Manuel du propriétaire | LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD700GX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
241 Des pages
Manuel du propriétaire | LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD700GX Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Appareil Photo - Film Numérique
VPC-HD700EX
VPC-HD700
VPC-HD700GX
Remarque importante
Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-HD700EX, VPC-HD700 et
VPC-HD700GX en toute sécurité.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”. Conservez ce
manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du
règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection
adéquate contre les interférences lors d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence
d’interférences ne peut être garantie lors d’une installation particulière. Si
cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger
l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
h Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour
obtenir de l’aide.
i Les modifications non spécifiquement approuvées par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner cet appareil.
Déclaration de conformité
Modèle : VPC-HD700
Appellation commerciale : SANYO
Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311
Téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
i
Français
MODÈLE POUR LE CANADA
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE
Remarque :
iCe symbole et ce système de recyclage sont propres
aux pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas
dans les autres pays du monde.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de qualité supérieure qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre
centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union européenne, il existe des systèmes sélectifs
de collecte pour les produits électriques et électroniques
usagés.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous
vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques
contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont
traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent
s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé
humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon
fonctionnement de votre appareil ou de votre machine.
Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous
débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos
ordures ménagères.
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
Français
ii
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL
Points comportant des instructions supplémentaires ou des
remarques particulières à prendre en considération.
ATTENTION Points demandant une attention particulière.
(page xx)
Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
détaillées.
Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes
relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS
FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 187) et “DÉPANNAGE” (page 195).
iii
Français
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO
CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Installez le bloc-pile et la carte
1
Insérez le bloc-pile.
Cache du bloc-pile
Bloc-pile
1
2
3
2
Insérez la carte mémoire SD.
h Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo.
Achetez-en une dans le commerce.
h Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”.
Cache du compartiment de la carte
Compartiment de la carte
Carte mémoire SD
Français
iv
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas d’effectuer d’abord une prise
d’essai pour vous assurer que votre appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner
i Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus
enregistrés, etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de l’appareil
ou à un défaut de carte lors de la prise de photos ou de l’enregistrement.
Prise de photos/réalisation de vidéo clip
1
2
3
v
Réglez l’interrupteur REC/
PLAY sur REC.
Interrupteur REC/PLAY
Réglé sur REC
Appuyez sur le bouton ON/
OFF pendant au moins
1 seconde pour allumer
l’appareil photo.
h Si l’écran de réglage de la
date et de l’heure apparaît,
appuyez deux fois sur le
bouton MENU pour l’annuler.
Pour la procédure de
réglage de la date et de
l’heure, reportez-vous à la
page 42.
Procédez à l’enregistrement.
Pour enregistrer un vidéo
clip :
]
h Appuyez sur le bouton [
pour commencer
l’enregistrement d’un vidéo
clip.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton [
] pour terminer
l’enregistrement.
Pour prendre une photo :
h Appuyez sur le bouton
[
].
h Une image individuelle est
capturée.
Français
Bouton [
Bouton [
]
]
Écran
Bouton
ON/OFF
362
F3.5
1/30
HD-SHQ
00:05:08
Lecture
1
2
Interrupteur REC/PLAY
Réglez l’interrupteur
REC/PLAY sur PLAY.
h L’écran de lecture
s’affiche et l’image
capturée apparaît.
Réglé sur PLAY
Bouton SET
Déplacez le bouton de
réglage SET vers la
gauche ou la droite pour
afficher l’image à
visualiser.
<Lecture de vidéo clip>
h Les vidéo clips sont
indiqués par un modèle
de vidéo clip à droite et
à gauche de l’écran.
h Appuyez sur le bouton
de réglage SET pour
commencer la lecture
du vidéo clip.
<Pour revenir au mode
de prise de photos/
réalisation de vidéo
clip>
h Réglez l’interrupteur
REC/PLAY sur REC.
LECTURE
2007.12.24
Modèle de vidéo clip
<Exemple : après l’enregistrement
d’un vidéo clip>
Après l’utilisation de l’appareil photo...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour
éteindre l’appareil photo.
Français
vi
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO
CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Graver vos vidéo clips enregistrés sur un DVD
(Windows XP)
Voici la procédure d’utilisation du DVD-ROM fourni (DVD du logiciel
Xacti) pour graver des films capturés avec votre appareil photo sur DVD
afin de créer un DVD original.
Installer les programmes d’application
Installer deux programmes du DVD du logiciel Xacti sur votre ordinateur :
Adobe Photoshop Album Starter Edition (désigné dans ce manuel sous le
nom de Photoshop Album SE) et pour la création de DVD, Adobe Premiere
Elements 3.0 (désigné dans ce manuel sous le nom de Premiere Elements).
1
2
Insérez le DVD-ROM fourni (DVD du logiciel Xacti) dans le lecteur
DVD de votre ordinateur.
h La fenêtre d’installation s’ouvre.
Cliquez sur le programme d’application que vous souhaitez
installer.
Installation de Photoshop Album SE.
Installation de Premiere Elements.
h Après avoir cliqué sur un programme d’application, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le programme.
h Lors de l’installation de Premiere Elements, entrez le numéro de série
qui figure sur l’enveloppe du DVD-ROM. Son format est similaire à
celui-ci :
NUMÉRO DE SÉRIE : XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX
( ↑ entrez ce nombre)
h Une fois l’installation terminée, la fenêtre d’enregistrement du produit
apparaît : ignorez-la et sortez de la fenêtre.
vii
Français
3
Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Finish (Terminer)].
h La fenêtre d’installation se ferme.
h Enlevez le DVD-ROM du lecteur DVD de votre ordinateur.
<À propos du service en ligne de Kodak>
h Lorsque la fenêtre d’installation se referme, une boîte de dialogue apparaît, afin
de vous connecter au site Web de présentation des services en ligne de Kodak.
Cochez l’option [No thanks ! (Non merci !)], puis cliquez sur le bouton [OK].
Copiez les données de votre appareil photo sur
l’ordinateur
Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les données
désirées sur celui-ci.
1
2
Allumez l’ordinateur et utilisez le câble d’interface USB dédié fourni
pour connecter votre appareil photo à l’ordinateur.
h Raccordez le câble entre le connecteur USB/AV de l’appareil photo et
le connecteur USB de l’ordinateur.
Allumez l’appareil photo (page 39).
h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
CONNEXION USB
ORDINATEUR
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER
OK
Vers la prise de
courant
Vers le connecteur
USB de la station
d’accueil
Vers le connecteur
USB de l’ordinateur
Câble d’interface USB dédié fourni
i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut.
Français
viii
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP,
LECTURE ET ENREGISTREMENT
3
4
5
6
ix
Sélectionnez [ORDINATEUR] et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection du mode de connexion de l’ordinateur apparaît.
h Sélectionnez [LECTEUR DE CARTES] et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’importation des données sur votre ordinateur apparaît à
l’écran de votre ordinateur.
Cliquez sur le bouton [IMPORT (IMPORTER)].
h Copiez les données de l’appareil photo dans le dossier suivant :
dossier Mes images\Adobe\Appareil photo numérique\Date
h Lorsque les données ont été copiées, une boîte de dialogue apparaît
et vous invite à confirmer si vous voulez ou non supprimer les
données originales de l’appareil photo.
Cliquez sur le bouton [YES (OUI)] si vous souhaitez effacer les
données de la mémoire de l’appareil photo, ou sur [NO (NON)] si
vous souhaitez les conserver.
h L’écran du catalogue de Photoshop Album SE apparaît.
h Les données que vous avez copiées apparaissent sur l’écran de
l’ordinateur. Confirmez que les données souhaitées ont été
correctement copiées. Si elles n’ont pas été copiées, sélectionnez
[From camera, mobile phone or card reader (À partir de l’appareil
photo, du téléphone mobile ou du lecteur de carte)] dans le menu
[Import (Importer)] et copiez les données désirées.
Cliquez sur le bouton Fermer.
h Photoshop Album SE se ferme.
Français
Graver des clips vidéo sur un DVD
1
2
3
Double-cliquez sur l’icône Premiere Elements sur votre bureau pour
exécuter le programme Premiere Elements.
h L’écran d’accueil de Premiere Elements apparaît.
Cliquez sur l’icône [New Project (Nouveau projet)].
h La boîte de dialogue [New Project (Nouveau projet)] apparaît.
Entrez un nom de projet dans le champ “Name: (Nom :)”.
h Utilisez un nom facile à comprendre.
Français
x
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP,
LECTURE ET ENREGISTREMENT
4
5
6
xi
Cliquez sur le bouton [OK].
h L’écran de modification des données que vous allez graver sur le DVD
apparaît.
Cliquez sur [Files and folders (Fichiers et dossiers)] dans le champ
“Get Media from: (Obtenir le support à partir de :)”.
h L’écran de sélection des données à graver sur le DVD apparaît.
h Spécifiez le dossier qui contient les fichiers
(dossier Mes images\Adobe\Données de l’appareil photo
numérique\Date).
Spécifiez les données du vidéo clip que vous souhaitez graver sur
le DVD.
h Sélectionnez les données souhaitées en cliquant dessus.
h Pour sélectionner plusieurs données, cliquez sur les fichiers
individuels en maintenant la touche [Ctrl] enfoncée. Si vous
sélectionnez un fichier, maintenez la touche [Maj.] enfoncée et cliquez
sur un autre fichier de la liste, tous les fichiers qui se trouvent entre
ces deux fichiers seront également sélectionnés.
Français
7
8
9
Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)].
h La fenêtre de sélection des données se ferme et l’écran affiche de
nouveau l’écran de modification des données que vous allez graver
sur le DVD.
h Les données spécifiées à l’étape 6 apparaissent dans le champ
“Available Media: (Média disponible :)”.
Double-cliquez sur les données que vous souhaitez graver sur le
DVD.
Faites glisser et déposez les données que vous avez sélectionnées
à l’étape 8 dans “Drag here to add to movie (Faire glisser ici pour
ajouter au film)” dans le champ “My Project (Mon projet)”.
h Les données à graver sur le DVD apparaissent dans “Scenes
(Scènes)” du champ “My Project (Mon projet)”.
h Pour inclure plusieurs fichiers, répétez les étapes 8 et 9 autant de fois
que cela est nécessaire.
Français
xii
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP,
LECTURE ET ENREGISTREMENT
10 Cliquez sur l’onglet [Create DVD (Créer DVD)].
h Les “DVD menus (Menus DVD)” apparaissent.
11 Cliquez sur le bouton [Burn DVD (Graver DVD)].
h La boîte de dialogue de gravure sur DVD apparaît.
h Dans “Burn to: (Graver sur :)” des “DVD Settings (Paramètres du
DVD)”, spécifiez “Disc (Disque)”.
12 Cliquez sur le bouton [Burn (Graver)].
h La gravure du DVD commence.
13 Lorsque l’écriture est terminée, cliquez sur le bouton [Close
(Fermer)].
14 Cliquez sur le bouton Fermer.
h La boîte de dialogue apparaît vous invitant à confirmer si vous
souhaitez enregistrer le projet.
h Si vous souhaitez utiliser les paramètres du projet en cours pour vos
projets suivants, vous pouvez les enregistrer. Si vous n’utiliserez pas
ces paramètres pour d’autres projets, il est alors inutile de les
enregistrer.
15 Cliquez sur le bouton [YES (OUI)] ou [NO (NON)].
h Premiere Elements se ferme.
xiii
Français
Qu’en pensez-vous ? Extrêmement pratiques, ces accessoires vous
permettent non seulement de visualiser immédiatement les images
capturées avec l’appareil photo, mais aussi de télécharger des images sur
votre ordinateur et de créer vos propres DVD. Lisez les explications suivantes
pour découvrir comment vous pouvez profiter pleinement de la fonction de
création de films numériques de votre appareil photo.
Français
xiv
TABLE DES MATIÈRES
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 6
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .. 11
Comment utiliser les accessoires ................................................. 13
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo ...................... 16
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO ................ 17
Images de haute qualité en “haute définition” ............................... 17
Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et aisée ....................... 18
Stabilisation pour des images nettes ............................................ 18
Prise de portraits nets ................................................................... 19
Fonction Xacti Library ................................................................... 19
Nombreux accessoires pour une utilisation optimale des images
capturées .................................................................................. 20
PRÉSENTATION DU SYSTÈME ......................................................... 21
„ RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES .............................................................................. 22
Station d’accueil ............................................................................ 24
Télécommande ............................................................................. 25
Installation de la carte .......................................................................... 26
PRÉPARATION DE LA STATION D’ACCUEIL ................................... 28
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ......................................... 29
Préparation du bloc-pile ................................................................ 29
Utilisation de la télécommande ..................................................... 30
ALIMENTATION .................................................................................. 32
Charge du bloc-pile ....................................................................... 32
Utilisation d’une prise de courant .................................................. 36
À propos de la recharge ............................................................... 38
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO ................................ 39
Allumer l’appareil photo ................................................................ 39
Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie d’énergie
(veille) est activé ....................................................................... 40
Éteindre l’appareil photo ............................................................... 40
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE .......................................... 42
PERMUTATION ENTRE LE MODE DE PRISE DE PHOTOS/
RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LE MODE DE LECTURE ....... 45
1
Français
MODE SIMPLE/MODE NORMAL .........................................................46
À propos du mode SIMPLE et du mode NORMAL .......................46
Permutation entre les modes SIMPLE et NORMAL ......................47
Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode
SIMPLE/NORMAL ....................................................................48
Présentation de l’écran de réglage du mode SIMPLE ..................55
Présentation de l’écran de réglage du mode NORMAL ................59
MODE D’AUTOMATISATION TOTALE ................................................67
„ SIMPLE
PRISE DE PHOTOS
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS .................................................68
Pour les meilleurs résultats ...........................................................68
Utilisation de la mise au point automatique ...................................69
Sélection de la taille d’enregistrement ...........................................71
Sélection du réglage de mise au point ..........................................72
Conseils relatifs à la prise de photos .............................................73
ENREGISTREMENT DE VIDÉO CLIPS ...............................................74
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES .................................................75
Utilisation du flash .........................................................................77
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP ......................................78
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) .....................................................80
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LECTURE
À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE ................................................81
LECTURE
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES ...........82
LECTURE DE DIAPORAMA ................................................................85
VOLUME DE LECTURE .......................................................................86
EFFACEMENT DE FICHIERS ..............................................................87
MODES DE LECTURE .........................................................................89
Lecture à l’écran de 9 images .......................................................89
Sélection du dossier de lecture .....................................................90
Agrandissement (zoom avant) de l’image .....................................91
„ NORMAL
PRISE DE PHOTOS
TAILLE D’ENREGISTREMENT ............................................................92
Films ..............................................................................................92
Images individuelles ......................................................................93
Prise de série d’images .................................................................94
Enregistrement audio ....................................................................95
SÉLECTION DE SCÈNE ......................................................................98
Français
2
TABLE DES MATIÈRES
FILTRES ............................................................................................ 100
FONCTIONNEMENT DU FLASH ...................................................... 101
RETARDATEUR ................................................................................ 102
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE) .................................................... 104
PLAGE DE MISE AU POINT ............................................................. 106
Comment utiliser la mise au point manuelle ............................... 107
MODE MISE AU POINT .................................................................... 108
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE ..................... 109
SENSIBILITÉ ISO .............................................................................. 110
BALANCE DES BLANCS .................................................................. 112
RÉGLAGE DE L’EXPOSITION .......................................................... 113
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE ................................................. 115
CHASSEUR DE VISAGES ................................................................ 116
MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE .................................................... 117
COMPENSATION D’EXPOSITION .................................................... 118
LECTURE
LECTURE DE DIAPORAMA .............................................................. 119
PROTECTION DES FICHIERS ......................................................... 121
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION ..................................................... 122
Affichage de l’écran des instructions pour l’impression .............. 122
Spécification de la date d’impression et du nombre de copies
à imprimer .............................................................................. 124
Impression d’index ...................................................................... 126
Effacer toutes les instructions d’impression ................................ 127
ROTATION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE ...................................... 128
RÉDUCTION DE LA TAILLE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE
(MODIFICATION TAILLE) ............................................................. 129
MODIFICATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL PHOTO ET
DE L’EFFET YEUX ROUGES ....................................................... 130
EXTRACTION D’UNE VUE D’UN VIDÉO CLIP ................................. 132
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS ................................................... 133
Procédure pour effectuer la coupure (extraire) d’une partie d’un
vidéo clip ................................................................................ 133
Procédure pour joindre des vidéo clips ....................................... 134
Coupure d’un vidéo clip (extraction) ........................................... 135
Assemblage de deux vidéo clips ................................................ 138
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU FICHIER (ÉCRAN
D’INFORMATIONS) ....................................................................... 141
3
Français
„ RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU DE RÉGLAGE D’OPTION ...........................142
AFFICHAGE D’ÉCRAN ......................................................................143
SÉLECTION DE L’AFFICHAGE DE DÉMARRAGE ...........................144
SONS DE FONCTIONNEMENT .........................................................145
RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE DE PRISE DE VUE ............................147
DÉFINITION D’UN DOSSIER POUR L’ENREGISTREMENT DES
FICHIERS .......................................................................................148
ATTRIBUTION DE FONCTIONS AU BOUTON DE RÉGLAGE SET .149
FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT ...........................................151
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DE L’IMAGE .........................................152
ANTI-SCINTILLEMENT ......................................................................153
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ...............................................................154
LANGUE DE L’ÉCRAN .......................................................................155
RÉGLAGE DE LA SORTIE TV ...........................................................156
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ............................................160
MISE EN MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS .......162
FORMATAGE D’UNE CARTE ............................................................165
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ......167
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE ......168
Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement
vidéo restants ..........................................................................168
Pour les enregistrements audio ...................................................168
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE .........170
„ AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN CONNECTEUR D’ENTRÉE DE VIDÉO
STANDARD ....................................................................................172
PROFITER D’UNE QUALITÉ D’IMAGE SUPÉRIEURE .....................173
Connexion au connecteur S-VIDÉO ............................................173
Connexion au connecteur 480p/720p .........................................174
Connexion au connecteur HDMI .................................................175
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR .....................................................176
Xacti Library ........................................................................................177
Français
4
TABLE DES MATIÈRES
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
MODE PictBridge ............................................................................... 178
IMPRESSION .................................................................................... 180
Impression d’images sélectionnées ............................................ 180
Impression de toutes les images ................................................ 181
Impression d’un index ................................................................. 182
Impression d’images selon les instructions d’impression
(images requises) ................................................................... 183
Modification des réglages de l’imprimante .................................. 184
AUTRES CONNEXIONS
CONNEXION DES ÉCOUTEURS ..................................................... 186
„ ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ......................................... 187
DÉPANNAGE .................................................................................... 195
Appareil photo ............................................................................. 195
Station d’accueil .......................................................................... 206
Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux
filtres ....................................................................................... 208
SPÉCIFICATIONS ............................................................................. 210
Appareil photo ............................................................................. 210
Connecteurs de l’appareil photo ................................................. 214
Durée de vie du bloc-pile ............................................................ 215
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée
d’enregistrement possibles ..................................................... 216
Station d’accueil .......................................................................... 217
Télécommande ........................................................................... 217
À propos de l’indicateur multifonctions ....................................... 218
Adaptateur c.a. fourni ................................................................. 219
Bloc-pile au Li-ion fourni ............................................................. 219
Autres ......................................................................................... 220
Avant d’effectuer des prises importantes, commencez par
réaliser un test pour vérifier que l’appareil photo est configuré et
prêt à fonctionner ................................................................... 221
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS ............................ 222
5
Français
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous pouvez trouver dans
le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins, de la création de la photo telle que
vous souhaitez à la visualisation d’images grâce à diverses techniques.
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
Fonctions pratiques
Autres fonctions
base
Préparation à la prise/ Consigner la date et
Pour une mise au point
l’enregistrement de
l’heure de vos photos
plus précise
• “RÉGLAGE DE LA DATE
• “Comment utiliser la mise
photos
• “ENREGISTREMENT DE
VIDÉO CLIPS” à la
page 74
• “PRISE DE PHOTOS
INDIVIDUELLES” à la
page 75
• “Prise de série d’images” à
la page 94
• “Enregistrement audio” à
la page 95
au point manuelle” (mise
au point manuelle) à la
page 107
ET DE L’HEURE” à la
page 42
Zoom avant sur le sujet
• “MACROPHOTOGRAPHIE Régler la mise au point
sur une plage plus
(ZOOM)” à la page 80
Photographie de près
étroite
• “Sélection du réglage de
mise au point” à la
page 72
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mode super
macro) à la page 106
Réduire le bruit lors de
l’enregistrement
• “MODE MISE AU POINT”
à la page 108
• “FONCTION DE
RÉDUCTION DU BRUIT”
à la page 151
Optimiser la qualité
des photos
Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip
• “Sélection de la taille
d’enregistrement” à la
page 71
• “TAILLE D’ENREGISTREMENT” à la page 92
Définir les caractéristiques de couleur/contraste
de l’appareil photo
• “ANTI-SCINTILLEMENT” à la page 153
• “RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DE L’IMAGE” à la page 152
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports) à la page 98
Supprimer l’effet de mouvement de l’appareil photo
• “COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE)” à la page 104
• “MODIFICATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL PHOTO ET DE L’EFFET YEUX
ROUGES” à la page 130
Prise de photos dans des conditions sombres
•
•
•
•
“COMPENSATION D’EXPOSITION” à la page 118
“Utilisation du flash” à la page 77
“FONCTIONNEMENT DU FLASH” à la page 101
“SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de portrait nocturne/mode de feu d’artifice/mode de
lampe) à la page 98
Augmenter la sensibilité de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 110
• “MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE” à la page 117
Français
6
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
Fonctions pratiques
Autres fonctions
base
Prise de photos d’individus
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de portrait/mode de portrait nocturne) à la page 98
• “FILTRES” (filtre cosmétique) à la page 100
Prise de portraits nets
• “CHASSEUR DE VISAGES” à la page 116
Fonctionnement simplifié de prise de photos ou de réalisation de
vidéo clip/lecture
• “MODE SIMPLE/MODE NORMAL” à la page 46
• “MODE D’AUTOMATISATION TOTALE” à la page 67
Photographie de paysages
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage) à la page 98
Se prendre en photo soi-même
• “RETARDATEUR” à la page 102
Assombrir ou
éclaircir des images
Mesurer la luminosité
d’une zone spécifique
• “COMPENSATION
D’EXPOSITION” à la
page 118
• “MODE DE SENSIBILITÉ
ÉLEVÉE” à la page 117
• “RÉGLAGE DU MODE
DE MESURE DE LA
LUMIÈRE” à la page 109
Ajuster la sensibilité
de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la
page 110
Pour un réglage plus
précis de l’exposition
• “RÉGLAGE DE
L’EXPOSITION” (contrôle
d’exposition manuel) à la
page 113
7
Français
Modifier la couleur
des images
Rendre le blanc
naturel
• “FILTRES” (filtre
monochrome/filtre sépia)
à la page 100
• “BALANCE DES
BLANCS” à la page 112
Lecture
Fonctionnement de
base
Préparation à la
visualisation
d’images
• “LECTURE DE VIDÉO
CLIPS ET D’IMAGES
INDIVIDUELLES” à la
page 82
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Ajuster le volume des
haut-parleurs
Modifier l’angle de
vue
• “VOLUME DE
LECTURE” à la page 86
• “ROTATION D’UNE
IMAGE INDIVIDUELLE”
à la page 128
Rechercher une
image/des fichiers
audio
• “Lecture à l’écran de 9
images” à la page 89
• “Sélection du dossier de
lecture” à la page 90
Agrandir une image
• “Agrandissement (zoom
avant) de l’image” à la
page 91
• “Lecture audio” à la
page 96
Ajuster le volume des haut-parleurs
• “VOLUME DE LECTURE” à la page 86
Lecture continue
• “LECTURE DE DIAPORAMA” à la pages 85 et 119
Ajustez la luminosité de l’écran
• “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 154
Lecture sur un téléviseur
• “LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR” à la page 176
Régler le système TV
• “RÉGLAGE DE LA SORTIE TV” à la page 156
Comment utiliser Xacti Library
• “Xacti Library” à la page 177
Français
8
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Gestion/traitement de fichiers
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Rechercher une image/des fichiers audio
• “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 89
• “Sélection du dossier de lecture” à la page 90
Supprimer des
fichiers
Protéger les fichiers contre l’effacement
accidentel
• “EFFACEMENT DE
FICHIERS” à la page 87
• “PROTECTION DES FICHIERS” à la page 121
Formater une carte
• “FORMATAGE D’UNE CARTE” à la page 165
Effacer une partie d’un vidéo clip et assembler des vidéo clips
• “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” à la page 133
Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’un index et la date
d’impression
• “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” à la page 122
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des
fichiers audio
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU FICHIER (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la
page 141
9
Français
Utilisation avec un ordinateur
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Utilisez l’appareil photo comme un lecteur de cartes
• “UTILISATION EN TANT QUE LECTEUR DE CARTES”, page 9 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS sur le DVD de logiciels Xacti
Copier des fichiers de
votre appareil photo
sur un ordinateur
Utilisation avec Windows Vista
• “CONNEXION EN MODE MTP”, page 14 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS sur le DVD de logiciels Xacti
• “Copiez les données de
votre appareil photo sur
l’ordinateur” à la page viii
Graver sur un DVD les fichiers copiés sur l’ordinateur
• “Graver vos vidéo clips enregistrés sur un DVD (Windows XP)” à la page vii
Lecture
• “À propos des fichiers de clips vidéo enregistrés avec cet appareil photo”, page 13 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le DVD de logiciels Xacti
Utilisation comme webcam
• “Utilisation en tant que caméra PC”, page 16 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le
DVD de logiciels Xacti
Enregistrer une image de l’écran de l’ordinateur
• “ÉCRAN DE CAPTURE”, page 25 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le DVD de
logiciels Xacti
Français
10
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
DES ACCESSOIRES INCLUS
i Housse : 1
i Dragonne (page 13) : 1
i DVD de logiciels Xacti
(DVD-ROM) (page 4 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS sur
le DVD de logiciels Xacti) : 1
i Bloc-pile au Li-ion (page 32) : 1
i Station d’accueil (pages 24 et
28) : 1
i Câble d’interface S-AV dédié
(pages 172 et 173) : 1
i Câble d’interface USB dédié
(page 7 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS sur le DVD
de logiciels Xacti) : 1
i Câble de composant dédié
(page 174) : 1
i Câble HDMI (page 175) : 1
Fourni avec le modèle
VPC-HD700EX. Non inclus
avec les autres modèles.
i Adaptateur c.a. et cordon
d’alimentation (pages 28, 36 et
37) : 1
11
Français
i Télécommande (pages 25, 29
à 31 et 81) : 1
i Câble de conversion USB
dédié : 1
h Pour une utilisation avec la
fonction Xacti Library
i Protège-objectif (page 14) : 1
i Tores : (4)
i Câble de connexion du
microphone (page 186) : 1
i “MANUEL DE SÉCURITÉ”
(guide des consignes de
sécurité)
Veuillez lire attentivement ce
guide avant d’utiliser
l’appareil photo.
i Manuel d’instructions Xacti
Library
i Guide d’utilisation rapide
Français
12
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
Comment utiliser les accessoires
k Dragonne
13
Français
k Protège-objectif
<Si la dragonne n’est pas utilisée>
Français
14
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
<En cas d’utilisation avec la dragonne>
k Housse
15
Français
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil
photo
Les cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes :
i Carte mémoire SD
Français
16
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE
APPAREIL PHOTO
Votre caméra numérique peut enregistrer des vidéo clips en haute définition.
Il comprend un mode de fonctionnement qui permet aux utilisateurs les plus
novices d’enregistrer et de lire en toute sérénité, ainsi qu’un logiciel de
création de DVD originaux. En outre, il dispose de la fonction “Xacti Library”
qui permet de sauvegarder des données enregistrées sur le disque dur et de
gérer des fichiers sans utiliser d’ordinateur.
