VPC CS1EX | VPC CS1PX | VPC CS1TA | Mode d'emploi | Sanyo VPC CS1GX Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels90 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
90
GUIDE POUR FONCTIONNEMENT DE BASE Dual Camera VPC-CS1EX VPC-CS1 VPC-CS1GX VPC-CS1PX VPC-CS1TA Remarque importante Ce manuel explique comment utiliser en toute sécurité les modèles VPC-CS1EX, VPC-CS1, VPC-CS1GX, VPC-CS1PX et VPC-CS1TA. Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée comme telle. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo. Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Avertissement AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ. kPOUR LES UTILISATEURS AMÉRICAINS i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, comme indiqué dans la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles au niveau des communications radio. L’absence d’interférences ne peut cependant être garantie dans aucune installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télévision (ce qu’il est possible de déterminer en allumant, puis en éteignant l’appareil), il est recommandé à l’utilisateur de corriger les interférences à l’aide des mesures suivantes : h Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. h Éloignez l’appareil du récepteur. h Reliez l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. h Obtenez de l’aide auprès d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV qualifié. i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées par la partie en charge de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil. Déclaration de conformité Numéro du modèle : VPC-CS1 Nom de marque : SANYO Partie responsable : SANYO North America Corporation Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311 Numéro de téléphone : (818) 998-7322 Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas occasionner d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d’entraîner un mauvais fonctionnement. i Français kPOUR LES UTILISATEURS CANADIENS i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 canadienne. kPOUR LES UTILISATEURS DE UE Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s’appliquent uniquement aux pays de UE. Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de hautes qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Le symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à l’issue de leur durée de vie. Remarque : Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole, le symbole chimique indique que la batterie ou l’accumulateur contient une certaine concentration de métaux lourds. Les métaux sont indiqués de la manière suivante : Hg : mercure, Cd : cadmium, Pb : plomb. Il existe différents systèmes de collecte pour les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés au sein de l’Union européenne. Veuillez mettre les équipements au rebut de manière correcte, auprès de votre centre de recyclage/de collecte des déchets local. Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères. SANYO Sales & Marketing Europe GmbH Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany SANYO Electric Co., Ltd. 1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan Français ii COMMENT LIRE CE MANUEL Lors de la première utilisation Veuillez lire ce manuel pour vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil photo. ↓ Pour utiliser les différentes fonctions de l’appareil photo Le manuel d'instructions qui explique en détails toutes les fonctions peut être obtenu sur notre site Web. (page 45) ↓ Pour utiliser d’autres fonctions Consultez le site Web Sanyo pour savoir comment ajuster les paramètres de l’appareil photo pour différentes scènes de prise de vue. Vous trouverez également des informations au sujet du logiciel pour la lecture des données enregistrées avec l’appareil photo ou la gravure (enregistrement) sur DVD. Vous pourrez aussi peut-être trouver des réponses à vos questions et problèmes concernant le fonctionnement de l'appareil photo dans les section “QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 51). Nomenclature utilisée dans ce manuel CONSEIL ATTENTION (page xx) iii Points comportant des instructions supplémentaires ou des remarques particulières à prendre en considération. Points demandant une attention particulière. Reportez-vous à la page indiquée pour des informations détaillées. Français PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOS, LECTURE ET ENREGISTREMENT Préparation de l’appareil photo 1 Insérez le bloc-pile. 1 Ouvrez le support d’écran. 3 Insérez le bloc-pile. *Le bloc-pile doit être orienté correctement par rapport aux bornes. 4 Fermez le cache du bloc-pile. ▲ 2 Ouvrez le cache du bloc-pile. 2 Bloc-pile Insérez la carte mémoire SD. Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo. Achetez-en une dans le commerce. Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”. 2 Insérez la carte. ▲ 1 Ouvrez le cache du 3 Fermez le cache du compartiment de la carte. compartiment de la carte. Français iv Prise de photos/ réalisation de vidéos 1 2 v Appuyez sur le bouton ON/ OFF pendant au moins 1 seconde pour allumer l’appareil photo. h Si l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît, appuyez deux fois sur le bouton MENU pour l’annuler. Pour la procédure de réglage de la date et de l’heure, reportez-vous à la page 22. Procédez à l’enregistrement. Pour enregistrer une vidéo : h Appuyez sur le bouton [ ] pour commencer l’enregistrement d’une vidéo. h Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour terminer l’enregistrement. Pour prendre une photo : h Appuyez sur le bouton [ ]. h Une image individuelle est capturée. Français Bouton ON/OFF Bouton MENU Bouton [ ] Bouton [ ] 8M 15 Full-HD 000:00:17 Avant d’effectuer des prises importantes, commencez par réaliser un test pour vérifier que l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner i Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus enregistrés, etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de l’appareil ou à un défaut de carte lors de la prise de photos ou de l’enregistrement. Lecture 1 2 3 Appuyez sur le bouton REC/PLAY. h L’écran de lecture s’affiche. Bouton REC/ PLAY Sélectionnez l’image à lire. h Utilisez les boutons fléchés pour placer le cadre orange sur l'image que vous souhaitez lire. h Les informations relatives à l’image encadrée sont affichées au bas de l’écran. Bouton de réglage SET Appuyez sur le bouton de réglage SET. h La lecture commence. <Pour revenir au mode d’enregistrement> h Appuyez sur le bouton REC/PLAY. Suppression de fichiers 1 Sur l'écran à l'étape 2, déplacez le cadre orange sur le fichier que vous souhaitez effacer et appuyez sur le bouton MENU. Full-HD 100-0006 00:00:05 6.5MB OK Cadre orange Indication de l’alimentation restante du bloc-pile Français vi 2 Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 3 Sélectionnez “EFFACER UNE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 4 Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Si vous appuyez sur [G] ou [H], l'écran de suppression d'un fichier différent apparaît. 5 Quand vous avez terminé d'effacer les fichiers, appuyez sur le bouton MENU. h Appuyer 3 fois sur le bouton MENU permet de retourner à l'écran de l'étape 2. Après l’utilisation de l’appareil photo... Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour éteindre l’appareil photo. Pour passer à l'opération suivante... Veuillez vérifiez que votre ordinateur est connecté à Internet. vii Français Gravez vos enregistrements vidéo sur un DVD En utilisant le CD-ROM fourni (Xacti Software CD), vous pouvez stocker vos images capturée sur un DVD. Installez le programme d'application 1 2 3 Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de DVD de votre ordinateur. h La fenêtre d'installation apparaît. Cliquez sur [TotalMedia Extreme for SANYO]. h Après avoir cliqué sur le programme d'application, suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le programme. h Quand la fenêtre vous demande de redémarrer l'ordinateur, cliquez sur le bouton [Finish (Terminer)] pour redémarrer. Retirez le CD-ROM du lecteur de DVD de l'ordinateur. <À propos du service en ligne de Kodak> h Lorsque la fenêtre d'installation se referme, une boîte de dialogue de connexion au site Web présentant le service en ligne Kodak s’affiche. Cochez l’option [No thanks! (Non merci !)], puis cliquez sur le bouton [OK]. Français viii Copier des données de votre appareil photo vers l'ordinateur Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les données souhaitées vers ce dernier. 1 2 Allumez l’ordinateur et utilisez le câble d’interface USB dédié fourni pour connecter votre appareil photo à l’ordinateur. h Raccordez le câble entre le connecteur USB/AV de l’appareil photo et le connecteur USB de l’ordinateur. Allumez l’appareil photo (page 19). h L’écran de connexion USB apparaît. Bouton de réglage SET CONNEXION USB ޓ ORDINATEUR ޓޓޓ IMPRIMANTE ANNULER ANNULER SET OK Cacheconnecteurs Câble d’interface USB dédié fourni Vers le connecteur USB de l'ordinateur ix Français Vers la borne USB/AV sur l'appareil photo 3 Sélectionnez “ORDINATEUR” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de sélection du mode de CONNEXION USB connexion de l’ordinateur LECTEUR DE CARTES apparaît. MTP CAPTURE D'ÉCRAN CAMERA PC ANNULER OK 4 5 Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Copiez des données de votre appareil photo vers un ordinateur. h Le CD-ROM (Xacti Software CD) comprend le logiciel “TotalMedia Extreme for SANYO” avec lequel vous pouvez importer des fichiers photo et vidéo en bloc. CONSEIL Comment ouvrir le cache-connecteurs ▲ Français x Gravure de vidéos sur un DVD (pour les utilisateurs de Windows Vista ) La procédure suivante indique comment graver sur un DVD, au format MPEG2, des données enregistrées. Pour plus d’informations sur les autres opérations, veuillez vous reporter au fichier d’aide de TotalMedia Extreme. 1 2 xi Insérez un DVD vierge dans le lecteur de DVD de l'ordinateur. Double-cliquez sur l'icône [TotalMedia Extreme for SANYO] sur le bureau. h TotalMedia Extreme for SANYO démarre et la page de démarrage apparaît. Icône [Create video (créer une vidéo)] Français 3 Cliquez sur l'icône [Create video (créer une vidéo)]. h L'écran de TotalMedia Studio apparaît. New DVD project (Nouveau projet de DVD) Français xii 4 Cliquez sur [New DVD project (Nouveau projet de DVD)]. h L'écran permettant de créer un clip vidéo à graver sur un DVD apparaît. [Insert video (Insérer une vidéo)] xiii Français 5 6 Cliquez sur [Insert video (Insérer une vidéo)]. h L'écran permettant sélectionner le clip vidéo à graver sur un DVD apparaît. h Cliquez sur le fichier que vous souhaitez graver sur le DVD. h Pour sélectionner plusieurs fichiers, maintenez la touche [Ctrl] enfoncée pendant la sélection des fichiers. Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)]. h Les fichiers que vous avez sélectionnés à l'étape 5 la taille totale des fichiers à graver sur le DVD sont montrés en bas de la fenêtre. Fichiers sélectionnés Taille des fichiers sélectionnés Français xiv 7 Cliquez sur l'onglet [Design (Modèle)]. h L'écran permettant de concevoir le menu de titre qui apparaît lors de la lecture du DVD s'affiche. h Sélectionnez un des modèles Onglet [Produce] xv Français 8 Cliquez sur l'onglet [Produce]. h L’écran de gravure des fichiers sur le DVD apparaît. Bouton [Burn (Graver)] 9 Cliquez sur le bouton [Burn (Graver)]. h Une fenêtre vous demandant si vous souhaitez sauvegarder le projet s’affiche. h Sauvegarder le projet sauvegarde vos réglages des étapes 5 à 7. h Il est recommandé de sauvegarder le projet si vous avez l'intention d'éditer de nouveau les clips vidéo que vous avez gravé sur le DVD. Français xvi 10 Cliquez sur le bouton [Yes (Oui)]. h L'écran de sauvegarde du projet apparaît. h Attribuez un nom de fichier compatible pour le projet. 11 Cliquez sur le bouton [Save (Sauvegarder)]. h Le projet actuel est sauvegardé et le processus de gravure du DVD démarre. h Quand le processus de gravure est terminée, une fenêtre apparaît pour vous en informer. Retirez le DVD du lecteur de DVD de l'ordinateur. 12 Cliquez sur le bouton [OK]. h L'écran gravure des fichiers sur le DVD réapparaît. 13 Cliquez sur le bouton Fermer [n] situé dans le coins supérieur droit. h La page principale réapparaît. 14 Cliquez sur le bouton Fermer [n] situé dans le coins supérieur droit. h TotalMedia Extreme for SANYO est fermé. CONSEIL À propos des mises à niveau du logiciel i Pour les informations concernant les mises à niveau de TotalMedia Extreme, veuillez consulter le site Web suivant: http://www.arcsoft.com/en-us/index.asp * Si TotalMedia Extreme est démarré pendant que vous êtes connecté à Internet, une notification automatique de mise à jour du programme peut apparaît. Pour utiliser un disque Blu-ray ou AVCHD i La version de TotalMedia Extreme qui accompagne votre appareil photo ne peut pas être utilisée pour graver ces formats. Pour acheter une version différente, veuillez consulter le site Web suivant. http://sanyo.com/xacti/english/ xvii Français ATTENTION La fenêtre de confirmation de l'activation du codec MPEG-2 apparaîtelle? Lors de la première utilisation de TotalMedia Extreme, une fenêtre vous demandant de confirmer l'activation du codec MPEG-2 apparaît pendant la procédure. LE codec MPEG-2 doit être activé pour permettre la gravure des fichiers sur un DVD. Utilisez la procédure suivante pour activer le code MPEG-2. i Notez que votre ordinateur doit être connecté à Internet pour réaliser cette procédure. Veuillez vérifiez que votre ordinateur est connecté à Internet. 1 Lorsque la fenêtre de confirmation de l'activation du codec MPEG-2 apparaît, cliquez sur le bouton [Yes (Oui)]. h Le site Web ArcSoft apparaît. 2 Cliquez sur [Special downloads (Téléchargements spéciaux)]. h Une fenêtre dans laquelle vous devez saisir votre adresse électronique, votre nom, votre identifiant, etc. apparaît. h Saisissez les informations correctes. h L'identifiant les situé à l'arrière de la pochette du CD-ROM fourni. 3 Cliquez sur le bouton [Submit (Envoyer)]. h Peut de temps après, l'adresse URL de téléchargement permettant l'activation du codec MPEG-2 est envoyée à l'adresse électronique que vous avez saisie à l'étape 2. 4 Cliquez sur le lien URL de téléchargement. h Le programme est téléchargé sur votre ordinateur. 5 Double-cliquez sur l'icône du programme téléchargé. h Suivez les instructions pour activer le codec MPEG-2. h La gravure de DVD via le programme TotalMedia Extreme est maintenant activée. h Une fois la procédure ci-dessus terminée, poursuivez la procédure de gravure de DVD. États-Unis/Canada Tél: +1-510-979-5599 Site Web: http://www.arcsoft.com/support/ Assistance par courrier électronique: http://www.arcsoft.com/public/ content_page.asp?pageID=83 Horaires: du lundi au vendredi, de 9h00 à 17h00 (heure standard du Pacifique, jours fériés respectés par ArcSoft exclus) Langue: anglais Français xviii Europe Tél: +353 (0) 61-702087 Site Web: http://www.arcsoft.com/en/support Assistance par courrier électronique: [email protected] Horaires: du lundi au jeudi, de 8h30 à 17h30, temps moyen de Greenwich (GMT) (jours fériés respectés par les filiales de ArcSoft exclus) Le vendredi de 8h30 à 17h00, temps moyen de Greenwich (GMT) (jours fériés respectés par les filiales de ArcSoft exclus) (ajustés en fonction de l'heure d'été, le cas échéant) Langue: anglais, français, italien, allemand, espagnol, néerlandais Chine Tél: +86 (0) 571-88210575 Site Web: http://www.arcsoft.com.cn/support Assistance par courrier électronique: [email protected] Horaires: du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h30 (heure locale de Pékin, jours fériés respectés par ArcSoft exclus) Langue: chinois xix Français TABLE DES MATIÈRES COMMENT LIRE CE MANUEL ..............................................................iii VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS .................................... 3 Comment utiliser les accessoires ................................................... 5 À PROPOS DE LA CARTE .................................................................... 7 Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo ........................ 7 Signification du terme “carte” dans ce manuel ............................... 7 RÉGLAGE NOM DES PIÈCES ................................................................................ 8 CHARGEMENT DU BLOC-PILE .......................................................... 10 Chargement du bloc-pile ............................................................... 11 INSTALLATION DE LA CARTE ........................................................... 13 INSTALLATION DU BLOC-PILE .......................................................... 15 Installation de l’adaptateur CC (vendu séparément: VAR-A3U/A3EX) ..................................... 16 À propos de l’icône d’alerte relative à la température \ .......... 18 ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO ................................ 19 Allumer l’appareil photo ................................................................ 19 Éteindre l’appareil photo ............................................................... 19 Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie d’énergie (veille) est activé ....................................................................... 20 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE .......................................... 22 PERMUTATION ENTRE LE MODE D’ENREGISTREMENT ET LE MODE DE LECTURE ...................................................................... 25 CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT ......................... 26 Passage du mode SIMPLE au mode NORMAL et inversement ... 26 Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode SIMPLE/NORMAL .................................................................... 27 PRISE DE PHOTOS ENREGISTREMENT DE VIDÉOS ....................................................... 31 PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES ................................................ 32 Utilisation de la lumière LED ......................................................... 34 PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT D’UNE VIDÉO ............................................ 36 MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) ..................................................... 38 1 Français LECTURE LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES ...........39 Comment enregistrer une image d’une vidéo comme image individuelle ................................................................................41 CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .......................................................42 Connexion à une entrée vidéo ......................................................43 Connexion au connecteur HDMI ...................................................43 LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR .......................................................44 COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ......45 Contenu du manuel d'instructions .................................................45 Comment obtenir le manuel d'instructions ....................................49 À PROPOS DE LA FONCTIONNALITÉ DE TRANSFERT EYE-FI À propos de la fonctionnalité de transfert Eye-Fi ..................................50 ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ............................................51 SPÉCIFICATIONS ................................................................................59 Appareil photo ...............................................................................59 Connecteurs de l’appareil photo ....................................................63 Durée de vie du bloc-pile ...............................................................63 Nombre d’images, temps de réalisation de vidéos et durée d’enregistrement possibles .......................................................64 En ce qui concerne l’indicateur multifonctions ..............................65 Chargeur de bloc-pile fourni ..........................................................66 Bloc-pile au lithium-ion fourni ........................................................66 Autres ............................................................................................67 Avant d’effectuer des prises importantes, commencez par réaliser un test pour vérifier que l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner ................................................................................68 Français 2 VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS 3 i Xacti Software CD (CD-ROM) (page viii): 1 i Bloc-pile au lithium-ion: 1 i Chargeur du bloc-pile au Lithium-ion et cordon d’alimentation : 1 i Câble d’interface USB dédié (page ix): 1 i Câble d’interface AV dédié (page 43): 1 i Dragonne (page 5): 1 * Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, assurezvous de fixer la dragonne. i Protège-objectif (page 6): 1 i GUIDE POUR FONCTIONNEMENT DE BASE Français i MANUEL DE SÉCURITÉ (livret des consignes de sécurité) Veuillez lire attentivement ce livret avant d’utiliser l’appareil photo. i Guide d’utilisation rapide Français 4 Comment utiliser les accessoires k Dragonne S'il est difficile de faire passer la boucle dans l'œillet, utilisez un objet pointu pour le tirer à travers. 