Manuel du propriétaire | Bose WAVE MUSIC SYSTEM IV Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose WAVE MUSIC SYSTEM IV Manuel utilisateur | Fixfr
Wave® Music System IV
®
Owner’s Guide • Brugervejledning • Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding • Guía del propietario • Käyttöopas • Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni • Kezelési útmutató • Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika • Manual do proprietário • Bruksanvisning
Instructions importantes relatives à la sécurité
Consultez attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la
pour toute référence future.
e symbole représentant un éclair avec une flèche à
L
l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir
l’utilisateur de la présence d’une tension électrique
dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour
représenter un risque d’électrocution.
e symbole représentant un point d’exclamation à
L
l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le
système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions
importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de
l’appareil dans cette notice d’installation.
AVERTISSEMENTS :
• Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou
d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil
électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur une
partie quelconque de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer
des pannes et/ou un risque d’incendie.
• conservez les piles et batteries, neuves ou usagées, hors
de portée des enfants. Prenez garde à ne pas avaler les
piles et batteries, sous peine de risque de brûlure chimique.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile
bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en
moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner
la mort. S’il n’est plus possible de fermer totalement le logement
de la pile, cessez d’utiliser le produit et le ranger hors de portée
des enfants. Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée
ou placée à l’intérieur du corps, consultez immédiatement
un organisme médical. En cas de manipulation inappropriée,
les piles et batteries risquent de provoquer un incendie ou
des brûlures chimiques. Ne rechargez pas, ne démontez pas et
ne portez pas les piles et batteries à une température supérieure
à 100 ºC, et ne les incinérez pas. Remplacez uniquement la pile
par un modèle approuvé (p. ex., UL) au lithium de 3 volts, de type
CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles usagées, respectez la
réglementation locale.
• Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
• Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du
cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise
d’alimentation. Assurez-vous qu’elle est engagée à fond.
AVERTISSEMENT : ce produit contient des composants
magnétiques. Contactez votre médecin pour toute question
relative à l’effet de ces composants sur le fonctionnement
d’un appareil médical implanté.
AVERTISSEMENT : certaines pièces présentent un risque
de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de
moins de 3 ans.
ATTENTION :
• N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires.
Toute modification non autorisée peut compromettre votre
sécurité, le respect des réglementations et les performances.
• L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des
troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque audio
au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
• L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres
que ceux spécifiés dans le présent document peut provoquer
une exposition dangereuse aux rayonnements du laser interne.
Le lecteur de disques compacts ne doit être réglé ou réparé que
par une personne qualifiée.
• Le connecteur d’antenne radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
de cet appareil n’est pas destiné à être raccordé à un système
de câblodistribution.
2 - Français
Remarques :
• L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de
l’appareil.
• Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni
testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur
des bateaux.
• Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée
comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester
facilement accessible.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées
conformément aux réglementations locales.
Ne les incinérez pas.
Produit laser de classe 1
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon la
norme EN/IEC 60825. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est
apposée à la base de l'appareil.
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1
LASER
LASER
LASER
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LAITE
APPARAT
Instructions importantes relatives à la sécurité
1.
Lisez attentivement ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Respectez tous les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau ou d'une source
d'humidité.
6.
Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7.
Ne bloquez jamais les orifices d'aération. Suivez les
instructions du fabricant pour l'installation.
8.
N'installez pas cet appareil à proximité d'une quelconque
source de chaleur, telle qu'un radiateur, une arrivée d'air
chaud, un four ou tout autre appareil (notamment les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
9.
Protégez le cordon d'alimentation contre les risques de
piétinement ou de pincement, notamment au niveau des
fiches, des prises de courant et des branchements à l'appareil.
10. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
11.
Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied,
l'équerre ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot,
faites attention à ne pas faire basculer l'ensemble
chariot/appareil.
12. Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas de
période d'inutilisation prolongée.
13. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une
réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé
de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon
d'alimentation ou de la fiche électrique, renversement d'un
liquide ou de tout objet sur l'appareil, exposition de l'appareil
à la pluie ou à l'humidité, mauvais fonctionnement, chute de
l'appareil, etc.).
ose Corporation déclare que ce produit est conforme
B
aux critères essentiels et autres dispositions de la
Directive 1999/5/CE et des autres directives européennes
applicables. L'attestation complète de conformité est
disponible à l'adresse www.Bose.com/compliance
Informations réglementaires
REMARQUE : ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa
conformité aux limites imposées aux appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible d’émettre
de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé
ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de
perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement
garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans
une installation donnée. Si ce matériel perturbe effectivement la
réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en
allumant et en éteignant le matériel), vous êtes invité à tenter de
remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures
ci-dessous :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
améliorer nos futurs produits. Un équipement spécial est nécessaire
pour lire ces données d’utilisation, qui ne peuvent être récupérées
que par Bose si votre système nous est renvoyé pour réparation ou
remboursement. Ce journal des données d’utilisation ne collecte
pas d’informations permettant de vous identifier ni les titres, genres
ou autres données sur les supports audiovisuels auxquels vous
accédez avec votre système.
Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Éther de
Chrome
Biphényle diphényle
Plomb Mercure Cadmium hexavalent
polybromé polybromé
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
Polychlorobiphényles
X
O
O
O
O
O
Pièces métalliques
X
O
O
O
O
O
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour toute assistance.
Pièces en plastique
O
O
O
O
O
O
Enceintes
X
O
O
O
O
O
Toute modification non autorisée expressément par Bose
Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à
mettre en œuvre cet appareil.
Câbles
X
O
O
O
O
O
• Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de
celui auquel est connecté le récepteur.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation
de la FCC. Vous pouvez utiliser cet appareil à condition qu’il ne
provoque pas d’interférences nuisibles.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de
la FCC. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles
qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil.
Ce produit de classe B est conforme aux spécifications de la
réglementation ICES-003 du Canada.
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous
les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un
des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572
Renseignements à noter et conserver
Notez le numéro de série de votre nouveau système Wave® IV
ci-dessous. Le modèle et le numéro de série sont indiqués sous
l’appareil.