Images de haute qualité en “haute définition”
(pages 71 et 92)
Votre caméra peut capturer des vidéo clips haute définition (HD) 1280 × 720
pixels. De même, la norme H.264/MPEG-4 AVC est utilisée pour formater les
fichiers vidéo. Vous obtenez des images de qualité et un format de fichier
compact en un seul appareil photo haute performance.
17
Français
Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et
aisée (page 46)
Sélectionnez à partir des deux modes de prise de photos/ lecture : le “mode
SIMPLE” pour les utilisateurs débutants de l’appareil photo et le “mode
NORMAL” pour une utilisation complète de toutes les fonctions et
caractéristiques de l’appareil photo.
Exemple :
Sélectionnez une vidéo
et une taille de photo
MENU ENREGISTREMENT 1
VIDÉO
HD-SHQ
PHOTO
SÉLECTION SCÉNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
1
2
3
OK
<Menu de prise de photos/
réalisation de vidéo clip du
mode SIMPLE>
<Menu de prise de photos/
réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL>
Stabilisation pour des images nettes
(page 104)
Votre appareil photo peut éviter les photos floues en compensant le
mouvement lors de la prise de sujets qui se déplacent rapidement ou le zoom
avant sur un sujet.
Français
18
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO
Prise de portraits nets (page 116)
Votre appareil photo est équipé d’une fonction de reconnaissance des
visages qui détecte le visage d’un sujet même lorsqu’il est légèrement éclairé
de l’arrière ou dans un environnement sombre et ajuste automatiquement la
mise au point et la luminosité. Vous pouvez désormais éviter de prendre des
photos gâchées par des visages sombres.
Fonction Xacti Library (page 177)
La fonction Xacti Library vous permet de sauvegarder des fichiers enregistrés
avec votre appareil photo sur un disque dur haute capacité sans utiliser
d’ordinateur et de les lire sur votre téléviseur. L’utilisation d’un ordinateur n’est
pas nécessaire. Vous pouvez voir des images en haute définition directement
sur votre téléviseur.
19
Français
Nombreux accessoires pour une utilisation optimale
des images capturées (page 21 et page 4 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS sur le DVD de logiciels Xacti)
Utilisez les câbles fournis pour afficher les images sur un téléviseur ou
un ordinateur. Vous pouvez également connecter l’appareil photo
directement à une imprimante pour imprimer vos photos. Grâce au
logiciel disponible sur le DVD-ROM fourni (DVD de logiciels Xacti), vous
pouvez créer des DVD et CD originaux.
Français
20
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Vous pouvez connecter l’appareil photo à plusieurs dispositifs pour accroître
ses capacités.
Téléviseur
Télécommande
Ordinateur
Disque dur
Imprimante
Station d’accueil
Adaptateur c.a.
(fourni)
i Lecteur de cartes
i Imprimante compatible DPOF
i Photographe
Carte mémoire SD en vente dans le
commerce (vendue séparément)
21
Français
Chargeur du blocpile (en option)
RÉGLAGE
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
Vue avant
Flash
Objectif
Attache pour sangle
RÉGLAGE
Microphone stéréo
Capteur de la
télécommande
Cache-connecteurs
casque
Bouton ON/OFF
Support d’écran
Pour ouvrir
Français
22
NOM DES PIÈCES
Vue arrière
Bouton FULL AUTO
Bouton [
]
Bouton MENU
Commande de zoom
[T]/[]]
[W]/[P]
Bouton [
]
Indicateur multifonctions
Écran
Haut-parleur
Interrupteur REC/
PLAY
Bouton SET
Interrupteur SIMPLE/
NORMAL
Partie inférieure
Cache du
compartiment de la
carte
Cache de
connecteur DC IN
Orifice de montage du trépied Connecteur de station d’accueil
23
Français
Station d’accueil
Vue avant
Connecteur de station d’accueil
RÉGLAGE
Bouton du mode de fonctionnement
Vue arrière
Connecteur DC IN
Connecteur USB
Connecteur
COMPONENT/AV
Connecteur HDMI
Français
24
NOM DES PIÈCES
Télécommande
1
2
3
5
4
8
6
9
7
;
A
<En mode de prise de photos/
réalisation de vidéo clip>
1 Bouton [
]
2 Fonctionnement identique au
déplacement de la commande
de zoom vers [W] ([P])
3 Fonctionnement identique au
déplacement de la commande
de zoom vers [T] ([]])
4 Bouton de réglage SET
5 Fonctionnement identique au
déplacement vers la gauche du
bouton de réglage SET
6 Bouton MENU
7 Fonctionnement identique au
déplacement vers le haut du
bouton de réglage SET
8 Fonctionnement identique au
déplacement vers la droite du
bouton de réglage SET
0 Fonctionnement identique au
déplacement vers le bas du
bouton de réglage SET
A Bouton ON/OFF
h Ne fonctionne que lorsque
l’appareil photo est placé dans
la station d’accueil.
25
Français
<En mode de lecture>
1 Bouton [
]
2 (non disponible)
3 Fonctionnement identique au
déplacement de la commande
de zoom vers [W] ([P])
4 Fonctionnement identique au
déplacement de la commande
de zoom vers [T] ([]])
5 Bouton de réglage SET
6 Fonctionnement identique au
déplacement vers la gauche du
bouton de réglage SET
7 Bouton MENU
8 Fonctionnement identique au
déplacement vers le haut du
bouton de réglage SET
9 Fonctionnement identique au
déplacement vers la droite du
bouton de réglage SET
0 Fonctionnement identique au
déplacement vers le bas du
bouton de réglage SET
A Bouton ON/OFF
h Ne fonctionne que lorsque
l’appareil photo est placé dans
la station d’accueil.
Installation de la carte
La carte peut être utilisée après avoir été formatée avec l’appareil photo
(page 165).
1
Ouvrez le cache du compartiment de la carte.
1 Ouvrez par
l’extrémité
inférieure.
2
RÉGLAGE
Cache du compartiment de la carte
2 Tirez légèrement.
Insérez la carte.
h Insérez la carte et assurez-vous
qu’elle est bien en place.
3 Ouvrir.
Compartiment de la carte
Carte mémoire SD
Français
26
Installation de la carte
3
Fermez le cache du compartiment de la carte.
<Lors du retrait de la carte...>
h Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchez-la. La carte
dépassera légèrement et vous pourrez alors la retirer.
1 Ouvrir
2 Pousser
3 Tirer
ATTENTION
Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte
i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en
rouge. Vous risqueriez de perdre les données enregistrées.
27
Français
PRÉPARATION DE LA STATION
D’ACCUEIL
La station d’accueil fournie permet de connecter votre appareil photo à un
ordinateur, une imprimante ou un téléviseur, ainsi que de charger le bloc-pile
installé sur l’appareil photo.
RÉGLAGE
1
Branchez la station d’accueil sur une prise de courant.
h Utilisez l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation fournis.
Poussez fermement
Station d’accueil
Connecteur DC IN
Adaptateur c.a. fourni
Cordon d’alimentation
Vers la prise de courant
Français
28
PRÉPARATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Vous pouvez utiliser la télécommande pour prendre des photos et les lire à
l’aide de l’appareil photo.
Préparation du bloc-pile
À l’achat, un bloc-pile est déjà installé sur la télécommande.
1
Retirez la feuille isolante du
bloc-pile.
h Vous pouvez utiliser la
télécommande une fois la feuille
isolante retirée.
Feuille isolante
Remplacement du bloc-pile de la télécommande
Respectez la procédure ci-dessous pour remplacer le bloc-pile CR2025 se
trouvant dans la télécommande environ tous les ans (varie en fonction du
degré d’utilisation).
Retrait du bloc-pile usagé
1 Tirez sur le compartiment
du bloc-pile.
h Appuyez sur la languette et
tirez sur le compartiment du
bloc-pile.
Insertion d’un bloc-pile neuf
1 Insérez un bloc-pile neuf.
h Essuyez tout d’abord le
bloc-pile à l’aide d’un chiffon
propre et sec, puis insérezle, le repère (+) vers le haut.
Repère (+)
Compartiment
du bloc-pile
languette
2 Retirez le bloc-pile.
29
Français
2 Insérez de nouveau le
compartiment du bloc-pile.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande à un angle horizontal de 15
degrés par rapport au capteur de la télécommande situé à l’avant de
l’appareil photo, à une distance maximale de 7 mètres. Lorsque vous
utilisez la télécommande, retirez tout objet pouvant obstruer la voie de
son faisceau et le capteur de la télécommande.
RÉGLAGE
À une distance
maximale de
7 mètres
15˚
15˚
Vers la prise
de courant
Émetteur infrarouge
Capteur de la télécommande
ATTENTION
i Si la télécommande est utilisée en plein soleil ou sous un éclairage
inverse, la plage de réception de la télécommande risque de se réduire. Il
s’agit d’une caractéristique de la télécommande infrarouge et non d’un
défaut. Pour éviter ce dysfonctionnement lors de l’utilisation de la
télécommande, veillez à protéger le capteur de télécommande de la
lumière intense.
Français
30
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Modification du code de télécommande
La télécommande peut être également utilisée avec d’autres appareils
photos Sanyo qui fonctionnent avec une télécommande infrarouge. Si
plusieurs appareils photos sont utilisés, il est recommandé de modifier
le code de télécommande pour s’assurer que seul l’appareil photo
souhaité fonctionne lorsque la télécommande est utilisée. À l’achat, le
code de télécommande est défini sur “RC CODE 1”.
<Pour changer le code de télécommande de “RC CODE 1” en “RC
CODE 2”>
1
2
3
Dirigez l’émetteur infrarouge vers le capteur de télécommande de la
station d’accueil.
Appuyez simultanément sur le bouton MENU et le bouton [
pendant au moins 3 secondes.
]
Appuyez sur un bouton de la télécommande et vérifiez que l’appareil
photo reçoit le signal correctement.
h Les codes de télécommande sont conservés même si la pile de la
télécommande ou le bloc-pile de l’appareil photo est remplacé.
h Si les codes de télécommande de la télécommande et de l’appareil
photo ne correspondent pas, vous ne pouvez pas utiliser la
télécommande avec l’appareil photo.
<Pour réinitialiser le code de télécommande sur “RC CODE 1”>
1
2
31
Dirigez l’émetteur infrarouge vers le capteur de télécommande de la
station d’accueil.
Appuyez simultanément sur le bouton MENU et le bouton [
pendant au moins 3 secondes.
Français
]
ALIMENTATION
Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser. L’appareil photo peut également
être alimenté par une prise de courant si la station d’accueil ou l’adaptateur
c.a. sont utilisés.
Charge du bloc-pile
Ouvrez le cache du bloc-pile.
1 Pousser
3 Ouvrir
2 Tirez
Cache du bloc-pile
2
Insérez le bloc-pile.
h Vérifiez qu’il est correctement positionné.
1 Alignez
2 Insérer
Bloc-pile
Français
32
RÉGLAGE
1
ALIMENTATION
3
Refermez le cache du bloc-pile.
1 Alignez le cache
2 Pousser
<Pour retirer le bloc-pile...>
h Soulevez le bord du bloc-pile pour le retirer.
4
33
Préparez la station d’accueil (page 28).
Français
5
Français
34
RÉGLAGE
Fermez le support d’écran de
Indicateur multifonctions
l’appareil photo et placez ce
dernier dans la station d’accueil.
h Fixez fermement l’appareil photo,
en vous assurant qu’il est
correctement orienté par rapport
aux contacts des connecteurs de
la station d’accueil.
h Le bloc-pile commence à se
charger lorsque l’appareil photo
est placé dans la station
d’accueil.
h Pendant la charge, l’indicateur
multifonctions est allumé en
rouge. Lorsque la charge est
terminée, l’indicateur de charge
s’éteint.
h Si l’indicateur multifonctions
clignote en rouge, cela signifie
que le bloc-pile est défectueux ou
que l’appareil photo n’est pas
correctement placé dans la
station d’accueil. Placez-le
correctement dans la station
d’accueil.
Connecteur de station d’accueil
h La durée de la charge est
d’environ 120 minutes.
h L’adaptateur c.a. (fourni) peut être
branché au connecteur DC IN de
l’appareil photo pour charger les piles.
ALIMENTATION
ATTENTION
Utilisation de l’appareil photo une fois placé dans la station d’accueil...
i Vous pouvez photographier et visualiser des images lorsque l’appareil
photo est placé dans la station d’accueil.
Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que l’appareil photo a
été utilisé en continu pendant une longue période
i Le bloc-pile chauffe lorsque l’appareil photo est utilisé en continu pendant
une longue période. Si vous tentez de charger le bloc-pile alors qu’il est
dans cet état, l’indicateur multifonctions peut clignoter en rouge et il peut
ne pas être possible de charger le bloc-pile. Attendez que le bloc-pile se
soit refroidi avant de tenter de le charger.
Le bloc-pile est-il gonflé ?
i Le bloc-pile Lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut gonfler
légèrement s’il est conservé dans un environnement à températures
élevées ou s’il est utilisé de manière répétée. Néanmoins, cela ne présente
aucun danger en termes de sécurité.
CONSEIL
À propos de la pile de sauvegarde interne
i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de
la date et de l’heure, ainsi que les réglages de prise de photos/réalisation
de vidéo clip. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile
reste dans l’appareil photo pendant environ 2 jours. Une fois
complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de
l’appareil photo pendant environ 7 jours.
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période,
retirez le bloc-pile
i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité
d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de
l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le
bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et
de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez
que les réglages sont corrects.
Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile
i Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie
en suivant les conseils suivants :
h Ne laissez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans
d’autres environnements à températures élevées.
h Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue s’il l’est déjà
entièrement. Après l’avoir entièrement rechargé une première fois, par
exemple, utilisez-le pendant un certain temps afin de le décharger en
partie avant de le recharger de nouveau.
h Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, rangez-le
partiellement chargé (pas entièrement chargé) si possible dans un
environnement à températures basses.
35
Français
Utilisation d’une prise de courant
L’appareil photo peut être alimenté par une prise de courant si la station
d’accueil ou l’adaptateur c.a. sont utilisés.
Utilisation de l’adaptateur c.a.
RÉGLAGE
Connecteur DC IN
Vers la prise de
courant
Cache de connecteur DC IN
Pour ourrir
1 Ouvrez avec
vos ongles.
2 Tirez vers
l’arrière.
3 Ouvrez vers
le bas.
Français
36
ALIMENTATION
Utilisation de la station d’accueil
Utilisez l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation fournis pour brancher la
station d’accueil sur une prise de courant et placez l’appareil photo dans la
station d’accueil.
Poussez fermement
Station d’accueil
Connecteur DC IN
Adaptateur c.a. fourni
Cordon d’alimentation
Vers la prise de courant
37
Français
À propos de la recharge
La recharge n’est possible que si l’appareil photo est éteint ou si la fonction
d’économie d’énergie ou de veille a été activée. La recharge n’est pas
possible si l’appareil photo est en mode de prise de photos/réalisation de
vidéo clip ou en mode de lecture.
RÉGLAGE
Français
38
ALLUMER ET ÉTEINDRE
L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
1
2
3
Réglez l’interrupteur REC/
PLAY.
Pour prendre des photos :
réglez-le sur REC.
Pour lire des images :
réglez-le sur PLAY.
Ouvrez le support d’écran.
Appuyez sur le bouton ON/
OFF pendant au moins
1 seconde.
h L’appareil photo s’allume.
h Si la date et l’heure n’ont pas
été réglées, l’écran de
réglage de la date et de
l’heure s’affiche.
Interrupteur REC/PLAY
Mode de prise de
photos/réalisation
de vidéo clip
Mode de lecture
Support d’écran
Bouton ON/OFF
39
Français
Allumer l’appareil photo lorsque le mode
d’économie d’énergie (veille) est activé
Éteindre l’appareil photo
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’éteint.
Français
40
RÉGLAGE
Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie
d’énergie (veille) éteint automatiquement l’appareil photo après
1 minute d’inactivité pendant la prise de photos/réalisation de vidéo clip
ou 5 minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut).
i Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, vous pouvez rétablir
l’alimentation de l’une des façons suivantes :
h Déplacez l’interrupteur REC/PLAY.
h Appuyez sur le bouton ON/OFF.
h Appuyez sur le bouton [
] ou [
].
h Appuyez sur le bouton de réglage SET ou sur le bouton MENU.
h Déplacez la commande de zoom.
h Déplacez le commutateur SIMPLE/NORMAL.
h Appuyez sur le bouton FULL AUTO.
* Lorsque vous utilisez le bouton MENU pour allumer l’appareil photo,
l’écran de sélection des sons de fonctionnement (page 145) s’affiche.
i Lorsque le mode d’économie d’énergie a été activé pendant environ
1 heure, l’appareil photo passe en mode d’attente. Dans ce cas, vous
pouvez rétablir l’alimentation en appuyant sur le bouton ON/OFF ou en
fermant puis ouvrant de nouveau le support d’écran.
i Lorsque l’adaptateur c.a. est connecté, le mode d’économie d’énergie
s’active environ 10 minutes après que l’appareil photo ait été allumé
(réglage par défaut).
i L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation du mode
d’économie d’énergie (page 160).
i Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante, le
mode d’économie d’énergie s’active après environ 12 heures.
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
CONSEIL
Pour activer immédiatement le mode d’économie d’énergie
i Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour activer la fonction
d’économie d’énergie.
À propos du mode d’attente
i Pour éteindre l’appareil photo pendant un court instant seulement, vous
pouvez fermer le support d’écran pour faire passer l’appareil photo en
mode d’attente. Ce mode ne consomme presque pas d’énergie. Lorsque
vous ouvrez de nouveau le support d’écran, l’appareil photo s’allume
immédiatement et vous pouvez prendre des photos/réaliser un vidéo clip
ou visualiser des images sans plus attendre.
Si le réglage de la date et de l’heure est terminé (page 42)
i L’heure actuelle s’affiche sur l’écran lorsque l’interrupteur REC/PLAY est
réglé sur REC et que l’appareil photo est allumé.
ATTENTION
Si l’icône K s’affiche...
i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont
également enregistrées. Si le réglage de la date et de l’heure n’est pas
terminé (page 42), ces informations ne peuvent pas être enregistrées avec
les images capturées. C’est pourquoi, immédiatement après avoir allumé
l’appareil photo, le message de rappel “Régler date et heure” apparaît et
l’icône K s’affiche sur l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo
clip. Pour enregistrer la date et l’heure avec les images, effectuez ce
réglage avant de capturer les images.
41
Français
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un
enregistrement audio de sorte à pouvoir afficher ces éléments lors de la lecture.
C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et
l’heure sont réglées correctement.
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24 décembre 2007
2
Allumez l’appareil photo
(page 39) et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’horloge
s’affiche.
h Les réglages de la date et de
l’heure actuelles s’affichent.
h Respectez les procédures cidessous pour activer ou désactiver
l’affichage de la date lors de la
lecture, définir le format
d’affichage de la date et régler la
date et l’heure.
h Pour afficher l’écran
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez 2 fois sur le bouton MENU.
Réglez la date.
1 Sélectionnez “DATE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage de la date
s’affiche.
3 Réglez la date sur “2007/12/24”.
h La date est réglée dans l’ordre
suivant : l’année → le mois →
le jour.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour sélectionner l’année, le
mois ou le jour. Déplacez le
bouton de réglage SET vers le
haut ou le bas pour augmenter
ou diminuer le nombre.
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
RÉGLAGE
1
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
2007/09/01
HEURE
00:00
AFF
A/M/J
OK
RÉGLAGE HORLOGE
2007/12/24
DATE
OK
Français
42
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
3
4
Réglez l’horloge.
1 Sélectionnez “HEURE”.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage de l’heure
s’affiche.
3 Réglez l’heure sur “19:30”.
h L’heure est réglée dans
l’ordre suivant : l’heure → les
minutes.
h Une horloge de 24 heures
est utilisée pour l’affichage de
l’heure.
4 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Définissez l’ordre d’affichage de la
date pendant la lecture.
1 Sélectionnez “AFF”.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage du format
de la date s’affiche.
3 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas.
h Déplacez le bouton de
réglage SET vers le haut pour
modifier l’ordre d’affichage de
la date comme suit :
RÉGLAGE HORLOGE
HEURE
19:30
OK
RÉGLAGE HORLOGE
AFF
A/M/J
OK
A/M/J→M/J/A→J/M/A
Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas pour faire défiler
les propositions dans l’ordre inverse.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
43
Français
5
Appuyez sur le bouton MENU.
h Le réglage de la date et de l’heure est achevé.
h Pour afficher l’écran d’enregistrement ou de lecture, appuyez sur le
bouton MENU.
Français
44
RÉGLAGE
CONSEIL
i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de
la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Il est
cependant possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure
environ 7 jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date
et de l’heure sont toujours corrects après le remplacement du bloc-pile et
avant toute prise de photos/réalisation de vidéo clip ou enregistrement
quelconque (suivre l’étape 1).
Pour corriger les réglages de la date et de l’heure
i Après l’étape 1, sélectionnez la ligne du réglage que vous souhaitez
modifier, appuyez sur le bouton de réglage SET et respectez la procédure
des paragraphes respectifs ci-dessus pour modifier le réglage.
PERMUTATION ENTRE LE MODE DE PRISE DE PHOTOS/
RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LE MODE DE LECTURE
Vous pouvez permuter entre le mode de prise de photos/réalisation de vidéo
clip (pour l’enregistrement) et le mode de lecture (pour l’affichage des images
enregistrées).
1
Allumez l’appareil photo
(page 39).
Interrupteur REC/PLAY
2
Réglez l’interrupteur REC/
PLAY sur le mode souhaité.
Pour l’enregistrement :
réglez-le sur REC.
Pour la lecture :
réglez-le sur PLAY.
HD-SHQ
362
00:05:08
F3.5
1/30
<Exemple de mode de prise de
photos/de réalisation de vidéo clip>
LECTURE
2007.12.24
<Exemple de mode de lecture>
45
Français
Mode de prise de
photos/réalisation
de vidéo clip
Mode de lecture
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
À propos du mode SIMPLE et du mode NORMAL
MENU ENREGISTREMENT 1
VIDÉO
HD-SHQ
PHOTO
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
1
2
3
Sélectionnez une vidéo
et une taille de photo
OK
<Écran de réglage du mode
NORMAL>
<Écran de réglage du mode
SIMPLE>
Français
46
RÉGLAGE
Le “mode SIMPLE” ne concerne que les fonctions les plus souvent utilisées
et nécessaires à l’utilisation de l’appareil photo, alors que le “mode NORMAL”
permet une utilisation complète des nombreuses fonctions de l’appareil
photo. Sélectionnez le mode qui convient le mieux à vos souhaits.
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
Permutation entre les modes SIMPLE et
NORMAL
Utilisez l’interrupteur SIMPLE/NORMAL, situé à côté de l’écran, pour
permuter entre les modes SIMPLE et NORMAL.
1
Réglez l’interrupteur SIMPLE/NORMAL sur le mode souhaité.
Mode SIMPLE :
réglez-le sur SIMPLE.
Mode NORMAL :
réglez-le sur NORMAL.
Interrupteur SIMPLE/NORMAL
Mode SIMPLE
47
Français
Mode NORMAL
Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode
SIMPLE/NORMAL
1
Mode de prise de
photos/réalisation de
vidéo clip
362
Mode de lecture
HD-SHQ
00:05:08
F3.5
1/30
<Exemple de mode de prise de
photos/de réalisation de vidéo clip>
LECTURE
2007.12.24
<Exemple de mode de lecture>
Français
48
RÉGLAGE
Réglez l’appareil photo sur le mode de prise de photos/réalisation de
vidéo clip ou de lecture.
h Utilisez l’interrupteur REC/PLAY pour sélectionner le mode de prise
de photos/réalisation de vidéo clip ou de lecture.
Pour accéder au menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip :
réglez l’interrupteur sur REC.
Pour accéder au menu de lecture :
réglez l’interrupteur sur PLAY.
Interrupteur REC/PLAY
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
2
Réglez l’appareil photo sur le mode SIMPLE ou NORMAL.
h Utilisez l’interrupteur SIMPLE/NORMAL pour sélectionner le mode
souhaité.
Pour sélectionner le mode SIMPLE :
réglez l’interrupteur sur SIMPLE.
Pour sélectionner le mode NORMAL :
réglez l’interrupteur sur NORMAL.
Interrupteur SIMPLE/NORMAL
Mode SIMPLE
Mode NORMAL
HD-SHQ
362
00:05:08
F3.5
1/30
<Exemple : écran de prise de
photos/réalisation de vidéo
clip du mode NORMAL>
362
00:05:08
<Exemple : écran de prise de
photos/réalisation de vidéo
clip du mode SIMPLE>
49
Français
3
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de menu du mode sélectionné aux étapes 1 et 2 s’affiche.
Pour afficher le menu de réglage du mode SIMPLE → allez à la page
52, étape 4.
Pour afficher le menu de réglage du mode NORMAL → allez à la page
53, étape 4.
h Pour annuler l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
MENU ENREGISTREMENT 1
VIDÉO
HD-SHQ
PHOTO
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
1
2
3
<Exemple : menu de prise de
photos/réalisation de vidéo
clip du mode NORMAL>
Sélectionnez une vidéo
et une taille de photo
OK
<Exemple : menu de prise de
photos/réalisation de vidéo
clip du mode SIMPLE>
Français
50
RÉGLAGE
Bouton MENU
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
Accès à l’écran du menu de réglage du mode
SIMPLE
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner l’élément à modifier et appuyez dessus.
h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît.
Sélectionnez un élément à
modifier
Description de l’élément
sélectionné
Sélectionnez une vidéo
et une taille de photo
OK
Pr garder format HDTV
Format HDTV
7M [4:3]
OK
<Écran de réglage>
51
Français
Pour accéder au menu de réglage du mode NORMAL
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner un onglet.
h L’écran de menu de l’onglet sélectionné apparaît.
RÉGLAGE
Onglet
MENU ENREGISTREMENT 1
VIDÉO
HD-SHQ
PHOTO
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
1
2
3
5
Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.
MENU ENREGISTREMENT 1
VIDÉO
HD-SHQ
PHOTO
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
1
2
3
Français
52
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
6
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner l’élément à modifier et appuyez dessus.
h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît.
h Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
Sélectionnez un élément à
modifier
MENU ENREGISTREMENT1
VIDÉO
HD-SHQ
PHOTO
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
1
2
3
Mode applicable
PHOTO
3680×2760
3072×2304
3072×2304
3072×1728 [16:9]
1600×1200
OK
<Écran de réglage>
53
Français
CONSEIL
À propos de l’indicateur du mode applicable
i Cet indicateur affiche le mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip
pour lequel le réglage sélectionné est actif.
: ce réglage est actif pendant la prise d’image individuelle.
: ce réglage est actif pendant l’enregistrement de vidéo clip.
: ce réglage est actif pendant la prise d’image individuelle et
l’enregistrement de vidéo clip.
RÉGLAGE
Français
54
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
Présentation de l’écran de réglage du mode
SIMPLE
Menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip
du mode SIMPLE
1
Sélectionnez une vidéo
et une taille de photo
2
3
OK
55
Français
4
1 Taille d’enregistrement
(page 71)
h Permet de sélectionner la taille
du vidéo clip à enregistrer.
?
@
: la taille du vidéo clip sera de
640 × 480 pixels et la taille de
l’image individuelle de
3072 × 2304 pixels w.
6
4 Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
(page 170)
: la taille du vidéo clip sera de
320 × 240 pixels et la taille de
l’image individuelle de
640 × 480 pixels [.
2 Plage de mise au point
(page 72)
h Permet de sélectionner la
plage de mise au point qui
correspond à la distance
jusqu’au sujet.
7: l’appareil photo effectue
automatiquement la mise
au point sur le sujet dans
une plage de 80 cm à
l’infini (normal).
8: l’appareil photo effectue la
mise au point sur un sujet
dans une plage de 1 cm à
80 cm (super macro).
Français
56
RÉGLAGE
: la taille du vidéo clip enregistré
sera de 1280 × 720 pixels et la
taille de l’image individuelle
capturée de 3072 × 2304
pixels w.
3 Flash (page 77)
h Permet de spécifier le mode
de fonctionnement du flash.
9: l’appareil photo détecte la
luminosité du sujet et
n’utilise le flash qu’en cas
de nécessité.
