DTG103XE1 | DTG104BE1 | DTG115XE1 | DTG115BE1 | Manuel du propriétaire | De Dietrich DTG103BE1 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
д ne NA са Fi Ei Votre table en toute sécurité 4 Comment se présente votre table ? 5 Installez facilement votre table 6 Conseils d'encastrement 6-8 Raccordement électrique 9 Raccordement gaz 10-12 Changement de gaz 13-18 Utilisez votre table en toute simplicité 19 Comment utiliser les brûleurs gaz ? 19 Comment utiliser la minuterie ? 20 Quels sont les récipients les plus adaptés sur les brûleurs gaz? 21 Comment utiliser le foyer radiant ? 22 Quels sont les récipients les plus adaptés sur le foyer radiant ? 23 Comment entretenir votre table ? 24 Petites pannes et anomalies 25 Guide de cuisson gaz 26 Guide de cuisson du foyer radiant 27 tout au long de la notice, vous signale les consignes de sécurité, y “vous signale les conseils et les astuces Cher client, Vous venez d'acquérir une table verre De Dietrich et nous vous en remercions. De Dietrich l'a conçue pour répondre au mieux à vos exigences en terme de qualité, d'esthétique et de performance. Composée de matériaux nobles, les tables verre De Dietrich sont à la recherche d'une élégance pure. Elles vous offrent une sécurité maximale avec le thermocouple. De plus, la surface en verre permet d'avoir un entretien aisé. DE DIETRICH vous offre ainsi le meilleur de son savoir-faire afin d'améliorer votre qualité de vie et de respecter notre environnement. Nous vous remercions de votre confiance et vous invitons à lire très attentivement ce guide. Il vous permettra d'installer et d'utiliser au mieux votre nouvelle table verre, de découvrir et de vous familiariser avec toutes les possibilités qu'elle vous offre. Nous avons congu votre table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d'habitation. Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique. Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d'amiante. Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance. Consultez la notice avant d'installer et d'utiliser cet appareil. Dans le cas où une fêlure deviendrait visible sur le dessus verre, débranchez immédiatement l'appareil de son alimentation et contactez le Service Apres-Vente. a # Utilisez votre table en toute sécurité Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson, vos produits d'ENTRETIEN OU INFLAMMABLES (atomiseur ou récipient sous pression, ainsi que papiers, livres de recettes...). L'utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans le local où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de votre cuisine. Votre table doit être déconnectée de l'alimentation (électrique et gaz) avant toute intervention. Par mesure de sécurité, après utilisation, n'oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz distribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane. Lorsqu'une manette devient difficile à tourner, NE FORCEZ PAS. Demandez d'urgence l'intervention de l’installa- teur. La marque de conformité CE est ap- posée sur ces tables. VOTRE TABLE EST LIVRÉE PRÉ-RÉGLÉE POUR LE GAZ NATUREL. Brúleur Brúleur semi-rapide rapide (1,50 kW”) (2,30 KW*) | | Brüleur Brüleur grand-rapide auxiliaire (3,10 kW™) (0,85 kW*) Brúleur Brúleur semi-rapide rapide (1,50 kW) (2,30 kW”; |. Brúleur Foyer double couronne radiant „(4,00 kW”) (1200 М) Brúleur Brúleur semi-rapide rapide (1,50 kW”) (2,30 kW") Brúleur Brúleur grand rapide auxiliaire (3,10 KW*) (0,85 kW*) Puissances obtenues en gaz naturel G20 Table 60 cm 4 feux gaz avec minuterie Table 60 cm 3 feux gaz + 1 radiant Table 70 cm 4 feux gaz Conseils d'encastrement Largeur Epaisseur Modèle : 60cm 70cm 70cm 60cm 70m Découpe meuble 56cm 56 ст 49 ст ; ; Suivant meuble Dimensions hors | : 60cm , 70 ст 51,8cm = 51,8cm ; IM sem tout au-dessus du LL... TS PS dame „plan de travail double couronne 6cm > [ Dimensions hors | о ; ‚tout au-dessous 55cm 55cm 47cm _ sim 5im duplandetravail = ; L'installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés. Avant l'installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l'emballage. N'étant pas raccordée