DTG103XE1 | DTG104BE1 | DTG115XE1 | DTG115BE1 | Manuel du propriétaire | De Dietrich DTG103BE1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
DTG103XE1 | DTG104BE1 | DTG115XE1 | DTG115BE1 | Manuel du propriétaire | De Dietrich DTG103BE1 Manuel utilisateur | Fixfr
 д
ne
NA
са Fi
Ei
Votre table en toute sécurité 4
Comment se présente votre table ? 5
Installez facilement votre table 6
Conseils d'encastrement 6-8
Raccordement électrique 9
Raccordement gaz 10-12
Changement de gaz 13-18
Utilisez votre table en toute simplicité 19
Comment utiliser les brûleurs gaz ? 19
Comment utiliser la minuterie ? 20
Quels sont les récipients les plus adaptés
sur les brûleurs gaz? 21
Comment utiliser le foyer radiant ? 22
Quels sont les récipients les plus adaptés
sur le foyer radiant ? 23
Comment entretenir votre table ? 24
Petites pannes et anomalies 25
Guide de cuisson gaz 26
Guide de cuisson du foyer radiant 27
tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
y “vous signale les conseils et les astuces
Cher client,
Vous venez d'acquérir une table verre De Dietrich et nous vous en
remercions. De Dietrich l'a conçue pour répondre au mieux à vos
exigences en terme de qualité, d'esthétique et de performance.
Composée de matériaux nobles, les tables verre De Dietrich sont à
la recherche d'une élégance pure. Elles vous offrent une sécurité
maximale avec le thermocouple. De plus, la surface en verre
permet d'avoir un entretien aisé.
DE DIETRICH vous offre ainsi le meilleur de son savoir-faire afin
d'améliorer votre qualité de vie et de respecter notre
environnement.
Nous vous remercions de votre confiance et vous invitons à lire
très attentivement ce guide. Il vous permettra d'installer et
d'utiliser au mieux votre nouvelle table verre, de découvrir et de
vous familiariser avec toutes les possibilités qu'elle vous offre.
Nous avons congu votre table de
cuisson pour une utilisation par des
particuliers dans un lieu d'habitation.
Dans le souci d’une amélioration
constante de nos produits, nous nous
réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques techniques,
fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications de leurs
caractéristiques liées à l’évolution
technique.
Ces tables de cuisson destinées
exclusivement à la cuisson des
boissons et denrées alimentaires ne
contiennent aucun composant à base
d'amiante.
Les cuissons doivent être réalisées
sous votre surveillance.
Consultez la notice avant d'installer et
d'utiliser cet appareil.
Dans le cas où une fêlure
deviendrait visible sur le
dessus verre, débranchez
immédiatement l'appareil de
son alimentation et contactez
le Service Apres-Vente.
a #
Utilisez votre table en toute sécurité
Ne rangez pas dans le meuble situé
sous votre table de cuisson, vos
produits d'ENTRETIEN OU INFLAMMABLES
(atomiseur ou récipient sous
pression, ainsi que papiers, livres de
recettes...).
L'utilisation d’un appareil de cuisson
au gaz conduit à la production de
chaleur et d'humidité dans le local où
il est installé. Veillez à assurer une
bonne aération de votre cuisine.
Votre table doit être déconnectée de
l'alimentation (électrique et gaz)
avant toute intervention.
Par mesure de sécurité, après
utilisation, n'oubliez pas de fermer le
robinet de commande générale du
gaz distribué par canalisation ou le
robinet de la bouteille de gaz
butane/propane.
Lorsqu'une manette devient difficile à
tourner, NE FORCEZ PAS. Demandez
d'urgence l'intervention de l’installa-
teur.
La marque de conformité CE est ap-
posée sur ces tables.
VOTRE TABLE EST LIVRÉE PRÉ-RÉGLÉE POUR LE GAZ NATUREL.
Brúleur Brúleur
semi-rapide rapide
(1,50 kW”) (2,30 KW*)
| |
Brüleur Brüleur
grand-rapide auxiliaire
(3,10 kW™) (0,85 kW*)
Brúleur Brúleur
semi-rapide rapide
(1,50 kW) (2,30 kW”;
|.
