Manuel du propriétaire | Bose Wave Radio II Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose Wave Radio II Manuel utilisateur | Fixfr
Wave Radio ,,
®
Owner’s Guide
Guía de usario
Notice d’utilitsation
®
A mark of quality
Informations de sécurité
English
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez
pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil
électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides
peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Français
Español
ATTENTION : Afin de limiter les risques d’électrocution, ne démontez pas ce produit à moins de disposer des
qualifications requises. Adressez-vous à un réparateur qualifié.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur
le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et
à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez correctement la fiche du cordon d’alimentation dans la
fente correspondante de la prise de courant (secteur). Enfoncez-la à fond.
AVERTISSEMENT : Conservez la pile de la télécommande hors de portée des enfants. En cas de manipulation inappropriée,
elle risque de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas, ne la portez pas à
une température supérieure à 100 °C et ne l’incinérez pas. Débarrassez-vous de la pile usagée rapidement. Remplacez la pile
uniquement par une pile de même type, portant la même référence.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Remarque : L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil.
Veuillez lire cette notice d’utilisation.
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez
cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
©1994-2005 Bose Corporation. La reproduction, la modification, la distribution, même partielles, ou l'utilisation autre que celle à laquelle
cette notice est destinée, sans autorisation écrite préalable, sont interdites. Toutes les marques déposées auxquelles le présent
document fait référence sont la propriété de Bose Corporation. Wave® radio II est une marque déposée de Bose Corporation.
2
Table des matières
6
Fonctionnement du Wave Radio ,, Guide d’utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations affichées à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension et hors tension du Wave® radio ,, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la mise hors tension automatique (touche Sleep) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
8
8
8
Écoute de la radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’une station radio dans la mémoire (touches Presets) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode TALK RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
9
10
10
Réglage et utilisation de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionnez la station de radio que vous souhaitez entendre à votre réveil . . . . . . . . . . .
Réglage de l’heure de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation et arrêt de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation du rappel d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
11
11
12
12
12
12
Connexion d’un autre équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées/sorties du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement d’une antenne FM extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du Wave® radio II à un système Lifestyle® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du volume du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du Wave® radio ,, avec un autre équipement audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13
14
14
14
15
Configuration personnalisée du Wave® Radio ,, Menu de configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du rappel d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du format d’affichage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du code de salle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
18
18
19
20
20
Entretien du Wave® Radio ,, Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la pile de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
22
22
22
22
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
®
3
Français
Présentation succincte de quelques caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Español
4
4
4
5
6
6
English
Configuration du Wave® radio ,,
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix d’un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du Wave® radio ,,
English
Déballage
Veuillez vérifier que l’emballage contient les éléments suivants :
Español
®
Cordon
d’alimentation
Télécommande
(pile incluse)
Wave® radio ,,
Choix d’un emplacement
Français
• Placez le Wave® radio ,, sur une table ou une surface plane.
• Pour profiter pleinement de ses capacités, placez-le dans la pièce du côté opposé à celui
où vous écoutez la musique.
• Pour des performances optimales, placez-le à environ 60 cm du mur en évitant les coins.
Remarque : Ne placez pas le Wave® radio ,, sur une surface métallique. Des interférences
risquent d’empêcher la réception de l’AM.
Remarque : Ne placez pas le Wave® radio ,, sur une surface sensible à la chaleur. Comme tout
équipement électrique, il génère de la chaleur.
Remarque : N’utilisez pas le Wave® radio ,, dans un endroit humide.
Connexion au secteur
1. Branchez la petite extrémité du cordon d’alimentation dans le connecteur marqué AC
POWER situé à l’arrière du Wave® radio ,,.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant.
2
1
Connecteur AC POWER
4
Configuration du Wave® radio ,,
English
3. Déroulez et étirez bien le cordon d’alimentation afin d’optimiser la réception de la FM.
Le cordon d’alimentation du Wave® radio ,, sert également d’antenne FM.
Español
3
Français
Réglage de l’horloge
Après avoir branché votre Wave® radio ,,, réglez l’horloge à l’aide de la télécommande. Le
Wave® radio ,, est fourni avec une télécommande facile d’utilisation. Orientez simplement la
télécommande vers le panneau avant et appuyez sur les touches.
1. Appuyez sur la touche Time – ou sur la touche Time +
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le message – CLOCK SET – s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur la touche Time – pour régler l’heure
affichée en faisant défiler les chiffres dans l’ordre décroissant ou sur la touche Time +
pour régler l’heure en faisant défiler les chiffres dans l’ordre croissant. Pour un réglage
rapide, maintenez la touche enfoncée.
3. Patientez cinq secondes, le temps pour le système de quitter automatiquement le mode
de réglage de l’horloge.
Pour passer du format d’affichage de 0 à 12 heures au format d’affichage de 0 à 24 heures,
reportez-vous à la section « Modification du format d’affichage de l’horloge », page 18.
Remarque : En cas de coupure de courant, l’heure de l’horloge ainsi que d’autres paramètres
du système sont enregistrés dans la mémoire de sauvegarde pendant une durée maximale de 48
heures. Cette fonction permet de conserver les paramètres du système lorsque vous débranchez
l’appareil pour le déplacer ou en cas de panne de courant.
Remarque : Lorsque les instructions vous invitent à maintenir une touche enfoncée, cette
action doit durer au moins une seconde pour pouvoir prendre effet.
