Manuel du propriétaire | LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD700GX Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels241 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
241
MANUEL D’INSTRUCTIONS Appareil Photo - Film Numérique VPC-HD700EX VPC-HD700 VPC-HD700GX Remarque importante Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-HD700EX, VPC-HD700 et VPC-HD700GX en toute sécurité. Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée comme telle. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo. Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Avertissement POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ. MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les interférences lors d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie lors d’une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. h Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour obtenir de l’aide. i Les modifications non spécifiquement approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. Déclaration de conformité Modèle : VPC-HD700 Appellation commerciale : SANYO Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311 Téléphone : (818) 998-7322 Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement. i Français MODÈLE POUR LE CANADA i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE Remarque : iCe symbole et ce système de recyclage sont propres aux pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas dans les autres pays du monde. Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l’Union européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères. SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany SANYO Electric Co., Ltd. 1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan Français ii Nomenclature utilisée dans ce manuel CONSEIL Points comportant des instructions supplémentaires ou des remarques particulières à prendre en considération. ATTENTION Points demandant une attention particulière. (page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations détaillées. Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 187) et “DÉPANNAGE” (page 195). iii Français PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT Installez le bloc-pile et la carte 1 Insérez le bloc-pile. Cache du bloc-pile Bloc-pile 1 2 3 2 Insérez la carte mémoire SD. h Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo. Achetez-en une dans le commerce. h Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”. Cache du compartiment de la carte Compartiment de la carte Carte mémoire SD Français iv PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas d’effectuer d’abord une prise d’essai pour vous assurer que votre appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner i Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus enregistrés, etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de l’appareil ou à un défaut de carte lors de la prise de photos ou de l’enregistrement. Prise de photos/réalisation de vidéo clip 1 2 3 v Réglez l’interrupteur REC/ PLAY sur REC. Interrupteur REC/PLAY Réglé sur REC Appuyez sur le bouton ON/ OFF pendant au moins 1 seconde pour allumer l’appareil photo. h Si l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît, appuyez deux fois sur le bouton MENU pour l’annuler. Pour la procédure de réglage de la date et de l’heure, reportez-vous à la page 42. Procédez à l’enregistrement. Pour enregistrer un vidéo clip : ] h Appuyez sur le bouton [ pour commencer l’enregistrement d’un vidéo clip. h Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour terminer l’enregistrement. Pour prendre une photo : h Appuyez sur le bouton [ ]. h Une image individuelle est capturée. Français Bouton [ Bouton [ ] ] Écran Bouton ON/OFF 362 F3.5 1/30 HD-SHQ 00:05:08 Lecture 1 2 Interrupteur REC/PLAY Réglez l’interrupteur REC/PLAY sur PLAY. h L’écran de lecture s’affiche et l’image capturée apparaît. Réglé sur PLAY Bouton SET Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image à visualiser. <Lecture de vidéo clip> h Les vidéo clips sont indiqués par un modèle de vidéo clip à droite et à gauche de l’écran. h Appuyez sur le bouton de réglage SET pour commencer la lecture du vidéo clip. <Pour revenir au mode de prise de photos/ réalisation de vidéo clip> h Réglez l’interrupteur REC/PLAY sur REC. LECTURE 2007.12.24 Modèle de vidéo clip <Exemple : après l’enregistrement d’un vidéo clip> Après l’utilisation de l’appareil photo... Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour éteindre l’appareil photo. Français vi PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT Graver vos vidéo clips enregistrés sur un DVD (Windows XP) Voici la procédure d’utilisation du DVD-ROM fourni (DVD du logiciel Xacti) pour graver des films capturés avec votre appareil photo sur DVD afin de créer un DVD original. Installer les programmes d’application Installer deux programmes du DVD du logiciel Xacti sur votre ordinateur : Adobe Photoshop Album Starter Edition (désigné dans ce manuel sous le nom de Photoshop Album SE) et pour la création de DVD, Adobe Premiere Elements 3.0 (désigné dans ce manuel sous le nom de Premiere Elements). 1 2 Insérez le DVD-ROM fourni (DVD du logiciel Xacti) dans le lecteur DVD de votre ordinateur. h La fenêtre d’installation s’ouvre. Cliquez sur le programme d’application que vous souhaitez installer. Installation de Photoshop Album SE. Installation de Premiere Elements. h Après avoir cliqué sur un programme d’application, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le programme. h Lors de l’installation de Premiere Elements, entrez le numéro de série qui figure sur l’enveloppe du DVD-ROM. Son format est similaire à celui-ci : NUMÉRO DE SÉRIE : XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX ( ↑ entrez ce nombre) h Une fois l’installation terminée, la fenêtre d’enregistrement du produit apparaît : ignorez-la et sortez de la fenêtre. vii Français 3 Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Finish (Terminer)]. h La fenêtre d’installation se ferme. h Enlevez le DVD-ROM du lecteur DVD de votre ordinateur. <À propos du service en ligne de Kodak> h Lorsque la fenêtre d’installation se referme, une boîte de dialogue apparaît, afin de vous connecter au site Web de présentation des services en ligne de Kodak. Cochez l’option [No thanks ! (Non merci !)], puis cliquez sur le bouton [OK]. Copiez les données de votre appareil photo sur l’ordinateur Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les données désirées sur celui-ci. 1 2 Allumez l’ordinateur et utilisez le câble d’interface USB dédié fourni pour connecter votre appareil photo à l’ordinateur. h Raccordez le câble entre le connecteur USB/AV de l’appareil photo et le connecteur USB de l’ordinateur. Allumez l’appareil photo (page 39). h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo. CONNEXION USB ORDINATEUR IMPRIMANTE ANNULER ANNULER OK Vers la prise de courant Vers le connecteur USB de la station d’accueil Vers le connecteur USB de l’ordinateur Câble d’interface USB dédié fourni i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut. Français viii PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT 3 4 5 6 ix Sélectionnez [ORDINATEUR] et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de sélection du mode de connexion de l’ordinateur apparaît. h Sélectionnez [LECTEUR DE CARTES] et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’importation des données sur votre ordinateur apparaît à l’écran de votre ordinateur. Cliquez sur le bouton [IMPORT (IMPORTER)]. h Copiez les données de l’appareil photo dans le dossier suivant : dossier Mes images\Adobe\Appareil photo numérique\Date h Lorsque les données ont été copiées, une boîte de dialogue apparaît et vous invite à confirmer si vous voulez ou non supprimer les données originales de l’appareil photo. Cliquez sur le bouton [YES (OUI)] si vous souhaitez effacer les données de la mémoire de l’appareil photo, ou sur [NO (NON)] si vous souhaitez les conserver. h L’écran du catalogue de Photoshop Album SE apparaît. h Les données que vous avez copiées apparaissent sur l’écran de l’ordinateur. Confirmez que les données souhaitées ont été correctement copiées. Si elles n’ont pas été copiées, sélectionnez [From camera, mobile phone or card reader (À partir de l’appareil photo, du téléphone mobile ou du lecteur de carte)] dans le menu [Import (Importer)] et copiez les données désirées. Cliquez sur le bouton Fermer. h Photoshop Album SE se ferme. Français Graver des clips vidéo sur un DVD 1 2 3 Double-cliquez sur l’icône Premiere Elements sur votre bureau pour exécuter le programme Premiere Elements. h L’écran d’accueil de Premiere Elements apparaît. Cliquez sur l’icône [New Project (Nouveau projet)]. h La boîte de dialogue [New Project (Nouveau projet)] apparaît. Entrez un nom de projet dans le champ “Name: (Nom :)”. h Utilisez un nom facile à comprendre. Français x PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT 4 5 6 xi Cliquez sur le bouton [OK]. h L’écran de modification des données que vous allez graver sur le DVD apparaît. Cliquez sur [Files and folders (Fichiers et dossiers)] dans le champ “Get Media from: (Obtenir le support à partir de :)”. h L’écran de sélection des données à graver sur le DVD apparaît. h Spécifiez le dossier qui contient les fichiers (dossier Mes images\Adobe\Données de l’appareil photo numérique\Date). Spécifiez les données du vidéo clip que vous souhaitez graver sur le DVD. h Sélectionnez les données souhaitées en cliquant dessus. h Pour sélectionner plusieurs données, cliquez sur les fichiers individuels en maintenant la touche [Ctrl] enfoncée. Si vous sélectionnez un fichier, maintenez la touche [Maj.] enfoncée et cliquez sur un autre fichier de la liste, tous les fichiers qui se trouvent entre ces deux fichiers seront également sélectionnés. Français 7 8 9 Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)]. h La fenêtre de sélection des données se ferme et l’écran affiche de nouveau l’écran de modification des données que vous allez graver sur le DVD. h Les données spécifiées à l’étape 6 apparaissent dans le champ “Available Media: (Média disponible :)”. Double-cliquez sur les données que vous souhaitez graver sur le DVD. Faites glisser et déposez les données que vous avez sélectionnées à l’étape 8 dans “Drag here to add to movie (Faire glisser ici pour ajouter au film)” dans le champ “My Project (Mon projet)”. h Les données à graver sur le DVD apparaissent dans “Scenes (Scènes)” du champ “My Project (Mon projet)”. h Pour inclure plusieurs fichiers, répétez les étapes 8 et 9 autant de fois que cela est nécessaire. Français xii PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT 10 Cliquez sur l’onglet [Create DVD (Créer DVD)]. h Les “DVD menus (Menus DVD)” apparaissent. 11 Cliquez sur le bouton [Burn DVD (Graver DVD)]. h La boîte de dialogue de gravure sur DVD apparaît. h Dans “Burn to: (Graver sur :)” des “DVD Settings (Paramètres du DVD)”, spécifiez “Disc (Disque)”. 12 Cliquez sur le bouton [Burn (Graver)]. h La gravure du DVD commence. 13 Lorsque l’écriture est terminée, cliquez sur le bouton [Close (Fermer)]. 14 Cliquez sur le bouton Fermer. h La boîte de dialogue apparaît vous invitant à confirmer si vous souhaitez enregistrer le projet. h Si vous souhaitez utiliser les paramètres du projet en cours pour vos projets suivants, vous pouvez les enregistrer. Si vous n’utiliserez pas ces paramètres pour d’autres projets, il est alors inutile de les enregistrer. 15 Cliquez sur le bouton [YES (OUI)] ou [NO (NON)]. h Premiere Elements se ferme. xiii Français Qu’en pensez-vous ? Extrêmement pratiques, ces accessoires vous permettent non seulement de visualiser immédiatement les images capturées avec l’appareil photo, mais aussi de télécharger des images sur votre ordinateur et de créer vos propres DVD. Lisez les explications suivantes pour découvrir comment vous pouvez profiter pleinement de la fonction de création de films numériques de votre appareil photo. Français xiv TABLE DES MATIÈRES RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 6 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .. 11 Comment utiliser les accessoires ................................................. 13 Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo ...................... 16 UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO ................ 17 Images de haute qualité en “haute définition” ............................... 17 Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et aisée ....................... 18 Stabilisation pour des images nettes ............................................ 18 Prise de portraits nets ................................................................... 19 Fonction Xacti Library ................................................................... 19 Nombreux accessoires pour une utilisation optimale des images capturées .................................................................................. 20 PRÉSENTATION DU SYSTÈME ......................................................... 21 RÉGLAGE NOM DES PIÈCES .............................................................................. 22 Station d’accueil ............................................................................ 24 Télécommande ............................................................................. 25 Installation de la carte .......................................................................... 26 PRÉPARATION DE LA STATION D’ACCUEIL ................................... 28 PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ......................................... 29 Préparation du bloc-pile ................................................................ 29 Utilisation de la télécommande ..................................................... 30 ALIMENTATION .................................................................................. 32 Charge du bloc-pile ....................................................................... 32 Utilisation d’une prise de courant .................................................. 36 À propos de la recharge ............................................................... 38 ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO ................................ 39 Allumer l’appareil photo ................................................................ 39 Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie d’énergie (veille) est activé ....................................................................... 40 Éteindre l’appareil photo ............................................................... 40 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE .......................................... 42 PERMUTATION ENTRE LE MODE DE PRISE DE PHOTOS/ RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LE MODE DE LECTURE ....... 45 1 Français MODE SIMPLE/MODE NORMAL .........................................................46 À propos du mode SIMPLE et du mode NORMAL .......................46 Permutation entre les modes SIMPLE et NORMAL ......................47 Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode SIMPLE/NORMAL ....................................................................48 Présentation de l’écran de réglage du mode SIMPLE ..................55 Présentation de l’écran de réglage du mode NORMAL ................59 MODE D’AUTOMATISATION TOTALE ................................................67 SIMPLE PRISE DE PHOTOS AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS .................................................68 Pour les meilleurs résultats ...........................................................68 Utilisation de la mise au point automatique ...................................69 Sélection de la taille d’enregistrement ...........................................71 Sélection du réglage de mise au point ..........................................72 Conseils relatifs à la prise de photos .............................................73 ENREGISTREMENT DE VIDÉO CLIPS ...............................................74 PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES .................................................75 Utilisation du flash .........................................................................77 PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP ......................................78 MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) .....................................................80 PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LECTURE À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE ................................................81 LECTURE LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES ...........82 LECTURE DE DIAPORAMA ................................................................85 VOLUME DE LECTURE .......................................................................86 EFFACEMENT DE FICHIERS ..............................................................87 MODES DE LECTURE .........................................................................89 Lecture à l’écran de 9 images .......................................................89 Sélection du dossier de lecture .....................................................90 Agrandissement (zoom avant) de l’image .....................................91 NORMAL PRISE DE PHOTOS TAILLE D’ENREGISTREMENT ............................................................92 Films ..............................................................................................92 Images individuelles ......................................................................93 Prise de série d’images .................................................................94 Enregistrement audio ....................................................................95 SÉLECTION DE SCÈNE ......................................................................98 Français 2 TABLE DES MATIÈRES FILTRES ............................................................................................ 100 FONCTIONNEMENT DU FLASH ...................................................... 101 RETARDATEUR ................................................................................ 102 COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE) .................................................... 104 PLAGE DE MISE AU POINT ............................................................. 106 Comment utiliser la mise au point manuelle ............................... 107 MODE MISE AU POINT .................................................................... 108 RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE ..................... 109 SENSIBILITÉ ISO .............................................................................. 110 BALANCE DES BLANCS .................................................................. 112 RÉGLAGE DE L’EXPOSITION .......................................................... 113 RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE ................................................. 115 CHASSEUR DE VISAGES ................................................................ 116 MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE .................................................... 117 COMPENSATION D’EXPOSITION .................................................... 118 LECTURE LECTURE DE DIAPORAMA .............................................................. 119 PROTECTION DES FICHIERS ......................................................... 121 INSTRUCTIONS D’IMPRESSION ..................................................... 122 Affichage de l’écran des instructions pour l’impression .............. 122 Spécification de la date d’impression et du nombre de copies à imprimer .............................................................................. 124 Impression d’index ...................................................................... 126 Effacer toutes les instructions d’impression ................................ 127 ROTATION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE ...................................... 128 RÉDUCTION DE LA TAILLE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE (MODIFICATION TAILLE) ............................................................. 129 MODIFICATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL PHOTO ET DE L’EFFET YEUX ROUGES ....................................................... 130 EXTRACTION D’UNE VUE D’UN VIDÉO CLIP ................................. 132 MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS ................................................... 133 Procédure pour effectuer la coupure (extraire) d’une partie d’un vidéo clip ................................................................................ 133 Procédure pour joindre des vidéo clips ....................................... 134 Coupure d’un vidéo clip (extraction) ........................................... 135 Assemblage de deux vidéo clips ................................................ 138 AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU FICHIER (ÉCRAN D’INFORMATIONS) ....................................................................... 141 3 Français RÉGLAGES D’OPTION AFFICHAGE DU MENU DE RÉGLAGE D’OPTION ...........................142 AFFICHAGE D’ÉCRAN ......................................................................143 SÉLECTION DE L’AFFICHAGE DE DÉMARRAGE ...........................144 SONS DE FONCTIONNEMENT .........................................................145 RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE DE PRISE DE VUE ............................147 DÉFINITION D’UN DOSSIER POUR L’ENREGISTREMENT DES FICHIERS .......................................................................................148 ATTRIBUTION DE FONCTIONS AU BOUTON DE RÉGLAGE SET .149 FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT ...........................................151 RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DE L’IMAGE .........................................152 ANTI-SCINTILLEMENT ......................................................................153 LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ...............................................................154 LANGUE DE L’ÉCRAN .......................................................................155 RÉGLAGE DE LA SORTIE TV ...........................................................156 FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ............................................160 MISE EN MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS .......162 FORMATAGE D’UNE CARTE ............................................................165 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ......167 VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE ......168 Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement vidéo restants ..........................................................................168 Pour les enregistrements audio ...................................................168 VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE .........170 AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR CONNEXION À UN CONNECTEUR D’ENTRÉE DE VIDÉO STANDARD ....................................................................................172 PROFITER D’UNE QUALITÉ D’IMAGE SUPÉRIEURE .....................173 Connexion au connecteur S-VIDÉO ............................................173 Connexion au connecteur 480p/720p .........................................174 Connexion au connecteur HDMI .................................................175 LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR .....................................................176 Xacti Library ........................................................................................177 Français 4 TABLE DES MATIÈRES CONNEXION À UNE IMPRIMANTE MODE PictBridge ............................................................................... 178 IMPRESSION .................................................................................... 180 Impression d’images sélectionnées ............................................ 180 Impression de toutes les images ................................................ 181 Impression d’un index ................................................................. 182 Impression d’images selon les instructions d’impression (images requises) ................................................................... 183 Modification des réglages de l’imprimante .................................. 184 AUTRES CONNEXIONS CONNEXION DES ÉCOUTEURS ..................................................... 186 ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ......................................... 187 DÉPANNAGE .................................................................................... 195 Appareil photo ............................................................................. 195 Station d’accueil .......................................................................... 206 Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux filtres ....................................................................................... 208 SPÉCIFICATIONS ............................................................................. 210 Appareil photo ............................................................................. 210 Connecteurs de l’appareil photo ................................................. 214 Durée de vie du bloc-pile ............................................................ 215 Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles ..................................................... 216 Station d’accueil .......................................................................... 217 Télécommande ........................................................................... 217 À propos de l’indicateur multifonctions ....................................... 218 Adaptateur c.a. fourni ................................................................. 219 Bloc-pile au Li-ion fourni ............................................................. 219 Autres ......................................................................................... 220 Avant d’effectuer des prises importantes, commencez par réaliser un test pour vérifier que l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner ................................................................... 221 CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS ............................ 