5 Français k Fixation du protège-objectif 1 2 ▲ 3 4 ▲ Français 6 À PROPOS DE LA CARTE Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo Les cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes : i Carte mémoire SD i Carte mémoire SDHC i Carte mémoire SDXC Signification du terme “carte” dans ce manuel i Dans ce manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC pouvant être utilisées avec ce Dual camera sont communément appelées “cartes”. 7 Français RÉGLAGE RÉGLAGE NOM DES PIÈCES Vue avant Lumière LED Support d’écran RÉGLAGE i Contrairement au flash, la lumière LED n'émet pas une forte lumière. C'est pratique pour éclairer un sujet lors d'une prise de photo en position macro (gros plan). Objectif Cacheconnecteurs Microphone stéréo Cache du blocpile Partie inférieure Cache pour la connexion de l'adaptateur CC (en option) Attache pour dragonne Orifice de montage du trépied i Fixez l'appareil photo sur le trépied avant d'ouvrir le support d'écran. i Avant de fermer le support d'écran, assurez-vous de détacher d'abord l'appareil du trépied. Français 8 Vue arrière Écran Bouton ON/OFF Indicateur multifonctions Cache du compartiment de la carte Bouton REC/PLAY Bouton MENU Boutons fléchés Bouton de réglage SET Bouton [ ] Bouton de prise de photos Commande de zoom [T]/[W] Bouton [ ] Bouton d'enregistrement vidéo 9 English CHARGEMENT DU BLOC-PILE Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser. 1 Insérez le bloc-pile dans le chargeur. h Insérez-le dans le sens indiqué par le repère [o] figurant sur le bloc-pile. Chargeur du bloc-pile Cordon d’alimentation Chargeur du bloc-pile Bloc-pile Marque [o] Indicateur CHARGE 3 4 Vers la prise de courant Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur un prise de courant (100 V à 240 V CA). h Le chargement commence. h L’indicateur CHARGE est allumé lors du chargement. Lorsque l’indicateur CHARGE s’éteint, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et retirez le bloc-pile du chargeur. CONSEIL i Le chargement nécessite environ 120 minutes. Français 10 RÉGLAGE 2 Connectez le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil à la prise se trouvant sur le chargeur du bloc-pile. h Insérez le connecteur à fond, en le maintenant bien droit. Chargement du bloc-pile Avant d’utiliser l’appareil photo, veillez à charger entièrement le bloc-pile fourni avec l’appareil ou acheté séparément. Pour charger le bloc-pile, utilisez le chargeur fourni. Chargez le bloc-pile lorsqu’il est utilisé pour la première fois et rechargez-le dès que le niveau de charge est faible. Le bloc-pile est-il chaud ? i Au cours du chargement, le chargeur et le bloc-pile chauffent. Cela est normal et n’indique pas une anomalie de fonctionnement. En cas d’interférences avec le téléviseur ou la radio lors du chargement... i Éloignez le bloc-pile et le chargeur de votre téléviseur ou de votre radio. Température ambiante lors du chargement i La température ambiante recommandée lors du chargement doit être comprise entre 10 °C et 35 °C. En raison des caractéristiques du bloc-pile, un chargement suffisant peut s’avérer impossible lorsque la température est inférieure à 0 °C. i Si la température du bloc-pile est élevée, il est possible que la fonction de sécurité soit activée et le chargement interrompu. Chargez le bloc-pile dans les cas suivants i S’il n’a pas été utilisé pendant une longue période i Si vous venez de l’acheter MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD : i Utilisez un cordon d’alimentation AWG n°18, de type SPT-2 ou NiSPT-2, de 1,8 à 3 m (6 à 10 pieds) de longueur, répertorié UL, d’une valeur nominale de 125 V 7 A, avec une fiche NEMA 1-15P non polarisée d’une valeur nominale de 125 V 15 A. 11 Français À propos de l’indicateur CHARGE L’indicateur CHARGE indique l’état du bloc-pile et du chargeur. Si l’indicateur clignote de manière anormale, veuillez vous reporter au tableau suivant. Indicateur CHARGE Éteint Allumé Chargement en cours Clignote Problème au niveau du bloc-piles ou du chargeur du blocpile i Retirez immédiatement le bloc-pile du chargeur. i Si le bloc-pile est défectueux, il ne doit pas être utilisé. (il est possible que le bloc-pile ait atteint la fin de sa durée de vie). ATTENTION Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que l’appareil photo a été utilisé en continu pendant une longue période i Le bloc-pile chauffe lorsque l’appareil photo est utilisé en continu pendant une longue période. Si vous tentez de charger le bloc-pile lorsqu’il est dans cet état, il est possible que la fonction de sécurité soit activée et que vous ne puissiez pas procéder au chargement du bloc-pile. Attendez que le bloc-pile se soit refroidi avant de tenter de le charger. Français 12 RÉGLAGE Connexion incorrecte i Pour recharger le bloc-pile, reliez le cordon d’alimentation à une prise électrique et à la fiche d’alimentation du chargeur (page 10). i Le bloc-pile n’est pas installé ou pas installé correctement (page 10). Le chargement est terminé INSTALLATION DE LA CARTE Veillez à formater la nouvelle carte achetée ou celle utilisée dans un autre périphérique avant de vous en servir pour votre appareil photo (page 14). Si vous utilisez une carte non formatée, vous risquez de ne pas pouvoir vous en servir. 2 Insérez la carte. ▲ 1 Ouvrez le cache du compartiment de la carte. 3 Fermez le cache du compartiment de la carte. <Lors du retrait de la carte...> h Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchez-la. La carte dépassera légèrement et vous pourrez alors la retirer. 2 Insérez, puis tirez 1 Ouvrez 13 Français ATTENTION Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte i sinon vous risquez de l’endommager ou de perdre les fichiers enregistrés. Si l’indicateur multifonctions clignote en rouge... i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en rouge, sinon vous risquez de perdre les fichiers enregistrés sur la carte. Français 14 RÉGLAGE CONSEIL Pour formater une carte 1 Insérez la carte dans l'appareil photo et appuyez sur le bouton ON/OFF (pages 13 et 19). 2 Activez le mode NORMAL de l’appareil photo (page 26). 3 Appuyez sur le bouton MENU. 4 Sélectionnez l'onglet [E] et appuyez sur le bouton de réglage SET. 5 Sélectionnez “FORMATAGE” et appuyez sur le bouton SET. i L’écran de formatage s’affiche. Suivez les instructions sur l'écran pour formater la carte. Prise de vue sans l’aide d’une carte i Lorsqu’une carte est insérée, les images sont enregistrées sur la carte et lues à partir de cette dernière. Lorsqu’une carte est insérée, les images sont enregistrées sur la carte et lues à partir de cette dernière. Si l’appareil photo est allumé alors qu’il ne dispose d’aucune carte, l’icône de la mémoire interne [ ] s’affiche à l’écran et vous indique que les images prises sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo. INSTALLATION DU BLOC-PILE Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser. 1 Ouvrez le support d’écran. 3 Insérez le bloc-pile. *Le bloc-pile doit être orienté correctement par rapport aux bornes. 4 Fermez le cache du bloc-pile. ▲ 2 Ouvrez le cache du blocpile. 15 Français Bloc-pile Installation de l’adaptateur CC (vendu séparément: VAR-A3U/A3EX) 1Insérez RÉGLAGE 3 Fermez 2 Insérez le cordon dans la rainure Français 16 ATTENTION Le bloc-pile est-il gonflé ? i Le bloc-pile au lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut gonfler légèrement s’il est conservé dans un environnement à températures élevées ou s’il est utilisé de manière répétée. Néanmoins, cela ne présente aucun danger en termes de sécurité. Cependant, une pile difficile à insérer parce qu’elle a gonflé peut être impossible à retirer du compartiment du bloc-pile. Dans ce cas, arrêtez de l’utiliser et remplacez-la par une nouvelle. N'utilisez pas le bloc-pile avec la couverture extérieure ou l'étiquette enlevée. i Sinon, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. CONSEIL À propos de la pile de sauvegarde interne i La pile interne de l’appareil photo permet de conserver les réglages de la date et de l’heure, ainsi que les réglages de prise de vue. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l’appareil photo pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ 7 jours. Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, retirez le bloc-pile i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez que les réglages sont corrects. Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile i Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie en suivant les conseils suivants : h Ne laissez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans d’autres environnements à températures élevées. h Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue s’il l’est déjà entièrement. Après l’avoir entièrement rechargé une première fois, par exemple, utilisez-le pendant un certain temps afin de le décharger en partie avant de le recharger de nouveau. h Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, rangez-le partiellement chargé (pas entièrement chargé) si possible dans un environnement à températures basses. 17 Français À propos de l’icône d’alerte relative à la température \ Lors de l’utilisation de l’appareil photo, si la température du bloc-pile ou si la température à l’intérieur de l’appareil photo (bloc-pile non inclus) augmente, l’icône d’alerte relative à la température \ s’affiche comme indiqué ci dessous. Français 18 RÉGLAGE k Si la température du bloc-pile ou si la température à l’intérieur de l’appareil photo augmente lors de l’utilisation h Lors de l’utilisation de l’appareil photo, si la température du bloc-pile ou si la température à l’intérieur de l’appareil photo (bloc-pile non inclus) augmente, l’icône \ s’allume à l’écran. Il est possible de procéder à l’enregistrement et à la lecture même lorsque l’icône \ est allumée. Nous vous recommandons cependant d’arrêter l’utilisation dès que possible et de mettre l’appareil photo hors tension. h Si la température continue d’augmenter, l’icône \se mettra à clignoter et la caméra s’éteindra automatiquement. La caméra ne peut pas être mise en marche avant que la température n’ait baissé (ou tant que l’icône \ continue de clignoter). Veuillez attendre que la température ait baissé avant de réutiliser la caméra. h Lors de l’enregistrement vidéo, un décompte s’affiche environ 15 secondes avant l’arrêt. L’enregistrement s’arrête lorsque le décompte indique 0 seconde. h Si l’appareil photo est mis hors tension alors que la température est élevée (lorsque l’icône \ clignote), il ne peut être remis sous tension avant que la température ait baissé (ou tant que l’icône \ clignote). ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO Allumer l’appareil photo 1 Ouvrez le support d’écran et appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde. h Si vous appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF, le mode d’économie d’énergie de l’appareil photo est activé. Support d’écran Bouton ON/OFF Éteindre l’appareil photo 1 19 Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde. h L’appareil photo s’éteint. Français Bouton ON/OFF Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie d’énergie (veille) est activé Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie d’énergie (veille) éteint automatiquement l’appareil photo après environ 1 minute d’inactivité pendant la prise de photos/réalisation de vidéos ou environ 5 minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut). Français 20 RÉGLAGE i Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, vous pouvez rétablir l’alimentation de l’une des façons suivantes : h Appuyez sur le bouton ON/OFF. h Appuyez sur le bouton [ ]. h Ouvrez le support d’écran. i Lorsque le mode d’économie d’énergie a été activé pendant environ 1 heure, l’appareil photo passe en mode d’attente. Dans ce cas, vous pouvez rétablir l’alimentation en appuyant sur le bouton ON/OFF ou en fermant, puis ouvrant de nouveau le support d’écran. i Lorsque l’adaptateur c.a. est connecté, le mode d’économie d’énergie s’active environ 5 minutes après que l’appareil photo ait été allumé (réglage par défaut). i Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante, le mode d’économie d’énergie s’active après environ 12 heures. CONSEIL Pour activer immédiatement le mode d’économie d’énergie i Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour activer la fonction d’économie d’énergie. À propos du mode d’attente i Pour éteindre l’appareil photo pendant un court instant seulement, vous pouvez fermer le support d’écran pour faire passer l’appareil photo en mode d’attente. Ce mode ne consomme presque pas d’énergie. Lorsque vous ouvrez de nouveau le support d’écran, l’appareil photo s’allume immédiatement et vous pouvez prendre des photos/réaliser une vidéo ou visualiser des images sans plus attendre. ATTENTION Si l'icône K apparaît... i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont également enregistrées. Si le réglage de la date et de l’heure n’est pas terminé (page 22), ces informations ne peuvent pas être enregistrées avec les images capturées. C’est pourquoi, immédiatement après avoir allumé l’appareil photo, le message de rappel “Régler date et heure” apparaît et l’icône K s’affiche sur l’écran d’enregistrement. Pour enregistrer la date et l’heure avec les images, effectuez ce réglage avant de capturer les images. <Attention> i En raison des caractéristiques de l’appareil photo, la surface extérieure peut chauffer lors de l’utilisation. Cela n’indique cependant pas une anomalie de fonctionnement. i Si l’appareil photo devient très chaud lors de l’utilisation, vous pouvez cesser temporairement de l’utiliser jusqu’à ce qu’il refroidisse ou le tenir de l’autre main pendant quelques instants. Veuillez utiliser un trépied ou un autre support lors de l’utilisation de 21 Français RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24 décembre 2010 1 2 Allumez l’appareil photo (page 19) et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’horloge s’affiche. h Respectez les procédures cidessous pour activer ou désactiver l’affichage de la date lors de la lecture, définir le format d’affichage de la date et régler la date et l’heure. h Pour afficher l’écran d’enregistrement ou de lecture, appuyez 2 fois sur le bouton MENU. Réglez la date. 1 Sélectionnez “DATE”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de la date s’affiche. 3 Réglez la date sur “2010/12/24”. h La date est réglée dans l’ordre suivant: l'année → le mois → le jour. h Appuyez sur [G] ou [H] pour sélectionner l'année, le mois ou le jour. Appuyez sur [I] ou [J] pour augmenter ou diminuer le nombre. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. RÉGLAGE HORLOGE DATE HEURE AFF 2010/02/01 00:00 J/M/A OK RÉGLAGE HORLOGE DATE 2010/12/24 OK Français 22 RÉGLAGE L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un enregistrement audio de sorte à pouvoir afficher ces éléments lors de la lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées correctement. h Pour corriger le réglage de la date et de l’heure, veuillez consulter la section CONSEIL à la page 24. 3 4 Réglez l’horloge. 1 Sélectionnez “HEURE”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’heure s’affiche. 3 Réglez l’heure sur “19:30”. h L'heure est réglée dans l’ordre suivant: l'heure → les minutes. h Une horloge de 24 heures est utilisée pour l’affichage de l’heure. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. RÉGLAGE HORLOGE HEURE Définissez l’ordre d’affichage de la date pendant la lecture. 1 Sélectionnez “AFF”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage du format de la date s’affiche. 3 Appuyez sur [I] ou [J]. h Appuyez sur [I] pour modifier l’ordre d’affichage de la date comme suit: 19:30 OK RÉGLAGE HORLOGE AFF J /M/A OK J/M/A→A/M/J→M/J/A Appuyez sur [J] pour faire défiler les propositions dans l’ordre inverse. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. 23 Français 5 Appuyez sur le bouton MENU. h Le réglage de la date et de l’heure est achevé. h Pour afficher l’écran d’enregistrement ou de lecture, appuyez sur le bouton MENU. Français 24 RÉGLAGE CONSEIL i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Il est cependant possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure environ 7 jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de l’heure sont toujours corrects après le remplacement du bloc-pile et avant toute prise de photos/réalisation de vidéos ou enregistrement quelconque (suivre l’étape 1). Pour corriger les réglages de la date et de l’heure 1 Allumez l’appareil photo. 2 Affichez le menu Réglage d’option 1 (page 29). 3 Sélectionnez “RÉGLAGE HORLOGE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche. h Les réglages de la date et de l’heure en cours s’affichent. 4 Sélectionnez la ligne que vous souhaitez modifier et apportez votre correction. PERMUTATION ENTRE LE MODE D’ENREGISTREMENT ET LE MODE DE LECTURE Vous pouvez permuter entre le mode d’enregistrement (pour l’enregistrement) et le mode de lecture (pour l’affichage des images enregistrées). 1 2 Allumez l’appareil photo (page 19) Appuyez sur le bouton REC/PLAY. h Le mode change. h Le mode change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton REC/ PLAY. 8M 15 Full-HD 000:00:17 Bouton REC/PLAY <Exemple de mode d’enregistrement> 2010.12.24 18:41 100-0006 2010.12.24 18:41 6.5MB 00:00:05 Full-HD 6.5MB OK SD 100-0006 00:00:05 <Exemple de mode de lecture> 25 Français CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT Le “mode SIMPLE” comprend uniquement les fonctions utilisées fréquemment et nécessaires au fonctionnement de l’appareil photo, alors que le “mode NORMAL” permet d’utiliser pleinement les nombreuses fonctions de l’appareil photo. Sélectionnez le mode qui convient le mieux à vos souhaits. 1 2 3 RÉGLAGE Passage du mode SIMPLE au mode NORMAL et inversement Allumez l’appareil photo (page 19). h Le dernier mode utilisé est actif. Appuyez sur le bouton MENU. h L’écran de menu du mode actif s’affiche. Sélectionnez l’icône du mode de fonctionnement et appuyez sur le bouton SET. h Passez du mode SIMPLE au mode NORMAL ou du mode NORMAL du mode SIMPLE. h Appuyez sur le bouton MENU pour quitter l’écran du menu. SN Passer en menu normal détaillé OK Icône du mode de fonctionnement <Écran de menu du mode SIMPLE> 1 2 3 1 2 3 S N Appuyez sur le bouton SET pour activer le menu simple OK Icône du mode de fonctionnement <Écran de menu du mode NORMAL> Français 26 Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode SIMPLE/NORMAL 1 Activez le mode d'enregistrement ou de lecture de l’appareil photo (page 25). 2 Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité (page 26). 3 Si l’écran de menu ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton MENU. h L’écran de menu s’affiche. h Pour annuler l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU. SN Passer en menu normal détaillé OK <Exemple : Menu d’enregistrement du mode SIMPLE> 1 2 3 1 2 3 Appuyez sur le bouton SET pour activer le menu simple OK S N <Exemple : Menu d’enregistrement du mode NORMAL> 27 Français Bouton MENU Utilisation du menu du mode SIMPLE 4 Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner l’élément que vous voulez modifier et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît. Sélectionnez une taille de vidéo et de photo Appuyez sur [I] SN OK Appuyez sur [J] Pr garder format HDTV Appuyez 8M 2M Format HDTV 8M [4:3] OK <Écran de réglage> Français 28 RÉGLAGE Sélectionnez un élément à modifier Description de l’élément sélectionné Utilisation du menu du mode NORMAL 4 Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner un onglet. h L’écran de menu de l’onglet sélectionné apparaît. Appuyez sur [I] Onglet MENU ENREGISTREMENT1 1 VIDÉO Full-HD 2 8M 3 PHOTO SÉLECTION SCÈNE 1 FILTRE 2 LUMIÈRE LED 3 RETARDATEUR S N OK Appuyez sur [J] 5 Appuyez sur [H]. Appuyez sur [H] 29 Onglet d’option Français MENU ENREGISTREMENT1 1 VIDÉO Full-HD 2 8M 3 PHOTO SÉLECTION SCÈNE 1 FILTRE 2 LUMIÈRE LED 3 RETARDATEUR OK 6 Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner l’élément que vous voulez modifier et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît. h Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur [I] MENU ENREGISTREMENT1 1 VIDÉO 2 PHOTO 3 SÉLECTION SCÈNE 1 FILTRE 2 LUMIÈRE LED 3 RETARDATEUR Full-HD 8M OK Mode applicable Appuyez sur [J] Appuyez PHOTO 8M 3264x2448 6M 3328x1872[16:9] 3M-H 2048x1536 3M-S 2048x1536 3 M 2288x1288[16:9] 2 M 1920x1080[16:9] ޓޓޓޓޓޓSET ޓOK <Écran de réglage> CONSEIL À propos de l’indicateur du mode applicable i Cet indicateur affiche le mode de prise de photos/réalisation de vidéos pour lequel le réglage sélectionné est actif. : ce réglage est actif pendant la prise d’image individuelle. : ce réglage est actif pendant l’enregistrement de vidéos. : ce réglage est actif pendant la prise d’images individuelles et l’enregistrement de vidéos. Français 30 RÉGLAGE Sélectionnez un élément à modifier PRISE DE PHOTOS PRISE DE PHOTOS ENREGISTREMENT DE VIDÉOS 1 2 3 Allumez l'appareil photo (page 19), et activez le mode d'enregistrement (page 25). Bouton [R] [ ] Appuyez sur le bouton [ ]. h L’enregistrement commence. h Il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton [ ] enfoncé pendant l’enregistrement. h Lorsque la durée restante d’enregistrement disponible pour la vidéo en cours de réalisation est basse, un compte à rebours de la durée restante d’enregistrement apparaît à l’écran. Durée d’enregistrement restante 2M Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour terminer l’enregistrement. Full-HD REC REC00:00:09 000:00:09 55 Durée d’enregistrement disponible restante 31 Français PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES Capturez une image individuelle (une seule photo). 