à un dispositif d'évacuation des produits de combustion, elle doit être installée conformément à la règlementation en vigueur et utilisée dans un endroit bien aéré. Une attention particulière sera accordée aux dispositions en matière de ventilation. A ce sujet, la combustion n'étant possible que grâce à l'oxygene de l’air, il est nécessaire que cet air soit renouvelé en permanence et que les produits de la combustion soient évacués (un débit d'air minimum de 2 m3/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : table 60 cm - 4 feux gaz : Puissance totale : 1,5 + 2,3 + 3,1 + 0,85 = 7,75 kW. 7,75 kW x 2 = 15,5 m3/h de débit d'air minimum. Ces tables sont de type X (selon norme EN 60.335.2.6) en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l'installation (selon norme EN.30.1.1). La table de cuisson doit étre encastrée dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en matiere qui résiste a la chaleur, ou bien revêtu d'une telle matière. Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles de cuisson, il ne doit y avoir a droite, ou à gauche, ni meuble ni pa- roi à moins de 30 cm de la table de cuisson. Si une cloison horizontale est posi- tionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 100 et 150 mm par rap- port au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d'atomiseur ou de récipient sous pres- sion dans le compartiment qui pourrait exister sous la table. Placez la table de cuisson dans l’ou- verture du meuble support en prenant soin de tirer la table vers soi. Placez les grilles support casserole, les chapeaux, et les têtes de brûleurs. Raccordez le câble d'alimentation de la table à l'installation électrique de votre cuisine (voir «Raccordement électrique» de la table de cuisson). Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de quatre pattes livrées avec leur vis (voir sché- ma ci-contre) se fixant aux quatre coins du caisson. Utilisez impérativement les trous prévus à cet effet. Arrêtez de visser quand la patte commence à se déformer. Ne pas utiliser de visseuse. Conseils d'encastrement (suite) Е Е Е < < ps — CG | ПЛ SLOT Patte de Plan de fixation travail Trous de fixation AT, Installez facilement votre table Conseils d'encastrement (suite) Pour assurer l'étanchéité entre le cais- étonne nina son et le plan de travail, collez le joint : mousse sur le pourtour extérieur du cadre. Collez le joint fourni dans la pochette avant l'installation de la table : 1- Retirez les grilles support cassero- [ le, les chapeaux de brûleur et les têtes < de brúleurs en repérant leur position. 2- Retournez la table et posez-la avec précaution au dessus de l’ouverture du meuble pour ne pas endommager les manettes et les bougies d’alluma- ge. 3- Collez le joint mousse, livré avec l'appareil, sur le pourtour extérieur du cadre. Ce joint assure l'étanchéité entre le verre et le plan de travail. 4- Replacez les grilles support casse- role, les chapeaux, et les têtes de brû- leurs. Raccordement électrique @ Tables mixtes et tout gaz Ces tables sont livrées avec un cordon d'alimentation (de type HO5VVF - T105, ou HO5V2V2F - T90, section 1 mm?) a 3 conducteurs (2 phases + terre) et doivent étre branchées sur le réseau 230 V monophasé par l’inter- médiare d'une prise de courant 2 phases + terre normalisée CEE 7 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. SECTION DU CABLE A UTILISER ent votre table 230 V- - 50 Hz Gaz et mixte (3+1) Câble HO5WVF - T105 ou HO5V2V2F - T90 3 conducteurs dont 1 pour la terre Section des 1 conducteurs en mm? Fusible 10 A Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre ‘ de l'appareil Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par votre Service Apres-Vente car des outils spéciaux sont nécessaires. Raccordement gaz ® Remarques préliminaires Si la table de cuisson est installée au- dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réali- ser celui-ci en tube rigide. Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'étre en- combré. Tuyau flexible métallique onduleux a embouts mécaniques able Front, € lement votre Tuyau flexible à embouts mécaniques E A Le tuyau de raccordement doit rester visitable sur toute sa longueur et doit être remplacé avant sa date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau). E Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez-vous sde son n étanchéit, apres Installation, avec de l'eau savonneuse, { : 10 Raccordement gaz (suite) @ Raccordements possibles GAZ DISTRIBUE PAR CANALISATION (GAZ NATUREL) OU AIR PROPANE /AIR BUTANE. Chosir exclusivement l’un des 3 rac- cordements suivants : - le raccordement en tube rigide (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement à l'extrémité du coude monté sur l'appareil, ou - le raccordement par tuyau flexible métallique onduleux à embouts mécaniques (fig. À de la page précédente). Vous pouvez utilisez un tuyau flexible inox (type "Gazinox”) disponible au- près de votre Service Après-Vente, ou - le raccordement par tuyau flexible à embouts mécaniques (fig. B de la page précédente). Ces tuyaux doivent avoir une lon- gueur maximale de 2 metres et doivent étre visitables sur toute la lon- gueur. GAZ NATUREL 11 Raccordement gaz (suite) e Raccordements possibles GAZ DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉ- SERVOIR (GAZ BUTANE/PROPANE). Pour la sécurité de l'utilisateur, nous | conseillons un raccordement soit en tube rigide si cela est possible, soit | avec un tuyau flexible métallique on- duleux (longueur maximum 2 metres) (fig. A). Dans le cas d'une installation existante ou le montage d'un tuyau flexible est impossible, il est toujours possible d'effectuer le raccordement avec un tuyau souple (longueur maxi- mum 2 metres) muni des deux col- liers de serrage : (fig. B), et l'autre sur le détendeur, sans oublier de mettre en place une | rondelle d'étanchéité entre labout et le coude de la table. Vous trouverez l’about et la rondelie — d'étanchéité dans la pochette livrée avec l'appareil. Coton Installez facilement votre table BUTANE/PROPANE Détendeur obligatoire 4 l’un sur about butane propane fig. A — Tuyau flexible — métallique onduleux a embouts mécaniques DD) «£-—— Rondeile d'étanchéité (fournie) | Collier de 2 serrage (non fourni) fig. B Raccordement en tuyau souple Pour éviter de provoquer un échauffement du raccordement supérieur a 30°C, vérifie ez qu'il n’y ait pas d ‘éléments chauffants à a proximité. = Vissez l’about avec un couple ne dépassant pas 2, 5 m/daN (m/kgF). En France, vous devez utiliser un tube ou un tuyau portant l'estampille NF Gaz. 12 Changement de gaz ® Remarques préliminaires Cette table de cuisson est livrée pré-réglée pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l'adapta- tion au butane/propane ainsi que l’about et la rondelle d'étanchéité sont dans la pochette contenant la notice. Reportez-vous au paragraphe “Rac- cordement gaz” correspondant. Installez faci ement votre table En France, cette table est également adaptable à l'air propané/air butané. Le sachet d'adapatation est fourni sur demande par votre Service Après- Vente. À chaque changement de gaz, cochez la case correspondant au nouveau gaz sur l'étiquette située dans la pochette (voir tabieau “caractéristiques gaz” de ce même chapitre). 13 Changement de gaz (suite) 8 Passage du gaz naturel en gaz butane/propane Lors de cette opération, vous devrez successivement : @ Adapter le raccordement gaz €» Changer les injecteurs «&> Régler les ralentis des robinets €P ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau réglage gaz. Repor- tez-vous au paragraphe “Кассог@е- ment gaz”. € CHANGEZ LES INJECTEURS еп procé- dant comme suit : « Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes de tous les brûleurs. = Dévissez à l’aide de la clé fournie les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et ôtez-les (fig 1). e Montez à la place les injecteurs fournis dans la pochette, conformé- ment au tableau des caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour cela : > Vissez-les d'abord manuellement jusqu'au blocage de l’injecteur. > Engagez à fond la clé sur l'injecteur. > Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide d'un crayon à l'endroit indiqué (fig. 2). > Tournez la clé dans le sens des ai- guilles d'une montre jusqu'a ce que la ligne apparaisse de l’autre côté (fig. 3). Attention ! Ne pas dépasser cette limite sous peine de dété- rioration du produit. 