Manuel du propriétaire | Agria 5900 Cyclone Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
90 Des pages
Manuel du propriétaire | Agria 5900 Cyclone Manuel utilisateur | Fixfr
Traduction de la notice d’utilisation
d’origine
Porte-outil hydrostatique
agria 5900 Cyclone
5900 331; -351
Avant la mise en service, lire la notice d’utilisation et
respecter les consignes de sécurité !
Notice d’utilisation N° 998 432FR-C 07.18
Plaque du constructeur
Veuillez noter ici :
Nº de type de machine : .................................................
Nº d'ident./de machine : .................................................
Type de moteur : ............................................................
Nº de moteur : ................................................................
Date d'achat : .................................................................
Plaque du constructeur, voir à la page 4, fig. A/4
Moteur à essence : Nº de moteur, voir à la page 89, fig. C/4
Indiquez ces renseignements pour toute commande de
pièces, afin d'éviter les erreurs lors de la livraison.
Utiliser uniquement les pièces d'origine Agria !
Les caractéristiques techniques, illustrations et dimensions
indiquées dans cette notice sont fournies sans engagement.
Aucune prétention ne saurait en résulter. Nous nous réservons le droit d'effectuer des améliorations sans modifier la
présente notice.
Contenu de la livraison
(à vérifier) :
•
Porte-outil
•
Jeu d'outils de bord
•
Notice d'utilisation originale
•
Notice d'utilisation moteur originale
•
Passeport machine
(dans une pochette en plastique à l'extérieur du carton)
Veuillez renvoyer le passeport machine dûment
rempli à Agria-Werke.
2
agria 5900 Cyclone
Symboles
Pictogramme de signalisation de danger
Guidage manuel
Prise de force
Information importante
Frein
Carburant
Frein de stationnement
Starter
Fermé (verrouillé)
Brancher cosse de bougie
d’allumage
Ouvert (déverrouillé)
Démarrage moteur
Rotation antihoraire
Arrêt moteur
Rotation horaire
Régime moteur
Niveau de l'huile moteur
Contrôle visuel
Point de levage, point de
fixation pour abritage,
amarrage, remorquage
Filtre à air
Porter des gants de protection
Batterie
Refroidissement par ventilateur
Couplage
Point de graissage
Intervalle de maintenance
Entraînement des roues
Avant chaque mise en
service
Après chaque nettoyage
(en particulier à haute
pression)
Rapide
Niveau d'huile de transmission
Une fois par an
Guidage hydraulique
Voir notice
moteur
d'utilisation
- agria-Service - = adressez-vous à
votre atelier spécialisé agria
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
3
Désignation des pièces
Fig. A
Fig. B
4
agria 5900 Cyclone
Fig. A
1
Orifice de remplissage d’huile hydraulique / de transmission
3
25
Tambour de frein
Circuit de marche au ralenti (dérivation)
26
Moyeu de roue
27
Cartouche du filtre à huile
4
Plaque du constructeur (N° d’ident. /
de machine)
28
Moteur
29
Pied d’appui
5
Fusible pour module de commande
6
Bouchon de purge de la boîte de
vitesses
7
Sangle de chargement
8
Galets du verrou de mancheron
9
Vis centrale du mancheron
13
Prise électrique
14
Bouton poussoir de décrabotage
15
Interrupteur à bascule position de marche
11
Mancheron
21
Boulon à œillet avec écrou borgne,
haut
22
Prise de force
23
Boulon à œillet avec écrou borgne,
bas
24
Vis de vidange de l’huile de transmission
Fig. B
1
Manche en T pour réglage latéral du
guidon
2
Levier excentrique pour frein
4
Levier de sécurité
5
Levier à main d'embrayage
6
Cliquet pour levier de couplage
16
Bouton
neutre
7
Tige de commande pour prise de
force
17
Voyant de panne
8
Câble de commande pour verrou de
mancheron
18
Bouton poussoir de sélection de mode
9
Levier de régulation de régime
11
Compteur d’heures de service
12
Serrure de contact/clé de contact
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
poussoir
position
5
6
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
Table des matières
Plaque du constructeur................................................................................. 2
Contenu de la livraison ................................................................................. 2
Symboles ............................................................................................. 3
Désignation des pièces ...................................................................... 4
Fig. A ............................................................................................................ 4
Fig. B ............................................................................................................ 4
1 Conseils techniques de sécurité ................................................ 10
Conformité d'utilisation ............................................................................... 10
2 Caractéristiques techniques ...................................................... 17
Machine ...................................................................................................... 17
Combinaisons de roues, largeurs des voies ............................................... 20
Moteur à essence 13 HP ............................................................................ 21
Moteur à essence 22 HP ............................................................................ 22
Valeurs de la vitesse du bruit et de la vitesse de vibration ......................... 23
3 Composants et éléments de commande ................................... 24
Moteur ........................................................................................................ 24
Levier de régulation de régime ................................................................... 25
Commande de sécurité .............................................................................. 25
Serrure de contact ...................................................................................... 26
Signal avertisseur ....................................................................................... 26
Couplage .................................................................................................... 27
Commutation de l'arbre de prise de force ................................................... 27
Transmission .............................................................................................. 28
Changement de vitesses easy-control........................................................ 28
Mode de poussée ....................................................................................... 29
Guidage hydraulique .................................................................................. 29
Frein de service et de stationnement.......................................................... 30
Mancheron ................................................................................................. 30
Sangle de chargement ............................................................................... 31
Points d'ancrage ......................................................................................... 31
Pied d’appui................................................................................................ 32
Roues motrices .......................................................................................... 32
Capot .......................................................................................................... 34
Réglage de l’essieu portique ...................................................................... 34
Montage et démontage des outils portés.................................................... 36
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
7
Éclairage LED ............................................................................................ 37
Batterie ....................................................................................................... 37
Fusibles ...................................................................................................... 38
4 Mise en service et utilisation ...................................................... 39
Mise en service .......................................................................................... 39
Zone de danger .......................................................................................... 41
Avant le démarrage du moteur ................................................................... 42
Démarrage du moteur à essence ............................................................... 43
Arrêt du moteur à essence ......................................................................... 44
Travaux ...................................................................................................... 45
Travaux sur des terrains pentus ................................................................. 47
Consignes de sécurité liées à la manipulation............................................ 49
5 Maintenance et réparation .......................................................... 50
Moteur à essence 13 HP ............................................................................ 51
Moteur à essence 22 HP ............................................................................ 54
Batterie ....................................................................................................... 59
Machine ...................................................................................................... 61
Commande de sécurité .............................................................................. 65
Interrupteur d'arrêt du moteur ..................................................................... 66
Jeu de couplage ......................................................................................... 67
Panneaux ................................................................................................... 68
Généralités ................................................................................................. 69
Nettoyage ................................................................................................... 69
Entreposage ............................................................................................... 70
6 Recherche des pannes et solution ............................................ 72
Moteur à essence ....................................................................................... 72
Équipement démarrage électronique.......................................................... 75
Machine ...................................................................................................... 76
7 Mise hors service / Élimination .................................................. 77
Peintures, pièces d'usure ................................................................ 78
Contrôles et maintenance ................................................................ 79
Schéma électrique du moteur à essence ....................................... 82
Plan de graissage ............................................................................. 84
Schéma hydraulique ......................................................................... 85
Flexibles hydrauliques ..................................................................... 86
8
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
Déclaration de conformité ............................................................... 87
Désignation des pièces Fig. C, moteur à essence ........................ 88
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
9
1 Conseils techniques de sécurité
1 Conseils techniques de sécurité
Avant la mise en service, lire la notice transport par ex., il convient de respecd'utilisation et en respecter les con- ter les dispositions nationales du code
signes :
de la route (immatriculation, éclairage,
etc.).
La machine doit être utilisée selon les
Avertissement
spécifications figurant dans la notice
d'utilisation.
Il faut instruire le cas
Dans cette notice d'utilisation, tous les
échéant d'autres utilisateurs.
points concernant votre sécurité sont
indiqués par ce panneau. Informez les Tout usage non conforme à la destinaautres utilisateurs de toutes les con- tion ou toute activité sur la machine qui
n'est pas décrite dans ces instructions
signes de sécurité.
équivaut à une mauvaise utilisation non
autorisée en dehors des limitations léConformité d'utilisation
gales de responsabilité du constructeur.
La machine est conforme à l'état de la Une utilisation de la machine non contechnique et répond aux normes de forme à sa destination met en danger
sécurité en vigueur au moment de sa les personnes, peut endommager la
commercialisation dans le cadre de machine et les autres biens de l'exploil'utilisation prévue. D'un point de vue tant et gêner son fonctionnement.
structurel, il n'a pas été possible d'éviter
ni la mauvaise utilisation prévisible ni les Mauvais usage raisonnablement prérisques résiduels sans limiter la fonc- visible
tionnalité conforme à la destination.
Une mauvaise utilisation prévisible ou
Le porte-outils agria 5900 Cyclone est une manipulation inappropriée comune machine de travail à un essieu, prend entre autre :
autotractée et conduite à la main qui • des dispositifs de protection et de
entraîne les outils portés autorisés consécurité enlevés ou manipulés
formément à la liste de distribution Agria
• une utilisation d'outils portés non
(usage conforme à la destination).
autorisés
Toute utilisation en dehors de ces limites
est considérée comme non conforme. • des intervalles d’entretien non respectés
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages en résultant, le
risque est à la seule charge de l'utilisateur.
Un usage conforme inclut aussi le respect des prescriptions d'utilisation, de
maintenance et d'entretien du fabricant.
Les modifications arbitraires de la machine et notamment des dispositifs de
sécurité peuvent entraîner des risques
accrus et excluent la responsabilité du
fabricant pour les dommages en résultant.
En cas d'utilisation de la machine sur la
voie publique, lors d'opérations de
10
•
des mesures et des contrôles non
effectués en vue de l'identification
précoce de dommages
•
l'omission de remplacement des
pièces de rechange
•
un entretien ou des réparations
incorrectement ou mal effectués
•
une utilisation non conforme.
•
le travail avec des outils électriques
ou mécaniques défectueux
•
des trajets ou des manœuvres avec
outil porté en marche
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
1 Conseils techniques de sécurité
Prescriptions générales de Aucune personne ne doit être sur la
sécurité et de prévention des machine pendant son fonctionnement.
Le comportement de conduite, la capaciaccidents
Règles de base :
Il faut respecter les consignes relatives à
la prévention des accidents en vigueur,
ainsi que les autres règles générales
techniques de sécurité, de médecine du
travail et de circulation routière.
En cas d'utilisation de la voie publique,
c'est la version la plus récente du Code
de la route qui s'applique.
Vérifier avant toute mise en service la
sécurité routière et de fonctionnement
de la machine !
L'utilisation, l'entretien et la remise en
état de la machine ne doivent être effectués que par des personnes qui en ont
l'habitude et qui en connaissent les
risques.
Les adolescents de moins de 16 ans ne
doivent pas utiliser la machine !
Travailler uniquement dans de bonnes
conditions d'éclairage et de visibilité.
Les vêtements de l’opérateur doivent
être près du corps. Porter des chaussures solides !
Les panneaux d'avertissement et
d'information fournissent des indications
importantes pour un fonctionnement
sans danger ; leur respect contribue à
votre sécurité !
Le moteur doit être coupé en cas de
transport sur des véhicules automobiles
ou des remorques en dehors de la zone
de travail.
Veiller à respecter la distance de sécurité requise par la présence d'outils rotatifs !
Faire attention aux outils fonctionnant
par inertie. Avant toute intervention sur
ces outils, attendre leur arrêt complet !
Les pièces actionnées par une force
extérieure présentent des points d'écrasement et de cisaillement !
té à diriger et éventuellement à freiner
ainsi que le comportement de basculement sont influencés par les outils portés ou attelés et le chargement. Il convient par conséquent de veiller à une
capacité suffisante à diriger et éventuellement à freiner.
Adapter la vitesse de travail aux conditions existantes.
Ne pas modifier le réglage du régulateur
de vitesse du moteur. Un régime élevé
augmente le risque d'accident.
Zone de travail et de danger
L'ensemble de la surface à traiter est la
zone de travail. L'utilisateur est responsable vis-à-vis des tiers dans la zone de
travail.
Il est interdit de rester dans la zone de
danger de la machine (voir page 41).
Contrôler la zone de travail avant le
démarrage. Veillez avant tout aux enfants et aux animaux !
Avant d'entamer le travail, vous devez
retirer les corps étrangers de la surface
à traiter. Pendant le travail, surveiller la
présence d'autres corps étrangers et les
retirer suffisamment tôt.
En cas de travail sur des surfaces clôturées, veiller à respecter une distance de
sécurité par rapport à la clôture pour ne
pas endommager l'appareil.
Utilisation et dispositifs de
protection
Avant de commencer
Prenez connaissance des équipements,
des éléments de commande et de leurs
fonctionnalités. Apprenez surtout comment couper le moteur rapidement et en
toute sécurité en cas d'urgence !
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
11
1 Conseils techniques de sécurité
Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité sont installés et activés !
Lorsque l’outil porté est démonté, l’arbre
de prise de force doit être déconnecté et
couvert avec le capuchon de protection.
En fonction des caractéristiques du
terrain (végétation, humidité...), l'utilisateur doit porter des chaussures adaptées pour éviter de glisser ou de trébucher.
Démarrage
Ne pas démarrer le moteur dans des
endroits fermés. Les gaz d’échappement
contiennent du monoxyde de carbone
dont l’inhalation est très toxique !
Avant le démarrage du moteur, tous les
éléments de commande doivent être mis
au point mort.
Ne pas passer devant la machine ni
l'outil porté pendant le démarrage du
moteur.
Ne pas utiliser de liquide d'aide au démarrage conjointement avec une aide
au démarrage électrique (câble). Risque
d'explosion !
rages, ces derniers doivent donc être
éliminés avec précaution.
En cas d'endommagement de la machine ou de l'outil porté, vous devez
immédiatement couper le moteur et
éliminer les dommages !
Si la direction de la machine présente
des dysfonctionnements, arrêtez-vous et
coupez immédiatement la machine. La
panne doit tout de suite être éliminée.