:: le flash se déclenche pour
chaque image capturée
indépendamment des
conditions.
;: le flash ne fonctionne pas,
même dans un
environnement sombre.
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
Menu de lecture du mode SIMPLE
1
2
3
Commencer diaporama
OK
57
Français
4
1 Diaporama (page 85)
h Permet de spécifier les
réglages du diaporama et
d’afficher ce dernier.
2 Volume de lecture (page 86)
h Réglez le volume de lecture
pour les vidéo clips et les
fichiers audio.
3 Effacer (page 87)
h Permet d’effacer des fichiers.
4 Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
(page 170)
RÉGLAGE
Français
58
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
Présentation de l’écran de réglage du mode
NORMAL
Menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip
du mode NORMAL
<Onglet 1>
MENU ENREGISTREMENT 1
VIDÉO
HD-SHQ
PHOTO
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
1
2
3
59
Français
1
2
3
4
5
6
7
1 Réglages de vidéo clip (page 92)
<Mode HD>
&: Permet d’enregistrer à 1280 × 720
pixels, 30 images par seconde
(débit binaire élevé).
A: Permet d’enregistrer à 1280 × 720
pixels, 30 images par seconde
(débit binaire standard).
2 Réglages d’image individuelle
(page 93)
E: la taille de l’image est de
3680 × 2760 pixels.
x: la taille de l’image est de
3072 × 2304 pixels (faible
compression).
w: la taille de l’image est de
3072 × 2304 pixels (compression
normale).
>: la taille de l’image est de
3072 × 1728 pixels (rapport 16:9).
G: la taille de l’image est de
1600 × 1200 pixels.
,: la taille de l’image est de
1280 × 720 pixels (rapport 16:9).
[: la taille de l’image est de
640 × 480 pixels.
P: la taille de l’image est de
3072 × 2304 pixels.
RÉGLAGE
<Mode SD>
): Permet d’enregistrer à 640 × 480
pixels, 30 images par seconde
(débit binaire élevé).
B: Permet d’enregistrer à 640 × 480
pixels, 30 images par seconde
(débit binaire standard).
l: Permet d’enregistrer à 320 × 240
pixels, 30 images par seconde.
<: permet de réaliser un
enregistrement audio.
3 Sélection de scène (page 98)
=: réglage Tout automatique
a: sports
>: portrait
+: paysage
/: portrait nocturne
k: neige et plage
+: feu d’artifice
Q: lampe
4 Filtre (page 100)
&: pas de filtre
%: filtre cosmétique
W: filtre monochrome
,: filtre sépia
5 Flash (page 101)
k: l’appareil photo détecte la
luminosité du sujet et n’utilise le
flash qu’en cas de nécessité.
m: le flash se déclenche pour chaque
image capturée indépendamment
des conditions.
l: le flash ne fonctionne pas, même
dans un environnement sombre.
6 Retardateur (page 102)
N: le retardateur est éteint.
y: la prise de photos/réalisation de
vidéo clip commence 2 secondes
après avoir appuyé sur le bouton
[
] ou [
].
x: la prise de photos/réalisation de
vidéo clip commence 10 secondes
après avoir appuyé sur le bouton
[
] ou [
].
7 Alimentation restante du blocpile (page 170)
Français
60
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
<Onglet 2>
MENU ENREGISTREMENT 2
STABILIS. VIDÉO
MISE AU POINT
MODE MISE AU PT
1 MESURE D'EXP
2 ISO
3 BALANCE BLANCS
1
2
3
61
Français
1
2
3
4
5
6
7
2 Plage de mise au point
(page 106)
h Permet de sélectionner la plage
de mise au point qui
correspond à la distance
jusqu’au sujet.
-: l’appareil photo effectue
automatiquement la mise au
point sur le sujet dans une
plage de 10 cm à l’infini
(plage totale).
*: l’appareil photo effectue
automatiquement la mise au
point sur le sujet dans une
plage de 80 cm à l’infini.
-: la mise au point peut être
réglée manuellement.
+: l’appareil photo effectue la
mise au point sur le sujet
dans une plage de 1 cm à
80 cm (super macro).
3 Zone de mise au point
(page 108)
B: localisateur mise de 9 points
de gamme
C: mise au point ponctuelle
4 Mode de mesure de la lumière
(page 109)
X: mesure de la lumière
multisections
W: mesure de la lumière
pondérée au centre
Y: mesure de la lumière en un
point
5 Sensibilité ISO (page 110)
=: la sensibilité est réglée
automatiquement
*: règle la sensibilité sur ISO 50
u: règle la sensibilité sur ISO 100
v: règle la sensibilité sur ISO 200
w: règle la sensibilité sur ISO 400
6: règle la sensibilité sur ISO 800
-: règle la sensibilité sur
ISO 1600
z: règle la sensibilité sur
ISO 3200
* La valeur ISO indiquée est la
sensibilité de sortie standard.
6 La balance des blancs
(page 112)
>: la balance des blancs est
réglée automatiquement en
fonction de l’éclairage ambiant
(auto).
r: pour prendre des photos/
réaliser des vidéo clips par
temps ensoleillé (conditions
favorables)
o: pour prendre des photos/
réaliser des vidéo clips par
temps couvert (nuageux)
p: pour prendre des photos/
réaliser des vidéo clips sous
un éclairage fluorescent
q: pour prendre des photos/
réaliser des vidéo clips sous
un éclairage incandescent
^: pour régler avec la plus grande
précision possible la balance
des blancs (une seule pression)
7 Alimentation restante du blocpile (page 170)
Français
62
RÉGLAGE
1 Stabilisation vidéo (page 104)
h Permet de compenser les effets
de mouvement de l’appareil
photo pendant l’enregistrement
d’un vidéo clip.
]: enregistre sans la fonction
de stabilisation d’image.
\: enregistre avec la fonction
de stabilisation d’image
activée.
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
<Onglet 3>
MENU ENREGISTREMENT 3
EXPOSITION
ZOOM NUMÉRIQUE
CHASSEUR VISAGES
1 SENSIBIL. ÉLEVÉE
1
2
3
1
2
3
4
2
3
5
63
Français
4 Mode de sensibilité élevée
(page 117)
1: sensibilité accrue
2: sensibilité normale
5 Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
(page 170)
RÉGLAGE
1 Exposition (page 113)
@: l’exposition est réglée
automatiquement.
T: règle manuellement la
vitesse d’obturation.
g: règle l’ouverture
manuellement.
H: règle l’ouverture et la
vitesse d’obturation
manuellement.
2 Zoom numérique (page 115)
Q: active le zoom numérique.
B: désactive le zoom
numérique.
3 Chasseur de visages
(page 116)
-: active la fonction de
chasseur de visages.
.: désactive la fonction de
chasseur de visages.
Français
64
MODE SIMPLE/MODE NORMAL
Menu de lecture du mode NORMAL
<Onglet 1>
1 MENU DE LECTURE1
DIAPORAMA
2
LECT VOLUME
1
PROTÉGER
2
EFFACER
3
INSTRUCT. IMPR.
ROTATION
1 Diaporama (page 119)
h Permet de spécifier les
réglages du diaporama et
d’afficher ce dernier.
2 Volume de lecture (page 86)
h Réglez le volume de lecture
pour les vidéo clips et les
fichiers audio.
3 Protéger (page 121)
h Réglage de protection des
fichiers (effacement interdit)
65
Français
1
2
3
4
5
6
7
4 Effacer (page 87)
h Permet d’effacer des fichiers.
5 Instructions pour l’impression
(page 122)
h Permet de spécifier les
instructions pour l’impression
(réglages DPOF).
6 Rotation (page 128)
h Permet de faire pivoter une
image individuelle.
7 Alimentation restante du blocpile (page 170)
<Onglet 2>
1 Modifier la taille (page 129)
h Permet de réduire la résolution
d’une image individuelle.
2 Editer la photo (page 130)
h Permet de réparer l’effet yeux
rouges pour donner un aspect
plus naturel et de corriger les
images floues prises en
bougeant.
3 Extraire l’image individuelle
(page 132)
h Permet d’extraire une image
individuelle d’un vidéo clip.
4 Modifier vidéo clip (page 133)
h Permet de modifier des vidéo
clips.
RÉGLAGE
1 MENU DE LECTURE 2
MODIFICATION TAILLE
2
EDITER LA PHOTO
1
EXTR. IM. INDIV.
2
MODIFIER VIDÉO
3
SÉLECTION. DOSSIER
COPIER
1
2
3
4
5
6
7
5 Sélectionnez le dossier
(page 90)
h Permet de sélectionner un
dossier à lire.
6 Copier
h Utilisé pour la fonction Xacti
Library.
7 Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
(page 170)
Français
66
MODE D’AUTOMATISATION TOTALE
En mode d’automatisation totale, vous pouvez enregistrer des fichiers en
utilisant les réglages définis au moment de l’expédition de l’usine. Toutefois,
même si vous réglez l’appareil photo sur le mode d’automatisation totale, les
réglages spécifiés en mode SIMPLE et NORMAL sont conservés ; par
conséquent, les réglages spécifiés seront restaurés après avoir quitté le
mode d’automatisation totale.
Bouton FULL AUTO
Mode Normal
HD-SHQ
443
i Non disponible lors de la lecture.
i Si vous modifiez les réglages de prise
de photos/réalisation de vidéo clips
ou d’option lorsque vous êtes en
mode d’automatisation totale,
l’appareil photo passe en mode
NORMAL.
00:06:57
Appuyez
ISO200
F3.5
1/30
Mode
d’automatisation
totale
377
Appuyez
HD-SHQ
00:05:15
F3.5
1/30
L’icône d’automatisation totale s’affiche.
67
Français
SIMPLE
PRISE DE PHOTOS
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Pour les meilleurs résultats
Maintien correct
<Maintien de l’appareil photo>
Exemple 1 :
tenez l'appareil photo en
entourant l'appareil photo
avec les doigts de la main
droite, du petit doigt au
majeur, et accrochez votre
index au-dessus de l'appareil
photo.
Maintien incorrect
Un doigt se trouve
devant l’objectif ou le
flash.
Exemple 2 :
tenez l’appareil en l’entourant
des doigts de la main droite,
du petit doigt à l’index.
Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouve pas devant
l’objectif et le flash.
Français
68
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps
et en s’assurant qu’il est stable.
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Utilisation de la mise au point automatique
La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations.
Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne
pas correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des
images (page 72).
k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement.
i Sujets avec peu de contraste, très
lumineux au centre de l’image ou
sujets ou endroits sombres
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet contrasté à la même
distance que le sujet souhaité.
i Sujets sans lignes verticales
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point tout en cadrant le sujet
verticalement, puis réorientez l’appareil
photo pour composer une image cadrée
horizontalement.
69
Français
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le
résultat escompté.
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
i Lorsque des objets proches et des
objets lointains sont présents à la
fois
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance
que le sujet souhaité, puis placez
l’appareil photo pour composer la
photo.
i Sujets qui se déplacent rapidement
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance
que le sujet souhaité, puis placez
l’appareil photo pour composer la
photo.
CONSEIL
i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en
mode de prise d’image individuelle (page 128).
i Lorsque vous appuyez sur le bouton [
] jusqu’à mi-course, l’image sur
l’écran peut bouger verticalement. Ceci est dû au traitement interne de
l’image et n’indique pas une anomalie. Ce mouvement vertical n’est pas
enregistré et n’affectera pas l’image.
i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise
au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Français
70
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Sélection de la taille d’enregistrement
Plus la taille de l’image est grande (nombre de pixels), meilleure sera la
qualité de l’image, mais la taille du fichier sera également élevée.
Sélectionnez la qualité d’image adaptée à l’utilisation prévue.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode SIMPLE (page 48), sélectionnez le réglage de la taille
d’enregistrement et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Pr garder format HDTV
Format HDTV
7M [4:3]
OK
?: la taille du vidéo clip enregistré sera de 1280 × 720 pixels et la taille
de l’image individuelle capturée de 3072 × 2304 pixels w.
@: la taille du vidéo clip sera de 640 × 480 pixels et la taille de l’image
individuelle de 3072 × 2304 pixels w.
6: la taille du vidéo clip sera de 320 × 240 pixels et la taille de l’image
individuelle de 640 × 480 pixels [.
2
71
Sélectionnez la taille d’enregistrement de vidéo clip souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la taille d’enregistrement.
Français
Sélection du réglage de mise au point
Sélectionnez la plage de mise au point correspondant à la distance entre
l’appareil photo et le sujet.
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode SIMPLE (page 48), sélectionnez le réglage de mise au point et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
Toutes les plages
Mise au point autom.
(pers., paysage, etc.)
OK
7: l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le
sujet dans une plage de 80 cm à l’infini (normal).
8: l’appareil photo effectue la mise au point sur un sujet dans une
plage de 1 cm à 80 cm (super macro).
2
Sélectionnez la plage de mise au point souhaitée et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point.
Français
72
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
1
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Conseils relatifs à la prise de photos
Mise en sourdine des sons de fonctionnement
i Les sons produits, par exemple, lorsque vous appuyez sur le bouton [
],
le bouton MENU ou le bouton de réglage SET, ainsi que le guide audio lors
de l’activation du mode, peuvent être mis en sourdine (page 145).
Où sont enregistrés les fichiers image et audio ?
i Tous les fichiers image et audio sont enregistrés sur la carte installée dans
l’appareil photo.
Prise de photos à contre-jour...
i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à
l’arrière du sujet, des formes lumineuses (lumière parasite) peuvent
apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques de l’objectif.
Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des photos
lorsque le sujet est éclairé de l’arrière.
Pendant l’enregistrement des fichiers image...
i Pendant que l’indicateur multifonctions clignote en rouge, les fichiers
image sont inscrits sur la mémoire et la capture d’une autre image est
impossible. Une autre image peut être capturée une fois l’indicateur
clignotant en rouge éteint. Toutefois, même si l’indicateur multifonctions
clignote en rouge, et en fonction de la capacité restante de la mémoire
interne de l’appareil photo, l’image suivante peut dans certains cas être
capturée environ 2 secondes après la prise de la photo.
Vérification de la dernière prise d’image (visualisation instantanée)
i Après la prise d’une photo, vous pouvez immédiatement la visualiser en
appuyant une fois sur le bouton de réglage SET.
i Pendant le visionnement instantané d’un vidéo clip, les fonctions de lecture
normale, de lecture vers l’arrière et de pause sont disponibles (page 83).
i Si vous souhaitez effacer l’image (pour un vidéo clip, le mode de pause ou
d’arrêt doit être activé), déplacez le bouton de réglage SET vers le haut
pour accéder à la fonction d’effacement.
i Vous pouvez visualiser d’autres images pendant que l’affichage de la
visualisation instantanée est actif en déplaçant le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite.
i Annulez l’affichage de la visualisation instantanée en déplaçant le bouton
de réglage SET vers le bas.
73
Français
ENREGISTREMENT DE VIDÉO
CLIPS
2
3
Allumez l’appareil photo
(page 39) et sélectionnez
le mode de prise de
photos/réalisation de
vidéo clip (page 45).
Appuyez sur le bouton
[
].
h L’enregistrement
commence.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton [
]
enfoncé pendant la
réalisation du vidéo clip.
h Lorsque la durée
restante
d’enregistrement
disponible pour le vidéo
clip en cours de
réalisation est basse, un
compte à rebours de la
durée restante
d’enregistrement
apparaît à l’écran.
Terminez
l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur
le bouton [
] pour
terminer
l’enregistrement.
Bouton [
]
Durée d’enregistrement
restante
HD-SHQ
REC 00:00:09
5
Durée d’enregistrement
disponible restante
Français
74
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
1
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES
Capturez une image individuelle (une seule photo).
1
2
Allumez l’appareil photo
(page 39) et sélectionnez le
mode de prise de photos/
réalisation de vidéo clip
(page 45).
Appuyez sur le bouton [
].
1 Appuyez sur le bouton
[
] jusqu’à mi-course.
h La mise au point
automatique fonctionne et
s’applique à l’image
(verrouillage de la mise au
point).
2 Continuez d’appuyer
doucement mais
complètement sur le
bouton [
].
h L’obturateur se déclenche
et l’image est capturée.
h Vous pouvez visionner
l’image capturée sur
l’écran en maintenant le
bouton [
] enfoncé
lorsque vous capturez
l’image (après-vue
[page 147]).
1
2
Bouton [
F3.5
1/30
Repère de cible
Vitesse d’obturation
Ouverture
75
Français
]
Français
76
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
CONSEIL
Réglage de la luminosité de l’écran
i Pendant que l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip est actif,
vous pouvez accéder rapidement à l’écran de réglage de la luminosité de
l’écran (page 154) en appuyant sur le bouton MENU pendant au moins
1 seconde.
Sur quoi l’appareil photo fait-il la
Repère de cible
mise au point ?
i Le repère de cible & affiché sur
l’écran indique la zone sur laquelle
l’appareil photo effectue la mise au
point.
i L’appareil photo détermine
automatiquement la mise au point
F3.5
adaptée en se basant sur 9 points
1/30
de mises au point différents dans la
zone de prise de vue. Si le repère de
Icône de secousse de
cible apparaît à une position
l’appareil photo
différente de celle à laquelle vous
Vitesse d’obturation
souhaitez appliquer la mise au point,
vous pouvez de nouveau effectuer la
Ouverture
mise au point, par exemple, en
modifiant l’angle de prise de vue.
i Le grand repère de cible s’affiche
lorsque la mise au point est appliquée
à une grande zone au centre de
l’écran.
La mise au point peut être verrouillée
i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 149), vous
pouvez définir la mise au point automatique sur une plage fixe. Lorsque la
mise au point automatique est fixe, l’icône p apparaît sur l’écran.
i Si le réglage de la plage de mise au point (page 72) est modifié, le
verrouillage de la mise au point est désactivé.
La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent
i En mode NORMAL, les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation
s’affichent dans l’écran Prise de vue. Vous pouvez les utiliser comme
référence lors de la prise de photos.
Si l’icône d’alerte de mouvement > apparaît...
i Pendant la prise d’images individuelles, si la vitesse de l’obturateur est
lente et si la possibilité d’une image floue à la suite d’un alerte de
mouvement est élevée, l’icône de alerte de mouvement peut apparaître
sur l’écran. Dans ce cas, utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo
pendant la prise de vue, ou bien réglez le mode de fonctionnement du
flash sur automatique (page 77).
i Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée
sur l’icône du mode feu d’artifice +, l’icône d’alerte de mouvement
apparaît toujours, mais ceci est normal.
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES
Utilisation du flash
Le flash ne permet pas seulement de prendre des photos dans des
conditions sombres, il est également utilisé, par exemple, lorsqu’un sujet est
éclairé de l’arrière. Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des images
individuelles.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode SIMPLE (page 48), sélectionnez le réglage du flash et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection du fonctionnement du flash s’affiche.
Auto
Flash automatique
OK
9: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash
qu’en cas de nécessité.
:: le flash se déclenche pour chaque image capturée
indépendamment des conditions.
;: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre.
2
3
Sélectionnez le fonctionnement du flash souhaité et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du fonctionnement du flash.
Appuyez sur le bouton [
] pour prendre la photo.
ATTENTION
Ne touchez pas l’unité de flash lors de la prise de vue
i Elle peut devenir très chaude et causer des brûlures. Évitez de toucher
l’unité de flash lors de la prise d’une photo.
CONSEIL
i Le flash ne fonctionne que pour la prise d’images individuelles.
77
Français
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP
1
2
3
4
Allumez l’appareil photo
(page 39) et sélectionnez
le mode de prise de
photos/réalisation de
vidéo clip (page 45).
Bouton [
Bouton [
]
]
Appuyez sur le bouton
[
].
Lorsque vous voyez une
scène que vous
souhaiteriez capturer en
tant qu’image individuelle,
appuyez sur le bouton
[
].
Appuyez sur le bouton
[
] pour arrêter
l’enregistrement du vidéo
clip.
HD-SHQ
REC 00:00:09
Français
78
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
Vous pouvez capturer une image fixe (une seule photo) tout en enregistrant
un vidéo clip.
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP
CONSEIL
i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un
vidéo clip, le flash ne fonctionne pas.
i La fonction de chasseur de visages (page 116) ne sont pas disponibles.
Pourquoi l’enregistrement s’arrête-t-il ?
i Lorsque vous capturez une image individuelle lors de l’enregistrement d’un
vidéo clip, l’enregistrement s’interrompt brièvement tandis que l’image est
sauvegardée. L’enregistrement du vidéo clip reprend après la sauvegarde
de l’image individuelle.
i Lorsque la durée d’enregistrement vidéo restante arrive à environ
50 secondes, il n’est plus possible de capturer une image individuelle
pendant l’enregistrement d’un vidéo clip. La durée d’enregistrement
restante exacte à laquelle cela se produit diffère en fonction du sujet et du
réglage du mode vidéo (page 92). Si vous désirez capturer une image
individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, nous vous suggérons
de bien noter la durée d’enregistrement vidéo restante.
À propos de la taille d’enregistrement des images individuelles
i Si la taille de la prise d’images individuelles (page 93) est définie sur k,
elle est automatiquement modifiée en w et l’image est capturée.
79
Français
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM)
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et
zoom numérique.
2
3
Dirigez l’objectif de l’appareil
photo vers le sujet.
Déplacez la commande de
zoom vers [T/]] ou [W/P]
pour composer l’image
souhaitée.
[T/]] : zoom avant sur le sujet.
[W/P] : zoom arrière.
h Lorsque la commande de
zoom est enfoncée, la barre de
zoom apparaît sur l’écran.
h Lorsque le facteur
d’agrandissement du zoom
optique est au maximum, le
zoom s’arrête temporairement.
Lorsque vous déplacez de
nouveau la commande de
zoom vers [T/]], l’appareil
photo passe en mode de zoom
numérique et le zoom
continue.
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo
clip, reportez-vous à la page 74.
Pour la prise de photos de vues
simples, reportez-vous à la
page 75.
Pour la prise de série d’images,
reportez-vous à la page 94.
Commande de zoom
Téléobjectif
Grand angle
Écran
Barre de zoom
Lorsque les
zooms optique et
numérique sont
activés
Zoom optique
Zoom numérique (jaune)
Lorsque seul le
zoom optique est
activé
Pointeur
Français
80
SIMPLE/PRISE DE PHOTOS
1
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
ET LECTURE À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Le capteur de télécommande de votre appareil photo permet de capturer des
images et de les lire à l’aide de la télécommande.
1
2
3
4
81
Préparez la télécommande (page 29).
Allumez l’appareil photo et réglez l’interrupteur REC/PLAY sur REC
ou PLAY.
h Réglez l’interrupteur REC/PLAY sur REC pour la prise de photos/
réalisation de vidéo clip ou sur PLAY pour la lecture.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande de
l’appareil photo.
h Ouvrez le support d’écran.
Appuyez sur les boutons de la télécommande pour faire fonctionner
l’appareil photo (page 25).
Français
LECTURE
SIMPLE/LECTURE
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET
D’IMAGES INDIVIDUELLES
1
2
Réglez l’appareil photo sur le mode de lecture (page 45).
LECTURE
2007.12.24
Modèle de
<Exemple : après
vidéo clip
l’enregistrement d’un vidéo clip>
Bouton de réglage SET
2007.12.24
<Exemple : après la capture
d’une image individuelle>
3
Pour un vidéo clip, appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La lecture commence.
Français
82
SIMPLE/LECTURE
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
afficher l’image à lire.
h Les vidéo clips sont indiqués par un modèle de vidéo clip à droite et à
gauche de l’écran.
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES
Pour...
Lecture normale vers l’avant
Arrêt de la lecture
Pause
Pour lire une
image à la fois
(progression
image par
image)
Procédez comme suit
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le
bas.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou
déplacez-le vers le haut.
Pendant la lecture accélérée, basculez le bouton de réglage
SET vers le haut.
Pendant la lecture
vers l’avant
Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de
réglage SET vers la droite.
Pendant la lecture
vers l’arrière
Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de
réglage SET vers la gauche.
Après avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le
bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la droite.
Après avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le
bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la gauche.
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage
SET vers la droite.
* La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez
Lecture vers l’avant
le bouton de réglage SET vers la droite, comme suit :
Lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15×
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir
à la vitesse de lecture normale.
Pour accélérer la
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage
lecture
SET vers la gauche.
* La vitesse de lecture change à chaque fois que vous
déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, comme
Lecture vers l’arrière
suit :
15× ← 10× ← 5×
Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à
la vitesse de lecture normale.
Retour à la vitesse de lecture normale Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Plus fort : pendant la lecture, déplacez la commande de
zoom vers [T].
Réglage du volume
Plus faible : pendant la lecture, déplacez la commande de
zoom vers [W].
Lecture lente
Pendant la lecture
vers l’avant
Pendant la lecture
vers l’arrière
Après l’utilisation de l’appareil photo...
i Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
83
Français
ATTENTION
Pendant la lecture de vidéo clips, le bruit d’un moteur peut être
audible...
i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la
mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de
lecture image par image, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière.
Français
84
SIMPLE/LECTURE
CONSEIL
Le fichier d’un vidéo clip est volumineux
i Donc, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur pour en effectuer la
lecture, soyez conscient du fait que l’ordinateur peut ne pas être capable
d’effectuer la lecture de la vidéo à une vitesse suffisante, la faisant
apparaître saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur
l’écran ou sur un téléviseur.)
i En fonction de la carte, le temps disponible pour la réalisation d’un vidéo
clip peut être inférieur au temps indiqué.
Affichage du point de lecture du vidéo clip
i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant
au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture
en cours du vidéo clip.
i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler
la barre.
LECTURE DE DIAPORAMA
Vous pouvez lire des fichiers les uns après les autres grâce à la fonction de
“lecture du diaporama”.
1
Affichez le mode SIMPLE
Menu de lecture (page 48),
sélectionnez les réglages du
diaporama et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
=: lecture de tous les fichiers.
3: lecture des vidéo clips et des
fichiers audio.
c: lecture des fichiers d’images
individuelles.
2
DIAPORAMA
TOUT
START>>>
VIDÉO
PHOTO
OK
Sélectionnez le type de fichier à
lire et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La lecture du diaporama
commence.
h Pour interrompre la lecture du
diaporama, appuyez sur le bouton
de réglage SET ou sur le bouton
MENU.
CONSEIL
À propos des réglages du diaporama
i Lors de la lecture du diaporama, le BGM qui a été défini pour le diaporama
à partir du menu de lecture du mode NORMAL est lu. Pour modifier le
BGM, affichez le menu de lecture du mode NORMAL et changez les
réglages du BGM pour le DIAPORAMA (page 119).
i Pour les diaporamas lus en mode SIMPLE, l’effet de transition est réglé
sur FADE et l’intervalle de transition est réglé sur 2 SEC.
85
Français
VOLUME DE LECTURE
Réglez le volume de lecture pour les vidéo clips et les fichiers audio.
1
LECT VOLUME
SIMPLE/LECTURE
Affichez le mode SIMPLE
Menu de lecture (page 48),
sélectionnez les réglages du
volume de lecture et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h La barre de commande de
volume s’affiche.
14
RÉGLAGE VOLUME
2
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour régler le volume et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Le volume de lecture est réglé et
le menu de lecture du mode
SIMPLE s’affiche de nouveau.
CONSEIL
Le volume peut être réglé pendant la lecture
i Pendant la lecture d’un vidéo clip ou d’un fichier audio, si vous déplacez la
commande de zoom, la barre de commande du volume s’affiche et permet
de régler le volume.
En mode NORMAL
i Lorsque vous sélectionnez “LECT VOLUME” dans le menu de lecture du
mode NORMAL et que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, la
barre de commande de volume apparaît.
Français
86
EFFACEMENT DE FICHIERS
Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n’avez plus besoin. Vous
pouvez effacer les fichiers les uns après les autres, ou simultanément.
1
2
87
Affichez le mode SIMPLE
Menu de lecture (page 48),
sélectionnez l’icône d’effacement
c et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
EFFACER UNE :
efface un fichier à la fois.
EFFACER TOUT :
efface tous les fichiers.