Brúleur Foyer
double couronne radiant
„(4,00 kW”) (1200 М)
Brúleur Brúleur
semi-rapide rapide
(1,50 kW”) (2,30 kW")
Brúleur Brúleur
grand rapide auxiliaire
(3,10 KW*) (0,85 kW*)
Puissances obtenues en gaz naturel G20
Table 60 cm
4 feux gaz
avec minuterie
Table 60 cm
3 feux gaz
+ 1 radiant
Table 70 cm
4 feux gaz
Conseils d'encastrement
Largeur Epaisseur
Modèle : 60cm 70cm 70cm 60cm 70m
Découpe meuble 56cm 56 ст 49 ст ; ; Suivant meuble
Dimensions hors | : 60cm , 70 ст 51,8cm = 51,8cm ; IM sem
tout au-dessus du LL... TS PS dame
„plan de travail double couronne 6cm >
[ Dimensions hors | о ;
‚tout au-dessous 55cm 55cm 47cm _ sim 5im
duplandetravail = ;
L'installation est réservée aux
installateurs et techniciens
qualifiés.
Avant l'installation, assurez-vous
que les conditions de distribution
locale (nature et pression du
gaz) et le réglage de l'appareil
sont compatibles.
Les conditions de réglage sont
inscrites sur une étiquette située dans
la pochette, ainsi que sur l'emballage.
N'étant pas raccordée à un dispositif
d'évacuation des produits de
combustion, elle doit être installée
conformément à la règlementation en
vigueur et utilisée dans un endroit
bien aéré. Une attention particulière
sera accordée aux dispositions en
matière de ventilation.
A ce sujet, la combustion n'étant
possible que grâce à l'oxygene de
l’air, il est nécessaire que cet air soit
renouvelé en permanence et que les
produits de la combustion soient
évacués (un débit d'air minimum de 2
m3/h par kW de puissance gaz est
nécessaire).
Exemple : table 60 cm - 4 feux gaz :
Puissance totale :
1,5 + 2,3 + 3,1 + 0,85 = 7,75 kW.
7,75 kW x 2 = 15,5 m3/h de débit
d'air minimum.
Ces tables sont de type X (selon
norme EN 60.335.2.6) en ce qui
concerne les échauffements des
meubles et de classe 3 en ce qui
concerne l'installation (selon norme
EN.30.1.1).
La table de cuisson doit étre encastrée
dans le plateau d'un meuble support
de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en
matiere qui résiste a la chaleur, ou
bien revêtu d'une telle matière.
Pour ne pas gêner la manoeuvre des
ustensiles de cuisson, il ne doit y avoir
a droite, ou à gauche, ni meuble ni pa-
roi à moins de 30 cm de la table de
cuisson.
Si une cloison horizontale est posi-
tionnée sous la table, celle-ci doit être
située entre 100 et 150 mm par rap-
port au-dessus du plan de travail.
Dans tous les cas, ne rangez pas
d'atomiseur ou de récipient sous pres-
sion dans le compartiment qui pourrait
exister sous la table.
Placez la table de cuisson dans l’ou-
verture du meuble support en prenant
soin de tirer la table vers soi.
Placez les grilles support casserole, les
chapeaux, et les têtes de brûleurs.
Raccordez le câble d'alimentation de
la table à l'installation électrique de
votre cuisine (voir «Raccordement
électrique» de la table de cuisson).
Vous pouvez immobiliser, si vous le
désirez, la table au moyen de quatre
pattes livrées avec leur vis (voir sché-
ma ci-contre) se fixant aux quatre
coins du caisson.
Utilisez impérativement les trous
prévus à cet effet.
Arrêtez de visser quand la patte
commence à se déformer.
Ne pas utiliser de visseuse.
Conseils d'encastrement (suite)
Е
Е
Е
<
<
ps
—
CG
| ПЛ SLOT
Patte de Plan de
fixation travail
Trous de fixation
AT,
Installez facilement votre table
Conseils d'encastrement (suite)
Pour assurer l'étanchéité entre le cais- étonne nina
son et le plan de travail, collez le joint :
mousse sur le pourtour extérieur
du cadre.
Collez le joint fourni dans la pochette
avant l'installation de la table :
1- Retirez les grilles support cassero- [
le, les chapeaux de brûleur et les têtes <
de brúleurs en repérant leur position.
2- Retournez la table et posez-la avec
précaution au dessus de l’ouverture
du meuble pour ne pas endommager
les manettes et les bougies d’alluma-
ge.
3- Collez le joint mousse, livré avec
l'appareil, sur le pourtour extérieur
du cadre. Ce joint assure l'étanchéité
entre le verre et le plan de travail.