222 5 Français RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins, de la création de la photo telle que vous souhaitez à la visualisation d’images grâce à diverses techniques. Prise/enregistrement de photos Fonctionnement de Fonctions pratiques Autres fonctions base Préparation à la prise/ Consigner la date et Pour une mise au point l’enregistrement de l’heure de vos photos plus précise • “RÉGLAGE DE LA DATE • “Comment utiliser la mise photos • “ENREGISTREMENT DE VIDÉO CLIPS” à la page 74 • “PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES” à la page 75 • “Prise de série d’images” à la page 94 • “Enregistrement audio” à la page 95 au point manuelle” (mise au point manuelle) à la page 107 ET DE L’HEURE” à la page 42 Zoom avant sur le sujet • “MACROPHOTOGRAPHIE Régler la mise au point sur une plage plus (ZOOM)” à la page 80 Photographie de près étroite • “Sélection du réglage de mise au point” à la page 72 • “PLAGE DE MISE AU POINT” (mode super macro) à la page 106 Réduire le bruit lors de l’enregistrement • “MODE MISE AU POINT” à la page 108 • “FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT” à la page 151 Optimiser la qualité des photos Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip • “Sélection de la taille d’enregistrement” à la page 71 • “TAILLE D’ENREGISTREMENT” à la page 92 Définir les caractéristiques de couleur/contraste de l’appareil photo • “ANTI-SCINTILLEMENT” à la page 153 • “RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DE L’IMAGE” à la page 152 Capturer des sujets se déplaçant rapidement • “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports) à la page 98 Supprimer l’effet de mouvement de l’appareil photo • “COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE)” à la page 104 • “MODIFICATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL PHOTO ET DE L’EFFET YEUX ROUGES” à la page 130 Prise de photos dans des conditions sombres • • • • “COMPENSATION D’EXPOSITION” à la page 118 “Utilisation du flash” à la page 77 “FONCTIONNEMENT DU FLASH” à la page 101 “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de portrait nocturne/mode de feu d’artifice/mode de lampe) à la page 98 Augmenter la sensibilité de l’appareil photo • “SENSIBILITÉ ISO” à la page 110 • “MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE” à la page 117 Français 6 RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION Prise/enregistrement de photos Fonctionnement de Fonctions pratiques Autres fonctions base Prise de photos d’individus • “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de portrait/mode de portrait nocturne) à la page 98 • “FILTRES” (filtre cosmétique) à la page 100 Prise de portraits nets • “CHASSEUR DE VISAGES” à la page 116 Fonctionnement simplifié de prise de photos ou de réalisation de vidéo clip/lecture • “MODE SIMPLE/MODE NORMAL” à la page 46 • “MODE D’AUTOMATISATION TOTALE” à la page 67 Photographie de paysages • “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage) à la page 98 Se prendre en photo soi-même • “RETARDATEUR” à la page 102 Assombrir ou éclaircir des images Mesurer la luminosité d’une zone spécifique • “COMPENSATION D’EXPOSITION” à la page 118 • “MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE” à la page 117 • “RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE” à la page 109 Ajuster la sensibilité de l’appareil photo • “SENSIBILITÉ ISO” à la page 110 Pour un réglage plus précis de l’exposition • “RÉGLAGE DE L’EXPOSITION” (contrôle d’exposition manuel) à la page 113 7 Français Modifier la couleur des images Rendre le blanc naturel • “FILTRES” (filtre monochrome/filtre sépia) à la page 100 • “BALANCE DES BLANCS” à la page 112 Lecture Fonctionnement de base Préparation à la visualisation d’images • “LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES” à la page 82 Fonctions pratiques Autres fonctions Ajuster le volume des haut-parleurs Modifier l’angle de vue • “VOLUME DE LECTURE” à la page 86 • “ROTATION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE” à la page 128 Rechercher une image/des fichiers audio • “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 89 • “Sélection du dossier de lecture” à la page 90 Agrandir une image • “Agrandissement (zoom avant) de l’image” à la page 91 • “Lecture audio” à la page 96 Ajuster le volume des haut-parleurs • “VOLUME DE LECTURE” à la page 86 Lecture continue • “LECTURE DE DIAPORAMA” à la pages 85 et 119 Ajustez la luminosité de l’écran • “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 154 Lecture sur un téléviseur • “LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR” à la page 176 Régler le système TV • “RÉGLAGE DE LA SORTIE TV” à la page 156 Comment utiliser Xacti Library • “Xacti Library” à la page 177 Français 8 RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION Gestion/traitement de fichiers Fonctionnement de base Fonctions pratiques Autres fonctions Rechercher une image/des fichiers audio • “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 89 • “Sélection du dossier de lecture” à la page 90 Supprimer des fichiers Protéger les fichiers contre l’effacement accidentel • “EFFACEMENT DE FICHIERS” à la page 87 • “PROTECTION DES FICHIERS” à la page 121 Formater une carte • “FORMATAGE D’UNE CARTE” à la page 165 Effacer une partie d’un vidéo clip et assembler des vidéo clips • “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” à la page 133 Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’un index et la date d’impression • “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” à la page 122 Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des fichiers audio • “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU FICHIER (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la page 141 9 Français Utilisation avec un ordinateur Fonctionnement de base Fonctions pratiques Autres fonctions Utilisez l’appareil photo comme un lecteur de cartes • “UTILISATION EN TANT QUE LECTEUR DE CARTES”, page 9 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le DVD de logiciels Xacti Copier des fichiers de votre appareil photo sur un ordinateur Utilisation avec Windows Vista • “CONNEXION EN MODE MTP”, page 14 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le DVD de logiciels Xacti • “Copiez les données de votre appareil photo sur l’ordinateur” à la page viii Graver sur un DVD les fichiers copiés sur l’ordinateur • “Graver vos vidéo clips enregistrés sur un DVD (Windows XP)” à la page vii Lecture • “À propos des fichiers de clips vidéo enregistrés avec cet appareil photo”, page 13 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le DVD de logiciels Xacti Utilisation comme webcam • “Utilisation en tant que caméra PC”, page 16 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le DVD de logiciels Xacti Enregistrer une image de l’écran de l’ordinateur • “ÉCRAN DE CAPTURE”, page 25 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le DVD de logiciels Xacti Français 10 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS i Housse : 1 i Dragonne (page 13) : 1 i DVD de logiciels Xacti (DVD-ROM) (page 4 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le DVD de logiciels Xacti) : 1 i Bloc-pile au Li-ion (page 32) : 1 i Station d’accueil (pages 24 et 28) : 1 i Câble d’interface S-AV dédié (pages 172 et 173) : 1 i Câble d’interface USB dédié (page 7 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le DVD de logiciels Xacti) : 1 i Câble de composant dédié (page 174) : 1 i Câble HDMI (page 175) : 1 Fourni avec le modèle VPC-HD700EX. Non inclus avec les autres modèles. i Adaptateur c.a. et cordon d’alimentation (pages 28, 36 et 37) : 1 11 Français i Télécommande (pages 25, 29 à 31 et 81) : 1 i Câble de conversion USB dédié : 1 h Pour une utilisation avec la fonction Xacti Library i Protège-objectif (page 14) : 1 i Tores : (4) i Câble de connexion du microphone (page 186) : 1 i “MANUEL DE SÉCURITÉ” (guide des consignes de sécurité) Veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser l’appareil photo. i Manuel d’instructions Xacti Library i Guide d’utilisation rapide Français 12 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS Comment utiliser les accessoires k Dragonne 13 Français k Protège-objectif <Si la dragonne n’est pas utilisée> Français 14 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS <En cas d’utilisation avec la dragonne> k Housse 15 Français Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo Les cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes : i Carte mémoire SD Français 16 UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO Votre caméra numérique peut enregistrer des vidéo clips en haute définition. Il comprend un mode de fonctionnement qui permet aux utilisateurs les plus novices d’enregistrer et de lire en toute sérénité, ainsi qu’un logiciel de création de DVD originaux. En outre, il dispose de la fonction “Xacti Library” qui permet de sauvegarder des données enregistrées sur le disque dur et de gérer des fichiers sans utiliser d’ordinateur. Images de haute qualité en “haute définition” (pages 71 et 92) Votre caméra peut capturer des vidéo clips haute définition (HD) 1280 × 720 pixels. De même, la norme H.264/MPEG-4 AVC est utilisée pour formater les fichiers vidéo. Vous obtenez des images de qualité et un format de fichier compact en un seul appareil photo haute performance. 17 Français Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et aisée (page 46) Sélectionnez à partir des deux modes de prise de photos/ lecture : le “mode SIMPLE” pour les utilisateurs débutants de l’appareil photo et le “mode NORMAL” pour une utilisation complète de toutes les fonctions et caractéristiques de l’appareil photo. Exemple : Sélectionnez une vidéo et une taille de photo MENU ENREGISTREMENT 1 VIDÉO HD-SHQ PHOTO SÉLECTION SCÉNE 1 FILTRE 2 FLASH 3 RETARDATEUR 1 2 3 OK <Menu de prise de photos/ réalisation de vidéo clip du mode SIMPLE> <Menu de prise de photos/ réalisation de vidéo clip du mode NORMAL> Stabilisation pour des images nettes (page 104) Votre appareil photo peut éviter les photos floues en compensant le mouvement lors de la prise de sujets qui se déplacent rapidement ou le zoom avant sur un sujet. Français 18 UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO Prise de portraits nets (page 116) Votre appareil photo est équipé d’une fonction de reconnaissance des visages qui détecte le visage d’un sujet même lorsqu’il est légèrement éclairé de l’arrière ou dans un environnement sombre et ajuste automatiquement la mise au point et la luminosité. Vous pouvez désormais éviter de prendre des photos gâchées par des visages sombres. Fonction Xacti Library (page 177) La fonction Xacti Library vous permet de sauvegarder des fichiers enregistrés avec votre appareil photo sur un disque dur haute capacité sans utiliser d’ordinateur et de les lire sur votre téléviseur. L’utilisation d’un ordinateur n’est pas nécessaire. Vous pouvez voir des images en haute définition directement sur votre téléviseur. 19 Français Nombreux accessoires pour une utilisation optimale des images capturées (page 21 et page 4 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le DVD de logiciels Xacti) Utilisez les câbles fournis pour afficher les images sur un téléviseur ou un ordinateur. Vous pouvez également connecter l’appareil photo directement à une imprimante pour imprimer vos photos. Grâce au logiciel disponible sur le DVD-ROM fourni (DVD de logiciels Xacti), vous pouvez créer des DVD et CD originaux. Français 20 PRÉSENTATION DU SYSTÈME Vous pouvez connecter l’appareil photo à plusieurs dispositifs pour accroître ses capacités. Téléviseur Télécommande Ordinateur Disque dur Imprimante Station d’accueil Adaptateur c.a. (fourni) i Lecteur de cartes i Imprimante compatible DPOF i Photographe Carte mémoire SD en vente dans le commerce (vendue séparément) 21 Français Chargeur du blocpile (en option) RÉGLAGE RÉGLAGE NOM DES PIÈCES Vue avant Flash Objectif Attache pour sangle RÉGLAGE Microphone stéréo Capteur de la télécommande Cache-connecteurs casque Bouton ON/OFF Support d’écran Pour ouvrir Français 22 NOM DES PIÈCES Vue arrière Bouton FULL AUTO Bouton [ ] Bouton MENU Commande de zoom [T]/[]] [W]/[P] Bouton [ ] Indicateur multifonctions Écran Haut-parleur Interrupteur REC/ PLAY Bouton SET Interrupteur SIMPLE/ NORMAL Partie inférieure Cache du compartiment de la carte Cache de connecteur DC IN Orifice de montage du trépied Connecteur de station d’accueil 23 Français Station d’accueil Vue avant Connecteur de station d’accueil RÉGLAGE Bouton du mode de fonctionnement Vue arrière Connecteur DC IN Connecteur USB Connecteur COMPONENT/AV Connecteur HDMI Français 24 NOM DES PIÈCES Télécommande 1 2 3 5 4 8 6 9 7 ; A <En mode de prise de photos/ réalisation de vidéo clip> 1 Bouton [ ] 2 Fonctionnement identique au déplacement de la commande de zoom vers [W] ([P]) 3 Fonctionnement identique au déplacement de la commande de zoom vers [T] ([]]) 4 Bouton de réglage SET 5 Fonctionnement identique au déplacement vers la gauche du bouton de réglage SET 6 Bouton MENU 7 Fonctionnement identique au déplacement vers le haut du bouton de réglage SET 8 Fonctionnement identique au déplacement vers la droite du bouton de réglage SET 0 Fonctionnement identique au déplacement vers le bas du bouton de réglage SET A Bouton ON/OFF h Ne fonctionne que lorsque l’appareil photo est placé dans la station d’accueil. 25 Français <En mode de lecture> 1 Bouton [ ] 2 (non disponible) 3 Fonctionnement identique au déplacement de la commande de zoom vers [W] ([P]) 4 Fonctionnement identique au déplacement de la commande de zoom vers [T] ([]]) 5 Bouton de réglage SET 6 Fonctionnement identique au déplacement vers la gauche du bouton de réglage SET 7 Bouton MENU 8 Fonctionnement identique au déplacement vers le haut du bouton de réglage SET 9 Fonctionnement identique au déplacement vers la droite du bouton de réglage SET 0 Fonctionnement identique au déplacement vers le bas du bouton de réglage SET A Bouton ON/OFF h Ne fonctionne que lorsque l’appareil photo est placé dans la station d’accueil. Installation de la carte La carte peut être utilisée après avoir été formatée avec l’appareil photo (page 165). 1 Ouvrez le cache du compartiment de la carte. 1 Ouvrez par l’extrémité inférieure. 2 RÉGLAGE Cache du compartiment de la carte 2 Tirez légèrement. Insérez la carte. h Insérez la carte et assurez-vous qu’elle est bien en place. 3 Ouvrir. Compartiment de la carte Carte mémoire SD Français 26 Installation de la carte 3 Fermez le cache du compartiment de la carte. <Lors du retrait de la carte...> h Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchez-la. La carte dépassera légèrement et vous pourrez alors la retirer. 1 Ouvrir 2 Pousser 3 Tirer ATTENTION Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en rouge. Vous risqueriez de perdre les données enregistrées. 27 Français PRÉPARATION DE LA STATION D’ACCUEIL La station d’accueil fournie permet de connecter votre appareil photo à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur, ainsi que de charger le bloc-pile installé sur l’appareil photo. RÉGLAGE 1 Branchez la station d’accueil sur une prise de courant. h Utilisez l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation fournis. Poussez fermement Station d’accueil Connecteur DC IN Adaptateur c.a. fourni Cordon d’alimentation Vers la prise de courant Français 28 PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Vous pouvez utiliser la télécommande pour prendre des photos et les lire à l’aide de l’appareil photo. Préparation du bloc-pile À l’achat, un bloc-pile est déjà installé sur la télécommande. 1 Retirez la feuille isolante du bloc-pile. h Vous pouvez utiliser la télécommande une fois la feuille isolante retirée. Feuille isolante Remplacement du bloc-pile de la télécommande Respectez la procédure ci-dessous pour remplacer le bloc-pile CR2025 se trouvant dans la télécommande environ tous les ans (varie en fonction du degré d’utilisation). Retrait du bloc-pile usagé 1 Tirez sur le compartiment du bloc-pile. h Appuyez sur la languette et tirez sur le compartiment du bloc-pile. Insertion d’un bloc-pile neuf 1 Insérez un bloc-pile neuf. h Essuyez tout d’abord le bloc-pile à l’aide d’un chiffon propre et sec, puis insérezle, le repère (+) vers le haut. Repère (+) Compartiment du bloc-pile languette 2 Retirez le bloc-pile. 29 Français 2 Insérez de nouveau le compartiment du bloc-pile. Utilisation de la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande à un angle horizontal de 15 degrés par rapport au capteur de la télécommande situé à l’avant de l’appareil photo, à une distance maximale de 7 mètres. Lorsque vous utilisez la télécommande, retirez tout objet pouvant obstruer la voie de son faisceau et le capteur de la télécommande. RÉGLAGE À une distance maximale de 7 mètres 15˚ 15˚ Vers la prise de courant Émetteur infrarouge Capteur de la télécommande ATTENTION i Si la télécommande est utilisée en plein soleil ou sous un éclairage inverse, la plage de réception de la télécommande risque de se réduire. Il s’agit d’une caractéristique de la télécommande infrarouge et non d’un défaut. Pour éviter ce dysfonctionnement lors de l’utilisation de la télécommande, veillez à protéger le capteur de télécommande de la lumière intense. Français 30 PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Modification du code de télécommande La télécommande peut être également utilisée avec d’autres appareils photos Sanyo qui fonctionnent avec une télécommande infrarouge. Si plusieurs appareils photos sont utilisés, il est recommandé de modifier le code de télécommande pour s’assurer que seul l’appareil photo souhaité fonctionne lorsque la télécommande est utilisée. À l’achat, le code de télécommande est défini sur “RC CODE 1”. <Pour changer le code de télécommande de “RC CODE 1” en “RC CODE 2”> 1 2 3 Dirigez l’émetteur infrarouge vers le capteur de télécommande de la station d’accueil. Appuyez simultanément sur le bouton MENU et le bouton [ pendant au moins 3 secondes. ] Appuyez sur un bouton de la télécommande et vérifiez que l’appareil photo reçoit le signal correctement. h Les codes de télécommande sont conservés même si la pile de la télécommande ou le bloc-pile de l’appareil photo est remplacé. h Si les codes de télécommande de la télécommande et de l’appareil photo ne correspondent pas, vous ne pouvez pas utiliser la télécommande avec l’appareil photo. <Pour réinitialiser le code de télécommande sur “RC CODE 1”> 1 2 31 Dirigez l’émetteur infrarouge vers le capteur de télécommande de la station d’accueil. Appuyez simultanément sur le bouton MENU et le bouton [ pendant au moins 3 secondes. Français ] ALIMENTATION Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser. L’appareil photo peut également être alimenté par une prise de courant si la station d’accueil ou l’adaptateur c.a. sont utilisés. Charge du bloc-pile Ouvrez le cache du bloc-pile. 1 Pousser 3 Ouvrir 2 Tirez Cache du bloc-pile 2 Insérez le bloc-pile. h Vérifiez qu’il est correctement positionné. 1 Alignez 2 Insérer Bloc-pile Français 32 RÉGLAGE 1 ALIMENTATION 3 Refermez le cache du bloc-pile. 1 Alignez le cache 2 Pousser <Pour retirer le bloc-pile...> h Soulevez le bord du bloc-pile pour le retirer. 4 33 Préparez la station d’accueil (page 28). Français 5 Français 34 RÉGLAGE Fermez le support d’écran de Indicateur multifonctions l’appareil photo et placez ce dernier dans la station d’accueil. h Fixez fermement l’appareil photo, en vous assurant qu’il est correctement orienté par rapport aux contacts des connecteurs de la station d’accueil. h Le bloc-pile commence à se charger lorsque l’appareil photo est placé dans la station d’accueil. h Pendant la charge, l’indicateur multifonctions est allumé en rouge. Lorsque la charge est terminée, l’indicateur de charge s’éteint. h Si l’indicateur multifonctions clignote en rouge, cela signifie que le bloc-pile est défectueux ou que l’appareil photo n’est pas correctement placé dans la station d’accueil. Placez-le correctement dans la station d’accueil. Connecteur de station d’accueil h La durée de la charge est d’environ 120 minutes. h L’adaptateur c.a. (fourni) peut être branché au connecteur DC IN de l’appareil photo pour charger les piles. ALIMENTATION ATTENTION Utilisation de l’appareil photo une fois placé dans la station d’accueil... i Vous pouvez photographier et visualiser des images lorsque l’appareil photo est placé dans la station d’accueil. Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que l’appareil photo a été utilisé en continu pendant une longue période i Le bloc-pile chauffe lorsque l’appareil photo est utilisé en continu pendant une longue période. Si vous tentez de charger le bloc-pile alors qu’il est dans cet état, l’indicateur multifonctions peut clignoter en rouge et il peut ne pas être possible de charger le bloc-pile. Attendez que le bloc-pile se soit refroidi avant de tenter de le charger. Le bloc-pile est-il gonflé ? i Le bloc-pile Lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut gonfler légèrement s’il est conservé dans un environnement à températures élevées ou s’il est utilisé de manière répétée. Néanmoins, cela ne présente aucun danger en termes de sécurité. CONSEIL À propos de la pile de sauvegarde interne i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de la date et de l’heure, ainsi que les réglages de prise de photos/réalisation de vidéo clip. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l’appareil photo pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ 7 jours. Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, retirez le bloc-pile i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez que les réglages sont corrects. Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile i Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie en suivant les conseils suivants : h Ne laissez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans d’autres environnements à températures élevées. h Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue s’il l’est déjà entièrement. Après l’avoir entièrement rechargé une première fois, par exemple, utilisez-le pendant un certain temps afin de le décharger en partie avant de le recharger de nouveau. h Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, rangez-le partiellement chargé (pas entièrement chargé) si possible dans un environnement à températures basses. 35 Français Utilisation d’une prise de courant L’appareil photo peut être alimenté par une prise de courant si la station d’accueil ou l’adaptateur c.a. sont utilisés. Utilisation de l’adaptateur c.a. RÉGLAGE Connecteur DC IN Vers la prise de courant Cache de connecteur DC IN Pour ourrir 1 Ouvrez avec vos ongles. 2 Tirez vers l’arrière. 3 Ouvrez vers le bas. Français 36 ALIMENTATION Utilisation de la station d’accueil Utilisez l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation fournis pour brancher la station d’accueil sur une prise de courant et placez l’appareil photo dans la station d’accueil. Poussez fermement Station d’accueil Connecteur DC IN Adaptateur c.a. fourni Cordon d’alimentation Vers la prise de courant 37 Français À propos de la recharge La recharge n’est possible que si l’appareil photo est éteint ou si la fonction d’économie d’énergie ou de veille a été activée. La recharge n’est pas possible si l’appareil photo est en mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip ou en mode de lecture. RÉGLAGE Français 38 ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO Allumer l’appareil photo 1 2 3 Réglez l’interrupteur REC/ PLAY. Pour prendre des photos : réglez-le sur REC. Pour lire des images : réglez-le sur PLAY. Ouvrez le support d’écran. Appuyez sur le bouton ON/ OFF pendant au moins 1 seconde. h L’appareil photo s’allume. h Si la date et l’heure n’ont pas été réglées, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche. Interrupteur REC/PLAY Mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip Mode de lecture Support d’écran Bouton ON/OFF 39 Français Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie d’énergie (veille) est activé Éteindre l’appareil photo 1 Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde. h L’appareil photo s’éteint. Français 40 RÉGLAGE Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie d’énergie (veille) éteint automatiquement l’appareil photo après 1 minute d’inactivité pendant la prise de photos/réalisation de vidéo clip ou 5 minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut). i Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, vous pouvez rétablir l’alimentation de l’une des façons suivantes : h Déplacez l’interrupteur REC/PLAY. h Appuyez sur le bouton ON/OFF. h Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ]. h Appuyez sur le bouton de réglage SET ou sur le bouton MENU. h Déplacez la commande de zoom. h Déplacez le commutateur SIMPLE/NORMAL. h Appuyez sur le bouton FULL AUTO. * Lorsque vous utilisez le bouton MENU pour allumer l’appareil photo, l’écran de sélection des sons de fonctionnement (page 145) s’affiche. i Lorsque le mode d’économie d’énergie a été activé pendant environ 1 heure, l’appareil photo passe en mode d’attente. Dans ce cas, vous pouvez rétablir l’alimentation en appuyant sur le bouton ON/OFF ou en fermant puis ouvrant de nouveau le support d’écran. i Lorsque l’adaptateur c.a. est connecté, le mode d’économie d’énergie s’active environ 10 minutes après que l’appareil photo ait été allumé (réglage par défaut). i L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation du mode d’économie d’énergie (page 160). i Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante, le mode d’économie d’énergie s’active après environ 12 heures. ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO CONSEIL Pour activer immédiatement le mode d’économie d’énergie i Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour activer la fonction d’économie d’énergie. À propos du mode d’attente i Pour éteindre l’appareil photo pendant un court instant seulement, vous pouvez fermer le support d’écran pour faire passer l’appareil photo en mode d’attente. Ce mode ne consomme presque pas d’énergie. Lorsque vous ouvrez de nouveau le support d’écran, l’appareil photo s’allume immédiatement et vous pouvez prendre des photos/réaliser un vidéo clip ou visualiser des images sans plus attendre. Si le réglage de la date et de l’heure est terminé (page 42) i L’heure actuelle s’affiche sur l’écran lorsque l’interrupteur REC/PLAY est réglé sur REC et que l’appareil photo est allumé. ATTENTION Si l’icône K s’affiche... i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont également enregistrées. Si le réglage de la date et de l’heure n’est pas terminé (page 42), ces informations ne peuvent pas être enregistrées avec les images capturées. C’est pourquoi, immédiatement après avoir allumé l’appareil photo, le message de rappel “Régler date et heure” apparaît et l’icône K s’affiche sur l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip. Pour enregistrer la date et l’heure avec les images, effectuez ce réglage avant de capturer les images. 41 Français RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un enregistrement audio de sorte à pouvoir afficher ces éléments lors de la lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées correctement. Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24 décembre 2007 2 Allumez l’appareil photo (page 39) et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’horloge s’affiche. h Les réglages de la date et de l’heure actuelles s’affichent. h Respectez les procédures cidessous pour activer ou désactiver l’affichage de la date lors de la lecture, définir le format d’affichage de la date et régler la date et l’heure. h Pour afficher l’écran d’enregistrement ou de lecture, appuyez 2 fois sur le bouton MENU. Réglez la date. 1 Sélectionnez “DATE”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de la date s’affiche. 3 Réglez la date sur “2007/12/24”. h La date est réglée dans l’ordre suivant : l’année → le mois → le jour. h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’année, le mois ou le jour. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le nombre. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. RÉGLAGE 1 RÉGLAGE HORLOGE DATE 2007/09/01 HEURE 00:00 AFF A/M/J OK RÉGLAGE HORLOGE 2007/12/24 DATE OK Français 42 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 3 4 Réglez l’horloge. 1 Sélectionnez “HEURE”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’heure s’affiche. 3 Réglez l’heure sur “19:30”. h L’heure est réglée dans l’ordre suivant : l’heure → les minutes. h Une horloge de 24 heures est utilisée pour l’affichage de l’heure. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. Définissez l’ordre d’affichage de la date pendant la lecture. 1 Sélectionnez “AFF”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage du format de la date s’affiche. 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour modifier l’ordre d’affichage de la date comme suit : RÉGLAGE HORLOGE HEURE 19:30 OK RÉGLAGE HORLOGE AFF A/M/J OK A/M/J→M/J/A→J/M/A Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas pour faire défiler les propositions dans l’ordre inverse. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. 43 Français 5 Appuyez sur le bouton MENU. h Le réglage de la date et de l’heure est achevé. h Pour afficher l’écran d’enregistrement ou de lecture, appuyez sur le bouton MENU. Français 44 RÉGLAGE CONSEIL i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Il est cependant possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure environ 7 jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de l’heure sont toujours corrects après le remplacement du bloc-pile et avant toute prise de photos/réalisation de vidéo clip ou enregistrement quelconque (suivre l’étape 1). Pour corriger les réglages de la date et de l’heure i Après l’étape 1, sélectionnez la ligne du réglage que vous souhaitez modifier, appuyez sur le bouton de réglage SET et respectez la procédure des paragraphes respectifs ci-dessus pour modifier le réglage. PERMUTATION ENTRE LE MODE DE PRISE DE PHOTOS/ RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LE MODE DE LECTURE Vous pouvez permuter entre le mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip (pour l’enregistrement) et le mode de lecture (pour l’affichage des images enregistrées). 1 Allumez l’appareil photo (page 39). Interrupteur REC/PLAY 2 Réglez l’interrupteur REC/ PLAY sur le mode souhaité. Pour l’enregistrement : réglez-le sur REC. Pour la lecture : réglez-le sur PLAY. HD-SHQ 362 00:05:08 F3.5 1/30 <Exemple de mode de prise de photos/de réalisation de vidéo clip> LECTURE 2007.12.24 <Exemple de mode de lecture> 45 Français Mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip Mode de lecture MODE SIMPLE/MODE NORMAL À propos du mode SIMPLE et du mode NORMAL MENU ENREGISTREMENT 1 VIDÉO HD-SHQ PHOTO SÉLECTION SCÈNE 1 FILTRE 2 FLASH 3 RETARDATEUR 1 2 3 Sélectionnez une vidéo et une taille de photo OK <Écran de réglage du mode NORMAL> <Écran de réglage du mode SIMPLE> Français 46 RÉGLAGE Le “mode SIMPLE” ne concerne que les fonctions les plus souvent utilisées et nécessaires à l’utilisation de l’appareil photo, alors que le “mode NORMAL” permet une utilisation complète des nombreuses fonctions de l’appareil photo. Sélectionnez le mode qui convient le mieux à vos souhaits. MODE SIMPLE/MODE NORMAL Permutation entre les modes SIMPLE et NORMAL Utilisez l’interrupteur SIMPLE/NORMAL, situé à côté de l’écran, pour permuter entre les modes SIMPLE et NORMAL. 