EFFACER
EFFACER UNE
EFFACER TOUT
OK
Sélectionnez le mode d’effacement désiré et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche.
<EFFACER UNE>
h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le fichier à effacer.
h Il n’y a pas d’écran de confirmation lorsque vous effacez un fichier à la
fois. Veillez à ce que l’image affichée corresponde à celle que vous
voulez effacer.
<EFFACER TOUT>
h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
confirmer les fichiers à effacer.
Français
3
CONSEIL
En mode NORMAL
i Lorsque vous sélectionnez “EFFACER” dans le menu de lecture du mode
NORMAL et que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’écran
d’effacement apparaît.
ATTENTION
i Les fichiers protégés contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être
effacés. Pour effacer des fichiers protégés, définissez le réglage de
protection des fichiers sur off (page 121), puis suivez la procédure
d’effacement des fichiers.
Français
88
SIMPLE/LECTURE
Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
<EFFACER UNE>
h Le fichier affiché est effacé.
h Pour effacer d’autres fichiers, sélectionnez les fichiers, puis
“EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
<EFFACER TOUT>
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche à nouveau. Pour effacer
des fichiers, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage
SET. Une fois l’effacement des fichiers effectué, “Pas d’image”
s’affiche.
MODES DE LECTURE
Lecture à l’écran de 9 images
1
2
3
Affichez l’image à lire.
Commande
de zoom
Déplacez la commande de
zoom vers [W/P].
h L’écran de 9 images s’affiche.
Sélectionnez l’image à lire.
h Déplacez le bouton de
réglage SET vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite
pour placer le cadre orange
sur l’image souhaitée, puis
appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Au lieu d’appuyer sur le
bouton de réglage SET, vous
pouvez déplacer la
commande de zoom vers
[T/]] pour afficher l’image
en plein écran.
h Si vous déplacez la
commande de zoom vers
[W/P] lorsque l’écran de 9
images est affiché, l’écran de
sélection du dossier de
lecture s’affiche (page 90).
Bouton de réglage SET
Vidéo
clip
Cadre orange
Image
individuelle
100
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Fichier audio
Numéro de dossier
89
Français
Numéro de
l’image
Sélection du dossier de lecture
Si la carte contient plusieurs dossiers, vous pouvez sélectionner le dossier à
partir duquel vous voulez effectuer la lecture.
1
2
Déplacez deux fois la commande de
zoom vers [W/P].
h L’écran de sélection du dossier de
lecture s’affiche.
h Si la commande de zoom est
déplacée vers [T/]], l’écran de 9
images de l’appareil photo apparaît
(page 89).
100
101
102
103
104
105
SIMPLE/LECTURE
3
Affichez l’écran de lecture.
DOSSIER : 100SANYO
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
placer le cadre orange sur l’image
souhaitée et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Les fichiers du dossier sélectionné
s’affichent sur l’écran de lecture.
CONSEIL
En mode NORMAL
i Lorsque vous sélectionnez “SÉLECTION. DOSSIER” dans le menu de
lecture du mode NORMAL et que vous appuyez sur le bouton de réglage
SET, l’écran de sélection du dossier de lecture s’affiche.
Français
90
MODES DE LECTURE
Agrandissement (zoom avant) de l’image
1
2
Affichez l’image à agrandir.
h Pour un vidéo clip, marquez une pause de lecture à l’endroit que vous
souhaitez agrandir.
Déplacez la commande de zoom
vers [T/]].
h L’agrandissement est activé.
h L’image est agrandie et sa partie
centrale s’affiche.
h Déplacez le bouton de réglage SET
pour voir les différentes parties de
l’image agrandie.
Pour agrandir :
l’agrandissement augmente chaque
fois que vous déplacez la commande
de zoom vers [T/]].
Pour revenir à la taille originale :
l’agrandissement diminue chaque fois
que vous déplacez la commande de
zoom vers [W/P].
h Appuyez sur le bouton de réglage
SET pour revenir à l’affichage
normal (100%).
109%
App declen pr sauver
100% DÉPLAC
CONSEIL
La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image
séparée
i Appuyez sur le bouton [
]. La partie agrandie est enregistrée comme
nouvelle image individuelle.
91
Français
NORMAL
PRISE DE PHOTOS
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
TAILLE D’ENREGISTREMENT
La qualité d’image des vidéo clips et des photos individuelles est déterminée
par la taille d’enregistrement (nombre de pixels). Plus la taille d’enregistrement est grande, plus la qualité de l’image est meilleure, mais la taille du
fichier sera également élevée. Sélectionnez la taille d’enregistrement adaptée
à l’utilisation prévue.
Films
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “VIDÉO” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
<Mode HD>
&: prmet d’enregistrer à 1280 × 720 pixels, 30 images par seconde
(débit binaire élevé).
A: permet d’enregistrer à 1280 × 720 pixels, 30 images par seconde
(débit binaire standard).
<Mode SD>
): permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 images par seconde
(débit binaire élevé).
B: permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 images par seconde
(débit binaire standard).
l: permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 30 images par seconde.
<Mode Audio>
<: permet de réaliser un enregistrement audio (mémo sonore).
2
Sélectionnez la taille d’enregistrement souhaitée et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la taille d’enregistrement.
Français
92
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
Vous pouvez enregistrer des vidéo clips en mode HD (rapport d’aspect
horizontal/vertical 16:9) ou SD (rapport d’aspect 4:3). En outre, plus le taux
d’images est élevé, plus la lecture est continue. Toutefois, comme pour la
taille d’enregistrement, la taille du fichier est également proportionnellement
plus élevée, utilisant davantage la mémoire. Ce menu permet également de
réaliser des enregistrements audio.
TAILLE D’ENREGISTREMENT
ATTENTION
Lors de la modification de vidéo clips...
i Pour assembler des vidéo clips, ils doivent avoir été photographiés dans le
même mode.
i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes
différents.
Images individuelles
Pour les images individuelles, vous pouvez sélectionner un rapport d’aspect
4:3 ou 16:9. Ce menu permet également de prendre des séries d’images.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “PHOTO” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
E: la taille de l’image est de 3680 × 2760 pixels.
x: la taille de l’image est de 3072 × 2304 pixels (faible compression).
w: la taille de l’image est de 3072 × 2304 pixels (compression
normale).
>: la taille de l’image est de 3072 × 1728 pixels (rapport 16:9).
G: la taille de l’image est de 1600 × 1200 pixels.
,: la taille de l’image est de 1280 × 720 pixels (rapport 16:9).
[: la taille de l’image est de 640 × 480 pixels.
P: la taille de l’image est de 3072 × 2304 pixels.
2
93
Sélectionnez la taille d’enregistrement souhaitée et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la taille d’enregistrement.
Français
Prise de série d’images
1
2
Sélectionnez P et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton [
].
h La prise de photos commence. Elle se poursuit tant que le bouton
[
] est enfoncé.
CONSEIL
i Le nombre maximal d’images en mode de prise de photos en série est de
5.
À propos de la mise au point lors de la prise de série d’images
i Lorsque les prises de série d’images sont capturées, la mise au point
automatique s’effectue lorsque vous appuyez sur le bouton [
] jusqu’à
mi-course.
Le flash peut-il être utilisé ?
i Le flash ne fonctionne pas lors de la prise de série d’images.
Français
94
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
3
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “PHOTO” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
TAILLE D’ENREGISTREMENT
Enregistrement audio
Votre appareil photo peut procéder à des enregistrements audio et peut les
lire.
Enregistrement audio
1
2
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “VIDÉO” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
Sélectionnez < et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Le mode d’enregistrement
audio est activé.
h L’affichage du menu est annulé
si vous appuyez sur le bouton
MENU.
Durée restante
368
F3.5
1/30
95
Français
07:47:54
3
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le bouton [
l’enregistrement.
Durée d’enregistrement
REC00:00:06
] pour terminer
CONSEIL
Vous pouvez capturer une image individuelle pendant un
enregistrement audio
i Appuyez sur le bouton [
] pendant l’enregistrement audio pour capturer
une image individuelle.
Notez toutefois que si la résolution en mode d’image individuelle est
définie sur k, elle est automatiquement modifiée en w et l’image est
capturée.
Lecture audio
1
Affichez les fichiers audio
souhaités.
00:00:00
LECTURE
2007.12.24
Français
96
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
4
Appuyez sur le bouton [
].
h L’enregistrement audio
commence. Pendant
l’enregistrement, < apparaît
sur l’écran. Il n’est pas
nécessaire de continuer à
appuyer sur le bouton [
]
pendant l’enregistrement.
TAILLE D’ENREGISTREMENT
2
Démarrez la lecture de l’enregistrement.
Pour...
Lecture
normale
Lecture
accélérée
vers
l’avant/
l’arrière
Réglage du
volume
Procédez comme suit
Démarrer
la lecture
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Faire une
pause
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Déplacez le bouton de réglage SET vers le
haut.
Arrêter la
lecture
Déplacez le bouton de réglage SET vers le
bas.
Lire en
accéléré
vers l’avant
Pendant la lecture, déplacez le bouton de
réglage SET vers la droite.
Chaque fois que vous déplacez le bouton
de réglage SET vers la droite, la vitesse
augmente. Si vous déplacez le bouton de
réglage SET vers la gauche pendant la
lecture accélérée vers l’avant, la vitesse
diminue.
Lire en
accéléré
vers
l’arrière
Pendant la lecture, déplacez le bouton de
réglage SET vers la gauche.
Chaque fois que vous déplacez le bouton
de réglage SET vers la gauche, la vitesse
augmente. Si vous déplacez le bouton de
réglage SET vers la droite pendant la
lecture accélérée vers l’arrière, la vitesse
diminue.
Faire une
pause
Déplacez le bouton de réglage SET vers le
haut.
Revenir à la
vitesse de
lecture
normale
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Augmenter
le volume
Pendant la lecture, déplacez la commande
de zoom vers [T/]].
Diminuer le
volume
Pendant la lecture, déplacez la commande
de zoom vers [W/P].
ATTENTION
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture de l’enregistrement audio en
mode de lecture accélérée vers l’avant/l’arrière.
97
Français
SÉLECTION DE SCÈNE
Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “SÉLECTION SCÈNE” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
Fonctions
Réglage du mode de prise de
photos
Une seule
photo
Série
d’images
Vidéo clip
L’appareil photo effectue les
réglages optimaux.
m
m
m
a
Sports
Permet de prendre une image
d’une fraction de seconde d’un
sujet qui se déplace
rapidement.
m
m
m
>
Portrait
Permet d’accentuer l’impression
tridimensionnelle du sujet en
rendant l’arrière-plan plus flou.
m
m
m
+
Paysage
Permet de prendre de belles
photos de paysages éloignés.
m
m
m
/
Portrait
nocturne
Permet de photographier le
sujet tout en conservant le
paysage nocturne d’arrièreplan.
m
n
m
k
Neige et
plage
Permet de photographier des
scènes lumineuses, telles
qu’une pente de ski ou une
plage.
m
m
m
+
Feu
d’artifice
Permet de photographier un feu
d’artifice la nuit.
m
n
m
Q
Lampe
Permet de photographier dans
des conditions d’éclairage faible
m
n
m
=
Auto
m : disponible
n : non disponible
Français
98
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
Réglage
de scène
SÉLECTION DE SCÈNE
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la fonction de sélection de scène.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez = dans le
menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Lors de la capture d’images en utilisant le réglage lampe Q, feu d’artifice
+ ou portrait nocturne /, utilisez un trépied ou toute autre méthode
pour stabiliser l’appareil photo.
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
sélection de scène autres que = est disponible à la page 208.
99
Français
FILTRES
La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les
couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “FILTRE” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage du filtre.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez & dans le
menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
filtre autres que & est disponible à la page 209.
Français 100
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
&: aucun filtre n’est utilisé (aucun).
%: permet d’embellir le teint de la peau pour les prises de près (filtre
cosmétique).
W: permet de prendre des photos en noir et blanc (filtre monochrome).
,: permet de créer une photo de ton sépia (filtre sépia).
FONCTIONNEMENT DU FLASH
Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos en cas de
luminosité insuffisante, mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à
contre-jour.
Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des images individuelles.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “FLASH” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
k: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash
qu’en cas de nécessité.
m: le flash se déclenche pour chaque image capturée
indépendamment de la luminosité du sujet.
l: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre.
2
3
Sélectionnez le fonctionnement du flash souhaité et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du fonctionnement du flash.
Appuyez sur le bouton [
] pour capturer l’image.
ATTENTION
Ne touchez pas le flash lorsque vous prenez une photo
i Le flash devient très chaud et vous pourriez vous brûler. Évitez de toucher
le flash lorsque vous prenez une photo.
CONSEIL
i Le flash ne fonctionne que pour la prise d’images individuelles.
i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 149), vous
pouvez modifier le mode de flash à partir de l’écran de prise de photos/
réalisation de vidéo clip.
101 Français
RETARDATEUR
Définissez le délai d’attente avant enregistrement pour que celui-ci démarre
une fois que vous avez appuyé sur le bouton [
] ou [
].
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “RETARDATEUR” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
2
3
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage du retardateur.
Prenez la photo.
Français 102
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
N: permet de désactiver la fonction de retardateur.
y: limage est capturée environ 2 secondes après avoir appuyé sur le
bouton [
] ou [
].
x: l’image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur
le bouton [
] ou [
].
RETARDATEUR
CONSEIL
i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 149), vous
pouvez définir le retardateur à partir de l’écran de prise de photos/
réalisation de vidéo clip.
Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur...
i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton [
] ou [
] avant que
l’obturateur ne soit relâché, le décompte du retardateur d’arrête
temporairement. Appuyez de nouveau sur le bouton [
] ou [
] pour
redémarrer le retardateur.
i Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l’icône N
dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET.
i Le retardateur est automatiquement réinitialisé sur N après l’activation
du mode d’économie d’énergie ou la mise hors tension de l’appareil photo.
Lorsque x est sélectionné...
i Lorsque vous appuyez sur le bouton
[
] ou [
], l’indicateur
multifonctions clignote pendant
10 secondes, puis l’image est capturée.
De même, 4 secondes avant le
déclenchement de l’obturateur,
l’indication figurant dans l’illustration
apparaît sur l’écran.
Si vous faites pivoter le
support d’écran au
maximum, l’image à l’écran
est inversée.
103 Français
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE)
Votre caméra peut améliorer les images floues en compensant le mouvement
involontaire des mains.
1
\: la compensation de mouvement est activée.
]: la compensation de mouvement n’est pas activée.
2
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de stabilisation vidéo.
Français 104
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “STABILIS. VIDÉO” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE)
CONSEIL
Si la compensation de mouvement semble ne pas fonctionner...
i En raison des caractéristiques mécaniques de cette fonction, il se peut que
l’appareil photo ne puisse pas effectuer de compensation de mouvement
brusque.
i En cas d’utilisation du zoom numérique (page 80), le facteur
d’agrandissement peut rendre difficile le fonctionnement correct de la
compensation de mouvement.
i Si vous utilisez un trépied, la station d’accueil ou d’autres dispositifs pour
stabiliser l’appareil photo, désactivez la fonction de compensation de
mouvement ]. Si celle-ci est activée alors que vous n’en avez pas
besoin, l’image affichée risque de sembler non naturelle.
Lorsque la compensation de mouvement est activée,
i les icônes suivantes s’affichent à l’écran :
HD-SHQ
00:04:30
Icône de stabilisation de l’image
105 Français
PLAGE DE MISE AU POINT
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “MISE AU POINT” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Si vous réglez la plage de mise au point sur * lors de la
photographie d’un sujet à une distance plus ou moins éloignée, vous
trouverez que la mise au point est plus aisée et rapide.
h Lorsque la plage de mise au point est réglée sur *, sur + ou sur
-, l’indication correspondante apparaît sur l’écran.
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point.
CONSEIL
i Lorsque la plage de mise au point est définie sur super macro +, le
zoom est temporairement réglé sur le grand angulaire.
i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 149), vous
pouvez modifier le réglage de la plage de mise au point à partir de l’écran
de prise de photos/réalisation de vidéo clip.
Français 106
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
-: grand angulaire:10 cm à l’infini
téléobjectif:
80 cm à l’infini (mode de plage totale)
*: 80 cm à l’infini (mode standard)
-: vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe
quelle distance de 1 cm à 40 m, ainsi que jusqu’à l’infini (mise au
point manuelle).
+: 1 cm à 80 cm (mode super macro : grand angulaire uniquement)
PLAGE DE MISE AU POINT
Comment utiliser la mise au point manuelle
1
2
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “MISE AU POINT” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
Sélectionnez “MANUEL” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La barre de réglage de la
distance de mise au point
s’affiche.
362
HD-SHQ
00:05:07
2.0m
3
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour régler la distance de mise au
point et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La distance de mise au point est
réglée et l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clip
s’affiche de nouveau.
CONSEIL
À propos de la plage de mise au point
i L’indication de distance de mise au point affiche la distance entre le centre
de l’objectif et le sujet.
i Dans certains cas, il peut y avoir une légère variation entre la distance
(nombre numérique) réglée dans le mode de mise au point manuelle et la
distance réelle.
À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au
point manuelle
i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom
passe au plus grand réglage qui convient à cette distance.
i Si la distance de mise au point est réglée sur 70 cm ou moins, le zoom
fonctionne uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image.
107 Français
MODE MISE AU POINT
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “MODE MISE AU PT” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
B: le localisateur mise de 9 points de gamme est sélectionné.
C: la mise au point ponctuelle est sélectionnée.
1
Sélectionnez l’icône souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le mode de mise au point est
activé.
h Lorsque le réglage de la mise au
point en un point est sélectionné,
le repère de mise au point +
apparaît au centre de l’écran.
40
HD-SHQ
00:02:47
F3.5
1/30
Repère de mise au point
Français 108
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivants
(prise d’image individuelle uniquement) :
Localisateur mise de 9 points de gamme :
la mise au point correcte est déterminée depuis 9 points de mise au point
différents à l’intérieur de la zone de prise de photos visible sur l’écran.
Lorsque l’image est au point, un repère de cible & apparaît.
Mise au point ponctuelle :
l’appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de l’écran.
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE
DE LA LUMIÈRE
Vous pouvez choisir parmi 3 types de modes de mesure de la lumière.
Mesure de la lumière multisections :
la lumière est modulée après un échantillonnage depuis des zones multiples
de l’écran de prise de photos entier.
Mesure de la lumière pondérée au centre :
la lumière est modulée pour l’image entière après avoir effectué la mesure
principalement depuis la zone centrale.
Mesure de la lumière en un point :
vous pouvez composer la photo et capturer l’image après n’avoir d’abord
modulé la lumière qu’au point central de l’écran.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “MESURE D’EXP” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
n: mesure de la lumière multisections
W: mesure de la lumière pondérée au centre
Y: mesure de la lumière en un point
2
Sélectionnez le mode de mesure
de la lumière souhaité et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape met fin au réglage
du mode de mesure de la
lumière.
h Lorsque la mesure de la lumière
en un point est sélectionnée, le
repère de mesure de la lumière
en un point apparaît au centre
de l’écran.
109 Français
HD-SHQ
40
00:02:47
F3.5
1/30
Repère du point de mesure
de la lumière
SENSIBILITÉ ISO
Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la
luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “ISO” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
*La valeur ISO indiquée est la sensibilité de sortie standard.
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO.
Français 110
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
=: la sensibilité ISO est automatiquement définie (enregistrement du
clip vidéo: ISO équivalant à ISO 200 à 1600; prise de vue d’une
image fixe: ISO 50 à 200).
*: règle la sensibilité sur ISO 50 (enregistrement de clip vidéo:
équivalant à ISO 200).
u: règle la sensibilité sur ISO 100 (enregistrement de clip vidéo:
équivalant à ISO 400).
v: règle la sensibilité sur ISO 200 (enregistrement de clip vidéo:
équivalant à ISO 800).
w: règle la sensibilité sur ISO 400 (enregistrement de clip vidéo:
équivalant à ISO 1600).
6: règle la sensibilité sur ISO 800 (enregistrement de clip vidéo:
équivalant à ISO 3200).
-: règle la sensibilité sur ISO1600 (enregistrement de clip vidéo:
équivalant à ISO 3200).
z: règle la sensibilité sur ISO 3200 (enregistrement de clip vidéo:
équivalant à ISO 3200).
SENSIBILITÉ ISO
CONSEIL
i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses
d’obturation plus rapides et enregistrer des images dans des endroits plus
sombres, mais le bruit peut augmenter dans les vidéo clips ou les images
peuvent être irrégulières.
i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 149), vous
pouvez modifier le réglage ISO à partir de l’écran de prise de photos/
réalisation de vidéo clip.
ATTENTION
L’image semble-t-elle scintiller lors de l’enregistrement d’un vidéo
clip ?
i Si vous enregistrez un vidéo clip sous un éclairage fluorescent avec une
sensibilité ISO de w ou supérieure, l’image risque de scintiller.
111 Français
BALANCE DES BLANCS
Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la
plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les
conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des
blancs peut être réglée manuellement.
1
>: l’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs
automatiquement suivant les conditions d’éclairage naturel ou
artificiel.
r: pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé.
o: pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux.
p: pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent.
q: pour prendre des photos sous un éclairage incandescent.
^: ce réglage est utilisé pour une balance des blancs plus précise en
utilisant la source de lumière existante (une pression). Veuillez
l’utiliser lorsque la source de lumière ne peut pas être identifiée, par
exemple.
Méthode de réglage
1 Sélectionnez l’icône ^.
2 Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de
papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la balance des blancs.
2
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la balance des blancs.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de la balance des blancs
i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Français 112
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “BALANCEBLANCS” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
RÉGLAGE DE L’EXPOSITION
La vitesse d’obturation et la taille d’ouverture peuvent être définies
individuellement par l’utilisateur.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “EXPOSITION” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
@: la taille d’ouverture et la vitesse d’obturation optimales sont réglées
en fonction de la luminosité du sujet (exposition programmable
variable de l’obturateur et de l’ouverture).
Exemple : pour la prise de photos/réalisation de vidéo clip
simple avec une configuration minimale, utilisez les réglages
automatiques de l’appareil photo.
T: ceci vous permet de définir une vitesse d’obturation spécifique et
d’activer/désactiver le filtre ND. L’appareil photo définit
automatiquement une taille d’ouverture appropriée basée sur ce
réglage (exposition prioritaire de vitesse d’obturation).
Exemple : pour définir une vitesse d’obturation rapide pour la
capture d’une image nette d’un objet qui se déplace rapidement,
ou pour définir une vitesse d’obturation lente pour la prise de
photos d’un paysage d’arrière-plan.
Si vous utilisez le flash avec une vitesse d’obturation lente, vous
pouvez prendre de belles photos d’individus dans un paysage
nocturne d’arrière-plan (synchronisation lente).
g: ceci vous permet de définir une taille d’ouverture spécifique et
d’activer/désactiver le filtre ND. L’appareil photo définit
automatiquement une vitesse d’obturation appropriée basée sur ce
réglage (exposition prioritaire d’ouverture).
Exemple : pour déclencher l’ouverture de portraits avec un
arrière-plan flou (profondeur de champ faible), ou pour la fermer
pour un premier plan et un arrière-plan nets (profondeur de
champ importante).
,: ceci vous permet de définir une vitesse d’obturation spécifique et
d’activer/désactiver le filtre ND (contrôle d’exposition manuel).
Exemple : lors de la prise de photos/réalisation de vidéo clip
dans un endroit sombre sans utiliser le flash, réglez l’obturateur
de façon à ce qu’il reste ouvert plus longtemps (vitesse
d’obturation lente). Pour la prise de paysages nocturnes, vous
pouvez capturer les sources lumineuses figurant sur l’image.
113 Français
2
Filtre ND
F3.5
1/500
Vitesse d’obturation
Ouverture
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de l’exposition.
CONSEIL
i Pour éviter les effets de mouvement de l’appareil photo à des vitesses
d’obturation lentes, il est recommandé d’utiliser un trépied ou un autre
accessoire pour stabiliser l’appareil photo.
i Une vitesse d’obturation lente peut être utile pour prendre des photos dans
un environnement plus sombre, mais le nombre de parasites sur l’image
risque d’augmenter.
i Pour réduire le nombre de parasites sur l’image, activez la fonction de
réduction correspondante (page 151).
i Le réglage de l’exposition devient automatique @ si la fonction de
sélection d’une scène est activée.
i Dans le mode de prise de série d’images, la vitesse d’obturation est
supérieure à 1/15 ième de seconde.
i Même si la vitesse d’obturation est réglée sur moins de 1/59 ième de
seconde, la vitesse d’obturation lors de l’enregistrement de vidéo clip
équivaut à 1/60 ième de seconde.
i Si le réglage d’exposition est réglé sur T, g ou H, en attribuant un
raccourci au bouton de réglage SET (page 149), vous pouvez sélectionner
le réglage d’exposition T, g ou H dans l’écran de prise de photos/
réalisation de vidéo clip.
Français 114
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
3
Sélectionnez l’icône désirée à
partir du menu d’exposition et
appuyez sur le bouton SET.
<Si T, g ou , a été
sélectionné>
1 Basculez le bouton de
réglage SET vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner
le filtre ND, la valeur
d’ouverture ou la vitesse
d’obturation.
2 Basculez le bouton de
réglage SET vers la gauche
ou vers la droite pour changer
la valeur du paramètre
sélectionné.
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE
Ce réglage vous permet de spécifier si le zoom numérique doit être activé ou
pas pendant la prise de photos avec zoom.
1
Affichez le menu de prise de
photos/réalisation de vidéo clip
du mode NORMAL (page 48),
sélectionnez “ZOOM
NUMÉRIQUE” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
Q: le zoom numérique peut être
utilisé.
B: le zoom numérique ne peut
pas être utilisé.
2
ZOOM NUMÉRIQUE
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du
zoom numérique.
CONSEIL
i Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
Lorsque le mode d’image individuelle est défini sur E.
115 Français
CHASSEUR DE VISAGES
Dès que vous avez capturé une image fixe, le chasseur de visages détecte le
visage du sujet et règle la luminosité et la mise au point de manière à
produire une image claire et lumineuse du visage.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “CHASSEUR VISAGES” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
2
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du chasseur de visages.
CONSEIL
Lorsque le chasseur de visages est activé...
i Chaque visage est entouré d’un cadre vert dans l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clip.
i Les visages mis au point sont entourés d’un double cadre vert.
i Si vous appuyez sur le bouton [
] à mi-course, les cadres entourant les
visages mis au point deviennent orange.
Si vous agrandissez une image qui a été capturée avec la fonction
autorisée de chasseur de visages, l’image agrandie se centrera sur le(s)
visage(s).
i Le réglage de fonction de sélection de scène change automatiquement sur
=.
ATTENTION
i Le zoom numérique est désactivé.
i La fonction de chasseur de visages ne fonctionne pas lorsque vous utilisez
le zoom avant ou arrière.
i La fonction de chasseur de visages risque de ne pas fonctionner lorsque le
visage du sujet est relativement petit ou apparaît sombre.
Français 116
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
-: la fonction de chasseur de visages est activée.
.: la fonction de chasseur de visages n’est pas activée.
MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE
Lorsque vous prenez des photos sur le mode de sensibilité élevée, l’image
capturée apparaît plus lumineuse que celle spécifiée par la sensibilité ISO et
les réglages de compensation d’exposition.
1
Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du
mode NORMAL (page 48), sélectionnez “SENSIBIL. ÉLEVÉE” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
1: le mode de sensibilité élevée est activé.
2: le mode de sensibilité élevée n’est pas activé.
2
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la sensibilité élevée.
ATTENTION
Limites relatives au mode de sensibilité élevée
i Si l’exposition (page 114) est réglée sur T, g ou H, ou si la fonction
de réduction de scintillement est (page 153) réglée sur “AVEC”, le mode
de sensibilité élevé change automatiquement sur “SANS”.
i Lorsque la vitesse de l’obturateur est réduite pour créer une image
lumineuse, les mouvements du clip vidéo apparaîtront irréguliers durant
une lecture.
i Lors d’une prise de vues dans un environnement sombre, la focalisation
automatique et l’exposition automatique risquent de ne pas fonctionner
efficacement.