Numéro de série : ___________________________________________
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Modèle : ___________________________________________________
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et
d’Industrie Canada sur les limites d’exposition aux rayonnements
électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être placé
à côté, ni utilisé en conjonction avec, un autre émetteur radio ou
son antenne.
Date d’achat : ______________________________________________
Cet appareil est conforme au(x) standard(s) RSS exempté(s)
de licence d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est
assujettie aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer
les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer
un fonctionnement anormal de cet appareil.
Cet appareil doit être installé et utilisé en conservant une distance
minimale de 20 cm entre l’appareil et votre corps.
Journal des données d’utilisation du produit
Ce système dispose d’un enregistreur de données destiné à aider
Bose à mieux comprendre l’utilisation et les performances de ses
produits au fil du temps. Cet enregistreur de données sur le produit
conserve certaines données techniques et l’historique d’utilisation, y
compris, entre autres, les niveaux de volume, les mises sous et hors
tension, les paramètres utilisateur, les sources utilisées, la puissance
et la configuration. Nous nous réservons d’utiliser ces données pour
améliorer le service et l’assistance relatifs à votre système et pour
Nous vous conseillons de conserver votre reçu avec cette notice
d’utilisation.
Date de fabrication : les quatre chiffres en caractères gras dans le
numéro de série indiquent la date de fabrication. Le premier chiffre
correspond à l’année de fabrication (« 5 », c’est-à-dire 2005 ou 2015).
Les deuxième, troisième et quatrième chiffres correspondent au mois
et à la date (« 001 » signifie 1er janvier et « 365 » 31 décembre).
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai)
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE : Bose GP, Castleblayney Road,
Carrickmacross, Irlande
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F,
Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei,
Taïwan, 105
Le design distinctif du système musical Wave est une marque déposée de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
©2015 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation
écrite préalable.
Français - 3
Sommaire
Introduction
Branchement d’appareils externes
À propos de votre système musical Wave® IV..................................... 5
Connexions du système.......................................................................... 13
Caractéristiques du système......................................................... 5
Utilisation de l’entrée AUX IN................................................................. 13
CD de démonstration....................................................................... 5
Utilisation d’un câble pour raccorder un lecteur audio............. 13
Avantages de la recherche............................................................. 5
Utilisation d’un casque audio................................................................. 13
Déballage................................................................................................... 5
Utilisation d’une antenne externe........................................................ 14
Installation du système
Mise en place du système....................................................................... 6
Installation d’une antenne externe pour la radio FM................ 14
Installation d’une antenne externe pour la radio numérique.. 14
Connexion au secteur.............................................................................. 6
Personnalisation du système
Réglage de l’horloge................................................................................. 6
Menu de configuration............................................................................ 15
Utilisation du système
Modification d’un paramètre système.................................................. 15
Touches de la télécommande................................................................ 7
Entretien
Pavé tactile................................................................................................ 8
Résolution des problèmes...................................................................... 16
Lecture de l’afficheur............................................................................... 8
Remplacement de la pile de la télécommande................................... 17
Mise sous/hors tension du système..................................................... 8
Nettoyage................................................................................................... 17
Réglage du volume................................................................................... 8
Service client............................................................................................. 17
Réglage de la minuterie.......................................................................... 8
Garantie limitée........................................................................................ 17
Écoute d’autres sources
Écoute d’une radio FM ou AM................................................................. 9
Réglage d’une station FM/AM........................................................ 9
Mémorisation de stations radio FM ou AM.................................. 9
Amélioration de la réception FM................................................... 9
Écoute d’une radio numérique (DIGITAL RADIO)................................ 9
Recherche des stations radio disponibles................................... 9
Mémorisation de stations radio numériques............................. 9
Stations principales et services secondaires.............................. 10
Nouvelle recherche des stations radio numériques.................. 10
Affichage des informations sur la station................................... 10
Affichage de la puissance du signal.............................................. 10
Lecture de CD audio................................................................................. 10
Lecture de CD MP3........................................................................... 11
Modes de lecture des CD................................................................. 11
Réglage et utilisation des alarmes
Touches et indicateurs d’alarme........................................................... 12
Utilisation des touches d’alarme................................................... 12
Indicateurs d’état des alarmes....................................................... 12
Réglage des alarmes................................................................................ 12
Utilisation des alarmes........................................................................... 12
Activation et désactivation d’une alarme.................................... 12
Rappel d’alarme................................................................................ 12
4 - Français
Caractéristiques techniques.................................................................. 17
Introduction
À propos de votre système musical
Wave® IV
Grâce à votre système musical Wave IV élégant, vous pouvez
écouter de la musique de très haute qualité dans toutes les pièces.
®
Déballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de
tous les composants décrits ci-dessous.
®
Caractéristiques du système
• L’affichage permet d’accéder aux paramètres et aux informations
du système.
• Le connecteur AUX permet d’utiliser un appareil audio.
• La prise casque permet une écoute privée.
Système musical Wave® IV
Télécommande
(pile installée)
CD de démonstration
Adaptateur d’antenne
(Europe et R.-U.
uniquement)
Cordon(s) d’alimentation
électrique
Antenne dipôle de 2,5 mm
• Le syntoniseur FM/AM offre une réception radio optimale.
• Le lecteur de CD permet d’accéder à encore plus de musique.
• La télécommande permet de contrôler l’appareil jusqu’à 20 mètres.
CD de démonstration
Il est conseillé de commencer par
écouter le CD de démonstration
fourni dans l’emballage. Insérez le
disque de démonstration ; votre
système musical Wave® IV lit le CD
automatiquement. Pour plus de
détails, voir « Lecture de CD audio »,
page 10.
Avantages de la recherche
Fruit de plus de quatorze ans de recherche de Bose Corporation,
votre appareil vous offre les avantages de sa technologie exclusive
d’enceintes à guides d’ondes. Avec cette technologie, un « tube »
transfère efficacement l’énergie d’une enceinte de petite taille
dans l’air extérieur sur une grande plage de fréquences basses.