14 # Installez facilement votre table -—— Chapeau «<—— Téte Dessus verre Changement de gaz (suite) ® Passage du gaz Butane/Propane au gaz naturel ou à l’air butané/air propané. Lors de cette opération, vous devrez successivement : @ Adapter le raccordement gaz & Changer les injecteurs € Régler les ralentis des robinets €P ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau réglage gaz. Repor- tez-vous au paragraphe «Raccorde- ment gaz». €» CHANGEZ LES INJECTEURS en procé- dant comme suit : e Retirez les grilles, les chapeaux, et les tétes de tous les brúleurs. e Dévissez a l'aide de la clé fournie les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et ótez-les (fig 1). e Montez a la place les injecteurs fournis dans la pochette, conformé- ment au tableau des caractéristiques gaz en fin de notice ; pour cela : c> Vissez-les d’abord manuellement jusqu'au blocage de l'injecteur. > Engagez a fond la clé sur l'injecteur. > Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide d’un crayon à l'endroit indiqué (fig. 2). > Tournez la clé dans le sens des ai- guilles d’une montre jusqu’à ce que la ligne apparaisse de l’autre côté (fig. 3). Attention ! Ne pas dépasser cette limite sous peine de dété- rioration du produit. e Remontez les grilles, les chapeaux, et les têtes de tous les bruleurs. 16 Installez facilement votre table arr ; —+———— Chapeau -&——— Tête = Installez facilement votre table Changement de gaz (suite) ® Passage du gaz naturel en gaz butane/propane (suite). €> REGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS situés sous les manettes en procédant comme suit : e Agissez robinet par robinet. e Enlevez les manettes en les tirant vers le haut. « À l’aide du petit tournevis fourni dans la pochette, vissez à fond la vis de réglage des ralentis en laiton (jau- ne) (fig. 4) dans le sens des ai- quilles d'une montre. | e Remontez les manettes en veillant Axe du robin a leur sens d'orientation et assurez- vous qu'elles soient bien enfoncées. e Remontez les chapeaux, les tétes de tous les brúleurs et les grilles. /Vis de réglage 8H 8 15 Changement de gaz (suite) © Passage du gaz Butane/Propane au gaz naturel ou à l’air butané/air propané (suite). «> REGLEZ LES RALENTIS DES ROBI- NETS Situés sous les manettes en procé- dant comme suit : e Agissez brúleur par brúleur. - Allumez le brúleur, en position maximum. - Enlevez la manette du robinet cor- respondant. - Dévissez la vis de réglage des ra- lientis en laiton (jaune), (fig. 4), a l’aide du tournevis fourni dans la po- chette, de 2 tours dans le sens in- verse des aiguilles d'une montre. - Remontez la manette, et passez en position ralenti. - Enlevez de nouveau la manette, puis tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à la position la plus basse avant l'extinction des flammes. - Remontez la manette, exécutez plu- sieurs manoeuvres de passage de débit maximum à ralenti : il ne faut pas que la flamme s'éteigne ; si- non modifiez le réglage en agissant légèrement sur le vissage ou le dévis- sage de la vis de réglage de manière a obtenir la bonne tenue de la flam- me lors de ces manoeuvres. Axe du robinet /Vis de réglage | Fig. 4 * des ralentis - 17 Installez facilement votre table Changement de gaz (suite) ® Caractéristiques gaz Appareil destiné à être installé en : Butane Propane| Gaz Gaz Air , FR O Cat: HI1C2E+3+ naturel | naturel propane ir butane НЕ В G30 G31 G20 G25 G130 Débit horaire ci-dessous : 28-30 mbar | 37 mbar | 20 mbar | 25 mbar | 8 mbar a 15°C sous 1013 mbar Brüleur double couronne Debe marqué sur l'injecteur it calorifique nominal kW Debit calorifique reduit kW Debit horaire h Debit horaire h Brüleur rapide Co Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal К Debit calorifique reduit kw bit hora W | ire ih Débit horaire h Brûleur grand rapide Debe marqué sur l'injecteur o =D it calorifique nominal kW Debit