(peut être activé à partir du menu de
paramétrage des options)
Pour la sortie vidéo 480p/1080i/720p
Signal Y : 1,0 Vp-p/75 Ω asymétrique, synchronisation
triple niveau
Signaux Pb et Pr : 0,7 Vp-p/75 Ω asymétrique
Sortie vidéo
Nombre total de lignes de balayage (nombre actif) :
750p (720p)/1125i (1080i)/ 525p (480p)
Sortie audio : échantillonnage L-PCM 48 kHz
USB 2.0 Haute vitesse
Connecteur DC
IN (entrée
d’alimentation
c.c. externe)
*via la station d’accueil
Français 220
ANNEXES
Mini prise stéréo de ø2,5 mm (se convertit en mini prise
stéréo de ø3,5 mm au moyen du câble de connexion de
microphone fourni), 2 kΩ.
Sensibilité : inférieure à –42 dB (microphone de
puissance enfichable)
Mini prise (prise pour casque stéréo, impédance 16 Ω à
32 Ω) ø3,5 mm
310 mVrms (–8 dBs), 47 kΩ, stéréo
Sortie
audio
5 V c.c. (pour utilisation exclusive avec l’adaptateur c.a.
fourni [VAR-G8])
SPÉCIFICATIONS
Durée de vie du bloc-pile
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Mode de prise
d’image
individuelle
Mode
d’enregistrement
de vidéo clip
Lecture
Environ 370 images :
norme CIPA (lors de l’utilisation
d’une carte mémoire SD SanDisk
de 2 Go)
Environ 125 minutes :
enregistré en mode !
Environ 295 minutes :
écran allumé, lecture continue
i Jusqu’à ce que le bloc-pile soit déchargé lors de l’utilisation d’un bloc-pile
complètement rechargé à une température ambiante de 25 °C.
i La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-pile et les
conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à
10 °C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement
réduite.
221 Français
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo
clip et durée d’enregistrement possibles
Le tableau indique le nombre possible d’images capturées et la durée d’enregistrement
possible pour les cartes mémoire SD en vente dans le commerce (2 Go, 4 Go, 8 Go).
Mode d’enregistrement/de
réalisation de
vidéo clip
Mode d’image
individuelle
Mode de vidéo
clip
Mode d’enregistrement
audio
Carte mémoire SD
Réglage de
la résolution
J
M
L
*
+
t
,
[
c
!
" Y
&
(
)
X
l
—
2 Go
4 Go
8 Go
756 images
1010 images
1510 images
1670 images
2810 images
2950 images
6200 images
15 500 images
1510 images
18 min 37 s
21 min 40 s
28 min 45 s
42 min 40 s
1 h 22 min
32 min 15 s
5 h 16 min
1510 images
2030 images
3020 images
3350 images
5640 images
5900 images
12 410 images
31 020 images
3020 images
37 min 16 s
43 min 23 s
57 min 32 s
1 h 25 min
2 h 45 min
1 h 4 min
10 h 33 min
3030 images
4080 images
6070 images
6730 images
11 310 images
11 850 images
24 900 images
62 250 images
6070 images
1 h 14 min
1 h 27 min
1 h 55 min
2 h 51 min
5 h 32 min
2 h 9 min
21 h 10 min
32 h 25 min
64 h 53 min
130 h 12 min
Français 222
ANNEXES
i Si la durée d’enregistrement totale d’un mémo vocal dépasse 13 heures (environ), si la
durée d’enregistrement totale d’une vidéo dont la résolution est réglée sur l
dépasse 5 heures 30 minutes (environ), le fichier d’enregistrement est sauvegardé, puis
l’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. Lors de l’enregistrement d’une
vidéo dont la résolution n’est pas réglée sur l, si la taille du fichier est supérieure à 4
Go, le fichier d’enregistrement est sauvegardé, puis l’enregistrement se poursuit dans
un nouveau fichier. Les segments de 4 Go sont automatiquement créés. La session
d’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement.
L’enregistrement de la vidéo ou du mémo vocal est cependant temporairement
interrompu lors de l’enregistrement du fichier.
i Les valeurs ci-dessus s’appliquent lorsqu’une carte mémoire SD SanDisk est utilisée.
i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant être
réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc.
i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo clip diffère, par exemple, selon la
capacité de la carte, les conditions environnementales (température et conditions de
réalisation, etc.).
SPÉCIFICATIONS
Station d’accueil
Réf.
Alimentation
Sortie nominale
Environnement
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids
PDS-HD1010
5 V c.c.
5 V c.c.
0 à 40 °C (recharge),
–20 à 60 °C (entreposage)
20 à 80% (sans condensation)
105,5 (L) × 44,4 (H) × 80,5 (P) mm
Environ 86 g
Télécommande
Réf.
Alimentation
Dimensions
Poids
223 Français
BRC-C3
Bloc-pile au lithium (CR2025)
35 (L) × 56,6 (H) × 6,5 (P) mm
Environ 11 g (bloc-pile compris)
Concernant le multi-indicateur et l’indicateur à
DEL bleue
Multi-indicateur
L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume, clignote ou est
éteint en fonction des différentes opérations de l’appareil photo.
Indicateur multifonctions
État de l’indicateur
État de l’appareil
Couleur
multifonctions
photo
Connecté à un
Allumé
ordinateur ou à
une imprimante
Vert
Mode d’économie
Clignotant
d’énergie activé
Connecté à un
Orange
Allumé
téléviseur
Allumé
Recharge
Erreur de charge
de la pile ou
Lent
augmentation de
la température
interne
Rouge
Clignotant
Lors de la
Rapide photographie avec
Indicateur à DEL bleue
retardateur
Très
Carte d’accès
rapide
Indicateur à DEL bleue
Français 224
ANNEXES
L’indicateur à DEL bleue s’allume pendant certaines opérations, telles que
lorsque l’appareil photo est mis sous tension ou hors tension, lorsqu’on
sauvegarde un clip vidéo ou les données d’une image fixe, durant la lecture
d’un clip vidéo, etc.
SPÉCIFICATIONS
Adaptateur c.a. fourni
Réf.
Alimentation
Sortie nominale
Environnement
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids (sans le cordon
d’alimentation)
VPC-HD1010
Valeur
VPCnominale du
HD1010EX
cordon
VPCd’alimentation
HD1010GX
VAR-G8
100 à 240 V c.a., 50/60 Hz
5 V c.c., 2,0 A
0 à 40 °C (fonctionnement),
–20 à 60 °C (entreposage)
20 à 80% (sans condensation)
49,5 (L) × 25,5 (H) × 68,3 (P) mm
Environ 169 g
125 V c.a., 7 A
250 V c.a., 2,5 A
Varie en fonction du pays
i Lors de l’utilisation à l’étranger de l’adaptateur c.a. fourni, vous risquez de
devoir remplacer le cordon d’alimentation selon les exigences locales.
Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
Bloc-pile au Li-ion fourni
Modèle
Tension
Capacité
Environnement
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids
225 Français
DB-L50
3,7 V
1900 mAh
0 à 40 °C (pendant l’utilisation, lors de
la charge)
–10 à 30 °C (entreposage)
10 à 90% (sans condensation)
53,1 (L) × 11,4 (H) × 35,3 (P) mm
Environ 41 g
Autres
Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Intel et Pentium sont des marques déposées de Intel Corporation (ÉtatsUnis).
Dans ce manuel, les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000,
Microsoft® Windows® XP et Microsoft® Windows® Vista sont globalement
désignés sous le nom de “Windows”.
SDHC est une marque commerciale.
HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel
sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
ATTENTION
i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans
autorisation écrite préalable.
i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre
explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous
possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées
dans ce manuel.
ANNEXES
Français 226
SPÉCIFICATIONS
Avant d’effectuer des prises importantes, commencez par réaliser un
test pour vérifier que l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner
i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre
résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à
une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des
instructions contenues dans ce manuel ou aux réparations ou
modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé
par le fabricant.
i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par
l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec
l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par
Sanyo Electric.
i Pour éviter de perdre des données en cas de problème avec votre disque
dur qui vous empêche d’accéder à vos fichiers enregistrés, nous vous
conseillons d’effectuer des copies de sauvegarde régulières, sur un DVD
par exemple, des fichiers se trouvant sur le disque dur utilisé pour Xacti
Library. Sanyo Electric décline toute responsabilité en ce qui concerne la
perte de fichiers/données résultant de la défaillance de votre disque dur.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de
revenus causée par la perte de données, suite à un mauvais
fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo.
i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de
celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.
227 Français
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE
DE PHOTOS
Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que
vous ne le pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les
réglages corrects, vous pouvez créer des photos que vous serez fier d’afficher
et de faire partager.
Si les images sont floues malgré l’utilisation de la
mise au point
Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique.
Lorsque vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique,
l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que
l’image soit nette. Une ou plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer
l’obtention d’images floues malgré l’utilisation de la mise au point automatique.
k Comment fonctionne la mise au point automatique
La mise au point automatique est activée lorsque le bouton [
] est
doucement enfoncé jusqu’à mi-course. Appuyez légèrement sur le bouton
[
]. La marque de cible apparaît sur l’écran pour indiquer que la mise au
point automatique a été activée. Poursuivez ensuite en appuyant
complètement sur le bouton [
] pour prendre la photo. Cette méthode en
deux étapes garantit une parfaite mise au point de vos photos.
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
] en une seule fois.
1 Vous avez appuyé complètement sur le bouton [
2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé.
h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du
sujet, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier
peut devenir flou.
3 Le réglage de mise au point n’est pas défini sur la distance appropriée.
h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo
réglé sur le mode de mise au point normale, ou si vous prenez une photo
d’un sujet à une distance normale avec l’appareil photo réglé sur le
mode super macro (rapproché) (pages 72 et 107), l’image est floue.
Pour garantir de belles photos bien nettes, respectez ces étapes qui
consistent à appuyer doucement mais fermement sur le bouton [
].
Français 228
ANNEXES
k Prévention d’images floues
1 Vérifiez que l’appareil photo est réglé sur le mode de mise au point
approprié pour votre sujet.
2 Tenez l’appareil photo correctement et appuyez sur le bouton [
]
jusqu’à mi-course.
3 Attendez que la marque de cible apparaisse sur l’écran et, tout en
maintenant l’appareil photo stable, continuez à appuyer doucement et
complètement sur le bouton [
].
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie d’un sujet en mouvement
Situation : vous souhaitez prendre une photographie d’action d’un enfant ou d’un animal
qui se déplace. La mise au point automatique est activée, mais comme le sujet se
déplace, l’image risque d’être floue. En particulier, si la distance entre l’appareil photo et
le sujet change, il est difficile de verrouiller la mise au point sur le sujet. Voici quelques
conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement.
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
Lorsque vous appuyez doucement sur le bouton [
] jusqu’à mi-course, la mise au
point automatique de l’appareil photo détermine la distance entre l’appareil photo et le
sujet. Une fois le sujet mis au point, si celui-ci bouge avant que la photo ne soit prise,
l’image risque d’être floue. Cette situation se produit souvent lorsque vous verrouillez la
mise au point sur un sujet et que vous attendez le bon moment pour prendre la photo.
Inversement, vous risquez d’obtenir une image floue si vous appuyez complètement sur
le bouton [
] en une seule fois pour essayer de capturer rapidement une scène
d’action, sans parvenir à activer à temps la mise au point automatique.
k Prévention d’images floues (comment utiliser la mise au point
manuelle [page 108])
Outre la mise au point automatique, votre appareil photo dispose également du mode
de mise au point manuelle. En mode de mise au point automatique, la distance entre
l’appareil photo et le sujet est automatiquement déterminée lorsque vous appuyez sur le
bouton [
] jusqu’à mi-course. À l’opposé, en mode de mise au point manuelle, vous
définissez manuellement la mise au point en indiquant la distance appropriée entre
l’appareil photo et le sujet avant de prendre la photo.
k Comment photographier un sujet en mouvement
1 Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo sur la mise au point manuelle.
Définissez la distance de mise au point appropriée entre l’appareil photo et le sujet.
2 Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point définie, appuyez
doucement et complètement sur le bouton [
].
<Avantage de la mise au point manuelle>
i Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l’activation de la mise
au point automatique.
i La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être plus précise.
<Utilisation efficace de la mise au point manuelle>
]
i Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, appuyez sur le bouton [
juste avant que le sujet atteigne la distance de mise au point. Relâchez l’obturateur
lorsque le sujet se trouve à la distance appropriée.
i La mise au point manuelle permet d’éviter d’obtenir des images floues si un objet se
trouve entre l’appareil photo et le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au
point.
229 Français
Photographie de portraits (mode portrait >)
Points :
i Choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet.
i Rapprochez-vous du sujet.
i Faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet.
REMARQUE
i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son
avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon
à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet.
i En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage
central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir.
i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son
visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une meilleure qualité en
utilisant, par exemple, le flash ou en modifiant le réglage de la
compensation d’exposition.
Photographie de sujets en mouvement (mode
sports a)
Points :
i Adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet.
i Réglez le zoom sur le grand angulaire.
i N’hésitez pas à appuyer sur le bouton [
], sinon vous risquez de
manquer l’action.
Français 230
ANNEXES
REMARQUE
i Conseils permettant de ne pas manquer vos photographies d’action :
veillez à tenir correctement l’appareil photo. Gardez en permanence le
sujet dans l’objectif en déplaçant l’appareil photo avec lui dans l’attente de
la bonne prise. Déplacez-vous–pas uniquement vos bras– avec l’appareil
photo pendant la prise de photos.
i Les images risquent d’être davantage floues si le zoom est réglé sur le
téléobjectif plutôt que sur le grand angulaire. Réglez le zoom le plus près
possible du grand angulaire.
i Exercez-vous à appuyer rapidement mais en douceur sur le bouton [
]
de façon à pouvoir le refaire au moment où une opportunité se présentera.
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie nocturne (mode de portrait
nocturne /)
Points :
i Évitez de secouer l’appareil photo.
i Augmentez la sensibilité ISO.
REMARQUE
i La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la photographie
nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande
chance que les images photographiées soient floues. Stabilisez l’appareil
photo pendant la prise de photos.
i Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à
l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez toutefois à ne pas photographier le
sujet de trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair.
i Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo, ni les
sujets pendant environ 2 secondes.
Photographie de paysage (mode de paysage +)
Points :
i Prenez des photos avec une haute résolution.
i Pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique.
i Faites attention à la composition de l’image.
REMARQUE
i Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez
agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons.
i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé
d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une
image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos
coudes près du corps et en s’assurant qu’il est stable. Prendre soin de
stabiliser l’appareil photo augmente vos chances d’obtenir une photo plus
nette.
i Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la
perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène.
231 Français
SANYO Electric Co., Ltd.
Ensemble de logiciels Sanyo 9.3
Pour Appareil Photo - Film Numérique
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Veuillez lire ces instructions attentivement avant utilisation. Conservez ce manuel
pour référence ultérieure.
ATTENTION
À propos de l’autorisation d’utilisation du CD-ROM
h Ce CD-ROM ne peut être reproduit sans autorisation.
h Lors de l’installation des logiciels figurant sur ce CD-ROM, l’autorisation
d’utilisation n’est accordée que si l’utilisateur accepte les termes et
conditions affichés au début de l’installation.
h À propos des produits d’autres fabricants spécifiés sur ce CD-ROM, et
pour le service, veuillez vous adresser aux fabricants respectifs.
i Il est strictement interdit de reproduire ce manuel, ou une partie de ce
manuel, sans autorisation écrite préalable.
i Le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans préavis.
i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre
résultant de l’utilisation de ce produit.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité pour tout dommage dû à une
utilisation incorrecte de ce produit, à un non-respect des instructions
données dans ce manuel ou à des réparations ou modifications faites par
quelqu’un d’autre qu’un technicien agréé par le fabricant.
i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage causé
par l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec ce
produit autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par Sanyo
Electric.
i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de toute perte ou perte de
revenu causée par la perte de données, suite à un mauvais
fonctionnement ou la réparation d’un mauvais fonctionnement de ce
produit.
i
Français
DROITS D’AUTEUR
Ce manuel et le logiciel sont protégés par les droits d’auteur de Sanyo
Electric Co., Ltd.
Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Intel et Pentium sont des marque déposées d’Intel Corporation (États-Unis).
Dans ce manuel, les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000,
Microsoft® Windows® XP et Microsoft® Windows® Vista sont globalement
désignés sous le nom de “Windows”.
Tous les autres noms de marques ou de produits mentionnés dans ce manuel
sont des noms de marques commerciales ou de marques déposées par leurs
propriétaires respectifs.
1
Français
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ....................................................................................3
À propos de ce manuel ...................................................................3
Logiciels ..........................................................................................4
ENVIRONNEMENT D’EXPLOITATION ..................................................5
Lors de l’utilisation en tant que lecteur de cartes ............................5
RÉGLAGE DU MODE DE CONNEXION ................................................6
UTILISATION EN TANT QUE LECTEUR DE CARTES .........................8
Pour les utilisateurs de Windows Vista/XP ......................................8
Pour les utilisateurs de Windows 2000 ...........................................9
Pour les utilisateurs de Mac OS X .................................................10
À PROPOS DU CONTENU DE LA CARTE .........................................11
Configuration des répertoires de la carte ......................................11
Formats des fichiers ......................................................................11
Consignes lors de l’utilisation en tant que lecteur de cartes .........12
CONNEXION EN MODE MTP ..............................................................15
UTILISATION EN TANT QUE CAMÉRA PC ........................................16
Pour Windows XP .........................................................................16
Utilisation en tant que caméra PC .................................................16
INSTALLATION DES APPLICATIONS .................................................17
ÉCRAN DE CAPTURE .........................................................................19
Français
2
INTRODUCTION
Ce manuel décrit comment installer et utiliser le Ensemble de logiciels Sanyo.
Veuillez le lire attentivement, afin d’utiliser les images et les enregistrements
audio capturés avec votre appareil photo dans une grande variété
d’applications.
À propos de ce manuel
Les explications contenues dans ce manuel se conforment aux conventions
suivantes.
i Les exemples donnés dans ce manuel sont généralement basés sur un
environnement Windows. Pour les utilisateurs de Macintosh, le fait que les
noms des menus et les indications à l’écran puissent être différents ne
vous empêche pas de comprendre la marche à suivre. Lorsque les
opérations diffèrent pour les utilisateurs de Macintosh et les utilisateurs de
Windows, des explications spécifiques sont fournies.
i Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”.
h Ce manuel est conçu pour des utilisateurs disposant des aptitudes
suivantes :
h Connaissance de l’utilisation de base d’un ordinateur
h Connaissance de l’utilisation de base d’une souris
h Connaissance des opérations d’ouverture, de fermeture, de
déplacement, de réduction et d’agrandissement des fenêtres
h Connaissance des opérations de déplacement d’un dossier vers un
autre
Des informations détaillées sur les opérations indiquées ci-dessus sont
disponibles dans les manuels imprimés ou en ligne qui accompagnent
l’ordinateur ou le logiciel du système d’exploitation.
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL
Informations complémentaires sur les logiciels ou
avertissements.
ATTENTION Points demandant une attention particulière.
(page xx)
Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
détaillées.
3
Français
Logiciels
Les applications suivantes sont contenues sur le Ensemble de logiciels
Sanyo.
Reportez-vous à la page 17 pour une synthèse de chaque logiciel.
i Nero 8 Essentials (Windows)
i Xacti Screen Capture 1.1 (Windows)
Dans ce manuel, il est désigné sous le nom de Écran de capture.
Français
4
ENVIRONNEMENT D’EXPLOITATION
Nero 8 Essentials
Nero
ShowTime 4
Essentials
Nero Vision 5
Essentials
Système
d’exploi- Windows XP
Windows Vista
tation*1
Windows 2000
Windows XP
Windows Vista
Pentium 3 1.0
GHz ou
version
ultérieure
ProcesSempron
seur
2200+ ou
version
ultérieure
Athlon 64
256 Mo
512 Mo
Mémoire
(1 Go ou plus
(1 Go ou plus recommandé)
recommandé)
Mémoire 256 Mo ou
64 Mo (256 Mo recommandé)
vidéo
plus
ou plus
Disque
10 Go ou plus d’espace disque disponible
dur
Lecteur
CD-ROM
Pentium D 3.0
GHz ou
version
ultérieure*2
Athlon X2
3600+ ou
version
ultérieure
Autre
Screen
Capture
Autres
Pentium D 3.0
GHz ou
version
ultérieure*3
Athlon X2
3600+ ou
version
ultérieure
Direct X9.0 ou version ultérieure
Pentium D 3.0
GHz ou
version
ultérieure*2
Athlon X2
3600+ ou
version
ultérieure
512 Mo
(1 Go ou plus
recommandé)
256 Mo ou
plus
—
—
Connecteur
USB
*1
2
Limité aux modèles dont le système d’exploitation est préinstallé.
* Pour la lecture d’images en mode HD, l’utilisation d’une carte avec fonction
d’accélération matérielle (nVida/AMD (ATI)) est recommandée.
*3 Un environnement avec processeur à double coeur (Core 2 Duo 2,4 GHz)
est recommandé pour la modification d’images en mode HD.
Lors de l’utilisation en tant que lecteur de cartes
Limité aux modèles dont le système d’exploitation est préinstallé.
k Windows
Windows 2000, XP, Vista
k Mac OS
Mac OS X 10.3.6 ou version ultérieure
5
Français
RÉGLAGE DU MODE DE
CONNEXION
1 Démarrez l’ordinateur, puis utilisez le câble d’interface USB fourni
pour connecter la station de chargement à l’ordinateur.
h Raccordez le connecteur USB de la station de chargement au
connecteur USB de l’ordinateur.
2 Placez l’appareil photo dans la station d’accueil et appuyez sur le
bouton du mode de fonctionnement de la station.
h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
Bouton du mode de fonctionnement
CONNEXION USB
ORDINATEUR
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER
OK
Vers la prise électrique
Vers le connecteur
USB de la station de
chargement
Vers le connecteur
USB de l’ordinateur
Câble d’interface USB dédié
Câble d’interface USB dédié fourni
i Insérez la prise en orientant le repère [n] vers le haut.
Français
6
3 Sélectionnez “ORDINATEUR” et
CONNEXION USB
appuyez sur la touche de réglage
LECTEUR DE CARTES
SET.
MTP
h L’écran de sélection du mode de
ÉCRAN DE CAPTURE
connexion de l’ordinateur
CAMERA PC
apparaît.
LECTEUR DE CARTES :
ANNULER
OK
permet d’utiliser l’appareil photo
comme un lecteur externe
d’ordinateur.
MTP :
permet de connecter l’appareil photo
en mode MTP à un ordinateur
Windows Vista.
ÉCRAN DE CAPTURE :
permet d’enregistrer une image de
l’écran de l’ordinateur sur la carte de
l’appareil photo.
CAMERA PC :
permet d’utiliser l’appareil photo
comme un appareil photo PC.
4 Sélectionnez le mode de connexion souhaité et appuyez sur la
touche de réglage SET.
ATTENTION
Insérez et retirez le câble soigneusement
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les prises sont correctement
orientées et qu’elles correspondent aux connecteurs des périphériques.
Lors de la connexion, insérez les prises en ligne droite. Si vous forcez lors
de la connexion du câble, vous risquez d’endommager définitivement les
broches du connecteur.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
i Connectez le câble d’interface USB dédié au port correspondant de votre
ordinateur. Ne le connectez pas au port USB de votre écran ou clavier, ni
au concentrateur USB. Soyez particulièrement prudent lors de l’installation
du logiciel du pilote. Dans certains cas, il peut s’avérer impossible
d’installer correctement le logiciel du pilote.
N’échangez pas les données de manière bidirectionnelle
i Lors de la copie de données de l’appareil photo vers l’ordinateur en mode
de lecteur de cartes, n’effectuez aucune opération visant à copier les
données de l’ordinateur vers l’appareil photo.
7
Français
UTILISATION EN TANT QUE
LECTEUR DE CARTES
Pour les utilisateurs de Windows Vista/XP
Connexion de votre appareil photo
1 Réglez l’appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 6).
h Le message [Nouveau matériel détecté], indiquant que l’appareil
photo est identifié en tant que lecteur, apparaît dans la barre des
tâches.
h La carte est reconnue (comme connectée) en tant que disque et
l’icône [XACTI (E:)] s’affiche dans la fenêtre [Poste de travail].
* Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur.
2 Sélectionnez une action.
h Si la fenêtre [XACTI (E:)] s’affiche automatiquement, sélectionnez la
procédure de votre choix.
Déconnexion de l’appareil photo
ATTENTION
i Pour déconnecter votre appareil photo, veuillez suivre les instructions cidessous. Le non-respect de cette procédure peut causer des
dysfonctionnements de votre ordinateur ou la perte des données de la
carte.
1 Dans la barre des tâches, cliquez sur l’icône pour supprimer le
matériel en toute sécurité.
h Une liste répertoriant les périphériques reliés au connecteur USB de
l’ordinateur s’affiche.
<Windows Vista>
h Fermez la fenêtre.
2 Cliquez sur le lecteur de l’appareil photo (E:).
h Vous pouvez maintenant déconnecter l’appareil photo.
* Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur.
Français
8
Pour les utilisateurs de Windows 2000
Connexion de votre appareil photo
1 Réglez l’appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 6).
h Si un message vous demandant de charger le CD-ROM de Windows
s’affiche sur l’écran de l’ordinateur, suivez les instructions et installez
le pilote.
h L’appareil photo est reconnu en tant que lecteur et la mention [Disque
amovible (E:)] apparaît dans la fenêtre [Poste de travail].
* Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur.
h La carte est reconnue (comme connectée) en tant que disque.
h Double-cliquez sur l’icône [Disque amovible (E:)] de la fenêtre [Poste
de travail]. Vous pouvez alors traiter le contenu de la carte installée
dans l’appareil photo tout comme s’il s’agissait des fichiers présents
sur les autres lecteurs de l’ordinateur.
Déconnexion de l’appareil photo
ATTENTION
i Pour déconnecter votre appareil photo, veuillez suivre les instructions cidessous. Le non-respect de cette procédure peut causer des
dysfonctionnements de votre ordinateur ou la perte des données de la
carte.
1 Cliquez sur [Déconnexion ou éjection de matériel] dans la barre des
tâches.
h Une liste répertoriant les périphériques reliés au connecteur USB de
l’ordinateur s’affiche.
2 Cliquez avec le bouton gauche sur le lecteur de l’appareil photo (E:).
* Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur.
h La boîte de dialogue [Le matériel peut être retiré en toute sécurité] est
affichée.
3 Cliquez sur le bouton [OK].
h Vous pouvez maintenant déconnecter l’appareil photo.
9
Français
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Connexion de votre appareil photo
1 Réglez l’appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 6).
h L’appareil photo est reconnu en tant que lecteur et l’icône [XACTI]
apparaît sur le bureau.
h Double-cliquez sur l’icône [XACTI]. Vous pouvez alors traiter le
contenu des fichiers de la carte mémoire tout comme s’il s’agissait
des fichiers présents sur les autres lecteurs de l’ordinateur.
Déconnexion de l’appareil photo
ATTENTION
i Pour déconnecter votre appareil photo, veuillez suivre les instructions cidessous. Sinon, vous risquez de causer des dysfonctionnements de votre
ordinateur ou des pertes de données de l’appareil photo.
1 Faites glisser l’icône [XACTI] de l’appareil photo du bureau vers la
corbeille.
h L’icône [XACTI] disparaît du bureau.
h Vous pouvez maintenant déconnecter votre appareil photo.
ATTENTION
Lors de l’utilisation dans un environnement Mac OS X Classic
i Il n’est pas possible de sauvegarder ou de charger des fichiers
directement sur/à partir de l’appareil photo. Vous devez d’abord enregistrer
les fichiers sur le disque dur.
Français
10
À PROPOS DU CONTENU DE LA
CARTE
Configuration des répertoires de la carte
ROOT
DCIM
100SANYO
SANY0001.jpg
Numéro du dossier
MISC
SANY0002.jpg
Numéro de
l’image
SANY0003.mp4
(Emplacement
fichiers
DPOF)
SANY0004.m4a
101SANYO
SANY0001.jpg
SANY0002.jpg
SANY9999.jpg
102SANYO
SANY0005.jpg
Numéro
d’enregistrement de
l’image ou
audio
SANY0001.jpg
SANY0002.jpg
* Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9999 fichiers dans le dossier 100SANYO.
Si un nombre plus important de fichiers est enregistré, un dossier appelé
101SANYO est créé et les fichiers y sont enregistrés. Les nouveaux
dossiers sont alors nommés dans l’ordre, c.-à-d. 102SANYO, 103SANYO,
etc.
Formats des fichiers
Le format des fichiers enregistrés et la méthode d’attribution des noms de
fichiers sont expliqués ci-dessous.
Type de
fichier
Format du fichier
Fichier
d’image fixe
JPEG
Fichier de
clip vidéo
MPEG-4
Fichier
Audio MPEG-4
d’enregistre- (compression
ment audio AAC)
Structure des noms de fichiers
Le nom du fichier commence par SANY.
L’extension est “.jpg”.
SANY****.jpg
Le nom du fichier commence par SANY.
L’extension est “.mp4”.
SANY****.mp4*
Le nom du fichier commence par SANY.
L’extension est “.m4a”.
SANY****.m4a
* Numéros consécutifs attribués dans l’ordre d’enregistrement des fichiers.
11
Français
Consignes lors de l’utilisation en tant que
lecteur de cartes
i Ne modifiez en aucune façon les fichiers ou dossiers de votre appareil
photo. Sinon, l’appareil photo risque de ne pas reconnaître les données.
Pour modifier des fichiers, copiez-les d’abord sur le disque dur de votre
ordinateur.
i Les cartes formatées sur votre ordinateur ne peuvent pas être utilisées par
votre appareil photo. Formatez à l’aide de votre appareil photo toutes les
cartes que vous souhaitez utiliser avec celui-ci.
Français
12
CONSEIL
À propos du nom de volume
i Le nom de volume sera [XACTI] pour une carte formatée avec l’appareil
photo et [Disque amovible] pour une carte formatée avec un ordinateur.
À propos des vidéos enregistrées à l’aide de cet appareil photo
i Vous pouvez utiliser l’application QuickTime de Apple pour lire les vidéos
sur un ordinateur (à l’exception des vidéos enregistrées en mode !).
Vous pouvez procéder à la lecture à l’aide d’un autre logiciel répondant à
la norme ISO MPEG-4 AVC/H.264 (audio AAC).
<Environnement de lecture des vidéos>
Windows
Système
d’exploitation*1
Processeur
Mémoire
Mémoire vidéo
Autre
Windows XP
Windows Vista
Pentium D 3.0 GHz ou
version ultérieure*2
Athlon X2 3600+ ou version
ultérieure
512 Mo
(1 Go ou plus
recommandé)
256 Mo ou plus
Connecteur USB
Mac OS*3
Mac OS X 10.3.9
Mac OS X 10.4.9 ou
version ultérieure
Core 2 Duo ou version
ultérieure
512 Mo ou plus
(1 Go ou plus
recommandé)
256 Mo ou plus
Connecteur USB
*1 Limité aux modèles dont le système d’exploitation est préinstallé.
*2 Pour la lecture d’images en mode HD, l’utilisation d’une carte avec fonction
d’accélération matérielle (nVida/AMD (ATI)) est recommandée.
*3 Il n’est pas possible de lire les vidéos enregistrées en mode !.
13
Français
Lecture de vidéos enregistrées en mode ! ou Y
i Ces vidéos peuvent être lues à l’aide du logiciel “Nero 8 Essentials
(Windows)” inclus sur le CD-ROM fourni (Ensemble de logiciels Sanyo).
Notez toutefois que Nero 8 Essentials n’est pas compatible avec Mac OS
et, par conséquent, les vidéo clips enregistrés en mode ! ne peuvent
pas être lus sur un ordinateur sur lequel ce système d’exploitation est
installé.
À propos des fichiers audio enregistrés avec cet appareil photo
i Si vous remplacez l’extension (.m4a) des fichiers audio par “.mp4”, vous
pouvez les lire à l’aide d’un logiciel répondant à la norme ISO MPEG-4
(audio AAC).