En cas de risque de dérapage sur un
terrain pentu, la machine doit être maintenue par une personne accompagnante
avec une perche ou une corde. La personne accompagnante doit se trouver
au-dessus de la machine et à distance
suffisante des outils de travail !
Travailler avec des courbes de niveau
diagonales à la pente ! Faire demi-tour
si possible avec la machine tournée vers
le haut du talus.
Fin du travail
Ne jamais laisser la machine sans surveillance, tant que le moteur tourne.
Couper le moteur avant de quitter la
machine. Fermer ensuite le(s) robinet(s)
Travail
de carburant éventuels.
Pendant le travail, ne jamais quitter la Protéger la machine contre toute possiplace de l'opérateur au niveau de la bilité d'utilisation non autorisée. Sur une
poignée de conduite !
variante avec clé d'allumage, retirer
Ne jamais modifier le réglage des man- cette dernière ou bien retirer le connecteur de bougie d'allumage.
cherons – risque d'accident !
Pour toutes les opérations avec la machine, notamment au moment de faire
demi-tour, le conducteur de la machine
doit respecter la distance par rapport à
l'appareil indiquée par les mancherons !
Aucune personne ne doit être sur la
machine pendant son fonctionnement ou
son transport.
En cas d'éventuels bourrages de l'outil
de travail ou de l'outil porté, il faut couper le moteur et nettoyer l'outil (porté)
avec du matériel adéquat ! Une tension
peut apparaître au niveau du mécanisme d'entraînement suite aux bour12
Outils portés
Mettre en place les outils portés uniquement lorsque le moteur est éteint et
l'entraînement désactivé.
Avant le montage et la mise en service,
veuillez lire attentivement le mode d'emploi de l'outil porté et respecter toutes
les consignes.
Pour le remplacement des outils portés
et de leurs éléments, il convient d'utiliser
un outillage approprié et de porter des
gants.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
1 Conseils techniques de sécurité
Lors du montage et du démontage,
placer les dispositifs d'appui dans la
position respective et veiller à la stabilité.
Sécuriser la machine et les outils portés
contre le roulement (frein de stationnement – si présent –, cales de serrage).
Il existe un risque de blessure lors du
couplage des outils portés. Il convient
par conséquent de faire particulièrement
attention.
Coupler les outils portés conformément
aux prescriptions et les fixer uniquement
aux dispositifs prévus à cet effet.
Toujours arrêter les outils de travail lors
des transports ou des trajets vers les
surfaces de travail adjacentes.
Lorsque vous quittez la machine avec
outil porté, il convient de la sécuriser
contre toute utilisation non autorisée et
contre le roulement. Placer le cas
échéant les moyens de transport et le
dispositif de sécurité et les amener en
position de protection.
Dispositif de fauchage
En cas de manipulation non conforme,
les lames de coupe affûtées constituent
un important risque de blessure ! Lors
des opérations sur les lames, porter des
gants de protection.
Pour remplacer une lame ou pour détacher et fixer le porte-lame, il convient de
veiller à ce que le mouvement de vis
s'écarte des arêtes de coupe.
Pour l'affûtage des lames, porter des
lunettes et des gants de protection.
Lests
Toujours placer les lests conformément
aux prescriptions au niveau des points
de fixation prévus à cet effet.
Maintenance et nettoyage
nel qualifié et dûment formé à effectuer
ces opérations de manière compétente.
Aucune opération de maintenance ou de
nettoyage ne doit avoir lieu avec un
moteur en marche.
En cas d'intervention sur le moteur,
retirer la clé d'allumage (le cas échéant)
et dans le cas d'un moteur à essence,
retirer également le connecteur des
bougies d'allumage.
Les dispositifs de protection et les outils
de travail doivent être régulièrement
contrôlés et remplacés si nécessaire !
Les outils de coupe endommagés doivent être remplacés !
Lors du remplacement d'un outil de
coupe, utiliser l'outil adapté et porter des
gants de protection.
Ne pas effectuer de travaux de réparation tels que soudure, affûtage, perçage
etc. sur des pièces porteuses liées à la
sécurité (p.ex. mancheron, dispositifs
d'attelage etc.) !
Déconnecter la batterie avant toute
opération de soudure.
Assurez-vous pour les travaux de soudure que les éléments électriques et
électroniques de la machine ne sont pas
perturbés.
Pour éviter un risque d'incendie, la machine et ses dispositifs auxiliaires doivent toujours être propres.
Vérifier régulièrement que les écrous et
les vis sont bien fixés et les resserrer
éventuellement.
Après chaque opération de maintenance
et de nettoyage, remettre en place impérativement les dispositifs de protection et
activer la position de protection !
Utiliser uniquement les pièces de rechange d'origine d'Agria.
Effectuer un test de fonctionnement et
de sécurité à la fin des travaux.
Les opérations de maintenance et de
réparation sont réservées à un personPorte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
13
1 Conseils techniques de sécurité
Conservation
Il est interdit de conserver la machine
dans des locaux où le chauffage est
ouvert.
De même, ne pas entreposer la machine
dans des espaces clos si du carburant
est encore présent dans le réservoir.
Les vapeurs d'essence constituent une
source de danger.
Moteur, carburant et huile
Ne pas laisser tourner le moteur dans un
espace fermé. Il y a un risque important
d'intoxication ! Il faut donc remplacer
immédiatement les parties de l'échappement qui sont endommagées.
Faire attention aux parties du moteur
qui sont chaudes !
Le pot d'échappement et les autres
organes du moteur deviennent très
chauds quand le moteur tourne et le
restent immédiatement après son arrêt.
Restez à une distance suffisante des
surfaces chaudes et éloignez les enfants
du moteur en marche.
Soyez très vigilant lorsque vous manipulez le carburant. Il y a un risque important d'incendie. Ne jamais manipuler de
carburant à proximité de flammes nues,
d'étincelles inflammables ou des parties
du moteur qui sont chaudes.
Ne pas verser le carburant dans des
espaces clos. S'abstenir de fumer en
faisant le plein !
Faire le plein uniquement lorsque le
moteur est arrêté et a refroidi.
Ne pas renverser de carburant, utilisez
une aide au remplissage appropriée.
S'il vous arrive malgré tout de renverser
du carburant, veuillez alors éloigner la
machine de cet endroit avant de la démarrer.
Respecter la qualité de carburant prescrite.
14
Entreposer le carburant uniquement
dans des contenants autorisés.
Vidanger le carburant uniquement à l'air
libre et dans des contenants adaptés.
Par sécurité, remplacer toute fermeture
endommagée de réservoir de carburant
ou de tout autre réservoir.
Tenir hors de portée des enfants les
liquides anticorrosion et les agents stabilisateurs ; en cas de nausées ou de
vomissements, consulter immédiatement un médecin, en cas de contact
avec les yeux, rincer les yeux abondamment, éviter d'inhaler les vapeurs.
Lire la notice et en respecter les instructions !
Avant de jeter les récipients sous pression apparemment vides, les vider entièrement dans un endroit aéré, à l'écart
des étincelles et des flammes ou les
jeter le cas échéant avec les déchets
spéciaux.
Lors du travail avec des huiles, du carburant et des graisses, porter des gants
de protection adéquats et protéger la
peau le cas échéant.
Faire preuve de prudence en cas
d'écoulement d'huile chaude pour éviter
tout risque de brûlure.
Respecter la qualité d'huile prescrite.
L'entreposer uniquement dans des contenants autorisés.
Procéder au tri sélectif des huiles, carburants, graisse et filtres et les éliminer
conformément aux réglementations
applicables.
Système hydraulique
Le système hydraulique est sous haute
pression.
Lors du raccordement de composants
hydrauliques, observer le raccordement
prescrit des tuyaux souples hydrauliques.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
1 Conseils techniques de sécurité
L’huile hydraulique qui s’échappe
sous haute pression peut s’infiltrer sous
la peau et causer de graves blessures –
danger de mort.
En cas de blessures, immédiatement
consulter
un
médecin
– danger
d’infection.
Avant les travaux sur le système hydraulique, mettre ce dernier hors pression et
couper le moteur (atelier spécialisé).
Pendant la recherche de fuites, employer du matériel approprié du fait du
danger de blessures (atelier spécialisé).
S’assurer à intervalles réguliers que les
tuyaux souples hydrauliques ne sont pas
endommagés ni usés et, le cas échéant,
les remplacer ; procéder systématiquement au remplacement aux intervalles
prescrits.
Employer uniquement des tuyaux
souples hydrauliques Agria d’origine.
Pneus et pression des pneus
Lors des opérations sur les roues, il
convient de s'assurer que la machine est
arrêtée en toute sécurité et sécurisée
contre le roulement.
Les travaux de réparation sur les pneus
doivent être exécutés uniquement par
des personnes compétentes et avec des
outils de montage appropriés.
Contrôler régulièrement la pression des
pneus. Il existe un risque d'explosion en
cas de pression de gonflage trop élevée
des pneus.
En cas de lestage, respecter la pression
des pneus correspondantes.
Resserrer respectivement les vis et
écrous de fixation des roues d'entraînement dans le cadre de la maintenance et
vérifier les couples de serrage.
Installation électrique et batterie
Les personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque ne doivent pas entrer en
contact avec les éléments sous tension
du système d'allumage lorsque le moteur est en marche !
En cas d'intervention sur l'installation
électrique, il faut en principe débrancher
la batterie (pôle négatif).
Respecter l'ordre de branchement de la
polarité, d'abord le pôle positif et ensuite
le pôle négatif ! Pour le débranchement,
procéder dans le sens inverse !
Faire attention aux gaz de batterie –
explosifs !
Éviter la génération d’étincelles et les
flammes nues à proximité des batteries.
Pendant la recharge des batteries, retirer le couvercle en plastique (le cas
échéant) afin d’éviter l’accumulation de
gaz hautement explosifs !
Faire preuve de prudence pendant la
manipulation d’acide de batterie – corrosif !
Utiliser exclusivement les fusibles prescrits. L'utilisation de fusibles trop puissants se traduit par une destruction de
l'installation électrique - Risque d'incendie !
Remettre en place impérativement le
cache ou le capuchon de protection de
borne prévu pour le pôle positif.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
15
1 Conseils techniques de sécurité
Description des panneaux d'avertissement, d'obligation et
d'interdiction
Avant la mise en service, lire et observer la notice d’utilisation
et les consignes de sécurité.
Avant les travaux de nettoyage, de maintenance et de réparation, couper le moteur et retirer la cosse de bougie d’allumage
ou, le cas échéant, la clé de contact.
Attention risque d'incendie
– faire le plein uniquement lorsque le moteur est éteint et a
refroidi
– pas de foyer ouvert.
Les gaz d'échappement du moteur contiennent des substances toxiques pour les voies respiratoires
– se tenir à distance.
Ne pas laisser tourner le moteur dans un espace fermé.
Faire attention aux parties du moteur qui sont chaudes !
Se tenir suffisamment à l'écart des surfaces chaudes.
Lorsque le moteur tourne, se tenir à une distance suffisante
des lames de coupe !
Utiliser des protecteurs d'ouïe individuels lors des travaux sur
la machine.
Porter des chaussures solides.
Contrôler le niveau d'huile du moteur au moins toutes les 8
heures de fonctionnement.
16
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
2 Caractéristiques techniques
2 Caractéristiques techniques
Machine
Dimensions de la machine : a1 ; e1 = essieu décalé vers l’avant
(mm)
a
a1
b
c
e
e1
h
l
5.00-10 AS
270
20x8.00-10
env. 990
21x11.00-8
600
713
760
270
167
1350
5.00-12 AS
23x8.50-12
290
env. 1010
23x10.50-12
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
17
2 Caractéristiques techniques
Embrayage : .............................................................. embrayage monodisque à sec
Transmission : ................................................................ transmission hydrostatique
Vitesses de marche : ............................................................marche AV 0 - 7 km/h
marche AR 0 – 3,6 km/h
Prise de force : ........................................................................................... 805 min-1
indépendamment du rapport avec un régime moteur de 3600 min-1
Sens de rotation : rotation vers la droite (sens des aiguilles d’une montre) vue depuis la prise de force, sens de rotation constant en marche AV et en marche AR
Guidage : ....................................... guidage de mancheron entièrement hydraulique
Mancheron pouvant être bloqué avec mise à l’arrêt du système hydraulique pour
guidage de mancheron manuel
Mancheron : ............................................................................... réglable en hauteur
réglage latéral sans outil
Huile pour transmission et transmission hydrostatique :...................... au choix :
Huile multigrade : .......................................... SAE 10W-40 API-SE/SF (ou supérieur)
Huile hydraulique biologique : ............................... synthétique à base d’ester : HEES
degré de viscosité selon ISO : VG 46
cde pureté min. 16/13 – ISO 4406, par ex.