4- Replacez les grilles support casse-
role, les chapeaux, et les têtes de brû-
leurs.
Raccordement électrique
@ Tables mixtes et tout gaz
Ces tables sont livrées avec un cordon
d'alimentation (de type HO5VVF -
T105, ou HO5V2V2F - T90, section
1 mm?) a 3 conducteurs (2 phases +
terre) et doivent étre branchées sur le
réseau 230 V monophasé par l’inter-
médiare d'une prise de courant 2
phases + terre normalisée CEE 7 ou
d’un dispositif à coupure omnipolaire
ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
SECTION DU CABLE A UTILISER
ent votre table
230 V- - 50 Hz
Gaz et mixte
(3+1)
Câble HO5WVF - T105
ou HO5V2V2F - T90
3 conducteurs dont
1 pour la terre
Section des 1
conducteurs
en mm?
Fusible 10 A
Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre ‘
de l'appareil
Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par votre
Service Apres-Vente car des outils spéciaux sont nécessaires.
Raccordement gaz
® Remarques préliminaires
Si la table de cuisson est installée au-
dessus d'un four ou si la proximité
d'autres éléments chauffants risque
de provoquer un échauffement du
raccordement, il est impératif de réali-
ser celui-ci en tube rigide.
Si un tuyau flexible ou un tube souple
(cas du gaz butane) est utilisé, il ne
doit pas entrer en contact avec une
partie mobile du meuble ni passer
dans un endroit susceptible d'étre en-
combré.
Tuyau flexible
métallique onduleux a
embouts mécaniques
able
Front,
€
lement votre
Tuyau flexible à
embouts mécaniques
E
A Le tuyau de raccordement doit rester visitable sur toute sa longueur et doit être
remplacé avant sa date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau). E
Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez-vous sde son n étanchéit,
apres Installation, avec de l'eau savonneuse, { :
10
Raccordement gaz (suite)
@ Raccordements possibles
GAZ DISTRIBUE PAR CANALISATION (GAZ
NATUREL) OU AIR PROPANE /AIR BUTANE.
Chosir exclusivement l’un des 3 rac-
cordements suivants :
- le raccordement en tube rigide
(appellation norme gaz G1/2).
Réalisez le raccordement à l'extrémité
du coude monté sur l'appareil,
ou - le raccordement par tuyau
flexible métallique onduleux à
embouts mécaniques (fig. À de la
page précédente).
Vous pouvez utilisez un tuyau flexible
inox (type "Gazinox”) disponible au-
près de votre Service Après-Vente,
ou - le raccordement par tuyau
flexible à embouts mécaniques
(fig. B de la page précédente).
Ces tuyaux doivent avoir une lon-
gueur maximale de 2 metres et
doivent étre visitables sur toute la lon-
gueur.
GAZ NATUREL
11
Raccordement gaz (suite)
e Raccordements possibles
GAZ DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉ-
SERVOIR (GAZ BUTANE/PROPANE).
Pour la sécurité de l'utilisateur, nous |
conseillons un raccordement soit en
tube rigide si cela est possible, soit |
avec un tuyau flexible métallique on-
duleux (longueur maximum 2 metres)
(fig. A).
Dans le cas d'une installation
existante ou le montage d'un tuyau
flexible est impossible, il est toujours
possible d'effectuer le raccordement
avec un tuyau souple (longueur maxi-
mum 2 metres) muni des deux col-
liers de serrage :
(fig. B), et l'autre sur le détendeur,
sans oublier de mettre en place une |
rondelle d'étanchéité entre labout et
le coude de la table.
Vous trouverez l’about et la rondelie —
d'étanchéité dans la pochette livrée
avec l'appareil.
Coton
Installez facilement votre table
BUTANE/PROPANE
Détendeur obligatoire
4
l’un sur about
butane propane
fig. A
— Tuyau flexible
— métallique
onduleux a
embouts
mécaniques
DD) «£-—— Rondeile
d'étanchéité
(fournie)
| Collier de
2 serrage
(non fourni)
fig. B
Raccordement
en tuyau souple
Pour éviter de provoquer un échauffement du raccordement supérieur a
30°C, vérifie ez qu'il n’y ait pas d ‘éléments chauffants à a proximité. =
Vissez l’about avec un couple ne dépassant pas 2, 5 m/daN (m/kgF).