À propos des noms de fichiers lors du remplacement de la carte...
i Si la fonction de mémorisation de la numérotation de fichier est activée, la
numérotation consécutive des numéros de dossiers et des noms de
fichiers se poursuit à partir de la numérotation de la carte précédente,
même lors du remplacement de la carte (reportez-vous à la page 167 du
manuel d’instructions de l’appareil photo).
Français
14
CONNEXION EN MODE MTP
Si Windows Vista est le système d’exploitation de votre ordinateur, vous
pouvez connecter votre appareil photo en mode MTP.
1
15
Réglez l’appareil photo sur le mode MTP (page 6).
Français
UTILISATION EN TANT QUE
CAMÉRA PC
Lors d’un raccordement à Windows XP ou un ordinateur Windows Vista,
l’appareil photo peut être utilisé en tant que caméra PC.
Pour Windows XP
Effectuez les mises à niveau suivantes avant de connecter l’appareil photo à
un ordinateur.
i Mise à niveau de Windows XP vers SP2.
Installez Windows XP SP2.
i Installez Windows Messenger 5.0 ou version ultérieure.
Téléchargez Windows Messenger 5.0 ou version ultérieure et installez-le.
i Si vous utilisez MSN Messenger, installez MSN Messenger 7.0 ou version
ultérieure.
ATTENTION
i La fonction de caméra PC ne peut être utilisée qu’avec des ordinateurs
dans lesquels Windows XP ou Windows Vista a été préinstallé. Il est
impossible de garantir le bon fonctionnement des modèles qui ont été mis
à niveau vers Windows XP.
i Le zoom ne peut pas être utilisé avec la fonction de caméra PC. De plus,
seules des images peuvent être enregistrées. Les fichiers audio ne
peuvent être enregistrés.
i Bien que votre appareil puisse prendre des photos à un taux maximum de
15 photos par seconde, le taux auquel vous pouvez effectuer la diffusion
en mode de caméra PC peut être inférieur à cette valeur, selon la vitesse
de votre connexion Internet.
Utilisation en tant que caméra PC
1
Réglez l’appareil photo sur le mode CAMERA PC (page 6).
Français
16
INSTALLATION DES
APPLICATIONS
Ensemble de logiciels Sanyo contient le logiciel indiqué ci-dessous.
L’installation de chaque application permet d’optimiser votre utilisation des
fichiers enregistrés avec l’appareil photo.
i Nero 8 Essentials
Permet de lire et de modifier les vidéos.
i Écran de Capture
Cette application permet d’enregistrer une fenêtre d’écran de votre
ordinateur comme fichier image sur votre appareil photo.
17
Français
1 Insérez le CD-ROM (Sanyo Software Pack) dans le lecteur de CDROM de l’ordinateur.
h La fenêtre d’installation apparaît.
h Si la fenêtre d’installation n’apparaît pas, double-cliquez sur l’icône du
CD-ROM dans la fenêtre [Poste de travail] et sur [Autorun] ou
[Autorun.exe] dans la fenêtre du CD-ROM.
2 Cliquez sur le nom de l’application que vous souhaitez installer.
h La fenêtre d’installation de l’application spécifiée s’ouvre.
h Le programme d’installation de chaque application est préréglé de
manière à installer correctement le logiciel. Si vous n’êtes pas
familiarisé avec l’informatique, nous vous recommandons de cliquer
sur le bouton [Suivant] de chaque écran.
h Si la boîte de dialogue d’enregistrement de l’utilisateur s’affiche,
n’entrez aucune information dans la boîte de dialogue [Enter your
registration information (Entrer enregistrement)] et cliquez sur le
bouton [Suivant].
h Si une boîte de dialogue vous invitant à redémarrer l’ordinateur
s’affiche, redémarrez l’ordinateur.
<Installation de Nero ShowTime Essentials>
Cliquez sur [Nero 8 Essentials] sur l’écran d’installation pour installer
Nero ShowTime Essentials.
Pour plus d’informations au sujet de Nero ShowTime Essentials,
consultez le site :
http://support.nero.com
3 Cliquez sur [QUITTER].
CONSEIL
À propos du service en ligne Kodak
i Une fois l’installation terminée, une boîte de dialogue de connexion au site
Web présentant le service en ligne Kodak s’affiche. Pour accéder au site
Web, activez la case d’option [Tell me more now ! (En savoir plus
maintenant !)]. Si vous ne souhaitez pas accéder au site Web, activez la
case d’option [No thanks ! (Non merci !)]. Cliquez sur le bouton [OK].
Français
18
ÉCRAN DE CAPTURE
Les fenêtres individuelles qui apparaissent sur l’écran d’affichage de votre
ordinateur peuvent être enregistrées sur l’appareil photo.
1 Réglez l’appareil photo sur le mode ÉCRAN DE CAPTURE (page 6).
2 Exécutez Écran de capture.
h Écran de capture est lancé automatiquement lorsque vous démarrez
l’ordinateur.
<Pour quitter Écran de capture>
h Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Xacti Screen Capture
1.1] dans la barre des tâches, puis cliquez sur [Quitter]. Lorsque
l’écran de confirmation s’affiche, cliquez sur [Oui].
h Pour exécuter de nouveau Écran de capture, cliquez sur
[Démarrer]→[Programmes]→[Xacti Screen Capture 1.1].
3 Sur l’écran de l’ordinateur, affichez la fenêtre que vous souhaitez
enregistrer.
h Faites de la fenêtre que vous souhaitez enregistrer la fenêtre active
(sélectionnée).
4 Appuyez sur la touche [
].
h La fenêtre active actuellement affichée est enregistrée dans un fichier
JPEG, dans la mémoire de l’appareil photo.
h Si aucune fenêtre n’est active, l’écran entier est enregistré.
h Le fichier enregistré est stocké dans le dossier \DCIM\***SANYO du
lecteur de l’appareil photo.
h Pour quitter Écran de capture, fermez l’application.
CONSEIL
i Pour utiliser Écran de capture, un seul appareil photo doit être connecté à
l’ordinateur.
i La taille maximale de fichier qui peut être enregistrée pour un écran de
capture est de 10 Mo.
i Lorsque vous exécutez Écran de capture, n’éteignez pas l’appareil photo
et ne retirez pas la carte de l’appareil photo. Le cas échéant, vous
risqueriez de perdre des données. De même, n’utilisez pas l’ordinateur
pour traiter le contenu des fichiers de la carte de l’appareil photo. Le cas
échéant, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner correctement.
19
Français
SANYO Electric Co., Ltd.
GUIDE D’UTILISATION RAPIDE
Appareil Photo - Film Numérique
Fraiçais
Remarque importante
Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-HD1010EX,
VPC-HD1010 et VPC-HD1010GX en toute sécurité.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera
identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
À PROPOS DU PRÉSENT MANUEL .................................................... 2
NOM DES PIÈCES ................................................................................ 3
INSTALLATION DE LA CARTE ............................................................. 5
CHARGE DU BLOC-PILE ...................................................................... 6
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO .................................. 8
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ............................................ 9
PERMUTATION ENTRE LE MODE DE PRISE DE PHOTOS/
RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LE MODE DE LECTURE ....... 11
MODE SIMPLE/MODE NORMAL ........................................................ 12
ENREGISTREMENT DE VIDÉO CLIPS .............................................. 18
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES ................................................ 19
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES ........... 21
UTILISATION DE Xacti Library ............................................................ 23
1
À PROPOS DU PRÉSENT MANUEL
Ce manuel d’instructions détaille le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Pour obtenir des informations complètes en ce qui concerne le fonctionnement et l’utilisation
de l’appareil photo, veuillez consulter les fichiers PDF du CD-ROM (Ensemble de logiciels
Sanyo) fourni avec l’appareil photo.
À propos des manuels d’instructions en format PDF
Installation sur un ordinateur Windows
1 Insérez le CD-ROM (Ensemble de logiciels Sanyo) dans le lecteur correspondant.
h La fenêtre d’installation apparaît.
h Si la fenêtre d’installation n’apparaît pas, double-cliquez sur l’icône [Sanyo DSC (D:)]
dans la fenêtre Poste de travail et sur [Autorun.exe] dans la fenêtre [Sanyo DSC (D:)].
* Le nom du lecteur (D:) peut être différent sur votre ordinateur.
2 Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Adobe Reader 8].
h Le processus d’installation commence. Suivez les instructions des messages qui
apparaissent à l’écran pour terminer l’installation.
h Lorsque l’installation est terminée, redémarrez l’ordinateur.
Installation sur un ordinateur Macintosh
Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation, située dans le dossier Adobe
Reader sur le CD-ROM.
h Lorsque la fenêtre d’installation s’ouvre, suivez les instructions à l’écran afin de
compléter l’installation du logiciel Acrobat Reader.
k Comment afficher le fichier PDF Manuel d’instructions
1 Insérez le CD-ROM (Ensemble de logiciels Sanyo) dans le lecteur correspondant de
votre ordinateur.
h La fenêtre d’installation s’affiche.
2 Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Manuels d’instructions (PDF)].
h La liste des langues dans lesquelles le manuel d’instructions est disponible s’affiche.
3 Cliquez sur la langue de votre choix.
h Le dossier contenant le manuel d’instructions s’ouvre.
h Double-cliquez sur l’icône pour visualiser le manuel d’instructions.
2
Fraiçais
Les manuels d’instructions de l’appareil photo et le CD-ROM (Ensemble de logiciels Sanyo)
sont enregistrés au format PDF sur le ensemble de logiciels Sanyo.
Pour lire les fichiers PDF, vous avez besoin du logiciel Adobe® Acrobat® Reader 4.0 ou
version ultérieure. Si une version de ce logiciel n’est pas installée sur votre ordinateur,
installez celle fournie sur le CD-ROM (Ensemble de logiciels Sanyo).
Une version anglaise du logiciel Adobe® Acrobat® Reader est fournie sur le CD-ROM
(Ensemble de logiciels Sanyo). Si vous désirez obtenir une version de ce logiciel dans une
autre langue, vous pouvez la télécharger sur le site Web suivant (Adobe® Reader) :
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
k Pour installer Acrobat Reader
Pour l’information sur l’utilisation du logiciel Acrobat Reader, veuillez lire les fichiers d’aide
d’Acrobat Reader.
RÉGLAGE
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
Appareil photo
Vue avant
Flash
i Sort lorsque vous appuyez sur le
bouton de flash [?].
Cache de sabot
Unité de flash
Attache pour sangle
Bouton de flash [?]
Objectif
Interrupteur de
verrouillage du cache
du bloc-pile
Cache du bloc-pile
Capteur de la
télécommande
Support d’écran
Cache-connecteurs micro/
casque [MIC/ ]
3
Microphone
stéréo
Vue arrière
Commande de zoom
Haut-parleur
Indicateur multifonctions
Écran
Bouton PHOTO VIEW
Interrupteur REC/PLAY
]
Bouton [
]
Fraiçais
Bouton [
Bouton MENU
Bouton de réglage SET
Cache du compartiment
de la carte
Cache de connecteur
DC IN
Interrupteur
SIMPLE/NORMAL
Bouton ON/OFF
Partie inférieure
Connecteur de station d’accueil
Orifice de montage du trépied
4
INSTALLATION DE LA CARTE
1
Ouvrez le cache du
compartiment de la carte et
insérez la carte dans le
compartiment.
Cache du compartiment
de la carte
2
3
Insérez complètement la carte.
h Insérez fermement la carte
jusqu’à ce qu’elle soit
fermement en place.
Carte mémoire SD
Compartiment de la carte
Fermez le cache du
compartiment de la carte.
<Pour retirer la carte...>
h Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchez-la. La carte
dépassera légèrement et vous pourrez la retirer.
5
CHARGE DU BLOC-PILE
1
Tout en appuyant sur
l’interrupteur de verrouillage
du cache du bloc-pile, faitesle glisser (1) et tirez sur le
cache vers le bas de l’appareil
photo (2).
h Le cache du bloc-pile
s’ouvre.
1
Interrupteur de
verrouillage du cache
du bloc-pile
Fraiçais
2
Cache du bloc-pile
2
Insérez le bloc-pile.
h Vérifiez qu’il est correctement positionné.
Bloc-pile
6
CHARGE DU BLOC-PILE
3
Refermez le cache du blocpile.
<Pour retirer le bloc-pile...>
h Soulevez le bord du bloc-pile
pour le retirer.
4
7
Fermez le support d’écran de
l’appareil photo et placez ce
dernier dans la station
d’accueil.
h Fixez fermement l’appareil
photo, en vous assurant qu’il
est correctement orienté par
rapport aux contacts des
connecteurs de la station
d’accueil.
h Le bloc-pile commence à se
charger lorsque l’appareil
photo est placé dans la
station d’accueil.
h Pendant la charge, l’indicateur
multifonctions est allumé en
rouge. Lorsque la charge est
terminée, l’indicateur s’éteint.
h Si l’indicateur multifonctions
clignote en rouge, cela signifie
que le bloc-pile est défectueux
ou que l’appareil photo n’est
pas correctement placé dans
la station d’accueil. Placez-le
correctement dans la station
d’accueil.
h La durée de la charge est
d’environ 200 minutes.
Indicateur multifonctions
Vers la
prise de
courant
Cache de
connecteur DC IN
Connecteur de station d’accueil
ALLUMER ET ÉTEINDRE
L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
1
3
Interrupteur REC/PLAY
Enregistrement
Fraiçais
2
Réglez l’interrupteur REC/
PLAY.
Pour prendre des photos :
réglez-le sur REC.
Pour lire des images :
réglez-le sur PLAY.
Lecture
Ouvrez le support d’écran.
Support d’écran
Appuyez sur le bouton ON/
OFF pendant au moins
1 seconde.
h L’appareil photo est mis sous
tension.
h Si la date et l’heure n’ont pas
été définies, l’écran
permettant de régler la date
et l’heure s’affiche.
Écran
Bouton ON/OFF
Éteindre l’appareil photo
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’éteint.
8
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un
enregistrement audio de sorte à pouvoir afficher ces éléments lors de la lecture. C’est
pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont
réglées correctement.
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24 décembre 2008
1
2
9
Allumez l’appareil photo (page 8)
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage de l’horloge
s’affiche.
h Respectez les procédures cidessous pour activer ou désactiver
l’affichage de la date lors de la
lecture, définir le format d’affichage
de la date et régler la date et l’heure.
h Pour afficher l’écran
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez 2 fois sur le bouton MENU.
Réglez la date.
1 Sélectionnez “DATE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage de la date
s’affiche.
3 Réglez la date sur “2008/12/24”.
h La date est réglée dans l’ordre
suivant : l’année → le mois → le
jour.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour sélectionner l’année, le mois
ou le jour. Déplacez le bouton de
réglage SET vers le haut ou le
bas pour augmenter ou diminuer
le nombre.
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
2008/06/01
HEURE
00:00
AFF
A/M/J
OK
RÉGLAGE HORLOGE
2008/12/24
DATE
OK
3
4
Réglez l’horloge.
1 Sélectionnez “HEURE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’heure s’affiche.
3 Réglez l’heure sur “19:30”.
h L’heure est réglée dans l’ordre suivant : l’heure → les minutes.
h Une horloge de 24 heures est utilisée pour l’affichage de l’heure.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
A/M/J→M/J/A→J/M/A
Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas pour faire défiler
les propositions dans l’ordre inverse.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
5
Appuyez sur le bouton MENU.
h Le réglage de la date et de l’heure est terminé.
h Pour afficher l’écran d’enregistrement ou de lecture, appuyez sur le
bouton MENU.
10
Fraiçais
Définissez l’ordre d’affichage de la date pendant la lecture.
1 Sélectionnez “AFF”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage du format de la date s’affiche.
3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas.
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour modifier
l’ordre d’affichage de la date comme suit :
PERMUTATION ENTRE LE MODE DE PRISE DE PHOTOS/
RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LE MODE DE LECTURE
Vous pouvez permuter entre le mode de prise de photos/réalisation de vidéo
clip (pour l’enregistrement) et le mode de lecture (pour l’affichage des images
enregistrées).
1
Allumez l’appareil photo (page 8).
Bouton REC/PLAY
2
11
Réglez l’interrupteur REC/PLAY
sur le mode souhaité.
