- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- Bose
- WAVE MUSIC SYSTEM IV
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Bose WAVE MUSIC SYSTEM IV Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
Wave® Music System IV ® Owner’s Guide • Brugervejledning • Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding • Guía del propietario • Käyttöopas • Notice d’utilisation Manuale di istruzioni • Kezelési útmutató • Brukerveiledning Podręcznik użytkownika • Manual do proprietário • Bruksanvisning Instructions importantes relatives à la sécurité Consultez attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la pour toute référence future. e symbole représentant un éclair avec une flèche à L l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution. e symbole représentant un point d’exclamation à L l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation. AVERTISSEMENTS : • Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. • Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur une partie quelconque de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie. • conservez les piles et batteries, neuves ou usagées, hors de portée des enfants. Prenez garde à ne pas avaler les piles et batteries, sous peine de risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. S’il n’est plus possible de fermer totalement le logement de la pile, cessez d’utiliser le produit et le ranger hors de portée des enfants. Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou placée à l’intérieur du corps, consultez immédiatement un organisme médical. En cas de manipulation inappropriée, les piles et batteries risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne rechargez pas, ne démontez pas et ne portez pas les piles et batteries à une température supérieure à 100 ºC, et ne les incinérez pas. Remplacez uniquement la pile par un modèle approuvé (p. ex., UL) au lithium de 3 volts, de type CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles usagées, respectez la réglementation locale. • Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. • Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise d’alimentation. Assurez-vous qu’elle est engagée à fond. AVERTISSEMENT : ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre médecin pour toute question relative à l’effet de ces composants sur le fonctionnement d’un appareil médical implanté. AVERTISSEMENT : certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans. ATTENTION : • N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et les performances. • L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque audio au volume maximum, en particulier pendant de longues durées. • L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peut provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements du laser interne. Le lecteur de disques compacts ne doit être réglé ou réparé que par une personne qualifiée. • Le connecteur d’antenne radio DAB (Digital Audio Broadcasting) de cet appareil n’est pas destiné à être raccordé à un système de câblodistribution. 2 - Français Remarques : • L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil. • Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux. • Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible. Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas. Produit laser de classe 1 Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon la norme EN/IEC 60825. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est apposée à la base de l'appareil. CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 LASER LASER LASER LASER PRODUCT PRODUKT LAITE APPARAT Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Lisez attentivement ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau ou d'une source d'humidité. 6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage. 7. Ne bloquez jamais les orifices d'aération. Suivez les instructions du fabricant pour l'installation. 8. N'installez pas cet appareil à proximité d'une quelconque source de chaleur, telle qu'un radiateur, une arrivée d'air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. Protégez le cordon d'alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l'appareil. 10. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. 11. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, l'équerre ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention à ne pas faire basculer l'ensemble chariot/appareil. 12. Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas de période d'inutilisation prolongée. 13. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d'alimentation ou de la fiche électrique, renversement d'un liquide ou de tout objet sur l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, mauvais fonctionnement, chute de l'appareil, etc.). ose Corporation déclare que ce produit est conforme B aux critères essentiels et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE et des autres directives européennes applicables. L'attestation complète de conformité est disponible à l'adresse www.Bose.com/compliance Informations réglementaires REMARQUE : ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si ce matériel perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant le matériel), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur. améliorer nos futurs produits. Un équipement spécial est nécessaire pour lire ces données d’utilisation, qui ne peuvent être récupérées que par Bose si votre système nous est renvoyé pour réparation ou remboursement. Ce journal des données d’utilisation ne collecte pas d’informations permettant de vous identifier ni les titres, genres ou autres données sur les supports audiovisuels auxquels vous accédez avec votre système. Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux Substances ou éléments toxiques ou dangereux Nom Éther de Chrome Biphényle diphényle Plomb Mercure Cadmium hexavalent polybromé polybromé (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE) Polychlorobiphényles X O O O O O Pièces métalliques X O O O O O • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour toute assistance. Pièces en plastique O O O O O O Enceintes X O O O O O Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre cet appareil. Câbles X O O O O O • Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Vous pouvez utiliser cet appareil à condition qu’il ne provoque pas d’interférences nuisibles. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil. Ce produit de classe B est conforme aux spécifications de la réglementation ICES-003 du Canada. Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364. O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572 X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572 Renseignements à noter et conserver Notez le numéro de série de votre nouveau système Wave® IV ci-dessous. Le modèle et le numéro de série sont indiqués sous l’appareil. Numéro de série : ___________________________________________ CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Modèle : ___________________________________________________ Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d’exposition aux rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être placé à côté, ni utilisé en conjonction avec, un autre émetteur radio ou son antenne. Date d’achat : ______________________________________________ Cet appareil est conforme au(x) standard(s) RSS exempté(s) de licence d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est assujettie aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil. Cet appareil doit être installé et utilisé en conservant une distance minimale de 20 cm entre l’appareil et votre corps. Journal des données d’utilisation du produit Ce système dispose d’un enregistreur de données destiné à aider Bose à mieux comprendre l’utilisation et les performances de ses produits au fil du temps. Cet enregistreur de données sur le produit conserve certaines données techniques et l’historique d’utilisation, y compris, entre autres, les niveaux de volume, les mises sous et hors tension, les paramètres utilisateur, les sources utilisées, la puissance et la configuration. Nous nous réservons d’utiliser ces données pour améliorer le service et l’assistance relatifs à votre système et pour Nous vous conseillons de conserver votre reçu avec cette notice d’utilisation. Date de fabrication : les quatre chiffres en caractères gras dans le numéro de série indiquent la date de fabrication. Le premier chiffre correspond à l’année de fabrication (« 5 », c’est-à-dire 2005 ou 2015). Les deuxième, troisième et quatrième chiffres correspondent au mois et à la date (« 001 » signifie 1er janvier et « 365 » 31 décembre). Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone Importateur pour l’UE : Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlande Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taïwan, 105 Le design distinctif du système musical Wave est une marque déposée de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ©2015 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Français - 3 Sommaire Introduction Branchement d’appareils externes À propos de votre système musical Wave® IV..................................... 5 Connexions du système.......................................................................... 13 Caractéristiques du système......................................................... 5 Utilisation de l’entrée AUX IN................................................................. 13 CD de démonstration....................................................................... 5 Utilisation d’un câble pour raccorder un lecteur audio............. 13 Avantages de la recherche............................................................. 5 Utilisation d’un casque audio................................................................. 13 Déballage................................................................................................... 5 Utilisation d’une antenne externe........................................................ 14 Installation du système Mise en place du système....................................................................... 6 Installation d’une antenne externe pour la radio FM................ 14 Installation d’une antenne externe pour la radio numérique.. 14 Connexion au secteur.............................................................................. 6 Personnalisation du système Réglage de l’horloge................................................................................. 6 Menu de configuration............................................................................ 15 Utilisation du système Modification d’un paramètre système.................................................. 15 Touches de la télécommande................................................................ 7 Entretien Pavé tactile................................................................................................ 8 Résolution des problèmes...................................................................... 16 Lecture de l’afficheur............................................................................... 8 Remplacement de la pile de la télécommande................................... 17 Mise sous/hors tension du système..................................................... 8 Nettoyage................................................................................................... 17 Réglage du volume................................................................................... 8 Service client............................................................................................. 17 Réglage de la minuterie.......................................................................... 8 Garantie limitée........................................................................................ 17 Écoute d’autres sources Écoute d’une radio FM ou AM................................................................. 9 Réglage d’une station FM/AM........................................................ 9 Mémorisation de stations radio FM ou AM.................................. 9 Amélioration de la réception FM................................................... 9 Écoute d’une radio numérique (DIGITAL RADIO)................................ 