Ces longs guides d’ondes, repliés selon un parcours complexe,
sont montés dans des appareils suffisamment compacts pour
être placés en n’importe quel point d’un domicile. Votre système
musical Wave® IV est doté d’une technologie d’enceintes à guides
d’ondes à double angulation, qui relie deux haut-parleurs à deux
guides d’ondes de 70 cm. Cette combinaison permet d’obtenir une
qualité inégalée dans un appareil aussi compact.
’appareil peut être livré avec plusieurs cordons secteur.
L
Utilisez le cordon d’alimentation approprié à votre pays.
Remarque : Si l’un des composants semble endommagé,
n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement
votre revendeur Bose® agréé ou le service client de
Bose. Pour ce faire, consultez le guide de démarrage
rapide fourni avec votre système.
Conservez celui-ci et tous les matériaux d’emballage en cas de
transport ultérieur.
Double guide
d’ondes angulé
Français - 5
Installation du système
Mise en place du système
Réglage de l’horloge
• Pour obtenir des performances d’écoute optimales :
Après avoir branché le système, réglez l’heure à l’aide de la
télécommande.
—— P
lacez le système dans la pièce en tenant compte de votre
position d’écoute.
1.
—— P
lacez le système à moins de 60 cm d’un mur, en évitant de
le positionner directement dans un angle.
Maintenez enfoncée la touche Time – ou Time + pendant
environ une seconde.
Remarque : pour les opérations impliquant un appui prolongé
sur une touche, vous devez maintenir la touche
enfoncée pendant une seconde environ.
• Placez le système sur une surface plane et stable.
ATTENTION :
• Ne placez pas le système sur une surface métallique. Celle-ci
pourrait gêner la réception AM.
• Ne placez pas le système sur une surface sensible à la chaleur.
Comme tout appareil électrique, il génère de la chaleur.
• N’utilisez pas votre système dans un endroit humide ou dans
tout endroit où de l’humidité peut pénétrer à l’intérieur.
Connexion au secteur
1.
Insérez le petit connecteur situé à l’une des extrémités du
câble d’alimentation secteur dans la fiche AC POWER.
2.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur.
Le message HOLD TO SET s’affiche en premier lieu, puis il est
remplacé par – CLOCK SET – lorsque vous relâchez la touche.
2.
Relâchez la touche Time.
3.
Appuyez sur la touche Time – pour reculer l’heure affichée ou
Time + pour l’avancer jusqu’à ce que l’heure soit correcte.
Vous pouvez maintenir cette touche enfoncée pour accélérer le
défilement.
4.
Attendez cinq secondes que le système quitte le mode de
réglage de l’horloge.
Remarques :
• Pour savoir comment changer l’affichage de l’heure sur
12 heures (AM/PM) ou sur 24 heures, consultez la section
« Modification d’un paramètre système », page 15.
• Si le système n’est plus alimenté suite à une coupure de courant
ou parce que vous l’avez débranché, tous vos réglages sont
conservés. Cependant, l’heure n’est conservée en mémoire que
pendant 48 heures maximum.
6 - Français
Utilisation du système
Touches de la télécommande
Utilisez la télécommande pour contrôler le système. Il suffit
de pointer la télécommande vers l’afficheur et d’appuyer sur
les touches. La télécommande fonctionne à une distance de 6 m
de l’afficheur.
Radio
Activation radio et
sélection FM/AM
Commandes de
lecture
Mode de lecture
Sélection des options de lecture
aléatoire et de lecture répétée pour
les CD (page 11) ; modification
de l’affichage des informations de la
station radio numérique (page 9)
Rappel d’alarme
Répétition des alarmes, réglage de la
minuterie d’arrêt du système, sélection de
l’alarme par signal sonore
Aux
Écoutez une source raccordée au
connecteur AUX IN
Heure - +
Réglage de l’heure de référence et des heures des alarmes
Configuration de l’alarme (Menu)
Réglage de l’alarme (page 12)
et menu de configuration (page 15)
Français - 7
Utilisation du système
Pavé tactile
Réglage du volume
Le système est doté d’un pavé tactile situé sur le panneau supérieur.
Il suffit de poser momentanément la main sur le pavé tactile pour
mettre votre système sous ou hors tension, activer le rappel
d’alarme lorsque celle-ci retentit ou la réinitialiser pour le lendemain
(reportez-vous à la page 12).
Maintenez enfoncée la touche
le volume.
ou
pour régler
Le message VOLUME - 0 (silence) à 99 (maximum) apparaît
sur l’afficheur pour indiquer le niveau relatif.
Appuyez pour couper le son.
Pour restaurer le son, appuyez à nouveau sur cette touche,
ou appuyez sur
.
Pour diminuer le volume sonore avant de restaurer le son, appuyez
sur la touche
pendant que le son est coupé.
Remarque : Lorsque le système est hors tension, le niveau de
volume ajustable est compris entre 10 et 75.
Remarques :
• pour les opérations impliquant un appui prolongé sur une
touche, vous devez maintenir la touche enfoncée pendant une
seconde environ.
• Appuyez sur
,
ou
pour allumer automatiquement le
système et activer la source sélectionnée.
Lecture de l’afficheur
Indicateurs de source : CD, FM, AM ou AUX
Mode de lecture
Horloge
État des alarmes
Réglage de la minuterie
Appuyez sur la touche SLEEP pour régler la mise hors
tension automatique du système après un délai déterminé.
• Lorsque vous appuyez sur la touche SLEEP, l’indication SLEEP 30 MIN (ou le délai que vous avez choisi) s’affiche et le compte à
rebours commence. Si le système est éteint, appuyez sur la touche
SLEEP pour le mettre sous tension et régler immédiatement l’heure
d’arrêt automatique. La lecture de la dernière source sélectionnée
débute à la fin de ce compte à rebours.
• Lorsque le paramètre SLEEP est affiché, appuyez à nouveau sur
la touche SLEEP pour activer la minuterie avec un délai de 10 à
90 minutes (par incréments de 10 minutes) ou la régler sur OFF.