117 Français
COMPENSATION D’EXPOSITION
En attribuant une opération raccourcie de compensation d’exposition au bouton SET
(page 149), vous pouvez rendre l’image plus claire ou plus sombre lors de la capture d’images.
1
3
NORMAL/PRISE DE PHOTOS
2
Attribuez le raccourci au
bouton de réglage SET
(page 149).
Déplacez le bouton de réglage
SET dans le sens du raccourci
que vous avez attribué.
h La barre de la compensation
d’exposition apparaît.
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour régler l’exposition.
h La valeur numérique de la
compensation d’exposition est
montrée à l’extrémité gauche de
la barre de compensation
d’exposition.
h La compensation d’exposition
peut être réglée sur une valeur
de –1,8 EV à +1,8 EV.
h La barre de la compensation
d’exposition est annulée lorsque
l’on appuie sur le bouton MENU
ou sur le bouton SET.
Bouton de réglage SET
362
HD-SHQ
00:05:08
Pointeur
Barre de compensation d’exposition
CONSEIL
Le réglage de la compensation d’exposition est annulé dans les cas suivants :
i Lorsque le pointeur est réglé sur la position centrale.
i Lorsque l’appareil photo est en mode de lecture.
i Lorsque le mode d’attente ou de veille est activé.
i Après la mise hors tension de l’appareil photo.
Français 118
LECTURE
NORMAL/LECTURE
LECTURE DE DIAPORAMA
Permet de spécifier les réglages pour la lecture en continu des fichiers dans
un format “diaporama”. Avec le diaporama d’images individuelles, vous
pouvez régler la durée et les effets de transition ainsi que le BGM.
1
Affichez le menu de lecture du
mode NORMAL (page 48),
sélectionnez “DIAPORAMA” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
MODE :
permet de spécifier le type de
fichier à lire.
TOUT :
lecture de tous les fichiers.
VIDÉO :
lecture des vidéo clips et des
fichiers audio.
PHOTO :
lecture des fichiers d’images
individuelles.
HEURE :
permet d’ajuster la vitesse de
transition (durée d’affichage d’une
image avant qu’elle ne soit
remplacée par la suivante).
EFFET :
permet de sélectionner un effet de
transition lorsqu’une image est
remplacée par la suivante.
BGM :
permet de spécifier les réglages
pour la lecture d’une musique de
fond lors de la lecture du diaporama.
DÉBUT :
permet de commencer la lecture du
diaporama.
DIAPORAMA
MODE
HEURE
EFFET
BGM
DÉBUT
OK
TOUT
1s.
SANS
<Modification d’un réglage>
1 Sélectionnez l’élément que vous voulez modifier et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
modifier le réglage.
3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
119 Français
2
Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La lecture du diaporama commence.
h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton de
réglage SET ou sur le bouton MENU.
CONSEIL
Le BGM pour les vidéo clips ?
i Lorsque les vidéo clips sont lus en diaporama, la piste audio enregistrée
est lue, le BGM ne l’est pas.
NORMAL/LECTURE
Français 120
PROTECTION DES FICHIERS
Permet d’empêcher l’effacement accidentel des images et des fichiers audio.
1
2
Affichez le fichier que vous voulez protéger contre l’effacement
accidentel et affichez le menu de lecture du mode NORMAL
(page 48).
Sélectionnez “PROTÉGER” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h “VERROUILL.” apparaît.
h Si le mode de protection a déjà
été activé pour le fichier,
“DÉVERROU.” apparaît.
PROTÉGER
VERROUILL.
SORTIE
OK
3
Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner “VERROUILL.” et
appuyez dessus.
h Le mode de protection est réglé
pour le fichier.
h L’icône de protection B indique
que le fichier est verrouillé.
ATTENTION
i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers, ces
derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 165).
CONSEIL
Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3...
i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite.
Pour annuler le mode de protection d’un fichier...
i Affichez le fichier souhaité et répétez les étapes 1 à 3. L’icône de
protection B disparaît et le mode de protection est annulé.
121 Français
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles
capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous
pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services
d’impression numérique. En outre, cet appareil photo étant compatible avec
la norme DPOF, vous pouvez l’utiliser pour indiquer le nombre d’épreuves, si
la date doit être imprimée dessus et pour demander l’impression d’un index.
Affichage de l’écran des instructions pour
l’impression
Affichez le menu de lecture du
mode NORMAL (page 48),
sélectionnez “INSTRUCTIONS
D’IMPRESSION” et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
TOUTES :
les instructions d’impression
spécifiées s’appliquent à toutes les
images.
CHACUNE :
les instructions d’impression sont
spécifiées pour chaque image.
INDEX :
toutes les images individuelles sont
imprimées en tant que miniatures
(croquis), plusieurs images sur une
page.
EFFACER TOUT :
efface toutes les instructions
d’impression. Cette fonction ne peut
être sélectionnée que si des
instructions d’impression ont été
définies pour l’image.
INSTRUCT. IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
OK
Français 122
NORMAL/LECTURE
1
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
CONSEIL
Impression d’une seule image d’un vidéo clip
i Pour imprimer à l’aide d’une imprimante ou pour qu’un service
d’impression numérique imprime une image individuelle à partir d’un vidéo
clip, vous devez d’abord l’enregistrer (extraire im. indiv.) comme image
individuelle (page 132).
À propos du format DPOF
i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande
d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une
imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez
également définir les instructions d’impression pour les images de votre
choix, puis les faire imprimer automatiquement (page 183).
À propos des épreuves finales
i Les images pivotées (page 128) seront imprimées suivant leur orientation
originale.
i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et
l’imprimante utilisée.
123 Français
Spécification de la date d’impression et du
nombre de copies à imprimer
Vous pouvez spécifier des instructions d’impression pour chaque
image (CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images (TOUTES).
1
2
Sélectionnez “TOUTES” ou
“CHACUNE”.
TOUTES :
les instructions d’impression
s’appliquent à toutes les images.
CHACUNE :
les instructions d’impression ne
s’appliquent qu’à l’image en cours
d’affichage.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de date/
copies s’affiche.
h Si vous avez sélectionné
“CHACUNE”, déplacez le bouton
de réglage SET vers la gauche
ou la droite pour afficher l’image
que vous souhaitez imprimer.
h Les instructions d’impression
actuellement actives pour
l’image affichée apparaissent à
l’écran. Vous pouvez déplacer le
bouton de réglage SET vers la
gauche ou la droite pour
confirmer les instructions
d’impression de chaque image.
INSTRUCT. IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
OK
TOUTES
:----/--/-:0 copie
COPIES 1
OK
DATE
Instructions d’impression
TOUTES
:2007/12/24
:2 copies
COPIES 2
OK
DATE
<Instructions d’impression
terminées>
Français 124
NORMAL/LECTURE
3
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 122).
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
4
Spécifiez si la date doit être
affichée sur l’épreuve et indiquez
le nombre d’épreuves à tirer.
<Spécifiez le nombre
d’épreuves>
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas.
h L’indication de quantité
change.
h Affichez le nombre
d’épreuves souhaité.
h Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Le nombre d’épreuves est
défini.
Épreuves datées
Quantité
TOUTES
:2007/12/24
:0 copie
COPIES 1
OK
DATE
<Indiquez les épreuves datées>
h Sur l’écran dans lequel le
nombre d’épreuves est défini,
appuyez sur la commande de
zoom.
h Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
5
Appuyez sur le bouton de réglage MENU.
h Les instructions d’impression relatives au nombre de copies à
imprimer et aux épreuves datées sont enregistrées.
h L’écran des instructions d’impression s’affiche de nouveau.
125 Français
Impression d’index
L’impression de plusieurs petites images sur une feuille est appelée
“impression d’index”. Cette fonction peut s’avérer utile si vous
souhaitez disposer d’une liste des images capturées.
1
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 122).
2
Sélectionnez “INDEX”.
3
PRINT INDEX
OK
SORTIE
OK
Sélectionnez “OK” et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage
pour l’impression d’index. L’écran
des instructions d’impression
s’affiche de nouveau.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de l’impression d’index
i Suivez les étapes 1 et 2, sélectionnez “SUPPRIMER” de l’étape 3 et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français 126
NORMAL/LECTURE
4
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression d’index
s’affiche.
OK :
permet de spécifier une copie
d’impression d’index.
SORTIE :
permet d’interrompre la procédure
de réglage et de revenir à l’écran
des instructions d’impression.
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
Effacer toutes les instructions d’impression
Permet de supprimer les instructions d’impression pour toutes les images.
1
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 122).
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”.
3
4
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de confirmation
d’effacement complet s’affiche.
ANNULER :
permet d’effacer les instructions
d’impression pour toutes les
images.
SORTIE :
permet d’annuler la procédure
d’effacement et de revenir à l’écran
des instructions d’impression.
Sélectionnez “ANNULER” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Toutes les instructions d’impression
sont effacées et vous repassez à
l’écran des instructions d’impression.
127 Français
EFFACER TOUT
:2007/12/24
:2 copies
ANNULER
SORTIE
OK
ROTATION D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE
Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que
l’orientation d’affichage soit correcte.
1
2
Sélectionnez “ROTATION” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
DROITE :
l’image pivote de 90 degrés dans
le sens des aiguilles d’une montre.
GAUCHE :
l’image pivote de 90 degrés dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
ROTATION
DROITE
GAUCHE
OK
Sélectionnez “DROITE” ou “GAUCHE” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET,
l’image pivote de 90 degrés.
CONSEIL
i Une image pour laquelle le mode de protection a été activé ne peut pas
être tournée. Pour tourner une image protégée, annulez le mode de
protection des images avant de commencer la procédure pour tourner
l’image (page 121).
Français 128
NORMAL/LECTURE
3
Affichez l’image individuelle que vous voulez faire pivoter et affichez
le menu de lecture du mode NORMAL (page 48).
RÉDUCTION DE LA TAILLE D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE (MODIFICATION TAILLE)
Une image individuelle sur l’écran peut être redimensionnée à une plus petite
taille et sauvegardée comme une image séparée.
1
2
Affichez l’image individuelle dont vous voulez modifier la taille et
affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 48).
Sélectionnez “MODIFICATION
TAILLE” et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
<Pour les images individuelles avec
un rapport d’aspect horizontal/
vertical 4:3>
2M (4:3) :
la taille est changée en
1600 × 1200 pixels.
0.3M (4:3) :
la taille est changée en
640 × 480 pixels.
MODIFICATION TAILLE
(3072×2304)
2M (1600×1200)
0.3M (640×480)
OK
<Pour les images individuelles avec
un taux d’aspect de 16:9>
2M (16:9) :
la taille est changée en
1920 × 1080 pixels.
0.9M (16:9) : la taille est changée en
1280 × 720 pixels.
3
4
Sélectionnez la dimension de la nouvelle image et appuyez sur le
bouton SET.
Sélectionnez “ENREGISTREZ” et appuyez sur le bouton SET.
h La modification de la taille commence.
CONSEIL
Pourquoi l’image ne peut-elle pas être redimensionnée ?
i Une image ne peut être redimensionnée qu’à une taille inférieure (ou à la
même), pas à une taille supérieure.
129 Français
MODIFICATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL
PHOTO ET DE L’EFFET YEUX ROUGES
Réparez l’effet yeux rouges des images individuelles afin de donner un aspect
plus naturel aux personnages et corrigez les images individuelles floues que vous
avez prises en bougeant l’appareil.
1
2
4
Sélectionnez “EDITER LA PHOTO”
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de modification des photos
s’affiche.
CORRECTION FLOU :
répare les effets dûs au mouvement
de l’appareil.
CORR. YEUX ROUGES :
répare l’effet yeux rouges.
Sélectionnez le type de
modification de votre choix, puis
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification
correspondant s’affiche.
CORRECTION :
corrigez votre image.
SORTIE :
revenez à l’écran Éditer la photo.
Sélectionnez “CORRECTION” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La correction de l’image
commence. Durant le traitement
de l’image, l’indication “Traitement”
s’affiche sur l’écran.
h Une fois la correction effectuée,
l’image modifiée s’affiche. Vérifiez
que le traitement est satisfaisant.
EDITER LA PHOTO
CORRECTION FLOU
CORR. YEUX ROUGES
OK
CORR. YEUX ROUGES
CORRECTION
SORTIE
OK
<Exemple : “CORR. YEUX
ROUGES” est sélectionné>
CORR. YEUX ROUGES
App declen pr sauver
<Exemple : correction des
yeux rouges>
Français 130
NORMAL/LECTURE
3
Affichez l’image à modifier, puis le menu de lecture du mode NORMAL
(page 48).
MODIFICATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL
PHOTO ET DE L’EFFET YEUX ROUGES
5
6
Appuyez sur le bouton [
].
h Un écran vous permettant d’indiquer
si vous souhaitez ou non enregistrer
l’image originale apparaît.
ENREGIST. NOUV :
l’image corrigée est enregistrée comme
image séparée et l’image originale est
conservée.
ECRASER FICH. :
le fichier original est supprimé et seule
l’image corrigée est sauvegardée.
CORR. YEUX ROUGES
OK
Sélectionnez la méthode souhaitée pour enregistrer l’image corrigée et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’image corrigée est enregistrée et l’écran de correction des photos s’affiche
de nouveau.
CONSEIL
À propos de l’icône de correction du flou
i Sur l’écran de correction du flou, une icône indiquant le degré de flou s’affiche.
: la correction du flou n’est pas nécessaire ou la correction du flou est terminée.
: la correction du flou est possible
: la correction du flou est impossible
i La correction du flou est impossible pour les images capturées à une vitesse
d’obturateur de 1/8ème de seconde ou moins ou pour les images capturées à
l’aide d’un appareil photo numérique différent. De même, la correction du flou peut
ne pas être possible dans les cas de flou extrême.
Si les messages “Correction flou manquée” ou “Correction yeux rouges
manquée” s’affichent...
i L’image n’a pas été corrigée.
i La fonctionnalité de correction modifie automatiquement les défauts que l’appareil
détecte lors de la capture des images. Dans certains cas, l’appareil photo peut ne
pas détecter correctement lesdits défauts, ou bien en identifier quand il n’y en a
pas.
Concernant les informations de date et d’heure des images sauvegardées
i Lorsqu’une image est corrigée et sauvegardée, la date et l’heure d’enregistrement
de l’image restent les mêmes que celles de l’image originale. Cependant, la date
du fichier change à la date et à l’heure de la révision.
131 Français
EXTRACTION D’UNE VUE D’UN
VIDÉO CLIP
Vous pouvez sélectionner une image (scène) d’un vidéo clip, la copier et
l’enregistrer en tant qu’image individuelle (le fichier original reste inchangé).
1
2
4
Affichez le menu de lecture du
mode NORMAL (page 48),
sélectionnez “EXTR. IM. INDIV.”
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
16:9 :
l’image actuellement affichée sera
enregistrée comme une image fixe
avec un taux d’aspect de 16:9. (La
sélection est disponible uniquement
pour les vidéo clips enregistrés en
mode HD.)
4:3 :
l’image actuellement affichée sera
enregistrée comme une image fixe
avec un taux d’aspect de 4:3.
EXTR. IM. INDIV.
16:9
4:3
OK
Sélectionnez “16:9” ou “4:3”, puis appuyez sur le bouton SET.
h L’écran de confirmation quant à votre souhait de sauvegarder l’image
apparaît.
ENREGISTREZ :
enregistre l’image en cours d’affichage comme image fixe.
SORTIE :
vous revenez à l’écran d’extraction d’image.
Sélectionnez “ENREGISTREZ” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’image en cours d’affichage est enregistrée comme image fixe.
Français 132
NORMAL/LECTURE
3
Lisez un vidéo clip et marquez une pause à l’endroit où vous
souhaitez copier et enregistrer l’image.
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Vous pouvez couper les parties indésirables d’un vidéo clip et l’enregistrer
comme un nouveau vidéo clip (couper un vidéo clip [Extraction]). Vous
pouvez aussi réunir des clips vidéo ensemble et les sauvegarder en tant que
clip séparé (“assemblage”).
Procédure pour effectuer la coupure (extraire)
d’une partie d’un vidéo clip
1
Spécifiez les vues
(1, 2) où le vidéo
clip doit être
coupé.
2
A
B
C
J
Extraire la partie spécifiée.
[Deux façons de
couper le vidéo clip]
i Coupez les portions
A et C et
sauvegardez la
portion B.
i Supprimez la
portion B et
assemblez les
portions A et C.
i Le vidéo clip
original n’est
pas altéré.
(Vous pouvez également décider d’effacer le vidéo clip original une fois
le nouveau clip enregistré.)
133 Français
Procédure pour joindre des vidéo clips
Spécifiez le vidéo clip qui doit venir
en premier.
J
Spécifiez le vidéo clip que vous désirez
joindre (joindre).
J
NORMAL/LECTURE
Assemblez les vidéo clips.
i Les vidéo clips sont assemblés.
i Les vidéo clips originaux ne sont pas
altérés.
(Vous pouvez également décider
d’effacer les vidéo clips originaux une
fois le nouveau clip enregistré.)
ATTENTION
Mises en garde lors de la modification de vidéo clips
i Lors de la modification de vidéo clips, ne déplacez pas l’interrupteur REC/
PLAY. Si vous déplacez l’interrupteur REC/PLAY lors de la modification de
vidéo clips, celle-ci ne s’effectuera pas correctement et le vidéo clip
original pourrait également être effacé.
i À mesure que le nombre ou la taille des vidéo clips augmente, la carte
mémoire peut arriver à saturation, rendant impossible l’édition des vidéo
clips. Dans ce cas, vous allez devoir libérer de l’espace sur la carte
mémoire, soit en supprimant des fichiers qui ne sont plus nécessaires
(page 87) ou en sélectionnant “ÉCRASER” lors de l’enregistrement des
vidéo clips (pages 137 et 139).
Français 134
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Coupure d’un vidéo clip (extraction)
1
2
Affichez le vidéo clip duquel vous désirez extraire un segment.
Affichez le menu de lecture du
mode NORMAL (page 48),
sélectionnez “MODIFIER VIDÉO”
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
MODIFIER VIDÉO
COUPER
JOINDRE
OK
3
Sélectionnez “COUPER” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran pour couper s’affiche.
Point de départ
COUPER
App declen pr sauver
135 Français
00:00:10
4
Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut.
h Le point de départ de l’extraction est
réglé et l’écran vous permettant de
spécifier le point final s’affiche.
h Spécifiez le point final de l’extrait en
suivant la même procédure que dans
l’étape 5.
<Lors de la jointure de la
première et de la dernière partie>
1 Déplacez le bouton de réglage SET
vers le bas.
h Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton de réglage SET, les
sections à supprimer et les sections
à économiser sont renversées.
2 Spécifiez le point final de l’extraction. La
vue suivant le point final de l’extraction
devient le point de départ de la partie
devant être ajoutée.
Durée approximative de lecture
00:00:06
COUPER
App declen pr sauver
Point final
Partie devant être supprimée
Français 136
NORMAL/LECTURE
5
Spécifiez le point de départ de l’extrait.
h Utilisez la procédure ci-dessous pour spécifier la vue à partir de laquelle l’extraction du
vidéo clip doit commencer.
h Effectuez la lecture du vidéo clip jusqu’aux alentours du point désiré, mettez le vidéo
clip en pause, puis effectuez la lecture du vidéo clip une vue à la fois, en vous arrêtant
au point de départ de l’extrait. Ce sera la première vue de l’extrait.
h Si le point de départ du vidéo clip est également le point de départ de l’extrait, passez à
l’étape 6.
<Procédure>
Lecture :
après avoir mis la lecture en pause, déplacez le bouton de réglage SET sur la droite et
maintenez-le pendant 2 secondes environ pour relancer la lecture vers l’avant ou sur
la gauche pour la relancer vers l’arrière.
Pause :
pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET.
Lecture accélérée :
pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou vers la droite
pour changer la vitesse de lecture.
Vue simple :
après avoir mis la lecture en pause, basculez le bouton de réglage SET vers la droite
pour avancer d’une vue ou vers la gauche pour reculer d’une vue.
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
6
7
Appuyez sur le bouton [O] .
h Un écran s’affiche, vous invitant
soit à sélectionner l’enregistrement
du vidéo clip édité comme un
nouveau fichier (séparé), soit à
supprimer le vidéo clip original pour
le remplacer par le vidéo clip édité.
ENREGIST. NOUV :
le vidéo clip édité est enregistré
comme un nouveau fichier. Le
vidéo clip original reste inchangé.
ÉCRASER :
le vidéo clip original est supprimé.
Seul le vidéo clip édité est
enregistré.
REVOIR CLIP :
effectue la lecture du vidéo clip
avant de l’enregistrer.
COUPER
ENREGIST. NOUV
ÉCRASER
REVOIR CLIP
OK
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le processus de modification commence.
h Une fois le processus de modification terminé, le menu de lecture du mode
NORMAL s’affiche de nouveau.
CONSEIL
i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “ÉCRASER” à
l’étape 7 et appuyez sur le bouton de réglage SET, il ne sera pas effacé. Pour ce
faire, vous devez tout d’abord désactiver la protection (page 121).
i Si le message “Carte pleine” apparaît, vous allez devoir libérer de la mémoire en
supprimant les fichiers que vous n’avez pas besoin de conserver.
ATTENTION
Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile
i Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au traitement
d’un important volume de données peut être très long. Pour éviter des
problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de modification du vidéo
clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce que l’appareil photo soit
équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou connectez l’adaptateur c.a.
i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips longs.
137 Français
Assemblage de deux vidéo clips
ATTENTION
i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes
différents.
1
Affichez le menu de lecture du
mode NORMAL (page 48),
sélectionnez “MODIFIER VIDÉO”
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
MODIFIER VIDÉO
COUPER
JOINDRE
NORMAL/LECTURE
OK
2
Sélectionnez “JOINDRE” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de lecture de 6 images
pour les vidéo clips s’affiche.
Sélect. un clip
App declen pr sauver
100
0010
0011
0012
0013
Français 138
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
3
4
Placez le cadre orange sur le
vidéo clip que vous désirez
joindre et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h Le vidéo clip spécifié reçoit une
étiquette numérotée.
h Il est possible de sélectionner
jusqu’à 9 vidéo clips.
h Pour annuler une sélection et
retirer l’étiquette numérotée d’un
vidéo clip, sélectionnez le vidéo
clip et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Appuyez sur le bouton [O] .
h Un écran s’affiche vous
permettant de sélectionner si le
vidéo clip joint doit être
enregistré comme un nouveau
fichier (séparé) ou si les vidéo
clips originaux doivent être
supprimés pour les remplacer
par le vidéo clip joint.
ENREGIST. NOUV :
le vidéo clip joint est enregistré
comme un nouveau fichier. Les
vidéo clips originaux restent
inchangés.
ÉCRASER :
les vidéo clips originaux sont
supprimés. Seul le vidéo clip joint
est enregistré.
REVOIR CLIP :
effectue la lecture du vidéo clip joint
avant de l’enregistrer.
139 Français
Sélect. un clip
App declen pr sauver
00:00:07
100
0010
0011
0013
JOINDRE
ENREGIST. NOUV
ÉCRASER
REVOIR CLIP
OK
0012
5
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le processus de modification commence.
h Une fois le processus de modification terminé, l’écran de réglage de
lecture s’affiche de nouveau.
ATTENTION
Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile
i Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au
traitement d’un important volume de données peut être très long. Pour
éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de
modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce
que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou
connectez l’adaptateur c.a.
i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips
longs.
Français 140
NORMAL/LECTURE
CONSEIL
i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez
“ÉCRASER” à l’étape 5 et appuyez sur le bouton de réglage SET, il ne
sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la
protection (page 121).
i Si le message “Carte pleine” apparaît, vous allez devoir libérer de la
mémoire en supprimant les fichiers que vous n’avez pas besoin de
conserver.
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU
FICHIER (ÉCRAN D’INFORMATIONS)
L’écran d’informations permet de vérifier quels étaient les réglages lors de
l’enregistrement d’un fichier avec votre appareil photo.
1
2
Affichez le fichier souhaité
sur l’écran de l’appareil
photo.
Appuyez sur le bouton MENU
pendant au moins
1 seconde.
h L’écran d’informations
s’affiche.
h Si vous appuyez de
nouveau sur le bouton
MENU, l’écran
d’informations disparaît.
1 Réglages du mode de
vidéo clip
2 Numéro de l’image ou du
son
3 Réglage de protection
4 Taille du fichier
5 Temps de prise de
photos ou durée
d’enregistrement
6 Réglage de la
compensation
d’exposition
7 Valeur de l’ouverture
8 Vitesse d’obturation
9 Charge restante du blocpile
0 Date et heure de l’image
A Réglages de résolution
de l’image individuelle
B Réglage de sensibilité
ISO
141 Français
INFO
HD-SHQ
1
1280 720 30fps SHQ
1280×720
MPEG-4 AVC/H.264
100-0001
11.9MB
00:00:03
6
+0.3
;
2
3
4
5
9
2007.12.25 19:30
<Fichier de vidéo clip>
A
INFO
100-0002
1600×1200
987KB
F6.8
1/1000
+0.3
ISO 50
; 2007.12.25 19:30
2
3
4
7
8
6
B
9
<Fichier d’image individuelle>
INFO
987KB
00:00:03
AAC
;
100-0003
2007.12.25 19:30
<Fichier audio>
2
3
4
5
9
RÉGLAGES D’OPTION
RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU DE
RÉGLAGE D’OPTION
Les réglages de l’appareil photo sont effectués dans le menu de réglage
d’option.
1
Allumez l’appareil photo et
appuyez sur le bouton MENU.
MENU ENREGISTREMENT1
VIDÉO
HD-SHQ
PHOTO
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
1
2
3
Onglet d’option
Sélectionnez un onglet d’option
(1, 2 ou 3) et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Le menu de réglage d’option
s’affiche.
1 MENU D'OPTION 1
RÉGLAGE HORLOGE
2
AFFICHAGE INFO
3
AFFICH DÉMARRAGE
1
BIP UTILISATION
2
PRISE DE VUE
3
DOSSIER ENREG.
Pour accéder à un écran de réglage
3
Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner l’élément à définir et
appuyez dessus.
h L’écran de réglage de l’élément
sélectionné apparaît.
h Pour revenir à l’écran de menu,
appuyez sur le bouton MENU.
AFFICHAGE INFO
MONTRER TOUT
DATE & HEURE
COMPTEUR
SANS
OK
Français 142
RÉGLAGES D’OPTION
2
AFFICHAGE D’ÉCRAN
Spécifiez quelles informations afficher sur l’écran de lecture.
1
2
3
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
Sélectionnez “AFFICHAGE INFO”
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
MONTRER TOUT :
affiche la date de capture et la
durée de lecture (pour les vidéo
clips).
DATE & HEURE :
affiche la date de capture.
COMPTEUR :
affiche la durée de lecture du vidéo
clip.
SANS :
n’affiche pas la date de capture et la
durée de lecture.
AFFICHAGE INFO
MONTRER TOUT
DATE & HEURE
COMPTEUR
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de l’affichage d’écran.
143 Français
SÉLECTION DE L’AFFICHAGE DE
DÉMARRAGE
L’affichage de démarrage est celui qui apparaît sur l’écran lorsque l’appareil
photo est allumé en mode d’enregistrement.
1
2
Sélectionnez “AFFICH
DÉMARRAGE” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
DATE & HEURE :
le réglage de la date et de l’heure
de l’appareil photo est affiché.
Xacti :
le logo Xacti s’affiche.
SANS :
aucun affichage de démarrage.
AFFICH DÉMARRAGE
DATE & HEURE
Xacti
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’affichage de démarrage sélectionné est défini.
Français 144
RÉGLAGES D’OPTION
3
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
SONS DE FONCTIONNEMENT
Ce menu permet d’émettre des signaux sonores de confirmation lors de la
mise sous/hors tension de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur les
boutons de fonctionnement (bouton [
], bouton de réglage SET, bouton
MENU, etc.), de régler le volume des sons de fonctionnement et d’activer/
désactiver le guide audio.