ARAL: .................................................................................................. Vitam EHF 46
BP : ....................................................................................................... Biohyd SE 46
ESSO : ............................................................................................................. HE 46
FUCHS : ............................................................................................. Plantohyd S 46
PANOLIN : ................................................................. HLP Synth 46 + 2 ‰ Antifoam
Quantité nécessaire au premier remplissage :............................................. env. 7,0 l
Vidange d’huile : ........................................................................................... env. 5,0 l
Filtre à huile : ..................................................................... cartouche à visser AW 14
Changement de vitesse :...................................... unité de commande easy-control
Éclairage :.......................................................................................... 2x LED de 3 W
18
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
2 Caractéristiques techniques
Poids :
Poids à vide (avec réservoir de carburant plein, sans essieu portique) :
sans roues motrices
avec 23x8.50-12
13 HP
180,0 kg
207,0 kg
22 HP
201,0 kg
228,0 kg
Poids à vide (avec réservoir de carburant plein, avec essieu portique 5939 011) :
sans roues motrices
avec 23x8.50-12
13 HP
201,0 kg
228,0 kg
22 HP
222,0 kg
249,0 kg
Pneumatiques possibles :
5990 611 ..............................................................Pneus larges de labour 23x8.50-12
0190 112 ................................................................................ Profil de labour 5.00-10
3490 411 ................................................................................ Profil de labour 5.00-12
3490 511 .............................................................................. Profil gazon 20x 8.00-10
3490 611 .................................................................................. Terra-Grip 21x11.00-8
des élargisseurs d’alignement des roues sont requis pour les pneumatiques TerraGrip :
5519 031 ........................................................................................................ 2 x 9 cm
5990 711 ............................................................Pneus larges de labour 23x10.50-12
Pression des pneus pour :
5.00-10 ............................................................................................................ 1,5 bar
5.00-12............................................................................................................. 1,5 bar
21x11.00-8 ....................................................................................................... 0,8 bar
20x8.00-10 ....................................................................................................... 0,8 bar
23x8.50-12 ...................................................................................................... 1,3 bar
23x10.50-12 ..................................................................................................... 1,3 bar
5917 011 ..................................................... Roues d’adhérence 10" pour 5.00-10 AS
5917 021 ............... Roues d’adhérence 12" pour 5.00-12 ; 23x8.50-12 ; 23x10.50-12
5913 011 ................................................................................ Rouleaux à pointes 12"
Montage des roues motrices et application, voir page 32
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
19
2 Caractéristiques techniques
Combinaisons de roues, largeurs des voies
20
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
2 Caractéristiques techniques
Moteur à essence 13 HP
Moteur :........................................................................................... Briggs & Stratton
Modèle : ........................................................................... OHV 13 HP 25T2 37 0142
Construction :moteur OHV à 4 temps à 1 cylindre refroidi par soufflante à air (essence)
Alésage x course : ................................................................................. 90 x 66 mm
Cylindrée : .................................................................................................... 420 cm³
Puissance : ................................................................... 9,7 kW (13 ch) à 3 600 min-1
Couple : .................................................................................. 28,5 Nm à 2 600 min-1
Bougie d’allumage : ....................................................................... Champion N9YC
écartement des électrodes : 0,76 mm
Allumage : ....... allumage électronique magnéto, sans contact, point d’allumage fixe
préréglé, antiparasité conformément à la norme VDE 0879
Jeu de soupape : (moteur froid) ............ admission et échappement 0,13 - 0,18 mm
Dispositif de démarrage : ........................................................ démarreur électrique
Générateur : ............................................................................................. 12 V 16 A
Batterie : ................................................................................................. 12 V 18 Ah
fusible plat 15 A
Carburant : ...... essence disponible dans le commerce pour véhicules automobiles,
indice d’octane, voir notice d’utilisation du moteur
Consommation de carburant : ................................................................ 312 g/kWh
Contenance du réservoir à carburant : ..................................................... env. 6,6 l
Filtre à air : .................................................................................. élément filtrant sec
avec préfiltre en mousse
Carburateur : ............................................................carburateur à flotteur horizontal
Régime nominal : ..................................................................................... 3600 min-1
Régime maximal de charge à vide : ....................................................... 3800 min-1
Régime de ralenti : ................................................................................... 1850 min-1
Huile moteur :............................huile multigrade, quantité de remplissage env. 1,1 l
à une température ambiante comprise entre -15 et +45 °C : SAE 10W-40 API-SF,
SG ou supérieur
à une température ambiante comprise entre -25 et +15 °C : SAE 5W-20 API-SF,
SG ou supérieur
Niveaux sonores : ................................................................................. voir page 23
Valeur de la vitesse de vibration : ....................................................... voir page 23
Capacité de franchissement de pente :
le moteur est destiné à une utilisation sur des terrains pentus (avec le niveau d’huile
du moteur sur « max. » = marque de remplissage supérieure) : ........ fonctionnement
continu jusqu’à une inclinaison de 45° (100 %)
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
21
2 Caractéristiques techniques
Moteur à essence 22 HP
Moteur :........................................................................................... Briggs & Stratton
Modèle : ..................................................................... Vanguard 22 HP 386447-0181
Construction : ........ moteur OHV à 4 temps, 2 cylindres refroidi par soufflante à air
(essence)
Alésage x course : ............................................................................75,5 x 70,0 mm
Cylindrée : .................................................................................................... 627 ccm
Puissance : ................................................................ 16,4 kW (22 HP) à 3 600 min-1
Couple : ................................................................................... 46,3 Nm à 2700 min-1
Bougie d'allumage : .......................................... Bosch FR8DC, Champion RC12YC
écartement des électrodes : 0,76 mm
Allumage : ................................... allumage électronique magnétique, sans contact,
entrefer 0,2 – 0,3 mm, antiparasité conformément à la norme VDE 0879
Jeu de soupape : (moteur froid) ............ admission et échappement 0,10 - 0,15 mm
Dispositif de démarrage : ........................................................ démarreur électrique
Générateur : ........................................................................................... 12 V 192 W
Batterie : .................................................................................................. 12 V 18 Ah
Carburant : ...... essence disponible dans le commerce pour véhicules automobiles,
indice d’octane, voir notice d’utilisation du moteur
Consommation de carburant : ................................................................ 312 g/kWh
Contenance du réservoir à carburant : ..................................................... env. 8,5 l
Filtre de carburant : ................................................................................... fuel-inline
Filtre à air : ........................................................................................filtre cyclonique
Carburateur : ............................................................carburateur à flotteur horizontal
Régime nominal : ..................................................................................... 3600 min-1
Régime maximum de charge à vide : ..................................................... 4000 min-1
Régime de ralenti : ................................................................................... 1400 min-1
Huile moteur :............................huile multigrade, quantité de remplissage env. 1,7 l
à une température ambiante comprise entre -15 et +45 °C : SAE 10W-40 API-SF,
SG ou supérieur
à une température ambiante comprise entre -25 et +15 °C : SAE 5W-20 API-SF,
SG ou supérieur
Système de lubrification : ................ lubrification par circulation de pression d’huile
Pression d’huile en phase de marche au ralenti :............................. min. 0,35 bar
Filtre à huile : .................................................................. cartouche à visser de filtre
Niveaux sonores : ................................................................................. voir page 23
Valeur de vitesse de vibration : ........................................................... voir page 23
Capacité de franchissement de pente :
le moteur est approprié à une utilisation en terrains pentus (avec le niveau d’huile
du moteur sur « max. » = marque de remplissage supérieure) : ........ fonctionnement
continu jusqu’à une inclinaison de 45° (100 %)
22
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
2 Caractéristiques techniques
Valeurs de la vitesse du bruit et de la vitesse de vibration
Modèle du moteur
13 HP
22 HP
Niveaux sonores :
niveau de pression acoustique selon EN 12733, annexe B, au niveau de
l’oreille de l’opérateur avec :
Tondeuse double lame
LpA =
91,8 dB
91,5 dB
Motofaucheuse à portique
LpA =
-
91,3 dB
Girobroyeur
LpA =
89,7 dB
91,1 dB
Débroussailleuse à fléaux
LpA =
-
92,0 dB
Débroussailleuse Safety
LpA =
91,0 dB
-
Débroussailleuse Safety
LpA =
-
92,8 dB
sans outil porté
LpA =
89,6 dB
-
Niveau d’intensité acoustique selon 2000/14/CE, annexe III, partie B, section 32 Tondeuse à gazon, avec :
Tondeuse double lame
LWA =
104,6 dB
104,2 dB
Motofaucheuse à portique
LWA =
-
105,7 dB
Girobroyeur
LWA =
105,2 dB
106,4 dB
Débroussailleuse à fléaux
LWA =
-
103,4 dB
Débroussailleuse Safety
LWA =
104,5 dB
-
Débroussailleuse Safety
LWA =
-
108,8 dB
sans outil porté
LWA =
99,1 dB
-
Valeurs de la vitesse de vibration :
selon la directive 2002/44/CE et la norme EN 12733 sur la poignée de guidon
avec :
Tondeuse double lame
ahw =
5,60 m/s2
7,60 m/s2
Motofaucheuse à portique
ahw =
< 2,5 m/s2
6,77 m/s2
Girobroyeur
ahw =
< 2,5 m/s2
< 2,5 m/s2
Débroussailleuse à fléaux
ahw =
-
3,4 m/s2
Débroussailleuse Safety
ahw =
< 2,5 m/s2
< 2,5 m/s2
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
23
3 Composants et éléments de commande
3 Composants et éléments de commande
Le porte-outil agria 5900 Cyclone est
un appareil motorisé de base toujours
utilisé avec un outil porté. Il convient
donc parfaitement à l'utilisation dans les
communes, dans l'agriculture et la sylviculture ainsi que pour le service d'hiver.
En cas d'utilisation de la machine sur la
voie publique, lors d'opérations de
transport par ex., il convient de respecter les dispositions nationales du code
de la route (immatriculation, éclairage,
etc.).
Sont disponibles les outils portés autorisés conformément à la liste de distribution Agria.
Moteur
Le moteur à essence à quatre temps
fonctionne avec de l'essence ordinaire
(voir chap. Mise en service, page 39).
Pendant les 20 premières heures de
fonctionnement (période de rodage), ne
pas solliciter le moteur jusqu'à sa limite
de puissance.
Même après la période de rodage, il
convient de ne jamais pousser le moteur
plus que nécessaire pour l'opération à
effectuer.
Refroidissement
De l'air soufflé assure le refroidissement
du moteur. La grille de ventilateur au
niveau du démarreur à rappel et les
ailettes de refroidissement du cylindre
ne doivent donc jamais comporter de
saletés ni de débris végétaux aspirés.
Marche au ralenti
Veiller constamment au bon réglage de
la marche au ralenti du moteur. Lorsque
le levier de régulation de régime indique
la marche au ralenti, le moteur doit continuer de tourner parfaitement à faible
régime.
- agria-Service -
Les régimes élevés sont dommageables pour tous les moteurs et
compromettent leur durée de vie.
Cela vaut particulièrement en cas
d'exploitation sans charge ! Un surrégime (laisser le moteur s'emballer)
peut même provoquer des dommages Filtre à air
immédiats.
Le filtre à air nettoie l'air aspiré. Un filtre
encrassé diminue la puissance du moteur.
Allumage
Le moteur à essence est équipé d'un
système d'allumage électronique sans
contact. Nous recommandons de laisser
un spécialiste procéder aux vérifications
nécessaires.
24
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
3 Composants et éléments de commande
Levier de régulation de régime
Le levier de régulation de régime (B/9) permet
de régler au niveau du mancheron le régime
moteur de min. = MARCHE AU RALENTI à max.
= PLEIN RÉGIME, et ce de manière progressive
et en fonction des besoins.
Commande de sécurité
Position d'arrêt :
En relâchant le levier de sécurité (B/4),
l’entraînement passe en position NEUTRE et la
prise de force est désactivée. L’entraînement
s’immobilise immédiatement ! Le moteur continue à tourner!
Position de service :
maintenir le levier de sécurité (B/4) enfoncé
durant les travaux.
Ne pas manipuler la commande de sécurité ni attacher le levier de sécurité.
Le levier de sécurité sert de bouton d'arrêt
d'urgence : relâché dans des situations dangereuses, il se place alors automatiquement en
position « ARRÊT » !
- L’entraînement s’immobilise immédiatement
- La prise de force est automatiquement désactivée
- Le moteur continue à tourner.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
25
3 Composants et éléments de commande
Serrure de contact
La serrure de contact (B/12) pour le démarreur
électrique comporte 3 positions :
O
= Moteur coupé,
éclairage LED éteint
I
= Position de service,
la commande easy-control se met
automatiquement
en
position
NEUTRE à chaque démarrage,
éclairage LED allumé
= Position de démarrage du moteur,
la clé de contact retourne automatiquement en position de service
«I»
Signal avertisseur
Le signal avertisseur retentit lorsque la clé de
contact est tournée en position « I » lorsque le
moteur est à l’arrêt et il s’éteint lorsque le moteur
tourne et que le générateur charge la batterie.
Le signal avertisseur s’éteint également lorsque
la clé de contact est à nouveau tournée en position « O » ou qu’elle est retirée.
Si le contact est enclenché pendant une
période prolongée sans que le moteur ne tourne,
la batterie est déchargée.
Si le signal avertisseur retentit pendant que le
moteur tourne :
•
la batterie n’est pas correctement rechargée
par le générateur - agria-Service -
•
ou bien la pression d’huile moteur n’est pas
correcte (uniquement pour modèle 22 HP)
- contrôler immédiatement le niveau d'huile,
faire l’appoint si nécessaire,
mais si le niveau d’huile est correct :
- agria-Service -
Ne pas tourner le contacteur d'allumage en
position « O » pendant le fonctionnement du
moteur, cela peut provoquer un dérangement du
niveau du régulateur de tension !
26
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
3 Composants et éléments de commande
Couplage
Pour actionner l’embrayage, appuyer sur le
levier d’embrayage (B/5).
Lorsque le levier d’embrayage est réglé sur la
position « O »
- l’entraînement s’immobilise immédiatement et
passe en position neutre
- la prise de force est désaccouplée
- le moteur continue à tourner.
•
Veiller au jeu de couplage pour éviter tout
glissement durant les travaux, voir page 67.
Lorsque le moteur tourne, ne pas immobiliser la machine trop longtemps embrayage
actionné, cela risquerait d'endommager la butée
de débrayage.
Lorsque le moteur est à l'arrêt, stationner la
machine uniquement à l'aide du levier manuel
(cliquet enclenché) afin d'éviter des difficultés
d'embrayage suite à la formation de corrosion.
Commutation de l'arbre de prise de force
Pour activer la commande de prise de force,
positionner le mancheron en position centrale.
Activer l'arbre de prise de force indépendamment des vitesses, (A/22) avec la tige de commande (B/7). Pour cela, enfoncer le levier de
sécurité (B/4) et le levier d’embrayage (B/5)
jusqu’à « O ».
Tige de commande tirée vers l’arrière, l’arbre de
prise de force est activé.
La prise de force ne peut être désactivée qu’en
relâchant le levier de sécurité (B/4).
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
27
3 Composants et éléments de commande
Transmission
La machine agria 5900 Cyclone est équipée d'un entraînement hydrostatique.