9 Recherche des stations radio disponibles................................... 9 Mémorisation de stations radio numériques............................. 9 Stations principales et services secondaires.............................. 10 Nouvelle recherche des stations radio numériques.................. 10 Affichage des informations sur la station................................... 10 Affichage de la puissance du signal.............................................. 10 Lecture de CD audio................................................................................. 10 Lecture de CD MP3........................................................................... 11 Modes de lecture des CD................................................................. 11 Réglage et utilisation des alarmes Touches et indicateurs d’alarme........................................................... 12 Utilisation des touches d’alarme................................................... 12 Indicateurs d’état des alarmes....................................................... 12 Réglage des alarmes................................................................................ 12 Utilisation des alarmes........................................................................... 12 Activation et désactivation d’une alarme.................................... 12 Rappel d’alarme................................................................................ 12 4 - Français Caractéristiques techniques.................................................................. 17 Introduction À propos de votre système musical Wave® IV Grâce à votre système musical Wave IV élégant, vous pouvez écouter de la musique de très haute qualité dans toutes les pièces. ® Déballage Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants décrits ci-dessous. ® Caractéristiques du système • L’affichage permet d’accéder aux paramètres et aux informations du système. • Le connecteur AUX permet d’utiliser un appareil audio. • La prise casque permet une écoute privée. Système musical Wave® IV Télécommande (pile installée) CD de démonstration Adaptateur d’antenne (Europe et R.-U. uniquement) Cordon(s) d’alimentation électrique Antenne dipôle de 2,5 mm • Le syntoniseur FM/AM offre une réception radio optimale. • Le lecteur de CD permet d’accéder à encore plus de musique. • La télécommande permet de contrôler l’appareil jusqu’à 20 mètres. CD de démonstration Il est conseillé de commencer par écouter le CD de démonstration fourni dans l’emballage. Insérez le disque de démonstration ; votre système musical Wave® IV lit le CD automatiquement. Pour plus de détails, voir « Lecture de CD audio », page 10. Avantages de la recherche Fruit de plus de quatorze ans de recherche de Bose Corporation, votre appareil vous offre les avantages de sa technologie exclusive d’enceintes à guides d’ondes. Avec cette technologie, un « tube » transfère efficacement l’énergie d’une enceinte de petite taille dans l’air extérieur sur une grande plage de fréquences basses. Ces longs guides d’ondes, repliés selon un parcours complexe, sont montés dans des appareils suffisamment compacts pour être placés en n’importe quel point d’un domicile. Votre système musical Wave® IV est doté d’une technologie d’enceintes à guides d’ondes à double angulation, qui relie deux haut-parleurs à deux guides d’ondes de 70 cm. Cette combinaison permet d’obtenir une qualité inégalée dans un appareil aussi compact. ’appareil peut être livré avec plusieurs cordons secteur. L Utilisez le cordon d’alimentation approprié à votre pays. Remarque : Si l’un des composants semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose. Pour ce faire, consultez le guide de démarrage rapide fourni avec votre système. Conservez celui-ci et tous les matériaux d’emballage en cas de transport ultérieur. Double guide d’ondes angulé Français - 5 Installation du système Mise en place du système Réglage de l’horloge • Pour obtenir des performances d’écoute optimales : Après avoir branché le système, réglez l’heure à l’aide de la télécommande. —— P lacez le système dans la pièce en tenant compte de votre position d’écoute. 1. —— P lacez le système à moins de 60 cm d’un mur, en évitant de le positionner directement dans un angle. Maintenez enfoncée la touche Time – ou Time + pendant environ une seconde. Remarque : pour les opérations impliquant un appui prolongé sur une touche, vous devez maintenir la touche enfoncée pendant une seconde environ. • Placez le système sur une surface plane et stable. ATTENTION : • Ne placez pas le système sur une surface métallique. Celle-ci pourrait gêner la réception AM. • Ne placez pas le système sur une surface sensible à la chaleur. Comme tout appareil électrique, il génère de la chaleur. • N’utilisez pas votre système dans un endroit humide ou dans tout endroit où de l’humidité peut pénétrer à l’intérieur. Connexion au secteur 1. Insérez le petit connecteur situé à l’une des extrémités du câble d’alimentation secteur dans la fiche AC POWER. 2. Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur. Le message HOLD TO SET s’affiche en premier lieu, puis il est remplacé par – CLOCK SET – lorsque vous relâchez la touche. 2. Relâchez la touche Time. 3. Appuyez sur la touche Time – pour reculer l’heure affichée ou Time + pour l’avancer jusqu’à ce que l’heure soit correcte. Vous pouvez maintenir cette touche enfoncée pour accélérer le défilement. 4. Attendez cinq secondes que le système quitte le mode de réglage de l’horloge. Remarques : • Pour savoir comment changer l’affichage de l’heure sur 12 heures (AM/PM) ou sur 24 heures, consultez la section « Modification d’un paramètre système », page 15. • Si le système n’est plus alimenté suite à une coupure de courant ou parce que vous l’avez débranché, tous vos réglages sont conservés. Cependant, l’heure n’est conservée en mémoire que pendant 48 heures maximum. 