1 Appuyez sur le bouton [ ]. 1 Appuyez sur le bouton [ ] jusqu'à mi-course. h La mise au point automatique fonctionne et s’applique à l’image (verrouillage de la mise au point). 2 Continuez d’appuyer doucement mais complètement sur le bouton [ ]. h L’obturateur se déclenche et l’image est capturée. h Vous pouvez visionner l’image capturée sur l’écran en maintenant le bouton [ ] enfoncé lorsque vous capturez l’image.. 1 Bouton [ ] PRISE DE PHOTOS 2 Allumez l'appareil photo (page 19), et activez le mode d'enregistrement (page 25). 8M 2 Repère de cible Français 32 CONSEIL Réglage de la luminosité de l’écran i Pendant que l’écran d’enregistrement est actif, vous pouvez accéder rapidement à l’écran de réglage de la luminosité de l’écran en appuyant sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde. Sur quoi l’appareil photo fait-il la Repère de cible mise au point ? i Le repère de cible & affiché sur 3M-S l’écran indique la zone sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point. i L’appareil photo détermine automatiquement la mise au point adaptée en se basant sur 9 points de mises au point différents dans la F2.8 zone de prise de vue. Si le repère de cible apparaît à une position 1/2 différente de celle à laquelle vous Icône de secousse de souhaitez appliquer la mise au point, l’appareil photo vous pouvez de nouveau effectuer la Vitesse d’obturation mise au point, par exemple, en Ouverture modifiant l’angle de prise de vue. i Le grand repère de cible s’affiche lorsque la mise au point est appliquée à une grande zone au centre de l’écran. La mise au point et l’exposition peuvent être verrouillées (en mode NORMAL) i En attribuant un raccourci fonctionnel au bouton fléchés (page 45), vous pouvez régler la mise au point ou l’exposition sur un paramètre fixe. Lorsque le paramètre d’exposition est fixe, l’icône P s’affiche à l’écran. Lorsque le paramètre de mise au point est fixe, l’icône p s’affiche à l’écran. i La mise au point est déverrouillée lors de la modification du paramètre de la plage de prise de vue (page 45) ou du paramètre de sélection de la scène. La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent (en mode NORMAL) i Les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent également dans l’écran d’enregistrement. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de vue. Si l'icône d'alerte de mouvement > apparaît... (en mode NORMAL) i Pendant la prise d’images individuelles, si la vitesse de l’obturateur est lente et si la possibilité d’une image floue à la suite d’un alerte de mouvement est élevée, l’icône de alerte de mouvement peut apparaître sur l’écran. Dans ce cas, utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue. i Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée sur l’icône du mode feu d’artifice +, l’icône d’alerte de mouvement apparaît toujours, mais ceci est normal. Est-ce que la sauvegarde des images vous parait prendre beaucoup de temps? i Lors d'une prise de vue dans un endroit peu éclairé, la sauvegarde des données sur la carte peut prendre un certain temps. 33 Français Utilisation de la lumière LED La lumière LED peut être utilisé pour la photographie macro afin d'éclairer les sujets proches en éclairant que légèrement les parties environnantes. Lors de l'utilisation de la lumière LED, réglez la plage de mise au point (page 45) sur super macro +. 1 Lumière LED allumée Utiliser dans des situations de lumière faible OK 1: La lumière LED se déclenche indépendamment des conditions de prise de photos. 0: La lumière LED ne se déclenche pas indépendamment des conditions de prise de photos. 2 3 Sélectionnez le fonctionnement de la lumière LED souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du fonctionnement de la lumière LED. Appuyez sur le bouton [ ] pour prendre la photo ou sur le bouton [ ] pour commencer l'enregistrement vidéo. Français 34 PRISE DE PHOTOS Affichez le menu d’enregistrement du mode SIMPLE (page 27), sélectionnez le réglage de la lumière LED et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de sélection du fonctionnement de la lumière LED s’affiche. ATTENTION L'image enregistrée est-elle sombre? i Contrairement au flash, la lumière LED n'émet pas une forte lumière. C'est pratique pour éclairer un sujet lors d'une prise de photo en position macro (gros plan). i Quand la lumière LED est utilisée les bords de l'image capturée peuvent apparaître sombres. Ne touchez pas la lumière LED lors de la prise de vue i Il peut devenir très chaud et causer des brûlures. Évitez de toucher la lumière LED lors de la prise d’une photo. CONSEIL À propos de l'utilisation de la lumière LED i La lumière LED s'éteint après environ 8 minutes. i Un clip vidéo utilisant la lumière LED de façon continue peut être enregistré pendant environ 8 minutes. 30 secondes avant la fin de l'enregistrement un compte à rebour apparaît sur le moniteur. i En attribuant un raccourci fonctionnel au bouton fléchés (page 45), vous pouvez modifier le mode de la lumière LED à partir de l’écran d’enregistrement (en mode NORMAL). 35 Français PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT D’UNE VIDÉO Vous pouvez capturer une image fixe (une seule photo) tout en enregistrant une vidéo. 1 3 4 Appuyez sur le bouton [ ]. PRISE DE PHOTOS 2 Allumez l'appareil photo (page 19), et activez le mode d'enregistrement (page 25). Bouton [ ] Bouton [ ] Lorsque vous voyez une scène que vous souhaiteriez capturer en tant qu’image individuelle, appuyez sur le bouton [ ]. Appuyez sur le bouton [ ] pour arrêter l’enregistrement de la vidéo. 2M Full-HD REC REC000:00:09 00:00:09 Français 36 CONSEIL i Lorsque la durée d’enregistrement vidéo restante arrive à environ 50 secondes, il n’est plus possible de capturer une image individuelle pendant l’enregistrement d’une vidéo. La durée d’enregistrement restante exacte à laquelle cela se produit diffère en fonction du sujet, de la taille d’enregistrement (page 45), ainsi que du mode d’enregistrement vidéo (page 45). Si vous désirez capturer une image individuelle pendant l’enregistrement d’une vidéo, nous vous suggérons de bien noter la durée d’enregistrement vidéo restante. À propos de la taille d’enregistrement des images individuelles i La taille d’une image individuelle capturée lors de l’enregistrement d’une vidéo varie en fonction de la taille de l’enregistrement vidéo. Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Taille de l’enregistrement d’une image individuelle !Y + "& , ) [ h Il n'est pas possible de capturer une image fixe pendant l'enregistrement d'un clip vidéo en mode x. h Il n’est pas possible de capturer des séries d’images. 37 Français MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom: zoom optique et zoom numérique. 1 3 Déplacez la commande de zoom vers [T/]] ou [W/P] pour composer l’image souhaitée. [T/]]: zoom avant sur le sujet. [W/P]: zoom arrière h Lorsque la commande de zoom est enfoncée, la barre de zoom apparaît sur l’écran. h Lorsque le facteur d’agrandissement du zoom optique est au maximum, le zoom s’arrête temporairement. Lorsque vous déplacez de nouveau la commande de zoom vers [T/]] l’appareil photo passe en mode de zoom numérique et le zoom continue. Prenez la photo. Pour l’enregistrement de vidéos, reportez-vous à la page 31. Pour la prise de photos de vues simples, reportez-vous à la page 32. Pour la prise de série d’images, reportez-vous à la page 45. PRISE DE PHOTOS 2 Dirigez l’objectif de l’appareil photo vers le sujet. Commande de zoom Écran Barre de zoom Lorsque le zoom optique et le zoom numérique sont activés Zoom optique Zoom numérique (jaune) Lorsque seul le zoom optique est activé Pointeur Français 38 LECTURE LECTURE LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES 1 2 Activez le mode de lecture de l’appareil photo. (page 25) Sélectionnez l’image à lire. h Utilisez les boutons fléchés pour placer le cadre orange sur le fichier que vous souhaitez lire. h Les informations relatives à l’image encadrée sont affichées au bas de l’écran. Cadre orange SD 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’image sélectionnée à l’étape 2 s’affiche en plein écran. h Si une vidéo a été sélectionnée, la lecture commence. <Pour revenir à l’écran pour sélectionner des fichiers de lecture> Appuyez sur [J]. 