Changement de vitesses easy-control
La vitesse de marche est modifiée en avant ou en arrière avec
un servomoteur grâce à l’unité de
commande électrique située sur
le mancheron droit et à une
commande électronique.
Bouton poussoir de position neutre
= entraînement se remet en position « O ».
Attention : La machine tourne jusqu’à ce que
l’entraînement soit ramené de façon électrique
en position initiale.
En mettant le contact, la machine se met automatiquement en position neutre.
Bouton poussoir de sélection de mode
= pour sélectionner le réglage de vitesse de
marche :
progressivement / sur différents régimes.
En appuyant sur le commutateur, le mode est
inversé de l’une à l’autre position.
Interrupteur à bascule de réglage de vitesse
de marche avant
= en fonction du mode sélectionné, le réglage se
fait de façon progressive ou sur différents régimes.
Interrupteur à bascule de réglage de vitesse
de marche arrière
= en fonction du mode sélectionné, le réglage se
fait de façon progressive ou sur différents régimes.
La commande de machines
est adaptable selon les besoins
individuels. La programmation du
système électronique doit pour
cela être modifiée.
- agria-Service -
Bouton poussoir de décrabotage
= en appuyant sur le commutateur, la vitesse de
marche est réduite et le sens de la marche est
inversé. la machine tourne en fonction du mouvement de direction effectué au niveau du mancheron.
Après avoir relâché le commutateur, la machine
repart à la vitesse et dans le sens de marche
initial.
Voyant de panne
= le voyant s’allume en cas de panne électronique.
Pour solutionner la panne, couper le contact,
attendre 30 secondes et remettre en marche.
28
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
3 Composants et éléments de commande
Mode de poussée
•
La machine peut être poussée sans entraînement moteur lorsque le circuit de marche
au ralenti est ouvert (position «
»). Attention : en position de marche au ralenti, aucun effet de freinage hydraulique n'a
lieu.
•
Le circuit de marche au ralenti (A/3) se
trouve sur le porte-outil à l'avant à droite
sous le capot et se commute en tournant le
levier de commande.
•
L'entraînement hydraulique s'active à nouveau lorsque le circuit de marche au ralenti
est fermé (position«
•
»).
Vérifier la position de commutation avant le
début des travaux !
Mode de poussée ou remorquage jusqu'à 4 km/h max.
Le remorquage n'est pas autorisé !
Guidage hydraulique
Grâce au guidage hydraulique, la roue située à
l'intérieur du virage ralentit jusqu'à l'arrêt, tandis
que la roue située à l'extérieur du virage tourne à
vitesse constante.
Direction
•
Le mouvement de direction au niveau du
mancheron permet d'activer le guidage hydraulique lorsque le moteur tourne.
•
Dirige uniquement en cas de mouvement,
pas à l'arrêt.
•
Plus le mouvement de direction est important, plus le guidage hydraulique est rapide.
Blocage du guidage hydraulique
Tirer et tourner la poignée du câble de commande (B/8) permet de bloquer le guidage hydraulique et la machine devient alors manuellement difficile à diriger.
Le blocage une fois levé, le guidage hydraulique
redevient de nouveau actif.
Utilisation : effet en fait identique à celui d'un
blocage différentiel.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
29
3 Composants et éléments de commande
Frein de service et de stationnement
Le frein mixte de service et de stationnement
sert à freiner puis stationner la machine sur les
terrains en pente.
Frein de service
•
Incliner le levier excentrique (B/2) vers l'arrière et le haut - les deux roues motrices
sont
alors
freinées.
Une fois relâché, le levier excentrique revient en position initiale - le frein est de nouveau desserré.
Frein de stationnement
•
Incliner le levier excentrique (B/2) vers le
haut et l'arrière, au-dessus du point mort. Le
levier excentrique reste automatiquement en
position - les deux roues motrices sont bloquées.
Pour ouvrir le frein de stationnement, ramener le
levier excentrique en position initiale - le frein est
de nouveau desserré.
Ne pas rouler et freiner en même temps.
Desserrer impérativement le frein avant de
rouler afin d'éviter tout endommagement par
surpression (panne moteur de roues).
Mancheron
Modifier le réglage du mancheron uniquement lorsque le mécanisme de translation et la commande de prise de force sont
arrêtés – risque d'accident !
Réglage en hauteur du mancheron
30
•
Desserrer le levier de blocage des deux
côtés
jusqu'à ce que les crans
soient
dégagés.
•
Amener le mancheron gauche et le mancheron droit à la hauteur souhaitée et le centrer
dans le cran adéquat.
•
Resserrer le levier de blocage
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
.
3 Composants et éléments de commande
Réglage latéral du mancheron
Le mancheron peut être incliné d'env. 30° vers la
gauche ou vers la droite à partir de sa position
normale (position centrale).
•
Tirer le manche en T (B/1) vers le haut et le
retenir, incliner le mancheron vers la gauche
ou vers la droite dans la position souhaitée.
•
Relâcher le manche en T et déplacer légèrement le mancheron vers la gauche et vers
la droite jusqu'à ce que le boulon de blocage
s'enclenche.
Sangle de chargement
La sangle de chargement (A/7) est prévue pour
le chargement de la machine et l’accrochage au
câble d’attache dans le cadre de travaux en
pente. À cet effet, ouvrir le capot.
S’assurer que la sangle de chargement n’est pas
endommagée et la remplacer le cas échéant !
Ne pas employer de moyens de suspension de
la charge à arêtes vives (par ex. crochets à
arêtes vives, œillets, etc.) !
Aucune personne ne doit se déplacer ou se
tenir sous des charges oscillantes. Danger
de mort !
Points d'ancrage
Pour le remorquage, le sauvetage et l’arrimage
dans le cadre du transport en toute sécurité ainsi
que pour le chargement de la machine, employer les points d’ancrage
. (= Œillets sur
la bride de raccordement et la plaque de protection du moteur).
Un arrimage à d’autres emplacements peut
provoquer des dommages.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
31
3 Composants et éléments de commande
Pied d’appui
Pour entreposer la machine, notamment sans
outil porté, rabattre le pied d’appui (A/29) vers le
bas.
Pour rouler et travailler, rabattre le pied d’appui
vers le haut.
Roues motrices
Monter les roues avec la pointe du profil dans le
sens de la marche (vues d’en haut) afin d’obtenir
une puissance de traction maximale. Monter les
rondelles grower en veillant à ce que la face
sphérique pointe vers le perçage dans la roue à
disque (voir fig. Vis de fixation de roue, page
33).
De plus, les roues peuvent être montées en les
tournant vers l’intérieur ou l’extérieur (voie
étroite / voie large) afin d’atteindre l’écartement
de la voie respectivement requis (voir tableau de
l’écartement de la voie, page 20).
32
Taille
Profil
Domaine
d’utilisation
Référence
5.00-10
Profil de labour
Travaux
généraux
d’entretien
0190 112
5.00-12
Profil de labour
Travaux
généraux
d’entretien
3490 411
20x8.00-10
Profil gazon
Entretien du gazon
3490 511
21x11.00-8
Terra-Grip
Travaux
généraux
d’entretien
3490 611
23x8.50-12
Pneus larges
de labour
Travaux
généraux
d’entretien
5990 611
23x10.50-12
Pneus larges
de labour
Travaux
généraux
d’entretien
5990 711
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
3 Composants et éléments de commande
Roues motrices pour terrains en pente
Pour les travaux sur les pentes extrêmes, nous
recommandons des pneus jumelés ou des roues
d’adhérence.
Vis de fixation de roue
Modèle A Vis de roue avec rondelle grower
Modèle B Goujon fileté avec rondelle grower et
écrou de roue
•
Visser à fond le pas de vis court du goujon
fileté dans le moyeu de roue, le coller de
préférence à l’aide de LOCTITE 270 (ou un
produit similaire).
•
Monter la rondelle grower en veillant à ce
que la face sphérique (centrage) pointe vers
la roue à disque !
Sur les machines neuves et à chaque changement de roue, les vis et écrous de roue doivent
être resserrés après les 2 premières heures de
service avec un couple de 100 Nm, sinon toujours pendant les travaux de maintenance.
Afin d’éviter toute détérioration du système de freinage :
•
rondelle grower à face sphérique impérativement requise,
•
uniquement employer les vis avec leur
longueur originale.
Chaînes à neige
En cas de service avec des chaînes à neige,
observer et respecter les indications du fabricant, veiller à avoir suffisamment de jeu au niveau des éléments de la machine.
Élargisseur d’alignement des roues
•
Référence 5519 031 pour le montage des
roues motrices Terra 21x11.00-8 TG.
2
Rondelle grower (à face sphérique)
3
Vis de roue
4
Élargisseur d’alignement des roues
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
33
3 Composants et éléments de commande
5519 031
10
Rondelle grower (à face sphérique)
11
Vis de roue
Capot
Ouvrir le capot
Rabattre le capot vers l’avant.
Réglage de l’essieu portique
Pour une meilleure répartition du poids avec les
outils portés lourds, l’essieu peut être décalé
vers l’avant.
34
•
À cet effet, décaler les moteurs de roue
complets (1) des deux côtés en les montant
sur le flasque avant (2).
•
Auparavant nettoyer le flasque.
•
Ne pas desserrer les conduites hydrauliques
ni les câbles Bowden !
•
Serrer à fond les vis de fixation (3) avec un
couple de 45 Nm.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
3 Composants et éléments de commande
Réglage en continu de l'essieu portique (option référence 5939 011)
Réglage vers l’avant et vers
l’arrière pour l’équilibragedu
poids avec l’outil porté
Serrer le frein de stationnement (B/2)
Desserrer le levier de la
poignée
Tirer la machine par le mancheron vers l’arrière ou la pousser vers l’avant
Libre suspension de min.
20 mm des roues motrices par
rapport à l’outil porté !
Serrer à fond le levier de la
poignée
Le levier de la poignée ne
doit pas pointer vers le bas
•
Tirer le levier de la poignée
en
sens
axial
vers
l’extérieur – jusqu’à ce qu’il
se débloque – et en le
tournant vers le haut
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
35
3 Composants et éléments de commande
Montage et démontage des outils portés
Uniquement lorsque le moteur est éteint !
Avant le montage et la mise en service, veuillez lire attentivement le mode
d'emploi de l'outil porté et respecter toutes les consignes.
Montage :
•
Les surfaces de branchement à la machine et à l'outil porté doivent être
propres.
Avec un outil entraîné par un arbre
de prise de force : placer le levier de
commande (4) sur l’outil porté en position « O ».
Introduire la machine en engageant
les tenons (2) par le bas dans les crochets (3) de l’outil porté.
Rabattre les deux boulons à œillet (1)
au-dessus de la bride de raccordement.
Attention :
36
•
Le centrage de la bride (5) est-il
correctement positionné ?
•
Les surfaces de la bride reposentelles à plat l’une contre l’autre ?
•
Serrer à fond les écrous borgnes de
manière homogène.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
3 Composants et éléments de commande
Avec un outil entraîné par un arbre
de prise de force : placer le levier de
commande (4) sur l’outil porté en position « I », enclencher le ressort à ruban
du blocage de commande (6) (le cas
échéant) – la commande s’effectue sur
la machine de base.
Démontage en procédant dans l’ordre
inverse.
Éclairage LED
L’éclairage LED du capot (3 Watt/lampe) est
automatiquement allumé et éteint avec le contacteur d’allumage.
Il n’est pas possible d’éteindre manuellement
l’éclairage LED lorsque le contact est enclenché.
Batterie
La batterie de la machine neuve n’a pas été
préchargée à sec, elle doit entièrement être
chargée après l’avoir remplie d’électrolyte acide
(intensité du courant de charge= 1/10e de la
capacité de la batterie).
Voir notice du fabricant de la batterie !
Et voir page 59.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
37
3 Composants et éléments de commande
Fusibles
Pour protéger le régulateur de tension et le générateur contre les courts-circuits externes, des
fusibles y sont installés.
•
Fusible plat (C/35) 15 A
= pour régulateur de tension et générateur
•
Fusible plat (A/5) 4 A
= pour module de commande
Si le fusible est défectueux, il doit être remplacé.
Ouvrir à cet effet le porte-fusible.
- Procurez-vous en temps voulu un fusible de
rechange.
38
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
4 Mise en service et utilisation
4 Mise en service et utilisation
Mise en service
Gardez à l'esprit que la durée de vie et la sécurité de fonctionnement du moteur
dépend en très grande partie du temps de rodage. Il faut toujours laisser chauffer
un moteur froid pendant quelques minutes et ne pas exiger immédiatement la puissance maximale.
Pendant les 20 premières heures de fonctionnement (période de rodage), ne pas
solliciter le moteur jusqu'à sa limite de puissance.
Attention : pour des raisons liées au
transport, le moteur n'est pas complètement
rempli d'huile !
Avant la première mise en service, verser de
l'huile dans le moteur, ne pas dépasser le
niveau max. !
Notice d'utilisation du moteur
Avant la mise en service, veuillez contrôler
le niveau d'huile de transmission, voir
page 61.
Charger la batterie - Si la batterie est
déchargée, le réglage électrique de la pompe
hydraulique et la soupape de sûreté ne fonctionnent pas.
Voir page 59.
Ce moteur fonctionne sans problème avec une
essence ordinaire sans plomb ou du Super
(E10 inclus) ou Super plus.
Ne pas mélanger d'huile à l'essence.
Utiliser exclusivement un carburant propre et
récent (pas plus de trois mois), ainsi que des
réservoirs de carburant autorisés et disponibles
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
39
4 Mise en service et utilisation
dans les commerces spécialisés. Les bidons en
tôle rouillés ou des conteneurs en plastique non
résistants aux carburants ne sont pas autorisés.
Pensez toujours à correctement entretenir les filtres et à utiliser du carburant
propre. Utiliser uniquement de l'essence de
marque.
Soyez très vigilant lorsque vous manipulez le
carburant.
L'essence est facilement inflammable et peut
exploser dans certaines conditions !
Ne pas verser le carburant dans des espaces
clos.
Faire le plein uniquement lorsque le moteur
est arrêté et a refroidi.
Ne jamais remplir de carburant à proximité
de flammes ouvertes, d'étincelles inflammables ou des parties du moteur qui sont
chaudes.