6 - Français Utilisation du système Touches de la télécommande Utilisez la télécommande pour contrôler le système. Il suffit de pointer la télécommande vers l’afficheur et d’appuyer sur les touches. La télécommande fonctionne à une distance de 6 m de l’afficheur. Radio Activation radio et sélection FM/AM Commandes de lecture Mode de lecture Sélection des options de lecture aléatoire et de lecture répétée pour les CD (page 11) ; modification de l’affichage des informations de la station radio numérique (page 9) Rappel d’alarme Répétition des alarmes, réglage de la minuterie d’arrêt du système, sélection de l’alarme par signal sonore Aux Écoutez une source raccordée au connecteur AUX IN Heure - + Réglage de l’heure de référence et des heures des alarmes Configuration de l’alarme (Menu) Réglage de l’alarme (page 12) et menu de configuration (page 15) Français - 7 Utilisation du système Pavé tactile Réglage du volume Le système est doté d’un pavé tactile situé sur le panneau supérieur. Il suffit de poser momentanément la main sur le pavé tactile pour mettre votre système sous ou hors tension, activer le rappel d’alarme lorsque celle-ci retentit ou la réinitialiser pour le lendemain (reportez-vous à la page 12). Maintenez enfoncée la touche le volume. ou pour régler Le message VOLUME - 0 (silence) à 99 (maximum) apparaît sur l’afficheur pour indiquer le niveau relatif. Appuyez pour couper le son. Pour restaurer le son, appuyez à nouveau sur cette touche, ou appuyez sur . Pour diminuer le volume sonore avant de restaurer le son, appuyez sur la touche pendant que le son est coupé. Remarque : Lorsque le système est hors tension, le niveau de volume ajustable est compris entre 10 et 75. Remarques : • pour les opérations impliquant un appui prolongé sur une touche, vous devez maintenir la touche enfoncée pendant une seconde environ. • Appuyez sur , ou pour allumer automatiquement le système et activer la source sélectionnée. Lecture de l’afficheur Indicateurs de source : CD, FM, AM ou AUX Mode de lecture Horloge État des alarmes Réglage de la minuterie Appuyez sur la touche SLEEP pour régler la mise hors tension automatique du système après un délai déterminé. • Lorsque vous appuyez sur la touche SLEEP, l’indication SLEEP 30 MIN (ou le délai que vous avez choisi) s’affiche et le compte à rebours commence. Si le système est éteint, appuyez sur la touche SLEEP pour le mettre sous tension et régler immédiatement l’heure d’arrêt automatique. La lecture de la dernière source sélectionnée débute à la fin de ce compte à rebours. • Lorsque le paramètre SLEEP est affiché, appuyez à nouveau sur la touche SLEEP pour activer la minuterie avec un délai de 10 à 90 minutes (par incréments de 10 minutes) ou la régler sur OFF. Remarque : si vous n’appuyez sur aucune touche durant plus de 10 secondes pendant le réglage de la minuterie d’arrêt, le système quitte automatiquement le mode de réglage de l’alarme. • Pour vérifier le délai de veille restant, appuyez sur la touche SLEEP. Informations sur la source ou l’appareil Mise sous/hors tension du système • Appuyez sur la touche de la télécommande ou ® • Touchez le pavé tactile. La dernière source écoutée est activée. Méthode alternative : Appuyez sur la touche d’une source pour allumer le système et activer cette source. Remarques : • Lorsque vous sélectionnez AUX, l’appareil raccordé à l’entrée AUX IN (par exemple le lecteur multimédia) ne se met pas sous tension. Mettez l’appareil sous tension en premier lieu. • Après 24 heures sans aucun appui sur une touche, le système s’arrête automatiquement (mise en veille). Si la minuterie de 20 minutes d’attente du système (page 15) est activée, l’appareil bascule automatiquement en mode veille si aucun signal audio n’est émis et si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 20 minutes. 8 - Français • Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que l’indication SLEEP - OFF s’affiche. Écoute d’autres sources Écoute d’une radio FM ou AM Appuyez sur la touche RADIO pour activer l’écoute de la dernière station radio sélectionnée. Si nécessaire, appuyez sur la touche RADIO pour sélectionner FM ou AM. Lorsque la radio FM est activée, les informations Radio Data System (RDS) de la station radio actuelle sont affichées. Cette option est contrôlée par le paramètre RADIO TEXT dans le menu de configuration. Pour désactiver la fonction RDS et afficher uniquement les fréquence de la station, réglez l’option RADIO TEXT sur OFF. Voir « Modification d’un paramètre système », page 15. Écoute d’une radio numérique (DIGITAL RADIO) Le système peut recevoir les émissions de radio numérique en bande III (formats DAB, DAB+ et DMB uniquement). Lorsque le mode radio numérique est sélectionné, des informations sur la station actuelle similaires à l’exemple suivant sont affichées : Source sélectionnée Horloge Numéro de présélection Réglage d’une station FM/AM Lorsque vous appuyez sur la touche RADIO, Seek/Track ou Tune/MP3 pour rechercher une station radio, la fréquence s’affiche au fur et à mesure au milieu de l’écran. Fréquence de l’émetteur pendant la syntonisation • Pour trouver une station stable sur une fréquence inférieure, appuyez sur la touche . Seek/Track • Pour trouver une station stable sur une fréquence supérieure, appuyez sur la touche . Seek/Track • Pour rechercher manuellement une fréquence inférieure, appuyez sur la touche Tune/MP3 <. • Pour rechercher manuellement une fréquence supérieure, appuyez sur la touche Tune/MP3 >. • Pour changer rapidement de fréquence, maintenez enfoncée la touche Tune/MP3 < ou Tune/MP3 >. Remarque : si la réception AM est faible, orientez votre système vers la droite ou vers la gauche pour améliorer la réception. Si la réception FM est faible, vérifiez que le cordon d’alimentation est le plus droit possible. Pour améliorer la réception FM, vous pouvez installer une antenne FM externe (reportez-vous à la page 14). Mémorisation de stations radio FM ou AM Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations radio FM et six stations AM pour les retrouver instantanément à l’aide des touches PRESETS. La mémorisation d’une station sous une présélection remplace la station précédemment mémorisée sous cette présélection. 