5
Présentation succincte de quelques caractéristiques
Introduction
English
Merci d’avoir choisi le Wave® radio ,, de Bose®, une manière élégante de bénéficier chez vous
d’un son de grande qualité.
Español
Plus de quatorze ans de recherche au sein de la société Bose ont permis de développer
la technologie brevetée et reconnue du guide d’ondes acoustiques appliquée aux haut-parleurs.
Cette technologie permet de transférer l’énergie d’un haut-parleur de petite taille vers l’air
extérieur par l’intermédiaire d’un tube sur une grande plage d’ondes basse fréquence. En pliant
les grands guides d’ondes acoustiques selon des formes complexes, ceux-ci peuvent être
intégrés à des produits de taille suffisamment petite pour pouvoir s’adapter facilement à votre
intérieur. Le Wave® radio ,, exploite la nouvelle technologie du double guide d’ondes à raccord
progressif. Ainsi, les haut-parleurs sont reliés à deux guides d’ondes de 26 cm qui offrent une
sonorité inégalée pour un appareil de cette taille.
Français
Double guide d’ondes à
raccord progressif
Caractéristiques
Réveillez-vous au son de votre station radio préféré
Vous pouvez régler le Wave® radio ,, de manière à vous réveiller au son de votre station
préféré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sélectionnez la station de
radio que vous souhaitez entendre à votre réveil », page 11.
Personnalisez les paramètres du système à l’aide du menu
de configuration
Les paramètres d’origine conviennent à la plupart des utilisateurs. Si vous souhaitez
néanmoins modifier la configuration, reportez-vous à la section « Configuration personnalisée
du Wave® Radio ,, », page 17.
Le menu de configuration vous donne accès aux paramètres suivants :
• Rappel d’alarme
• Niveau de luminosité de l’écran
• Format d’affichage de l’horloge (12 ou 24
heures)
• Code de salle Bose® link
• Réinitialisation des paramètres d’origine
6
Fonctionnement du Wave® Radio ,,
Guide d’utilisation de la télécommande
English
Le Wave® radio ,, est fourni avec une télécommande facile d’utilisation. Orientez simplement la
télécommande vers le panneau avant et appuyez sur les touches. Pour bien fonctionner, elle doit
se trouver à une distance inférieure ou égale à 6 m du panneau avant.
Dans cette notice d’utilisation, des icônes représentant des touches se trouvent à gauche
des instructions. Elles renvoient aux touches de la télécommande.
Español
Remarque : Lorsque les instructions vous invitent à maintenir une touche enfoncée, cette
action doit durer au moins une seconde pour pouvoir prendre effet.
Remarque : Lorsque vous appuyez sur les touches FM, AM ou AUX, le Wave® radio ,, est
automatiquement mis sous tension avec la source correspondante activée.
FM
• Active la radio
à la FM
(page 9).
AM
• Active la radio
à la AM
(page 9).
AUX
• Appuyez sur cette touche pour pouvoir
écouter des éléments audio en
provenance d’une source externe
connectée à l’entrée AUX IN (page 15).
Mute
• Appuyez sur cette touche pour
mettre le système en sourdine
(page 8).
• Appuyez à nouveau pour rétablir
le son.
Volume
• Augmente ou réduit le volume
(page 8).
Presets
• Appuyez pour sélectionner une station
radio préréglée (page 10).
• Appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour enregistrer une station
radio en vue d’une sélection ultérieure
rapide (page 10).
Seek
• Recherche la prochaine station
radio présentant un signal fort
(page 9)
• Appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour passer
rapidement d’une station radio
présentant un signal fort à une
autre (par ordre croissant ou
décroissant) (page 9)
Tune
• Appuyez pour rechercher la
prochaine station radio présentant un
signal fort (page 9)
• Appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour passer rapidement
d’une station radio présentant un
signal fort à une autre (par ordre
croissant ou décroissant) (page 9)
Sleep
• Active le rappel d’alarme (page 12).
• Programme la mise hors tension
automatique de l’appareil au bout de 10
à 90 minutes (page 8).
Français
On/Off (Stop Alarm)
• Met le système sous tension
ou hors tension (page 8).
• Désactive l’alarme
déclenchée (page 12).
Time
• Règle l’heure de l’horloge (page 5).
• En mode de réglage de l’alarme, règle
l’heure de déclenchement de l’alarme
(page 11).
Alarm On/Off
• Active et
désactive
l’alarme
(page 12).
Alarm Time
• Appuyez une seule fois pour entrer en
mode de configuration de l’heure de
déclenchement de l’alarme (page 11).
• Appuyez et maintenez la touche enfoncée
pour accéder au menu de configuration
(page 17).
Wake To
• Appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour régler l’alarme pour vous
réveiller sur la station de radio. (page 11).
Talk Radio
• Active ou désactive le mode TALK
RADIO pour l’AM ou la FM (page 10).
7
Fonctionnement du Wave® Radio ,,
English
Informations affichées à l’écran
Selon la source sélectionnée,
FM, AM, AUX ou Bose® link
s’affiche.
Heure de l’horloge au format 12
heures ou 24 heures.
Español
L’heure de déclenchement de
l’alarme s’affiche si l’alarme est
activée.
SLEEP s’affiche si la fonction de
mise en sommeil est activée.
Cette section affiche des informations relatives au fonctionnement
de la source active ou le menu de configuration.
Mise sous tension et hors tension du Wave® radio ,,
Français
On
Off
Appuyez une seule fois sur la touche On/Off pour mettre l’appareil sous tension ou hors
tension. Lors de la mise sous tension du Wave® radio ,,, la dernière source utilisée est
automatiquement sélectionnée.