2010.12.24 18:41 Full-HD 6.5MB 100-0006 00:00:05 OK Boutons fléchés Bouton Boutonde de réglage SET 39 Français Lecture de vidéos CONSEIL Si le symbole a apparaît sur l’écran de lecture... i L'icône a s’affiche lors de la lecture d’un fichier enregistré par segments (page 45). Français 40 LECTURE Pour... Procédez comme suit Lecture normale vers l’avant Appuyez sur le bouton de réglage SET. Arrêter la lecture Pendant la lecture, appuyez sur [J]. pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou appuyez sur [I]. Faire une pause Pendant la lecture accélérée, appuyez sur [I]. Lire une Lecture vers Après avoir mis la lecture en pause, appuyez image à la l’avant sur [H]. fois (progression Lecture vers Après avoir mis la lecture en pause, appuyez image par l’arrière sur [G]. image) Lecture vers Après avoir mis la lecture en pause, appuyez l’avant sur [H] et maintenez le bouton enfoncé. Lecture lente Lecture vers Après avoir mis la lecture en pause, appuyez l’arrière sur [G] et maintenez le bouton enfoncé. Pendant la lecture vers l'avant, appuyez sur [H]. h La vitesse de lecture change de la façon suivante à chaque fois que vous appuyez Lecture vers sur [H]: l’avant Lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15× Appuyez sur [G] pour revenir à la vitesse de lecture normale. Accélérer la lecture Pendant la lecture vers l'avant, appuyez sur [G]. h La vitesse de lecture change de la façon suivante à chaque fois que vous appuyez Lecture vers sur [G]: l’arrière 15× ← 10× ← 5× Appuyez sur [H] pour revenir à la vitesse de lecture normale. Retourner à la vitesse de Appuyez sur le bouton de réglage SET. lecture normale Plus fort:pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T]. Régler le volume Plus faible:pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W]. Comment enregistrer une image d’une vidéo comme image individuelle 1 2 Lisez la vidéo. Marquez une pause de lecture à l’endroit où vous souhaitez “prendre” une photo. Appuyez sur le bouton [ ]. h L’écran permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de l’image individuelle s’affiche. Sélectionnez le rapport hauteur/largeur souhaité et appuyez sur le bouton [ ]. Notez cependant que si le rapport hauteur/largeur d’une vidéo est 4:3, vous ne pouvez pas sélectionner 16:9. CONSEIL La taille du fichier d’une vidéo est volumineux i Donc, si la vidéo est téléchargée sur un ordinateur pour en effectuer la lecture, soyez conscient du fait que l’ordinateur peut ne pas être capable d’effectuer la lecture de la vidéo à une vitesse suffisante, la faisant apparaître saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur l’écran de l’appareil photo ou sur un téléviseur.) i En fonction de la carte, le temps disponible pour l’enregistrement d’une vidéo peut être inférieur au temps indiqué. Affichage du point de lecture de la vidéo i Pendant la lecture d’une vidéo, appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture en cours de la vidéo. i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler la barre. ATTENTION Pendant la lecture de vidéos, le bruit d’un moteur peut être audible... i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si aucun son n’est audible... i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture de la vidéo en mode de lecture image par image, de lecture au ralenti, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière. 41 Français CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR Si vous connectez l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez lire les fichiers enregistrés sur le téléviseur. À propos de la sortie d’images: la destination de sortie d’images diffère en fonction de l’état de l’appareil photo. Câble de connexion Câble d’interface AV dédié Câble HDMI Destination de sortie d’images Écran de l’appareil photo Téléviseur Mode d’enregistrement En attente Enregistre ment NTSC: n PAL: m NTSC: m PAL: n Mode de lecture m n n m Écran de l’appareil photo n m n Téléviseur m n m m: les images sortent n: les images ne sortent pas CONSEIL i HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. Français 42 CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR ATTENTION Insérez et retirez le câble soigneusement i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les prises sont correctement orientées et qu’elles correspondent aux connecteurs des périphériques. Lors de la connexion, insérez les prises en ligne droite. Si vous forcez lors de la connexion du câble, vous risquez d’endommager définitivement les broches du connecteur. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. Connexion à une entrée vidéo Utilisez le câble d’interface AV dédié pour connecter l’appareil à un téléviseur. Régler l’entrée sur “VIDÉO”. Câble d’interface AV dédié fourni Vers la borne USB/AV Fiche jaune: vers le connecteur d’entrée vidéo Fiche blanche:vers le connecteur d’entrée audio (G) Fiche rouge: vers le connecteur d’entrée audio (D) Connexion au connecteur HDMI Utilisez un câble mini HDMI vendu séparément pour connecter l’appareil à un téléviseur. Réglez l’entrée sur “HDMI”. Câble mini-HDMI (en option) Vers la borne HDMI du téléviseur 43 Français Vers la borne HDMI LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR i Une fois l’appareil photo connecté au téléviseur, branchez le commutateur d’entrée du téléviseur sur la borne à laquelle l’appareil photo est connecté. i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les images sur l’écran de l’appareil photo. (utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume.) i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo permet également de lire des enregistrements audio. Français 44 CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR ATTENTION Insérez et retirez le câble soigneusement i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les prises sont correctement orientées et qu’elles correspondent aux connecteurs des périphériques. Lors de la connexion, insérez les prises en ligne droite. Si vous forcez lors de la connexion du câble, vous risquez d’endommager définitivement les broches du connecteur. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS Le manuel d'instructions qui explique en détails toutes les fonctions peut être téléchargé sur notre site Web. i “Adobe Reader” est requis pour l'affichage du manuel d'instructions. Si Adobe Reader n'est pas encore installé sur votre ordinateur, un lien permettant d'aller au site Web pour le télécharger peut être trouvé sur notre site Web. Contenu du manuel d'instructions Les explications des fonctions indiquées ci-dessous peuvent être trouvées dans le manuel d'instructions téléchargeable. Assurez-vous de vous procurer et d'utiliser le manuel d'instructions. COMMENT LIRE CE MANUEL RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS Comment utiliser les accessoires À PROPOS DE LA CARTE Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo Signification du terme “carte” dans ce manuel UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO Images de grande qualité en “Full High Definition” Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et aisée Stabilisation de l’image pour des photos nettes Capturez des images nettes du sujet ciblé Eye-Fi smart PRÉSENTATION DU SYSTÈME RÉGLAGE NOM DES PIÈCES CHARGEMENT DU BLOC-PILE Chargement du bloc-pile INSTALLATION DE LA CARTE INSTALLATION DU BLOC-PILE Installation de l’adaptateur CC (vendu séparément: VAR-A3U/A3EX) À propos de l’icône d’alerte relative à la température \ ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO Allumer l’appareil photo Éteindre l’appareil photo 45 Français Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie d’énergie (veille) est activé RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE PERMUTATION ENTRE LE MODE D’ENREGISTREMENT ET LE MODE DE LECTURE CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT Passage du mode SIMPLE au mode NORMAL et inversement Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode SIMPLE/NORMAL Présentation de l’écran de réglage du mode SIMPLE Présentation de l’écran de réglage du mode NORMAL LECTURE LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES Comment enregistrer une image d’une vidéo comme image individuelle LECTURE DE DIAPORAMA VOLUME DE LECTURE EFFACEMENT DE FICHIERS Effacer une/effacer tout/supprimer dossier Effacer sélect. MODES DE LECTURE Lecture à l’écran de 21 images Sélection du dossier de lecture Agrandissement (zoom avant) de l’image NORMAL PRISE DE PHOTOS MENU ENREGISTREMENT 1 Réglage vidéo Réglage des images individuelles Réglage de la sélection de scène Français 46 COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL SIMPLE PRISE DE PHOTOS AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS Pour les meilleurs résultats Utilisation de la mise au point automatique Sélection de la taille d’enregistrement Sélection du réglage de mise au point Conseils relatifs à la prise de photos ENREGISTREMENT DE VIDÉOS PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES Utilisation de la lumière LED PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT D’UNE VIDÉO MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) Réglage du filtre Réglage du retardateur MENU ENREGISTREMENT 2 Réglage de compensation du mouvement (stabilisateur d'image) Réglage de la plage de mise au point Réglage du mode de mise au point Réglage du mode de mesure de la lumière Réglage de sensibilité ISO MENU ENREGISTREMENT 3 Réglage de la balance des blancs Réglage de l’exposition Réglages de la fonction chasseur de sujet Réglage du mode haute sensibilité Réglage du zoom numérique Compensation d’exposition Réglage du dossier de stockage LECTURE MENU DE LECTURE 1 Paramètres du diaporama Réglage de la protection des fichiers Modifier la taille Rotation MENU DE LECTURE 2 Correction de l’image Modification de vidéos Instructions d’impression AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX FICHIERS RÉGLAGES D’OPTION AFFICHAGE DU MENU DE RÉGLAGE D’OPTION PRÉSENTATION DU MENU DE RÉGLAGE D’OPTION Réglage du raccourci Réglage de la sortie TV Réglage de la suite de la numérotation des fichiers Formatage (initialisation) VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement vidéo restants Pour les enregistrements audio VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR 47 Français Connexion à une entrée vidéo Connexion au connecteur HDMI LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR CONNEXION À UNE IMPRIMANTE IMPRESSION Français 48 COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES DÉPANNAGE Appareil photo Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux filtres SPÉCIFICATIONS Appareil photo Connecteurs de l’appareil photo Durée de vie du bloc-pile Nombre d’images, temps de réalisation de vidéos et durée d’enregistrement possibles En ce qui concerne l’indicateur multifonctions Chargeur de bloc-pile fourni Bloc-pile au lithium-ion fourni Autres Avant d’effectuer des prises importantes,commencez par réaliser un test pour vérifier que l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Comment obtenir le manuel d'instructions Le manuel d'instructions qui explique en détail les fonctions de l'appareil photo peut être téléchargé sur le site Web SANYO. 