calorifique réduit kW Debit horaire i Debit horaire h Brûleur semi-rapide. Reptre marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal KW Debit calorifique réduit KW Débit horaire in Debit horaire h ¡Brúleur auxiljaire Repere marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal KW Debit calorifique reduit kw Debit horaire ih Debit horaire h Table 60 cm et 70 cm 4 feux gaz ébit calorifique to , , , Débit calorifi total KW 7.55 7.55 7,75 7.75 7.85 Débit maximum ih 549 540 738 358 1099 Table 60 cm 3 + 1 radiant 1200W Debit calorifique total kW 7,30 7,30 7,80 7,80 7,50 Débit maximum in 531 522 743 864 1049 Le tableau ci-contre indique les implantations des injecteurs sur votre appareil en fonction du gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l'injecteur. SAIZ a a 18 Maintenez la manette complete- ment enfoncée quelques se- condes apres l'apparition de la flamme pour enclencher le systeme de sécurité. e Chaque brúleur est contrólé par un robinet muni d'un systeme de sécu- rité qui, en cas d'extinction acciden- telle de la flamme (débordement, cou- rant d'air...) coupe rapidement et au- tomatiquement l’arrivée de gaz et empêche celui-ci de s'échapper. = La sécurité des brûleurs est maté- rialisée par une tige métallique (ther- mocouple), située directement au voi- sinage de la flamme. « En cas de panne de courant, il est possible d'allumer le brûleur en appro- chant une allumette, tout en appuyant sur la manette du brûleur désiré. e Votre table est munie d'un alluma- ge des bruleurs integre aux manettes. gaz naturel Comment utiliser les brûleurs gaz ? æ Choisissez le brû- leur désiré en vous repérant aux symboles situés près des ma- nettes (ex. ci-contre : brûleur avant gauche). Pour allumer un brûleur : æ Appuyez sur la manette et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusque vers la position maximum. Une série d’étincelles permettant l'allumage de votre brûleur est générée tant que vous maintenez la manette enfoncée. = Ajustez le debit souhaité entre la posi- tion maximum et mini- mum. Le paint “O” cor pond à la fermeture du robinet. brûleur Bougie Support brûleur | Chapeau de a d'allumage - Les flammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de grille p pour r protéger l'émail de la grille. - Le bruit généré par certains brûleurs est lié à leur forte puissance et à la combustion du gaz ; cela n ne e degrade e en rien 1 la a qualite d de а‹ cuisson. o suivant les instructions de l'allumage. = N No Comment utiliser la minuterie ? Le brúleur arriére droit est équipé d’une minuterie (durée maximale de 99 minutes). Toutefois, il peut fonc- tionner sans celle-ci. = Allumez le brûleur arrière droit (voir page précédente). e Ajustez le débit souhaité. e Appuyez sur la touche + ou — de la minuterie. Dès que vous appuyez sur l’une de ces touches, la minuterie se met en servi- ce et la durée (en minutes) défile sur l'affichage. e Maintenez votre doigt jusqu'à la durée souhaitée. Lorsque le temps est écoulé, le brûleur s'éteint, l'affichage de la minuterie cli- gnote sur 00 . Vous entendez alors des “bips” discontinus. Pour les arrêter : appuyez sur n'importe quelle touche de commande de minuterie. = Ramenez la manette du brûleur arrière droit en position “O”, = Pour modifier la durée de cuis- son, vous pouvez appuyer a tout ins- tant sur la touche + ou —. « Pour arrêter la minuterie, ap- puyez sur les touches + et — simultanément jusqu'à l'extinction de l'affichage sur la minu- terie. Le brûleur continue de fonctionner sans minuterie. 