Pour l’enregistrement :
réglez-le sur REC.
Pour la lecture :
réglez-le sur PLAY.
Mode de prise de photos/ Mode de lecture
réalisation de vidéo clip
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
Permutation entre les modes SIMPLE et
NORMAL
Utilisez l’interrupteur SIMPLE/NORMAL, situé à côté de l’écran, pour
permuter entre les modes SIMPLE et NORMAL.
1
Fraiçais
Réglez l’interrupteur SIMPLE/NORMAL sur le mode souhaité.
Mode SIMPLE :
réglez-le sur SIMPLE.
Mode NORMAL :
réglez-le sur NORMAL.
Interrupteur SIMPLE/NORMAL
Mode SIMPLE
Mode NORMAL
12
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode
SIMPLE/NORMAL
1
2
13
Réglez l’appareil photo sur le mode de prise de photos/réalisation de
vidéo clip ou de lecture.
h Utilisez l’interrupteur REC/PLAY pour sélectionner le mode de prise
de photos/réalisation de vidéo clip ou de lecture.
Pour accéder au menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip :
réglez l’interrupteur sur REC.
Pour accéder au menu de lecture :
réglez l’interrupteur sur PLAY.
Réglez l’appareil photo sur le mode SIMPLE ou NORMAL.
h Utilisez l’interrupteur SIMPLE/NORMAL pour sélectionner le mode
souhaité.
Pour sélectionner le mode SIMPLE :
réglez l’interrupteur sur SIMPLE.
Pour sélectionner le mode NORMAL :
réglez l’interrupteur sur NORMAL.
3
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de menu du mode sélectionné aux étapes 1 et 2 apparaît sur
l’écran.
Pour afficher le menu de réglage du mode SIMPLE
→ allez à la page 15, étape 4.
Pour afficher le menu de réglage du mode NORMAL
→ allez à la page 16, étape 4.
h Pour annuler l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
MENU ENREGISTREMENT 1 1
VIDÉO
PHOTO
8M
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
SORTIE SET OK
Fraiçais
1
2
3
<Exemple : menu de prise de
photos/réalisation de vidéo
clip du mode NORMAL>
Sélectionnez une vidéo
et une taille de photo
SORTIE
Bouton MENU
OK
<Exemple : menu de prise de
photos/réalisation de vidéo
clip du mode SIMPLE>
14
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
Accès à l’écran du menu de réglage du mode
SIMPLE
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner l’élément à modifier et appuyez dessus.
h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît.
Sélectionnez un élément à
modifier
Description de l’élément
sélectionné
Sélectionnez une vidéo
et une taille de photo
SORTIE
OK
Pr garder format HDTV
Format HDTV
3.5M [16:9]
SORTIE
OK
<Écran de réglage>
15
Pour accéder au menu de réglage du mode NORMAL
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner un onglet.
h L’écran de menu de l’onglet sélectionné apparaît.
Onglet
5
Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.
MENU ENREGISTREMENT 1
VIDÉO
PHOTO
8M
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
SORTIE OK
1
2
3
16
Fraiçais
MENU ENREGISTREMENT 1
VIDÉO
PHOTO
8M
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
SORTIE OK
1
2
3
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
6
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner l’élément à modifier et appuyez dessus.
h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît.
h Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
Sélectionnez un élément à
modifier
MENU ENREGISTREMENT1
VIDÉO
PHOTO
8M
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
1
2
3
SORTIE
OK
Mode
applicable
PHOTO
3264×2448
2288×1712
2288×1712
2496×1408 [16:9]
1920×1080 [16:9]
OK
<Écran de réglage>
CONSEIL
À propos de l’indicateur du mode applicable
i Cet indicateur affiche le mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip
pour lequel le réglage sélectionné est actif.
: ce réglage est actif pendant la prise d’image individuelle.
: ce réglage est actif pendant l’enregistrement de vidéo clip.
: ce réglage est actif pendant la prise d’image individuelle et
l’enregistrement de vidéo clip.
17
ENREGISTREMENT DE VIDÉO
CLIPS
1
3
Appuyez sur le bouton
[
].
h L’enregistrement
commence.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton [
]
enfoncé pendant la
réalisation du vidéo clip.
h Si vous appuyez sur la
touche [
] lors de
l’enregistrement, vous
avez la possibilité de
capturer une image fixe.
h Lorsque la durée
restante
d’enregistrement
disponible pour le vidéo
clip en cours de
réalisation est basse, un
compte à rebours de la
durée restante
d’enregistrement
apparaît à l’écran.
Terminez
l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur
le bouton [
] pour
terminer
l’enregistrement.
Bouton [
]
Fraiçais
2
Allumez l’appareil photo
(page 8) et sélectionnez le
mode de prise de photos/
réalisation de vidéo clip
(page 11).
Durée d’enregistrement
restante
Full-HD
REC 00:00:09
5
Durée d’enregistrement
disponible restante
18
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES
Capturez une image individuelle (une seule photo).
1
2
Allumez l’appareil photo
(page 8) et sélectionnez le
mode de prise de photos/
réalisation de vidéo clip
(page 11).
Bouton [
Appuyez sur le bouton [
].
1 Appuyez sur le bouton
[
] jusqu’à mi-course.
h La mise au point
automatique fonctionne et
s’applique à l’image
(verrouillage de la mise au
point).
2 Continuez d’appuyer
doucement mais
complètement sur le
bouton [
].
h L’obturateur se déclenche
et l’image est capturée.
h Vous pouvez visionner
l’image capturée sur
l’écran en maintenant le
bouton [
] enfoncé
lorsque vous capturez
l’image (après-vue).
1
2
F1.8
1/30
Repère de cible
Vitesse d’obturation
Ouverture
19
]
Utilisation du flash
1
2
Appuyez sur le bouton m pour
ouvrir l’unité de flash.
h L’unité de flash s’ouvre.
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode SIMPLE (page 13), sélectionnez le réglage de mise au point et
appuyez sur la touche SET.
h L’écran de sélection du fonctionnement du flash s’affiche.
3
4
Sélectionnez le fonctionnement du flash souhaité et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du fonctionnement du flash.
Appuyez sur le bouton [
] pour prendre la photo.
20
Fraiçais
9: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash
qu’en cas de nécessité.
:: le flash se déclenche pour chaque image capturée
indépendamment des conditions.
;: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre.
<: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash
qu’en cas de nécessité. À ce moment le flash fonctionne de manière
à réduire la réflexion de la couleur rouge (“yeux rouges”) dans les
yeux du sujet.
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET
D’IMAGES INDIVIDUELLES
1
2
Réglez l’appareil photo sur le mode de lecture (page 11).
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
afficher l’image à lire.
h Les clips vidéo sont indiqués par un motif représentant une bande sur
les côtés gauche et droit de l’écran.
ENREGISTREZ
LECTURE
2008.12.24
<Exemple : après
l’enregistrement d’un vidéo clip>
Motif
représentant
une bande
Bouton de réglage SET
2008.12.24
<Exemple : après la capture
d’une image individuelle>
3
21
Pour un vidéo clip, appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La lecture commence.
22
Fraiçais
Pour...
Procédez comme suit
Lecture normale vers l’avant Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Pendant la lecture, déplacez le bouton de
Arrêt de la lecture
réglage SET vers le bas.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de
réglage SET ou déplacez-le vers le haut.
Pause
Pendant la lecture accélérée, basculez le bouton
de réglage SET vers le haut.
Pendant la
Après avoir marqué une pause de lecture,
Pour lire une
lecture vers déplacez le bouton de réglage SET vers la
image à la
l’avant
droite.
fois
(progression
Pendant la
Après avoir marqué une pause de lecture,
image par
lecture vers déplacez le bouton de réglage SET vers la
image)
l’arrière
gauche.
Pendant la
Après avoir marqué une pause de lecture,
lecture vers appuyez sur le bouton de réglage SET et
l’avant
maintenez-le enfoncé vers la droite.
Lecture
lente
Pendant la
Après avoir marqué une pause de lecture,
lecture vers appuyez sur le bouton de réglage SET et
l’arrière
maintenez-le enfoncé vers la gauche.
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le
bouton de réglage SET vers la droite.
* La vitesse de lecture change à chaque fois
que vous déplacez le bouton de réglage SET
Lecture vers
vers la droite, comme suit :
l’avant
Lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15×
Déplacez le bouton de réglage SET vers la
gauche pour revenir à la vitesse de lecture
Pour
normale.
accélérer la
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le
lecture
bouton de réglage SET vers la gauche.
* La vitesse de lecture change à chaque fois
que vous déplacez le bouton de réglage SET
Lecture vers
vers la gauche, comme suit :
l’arrière
15× ← 10× ← 5×
Déplacez le bouton de réglage SET vers la
droite pour revenir à la vitesse de lecture
normale.
Retour à la vitesse de lecture
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
normale
Plus fort : pendant la lecture, déplacez la
commande de zoom vers [T].
Réglage du volume
Plus faible : pendant la lecture, déplacez la
commande de zoom vers [W].
UTILISATION DE Xacti Library
1
Connectez un téléviseur et un disque dur au socle de chargement et
placez l’appareil photo dans le socle de chargement.
* Veuillez vous assurer que l’appareil photo et tous les dispositifs soient
mis hors circuit avant de continuer.
Vers la prise de courant
Connectez le disque dur au
socle de chargement à l’aide du
câble USB et du câble de
conversion USB dédié fourni
avec l’appareil photo.
Connectez un téléviseur au
socle de chargement à
l’aide du câble fourni avec
l’appareil photo.
Réglage de l’entrée sur
“VIDÉO”
Disque dur
23
2
Copiez les fichiers de la carte installée dans l’appareil photo vers le
disque dur.
1 Mettez l’appareil photo, le téléviseur et le disque dur sous tension.
TRANSF. DONNÉES
LECTURE
2 Sélectionnez “TRANSF.
DONNÉES” et appuyez sur la
touche SET.
ALBUM
SORTIE
OK
TRANSF. DONNÉES
SD
COMMENCER TRANSF.
RÉGLAGES TRANSFERT
OK
3 Sélectionnez “COMMENCER
TRANSF.” et appuyez sur la
touche SET.
i La copie des fichiers de l’appareil photo vers le disque dur commence.
i Une fois la copie terminée, appuyez sur la touche SET.
CONSEIL
Après l’étape 1, l’écran apparaît-il pour créer une bibliothèque ?
i Si le disque dur est utilisé pour la première fois avec Xacti Library, un écran
confirmant que vous désirez créer une bibliothèque apparaîtra.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur la touche SET, et le menu principal
Xacti Library, apparaîtra.
24
Fraiçais
MENU PRINCIPAL
UTILISATION DE Xacti Library
3
Lisez les fichiers copiés sur le disque dur.
MENU PRINCIPAL
TRANSF. DONNÉES
LECTURE
ALBUM
SORTIE
1 Sélectionnez “LECTURE” et
appuyez sur la touche SET.
OK
LECTURE
2 Sélectionnez le ROLL que
vous souhaitez lire et appuyez
sur la touche SET.
2008.09.01 ROLL001
2008.12.24 ROLL001
SÉLECT.
OK
i Le reste de la procédure de lecture est la même que lors du
fonctionnement normal de l’appareil photo.
i Une fois l’utilisation de l’appareil terminée, mettez l’appareil photo hors
tension et retirez-le du socle de chargement.
25
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’APPAREIL PHOTO
AVERTISSEMENT
k N’utilisez pas l’appareil au volant
i Évitez de prendre et de visualiser des photos ou de regarder
l’écran à cristaux liquides lorsque vous conduisez. Sinon, vous
risquez de provoquer un accident.
i Dans une voiture, placez toujours l’appareil photo dans un
endroit sûr. En cas de freinage ou de virage brusque, il risque
de tomber sous la pédale de frein et d’empêcher le freinage.
MANUEL DE
SÉCURITÉ
k Soyez attentif à votre environnement lorsque vous utilisez
l’appareil photo
i Faites bien attention à votre environnement lors de l’utilisation
de l’appareil photo. Sinon vous pourriez provoquer un accident
ou vous blesser.
i Si vous utilisez l’appareil photo en marchant, soyez attentif à
votre environnement et notamment au trafic pour éviter tout
risque d’accident.
i N’utilisez pas l’appareil photo dans un avion ou tout autre
endroit où son utilisation peut être interdite. Sinon, vous
risquez de provoquer un accident.
UTILISATION SÛRE ET CORRECTE DE
VOTRE APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
k Évitez que l’appareil photo ne prenne l’eau
i Cet appareil photo n’est pas étanche à l’eau. Évitez qu’il ne
prenne l’eau, car cela risquerait de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
i N’utilisez pas l’appareil photo dans une salle de bains.
i Si l’appareil photo est mouillé, éteignez-le immédiatement et
retirez le bloc-pile. Adressez-vous ensuite à votre revendeur
pour les réparations. L’utilisation de l’appareil photo lorsque
celui-ci a été mouillé peut causer un incendie, un choc
électrique ou tout autre accident.
k Ne placez pas l’appareil photo sur une surface instable
i Il risque de tomber, de s’endommager ou de provoquer des
blessures.
i Si l’appareil photo est tombé et que le boîtier est endommagé,
éteignez-le, retirez le bloc-pile, puis adressez-vous à votre
revendeur pour les réparations. L’utilisation de l’appareil photo
avec le boîtier endommagé peut causer un incendie ou un
choc électrique.
i Avant d’utiliser l’appareil photo, veillez à lire et comprendre les
présentes consignes de sécurité, ainsi que le manuel d’instructions de
l’appareil photo.
i Conservez tous les manuels dans un endroit sûr pour référence
ultérieure.
i Les présentes consignes de sécurité couvrent à la fois l’appareil photo
et ses accessoires. Selon le produit acheté, les accessoires et les
caractéristiques de l’appareil photo peuvent varier.
k Ne regardez pas le soleil à travers l’appareil photo
i Ne regardez pas le soleil ou toute autre source lumineuse
intense à travers l’appareil photo. Cela peut provoquer de
graves lésions oculaires.
k N’utilisez pas le flash à proximité du visage d’une
personne
i Afin d’éviter toute lésion au niveau des yeux, n’utilisez pas le
flash à proximité du visage d’une personne. Si vous utilisez le
flash à proximité d’une personne aux yeux ouverts, vous
risquez de lui endommager la vue. Utilisez le flash à une
distance d’au moins un mètre, particulièrement avec les jeunes
enfants et les bébés.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’APPAREIL PHOTO ET LES ACCESSOIRES
k N’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits où il y a
un risque d’explosion
i N’utilisez pas l’appareil photo en présence de gaz explosifs ou
de toute autre matière inflammable dans l’air. Un incendie ou
une explosion pourrait se produire.
AVERTISSEMENT
k Si un dispositif fait un bruit étrange, si une odeur ou de la
fumée s’en dégage, éteignez-le immédiatement et
procédez comme suit
i Si vous utilisez un dispositif dans ces conditions, un incendie
ou un choc électrique risque de se produire.
1 Éteignez le dispositif.
2 Lors de l’utilisation de la station d’accueil ou de l’adaptateur
c.a./du chargeur, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant.
3 Retirez la pile.
i Une fois ces actions effectuées, patientez de manière à vérifier
que le dispositif n’émet plus de fumée. Contactez votre
revendeur pour les réparations. N’essayez jamais de réparer
ou d’ouvrir le dispositif vous-même.