En France, vous devez utiliser un tube ou un tuyau portant l'estampille NF Gaz.
12
Changement de gaz
® Remarques préliminaires
Cette table de cuisson est livrée
pré-réglée pour le gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires à l'adapta-
tion au butane/propane ainsi que
l’about et la rondelle d'étanchéité sont
dans la pochette contenant la notice.
Reportez-vous au paragraphe “Rac-
cordement gaz” correspondant.
Installez faci
ement votre table
En France, cette table est également
adaptable à l'air propané/air butané.
Le sachet d'adapatation est fourni sur
demande par votre Service Après-
Vente.
À chaque changement de gaz, cochez
la case correspondant au nouveau
gaz sur l'étiquette située dans la
pochette (voir tabieau
“caractéristiques gaz” de ce même
chapitre).
13
Changement de gaz (suite)
8 Passage du gaz naturel
en gaz butane/propane
Lors de cette opération, vous devrez
successivement :
@ Adapter le raccordement gaz
€» Changer les injecteurs
«&> Régler les ralentis des robinets
€P ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la
table au nouveau réglage gaz. Repor-
tez-vous au paragraphe “Кассог@е-
ment gaz”.
€ CHANGEZ LES INJECTEURS еп procé-
dant comme suit :
« Retirez les grilles, les chapeaux, et
les têtes de tous les brûleurs.
= Dévissez à l’aide de la clé fournie
les injecteurs situés dans le fond de
chaque pot et ôtez-les (fig 1).
e Montez à la place les injecteurs
fournis dans la pochette, conformé-
ment au tableau des caractéristiques
gaz en fin de chapitre ; pour cela :
> Vissez-les d'abord manuellement
jusqu'au blocage de l’injecteur.
> Engagez à fond la clé sur l'injecteur.
> Tracez une ligne sur la plaque d’âtre
à l’aide d'un crayon à l'endroit indiqué
(fig. 2).
> Tournez la clé dans le sens des ai-
guilles d'une montre jusqu'a ce que la
ligne apparaisse de l’autre côté (fig.
3). Attention ! Ne pas dépasser
cette limite sous peine de dété-
rioration du produit.
14
#
Installez facilement votre table
-—— Chapeau
«<—— Téte
Dessus verre
Changement de gaz (suite)
® Passage du gaz Butane/Propane
au gaz naturel ou à l’air butané/air
propané.
Lors de cette opération, vous devrez
successivement :
@ Adapter le raccordement gaz
& Changer les injecteurs
€ Régler les ralentis des robinets
€P ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la
table au nouveau réglage gaz. Repor-
tez-vous au paragraphe «Raccorde-
ment gaz».
€» CHANGEZ LES INJECTEURS en procé-
dant comme suit :
e Retirez les grilles, les chapeaux, et
les tétes de tous les brúleurs.
e Dévissez a l'aide de la clé fournie
les injecteurs situés dans le fond de
chaque pot et ótez-les (fig 1).
e Montez a la place les injecteurs
fournis dans la pochette, conformé-
ment au tableau des caractéristiques
gaz en fin de notice ; pour cela :
c> Vissez-les d’abord manuellement
jusqu'au blocage de l'injecteur.
> Engagez a fond la clé sur l'injecteur.
> Tracez une ligne sur la plaque d’âtre
à l’aide d’un crayon à l'endroit indiqué
(fig. 2).
> Tournez la clé dans le sens des ai-
guilles d’une montre jusqu’à ce que la
ligne apparaisse de l’autre côté (fig.
3). Attention ! Ne pas dépasser
cette limite sous peine de dété-
rioration du produit.
e Remontez les grilles, les chapeaux,
et les têtes de tous les bruleurs.
16
Installez facilement votre table
arr
; —+———— Chapeau
-&——— Tête
=
Installez facilement votre table
Changement de gaz (suite)
® Passage du gaz naturel en gaz
butane/propane (suite).
€> REGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS
situés sous les manettes en procédant
comme suit :
e Agissez robinet par robinet.
e Enlevez les manettes en les tirant
vers le haut.
« À l’aide du petit tournevis fourni
dans la pochette, vissez à fond la vis
de réglage des ralentis en laiton (jau-
ne) (fig. 4) dans le sens des ai-
quilles d'une montre. |
e Remontez les manettes en veillant Axe du robin
a leur sens d'orientation et assurez-
vous qu'elles soient bien enfoncées.
e Remontez les chapeaux, les tétes
de tous les brúleurs et les grilles.