OU
AUX
Appuyez sur la touche d’une source quelconque pour mettre l’appareil sous tension avec cette
source sélectionnée. Le fait d’appuyer sur la touche AUX ne permet pas de mettre sous tension
la source auxiliaire (comme c’est le cas sur les téléviseurs). Aussi, vous devez d’abord mettre la
source auxiliaire sous tension manuellement avant d’appuyer sur la touche AUX.
Contrôle du volume
Appuyez sur la touche Volume ou et maintenez-la enfoncée pour régler le niveau
sonore. VOLUME – 0 (silence) à 99 (fort) s’affiche sur l’écran, indiquant le niveau sonore.
Mute
Appuyez sur la touche Mute pour mettre le Wave® radio ,, en sourdine. Appuyez à nouveau
sur la touche Mute ou appuyez sur la touche Volume pour rétablir le son. Pour réduire le
volume avant de rétablir le son, appuyez sur Volume pendant que l’appareil est en
sourdine.
Remarque : Lorsque le Wave® radio ,, est hors tension, le volume n’est réglable qu’entre les
valeurs 10 et 75.
Configuration de la mise hors tension automatique (touche Sleep)
Sleep
Appuyez sur la touche Sleep pour régler la mise hors tension automatique du Wave® radio ,,
au-delà d’un certain temps.
• SLEEP – 30 MIN s’affiche alors à l’écran et le compte à rebours de la minuterie est
activé. Si le Wave® radio ,, est hors tension, appuyez sur la touche Sleep pour le
mettre sous tension et régler immédiatement le délai de mise en sommeil. Lors du
compte à rebours de la minuterie de la fonction sommeil, la dernière source
sélectionnée est activée.
• Appuyez à nouveau sur la touche Sleep lorsque le paramètre SLEEP s’affiche afin de
régler la minuterie de la fonction sommeil sur la durée de votre choix :10 à 90 minutes
(par incrément de 10 minutes) ou sur OFF.
Remarque : Le Wave® radio ,, quitte automatiquement le mode de configuration de la minuterie
de la fonction sommeil si vous mettez plus de 10 secondes à appuyer deux fois sur une touche.
• Pour visualiser le temps restant avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la
touche Sleep.
• Pour désactiver la minuterie de la fonction sommeil, appuyez sur la touche On/Off.
8
Écoute de la radio FM/AM
Activation de la radio
• Lorsque la radio est activée, l’appareil affiche des informations relatives à la station radio
sélectionnée.
Source
FM
English
Appuyez sur la touche FM ou AM pour activer la radio sur la station FM ou AM sélectionnée.
Appuyez à nouveau sur la touche FM ou AM pour basculer entre la FM et l’AM.
Heure de l’horloge
Español
Français
Station
Fréquence de
préréglée
la station
sélectionnée
Réglage de la radio
Appuyez sur la touche FM pour basculer entre la FM.
Appuyez sur la touche AM pour basculer entre l’AM.
Affichage en cours de réglage
Au cours du réglage, après que vous ayez
appuyé sur la touche FM ou AM ou sur la
touche Seek, la fréquence de la station
radio s’affiche à l’écran.
Source
FM
Fréquence de
la station
Station préréglée
sélectionnée
Seek
Tune
Appuyez sur la touche Seek
pour rechercher une station radio de fréquence inférieure
pour rechercher une station radio de
présentant un signal fort ou sur la touche Seek
fréquence supérieure présentant un signal fort.
Appuyez sur la touche Tune < pour régler manuellement une station de fréquence inférieure
ou sur la touche Tune > pour régler manuellement une station de fréquence supérieure.
Appuyez sur la touche Tune < et maintenez-la enfoncée pour atteindre rapidement
les fréquences les plus basses de la bande de fréquences ou appuyez sur la touche Tune > et maintenez-la enfoncée pour atteindre rapidement les fréquences les plus hautes
de la bande de fréquences.
Remarque : L’heure de l’horloge réapparaît au centre de l’écran d’affichage et la fréquence
de la station radio apparaît en dessous cinq secondes après que vous avez relâché la touche
AM, FM , Tune ou Seek.
Remarque : Si la réception de l’AM est faible, essayez de l’améliorer en faisant pivoter le Wave®
radio ,, dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Si la réception de la FM
est faible, assurez-vous d’avoir étiré le cordon d’alimentation au maximum. Vous pouvez poser
une antenne FM extérieure afin d’améliorer la réception. Reportez-vous à la section
« Branchement d’une antenne FM extérieure », page 13.
9
Écoute de la radio FM/AM
English
Enregistrement d’une station radio dans la mémoire (touches Presets)
1
2
3
Vous pouvez enregistrer un maximum de six stations FM et de six stations AM et les
sélectionner rapidement à l’aide des touches Presets.
Presets
4
5
6
1. Réglez la station que vous souhaitez prérégler.
Español
2. Appuyez sur l’une des six touches Presets et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
vous entendiez deux bips et que le numéro de préréglage ainsi que la fréquence de la
station s’affichent à l’écran.
3. Appuyez sur l’une des touches Presets pour sélectionner rapidement une station
FM ou AM enregistrée précédemment.
Remarque : Lors du préréglage d’une station, si le numéro de préréglage utilisé est déjà
attribué à une station enregistrée, celle-ci est remplacée par la nouvelle station enregistrée.
Français
Remarque : En cas de panne de courant, les préréglages sont enregistrés dans la mémoire
de sauvegarde du système.