1 Réglez l’interrupteur SIMPLE/NORMAL sur le mode souhaité. Mode SIMPLE : réglez-le sur SIMPLE. Mode NORMAL : réglez-le sur NORMAL. Interrupteur SIMPLE/NORMAL Mode SIMPLE 47 Français Mode NORMAL Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode SIMPLE/NORMAL 1 Mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip 362 Mode de lecture HD-SHQ 00:05:08 F3.5 1/30 <Exemple de mode de prise de photos/de réalisation de vidéo clip> LECTURE 2007.12.24 <Exemple de mode de lecture> Français 48 RÉGLAGE Réglez l’appareil photo sur le mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip ou de lecture. h Utilisez l’interrupteur REC/PLAY pour sélectionner le mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip ou de lecture. Pour accéder au menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip : réglez l’interrupteur sur REC. Pour accéder au menu de lecture : réglez l’interrupteur sur PLAY. Interrupteur REC/PLAY MODE SIMPLE/MODE NORMAL 2 Réglez l’appareil photo sur le mode SIMPLE ou NORMAL. h Utilisez l’interrupteur SIMPLE/NORMAL pour sélectionner le mode souhaité. Pour sélectionner le mode SIMPLE : réglez l’interrupteur sur SIMPLE. Pour sélectionner le mode NORMAL : réglez l’interrupteur sur NORMAL. Interrupteur SIMPLE/NORMAL Mode SIMPLE Mode NORMAL HD-SHQ 362 00:05:08 F3.5 1/30 <Exemple : écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL> 362 00:05:08 <Exemple : écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode SIMPLE> 49 Français 3 Appuyez sur le bouton MENU. h L’écran de menu du mode sélectionné aux étapes 1 et 2 s’affiche. Pour afficher le menu de réglage du mode SIMPLE → allez à la page 52, étape 4. Pour afficher le menu de réglage du mode NORMAL → allez à la page 53, étape 4. h Pour annuler l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU. MENU ENREGISTREMENT 1 VIDÉO HD-SHQ PHOTO SÉLECTION SCÈNE 1 FILTRE 2 FLASH 3 RETARDATEUR 1 2 3 <Exemple : menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL> Sélectionnez une vidéo et une taille de photo OK <Exemple : menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode SIMPLE> Français 50 RÉGLAGE Bouton MENU MODE SIMPLE/MODE NORMAL Accès à l’écran du menu de réglage du mode SIMPLE 4 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner l’élément à modifier et appuyez dessus. h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît. Sélectionnez un élément à modifier Description de l’élément sélectionné Sélectionnez une vidéo et une taille de photo OK Pr garder format HDTV Format HDTV 7M [4:3] OK <Écran de réglage> 51 Français Pour accéder au menu de réglage du mode NORMAL 4 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner un onglet. h L’écran de menu de l’onglet sélectionné apparaît. RÉGLAGE Onglet MENU ENREGISTREMENT 1 VIDÉO HD-SHQ PHOTO SÉLECTION SCÈNE 1 FILTRE 2 FLASH 3 RETARDATEUR 1 2 3 5 Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. MENU ENREGISTREMENT 1 VIDÉO HD-SHQ PHOTO SÉLECTION SCÈNE 1 FILTRE 2 FLASH 3 RETARDATEUR 1 2 3 Français 52 MODE SIMPLE/MODE NORMAL 6 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner l’élément à modifier et appuyez dessus. h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît. h Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez un élément à modifier MENU ENREGISTREMENT1 VIDÉO HD-SHQ PHOTO SÉLECTION SCÈNE 1 FILTRE 2 FLASH 3 RETARDATEUR 1 2 3 Mode applicable PHOTO 3680×2760 3072×2304 3072×2304 3072×1728 [16:9] 1600×1200 OK <Écran de réglage> 53 Français CONSEIL À propos de l’indicateur du mode applicable i Cet indicateur affiche le mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip pour lequel le réglage sélectionné est actif. : ce réglage est actif pendant la prise d’image individuelle. : ce réglage est actif pendant l’enregistrement de vidéo clip. : ce réglage est actif pendant la prise d’image individuelle et l’enregistrement de vidéo clip. RÉGLAGE Français 54 MODE SIMPLE/MODE NORMAL Présentation de l’écran de réglage du mode SIMPLE Menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode SIMPLE 1 Sélectionnez une vidéo et une taille de photo 2 3 OK 55 Français 4 1 Taille d’enregistrement (page 71) h Permet de sélectionner la taille du vidéo clip à enregistrer. ? @ : la taille du vidéo clip sera de 640 × 480 pixels et la taille de l’image individuelle de 3072 × 2304 pixels w. 6 4 Indication de l’alimentation restante du bloc-pile (page 170) : la taille du vidéo clip sera de 320 × 240 pixels et la taille de l’image individuelle de 640 × 480 pixels [. 2 Plage de mise au point (page 72) h Permet de sélectionner la plage de mise au point qui correspond à la distance jusqu’au sujet. 7: l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans une plage de 80 cm à l’infini (normal). 8: l’appareil photo effectue la mise au point sur un sujet dans une plage de 1 cm à 80 cm (super macro). Français 56 RÉGLAGE : la taille du vidéo clip enregistré sera de 1280 × 720 pixels et la taille de l’image individuelle capturée de 3072 × 2304 pixels w. 3 Flash (page 77) h Permet de spécifier le mode de fonctionnement du flash. 9: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. :: le flash se déclenche pour chaque image capturée indépendamment des conditions. ;: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre. MODE SIMPLE/MODE NORMAL Menu de lecture du mode SIMPLE 1 2 3 Commencer diaporama OK 57 Français 4 1 Diaporama (page 85) h Permet de spécifier les réglages du diaporama et d’afficher ce dernier. 2 Volume de lecture (page 86) h Réglez le volume de lecture pour les vidéo clips et les fichiers audio. 3 Effacer (page 87) h Permet d’effacer des fichiers. 4 Indication de l’alimentation restante du bloc-pile (page 170) RÉGLAGE Français 58 MODE SIMPLE/MODE NORMAL Présentation de l’écran de réglage du mode NORMAL Menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL <Onglet 1> MENU ENREGISTREMENT 1 VIDÉO HD-SHQ PHOTO SÉLECTION SCÈNE 1 FILTRE 2 FLASH 3 RETARDATEUR 1 2 3 59 Français 1 2 3 4 5 6 7 1 Réglages de vidéo clip (page 92) <Mode HD> &: Permet d’enregistrer à 1280 × 720 pixels, 30 images par seconde (débit binaire élevé). A: Permet d’enregistrer à 1280 × 720 pixels, 30 images par seconde (débit binaire standard). 2 Réglages d’image individuelle (page 93) E: la taille de l’image est de 3680 × 2760 pixels. x: la taille de l’image est de 3072 × 2304 pixels (faible compression). w: la taille de l’image est de 3072 × 2304 pixels (compression normale). >: la taille de l’image est de 3072 × 1728 pixels (rapport 16:9). G: la taille de l’image est de 1600 × 1200 pixels. ,: la taille de l’image est de 1280 × 720 pixels (rapport 16:9). [: la taille de l’image est de 640 × 480 pixels. P: la taille de l’image est de 3072 × 2304 pixels. RÉGLAGE <Mode SD> ): Permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 images par seconde (débit binaire élevé). B: Permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 images par seconde (débit binaire standard). l: Permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 30 images par seconde. <: permet de réaliser un enregistrement audio. 3 Sélection de scène (page 98) =: réglage Tout automatique a: sports >: portrait +: paysage /: portrait nocturne k: neige et plage +: feu d’artifice Q: lampe 4 Filtre (page 100) &: pas de filtre %: filtre cosmétique W: filtre monochrome ,: filtre sépia 5 Flash (page 101) k: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. m: le flash se déclenche pour chaque image capturée indépendamment des conditions. l: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre. 6 Retardateur (page 102) N: le retardateur est éteint. y: la prise de photos/réalisation de vidéo clip commence 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton [ ] ou [ ]. x: la prise de photos/réalisation de vidéo clip commence 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton [ ] ou [ ]. 7 Alimentation restante du blocpile (page 170) Français 60 MODE SIMPLE/MODE NORMAL <Onglet 2> MENU ENREGISTREMENT 2 STABILIS. VIDÉO MISE AU POINT MODE MISE AU PT 1 MESURE D'EXP 2 ISO 3 BALANCE BLANCS 1 2 3 61 Français 1 2 3 4 5 6 7 2 Plage de mise au point (page 106) h Permet de sélectionner la plage de mise au point qui correspond à la distance jusqu’au sujet. -: l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans une plage de 10 cm à l’infini (plage totale). *: l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans une plage de 80 cm à l’infini. -: la mise au point peut être réglée manuellement. +: l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans une plage de 1 cm à 80 cm (super macro). 3 Zone de mise au point (page 108) B: localisateur mise de 9 points de gamme C: mise au point ponctuelle 4 Mode de mesure de la lumière (page 109) X: mesure de la lumière multisections W: mesure de la lumière pondérée au centre Y: mesure de la lumière en un point 5 Sensibilité ISO (page 110) =: la sensibilité est réglée automatiquement *: règle la sensibilité sur ISO 50 u: règle la sensibilité sur ISO 100 v: règle la sensibilité sur ISO 200 w: règle la sensibilité sur ISO 400 6: règle la sensibilité sur ISO 800 -: règle la sensibilité sur ISO 1600 z: règle la sensibilité sur ISO 3200 * La valeur ISO indiquée est la sensibilité de sortie standard. 6 La balance des blancs (page 112) >: la balance des blancs est réglée automatiquement en fonction de l’éclairage ambiant (auto). r: pour prendre des photos/ réaliser des vidéo clips par temps ensoleillé (conditions favorables) o: pour prendre des photos/ réaliser des vidéo clips par temps couvert (nuageux) p: pour prendre des photos/ réaliser des vidéo clips sous un éclairage fluorescent q: pour prendre des photos/ réaliser des vidéo clips sous un éclairage incandescent ^: pour régler avec la plus grande précision possible la balance des blancs (une seule pression) 7 Alimentation restante du blocpile (page 170) Français 62 RÉGLAGE 1 Stabilisation vidéo (page 104) h Permet de compenser les effets de mouvement de l’appareil photo pendant l’enregistrement d’un vidéo clip. ]: enregistre sans la fonction de stabilisation d’image. \: enregistre avec la fonction de stabilisation d’image activée. MODE SIMPLE/MODE NORMAL <Onglet 3> MENU ENREGISTREMENT 3 EXPOSITION ZOOM NUMÉRIQUE CHASSEUR VISAGES 1 SENSIBIL. ÉLEVÉE 1 2 3 1 2 3 4 2 3 5 63 Français 4 Mode de sensibilité élevée (page 117) 1: sensibilité accrue 2: sensibilité normale 5 Indication de l’alimentation restante du bloc-pile (page 170) RÉGLAGE 1 Exposition (page 113) @: l’exposition est réglée automatiquement. T: règle manuellement la vitesse d’obturation. g: règle l’ouverture manuellement. H: règle l’ouverture et la vitesse d’obturation manuellement. 2 Zoom numérique (page 115) Q: active le zoom numérique. B: désactive le zoom numérique. 3 Chasseur de visages (page 116) -: active la fonction de chasseur de visages. .: désactive la fonction de chasseur de visages. Français 64 MODE SIMPLE/MODE NORMAL Menu de lecture du mode NORMAL <Onglet 1> 1 MENU DE LECTURE1 DIAPORAMA 2 LECT VOLUME 1 PROTÉGER 2 EFFACER 3 INSTRUCT. IMPR. ROTATION 1 Diaporama (page 119) h Permet de spécifier les réglages du diaporama et d’afficher ce dernier. 2 Volume de lecture (page 86) h Réglez le volume de lecture pour les vidéo clips et les fichiers audio. 3 Protéger (page 121) h Réglage de protection des fichiers (effacement interdit) 65 Français 1 2 3 4 5 6 7 4 Effacer (page 87) h Permet d’effacer des fichiers. 5 Instructions pour l’impression (page 122) h Permet de spécifier les instructions pour l’impression (réglages DPOF). 6 Rotation (page 128) h Permet de faire pivoter une image individuelle. 7 Alimentation restante du blocpile (page 170) <Onglet 2> 1 Modifier la taille (page 129) h Permet de réduire la résolution d’une image individuelle. 2 Editer la photo (page 130) h Permet de réparer l’effet yeux rouges pour donner un aspect plus naturel et de corriger les images floues prises en bougeant. 3 Extraire l’image individuelle (page 132) h Permet d’extraire une image individuelle d’un vidéo clip. 4 Modifier vidéo clip (page 133) h Permet de modifier des vidéo clips. RÉGLAGE 1 MENU DE LECTURE 2 MODIFICATION TAILLE 2 EDITER LA PHOTO 1 EXTR. IM. INDIV. 2 MODIFIER VIDÉO 3 SÉLECTION. DOSSIER COPIER 1 2 3 4 5 6 7 5 Sélectionnez le dossier (page 90) h Permet de sélectionner un dossier à lire. 6 Copier h Utilisé pour la fonction Xacti Library. 7 Indication de l’alimentation restante du bloc-pile (page 170) Français 66 MODE D’AUTOMATISATION TOTALE En mode d’automatisation totale, vous pouvez enregistrer des fichiers en utilisant les réglages définis au moment de l’expédition de l’usine. Toutefois, même si vous réglez l’appareil photo sur le mode d’automatisation totale, les réglages spécifiés en mode SIMPLE et NORMAL sont conservés ; par conséquent, les réglages spécifiés seront restaurés après avoir quitté le mode d’automatisation totale. Bouton FULL AUTO Mode Normal HD-SHQ 443 i Non disponible lors de la lecture. i Si vous modifiez les réglages de prise de photos/réalisation de vidéo clips ou d’option lorsque vous êtes en mode d’automatisation totale, l’appareil photo passe en mode NORMAL. 00:06:57 Appuyez ISO200 F3.5 1/30 Mode d’automatisation totale 377 Appuyez HD-SHQ 00:05:15 F3.5 1/30 L’icône d’automatisation totale s’affiche. 67 Français SIMPLE PRISE DE PHOTOS SIMPLE/PRISE DE PHOTOS AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS Pour les meilleurs résultats Maintien correct <Maintien de l’appareil photo> Exemple 1 : tenez l'appareil photo en entourant l'appareil photo avec les doigts de la main droite, du petit doigt au majeur, et accrochez votre index au-dessus de l'appareil photo. Maintien incorrect Un doigt se trouve devant l’objectif ou le flash. Exemple 2 : tenez l’appareil en l’entourant des doigts de la main droite, du petit doigt à l’index. Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouve pas devant l’objectif et le flash. Français 68 SIMPLE/PRISE DE PHOTOS Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en s’assurant qu’il est stable. AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS Utilisation de la mise au point automatique La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations. Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des images (page 72). k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement. i Sujets avec peu de contraste, très lumineux au centre de l’image ou sujets ou endroits sombres Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet contrasté à la même distance que le sujet souhaité. i Sujets sans lignes verticales Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point tout en cadrant le sujet verticalement, puis réorientez l’appareil photo pour composer une image cadrée horizontalement. 69 Français Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le résultat escompté. SIMPLE/PRISE DE PHOTOS i Lorsque des objets proches et des objets lointains sont présents à la fois Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis placez l’appareil photo pour composer la photo. i Sujets qui se déplacent rapidement Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis placez l’appareil photo pour composer la photo. CONSEIL i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en mode de prise d’image individuelle (page 128). i Lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course, l’image sur l’écran peut bouger verticalement. Ceci est dû au traitement interne de l’image et n’indique pas une anomalie. Ce mouvement vertical n’est pas enregistré et n’affectera pas l’image. i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Français 70 AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS Sélection de la taille d’enregistrement Plus la taille de l’image est grande (nombre de pixels), meilleure sera la qualité de l’image, mais la taille du fichier sera également élevée. Sélectionnez la qualité d’image adaptée à l’utilisation prévue. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode SIMPLE (page 48), sélectionnez le réglage de la taille d’enregistrement et appuyez sur le bouton de réglage SET. Pr garder format HDTV Format HDTV 7M [4:3] OK ?: la taille du vidéo clip enregistré sera de 1280 × 720 pixels et la taille de l’image individuelle capturée de 3072 × 2304 pixels w. @: la taille du vidéo clip sera de 640 × 480 pixels et la taille de l’image individuelle de 3072 × 2304 pixels w. 6: la taille du vidéo clip sera de 320 × 240 pixels et la taille de l’image individuelle de 640 × 480 pixels [. 2 71 Sélectionnez la taille d’enregistrement de vidéo clip souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la taille d’enregistrement. Français Sélection du réglage de mise au point Sélectionnez la plage de mise au point correspondant à la distance entre l’appareil photo et le sujet. Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode SIMPLE (page 48), sélectionnez le réglage de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. Toutes les plages Mise au point autom. (pers., paysage, etc.) OK 7: l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans une plage de 80 cm à l’infini (normal). 8: l’appareil photo effectue la mise au point sur un sujet dans une plage de 1 cm à 80 cm (super macro). 2 Sélectionnez la plage de mise au point souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point. Français 72 SIMPLE/PRISE DE PHOTOS 1 AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS Conseils relatifs à la prise de photos Mise en sourdine des sons de fonctionnement i Les sons produits, par exemple, lorsque vous appuyez sur le bouton [ ], le bouton MENU ou le bouton de réglage SET, ainsi que le guide audio lors de l’activation du mode, peuvent être mis en sourdine (page 145). Où sont enregistrés les fichiers image et audio ? i Tous les fichiers image et audio sont enregistrés sur la carte installée dans l’appareil photo. Prise de photos à contre-jour... i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet, des formes lumineuses (lumière parasite) peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques de l’objectif. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière. Pendant l’enregistrement des fichiers image... i Pendant que l’indicateur multifonctions clignote en rouge, les fichiers image sont inscrits sur la mémoire et la capture d’une autre image est impossible. Une autre image peut être capturée une fois l’indicateur clignotant en rouge éteint. Toutefois, même si l’indicateur multifonctions clignote en rouge, et en fonction de la capacité restante de la mémoire interne de l’appareil photo, l’image suivante peut dans certains cas être capturée environ 2 secondes après la prise de la photo. Vérification de la dernière prise d’image (visualisation instantanée) i Après la prise d’une photo, vous pouvez immédiatement la visualiser en appuyant une fois sur le bouton de réglage SET. i Pendant le visionnement instantané d’un vidéo clip, les fonctions de lecture normale, de lecture vers l’arrière et de pause sont disponibles (page 83). i Si vous souhaitez effacer l’image (pour un vidéo clip, le mode de pause ou d’arrêt doit être activé), déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour accéder à la fonction d’effacement. i Vous pouvez visualiser d’autres images pendant que l’affichage de la visualisation instantanée est actif en déplaçant le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. i Annulez l’affichage de la visualisation instantanée en déplaçant le bouton de réglage SET vers le bas. 73 Français ENREGISTREMENT DE VIDÉO CLIPS 2 3 Allumez l’appareil photo (page 39) et sélectionnez le mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip (page 45). Appuyez sur le bouton [ ]. h L’enregistrement commence. h Il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton [ ] enfoncé pendant la réalisation du vidéo clip. h Lorsque la durée restante d’enregistrement disponible pour le vidéo clip en cours de réalisation est basse, un compte à rebours de la durée restante d’enregistrement apparaît à l’écran. Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour terminer l’enregistrement. Bouton [ ] Durée d’enregistrement restante HD-SHQ REC 00:00:09 5 Durée d’enregistrement disponible restante Français 74 SIMPLE/PRISE DE PHOTOS 1 PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES Capturez une image individuelle (une seule photo). 1 2 Allumez l’appareil photo (page 39) et sélectionnez le mode de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 45). Appuyez sur le bouton [ ]. 1 Appuyez sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course. h La mise au point automatique fonctionne et s’applique à l’image (verrouillage de la mise au point). 2 Continuez d’appuyer doucement mais complètement sur le bouton [ ]. h L’obturateur se déclenche et l’image est capturée. h Vous pouvez visionner l’image capturée sur l’écran en maintenant le bouton [ ] enfoncé lorsque vous capturez l’image (après-vue [page 147]). 1 2 Bouton [ F3.5 1/30 Repère de cible Vitesse d’obturation Ouverture 75 Français ] Français 76 SIMPLE/PRISE DE PHOTOS CONSEIL Réglage de la luminosité de l’écran i Pendant que l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip est actif, vous pouvez accéder rapidement à l’écran de réglage de la luminosité de l’écran (page 154) en appuyant sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde. Sur quoi l’appareil photo fait-il la Repère de cible mise au point ? i Le repère de cible & affiché sur l’écran indique la zone sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point. i L’appareil photo détermine automatiquement la mise au point F3.5 adaptée en se basant sur 9 points 1/30 de mises au point différents dans la zone de prise de vue. Si le repère de Icône de secousse de cible apparaît à une position l’appareil photo différente de celle à laquelle vous Vitesse d’obturation souhaitez appliquer la mise au point, vous pouvez de nouveau effectuer la Ouverture mise au point, par exemple, en modifiant l’angle de prise de vue. i Le grand repère de cible s’affiche lorsque la mise au point est appliquée à une grande zone au centre de l’écran. La mise au point peut être verrouillée i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 149), vous pouvez définir la mise au point automatique sur une plage fixe. Lorsque la mise au point automatique est fixe, l’icône p apparaît sur l’écran. i Si le réglage de la plage de mise au point (page 72) est modifié, le verrouillage de la mise au point est désactivé. La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent i En mode NORMAL, les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent dans l’écran Prise de vue. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de photos. Si l’icône d’alerte de mouvement > apparaît... i Pendant la prise d’images individuelles, si la vitesse de l’obturateur est lente et si la possibilité d’une image floue à la suite d’un alerte de mouvement est élevée, l’icône de alerte de mouvement peut apparaître sur l’écran. Dans ce cas, utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue, ou bien réglez le mode de fonctionnement du flash sur automatique (page 77). i Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée sur l’icône du mode feu d’artifice +, l’icône d’alerte de mouvement apparaît toujours, mais ceci est normal. PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES Utilisation du flash Le flash ne permet pas seulement de prendre des photos dans des conditions sombres, il est également utilisé, par exemple, lorsqu’un sujet est éclairé de l’arrière. Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des images individuelles. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode SIMPLE (page 48), sélectionnez le réglage du flash et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de sélection du fonctionnement du flash s’affiche. Auto Flash automatique OK 9: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. :: le flash se déclenche pour chaque image capturée indépendamment des conditions. ;: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre. 2 3 Sélectionnez le fonctionnement du flash souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du fonctionnement du flash. Appuyez sur le bouton [ ] pour prendre la photo. ATTENTION Ne touchez pas l’unité de flash lors de la prise de vue i Elle peut devenir très chaude et causer des brûlures. Évitez de toucher l’unité de flash lors de la prise d’une photo. CONSEIL i Le flash ne fonctionne que pour la prise d’images individuelles. 77 Français PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP 1 2 3 4 Allumez l’appareil photo (page 39) et sélectionnez le mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip (page 45). Bouton [ Bouton [ ] ] Appuyez sur le bouton [ ]. Lorsque vous voyez une scène que vous souhaiteriez capturer en tant qu’image individuelle, appuyez sur le bouton [ ]. Appuyez sur le bouton [ ] pour arrêter l’enregistrement du vidéo clip. HD-SHQ REC 00:00:09 Français 78 SIMPLE/PRISE DE PHOTOS Vous pouvez capturer une image fixe (une seule photo) tout en enregistrant un vidéo clip. PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP CONSEIL i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, le flash ne fonctionne pas. i La fonction de chasseur de visages (page 116) ne sont pas disponibles. Pourquoi l’enregistrement s’arrête-t-il ? i Lorsque vous capturez une image individuelle lors de l’enregistrement d’un vidéo clip, l’enregistrement s’interrompt brièvement tandis que l’image est sauvegardée. L’enregistrement du vidéo clip reprend après la sauvegarde de l’image individuelle. i Lorsque la durée d’enregistrement vidéo restante arrive à environ 50 secondes, il n’est plus possible de capturer une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip. La durée d’enregistrement restante exacte à laquelle cela se produit diffère en fonction du sujet et du réglage du mode vidéo (page 92). Si vous désirez capturer une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, nous vous suggérons de bien noter la durée d’enregistrement vidéo restante. À propos de la taille d’enregistrement des images individuelles i Si la taille de la prise d’images individuelles (page 93) est définie sur k, elle est automatiquement modifiée en w et l’image est capturée. 79 Français MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et zoom numérique. 2 3 Dirigez l’objectif de l’appareil photo vers le sujet. Déplacez la commande de zoom vers [T/]] ou [W/P] pour composer l’image souhaitée. [T/]] : zoom avant sur le sujet. [W/P] : zoom arrière. h Lorsque la commande de zoom est enfoncée, la barre de zoom apparaît sur l’écran. h Lorsque le facteur d’agrandissement du zoom optique est au maximum, le zoom s’arrête temporairement. Lorsque vous déplacez de nouveau la commande de zoom vers [T/]], l’appareil photo passe en mode de zoom numérique et le zoom continue. Prenez la photo. Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 74. Pour la prise de photos de vues simples, reportez-vous à la page 75. Pour la prise de série d’images, reportez-vous à la page 94. Commande de zoom Téléobjectif Grand angle Écran Barre de zoom Lorsque les zooms optique et numérique sont activés Zoom optique Zoom numérique (jaune) Lorsque seul le zoom optique est activé Pointeur Français 80 SIMPLE/PRISE DE PHOTOS 1 PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LECTURE À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE Le capteur de télécommande de votre appareil photo permet de capturer des images et de les lire à l’aide de la télécommande. 1 2 3 4 81 Préparez la télécommande (page 29). Allumez l’appareil photo et réglez l’interrupteur REC/PLAY sur REC ou PLAY. h Réglez l’interrupteur REC/PLAY sur REC pour la prise de photos/ réalisation de vidéo clip ou sur PLAY pour la lecture. Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande de l’appareil photo. h Ouvrez le support d’écran. Appuyez sur les boutons de la télécommande pour faire fonctionner l’appareil photo (page 25). Français LECTURE SIMPLE/LECTURE LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES 1 2 Réglez l’appareil photo sur le mode de lecture (page 45). LECTURE 2007.12.24 Modèle de <Exemple : après vidéo clip l’enregistrement d’un vidéo clip> Bouton de réglage SET 2007.12.24 <Exemple : après la capture d’une image individuelle> 3 Pour un vidéo clip, appuyez sur le bouton de réglage SET. h La lecture commence. Français 82 SIMPLE/LECTURE Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image à lire. h Les vidéo clips sont indiqués par un modèle de vidéo clip à droite et à gauche de l’écran. LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES Pour... Lecture normale vers l’avant Arrêt de la lecture Pause Pour lire une image à la fois (progression image par image) Procédez comme suit Appuyez sur le bouton de réglage SET. Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou déplacez-le vers le haut. Pendant la lecture accélérée, basculez le bouton de réglage SET vers le haut. Pendant la lecture vers l’avant Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. Pendant la lecture vers l’arrière Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche. Après avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la droite. Après avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la gauche. Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. * La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez Lecture vers l’avant le bouton de réglage SET vers la droite, comme suit : Lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15× Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir à la vitesse de lecture normale. Pour accélérer la Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage lecture SET vers la gauche. * La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, comme Lecture vers l’arrière suit : 15× ← 10× ← 5× Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à la vitesse de lecture normale. Retour à la vitesse de lecture normale Appuyez sur le bouton de réglage SET. Plus fort : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T]. Réglage du volume Plus faible : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W]. Lecture lente Pendant la lecture vers l’avant Pendant la lecture vers l’arrière Après l’utilisation de l’appareil photo... i Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil photo. 