S'abstenir de fumer en faisant le plein !
Ne pas renverser de carburant, utilisez une
aide au remplissage appropriée.
Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu'à
ras bord, mais laisser un espace d'env. 5 mm
pour que le carburant puisse se dilater.
S'il vous arrive malgré tout de renverser du carburant, veuillez alors éloigner la machine de cet
endroit avant de la démarrer.
40
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
4 Mise en service et utilisation
Zone de danger
Observer le mode d'emploi des outils portés
et respecter les consignes de sécurité.
Il est interdit de rester dans la zone danger
de la machine au moment de son démarrage
et de son utilisation.
Si l’opérateur constate que des personnes ou
des animaux se trouvent dans cette zone de
danger, la machine doit être immédiatement
arrêtée et ne peut pas être redémarrée avant
que cette zone ne soit dégagée.
L'utilisateur est responsable vis-à-vis des tiers
dans la zone de travail (surface totale à traiter).
La zone de danger n'est pas la même en fonction de l'outil porté (A) (pour le travail et le transport) :
V
S
2m
1m
Girobroyeur
*25 m
*25 m
Débroussailleuse à fléaux
*20 m
3m
Débroussailleuse Safety
*10 m
2m
Râteau-faneur
2m
2m
Presse-botteleuse
3m
2m
Balayeuse
3m
3m
Chasse-neige
2m
1m
Fraise à inversion
2m
2m
Herse rotative
2m
2m
2m
2m
3m
3m
Barres de moissonnage
Matériel
chemins
d'entretien
Brosse de désherbage
de
Toutefois seulement 3 m en transport en
présence d'un *
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
41
4 Mise en service et utilisation
Avant le démarrage du moteur
Actionner le frein de stationnement (B/2).
Y a-t-il suffisamment de carburant dans le réservoir ?
Les filtres à air sont-ils propres ?
ou page 56
Contrôler le niveau d'huile
ou page 51 ou page 54
Contrôler le niveau d'huile de transmission,
voir page 61
Vérifier la fixation de toutes les vis et écrous.
Insérer le connecteur de la bougie d'allumage.
Mettre la machine en service uniquement si tous les dispositifs de sécurité sont
installés, en état de fonctionner et activés.
Ne jamais démarrer ou laisser tourner le
moteur dans des espaces clos ou non aérés.
Veillez impérativement à une bonne aération
et une bonne évacuation des gaz d'échappement. Les gaz d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone dont l'inhalation est
très toxique.
42
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
4 Mise en service et utilisation
Démarrage du moteur à essence
1.
Selon le modèle dont vous disposez, ouvrir
un ou les des deux robinets de carburant
(C/13).
2.
Moteur froid : mettre le starter (C/20) en
position « starter » – lorsque le moteur est
chaud, le starter doit être ramené en position
initiale.
Moteur chaud : laisser le starter en position
de service normale.
3.
Placer le levier de régulation de régime (B/9)
à env. 1/3 d'accélération.
4.
Insérez la clé de contact dans la serrure (B/12) pous tournez la clé vers la droite
pour la mettre en position « I » (aussi si le
démarrage s'effectue au moyen du démarreur à rappel).
- Un signal avertisseur retentit.
5.
Démarrer le moteur en dehors de la zone de
danger :
- Continuer de tourner la clé de contact vers
la droite, jusqu'à ce qu'elle arrive en position
« START ».
- Dès que le moteur démarre, relâcher la clé de
contact - elle revient automatiquement en position « I », et le signal avertisseur cesse d'être
émis.
Si le moteur n'a pas démarré, remettre la clé de
contact en position « O » avant de répéter la
procédure (système de verrouillage de démarrage).
- Autre possibilité : démarrage manuel au moyen
du démarreur à rappel
Le remorquage n'est pas autorisé !
6.
Quand le moteur tourne, le laisser chauffer
un court instant. Remettre lentement le starter en position de service (s’il a été actionné).
Faire attention aux parties du moteur qui
sont chaudes !
Le pot d'échappement et les autres organes du
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
43
4 Mise en service et utilisation
moteur deviennent très chauds quand le moteur
tourne et le restent immédiatement après son
arrêt. Restez à une distance suffisante des surfaces chaudes et éloignez les enfants du moteur
en marche.
Ne pas toucher ni retirer le câble d'allumage ou le connecteur de bougie d'allumage
d'un moteur à essence en marche.
Arrêt du moteur à essence
Actionner le frein de stationnement (B/2).
Amener le levier de régulation de régime en position de marche au ralenti et faire tourner le moteur au ralenti pendant env. 30 secondes
(au minimum).
Remettre la clé de contact en position « O ».
Le signal avertisseur cesse d'être émis.
Fermer le/les robinet(s) de carburant
Sécurisez la machine contre toute utilisation
non autorisée et contre le roulement.
•
Retirer la clé de contact
•
Utiliser des cales de serrage
En cas d'arrêt prolongé, ne pas couper le
moteur avec la clé de contact, mais fermer les
robinets de carburant et faire tourner le moteur
jusqu'à ce qu'il s'arrête de lui-même. Ainsi le
carburateur est vide et les dépôts résineux sont
évités.
Si un signal avertisseur retentit, tourner la clé de
contact en position « O » et la retirer.
44
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
4 Mise en service et utilisation
Travaux
Vérifier le fonctionnement de la commande de sécurité, voir page 65,
– mettre la machine en service uniquement si la commande de sécurité est en
état de fonctionner !
Démarrer le moteur comme décrit au chapitre
« Démarrage du moteur », voir page 42.
Porter un protège-ouïe et des chaussures solides.
Ouvrir le frein d'arrêt (B/2)
En cas de travaux avec des appareils entraînés
par un arbre de prise de force :
Enfoncer le levier de sécurité (B/4),
enclencher le levier d’embrayage (B/5) en position « O »
et la prise de force avec la tige de commande
(B/7).
Tirer légèrement le levier d’embrayage (B/5),
déverrouiller le cliquet (B/6),
relâcher lentement et accélérer en même temps.
Embrayer avec précaution tout en sachant que vous n’atteindrez pas toujours la
position neutre exacte de l’entraînement hydraulique - il est possible que l’appareil démarre directement !
Régler le sens de la marche et la vitesse en fonction des circonstances et des conditions de travail
avec l’interrupteur à bascule (B/15).
Position neutre entraînement voir page 28
Enclenchement commande de sécurité voir
page 25
Changement du sens de la marche
Description du changement de vitesse easycontrol, voir page 28
•
Appuyer en conséquence sur l’interrupteur à
bascule (B/15)
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
45
4 Mise en service et utilisation
Tourner
•
Appuyer sur le bouton poussoir de décrabotage (B/14) et effectuer un mouvement de direction au niveau du mancheron
- la machine réduit la vitesse de marche, le sens
de la marche est inversé et tourne en fonction du
mouvement de direction effectué.
En marche arrière et pour les manœuvres, veillez particulièrement aux obstacles afin de ne pas vous laisser surprendre !
Toujours arrêter les outils de travail lors
des transports ou des trajets vers des surfaces de travail adjacentes !
Faire attention aux parties du moteur qui
sont chaudes !
Le pot d'échappement et les autres organes du
moteur deviennent très chauds quand le moteur
tourne et le restent immédiatement après son
arrêt. Restez à une distance suffisante des surfaces chaudes et éloignez les enfants du moteur
en marche.
Ne jamais laisser la machine sans surveillance tant que le moteur tourne.
Si une mesure de nettoyage doit être exécutée
durant les travaux, il convient de couper le moteur et de retirer le connecteur de la bougie d'allumage ou la clé d'allumage pour des raisons de
sécurité.
46
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
4 Mise en service et utilisation
Travaux sur des terrains pentus
Capacité de franchissement de pente
Moteur à essence 13 HP: ±max = 45°, voir page
21
Moteur à essence 22 HP: ±max = 45°, voir page
22
Observer le mode d'emploi des outils portés
et respecter les consignes de sécurité.
Selon la nature du sol (végétation, humidité ...), l'opérateur doit porter des chaussures appropriées pour éviter de tomber ou
de glisser.
En cas de risque de dérapage sur un terrain
pentu, la machine doit être retenue à l'aide
d'une perche ou une corde, par une personne
accompagnante. La personne accompagnante doit se trouver au-dessus de la machine et à distance suffisante de la zone de
danger.
Travailler avec des courbes de niveau diagonales à la pente. Faire demi-tour si possible
avec la machine tournée vers le haut du talus.
Démarrage du moteur sur des terrains pentus
Si pour une raison quelconque le moteur venait
à s'arrêter pendant les travaux et s'il devait être
redémarré, procéder de la manière suivante :
•
Actionner le frein d'arrêt.
•
Mettre l'embrayage et la commande de
sécurité en « position de démarrage »
•
Démarrer de nouveau le moteur.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
47
4 Mise en service et utilisation
Consignes pour le fauchage / débroussaillage
Pour le moissonnage / débroussaillage,
travaillez uniquement avec la machine
tournée vers le haut du talus pour dégager la tournière.
Ne travaillez jamais avec la machine
tournée vers le bas du talus car elle
pourrait glisser. N'essayez pas de retenir
une machine en train de glisser. La
machine est trop lourde pour pouvoir
être retenue. Dirigez la machine autant
que possible en diagonale par rapport à
la pente par des mouvements de braquage. Relâchez le levier de sécurité
pour activer le dispositif de sécurité.
48
Après achèvement des travaux de
moissonnage ou en cas de bouchages :
•
Mettre l'entraînement sur marche au
ralenti. La machine demeure sur
place mais les lames continuent de
tourner ; cela permet de dégager le
système de moissonnage.
•
Désactiver la commande de la prise
de force.
•
Arrêter le moteur.
•
Poser le protège-lame.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
4 Mise en service et utilisation
Consignes de sécurité liées à la manipulation
•
•
•
Ne pas laisser tourner le moteur •
dans des locaux fermés, dans lesquels du monoxyde de carbone
dangereux risque de s'accumuler.
•
Toujours porter des chaussures de
sécurité et des pantalons longs
pendant les travaux. Ne pas exploiter la machine pieds nus ou dans
des sandales légères.
•
Contrôler entièrement le terrain sur
lequel la machine est utilisée et retirer tous les objets pouvant être éjec•
tés par la machine.
•
Ne travailler qu'à la lumière diurne
•
ou avec un bon éclairage.
•
Toujours veiller à une bonne stabilité en pente.
•
Ne guider la machine que pas à
pas.
•
Travailler en diagonale par rapport à
la pente, jamais avec la machine
tournée vers le haut ou le bas du talus.
•
Faire preuve d'une vigilance particulière en changeant de direction sur •
un terrain pentu.
•
•
•
•
Démarrer le moteur avec précaution, conformément aux instructions
du constructeur, et veiller à ce que
les pieds se trouvent suffisamment
loin par rapport aux outils.
Ne jamais mettre les mains ou les
pieds au niveau ou sous des pièces
en rotation.
Ne jamais soulever ni porter la machine lorsque le moteur tourne.
Le moteur doit être coupé : – en
quittant la machine ; – avant de refaire le plein.
•
Fermer le(s) robinet(s) de carburant
à la fin des travaux.
•
Ne jamais garder la machine avec
de l'essence dans le réservoir dans
un bâtiment dans lequel les vapeurs
d'essence peut entrer en contact
avec un feu ouvert ou des étincelles
ou risquent de s'enflammer.
Ne pas travailler sur des pentes trop
raides.
•
Faire preuve d'une vigilance particulière en faisant demi-tour ou en tirant la machine vers soi.
•
Lors du hachage et du fraisage sur
des sols difficiles (pierreux, durs
etc.), des mouvements brusques de
la machine vers l'avant et le haut
risquent de se produire et réclament
par conséquent une attention particulière.
Ne modifiez pas les réglages de
base du moteur et ne le laissez pas
s'emballer.
Si le réservoir doit être vidangé,
cette opération doit être effectuée
en plein air.
Laisser le moteur refroidir avant de
ranger la machine dans un espace
clos.
Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées.
Toujours arrêter les outils de travail
lors des transports ou des trajets
vers des surfaces de travail adjacentes !
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
49
5 Maintenance et réparation
5 Maintenance et réparation
Outre le respect des consignes
d'utilisation applicables à la machine, il
est également important de prêter attention aux instructions suivantes relatives
à l'entretien et à la maintenance.
Les opérations majeures de maintenance et de réparation ne peuvent être
effectuées que par un personnel qualifié
et dûment formé à effectuer ces opérations de manière compétente.
Vous pouvez effectuer vous-même des
petits travaux de maintenance et des
réparations mineures à la condition que
vous disposiez des outils adéquats et
d'une formation portant sur les machines
et les moteurs à combustion.
Utiliser uniquement les pièces de rechange d'origine d'Agria.
Effectuer un test de fonctionnement et
de sécurité à la fin des travaux.
Lubrifiants et agents anticorrosion
Utilisez les lubrifiants prescrits pour le
moteur et la transmission (voir « Caractéristiques techniques »).
Il est recommandé d'utiliser de l'huile
lubrifiante ou de la graisse d'origine
biologique pour les points de graissage
« ouverts » ou les graisseurs (suivant
les indications déposées dans le mode
d'emploi).
Pour le maintien en état des machines
et des dispositifs, nous recommandons
une huile anticorrosion bio (à ne pas
utiliser sur les revêtements extérieurs
peints), l'huile pouvant être appliquée au
pinceau ou vaporisée.
Les lubrifiants et les agents anticorrosion d'origine biologique respectent
l'environnement car ils sont biodégradables.
En utilisant des lubrifiants et de l'huile
anticorrosion d'origine biologique, vous
adoptez un comportement écologique,
protégez l'environnement et favorisez le
maintien en bonne santé des êtres humains, des animaux et des plantes.
N'effectuer tous les travaux de main- Lors des opérations sur les outils de
tenance et d'entretien que lorsque le fauchage et de fraisage, porter des
moteur est arrêté !
gants de protection !