1 2 3 Insérez le Xacti Software CD dans le lecteur de votre ordinateur. Sur l'écran d'installation, cliquez sur [Go to Xacti CS1 Web Support Page (Accéder à la page d'assistance Web Xacti CS1)]. Suivez les instructions sur l'écran pour télécharger le manuel d'instructions. h “Adobe Reader” est requis pour l'affichage du manuel d'instructions. Adobe Reader peut être trouvé dans le Xacti Software CD. 49 Français À PROPOS DE LA FONCTIONNALITé DE TRANSFERT EYE-FI À PROPOS DE LA FONCTIONNALITÉ DE TRANSFERT EYE-FI CONSEIL i Le manuel d'instructions pour la fonctionnalité de transfert Eye-Fi peut être obtenu à partir du site Web Sanyo (page 49). * “Adobe Reader” est requis pour afficher le manuel d'instructions. Adobe Reader peut être trouvé dans le Xacti Software CD. Français 50 À PROPOS DE LA FONCTIONNALITÉ DE TRANSFERT EYE-FI En insérant dans votre appareil photo une carte Eye-Fi (carte SD avec réseau sans fil) en vente dans le commerce, vous pouvez transférer facilement vos photos sur votre ordinateur, un site de partage, etc. De plus, vous aussi transférer des fichiers vidéo si votre carte Eye-Fi possède une fonction de transfert vidéo. Les réglages de la carte Eye-Fi peuvent être réalisés en utilisant Eye-Fi Manager, mais en plus, les réglages ci-dessous peuvent être réalisés avec cet appareil photo. i Activation/désactivation du transfert automatique Eye-Fi i Interruption automatique des opérations Eye-Fi quand la charge du blocpile est faible. i Restrictions concernant la connexion de l'adaptateur c.a. (selon l'appareil photo, ils peuvent ou non être pris en charge) i Réglage/suppression SSID ANNEXES ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo, vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions fréquemment posées. Question Pourquoi l’appareil ne s’allume-t-il pas ? Pourquoi le blocpile se décharget-il si rapidement même après avoir été complètement rechargé ? Réponse En raison de la température peu élevée, le blocpile a temporairement perdu sa charge. La température ambiante est très basse. La durée de vie du bloc-pile a expiré. Alimentation Pourquoi la recharge ne finitelle pas? La durée de vie du bloc-pile a expiré. Pourquoi l’icône La charge restante du blocpile est faible. apparaîtelle? 51 Français Solution Placez l’appareil photo dans votre poche pour le réchauffer avant de l’utiliser. Conservez le blocpile à une température comprise entre 10 et 40 °C. Si une pile se décharge rapidement alors qu’elle a été suffisamment chargée, il est probable qu’elle ait atteint la fin de sa durée de service. Remplacez-la par une nouvelle. Remplacez-le par un nouveau blocpile. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur. Utilisez l’adaptateur c.a. fourni et l’adaptateur c.c (en option) ou remplacez le blocpile par un complètement chargé. Question Pourquoi l’indicateur multifonctions clignote-t-il en rouge? Prise de photos/ réalisation de vidéos Réponse Un fichier est en cours d’enregistrement sur la carte. Les réglages sont-ils conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo? — Quelle résolution dois-je utiliser? — Français 52 ANNEXES Solution Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez que l’indicateur multifonctions s’éteigne. Tous les réglages, à l’exception du retardateur automatique de la compensation d’exposition, sont conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo. Sélectionnez la résolution convenant à l’utilisation souhaitée. J, ], y, z, ", R, $: pour l’impression d’un format lettre ou supérieur et pour l’impression d’un plan rapproché d’une partie de la photo (découpe). +, G: pour l’impression de formats de photos standard (service photo). ,, [: pour les photos affichées sur une page Web ou jointes à un e-mail. Question Quelle est la différence entre le zoom numérique et le zoom optique? Réponse — Comment faire une mise au point sur une vue éloignée? — Prise de photos/ réalisation de vidéos 53 Français Solution La prise de photos avec le zoom optique impliquant l’utilisation des caractéristiques optiques de l’objectif, vous pouvez prendre des photos sans perdre aucun détail de l’image. Le zoom numérique, quant à lui, fonctionne en agrandissant une partie de l’image envoyée au capteur de l’image et risque par conséquent de produire une image moins nette. Réglez la fonction de sélection de scène sur le mode paysage + lors de la prise de photos. Ou, réglez la plage de mise au point sur la mise au point manuelle - et définissez la distance sur ∞. Écran Visualisation d’images Question Par temps froid, pourquoi l’image donne-t-elle l’impression de laisser des traces lorsqu’elle se déplace? Pourquoi l’image affichée présentetelle des points rouges, bleus et verts ou des taches noires? Pourquoi l’image est-elle trop lumineuse? Réponse Condition due aux caractéristiques de l’écran. Solution Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les points qui apparaissent sur l’écran n’apparaissent que sur l’écran et ne seront pas enregistrés avec les images. Le sujet était trop éclairé. Pourquoi l’image est-elle floue? La mise au point n’est pas verrouillée correctement. Lorsque vous capturez une image, essayez de compenser un sujet trop lumineux, par exemple en modifiant l’angle de prise de vue. Pour verrouiller la mise au point, maintenez l’appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course. Appuyez ensuite complètement sur le bouton [ ] pour capturer l’image. ANNEXES Français 54 Question Pourquoi aucune image n’apparaîtelle (z s’affiche)? Visualisation d’images Pourquoi l’image de lecture est-elle déformée? 55 Français Réponse Ce problème peut se produire lorsque vous essayez de lire des images enregistrées sur une carte à partir d’un autre appareil photo numérique. Si le sujet bouge ou si l’appareil photo est bougé lors de l’enregistrement, l’image peut alors être parfois déformée. Solution Lisez des images enregistrées sur une carte à l’aide de cet appareil photo. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Il s’agit d’une caractéristique du capteur CMOS. Question Pourquoi l’image agrandie n’est-elle pas nette? Pourquoi l’image capturée n’estelle pas nette? Visualisation d’images Connexion à un téléviseur Impression Puis-je lire des fichiers image et audio que j’ai modifiés sur mon ordinateur? Pourquoi un son de moteur est-il émis pendant la lecture d’une vidéo? Pourquoi n’y a-t-il aucun son? Pourquoi un message s’affiche-t-il pendant l’impression PictBridge? Réponse En raison des caractéristiques de l’appareil photo, les images agrandies semblent moins nettes. L’image a été capturée à l’aide du zoom numérique. — Le son de l’action mécanique de l’appareil photo a été enregistré. Le volume du téléviseur est réglé au minimum. L’imprimante a rencontré un problème. Solution Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Nous ne pouvons pas garantir une lecture correcte des fichiers qui ont été modifiés sur un ordinateur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Réglez le volume du téléviseur. Consultez le manuel d’instructions de votre imprimante. ANNEXES Français 56 Question Le message “Imp modif. vidéo clips avec réglages différents” apparaît. Divers Pourquoi des parasites se fontils entendre sur un téléviseur ou une radio à proximité pendant la recharge du bloc-pile? Pourquoi le message “Mémoire carte insuff.” ou “Mémoire interne insuffisante” apparaît-il? Pourquoi le message “Carte protégée” apparaît-il? Pourquoi l’appareil photo ne peut-il pas être actionné? 57 Français Réponse Vous avez essayé d’assembler des vidéos dont le taux d’images et la résolution sont différents. Des ondes électromagnétiqu es sont émises par le chargeur. Solution Sélectionnez des vidéos ayant la même résolution ou le même taux d’images. La mémoire de la carte ou la mémoire interne de l'appareil photo est saturée. Effacez les fichiers inutiles ou utilisez une carte disposant de plus de mémoire disponible. L’interrupteur de verrouillage de la carte est en position verrouillée (protection). Un problème temporaire des circuits internes peut en être la cause. Déverrouillez l’interrupteur de verrouillage. Éloignez l’adaptateur c.a. du téléviseur ou de la radio lors de la recharge du blocpile. Retirez l’adaptateur c.a. et le bloc-pile de l’appareil photo, attendez quelques minutes, puis réinstallez le blocpile et réessayez. Question Un problème est survenu, rendant l’enregistrement ou la visualisation impossible. Puis-je utiliser mon appareil photo à l’étranger ? Réponse La carte contient des fichiers qui ont été enregistrés à l’aide d’un dispositif autre que cet appareil photo. — Divers Pourquoi le message “Erreur système” apparaît-il? Il s’agit d’un problème de l’appareil photo ou de la carte. Solution Après avoir enregistré vos fichiers sur un support différent, formatez la carte. Français 58 ANNEXES Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, vous pouvez basculer la sortie vidéo de l’appareil photo sur NTSC ou PAL. Si vous avez des questions au sujet des accessoires, etc., contactez un revendeur local pour plus d’informations. Vérifiez les éléments suivants: 1 Retirez et réinstallez la carte. 2 Retirez le blocpile et remettezle en place. 3 Installez une autre carte. Si le message “Erreur système” s’affiche toujours une fois les étapes ci-dessus effectuées, apportez l’appareil photo chez un revendeur pour qu’il le répare. SPÉCIFICATIONS Appareil photo Format des fichiers des images enregistrées Images individuelles: format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2) Remarque:conçue principalement par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association), la norme DCF (Design Rule for Camera File System) s’applique aux fichiers d’images individuelles d’appareils photo numériques et vise à assurer l’échange entre les divers appareils enregistrées sur les cartes mémoire amovibles. Il n’est toutefois pas garanti que tous les appareils prennent en charge la norme DCF. Vidéos: conformes à la norme ISO format MPEG-4 AVC/ H.264* Audio: audio MPEG-4 (compression AAC) 48 kHz de fréquence d’échantillonnage, format stéréo de 16-bits Support de Mémoire interne: environ 50 Mo stockage de Carte mémoire SD données Carte mémoire SDHC (32 Go maximum) Carte mémoire SDXC (64 Go maximum) Nombre de pixels Capteur CMOS de 1/5 pouces (0,5 cm) actifs du capteur/ Images individuelles: environ. 3,3 million de pixels appareil photo Vidéos (mode HD): environ. 2,8 million de pixels d’images Vidéos (mode SD): environ. 3,3 million de pixels * Les fichiers de vidéos enregistrés avec les modèles VPC-CA65 et VPCCG65 ont le même format H.264 que ce modèle. Toutefois, certains fichiers ne peuvent être relus, du fait qu’ils ne sont pas compatibles en raison de différences telle que la méthode de compression des données. 