83 Français ATTENTION Pendant la lecture de vidéo clips, le bruit d’un moteur peut être audible... i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si aucun son n’est audible... i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de lecture image par image, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière. Français 84 SIMPLE/LECTURE CONSEIL Le fichier d’un vidéo clip est volumineux i Donc, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur pour en effectuer la lecture, soyez conscient du fait que l’ordinateur peut ne pas être capable d’effectuer la lecture de la vidéo à une vitesse suffisante, la faisant apparaître saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur l’écran ou sur un téléviseur.) i En fonction de la carte, le temps disponible pour la réalisation d’un vidéo clip peut être inférieur au temps indiqué. Affichage du point de lecture du vidéo clip i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture en cours du vidéo clip. i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler la barre. LECTURE DE DIAPORAMA Vous pouvez lire des fichiers les uns après les autres grâce à la fonction de “lecture du diaporama”. 1 Affichez le mode SIMPLE Menu de lecture (page 48), sélectionnez les réglages du diaporama et appuyez sur le bouton de réglage SET. =: lecture de tous les fichiers. 3: lecture des vidéo clips et des fichiers audio. c: lecture des fichiers d’images individuelles. 2 DIAPORAMA TOUT START>>> VIDÉO PHOTO OK Sélectionnez le type de fichier à lire et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La lecture du diaporama commence. h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton de réglage SET ou sur le bouton MENU. CONSEIL À propos des réglages du diaporama i Lors de la lecture du diaporama, le BGM qui a été défini pour le diaporama à partir du menu de lecture du mode NORMAL est lu. Pour modifier le BGM, affichez le menu de lecture du mode NORMAL et changez les réglages du BGM pour le DIAPORAMA (page 119). i Pour les diaporamas lus en mode SIMPLE, l’effet de transition est réglé sur FADE et l’intervalle de transition est réglé sur 2 SEC. 85 Français VOLUME DE LECTURE Réglez le volume de lecture pour les vidéo clips et les fichiers audio. 1 LECT VOLUME SIMPLE/LECTURE Affichez le mode SIMPLE Menu de lecture (page 48), sélectionnez les réglages du volume de lecture et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La barre de commande de volume s’affiche. 14 RÉGLAGE VOLUME 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler le volume et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le volume de lecture est réglé et le menu de lecture du mode SIMPLE s’affiche de nouveau. CONSEIL Le volume peut être réglé pendant la lecture i Pendant la lecture d’un vidéo clip ou d’un fichier audio, si vous déplacez la commande de zoom, la barre de commande du volume s’affiche et permet de régler le volume. En mode NORMAL i Lorsque vous sélectionnez “LECT VOLUME” dans le menu de lecture du mode NORMAL et que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, la barre de commande de volume apparaît. Français 86 EFFACEMENT DE FICHIERS Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n’avez plus besoin. Vous pouvez effacer les fichiers les uns après les autres, ou simultanément. 1 2 87 Affichez le mode SIMPLE Menu de lecture (page 48), sélectionnez l’icône d’effacement c et appuyez sur le bouton de réglage SET. EFFACER UNE : efface un fichier à la fois. EFFACER TOUT : efface tous les fichiers. EFFACER EFFACER UNE EFFACER TOUT OK Sélectionnez le mode d’effacement désiré et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche. <EFFACER UNE> h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner le fichier à effacer. h Il n’y a pas d’écran de confirmation lorsque vous effacez un fichier à la fois. Veillez à ce que l’image affichée corresponde à celle que vous voulez effacer. <EFFACER TOUT> h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour confirmer les fichiers à effacer. Français 3 CONSEIL En mode NORMAL i Lorsque vous sélectionnez “EFFACER” dans le menu de lecture du mode NORMAL et que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’écran d’effacement apparaît. ATTENTION i Les fichiers protégés contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être effacés. Pour effacer des fichiers protégés, définissez le réglage de protection des fichiers sur off (page 121), puis suivez la procédure d’effacement des fichiers. Français 88 SIMPLE/LECTURE Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. <EFFACER UNE> h Le fichier affiché est effacé. h Pour effacer d’autres fichiers, sélectionnez les fichiers, puis “EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. <EFFACER TOUT> h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche à nouveau. Pour effacer des fichiers, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Une fois l’effacement des fichiers effectué, “Pas d’image” s’affiche. MODES DE LECTURE Lecture à l’écran de 9 images 1 2 3 Affichez l’image à lire. Commande de zoom Déplacez la commande de zoom vers [W/P]. h L’écran de 9 images s’affiche. Sélectionnez l’image à lire. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour placer le cadre orange sur l’image souhaitée, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. Au lieu d’appuyer sur le bouton de réglage SET, vous pouvez déplacer la commande de zoom vers [T/]] pour afficher l’image en plein écran. h Si vous déplacez la commande de zoom vers [W/P] lorsque l’écran de 9 images est affiché, l’écran de sélection du dossier de lecture s’affiche (page 90). Bouton de réglage SET Vidéo clip Cadre orange Image individuelle 100 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 Fichier audio Numéro de dossier 89 Français Numéro de l’image Sélection du dossier de lecture Si la carte contient plusieurs dossiers, vous pouvez sélectionner le dossier à partir duquel vous voulez effectuer la lecture. 1 2 Déplacez deux fois la commande de zoom vers [W/P]. h L’écran de sélection du dossier de lecture s’affiche. h Si la commande de zoom est déplacée vers [T/]], l’écran de 9 images de l’appareil photo apparaît (page 89). 100 101 102 103 104 105 SIMPLE/LECTURE 3 Affichez l’écran de lecture. DOSSIER : 100SANYO Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour placer le cadre orange sur l’image souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Les fichiers du dossier sélectionné s’affichent sur l’écran de lecture. CONSEIL En mode NORMAL i Lorsque vous sélectionnez “SÉLECTION. DOSSIER” dans le menu de lecture du mode NORMAL et que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’écran de sélection du dossier de lecture s’affiche. Français 90 MODES DE LECTURE Agrandissement (zoom avant) de l’image 1 2 Affichez l’image à agrandir. h Pour un vidéo clip, marquez une pause de lecture à l’endroit que vous souhaitez agrandir. Déplacez la commande de zoom vers [T/]]. h L’agrandissement est activé. h L’image est agrandie et sa partie centrale s’affiche. h Déplacez le bouton de réglage SET pour voir les différentes parties de l’image agrandie. Pour agrandir : l’agrandissement augmente chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers [T/]]. Pour revenir à la taille originale : l’agrandissement diminue chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers [W/P]. h Appuyez sur le bouton de réglage SET pour revenir à l’affichage normal (100%). 109% App declen pr sauver 100% DÉPLAC CONSEIL La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image séparée i Appuyez sur le bouton [ ]. La partie agrandie est enregistrée comme nouvelle image individuelle. 91 Français NORMAL PRISE DE PHOTOS NORMAL/PRISE DE PHOTOS TAILLE D’ENREGISTREMENT La qualité d’image des vidéo clips et des photos individuelles est déterminée par la taille d’enregistrement (nombre de pixels). Plus la taille d’enregistrement est grande, plus la qualité de l’image est meilleure, mais la taille du fichier sera également élevée. Sélectionnez la taille d’enregistrement adaptée à l’utilisation prévue. Films 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “VIDÉO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. <Mode HD> &: prmet d’enregistrer à 1280 × 720 pixels, 30 images par seconde (débit binaire élevé). A: permet d’enregistrer à 1280 × 720 pixels, 30 images par seconde (débit binaire standard). <Mode SD> ): permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 images par seconde (débit binaire élevé). B: permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 images par seconde (débit binaire standard). l: permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 30 images par seconde. <Mode Audio> <: permet de réaliser un enregistrement audio (mémo sonore). 2 Sélectionnez la taille d’enregistrement souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la taille d’enregistrement. Français 92 NORMAL/PRISE DE PHOTOS Vous pouvez enregistrer des vidéo clips en mode HD (rapport d’aspect horizontal/vertical 16:9) ou SD (rapport d’aspect 4:3). En outre, plus le taux d’images est élevé, plus la lecture est continue. Toutefois, comme pour la taille d’enregistrement, la taille du fichier est également proportionnellement plus élevée, utilisant davantage la mémoire. Ce menu permet également de réaliser des enregistrements audio. TAILLE D’ENREGISTREMENT ATTENTION Lors de la modification de vidéo clips... i Pour assembler des vidéo clips, ils doivent avoir été photographiés dans le même mode. i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes différents. Images individuelles Pour les images individuelles, vous pouvez sélectionner un rapport d’aspect 4:3 ou 16:9. Ce menu permet également de prendre des séries d’images. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “PHOTO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. E: la taille de l’image est de 3680 × 2760 pixels. x: la taille de l’image est de 3072 × 2304 pixels (faible compression). w: la taille de l’image est de 3072 × 2304 pixels (compression normale). >: la taille de l’image est de 3072 × 1728 pixels (rapport 16:9). G: la taille de l’image est de 1600 × 1200 pixels. ,: la taille de l’image est de 1280 × 720 pixels (rapport 16:9). [: la taille de l’image est de 640 × 480 pixels. P: la taille de l’image est de 3072 × 2304 pixels. 2 93 Sélectionnez la taille d’enregistrement souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la taille d’enregistrement. Français Prise de série d’images 1 2 Sélectionnez P et appuyez sur le bouton de réglage SET. Appuyez sur le bouton [ ]. h La prise de photos commence. Elle se poursuit tant que le bouton [ ] est enfoncé. CONSEIL i Le nombre maximal d’images en mode de prise de photos en série est de 5. À propos de la mise au point lors de la prise de série d’images i Lorsque les prises de série d’images sont capturées, la mise au point automatique s’effectue lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course. Le flash peut-il être utilisé ? i Le flash ne fonctionne pas lors de la prise de série d’images. Français 94 NORMAL/PRISE DE PHOTOS 3 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “PHOTO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. TAILLE D’ENREGISTREMENT Enregistrement audio Votre appareil photo peut procéder à des enregistrements audio et peut les lire. Enregistrement audio 1 2 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “VIDÉO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Sélectionnez < et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le mode d’enregistrement audio est activé. h L’affichage du menu est annulé si vous appuyez sur le bouton MENU. Durée restante 368 F3.5 1/30 95 Français 07:47:54 3 Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton [ l’enregistrement. Durée d’enregistrement REC00:00:06 ] pour terminer CONSEIL Vous pouvez capturer une image individuelle pendant un enregistrement audio i Appuyez sur le bouton [ ] pendant l’enregistrement audio pour capturer une image individuelle. Notez toutefois que si la résolution en mode d’image individuelle est définie sur k, elle est automatiquement modifiée en w et l’image est capturée. Lecture audio 1 Affichez les fichiers audio souhaités. 00:00:00 LECTURE 2007.12.24 Français 96 NORMAL/PRISE DE PHOTOS 4 Appuyez sur le bouton [ ]. h L’enregistrement audio commence. Pendant l’enregistrement, < apparaît sur l’écran. Il n’est pas nécessaire de continuer à appuyer sur le bouton [ ] pendant l’enregistrement. TAILLE D’ENREGISTREMENT 2 Démarrez la lecture de l’enregistrement. Pour... Lecture normale Lecture accélérée vers l’avant/ l’arrière Réglage du volume Procédez comme suit Démarrer la lecture Appuyez sur le bouton de réglage SET. Faire une pause Appuyez sur le bouton de réglage SET. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut. Arrêter la lecture Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. Lire en accéléré vers l’avant Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. Chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la droite, la vitesse augmente. Si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pendant la lecture accélérée vers l’avant, la vitesse diminue. Lire en accéléré vers l’arrière Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche. Chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, la vitesse augmente. Si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pendant la lecture accélérée vers l’arrière, la vitesse diminue. Faire une pause Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut. Revenir à la vitesse de lecture normale Appuyez sur le bouton de réglage SET. Augmenter le volume Pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T/]]. Diminuer le volume Pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W/P]. ATTENTION Si aucun son n’est audible... i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture de l’enregistrement audio en mode de lecture accélérée vers l’avant/l’arrière. 97 Français SÉLECTION DE SCÈNE Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “SÉLECTION SCÈNE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Fonctions Réglage du mode de prise de photos Une seule photo Série d’images Vidéo clip L’appareil photo effectue les réglages optimaux. m m m a Sports Permet de prendre une image d’une fraction de seconde d’un sujet qui se déplace rapidement. m m m > Portrait Permet d’accentuer l’impression tridimensionnelle du sujet en rendant l’arrière-plan plus flou. m m m + Paysage Permet de prendre de belles photos de paysages éloignés. m m m / Portrait nocturne Permet de photographier le sujet tout en conservant le paysage nocturne d’arrièreplan. m n m k Neige et plage Permet de photographier des scènes lumineuses, telles qu’une pente de ski ou une plage. m m m + Feu d’artifice Permet de photographier un feu d’artifice la nuit. m n m Q Lampe Permet de photographier dans des conditions d’éclairage faible m n m = Auto m : disponible n : non disponible Français 98 NORMAL/PRISE DE PHOTOS Réglage de scène SÉLECTION DE SCÈNE 2 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la fonction de sélection de scène. h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez = dans le menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET. CONSEIL i Lors de la capture d’images en utilisant le réglage lampe Q, feu d’artifice + ou portrait nocturne /, utilisez un trépied ou toute autre méthode pour stabiliser l’appareil photo. i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de sélection de scène autres que = est disponible à la page 208. 99 Français FILTRES La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “FILTRE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 2 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du filtre. h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez & dans le menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET. CONSEIL i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de filtre autres que & est disponible à la page 209. Français 100 NORMAL/PRISE DE PHOTOS &: aucun filtre n’est utilisé (aucun). %: permet d’embellir le teint de la peau pour les prises de près (filtre cosmétique). W: permet de prendre des photos en noir et blanc (filtre monochrome). ,: permet de créer une photo de ton sépia (filtre sépia). FONCTIONNEMENT DU FLASH Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos en cas de luminosité insuffisante, mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contre-jour. Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des images individuelles. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “FLASH” et appuyez sur le bouton de réglage SET. k: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. m: le flash se déclenche pour chaque image capturée indépendamment de la luminosité du sujet. l: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre. 2 3 Sélectionnez le fonctionnement du flash souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du fonctionnement du flash. Appuyez sur le bouton [ ] pour capturer l’image. ATTENTION Ne touchez pas le flash lorsque vous prenez une photo i Le flash devient très chaud et vous pourriez vous brûler. Évitez de toucher le flash lorsque vous prenez une photo. CONSEIL i Le flash ne fonctionne que pour la prise d’images individuelles. i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 149), vous pouvez modifier le mode de flash à partir de l’écran de prise de photos/ réalisation de vidéo clip. 101 Français RETARDATEUR Définissez le délai d’attente avant enregistrement pour que celui-ci démarre une fois que vous avez appuyé sur le bouton [ ] ou [ ]. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “RETARDATEUR” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 2 3 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du retardateur. Prenez la photo. Français 102 NORMAL/PRISE DE PHOTOS N: permet de désactiver la fonction de retardateur. y: limage est capturée environ 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton [ ] ou [ ]. x: l’image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton [ ] ou [ ]. RETARDATEUR CONSEIL i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 149), vous pouvez définir le retardateur à partir de l’écran de prise de photos/ réalisation de vidéo clip. Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur... i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton [ ] ou [ ] avant que l’obturateur ne soit relâché, le décompte du retardateur d’arrête temporairement. Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] ou [ ] pour redémarrer le retardateur. i Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l’icône N dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET. i Le retardateur est automatiquement réinitialisé sur N après l’activation du mode d’économie d’énergie ou la mise hors tension de l’appareil photo. Lorsque x est sélectionné... i Lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] ou [ ], l’indicateur multifonctions clignote pendant 10 secondes, puis l’image est capturée. De même, 4 secondes avant le déclenchement de l’obturateur, l’indication figurant dans l’illustration apparaît sur l’écran. Si vous faites pivoter le support d’écran au maximum, l’image à l’écran est inversée. 103 Français COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE) Votre caméra peut améliorer les images floues en compensant le mouvement involontaire des mains. 1 \: la compensation de mouvement est activée. ]: la compensation de mouvement n’est pas activée. 2 Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de stabilisation vidéo. Français 104 NORMAL/PRISE DE PHOTOS Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “STABILIS. VIDÉO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE) CONSEIL Si la compensation de mouvement semble ne pas fonctionner... i En raison des caractéristiques mécaniques de cette fonction, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas effectuer de compensation de mouvement brusque. i En cas d’utilisation du zoom numérique (page 80), le facteur d’agrandissement peut rendre difficile le fonctionnement correct de la compensation de mouvement. i Si vous utilisez un trépied, la station d’accueil ou d’autres dispositifs pour stabiliser l’appareil photo, désactivez la fonction de compensation de mouvement ]. Si celle-ci est activée alors que vous n’en avez pas besoin, l’image affichée risque de sembler non naturelle. Lorsque la compensation de mouvement est activée, i les icônes suivantes s’affichent à l’écran : HD-SHQ 00:04:30 Icône de stabilisation de l’image 105 Français PLAGE DE MISE AU POINT 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “MISE AU POINT” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Si vous réglez la plage de mise au point sur * lors de la photographie d’un sujet à une distance plus ou moins éloignée, vous trouverez que la mise au point est plus aisée et rapide. h Lorsque la plage de mise au point est réglée sur *, sur + ou sur -, l’indication correspondante apparaît sur l’écran. 2 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point. CONSEIL i Lorsque la plage de mise au point est définie sur super macro +, le zoom est temporairement réglé sur le grand angulaire. i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 149), vous pouvez modifier le réglage de la plage de mise au point à partir de l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip. Français 106 NORMAL/PRISE DE PHOTOS -: grand angulaire:10 cm à l’infini téléobjectif: 80 cm à l’infini (mode de plage totale) *: 80 cm à l’infini (mode standard) -: vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe quelle distance de 1 cm à 40 m, ainsi que jusqu’à l’infini (mise au point manuelle). +: 1 cm à 80 cm (mode super macro : grand angulaire uniquement) PLAGE DE MISE AU POINT Comment utiliser la mise au point manuelle 1 2 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “MISE AU POINT” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Sélectionnez “MANUEL” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La barre de réglage de la distance de mise au point s’affiche. 362 HD-SHQ 00:05:07 2.0m 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler la distance de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La distance de mise au point est réglée et l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip s’affiche de nouveau. CONSEIL À propos de la plage de mise au point i L’indication de distance de mise au point affiche la distance entre le centre de l’objectif et le sujet. i Dans certains cas, il peut y avoir une légère variation entre la distance (nombre numérique) réglée dans le mode de mise au point manuelle et la distance réelle. À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au point manuelle i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom passe au plus grand réglage qui convient à cette distance. i Si la distance de mise au point est réglée sur 70 cm ou moins, le zoom fonctionne uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image. 107 Français MODE MISE AU POINT 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “MODE MISE AU PT” et appuyez sur le bouton de réglage SET. B: le localisateur mise de 9 points de gamme est sélectionné. C: la mise au point ponctuelle est sélectionnée. 1 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le mode de mise au point est activé. h Lorsque le réglage de la mise au point en un point est sélectionné, le repère de mise au point + apparaît au centre de l’écran. 40 HD-SHQ 00:02:47 F3.5 1/30 Repère de mise au point Français 108 NORMAL/PRISE DE PHOTOS Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivants (prise d’image individuelle uniquement) : Localisateur mise de 9 points de gamme : la mise au point correcte est déterminée depuis 9 points de mise au point différents à l’intérieur de la zone de prise de photos visible sur l’écran. Lorsque l’image est au point, un repère de cible & apparaît. Mise au point ponctuelle : l’appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de l’écran. RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE Vous pouvez choisir parmi 3 types de modes de mesure de la lumière. Mesure de la lumière multisections : la lumière est modulée après un échantillonnage depuis des zones multiples de l’écran de prise de photos entier. Mesure de la lumière pondérée au centre : la lumière est modulée pour l’image entière après avoir effectué la mesure principalement depuis la zone centrale. Mesure de la lumière en un point : vous pouvez composer la photo et capturer l’image après n’avoir d’abord modulé la lumière qu’au point central de l’écran. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “MESURE D’EXP” et appuyez sur le bouton de réglage SET. n: mesure de la lumière multisections W: mesure de la lumière pondérée au centre Y: mesure de la lumière en un point 2 Sélectionnez le mode de mesure de la lumière souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape met fin au réglage du mode de mesure de la lumière. h Lorsque la mesure de la lumière en un point est sélectionnée, le repère de mesure de la lumière en un point apparaît au centre de l’écran. 109 Français HD-SHQ 40 00:02:47 F3.5 1/30 Repère du point de mesure de la lumière SENSIBILITÉ ISO Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “ISO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. *La valeur ISO indiquée est la sensibilité de sortie standard. 2 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO. Français 110 NORMAL/PRISE DE PHOTOS =: la sensibilité ISO est automatiquement définie (enregistrement du clip vidéo: ISO équivalant à ISO 200 à 1600; prise de vue d’une image fixe: ISO 50 à 200). *: règle la sensibilité sur ISO 50 (enregistrement de clip vidéo: équivalant à ISO 200). u: règle la sensibilité sur ISO 100 (enregistrement de clip vidéo: équivalant à ISO 400). v: règle la sensibilité sur ISO 200 (enregistrement de clip vidéo: équivalant à ISO 800). w: règle la sensibilité sur ISO 400 (enregistrement de clip vidéo: équivalant à ISO 1600). 6: règle la sensibilité sur ISO 800 (enregistrement de clip vidéo: équivalant à ISO 3200). -: règle la sensibilité sur ISO1600 (enregistrement de clip vidéo: équivalant à ISO 3200). z: règle la sensibilité sur ISO 3200 (enregistrement de clip vidéo: équivalant à ISO 3200). SENSIBILITÉ ISO CONSEIL i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus rapides et enregistrer des images dans des endroits plus sombres, mais le bruit peut augmenter dans les vidéo clips ou les images peuvent être irrégulières. i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 149), vous pouvez modifier le réglage ISO à partir de l’écran de prise de photos/ réalisation de vidéo clip. ATTENTION L’image semble-t-elle scintiller lors de l’enregistrement d’un vidéo clip ? i Si vous enregistrez un vidéo clip sous un éclairage fluorescent avec une sensibilité ISO de w ou supérieure, l’image risque de scintiller. 111 Français BALANCE DES BLANCS Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des blancs peut être réglée manuellement. 1 >: l’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs automatiquement suivant les conditions d’éclairage naturel ou artificiel. r: pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé. o: pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux. p: pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent. q: pour prendre des photos sous un éclairage incandescent. ^: ce réglage est utilisé pour une balance des blancs plus précise en utilisant la source de lumière existante (une pression). Veuillez l’utiliser lorsque la source de lumière ne peut pas être identifiée, par exemple. Méthode de réglage 1 Sélectionnez l’icône ^. 2 Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la balance des blancs. 2 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la balance des blancs. CONSEIL Pour annuler le réglage de la balance des blancs i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. Français 112 NORMAL/PRISE DE PHOTOS Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “BALANCEBLANCS” et appuyez sur le bouton de réglage SET. RÉGLAGE DE L’EXPOSITION La vitesse d’obturation et la taille d’ouverture peuvent être définies individuellement par l’utilisateur. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “EXPOSITION” et appuyez sur le bouton de réglage SET. @: la taille d’ouverture et la vitesse d’obturation optimales sont réglées en fonction de la luminosité du sujet (exposition programmable variable de l’obturateur et de l’ouverture). Exemple : pour la prise de photos/réalisation de vidéo clip simple avec une configuration minimale, utilisez les réglages automatiques de l’appareil photo. T: ceci vous permet de définir une vitesse d’obturation spécifique et d’activer/désactiver le filtre ND. L’appareil photo définit automatiquement une taille d’ouverture appropriée basée sur ce réglage (exposition prioritaire de vitesse d’obturation). Exemple : pour définir une vitesse d’obturation rapide pour la capture d’une image nette d’un objet qui se déplace rapidement, ou pour définir une vitesse d’obturation lente pour la prise de photos d’un paysage d’arrière-plan. Si vous utilisez le flash avec une vitesse d’obturation lente, vous pouvez prendre de belles photos d’individus dans un paysage nocturne d’arrière-plan (synchronisation lente). g: ceci vous permet de définir une taille d’ouverture spécifique et d’activer/désactiver le filtre ND. L’appareil photo définit automatiquement une vitesse d’obturation appropriée basée sur ce réglage (exposition prioritaire d’ouverture). Exemple : pour déclencher l’ouverture de portraits avec un arrière-plan flou (profondeur de champ faible), ou pour la fermer pour un premier plan et un arrière-plan nets (profondeur de champ importante). ,: ceci vous permet de définir une vitesse d’obturation spécifique et d’activer/désactiver le filtre ND (contrôle d’exposition manuel). Exemple : lors de la prise de photos/réalisation de vidéo clip dans un endroit sombre sans utiliser le flash, réglez l’obturateur de façon à ce qu’il reste ouvert plus longtemps (vitesse d’obturation lente). Pour la prise de paysages nocturnes, vous pouvez capturer les sources lumineuses figurant sur l’image. 113 Français 2 Filtre ND F3.5 1/500 Vitesse d’obturation Ouverture Appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de l’exposition. CONSEIL i Pour éviter les effets de mouvement de l’appareil photo à des vitesses d’obturation lentes, il est recommandé d’utiliser un trépied ou un autre accessoire pour stabiliser l’appareil photo. i Une vitesse d’obturation lente peut être utile pour prendre des photos dans un environnement plus sombre, mais le nombre de parasites sur l’image risque d’augmenter. i Pour réduire le nombre de parasites sur l’image, activez la fonction de réduction correspondante (page 151). i Le réglage de l’exposition devient automatique @ si la fonction de sélection d’une scène est activée. i Dans le mode de prise de série d’images, la vitesse d’obturation est supérieure à 1/15 ième de seconde. i Même si la vitesse d’obturation est réglée sur moins de 1/59 ième de seconde, la vitesse d’obturation lors de l’enregistrement de vidéo clip équivaut à 1/60 ième de seconde. i Si le réglage d’exposition est réglé sur T, g ou H, en attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 149), vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition T, g ou H dans l’écran de prise de photos/ réalisation de vidéo clip. Français 114 NORMAL/PRISE DE PHOTOS 3 Sélectionnez l’icône désirée à partir du menu d’exposition et appuyez sur le bouton SET. <Si T, g ou , a été sélectionné> 1 Basculez le bouton de réglage SET vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le filtre ND, la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation. 2 Basculez le bouton de réglage SET vers la gauche ou vers la droite pour changer la valeur du paramètre sélectionné. RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE Ce réglage vous permet de spécifier si le zoom numérique doit être activé ou pas pendant la prise de photos avec zoom. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “ZOOM NUMÉRIQUE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Q: le zoom numérique peut être utilisé. B: le zoom numérique ne peut pas être utilisé. 2 ZOOM NUMÉRIQUE AVEC SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du zoom numérique. CONSEIL i Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : Lorsque le mode d’image individuelle est défini sur E. 115 Français CHASSEUR DE VISAGES Dès que vous avez capturé une image fixe, le chasseur de visages détecte le visage du sujet et règle la luminosité et la mise au point de manière à produire une image claire et lumineuse du visage. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “CHASSEUR VISAGES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 2 Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du chasseur de visages. CONSEIL Lorsque le chasseur de visages est activé... i Chaque visage est entouré d’un cadre vert dans l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip. i Les visages mis au point sont entourés d’un double cadre vert. i Si vous appuyez sur le bouton [ ] à mi-course, les cadres entourant les visages mis au point deviennent orange. Si vous agrandissez une image qui a été capturée avec la fonction autorisée de chasseur de visages, l’image agrandie se centrera sur le(s) visage(s). i Le réglage de fonction de sélection de scène change automatiquement sur =. ATTENTION i Le zoom numérique est désactivé. i La fonction de chasseur de visages ne fonctionne pas lorsque vous utilisez le zoom avant ou arrière. i La fonction de chasseur de visages risque de ne pas fonctionner lorsque le visage du sujet est relativement petit ou apparaît sombre. Français 116 NORMAL/PRISE DE PHOTOS -: la fonction de chasseur de visages est activée. .: la fonction de chasseur de visages n’est pas activée. MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE Lorsque vous prenez des photos sur le mode de sensibilité élevée, l’image capturée apparaît plus lumineuse que celle spécifiée par la sensibilité ISO et les réglages de compensation d’exposition. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “SENSIBIL. ÉLEVÉE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 1: le mode de sensibilité élevée est activé. 2: le mode de sensibilité élevée n’est pas activé. 2 Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la sensibilité élevée. ATTENTION Limites relatives au mode de sensibilité élevée i Si l’exposition (page 114) est réglée sur T, g ou H, ou si la fonction de réduction de scintillement est (page 153) réglée sur “AVEC”, le mode de sensibilité élevé change automatiquement sur “SANS”. i Lorsque la vitesse de l’obturateur est réduite pour créer une image lumineuse, les mouvements du clip vidéo apparaîtront irréguliers durant une lecture. i Lors d’une prise de vues dans un environnement sombre, la focalisation automatique et l’exposition automatique risquent de ne pas fonctionner efficacement. 117 Français COMPENSATION D’EXPOSITION En attribuant une opération raccourcie de compensation d’exposition au bouton SET (page 149), vous pouvez rendre l’image plus claire ou plus sombre lors de la capture d’images. 1 3 NORMAL/PRISE DE PHOTOS 2 Attribuez le raccourci au bouton de réglage SET (page 149). Déplacez le bouton de réglage SET dans le sens du raccourci que vous avez attribué. h La barre de la compensation d’exposition apparaît. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler l’exposition. h La valeur numérique de la compensation d’exposition est montrée à l’extrémité gauche de la barre de compensation d’exposition. h La compensation d’exposition peut être réglée sur une valeur de –1,8 EV à +1,8 EV. h La barre de la compensation d’exposition est annulée lorsque l’on appuie sur le bouton MENU ou sur le bouton SET. Bouton de réglage SET 362 HD-SHQ 00:05:08 Pointeur Barre de compensation d’exposition CONSEIL Le réglage de la compensation d’exposition est annulé dans les cas suivants : i Lorsque le pointeur est réglé sur la position centrale. i Lorsque l’appareil photo est en mode de lecture. i Lorsque le mode d’attente ou de veille est activé. i Après la mise hors tension de l’appareil photo. Français 118 LECTURE NORMAL/LECTURE LECTURE DE DIAPORAMA Permet de spécifier les réglages pour la lecture en continu des fichiers dans un format “diaporama”. Avec le diaporama d’images individuelles, vous pouvez régler la durée et les effets de transition ainsi que le BGM. 1 Affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “DIAPORAMA” et appuyez sur le bouton de réglage SET. MODE : permet de spécifier le type de fichier à lire. TOUT : lecture de tous les fichiers. VIDÉO : lecture des vidéo clips et des fichiers audio. PHOTO : lecture des fichiers d’images individuelles. HEURE : permet d’ajuster la vitesse de transition (durée d’affichage d’une image avant qu’elle ne soit remplacée par la suivante). EFFET : permet de sélectionner un effet de transition lorsqu’une image est remplacée par la suivante. BGM : permet de spécifier les réglages pour la lecture d’une musique de fond lors de la lecture du diaporama. DÉBUT : permet de commencer la lecture du diaporama. DIAPORAMA MODE HEURE EFFET BGM DÉBUT OK TOUT 1s. SANS <Modification d’un réglage> 1 Sélectionnez l’élément que vous voulez modifier et appuyez sur le bouton de réglage SET. 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour modifier le réglage. 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. 119 Français 2 Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La lecture du diaporama commence. h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton de réglage SET ou sur le bouton MENU. CONSEIL Le BGM pour les vidéo clips ? i Lorsque les vidéo clips sont lus en diaporama, la piste audio enregistrée est lue, le BGM ne l’est pas. NORMAL/LECTURE Français 120 PROTECTION DES FICHIERS Permet d’empêcher l’effacement accidentel des images et des fichiers audio. 1 2 Affichez le fichier que vous voulez protéger contre l’effacement accidentel et affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 48). Sélectionnez “PROTÉGER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h “VERROUILL.” apparaît. h Si le mode de protection a déjà été activé pour le fichier, “DÉVERROU.” apparaît. PROTÉGER VERROUILL. SORTIE OK 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner “VERROUILL.” et appuyez dessus. h Le mode de protection est réglé pour le fichier. h L’icône de protection B indique que le fichier est verrouillé. ATTENTION i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers, ces derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 165). CONSEIL Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3... i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. Pour annuler le mode de protection d’un fichier... i Affichez le fichier souhaité et répétez les étapes 1 à 3. L’icône de protection B disparaît et le mode de protection est annulé. 121 Français INSTRUCTIONS D’IMPRESSION En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services d’impression numérique. En outre, cet appareil photo étant compatible avec la norme DPOF, vous pouvez l’utiliser pour indiquer le nombre d’épreuves, si la date doit être imprimée dessus et pour demander l’impression d’un index. Affichage de l’écran des instructions pour l’impression Affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” et appuyez sur le bouton de réglage SET. TOUTES : les instructions d’impression spécifiées s’appliquent à toutes les images. CHACUNE : les instructions d’impression sont spécifiées pour chaque image. INDEX : toutes les images individuelles sont imprimées en tant que miniatures (croquis), plusieurs images sur une page. EFFACER TOUT : efface toutes les instructions d’impression. Cette fonction ne peut être sélectionnée que si des instructions d’impression ont été définies pour l’image. INSTRUCT. IMPR. TOUTES CHACUNE INDEX EFFACER TOUT OK Français 122 NORMAL/LECTURE 1 INSTRUCTIONS D’IMPRESSION CONSEIL Impression d’une seule image d’un vidéo clip i Pour imprimer à l’aide d’une imprimante ou pour qu’un service d’impression numérique imprime une image individuelle à partir d’un vidéo clip, vous devez d’abord l’enregistrer (extraire im. indiv.) comme image individuelle (page 132). À propos du format DPOF i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez également définir les instructions d’impression pour les images de votre choix, puis les faire imprimer automatiquement (page 183). À propos des épreuves finales i Les images pivotées (page 128) seront imprimées suivant leur orientation originale. i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et l’imprimante utilisée. 123 Français Spécification de la date d’impression et du nombre de copies à imprimer Vous pouvez spécifier des instructions d’impression pour chaque image (CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images (TOUTES). 1 2 Sélectionnez “TOUTES” ou “CHACUNE”. TOUTES : les instructions d’impression s’appliquent à toutes les images. CHACUNE : les instructions d’impression ne s’appliquent qu’à l’image en cours d’affichage. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression de date/ copies s’affiche. h Si vous avez sélectionné “CHACUNE”, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image que vous souhaitez imprimer. h Les instructions d’impression actuellement actives pour l’image affichée apparaissent à l’écran. Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour confirmer les instructions d’impression de chaque image. INSTRUCT. IMPR. TOUTES CHACUNE INDEX EFFACER TOUT OK TOUTES :----/--/-:0 copie COPIES 1 OK DATE Instructions d’impression TOUTES :2007/12/24 :2 copies COPIES 2 OK DATE <Instructions d’impression terminées> Français 124 NORMAL/LECTURE 3 Affichez l’écran des instructions d’impression (page 122). INSTRUCTIONS D’IMPRESSION 4 Spécifiez si la date doit être affichée sur l’épreuve et indiquez le nombre d’épreuves à tirer. <Spécifiez le nombre d’épreuves> h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas. h L’indication de quantité change. h Affichez le nombre d’épreuves souhaité. h Appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le nombre d’épreuves est défini. Épreuves datées Quantité TOUTES :2007/12/24 :0 copie COPIES 1 OK DATE <Indiquez les épreuves datées> h Sur l’écran dans lequel le nombre d’épreuves est défini, appuyez sur la commande de zoom. h Appuyez sur le bouton de réglage SET. 5 Appuyez sur le bouton de réglage MENU. h Les instructions d’impression relatives au nombre de copies à imprimer et aux épreuves datées sont enregistrées. h L’écran des instructions d’impression s’affiche de nouveau. 125 Français Impression d’index L’impression de plusieurs petites images sur une feuille est appelée “impression d’index”. Cette fonction peut s’avérer utile si vous souhaitez disposer d’une liste des images capturées. 1 Affichez l’écran des instructions d’impression (page 122). 2 Sélectionnez “INDEX”. 3 PRINT INDEX OK SORTIE OK Sélectionnez “OK” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage pour l’impression d’index. L’écran des instructions d’impression s’affiche de nouveau. CONSEIL Pour annuler le réglage de l’impression d’index i Suivez les étapes 1 et 2, sélectionnez “SUPPRIMER” de l’étape 3 et appuyez sur le bouton de réglage SET. Français 126 NORMAL/LECTURE 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression d’index s’affiche. OK : permet de spécifier une copie d’impression d’index. SORTIE : permet d’interrompre la procédure de réglage et de revenir à l’écran des instructions d’impression. INSTRUCTIONS D’IMPRESSION Effacer toutes les instructions d’impression Permet de supprimer les instructions d’impression pour toutes les images. 1 Affichez l’écran des instructions d’impression (page 122). 2 Sélectionnez “EFFACER TOUT”. 3 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de confirmation d’effacement complet s’affiche. ANNULER : permet d’effacer les instructions d’impression pour toutes les images. SORTIE : permet d’annuler la procédure d’effacement et de revenir à l’écran des instructions d’impression. Sélectionnez “ANNULER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Toutes les instructions d’impression sont effacées et vous repassez à l’écran des instructions d’impression. 127 Français EFFACER TOUT :2007/12/24 :2 copies ANNULER SORTIE OK ROTATION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que l’orientation d’affichage soit correcte. 1 2 Sélectionnez “ROTATION” et appuyez sur le bouton de réglage SET. DROITE : l’image pivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. GAUCHE : l’image pivote de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ROTATION DROITE GAUCHE OK Sélectionnez “DROITE” ou “GAUCHE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’image pivote de 90 degrés. CONSEIL i Une image pour laquelle le mode de protection a été activé ne peut pas être tournée. Pour tourner une image protégée, annulez le mode de protection des images avant de commencer la procédure pour tourner l’image (page 121). Français 128 NORMAL/LECTURE 3 Affichez l’image individuelle que vous voulez faire pivoter et affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 48). RÉDUCTION DE LA TAILLE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE (MODIFICATION TAILLE) Une image individuelle sur l’écran peut être redimensionnée à une plus petite taille et sauvegardée comme une image séparée. 1 2 Affichez l’image individuelle dont vous voulez modifier la taille et affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 48). Sélectionnez “MODIFICATION TAILLE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. <Pour les images individuelles avec un rapport d’aspect horizontal/ vertical 4:3> 2M (4:3) : la taille est changée en 1600 × 1200 pixels. 0.3M (4:3) : la taille est changée en 640 × 480 pixels. MODIFICATION TAILLE (3072×2304) 2M (1600×1200) 0.3M (640×480) OK <Pour les images individuelles avec un taux d’aspect de 16:9> 2M (16:9) : la taille est changée en 1920 × 1080 pixels. 0.9M (16:9) : la taille est changée en 1280 × 720 pixels. 3 4 Sélectionnez la dimension de la nouvelle image et appuyez sur le bouton SET. Sélectionnez “ENREGISTREZ” et appuyez sur le bouton SET. h La modification de la taille commence. CONSEIL Pourquoi l’image ne peut-elle pas être redimensionnée ? i Une image ne peut être redimensionnée qu’à une taille inférieure (ou à la même), pas à une taille supérieure. 129 Français MODIFICATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL PHOTO ET DE L’EFFET YEUX ROUGES Réparez l’effet yeux rouges des images individuelles afin de donner un aspect plus naturel aux personnages et corrigez les images individuelles floues que vous avez prises en bougeant l’appareil. 1 2 4 Sélectionnez “EDITER LA PHOTO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de modification des photos s’affiche. CORRECTION FLOU : répare les effets dûs au mouvement de l’appareil. CORR. YEUX ROUGES : répare l’effet yeux rouges. Sélectionnez le type de modification de votre choix, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de modification correspondant s’affiche. CORRECTION : corrigez votre image. SORTIE : revenez à l’écran Éditer la photo. Sélectionnez “CORRECTION” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La correction de l’image commence. Durant le traitement de l’image, l’indication “Traitement” s’affiche sur l’écran. h Une fois la correction effectuée, l’image modifiée s’affiche. Vérifiez que le traitement est satisfaisant. EDITER LA PHOTO CORRECTION FLOU CORR. YEUX ROUGES OK CORR. YEUX ROUGES CORRECTION SORTIE OK <Exemple : “CORR. YEUX ROUGES” est sélectionné> CORR. YEUX ROUGES App declen pr sauver <Exemple : correction des yeux rouges> Français 130 NORMAL/LECTURE 3 Affichez l’image à modifier, puis le menu de lecture du mode NORMAL (page 48). MODIFICATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL PHOTO ET DE L’EFFET YEUX ROUGES 5 6 Appuyez sur le bouton [ ]. h Un écran vous permettant d’indiquer si vous souhaitez ou non enregistrer l’image originale apparaît. ENREGIST. NOUV : l’image corrigée est enregistrée comme image séparée et l’image originale est conservée. ECRASER FICH. : le fichier original est supprimé et seule l’image corrigée est sauvegardée. CORR. YEUX ROUGES OK Sélectionnez la méthode souhaitée pour enregistrer l’image corrigée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’image corrigée est enregistrée et l’écran de correction des photos s’affiche de nouveau. CONSEIL À propos de l’icône de correction du flou i Sur l’écran de correction du flou, une icône indiquant le degré de flou s’affiche. : la correction du flou n’est pas nécessaire ou la correction du flou est terminée. : la correction du flou est possible : la correction du flou est impossible i La correction du flou est impossible pour les images capturées à une vitesse d’obturateur de 1/8ème de seconde ou moins ou pour les images capturées à l’aide d’un appareil photo numérique différent. De même, la correction du flou peut ne pas être possible dans les cas de flou extrême. Si les messages “Correction flou manquée” ou “Correction yeux rouges manquée” s’affichent... i L’image n’a pas été corrigée. i La fonctionnalité de correction modifie automatiquement les défauts que l’appareil détecte lors de la capture des images. Dans certains cas, l’appareil photo peut ne pas détecter correctement lesdits défauts, ou bien en identifier quand il n’y en a pas. Concernant les informations de date et d’heure des images sauvegardées i Lorsqu’une image est corrigée et sauvegardée, la date et l’heure d’enregistrement de l’image restent les mêmes que celles de l’image originale. Cependant, la date du fichier change à la date et à l’heure de la révision. 131 Français EXTRACTION D’UNE VUE D’UN VIDÉO CLIP Vous pouvez sélectionner une image (scène) d’un vidéo clip, la copier et l’enregistrer en tant qu’image individuelle (le fichier original reste inchangé). 1 2 4 Affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “EXTR. IM. INDIV.” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 16:9 : l’image actuellement affichée sera enregistrée comme une image fixe avec un taux d’aspect de 16:9. (La sélection est disponible uniquement pour les vidéo clips enregistrés en mode HD.) 4:3 : l’image actuellement affichée sera enregistrée comme une image fixe avec un taux d’aspect de 4:3. EXTR. IM. INDIV. 16:9 4:3 OK Sélectionnez “16:9” ou “4:3”, puis appuyez sur le bouton SET. h L’écran de confirmation quant à votre souhait de sauvegarder l’image apparaît. ENREGISTREZ : enregistre l’image en cours d’affichage comme image fixe. SORTIE : vous revenez à l’écran d’extraction d’image. Sélectionnez “ENREGISTREZ” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’image en cours d’affichage est enregistrée comme image fixe. Français 132 NORMAL/LECTURE 3 Lisez un vidéo clip et marquez une pause à l’endroit où vous souhaitez copier et enregistrer l’image. MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS Vous pouvez couper les parties indésirables d’un vidéo clip et l’enregistrer comme un nouveau vidéo clip (couper un vidéo clip [Extraction]). Vous pouvez aussi réunir des clips vidéo ensemble et les sauvegarder en tant que clip séparé (“assemblage”). Procédure pour effectuer la coupure (extraire) d’une partie d’un vidéo clip 1 Spécifiez les vues (1, 2) où le vidéo clip doit être coupé. 2 A B C J Extraire la partie spécifiée. [Deux façons de couper le vidéo clip] i Coupez les portions A et C et sauvegardez la portion B. i Supprimez la portion B et assemblez les portions A et C. i Le vidéo clip original n’est pas altéré. (Vous pouvez également décider d’effacer le vidéo clip original une fois le nouveau clip enregistré.) 133 Français Procédure pour joindre des vidéo clips Spécifiez le vidéo clip qui doit venir en premier. J Spécifiez le vidéo clip que vous désirez joindre (joindre). J NORMAL/LECTURE Assemblez les vidéo clips. i Les vidéo clips sont assemblés. i Les vidéo clips originaux ne sont pas altérés. (Vous pouvez également décider d’effacer les vidéo clips originaux une fois le nouveau clip enregistré.) ATTENTION Mises en garde lors de la modification de vidéo clips i Lors de la modification de vidéo clips, ne déplacez pas l’interrupteur REC/ PLAY. Si vous déplacez l’interrupteur REC/PLAY lors de la modification de vidéo clips, celle-ci ne s’effectuera pas correctement et le vidéo clip original pourrait également être effacé. i À mesure que le nombre ou la taille des vidéo clips augmente, la carte mémoire peut arriver à saturation, rendant impossible l’édition des vidéo clips. Dans ce cas, vous allez devoir libérer de l’espace sur la carte mémoire, soit en supprimant des fichiers qui ne sont plus nécessaires (page 87) ou en sélectionnant “ÉCRASER” lors de l’enregistrement des vidéo clips (pages 137 et 139). Français 134 MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS Coupure d’un vidéo clip (extraction) 1 2 Affichez le vidéo clip duquel vous désirez extraire un segment. Affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “MODIFIER VIDÉO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. MODIFIER VIDÉO COUPER JOINDRE OK 3 Sélectionnez “COUPER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran pour couper s’affiche. Point de départ COUPER App declen pr sauver 135 Français 00:00:10 4 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut. h Le point de départ de l’extraction est réglé et l’écran vous permettant de spécifier le point final s’affiche. h Spécifiez le point final de l’extrait en suivant la même procédure que dans l’étape 5. <Lors de la jointure de la première et de la dernière partie> 1 Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. h Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, les sections à supprimer et les sections à économiser sont renversées. 2 Spécifiez le point final de l’extraction. La vue suivant le point final de l’extraction devient le point de départ de la partie devant être ajoutée. Durée approximative de lecture 00:00:06 COUPER App declen pr sauver Point final Partie devant être supprimée Français 136 NORMAL/LECTURE 5 Spécifiez le point de départ de l’extrait. h Utilisez la procédure ci-dessous pour spécifier la vue à partir de laquelle l’extraction du vidéo clip doit commencer. h Effectuez la lecture du vidéo clip jusqu’aux alentours du point désiré, mettez le vidéo clip en pause, puis effectuez la lecture du vidéo clip une vue à la fois, en vous arrêtant au point de départ de l’extrait. Ce sera la première vue de l’extrait. h Si le point de départ du vidéo clip est également le point de départ de l’extrait, passez à l’étape 6. <Procédure> Lecture : après avoir mis la lecture en pause, déplacez le bouton de réglage SET sur la droite et maintenez-le pendant 2 secondes environ pour relancer la lecture vers l’avant ou sur la gauche pour la relancer vers l’arrière. Pause : pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET. Lecture accélérée : pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou vers la droite pour changer la vitesse de lecture. Vue simple : après avoir mis la lecture en pause, basculez le bouton de réglage SET vers la droite pour avancer d’une vue ou vers la gauche pour reculer d’une vue. MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS 6 7 Appuyez sur le bouton [O] . h Un écran s’affiche, vous invitant soit à sélectionner l’enregistrement du vidéo clip édité comme un nouveau fichier (séparé), soit à supprimer le vidéo clip original pour le remplacer par le vidéo clip édité. ENREGIST. NOUV : le vidéo clip édité est enregistré comme un nouveau fichier. Le vidéo clip original reste inchangé. ÉCRASER : le vidéo clip original est supprimé. Seul le vidéo clip édité est enregistré. REVOIR CLIP : effectue la lecture du vidéo clip avant de l’enregistrer. COUPER ENREGIST. NOUV ÉCRASER REVOIR CLIP OK Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le processus de modification commence. h Une fois le processus de modification terminé, le menu de lecture du mode NORMAL s’affiche de nouveau. CONSEIL i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “ÉCRASER” à l’étape 7 et appuyez sur le bouton de réglage SET, il ne sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la protection (page 121). i Si le message “Carte pleine” apparaît, vous allez devoir libérer de la mémoire en supprimant les fichiers que vous n’avez pas besoin de conserver. ATTENTION Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile i Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au traitement d’un important volume de données peut être très long. Pour éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou connectez l’adaptateur c.a. i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips longs. 137 Français Assemblage de deux vidéo clips ATTENTION i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes différents. 1 Affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 48), sélectionnez “MODIFIER VIDÉO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. MODIFIER VIDÉO COUPER JOINDRE NORMAL/LECTURE OK 2 Sélectionnez “JOINDRE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de lecture de 6 images pour les vidéo clips s’affiche. Sélect. un clip App declen pr sauver 100 0010 0011 0012 0013 Français 138 MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS 3 4 Placez le cadre orange sur le vidéo clip que vous désirez joindre et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le vidéo clip spécifié reçoit une étiquette numérotée. h Il est possible de sélectionner jusqu’à 9 vidéo clips. h Pour annuler une sélection et retirer l’étiquette numérotée d’un vidéo clip, sélectionnez le vidéo clip et appuyez sur le bouton de réglage SET. Appuyez sur le bouton [O] . h Un écran s’affiche vous permettant de sélectionner si le vidéo clip joint doit être enregistré comme un nouveau fichier (séparé) ou si les vidéo clips originaux doivent être supprimés pour les remplacer par le vidéo clip joint. ENREGIST. NOUV : le vidéo clip joint est enregistré comme un nouveau fichier. Les vidéo clips originaux restent inchangés. ÉCRASER : les vidéo clips originaux sont supprimés. Seul le vidéo clip joint est enregistré. REVOIR CLIP : effectue la lecture du vidéo clip joint avant de l’enregistrer. 