Pour la manipulation des huiles, du
carburant et des graisses, porter des
gants de protection adéquats et proDans le cas d'un moteur à essence, téger la peau le cas échéant.
retirer en plus le connecteur de bougie d'allumage !
Faire attention aux parties du moteur
qui sont chaudes !
50
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
5 Maintenance et réparation
Moteur à essence 13 HP
Vérifier le niveau d'huile du moteur
Avant chaque mise en service et respectivement après 8 heures de fonctionnement.
•
Uniquement avec un moteur coupé et en
position horizontale.
•
Nettoyer la vis de remplissage d'huile et
autour.
•
Dévisser la vis de remplissage d'huile, essuyer la jauge avec un chiffon propre et la réintroduire (ne pas visser), retirer la jauge et
lire le niveau d'huile.
•
Si le niveau d'huile est inférieur à la marque
de remplissage « min. », remplir avec de
l'huile moteur (voir « Caractéristiques techniques ») jusqu'au bord du bouchon de remplissage d'huile « max. ».
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
51
5 Maintenance et réparation
Vidanger l'huile du moteur
Pour la première fois au bout de 5 heures de
service, puis toutes les 50 heures de service ou
une fois par an (suivant ce qui arrive en premier). En cas de forte sollicitation ou à hautes
températures extérieures, vidanger l'huile au
bout de 25 heures de service, pendant que le
moteur est encore chaud mais non brûlant Risque de brûlures !
•
Nettoyer la vis de remplissage d'huile, la
jauge, la vis de vidange d'huile et les alentours.
•
Ouvrir la vis de remplissage d'huile et la vis
de vidange d'huile, collecter l'huile usagée
dans un récipient adapté ou aspirer l'huile
usagée par l'ouverture de remplissage avec
une pompe d'aspiration.
•
Éliminer l'huile usagée conformément aux
réglementations.
Contrôler les anneaux d'étanchéité, les
remplacer en cas de besoin ; serrer la vis de
vidange d'huile !
Quantité et qualité de l'huile, voir « Caractéristiques techniques ».
•
Si possible, remplir l'huile avec un entonnoir
ou un instrument similaire.
Système de refroidissement par air
Le système de refroidissement peut être bouché
par des débris végétaux et de la poussière après
une utilisation prolongée. En cas d'exploitation
continue avec un système de refroidissement
bouché, le moteur surchauffe et peut subir des
endommagements.
Ne pas asperger d'eau le moteur, mais utiliser
une brosse ou de l'air comprimé.
•
52
Contrôler en permanence la grille de
ventilateur (C/5) et nettoyer les saletés et
débris végétaux aspirés.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
5 Maintenance et réparation
•
Retirer le boîtier du ventilateur après
respectivement 100 heures de fonctionnement ou au moins 1 fois par an, de préférence avant la saison, et nettoyer les ailettes
de refroidissement du cylindre et de la culasse ainsi que les tôles de guidage nécessaires à la circulation de l'air et la roue du
ventilateur.
- agria-Service -
Échappement et régulateur de vitesse
Vérifier régulièrement l'absence de saletés et de
débris végétaux au niveau de l'échappement
(C/18), du levier, de la tige et des ressorts du
régulateur et, si nécessaire, nettoyer avec une
brosse ou à l'air comprimé. Risque d'incendie
en cas de système d'échappement encrassé !
À contrôler avant chaque mise en marche.
Remplacer les parties d’échappement endommagés.
Faire attention aux parties du moteur qui
sont chaudes !
Le pot d'échappement et les autres organes du
moteur deviennent très chauds quand le moteur
tourne et le restent immédiatement après son
arrêt. Restez à une distance suffisante des surfaces chaudes et éloignez les enfants du moteur
en marche.
Vitesse à vide
Veiller constamment au bon réglage de la marche au ralenti du moteur. Lorsque le
levier de régulation de régime indique la marche au ralenti, le moteur doit continuer
de tourner parfaitement à faible régime.
- agria-Service Autres opérations de maintenance et d'entretien sur le moteur
Notice d'utilisation du moteur
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
53
5 Maintenance et réparation
Moteur à essence 22 HP
Vérifier le niveau d'huile du moteur
Avant chaque mise en service et respectivement après 8 heures de fonctionnement.
•
Uniquement avec moteur coupé et en position horizontale.
•
Nettoyer la jauge d’huile (C/7) et ses alentours.
•
Retirer la jauge d'huile, l’essuyer avec un
chiffon propre et la réintroduire, retirer la
jauge et lire le niveau d'huile.
•
Si le niveau d'huile est inférieur à la marque
de remplissage « min. », remplir avec de
l'huile moteur (voir « Caractéristiques techniques ») jusqu’au repère « max. ».
Vidanger l'huile du moteur
Tout d’abord après 8heures de service, puis
respectivement après50 heures de fonctionnement ou une fois par an (en fonction du cas de
figure intervenant en premier), dans la mesure
où le moteur est encore chaud mais pas brûlant
– risque de brûlure !
•
54
Nettoyer l’orifice de remplissage d'huile
(C/2), la vis de vidange et leurs alentours.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
5 Maintenance et réparation
•
Faire la vidange, éliminer l'huile usagée
conformément aux réglementations.
Resserrer le bouchon et la vis de vidange !
Pour obtenir des informations relatives à la
quantité et qualité de l'huile, voir « Caractéristiques techniques ».
Changer le filtre à huile moteur
Changer le filtre à huile (C/8) toutes les 100
heures de service ou après chaque saison, en
fonction du cas de figure intervenant en premier.
•
Avant d’installer un nouveau filtre, humidifier
légèrement le joint du filtre avec de l’huile
moteur neuve et propre.
•
Dévisser le filtre à la main jusqu’à ce que le
joint touche l’adaptateur du filtre à huile. Dévisser encore d’1/2 à 3/4 de tour.
•
Laisser le moteur tourner au RALENTI pour
vérifier si de l’huile s’écoule. Arrêter le moteur, vérifier le niveau d’huile et faire
l’appoint si nécessaire.
•
Éliminer le filtre à huile usagé conformément
aux réglementations.
Refroidisseur d'huile
Le système de refroidissement peut être bouché
par des débris végétaux et de la poussière après
une utilisation prolongée. En cas d'exploitation
continue avec un système de refroidissement
bouché, le moteur surchauffe et peut subir des
endommagements.
•
Contrôler régulièrement le refroidisseur
d’huile (C/22) et le nettoyer le cas échéant
de la saleté ou des débris végétaux avec
une brosse ou de l’air comprimé.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
55
5 Maintenance et réparation
Bougies d’allumage
Les personnes porteuses d'un pacemaker ne doivent pas entrer en contact avec les
éléments sous tension du système d'allumage lorsque le moteur est en marche !
Après toutes les 50 heures de service :
•
Éliminer les dépôts de suie des électrodes
des bougies d’allumages à l’aide d’une
brosse métallique (B).
•
Contrôler l’écartement des électrodes et le
régler à 0,76 mm.
Après env. 100 heures de service, remplacer les
bougies d’allumage.
Conduites de carburant
Les remplacer tous les 2 ans, remplacer immédiatement toute conduite de carburant non
étanche.
Filtre de carburant
Remplacer le filtre de carburant (C/9) une fois
par an.
Respecter le sens d'écoulement !
Filtre à air cyclonique
56
•
Nettoyer la cartouche du filtre à air
toutes
les 25 heures de service en tapant doucement sur une extrémité. Laver et laisser sécher le couvercle du filtre
. Ne pas souffler la cartouche à l’air comprimé, ne pas
la laver ni la graisser.
•
Remplacer la cartouche du filtre à air
après avoir procédé 3 x au nettoyage en tapant sur une extrémité, au plus tard toutes
les 100 heures de service ou en cas
d’endommagement.
•
Avant toute mise en service, vider le préséparateur du filtre à air en comprimant la
soupape d’évacuation de poussière
.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
5 Maintenance et réparation
Système de refroidissement par air
Le système de refroidissement peut être bouché
par des débris végétaux et de la poussière après
une utilisation prolongée. En cas d'exploitation
continue avec un système de refroidissement
bouché, le moteur surchauffe et peut subir des
endommagements.
Ne pas asperger d'eau le moteur, mais utiliser
une brosse ou de l'air comprimé.
•
Contrôler en permanence la grille de ventilateur (C/5) et nettoyer les saletés et débris
végétaux aspirés.
Les saleté s’étant déjà introduites dans le capot
du ventilateur peuvent être éliminées par
l’ouverture de diaphragme (M).
•
Retirer le boîtier du ventilateur après
respectivement 100 heures de service ou au
moins 1 fois par an, de préférence avant la
saison, et nettoyer les ailettes de refroidissement du cylindre et de la tête de cylindre
ainsi que les tôles de guidage, la roue de
ventilateur et le refroidisseur d’huile nécessaires à la circulation de l'air.
- agria-Service -
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
57
5 Maintenance et réparation
Faire attention aux parties du moteur qui
sont chaudes !
Le pot d'échappement et les autres organes du
moteur deviennent très chauds quand le moteur
tourne et le restent immédiatement après son
arrêt. Restez à une distance suffisante des surfaces chaudes et éloignez les enfants du moteur
en marche.
Échappement et régulateur de vitesse
Vérifier régulièrement l'absence de saletés et de
débris végétaux au niveau de l'échappement
(C/18), du levier, de la tige et des ressorts du
régulateur et, si nécessaire, nettoyer avec une
brosse ou à l'air comprimé. Risque d'incendie
en cas de système d'échappement encrassé !
À contrôler avant chaque mise en marche.
Remplacer les parties d’échappement endommagés.
Paramètres du carburateur
, - agria-Service Régler le jeu de soupape
, - agria-Service Vitesse à vide
Veiller constamment au bon réglage de la marche au ralenti du moteur. Lorsque le
levier de régulation de régime indique la marche au ralenti, le moteur doit continuer
de tourner parfaitement à faible régime.
- agria-Service -
58
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
5 Maintenance et réparation
Batterie
Respecter les conseils du fabricant de la
batterie !
Charge :
•
Utiliser exclusivement des chargeurs à
courant continu adaptés.
•
Pour les opérations de charge ultérieures, utiliser une tension de charge
constante de 14,4 V.
•
Assurer une bonne ventilation du local.
•
Retirer la batterie du véhicule en commençant par déconnecter le pôle négatif
de la batterie.
•
Relier le pôle positif de la batterie à la
sortie positive du chargeur, suivre la
même logique pour la polarité négative.
•
Ne mettre le chargeur en marche
qu'après avoir raccordé la batterie.
•
Recommandation pour le courant de
charge : 1/10 ampère de la capacité de
la batterie Ah.
•
Interrompre le chargement si la température de l'électrolyte excède 45 °C.
•
La batterie est complètement rechargée
lorsque la tension de charge reste fixe
en l'espace de 2 heures.
Maintenance
•
Garder la batterie propre et sèche
•
Essuyer la batterie uniquement avec un chiffon humide pour éviter tout risque
d'explosion
•
Ne pas ouvrir la batterie
•
Contrôler l'état de la batterie au moins toutes les 50 heures de fonctionnement
Ne pas laisser en place une batterie déchargée ! Éviter la génération
d’étincelles et les flammes nues à proximité des batteries. Faire preuve de vigilance
en manipulant l'électrolyte - corrosif ! Utiliser exclusivement les fusibles prescrits.
L'utilisation de fusibles d'un ampérage incorrect se traduit détruit l'installation électrique – Risque d'incendie !
Mise hors service temporaire de la batterie
•
Charger la batterie, la conserver au frais ou déconnecter la borne négative du
véhicule.
•
Vérifier l'état de charge régulièrement et recharger si nécessaire.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
59
5 Maintenance et réparation
Élimination
•
Remettre les batteries usées à un centre de collecte (les stocker et les transporter debout et à l'abri d'un basculement pour éviter un échappement d'acide).
•
Ne jamais jeter les batteries dans les ordures ménagères !
60
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
5 Maintenance et réparation
Machine
Transmission
L’huile hydraulique située
dans la transmission a les
même caractéristiques que
l’huile moteur.
Pour transiter sur de l’huile
hydraulique
bio,
vidanger
l’huile utilisée jusqu’alors et
effectuer 2 rinçages.
Vérifier le niveau d'huile dans la Transmission avant chaque mise en service et toutes
les 25 heures de service - orifice de remplissage
d’huile (A/1).
•
Essuyer l’orifice de remplissage avec un
chiffon propre et dévisser la vis d’obturation.
•
Lorsque la machine est à l’horizontale, le
niveau d’huile doit se trouver à hauteur de
l’orifice de remplissage, rajouter de l’huile de
transmission le cas échéant.
La transmission doit reRemplacement du filtre à huile de la
froidir avant le début des travaux de maintenance. La tem- transmission après les premières 50 heures de
pérature ne doit pas dépasser service puis toutes les 200 heures de service.
51 °C lors de la maintenance.
• Pencher la machine vers l’avant sur la bride
de raccordement.
•
Dévisser le filtre à huile (5) et le remplacer Graisser la bague d’étanchéité du nouveau
filtre avec un peu d’huile.
•
Éliminer le filtre à huile conformément aux
réglementations.
Effectuer la vidange d’huile de transmission en même temps que le remplacement du
filtre à huile à chaud après les premières 50
heures puis toutes les 600 heures de service.
•
Nettoyer minutieusement le bouchon de
remplissage d'huile (1) ainsi que la vis de vidange (4) et leurs alentours pour éviter toute
infiltration de saletés dans la transmission..
•
Ouvrir la vis de vidange, collecter l'huile
usagée dans un récipient approprié et éliminer-la conformément aux réglementations.
•
Nettoyer la vis de vidange. Celle-ci est équipée d’un noyau magnétique et attire par
conséquent la poussière métallique.
•
Contrôler les anneaux d'étanchéité (2) et (3)
et les renouveler en cas de besoin.
•
Visser la vis de vidange avec l'anneau
d'étanchéité et serrer.
•
Verser le l’huile de transmission neuve
jusqu’à l’orifice de remplissage (machine à
l’horizontale).
•
Pour obtenir des informations relatives à la
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
61
5 Maintenance et réparation
quantité et la qualité de l'huile, voir les « Caractéristiques techniques ».