1. Syntonisez l’appareil sur la station à mémoriser. 2. Maintenez enfoncée l’une des six touches PRESETS jusqu’à ce qu’une double tonalité soit émise. Le numéro de présélection et la fréquence de la station apparaissent sur l’afficheur. 3. Appuyez rapidement sur l’une des touches PRESETS pour sélectionner instantanément l’une des stations FM ou AM mémorisées. Amélioration de la réception FM Déroulez et étendez le câble secteur pour assurer une bonne réception FM. Le cordon d’alimentation fait office d’antenne. Informations sur la station (voir page 10). Remarques : • La première fois que vous sélectionnez la radio numérique, le message « PLEASE WAIT SCANNING » s’affiche pendant quelques minutes tandis que le système recherche les stations radio numériques disponibles. • Si vous ne pouvez pas recevoir une ou plusieurs stations de radio numériques locales, il peut être nécessaire d’installer l’antenne externe fournie (voir page 14). Sélection d’une station radio numérique La radio numérique syntonise les stations dans l’ordre alphabétique des noms d’émetteur. Les noms des stations principales apparaissent par ordre alphabétique, suivis des noms des stations secondaires. Pour sélectionner la station suivante, appuyez sur la touche Seek/Track . our sélectionner la station précédente, appuyez P sur la touche Seek/Track . Recherche des stations radio disponibles Il est possible de parcourir les noms des stations disponibles tout en continuant à écouter la station actuelle. Appuyez sur la touche Seek/Track ou (ou maintenez ces touches enfoncées) pour parcourir les noms des stations numériques vers le haut ou vers le bas. Si vous relâchez la touche Seek/Track durant plus d’une seconde, la radio s’accorde sur cette station. Pour revenir à la station que vous écoutiez précédemment, appuyez sur la touche Tune/MP3< ou Tune/MP3 >. Mémorisation de stations radio numériques Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations radio numériques pour les retrouver instantanément à l’aide des touches PRESETS. 1. Syntonisez une station. 2. Maintenez enfoncée l’une des six touches PRESETS jusqu’à ce qu’une double tonalité soit émise. Le numéro de présélection et les informations sur la station apparaissent sur l’afficheur. 3. Appuyez rapidement sur l’une des touches PRESETS pour sélectionner instantanément l’une des stations radio numériques mémorisées. Français - 9 Écoute d’autres sources Stations principales et services secondaires Puissance du signal (%) Qualité de réception La syntonisation des stations radio numériques principales et des services secondaires s’effectue de la même manière. 80 - 89 Bonne 90 - 100 Très bonne Les stations radio numérique principales émettent généralement pendant le même nombre d’heures qu’en FM. Si l’émission d’une station radio numérique principale s’arrête pendant que vous écoutez, ou si la puissance du signal tombe à zéro, le message UNAVAILABLE s’affiche. Les services secondaires sont des émissions numériques associées à une station radio numérique principale. Un service secondaire peut n’être diffusé que par moments, et son programme peut être différent de celui de la station radio numérique principale. Si l’émission d’un service secondaire s’arrête pendant que vous écoutez la radio, ou si la puissance du signal tombe à zéro, le message OFF AIR s’affiche durant deux secondes. La radio numérique se cale alors sur la station numérique principale associée. Remarque : si la station n’est pas disponible (UNAVAILABLE) ou en cas d’absence de réception (OFF AIR), aucune information de puissance du signal n’est disponible. Lecture de CD audio Insérez un disque, face imprimée vers le haut, dans la fente CD située sous l’afficheur. Le lecteur de CD charge automatiquement le disque et la lecture débute. ® En cas de réception faible d’une station radio numérique principale ou d’un service secondaire, l’affichage alterne entre LOW SIGNAL (Signal faible) et le nom de la station. Nouvelle recherche des stations radio numériques Vous pouvez à tout moment effectuer une nouvelle recherche des stations de radio numériques disponibles lorsque la radio numérique (DIGITAL RADIO) est sélectionnée. Cette fonctionnalité est utile si vous déplacez votre système ou décidez de connecter l’antenne externe. 1. Maintenez enfoncée la touche jusqu’à l’affichage du message AUTOSCAN, puis de PRESS PRESET 3 TO CONFIRM. 2. Appuyez sur PRESETS Appuyez sur la touche si la source CD n’est pas sélectionnée. • Pendant la lecture d’un CD audio, des informations sur le CD source sont affichées : Source sélectionnée Horloge Mode de lecture . Le message PLEASE WAIT SCANNING reste affiché pendant la recherche complète. Lorsque la recherche est terminée, la première station principale est activée. Numéro de la piste Temps écoulé • Appuyez sur Play/Pause pour mettre la lecture du CD en pause. En mode Pause, le temps écoulé clignote. Appuyez de nouveau sur la touche Play/Pause pour reprendre la lecture. Affichage des informations sur la station Il existe trois types d’informations sur la station radio numérique actuelle : • Appuyez sur Seek/Track pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez de nouveau sur Seek/Track pour passer au début de la piste précédente. • Appuyez sur Seek/Track pour passer à la piste suivante. Nom de la station (réglage par défaut) : Contenu du programme en cours : • Maintenez enfoncée la touche Tune/MP3 < pour effectuer une lecture rapide en marche arrière de la piste ; appuyez sur la touche Tune/MP3 > pour effectuer une lecture rapide de la piste. Type de programme : Pour modifier le type d’affichage des informations sur la station, appuyez sur la touche Play Mode jusqu’à ce que le type d’information souhaité soit affiché. • Appuyez sur la touche Stop/Eject pour arrêter la lecture d’un CD. Appuyez une seconde fois sur la touche