139 Français Sélect. un clip App declen pr sauver 00:00:07 100 0010 0011 0013 JOINDRE ENREGIST. NOUV ÉCRASER REVOIR CLIP OK 0012 5 Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le processus de modification commence. h Une fois le processus de modification terminé, l’écran de réglage de lecture s’affiche de nouveau. ATTENTION Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile i Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au traitement d’un important volume de données peut être très long. Pour éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou connectez l’adaptateur c.a. i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips longs. Français 140 NORMAL/LECTURE CONSEIL i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “ÉCRASER” à l’étape 5 et appuyez sur le bouton de réglage SET, il ne sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la protection (page 121). i Si le message “Carte pleine” apparaît, vous allez devoir libérer de la mémoire en supprimant les fichiers que vous n’avez pas besoin de conserver. AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU FICHIER (ÉCRAN D’INFORMATIONS) L’écran d’informations permet de vérifier quels étaient les réglages lors de l’enregistrement d’un fichier avec votre appareil photo. 1 2 Affichez le fichier souhaité sur l’écran de l’appareil photo. Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde. h L’écran d’informations s’affiche. h Si vous appuyez de nouveau sur le bouton MENU, l’écran d’informations disparaît. 1 Réglages du mode de vidéo clip 2 Numéro de l’image ou du son 3 Réglage de protection 4 Taille du fichier 5 Temps de prise de photos ou durée d’enregistrement 6 Réglage de la compensation d’exposition 7 Valeur de l’ouverture 8 Vitesse d’obturation 9 Charge restante du blocpile 0 Date et heure de l’image A Réglages de résolution de l’image individuelle B Réglage de sensibilité ISO 141 Français INFO HD-SHQ 1 1280 720 30fps SHQ 1280×720 MPEG-4 AVC/H.264 100-0001 11.9MB 00:00:03 6 +0.3 ; 2 3 4 5 9 2007.12.25 19:30 <Fichier de vidéo clip> A INFO 100-0002 1600×1200 987KB F6.8 1/1000 +0.3 ISO 50 ; 2007.12.25 19:30 2 3 4 7 8 6 B 9 <Fichier d’image individuelle> INFO 987KB 00:00:03 AAC ; 100-0003 2007.12.25 19:30 <Fichier audio> 2 3 4 5 9 RÉGLAGES D’OPTION RÉGLAGES D’OPTION AFFICHAGE DU MENU DE RÉGLAGE D’OPTION Les réglages de l’appareil photo sont effectués dans le menu de réglage d’option. 1 Allumez l’appareil photo et appuyez sur le bouton MENU. MENU ENREGISTREMENT1 VIDÉO HD-SHQ PHOTO SÉLECTION SCÈNE 1 FILTRE 2 FLASH 3 RETARDATEUR 1 2 3 Onglet d’option Sélectionnez un onglet d’option (1, 2 ou 3) et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le menu de réglage d’option s’affiche. 1 MENU D'OPTION 1 RÉGLAGE HORLOGE 2 AFFICHAGE INFO 3 AFFICH DÉMARRAGE 1 BIP UTILISATION 2 PRISE DE VUE 3 DOSSIER ENREG. Pour accéder à un écran de réglage 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner l’élément à définir et appuyez dessus. h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît. h Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU. AFFICHAGE INFO MONTRER TOUT DATE & HEURE COMPTEUR SANS OK Français 142 RÉGLAGES D’OPTION 2 AFFICHAGE D’ÉCRAN Spécifiez quelles informations afficher sur l’écran de lecture. 1 2 3 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). Sélectionnez “AFFICHAGE INFO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. MONTRER TOUT : affiche la date de capture et la durée de lecture (pour les vidéo clips). DATE & HEURE : affiche la date de capture. COMPTEUR : affiche la durée de lecture du vidéo clip. SANS : n’affiche pas la date de capture et la durée de lecture. AFFICHAGE INFO MONTRER TOUT DATE & HEURE COMPTEUR SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de l’affichage d’écran. 143 Français SÉLECTION DE L’AFFICHAGE DE DÉMARRAGE L’affichage de démarrage est celui qui apparaît sur l’écran lorsque l’appareil photo est allumé en mode d’enregistrement. 1 2 Sélectionnez “AFFICH DÉMARRAGE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. DATE & HEURE : le réglage de la date et de l’heure de l’appareil photo est affiché. Xacti : le logo Xacti s’affiche. SANS : aucun affichage de démarrage. AFFICH DÉMARRAGE DATE & HEURE Xacti SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’affichage de démarrage sélectionné est défini. Français 144 RÉGLAGES D’OPTION 3 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). SONS DE FONCTIONNEMENT Ce menu permet d’émettre des signaux sonores de confirmation lors de la mise sous/hors tension de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur les boutons de fonctionnement (bouton [ ], bouton de réglage SET, bouton MENU, etc.), de régler le volume des sons de fonctionnement et d’activer/ désactiver le guide audio. 1 2 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). Sélectionnez “BIP UTILISATION” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Si “TS DÉSACTIV” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de réglage SET, tous les sons sont mis en sourdine. h Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU, l’écran d’option s’affiche de nouveau. MISE MAR/ARR : permet de mettre en sourdine ou d’activer le son produit lorsque vous allumez ou éteignez l’appareil photo. OBTURATEUR : permet de sélectionner le son produit lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] ou lorsque vous prenez une photo à l’aide du retardateur. TOUCHES : permet de sélectionner le son produit lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage SET, le bouton MENU, etc. GUIDE AUDIO : permet de mettre en sourdine ou d’activer le guide d’aide audio de l’appareil photo. VOL UTILIS : permet de régler le volume des sons de fonctionnement. 145 Français BIP UTILISATION MISE MAR/ARR AVEC OBTURATEUR D TOUCHES A GUIDE AUDIO AVEC VOL UTILIS 4 TS DÉSACTIV OK 3 Appuyez sur le bouton MENU. h Les réglages des sons de fonctionnement sont effectués. CONSEIL i Si vous maintenez le bouton MENU enfoncé et allumez l’appareil photo, l’écran permettant d’activer/désactiver les sons de fonctionnement s’affiche directement. Cette procédure peut s’avérer pratique pour désactiver les sons de fonctionnement dans des endroits où vous ne souhaitez pas qu’ils soient audibles. Français 146 RÉGLAGES D’OPTION 4 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus. h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche. <Si “MISE MAR/ARR” ou “GUIDE AUDIO” est sélectionné> h L’écran correspondant d’activation ou de désactivation du son s’affiche. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus. AVEC : permet d’activer le son. SANS : permet de désactiver le son. <Si “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné> h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche. h Effectuez votre sélection parmi 8 sons différents (A à H). h Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la droite pour prévisualiser le son sélectionné. h Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus. <Si “VOL UTILIS” est sélectionné> h L’écran de sélection du volume des sons de fonctionnement s’affiche. h Vous pouvez sélectionner un volume de son de fonctionnement entre 1 (minimum) et 7 (maximum). h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le volume et appuyez dessus. RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE DE PRISE DE VUE Spécifiez la durée pendant laquelle l’image capturée apparaît sur l’écran (prise de vue) après avoir appuyé sur le bouton [ ]. 1 2 3 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). Sélectionnez “PRISE DE VUE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 1 s. : l’image de prise de vue s’affiche pendant 1 seconde. 2 s. : l’image de prise de vue s’affiche pendant 2 secondes. SANS : l’image de prise de vue ne s’affiche pas. PRISE DE VUE 1 s. 2 s. SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de prise de vue. 147 Français DÉFINITION D’UN DOSSIER POUR L’ENREGISTREMENT DES FICHIERS Créez ou sélectionnez un dossier d’enregistrement (dans lequel stocker les fichiers enregistrés). 1 2 Sélectionnez “DOSSIER ENREG.” et appuyez sur le bouton de réglage SET. <Créer un nouveau dossier> h Sélectionnez “NEW”. <Sélectionner un dossier existant> h Sélectionnez le numéro de dossier souhaité. DOSSIER ENREG. NEW 100 OK Appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de création/sélection d’un dossier. h Si vous créez un nouveau dossier, il devient automatiquement le dossier d’enregistrement sélectionné. ATTENTION Lorsqu’un dossier existant ne peut pas être sélectionné ou qu’un nouveau dossier ne peut pas être créé... i Un dossier ne peut pas être sélectionné s’il a été créé avec un autre appareil ou s’il contient déjà le nombre maximum de fichiers. Français 148 RÉGLAGES D’OPTION 3 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). ATTRIBUTION DE FONCTIONS AU BOUTON DE RÉGLAGE SET Attribuez des fonctions (raccourcis) au bouton de réglage SET lorsque vous le déplacez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite quand l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip s’affiche. 1 2 3 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). Sélectionnez “RACCOURCI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. : permet d’attribuer la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers le haut. : permet d’attribuer la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers le bas. : permet d’attribuer la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers la gauche. : permet d’attribuer la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers la droite. RÉGLAGES RECOMMANDÉS : les réglages les plus fréquemment utilisés sont automatiquement attribués. RACCOURCI SANS SANS SANS SANS RÉGLAGES RECOMMANDÉS OK Opérations du bouton de réglage SET Sélectionnez la position du bouton de réglage SET à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’attribution d’une fonction à une touche s’affiche. SANS : aucun raccourci n’est attribué. p AF VERROUILL. :permet de verrouiller la mise au point (page 76) + MISE AU POINT :permet de définir la plage de mise au point (pages 72 et 106). (Ce raccourci ne peut être attribué qu’à la touche ou .) m FLASH : permet de définir le mode de fonctionnement du flash (pages 77 et 101). ) COMP. EXPO. : permet de régler l’exposition (page 118). s ISO : permet de définir la sensibilité ISO (page 110). N RETARDATEUR : permet de définir le retardateur (page 102). H EXPOTISION : réglez la valeur de l’exposition pour le réglage de l’exposition (page 113). 149 Français 4 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas. h Affichez la fonction à attribuer à la touche. RACCOURCI AF VERROUILL. OK 5 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h La fonction sélectionnée est attribuée à la touche et l’écran de raccourcis s’affiche. h Pour attribuer des fonctions aux autres touches, répétez les étapes 3 à 5. RACCOURCI AF VERROUILL. MISE AU POINT FLASH COMP. EXPO. RÉGLAGES RECOMMANDÉS OK 6 Appuyez sur le bouton MENU. h L’écran de confirmation des réglages des raccourcis s’affiche et le menu de réglage d’option s’affiche. h Cette étape termine le réglage des raccourcis. <Pour confirmer les raccourcis attribués> h Dans l’écran à l’étape 2, appuyez sur le bouton MENU pour afficher l’écran de confirmation des réglages de raccourcis. RACCOURCI Français 150 RÉGLAGES D’OPTION <Lorsque “RÉGLAGES RECOMMANDÉS” est sélectionné> FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT Il est possible de réduire les parasites sur l’image lors de l’enregistrement de vidéo clips ou d’images individuelles, ainsi que le bruit tel que le vent. 1 2 3 4 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). Sélectionnez “RÉDUCTION RÉDUCTION BRUIT BRUIT” et appuyez sur le bouton de réglage SET. RÉD BRUIT VID SANS RÉD BRUIT VID : activez ou désactivez cette fonction RÉD BRUIT PHOTO SANS pour réduire les parasites sur l’image RÉD BRUIT VENT SANS lors de l’enregistrement de vidéo clip. RÉD BRUIT PHOTO: OK activez ou désactivez la fonction de réduction du bruit lors de la prise d’image individuelle. RÉD BRUIT VENT : activez ou désactivez la fonction de réduction de bruit du vent lors de l’enregistrement de vidéo clip/audio. Sélectionnez la fonction souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de sélection s’affiche. AVEC : le bruit est réduit. SANS : le bruit n’est pas réduit. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus. h Cette étape termine le réglage de réduction du bruit. CONSEIL i Le réglage de réduction du bruit du vent doit normalement être désactivé lorsqu’il n’est pas nécessaire. S’il est utilisé lors de l’enregistrement d’un vidéo clip ou d’un fichier audio dans un environnement non bruyant, la partie audio de l’enregistrement ne semblera pas naturelle. i La fonction de réduction du bruit des images individuelles est active lorsque la vitesse d’obturation est de 1/4 seconde ou moins. i En comparaison à la prise de photos normale, lorsque la fonction de réduction du bruit des images fixes est activée, le temps de traitement de l’image une fois capturée est légèrement plus long. 151 Français RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DE L’IMAGE L’appareil photo peut régler la qualité de l’image tandis qu’elle est capturée. 1 2 Sélectionnez “RÉGLAGES IMAGE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. NORMALE : prise de photos avec une qualité d’image normale. VIVES : la saturation des couleurs augmente. PASTEL : la netteté est estompée pour une image pastel. PASTEL VIVES : la netteté est adoucie et la saturation des couleurs est augmentée. RÉGLAGES IMAGE NORMALE VIVES PASTEL PASTEL VIVES OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci met fin au réglage de qualité d’image. Français 152 RÉGLAGES D’OPTION 3 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). ANTI-SCINTILLEMENT Le réglage anti-scintillement atténue le scintillement apparent lorsque des vidéo clips sont filmés sous un éclairage fluorescent ou autre qui génère une pulsation du fond suivant la fréquence de l’alimentation. 1 2 3 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). Sélectionnez “ANTISCINTILLMT” et appuyez sur le bouton de réglage SET. AVEC : permet d’activer le réglage antiscintillement. SANS : permet de désactiver le réglage anti-scintillement. ANTI-SCINTILLMT AVEC SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la fonction anti-scintillement. CONSEIL i Si le réglage anti-scintillement est utilisé à l’extérieur par temps très clair, un effet de halo, qui produit des cercles de lumière diffus autour des zones de lumière claires, peut survenir. i Le réglage de l’exposition et la fonction de réduction du scintillement ne peuvent être autorisés en même temps. i Lorsque la fonction d’anti-scintillement est définie sur “AVEC”, la vitesse d’obturation pendant la réalisation du vidéo clip est de 1/100 s. 153 Français LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN Réglez la luminosité de l’écran de l’appareil photo. Utilisez ce réglage si vous ne parvenez pas à visualiser l’image en raison de l’éclairage ambiant. 1 2 3 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). Sélectionnez “LUMINOSITÉ” et appuyez sur le bouton de réglage SET. RÉGLER CONSEIL i L’écran de l’étape 2 peut également être ouvert depuis l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip. Maintenez le bouton MENU enfoncé pendant au moins 1 seconde ; l’écran de commande de la luminosité apparaît et vous pouvez alors régler la luminosité de l’écran. Français 154 RÉGLAGES D’OPTION Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler la luminosité et appuyez dessus. h La luminosité de l’écran est réglée. LUMINOSITÉ LANGUE DE L’ÉCRAN Vous pouvez régler l’écran de votre appareil photo pour qu’il affiche les messages dans l’une des différentes langues. 1 2 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). Sélectionnez “LANGUE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. : ENGLISH : FRANÇAIS : DEUTSCH : ESPAÑOL : ITALIANO : NEDERLANDS : : PORTUGUÊS : TÜRKÇE : : : : 3 Japonais Anglais Français Allemand Espagnol Italien Néerlandais Russe Portugais Turc Coréen Chinois (simplifié) Chinois (traditionnel) LANGUE ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL OK Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La langue d’affichage sélectionnée est définie. 155 Français RÉGLAGE DE LA SORTIE TV Spécifiez le type de signal d’image sortant du connecteur USB/AV de votre appareil photo, du connecteur COMPONENT/AV ou du connecteur HDMI. 1 2 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). RÉGL. SORTIE TV SYSTÈME TV TYPE TV COMPOSANT/HDMI NTSC 16:9 720p OK RÉGLAGES D’OPTION Sélectionnez “RÉGL. SORTIE TV” et appuyez sur le bouton de réglage SET. SYSTÈME TV : permet de définir le type de signal TV provenant du connecteur COMPONENT/AV. TYPE TV : permet de définir le rapport d’aspect du téléviseur. COMPOSANT/HDMI : permet de régler le signal émis par le connecteur COMPONENT/AV et/ ou HDMI. Français 156 RÉGLAGE DE LA SORTIE TV 3 Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de modification du paramètre du réglage souhaité s’affiche. <Si “SYSTÈME TV” est sélectionné> NTSC : permet la sortie de signaux vidéo NTSC. PAL : permet la sortie de signaux vidéo PAL. <Si “TYPE TV” est sélectionné> 4:3 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport d’aspect est 4:3 est connecté. 16:9 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport d’aspect est 16:9 est connecté. <Si “COMPOSANT/HDMI” est sélectionné> 720p : le signal de sortie est réglé sur 720p. 480p : le signal de sortie est réglé sur 480p. 4 5 6 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le paramètre souhaité. Appuyez sur le bouton de réglage SET. Appuyez sur le bouton MENU. h Cette étape termine le réglage de la sortie TV. 157 Français k Rapport entre le réglage “TYPE TV” et l’affichage sur le téléviseur Le tableau ci-dessous indique quel signal vidéo est émis lorsque le réglage de “TYPE TV” est modifié. Notez cependant que pour les téléviseurs dotés d’une fonction de détection automatique, la sortie peut ne pas être conforme à celle du tableau, ou l’affichage du téléviseur peut ne pas changer du tout. “TYPE TV” Type de téléviseur à connecter Fichier d’image à afficher Affichage du téléviseur Image individuelle (4:3) 4:3 4:3 Vidéo clip sur le mode SD RÉGLAGES D’OPTION Vidéo clip en mode HD Français 158 RÉGLAGE DE LA SORTIE TV “TYPE TV” Type de téléviseur à connecter Fichier d’image à afficher Affichage du téléviseur Image individuelle (4:3) 16:9 16:9 Vidéo clip sur le mode SD Vidéo clip en mode HD * Les exemples d’image individuelle concernent des images prises en mode 16:9. ATTENTION Si l’affichage du téléviseur n’est pas correct… i Si l’apparence de l’image sur l’écran du téléviseur n’est pas correcte, vous pouvez changer soit le réglage “TYPE TV” de l’appareil photo, soit le réglage de la taille de l’écran sur le téléviseur. Pour changer le réglage de la taille de l’écran sur votre téléviseur, veuillez vous référer au manuel d’instructions de votre téléviseur. Le taux d’aspect de l’image fixe sortie ne passe pas à 16:9 ? i La sortie d’image individuelle est 4:3 pour les images prises en mode 16:9. 159 Français FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Votre appareil photo est équipé d’une fonction “d’économie d’énergie” qui coupe automatiquement l’alimentation après une période d’inactivité spécifiée. La fonction d’économie d’énergie permet de conserver l’alimentation du bloc-pile lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’éviter que le bloc-pile ne se décharge complètement si l’appareil photo est accidentellement laissé allumé. Vous pouvez spécifier la durée (temps d’attente) au terme de laquelle la fonction d’économie d’énergie est activée. 1 2 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). MISE EN VEILLE BATT:ENREG. 1 min BATT:LECTURE 5 min AC:ENREG/LECT 5 min OK Français 160 RÉGLAGES D’OPTION Sélectionnez “MISE EN VEILLE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. BATT:ENREG. : permet de régler le temps d’attente pour les modes de prise de photos/ réalisation de vidéo clip lorsque le bloc-pile est utilisé. BATT:LECTURE : permet de régler le temps d’attente pour les modes de lecture lorsque le bloc-pile est utilisé. AC:ENREG/LECT : permet de régler le temps d’attente pour les modes de lecture et de prise de photos/réalisation de vidéo clip lorsqu’une source d’alimentation c.a. est utilisée. FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 3 4 5 6 Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage du temps d’attente s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour régler le temps d’attente. Vers le haut : permet d’augmenter le temps d’attente. Vers le bas : permet de diminuer le temps d’attente. Appuyez sur le bouton de réglage SET. Appuyez sur le bouton MENU. h Le temps d’attente est réglé. 161 Français MISE EN MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS Si vous utilisez une carte nouvellement formatée, le nom du fichier (numéro de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à partir de 0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à partir de 0001. Cela s’explique par le réglage de la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers sur “SANS”, résultant par conséquent en la présence de plusieurs cartes contenant des images avec les mêmes numéros. En réglant la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers sur “AVEC”, même si la carte est reformatée ou remplacée par une autre carte, la numérotation consécutive des noms de fichiers continue à partir du dernier numéro enregistré par l’appareil photo. <Fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers “SANS”> Nom du fichier (numéro de l’image) 0001, 0002...... 0012, 0013 Changement de carte Carte B 0001, 0002...... 0012, 0013 <Fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers “AVEC”> Carte A Nom du fichier (numéro de l’image) 0001, 0002...... 0012, 0013 Changement de carte Carte B 0014, 0015........0025, 0026 Français 162 RÉGLAGES D’OPTION Carte A MISE EN MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS i Si la Carte B contient déjà des fichiers lors du remplacement de la Carte A, les noms de fichiers sont attribués comme suit. Lorsque le numéro de fichier le plus élevé sur la Carte B (avant le remplacement) est inférieur au numéro de fichier le plus élevé sur la Carte A : le nom de fichier de l’image enregistrée suivante continue depuis le dernier nom de fichier enregistré sur la Carte A. Carte A 0001, 0002 ..... 0012, 0013 Changement de carte Carte B 0001, 0002, 0014, 0015 ..... 0025, 0026 Fichiers précédemment enregistrés Lorsque le numéro de fichier le plus élevé sur la Carte B (avant le remplacement) est supérieur au numéro de fichier le plus élevé sur la Carte A : le nom de fichier de l’image enregistrée suivante continue depuis le dernier nom de fichier enregistré sur la Carte B. Carte A 0001, 0002 ..... 0012, 0013 Changement de carte Carte B 0020, 0021, 0022, 0023 ..... 0025, 0026 Fichiers précédemment enregistrés 163 Français 1 2 3 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). Sélectionnez “SUITE NUM.” et appuyez sur le bouton de réglage SET. AVEC : la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers est activée. SANS : la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers est désactivée. SUITE NUM. AVEC SANS OK CONSEIL i Tant que la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers n’est pas définie sur “SANS”, des noms de fichiers consécutifs sont attribués. Il est recommandé de redéfinir la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers sur “SANS” à la fin de chaque session de photographie. Français 164 RÉGLAGES D’OPTION Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers sélectionnés est définie. FORMATAGE D’UNE CARTE En outre, toute autre carte doit être formatée avec cet appareil : i À l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou i Si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo numérique. Le formatage de la carte n’est pas possible si l’interrupteur de verrouillage est réglé sur la position “LOCK (VERROUILLAGE)”. Effectuez la procédure de formatage après l’avoir réglé sur la position déverrouillée. 1 2 3 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). Sélectionnez “FORMAT” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Pour une utilisation normale, un formatage complet n’est pas nécessaire. Toutefois, si une erreur de carte survient même après un formatage normal, il est possible de résoudre le problème par l’exécution d’un formatage complet. FORMAT : permet d’effectuer un formatage normal. PLEIN FORMAT : permet de numériser et de formater la carte entièrement. (Lorsque le bloc-pile est presque déchargé, cette option ne peut pas être sélectionnée.) FORMAT FORMAT PLEIN FORMAT OK Sélectionnez l’option de formatage souhaitée, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. h Un écran de confirmation s’affiche. 165 Français 4 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le formatage commence. h Pendant le formatage, “Formatage” et “ne pas éteindre” s’affichent sur l’écran. CONSEIL Pour annuler le formatage i À l’étape 4, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Français 166 RÉGLAGES D’OPTION ATTENTION Précautions à prendre pendant le formatage i N’éteignez pas l’appareil photo et n’éjectez pas la carte pendant le formatage. Le formatage efface les données i Lorsqu’une carte est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte sont effacées. Les données protégées (page 121) sont également effacées. Avant de formater une carte, veillez donc à copier toutes les données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou sur tout autre support de stockage. Précautions relatives à l’élimination/le transfert de la carte (récupération des données d’une carte reformatée) i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte avec l’appareil photo ou un ordinateur, les données de contrôle de la carte peuvent être simplement modifiées et les données proprement dites peuvent ne pas être complètement effacées de la carte. i Dans certains cas, il peut être possible de récupérer les données d’une carte reformatée à l’aide d’un logiciel spécial prévu à cet effet. Toutefois, si l’appareil photo est utilisé pour exécuter un formatage complet, il sera impossible de récupérer les données même à l’aide du logiciel de récupération de données. i Si vous souhaitez jeter une carte, il est recommandé de la détruire physiquement. Si vous donnez la carte à quelqu’un d’autre, il est recommandé d’utiliser la fonction de formatage complet de l’appareil photo pour reformater la carte, ou d’utiliser le logiciel permettant d’effacer les données de la carte, en vente dans le commerce. L’utilisateur est responsable de la gestion des données. RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo. 1 2 3 Affichez le menu de réglage d’option (page 142). Sélectionnez “RESET RÉGLAGES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. RÉINITIALIS. : permet de rétablir les réglages par défaut. SORTIE : permet de laisser les réglages inchangés et de revenir à l’écran Option. RESET RÉGLAGES RÉINITIALIS. SORTIE OK Sélectionnez “RÉINITIALIS.” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo sont rétablies. CONSEIL i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération : réglage de la date et de l’heure réglage de la langue réglage du système TV 167 Français VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE Vous pouvez vérifier le nombre d’images pouvant être capturées et la durée d’enregistrement disponible sur la carte. Pour le tableau indiquant le nombre d’images et la durée d’enregistrement maximum en fonction de cartes spécifiques, veuillez vous reporter à la section “Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles” à la page 216. Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement vidéo restants 1 Nombre d’images restant Durée d’enregistrement vidéo restante 362 HD-SHQ 00:05:08 F3.5 1/30 Pour les enregistrements audio 1 Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement audio (page 95). h La durée d’enregistrement audio restante s’affiche. Durée restante 368 07:47:54 F3.5 1/30 Français 168 RÉGLAGES D’OPTION Réglez l’interrupteur REC/PLAY sur REC et allumez l’appareil photo. h Le nombre d’images restantes apparaît en haut à gauche de l’écran. h La durée d’enregistrement vidéo restante apparaît en haut à droite de l’écran. h Le nombre d’images et la durée d’enregistrement vidéo restants varient en fonction des réglages de résolution et de compression. VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE CONSEIL i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante correspond à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour capturer d’autres images, installez une nouvelle carte ou sauvegardez les images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 87) de la carte. i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante correspond à “0”, il peut être possible de capturer quelques images supplémentaires en définissant un réglage de résolution inférieur (pages 71, 92 et 93) ou en sélectionnant un réglage de qualité d’image différent. 169 Français VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE Lors de l’utilisation du bloc-pile, la charge restante du bloc-pile peut être vérifiée sur l’écran. Contrôlez cet indicateur avant de capturer une image. Pour connaître la durée approximative d’autonomie du bloc-pile, reportezvous à la page 215. 