Remarque : si vous n’appuyez sur aucune touche durant plus
de 10 secondes pendant le réglage de la minuterie
d’arrêt, le système quitte automatiquement le mode
de réglage de l’alarme.
• Pour vérifier le délai de veille restant, appuyez sur la touche SLEEP.
Informations sur la source ou l’appareil
Mise sous/hors tension du système
• Appuyez sur la touche
de la télécommande
ou
®
• Touchez le pavé tactile.
La dernière source écoutée est activée.
Méthode alternative :
Appuyez sur la touche d’une source
pour allumer le système et activer
cette source.
Remarques :
• Lorsque vous sélectionnez AUX, l’appareil raccordé à l’entrée
AUX IN (par exemple le lecteur multimédia) ne se met pas sous
tension. Mettez l’appareil sous tension en premier lieu.
• Après 24 heures sans aucun appui sur une touche, le système
s’arrête automatiquement (mise en veille). Si la minuterie de
20 minutes d’attente du système (page 15) est activée,
l’appareil bascule automatiquement en mode veille si aucun
signal audio n’est émis et si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 20 minutes.
8 - Français
• Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à
ce que l’indication SLEEP - OFF s’affiche.
Écoute d’autres sources
Écoute d’une radio FM ou AM
Appuyez sur la touche RADIO pour activer l’écoute de la
dernière station radio sélectionnée. Si nécessaire, appuyez
sur la touche RADIO pour sélectionner FM ou AM.
Lorsque la radio FM est activée, les informations Radio Data
System (RDS) de la station radio actuelle sont affichées. Cette
option est contrôlée par le paramètre RADIO TEXT dans le menu
de configuration. Pour désactiver la fonction RDS et afficher
uniquement les fréquence de la station, réglez l’option RADIO TEXT
sur OFF. Voir « Modification d’un paramètre système », page 15.
Écoute d’une radio numérique
(DIGITAL RADIO)
Le système peut recevoir les émissions de radio numérique en
bande III (formats DAB, DAB+ et DMB uniquement).
Lorsque le mode radio numérique est sélectionné, des informations
sur la station actuelle similaires à l’exemple suivant sont affichées :
Source
sélectionnée
Horloge
Numéro de
présélection
Réglage d’une station FM/AM
Lorsque vous appuyez sur la touche RADIO, Seek/Track ou
Tune/MP3 pour rechercher une station radio, la fréquence s’affiche
au fur et à mesure au milieu de l’écran.
Fréquence de
l’émetteur pendant
la syntonisation
• Pour trouver une station stable sur une
fréquence inférieure, appuyez sur la touche
.
Seek/Track
• Pour trouver une station stable sur une
fréquence supérieure, appuyez sur la touche
.
Seek/Track
• Pour rechercher manuellement une fréquence
inférieure, appuyez sur la touche Tune/MP3 <.
• Pour rechercher manuellement une fréquence
supérieure, appuyez sur la touche Tune/MP3 >.
• Pour changer rapidement de fréquence,
maintenez enfoncée la touche Tune/MP3 < ou
Tune/MP3 >.
Remarque : si la réception AM est faible, orientez votre système
vers la droite ou vers la gauche pour améliorer la réception.
Si la réception FM est faible, vérifiez que le cordon
d’alimentation est le plus droit possible. Pour améliorer la
réception FM, vous pouvez installer une antenne FM externe
(reportez-vous à la page 14).
Mémorisation de stations radio FM ou AM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations radio FM et six stations AM pour les retrouver instantanément à
l’aide des touches PRESETS. La mémorisation d’une
station sous une présélection remplace la station
précédemment mémorisée sous cette présélection.
1. Syntonisez l’appareil sur la station à mémoriser.
2. Maintenez enfoncée l’une des six touches PRESETS
jusqu’à ce qu’une double tonalité soit émise. Le numéro de
présélection et la fréquence de la station apparaissent sur
l’afficheur.
3. Appuyez rapidement sur l’une des touches PRESETS pour
sélectionner instantanément l’une des stations FM ou AM
mémorisées.
Amélioration de la réception FM
Déroulez et étendez le câble secteur pour assurer une bonne
réception FM. Le cordon d’alimentation fait office d’antenne.
Informations sur
la station (voir page 10).
Remarques :
• La première fois que vous sélectionnez la radio numérique,
le message « PLEASE WAIT SCANNING » s’affiche pendant
quelques minutes tandis que le système recherche les stations
radio numériques disponibles.
• Si vous ne pouvez pas recevoir une ou plusieurs stations de
radio numériques locales, il peut être nécessaire d’installer
l’antenne externe fournie (voir page 14).
Sélection d’une station radio numérique
La radio numérique syntonise les stations dans l’ordre alphabétique
des noms d’émetteur. Les noms des stations principales
apparaissent par ordre alphabétique, suivis des noms des stations
secondaires.
Pour sélectionner la station suivante, appuyez sur
la touche Seek/Track
.
our sélectionner la station précédente, appuyez
P
sur la touche Seek/Track
.
Recherche des stations radio disponibles
Il est possible de parcourir les noms des stations disponibles tout
en continuant à écouter la station actuelle.
Appuyez sur la touche Seek/Track
ou
(ou maintenez ces touches enfoncées) pour
parcourir les noms des stations numériques vers le
haut ou vers le bas.
Si vous relâchez la touche Seek/Track durant plus d’une seconde,
la radio s’accorde sur cette station.
Pour revenir à la station que vous écoutiez
précédemment, appuyez sur la touche Tune/MP3<
ou Tune/MP3 >.
Mémorisation de stations radio numériques
Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations radio numériques pour
les
retrouver instantanément à l’aide
des touches PRESETS.
1.
Syntonisez une station.
2.
Maintenez enfoncée l’une des six touches PRESETS
jusqu’à ce qu’une double tonalité soit émise. Le numéro de
présélection et les informations sur la station apparaissent sur
l’afficheur.
3.