/Vis de réglage 8H 8
15
Changement de gaz (suite)
© Passage du gaz Butane/Propane
au gaz naturel ou à l’air butané/air
propané (suite).
«> REGLEZ LES RALENTIS DES ROBI-
NETS Situés sous les manettes en procé-
dant comme suit :
e Agissez brúleur par brúleur.
- Allumez le brúleur, en position
maximum.
- Enlevez la manette du robinet cor-
respondant.
- Dévissez la vis de réglage des ra-
lientis en laiton (jaune), (fig. 4), a
l’aide du tournevis fourni dans la po-
chette, de 2 tours dans le sens in-
verse des aiguilles d'une montre.
- Remontez la manette, et passez en
position ralenti.
- Enlevez de nouveau la manette,
puis tournez la vis de réglage dans le
sens des aiguilles d'une montre
jusqu’à la position la plus basse avant
l'extinction des flammes.
- Remontez la manette, exécutez plu-
sieurs manoeuvres de passage de
débit maximum à ralenti : il ne faut
pas que la flamme s'éteigne ; si-
non modifiez le réglage en agissant
légèrement sur le vissage ou le dévis-
sage de la vis de réglage de manière
a obtenir la bonne tenue de la flam-
me lors de ces manoeuvres.
Axe du robinet /Vis de réglage | Fig. 4
* des ralentis -
17
Installez facilement votre table
Changement de gaz (suite)
® Caractéristiques gaz
Appareil destiné à être installé en : Butane Propane| Gaz Gaz Air ,
FR O Cat: HI1C2E+3+ naturel | naturel propane
ir
butane
НЕ В G30 G31 G20 G25 G130
Débit horaire ci-dessous : 28-30 mbar | 37 mbar | 20 mbar | 25 mbar | 8 mbar
a 15°C sous 1013 mbar
Brüleur double couronne
Debe marqué sur l'injecteur
it calorifique nominal kW
Debit calorifique reduit kW
Debit horaire h
Debit horaire h
Brüleur rapide Co
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal К
Debit calorifique reduit kw
bit hora
W
| ire ih
Débit horaire h
Brûleur grand rapide
Debe marqué sur l'injecteur
o
=D
it calorifique nominal kW
Debit calorifique réduit kW
Debit horaire i
Debit horaire h
Brûleur semi-rapide.
Reptre marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal KW
Debit calorifique réduit KW
Débit horaire in
Debit horaire h
¡Brúleur auxiljaire
Repere marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal KW
Debit calorifique reduit kw
Debit horaire ih
Debit horaire h
Table 60 cm et 70 cm 4 feux gaz
ébit calorifique to , , ,
Débit calorifi total KW 7.55 7.55 7,75 7.75 7.85
Débit maximum ih 549 540 738 358 1099
Table 60 cm 3 + 1 radiant 1200W
Debit calorifique total kW 7,30 7,30 7,80 7,80 7,50
Débit maximum in 531 522 743 864 1049
Le tableau ci-contre indique les implantations des injecteurs sur votre appareil en fonction du
gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l'injecteur.
SAIZ a a
18
Maintenez la manette complete-
ment enfoncée quelques se-
condes apres l'apparition de la
flamme pour enclencher le systeme
de sécurité.
e Chaque brúleur est contrólé par un
robinet muni d'un systeme de sécu-
rité qui, en cas d'extinction acciden-
telle de la flamme (débordement, cou-
rant d'air...) coupe rapidement et au-
tomatiquement l’arrivée de gaz et
empêche celui-ci de s'échapper.
= La sécurité des brûleurs est maté-
rialisée par une tige métallique (ther-
mocouple), située directement au voi-
sinage de la flamme.
« En cas de panne de courant, il est
possible d'allumer le brûleur en appro-
chant une allumette, tout en appuyant
sur la manette du brûleur désiré.
e Votre table est munie d'un alluma-
ge des bruleurs integre aux manettes.
gaz naturel
Comment utiliser les brûleurs gaz ?
æ Choisissez le brû-
leur désiré en vous
repérant aux symboles
situés près des ma-
nettes (ex. ci-contre :
brûleur avant gauche).
Pour allumer un brûleur :
æ Appuyez sur la
manette et tournez
dans le sens inverse
des aiguilles d'une
montre jusque vers la
position maximum.