1 Indicateur de charge restante du bloc-pile Aucune indication ou MENU ENREGISTREMENT 1 VIDÉO HD-SHQ PHOTO SÉLECTION SCÈNE 1 FILTRE 2 FLASH 3 RETARDATEUR 1 2 3 Indicateur de charge restante du bloc-pile Charge restante du bloc-pile La charge du bloc-pile est presque complète. La charge du bloc-pile est faible. Il sera bientôt impossible de capturer ou de lire des images. Si cette icône clignote lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] ou [ ], il est impossible de capturer des images. Rechargez le bloc-pile. Français 170 RÉGLAGES D’OPTION Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip ou de lecture (page 48). h L’indicateur de charge restante du bloc-pile apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran. h En raison des caractéristiques du bloc-pile, lorsque la température ambiante est basse, peut s’afficher rapidement, donnant une indication incorrecte de la charge restante. De plus, selon les conditions d’utilisation de l’appareil photo numérique ou les conditions ambiantes (température, etc.), la charge restante indiquée peut varier. Cette indication ne peut donc être utilisée que comme approximation générale de la charge restante. VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE CONSEIL i Si des fichiers sont présents, vous pouvez également vérifier la charge restante du bloc-pile sur l’écran d’informations (page 141). i La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type. i En fonction de l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre de fois que le flash est utilisé, l’utilisation de l’écran, etc.) ou de la température ambiante (températures inférieures à 10 °C), le nombre d’images pouvant être sauvegardées sur un bloc-pile pleinement chargé peut varier considérablement. i Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage, par exemple, afin de ne manquer aucun moment important parce que le blocpile se décharge. Cette précaution est également conseillée lorsque vous prenez des photos par temps froid. (Sur une piste de ski, par exemple, le bloc-pile peut être maintenu au chaud dans votre poche jusqu’au moment de son utilisation.) 171 Français AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR CONNEXION À UN CONNECTEUR D’ENTRÉE DE VIDÉO STANDARD À propos de la sortie d’images : la destination de sortie d’images diffère en fonction du câble de connexion. Câble de connexion Câble d’interface S-AV dédié Destination de sortie d’images Écran de l’appareil photo Téléviseur Écran de l’appareil Câble de composant photo dédié Téléviseur m: les images sortent NTSC : n PAL : m NTSC : m PAL : n Mode de lecture m n n m n m n m n m n m n m n m n: les images ne sortent pas Câble d’interface S-AV dédié Fiche jaune : vers le connecteur d’entrée vidéo Vers l’adaptateur c.a. Connecteur COMPONENT/AV i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut. Régler l’entrée sur “VIDÉO”. Non connectée* Fiche blanche : vers le connecteur d’entrée audio (G) Fiche rouge : vers le connecteur d’entrée audio (D) * Une fois cette fiche connectée, les images ne s’affichent pas normalement sur l’écran du téléviseur. Français 172 CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR Câble HDMI Écran de l’appareil photo Téléviseur Mode d’enregistrement Enregistrement En attente PROFITER D’UNE QUALITÉ D’IMAGE SUPÉRIEURE Connexion au connecteur S-VIDÉO <Lors du branchement à un connecteur d’entrée S-VIDÉO> Câble d’interface S-AV dédié Fiche jaune : non connectée* Vers l’adaptateur c.a. Connecteur COMPONENT/AV Régler l’entrée sur “VIDÉO”. i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut. Connecteur S Fiche blanche : vers le connecteur d’entrée audio (G) Fiche rouge : vers le connecteur d’entrée audio (D) * Une fois cette fiche connectée, les images ne s’affichent pas normalement sur l’écran du téléviseur. 173 Français Connexion au connecteur 480p/720p Si votre téléviseur est doté d’un connecteur d’entrée 480p/720p/1080i, vous pouvez profiter de la qualité vidéo élevée de la sortie vidéo de composant de votre appareil photo. Câble de composant dédié Vers l’adaptateur c.a. Régler l’entrée sur “VIDÉO”. Vers le connecteur d’entrée 480p/720p REMARQUE Si votre téléviseur n’est pas équipé d’entrée vidéo 480p/720p i Les images n’apparaissent pas sur le téléviseur. Écran du menu de l’appareil photo et écran du menu du téléviseur i L’écran du menu n’apparaît que sur l’écran du téléviseur, veuillez donc faire fonctionner l’appareil photo tout en regardant l’écran du téléviseur. Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. Français 174 CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR Connecteur COMPONENT/AV i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut. Fiche blanche : vers le connecteur d’entrée audio (G) Fiche rouge : vers le connecteur d’entrée audio (D) PROFITER D’UNE QUALITÉ D’IMAGE SUPÉRIEURE Connexion au connecteur HDMI Câble HDMI (accessoire recommandé) Vers l’adaptateur c.a. Connecteur HDMI Régler l’entrée sur “HDMI”. Pour réduire le rayonnement parasite i Veuillez fixer les tores (fournis) <Fin de la station d’accostage> Vers le connecteur HDMI <Fin de TV> Tore (grand) Tore (petit) CONSEIL i HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. 175 Français LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR i Une fois l’appareil photo connecté au téléviseur, branchez le commutateur d’entrée du téléviseur sur la borne à laquelle l’appareil photo est connecté. i Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, aucune image n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo. i La méthode de lecture est la même que celle utilisée pour afficher des images sur l’écran de l’appareil photo. Lecture audio : voir page 96 i Vous pouvez utiliser la télécommande pour la lecture (page 81). i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo permet également de lire des enregistrements audio. i Si l’appareil photo se trouvant dans la station d’accueil est en mode de veille, appuyez sur le bouton de mode d’opération de la station d’accueil ou sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour activer l’appareil photo. CONSEIL Affichage lorsque le système TV “PAL” est sélectionné (page 156) et que le câble d’interface S-AV fourni est utilisé pour connecter l’appareil photo au téléviseur Pendant l’enregistrement : l’image apparaît sur l’écran de l’appareil photo seulement ; elle n’apparaît pas sur le téléviseur. Pendant la lecture : l’image apparaît sur le téléviseur seulement ; elle n’apparaît pas sur l’écran de l’appareil photo. Français 176 CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR ATTENTION Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. Xacti Library La fonction Xacti Library vous permet de sauvegarder des fichiers enregistrés avec votre appareil photo sur un disque dur haute capacité sans utiliser d’ordinateur et de les lire sur votre téléviseur. L’utilisation d’un ordinateur n’est pas nécessaire. Vous pouvez voir des images en haute définition directement sur votre téléviseur. En outre, vous avez accès à l’exploitation des fichiers telle que la copie et l’effacement, de même qu’à la gestion des fichiers à l’aide du calendrier. Pour des informations détaillées sur l’utilisation de Xacti Library, consultez le Manuel d’instructions Xacti Library fourni séparément. 177 Français CONNEXION À UNE IMPRIMANTE CONNEXION À UNE IMPRIMANTE MODE PictBridge Votre appareil photo prend la fonction PictBridge en charge. En connectant directement l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, l’écran de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et pour démarrer l’impression (impression PictBridge). 1 2 Installez la carte dans l’appareil photo, ouvrez le support d’écran pour allumer l’appareil photo et mettez l’imprimante sous tension. Utilisez la station d’accueil fournie pour connecter l’appareil photo à l’imprimante. Connecteur USB CONNEXION USB Vers le connecteur USB ORDINATEUR IMPRIMANTE ANNULER ANNULER OK Câble d’interface USB dédié i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut. Français 178 CONNEXION À UNE IMPRIMANTE Vers l’adaptateur c.a. MODE PictBridge 3 4 Sélectionnez “IMPRIMANTE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Le mode d’impression PictBridge est activé. h L’appareil photo passe au mode d'impression PictBridge et le menu de PictBridge s'affiche. MENU PictBridge IMPR. 1 IMAGE IMPRIMER TOUS INDEX DPOF RÉGLAGES IMPRIM. ATTENTION Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. Précaution lors de la connexion d’une imprimante i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil photo peut ne pas fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, débranchez le câble d’interface USB, éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble. i Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des boutons de l’appareil photo est plus lente. i Si pour l’impression, l’appareil photo est alimenté par un bloc-pile, assurez-vous qu’il est suffisamment chargé. 179 Français IMPRESSION Impression d’images sélectionnées Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une seule image. 1 2 3 5 Sélectionnez l’icône d’impression d’une image Y et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de sélection des images à imprimer s’affiche. IMPR. 1 IMAGE :1 copie IMPRES SORTIE Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image à imprimer. h Spécifiez l’image à imprimer. Spécifiez le nombre d’épreuves. 1 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour sélectionner “COPIES” et appuyez dessus. 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour indiquer le nombre d’épreuves à imprimer. 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h “IMPRES” est sélectionné. 100-0022 OK IMPR. 1 IMAGE 100-0022 :1 copie IMPRES SORTIE COPIES Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence. CONSEIL Pour annuler l’impression 1 Pendant l’impression, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. h L’écran de confirmation d’annulation de l’impression s’affiche. 2 Sélectionnez “ANNULER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’impression reprend. Français 180 CONNEXION À UNE IMPRIMANTE 4 Effectuez la configuration d’impression (page 178). IMPRESSION Impression de toutes les images Vous pouvez imprimer toutes les images de la carte. 1 2 3 Préparez l’impression (page 178). Sélectionnez l’icône d’impression de toutes les images u et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression de toutes les images s’affiche. IMPRIMER TOUS 100-0022 IMPRES SORTIE OK Sélectionnez “IMPRES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence. ATTENTION Vous ne pouvez pas imprimer si la carte contient plus de 999 images individuelles i Effacez les images superflues avant l’impression. 181 Français Impression d’un index Vous pouvez imprimer un index de toutes les images de la carte. 1 2 3 Préparez l’impression (page 178). Sélectionnez l’icône d’impression d’index [ et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression d’index s’affiche. INDEX 100-0022 IMPRES SORTIE OK CONNEXION À UNE IMPRIMANTE Sélectionnez “IMPRES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence. Français 182 IMPRESSION Impression d’images selon les instructions d’impression (images requises) Procédure d’impression de toutes les images commandées. 1 2 3 Suivez les instructions d’impression (page 122) et terminez les préparatifs d’impression (page 178). Sélectionnez l’icône DPOF w et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression des images programmées s’affiche. Sélectionnez “IMPRES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence. h L’impression commence environ 1 minute après que vous ayez appuyé sur le bouton de réglage SET. DPOF :2007/12/24 :3 copies 100-0022 IMPRES SORTIE OK CONSEIL i Lors de l’étape 2, si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite, vous pourrez visualiser chaque image et confirmer les instructions d’impression. ATTENTION i L’impression d’images requises w n’est possible que si l’imprimante utilisée est compatible avec la fonction DPOF de votre appareil photo. 183 Français Modification des réglages de l’imprimante Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil photo, comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité d’impression, etc. 1 2 Préparez l’impression (page 178). RÉGLAGES IMPRIM. TYPE MEDIA TAILLE PAP COMPOSITION QUALITÉ DATE VALEUR IMPRIM. VALEUR IMPRIM. VALEUR IMPRIM. VALEUR IMPRIM. VALEUR IMPRIM. OK CONNEXION À UNE IMPRIMANTE Sélectionnez l’icône des réglages de l’imprimante v et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran des réglages de l’imprimante s’affiche. TYPE MEDIA : permet de spécifier le type de papier utilisé pour l’impression. TAILLE PAP : permet de spécifier la taille du papier utilisé pour l’impression. COMPOSITION : permet de spécifier la disposition des images sur le papier. QUALITÉ : permet de sélectionner la qualité d’impression des images. DATE : permet d’imprimer la date de prise de la photo. Français 184 IMPRESSION 3 4 Effectuez les réglages de RÉGLAGES IMPRIM. l’imprimante. 1 Déplacez le bouton de TYPE MEDIA VALEUR IMPRIM. réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner un paramètre de réglage de l’imprimante et appuyez dessus. OK h L’écran de réglage du paramètre sélectionné <Si “TYPE MEDIA” est s’affiche. sélectionné> 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour effectuer le réglage, puis appuyez dessus. h Le paramètre sélectionné est défini et l’écran des réglages de l’imprimante s’affiche de nouveau. h Respectez la même procédure pour définir les autres paramètres, le cas échéant. h Le contenu des réglages pouvant être définis pour chaque paramètre diffère selon l’imprimante. <Lorsque “VALEUR IMPRIM.” est sélectionné> h Les images sont imprimées selon les réglages définis pour l’imprimante. Appuyez sur le bouton MENU. h Vous êtes revenu au menu de PictBridge. CONSEIL i Les paramètres de réglage de l’imprimante diffèrent selon l’imprimante connectée. i Pour utiliser les fonctions qui n’apparaissent pas sur l’écran des réglages de l’imprimante de votre appareil photo, sélectionnez “VALEUR IMPRIM.”. i Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont automatiquement définis sur “VALEUR IMPRIM.”. 185 Français AUTRES CONNEXIONS AUTRES CONNEXIONS CONNEXION DES ÉCOUTEURS Vous pouvez connecter des écouteurs achetés dans le commerce à votre caméra. environ 1 cm Noyau (fourni) CONSEIL i Lorsque le casque est connecté, la sortie du haut-parleur interne est désactivée (OFF). Français 186 AUTRES CONNEXIONS ATTENTION i Nous vous conseillons de ne pas utiliser le casque aux commandes d’une automobile ou d’une moto, d’un vélo ou même lorsque vous marchez. Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles i Vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale. Si vous exercez une force excessive pour connecter les câbles, les broches des connecteurs risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. ANNEXES ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo, vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions fréquemment posées. Question Pourquoi l’appareil ne s’allume-t-il pas ? Alimentation Pourquoi le blocpile se décharge-til si rapidement même après avoir été complètement rechargé ? Pourquoi la recharge ne finitelle pas ? Pourquoi l’icône apparaît- Réponse En raison de la température peu élevée, le bloc-pile a temporairement perdu sa charge. La température ambiante est très basse. Solution Placez l’appareil photo dans votre poche pour le réchauffer avant de l’utiliser. Conservez le blocpile à une température comprise entre 10 et 40 °C. La durée de vie du bloc-pile a expiré. Remplacez-le par un bloc-pile neuf. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur. Utilisez l’adaptateur c.a. fourni ou remplacez le bloc-pile par un complètement chargé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez que l’indicateur multifonctions s’éteigne. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Prenez la photo ; l’appareil photo déterminera quand le flash est requis. La charge restante du bloc-pile est faible. elle ? Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Pourquoi l’indicateur multifonctions clignote-t-il en rouge ? Un fichier est en cours d’enregistrement sur la carte. Pourquoi le flash ne fonctionne-t-il pas ? L’appareil photo a déterminé que la luminosité était suffisante et que le flash n’était pas nécessaire. 187 Français Question Les réglages sontils conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo ? Quelle résolution dois-je utiliser ? Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Réponse — — Solution Tous les réglages, à l’exception du retardateur automatique de la compensation d’exposition, sont conservés même après la mise hors circuit de l’appareil photo. Sélectionnez la résolution convenant à l’utilisation souhaitée : E, x, w, >: pour l’impression d’un format lettre ou supérieur et pour l’impression d’un plan rapproché d’une partie de la photo (découpe). G, P : pour l’impression de formats de photos standard (service photo). ,, [ : pour les photos affichées sur une page Web ou jointes à un e-mail. ANNEXES Français 188 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Question Quelle est la différence entre le zoom numérique et le zoom optique ? Réponse — Comment faire une mise au point sur une vue éloignée ? — Le vidéo clip que j’ai filmé en plein air est complètement blanc. — 189 Français Solution La prise de photos avec le zoom optique impliquant l’utilisation des caractéristiques optiques de l’objectif, vous pouvez prendre des photos sans perdre aucun détail de l’image. Le zoom numérique, quant à lui, fonctionne en agrandissant une partie de l’image envoyée au capteur de l’image et risque par conséquent de produire une image moins nette. Réglez la fonction de sélection de scène sur le mode paysage + lors de la prise de photos. Ou, réglez la plage de mise au point sur la mise au point manuelle - et définissez la distance sur ∞. Désactivez le réglage antiscintillement. Écran Question Par temps froid, pourquoi l’image donne-t-elle l’impression de laisser des traces lorsqu’elle se déplace ? Pourquoi l’image affichée présentet-elle des points rouges, bleus et verts ou des taches noires ? Pourquoi l’image est-elle trop lumineuse ? Solution Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les points qui apparaissent sur l’écran n’apparaissent que sur l’écran et ne seront pas enregistrés avec les images. Le sujet était trop éclairé. Lorsque vous capturez une image, essayez de compenser un sujet trop lumineux, par exemple en modifiant l’angle de prise de vue. Pour verrouiller la mise au point, maintenez l’appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course. Appuyez ensuite complètement sur le bouton [ ] pour capturer l’image. Lors de la capture d’une image de très près, composez l’image à l’aide de l’écran. Pourquoi l’image est-elle floue ? La mise au point n’est pas verrouillée correctement. Pourquoi manque-t-il une partie de l’image ? L’image a été capturée de très près. Visualisation d’images Français 190 ANNEXES Réponse Condition due aux caractéristiques de l’écran. QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Pourquoi aucune image n’apparaîtelle (z s’affiche) ? Pourquoi des barres verticales apparaissentelles ? Visualisation d’images Pourquoi l’image agrandie n’est-elle pas nette ? Pourquoi l’image capturée n’estelle pas nette ? Puis-je lire des fichiers image et audio que j’ai modifiés sur mon ordinateur ? Pourquoi un son de moteur est-il émis pendant la lecture d’un vidéo clip ? 191 Français Réponse Ce problème peut se produire lorsque vous essayez de lire des images enregistrées sur une carte à partir d’un autre appareil photo numérique. Si un sujet lumineux est capturé en mode d’enregistrement de vidéo clip, des barres verticales peuvent apparaître sur l’écran ou dans l’image. En raison des caractéristiques de l’appareil photo, les images agrandies semblent moins nettes. L’image a été capturée à l’aide du zoom numérique. — Le son de l’action mécanique de l’appareil photo a été enregistré. Solution Lisez des images enregistrées sur une carte à l’aide de cet appareil photo. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Nous ne pouvons pas garantir une lecture correcte des fichiers qui ont été modifiés sur un ordinateur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Question Pourquoi n’y a-t-il aucun son ? Quelle est la différence entre la sortie vidéo normale (vidéo composite), la sortie S-vidéo et la sortie composant/ HDMI ? Réponse Le volume du téléviseur est réglé au minimum. — Connexion à un téléviseur — Sortie vidéo normale (vidéo composite) : combine le signal Y (luminance) et le signal de chrominance et effectue la sortie combinée des signaux. Sortie S-vidéo : effectue la sortie du signal Y et du signal de chrominance séparément. Signal composant/ HDMI : effectue la sortie du signal Y, du signal B-Y et du signal R-Y séparément. La qualité d’image augmente dans l’ordre suivant : de la sortie vidéo normale vers la sortie S-vidéo et vers la sortie composant/ HDMI. Vous ne pouvez pas sortir l’image lorsque les deux câbles sont connectés en même temps. Connectez seulement l’un des câbles. Français 192 ANNEXES Le câble d’interface S-AV dédié et le câble de composant dédié peuvent-ils être connectés en même temps et sortir l’image ? Solution Réglez le volume du téléviseur. QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Impression Divers Question Pourquoi un message s’affiche-t-il pendant l’impression PictBridge ? Le message “Éditer vidéo impossible” s’affiche. Pourquoi des parasites se fontils entendre sur un téléviseur ou une radio à proximité pendant la recharge du bloc-pile ? Pourquoi le message “Carte pleine” apparaîtil ? Pourquoi le message “Carte protégée” apparaît-il ? Pourquoi l’appareil photo ne peut-il pas être actionné ? 193 Français Réponse L’imprimante a rencontré un problème. Solution Consultez le manuel d’instructions de votre imprimante. Vous avez essayé d’assembler des vidéo clips dont le taux d’images et la résolution sont différents. Des ondes électromagnétiqu es sont émises par l’adaptateur c.a. Sélectionnez des vidéo clips ayant la même résolution ou le même taux d’images. La mémoire de la carte est saturée. Effacez les fichiers inutiles ou utilisez une carte disposant de plus de mémoire disponible. Déverrouillez l’interrupteur de verrouillage. L’interrupteur de verrouillage de la carte est en position verrouillée (protection). Un problème temporaire des circuits internes peut en être la cause. Éloignez l’adaptateur c.a. du téléviseur ou de la radio lors de la recharge du blocpile. Retirez l’adaptateur c.a. et le bloc-pile de l’appareil photo, attendez quelques minutes, puis réinstallez le blocpile et réessayez. Question Un problème est survenu, rendant l’enregistrement ou la visualisation de photos ou de clips impossible. Puis-je utiliser mon appareil photo à l’étranger ? Réponse La carte contient des fichiers qui ont été enregistrés à l’aide d’un dispositif autre que cet appareil photo. — Pourquoi le message “Erreur système” apparaîtil ? Il s’agit d’un problème de l’appareil photo ou de la carte. Divers Solution Après avoir enregistré vos fichiers sur un support différent, formatez la carte. Français 194 ANNEXES Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, vous pouvez basculer la sortie vidéo de l’appareil photo sur NTSC ou PAL. Si vous avez des questions sur l’utilisation de l’adaptateur c.a. et du cordon d’alimentation à l’étranger, contactez un revendeur local pour plus d’informations. Vérifiez les éléments suivants : 1 Retirez la carte et remettez-la en place. 2 Retirez le blocpile et remettezle en place. 3 Installez une autre carte. Si le message “Erreur système” continue de s’afficher une fois les étapes susmentionnées effectuées, faites réparer l’appareil photo par un revendeur. DÉPANNAGE Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le tableau suivant pour y trouver une éventuelle solution au problème. Appareil photo Problème Cause Solution Pas d’alimentation. Le bloc-pile est déchargé. Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau. Ou connectez l’adaptateur c.a. (fourni). Réinstallez le bloc-pile, en veillant à l’orienter correctement. Rallumez l’appareil photo. Le bloc-pile n’a pas été inséré correctement. Alimentation L’appareil photo s’éteint tout seul. Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Une image n’est pas capturée si le bouton [ ] ou [ ] a été enfoncé. 195 Français La fonction d’économie d’énergie est activée. L’appareil n’est pas sous tension. Si la fonction d’économie d’énergie a été activée, allumez l’appareil photo avant d’effectuer la prise de photos/ de réaliser le vidéo clip. Si l’appareil photo est éteint, appuyez sur le bouton ON/OFF pour l’allumer. Page de référence 32, 36 40 40 Problème Cause Solution Une image n’est pas capturée si le bouton [ ] ou [ ] a été enfoncé. Le nombre maximal d’images pouvant être capturées ou la durée maximale d’enregistrement de vidéo clips a été atteinte. Le mode de flash interdit est sélectionné. Installez une nouvelle carte. Effacez les images inutiles. Le flash ne fonctionne pas. Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Le bloc-pile est déchargé. Le zoom numérique ne fonctionne pas. 26 87 Réglez le flash sur le mode de flash obligatoire ou flash automatique. Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau. Ou connectez l’adaptateur c.a. (fourni). Définissez l’image individuelle sur x ou sur un réglage inférieur. Le réglage du zoom numérique est défini sur “AVEC”. 77, 101 32, 36 93, 115 Français 196 ANNEXES L’image individuelle est définie sur E. Le réglage du zoom numérique est défini sur “SANS”. Page de référence DÉPANNAGE Problème Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Cause Un avertissement sonore (bip-bipbip) retentit et il n’est pas possible de prendre une photo en utilisant le retardateur. Lors d’un zoom avant ou arrière, le mouvement du zoom s’arrête momentanément. Le bloc-pile est déchargé. L’image capturée contient des parasites. Le réglage de sensibilité ISO est trop élevé. Lorsque vous enregistrez un vidéo clip sous des lampes fluorescentes, un scintillement important apparaît à l’image. Cela se produit lorsque la vitesse d’obturateur est trop élevée. 197 Français Le zoom optique est en position d’agrandissement maximum. Solution Installez un blocpile suffisamment rechargé. Ou connectez l’adaptateur c.a. (fourni). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Relâchez la commande de zoom et réappuyez dessus. Définissez la sensibilité ISO sur un réglage inférieur. Réglez la sensibilité ISO sur v ou moins. Page de référence 32, 36 80 110 110 Problème Lors de l’enregistrement de vidéo clips, l’enregistrement s’interrompt temporairement. Cause Solution Vous avez capturé une image individuelle lors de l’enregistrement d’un vidéo clip. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lorsque vous capturez une image individuelle lors de l’enregistrement d’un vidéo clip, l’enregistrement s’interrompt brièvement tandis que l’image est sauvegardée. L’enregistrement du vidéo clip reprend après la sauvegarde de l’image individuelle. Cessez la prise de photos/ réalisation de vidéo clip et attendez que l’appareil photo refroidisse avant de l’utiliser de nouveau. Réglez l’interrupteur REC/PLAY sur PLAY. Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Écran L’icône \ apparaît et la prise de photos/ réalisation de vidéo clip n’est pas possible. La température interne de l’appareil photo est élevée. Aucune image de lecture ne s’affiche. L’interrupteur REC/PLAY n’est pas réglé sur PLAY. Page de référence 78 — 45 ANNEXES Français 198 DÉPANNAGE Problème L’image est trop sombre. Cause Le flash était voilé par un doigt ou un autre objet. Le sujet était trop éloigné. Le sujet était éclairé de l’arrière. Visualisation d’images L’image du vidéo clip scintille. 199 Français La lumière est insuffisante. Le vidéo clip a été filmé sous éclairage fluorescent. Solution Tenez l’appareil photo correctement et assurezvous que le flash n’est pas obstrué. Capturez l’image dans la plage de fonctionnement du flash. Utilisez le mode de flash obligatoire. Utilisez la fonction de compensation d’exposition. Utilisez le mode de mesure de la lumière en un point. Réglez la sensibilité ISO. Activez le réglage antiscintillement. Page de référence 68 213 77, 101 118 109 110 153 Visualisation d’images Problème Cause Solution L’image est trop lumineuse. Le mode de flash obligatoire est sélectionné. Le sujet était trop éclairé. Sélectionnez un autre mode de flash. Utilisez la fonction de compensation d’exposition. Réglez la sensibilité ISO sur =. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La correction des yeux rouges n’a pas réussi. La lecture du vidéo clip s’interrompt temporairement. Le réglage de sensibilité ISO est incorrect. La zone à corriger n’a pas été reconnue. Vous avez capturé une image individuelle lors de l’enregistrement d’un vidéo clip. 77, 101 118 110 130 78 Français 200 ANNEXES Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lorsque l’image individuelle a été capturée lors de l’enregistrement du vidéo clip, l’enregistrement s’interrompt brièvement tandis que l’image est sauvegardée. L’enregistrement du vidéo clip a repris après la sauvegarde de l’image individuelle. Page de référence DÉPANNAGE Problème L’image est floue. Visualisation d’images Cause Solution Le sujet est trop près de l’appareil photo. Le réglage de mise au point n’est pas correct. Capturez l’image avec le sujet à l’intérieur de la plage pouvant être photographiée. Sélectionnez le réglage de mise au point adapté à vos besoins. Pour verrouiller la mise au point, maintenez l’appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton [ ] jusqu’à micourse. Appuyez ensuite complètement sur le bouton [ ] pour capturer l’image. Nettoyez l’objectif. L’appareil photo a bougé lorsque vous avez appuyé sur le bouton [ ]. (mouvement de l’appareil photo) La mise au point n’est pas verrouillée correctement. L’objectif est sale. 201 Français Page de référence 72, 108 68, 75 — Problème Les couleurs des images capturées à l’intérieur ne sont pas correctes. Il manque une partie de l’image. Cause Ce problème est dû à l’éclairage ambiant. Le réglage de la balance des blancs est incorrect. La sangle ou un doigt obstruait l’objectif. Visualisation d’images “Pas d’image” s’affiche. Pendant la lecture audio, aucun son n’est émis. La carte installée ne contient aucun fichier. Le réglage du volume de lecture sur l’appareil photo est trop bas. Solution Capturez l’image en utilisant le mode de flash obligatoire. Réglez la balance des blancs correctement. Tenez l’appareil photo correctement et assurezvous que l’objectif n’est pas obstrué. Lisez les fichiers après la capture d’images ou la réalisation d’enregistrements audio. Ajustez le volume de lecture. Page de référence 77, 101 112 68 — 86 ANNEXES Français 202 DÉPANNAGE Problème L’image ne comporte aucune couleur. L’image est déformée. Connexion à un téléviseur Modification d’images Aucune image ou aucun son. Le bord de l’image est coupé. Vous ne parvenez pas à modifier ni à faire pivoter une image. 203 Français Cause Solution Le réglage de la sortie TV est incorrect. Sélectionnez le réglage approprié de la sortie TV. Effectuez la connexion correcte. Le câble d’interface S-AV dédié et le câble de composant dédié sont tous les deux connectés. L’appareil photo n’est pas correctement connecté au téléviseur. L’entrée du téléviseur n’est pas réglée correctement. Il s’agit d’une caractéristique du téléviseur. Le mode de protection est activé. Page de référence 156 172 Suivez les instructions et assurez-vous que tous les branchements sont corrects. Réglez l’entrée du téléviseur sur “VIDÉO” ou “HDMI”. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Annulez le mode de protection. 172 à 175 — 121 Cause Solution L’appareil photo est placé dans la station d’accueil mais le bloc-pile installé ne se recharge pas. L’adaptateur c.a. n’est pas connecté à la station d’accueil. Vérifiez que le cordon d’alimentation de l’adaptateur c.a. est correctement connecté. Lors de la mise en place de l’appareil photo dans la station d’accueil, appuyez dessus pour vous assurer que la connexion entre l’appareil photo et la station d’accueil est correcte. Éteignez l’appareil photo. Vous pouvez également appuyer sur le bouton du mode de fonctionnement de la station d’accueil [ ] pour allumer l’indicateur multifonction en rouge. Mettez l’appareil hors tension et insérez une carte. Définissez le réglage de protection du fichier sur DÉVERROU. L’appareil photo n’est pas correctement connecté à la station d’accueil. Recharge L’appareil photo est mis sous tension. Divers Le message “Pas de carte” s’affiche. Le message “Image protégée” s’affiche et le fichier ne peut pas être effacé. Aucune carte n’est insérée. Vous avez essayé d’effacer un fichier protégé contre l’effacement accidentel. Page de référence 28 28, 34 218 26 121 Français 204 ANNEXES Problème DÉPANNAGE Problème Le guide audio n’émet aucun son. Divers La capacité d’enregistrement est inférieure à celle indiquée à la section “Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles” (page 216). Le bloc-pile est gonflé. 205 Français Cause Le réglage du guide audio est défini sur “SANS”. La capacité d’enregistrement est inférieure à la valeur spécifiée pour la carte. Ceci n’est pas une anomalie et est courant lors de l’utilisation du bloc-pile. Même avec une utilisation normale et appropriée du bloc-pile Lithium-ion, celui-ci a tendance à gonfler à mesure que les cycles de recharge et de décharge s’accumulent et qu’il approche de la fin de sa durée de service. Solution Réglez le guide audio sur “AVEC”. Selon la carte, la capacité peut être inférieure à la valeur spécifiée. Reportez-vous aux instructions fournies avec la carte. Cela ne présente aucun danger en termes de sécurité. Si le bloc-pile se décharge par exemple rapidement, il a alors atteint la fin de sa durée de service. Remplacez-le par un bloc-pile neuf. Page de référence 145 — — Station d’accueil Télécommande Problème Cause Solution La télécommande ne semble pas fonctionner. La télécommande est dirigée vers le téléviseur (et non vers le capteur de télécommande de l’appareil photo). Visez l’unité de la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil photo (en deçà d’une plage d’environ 15 degrés à gauche ou horizontalement à partir du capteur de la télécommande). Retirez ou déplacez l’objet concerné. 29, 30 Remplacez-la par une nouvelle pile. Vérifiez que les pôles (+) et (–) sont correctement orientés. Français 206 ANNEXES Un objet obstrue l’espace entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’appareil photo. La pile de la télécommande est épuisée. La pile de la télécommande n’est pas correctement installée. Page de référence DÉPANNAGE Problème Cause Solution La télécommande ne semble pas fonctionner. La télécommande est trop éloignée du capteur de télécommande de l’appareil photo. Les codes de télécommande pour la télécommande et la station d’accueil sont différents. Utilisez la télécommande à une distance maximale de 7 m par rapport à la station d’accueil. Télécommande 207 Français Page de référence 29, 30 Modifiez le code de télécommande. 31 Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux filtres Sélection de scène Réglage Remarques Sports a Portrait > Paysage + Plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionné. Portrait nocturne / Neige et plage k Feu d’artifice + Lampe* Q Plage de mise au point : réglée sur *. Flash : réglé sur l. Plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionné. Flash : réglé sur l. Réd bru im ind : réglée sur “SANS”. * Lors de l’enregistrement d’un vidéo clip dans un environnement sombre, la vitesse d’obturation diminue de 1/15 s afin de produire une image suffisamment lumineuse. Toutefois, lorsque la fonction d’anti-scintillement est définie sur “AVEC”, la vitesse d’obturation pendant la réalisation du vidéo clip est de 1/100 s ou 1/120 s. ANNEXES Français 208 DÉPANNAGE Filtre Réglage Remarques Cosmétique % Plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionné. Monochrome W Mode d’image individuelle : E ne peut pas être sélectionné. Plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionné. Sépia , À propos des réglages de la fonction de sélection de scène et de la plage de mise au point i La fonction de sélection de scène passe en mode = si la plage de mise au 100 % point est réglée sur +. i Même si vous réglez la plage de mise au point sur *, + ou -, elle change sur - lorsque la fonction de sélection de la scène est réglée sur n’importe quel réglage autre que =. 209 Français SPÉCIFICATIONS Appareil photo Type Format des fichiers des images enregistrées Environ 7,1 millions de pixels CCD de 1 cm Nombre virtuel de pixels : environ 7,38 millions de pixels, balayage entrelacé, filtre de couleur primaire Français 210 ANNEXES Support de stockage de données Nombre de pixels actifs de l’appareil photo Capteur d’image Appareil photo - film numérique (enregistrement et lecture) Images individuelles : format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2) Remarque : conçue principalement par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association), la norme DCF (Design Rule for Camera File System) s’applique aux fichiers d’images individuelles d’appareils photo numériques et vise à assurer l’échange entre les divers appareils photos numériques pour les images enregistrées sur les cartes mémoire amovibles. Il n’est toutefois pas garanti que tous les appareils prennent en charge la norme DCF. Vidéo clips : conformes à la norme ISO format MPEG-4 AVC/ H.264* Audio : audio MPEG-4 (compression AAC) 48 kHz de fréquence d’échantillonnage, format stéréo de 16 bits Carte mémoire SD (équivaut à une carte mémoire SDHC de 8 Go maximum) SPÉCIFICATIONS E : 3680 × 2760 pixels x : 3072 × 2304 pixels (environ 7,1 millions de pixels: faible compression) w : 3072 × 2304 pixels (environ 7,1 millions de pixels: compression normale) > : 3072 × 1728 pixels (environ 5,3 millions de pixels: rapport 16:9) G : 1600 × 1200 pixels (environ 2 millions de pixels) , : 1280 × 720 pixels (environ 900 000 de pixels, rapport 16:9) [ : 640 × 480 pixels (environ 300 000 de pixels) P : 3072 × 2304 pixels (environ 7,1 millions de pixels, prise de série d’images) Mode Mode HD d’enregistrement de &: 1280 × 720 pixels, 30 images par seconde vidéo clip (débit binaire élevé) (résolution A: 1280 × 720 pixels, 30 images par seconde d’enregistrement) (débit binaire standard) Mode SD ) : 640 × 480 pixels, 30 images par seconde (débit binaire élevé) B : 640 × 480 pixels, 30 images par seconde (débit binaire standard) l : 320 × 240 pixels, 30 images par seconde * Le taux d’image de 30 photos/s de cet appareil photo est de 29,97. Balance des blancs TTL complètement automatique, réglage manuel possible f = 6,3 mm to 31,7 mm (conversion Objectif Objectif zoom d’une caméra à film de 35 mm, optique 5,0× 38 mm à 190 mm) Mise au point automatique, 9 groupes, 12 éléments (dont trois avec cinq surfaces asphériques) Iris à galvanomètre Filtre ND interne Ouverture Ouverture F = 3,5 (grand angulaire) à 4,7 (téléobjectif) * Les fichiers de vidéo clips enregistrés avec les modèles VPC-CA65 et VPC-CG65 ont le même format H.264 que ce modèle. Toutefois, certains fichiers ne peuvent être relus, du fait qu’ils ne sont pas compatibles en raison de différences telle que la méthode de compression des données. Mode de prise d’image individuelle (résolution d’enregistrement) 211 Français Type de commande d’exposition Mode de mesure de la lumière Plage Zoom numérique Vitesse d’obturation Sensibilité Français 212 ANNEXES Exposition automatique programmable/Exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation/ Exposition automatique avec priorité à l’ouverture/ Commande manuelle de l’exposition Compensation d’exposition disponible à partir de l’écran de réglage de prises de vues (0 ±1,8 EV par étapes de 0,3 EV). Mesure de la lumière multisections, mesure de la lumière pondérée au centre, mesure de la lumière en un point Mode total : 10 cm à l’infini (grand angulaire) 80 cm à l’infini (téléobjectif) Mode normal : 80 cm à l’infini Mode super macro : 1 cm à 80 cm (grand angulaire uniquement) Pour la prise de photos : 1× à environ 12× Pour la lecture : 1× à 58× (varie en fonction de la résolution) Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à 1/2000 s (Maximum d’environ 4 secondes lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur le mode de lampe Q) (Pendant le flash : 1/30 à 1/2000 s) Mode de prise de série d’images : 1/15 à 1/2000 s (sans flash) Mode d’enregistrement de vidéo clip : 1/30 à 1/10 000 s (1/15 s max. : lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur le mode de lampe Q) Mode d'enregistrement de clip vidéo: Auto (équivalant à ISO 200 à 1600)/équivalant à ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 (commutable depuis l'écran de prise de vues) Sensibilité ISO maximum jusqu'à un équivalent de ISO 6400: lorsque la fonction de sélection de Scène est réglée sur le mode de lampe Q) Mode de prise de vue d'images fixes (sensibilité de sortie standard*): Auto (ISO 50 à 400)/ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 (commutable depuis l'écran de prise de vues) * Sensibilité mesurée conformément à la norme ISO en vigueur (ISO 12232:2006). SPÉCIFICATIONS Éclairage minimum du sujet 13 lux (Mode HD/mode standard, 30 fps, 1/30 ième de seconde. en mode automatique) 5 lux (Mode HD/mode normal, 30 photos par seconde ; 1/15e de seconde dans le mode de HAUTE SENSIBILITÉ ou dans le mode de lampe) Stabilisation Électronique (mode d'enregistrement de clip vidéo ou d’image mode de prise de vue d'images fixes)(video clip recording mode or still image shooting mode) Écran Large écran à cristaux liquides couleur TFT en polysilicone à faible température de 6,9 cm (2,7") (transmissif), environ 230 000 pixels Plage d’utilisation GN = 4,2 du flash Environ 20 cm à 2,5 m (grand angulaire) Environ 80 cm à 2,0 m (téléobjectif) Modes de flash Flash automatique, flash obligatoire, flash interdit Mise au point Mise au point automatique type TTL (mode de prise d’image individuelle : localisateur mise de 9 points de gamme/mise au point ponctuelle ; mode d’enregistrement de vidéo clip : mise au point continue), mise au point manuelle Retardateur Retardateur 2 secondes et 10 secondes environ Environnement Température 0 à 40 °C (fonctionnement), ambiant –20 à 60 °C (entreposage) Humidité 30 à 90% (fonctionnement, sans condensation) 10 à 90% (entreposage, sans condensation) Alimentation Bloc-pile Bloc-pile au Li-ion (DB-L40) ×1 (fourni) Adaptateur VAR-G9 c.a. (fourni) Puissance 4,0 W (en cas d’utilisation du bloc-pile au Li-ion pendant l’enregistrement) Dimensions (excluant les saillies) 73,7 (L) × 109,0 (H) × 35,0 (P) mm (dimensions maximales) Capacité volumétrique : environ 171 cm³ Poids Environ 189 g (appareil photo seulement [sans bloc-pile ni carte]) 213 Français Connecteurs de l’appareil photo Connecteur [COMPONENT/ AV] (sortie 480p/720p)* Connecteur [HDMI]* Connecteur [USB]* Connecteur de casque Connecteur DC IN (entrée d’alimentation c.c. externe) Connecteur regroupé Sortie 265 mVrms (–9 dBs), 12 kΩ ou moins, audio stéréo Sortie 1,0 Vc-c, 75 Ω asymétrique, sync négative, vidéo vidéo composite Système TV NTSC/PAL couleur (commutable à partir de l’écran Option) Sortie Signal Y : 1,0 Vp-p, 75 Ω, asymétrique, sync S-vidéo négative Signal C : 0,286 Vp-p, 75 Ω, asymétrique Système TV NTSC/PAL couleur (commutable à partir de l’écran Option) Pour la sortie vidéo 480p/720p Signal Y : 1,0 Vp-p/75 Ω asymétrique, synchronisation triple niveau Signaux Pb et Pr : 0,7 Vp-p/75 Ω asymétrique Sortie vidéo Nombre total de lignes de balayage (nombre actif) : 750p (720p)/525p (480p) Sortie audio : échantillonnage L-PCM 48 kHz USB 2.0 Haute vitesse Mini prise (prise pour casque stéréo, impédance 16 Ω à 32 Ω) ø3,5 mm 5 V c.c. (pour utilisation exclusive avec l’adaptateur c.a. fourni [VAR-G9]) * via la station d’accueil ANNEXES Français 214 SPÉCIFICATIONS Durée de vie du bloc-pile Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Mode de prise d’image individuelle Mode d’enregistrement de vidéo clip Lecture Environ 180 images : norme CIPA (en cas d’utilisation d’une carte mémoire SD Hagiwara Sys-Com de 512 Mo) Environ 80 minutes : enregistré en mode & Environ 190 minutes : écran allumé, lecture continue i Jusqu’à ce que le bloc-pile soit déchargé lors de l’utilisation d’un bloc-pile complètement rechargé à une température ambiante de 25 °C. i La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-pile et les conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à 10 °C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement réduite. 215 Français Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles Le tableau indique le nombre possible d’images capturées et la durée d’enregistrement possible pour les cartes mémoire SD en vente dans le commerce (2 Go, 4 Go, 8 Go). Mode d’enregistrement/de Réglage de réalisation de la résolution vidéo clip E x w > Mode d’image individuelle t , [ P & A Mode de vidéo ) clip B l Mode d’enregistrement — audio Carte mémoire SD 2 Go 4 Go 8 Go 596 images 568 images 849 images 1,120 images 2,950 images 6,200 images 15,500 images 849 images 28 min 11 s 41 min 26 s 1 h 18 min 1 h 51 min 4 h 19 min 1,190 images 1,130 images 1,700 images 2,250 images 5,900 images 12,400 images 31,000 images 1,700 images 56 min 25 s 1 h 22 min 2 h 36 min 3 h 42 min 8 h 38 min 2,390 images 2,280 images 3,410 images 4,520 images 11,800 images 24,900 images 62,200 images 3,410 images 1 hr. 53 min 2 h 46 min 5 h 14 min 7 h 26 min 17 h 21 min 32 h 25 min 64 h 53 min 130 h 12 min Français 216 ANNEXES i La durée d’enregistrement maximum en continu d’un clip vidéo est d’environ 5 heures 30 minutes avec le réglage l. i Un enregistrement audio continu de 13 heures maximum est possible. i Lors de l’enregistrement d’un vidéo clip avec une carte de 8 Go, celui-ci s’arrête lorsque la taille du fichier en cours d’enregistrement atteint environ 4 Go. i Les valeurs ci-dessus s’appliquent lorsqu’une carte mémoire SD Sandisk est utilisée. i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc. i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo clip diffère, par exemple, selon la capacité de la carte, les conditions environnementales (température et conditions de réalisation, etc.). SPÉCIFICATIONS Station d’accueil Réf. Alimentation Sortie nominale Environnement ambiant Température Humidité Dimensions Poids PDS-HD700 5 V c.c. 5 V c.c. 0 à 40 °C (recharge), –20 à 60 °C (entreposage) 20 à 80% (sans condensation) 105,5 (L) × 46,7 (H) × 80,4 (P) mm Environ 81 g Télécommande Réf. Alimentation Dimensions Poids 217 Français BRC-C3 Bloc-pile au lithium (CR2025) 35 (L) × 56,6 (H) × 6,5 (P) mm Environ 11 g (bloc-pile compris) À propos de l’indicateur multifonctions L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume ou clignote en fonction des différentes opérations de l’appareil photo. Couleur État de l’indicateur multifonctions Allumé Vert Clignotant Lent Rouge Clignotant Rapide Orange Allumé État de l’appareil photo Connecté à l’ordinateur ou l’imprimante (USB) Mode d’économie d’énergie activé Pendant le fonctionnement du retardateur Accès aux données de la carte Connecté à TV/ VIDEO (AV) Indicateur multifonctions ANNEXES Français 218 SPÉCIFICATIONS Adaptateur c.a. fourni Réf. Alimentation Sortie nominale Environnement ambiant Température Humidité Dimensions Poids (sans le cordon d’alimentation) VPC-HD700 Valeur VPCnominale du HD700EX cordon VPCd’alimentation HD700GX VAR-G9 100 à 240 V c.a., 50/60 Hz 5 V c.c., 2,0 A 0 à 40 °C (fonctionnement), –20 à 60 °C (entreposage) 20 à 80% (sans condensation) 46,0 (L) × 24,0 (H) × 77,8 (P) mm Environ 140 g 125 V c.a., 7 A 250 V c.a., 2,5 A Varie en fonction du pays i Lors de l’utilisation à l’étranger de l’adaptateur c.a. fourni, vous risquez de devoir remplacer le cordon d’alimentation selon les exigences locales. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails. Bloc-pile au Li-ion fourni Modèle Tension Capacité Environnement ambiant Température Humidité Dimensions Poids 219 Français DB-L40 3,7 V 1200 mAh 0 à 40 °C (pendant l’utilisation, lors de la recharge) –10 à 30 °C (entreposage) 10 à 90 % (sans condensation) 53,4 (l) × 6,0 (h) × 35,5 (p) mm Environ 23 g Autres Mac OS, QuickTime, iPod et iTunes sont des marques commerciales de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel et Pentium sont des marques déposées de Intel Corporation (ÉtatsUnis). Dans ce manuel, les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000, Microsoft® Windows® XP et Microsoft® Windows® Vista sont globalement désignés sous le nom de “Windows”. Software Red Eye by FotoNationTM 2003-2005 est une marque de fabrique de FotoNation® Inc. Tous droits réservés. Adobe, Adobe Premiere et Photoshop sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays. Red Eye software© 2003-2005 Fotonation In Camera Red Eye - couvert par le brevet U.S. No. 6.407.777. Autres brevets en cours d’homologation. SDHC est une marque commerciale. HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. ATTENTION i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans autorisation écrite préalable. i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées dans ce manuel. Français 220 ANNEXES Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. SPÉCIFICATIONS Avant d’effectuer des prises importantes, commencez par réaliser un test pour vérifier que l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre résultant de l’utilisation de cet appareil photo. i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des instructions contenues dans ce manuel ou aux réparations ou modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé par le fabricant. i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par Sanyo Electric. i Pour éviter de perdre des données en cas de problème avec votre disque dur qui vous empêche d’accéder à vos fichiers enregistrés, nous vous conseillons d’effectuer des copies de sauvegarde régulières, sur un DVD par exemple, des fichiers se trouvant sur le disque dur utilisé pour Xacti Library. Sanyo Electric décline toute responsabilité en ce qui concerne la perte de fichiers/données résultant de la défaillance de votre disque dur. i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de revenus causée par la perte de données, suite à un mauvais fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo. i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard. 221 Français CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que vous ne le pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les réglages corrects, vous pouvez créer des photos que vous serez fier d’afficher et de faire partager. Si les images sont floues malgré l’utilisation de la mise au point Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique. Lorsque vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique, l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que l’image soit nette. Une ou plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer l’obtention d’images floues malgré l’utilisation de la mise au point automatique. k Comment fonctionne la mise au point automatique La mise au point automatique est activée lorsque le bouton [ ] est doucement enfoncé jusqu’à mi-course. Appuyez légèrement sur le bouton [ ]. La marque de cible apparaît sur l’écran pour indiquer que la mise au point automatique a été activée. Poursuivez ensuite en appuyant complètement sur le bouton [ ] pour prendre la photo. Cette méthode en deux étapes garantit une parfaite mise au point de vos photos. k Raisons expliquant l’obtention d’images floues ] en une seule fois. 1 Vous avez appuyé complètement sur le bouton [ 2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé. h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du sujet, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier peut devenir flou. 3 Le réglage de mise au point n’est pas défini sur la distance appropriée. h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo réglé sur le mode de mise au point normale, ou si vous prenez une photo d’un sujet à une distance normale avec l’appareil photo réglé sur le mode super macro (rapproché) (pages 72 et 106), l’image est floue. Pour garantir de belles photos bien nettes, respectez ces étapes qui consistent à appuyer doucement mais fermement sur le bouton [ ]. Français 222 ANNEXES k Prévention d’images floues 1 Vérifiez que l’appareil photo est réglé sur le mode de mise au point approprié pour votre sujet. 2 Tenez l’appareil photo correctement et appuyez sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course. 3 Attendez que la marque de cible apparaisse sur l’écran et, tout en maintenant l’appareil photo stable, continuez à appuyer doucement et complètement sur le bouton [ ]. CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Photographie d’un sujet en mouvement Situation : vous souhaitez prendre une photographie d’action d’un enfant ou d’un animal qui se déplace. La mise au point automatique est activée, mais comme le sujet se déplace, l’image risque d’être floue. En particulier, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, il est difficile de verrouiller la mise au point sur le sujet. Voici quelques conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement. k Raisons expliquant l’obtention d’images floues Lorsque vous appuyez doucement sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course, la mise au point automatique de l’appareil photo détermine la distance entre l’appareil photo et le sujet. Une fois le sujet mis au point, si celui-ci bouge avant que la photo ne soit prise, l’image risque d’être floue. Cette situation se produit souvent lorsque vous verrouillez la mise au point sur un sujet et que vous attendez le bon moment pour prendre la photo. Inversement, vous risquez d’obtenir une image floue si vous appuyez complètement sur le bouton [ ] en une seule fois pour essayer de capturer rapidement une scène d’action, sans parvenir à activer à temps la mise au point automatique. k Prévention d’images floues (comment utiliser la mise au point manuelle [page 107]) Outre la mise au point automatique, votre appareil photo dispose également du mode de mise au point manuelle. En mode de mise au point automatique, la distance entre l’appareil photo et le sujet est automatiquement déterminée lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course. À l’opposé, en mode de mise au point manuelle, vous définissez manuellement la mise au point en indiquant la distance appropriée entre l’appareil photo et le sujet avant de prendre la photo. k Comment photographier un sujet en mouvement 1 Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo sur la mise au point manuelle. Définissez la distance de mise au point appropriée entre l’appareil photo et le sujet. 2 Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point définie, appuyez doucement et complètement sur le bouton [ ]. <Avantage de la mise au point manuelle> i Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l’activation de la mise au point automatique. i La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être plus précise. <Utilisation efficace de la mise au point manuelle> ] i Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, appuyez sur le bouton [ juste avant que le sujet atteigne la distance de mise au point. Relâchez l’obturateur lorsque le sujet se trouve à la distance appropriée. i La mise au point manuelle permet d’éviter d’obtenir des images floues si un objet se trouve entre l’appareil photo et le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point. 223 Français Photographie de portraits (mode portrait >) Points : i Choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet. i Rapprochez-vous du sujet. i Faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet. REMARQUE i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet. i En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir. i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une meilleure qualité en utilisant, par exemple, le flash ou en modifiant le réglage de la compensation d’exposition. Photographie de sujets en mouvement (mode sports a) Points : i Adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet. i Réglez le zoom sur le grand angulaire. i N’hésitez pas à appuyer sur le bouton [ ], sinon vous risquez de manquer l’action. Français 224 ANNEXES REMARQUE i Conseils permettant de ne pas manquer vos photographies d’action : veillez à tenir correctement l’appareil photo. Gardez en permanence le sujet dans l’objectif en déplaçant l’appareil photo avec lui dans l’attente de la bonne prise. Déplacez-vous–pas uniquement vos bras– avec l’appareil photo pendant la prise de photos. i Les images risquent d’être davantage floues si le zoom est réglé sur le téléobjectif plutôt que sur le grand angulaire. Réglez le zoom le plus près possible du grand angulaire. i Exercez-vous à appuyer rapidement mais en douceur sur le bouton [ ] de façon à pouvoir le refaire au moment où une opportunité se présentera. CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Photographie nocturne (mode de portrait nocturne /) Points : i Évitez de secouer l’appareil photo. i Augmentez la sensibilité ISO. REMARQUE i La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la photographie nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande chance que les images photographiées soient floues. Stabilisez l’appareil photo pendant la prise de photos. i Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez toutefois à ne pas photographier le sujet de trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair. i Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo, ni les sujets pendant environ 2 secondes. Photographie de paysage (mode de paysage +) Points : i Prenez des photos avec une haute résolution. i Pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique. i Faites attention à la composition de l’image. REMARQUE i Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons. i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en s’assurant qu’il est stable. Prendre soin de stabiliser l’appareil photo augmente vos chances d’obtenir une photo plus nette. i Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène. 225 Français SANYO Electric Co., Ltd.