Mode TALK RADIO
La diffusion d’émissions de radio interactive peut être affectée par la sélection du microphone
ou l’amplification des basses fréquences par certaines stations de radio. Ces opérations ont
pour but d’améliorer la sonorité des discours lorsque ce type d’émissions est écouté sur des
postes de radio classiques. Avec les appareils produisant un son de haute qualité, le rendu est
artificiel et les basses trop prononcées. Placé en mode TALK RADIO, le Wave® radio ,,
compense automatiquement les basses fréquences amplifiées de façon artificielle.
Lorsque la radio est activée, appuyez deux fois sur la touche Talk Radio pour activer
ou désactiver le mode TALK RADIO.
Lorsque ce mode est activé, TALK RADIO – ON s’affiche à l’écran. Lorsque ce mode
est désactivé, TALK RADIO – OFF s’affiche à l’écran.
Remarque : La configuration du mode TALK RADIO est annulée automatiquement lorsque vous
changez de station, passez à une autre source ou mettez le Wave® radio ,, hors tension.
10
Réglage et utilisation de l’alarme
Réglage de l’alarme
English
1
1. Mettez le Wave® radio ,, sous tension et
sélectionnez la station de radio que vous
souhaitez entendre à votre réveil. 2
Español
Sélectionnez la station de radio que
vous souhaitez entendre à votre
réveil
2. Réglez le volume de l’alarme.
3. Maintenez la touche Wake To enfoncée
jusqu’à ce que vous entendiez deux bips.
L’alarme est à présent réglée pour vous
réveiller sur la station de radio. Français
Wake
To
3
Maintenez cette
touche enfoncée
pendant au moins
une seconde
Réglage de l’heure de l’alarme
Alarm
Time
1. Appuyez sur la touche Alarm Time pour entrer en mode de configuration de l’heure de
déclenchement de l’alarme. L’heure de déclenchement de l’alarme s’affiche et clignote
au centre de l’écran et dans le coin supérieur droit.
2. Appuyez sur la touche Time – ou sur la touche Time + pour régler l’heure de l’alarme.
Alarm
Time
3. Appuyez à nouveau sur la touche Alarm Time. L’heure de déclenchement de l’alarme
est réglée.
Remarque : Passé un délai d’inactivité de 10 secondes, le Wave® radio ,, quitte
automatiquement le mode de configuration de l’heure de déclenchement de l’alarme.
Remarque : Appuyez sur la touche Alarm Time pour confirmer l’heure de déclenchement
de l’alarme et les paramètres de l’alarme. Ces paramètres s’affichent pendant 10 secondes.
Heure de l’alarme
Clignotement de
Alarme sur radio FM
l’heure de l’alarme
Exemple : L’alarme est réglée pour activer la station
radio préprogrammée 4, 101.7 FM à 6 h 00.
Numéro
préprogrammé
Fréquence de la station
radio
11
Réglage et utilisation de l’alarme
Utilisation de l’alarme
Arrêt de la sonnerie
On
Off
Appuyez sur la touche On/Off (Stop Alarm) pour arrêter la sonnerie et la réinitialiser pour
le lendemain.
Stop Alarm
Activation et arrêt de l’alarme
Alarm
On/Off
Appuyez sur la touche Alarm On/Off pour activer ou désactiver l’alarme. L’affichage
de l’heure de l’alarme dans le coin supérieur droit indique que le l’alarme est activé. Il
est désactivé lorsque l’heure de l’alarme n’est pas affichée dans le coin supérieur droit
de l’écran.
Activation du rappel d’alarme
Sleep
Appuyez sur la touche Sleep pour activer le rappel d’alarme.
Français
Le message SNOOZE s’affiche pendant la durée définie entre deux rappels. Au-delà
de cette durée, l’alarme se déclenche à nouveau. Si vous appuyez à nouveau sur la
touche Sleep, un rappel d’alarme est activé 10 minutes plus tard. (Le paramètre
d’origine de la durée entre deux rappels d’alarme est de 10 minutes. Reportez-vous à
la section « Réglage du rappel d’alarme », page 18.
12
Connexion d’un autre équipement
Entrées/sorties du panneau arrière
Le panneau arrière du Wave® radio ,, dispose de connecteurs permettant de relier un
équipement externe.
Bose link
Connecteur Bose® link
Permet de relier l’appareil
aux systèmes compatibles
Bose® link de type
Lifestyle®.
ENTRÉE AUX
Connecteur d’entrée
stéréo de 3,5 mm pour
relier des sources
externes.
PRISE CASQUE
Connecteur de casque stéréo de 3,5 mm. Lorsqu’un
casque est branché sur le
Wave® radio ,,, le son des
haut-parleurs est coupé.
Français
ANTENNE FM
EXTÉRIEURE DE 75:
Connecteur d’antenne FM
de 3,5 mm.
AUX IN
Branchement d’une antenne FM extérieure
Le cordon d’alimentation du Wave® radio ,, dispose d’une antenne FM intégrée. Si la
réception reste médiocre après avoir repositionné le cordon d’alimentation, une antenne FM
extérieure peut être nécessaire. Vous pouvez commander une antenne FM extérieure
bipolaire auprès du Service clients de Bose®. Reportez-vous à la liste des coordonnées
qui figure sur l’avant-dernière page de cette notice.
Branchement d’une antenne FM extérieure
• Branchez la prise de 3,5 mm de l’antenne FM sur le connecteur marqué 75: FM ANTENNA
situé sur le panneau arrière du Wave® radio ,,.