ATTENTION
k Précautions à prendre lors du transport de l’appareil
photo
i Ne marchez pas avec l’appareil photo suspendu à votre cou ou
à votre poignet. Il risque de heurter des objets et de
s’endommager. Lorsque vous marchez avec l’appareil photo,
tenez-le à la main, par exemple, de manière à ce qu’il ne se
balance pas.
i Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil photo et à ne pas le
soumettre à des chocs violents.
i Veillez à ne pas exposer l’objectif de l’appareil aux rayons
directs du soleil, car cela risquerait d’endommager les
composants internes. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
photo, assurez-vous de toujours l’éteindre et vérifiez que le
cache-objectif est fermé.
k N’utilisez pas les dispositifs pendant un orage
i N’utilisez pas les dispositifs pendant un orage pour éviter
d’être frappé par la foudre. Surtout si vous l’utilisez sur un
terrain découvert, les risques de foudroiement sont plus
élevés. Réfugiez-vous rapidement dans un endroit qui vous
protégera de la foudre.
k Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une longue
période
i Pour votre sûreté, retirez le bloc-pile de l’appareil photo. Vous
éviterez toute surchauffe ou fuite éventuelle du liquide de pile,
susceptible de causer des blessures ou d’endommager des
objets se trouvant à proximité.
k Gardez les dispositifs hors de portée des enfants
i Si des enfants jouent avec les dispositifs, ils risquent :
h D’enrouler la dragonne autour de leur cou et de s’étrangler.
h D’avaler la pile ou d’autres petites pièces. Dans ce cas,
consultez un médecin immédiatement.
h De souffrir de lésions oculaires si le flash se déclenche trop
près de leur visage.
h D’être blessés par l’appareil photo ou d’autres dispositifs.
k Précautions à prendre lors de l’utilisation et de
l’entreposage de l’appareil photo
i Cet appareil photo est un instrument de précision. Il ne doit
pas être utilisé ou stocké dans des lieux soumis à des
fluctuations importantes de température ou d’humidité ou dans
des lieux où il risque d’être exposé à l’eau ou à la poussière.
k Ne démontez pas les dispositifs et ne les modifiez pas
i Il est dangereux de toucher l’intérieur des dispositifs. Un
incendie ou un choc électrique pourrait se produire.
i L’appareil photo, notamment, intègre des circuits sous haute
tension.
i Contactez votre revendeur pour toute vérification interne,
réglage ou réparation.
i N’utilisez pas l’adaptateur c.a. comme générateur de courant
direct.
Environnement d’exploitation :
i Température 0 à 40 °C (fonctionnement)
–20 à 60 °C (entreposage)
i Humidité
30 à 90% (fonctionnement, sans condensation)
10 à 90% (entreposage, sans condensation)
k Ne recouvrez et n’enroulez pas l’appareil photo à l’aide
d’un tissu ou d’une couverture
i Cela peut générer de la chaleur et entraîner la déformation du
boîtier ou un incendie.
1
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA STATION D’ACCUEIL ET L’ADAPTATEUR C.A./LE CHARGEUR
DANGER
ATTENTION
k Rechargez uniquement le bloc-pile indiqué
i La recharge d’un bloc-pile de type pile sèche ou de tout
autre type de pile rechargeable peut causer une surchauffe,
une combustion ou des fuites, provoquer un incendie, des
blessures et des brûlures ou endommager les objets à
proximité.
k Ne placez pas l’appareil photo sur une surface instable
i Il risque de tomber, ce qui entraînerait des détériorations ou
des blessures.
i S’il tombe et que le boîtier est endommagé, retirez le blocpile et adressez-vous à votre revendeur. Si vous l’utilisez
alors qu’il est endommagé, un incendie, un choc électrique
ou d’autres dommages peuvent se produire.
k En ce qui concerne le cordon d’alimentation
i La tension nominale du cordon d’alimentation fourni avec
l’appareil photo est conforme aux normes du pays dans
lequel l’appareil photo a été vendu.
k Autres précautions
i N’utilisez que la station d’accueil et l’adaptateur c.a./le
chargeur indiqués avec votre appareil photo.
i Si vous utilisez une station d’accueil ou un adaptateur c.a./
chargeur autre que celui spécifié, vous risquez
d’endommager l’appareil photo et de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
N’utilisez que la station d’accueil et l’adaptateur c.a./le
chargeur fournis ou indiqués avec l’appareil photo. Ne le
connectez pas à d’autres appareils photo, car cela
risquerait de provoquer des détériorations.
k Évitez que la station d’accueil ou l’adaptateur c.a./le
chargeur ne prenne l’eau
i Évitez qu’ils ne prennent l’eau, car cela risquerait de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
i Ne les utilisez pas dans une salle de bains.
i Si la station d’accueil ou l’adaptateur c.a./le chargeur prend
l’eau, débranchez-le immédiatement du cordon
d’alimentation et retirez le bloc-pile. Adressez-vous ensuite
à votre revendeur. Si vous l’utilisez alors qu’il est humide,
un incendie, un choc électrique ou un accident risque de se
produire.
k Précautions à prendre lors de l’utilisation et de
l’entreposage de l’appareil photo
i N’utilisez et ne stockez pas l’appareil photo à proximité
d’une source de chaleur (à proximité d’un poêle ou d’un
radiateur). De même, ne le laissez pas exposé à la lumière
directe du soleil, cela risquerait d’entraîner des anomalies
de fonctionnement ou des détériorations.
Environnement d’exploitation :
i Température 0 à 40 °C (chargement)
–20 à 60 °C (entreposage)
i Humidité
20 à 80% (recharge et entreposage)
AVERTISSEMENT
k Précautions à prendre lors du branchement du cordon
d’alimentation
i Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la
prise de courant. Si la station d’accueil ou l’adaptateur c.a./
le chargeur est utilisé alors que le cordon d’alimentation
n’est pas complètement inséré dans la prise, une
surchauffe et un incendie risquent de se produire.
i N’utilisez pas l’appareil photo si le cordon d’alimentation est
endommagé ou s’il ne peut pas être correctement branché
dans la prise de courant. L’utilisation de l’appareil photo
dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
i Ne laissez pas de la poussière, etc. s’accumuler sur le
cordon d’alimentation ou la prise de courant. Une
accumulation de poussière peut provoquer un court-circuit
ou générer de la chaleur et causer un incendie. Une fois le
cordon débranché de la prise de courant, retirez
l’accumulation de poussière ou de saleté à l’aide d’un
chiffon sec.
i Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation,
assurez-vous de tenir la fiche et tirez-la doucement de la
prise de courant. Le fait de tirer sur le cordon peut
l’endommager et causer un incendie ou un choc électrique.
i Afin d’éviter tout risque d’incendie, veillez à retirer le cordon
d’alimentation de la prise de courant lorsque vous partez en
voyage ou si vous n’utilisez pas les dispositifs pendant une
longue période.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA CARTE
ATTENTION
k Précautions concernant la carte
i Immédiatement après l’utilisation de l’appareil photo, la
carte est très chaude. Avant de la retirer, éteignez l’appareil
photo et attendez qu’elle refroidisse.
i Gardez-la hors de portée des enfants. Les jeunes enfants
peuvent la mettre en bouche et risquent de s’étouffer ou de
subir de graves blessures.
k N’endommagez pas le cordon d’alimentation
i Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. Ne
placez pas le cordon d’alimentation près d’une source de
chaleur. Ne tordez pas le cordon d’alimentation, ne le
modifiez pas et ne l’agrafez pas pour le maintenir en place.
Sinon, vous risquez de l’endommager et de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
i Si le cordon d’alimentation est endommagé ou n’est pas
correctement branché à la station d’accueil, à l’adaptateur
c.a. ou à la prise de courant, adressez-vous à votre
revendeur.
k Précautions à prendre lors de la manipulation des cartes
i Les cartes sont des dispositifs de haute précision. Évitez de
les plier, de les laisser tomber, de leur faire subir une forte
pression ou des chocs importants.
i Évitez d’utiliser ou de ranger les cartes dans des endroits
où la température est extrêmement élevée ou basse, en
plein soleil, dans un véhicule complètement fermé, près
d’un climatiseur ou d’un chauffage ou dans des endroits
humides ou poussiéreux.
i Évitez d’utiliser ou de ranger les cartes dans des endroits
où des charges électriques statiques puissantes ou des
interférences électriques sont susceptibles d’être générées.
i Veillez à ce que les bords des cartes ne soient pas
contaminés par des corps étrangers. Essuyez délicatement
la saleté avec un chiffon doux et sec.
i Ne mettez pas les cartes dans vos poches de pantalon car
elles risquent de s’abîmer lorsque vous vous asseyez ou
lors de tout mouvement susceptible d’appliquer une
pression.
i Avant d’utiliser une carte neuve ou une carte déjà utilisée
dans un autre appareil, veillez à la formater à l’aide de
l’appareil photo. Pour plus d’informations en ce qui
concerne la procédure de formatage de la carte, veuillez
vous reporter au manuel d’instructions.
i Lors de l’achat de produits vendus dans le commerce, lisez
attentivement les instructions et précautions accompagnant
la carte.
k Précautions concernant le cordon d’alimentation
i Ne laissez pas le cordon d’alimentation branché dans la
prise de courant si l’autre extrémité n’est pas raccordée à
l’adaptateur c.a./au chargeur. L’extrémité non branchée du
cordon peut causer un choc électrique si vous la touchez
avec les mains mouillées ou si des enfants la manipulent.
i N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. Si un autre
cordon d’alimentation est utilisé, il peut être conçu pour une
charge électrique différente et un incendie pourrait se
produire.
i Le cordon d’alimentation fourni est conçu pour une
utilisation exclusive avec l’adaptateur c.a./le chargeur fourni
avec votre appareil photo. Ne l’utilisez pas avec d’autres
appareils au risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
i N’utilisez pas un cordon d’alimentation enroulé, car il peut
surchauffer et causer un incendie.
k Ne touchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec les
mains mouillées
i Sinon, un choc électrique risque de se produire.
2
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA PILE
Type de pile et niveau de danger
(remarque : les mises en garde varient en fonction du
modèle acheté, veuillez consulter les consignes de
sécurité correspondant à votre modèle)
Bloc-pile au li-ion
rechargeable
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
k Utilisez uniquement des piles fabriquées par SANYO
i N’utilisez pas de piles autres que les numéros de modèles indiqués par SANYO. N’utilisez pas de
produits d’imitation, essentiellement pour des raisons de sécurité. Si des piles sèches ou d’autres
piles rechargeables sont utilisées, elles risquent de générer de la chaleur, des ruptures ou des
fuites et d’entraîner un incendie, des blessures, des brûlures ou des détériorations au niveau des
objets situés à proximité.
k En cas de fuite, décoloration, déformation, échauffement, dommages extérieurs, odeur
étrange ou autre anomalie, arrêtez immédiatement l’utilisation et retirez la pile de l’appareil
photo, tout en prenant soin de la maintenir éloignée du feu
i L’utilisation de la pile dans l’une de ces conditions peut causer un incendie, des blessures, une
explosion ou d’autres dommages graves.
i Si la pile fuit, le fait de la placer à proximité d’une flamme ou de toute autre source de chaleur peut
enflammer le liquide de pile et causer un incendie, des dommages, un jet d’électrolyte ou de la
fumée.
k N’apportez aucune transformation et n’effectuez aucun démontage
i Toute modification, par transformation, démontage, soudure directe sur la pile, etc. peut causer un
incendie, l’explosion de la pile, la fuite ou la projection de liquide de pile.
E
DANGER
Pile au lithium
pour la
télécommande
—
AVERTISSEMENT
DANGER
DANGER
AVERTISSEMENT
k Ne reliez pas les bornes (+) et (–) à l’aide d’un fil ou de tout autre objet métallique. Ne le
transportez pas sans protection et ne le rangez pas avec des colliers, des épingles à cheveux,
etc.
i Sinon, vous risquez de causer un court-circuit, une décharge haute tension, un incendie, une
explosion, une fuite ou une projection de liquide de pile ou une surchauffe. Le métal comme un fil
métallique, un collier, etc., peut causer une surchauffe.
DANGER
AVERTISSEMENT
k Ne jetez pas la pile au feu et ne la chauffez pas
i Sinon, vous risquez de faire fondre l’isolant, d’endommager la soupape de détente du gaz et les
mécanismes de sûreté ou d’enflammer le liquide de pile, causant ainsi un incendie ou une
explosion.
DANGER
AVERTISSEMENT
k Ne laissez pas tomber la pile et ne la soumettez pas à des chocs violents
i Si les mécanismes de sûreté et les dispositifs de protection sont endommagés, une réaction
chimique anormale peut se produire à l’intérieur de la pile qui risque de prendre feu, d’exploser, de
fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer.
DANGER
AVERTISSEMENT
k Veillez à ce que la pile n’entre pas en contact avec de l’eau douce ou salée et évitez de
mouiller les bornes
i Si les mécanismes de sûreté et les dispositifs de protection sont endommagés par de la corrosion,
une réaction chimique anormale peut se produire à l’intérieur de la pile qui risque de prendre feu,
d’exploser, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer.
DANGER
AVERTISSEMENT
k N’utilisez que la station d’accueil et l’adaptateur c.a./le chargeur fournis ou indiqués
i Si un autre chargeur est utilisé, le bloc-pile peut être surchargé ou rechargé avec une tension
anormale et une réaction chimique anormale peut alors se produire à l’intérieur du bloc-pile qui
risque de prendre feu, d’exploser, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer.
DANGER
—
DANGER
AVERTISSEMENT
k Ne retirez pas le boîtier extérieur et ne l’endommagez pas
i Si vous endommagez le boîtier extérieur du bloc-pile en le griffant avec vos ongles, en le cognant
avec un marteau, en marchant dessus, etc., vous risquez de provoquer un court-circuit à l’intérieur
de la pile qui risque de prendre feu, d’exploser, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de
surchauffer.
DANGER
AVERTISSEMENT
k Si la pile fuit et que du liquide de pile entre en contact avec votre peau ou vos vêtements,
rincez immédiatement à l’eau claire
i Si du liquide de pile entre en contact avec vos yeux, vous risquez de perdre la vue. Rincez vos
yeux immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin immédiatement. Tout liquide de pile qui
entre en contact avec votre peau ou vos vêtements peut vous irriter la peau. Rincez
immédiatement l’endroit affecté à l’eau claire.
DANGER
AVERTISSEMENT
k Insérez la pile correctement, comme indiqué
i Lors de l’installation de la pile, faites attention à la polarité indiquée (+ et –) et insérez-la
correctement.
i Si le bloc-pile est mal orienté, une réaction chimique anormale peut se produire pendant qu’il se
trouve dans le chargeur, une tension anormale peut apparaître lors de l’utilisation ou la pile peut
prendre feu, exploser, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer.
DANGER
AVERTISSEMENT
k Arrêtez toujours la recharge après la durée de recharge spécifiée, même si le bloc-pile n’est
pas complètement chargé
i Si vous continuez à recharger le bloc-pile, il peut prendre feu, exploser, fuir, projeter du liquide de
pile ou surchauffer.
AVERTISSEMENT
—
ATTENTION
—
k N’utilisez le bloc-pile que dans l’appareil indiqué
i Si le bloc-pile est utilisé dans un appareil autre que celui spécifié, il peut causer une tension
anormale ou le bloc-pile peut prendre feu, exploser, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer.
F
Piles alcalines
k Chargez le bloc-pile avant de l’utiliser
i Rechargez toujours le bloc-pile avant de l’utiliser pour la première fois ou après une longue
période d’inutilisation. Pendant la recharge, le bloc-pile peut être chaud. Cela est normal et
n’indique pas un problème.
k Remarque concernant la pile après utilisation
i Lors du retrait de la pile, éteignez l’appareil photo et laissez la pile se refroidir avant de la retirer.
k Mise au rebut et recyclage de la pile
i Lors de la mise au rebut des piles usagées, veuillez consulter les lois et régulations de votre pays
afin de procéder de manière adaptée.
i Piles au lithium-ion : pour protéger l’environnement et utiliser efficacement les ressources
naturelles, déchargez la pile usagée, recouvrez les bornes (+) et (-) avec du ruban adhésif et
recyclez la pile isolée.