Stop/Eject pour éjecter le CD. Pendant la lecture d’un CD, maintenez enfoncée la touche Stop/Eject pour arrêter et éjecter le CD. Affichage de la puissance du signal Remarques : La puissance du signal de la station actuelle est affichée en pourcentage de puissance maximale du signal numérique et en qualité de réception. Pour afficher la puissance du signal de la station actuelle, maintenez enfoncée la touche Play Mode. • Si vous mettez en lecture un CD ainsi arrêté, la lecture reprend à partir du point d’arrêt. Puissance du signal (%) Qualité de réception 0 - 19 Faible 20 - 39 Médiocre 40 - 79 Modérée 10 - Français • Si vous éjectez un CD mais ne le retirez pas de son logement dans un délai de 10 secondes, le CD sera à nouveau entraîné dans le lecteur et chargé. ATTENTION : N ’insérez pas de mini-CD ou de CD non circulaires dans le lecteur de CD. La mauvaise stabilité rotationnelle de certains de ces disques peut empêcher le système de les éjecter. Écoute d’autres sources Lecture de CD MP3 Modes de lecture des CD Votre système peut lire des fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-R et CD-RW. Pour lire, mettre en pause, arrêter ou éjecter un CD MP3, utilisez les mêmes touches de contrôle à distance que pour un CD audio. La télécommande permet de parcourir aisément vos dossiers de fichiers MP3, à l’aide des touches Tune/MP3 et Seek/Track. • Appuyez sur la touche Tune/MP3 < pour passer au dossier précédent. • Appuyez sur la touche Tune/MP3 > pour passer au dossier suivant. • Appuyez sur Seek/Track pour revenir au début de la piste en cours. pour • Appuyez à nouveau sur Seek/Track passer au début de la piste précédente. • Appuyez sur Seek/Track pour passer à la piste suivante. Lors de la navigation dans un CD MP3, les numéros de dossier et de piste sont affichés : Source sélectionnée endant la lecture d’un CD, il est possible de changer de P mode de lecture. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Play Mode jusqu’à ce que le mode de lecture désiré s’affiche : Mode CD MP3 Description NORMAL PLAY Lecture de toutes les pistes une fois, dans l’ordre. SHUFFLE DISC Lecture de toutes les pistes dans un ordre aléatoire. SHUFFLE RPT REPEAT DISC Répétition de la lecture du disque à partir du début lorsque la dernière piste est terminée. REPEAT TRACK Répétition en continu de la lecture de la piste sélectionnée. SHUFFLE FLDR Lecture de toutes les pistes du dossier sélectionné dans un ordre aléatoire (MP3 seulement). SHUF RPT FDR Répétition de toutes les pistes du dossier sélectionné dans un ordre aléatoire (MP3 uniquement), qui change chaque fois que la lecture de ce dossier est répétée. SHUFF RPT CD Lecture à répétition de toutes les pistes du CD sélectionné, dans un ordre aléatoire qui change à chaque répétition du CD. REPEAT FOLDR Lecture à répétition de toutes les pistes du dossier, dans l’ordre (MP3 uniquement). Lecture de toutes les pistes dans un ordre aléatoire, qui change à chaque nouvelle lecture du disque. Horloge Numéro de dossier Numéro de la piste Remarque : Le niveau racine (dossier de premier niveau) est affiché comme dossier numéro 00. Lorsque la lecture de la piste a débuté, le nom de l’artiste, le titre du morceau et le temps écoulé depuis le début de celui-ci sont affichés : Source sélectionnée Horloge Remarque : Le mode de lecture normal est restauré (NORMAL PLAY) dès que vous insérez un CD. Nom de l’artiste et titre de l’enregistrement Temps écoulé Remarques : • Le système affiche le nom de l’artiste et le titre du morceau si ces informations figurent parmi les données disponibles sur le CD. • La qualité audio d’un CD MP3 dépend de divers facteurs : débit d’encodage, taux d’échantillonnage et type d’encodeur utilisé. Le système prend en charge les CD MP3 encodés à des débits égaux ou supérieurs à 64 kb/s, avec des taux d’échantillonnage égaux ou supérieurs à 32 kHz. Il est conseillé d’utiliser un débit de 128 kb/s au minimum, et un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz au minimum. • La qualité de lecture des disques CD-R et CD-RW enregistrés dépend du processus et du logiciel utilisés pour l’enregistrement. Avec un CD audio incorrectement enregistré, le résultat peut être inattendu. Français - 11 Réglage et utilisation des alarmes Touches et indicateurs d’alarme 3. Sélectionnez la source pour le réveil : Ce système est doté de deux alarmes, l’Alarme 1 et l’Alarme 2. • BUZZER Chaque alarme peut être réglée comme suit : • Heure • Volume • Source de réveil : sonnerie (BUZZER), radio ou CD • Appuyez sur la touche pour choisir une station radio. • Appuyez sur la touche pour choisir une piste. Utilisation des touches d’alarme Les touches Alarm à la base de la télécommande permettent de contrôler chaque alarme : Mise en marche ou arrêt de l’alarme 1. 1. Appuyez sur cette touche pour passer en mode de configuration et afficher les réglages de l’alarme 1. 2. Appuyez à nouveau pour voir les réglages de l’alarme 2. 3. Appuyez une nouvelle fois pour quitter le mode de configuration de l’alarme. Mise en service ou arrêt de l’alarme 2. 4. (Signal sonore) est le réglage par défaut. Appuyez sur la touche ou pour régler le volume de la source de réveil sélectionnée. 5. pour passer en mode de Appuyez sur la touche configuration et afficher les réglages de l’alarme 2. Répétez les étapes 2 à 4 pour configurer l’alarme 2. 