• Étirez les extrémités de l’antenne afin d’optimiser la réception de la FM.
• Les extrémités de l’antenne doivent être le plus loin possible de l’appareil et des
équipements externes afin de garantir une réception optimale.
Bose link
AUX IN
Antenne FM bipolaire (non fournie)
Connecteur 75:
FM ANTENNA
13
Connexion d'un autre équipement
English
Connexion du Wave® radio ,, à un système Lifestyle®
Le Wave® radio ,, peut servir de haut-parleur d’extension à un système audiovisuel
domestique compatible Bose® link de type Lifestyle® afin de pouvoir profiter de ses
performances dans plusieurs pièces.
Español
Contactez le Service clients de Bose pour obtenir les câbles et les instructions nécessaires.
Reportez-vous à la liste des coordonnées qui figure sur l’avant-dernière page de cette notice.
Utilisation d’un casque
Pour une écoute privative, branchez un casque sur le connecteur marqué HEADPHONE situé
sur le panneau arrière du Wave® radio ,,.
• Lorsque vous branchez un casque, le son des haut-parleurs est automatiquement coupé.
Français
ATTENTION : L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs.
Il est conseillé de ne pas utiliser de casque au volume maximum, en particulier pendant de
longues durées.
Remarque : Lorsque vous débranchez le casque du Wave® radio ,, , le son des haut-parleurs
est automatiquement rétabli. Le niveau de volume pouvant varier entre le casque et les hautparleurs, veillez à réduire le volume du Wave® radio ,, avant de brancher ou de débrancher le
casque.
Remarque : Si l’alarme se déclenche lors de l’utilisation d’un casque, elle se fait entendre
par les haut-parleurs.
Modification du volume du casque
Appuyez sur la touche Volume
ou
pour régler le niveau d’écoute du casque.
(casque non fourni)
Connecteur HEADPHONE
14
Connexion d'un autre équipement
Utilisation du Wave® radio ,, avec un autre équipement audio
English
Vous pouvez améliorer la qualité d’écoute de vos équipements audio tels que téléviseur,
magnétoscope, ordinateur, console de jeux vidéo ou lecteur de cassette à l’aide du Wave® radio ,,.
Pour pouvoir connecter un équipement audio au Wave® radio ,,, vous devez disposer de l’un
des câbles suivants :
Español
• Câble stéréo de 3,5 mm à deux prises
mâles
• Câble stéréo mâle de 3,5 mm à deux
prises RCA mâles
Connexion d’un équipement audio tel qu’un téléviseur au Wave® radio ,, :
1. Connectez une extrémité du câble stéréo à la sortie de l’équipement audio.
2. Connectez l’autre extrémité au connecteur marqué AUX IN situé sur le panneau arrière
du Wave® radio ,,.
On
Off
3. Mettez le Wave® radio ,, et l’équipement audio sous tension.
AUX
4. Appuyez sur la touche AUX.
5. Appuyez sur la touche Volume
d’écoute.
ou
et maintenez-la enfoncée pour régler le niveau
Remarque : Si vous ne parvenez pas à régler le niveau du volume du Wave® radio ,,
suffisamment haut, essayez d’augmenter le volume à partir de l’équipement audio connecté.
téléviseur
connecteur
AUX IN
Câble stéréo mâle de 3,5 mm à deux prises RCA mâles
15
Français
Contactez le Service clients de Bose® ou rendez-vous dans un magasin spécialisé pour
obtenir le bon câble. Reportez-vous à la liste des coordonnées qui figure sur l’avant-dernière
page de cette notice.
English
Español
Français
Configuration personnalisée du
Wave® Radio ,,
Les paramètres d’origine conviennent à la plupart
des utilisateurs. Cependant, si vous souhaitez modifier
certains des paramètres, reportez-vous aux instructions sur
des pages 17 à 20.
16
Configuration personnalisée du Wave® Radio ,,
Menu de configuration du système
Le menu de configuration vous permet d’adapter le fonctionnement du Wave® radio ,, à vos
préférences personnelles.
Alarm
Time
Menu
Tune
1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
le message –SETUP MENU- s’affiche.
2. Appuyez sur la touche Tune > jusqu’à ce que l’élément du menu que vous souhaitez
modifier s’affiche.
Alarm
Time
4. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou
patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement.
Menu
Menu de configuration du Wave® radio ,,
Paramètre
du système
Élément de
menu
Paramètre
d’origine
Commande de
rappel d’alarme
SNOOZE-
Format de l’heure
de l’horloge
Options
Description
10 MIN
10 MIN, 20 MIN,
30 MIN, 40 MIN,
50 MIN, 60 MIN
Définit la durée entre deux rappels d’alarme.
TIME-
12 HOUR
12-HOUR,
24-HOUR
Définit le format d’affichage de l’horloge : de 0 à
12 heures ou de 0 à 24 heures.
Niveau de forte
luminosité de
l’écran
BRIGHT HI-
12
8 à 15
Définit le niveau de luminosité de l’écran dans
des conditions d’éclairage ambiant élevé.
Niveau de faible
luminosité de
l’écran
BRIGHT LO-
4
1à8
Définit le niveau de luminosité de l’écran dans
des conditions d’éclairage ambiant faible.
Code de salle
ROOM-
B___–
B _ _ _ –, C _ _ – _,
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
Définit le code de salle du Wave® radio ,, lorsqu’il
est connecté à un système Lifestyle® par liaison
Bose® link.