Appuyez rapidement sur l’une des touches PRESETS
pour sélectionner instantanément l’une des stations radio
numériques mémorisées.
Français - 9
Écoute d’autres sources
Stations principales et services secondaires
Puissance du signal (%)
Qualité de réception
La syntonisation des stations radio numériques principales et
des services secondaires s’effectue de la même manière.
80 - 89
Bonne
90 - 100
Très bonne
Les stations radio numérique principales émettent généralement
pendant le même nombre d’heures qu’en FM. Si l’émission d’une
station radio numérique principale s’arrête pendant que vous
écoutez, ou si la puissance du signal tombe à zéro, le message
UNAVAILABLE s’affiche.
Les services secondaires sont des émissions numériques
associées à une station radio numérique principale. Un service
secondaire peut n’être diffusé que par moments, et son programme
peut être différent de celui de la station radio numérique principale.
Si l’émission d’un service secondaire s’arrête pendant que vous
écoutez la radio, ou si la puissance du signal tombe à zéro,
le message OFF AIR s’affiche durant deux secondes. La radio
numérique se cale alors sur la station numérique principale associée.
Remarque : si la station n’est pas disponible (UNAVAILABLE)
ou en cas d’absence de réception (OFF AIR), aucune
information de puissance du signal n’est disponible.
Lecture de CD audio
Insérez un disque, face imprimée vers le haut, dans la fente CD
située sous l’afficheur. Le lecteur de CD charge automatiquement le
disque et la lecture débute.
®
En cas de réception faible d’une station radio numérique principale
ou d’un service secondaire, l’affichage alterne entre LOW SIGNAL
(Signal faible) et le nom de la station.
Nouvelle recherche des stations radio numériques
Vous pouvez à tout moment effectuer une nouvelle recherche
des stations de radio numériques disponibles lorsque la radio
numérique (DIGITAL RADIO) est sélectionnée. Cette fonctionnalité
est utile si vous déplacez votre système ou décidez de connecter
l’antenne externe.
1.
Maintenez enfoncée la touche
jusqu’à l’affichage du
message AUTOSCAN, puis de PRESS PRESET 3
TO CONFIRM.
2.
Appuyez sur PRESETS
Appuyez sur la touche
si la source CD n’est pas sélectionnée.
• Pendant la lecture d’un CD audio, des informations sur le CD
source sont affichées :
Source sélectionnée
Horloge
Mode de
lecture
.
Le message PLEASE WAIT SCANNING reste affiché pendant
la recherche complète. Lorsque la recherche est terminée,
la première station principale est activée.
Numéro de la piste Temps écoulé
• Appuyez sur Play/Pause pour mettre la lecture
du CD en pause. En mode Pause, le temps
écoulé clignote. Appuyez de nouveau sur la
touche Play/Pause pour reprendre la lecture.
Affichage des informations sur la station
Il existe trois types d’informations sur la station radio numérique
actuelle :
• Appuyez sur Seek/Track
pour revenir
au début de la piste en cours. Appuyez de
nouveau sur Seek/Track
pour passer au
début de la piste précédente.
• Appuyez sur Seek/Track
pour passer à la
piste suivante.
Nom de la station
(réglage par
défaut) :
Contenu du
programme
en cours :
• Maintenez enfoncée la touche Tune/MP3 <
pour effectuer une lecture rapide en marche
arrière de la piste ; appuyez sur la touche
Tune/MP3 > pour effectuer une lecture rapide
de la piste.
Type de
programme :
Pour modifier le type d’affichage des informations sur la station,
appuyez sur la touche Play Mode jusqu’à ce que le type
d’information souhaité soit affiché.
• Appuyez sur la touche Stop/Eject pour arrêter
la lecture d’un CD. Appuyez une seconde
fois sur la touche Stop/Eject pour éjecter le
CD. Pendant la lecture d’un CD, maintenez
enfoncée la touche Stop/Eject pour arrêter et
éjecter le CD.
Affichage de la puissance du signal
Remarques :
La puissance du signal de la station actuelle est affichée en
pourcentage de puissance maximale du signal numérique et en
qualité de réception. Pour afficher la puissance du signal de la
station actuelle, maintenez enfoncée la touche Play Mode.
• Si vous mettez en lecture un CD ainsi arrêté, la lecture reprend à
partir du point d’arrêt.
Puissance du signal (%)
Qualité de réception
0 - 19
Faible
20 - 39
Médiocre
40 - 79
Modérée
10 - Français
• Si vous éjectez un CD mais ne le retirez pas de son logement
dans un délai de 10 secondes, le CD sera à nouveau entraîné
dans le lecteur et chargé.
ATTENTION : N
’insérez pas de mini-CD ou de CD non circulaires
dans le lecteur de CD. La mauvaise stabilité
rotationnelle de certains de ces disques peut
empêcher le système de les éjecter.
Écoute d’autres sources
Lecture de CD MP3
Modes de lecture des CD
Votre système peut lire des fichiers MP3 enregistrés sur
des disques CD-R et CD-RW. Pour lire, mettre en pause, arrêter
ou éjecter un CD MP3, utilisez les mêmes touches de contrôle à
distance que pour un CD audio.
La télécommande permet de parcourir aisément vos dossiers de
fichiers MP3, à l’aide des touches Tune/MP3 et Seek/Track.
• Appuyez sur la touche Tune/MP3 < pour
passer au dossier précédent.
• Appuyez sur la touche Tune/MP3 >
pour passer au dossier suivant.
• Appuyez sur Seek/Track
pour revenir au
début de la piste en cours.
pour
• Appuyez à nouveau sur Seek/Track
passer au début de la piste précédente.
• Appuyez sur Seek/Track
pour passer à la
piste suivante.
Lors de la navigation dans un CD MP3, les numéros de dossier et
de piste sont affichés :
Source sélectionnée
endant la lecture d’un CD, il est possible de changer de
P
mode de lecture. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
Play Mode jusqu’à ce que le mode de lecture désiré
s’affiche :
Mode
CD
MP3
Description
NORMAL PLAY


Lecture de toutes les pistes
une fois, dans l’ordre.