3
ATTENTION
ATTENTION
—
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA PILE
NL
k Précautions concernant l’utilisation et l’entreposage du bloc-pile au li-ion
rechargeable
i Température recommandée lors de l’utilisation ou de la recharge : 0 à 40 °C
i N’utilisez pas le bloc-pile près d’une flamme ou à l’intérieur d’une voiture
exposée au soleil, etc. (endroits dans lesquels la température atteint 60 °C
ou plus).
i À des températures élevées, les mécanismes de sûreté et les dispositifs de
protection à l’intérieur du bloc-pile peuvent être endommagés par la corrosion,
une réaction chimique anormale peut se produire à l’intérieur du bloc-pile qui
risque de prendre feu, d’exploser, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de
surchauffer. Si les mécanismes de sûreté et les dispositifs de protection sont
endommagés, le bloc-pile ne pourra plus être utilisé.
i Un environnement où la température est extrêmement élevée ou basse réduit la
capacité du bloc-pile et raccourcit la durée d’utilisation possible et peut même
réduire la durée de vie du bloc-pile.
i Évitez d’entreposer le bloc-pile avec sa charge presque pleine. Il est
recommandé d’entreposer le bloc-pile lorsqu’il est presque complètement
déchargé.
i Si le bloc-pile est complètement déchargé, il peut être impossible de le recharger
de nouveau. Pour éviter ce problème, chargez le bloc-pile pendant au moins cinq
minutes tous les six mois.
i Température d’entreposage : –10 à 30 °C
Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-pile, retirez-le de l’appareil photo et stockez-le
dans un lieu sans condensation, où la température est comprise entre –10 et
30 °C.
i Ne placez pas le bloc-pile dans un lieu où la température atteint 45 °C ou plus.
i Humidité : 10 à 90% (sans condensation)
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
k Précautions générales concernant les piles (lors de l’utilisation de piles
alcalines)
i Utilisez uniquement des piles alcalines ou autres piles indiquées avec cet
appareil photo. Vous ne pouvez pas utiliser de piles au manganèse, elles
disposent en effet d’une durée de vie réduite et peuvent surchauffer, ce qui
risque d’endommager l’appareil photo numérique.
i L’utilisation d’une pile alcaline avec une pile au nickel-cadmium ou d’une pile
neuve avec une pile plus ancienne ou usagée peut générer de la chaleur ou
entraîner une fuite des piles, ce qui résulterait en un incendie, des blessures, des
brûlures ou des détériorations au niveau de l’appareil photo et des objets situés à
proximité.
i L’utilisation de piles sans boîtier de protection et autres produits de moindre
qualité peut entraîner un incendie, des blessures ou des brûlures.
i Ne tentez pas de recharger les piles sèches.
i Si vous n’utilisez pas l’appareil photo numérique pendant une période de temps
prolongée, retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais (lorsque les piles
sont retirées pendant une longue période, les réglages de la date et de l’heure
sont effacés).
i Si vous utilisez des piles rechargeables à la place de piles alcalines, ne les
utilisez qu’une fois entièrement chargées à l’aide du chargeur prévu à cet effet.
Avant utilisation, veillez à lire et à comprendre les manuels d’instructions fournis
avec les piles que vous achetez, ainsi que le manuel d’instructions du chargeur.
POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE VOTRE APPAREIL PHOTO
k Précautions à prendre avant la capture d’images importantes
i Avant de capturer des images importantes, assurez-vous que l’appareil photo
fonctionne correctement et qu’il est prêt à enregistrer les images correctement.
i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de toute perte résultant d’images
qui n’ont pas pu être enregistrées ou qui ont été effacées, détruites ou
endommagées de quelque manière que ce soit, en raison d’un problème de
l’appareil photo, des accessoires ou du logiciel.
k Précautions concernant la condensation
i Si l’appareil photo est utilisé avec de la condensation à l’intérieur, il risque d’être
endommagé.
En cas de risque de condensation
i Placez l’appareil photo dans un sac en plastique, fermez-le et attendez que
l’appareil ait atteint la température ambiante.
Faites attention à la condensation dans les conditions suivantes
i Lors du changement brusque de température, si vous déplacez l’appareil photo
d’un endroit froid à un endroit chaud.
i Lorsque la température ambiante change de plusieurs degrés, par exemple si le
chauffage a été allumé pour réchauffer la pièce rapidement.
i Lorsque l’appareil photo est placé dans le courant d’air direct d’un climatiseur.
i Lorsque l’appareil photo est placé dans un endroit où le taux d’humidité est élevé.
k Précautions concernant les droits d’auteur
i Les images que vous capturez avec votre appareil photo sont destinées à votre
utilisation personnelle ; toute autre utilisation est susceptible de constituer une
violation des droits des propriétaires de droits d’auteur.
i La prise de photos peut être interdite lors de représentations, de spectacles ou
d’expositions, même si le but est de divertir ou d’amuser des individus.
i Les images protégées par des droits d’auteur ne peuvent être utilisées que dans
le cadre défini par les lois applicables en la matière.
k Précautions concernant les interférences indésirables
i L’appareil photo peut créer des interférences indésirables s’il est utilisé près d’un
téléviseur ou d’une radio. Pour éviter ce type d’interférences, assurez-vous que
les tores sur les câbles fournis ne sont pas retirés.
k Précautions à prendre lors du nettoyage de l’appareil photo
Nettoyage
1 Éteignez l’appareil photo et retirez le bloc-pile
(pour des raisons de sécurité, retirez la fiche du cordon d’alimentation de
l’adaptateur c.a. de la prise de courant).
2 Enlevez la poussière avec un chiffon doux.
Câble d’interface USB dédié
Tore
Si l’appareil photo est très sale
3 Frottez-le avec un chiffon doux légèrement trempé dans du détergent non
agressif dilué dans l’eau.
Câble d’interface S-AV dédié
Tore
* Le type (forme) et la quantité de câbles fournis peuvent varier en fonction du
produit acheté.
i Si la station d’accueil ou l’adaptateur c.a./le chargeur est utilisé à proximité d’un
poste de radio ou d’un téléviseur, il peut occasionner des interférences, telles que
des parasites au niveau des signaux de transmission AM ou de l’image du
téléviseur. Dans ce cas, éloignez le dispositif du poste de radio ou du téléviseur.
ATTENTION
i N’utilisez pas de benzène ou tout autre produit dissolvant pour nettoyer l’appareil
photo. Vous risqueriez de le déformer, de le décolorer ou d’écailler la peinture.
Lorsque vous utilisez un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement toutes
les instructions et les avertissements l’accompagnant.
i Ne vaporisez pas d’insecticide ou tout autre produit volatil sur l’appareil photo. Ne
laissez pas d’objets en caoutchouc ou en vinyle en contact avec l’appareil photo
pendant une longue période. Cela pourrait entraîner une déformation, une
décoloration ou l’écaillage de la peinture.
i Frottez l’écran avec un chiffon doux légèrement trempé dans de l’eau et bien
essoré. Si vous frottez à l’aide d’un chiffon trempé dans un produit de nettoyage
ou des produits chimiques, vous risquez d’endommager la finition et de provoquer
son décollement.
k Précautions concernant le magnétisme (pour les appareils photo avec un
haut-parleur)
i Ne placez pas de cartes de crédit, cartes bancaires, disquettes d’ordinateur ou
tout autre objet pouvant être endommagé par des champs magnétiques près du
haut-parleur. Des données peuvent être perdues ou les bandes magnétiques sur
les cartes peuvent être endommagées.
k Précautions concernant la sauvegarde des données
i Il est recommandé de copier toutes les données importantes sur un support
séparé (tel qu’un disque dur, un disque MO ou un disque compact inscriptible).
i Les données sauvegardées risquent d’être perdues (ou corrompues) dans les
cas suivants.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommage ou de manque à
gagner causés par la perte de données.
h Si la carte est utilisée de manière incorrecte.
h Si la carte n’est pas insérée correctement dans l’appareil photo.
h Si la carte est soumise à des chocs électriques ou mécaniques ou à d’autres
forces.
h Si la carte est retirée de l’appareil photo ou si l’appareil photo est éteint
pendant les opérations de lecture ou d’écriture.
h Si la carte a atteint la fin de sa durée de vie utile.
k Précautions concernant le bloc-pile
i Nettoyez régulièrement les bornes (contacts) du bloc-pile avec un chiffon sec et
propre. Ne touchez pas les bornes du bloc-pile avec les mains nues. Sinon, des
impuretés présentes sur vos mains risquent d’adhérer aux bornes et de s’oxyder,
augmentant ainsi la résistance du contact. Si la résistance des bornes augmente,
la durée de vie utile du bloc-pile diminuera.
k Précautions à prendre lors du nettoyage de l’objectif
i Si l’objectif est sale, nettoyez-le à l’aide d’un soufflet à air disponible dans le
commerce ou d’un chiffon pour équipement photographique.
k Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période
i Retirez le bloc-pile. Cependant, lorsque le bloc-pile est retiré pendant une longue
période, il est possible que l’appareil photo ne fonctionne pas correctement.
Réinstallez régulièrement le bloc-pile et vérifiez le fonctionnement de l’appareil
photo.
i Si le bloc-pile reste dans l’appareil photo, une petite quantité de courant est
utilisée même lorsque l’appareil photo est éteint. Si un bloc-pile rechargeable
reste dans l’appareil photo pendant une longue période, il peut se décharger
complètement et perdre sa capacité à être rechargé.
k Précaution concernant l’augmentation de température du bloc-pile
(fonction d’extinction automatique)
i Si la température du bloc-pile atteint un niveau spécifique lors de l’utilisation du
bloc-pile, l’icône \ clignote à l’écran. L’enregistrement et la lecture sont
possibles, même lorsque l’icône \ clignote. Nous vous recommandons
cependant de cesser d’utiliser l’appareil photo et de l’éteindre dès que possible.
i Si la température de la pile continue à augmenter lorsque l’icône \ clignote, la
fonction de sécurité éteint automatiquement l’appareil photo et l’enregistrement et
la lecture ne sont plus possibles. Vous ne pouvez alors pas rallumer l’appareil
photo avant que la pile ait refroidi. Veuillez attendre que la pile ait refroidi avant
d’utiliser de nouveau l’appareil photo.
SANYO Electric Co., Ltd.
4
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Xacti Library
À propos de Xacti Library
i Les appareils photo disposant de la fonction Xacti Library vous permettent de connecter
l’appareil photo à un disque dur externe (vendu séparément) et de copier les fichiers de
l’appareil directement sur le disque dur. Vous pouvez ainsi profiter, sur l’écran de votre
téléviseur, de la qualité supérieure des images haute définition enregistrées à l’aide de
votre appareil photo.
i Pour savoir si votre appareil photo est équipé de la fonction Xacti Library, consultez le
manuel d’instructions de votre appareil photo.
i Reportez-vous à la section “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES”, à la page 35 du
présent manuel pour plus de détails au sujet des disques durs qui peuvent être connectés.
i Il est possible que l’appareil photo et/ou le disque dur externe représentés dans les
illustrations du présent manuel ne corresponde pas aux périphériques que vous utilisez.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Veuillez lire attentivement le présent manuel d’instructions avant d’utiliser Xacti Library. Veillez à
lire et à comprendre le contenu du livret distinct “MANUEL DE SÉCURITÉ”. Conservez la garantie
et toute autre documentation dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL
ATTENTION
(page xx)
Fait référence à des instructions supplémentaires ou des points présentant un
intérêt pratique.
Points demandant une attention particulière
Reportez-vous à la page indiquée pour obtenir des informations détaillées.
MISE EN ROUTE DE L’UTILISATION
DE Xacti Library
Configuration
1
Connectez un téléviseur et un disque dur au socle de chargement et
placez l’appareil photo dans le socle de chargement.
* Veuillez vous assurer que l’appareil photo et tous les dispositifs soient
mis hors circuit avant de continuer.
Vers la prise de courant
Connectez le disque dur au
socle de chargement à l’aide du
câble USB et du câble de
conversion USB dédié fourni
avec l’appareil photo.
Connectez un téléviseur au
socle de chargement à
l’aide du câble fourni avec
l’appareil photo.
Réglage de l’entrée sur
“VIDÉO”
Disque dur
i
Français
Copie de fichiers à partir de la carte
2
Copiez les fichiers de la carte installée dans l’appareil photo vers le
disque dur.
1 Mettez l’appareil photo, le téléviseur et le disque dur sous tension.
MENU PRINCIPAL
TRANSF. DONNÉES
LECTURE
2 Sélectionnez “TRANSF.
DONNÉES” et appuyez sur la
touche SET.
ALBUM
SORTIE
OK
TRANSF. DONNÉES
SD
COMMENCER TRANSF.
RÉGLAGES TRANSFERT
OK
3 Sélectionnez “COMMENCER
TRANSF.” et appuyez sur la
touche SET.
i La copie des fichiers de l’appareil photo vers le disque dur commence.
i Une fois la copie terminée, appuyez sur la touche SET.
Français
ii
MISE EN ROUTE DE L’UTILISATION DE Xacti
Library
Lecture
3
Lisez les fichiers copiés sur le disque dur.
MENU PRINCIPAL
TRANSF. DONNÉES
LECTURE
ALBUM
SORTIE
1 Sélectionnez “LECTURE” et
appuyez sur la touche SET.
OK
LECTURE
2 Select the desired ROLL to
play back, and press the SET
button.
2008.09.01 ROLL001
2008.12.24 ROLL001
SÉLECT.
OK
i Le reste de la procédure de lecture est la même que lors du
fonctionnement normal de l’appareil photo.
i Une fois l’utilisation de l’appareil terminée, mettez l’appareil photo hors
tension et retirez-le du socle de chargement.
iii
Français
TABLE DES MATIÈRES
POUR PROFITER DE LA FONCTION Xacti Library ............................. 3
„ CONFIGURATION
ASSEMBLAGE DES PÉRIPHÉRIQUES ................................................ 6
CONNEXIONS ....................................................................................... 9
LANCEMENT DE Xacti Library ............................................................ 10
„ COPIE
COPIE DE FICHIERS DE LA CARTE VERS LE DISQUE DUR .......... 11
COPIE DE FICHIERS DU DISQUE DUR VERS LA CARTE ............... 12
COPIE DE FICHIERS UNIQUES ......................................................... 14
PARAMÈTRES DES OPÉRATIONS DE COPIE ................................. 15
Affichage de l’écran des paramètres de transfert ......................... 15
Définition du mode de traitement des fichiers après la copie ....... 16
Copie après le classement par date ............................................. 17
Paramètre d’affichage des informations relatives aux fichiers ...... 18
„ LECTURE
LECTURE DES FICHIERS DU DISQUE DUR .................................... 19
Lecture d’un album ....................................................................... 21
LECTURE DES FICHIERS DE L’APPAREIL PHOTO ......................... 22
1
Français
„ ORGANISATION (ALBUM)
CRÉATION D’UN ALBUM ....................................................................23
Ajout de fichiers d’autres dossiers/rolls .........................................25
Confirmation des paramètres de lecture
(paramètres du diaporama) ......................................................26
MODIFICATION D’UN ALBUM .............................................................27
Ajout de fichiers à un album ..........................................................27
Déplacement des fichiers de l’album .............................................29
Suppression des fichiers d’un album .............................................31
SUPPRESSION D’UN ALBUM .............................................................33
„ ANNEXES
FORMATER DISQUE DUR ..................................................................34
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .................................................35
Disques durs compatibles Xacti Library ........................................35
Configuration des répertoires du disque dur .................................36
Français
2
POUR PROFITER DE LA FONCTION
Xacti Library
La fonction Xacti Library est un système qui vous permet d’enregistrer les
fichiers stockés dans la carte de l’appareil photo sur un disque dur hautes
capacités, sans l’aide d’un ordinateur.
Copie des fichiers entre l’appareil photo et le
disque dur facilitée
Vous pouvez copier des fichiers enregistrés sur la caméra vers un disque dur
et transférer des fichiers du disque dur vers la carte de la caméra.
3
Français
Reproduction des images capturées de haute
qualité
Les fichiers du disque dur peuvent être directement affichés sur un téléviseur.
Vous avez donc la possibilité de regarder des clips vidéo de haute définition,
sans aucune perte au niveau de la qualité d’enregistrement. Vous pouvez
également lire les fichiers à partir de la carte de l’appareil photo.
Français
4
POUR PROFITER DE LA FONCTION Xacti Library
Organisation des fichiers à l’aide de la fonction
album
Regroupez vos fichiers dans des albums en un clin d’oeil. Vous pouvez
facilement localiser les fichiers que vous souhaitez inclure à l’album. Il vous
suffit en effet de les sélectionner à partir des “rolls” copiés sur le disque dur.
ALBUM
001
002
MODIFIER ALBUM
EFFACER ALBUM
CRÉER NV. ALBUM
LECTURE
CONSEIL
i Le terme “roll” provient des appareils photo traditionnels, qui utilisent une
pellicule de film (rolls). Sur les appareils photo numériques, les fichiers
enregistrés sont stockés sur une carte (ou au niveau de la mémoire
interne). On considère alors que la carte (ou la mémoire interne) inclut un
“roll” virtuel. Lors de la copie de fichiers par rolls, par exemple, tous les
fichiers de l’appareil photo sont copiés simultanément sur le disque dur.