Les tirets suivant la lettre du code de salle
indiquent le réglage des microcontacts sur
la télécommande du système Lifestyle®.
Réinitialisation du
système
RESET ALL-
NO
NO, YES
Rétablit les paramètres d’origine du Wave® radio ,,.
17
Français
3. Appuyez sur la touche Time - ou sur la touche Time + pour modifier la valeur ou l’option
sélectionnée.
Configuration personnalisée du Wave® Radio ,,
English
Réglage du rappel d’alarme
Ce paramètre définit la durée pendant laquelle le système reste silencieux lorsque le rappel
d’alarmeest activé.
Alarm
Time
Menu
1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
le message –SETUP MENU- s’affiche.
Español
Tune
2. Appuyez une fois sur la touche Tune > pour afficher SNOOZE- 10 MIN.
Français
3. Appuyez sur la touche Time – ou sur la touche Time + pour modifier la durée entre deux
rappels d’alarme de 10 à 60 minutes (par incréments de 10 minutes).
Alarm
Time
4. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou
patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement.
Menu
Modification du format d’affichage de l’horloge
Vous avez le choix entre le format 12 heures et le format 24 heures.
Alarm
Time
Menu
1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
le message –SETUP MENU- s’affiche.
Tune
2. Appuyez trois fois sur la touche Tune > pour afficher TIME- .
3. Appuyez sur la touche Time - ou sur la touche Time + pour sélectionner 12 HOUR
ou 24 HOUR.
Alarm
Time
Menu
18
4. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou
patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement.
Configuration personnalisée du Wave® Radio ,,
Réglage de la luminosité de l’écran
Menu
1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
le message –SETUP MENU- s’affiche.
Español
Alarm
Time
English
Le niveau de luminosité de l’écran s’adapte automatiquement aux conditions d’éclairage
ambiant (faible ou élevé). Ainsi, la luminosité est accrue dans des conditions d’éclairage élevé
afin de permettre une meilleure visibilité et elle est réduite dans des conditions d’éclairage
faible afin de ne pas être gênante. Les paramètres de luminosité forte et faible sont réglables
indépendamment.
Tune
2. Appuyez quatre fois sur la touche Tune > pour afficher BRIGHT HI- .
Français
3. Appuyez sur la touche Time - ou sur la touche Time + pour régler le niveau de forte
luminosité à une valeur comprise entre 8 et 15.
Tune
4. Appuyez une fois sur la touche Tune > pour afficher BRIGHT LO- .
5. Appuyez sur la touche Time - ou sur la touche Time + pour régler le niveau de faible
luminosité à une valeur comprise entre 1 et 8.
Alarm
Time
6. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou
patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement.
Menu
19
Configuration personnalisée du Wave® Radio ,,
English
Réglage du code de salle
La configuration d’origine du Wave® radio ,, permet de l’utiliser comme haut-parleur dans une
seconde pièce (code de salle B) lorsqu’il est connecté à un système compatible Bose® link de
type Lifestyle®. Si vous souhaitez utiliser le Wave® radio ,, dans une troisième pièce, vous
devez modifier le code de salle afin qu’il corresponde à celui de la télécommande utilisée
pour cette pièce.
Español
Pour plus d’informations sur les codes de salle, reportez-vous à la notice d’utilisation du
système Lifestyle®.
Alarm
Time
Menu
1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
le message –SETUP MENU- s’affiche.
Tune
Français
2. Appuyez six fois sur la touche Tune > pour afficher ROOM-B
. Les tirets suivant
la lettre du code de salle indiquent le réglage des microcontacts sur la télécommande du
système Lifestyle®.
3. Appuyez sur la touche Time - ou Time + pour sélectionner un code de salle autre que
salle B.
Alarm
Time
Menu
4. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou
patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement.
Réinitialisation du système
Vous pouvez rétablir les paramètres d’origine du Wave® radio ,,.
Alarm
Time
Menu
1. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
le message –SETUP MENU- s’affiche.
Tune
2. Appuyez sept fois sur la touche Tune > pour afficher RESET ALL- NO.
3. Appuyez sur la touche Time - ou sur la touche Time + pour passer de RESET ALL- NO
à RESET ALL- YES.
4. Lorsque le message PRESS 2 TO CONFIRM s’affiche, appuyez sur la touche
Presets 2. Une fois la réinitialisation terminée, DEFAULTS RESET s’affiche.
Alarm
Time
Menu
20
5. Appuyez sur la touche Alarm Time (Menu) pour quitter le menu de configuration ou
patientez 10 secondes, le temps pour le système de quitter le menu automatiquement.
Entretien du Wave® Radio ,,
Nettoyage
Nettoyez le boîtier du Wave® radio ,, à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si besoin, aspirez à
faible puissance l’avant du boîtier à l’aide d’un embout à soies souples. N’utilisez pas de
liquides de nettoyage, de solvants, de produits chimiques, d’alcool, d’ammoniac ou de
produits abrasifs.
ATTENTION : Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures du boîtier. Si
l’appareil entre en contact avec du liquide, mettez-le hors tension immédiatement. Appelez le
Service d’assistance de Bose® dès que possible afin d’envisager une réparation. Reportez-vous
à la liste des coordonnées qui figure sur l’avant-dernière page de cette notice.
Remplacement de la pile de la télécommande
ATTENTION : La pile risque d’exploser lorsqu’elle est remplacée par une pile inappropriée.
Utilisez uniquement des piles au lithium de 3 V de type CR2032 ou DL2032 de marque Duracell,
Eveready, Energizer, Maxell, Toshiba ou Shun Wo.