SHUFFLE DISC


Lecture de toutes les pistes
dans un ordre aléatoire.
SHUFFLE RPT

REPEAT DISC


Répétition de la lecture du
disque à partir du début lorsque
la dernière piste est terminée.
REPEAT TRACK


Répétition en continu
de la lecture de la piste
sélectionnée.
SHUFFLE FLDR

Lecture de toutes les pistes du
dossier sélectionné dans un
ordre aléatoire (MP3 seulement).
SHUF RPT FDR

Répétition de toutes les pistes
du dossier sélectionné dans
un ordre aléatoire (MP3
uniquement), qui change
chaque fois que la lecture de
ce dossier est répétée.
SHUFF RPT CD

Lecture à répétition de toutes
les pistes du CD sélectionné,
dans un ordre aléatoire qui
change à chaque répétition
du CD.
REPEAT FOLDR

Lecture à répétition de
toutes les pistes du
dossier, dans l’ordre
(MP3 uniquement).
Lecture de toutes les pistes
dans un ordre aléatoire,
qui change à chaque nouvelle
lecture du disque.
Horloge
Numéro de dossier
Numéro de la piste
Remarque : Le niveau racine (dossier de premier niveau)
est affiché comme dossier numéro 00.
Lorsque la lecture de la piste a débuté, le nom de l’artiste, le titre
du morceau et le temps écoulé depuis le début de celui-ci sont
affichés :
Source sélectionnée Horloge
Remarque : Le mode de lecture normal est restauré (NORMAL
PLAY) dès que vous insérez un CD.
Nom de l’artiste et titre
de l’enregistrement
Temps écoulé
Remarques :
• Le système affiche le nom de l’artiste et le titre du morceau si ces
informations figurent parmi les données disponibles sur le CD.
• La qualité audio d’un CD MP3 dépend de divers facteurs :
débit d’encodage, taux d’échantillonnage et type d’encodeur
utilisé. Le système prend en charge les CD MP3 encodés
à des débits égaux ou supérieurs à 64 kb/s, avec des taux
d’échantillonnage égaux ou supérieurs à 32 kHz. Il est
conseillé d’utiliser un débit de 128 kb/s au minimum, et un taux
d’échantillonnage de 44,1 kHz au minimum.
• La qualité de lecture des disques CD-R et CD-RW
enregistrés dépend du processus et du logiciel utilisés pour
l’enregistrement. Avec un CD audio incorrectement enregistré,
le résultat peut être inattendu.
Français - 11
Réglage et utilisation des alarmes
Touches et indicateurs d’alarme
3.
Sélectionnez la source pour le réveil :
Ce système est doté de deux alarmes, l’Alarme 1 et l’Alarme 2.
• BUZZER
Chaque alarme peut être réglée comme suit :
• Heure
• Volume
• Source de réveil : sonnerie (BUZZER), radio ou CD
• Appuyez sur la touche
pour choisir une station radio.
• Appuyez sur la touche
pour choisir une piste.
Utilisation des touches d’alarme
Les touches Alarm à la base de la télécommande permettent de
contrôler chaque alarme :
Mise en marche ou
arrêt de l’alarme 1.
1. Appuyez sur cette touche pour
passer en mode de configuration et
afficher les réglages de l’alarme 1.
2.
Appuyez à nouveau pour voir
les réglages de l’alarme 2.
3.
Appuyez une nouvelle fois pour quitter
le mode de configuration de l’alarme.
Mise en service ou
arrêt de l’alarme 2.
4.
(Signal sonore) est le réglage par défaut.
Appuyez sur la touche
ou
pour régler le
volume de la source de réveil sélectionnée.
5.
pour passer en mode de
Appuyez sur la touche
configuration et afficher les réglages de l’alarme 2.
Répétez les étapes 2 à 4 pour configurer l’alarme 2.
6.
Appuyez à nouveau sur la touche
configuration.
L’alarme que vous venez de régler est désormais activée,
et son heure de déclenchement s’affiche :
Numéro et
heure de
déclenchement
de l’alarme.
Indicateurs d’état des alarmes
La partie supérieure droite de l’écran affiche les indicateurs d’état
d’alarme si l’alarme est activée.
Exemple avec les alarmes 1 et 2 réglées :
pour quitter le mode de
Utilisation des alarmes
Activation et désactivation d’une alarme
Appuyez sur la touche
l’alarme sélectionnée.
Heure de l’alarme 1
AM
Alarme 1
ou
Lorsqu’une alarme est activée, son numéro et l’heure de
déclenchement apparaissent dans l’angle supérieur droit de
l’affichage.
Numéro et
heure de
déclenchement
de l’alarme.
PM
AM
Alarme 2
pour activer ou désactiver
PM
Heure de l’alarme 2
Rappel d’alarme
Réglage des alarmes
Touchez
Vous pouvez choisir les paramètres de chaque alarme en activant
le mode Alarm Setup (Configuration de l’alarme) pour afficher
les paramètres de chaque alarme.
touche
Pour configurer l’alarme 1 ou 2 :
1.
Appuyez sur Alarm Setup
®
sur le pavé tactile ou appuyez sur la
de la télécommande.
Le message SNOOZE s’affiche pendant le délai de rappel choisi,
après quoi l’alarme se déclenche à nouveau.
.
Le numéro de l’alarme et son heure de déclenchement
commencent à clignoter (A) puis, après un moment,
les paramètres actuels de l’Alarme 1 s’affichent (B).
Par défaut, le délai du rappel d’alarme est réglé sur 10 minutes.
Pour modifier le délai du rappel d’alarme, reportez-vous à la
page 15.
A
Arrêt et réinitialisation d’une alarme lorsqu’elle sonne
B
Appuyez sur la touche
.
Pour réinitialiser une alarme en mode de rappel pour le
jour suivant
2.
12 - Français
tilisez les touches Time pour régler l’heure
U
de l’alarme.