20 En cas de coupure de courant, le brûleur arrière droit, 5 Ц est utilisé avec la minuterie, est arrêté : au | retour du courant. | a et t automatiquement a arrêtée. Le e brúleur s ‘éteint alors. Utilisez votre table en toute simplicité Quels sont les récipients les plus adaptés sur les brúleurs gaz ? e Diametres de récipients conseillés : Grand brúleur Grand brúleur Brúleur moyen Petit brúleur doubie double couronne grand rapide rapide semi-rapide auxiliaire 20 à 30 cm 18 à 28 cm 16 à 26 cm 12 à 20 cm 8 à 14 cm Fritures Aliments à saisir Sauces, Mijotage Ebullition | Réchauffage Réglez la couronne de flammes de facon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du récipient. N'utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe. Ne laissez pas fonctionner un foyer CONVEXE gaz avec un récipient vide. | N'utilisez pas des récipients qui recou- vrent partiellement les manettes. CONCAVE N'utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain, de grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des pieds reposant ou effleurant le dessus verre. vo mécanique > (hotte de venblation mécanique). СЫ ВЕ о = Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter u une e aération п сыр | plémentaire, par exemple en 1 ouvrant une fenêtre, € ou une aération TED efficace, mn 21 Comment utiliser le foyer radiant ? « Pour démarrer la cuisson, posi- tionnez la manette sur le repere qui convient a votre plat (voir tableau des cuissons en fin de notice). Le voyant de mise sous tension du foyer s'allume immédiatement. e Le voyant de chaleur résiduelle s'allume sous le dessus vitro dès que la zone de cuisson atteint une température élevée. e Terminez la cuisson en mettant la manette en position "O” un peu avant l’arrêt souhaité afin de bénéfi- cier de la chaleur accumulée. Exemple : position 4 proche de lat taille du i foyer d dessiné $ sur le dessus \ vitro. .. о DE = - - Essuyez le fond extérieur du récipient avant utilisation. So Е — La surface vitrocéramique est très résistante mais n est | pas incassable évitez les chocs avec les récipients. . — = Evitez les frottements de récipients qui peuvent. à la longue dégrader le décor du dessus vitro. 0 —Si une felure apparait sur le dessus vitro, débranchez immédiatement t l'appareil de Vali- - mentation électrique. Contactez votre Service Après-Vente. | A Аа A 22 Utilisez votre table en toute simplicité e Utilisez des récipients à fond plat qui plaquent parfaitement à la surface du foyer : - en acier inoxydable avec fond trimé- tal épais ou “sandwich”, - en aluminium avec fond (lisse) épais, - en acier émaillé. e Utilisez un récipient de taille adaptée : le diamètre du fond doit être égal ou supérieur au diamètre du foyer radiant. = |es fonds d'ustensiles dont l'aspect est trop grossier, peuvent retenir et transporter des matières qui provo- queront des taches ou des rayures sur la table. æ Assurez-vous que le dessous de la casserole et la surface de cuisson sont secs et propres. e Utilisez un récipient suffisamment grand pour recevoir les aliments à cui- re et choisissez le réglage convenable de façon a évite les débordements et les éclaboussures. = Plus le récipient est adapté, meilleur est le résultat de cuisson. æ Utilisez des casseroles hautes pour les plats avec beaucoup de liquide ; ainsi rien ne pourra déborder en bouillant. Quels sont les récipients les plus adaptés sur le foyer radiant ? = |e fond de la casserole et la plaque de cuisson doivent avoir la méme grandeur. e [ajtes attention que les casseroles soient bien au milieu de la plaque. = |es plagues doivent toujours être propres, car des plaques et des fonds de récipients encrassés ne détériorent pas seulement le plan de cuisson mais augmentent la consommation élec- trique. æ Mettez la chaleur résiduelle à profit en arrêtant la plaque 5 minutes avant la fin de la cuisson. æ Ne posez pas sur la plaque des ali- ments dans un papier d'aluminium ou des récipients en matière plastique. 23 L'entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l'effectuez avant son refroidissement complet. Cependant, ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement. Mettez a zéro toutes les commandes électriques et gaz. 1 COMMENTPROCEDER *. PRODUITS ~~ ACCESSOIRES A — UTILISER ‘Entretien des En cas _ bougies et des d ericrassemenit des oo — bougies d'allumage, | | nettoyez-les ¿ a laide , d'une petite brosse a - poils durs (non > - métallique) ооо о L'injecteur gaz : se. CoRR trouve au centre du | ‘ «- brûleurenformede °°°° Cri BR De RE — pot. Veillez à ne pas l'obstruer lors du 5 с GL - Pe Petite brosse à à pois ~~ nettoyage, ce de: perturberait les .. performances de votre