1
2
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
Sélectionnez “BIP UTILISATION”
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Si “TS DÉSACTIV” est
sélectionné et si vous appuyez
sur le bouton de réglage SET,
tous les sons sont mis en
sourdine.
h Lorsque vous appuyez sur le
bouton MENU, l’écran d’option
s’affiche de nouveau.
MISE MAR/ARR :
permet de mettre en sourdine ou
d’activer le son produit lorsque vous
allumez ou éteignez l’appareil photo.
OBTURATEUR :
permet de sélectionner le son
produit lorsque vous appuyez sur le
bouton [
] ou lorsque vous
prenez une photo à l’aide du
retardateur.
TOUCHES :
permet de sélectionner le son
produit lorsque vous appuyez sur le
bouton de réglage SET, le bouton
MENU, etc.
GUIDE AUDIO :
permet de mettre en sourdine ou
d’activer le guide d’aide audio de
l’appareil photo.
VOL UTILIS :
permet de régler le volume des sons
de fonctionnement.
145 Français
BIP UTILISATION
MISE MAR/ARR
AVEC
OBTURATEUR
D
TOUCHES
A
GUIDE AUDIO
AVEC
VOL UTILIS
4
TS DÉSACTIV
OK
3
Appuyez sur le bouton MENU.
h Les réglages des sons de fonctionnement sont effectués.
CONSEIL
i Si vous maintenez le bouton MENU enfoncé et allumez l’appareil photo,
l’écran permettant d’activer/désactiver les sons de fonctionnement
s’affiche directement. Cette procédure peut s’avérer pratique pour
désactiver les sons de fonctionnement dans des endroits où vous ne
souhaitez pas qu’ils soient audibles.
Français 146
RÉGLAGES D’OPTION
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche.
<Si “MISE MAR/ARR” ou “GUIDE AUDIO” est sélectionné>
h L’écran correspondant d’activation ou de désactivation du son
s’affiche.
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
AVEC : permet d’activer le son.
SANS : permet de désactiver le son.
<Si “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné>
h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche.
h Effectuez votre sélection parmi 8 sons différents (A à H).
h Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la droite
pour prévisualiser le son sélectionné.
h Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis.
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
<Si “VOL UTILIS” est sélectionné>
h L’écran de sélection du volume des sons de fonctionnement
s’affiche.
h Vous pouvez sélectionner un volume de son de fonctionnement
entre 1 (minimum) et 7 (maximum).
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le volume et appuyez dessus.
RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE DE
PRISE DE VUE
Spécifiez la durée pendant laquelle l’image capturée apparaît sur l’écran
(prise de vue) après avoir appuyé sur le bouton [
].
1
2
3
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
Sélectionnez “PRISE DE VUE” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
1 s. :
l’image de prise de vue s’affiche
pendant 1 seconde.
2 s. :
l’image de prise de vue s’affiche
pendant 2 secondes.
SANS :
l’image de prise de vue ne s’affiche
pas.
PRISE DE VUE
1 s.
2 s.
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de prise de vue.
147 Français
DÉFINITION D’UN DOSSIER POUR
L’ENREGISTREMENT DES FICHIERS
Créez ou sélectionnez un dossier d’enregistrement (dans lequel stocker les
fichiers enregistrés).
1
2
Sélectionnez “DOSSIER
ENREG.” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
<Créer un nouveau dossier>
h Sélectionnez “NEW”.
<Sélectionner un dossier
existant>
h Sélectionnez le numéro de
dossier souhaité.
DOSSIER ENREG.
NEW
100
OK
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de création/sélection d’un dossier.
h Si vous créez un nouveau dossier, il devient automatiquement le
dossier d’enregistrement sélectionné.
ATTENTION
Lorsqu’un dossier existant ne peut pas être sélectionné ou qu’un
nouveau dossier ne peut pas être créé...
i Un dossier ne peut pas être sélectionné s’il a été créé avec un autre
appareil ou s’il contient déjà le nombre maximum de fichiers.
Français 148
RÉGLAGES D’OPTION
3
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
ATTRIBUTION DE FONCTIONS AU
BOUTON DE RÉGLAGE SET
Attribuez des fonctions (raccourcis) au bouton de réglage SET lorsque vous le déplacez
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite quand l’écran de prise de photos/réalisation de
vidéo clip s’affiche.
1
2
3
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
Sélectionnez “RACCOURCI” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
: permet d’attribuer la fonction
lorsque le bouton de réglage SET
est déplacé vers le haut.
: permet d’attribuer la fonction
lorsque le bouton de réglage SET
est déplacé vers le bas.
: permet d’attribuer la fonction
lorsque le bouton de réglage SET
est déplacé vers la gauche.
: permet d’attribuer la fonction
lorsque le bouton de réglage SET
est déplacé vers la droite.
RÉGLAGES RECOMMANDÉS :
les réglages les plus fréquemment
utilisés sont automatiquement
attribués.
RACCOURCI
SANS
SANS
SANS
SANS
RÉGLAGES RECOMMANDÉS
OK
Opérations du bouton de
réglage SET
Sélectionnez la position du bouton de réglage SET à laquelle vous
souhaitez attribuer la fonction et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran d’attribution d’une fonction à une touche s’affiche.
SANS : aucun raccourci n’est attribué.
p AF VERROUILL. :permet de verrouiller la mise au point (page 76)
+ MISE AU POINT :permet de définir la plage de mise au point (pages 72 et
106). (Ce raccourci ne peut être attribué qu’à la touche
ou
.)
m FLASH :
permet de définir le mode de fonctionnement du flash
(pages 77 et 101).
) COMP. EXPO. : permet de régler l’exposition (page 118).
s ISO :
permet de définir la sensibilité ISO (page 110).
N RETARDATEUR : permet de définir le retardateur (page 102).
H EXPOTISION : réglez la valeur de l’exposition pour le réglage de
l’exposition (page 113).
149 Français
4
Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas.
h Affichez la fonction à attribuer à
la touche.
RACCOURCI
AF VERROUILL.
OK
5
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La fonction sélectionnée est
attribuée à la touche et l’écran
de raccourcis s’affiche.
h Pour attribuer des fonctions aux
autres touches, répétez les
étapes 3 à 5.
RACCOURCI
AF VERROUILL.
MISE AU POINT
FLASH
COMP. EXPO.
RÉGLAGES RECOMMANDÉS
OK
6
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de confirmation des
réglages des raccourcis s’affiche
et le menu de réglage d’option
s’affiche.
h Cette étape termine le réglage
des raccourcis.
<Pour confirmer les raccourcis
attribués>
h Dans l’écran à l’étape 2,
appuyez sur le bouton MENU
pour afficher l’écran de
confirmation des réglages de
raccourcis.
RACCOURCI
Français 150
RÉGLAGES D’OPTION
<Lorsque “RÉGLAGES
RECOMMANDÉS” est
sélectionné>
FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT
Il est possible de réduire les parasites sur l’image lors de l’enregistrement de
vidéo clips ou d’images individuelles, ainsi que le bruit tel que le vent.
1
2
3
4
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
Sélectionnez “RÉDUCTION
RÉDUCTION BRUIT
BRUIT” et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
RÉD BRUIT VID
SANS
RÉD BRUIT VID :
activez ou désactivez cette fonction
RÉD BRUIT PHOTO
SANS
pour réduire les parasites sur l’image
RÉD BRUIT VENT
SANS
lors de l’enregistrement de vidéo clip.
RÉD BRUIT PHOTO:
OK
activez ou désactivez la fonction de
réduction du bruit lors de la prise
d’image individuelle.
RÉD BRUIT VENT :
activez ou désactivez la fonction de réduction de bruit du vent lors de
l’enregistrement de vidéo clip/audio.
Sélectionnez la fonction souhaitée et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de sélection s’affiche.
AVEC :
le bruit est réduit.
SANS :
le bruit n’est pas réduit.
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
h Cette étape termine le réglage de réduction du bruit.
CONSEIL
i Le réglage de réduction du bruit du vent doit normalement être désactivé
lorsqu’il n’est pas nécessaire. S’il est utilisé lors de l’enregistrement d’un vidéo
clip ou d’un fichier audio dans un environnement non bruyant, la partie audio
de l’enregistrement ne semblera pas naturelle.
i La fonction de réduction du bruit des images individuelles est active lorsque la
vitesse d’obturation est de 1/4 seconde ou moins.
i En comparaison à la prise de photos normale, lorsque la fonction de réduction
du bruit des images fixes est activée, le temps de traitement de l’image une
fois capturée est légèrement plus long.
151 Français
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DE
L’IMAGE
L’appareil photo peut régler la qualité de l’image tandis qu’elle est capturée.
1
2
Sélectionnez “RÉGLAGES
IMAGE” et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
NORMALE :
prise de photos avec une qualité
d’image normale.
VIVES :
la saturation des couleurs
augmente.
PASTEL :
la netteté est estompée pour une
image pastel.
PASTEL VIVES :
la netteté est adoucie et la saturation
des couleurs est augmentée.
RÉGLAGES IMAGE
NORMALE
VIVES
PASTEL
PASTEL
VIVES
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Ceci met fin au réglage de qualité d’image.
Français 152
RÉGLAGES D’OPTION
3
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
ANTI-SCINTILLEMENT
Le réglage anti-scintillement atténue le scintillement apparent lorsque des
vidéo clips sont filmés sous un éclairage fluorescent ou autre qui génère une
pulsation du fond suivant la fréquence de l’alimentation.
1
2
3
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
Sélectionnez “ANTISCINTILLMT” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
AVEC :
permet d’activer le réglage antiscintillement.
SANS :
permet de désactiver le réglage
anti-scintillement.
ANTI-SCINTILLMT
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la
fonction anti-scintillement.
CONSEIL
i Si le réglage anti-scintillement est utilisé à l’extérieur par temps très clair,
un effet de halo, qui produit des cercles de lumière diffus autour des zones
de lumière claires, peut survenir.
i Le réglage de l’exposition et la fonction de réduction du scintillement ne
peuvent être autorisés en même temps.
i Lorsque la fonction d’anti-scintillement est définie sur “AVEC”, la vitesse
d’obturation pendant la réalisation du vidéo clip est de 1/100 s.
153 Français
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN
Réglez la luminosité de l’écran de l’appareil photo. Utilisez ce réglage si vous
ne parvenez pas à visualiser l’image en raison de l’éclairage ambiant.
1
2
3
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
Sélectionnez “LUMINOSITÉ” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
RÉGLER
CONSEIL
i L’écran de l’étape 2 peut également être ouvert depuis l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clip. Maintenez le bouton MENU enfoncé
pendant au moins 1 seconde ; l’écran de commande de la luminosité
apparaît et vous pouvez alors régler la luminosité de l’écran.
Français 154
RÉGLAGES D’OPTION
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour régler la luminosité et
appuyez dessus.
h La luminosité de l’écran est
réglée.
LUMINOSITÉ
LANGUE DE L’ÉCRAN
Vous pouvez régler l’écran de votre appareil photo pour qu’il affiche les
messages dans l’une des différentes langues.
1
2
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
Sélectionnez “LANGUE” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
:
ENGLISH :
FRANÇAIS :
DEUTSCH :
ESPAÑOL :
ITALIANO :
NEDERLANDS :
:
PORTUGUÊS :
TÜRKÇE :
:
:
:
3
Japonais
Anglais
Français
Allemand
Espagnol
Italien
Néerlandais
Russe
Portugais
Turc
Coréen
Chinois (simplifié)
Chinois (traditionnel)
LANGUE
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
OK
Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La langue d’affichage sélectionnée est définie.
155 Français
RÉGLAGE DE LA SORTIE TV
Spécifiez le type de signal d’image sortant du connecteur USB/AV de votre
appareil photo, du connecteur COMPONENT/AV ou du connecteur HDMI.
1
2
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
RÉGL. SORTIE TV
SYSTÈME TV
TYPE TV
COMPOSANT/HDMI
NTSC
16:9
720p
OK
RÉGLAGES D’OPTION
Sélectionnez “RÉGL. SORTIE
TV” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
SYSTÈME TV :
permet de définir le type de signal
TV provenant du connecteur
COMPONENT/AV.
TYPE TV :
permet de définir le rapport
d’aspect du téléviseur.
COMPOSANT/HDMI :
permet de régler le signal émis par
le connecteur COMPONENT/AV et/
ou HDMI.
Français 156
RÉGLAGE DE LA SORTIE TV
3
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de modification du paramètre du réglage souhaité s’affiche.
<Si “SYSTÈME TV” est sélectionné>
NTSC : permet la sortie de signaux vidéo NTSC.
PAL : permet la sortie de signaux vidéo PAL.
<Si “TYPE TV” est sélectionné>
4:3 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport d’aspect
est 4:3 est connecté.
16:9 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport d’aspect
est 16:9 est connecté.
<Si “COMPOSANT/HDMI” est sélectionné>
720p : le signal de sortie est réglé sur 720p.
480p : le signal de sortie est réglé sur 480p.
4
5
6
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le paramètre souhaité.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton MENU.
h Cette étape termine le réglage de la sortie TV.
157 Français
k Rapport entre le réglage “TYPE TV” et l’affichage sur le téléviseur
Le tableau ci-dessous indique quel signal vidéo est émis lorsque le réglage
de “TYPE TV” est modifié. Notez cependant que pour les téléviseurs dotés
d’une fonction de détection automatique, la sortie peut ne pas être conforme
à celle du tableau, ou l’affichage du téléviseur peut ne pas changer du tout.
“TYPE TV”
Type de
téléviseur à
connecter
Fichier d’image à
afficher
Affichage du téléviseur
Image individuelle
(4:3)
4:3
4:3
Vidéo clip sur le
mode SD
RÉGLAGES D’OPTION
Vidéo clip en mode
HD
Français 158
RÉGLAGE DE LA SORTIE TV
“TYPE TV”
Type de
téléviseur à
connecter
Fichier d’image à
afficher
Affichage du téléviseur
Image individuelle
(4:3)
16:9
16:9
Vidéo clip sur le
mode SD
Vidéo clip en mode
HD
* Les exemples d’image individuelle concernent des images prises en mode
16:9.
ATTENTION
Si l’affichage du téléviseur n’est pas correct…
i Si l’apparence de l’image sur l’écran du téléviseur n’est pas correcte, vous
pouvez changer soit le réglage “TYPE TV” de l’appareil photo, soit le
réglage de la taille de l’écran sur le téléviseur. Pour changer le réglage de
la taille de l’écran sur votre téléviseur, veuillez vous référer au manuel
d’instructions de votre téléviseur.
Le taux d’aspect de l’image fixe sortie ne passe pas à 16:9 ?
i La sortie d’image individuelle est 4:3 pour les images prises en mode 16:9.
159 Français
FONCTION D’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
Votre appareil photo est équipé d’une fonction “d’économie d’énergie” qui
coupe automatiquement l’alimentation après une période d’inactivité
spécifiée. La fonction d’économie d’énergie permet de conserver
l’alimentation du bloc-pile lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’éviter
que le bloc-pile ne se décharge complètement si l’appareil photo est
accidentellement laissé allumé. Vous pouvez spécifier la durée (temps
d’attente) au terme de laquelle la fonction d’économie d’énergie est activée.
1
2
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
MISE EN VEILLE
BATT:ENREG.
1 min
BATT:LECTURE
5 min
AC:ENREG/LECT
5 min
OK
Français 160
RÉGLAGES D’OPTION
Sélectionnez “MISE EN VEILLE”
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
BATT:ENREG. :
permet de régler le temps d’attente
pour les modes de prise de photos/
réalisation de vidéo clip lorsque le
bloc-pile est utilisé.
BATT:LECTURE :
permet de régler le temps d’attente
pour les modes de lecture lorsque
le bloc-pile est utilisé.
AC:ENREG/LECT :
permet de régler le temps d’attente
pour les modes de lecture et de
prise de photos/réalisation de vidéo
clip lorsqu’une source
d’alimentation c.a. est utilisée.
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
3
4
5
6
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage du temps d’attente s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour régler
le temps d’attente.
Vers le haut :
permet d’augmenter le temps d’attente.
Vers le bas :
permet de diminuer le temps d’attente.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton MENU.
h Le temps d’attente est réglé.
161 Français
MISE EN MÉMOIRE DE LA
NUMÉROTATION DES FICHIERS
Si vous utilisez une carte nouvellement formatée, le nom du fichier (numéro
de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à partir de
0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre
carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à partir de
0001. Cela s’explique par le réglage de la fonction de mise en mémoire de la
numérotation des fichiers sur “SANS”, résultant par conséquent en la
présence de plusieurs cartes contenant des images avec les mêmes
numéros. En réglant la fonction de mise en mémoire de la numérotation des
fichiers sur “AVEC”, même si la carte est reformatée ou remplacée par une
autre carte, la numérotation consécutive des noms de fichiers continue à
partir du dernier numéro enregistré par l’appareil photo.
<Fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers “SANS”>
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002...... 0012, 0013
<Fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers “AVEC”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0014, 0015........0025, 0026
Français 162
RÉGLAGES D’OPTION
Carte A
MISE EN MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS
i Si la Carte B contient déjà des fichiers lors du remplacement de la Carte
A, les noms de fichiers sont attribués comme suit.
Lorsque le numéro de fichier le plus élevé sur la Carte B (avant le
remplacement) est inférieur au numéro de fichier le plus élevé sur la
Carte A : le nom de fichier de l’image enregistrée suivante continue
depuis le dernier nom de fichier enregistré sur la Carte A.
Carte A
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002, 0014, 0015 ..... 0025, 0026
Fichiers précédemment enregistrés
Lorsque le numéro de fichier le plus élevé sur la Carte B (avant le
remplacement) est supérieur au numéro de fichier le plus élevé sur
la Carte A : le nom de fichier de l’image enregistrée suivante continue
depuis le dernier nom de fichier enregistré sur la Carte B.
Carte A
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0020, 0021, 0022, 0023 ..... 0025, 0026
Fichiers précédemment enregistrés
163 Français
1
2
3
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
Sélectionnez “SUITE NUM.” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
AVEC :
la fonction de mise en mémoire de
la numérotation des fichiers est
activée.
SANS :
la fonction de mise en mémoire de
la numérotation des fichiers est
désactivée.
SUITE NUM.
AVEC
SANS
OK
CONSEIL
i Tant que la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers
n’est pas définie sur “SANS”, des noms de fichiers consécutifs sont
attribués. Il est recommandé de redéfinir la fonction de mise en mémoire
de la numérotation des fichiers sur “SANS” à la fin de chaque session de
photographie.
Français 164
RÉGLAGES D’OPTION
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers
sélectionnés est définie.
FORMATAGE D’UNE CARTE
En outre, toute autre carte doit être formatée avec cet appareil :
i À l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou
i Si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo
numérique.
Le formatage de la carte n’est pas possible si l’interrupteur de verrouillage est
réglé sur la position “LOCK (VERROUILLAGE)”. Effectuez la procédure de
formatage après l’avoir réglé sur la position déverrouillée.
1
2
3
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
Sélectionnez “FORMAT” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Pour une utilisation normale, un
formatage complet n’est pas
nécessaire. Toutefois, si une
erreur de carte survient même
après un formatage normal, il est
possible de résoudre le
problème par l’exécution d’un
formatage complet.
FORMAT :
permet d’effectuer un formatage
normal.
PLEIN FORMAT :
permet de numériser et de formater
la carte entièrement. (Lorsque le
bloc-pile est presque déchargé,
cette option ne peut pas être
sélectionnée.)
FORMAT
FORMAT
PLEIN FORMAT
OK
Sélectionnez l’option de formatage souhaitée, puis appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Un écran de confirmation s’affiche.
165 Français
4
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le formatage commence.
h Pendant le formatage, “Formatage” et “ne pas éteindre” s’affichent sur
l’écran.
CONSEIL
Pour annuler le formatage
i À l’étape 4, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français 166
RÉGLAGES D’OPTION
ATTENTION
Précautions à prendre pendant le formatage
i N’éteignez pas l’appareil photo et n’éjectez pas la carte pendant le
formatage.
Le formatage efface les données
i Lorsqu’une carte est formatée, toutes les données enregistrées sur la
carte sont effacées. Les données protégées (page 121) sont également
effacées. Avant de formater une carte, veillez donc à copier toutes les
données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou
sur tout autre support de stockage.
Précautions relatives à l’élimination/le transfert de la carte
(récupération des données d’une carte reformatée)
i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte
avec l’appareil photo ou un ordinateur, les données de contrôle de la carte
peuvent être simplement modifiées et les données proprement dites
peuvent ne pas être complètement effacées de la carte.
i Dans certains cas, il peut être possible de récupérer les données d’une
carte reformatée à l’aide d’un logiciel spécial prévu à cet effet. Toutefois, si
l’appareil photo est utilisé pour exécuter un formatage complet, il sera
impossible de récupérer les données même à l’aide du logiciel de
récupération de données.
i Si vous souhaitez jeter une carte, il est recommandé de la détruire
physiquement. Si vous donnez la carte à quelqu’un d’autre, il est
recommandé d’utiliser la fonction de formatage complet de l’appareil photo
pour reformater la carte, ou d’utiliser le logiciel permettant d’effacer les
données de la carte, en vente dans le commerce. L’utilisateur est
responsable de la gestion des données.
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES
DE L’APPAREIL PHOTO
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo.
1
2
3
Affichez le menu de réglage d’option (page 142).
Sélectionnez “RESET
RÉGLAGES” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
RÉINITIALIS. :
permet de rétablir les réglages par
défaut.
SORTIE :
permet de laisser les réglages
inchangés et de revenir à l’écran
Option.
RESET RÉGLAGES
RÉINITIALIS.
SORTIE
OK
Sélectionnez “RÉINITIALIS.” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Les valeurs par défaut des réglages
de l’appareil photo sont rétablies.
CONSEIL
i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération :
réglage de la date et de l’heure
réglage de la langue
réglage du système TV
167 Français
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE
RESTANTE SUR LA CARTE
Vous pouvez vérifier le nombre d’images pouvant être capturées et la durée
d’enregistrement disponible sur la carte. Pour le tableau indiquant le nombre
d’images et la durée d’enregistrement maximum en fonction de cartes
spécifiques, veuillez vous reporter à la section “Nombre d’images, temps de
réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles” à la page 216.
Vérification du nombre d’images et de la durée
d’enregistrement vidéo restants
1
Nombre d’images restant
Durée
d’enregistrement
vidéo restante
362
HD-SHQ
00:05:08
F3.5
1/30
Pour les enregistrements audio
1
Réglez l’appareil photo sur le
mode d’enregistrement audio
(page 95).
h La durée d’enregistrement audio
restante s’affiche.
Durée restante
368
07:47:54
F3.5
1/30
Français 168
RÉGLAGES D’OPTION
Réglez l’interrupteur REC/PLAY
sur REC et allumez l’appareil
photo.
h Le nombre d’images restantes
apparaît en haut à gauche de
l’écran.
h La durée d’enregistrement vidéo
restante apparaît en haut à droite
de l’écran.
h Le nombre d’images et la durée
d’enregistrement vidéo restants
varient en fonction des réglages
de résolution et de compression.
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE
CONSEIL
i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo
restante correspond à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour
capturer d’autres images, installez une nouvelle carte ou sauvegardez les
images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 87) de la carte.
i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo
restante correspond à “0”, il peut être possible de capturer quelques
images supplémentaires en définissant un réglage de résolution inférieur
(pages 71, 92 et 93) ou en sélectionnant un réglage de qualité d’image
différent.
169 Français
VÉRIFICATION DE LA CHARGE
RESTANTE DU BLOC-PILE
Lors de l’utilisation du bloc-pile, la charge restante du bloc-pile peut être
vérifiée sur l’écran. Contrôlez cet indicateur avant de capturer une image.
Pour connaître la durée approximative d’autonomie du bloc-pile, reportezvous à la page 215.
1
Indicateur de
charge restante
du bloc-pile
Aucune indication
ou
MENU ENREGISTREMENT 1
VIDÉO
HD-SHQ
PHOTO
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 FLASH
3 RETARDATEUR
1
2
3
Indicateur de charge
restante du bloc-pile
Charge restante du bloc-pile
La charge du bloc-pile est presque
complète.
La charge du bloc-pile est faible.
Il sera bientôt impossible de capturer ou de
lire des images.
Si cette icône clignote lorsque vous
appuyez sur le bouton [
] ou [
], il est
impossible de capturer des images.
Rechargez le bloc-pile.
Français 170
RÉGLAGES D’OPTION
Affichez le menu de prise de
photos/réalisation de vidéo clip
ou de lecture (page 48).
h L’indicateur de charge restante
du bloc-pile apparaît dans l’angle
inférieur droit de l’écran.
h En raison des caractéristiques
du bloc-pile, lorsque la
température ambiante est basse,
peut s’afficher rapidement,
donnant une indication
incorrecte de la charge restante.
De plus, selon les conditions
d’utilisation de l’appareil photo
numérique ou les conditions
ambiantes (température, etc.), la
charge restante indiquée peut
varier. Cette indication ne peut
donc être utilisée que comme
approximation générale de la
charge restante.
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU
BLOC-PILE
CONSEIL
i Si des fichiers sont présents, vous pouvez également vérifier la charge
restante du bloc-pile sur l’écran d’informations (page 141).
i La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type.
i En fonction de l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre de fois
que le flash est utilisé, l’utilisation de l’écran, etc.) ou de la température
ambiante (températures inférieures à 10 °C), le nombre d’images pouvant
être sauvegardées sur un bloc-pile pleinement chargé peut varier
considérablement.
i Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires
lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage, par
exemple, afin de ne manquer aucun moment important parce que le blocpile se décharge. Cette précaution est également conseillée lorsque vous
prenez des photos par temps froid. (Sur une piste de ski, par exemple, le
bloc-pile peut être maintenu au chaud dans votre poche jusqu’au moment
de son utilisation.)
171 Français
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN CONNECTEUR
D’ENTRÉE DE VIDÉO STANDARD
À propos de la sortie d’images : la destination de sortie d’images diffère en
fonction du câble de connexion.
Câble de connexion
Câble d’interface
S-AV dédié
Destination de sortie
d’images
Écran de l’appareil
photo
Téléviseur
Écran de l’appareil
Câble de composant photo
dédié
Téléviseur
m: les images sortent
NTSC : n
PAL : m
NTSC : m
PAL : n
Mode de
lecture
m
n
n
m
n
m
n
m
n
m
n
m
n
m
n
m
n: les images ne sortent pas
Câble d’interface S-AV dédié
Fiche jaune :
vers le connecteur
d’entrée vidéo
Vers
l’adaptateur c.a.
Connecteur
COMPONENT/AV
i Insérez la fiche avec
le repère [n] orienté
vers le haut.
Régler l’entrée
sur “VIDÉO”.
Non connectée*
Fiche blanche : vers le connecteur d’entrée audio (G)
Fiche rouge : vers le connecteur d’entrée audio (D)
* Une fois cette fiche connectée, les images ne s’affichent pas normalement
sur l’écran du téléviseur.
Français 172
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Câble HDMI
Écran de l’appareil
photo
Téléviseur
Mode d’enregistrement
Enregistrement
En attente
PROFITER D’UNE QUALITÉ
D’IMAGE SUPÉRIEURE
Connexion au connecteur S-VIDÉO
<Lors du branchement à un connecteur d’entrée S-VIDÉO>
Câble d’interface
S-AV dédié
Fiche jaune :
non connectée*
Vers
l’adaptateur c.a.
Connecteur
COMPONENT/AV
Régler l’entrée
sur “VIDÉO”.
i Insérez la fiche avec
le repère [n] orienté
vers le haut.
Connecteur S
Fiche blanche : vers le connecteur
d’entrée audio (G)
Fiche rouge : vers le connecteur
d’entrée audio (D)
* Une fois cette fiche connectée, les images ne s’affichent pas
normalement sur l’écran du téléviseur.
173 Français
Connexion au connecteur 480p/720p
Si votre téléviseur est doté d’un connecteur d’entrée 480p/720p/1080i, vous
pouvez profiter de la qualité vidéo élevée de la sortie vidéo de composant de
votre appareil photo.