6. Appuyez à nouveau sur la touche configuration. L’alarme que vous venez de régler est désormais activée, et son heure de déclenchement s’affiche : Numéro et heure de déclenchement de l’alarme. Indicateurs d’état des alarmes La partie supérieure droite de l’écran affiche les indicateurs d’état d’alarme si l’alarme est activée. Exemple avec les alarmes 1 et 2 réglées : pour quitter le mode de Utilisation des alarmes Activation et désactivation d’une alarme Appuyez sur la touche l’alarme sélectionnée. Heure de l’alarme 1 AM Alarme 1 ou Lorsqu’une alarme est activée, son numéro et l’heure de déclenchement apparaissent dans l’angle supérieur droit de l’affichage. Numéro et heure de déclenchement de l’alarme. PM AM Alarme 2 pour activer ou désactiver PM Heure de l’alarme 2 Rappel d’alarme Réglage des alarmes Touchez Vous pouvez choisir les paramètres de chaque alarme en activant le mode Alarm Setup (Configuration de l’alarme) pour afficher les paramètres de chaque alarme. touche Pour configurer l’alarme 1 ou 2 : 1. Appuyez sur Alarm Setup ® sur le pavé tactile ou appuyez sur la de la télécommande. Le message SNOOZE s’affiche pendant le délai de rappel choisi, après quoi l’alarme se déclenche à nouveau. . Le numéro de l’alarme et son heure de déclenchement commencent à clignoter (A) puis, après un moment, les paramètres actuels de l’Alarme 1 s’affichent (B). Par défaut, le délai du rappel d’alarme est réglé sur 10 minutes. Pour modifier le délai du rappel d’alarme, reportez-vous à la page 15. A Arrêt et réinitialisation d’une alarme lorsqu’elle sonne B Appuyez sur la touche . Pour réinitialiser une alarme en mode de rappel pour le jour suivant 2. 12 - Français tilisez les touches Time pour régler l’heure U de l’alarme. Lorsque le rappel d’alarme est activé, placez à nouveau la main sur le pavé tactile et conservez-la ainsi pendant au moins 2 secondes, ou appuyez sur la touche Stop Alarm. Branchement d’appareils externes Connexions du système Le panneau arrière du système est doté de connecteurs pour raccorder des appareils externes. 4 3 2 1 Utilisation d’un câble pour raccorder un lecteur audio 1. Utilisez un câble stéréo pour raccorder votre lecteur audio au connecteur AUX IN du système. 2. Appuyez sur la touche de ur s, 1 2 ANTENNAS Connecteurs d’antenne FM de 3,5 mm et d’antenne DAB de 2,5 mm. Voir « Utilisation d’une antenne externe », page 14. Bose link Connecteur d’entrée recevant le signal de sortie d’un autre appareil compatible Bose Link, via un câble Bose Link. de la télécommande. La dernière source écoutée est activée. 3. Appuyez sur la touche ce que l’indication 4. Lancez la lecture de musique sur l’appareil audio. Maintenez enfoncée la touche le volume. et maintenez-la enfoncée jusqu’à apparaisse sur l’afficheur. 3 AUX IN Connecteur d’entrée stéréo 3,5 mm pour sources externes. 5. 4 HEADPHONES Connecteur pour mini-jack stéréo 3,5 mm. Remarque : Si vous ne parvenez pas à ajuster suffisamment haut le niveau sonore de votre système, augmentez le volume de sortie de l’appareil connecté. Utilisation de l’entrée AUX IN Si vous utilisez un téléviseur, un magnétoscope, un ordinateur, une console de jeux ou toute autre source sonore, vous pouvez bénéficier d’une meilleure écoute en raccordant ces appareils à votre système. ou pour régler Utilisation d’un casque audio Pour écouter de la musique discrètement, raccordez le casque audio à la prise casque située sur le panneau arrière du système. La connexion d’un appareil audio à votre système nécessite l’un des câbles suivants : Câble audio 3,5 mm Câble 3,5 mm à RCA stéréo Pour vous procurer le câble correct, contactez le service commercial de Bose® ou adressez-vous à un magasin Hi-Fi. Reportez-vous au guide de prise en main fourni dans l’emballage. ATTENTION : L ’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque audio au volume maximum, en particulier pendant de longues durées. Remarques : • Le son des enceintes est automatiquement coupé lorsqu’un casque audio est connecté. Le volume du casque peut être différent de celui des enceintes. Il est donc conseillé de réduire le volume du système avant de connecter ou déconnecter un casque audio. • si l’alarme se déclenche pendant l’utilisation d’un casque audio, elle est émise via les enceintes du système. Réglage du volume du casque : Maintenez enfoncée la touche de volume de votre casque. ou pour régler le niveau Français - 13 Branchement d’appareils externes Utilisation d’une antenne externe Le cordon d’alimentation du système fait office d’antenne pour la radio FM. Après avoir ajusté la position de ce cordon, si vous constatez une réception médiocre, utilisez une antenne externe. Il est possible de commander une antenne externe dipôle auprès du service client de Bose. Reportez-vous au guide de prise en main fourni dans l’emballage. Installation d’une antenne externe pour la radio FM 1. Branchez la fiche 3,5 mm de l’antenne FM au connecteur FM ANTENNA. 2. Développez les brins de l’antenne aussi loin que possible de l’appareil et de tout autre appareil externe afin d’obtenir une réception optimale. Connecteur d’antenne FM Remarque : les stations de radio FM émettent un signal polarisé verticalement et/ou horizontalement. Si l’orientation horizontale de l’antenne ne donne pas une bonne réception, essayez de suspendre l’antenne à la verticale. 14 - Français Installation d’une antenne externe pour la radio numérique Une antenne dipôle pour radio numérique (DAB) est fournie avec votre radio. 1. Branchez la fiche 2,5 mm de l’antenne DAB au connecteur DAB ANTENNA. 2. Déployez l’antenne à la verticale, comme l’indiquent les flèches verticales. 3. Maintenez enfoncée la touche Mute pour lancer un nouveau balayage des stations (voir page 12). 4. Vérifiez si la réception de stations est améliorée. Connecteur d’antenne DAB Personnalisation du système Menu de configuration Le menu de configuration permet de personnaliser le fonctionnement du système. Réglages du système Élément de menu Réglage par défaut Durée du rappel d’alarme SNOOZE- Informations RDS (Radio Data System) Choix Description 10 MIN 10 MIN, 20 MIN, 30 MIN, 40 MIN, 50 MIN, 60 MIN Ce réglage détermine le délai pendant lequel le système reste silencieux lorsque la fonction de rappel d’alarme est activée. RADIO TEXT- ON ON, OFF Active (ON) ou désactive (OFF) l’affichage des informations RDS. Lecture en continu CONT PLAY- NO NO, AUX, FM, AM, DAB Détermine la source qui sera automatiquement activée en fin de lecture d’un CD. Niveau des graves BASS- NORMAL NORMAL, REDUCED Réglage de niveau des graves. Format de l’heure TIME- 12 HOUR 12-HOUR, 24-HOUR Change l’affichage de l’heure sur 12 heures (AM/PM) ou sur 24 heures. Luminosité de l’afficheur en cas de fort éclairage ambiant BRIGHT HI- 10 8-15 Configuration de la luminosité