Remplacement de la pile de la télécommande :
1. Posez la télécommande à l’envers sur une surface plane.
inst See op
ruct er
batte ions ating
ry to for ty
be uspes of
ed
nstr e o
uc pe
batt tions rating
ery for ty
to b pe
e us s of
ed
2. Poussez du doigt la languette de sûreté comme le montre l’illustration et maintenez-la
enfoncée. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour l’ouvrir.
inst See op
ruct er
batte ions ating
ry to for ty
be uspes of
ed
3. Retirez la pile usagée et posez la pile neuve avec le symbole plus (+) vers le haut.
4. Faites glisser doucement le compartiment de la pile pour le refermer. Il se bloque
automatiquement.
21
Français
AVERTISSEMENT : Conservez la pile de la télécommande hors de portée des enfants. En cas
de manipulation inappropriée, elle risque de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques.
Ne la rechargez pas, ne la démontez pas, ne la portez pas à une température supérieure à
100 °C et ne l’incinérez pas. Débarrassez-vous de la pile usagée rapidement. Remplacez la
pile uniquement par une pile de même type, portant la même référence.
Entretien du Wave® Radio ,,
Français
Español
English
Dépannage
Problème
Mesure corrective
Le système ne
fonctionne pas.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché dans une prise
de courant en bon état de marche.
• Appuyez sur la touche On/Off pour observer si l’écran s’allume.
Aucun son n’est
émis.
•
•
•
•
•
La télécommande
fonctionne mal ou
ne fonctionne pas
du tout.
•
•
•
•
La réception de
l’AM est faible.
• Réglez l’antenne interne en faisant pivoter légèrement l’appareil dans un sens puis
dans l’autre.
• Éloignez l’appareil du téléviseur, du réfrigérateur, des lampes fluorescentes, des lampes
halogènes, des variateurs et de tout autre équipement électronique générateur de bruit
électrique.
• Si aucune de ces suggestions ne donne de résultat, vous vous trouvez peut-être dans une
zone géographique où les signaux AM sont faibles.
La réception de la
FM est faible.
• Étirez le cordon d’alimentation au maximum. Le cordon d’alimentation sert également
d’antenne FM.
• Essayez d’utiliser une antenne extérieure. Pour commander une antenne FM extérieure,
appelez le Service clients de Bose®.
Augmentez le volume.
Débranchez le casque.
Vérifiez si une source auxiliaire est connectée.
Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner la source externe connectée à l’entrée AUX IN.
Assurez-vous que la source externe est sous tension.
Rapprochez la télécommande de l’appareil.
Vérifiez que le pole positif (+) de la pile de la télécommande est bien orienté vers le haut.
Remplacez la pile de la télécommande.
Assurez-vous qu’aucune interférence avec la lentille n’est provoquée par l’éclairage de la
pièce, la lumière du soleil, de la poussière ou des saletés.
• Essayez de faire fonctionner l’appareil à un autre endroit.
Service clients
Si vous égarez la télécommande, vous pouvez en commander une nouvelle auprès du
Service clients de Bose®. Pour obtenir de l’aide pour résoudre vos éventuels problèmes,
contactez le Service clients de Bose. Reportez-vous à la liste des coordonnées qui figure
sur l’avant-dernière page de cette notice.
Garantie limitée
Le Wave® radio ,, de Bose® est couvert par une garantie limitée transférable. Les conditions
détaillées de la garantie sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre
système. Veuillez remplir la section « Informations » de la carte et renvoyez celle-ci par
courrier à Bose. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en
trouveront pas affectés.
Caractéristiques techniques
Puissance nominale en courant alternatif
120 V~ 50/60 Hz 60 W
Dimensions
36,8 cm x 21,9 cm x 10,6 cm
Poids
3,9 kg
22
Index
écoute de la radio FM/AM 9
emballage 4
émissions de radio interactive 10
emplacement, choix 4
enregistrement d'une station radio 10
équipement audio, autre 15
équipement audio, connexion 15
équipement externe 13
extension dans plusieurs pièces 14
F
C
G
câble stéréo 15
caractéristiques techniques 23
carte d'enregistrement 23
casque 13, 14, 22
code de salle, paramètre 17, 20
commande de rappel d'alarme 17
conditions d'éclairage ambiant 17, 19
configuration du système 6, 8, 17, 18, 19, 20
configuration personnalisée 17
connecteur AUX IN 13, 15
connecteur d'entrée stéréo 13
connecteur de casque stéréo 13
connexion d'un autre équipement 13
connexions 22
console de jeux vidéo 15
cordon d'alimentation 4, 5, 9, 13, 22
garantie 23
guide d'ondes à raccord progressif 6
guide d'ondes acoustiques 6
lampes fluorescentes 22
lampes halogènes 22
luminosité de l'écran 17, 19
D
M
de 0 à 12 heures 5, 17, 18
de 0 à 24 heures 5, 17, 18
déballage 4
dépannage 22
dimensions 23