Câble de composant dédié
Vers
l’adaptateur
c.a.
Régler l’entrée
sur “VIDÉO”.
Vers le connecteur
d’entrée 480p/720p
REMARQUE
Si votre téléviseur n’est pas équipé d’entrée vidéo 480p/720p
i Les images n’apparaissent pas sur le téléviseur.
Écran du menu de l’appareil photo et écran du menu du téléviseur
i L’écran du menu n’apparaît que sur l’écran du téléviseur, veuillez donc
faire fonctionner l’appareil photo tout en regardant l’écran du téléviseur.
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Français 174
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Connecteur
COMPONENT/AV
i Insérez la fiche avec
le repère [n] orienté
vers le haut.
Fiche blanche :
vers le connecteur d’entrée
audio (G)
Fiche rouge :
vers le connecteur d’entrée
audio (D)
PROFITER D’UNE QUALITÉ D’IMAGE SUPÉRIEURE
Connexion au connecteur HDMI
Câble HDMI
(accessoire recommandé)
Vers
l’adaptateur
c.a.
Connecteur HDMI
Régler l’entrée sur
“HDMI”.
Pour réduire le
rayonnement parasite
i Veuillez fixer les tores (fournis)
<Fin de la station d’accostage>
Vers le connecteur HDMI
<Fin de TV>
Tore (grand)
Tore (petit)
CONSEIL
i HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC.
175 Français
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR
i Une fois l’appareil photo connecté au téléviseur, branchez le commutateur
d’entrée du téléviseur sur la borne à laquelle l’appareil photo est connecté.
i Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, aucune image
n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
i La méthode de lecture est la même que celle utilisée pour afficher des
images sur l’écran de l’appareil photo.
Lecture audio : voir page 96
i Vous pouvez utiliser la télécommande pour la lecture (page 81).
i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo
permet également de lire des enregistrements audio.
i Si l’appareil photo se trouvant dans la station d’accueil est en mode de
veille, appuyez sur le bouton de mode d’opération de la station d’accueil
ou sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour activer l’appareil
photo.
CONSEIL
Affichage lorsque le système TV “PAL” est sélectionné (page 156) et
que le câble d’interface S-AV fourni est utilisé pour connecter l’appareil
photo au téléviseur
Pendant l’enregistrement : l’image apparaît sur l’écran de l’appareil photo
seulement ; elle n’apparaît pas sur le téléviseur.
Pendant la lecture :
l’image apparaît sur le téléviseur seulement ; elle
n’apparaît pas sur l’écran de l’appareil photo.
Français 176
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Xacti Library
La fonction Xacti Library vous permet de sauvegarder des fichiers enregistrés
avec votre appareil photo sur un disque dur haute capacité sans utiliser
d’ordinateur et de les lire sur votre téléviseur. L’utilisation d’un ordinateur n’est
pas nécessaire. Vous pouvez voir des images en haute définition directement
sur votre téléviseur.
En outre, vous avez accès à l’exploitation des fichiers telle que la copie et
l’effacement, de même qu’à la gestion des fichiers à l’aide du calendrier.
Pour des informations détaillées sur l’utilisation de Xacti Library, consultez le
Manuel d’instructions Xacti Library fourni séparément.
177 Français
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
MODE PictBridge
Votre appareil photo prend la fonction PictBridge en charge. En connectant
directement l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, l’écran
de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et pour
démarrer l’impression (impression PictBridge).
1
2
Installez la carte dans l’appareil photo, ouvrez le support d’écran
pour allumer l’appareil photo et mettez l’imprimante sous tension.
Utilisez la station d’accueil fournie pour connecter l’appareil photo
à l’imprimante.
Connecteur USB
CONNEXION USB
Vers le connecteur USB
ORDINATEUR
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER
OK
Câble d’interface USB dédié
i Insérez la fiche avec le repère [n]
orienté vers le haut.
Français 178
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
Vers l’adaptateur c.a.
MODE PictBridge
3
4
Sélectionnez “IMPRIMANTE” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Le mode d’impression PictBridge
est activé.
h L’appareil photo passe au mode
d'impression PictBridge et le
menu de PictBridge s'affiche.
MENU PictBridge
IMPR. 1 IMAGE
IMPRIMER TOUS
INDEX
DPOF
RÉGLAGES IMPRIM.
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Précaution lors de la connexion d’une imprimante
i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil
photo peut ne pas fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, débranchez le câble d’interface USB,
éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble.
i Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des
boutons de l’appareil photo est plus lente.
i Si pour l’impression, l’appareil photo est alimenté par un bloc-pile,
assurez-vous qu’il est suffisamment chargé.
179 Français
IMPRESSION
Impression d’images sélectionnées
Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une seule
image.
1
2
3
5
Sélectionnez l’icône d’impression
d’une image Y et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection des images
à imprimer s’affiche.
IMPR. 1 IMAGE
:1 copie
IMPRES
SORTIE
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour afficher l’image à imprimer.
h Spécifiez l’image à imprimer.
Spécifiez le nombre d’épreuves.
1 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut pour
sélectionner “COPIES” et
appuyez dessus.
2 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
indiquer le nombre d’épreuves à
imprimer.
3 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h “IMPRES” est sélectionné.
100-0022
OK
IMPR. 1 IMAGE
100-0022
:1 copie
IMPRES
SORTIE
COPIES
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’impression commence.
CONSEIL
Pour annuler l’impression
1 Pendant l’impression, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas.
h L’écran de confirmation d’annulation de l’impression s’affiche.
2 Sélectionnez “ANNULER” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de
réglage SET, l’impression reprend.
Français 180
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
4
Effectuez la configuration d’impression (page 178).
IMPRESSION
Impression de toutes les images
Vous pouvez imprimer toutes les images de la carte.
1
2
3
Préparez l’impression (page 178).
Sélectionnez l’icône
d’impression de toutes les
images u et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran d’impression de toutes
les images s’affiche.
IMPRIMER TOUS
100-0022
IMPRES
SORTIE
OK
Sélectionnez “IMPRES” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’impression commence.
ATTENTION
Vous ne pouvez pas imprimer si la carte contient plus de 999 images
individuelles
i Effacez les images superflues avant l’impression.
181 Français
Impression d’un index
Vous pouvez imprimer un index de toutes les images de la carte.
1
2
3
Préparez l’impression (page 178).
Sélectionnez l’icône
d’impression d’index [ et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression d’index
s’affiche.
INDEX
100-0022
IMPRES
SORTIE
OK
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
Sélectionnez “IMPRES” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’impression commence.
Français 182
IMPRESSION
Impression d’images selon les instructions
d’impression (images requises)
Procédure d’impression de toutes les images commandées.
1
2
3
Suivez les instructions d’impression (page 122) et terminez les
préparatifs d’impression (page 178).
Sélectionnez l’icône DPOF w et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression des images
programmées s’affiche.
Sélectionnez “IMPRES” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’impression commence.
h L’impression commence environ
1 minute après que vous ayez
appuyé sur le bouton de réglage
SET.
DPOF
:2007/12/24
:3 copies
100-0022
IMPRES
SORTIE
OK
CONSEIL
i Lors de l’étape 2, si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la
gauche ou la droite, vous pourrez visualiser chaque image et confirmer les
instructions d’impression.
ATTENTION
i L’impression d’images requises w n’est possible que si l’imprimante
utilisée est compatible avec la fonction DPOF de votre appareil photo.
183 Français
Modification des réglages de l’imprimante
Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil photo,
comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité d’impression, etc.
1
2
Préparez l’impression (page 178).
RÉGLAGES IMPRIM.
TYPE MEDIA
TAILLE PAP
COMPOSITION
QUALITÉ
DATE
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
OK
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
Sélectionnez l’icône des réglages
de l’imprimante v et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran des réglages de
l’imprimante s’affiche.
TYPE MEDIA :
permet de spécifier le type de
papier utilisé pour l’impression.
TAILLE PAP :
permet de spécifier la taille du
papier utilisé pour l’impression.
COMPOSITION :
permet de spécifier la disposition
des images sur le papier.
QUALITÉ :
permet de sélectionner la qualité
d’impression des images.
DATE :
permet d’imprimer la date de prise
de la photo.
Français 184
IMPRESSION
3
4
Effectuez les réglages de
RÉGLAGES IMPRIM.
l’imprimante.
1 Déplacez le bouton de
TYPE MEDIA
VALEUR IMPRIM.
réglage SET vers le haut ou le
bas pour sélectionner un
paramètre de réglage de
l’imprimante et appuyez
dessus.
OK
h L’écran de réglage du
paramètre sélectionné
<Si “TYPE MEDIA” est
s’affiche.
sélectionné>
2 Déplacez le bouton de
réglage SET vers le haut ou le
bas pour effectuer le réglage,
puis appuyez dessus.
h Le paramètre sélectionné est
défini et l’écran des réglages
de l’imprimante s’affiche de
nouveau.
h Respectez la même
procédure pour définir les
autres paramètres, le cas
échéant.
h Le contenu des réglages
pouvant être définis pour
chaque paramètre diffère
selon l’imprimante.
<Lorsque “VALEUR IMPRIM.” est
sélectionné>
h Les images sont imprimées selon les
réglages définis pour l’imprimante.
Appuyez sur le bouton MENU.
h Vous êtes revenu au menu de PictBridge.
CONSEIL
i Les paramètres de réglage de l’imprimante diffèrent selon l’imprimante
connectée.
i Pour utiliser les fonctions qui n’apparaissent pas sur l’écran des réglages
de l’imprimante de votre appareil photo, sélectionnez “VALEUR IMPRIM.”.
i Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour
l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont
automatiquement définis sur “VALEUR IMPRIM.”.
185 Français
AUTRES CONNEXIONS
AUTRES CONNEXIONS
CONNEXION DES ÉCOUTEURS
Vous pouvez connecter des écouteurs achetés dans le commerce à votre
caméra.
environ 1 cm
Noyau (fourni)
CONSEIL
i Lorsque le casque est connecté, la sortie du haut-parleur interne est
désactivée (OFF).
Français 186
AUTRES CONNEXIONS
ATTENTION
i Nous vous conseillons de ne pas utiliser le casque aux commandes d’une
automobile ou d’une moto, d’un vélo ou même lorsque vous marchez.
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles
correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs.
Enfoncez les fiches à la verticale. Si vous exercez une force excessive
pour connecter les câbles, les broches des connecteurs risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
ANNEXES
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT
POSÉES
Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo,
vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions
fréquemment posées.
Question
Pourquoi l’appareil
ne s’allume-t-il
pas ?
Alimentation
Pourquoi le blocpile se décharge-til si rapidement
même après avoir
été complètement
rechargé ?
Pourquoi la
recharge ne finitelle pas ?
Pourquoi l’icône
apparaît-
Réponse
En raison de la
température peu
élevée, le bloc-pile
a temporairement
perdu sa charge.
La température
ambiante est très
basse.
Solution
Placez l’appareil
photo dans votre
poche pour le
réchauffer avant de
l’utiliser.
Conservez le blocpile à une
température
comprise entre 10 et
40 °C.
La durée de vie du
bloc-pile a expiré.
Remplacez-le par un
bloc-pile neuf. Si cela
ne résout pas le
problème, contactez
votre revendeur.
Utilisez l’adaptateur
c.a. fourni ou
remplacez le bloc-pile
par un complètement
chargé.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Attendez que
l’indicateur
multifonctions
s’éteigne.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Prenez la photo ;
l’appareil photo
déterminera quand le
flash est requis.
La charge restante
du bloc-pile est
faible.
elle ?
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Pourquoi
l’indicateur
multifonctions
clignote-t-il en
rouge ?
Un fichier est en
cours
d’enregistrement
sur la carte.
Pourquoi le flash
ne fonctionne-t-il
pas ?
L’appareil photo a
déterminé que la
luminosité était
suffisante et que le
flash n’était pas
nécessaire.
187 Français
Question
Les réglages sontils conservés
même après la
mise hors tension
de l’appareil
photo ?
Quelle résolution
dois-je utiliser ?
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Réponse
—
—
Solution
Tous les réglages, à
l’exception du
retardateur
automatique de la
compensation
d’exposition, sont
conservés même
après la mise hors
circuit de l’appareil
photo.
Sélectionnez la
résolution convenant
à l’utilisation
souhaitée :
E, x, w, >:
pour l’impression
d’un format lettre ou
supérieur et pour
l’impression d’un plan
rapproché d’une
partie de la photo
(découpe).
G, P : pour
l’impression de
formats de photos
standard (service
photo).
,, [ : pour les
photos affichées sur
une page Web ou
jointes à un e-mail.
ANNEXES
Français 188
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Question
Quelle est la
différence entre le
zoom numérique
et le zoom
optique ?
Réponse
—
Comment faire
une mise au point
sur une vue
éloignée ?
—
Le vidéo clip que
j’ai filmé en plein
air est
complètement
blanc.
—
189 Français
Solution
La prise de photos
avec le zoom
optique impliquant
l’utilisation des
caractéristiques
optiques de
l’objectif, vous
pouvez prendre des
photos sans perdre
aucun détail de
l’image. Le zoom
numérique, quant à
lui, fonctionne en
agrandissant une
partie de l’image
envoyée au capteur
de l’image et risque
par conséquent de
produire une image
moins nette.
Réglez la fonction
de sélection de
scène sur le mode
paysage + lors de
la prise de photos.
Ou, réglez la plage
de mise au point sur
la mise au point
manuelle - et
définissez la
distance sur ∞.
Désactivez le
réglage antiscintillement.
Écran
Question
Par temps froid,
pourquoi l’image
donne-t-elle
l’impression de
laisser des traces
lorsqu’elle se
déplace ?
Pourquoi l’image
affichée présentet-elle des points
rouges, bleus et
verts ou des
taches noires ?
Pourquoi l’image
est-elle trop
lumineuse ?
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les points qui
apparaissent sur
l’écran
n’apparaissent que
sur l’écran et ne
seront pas
enregistrés avec les
images.
Le sujet était trop
éclairé.
Lorsque vous
capturez une image,
essayez de
compenser un sujet
trop lumineux, par
exemple en
modifiant l’angle de
prise de vue.
Pour verrouiller la
mise au point,
maintenez l’appareil
photo correctement
et appuyez
lentement sur le
bouton [
]
jusqu’à mi-course.
Appuyez ensuite
complètement sur le
bouton [
] pour
capturer l’image.
Lors de la capture
d’une image de très
près, composez
l’image à l’aide de
l’écran.
Pourquoi l’image
est-elle floue ?
La mise au point
n’est pas
verrouillée
correctement.
Pourquoi
manque-t-il une
partie de
l’image ?
L’image a été
capturée de très
près.
Visualisation
d’images
Français 190
ANNEXES
Réponse
Condition due aux
caractéristiques
de l’écran.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Pourquoi aucune
image n’apparaîtelle (z
s’affiche) ?
Pourquoi des
barres verticales
apparaissentelles ?
Visualisation
d’images
Pourquoi l’image
agrandie n’est-elle
pas nette ?
Pourquoi l’image
capturée n’estelle pas nette ?
Puis-je lire des
fichiers image et
audio que j’ai
modifiés sur mon
ordinateur ?
Pourquoi un son
de moteur est-il
émis pendant la
lecture d’un vidéo
clip ?
191 Français
Réponse
Ce problème peut
se produire
lorsque vous
essayez de lire
des images
enregistrées sur
une carte à partir
d’un autre
appareil photo
numérique.
Si un sujet
lumineux est
capturé en mode
d’enregistrement
de vidéo clip, des
barres verticales
peuvent
apparaître sur
l’écran ou dans
l’image.
En raison des
caractéristiques
de l’appareil
photo, les images
agrandies
semblent moins
nettes.
L’image a été
capturée à l’aide
du zoom
numérique.
—
Le son de l’action
mécanique de
l’appareil photo a
été enregistré.
Solution
Lisez des images
enregistrées sur une
carte à l’aide de cet
appareil photo.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Nous ne pouvons
pas garantir une
lecture correcte des
fichiers qui ont été
modifiés sur un
ordinateur.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Question
Pourquoi n’y a-t-il
aucun son ?
Quelle est la
différence entre la
sortie vidéo
normale (vidéo
composite), la
sortie S-vidéo et
la sortie
composant/
HDMI ?
Réponse
Le volume du
téléviseur est
réglé au minimum.
—
Connexion
à un
téléviseur
—
Sortie vidéo normale
(vidéo composite) :
combine le signal Y
(luminance) et le
signal de
chrominance et
effectue la sortie
combinée des
signaux.
Sortie S-vidéo :
effectue la sortie du
signal Y et du signal
de chrominance
séparément.
Signal composant/
HDMI : effectue la
sortie du signal Y, du
signal B-Y et du
signal R-Y
séparément.
La qualité d’image
augmente dans
l’ordre suivant : de la
sortie vidéo normale
vers la sortie
S-vidéo et vers la
sortie composant/
HDMI.
Vous ne pouvez pas
sortir l’image lorsque
les deux câbles sont
connectés en même
temps. Connectez
seulement l’un des
câbles.
Français 192
ANNEXES
Le câble
d’interface S-AV
dédié et le câble
de composant
dédié peuvent-ils
être connectés en
même temps et
sortir l’image ?
Solution
Réglez le volume du
téléviseur.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Impression
Divers
Question
Pourquoi un
message
s’affiche-t-il
pendant
l’impression
PictBridge ?
Le message
“Éditer vidéo
impossible”
s’affiche.
Pourquoi des
parasites se fontils entendre sur
un téléviseur ou
une radio à
proximité pendant
la recharge du
bloc-pile ?
Pourquoi le
message “Carte
pleine” apparaîtil ?
Pourquoi le
message “Carte
protégée”
apparaît-il ?
Pourquoi
l’appareil photo ne
peut-il pas être
actionné ?
193 Français
Réponse
L’imprimante a
rencontré un
problème.
Solution
Consultez le manuel
d’instructions de
votre imprimante.
Vous avez essayé
d’assembler des
vidéo clips dont le
taux d’images et
la résolution sont
différents.
Des ondes
électromagnétiqu
es sont émises
par l’adaptateur
c.a.
Sélectionnez des
vidéo clips ayant la
même résolution ou
le même taux
d’images.
La mémoire de la
carte est saturée.
Effacez les fichiers
inutiles ou utilisez
une carte disposant
de plus de mémoire
disponible.
Déverrouillez
l’interrupteur de
verrouillage.
L’interrupteur de
verrouillage de la
carte est en
position
verrouillée
(protection).
Un problème
temporaire des
circuits internes
peut en être la
cause.
Éloignez
l’adaptateur c.a. du
téléviseur ou de la
radio lors de la
recharge du blocpile.
Retirez l’adaptateur
c.a. et le bloc-pile de
l’appareil photo,
attendez quelques
minutes, puis
réinstallez le blocpile et réessayez.
Question
Un problème est
survenu, rendant
l’enregistrement
ou la visualisation
de photos ou de
clips impossible.
Puis-je utiliser
mon appareil
photo à
l’étranger ?
Réponse
La carte contient
des fichiers qui ont
été enregistrés à
l’aide d’un
dispositif autre que
cet appareil photo.
—
Pourquoi le
message “Erreur
système” apparaîtil ?
Il s’agit d’un
problème de
l’appareil photo ou
de la carte.
Divers
Solution
Après avoir
enregistré vos
fichiers sur un
support différent,
formatez la carte.
Français 194
ANNEXES
Lorsque l’appareil
photo est connecté à
un téléviseur, vous
pouvez basculer la
sortie vidéo de
l’appareil photo sur
NTSC ou PAL. Si
vous avez des
questions sur
l’utilisation de
l’adaptateur c.a. et
du cordon
d’alimentation à
l’étranger, contactez
un revendeur local
pour plus
d’informations.
Vérifiez les éléments
suivants :
1 Retirez la carte
et remettez-la en
place.
2 Retirez le blocpile et remettezle en place.
3 Installez une
autre carte.
Si le message
“Erreur système”
continue de s’afficher
une fois les étapes
susmentionnées
effectuées, faites
réparer l’appareil
photo par un
revendeur.
DÉPANNAGE
Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le
tableau suivant pour y trouver une éventuelle solution au problème.
Appareil photo
Problème
Cause
Solution
Pas
d’alimentation.
Le bloc-pile est
déchargé.
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le
par un nouveau.
Ou connectez
l’adaptateur c.a.
(fourni).
Réinstallez le
bloc-pile, en
veillant à
l’orienter
correctement.
Rallumez
l’appareil photo.
Le bloc-pile n’a
pas été inséré
correctement.
Alimentation
L’appareil photo
s’éteint tout
seul.
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Une image
n’est pas
capturée si le
bouton [
]
ou [
] a été
enfoncé.
195 Français
La fonction
d’économie
d’énergie est
activée.
L’appareil n’est
pas sous
tension.
Si la fonction
d’économie
d’énergie a été
activée, allumez
l’appareil photo
avant
d’effectuer la
prise de photos/
de réaliser le
vidéo clip.
Si l’appareil
photo est éteint,
appuyez sur le
bouton ON/OFF
pour l’allumer.
Page de
référence
32, 36
40
40
Problème
Cause
Solution
Une image
n’est pas
capturée si le
bouton [
]
ou [
] a été
enfoncé.
Le nombre
maximal
d’images pouvant être capturées ou la
durée maximale d’enregistrement de
vidéo clips a
été atteinte.
Le mode de
flash interdit
est
sélectionné.
Installez une
nouvelle carte.
Effacez les
images inutiles.
Le flash ne
fonctionne
pas.
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Le bloc-pile est
déchargé.
Le zoom
numérique ne
fonctionne
pas.
26
87
Réglez le flash
sur le mode de
flash
obligatoire ou
flash
automatique.
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le
par un
nouveau. Ou
connectez
l’adaptateur
c.a. (fourni).
Définissez
l’image
individuelle sur
x ou sur un
réglage
inférieur.
Le réglage du
zoom
numérique est
défini sur
“AVEC”.
77, 101
32, 36
93, 115
Français 196
ANNEXES
L’image
individuelle est
définie sur
E.
Le réglage du
zoom
numérique est
défini sur
“SANS”.
Page de
référence
DÉPANNAGE
Problème
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Cause
Un avertissement
sonore (bip-bipbip) retentit et il
n’est pas possible
de prendre une
photo en utilisant
le retardateur.
Lors d’un zoom
avant ou arrière,
le mouvement du
zoom s’arrête
momentanément.
Le bloc-pile est
déchargé.
L’image capturée
contient des
parasites.
Le réglage de
sensibilité ISO
est trop élevé.
Lorsque vous
enregistrez un
vidéo clip sous
des lampes
fluorescentes, un
scintillement
important
apparaît à
l’image.
Cela se produit
lorsque la vitesse
d’obturateur est
trop élevée.
197 Français
Le zoom optique
est en position
d’agrandissement
maximum.
Solution
Installez un blocpile suffisamment
rechargé. Ou
connectez
l’adaptateur c.a.
(fourni).
Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement. Relâchez
la commande de
zoom et réappuyez dessus.
Définissez la
sensibilité ISO sur
un réglage
inférieur.
Réglez la
sensibilité ISO sur
v ou moins.
Page de
référence
32, 36
80
110
110
Problème
Lors de
l’enregistrement
de vidéo clips,
l’enregistrement
s’interrompt
temporairement.
Cause
Solution
Vous avez
capturé une
image individuelle
lors de
l’enregistrement
d’un vidéo clip.
Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement. Lorsque
vous capturez une
image individuelle
lors de l’enregistrement d’un vidéo
clip, l’enregistrement s’interrompt
brièvement tandis
que l’image est
sauvegardée.
L’enregistrement
du vidéo clip
reprend après la
sauvegarde de
l’image
individuelle.
Cessez la prise
de photos/
réalisation de
vidéo clip et
attendez que
l’appareil photo
refroidisse avant
de l’utiliser de
nouveau.
Réglez
l’interrupteur
REC/PLAY sur
PLAY.
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Écran
L’icône \
apparaît et la
prise de photos/
réalisation de
vidéo clip n’est
pas possible.
La température
interne de
l’appareil photo
est élevée.
Aucune image de
lecture ne
s’affiche.
L’interrupteur
REC/PLAY n’est
pas réglé sur
PLAY.
Page de
référence
78
—
45
ANNEXES
Français 198
DÉPANNAGE
Problème
L’image est
trop sombre.
Cause
Le flash était
voilé par un
doigt ou un
autre objet.
Le sujet était
trop éloigné.
Le sujet était
éclairé de
l’arrière.
Visualisation
d’images
L’image du
vidéo clip
scintille.
199 Français
La lumière est
insuffisante.
Le vidéo clip a
été filmé sous
éclairage
fluorescent.
Solution
Tenez
l’appareil photo
correctement
et assurezvous que le
flash n’est pas
obstrué.
Capturez
l’image dans la
plage de
fonctionnement
du flash.
Utilisez le
mode de flash
obligatoire.
Utilisez la
fonction de
compensation
d’exposition.
Utilisez le
mode de
mesure de la
lumière en un
point.
Réglez la
sensibilité ISO.
Activez le
réglage antiscintillement.
Page de
référence
68
213
77, 101
118
109
110
153
Visualisation
d’images
Problème
Cause
Solution
L’image est trop
lumineuse.
Le mode de
flash obligatoire
est sélectionné.
Le sujet était
trop éclairé.
Sélectionnez un
autre mode de
flash.
Utilisez la
fonction de
compensation
d’exposition.
Réglez la
sensibilité ISO
sur =.
Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
La correction
des yeux
rouges n’a pas
réussi.
La lecture du
vidéo clip
s’interrompt
temporairement.
Le réglage de
sensibilité ISO
est incorrect.
La zone à corriger n’a pas
été reconnue.
Vous avez
capturé une
image individuelle lors de
l’enregistrement d’un
vidéo clip.
77, 101
118
110
130
78
Français 200
ANNEXES
Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Lorsque
l’image individuelle a été
capturée lors
de l’enregistrement du vidéo
clip, l’enregistrement s’interrompt
brièvement tandis que l’image
est sauvegardée. L’enregistrement du
vidéo clip a
repris après la
sauvegarde de
l’image individuelle.
Page de
référence
DÉPANNAGE
Problème
L’image est
floue.
Visualisation
d’images
Cause
Solution
Le sujet est trop
près de
l’appareil photo.
Le réglage de
mise au point
n’est pas
correct.
Capturez
l’image avec le
sujet à l’intérieur
de la plage
pouvant être
photographiée.
Sélectionnez le
réglage de mise
au point adapté
à vos besoins.
Pour verrouiller
la mise au point,
maintenez
l’appareil photo
correctement et
appuyez
lentement sur le
bouton [
]
jusqu’à micourse.
Appuyez
ensuite
complètement
sur le bouton
[
] pour
capturer
l’image.
Nettoyez
l’objectif.
L’appareil photo
a bougé
lorsque vous
avez appuyé
sur le bouton
[
].
(mouvement de
l’appareil
photo)
La mise au
point n’est pas
verrouillée
correctement.
L’objectif est
sale.
201 Français
Page de
référence
72, 108
68, 75
—
Problème
Les couleurs
des images
capturées à
l’intérieur ne
sont pas
correctes.
Il manque une
partie de
l’image.
Cause
Ce problème
est dû à
l’éclairage
ambiant.
Le réglage de
la balance des
blancs est
incorrect.
La sangle ou
un doigt
obstruait
l’objectif.
Visualisation
d’images
“Pas d’image”
s’affiche.
Pendant la
lecture audio,
aucun son
n’est émis.
La carte
installée ne
contient aucun
fichier.
Le réglage du
volume de
lecture sur
l’appareil
photo est trop
bas.
Solution
Capturez
l’image en
utilisant le
mode de flash
obligatoire.
Réglez la
balance des
blancs
correctement.
Tenez
l’appareil photo
correctement
et assurezvous que
l’objectif n’est
pas obstrué.
Lisez les fichiers après la
capture
d’images ou la
réalisation
d’enregistrements audio.
Ajustez le
volume de
lecture.
Page de
référence
77, 101
112
68
—
86
ANNEXES
Français 202
DÉPANNAGE
Problème
L’image ne
comporte
aucune
couleur.
L’image est
déformée.