•
Fermer l'ouverture de remplissage avec la
vis d'obturation.
Refroidisseur d’huile hydraulique (uniquement pour modèle 22 HP)
Le système de refroidissement peut être bouché
par des débris végétaux et de la poussière après
une utilisation prolongée. En cas d'exploitation
continue avec un système de refroidissement
bouché, la transmission surchauffe et peut être
endommagée.
Contrôler le refroidisseur d’huile (C/21) avant la
mise en service et le nettoyer le cas échéant de
la saleté ou des débris végétaux avec une
brosse ou de l’air comprimé.
Flexibles hydrauliques
•
Au bout de 200 heures de service, vérifier
au moins une fois par an l'étanchéité, le
bon état et l'état de maturité.
•
Remplacer les flexibles hydrauliques au
bout de 6 ans. N'utiliser que des flexibles
hydrauliques d'origine Agria neufs (n'ayant
pas plus de 2 ans).
L’huile hydraulique s’échappant sous
haute pression peut s’infiltrer dans la peau et
être à l'origine de graves blessures (danger
de mort).
Pendant la recherche de fuites, n'utiliser que
des moyens auxiliaires appropriés, à cause
du risque de blessures - atelier spécialisé !
Frein
•
62
Vérifier les mâchoires et l'actionnement du
frein toutes les 200 heures de service ou au
moins une fois par an, quant à leur mobilité
et leur efficacité.
- Service agria –
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
5 Maintenance et réparation
Moteurs de roues
•
Vérifier toutes les 200 heures de service la
tenue de ligne droite avec le mancheron en
position neutre.
- Service agria -
Boulon d'arrêt du mancheron
Enduire, au moins une fois par an et après
chaque nettoyage avec un nettoyeur haute pression, le boulon d'arrêt du mancheron d'une légère couche de graisse bio lubrifiante, au niveau
du graisseur.
Blocage du mancheron
Au bout de 200 heures de service et après
chaque nettoyage avec un nettoyeur haute pression, enduire des deux côtés les galets du verrou de mancheron (A/8) pour le blocage du
mancheron d'une légère couche de graisse bio
lubrifiante.
Vanne de direction
Au bout d'au moins 100 heures de service et
après chaque nettoyage avec un nettoyeur
haute pression, enduire des deux côtés les plans
lisses de la plaque de réglage sur la vanne de
direction d'une légère couche de graisse bio
lubrifiante.
Douilles ultra du mancheron
•
Vérifier toutes les 200 heures de service le
bon fonctionnement et le bon serrage dans
la colonne de direction des douilles ultra
dans la colonne de direction (logement du
mancheron protégé contre les vibrations).
- Service agria -
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
63
5 Maintenance et réparation
Vis centrale du mancheron
•
Vérifier toutes les 200 heures de services la
vis centrale du mancheron (A/9). Le mancheron doit reposer sans jeu sur la colonne
de direction, tout en pouvant être encore légèrement tourné ; regraisser le plan lisse de
rotation, si nécessaire.
- Service agria -
Sangle de chargement
Avant chaque utilisation et à chaque opération
de maintenance, vérifier s'il est endommagé, le
remplacer si nécessaire - et ce, au plus tard au
bout de 10 ans.
Roues motrices
•
Lors de la première mise en service et à
chaque changement de roue, resserrer ou
contrôler les vis et les écrous de roue après
les 2 premières heures de fonctionnement et
toutes les 50 heures de fonctionnement
avec 100 Nm, sinon toujours dans le cadre
de la maintenance.
•
Vérifier souvent la pression des pneus ;
veiller notamment à ce que la pression des
pneus soit identique sur les deux roues,
permettant d'avancer facilement – ne pas
dépasser la pression de pneus max. !
La pression max. est indiquée sur la paroi
du pneu.
Risque d'explosion en cas de pression trop élevée des pneus.
Les travaux de réparation sur les pneus et le
changement de pneus doivent être exécutés
uniquement par des personnes compétentes et
avec des outils de montage appropriés.
64
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
5 Maintenance et réparation
Moyeux de roues
•
Parfaire, des deux côtés, le serrage des
écrous à six pans (A/26) des écrous de
roues à 250 Nm, toutes les 50 heures de
service.
Commande de sécurité
Avant chaque mise en service et lors des travaux de maintenance, contrôler le fonctionnement de la commande de sécurité.
•
En relâchant le levier de sécurité (B/4), le
mécanisme de traction et la commande de
prise de force doivent s'arrêter automatiquement.
Le mécanisme de traction est désactivé de façon
électrique par le biais de la soupape de sécurité
de la soupape de direction.
•
Contrôler les lignes électriques, les commutateurs et les connexions, les remplacer le
cas échéant.
- agria-Service -
La prise de force est désactivée au moyen du
câble Bowden et du ressort de compression au
dessus de la bielle à coulisse.
•
Lorsque le levier de sécurité est enfoncé
(B/4), le robinet (Y) situé sur le bras de
commutation dans la fente (W) doit être à la
verticale. Le réglage s’effectue avec la vis
de réglage du câble Bowden (Z).
- agria-Service -
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
65
5 Maintenance et réparation
Commutateur du levier de sécurité
Pour que le commutateur fonctionne lorsque le
levier de sécurité et activé, le poussoir du commutateur doit être enfoncé selon la mesure
X = 1 - 1,5 mm.
- agria-Service -
Interrupteur d'arrêt du moteur
Avant chaque mise en service et lors des travaux de maintenance, contrôler le fonctionnement de l'interrupteur d'arrêt du moteur.
66
•
Lorsque la clé de contact (B/12) se trouve
en position « O », le moteur doit s'arrêter.
•
Contrôler les lignes électriques et les connexions, les remplacer le cas échéant.
- agria-Service -
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
5 Maintenance et réparation
Jeu de couplage
Contrôler le jeu ou le réglage avant chaque mise
en service, parfaire le réglage si nécessaire (en
particulier pendant la période de rodage après la
première mise en service et après le remplacement de la garniture d'embrayage).
Embrayage :
1
Levier manuel
2
Ressort façonné
3
Extrémité filetée de la câble
4
Boulon de réglage
X = 1 - 2 mm (jeu d'embrayage)
= câble Bowden dans le palier du levier à
main, introduit en position en bas.
Réglage
Retirer le ressort façonné (2) et l'extrémité de
la traction par câble (3) avec le boulon de réglage (4) hors du support dans le levier à main.
Visser ou dévisser le boulon de réglage (4),
jusqu'à ce que l'écart « X » ou le ralenti soit
présent en position 0.
Suspendre de nouveau l'extrémité de la traction de câble avec le boulon de réglage dans le
support et monter le ressort façonné (2).
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
67
5 Maintenance et réparation
Panneaux
Remplacer les panneaux de commande et ceux associés aux consignes de sécurité s'ils sont usés ou manquants.
68
1
75750 Embrayage
2
79441 Prise de force
3
79427 Kit de panneaux d’avertissement
4
79426 Panneau de mise en garde Pièces brûlantes
5
69883 Starter
6
75755 Régime
7
61487 0 1 START
8
79439 easy-control
9
79440 Guidage
10
79443 Frein
11
79444 Dérivation
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
5 Maintenance et réparation
Généralités
Avant chaque mise en marche, vérifier l'absence
d'écoulement de carburant et d'huile et remédier
au problème si nécessaire.
- agria-Service -
Vérifier régulièrement que les vis et écrous sont
bien fixés et les resserrer éventuellement.
Au moins tous les ans et après les opérations
de nettoyage :
Passer un peu de graisse ou d'huile lubrifiante
d'origine biologique sur toutes les pièces coulissantes ou mobiles (p.ex. levier de régulation de
régime, support de levier etc.).
Nettoyage
Machine
Bien laver à l'eau immédiatement après chaque
utilisation.
Ne jamais exposer les lignes et composants
électriques (commutateurs, unité de commande
easy-control, soupape de sécurité, module de
commande) au jet direct.
Passer ensuite un peu de graisse ou d'huile
lubrifiante d'origine biologique sur toutes les
pièces coulissantes.
Après des opérations de nettoyage avec un
nettoyeur haute pression, il convient de graisser
immédiatement les points de graissage de la
machine et de mettre cette dernière brièvement
en service pour évacuer l'eau pénétrée.
Un collier de graisse doit apparaître sur les
points de paliers. Il protège les paliers en évitant
la pénétration de saletés, de sucs végétaux et
d'eau.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
69
5 Maintenance et réparation
Moteur
Nettoyer le moteur uniquement avec un chiffon.
Ne pas asperger d'eau pour éviter qu'elle ne
pénètre dans le système d'allumage et d'alimentation en carburant et provoquer des dysfonctionnements.
Entreposage
Si la machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée :
(1) Effectuer le nettoyage, raccommoder la peinture.
(2) Vaporiser toutes les pièces dénudées ainsi que les barres de coupe avec
une huile anticorrosion d'origine biologique.
(3) Conserver le moteur.
Moteur à essence
•
Vidanger complètement le carburant à l'air libre dans un récipient approprié.
L'essence est extrêmement inflammable voire explosive dans certaines conditions. Ne pas fumer dans la zone de travail et maintenir les
flammes ouvertes et les étincelles à l'écart.
Ou faire le plein du réservoir de carburant et ajouter un stabilisateur de carburant (Agria n° 799 09).
- Respecter les consignes d'utilisation ! Faire tourner le moteur pendant
env. 1 minute.
•
Vidanger l'huile moteur.
•
Remplir dans l'orifice de la bougie d'allumage une cuillère à café pleine (env.
0,03 l) d'huile moteur. Faire tourner le moteur lentement.
•
Remonter la bougie d'allumage et placer le piston avec démarreur à rappel sur
compression (tirer lentement sur la poignée du starter jusqu'à sentir la résistance), les soupapes sont alors fermées.
•
Faire tourner le moteur lentement toutes les 2-3 semaines (le connecteur de
bougie d'allumage doit être retiré !) et replacer le piston sur compression.
70
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
5 Maintenance et réparation
(4) Les roues motrices
doivent être calées de manière à ce que les
pneus ne touchent pas le sol ; les pneumatiques sont rapidement inutilisables lorsqu'ils
sont soumis à des contraintes sans air.
(5) Embrayage
Ne toujours stationner la machine qu'avec le
levier à main de l'embrayage serré (cliquet
de blocage encliqueté), afin d'éviter toute
difficulté de l'embrayage due à la formation
de corrosion.
(6) Mettre la machine à l'abri
Pour prévenir une forte formation de corrosion :
•
protéger contre les influences atmosphériques
•
ne pas ranger dans :
- des locaux humides
- des entrepôts d'engrais artificiels
- des étables et les locaux attenants
(7) Couvrir la machine
Couvrir la machine avec un linge ou autre.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
71
6 Recherche des pannes et solution
6 Recherche des pannes et solution
Respecter les consignes de sécurité ! Toujours faire réparer les pannes de
la machine ou du moteur nécessitant une intervention importante par votre atelier
spécialisé agria.
Moteur à essence
Problème
Cause possible
Solution
Page
Le moteur à
essence ne démarre pas
Connecteur de bougie d'allumage non branché
Brancher le connecteur de bougie
Robinet de carburant fermé
Ouvrir le robinet de carburant
43,
88
Starter non actionné
Actionner le starter
43
(uniquement en cas de démarrage à froid)
Clé de contact en position
«O»
Placer la clé de contact en position « l »
43
Réservoir de carburant vide ou Remplir le réservoir avec un
carburant non adapté
nouveau carburant
39
Alimentation en carburant
bouchée
56,
BM
Nettoyer l'alimentation en carburant
- agria-Service -
72
Bougie d'allumage défectueuse
Nettoyer, régler ou remplacer la
bougie d'allumage
56,
BM
Trop de carburant (moteur
noyé)
Nettoyer la bougie d'allumage, la
sécher et démarrer à PLEIN
RÉGIME
56,
BM
Ligne d'arrêt du moteur défectueuse
Vérifier la ligne et les connexions
- agria-Service -
66
Air parasite dû à un carburateur et tuyau d'admission
desserrés
Resserrer les vis de fixation
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
6 Recherche des pannes et solution
Problème
Cause possible
Le moteur à
Robinet de carburant fermé
essence a un raté
Câble d'allumage desserré
Solution
Page
Ouvrir le robinet de carburant
43,
88
Relier le connecteur de bougie au
câble d'allumage,
immobiliser la fixation du câble
d'allumage,
insérer correctement le connecteur sur la bougie d'allumage
Le moteur tourne en mode
starter
Mettre le starter en position
d'exploitation
43
Alimentation en carburant
bouchée ou carburant non
adapté
Nettoyer l'alimentation en carburant,
56
56
Remplacer le filtre de carburant
(le cas échéant)
Faire le plein de carburant neuf
Aération bouchée dans le
couvercle du réservoir de
carburant
Remplacer le couvercle du réservoir de carburant
Eau ou saletés dans le système d'alimentation en carburant
Vidanger le carburant et faire le
plein de carburant propre
Filtre à air encrassé
Nettoyer ou remplacer le filtre à
air
56,
BM
Carburateur déréglé
Ajuster le carburateur
- agria-Service -
BM
Rajouter immédiatement de
l'huile moteur
51,
54
Moteur à essence Pas assez d'huile moteur
trop chaud
Système de refroidissement
par air limité
Nettoyer la grille du ventilateur,
nettoyer les ailettes de refroidissement internes
- agria-Service -
52,
57
Filtre à air encrassé
Nettoyer ou remplacer le filtre à
air
56,
BM
Carburateur mal réglé
Ajuster le carburateur
BM
- agria-Service Intervalle d'allumage trop
La moteur a un
raté en présence faible
de régimes élevés
Mélange de ralenti mal réglé
Régler la bougie d'allumage
56,
BM
Ajuster le carburateur
BM
- agria-Service -
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
73
6 Recherche des pannes et solution
Problème
Cause possible
Solution
Page
Le moteur s'éteint
fréquemment au
ralenti
Intervalle d'allumage trop
important, bougie d'allumage
défectueuse
Régler ou remplacer la bougie
d'allumage
56,
BM
Carburateur mal réglé
Ajuster le carburateur
BM
- agria-Service Filtre à air encrassé
Nettoyer ou remplacer le filtre à
air
56,
BM
Le moteur à
essence tourne
de façon irrégulière
Tringle de régulateur encrassée, coince
Nettoyer la tringle de régulateur
58
Le moteur ne
s'arrête pas en
position d'arrêt
Ligne d'arrêt du moteur défectueuse
Vérifier la ligne et la connexion
66
mise à la terre absente
Vérifier le contact de terre
- agria-Service -
- agria-Service Puissance insuffi- Tête de cylindre desserrée ou
sante du moteur à joint endommagé
essence
Compression insuffisante
Resserrer la tête de cylindre,
remplacer le joint
- agria-Service Faire réviser le moteur
- agria-Service -
Filtre à air encrassé
74
Nettoyer ou remplacer le filtre à
air
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
56,
BM
6 Recherche des pannes et solution
Équipement démarrage électronique
Problème
Cause possible
Solution
Page
Le démarreur
électronique ne
fonctionne pas
Batterie déchargée
Charger la batterie ou la remplacer
59
Fusible (C/35) défectueux
Remplacer le fusible
38
Panne au niveau du faisceau
de câbles, du démarreur
électrique
Vérifier le faisceau de câbles et le
démarreur électrique
- agria-Service -
Aucun signal
avertisseur ne
retentit lorsque le
moteur s’arrête.