table. En cas ELO ALT NE 1 d'obstruction, utilisez une épingle à nourrice Ca a A Slam pour déboucher l'injecteur. | © NER 1 Dans le cas de taches pérsictantes ет - - Crè ème à récurer о une créme non abrasive, puis rincez a l'eau douce. Е +. claire. Essuyez so soigneusement chaque pièce Lee Cen 1 brûleurs gaz Lo du brüle eur ‘avant à le e reutiliser votre table de Зе - Eponge sanitaire. =n | ny - - Nettoyez : avec de l’eau chaude, puis - Epon e sanitaire. - Entretien du essuyez. Dans le cas de taches persistantes, В songe spéciaux - N Vitroceran des produits. Spéciaux verre verre vitrocéramique. ; | E Ex: Cera- Cien. | кз) = Preferez un nettoyage € des éléments de la (table à | la main plutôt quee ‘au Ba lave-vaisselle. nd Al dessus verre, debranchez immédiatement l'appareil de: son alimen- tation et contactez le Service Après-Vente. EE RE TA 24 Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table .... ...... ceci ne signifie pas forcément qu'il ya a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : Lors de l'appui sur une manette, il y © ‘a des étincelles sur tous les s brûleurs. es : a la fois. o пу уа y des étincelies, 1 mais le ou y les 7 Е brûleurs ne $ s'allument pas. o : 5 © si vous venez d instal ler la table ou de changer la bouteille de gaz, | ol la manette enfoncée en ‚Position € d ‘ouverture madam, Ce e. débouchez-le à avec une : épingle änourrice. he о = Se ot - Allumez votre венка avant d' Y Poser votre casserole. re gaz: lors de l'allumage, les flammes в X „Ss ‘allument puis s ‘éteignent dès que | | lan manette est reláchée. . — = uu au ralenti, le brûleur “s'éteint ou bien les flammes oa restent - importantes: Se © Véri fie jez 7 la correspondance entre le gaz utilisé i les injecteurs instal Nés “(voir | le repérage des injecteurs ¢ dans le chapite "Caracterisitques i — Rappel : les tables de e cuisson sont livrées à rigine en gz de réseau (gaz naturel). | - — Vérifiez le bon. réglage des. vis de ralenti (voir paragraphe rarement de e gaz ie) ue - | Lors “de в cuisson, les manettes. un - deviennent e chaudes. o à 2 E e des manettes. o О © Bien installer la casserole au centre du ı brüleur | El le ne “doi НЕ AA “— — déborder sur les manettes. se — Affichage “Et ? sur la minuterie. me appareil est en défaut. Be Ln xx E (0191aje) alnjad) eje) asie|bue sw) 12102045 sado SyN4; ap sejodulo”7 ne ne Zi SIY3SSIC [xd sJouDIlag Sol UNIT (9)u0j |.D) SOpauIno | 390d ey e adojedsy 020NQ-0ssO ‘openbuelg 398915 SIANVIA Sajed 59910551 2449} эр 5эшшод sojeSuBAOJd sajeuo | saulisin? siod sed sp.euido 'SaAIpuz SaWN931 aJoine ‘jsweydag asieuieaq ‘osiepue|joH SAINVS CET) Lo|NINog-1N09 SNOSSIOd sieda sabejod suojinog SidNos JUIVTITXNV INNOUNOI I19n0a IdidVva -IN3S 3dIdva SsdWal SNOLLVUVd:3 td 99620601 26 "UoRIINGD e sepides sae9jUOUI 12 SUNIL XNE SAIS S3ajPWIXEW SUONISOd Sap JUOS TT 12 ZT Salada. sa| anb aydwo> zaual 39 ‘snossaep-ID Neajgey np soiduexe Sa| ZDAINS ‘“UONDEJSIOES 22003 JIUSIgo 1NOd E TZ pneyo ne anual Ney ne Zry sinobe (sew ша 2429 9p s30d s1139d soled le|d aj 1NS SIND ye se.niyuo NpUuOJ 38102047 osie—pue au sado? so30dU07) 1N3SIND-O13NŸ SAILNVINVYA `ачешедоцэпцо э! sap) | SaUyIeJJ SM] Sog|9Ô1NS S93114 dJdNITd= ope” sagod syeas sessiedo nad sapuelA SIANVIA | sewunba| ap uonejpbuooag seanes 21127 ap SOLIWOd | so2jOSsL! 31123 ap 5ешишод nea,| e 21193 ap SWWOd ‘6295 5ЭШПбэЭт spieuidoa ‘ssaipuj SANWNDIT (osiepuejjoy ‘asieutesq) Synzo KDoA8 alneg ny ouULJE; ap aseg e assiedg SAONVS sajobiNns UOJjINOG-HNOI SNOSSIOd sieds sabejod SUOjjINOG SIdNOS Т-ё ОПУНО ПУ YINZL Ev 19V44NVHI 4A 39VLOCIN INT 9-Z-8 NHAON 6-0T SIA ТТ-ё dIA SSL SNOILVHVdddd 2 Etiquette signalétique Pour toute information sur nos produits, notre Service Consommateurs est a votre disposition au 01.34.30.45.10. TEM réseau De Dietrich 7, Rue Henri Becquerel - 92854 RUEIL-MALMAISON Cedex TEL : 01 47 16 69 50 8 FAX :01 47 16 69 89 SAS au capital de 261 560 000 Francs B RCS NANTERRE 8 393 306 857 E CCP PARIS 22 175 328 Réf. appareils : DTG103BE1 DTG103XE1 - DTG115BE1 - DTG115XE1 - DTG104BE1 9962-0601 - 03/01 Modus Media International! - tel 02 38 49 42 00