Une série d’étincelles
permettant l'allumage
de votre brûleur est
générée tant que vous
maintenez la manette
enfoncée.
= Ajustez le debit
souhaité entre la posi-
tion maximum et mini-
mum.
Le paint “O” cor
pond à la fermeture du robinet.
brûleur
Bougie
Support
brûleur
| Chapeau de a
d'allumage
- Les flammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de grille p pour r protéger
l'émail de la grille.
- Le bruit généré par certains brûleurs est lié à leur forte puissance et à la combustion du
gaz ; cela n ne e degrade e en rien 1 la a qualite d de а‹ cuisson.
o suivant les instructions de l'allumage. = N No
Comment utiliser la minuterie ?
Le brúleur arriére droit est équipé
d’une minuterie (durée maximale de
99 minutes). Toutefois, il peut fonc-
tionner sans celle-ci.
= Allumez le brûleur arrière droit
(voir page précédente).
e Ajustez le débit souhaité.
e Appuyez sur la touche + ou —
de la minuterie.
Dès que vous appuyez sur l’une de ces
touches, la minuterie se met en servi-
ce et la durée (en minutes) défile sur
l'affichage.
e Maintenez votre doigt jusqu'à la
durée souhaitée.
Lorsque le temps est écoulé, le brûleur
s'éteint, l'affichage de la minuterie cli-
gnote sur 00 . Vous entendez alors
des “bips” discontinus. Pour les
arrêter : appuyez sur n'importe quelle
touche de commande de minuterie.
= Ramenez la manette du brûleur
arrière droit en position “O”,
= Pour modifier la durée de cuis-
son, vous pouvez appuyer a tout ins-
tant sur la touche + ou —.
« Pour arrêter la minuterie, ap-
puyez sur les touches + et —
simultanément jusqu'à
l'extinction de l'affichage sur la minu-
terie.
Le brûleur continue de fonctionner
sans minuterie.
20
En cas de coupure de courant, le brûleur arrière droit, 5 Ц est utilisé avec la
minuterie, est arrêté : au | retour du courant. |
a et t automatiquement a arrêtée. Le e brúleur s ‘éteint alors.
Utilisez votre table en toute simplicité
Quels sont les récipients les plus adaptés sur les brúleurs gaz ?
e Diametres de récipients conseillés :
Grand brúleur Grand brúleur Brúleur moyen Petit brúleur
doubie
double couronne grand rapide rapide semi-rapide auxiliaire
20 à 30 cm 18 à 28 cm 16 à 26 cm 12 à 20 cm 8 à 14 cm
Fritures Aliments à saisir Sauces, Mijotage
Ebullition | Réchauffage
Réglez la couronne de flammes de
facon que celles-ci ne débordent pas
du pourtour du récipient.
N'utilisez pas de récipient à fond
concave ou convexe.
Ne laissez pas fonctionner un foyer CONVEXE
gaz avec un récipient vide. |
N'utilisez pas des récipients qui recou-
vrent partiellement les manettes.
CONCAVE
N'utilisez pas de diffuseurs, de
grille-pain, de grilloirs à viandes en
acier et des faitouts avec des pieds
reposant ou effleurant le dessus verre.
vo mécanique > (hotte de venblation mécanique). СЫ ВЕ о
= Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter u une e aération п сыр
| plémentaire, par exemple en 1 ouvrant une fenêtre, € ou une aération TED efficace, mn
21
Comment utiliser le foyer radiant ?
« Pour démarrer la cuisson, posi-
tionnez la manette sur le repere qui
convient a votre plat (voir tableau
des cuissons en fin de notice). Le
voyant de mise sous tension du foyer
s'allume immédiatement.
e Le voyant de chaleur résiduelle
s'allume sous le dessus vitro dès que
la zone de cuisson atteint une
température élevée.
e Terminez la cuisson en mettant la
manette en position "O” un peu
avant l’arrêt souhaité afin de bénéfi-
cier de la chaleur accumulée.