Lorsque le rappel d’alarme est activé, placez à nouveau la main sur
le pavé tactile et conservez-la ainsi pendant au moins 2 secondes,
ou appuyez sur la touche Stop Alarm.
Branchement d’appareils externes
Connexions du système
Le panneau arrière du système est doté de connecteurs pour
raccorder des appareils externes.
4
3
2
1
Utilisation d’un câble pour raccorder un
lecteur audio
1.
Utilisez un câble stéréo pour raccorder votre lecteur audio au
connecteur AUX IN du système.
2.
Appuyez sur la touche
de
ur
s,
1
2
ANTENNAS
Connecteurs d’antenne FM de 3,5 mm et d’antenne DAB de
2,5 mm. Voir « Utilisation d’une antenne externe », page 14.
Bose link
Connecteur d’entrée recevant le signal de sortie d’un autre
appareil compatible Bose Link, via un câble Bose Link.
de la télécommande.
La dernière source écoutée est activée.
3.
Appuyez sur la touche
ce que l’indication
4.
Lancez la lecture de musique sur l’appareil audio.
Maintenez enfoncée la touche
le volume.
et maintenez-la enfoncée jusqu’à
apparaisse sur l’afficheur.
3
AUX IN
Connecteur d’entrée stéréo 3,5 mm pour sources externes.
5.
4
HEADPHONES
Connecteur pour mini-jack stéréo 3,5 mm.
Remarque : Si vous ne parvenez pas à ajuster suffisamment haut
le niveau sonore de votre système, augmentez le
volume de sortie de l’appareil connecté.
Utilisation de l’entrée AUX IN
Si vous utilisez un téléviseur, un magnétoscope, un ordinateur,
une console de jeux ou toute autre source sonore, vous pouvez
bénéficier d’une meilleure écoute en raccordant ces appareils à
votre système.
ou
pour régler
Utilisation d’un casque audio
Pour écouter de la musique discrètement, raccordez le casque
audio à la prise casque située sur le panneau arrière du système.
La connexion d’un appareil audio à votre système nécessite l’un
des câbles suivants :
Câble audio 3,5 mm
Câble 3,5 mm à RCA stéréo
Pour vous procurer le câble correct, contactez le service
commercial de Bose® ou adressez-vous à un magasin Hi-Fi.
Reportez-vous au guide de prise en main fourni dans l’emballage.
ATTENTION : L
’écoute prolongée de musique à volume élevé peut
causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne
pas utiliser le casque audio au volume maximum,
en particulier pendant de longues durées.
Remarques :
• Le son des enceintes est automatiquement coupé lorsqu’un
casque audio est connecté. Le volume du casque peut être
différent de celui des enceintes. Il est donc conseillé de réduire
le volume du système avant de connecter ou déconnecter un
casque audio.
• si l’alarme se déclenche pendant l’utilisation d’un casque audio,
elle est émise via les enceintes du système.
Réglage du volume du casque :
Maintenez enfoncée la touche
de volume de votre casque.
ou
pour régler le niveau
Français - 13
Branchement d’appareils externes
Utilisation d’une antenne externe
Le cordon d’alimentation du système fait office d’antenne pour
la radio FM. Après avoir ajusté la position de ce cordon, si vous
constatez une réception médiocre, utilisez une antenne externe.
Il est possible de commander une antenne externe dipôle auprès
du service client de Bose. Reportez-vous au guide de prise en main
fourni dans l’emballage.
Installation d’une antenne externe pour la radio FM
1.
Branchez la fiche 3,5 mm de l’antenne FM au connecteur
FM ANTENNA.
2.
Développez les brins de l’antenne aussi loin que possible de
l’appareil et de tout autre appareil externe afin d’obtenir une
réception optimale.
Connecteur
d’antenne FM
Remarque : les stations de radio FM émettent un signal polarisé
verticalement et/ou horizontalement. Si l’orientation
horizontale de l’antenne ne donne pas une bonne
réception, essayez de suspendre l’antenne à la verticale.
14 - Français
Installation d’une antenne externe pour la
radio numérique
Une antenne dipôle pour radio numérique (DAB) est fournie avec
votre radio.
1.
Branchez la fiche 2,5 mm de l’antenne DAB au connecteur
DAB ANTENNA.
2.
Déployez l’antenne à la verticale, comme l’indiquent les flèches
verticales.
3.
Maintenez enfoncée la touche Mute pour
lancer un
nouveau balayage des stations (voir page 12).
4.
Vérifiez si la réception de stations est améliorée.
Connecteur
d’antenne DAB
Personnalisation du système
Menu de configuration
Le menu de configuration permet de personnaliser le fonctionnement du système.
Réglages du système
Élément de
menu
Réglage
par défaut
Durée du rappel d’alarme
SNOOZE-
Informations RDS (Radio
Data System)
Choix
Description
10 MIN
10 MIN, 20 MIN,
30 MIN, 40 MIN,
50 MIN, 60 MIN
Ce réglage détermine le délai pendant lequel le système
reste silencieux lorsque la fonction de rappel d’alarme
est activée.
RADIO TEXT-
ON
ON, OFF
Active (ON) ou désactive (OFF) l’affichage
des informations RDS.
Lecture en continu
CONT PLAY-
NO
NO, AUX, FM,
AM, DAB
Détermine la source qui sera automatiquement activée en
fin de lecture d’un CD.
Niveau des graves
BASS-
NORMAL
NORMAL,
REDUCED
Réglage de niveau des graves.
Format de l’heure
TIME-
12 HOUR
12-HOUR,
24-HOUR
Change l’affichage de l’heure sur 12 heures (AM/PM)
ou sur 24 heures.
Luminosité de l’afficheur
en cas de fort éclairage
ambiant
BRIGHT HI-
10
8-15
Configuration de la luminosité de l’affichage lorsque le
système détecte que le niveau d’éclairage ambiant est élevé.
Luminosité de l’afficheur
en cas de faible éclairage
ambiant
BRIGHT LO-
4
1-8
Configuration de la luminosité de l’affichage lorsque
le système détecte que le niveau d’éclairage ambiant
est faible.