5
Français
CONFIGURATION
ASSEMBLAGE DES
PÉRIPHÉRIQUES
CONFIGURATION
L’utilisation de Xacti Library nécessite les périphériques suivants.
Appareil photo
Pour savoir si votre appareil photo dispose de la fonction Xacti Library,
veuillez vous reporter au manuel d’instructions fourni avec l’appareil photo.
Socle de chargement
Utilisez le socle de chargement fourni avec l’appareil photo.
Français
6
ASSEMBLAGE DES PÉRIPHÉRIQUES
Télécommande
Utilisez la télécommande fournie avec l’appareil photo.
Disque dur
Le disque dur doit avoir un connecteur USB qui soit compatible à vitesse
élevée avec USB 2.0. Pour plus d’informations au sujet des disques durs
compatibles, veuillez consulter la page 34 et visiter notre site Web à l’adresse
http://www.sanyo-dsc.com/.
7
Français
Téléviseur
Autres
i Un câble de connexion est nécessaire entre le socle de chargement et le
téléviseur (câble d’interface S-AV, câble composant, câble HDMI, etc.).
i Un câble de connexion est nécessaire entre le socle de chargement et le
disque dur (câble d’interface USB, câble de conversion USB, etc.).
Français
8
CONFIGURATION
L’utilisation d’un téléviseur compatible HD (haute définition) vous permet de
profiter de l’excellente qualité d’image des clips vidéo enregistrés en mode
HD.
CONNEXIONS
Connectez tous les périphériques.
* Veuillez vous assurer que l’appareil photo et tous les dispositifs soient mis hors
circuit avant de continuer.
Pour réduire le rayonnement
parasite
i Attachez le tore (inclus).
Vers la prise de courant
Connectez le disque dur au
socle de chargement à l’aide du
câble USB et du câble de
conversion USB dédié fourni
avec l’appareil photo.
Connectez un téléviseur au
socle de chargement à l’aide
du câble fourni avec
l’appareil photo.
Réglage de l’entrée sur
“VIDÉO”
Disque dur
ATTENTION
Consignes à suivre lors de la déconnexion des câbles
i Lors de l’utilisation de Xacti Library, ne retirez pas l’appareil photo du socle de
chargement et ne déconnectez pas le câble USB. Si vous déconnectez le
câble USB lors de l’accès au support, les fichiers stockés risquent d’être
endommagés. Il peut également être nécessaire de reformater le support, ce
qui entraîne alors la perte de toutes les données.
i Veillez à mettre l’appareil photo hors tension avant de le retirer du socle de
chargement. Éteignez l’appareil photo et vous pourrez déconnecter le lecteur
en toute sécurité.
9
Français
LANCEMENT DE Xacti Library
1
2
Mettez les périphériques sous
tension dans l’ordre suivant :
téléviseur→disque dur→appareil
photo.
h Une fois l’appareil photo mis
sous tension, le menu principal
de Xacti Library s’affiche.
TRANSF. DONNÉES :
copie de fichiers (pages 11 et 12)
LECTURE :
Lecture de fichiers (pages 19 et 22)
ALBUM :
création, modification et lecture
d’albums (pages 21 et 23)
h S’il s’agit de la première utilisation
du disque dur avec Xacti Library,
un écran vous demandant de
confirmer la création d’une
bibliothèque s’affiche. Passez
alors à l’étape 2.
MENU PRINCIPAL
TRANSF. DONNÉES
LECTURE
ALBUM
SORTIE
OK
<Menu principal>
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur la touche SET.
h Une bibliothèque est créée et le menu principal s’affiche.
CONSEIL
i Si votre disque dur dispose d’une fonction de mise sous/hors tension
automatique, il sera mis sous/hors tension lorsque l’appareil est mis sous/
hors tension.
Français
10
CONFIGURATION
Une fois tous les périphériques nécessaires connectés, lancez Xacti Library.
Vous pouvez exécuter Xacti Library à l’aide des commandes de l’appareil
photo. Nous vous recommandons cependant d’utiliser la télécommande tout
en observant l’écran du téléviseur. La procédure suivante est basée sur
l’utilisation de la télécommande.
COPIE
COPIE DE FICHIERS DE LA CARTE
VERS LE DISQUE DUR
Copiez les fichiers de la carte installée dans l’appareil photo vers le disque
dur.
1
2
3
11
Lancez Xacti Library (page 10).
Sélectionnez “TRANSF.
DONNÉES” dans le menu
principal et appuyez sur la touche
SET.
h L’écran de transfert des données
s’affiche.
h Appuyez sur la touche MENU si
vous souhaitez retourner au
menu principal.
Sélectionnez “COMMENCER
TRANSF.” et appuyez sur la touche
SET.
h La copie des fichiers commence.
h Une fois la copie terminée, appuyez
sur la touche SET.
Français
TRANSF. DONNÉES
SD
COMMENCER TRANSF.
RÉGLAGES TRANSFERT
OK
COPIE DE FICHIERS DU DISQUE
DUR VERS LA CARTE
Copiez les fichiers du disque dur vers la carte installée dans l’appareil photo.
1
2
Sélectionnez “TRANSF.
DONNÉES” dans le menu
principal et appuyez sur la touche
SET.
h L’écran de transfert des données
s’affiche.
Sélectionnez “RÉGLAGES
TRANSFERT” et appuyez sur la
touche SET.
h L’écran des paramètres de
transfert s’affiche.
TRANSF. DONNÉES
SD
COMMENCER TRANSF.
RÉGLAGES TRANSFERT
OK
COPIE
3
Lancez Xacti Library (page 10).
RÉGLAGES TRANSFERT
EFFAC. APRÉS TRANSF.
DE ➞ À
TRIER PAR DATE
INFO
OK
4
Sélectionnez “DE→À” et appuyez
sur la touche SET.
h L’écran de définition du sens de
transfert s’affiche.
DISQUE DUR→CARTE:
copie de fichiers du disque dur sur
la carte.
CARTE→DISQUE DUR:
copie de fichiers de la carte sur le
disque dur.
DE ➞ À
CARTE ➞ DISQUE DUR
DISQUE DUR ➞ CARTE
OK
Français
12
COPIE DE FICHIERS DU DISQUE DUR VERS LA
CARTE
5
6
Sélectionnez “DISQUE DUR→CARTE” et appuyez sur la touche SET.
h L’écran des paramètres de transfert s’affiche de nouveau.
h L’écran vous permettant de sélectionner le roll à copier s’affiche.
Sélectionnez le roll souhaité et
appuyez sur la touche SET.
h L’écran de transfert des données
s’affiche.
TRANSF. DONNÉES
SD
7
Sélectionnez “COMMENCER
TRANSF.” et appuyez sur la
touche SET.
h La copie des fichiers commence.
h Une fois la copie terminée,
appuyez sur la touche SET.
COMMENCER TRANSF.
RÉGLAGES TRANSFERT
OK
CONSEIL
i Si vous sélectionnez “TRANSF. DONNÉES” dans le menu principal et
appuyez sur la touche SET, le sens de transfert des données devient
automatiquement “CARTE→DISQUE DUR”.
13
Français
COPIE DE FICHIERS UNIQUES
Reproduisez des fichiers individuels en utilisant la TV ou le moniteur pour
confirmer le fichier.
1
3
4
Sélectionnez la direction de la
copie désirée et appuyez sur le
bouton SET.
Affichez le fichier que vous souhaitez copier.
Sélectionnez “COPIER” et appuyez sur le bouton SET.
h La reproduction commence.
CONSEIL
Pour supprimer des fichiers
i La procédure pour une suppression de fichiers est effectuée à partir de
l’Ecran de Lecture. La procédure de suppression de fichiers est similaire à
celle de la suppression de fichiers à partir de l’appareil photo.
i Lors de la reproduction de fichiers de la carte au disque dur, vous pouvez
sélectionner de manière à supprimer en même temps les fichiers originaux
(page 16).
Français
14
COPIE
2
Lorsque l’écran de lecture s’affiche, appuyez sur le bouton MENU,
sélectionnez “COPIER” dans le deuxième menu du mode de lecture
NORMAL et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’Ecran de Copie apparaît.
COPIER
DISQUE DUR→CARTE:
copie de fichiers du disque dur sur
la carte.
DISQUE DUR➞ CARTE
CARTE→DISQUE DUR:
CARTE➞ DISQUE DUR
copie de fichiers de la carte sur le
disque dur.
OK
PARAMÈTRES DES OPÉRATIONS
DE COPIE
Définissez le sens de copie, ainsi que le mode de traitement des fichiers
après la copie.
Affichage de l’écran des paramètres de transfert
1
2
3
Lancez Xacti Library (page 10).
Sélectionnez “TRANSF.
DONNÉES” dans le menu
principal et appuyez sur la touche
SET.
h L’écran de transfert des données
s’affiche.
Sélectionnez “RÉGLAGES
TRANSFERT” et appuyez sur la
touche SET.
h L’écran des paramètres de
transfert s’affiche.
TRANSF. DONNÉES
SD
COMMENCER TRANSF.
RÉGLAGES TRANSFERT
OK
RÉGLAGES TRANSFERT
EFFAC. APRÉS TRANSF.
DE ➞ À
TRIER PAR DATE
INFO
OK
15
Français
Définition du mode de traitement des fichiers
après la copie
Une fois le fichier copié, indiquez s’il doit être supprimé.
1
2
Affichez l’écran des paramètres de transfert (page 15).
Sélectionnez “EFFAC. APRÈS
TRANSF.” et appuyez sur la
touche SET.
h L’écran vous permettant
d’indiquer si vous souhaitez
supprimer le fichier original
après la copie s’affiche.
EFFAC. APRÈS TRANSF.
EFFACER
NE PAS EFFACER
COPIE
OK
3
Sélectionnez l’option souhaitée
et appuyez sur la touche SET.
h L’écran des paramètres de
transfert s’affiche de nouveau.
CONSEIL
i Vous ne pouvez supprimer le fichier original après la copie que lors de la
copie de fichiers de la carte vers le disque dur. Cette option n’est pas
disponible lors de la copie de fichiers du disque dur vers la carte.
Français
16
PARAMÈTRES DES OPÉRATIONS DE COPIE
Copie après le classement par date
Créez un dossier pour chaque date de capture et placez les fichiers dans les
dossiers correspondants.
1
2
Affichez l’écran des paramètres de transfert (page 15).
Sélectionnez “TRIER PAR DATE”
et appuyez sur la touche SET.
h L’écran permettant d’activer ou
de désactiver le classement par
date et de procéder à la copie
s’affiche.
TRIER PAR DATE
TRIER
NE PAS TRIER
OK
3
Sélectionnez “TRIER” et appuyez
sur la touche SET.
h L’écran des paramètres de
transfert s’affiche de nouveau.
TRANSF. DONNÉES
SD
COMMENCER TRANSF.
RÉGLAGES TRANSFERT
OK
17
Français
Paramètre d’affichage des informations
relatives aux fichiers
Sur l’écran transfert données, définissez l’affichage sur le nombre de fichiers
et la quantité de mémoire utilisée sur la carte et le disque dur, ainsi que la
quantité de mémoire disponible dans Xacti Library.
1
2
Sélectionnez “INFO” et appuyez
sur la touche SET.
h L’écran de sélection du support
pour lequel les informations sont
affichées apparaît.
Sélectionnez le support pour
lequel les informations sont
affichées et appuyez sur la
touche SET.
h L’écran des paramètres de
transfert s’affiche de nouveau.
INFO
SANS
DISQUE DUR
CARTE
COPIE
3
Affichez l’écran des paramètres de transfert (page 15).
DISQUE DUR CARTE
OK
Français
18
LECTURE
LECTURE DES FICHIERS DU
DISQUE DUR
Lisez les fichiers copiés sur le disque dur à l’aide de la fonction de copie de
Xacti Library.
Les fichiers copiés sur le disque dur sont lus par “rolls”.
1
2
Lancez Xacti Library (page 10).
Sélectionnez “LECTURE” dans
le menu principal et appuyez sur
la touche SET.
h L’écran de sélection du support
et du mode de lecture s’affiche.
h Appuyez sur la touche MENU si
vous souhaitez retourner au
menu principal.
L’onglet roll
LECTURE
2008.09.01 ROLL001
2008.12.24 ROLL001
SÉLECT.
3
19
Sélectionnez l’onglet roll ou
L’onglet calendrier
calendrier.
Pour lire les fichiers par rolls :
sélectionnez l’onglet roll.
Pour lire les fichiers en indiquant la
date à laquelle ils ont été copiés sur
le disque dur :
sélectionnez l’onglet calendrier.
Français
OK
4
5
Appuyez sur la touche SET.
2008.12
LECTURE
SUN MON
1
7 8
14 15
21 22
28 29
TUE
2
9
16
23
30
WED
3
10
17
24
31
THU
4
11
18
25
SÉLECT.
FRI
5
16
19
26
SAT
6
17
20
27
OK
LECTURE
2008.12.24 ROLL001
2008.12.24 ROLL001
SÉLECT.
LECTURE
Sélectionnez la date ou le roll
souhaité et appuyez sur la touche
SET.
h La lecture des fichiers
commence.
h Le reste de la procédure de
lecture est la même que lors du
fonctionnement normal de
l’appareil photo.
<Si l’écran de sélection d’un roll
s’affiche>
h S’il existe plusieurs rolls pour la
date indiquée, l’écran permettant
de sélectionner un roll dans la
liste s’affiche. Sélectionnez le roll
souhaité et appuyez sur la
touche SET.
OK
CONSEIL
Pour retourner à Xacti Library...
i Sur l’écran à neuf images, appuyez deux fois sur la touche [W/P] pour
retourner à l’écran de l’étape 5.
Français
20
LECTURE DES FICHIERS DU DISQUE DUR
Lecture d’un album
Lecture de fichiers regroupés dans un album (pages 23 et 27).
1
2
3
21
Lancez Xacti Library (page 10).
Sélectionnez “ALBUM” dans le
menu principal et appuyez sur la
touche SET.
h L’écran de lecture de l’album
s’affiche.
Placez le cadre orange sur
l’album que vous souhaitez lire et
appuyez sur la touche SET.
h Les fichiers enregistrés dans
l’album sont lus dans un
diaporama.
h Appuyez sur n’importe quelle
touche pour mettre fin au
diaporama.
Français
Cadre orange
ALBUM
001
002
MODIFIER ALBUM
EFACER ALBUM
CRÉER NV. ALBUM
LECTURE
LECTURE DES FICHIERS DE
L’APPAREIL PHOTO
Lisez les fichiers stockés sur la carte installée dans l’appareil photo.
1
2
Lancez Xacti Library (page 10).
Sélectionnez “LECTURE” dans
le menu principal et appuyez sur
la touche SET.
h L’écran de sélection du support
et du mode de lecture s’affiche.
h Appuyez sur la touche MENU si
vous souhaitez retourner au
menu principal.
LECTURE
2008.09.01 ROLL001
2008.12.24 ROLL001
SÉLECT.
OK
3
4
Sélectionnez l’onglet de
l’appareil photo et appuyez sur
la touche SET.
h Les supports installés dans
l’appareil photo sont affichés.
Sélectionnez le support de
lecture souhaité et appuyez sur
la touche SET.
h La lecture du premier fichier du
support sélectionné commence.
h Le reste de la procédure de lecture
est la même que lors du
fonctionnement normal de l’appareil
photo.
LECTURE
Onglet de l’appareil photo
LECTURE
CARTE
SÉLECT.
OK
CONSEIL
Pour retourner à Xacti Library...
i Sur l’écran à neuf images, appuyez deux fois sur la touche [W/P] pour
retourner à l’écran de l’étape 3.
Français
22
ORGANISATION (ALBUM)
CRÉATION D’UN ALBUM
Créez un album dans lequel vous pouvez organiser les fichiers sélectionnés
à partir de différentes dates et de différents rolls.
1
2
3
4
Lancez Xacti Library (page 10).