Exemple : position 4
proche de lat taille du i foyer d dessiné $ sur le dessus \ vitro. .. о DE =
- - Essuyez le fond extérieur du récipient avant utilisation. So Е
— La surface vitrocéramique est très résistante mais n est | pas incassable évitez les chocs
avec les récipients. . —
= Evitez les frottements de récipients qui peuvent. à la longue dégrader le décor du dessus
vitro. 0
—Si une felure apparait sur le dessus vitro, débranchez immédiatement t l'appareil de Vali-
- mentation électrique. Contactez votre Service Après-Vente. | A
Аа A
22
Utilisez votre table en toute simplicité
e Utilisez des récipients à fond plat
qui plaquent parfaitement à la surface
du foyer :
- en acier inoxydable avec fond trimé-
tal épais ou “sandwich”,
- en aluminium avec fond (lisse) épais,
- en acier émaillé.
e Utilisez un récipient de taille
adaptée : le diamètre du fond doit
être égal ou supérieur au
diamètre du foyer radiant.
= |es fonds d'ustensiles dont l'aspect
est trop grossier, peuvent retenir et
transporter des matières qui provo-
queront des taches ou des rayures sur
la table.
æ Assurez-vous que le dessous de la
casserole et la surface de cuisson sont
secs et propres.
e Utilisez un récipient suffisamment
grand pour recevoir les aliments à cui-
re et choisissez le réglage convenable
de façon a évite les débordements et
les éclaboussures.
= Plus le récipient est adapté,
meilleur est le résultat de cuisson.
æ Utilisez des casseroles hautes pour
les plats avec beaucoup de liquide ;
ainsi rien ne pourra déborder en
bouillant.
Quels sont les récipients les plus adaptés sur le foyer radiant ?
= |e fond de la casserole et la plaque
de cuisson doivent avoir la méme
grandeur.
e [ajtes attention que les casseroles
soient bien au milieu de la plaque.
= |es plagues doivent toujours être
propres, car des plaques et des fonds
de récipients encrassés ne détériorent
pas seulement le plan de cuisson mais
augmentent la consommation élec-
trique.
æ Mettez la chaleur résiduelle à profit
en arrêtant la plaque 5 minutes avant
la fin de la cuisson.
æ Ne posez pas sur la plaque des ali-
ments dans un papier d'aluminium ou
des récipients en matière plastique.
23
L'entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l'effectuez avant son
refroidissement complet. Cependant, ne nettoyez jamais votre appareil pendant
son fonctionnement. Mettez a zéro toutes les commandes électriques et gaz.
1 COMMENTPROCEDER *. PRODUITS
~~ ACCESSOIRES A
— UTILISER
‘Entretien des En cas
_ bougies et des d ericrassemenit des
oo — bougies d'allumage, |
| nettoyez-les ¿ a laide ,
d'une petite brosse a
- poils durs (non >
- métallique)
ооо о L'injecteur gaz : se.
CoRR trouve au centre du | ‘
«- brûleurenformede °°°° Cri BR De RE
— pot. Veillez à ne pas l'obstruer lors du 5 с GL
- Pe Petite brosse à à pois
~~ nettoyage, ce de: perturberait les ..
performances de votre table. En cas ELO ALT NE
1 d'obstruction, utilisez une épingle à nourrice Ca a A
Slam pour déboucher l'injecteur. | © NER
1 Dans le cas de taches pérsictantes ет - - Crè ème à récurer
о une créme non abrasive, puis rincez a l'eau douce.
Е +. claire. Essuyez so soigneusement chaque pièce Lee Cen
1 brûleurs gaz Lo du brüle eur ‘avant à le e reutiliser votre table de Зе - Eponge sanitaire.
=n | ny - - Nettoyez : avec de l’eau chaude, puis - Epon e sanitaire.
- Entretien du essuyez. Dans le cas de taches persistantes, В songe spéciaux -
N Vitroceran des produits. Spéciaux verre verre vitrocéramique.
; | E Ex: Cera- Cien.