de l’affichage lorsque le système détecte que le niveau d’éclairage ambiant est élevé. Luminosité de l’afficheur en cas de faible éclairage ambiant BRIGHT LO- 4 1-8 Configuration de la luminosité de l’affichage lorsque le système détecte que le niveau d’éclairage ambiant est faible. Code pièce ROOM- B___– B _ _ _ –, C _ _ – _, D _ _ – –, E _ – _ _, F _ – _ –, G _ – – _, H _ – – –, I – _ _ _, J – _ _ –, K – _ – _, L – _ – –, M – – _ _, N – – _ –, O – – – _ Réglage du code de pièce du système lorsque ce dernier est connecté à un réseau Bose Link. Les tirets qui suivent la lettre de chaque pièce indiquent la position des microcommutateurs sur une télécommande Lifestyle®. Contrôle capacitif TOUCH PAD- ON ON, OFF Active (ON) ou désactive (OFF) le pavé tactile. Minuterie de mise en veille après 20 minutes AUTO OFF- YES YES, NO Active (YES) ou désactive (NO) le délai de 20 minutes de mise en veille. Voir « Mise sous/hors tension du système », page 8. Réinitialisation du système RESET ALL- NO NO, YES Restauration des paramètres par défaut du système *. Modification d’un paramètre système 1. Maintenez la touche Alarm Setup/Menu enfoncée jusqu’à ce que -SETUP MENU- s’affiche. 2. Appuyez sur la touche Tune/MP3 pour passer à l’élément de menu suivant. 3. Appuyez sur la touche Time + ou Time – pour modifier le paramètre. 4. Appuyez sur la touche Alarm Setup/Menu pour quitter le menu de configuration, ou attendez 10 secondes pour que celui-ci se ferme automatiquement. Français - 15 Entretien Résolution des problèmes Problème Mesure corrective L’appareil ne fonctionne pas • Branchez le système sur une prise de courant. • Débranchez le cordon de la prise secteur pendant une dizaine de secondes, puis rebranchez-le afin de réinitialiser le système. • Touchez le pavé tactile sur la partie supérieure du système (reportez-vous à la page 8). Absence de son • Augmentez le volume. • Éjectez le CD et réinsérez-le. • Déconnectez le casque du système (le branchement d’un casque coupe le son des haut-parleurs). Son de qualité médiocre • Si les graves sont trop ou pas assez prononcés, réglez leur niveau à l’aide du menu de configuration (reportez-vous à la page 15). • Si vous écoutez une source externe sur l’entrée AUX, vérifiez que vous utilisez un câble stéréo et qu’il est entièrement inséré. La télécommande fonctionne • Rapprochez la télécommande de l’appareil. mal ou pas du tout. • Vérifiez que la pile de la télécommande est correctement installée, le + vers le haut. • Remplacez la pile de la télécommande. • Vérifiez l’absence d’interférences en provenance d’un éclairage fluorescent ou des rayons du soleil, et assurez-vous que la lentille avant est propre. • Essayez de déplacer le système. La réception AM est médiocre • Réglez l’antenne AM interne en orientant l’appareil dans une direction, puis dans une autre. • Éloignez l’appareil de toute source d’interférences : TV, réfrigérateur, lampes halogènes, variateurs de tension ou autres appareils électroniques. • Si aucune de ces suggestions n’est efficace, il est possible que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture AM. La réception FM est médiocre • Étendez le plus possible le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation fait office d’antenne FM (reportez-vous à la page 9). • Voir « Utilisation d’une antenne externe », page 14. Le CD ne fonctionne pas 16 - Français • • • • Sélectionnez la source CD ou appuyez sur la touche . L’icône CD doit apparaître sur l’afficheur. Chargez le CD à l’endroit, face imprimée vers le haut. Vérifiez que la surface du CD est propre. Si ce n’est pas le cas, nettoyez-la. Essayez un autre disque. Entretien Remplacement de la pile de la télécommande Posez la télécommande à l’envers sur une surface plane. 1. Poussez du doigt la languette de sûreté comme le montre l’illustration et maintenez-la enfoncée. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour l’ouvrir. Nettoyage Vous pouvez nettoyer la surface du système avec un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives. • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures. Service client Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire, contactez le service client de Bose. Reportez-vous au guide de prise en main fourni dans l’emballage. Garantie limitée 2. Extrayez l’ancienne pile, et installez la nouvelle avec le symbole plus (+) vers le haut. Votre système d’enceintes est couvert par une garantie limitée. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur le guide de démarrage rapide qui figure dans l’emballage. Consultez ce guide pour obtenir des instructions d’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés. Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty pour plus d’informations sur les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande. Caractéristiques techniques Alimentation secteur 220-240 V 3. 50/60 Hz 60 W max. Faites glisser délicatement le compartiment de la pile pour le refermer. Il se bloque automatiquement. AVERTISSEMENT : C onservez les piles et batteries, neuves ou usagées, hors de portée des enfants. Prenez garde à ne pas avaler les piles et batteries, sous peine de risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de deux heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. S’il n’est plus possible de fermer totalement le logement de la pile, cessez d’utiliser le produit et le ranger hors de portée des enfants. Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou placée à l’intérieur du corps, consultez immédiatement un médecin. En cas de manipulation inappropriée, les piles boutons risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne les rechargez pas, ne les démontez pas, ne les portez pas à une température supérieure à 100 ºC et ne les incinérez pas. Remplacez la pile uniquement par un modèle approuvé (p. ex. UL) au lithium de 3 volts, de type CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles usagées, respectez la réglementation locale. Français - 17 ©2015 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM745087 Rev. 00