Code pièce
ROOM-
B___–
B _ _ _ –, C _ _ – _,
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
Réglage du code de pièce du système lorsque ce dernier
est connecté à un réseau Bose Link. Les tirets qui suivent
la lettre de chaque pièce indiquent la position des microcommutateurs sur une télécommande Lifestyle®.
Contrôle capacitif
TOUCH PAD-
ON
ON, OFF
Active (ON) ou désactive (OFF) le pavé tactile.
Minuterie de mise en veille
après 20 minutes
AUTO OFF-
YES
YES, NO
Active (YES) ou désactive (NO) le délai de 20 minutes
de mise en veille. Voir « Mise sous/hors tension du
système », page 8.
Réinitialisation du système
RESET ALL-
NO
NO, YES
Restauration des paramètres par défaut du système *.
Modification d’un paramètre système
1.
Maintenez la touche Alarm Setup/Menu enfoncée jusqu’à ce que -SETUP MENU- s’affiche.
2.
Appuyez sur la touche Tune/MP3 pour passer à l’élément de menu suivant.
3.
Appuyez sur la touche Time + ou Time – pour modifier le paramètre.
4.
Appuyez sur la touche Alarm Setup/Menu pour quitter le menu de configuration, ou attendez 10 secondes pour que
celui-ci se ferme automatiquement.
Français - 15
Entretien
Résolution des problèmes
Problème
Mesure corrective
L’appareil ne fonctionne pas
• Branchez le système sur une prise de courant.
• Débranchez le cordon de la prise secteur pendant une dizaine de secondes, puis rebranchez-le afin de
réinitialiser le système.
• Touchez le pavé tactile sur la partie supérieure du système (reportez-vous à la page 8).
Absence de son
• Augmentez le volume.
• Éjectez le CD et réinsérez-le.
• Déconnectez le casque du système (le branchement d’un casque coupe le son des haut-parleurs).
Son de qualité médiocre
• Si les graves sont trop ou pas assez prononcés, réglez leur niveau à l’aide du menu de configuration
(reportez-vous à la page 15).
• Si vous écoutez une source externe sur l’entrée AUX, vérifiez que vous utilisez un câble stéréo et qu’il est
entièrement inséré.
La télécommande fonctionne • Rapprochez la télécommande de l’appareil.
mal ou pas du tout.
• Vérifiez que la pile de la télécommande est correctement installée, le + vers le haut.
• Remplacez la pile de la télécommande.
• Vérifiez l’absence d’interférences en provenance d’un éclairage fluorescent ou des rayons du soleil,
et assurez-vous que la lentille avant est propre.
• Essayez de déplacer le système.
La réception AM est médiocre • Réglez l’antenne AM interne en orientant l’appareil dans une direction, puis dans une autre.
• Éloignez l’appareil de toute source d’interférences : TV, réfrigérateur, lampes halogènes, variateurs de
tension ou autres appareils électroniques.
• Si aucune de ces suggestions n’est efficace, il est possible que vous vous trouviez dans une zone de
faible couverture AM.
La réception FM est médiocre • Étendez le plus possible le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation fait office d’antenne FM
(reportez-vous à la page 9).
• Voir « Utilisation d’une antenne externe », page 14.
Le CD ne fonctionne pas
16 - Français
•
•
•
•
Sélectionnez la source CD ou appuyez sur la touche
. L’icône CD doit apparaître sur l’afficheur.
Chargez le CD à l’endroit, face imprimée vers le haut.
Vérifiez que la surface du CD est propre. Si ce n’est pas le cas, nettoyez-la.
Essayez un autre disque.
Entretien
Remplacement de la pile de la
télécommande
Posez la télécommande à l’envers sur une surface plane.
1.
Poussez du doigt la languette de sûreté comme le montre
l’illustration et maintenez-la enfoncée. Faites glisser le
couvercle du compartiment à piles pour l’ouvrir.
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer la surface du système avec un chiffon doux
et sec.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. N’utilisez pas
de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
Service client
Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire, contactez le
service client de Bose. Reportez-vous au guide de prise en main
fourni dans l’emballage.
Garantie limitée
2.
Extrayez l’ancienne pile, et installez la nouvelle avec le
symbole plus (+) vers le haut.
Votre système d’enceintes est couvert par une garantie limitée.
Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur le
guide de démarrage rapide qui figure dans l’emballage.
Consultez ce guide pour obtenir des instructions d’enregistrement.
En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne
s’en trouveront pas affectés.
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne
s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre
site Web www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty
pour plus d’informations sur les conditions de garantie en Australie
et Nouvelle-Zélande.
Caractéristiques techniques
Alimentation secteur
220-240 V
3.
50/60 Hz 60 W max.
Faites glisser délicatement le compartiment de la pile pour le
refermer. Il se bloque automatiquement.
AVERTISSEMENT : C
onservez les piles et batteries, neuves ou
usagées, hors de portée des enfants. Prenez
garde à ne pas avaler les piles et batteries,
sous peine de risque de brûlure chimique.
La télécommande fournie avec ce produit
contient une pile bouton. Si cette pile bouton
est avalée, elle peut provoquer en moins
de deux heures de graves brûlures internes
pouvant entraîner la mort. S’il n’est plus
possible de fermer totalement le logement
de la pile, cessez d’utiliser le produit et le
ranger hors de portée des enfants. Si vous
pensez que la pile a peut-être été avalée
ou placée à l’intérieur du corps, consultez
immédiatement un médecin. En cas de
manipulation inappropriée, les piles boutons
risquent de provoquer un incendie ou
des brûlures chimiques. Ne les rechargez
pas, ne les démontez pas, ne les portez
pas à une température supérieure à 100 ºC
et ne les incinérez pas. Remplacez la pile
uniquement par un modèle approuvé (p. ex.
UL) au lithium de 3 volts, de type CR2032
ou DL2032. Pour jeter les piles usagées,
respectez la réglementation locale.
Français - 17
©2015 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM745087 Rev. 00

Manuels associés