| кз) = Preferez un nettoyage € des éléments de la (table à | la main plutôt quee ‘au
Ba lave-vaisselle. nd
Al dessus verre, debranchez immédiatement l'appareil de: son alimen-
tation et contactez le Service Après-Vente. EE RE TA
24
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table .... ...... ceci ne signifie
pas forcément qu'il ya a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
Lors de l'appui sur une manette, il y ©
‘a des étincelles sur tous les s brûleurs. es
: a la fois. o
пу уа y des étincelies, 1 mais le ou y les 7
Е brûleurs ne $ s'allument pas. o :
5 © si vous venez d instal ler la table ou de changer la bouteille de gaz,
| ol la manette enfoncée en ‚Position € d ‘ouverture madam,
Ce e. débouchez-le à avec une : épingle änourrice. he о
= Se ot - Allumez votre венка avant d' Y Poser votre casserole. re
gaz: lors de l'allumage, les flammes в X
„Ss ‘allument puis s ‘éteignent dès que |
| lan manette est reláchée. . — =
uu au ralenti, le brûleur
“s'éteint ou bien les
flammes oa restent
- importantes: Se
© Véri fie jez 7 la correspondance entre le gaz utilisé i les injecteurs instal Nés
“(voir | le repérage des injecteurs ¢ dans le chapite "Caracterisitques
i — Rappel : les tables de e cuisson sont livrées à rigine en gz de réseau
(gaz naturel). | -
— Vérifiez le bon. réglage des. vis de ralenti (voir paragraphe
rarement de e gaz ie) ue -
| Lors “de в cuisson, les manettes. un
- deviennent e chaudes. o à
2 E e des manettes. o О
© Bien installer la casserole au centre du ı brüleur | El le ne “doi
НЕ AA “— — déborder sur les manettes. se
— Affichage “Et ? sur la minuterie. me appareil est en défaut. Be Ln
xx E
(0191aje) alnjad) eje)
asie|bue sw)
12102045
sado
SyN4; ap sejodulo”7
ne ne Zi
SIY3SSIC
[xd
sJouDIlag
Sol
UNIT
(9)u0j |.D) SOpauIno |
390d ey e adojedsy
020NQ-0ssO ‘openbuelg
398915
SIANVIA
Sajed
59910551 2449} эр 5эшшод
sojeSuBAOJd sajeuo |
saulisin? siod sed
sp.euido 'SaAIpuz
SaWN931
aJoine ‘jsweydag
asieuieaq ‘osiepue|joH
SAINVS
CET)
Lo|NINog-1N09
SNOSSIOd
sieda sabejod
suojinog
SidNos
JUIVTITXNV
INNOUNOI
I19n0a
IdidVva
-IN3S
3dIdva
SsdWal
SNOLLVUVd:3 td
99620601
26
"UoRIINGD e sepides sae9jUOUI 12 SUNIL XNE SAIS S3ajPWIXEW SUONISOd Sap JUOS TT 12 ZT Salada.
sa| anb aydwo> zaual 39 ‘snossaep-ID Neajgey np soiduexe Sa| ZDAINS ‘“UONDEJSIOES 22003 JIUSIgo 1NOd
E
TZ
pneyo ne anual
Ney ne Zry
sinobe
(sew ша
2429 9p s30d s1139d
soled
le|d aj 1NS SIND
ye
se.niyuo
NpUuOJ 38102047
osie—pue au
sado?
so30dU07)
1N3SIND-O13NŸ
SAILNVINVYA
`ачешедоцэпцо э! sap) |
SaUyIeJJ SM]
Sog|9Ô1NS S93114
dJdNITd=
ope”
sagod syeas
sessiedo nad sapuelA
SIANVIA
| sewunba| ap uonejpbuooag
seanes 21127 ap SOLIWOd
| so2jOSsL! 31123 ap 5ешишод
nea,| e 21193 ap SWWOd
‘6295 5ЭШПбэЭт
spieuidoa ‘ssaipuj
SANWNDIT
(osiepuejjoy ‘asieutesq)
Synzo KDoA8 alneg ny
ouULJE; ap aseg e assiedg
SAONVS
sajobiNns
UOJjINOG-HNOI
SNOSSIOd
sieds sabejod
SUOjjINOG
SIdNOS
Т-ё
ОПУНО ПУ
YINZL
Ev
19V44NVHI 4A
39VLOCIN
INT
9-Z-8
NHAON
6-0T
SIA
ТТ-ё
dIA SSL
SNOILVHVdddd
2
Etiquette signalétique
Pour toute information sur nos produits, notre Service Consommateurs est a votre
disposition au 01.34.30.45.10.
TEM réseau De Dietrich
7, Rue Henri Becquerel - 92854 RUEIL-MALMAISON Cedex
TEL : 01 47 16 69 50 8 FAX :01 47 16 69 89
SAS au capital de 261 560 000 Francs B RCS NANTERRE 8 393 306 857 E CCP PARIS 22 175 328
Réf. appareils : DTG103BE1 DTG103XE1 - DTG115BE1 - DTG115XE1 -
DTG104BE1
9962-0601 - 03/01
Modus Media International! - tel 02 38 49 42 00

Manuels associés