Sélectionnez “ALBUM” dans le
menu principal et appuyez sur la
touche SET.
h L’écran de lecture de l’album
s’affiche.
Sélectionnez “CRÉER NV.
ALBUM” et appuyez sur la touche
SET.
h L’écran de modification de
l’album s’affiche.
Sélectionnez “AJOUTER” et
appuyez sur la touche SET.
h L’écran de sélection des
données à ajouter s’affiche.
ALBUM
MODIFIER ALBUM
EFFACER ALBUM
CRÉER NV. ALBUM
OK
MODIFIER ALBUM
AJOUTER
DÉPLAC
EFFACER
OK
SUIVANT
SÉLECTIONNER DONNÉES
100
AUTRES
DONNÉES
0001
0002
0003
0004
OK
23
Français
001
5
6
Sélectionnez les fichiers à
ajouter à l’album et appuyez sur
la touche SET.
h Les fichiers sélectionnés sont
ajoutés à l’album et l’écran
Modifier Album s’affiche.
Appuyez sur la touche [
].
h L’écran de confirmation des
paramètres de lecture s’affiche.
Pour changer les réglages de la
lecture, voyez page 26.
MODIFIER ALBUM
001
AJOUTER
DÉPLAC
EFFACER
OK SUIVANT
CONFIRMER RÉGL. LECTURE
ORGANISATION (ALBUM)
1s.
HEURE
EFFET
BGM
SANS
➞ ENREGISTRER ÉCRAN
OK
7
Sélectionnez “→ENREGISTRER
ÉCRAN” et appuyez sur la touche
SET.
h L’écran d’enregistrement de
l’album s’affiche.
ENREGISTR. ALBUM
ENREGIST. NOUV
ÉCRASER
ANNULER
8
Sélectionnez “ENREGIST.
NOUV” et appuyez sur la touche
SET.
h L’album est enregistré et l’écran
de lecture de l’album s’affiche de
nouveau.
OK
Français
24
CRÉATION D’UN ALBUM
Ajout de fichiers d’autres dossiers/rolls
1
2
3
4
5
25
Sur l’écran de l’étape 4 de la page 23, sélectionnez “AUTRES
DONNÉES” et appuyez sur la touche SET.
h L’écran de sélection d’un dossier s’affiche.
<Pour ajouter les fichiers d’un
ROLL0001
dossier>
1 Sélectionnez le dossier
100
souhaité et appuyez sur la
touche SET.
AUTRES
2 Sélectionnez le fichier souhaité
DONNÉES
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
OK
<Pour ajouter les fichiers d’un
roll>
h Passez à l’étape 2.
Sélectionnez “AUTRES
DONNÉES” et appuyez sur la
touche SET.
h L’écran de sélection d’un roll
s’affiche.
Sélectionnez le roll souhaité et
appuyez sur la touche SET.
h L’écran de sélection d’un dossier
s’affiche.
SÉLECTIONNER DONNÉES
2008.09.01 ROLL001
2008.12.24 ROLL001
OK
Sélectionnez le dossier souhaité et appuyez sur la touche SET.
Sélectionnez le fichier souhaité et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Français
Confirmation des paramètres de lecture
(paramètres du diaporama)
Gérez les paramètres de lecture de l’album à l’aide de l’écran de confirmation
des paramètres de lecture.
CONFIRMER RÉGL. LECTURE
1s.
HEURE
EFFET
BGM
SANS
➞ ENREGISTRER ÉCRAN
OK
<Écran de confirmation des
paramètres de lecture>
Pour modifier les paramètres
1
2
3
Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez modifier et appuyez
sur la touche SET.
h L’écran de modification de
l’élément sélectionné s’affiche.
Sélectionnez le paramètre
souhaité et appuyez sur la
touche SET.
CONFIRMER RÉGL. LECTURE
1s.
HEURE
OK
<Le paramètre “HEURE” est
sélectionné>
Sélectionnez “→ENREGISTRER
ÉCRAN” et appuyez sur la
touche SET.
h L’écran d’enregistrement de l’album
s’affiche.
Français
26
ORGANISATION (ALBUM)
HEURE :
lors de la lecture d’images fixes,
réglez la vitesse de transition
(durée d’affichage d’une image
jusqu’à ce que l’image suivante soit
affichée).
EFFET :
lors de la lecture d’images fixes,
sélectionnez l’effet de transition
entre les images.
BGM :
définissez les paramètres de
lecture de la musique de fond lors
de la lecture d’images fixes.
MODIFICATION D’UN ALBUM
Une fois l’album créé, vous pouvez ajouter des fichiers, supprimer des
fichiers ou modifier l’ordre de lecture des fichiers ou les paramètres de
lecture.
Ajout de fichiers à un album
Ajoutez des fichiers à un album déjà créé.
1
2
3
27
Lancez Xacti Library (page 10).
Sélectionnez “ALBUM” dans le
menu principal et appuyez sur la
touche SET.
h L’écran de lecture de l’album
s’affiche.
Sélectionnez “MODIFIER
ALBUM”, placez le cadre orange
au niveau de l’album auquel vous
souhaitez ajouter des fichiers et
appuyez sur la touche SET.
h L’écran de modification de
l’album s’affiche.
Français
ALBUM
001
MODIFIER ALBUM
EFFACER ALBUM
CRÉER NV. ALBUM
LECTURE
MODIFIER ALBUM
AJOUTER
DÉPLAC
EFFACER
OK
SUIVANT
001
4
5
7
8
Pointeur
MODIFIER ALBUM
001
AJOUTER
DÉPLAC
EFFACER
OK
SUIVANT
Sélectionnez les fichiers à
ajouter à l’album et appuyez sur
la touche SET.
h Les fichiers sélectionnés sont
déplacés et l’écran de
modification de l’album s’affiche.
Appuyez sur la touche [
].
h L’écran de confirmation des paramètres de lecture (page 26) s’affiche.
Sélectionnez “→ENREGISTRER
ÉCRAN” et appuyez sur la touche
SET.
h L’écran d’enregistrement de
l’album s’affiche.
ENREGIST. NOUV :
l’album modifié est enregistré en
tant que nouvel album. L’album
original n’est pas modifié.
ÉCRASER :
l’album original est supprimé. Seul
l’album modifié est enregistré.
ENREGISTR. ALBUM
ENREGIST. NOUV
ÉCRASER
ANNULER
OK
Sélectionnez l’option d’enregistrement souhaitée et appuyez sur la
touche SET.
h L’album est enregistré et l’écran de lecture de l’album s’affiche de
nouveau.
Français
28
ORGANISATION (ALBUM)
6
Sélectionnez “AJOUTER”, placez
le curseur à l’emplacement où
vous souhaitez ajouter les
fichiers et appuyez sur la touche
SET.
h L’écran de sélection des fichiers
à ajouter s’affiche.
h Pour sélectionner les fichiers
d’autres dossiers ou rolls,
reportez-vous à la page 25.
MODIFICATION D’UN ALBUM
Déplacement des fichiers de l’album
Modifiez l’ordre des fichiers de l’album.
1
2
3
4
Lancez Xacti Library (page 10).
Sélectionnez “ALBUM” dans le
menu principal et appuyez sur la
touche SET.
h L’écran de lecture de l’album
s’affiche.
Sélectionnez “MODIFIER
ALBUM”, placez le cadre orange
sur le fichier que vous souhaitez
déplacer et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de modification de
l’album s’affiche.
Sélectionnez “DÉPLAC”, placez
le cadre orange au niveau du
fichier que vous souhaitez
déplacer et appuyez sur la touche
SET.
h L’écran de définition de la
position souhaitée pour le fichier
s’affiche.
LIRE ALBUM
001
002
MODIFIER ALBUM
Français
002
AJOUTER
DÉPLAC
EFFACER
OK
SUIVANT
Cadre orange
MODIFIER ALBUM
002
DÉPLA VERS
DÉPLAC
29
003
MODIFIER ALBUM
EFFACER ALBUM
CRÉER NV. ALBUM
LECTURE
OK
5
6
7
Appuyez sur la touche [
].
h L’écran de confirmation des paramètres de lecture (page 26) s’affiche.
Sélectionnez “→ENREGISTRER
ÉCRAN” et appuyez sur la touche
SET.
h L’écran d’enregistrement de
l’album s’affiche.
ENREGIST. NOUV :
l’album modifié est enregistré en
tant que nouvel album. L’album
original n’est pas modifié.
ÉCRASER :
l’album original est supprimé. Seul
l’album modifié est enregistré.
ENREGISTR. ALBUM
ENREGIST. NOUV
ÉCRASER
ANNULER
OK
Sélectionnez l’option d’enregistrement souhaitée et appuyez sur la
touche SET.
h L’album est enregistré et l’écran de lecture de l’album s’affiche de
nouveau.
Français
30
ORGANISATION (ALBUM)
8
Placez le pointeur sur l’emplacement souhaité et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Le fichier sélectionné est déplacé et l’écran modifier album s’affiche.
MODIFICATION D’UN ALBUM
Suppression des fichiers d’un album
Supprimez les fichiers d’un album (désenregistrez-le).
1
2
3
4
Lancez Xacti Library (page 10).
Sélectionnez “ALBUM” dans le
menu principal et appuyez sur la
touche SET.
h L’écran de lecture de l’album
s’affiche.
Sélectionnez “MODIFIER
ALBUM”, placez le cadre orange
sur l’album dont vous souhaitez
supprimer les fichiers et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de modification de
l’album s’affiche.
Sélectionnez “EFFACER”, placez
le cadre orange au niveau du
fichier que vous souhaitez
supprimer et appuyez sur la
touche SET.
ALBUM
001
002
003
MODIFIER ALBUM
EFFACER ALBUM
CRÉER NV. ALBUM
LECTURE
MODIFIER ALBUM
002
AJOUTER
DÉPLAC
EFFACER
OK
SUIVANT
Cadre orange
MODIFIER ALBUM
004
AJOUTER
DÉPLAC
EFFACER
SUIVANT
OK
31
Français
5
6
Sélectionnez “→ENREGISTRER
ÉCRAN” et appuyez sur la touche
SET.
h L’écran d’enregistrement de
l’album s’affiche.
ENREGIST. NOUV :
l’album modifié est enregistré en
tant que nouvel album. L’album
original n’est pas modifié.
ÉCRASER :
l’album original est supprimé. Seul
l’album modifié est enregistré.
ENREGISTR. ALBUM
ENREGIST. NOUV
ÉCRASER
ANNULER
OK
Sélectionnez l’option d’enregistrement souhaitée et appuyez sur la
touche SET.
h L’album est enregistré et l’écran de lecture de l’album s’affiche de
nouveau.
CONSEIL
Enregistrement de l’album impossible ?
i Si tous les fichiers ont été supprimés (désenregistrés) d’un album, il n’est
pas possible de passer à l’étape 5 ni d’enregistrer l’album. Pour supprimer
tous les fichiers d’un album, suivez la procédure de suppression de l’album
(page 33).
Français
32
ORGANISATION (ALBUM)
7
Appuyez sur la touche [
].
h L’écran de confirmation des paramètres de lecture (page 26) s’affiche.
SUPPRESSION D’UN ALBUM
Une fois l’album supprimé, il ne peut plus être récupéré. Avant de supprimer
un album, vérifiez soigneusement son contenu.
1
2
3
4
Lancez Xacti Library (page 10).
Sélectionnez “ALBUM” dans le menu principal et appuyez sur la
touche SET.
h L’écran de lecture de l’album s’affiche.
Placez le cadre orange au niveau
de l’album que vous souhaitez
supprimer, sélectionnez
“EFFACER ALBUM” et appuyez
sur la touche SET.
h L’écran de confirmation de la
suppression de l’album s’affiche.
ALBUM 004
Suppress. cet album
EFFACER
SORTIE
OK
Sélectionnez “EFFACER” et
appuyez sur la touche SET.
h L’album est supprimé et l’écran
de lecture de l’album s’affiche de
nouveau.
CONSEIL
Qu’advient-il des fichiers lors de la suppression d’un album ?
i Les fichiers originaux sont conservés, même lors de la suppression de
l’album. La procédure de suppression des fichiers est effectuée à partir de
l’écran de lecture.
33
Français
ANNEXES
FORMATER DISQUE DUR
Procédez comme suit pour formater le disque dur.
1
2
3
4
Affichez l’écran de lecture des fichiers du disque dur à l’aide de la
fonction Xacti Library.
Sélectionnez “FORMAT” dans le menu de réglage des options et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Un écran de confirmation s’affiche.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur la touche SET.
h Un écran de confirmation s’affiche de nouveau.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur la touche SET.
h Le formatage commence.
h Ne mettez pas l’appareil photo ou le disque dur hors tension lors du
formatage.
h Une fois le formatage terminé, le menu principal de Xacti Library
s’affiche de nouveau.
<À propos des spécifications relatives au format>
h L’ensemble du disque dur sera alloué à une partition (partition
unique).
h Le format de fichier utilisé est FAT32.
Français
34
ANNEXES
ATTENTION
Avant de formater le disque dur
i Le formatage du disque dur entraîne l’effacement de tous les fichiers
stockés sur le disque. Vous devez d’abord copier les données que vous
souhaitez conserver sur un autre support de stockage.
Formatage impossible
i Si le disque dur ne comprend aucun fichier de lecture, il n’est pas possible
de passer à l’étape 2 et le disque ne peut pas être formaté.
i Cette procédure ne permet pas de formater la carte insérée dans l’appareil
photo.
Si le message “Formater?” s’affiche au lancement de Xacti Library...
i L’appareil photo est connecté à un disque dur dont le système de fichiers
ne peut être utilisé avec Xacti Library. Si vous sélectionnez “OUI” et
appuyez sur la touche SET, le formatage du disque dur commence.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Disques durs compatibles Xacti Library
Les disques durs répondant aux exigences suivantes peuvent être utilisés
avec Xacti Library.
i Compatible USB 2.0
Il n’est pas possible d’utiliser des disques durs compatibles USB 1.x.
i À alimentation propre
Il n’est pas possible d’utiliser un disque dur alimenté via le câble USB
(alimentation bus).
i Sauvegardez vos fichiers !
Pour éviter de perdre des données en cas de problème avec votre disque
dur qui vous empêche d’accéder à vos fichiers enregistrés, nous vous
conseillons d’effectuer des copies de sauvegarde régulières, sur un DVD
par exemple, des fichiers se trouvant sur le disque dur utilisé pour Xacti
Library.
Sanyo Electric décline toute responsabilité en ce qui concerne la perte de
fichiers/données résultant de la défaillance de votre disque dur.
i Les disques durs sont initialisés seulement dans le format FAT32
Seul un disque dur qui a été initialisé dans le format FAT32 peut être utilisé
avec Xacti Library. Les disques durs initialisés dans d’autres formats ne
peuvent être utilisés.
i Pour un disque avec de multiples partitions
Il est recommandé qu’un disque non cloisonné soit utilisé. Dans le cas
d’un disque avec des partitions, seule la partition avec une priorité élevée
peut être utilisée. Les autres partitions du disque ne peuvent être utilisées.
Par exemple, sur un disque dur ayant les partitions D: et E:, seule la
partition “D:” peut être utilisée pour Xacti Library.
35
Français
Configuration des répertoires du disque dur
ROOT
20061107
ROLL001
Date de la
copie
Nom du roll
ASSETS
DCIM
100SANY0
Numéro du
dossier
SANY0001.JPG
SANY0002.JPG
SANY0003.MP4
Numéro de l’image
SANY0004.MP4
SANY0005.M4A
Numéro audio
101SANY0
SANY0001.JPG
SANY0002.JPG
SANY0003.MP4
SANY0004.MP4
SANY0005.M4A
ROLL002
DCIM
100SANY0
SANY0001.JPG
SANY0002.JPG
SANY0003.MP4
SANY0004.MP4
SANY0005.M4A
ROLL001
DCIM
100SANY0
SANY0001.JPG
SANY0002.JPG
SANY0003.MP4
RESOURCE
BGM
ALBUM
ALBUM001.PVM
ALBUM002.PVM
Fichiers audio BGM
(musique de fond)
Fichiers album
ALBUM003.PVM
INDEX.PVM
Français
36
ANNEXES
20061108
SANYO Electric Co., Ltd.

Manuels associés