Le contact n’est pas enclenché Placer la clé de contact en position « l »
Beepers défectueux
43
Remplacer les beepers
- agria-Service -
Un signal avertisseur retentit pendant le service
Fusible (C/35) défectueux
Remplacer le fusible
38
Pressostat d’huile défectueux
(22 HP)
Remplacer le pressostat
Faisceau de câbles défectueux
Vérifier le faisceau de câbles
Régulateur de tension défectueux
Vérifier le régulateur de tension
Fusible (C/35) défectueux
Remplacer le fusible
38
Pression d’huile moteur trop
faible (22 HP)
Contrôler le niveau d'huile moteur, faire l'appoint si nécessaire
51,
54
Faisceau de câbles défectueux
Vérifier le faisceau de câbles
- agria-Service -
Régulateur de tension défectueux
Vérifier le régulateur de tension
- agria-Service -
Générateur défectueux
Vérifier le générateur
- agria-Service -
- agria-Service -
- agria-Service -
- agria-Service -
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
75
6 Recherche des pannes et solution
Machine
Problème
Cause possible
Solution
Page
Pas de déclenchement de l'embrayage
Levier d'embrayage mal réglé
Régler le jeu d'embrayage
67
L'embrayage
patine
Levier d'embrayage mal réglé
Régler le jeu d'embrayage
67
Garniture d'embrayage usée
Remplacer le disque d'embrayage
- agria-Service -
La machine
n’avance pas
L’embrayage n’est pas enclenché
Embrayer avec le levier
d’embrayage
27
Mode de poussée enclenché
Transiter sur le fonctionnement
hydraulique
29
La soupape de sécurité ne
s’enclenche pas
Régler le commutateur
- agria-Service Vérifier les câbles et les connexions
59
Le réglage électrique pour la
pompe hydraulique ne fonctionne pas
Charger la batterie,
Fusible (A/5) défectueux
Remplacer le fusible
38
Le voyant
s’allume
Panne dans le module de
commande
Couper le contact (Reset)
28
Vibrations excessives
Vis de fixation desserrées
Resserrer les vis de fixation
69
La prise de force
se désactive
Le câble Bowden du levier de
sécurité est déréglé
Régler le câble Bowden
65
BM
76
vérifier les câbles et les connexions
= voir notice d'utilisation du moteur
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
7 Mise hors service / Élimination
7 Mise hors service / Élimination
Lorsque la machine n'est plus destinée à Une fois la mise hors service effectuée,
être utilisée, une mise hors service dans il faut vidanger le carburant restant, ainsi
les règles s'impose.
que les charges d'huile et les recycler en
bonne et due forme, tout en respectant
Pour éviter les risques de bles- l'environnement.
sures lors de la mise hors service, la
machine doit être garée de manière à
La machine est composée de
être stable et éviter tout basculement
matières
premières de grande valeur qui
ou roulement.
peuvent être réutilisées grâce au recyclage.
Porter des gants de protection.
Remettre à une entreprise de recyclage
l'appareil et les liquides techniques qui
restent pour les éliminer.
Mettre au rebut, les batteries et
piles usagées, les composants électriques et électroniques conformément
aux réglementations applicables. Ne
jamais jeter dans les ordures ménagères.
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
77
Peintures, pièces d'usure
Nº réf. Agria
Stabilisateur carburant moteur à essence :
673 50
250 ml
Stabilisateur carburant
Peinture :
181 03
Peinture à pulvériser, vert bouleau
Bombe
aérosol
400 ml
712 98
Peinture rouge, RAL 2002
Bombe
aérosol
400 ml
509 68
Peinture noire, RAL 9005
Bombe
aérosol
400 ml
Pièces d'usure :
750 94
Fusible plat
4A
759 28
Fusible plat
15 A
Moteur à essence B&S 13 HP
410 258
Insert du filtre à air
759 99
Bougie d'allumage
Champion N9YC
Moteur à essence B&S Vanguard 22 HP
100 102
Insert du filtre à air, cyclonique
789 81
Filtre de carburant
716 23
Cartouche de filtre d’huile moteur
706 09
Bougie d'allumage
Bosch FR8DC
Champion RC12YC
009 16
Bague d’étanchéité de la jauge d’huile et
vis de vidange
16x22x1,5
527 06
Cartouche à visser de filtre à huile
AW 14
P82-2686
Transmission
Protection anti-crevaison :
713 13
Gel anti-crevaison Terra-S
Bouteille
Listes des pièces de rechange :
997 153
997 083
997 062
997 137
78
Porte-outil 5900 Bison, Taifun, Cyclone
Outils portés pour 3400, 5500, 5900
Barres de coupe
Moteur Briggs & Stratton
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
d’1 l
Contrôles et maintenance
J
B
Page
600
400
200
100
50
25
8
A
5
P
2
En fonction du nombre d’heures de
service (h)
Commande de sécurité,
vérifier le fonctionnement
K
65
Interrupteur d'arrêt du
moteur, vérifier le fonctionnement
K
66
Levier, contrôler le réglage
de jeu
K
67
Contrôler le filtre à air
13 HP
K
BM
Vider le préséparateur du
filtre à air cyclonique
K
56
Contrôler le refroidisseur
d’huile hydraulique 22 HP
K
62
Nettoyer la grille du ventilateur
K K
52,
57
Nettoyer les alentours de
l'échappement
K K
53,
58
Nettoyer le régulateur de
vitesse
K
Vérifier le niveau d'huile
moteur, faire l'appoint si
nécessaire
1
Contrôler les vis et les
écrous
K
K
K
vis ou écrous de roues
2
52
W
W
W
W
54
W
toutes les autres
Nettoyer le filtre à air
cyclonique
64
W
W
2a
69
K
toutes les autres
Première vidange d'huile
moteur 22 HP,
51,
54,
BM
K
K
Parfaire le serrage des
Première vidange d'huile
moteur 13 HP,
53,
58
K
W
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
56
79
Contrôler le niveau d'huile
de transmission hydraulique
Nettoyage
7
Nettoyer l'insert du filtre à
air 13 HP
J
B
Page
600
400
200
100
50
25
8
A
5
P
2
En fonction du nombre d’heures de
service (h)
K
61
K
69
K
K
BM
Resserrer les écrous de
moyeu de roue
W
65
Vérifier la batterie
W
59
Premier remplacement du
filtre à huile de la transmission
puis toutes les
5
W
Première vidange d’huile
de transmission
toutes les autres
6
W
Contrôler la sangle de
chargement
K
Nettoyer la bougie d'allumage, régler l'écartement
des électrodes
K
Nettoyer les tôles de guidage et les ailettes de
refroidissement et le refroidisseur d'huile, plus souvent si besoin !
61
W
61
W
K
64
BM,
56
F
F
52,
57
Graisser les surfaces
glissantes de la soupape
de direction
8
K
K 63
Changer le filtre à huile
moteur 22 HP
3
W
55
Remplacer le filtre à air
cyclonique
W
56
Remplacer la bougie d'allumage
K
BM,
56
Graisser le panneau du
mancheron
Remplacer l'insert du filtre
d'air 13 HP, plus tôt si
nécessaire !
Contrôler les durites hydrauliques
80
9
K
K
K
K
W
W
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
K 63
BM
62,
86
J
B
Page
600
400
200
100
50
25
8
A
5
P
2
En fonction du nombre d’heures de
service (h)
Contrôler le connecteur
ultra du mancheron
F
63
Resserrer la vis centrale
du mancheron
F
64
Contrôler les freins
F
62
Contrôler les moteurs de
roue (pour rouler en ligne
droite)
F
63
Nettoyer et régler le carburateur
F
BM
Vérifier la pression de
compression
F
BM
Régler le jeu de soupape
F
BM
Nettoyer la culasse
F
BM
Lubrifier toutes les pièces
mobiles
11
K
K 69
Graisser les boulons
d’arrêt du mancheron
10
K
K 63
Remplacer le filtre de
carburant 22 HP
4
W
56,
BM
Remplacer les conduites
de carburant
W
*
BM,
56
Changer les durites hydrauliques
W
6
62,
86
A
B
BM
F
= avant chaque mise en marche
= après chaque nettoyage, en particulier à haute pression
= voir notice d'utilisation moteur
= maintenance devant être effectuée par votre atelier spécialisé agria
J
K
P
R
W
*
6
= au moins une fois par an
= contrôles et entretiens réalisables par l'opérateur
= position dans le plan de lubrification
= si nécessaire
= maintenance réalisable par un atelier compétent
= après 2 ans
= après 6 ans
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
81
Schéma électrique du moteur à essence
82
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
1
Unité de commande easy-control
bl
= bleu
2
commutateur du levier de sécurité
mr
= marron
3
Commutateur du levier d’embrayage
ja
= jaune
4
Actionneur commande de pompe
vt
= vert
5
Éclairage LED 3 W
gr
= gris
ro
= rouge
nr
= noir
tra
= transparent
bc
= blanc
6
Module de commande
7
Fusible plat 4 A
8
Soupape magnétique de sécurité
9
Beepers
10
Pressostat d’huile moteur (uniquement
sur modèle 22 HP)
11
Câble bleu (uniquement sur modèle
13 HP)
12
Serrure de contact
13
Prise 12 V-DIN 9680-A
14
Heures de service/Indicateur de vitesse
15
Fusible plat 15 A
16
Relais de démarrage,
magnétique B&S
17
Démarreur électrique 12 V
18
Régulateur 12 V - B&S
19
Générateur 12 V 16 A
20
Soupape d’arrêt dans le carburateur
(uniquement 22 HP)
21
Pompe carburant électrique (uniquement 13 HP)
22
Système d’allumage magnétique
23
Batterie 12 V
24
Câble d’allumage
commutateur
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
83
Plan de graissage
J = au moins 1 fois par an
B = après chaque nettoyage, en particulier à haute pression
84
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
Schéma hydraulique
1
Transmission, réservoir à
huile inclus
2
Pompe hydraulique
3
soupape de direction
4
cartouche à visser de filtre
5
Longeron inférieur avec
refroidisseur d’huile
6
Moteur de roue gauche
7
Moteur de roue droite
8
Durite hydraulique
gauche B
9
Durite hydraulique
gauche A
10
Durite hydraulique droite A
11
Durite hydraulique droite B
12
Refroidisseur d'huile
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
85
Flexibles hydrauliques
gauche
droit
Raccordement
= flexible hydraulique
Pos. 1 = 774 25
Pos. 4 = 774 26
Raccordement
= flexible hydraulique
Pos. 2 = 768 43
Pos. 3 = 768 44
Au bout de 200 heures de service, vérifier au moins une fois par an l'étanchéité, le
bon état et l'état de maturité. Remplacer les flexibles hydrauliques au bout de 6
ans. N'utiliser que des flexibles hydrauliques d'origine Agria neufs (n'ayant pas plus
de 2 ans).
L’huile hydraulique s’échappant sous haute pression peut s’infiltrer
dans la peau et être à l'origine de graves blessures (danger de mort).
Pendant la recherche de fuites, n'utiliser que des moyens auxiliaires appropriés, à cause du risque de blessures - atelier spécialisé !
86
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
Déclaration de conformité
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
87
Désignation des pièces Fig. C, moteur à essence
1
1a
Bougie d'allumage / connecteur de bougie d'allumage gauche
Bougie d'allumage / connecteur de bougie d'allumage droit (uniquement
sur modèle 22 HP)
2
Orifice de remplissage d’huile
3
Vis de vidange d'huile
4
Moteur n°
5
Grille de ventilateur
6
Poignée de démarreur
7
Jauge d'huile
8
Filtre à huile (uniquement sur modèle 22 HP)
9
Filtre de carburant (uniquement sur modèle 22 HP)
10
Pressostat d’huile (uniquement sur modèle 22 HP)
11
Couvercle du réservoir de carburant
12
Réservoir de carburant
13
Robinet de carburant
14
Jauge de carburant (uniquement sur modèle 22 HP)
18
Échappement
19
Filtre à air
20
Actionnement du Starter
21
Refroidisseur d’huile pour hydraulique (uniquement sur modèle 22 HP)
22
Refroidisseur d’huile pour moteur (uniquement sur modèle 22 HP)
31
Batterie
35
Porte fusible avec fusible plat
Briggs & Stratton OHV 13 HP et Vang. 22 HP
88
Porte-outil hydrostatique agria 5900 Cyclone
Fig. C
agria 5900 Cyclone
89
Agria-Werke GmbH
Bittelbronner Straße 42
D-74219 Möckmühl
Tél. : +49 6298 39-0
Fax : +49 6298 39-111
E-Mail : [email protected]
Internet : www.agria.de
Le spécialiste agria près de chez vous :

Manuels associés