59 Français Mode de prise d’image individuelle (résolution d’enregistrement) Mode d’enregistrement de vidéos (résolution d’enregistrement) Balance des blancs Objectif Conversion appareil photo à films de 35 mm Prise d’image fixe: 38 mm à 342 mm (zoom optique 9×) Enregistrement de vidéos: 38 mm à 380 mm (zoom avancé 10×) Français 60 ANNEXES J: 3264 × 2448 pixels (environ 8 millions de pixels) ]: 3328 × 1872 pixels (environ 6 millions de pixels, rapport hauteur/largeur 16:9) y: 2048 × 1536 pixels (environ 3 millions de pixels, faible compression) z: 2048 × 1536 pixels (environ 3 millions de pixels, compression normale) ": 2288 × 1288 pixels (environ 3 millions de pixels, rapport hauteur/largeur 16:9) +: 1920 × 1080 pixels (environ 2 millions de pixels, rapport hauteur/largeur 16:9) G: 1600 × 1200 pixels (environ 2 millions de pixels) ,: 1280 × 720 pixels (environ 900 000 de pixels, rapport 16:9) [: 640 × 480 pixels (environ 300 000 pixels) R: 3264 × 2448 pixels (environ 8 millions de pixels, prise de vue séquentielle) $: 2048 × 1536 pixels (environ 3 millions de pixels, prise de vue séquentielle) !: 1920 × 1080 pixels, 60 trames/s (60i) Y: 1920 × 1080 pixels, 30 images/seconde (30p) ": 1280 × 720 pixels, 60 images/seconde (60p) &: 1280 × 720 pixels, 30 images/seconde (30p) x: 960 × 540 pixels, 30 images/seconde (30p) ): 640 × 480 pixels, 30 images/seconde (30p) h Le fréquence d’image de 60 images/s de cet appareil photo correspond en fait à 59,94 images/ s et la fréquence d'image de 30 images/s correspond à 29,97 images/s. Entièrement automatique TTL; réglage manuel disponible Longueur focale: f = 3,2 mm à 28,8 mm, zoom optique 9× Ouverture: f = 2,8 (grand angulaire) à 3,0 (téléobjectif) 9 groupes, 12 éléments (dont trois avec six surfaces asphériques) Iris à galvanomètre Filtre ND interne Type de commande d’exposition Mode de mesure de la lumière Plage Zoom numérique Vitesse d’obturation Sensibilité Éclairage minimum du sujet 61 Français Exposition automatique programmable/Exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation/ Exposition automatique avec priorité à l’ouverture/ Commande manuelle de l’exposition Compensation d’exposition disponible (0 ±1,8 EV par étapes de 0,3 EV) Mesure de la lumière multisections, mesure de la lumière pondérée au centre, mesure de la lumière en un point Mode normal: 50 cm à l'infini Mode super macro: 1 cm à 1 m (grand angulaire uniquement) Pour la prise de photos: 1× à environ 10× Pour la lecture: 1× à 51× (varie en fonction de la résolution) Mode de prise d’image fixe: 1/2 à 1/1 000 sec. (Maximum d’environ 1 second lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur la lampe Q) Mode de prise de série d’images: 1/15 à 1/1 000 sec. Mode d’enregistrement de vidéos: 1/30 à 1/10 000 sec. (1/15 sec. max.: lorsque la fonction de sélection de la scène est réglée sur le mode de lampe Q ou haute sensibilité) Mode de prise d’image fixe (sensibilité de sortie standard*)/d’enregistrement de vidéos : Auto Prise d’image fixe Lumière LED désactivée: ISO 50 à 400 Lumière LED activée: ISO 50 à 800 Enregistrement de vidéos : ISO 50 à 800 ISO 50, 100, 200, 400, 800, 1600 (commutable à partir du menu d'enregistrement) * Sensibilité mesurée conformément à la norme ISO en vigueur (ISO 12232:2006). * Sensibilité maximale ISO jusqu’à 1600 si la fonction de sélection de scène est réglée sur Q. Environ 15 lux (1/30 seconde, en mode AUTO de sélection d’une scène) Environ 4 lux (1/15 seconde, en mode de lampe ou de SENSIBILITÉ ÉLEVÉE.) Stabilisation d’image Écran Flash intégré Plage de fonctionnement de la lumière LED Modes de la lumière LED Mise au point Vidéo: électronique Image fixe: Multi calcul électronique 2,7" (6,9 cm) de diagonal pour un écran à cristaux liquides couleur TFT en polysilicone à faible température, environ 230 000 pixels Non Environ 10 cm à 1 m Mode super macro (côté grand angle uniquement) AVEC, SANS Français 62 ANNEXES Mise au point automatique type TTL (mode de prise d’image fixe: télémètre à 9 points/mise au point ponctuelle; mode d’enregistrement de vidéos: mise au point continue), mise au point manuelle Retardateur 2 secondes et 10 secondes environ Environnement Température 0 à 40 °C (fonctionnement) ambiant –20 à 60 °C (stockage) Humidité 30 à 90% (fonctionnement, sans condensation) 10 à 90% (stockage, sans condensation) Alimentation Bloc-pile Bloc-pile au Li-ion (DB-L80) ×1 (fourni) Adaptateur VAR-G9 AC (en À utiliser avec l’adaptateur CC option) (VAR-A3: vendu séparément) Puissance 3,5 W (en cas d’utilisation du blocpile au lithium-ion pendant l’enregistrement) Dimensions (excluant les saillies) 62,5 (L) × 26,8 (P) × 123,5 (H) mm (dimensions maximales) Capacité volumétrique: environ 126 cc Poids Environ 142 g (appareil photo seulement [sans bloc-pile ni carte]) Environ 159 g (avec le bloc-pile et la carte]) Connecteurs de l’appareil photo USB/AV (sortie communication/ audio et vidéo) Connecteur HDMI Connecteur regroupé dédié Sortie Stéréo audio Sortie Vidéo composite, système TV couleur vidéo NTSC/système TV PAL (peut être activé à partir du menu de paramétrage des options) USB USB 2.0 Haut débit Caméra PC: classe vidéo USB Sortie vidéo Nombre total de lignes de balayage (nombre actif): 750p (720p)/1125i (1080i)/525p (480p) Sortie audio: échantillonnage L-PCM 48 kHz Durée de vie du bloc-pile Prise de photos/ réalisation de vidéos Mode de prise d’image individuelle Mode d’enregistrement de vidéos Lecture Environ 200 images: norme CIPA (lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD SanDisk de 2 Go) Environ 60 minutes: Enregistré en mode ! (Quand la lumière LED est désactivée) Environ 70 minutes: Enregistré en mode Y (Quand la lumière LED est désactivée) Environ 210 minutes: écran allumé, lecture continue i Jusqu’à ce que le bloc-pile soit déchargé lors de l’utilisation d’un bloc-pile complètement rechargé à une température ambiante de 25 °C. i La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-pile et les conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à 10 °C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement réduite. 63 Français Nombre d’images, temps de réalisation de vidéos et durée d’enregistrement possibles Mode d’enregistre Réglage ment/de de la réalisation de résolution vidéos J Mode d’image individuelle Mode d’enregistre ment audio 8 Go 16 Go x ) 19 images 24 images 32 images 48 images 51 images 71 images 76 images 142 images 327 images 19 images 48 images 22 sec. 29 sec. 29 sec. 38 sec. 15 sec. 1 min. 34 sec. 2 960 images 3 770 images 4 980 images 7 320 images 7 780 images 10 800 images 11 300 images 20 700 images 49 800 images 2 960 images 7 320 images 1 hr. 1 min. 1 hr. 21 min. 1 hr. 21 min. 1 hr. 46 min. 42 min. 4 hr. 19 min. 5 940 images 7 560 images 9 980 images 14 600 images 15 600 images 21 700 images 22 700 images 41 600 images 99 800 images 5 940 images 14 600 images 2 hr. 4 min. 2 hr. 43 min. 2 hr. 43 min. 3 hr. 33 min. 1 hr. 24 min. 8 hr. 39 min. < 26 min. 10 sec. 67 hr. 134 hr. ] y z " + G , [ R $ ! Mode vidéo Carte mémoire SD Mémoire interne Y " & Français 64 ANNEXES i Si la durée d’enregistrement totale d’un mémo vocal dépasse 13 heures (environ), le fichier est enregistré, puis l’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. En mode d’enregistrement vidéo, lorsque la taille du fichier enregistré dépasse 4 Go, le fichier est enregistré, puis l’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. (Les segments de 4 Go sont automatiquement créés. La session d’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement. L’enregistrement du mémo vocal est cependant temporairement interrompu lors de l’enregistrement du fichier.) i Les valeurs ci-dessus s’appliquent lorsqu’une carte mémoire SD SanDisk est utilisée. i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc. i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo diffère, par exemple, selon la capacité de la carte, les conditions environnementales (température et conditions de réalisation, etc.). En ce qui concerne l’indicateur multifonctions L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume, clignote ou est éteint en fonction des différentes opérations de l’appareil photo. Indicateur multifonctions État de État de Couleur l’indicateur l’appareil photo multifonctions Connecté à un Allumé ordinateur ou à une imprimante Vert Mode Clignote d’économie d’énergie activé Connecté à un Orange Allumé téléviseur Augmentation de la Lent température interne Lors de la Rouge Clignote photographie Rapide avec retardateur Très Carte d’accès rapide 65 Français Chargeur de bloc-pile fourni Référence Alimentation Sortie nominale Type de piles compatibles Environnement ambiant Température Humidité Dimensions Poids (sans le cordon d’alimentation) VAR-L80 100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz, 5 W 4,2 V CC, 550 mA Bloc-pile au lithium-ion fourni ou vendu séparément (DB-L80) 0 à 40 °C (chargement) –20 à 60 °C (stockage) 20 à 80% (sans condensation) 84,0 (L) × 50,5 (P) × 22,5 (H) mm Environ 49 g i Lorsque le chargeur fourni est utilisé à l’étranger, il est possible qu’il soit nécessaire de remplacer le cordon d’alimentation selon les exigences locales. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails. Bloc-pile au lithium-ion fourni Modèle Tension Capacité Environnement ambiant Température Humidité Dimensions Poids DB-L80 3,7 V 700 mAh 0 à 40 °C (utilisation) –10 à 30 °C (stockage) 10 à 90% (sans condensation) 39,2 (L) × 31,4 (P) × 5,9 (H) mm Environ 15 g ANNEXES Français 66 Autres Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel et Pentium sont des marque déposées de Intel Corporation (États-Unis). Dans ce manuel, le système d'exploitation Microsoft® Windows® 2000, le système d'exploitation Microsoft® Windows® XP, le système d'exploitation Microsoft® Windows® Vista et le système d'exploitation Microsoft® Windows® 7 sont collectivement désignés sous le nom de “Windows”. Le logiciel Red Eye de FotoNationTM 2003-2005 est une marque commerciale de FotoNation® Inc. Tous droits réservés. Logiciel Red Eye© 2003-2005 FotoNation dans Camera Red Eye - couvert par le brevet américain n° 6 407 777. Autres brevets en attente. SDXC est une marque commerciale. HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. Eye-Fi est une marque déposée de Eye-Fi, Inc. Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. 67 Français ATTENTION i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans autorisation écrite préalable. i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées dans ce manuel. Avant d’effectuer des prises importantes, commencez par réaliser un test pour vérifier que l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre résultant de l’utilisation de cet appareil photo. i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des instructions contenues dans ce manuel ou aux réparations ou modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé par le fabricant. i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par Sanyo Electric. i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de revenus causée par la perte de données, suite à un mauvais fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo. i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard. ANNEXES Français 68 SANYO Electric Co., Ltd .