durée entre deux rappels d'alarme 12, 18
magnétoscope 15
maintien des touches enfoncées 7
mémoire de sauvegarde 5, 10
menu de configuration 17, 19, 20
mise hors tension automatique (touche Sleep) 8
mode de configuration de la minuterie de la fonction sommeil 8
mode de configuration du système 20
mode de réglage de l'horloge 5
mode TALK RADIO 10
Français
bande de fréquences 9
Bose® link 13, 14, 17, 20
bruit électrique 22
FM 9
fonctionnement du système 6
fonctionnement personnalisé 17
format d'affichage de l'horloge 5, 18
fréquence de la station 9, 10
fréquence radio 9
B
Español
E
activation de la radio 9
activation et désactivation de l'alarme 12
affichage 8, 11, 22
affichage de l'horloge 8
aide à la résolution de problèmes 23
AM 9
antenne bipolaire 13
antenne FM 5, 13, 22
antenne FM extérieure 9, 13, 22
antenne interne 22
arrêt d’une sonnerie 12
aucun son 22
English
A
H
heure de l'horloge 5, 8
heure de réveil 11
horloge, réglage 5
I
incrément de temps 18
informations de fonctionnement 8
L
23
English
Index
N
S
nettoyage 21
niveau d'écoute 14, 15
niveau de luminosité 17, 19
niveau sonore 8, 15, 22
numéro de préréglage 10
seconde pièce 20
secteur 4
sélection rapide 10
Service clients 22, 23
sonnerie du réveil 12
source auxiliaire 8, 22
source externe 13, 22
source FM 9
station radio 9, 10
syntonisation de la radio 9
systèmes Lifestyle® 13, 14, 17, 20
Français
Español
O
ordinateur 15
P
panne de courant 5, 10
panneau arrière 13, 14, 15
paramètre d'origine de la durée entre deux rappels d'alarme 12
paramètres d'origine 6, 17, 20
pile de la télécommande 21, 22
poids 23
préréglages 10
préréglages enregistrés 10
prise de courant 22
puissance nominale en courant alternatif 23
R
rappel 12
réception de l'AM 22
réception de la FM 5, 9, 13, 22
réception faible 9
réception faible de l'AM 22
réception faible de la FM 22
réception médiocre 13
réfrigérateur 22
réglage du réveil 11
réglage rapide 5
réinitialisation du système 20
remplacement de la pile 21
rétablir le son 7
réveil au son d’une station FM/AM, réglage 11
réveil radio 11
24
T
technologie du guide d'ondes appliquée aux haut-parleurs 6
télécommande 7
téléviseur 15, 22
V
variateurs 22
volume du réveil 11
Bose Corporation
Bose China
PT Audio Pratama
Bose Corporation, The Mountain
Framingham, MA 01701-9168
1-800-367-4008
Bose Electronics (Shanghai Co., Ltd)
2203-2205 22F, West Gate Tower
1038 West Nanjing Road
MeiLongzhen Plaza
Shanghai 200041,
Peoples Republic of China
TEL 86 21 62713800
JL. Lodan Raya No. 1
Block CO/CN
Jakarta 14430,
Indonesia
TEL 62-21-659-8719
USA Customer Service
Canada Customer Support
Bose Ltd., 1-35 East Beaver Creek Rd.
Richmond Hill, Ontario L4B 1B3
1-800-465-2673
Bose Products B.V., Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam, Nederland
TEL 0299-390111
FAX 0299-390114
Australia
Bose Pty Limited,
Unit 3, 2 Holker Street,
Newington NSW, 2127
TEL +61 (0)2 8737 9999
FAX +61 (0)2 8737 9924
Bose Limited
Suite 2410-11 Shell Tower
Times Square
1 Matheson Street
Causeway Bay, Hong Kong
TEL 852 2110 3330
Bose Taiwan
Worldwide House
Room 905, Floor 9
131 Min Sheng East Road
Section 3
Taipei, Taiwan
TEL 886 2 2514 7676
Bose India
Postfach 1468
48504 Nordhorn
TEL 0130-2673555
FAX 05921-724250
Bose Corporation India Private Limited
4th Floor, Shriram Bhartiya Kala Kendra
1 Copernicus Marg
New Delhi 110 001,
India
TEL 91 11 2307 3825 / 26 /27
India Toll Free: 1600 11 2673
Website: www.boseindia.com
France
Atlas Hi-Fi Pte. Ltd.
6, Rue Saint Vincent
78100 Saint Germain en Laye
TEL 01-3061 6363
FAX 01-3061 4105
68 Orchard Road
#03-19/21 Plaza Singapura
Singapore 238839,
Republic of Singapore
TEL 65-6-339-0966
Deutschland
Nederland
Bose B.V., Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam, Nederland
TEL 0299-390111
FAX 0299-390114
United Kingdom
Customer Support
Freepost EX 151
Exeter EX1 1ZY
TEL 0800 614 293
FAX 0870 240 2013
The Asavasopon Co. Ltd.
50-52 Siphya Road
Mahaprudtharam, Bangrak
Bangkok 10500,
Thailand
TEL 66-2-234-6467
Seki Building
23, 2-Ga Namsan-Dong
Joong-Gu
Seoul 100-042,
South Korea
TEL 82-2-344-635-114
Eleksis Marketing
Corporation
269 Connecticut Street
Greenhills East
Mandaluyong City
Metro Manila 1550,
Philippines
TEL 63-2-724-9566
G&M International L.L.C.
P.O. Box 1229
Dubai
United Arab Emirates
TEL 971-4-2669-000
Sound Imports
Shop 40
The Mall of Rosebank
Cradock Avenue
Rosebank 2196,
South Africa
TEL 27-11-880-1933
World Wide Web
www.bose.com
Français
European Office
Bose Hong Kong
CSI Corporation
Español
Bose Corporation, 1 New York Ave.
Framingham, MA 01701-9168
1-508-766-1900
English
USA Customer Support
©2005 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
282991 AM Rev.00 CCM-001471

Manuels associés