Connexion
à un
téléviseur
Modification
d’images
Aucune image
ou aucun son.
Le bord de
l’image est
coupé.
Vous ne
parvenez pas
à modifier ni à
faire pivoter
une image.
203 Français
Cause
Solution
Le réglage de
la sortie TV est
incorrect.
Sélectionnez le
réglage
approprié de la
sortie TV.
Effectuez la
connexion
correcte.
Le câble
d’interface
S-AV dédié et
le câble de
composant
dédié sont
tous les deux
connectés.
L’appareil
photo n’est
pas
correctement
connecté au
téléviseur.
L’entrée du
téléviseur n’est
pas réglée
correctement.
Il s’agit d’une
caractéristique
du téléviseur.
Le mode de
protection est
activé.
Page de
référence
156
172
Suivez les
instructions et
assurez-vous
que tous les
branchements
sont corrects.
Réglez l’entrée
du téléviseur
sur “VIDÉO” ou
“HDMI”.
Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Annulez le
mode de
protection.
172 à
175
—
121
Cause
Solution
L’appareil photo
est placé dans la
station d’accueil
mais le bloc-pile
installé ne se
recharge pas.
L’adaptateur c.a.
n’est pas
connecté à la
station d’accueil.
Vérifiez que le
cordon
d’alimentation de
l’adaptateur c.a.
est correctement
connecté.
Lors de la mise
en place de
l’appareil photo
dans la station
d’accueil,
appuyez dessus
pour vous assurer
que la connexion
entre l’appareil
photo et la station
d’accueil est
correcte.
Éteignez
l’appareil photo.
Vous pouvez
également
appuyer sur le
bouton du mode
de
fonctionnement
de la station
d’accueil [
]
pour allumer
l’indicateur
multifonction en
rouge.
Mettez l’appareil
hors tension et
insérez une carte.
Définissez le
réglage de
protection du
fichier sur
DÉVERROU.
L’appareil photo
n’est pas
correctement
connecté à la
station d’accueil.
Recharge
L’appareil photo
est mis sous
tension.
Divers
Le message “Pas
de carte”
s’affiche.
Le message
“Image protégée”
s’affiche et le
fichier ne peut
pas être effacé.
Aucune carte
n’est insérée.
Vous avez
essayé d’effacer
un fichier protégé
contre
l’effacement
accidentel.
Page de
référence
28
28, 34
218
26
121
Français 204
ANNEXES
Problème
DÉPANNAGE
Problème
Le guide audio
n’émet aucun
son.
Divers
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à
celle indiquée à
la section
“Nombre
d’images, temps
de réalisation de
vidéo clip et
durée
d’enregistrement
possibles”
(page 216).
Le bloc-pile est
gonflé.
205 Français
Cause
Le réglage du
guide audio est
défini sur
“SANS”.
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à
la valeur
spécifiée pour la
carte.
Ceci n’est pas
une anomalie et
est courant lors
de l’utilisation du
bloc-pile.
Même avec une
utilisation
normale et
appropriée du
bloc-pile
Lithium-ion,
celui-ci a
tendance à
gonfler à mesure
que les cycles
de recharge et
de décharge
s’accumulent et
qu’il approche
de la fin de sa
durée de
service.
Solution
Réglez le guide
audio sur
“AVEC”.
Selon la carte, la
capacité peut
être inférieure à
la valeur
spécifiée.
Reportez-vous
aux instructions
fournies avec la
carte.
Cela ne présente
aucun danger en
termes de
sécurité. Si le
bloc-pile se
décharge par
exemple
rapidement, il a
alors atteint la fin
de sa durée de
service.
Remplacez-le
par un bloc-pile
neuf.
Page de
référence
145
—
—
Station d’accueil
Télécommande
Problème
Cause
Solution
La
télécommande
ne semble pas
fonctionner.
La
télécommande
est dirigée vers
le téléviseur (et
non vers le
capteur de
télécommande
de l’appareil
photo).
Visez l’unité de
la télécommande vers le
capteur de télécommande de
l’appareil photo
(en deçà d’une
plage d’environ
15 degrés à
gauche ou horizontalement à
partir du capteur
de la télécommande).
Retirez ou
déplacez l’objet
concerné.
29, 30
Remplacez-la
par une
nouvelle pile.
Vérifiez que les
pôles (+) et (–)
sont
correctement
orientés.
Français 206
ANNEXES
Un objet
obstrue
l’espace entre
la
télécommande
et le capteur de
télécommande
de l’appareil
photo.
La pile de la
télécommande
est épuisée.
La pile de la
télécommande
n’est pas
correctement
installée.
Page de
référence
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Solution
La
télécommande
ne semble pas
fonctionner.
La
télécommande
est trop
éloignée du
capteur de
télécommande
de l’appareil
photo.
Les codes de
télécommande
pour la
télécommande
et la station
d’accueil sont
différents.
Utilisez la
télécommande
à une distance
maximale de
7 m par rapport
à la station
d’accueil.
Télécommande
207 Français
Page de
référence
29, 30
Modifiez le
code de
télécommande.
31
Remarques relatives à la fonction de sélection
de scène et aux filtres
Sélection de scène
Réglage
Remarques
Sports
a
Portrait
>
Paysage
+
Plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionné.
Portrait nocturne
/
Neige et plage
k
Feu d’artifice
+
Lampe*
Q
Plage de mise au point : réglée sur *.
Flash : réglé sur l.
Plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionné.
Flash : réglé sur l.
Réd bru im ind : réglée sur “SANS”.
* Lors de l’enregistrement d’un vidéo clip dans un environnement sombre, la
vitesse d’obturation diminue de 1/15 s afin de produire une image
suffisamment lumineuse. Toutefois, lorsque la fonction d’anti-scintillement
est définie sur “AVEC”, la vitesse d’obturation pendant la réalisation du
vidéo clip est de 1/100 s ou 1/120 s.
ANNEXES
Français 208
DÉPANNAGE
Filtre
Réglage
Remarques
Cosmétique
%
Plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionné.
Monochrome
W
Mode d’image individuelle : E ne peut pas être
sélectionné.
Plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionné.
Sépia
,
À propos des réglages de la fonction de sélection
de scène et de la plage de mise au point
i La fonction de sélection de scène passe en mode = si la plage de mise
au 100 % point est réglée sur +.
i Même si vous réglez la plage de mise au point sur *, + ou -, elle
change sur - lorsque la fonction de sélection de la scène est réglée sur
n’importe quel réglage autre que =.
209 Français
SPÉCIFICATIONS
Appareil photo
Type
Format des fichiers
des images
enregistrées
Environ 7,1 millions de pixels
CCD de 1 cm
Nombre virtuel de pixels : environ 7,38 millions de
pixels, balayage entrelacé, filtre de couleur primaire
Français 210
ANNEXES
Support de
stockage de
données
Nombre de pixels
actifs de l’appareil
photo
Capteur d’image
Appareil photo - film numérique (enregistrement et
lecture)
Images individuelles :
format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2)
Remarque : conçue principalement par la JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association),
la norme DCF (Design Rule for
Camera File System) s’applique aux
fichiers d’images individuelles
d’appareils photo numériques et vise
à assurer l’échange entre les divers
appareils photos numériques pour
les images enregistrées sur les
cartes mémoire amovibles. Il n’est
toutefois pas garanti que tous les
appareils prennent en charge la
norme DCF.
Vidéo clips :
conformes à la norme ISO format MPEG-4 AVC/
H.264*
Audio :
audio MPEG-4 (compression AAC)
48 kHz de fréquence d’échantillonnage, format
stéréo de 16 bits
Carte mémoire SD (équivaut à une carte mémoire
SDHC de 8 Go maximum)
SPÉCIFICATIONS
E : 3680 × 2760 pixels
x : 3072 × 2304 pixels (environ 7,1 millions de
pixels: faible compression)
w : 3072 × 2304 pixels (environ 7,1 millions de
pixels: compression normale)
> : 3072 × 1728 pixels (environ 5,3 millions de
pixels: rapport 16:9)
G : 1600 × 1200 pixels (environ 2 millions de pixels)
, : 1280 × 720 pixels (environ 900 000 de pixels,
rapport 16:9)
[ : 640 × 480 pixels (environ 300 000 de pixels)
P : 3072 × 2304 pixels (environ 7,1 millions de
pixels, prise de série d’images)
Mode
Mode HD
d’enregistrement de &: 1280 × 720 pixels, 30 images par seconde
vidéo clip
(débit binaire élevé)
(résolution
A: 1280 × 720 pixels, 30 images par seconde
d’enregistrement)
(débit binaire standard)
Mode SD
) : 640 × 480 pixels, 30 images par seconde (débit
binaire élevé)
B : 640 × 480 pixels, 30 images par seconde (débit
binaire standard)
l : 320 × 240 pixels, 30 images par seconde
* Le taux d’image de 30 photos/s de cet appareil photo
est de 29,97.
Balance des blancs
TTL complètement automatique, réglage manuel
possible
f = 6,3 mm to 31,7 mm (conversion
Objectif
Objectif zoom
d’une caméra à film de 35 mm,
optique 5,0×
38 mm à 190 mm)
Mise au point automatique, 9
groupes, 12 éléments (dont trois avec
cinq surfaces asphériques)
Iris à galvanomètre
Filtre ND interne
Ouverture
Ouverture F = 3,5 (grand angulaire) à 4,7 (téléobjectif)
* Les fichiers de vidéo clips enregistrés avec les modèles VPC-CA65 et
VPC-CG65 ont le même format H.264 que ce modèle. Toutefois, certains
fichiers ne peuvent être relus, du fait qu’ils ne sont pas compatibles en
raison de différences telle que la méthode de compression des données.
Mode de prise
d’image individuelle
(résolution
d’enregistrement)
211 Français
Type de commande
d’exposition
Mode de mesure de
la lumière
Plage
Zoom numérique
Vitesse d’obturation
Sensibilité
Français 212
ANNEXES
Exposition automatique programmable/Exposition
automatique avec priorité à la vitesse d’obturation/
Exposition automatique avec priorité à l’ouverture/
Commande manuelle de l’exposition
Compensation d’exposition disponible à partir de
l’écran de réglage de prises de vues (0 ±1,8 EV par
étapes de 0,3 EV).
Mesure de la lumière multisections, mesure de la
lumière pondérée au centre, mesure de la lumière en
un point
Mode total :
10 cm à l’infini (grand angulaire)
80 cm à l’infini (téléobjectif)
Mode normal :
80 cm à l’infini
Mode super macro :
1 cm à 80 cm (grand angulaire uniquement)
Pour la prise de photos :
1× à environ 12×
Pour la lecture :
1× à 58× (varie en fonction de la résolution)
Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à 1/2000 s
(Maximum d’environ 4 secondes lorsque la fonction
de sélection de scène est réglée sur le mode de
lampe Q)
(Pendant le flash : 1/30 à 1/2000 s)
Mode de prise de série d’images : 1/15 à 1/2000 s
(sans flash)
Mode d’enregistrement de vidéo clip : 1/30 à
1/10 000 s
(1/15 s max. : lorsque la fonction de sélection de
scène est réglée sur le mode de lampe Q)
Mode d'enregistrement de clip vidéo:
Auto (équivalant à ISO 200 à 1600)/équivalant à ISO
200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200
(commutable depuis l'écran de prise de vues)
Sensibilité ISO maximum jusqu'à un équivalent de
ISO 6400: lorsque la fonction de sélection de Scène
est réglée sur le mode de lampe Q)
Mode de prise de vue d'images fixes (sensibilité de
sortie standard*):
Auto (ISO 50 à 400)/ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO
400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 (commutable
depuis l'écran de prise de vues)
* Sensibilité mesurée conformément à la norme ISO
en vigueur (ISO 12232:2006).
SPÉCIFICATIONS
Éclairage minimum
du sujet
13 lux (Mode HD/mode standard, 30 fps, 1/30 ième
de seconde. en mode automatique)
5 lux (Mode HD/mode normal, 30 photos par
seconde ; 1/15e de seconde dans le mode de HAUTE
SENSIBILITÉ ou dans le mode de lampe)
Stabilisation
Électronique (mode d'enregistrement de clip vidéo ou
d’image
mode de prise de vue d'images fixes)(video clip
recording mode or still image shooting mode)
Écran
Large écran à cristaux liquides couleur TFT en
polysilicone à faible température de 6,9 cm (2,7")
(transmissif), environ 230 000 pixels
Plage d’utilisation
GN = 4,2
du flash
Environ 20 cm à 2,5 m (grand angulaire)
Environ 80 cm à 2,0 m (téléobjectif)
Modes de flash
Flash automatique, flash obligatoire, flash interdit
Mise au point
Mise au point automatique type TTL (mode de prise
d’image individuelle : localisateur mise de 9 points de
gamme/mise au point ponctuelle ; mode d’enregistrement de vidéo clip : mise au point continue), mise au
point manuelle
Retardateur
Retardateur 2 secondes et 10 secondes environ
Environnement
Température
0 à 40 °C (fonctionnement),
ambiant
–20 à 60 °C (entreposage)
Humidité
30 à 90% (fonctionnement, sans
condensation)
10 à 90% (entreposage, sans
condensation)
Alimentation
Bloc-pile
Bloc-pile au Li-ion (DB-L40) ×1
(fourni)
Adaptateur
VAR-G9
c.a. (fourni)
Puissance
4,0 W (en cas d’utilisation du bloc-pile
au Li-ion pendant l’enregistrement)
Dimensions (excluant les saillies)
73,7 (L) × 109,0 (H) × 35,0 (P) mm
(dimensions maximales)
Capacité volumétrique :
environ 171 cm³
Poids
Environ 189 g (appareil photo
seulement [sans bloc-pile ni carte])
213 Français
Connecteurs de l’appareil photo
Connecteur
[COMPONENT/
AV] (sortie
480p/720p)*
Connecteur
[HDMI]*
Connecteur
[USB]*
Connecteur de
casque
Connecteur DC
IN (entrée
d’alimentation
c.c. externe)
Connecteur regroupé
Sortie
265 mVrms (–9 dBs), 12 kΩ ou moins,
audio
stéréo
Sortie
1,0 Vc-c, 75 Ω asymétrique, sync négative,
vidéo
vidéo composite
Système TV NTSC/PAL couleur
(commutable à partir de l’écran Option)
Sortie
Signal Y : 1,0 Vp-p, 75 Ω, asymétrique, sync
S-vidéo
négative
Signal C : 0,286 Vp-p, 75 Ω, asymétrique
Système TV NTSC/PAL couleur
(commutable à partir de l’écran Option)
Pour la sortie vidéo 480p/720p
Signal Y : 1,0 Vp-p/75 Ω asymétrique, synchronisation
triple niveau
Signaux Pb et Pr : 0,7 Vp-p/75 Ω asymétrique
Sortie vidéo
Nombre total de lignes de balayage (nombre actif) :
750p (720p)/525p (480p)
Sortie audio : échantillonnage L-PCM 48 kHz
USB 2.0 Haute vitesse
Mini prise (prise pour casque stéréo, impédance 16 Ω à
32 Ω) ø3,5 mm
5 V c.c. (pour utilisation exclusive avec l’adaptateur c.a.
fourni [VAR-G9])
* via la station d’accueil
ANNEXES
Français 214
SPÉCIFICATIONS
Durée de vie du bloc-pile
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Mode de prise
d’image
individuelle
Mode
d’enregistrement
de vidéo clip
Lecture
Environ 180 images :
norme CIPA (en cas d’utilisation
d’une carte mémoire SD Hagiwara
Sys-Com de 512 Mo)
Environ 80 minutes :
enregistré en mode &
Environ 190 minutes :
écran allumé, lecture continue
i Jusqu’à ce que le bloc-pile soit déchargé lors de l’utilisation d’un bloc-pile
complètement rechargé à une température ambiante de 25 °C.
i La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-pile et les
conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à
10 °C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement
réduite.
215 Français
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo
clip et durée d’enregistrement possibles
Le tableau indique le nombre possible d’images capturées et la durée
d’enregistrement possible pour les cartes mémoire SD en vente dans le
commerce (2 Go, 4 Go, 8 Go).
Mode d’enregistrement/de Réglage de
réalisation de la résolution
vidéo clip
E
x
w
>
Mode d’image
individuelle
t
,
[
P
&
A
Mode de vidéo
)
clip
B
l
Mode d’enregistrement
—
audio
Carte mémoire SD
2 Go
4 Go
8 Go
596 images
568 images
849 images
1,120 images
2,950 images
6,200 images
15,500 images
849 images
28 min 11 s
41 min 26 s
1 h 18 min
1 h 51 min
4 h 19 min
1,190 images
1,130 images
1,700 images
2,250 images
5,900 images
12,400 images
31,000 images
1,700 images
56 min 25 s
1 h 22 min
2 h 36 min
3 h 42 min
8 h 38 min
2,390 images
2,280 images
3,410 images
4,520 images
11,800 images
24,900 images
62,200 images
3,410 images
1 hr. 53 min
2 h 46 min
5 h 14 min
7 h 26 min
17 h 21 min
32 h 25 min
64 h 53 min
130 h 12 min
Français 216
ANNEXES
i La durée d’enregistrement maximum en continu d’un clip vidéo est d’environ 5
heures 30 minutes avec le réglage l.
i Un enregistrement audio continu de 13 heures maximum est possible.
i Lors de l’enregistrement d’un vidéo clip avec une carte de 8 Go, celui-ci s’arrête
lorsque la taille du fichier en cours d’enregistrement atteint environ 4 Go.
i Les valeurs ci-dessus s’appliquent lorsqu’une carte mémoire SD Sandisk est
utilisée.
i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant être
réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc.
i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo clip diffère, par exemple,
selon la capacité de la carte, les conditions environnementales (température et
conditions de réalisation, etc.).
SPÉCIFICATIONS
Station d’accueil
Réf.
Alimentation
Sortie nominale
Environnement
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids
PDS-HD700
5 V c.c.
5 V c.c.
0 à 40 °C (recharge),
–20 à 60 °C (entreposage)
20 à 80% (sans condensation)
105,5 (L) × 46,7 (H) × 80,4 (P) mm
Environ 81 g
Télécommande
Réf.
Alimentation
Dimensions
Poids
217 Français
BRC-C3
Bloc-pile au lithium (CR2025)
35 (L) × 56,6 (H) × 6,5 (P) mm
Environ 11 g (bloc-pile compris)
À propos de l’indicateur multifonctions
L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume ou clignote en
fonction des différentes opérations de l’appareil photo.
Couleur
État de l’indicateur
multifonctions
Allumé
Vert
Clignotant
Lent
Rouge
Clignotant
Rapide
Orange
Allumé
État de l’appareil
photo
Connecté à
l’ordinateur ou
l’imprimante (USB)
Mode d’économie
d’énergie activé
Pendant le
fonctionnement du
retardateur
Accès aux données
de la carte
Connecté à TV/
VIDEO (AV)
Indicateur multifonctions
ANNEXES
Français 218
SPÉCIFICATIONS
Adaptateur c.a. fourni
Réf.
Alimentation
Sortie nominale
Environnement
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids (sans le cordon
d’alimentation)
VPC-HD700
Valeur
VPCnominale du
HD700EX
cordon
VPCd’alimentation
HD700GX
VAR-G9
100 à 240 V c.a., 50/60 Hz
5 V c.c., 2,0 A
0 à 40 °C (fonctionnement),
–20 à 60 °C (entreposage)
20 à 80% (sans condensation)
46,0 (L) × 24,0 (H) × 77,8 (P) mm
Environ 140 g
125 V c.a., 7 A
250 V c.a., 2,5 A
Varie en fonction du pays
i Lors de l’utilisation à l’étranger de l’adaptateur c.a. fourni, vous risquez de
devoir remplacer le cordon d’alimentation selon les exigences locales.
Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
Bloc-pile au Li-ion fourni
Modèle
Tension
Capacité
Environnement
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids
219 Français
DB-L40
3,7 V
1200 mAh
0 à 40 °C (pendant l’utilisation, lors de
la recharge)
–10 à 30 °C (entreposage)
10 à 90 % (sans condensation)
53,4 (l) × 6,0 (h) × 35,5 (p) mm
Environ 23 g
Autres
Mac OS, QuickTime, iPod et iTunes sont des marques commerciales de
Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Intel et Pentium sont des marques déposées de Intel Corporation (ÉtatsUnis).
Dans ce manuel, les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000,
Microsoft® Windows® XP et Microsoft® Windows® Vista sont globalement
désignés sous le nom de “Windows”.
Software Red Eye by FotoNationTM 2003-2005 est une marque de fabrique
de FotoNation® Inc.
Tous droits réservés. Adobe, Adobe Premiere et Photoshop sont des
marques déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays.
Red Eye software© 2003-2005 Fotonation In Camera Red Eye - couvert par
le brevet U.S. No. 6.407.777. Autres brevets en cours d’homologation.
SDHC est une marque commerciale.
HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
ATTENTION
i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans
autorisation écrite préalable.
i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre
explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous
possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées
dans ce manuel.
Français 220
ANNEXES
Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel
sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
SPÉCIFICATIONS
Avant d’effectuer des prises importantes, commencez par réaliser un
test pour vérifier que l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner
i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre
résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à
une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des
instructions contenues dans ce manuel ou aux réparations ou
modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé
par le fabricant.
i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par
l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec
l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par
Sanyo Electric.
i Pour éviter de perdre des données en cas de problème avec votre disque
dur qui vous empêche d’accéder à vos fichiers enregistrés, nous vous
conseillons d’effectuer des copies de sauvegarde régulières, sur un DVD
par exemple, des fichiers se trouvant sur le disque dur utilisé pour Xacti
Library. Sanyo Electric décline toute responsabilité en ce qui concerne la
perte de fichiers/données résultant de la défaillance de votre disque dur.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de
revenus causée par la perte de données, suite à un mauvais
fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo.
i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de
celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.
221 Français
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE
DE PHOTOS
Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que
vous ne le pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les
réglages corrects, vous pouvez créer des photos que vous serez fier d’afficher
et de faire partager.
Si les images sont floues malgré l’utilisation de la
mise au point
Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique.
Lorsque vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique,
l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que
l’image soit nette. Une ou plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer
l’obtention d’images floues malgré l’utilisation de la mise au point automatique.
k Comment fonctionne la mise au point automatique
La mise au point automatique est activée lorsque le bouton [
] est
doucement enfoncé jusqu’à mi-course. Appuyez légèrement sur le bouton
[
]. La marque de cible apparaît sur l’écran pour indiquer que la mise au
point automatique a été activée. Poursuivez ensuite en appuyant
complètement sur le bouton [
] pour prendre la photo. Cette méthode en
deux étapes garantit une parfaite mise au point de vos photos.
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
] en une seule fois.
1 Vous avez appuyé complètement sur le bouton [
2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé.
h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du
sujet, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier
peut devenir flou.
3 Le réglage de mise au point n’est pas défini sur la distance appropriée.
h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo
réglé sur le mode de mise au point normale, ou si vous prenez une photo
d’un sujet à une distance normale avec l’appareil photo réglé sur le
mode super macro (rapproché) (pages 72 et 106), l’image est floue.
Pour garantir de belles photos bien nettes, respectez ces étapes qui
consistent à appuyer doucement mais fermement sur le bouton [
].
Français 222
ANNEXES
k Prévention d’images floues
1 Vérifiez que l’appareil photo est réglé sur le mode de mise au point
approprié pour votre sujet.
2 Tenez l’appareil photo correctement et appuyez sur le bouton [
]
jusqu’à mi-course.
3 Attendez que la marque de cible apparaisse sur l’écran et, tout en
maintenant l’appareil photo stable, continuez à appuyer doucement et
complètement sur le bouton [
].
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie d’un sujet en mouvement
Situation : vous souhaitez prendre une photographie d’action d’un enfant ou d’un animal
qui se déplace. La mise au point automatique est activée, mais comme le sujet se
déplace, l’image risque d’être floue. En particulier, si la distance entre l’appareil photo et
le sujet change, il est difficile de verrouiller la mise au point sur le sujet. Voici quelques
conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement.
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
Lorsque vous appuyez doucement sur le bouton [
] jusqu’à mi-course, la mise au
point automatique de l’appareil photo détermine la distance entre l’appareil photo et le
sujet. Une fois le sujet mis au point, si celui-ci bouge avant que la photo ne soit prise,
l’image risque d’être floue. Cette situation se produit souvent lorsque vous verrouillez la
mise au point sur un sujet et que vous attendez le bon moment pour prendre la photo.
Inversement, vous risquez d’obtenir une image floue si vous appuyez complètement sur
le bouton [
] en une seule fois pour essayer de capturer rapidement une scène
d’action, sans parvenir à activer à temps la mise au point automatique.
k Prévention d’images floues (comment utiliser la mise au point
manuelle [page 107])
Outre la mise au point automatique, votre appareil photo dispose également du mode
de mise au point manuelle. En mode de mise au point automatique, la distance entre
l’appareil photo et le sujet est automatiquement déterminée lorsque vous appuyez sur le
bouton [
] jusqu’à mi-course. À l’opposé, en mode de mise au point manuelle, vous
définissez manuellement la mise au point en indiquant la distance appropriée entre
l’appareil photo et le sujet avant de prendre la photo.
k Comment photographier un sujet en mouvement
1 Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo sur la mise au point manuelle.
Définissez la distance de mise au point appropriée entre l’appareil photo et le sujet.
2 Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point définie, appuyez
doucement et complètement sur le bouton [
].
<Avantage de la mise au point manuelle>
i Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l’activation de la mise
au point automatique.
i La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être plus précise.
<Utilisation efficace de la mise au point manuelle>
]
i Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, appuyez sur le bouton [
juste avant que le sujet atteigne la distance de mise au point. Relâchez l’obturateur
lorsque le sujet se trouve à la distance appropriée.
i La mise au point manuelle permet d’éviter d’obtenir des images floues si un objet se
trouve entre l’appareil photo et le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au
point.
223 Français
Photographie de portraits (mode portrait >)
Points :
i Choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet.
i Rapprochez-vous du sujet.
i Faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet.
REMARQUE
i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son
avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon
à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet.
i En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage
central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir.
i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son
visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une meilleure qualité en
utilisant, par exemple, le flash ou en modifiant le réglage de la
compensation d’exposition.
Photographie de sujets en mouvement (mode
sports a)
Points :
i Adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet.
i Réglez le zoom sur le grand angulaire.
i N’hésitez pas à appuyer sur le bouton [
], sinon vous risquez de
manquer l’action.
Français 224
ANNEXES
REMARQUE
i Conseils permettant de ne pas manquer vos photographies d’action :
veillez à tenir correctement l’appareil photo. Gardez en permanence le
sujet dans l’objectif en déplaçant l’appareil photo avec lui dans l’attente de
la bonne prise. Déplacez-vous–pas uniquement vos bras– avec l’appareil
photo pendant la prise de photos.
i Les images risquent d’être davantage floues si le zoom est réglé sur le
téléobjectif plutôt que sur le grand angulaire. Réglez le zoom le plus près
possible du grand angulaire.
i Exercez-vous à appuyer rapidement mais en douceur sur le bouton [
]
de façon à pouvoir le refaire au moment où une opportunité se présentera.
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie nocturne (mode de portrait
nocturne /)
Points :
i Évitez de secouer l’appareil photo.
i Augmentez la sensibilité ISO.
REMARQUE
i La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la photographie
nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande
chance que les images photographiées soient floues. Stabilisez l’appareil
photo pendant la prise de photos.
i Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à
l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez toutefois à ne pas photographier le
sujet de trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair.
i Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo, ni les
sujets pendant environ 2 secondes.
Photographie de paysage (mode de paysage +)
Points :
i Prenez des photos avec une haute résolution.
i Pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique.
i Faites attention à la composition de l’image.
REMARQUE
i Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez
agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons.
i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé
d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une
image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos
coudes près du corps et en s’assurant qu’il est stable. Prendre soin de
stabiliser l’appareil photo augmente vos chances d’obtenir une photo plus
nette.
i Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la
perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène.
225 Français
SANYO Electric Co., Ltd.

Manuels associés