Manuel du propriétaire | Transcend TS0MFLRD6A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Transcend TS0MFLRD6A Manuel utilisateur | Fixfr
Lecteur de cartes 6 en 1
Manuel d'utilisation
P/N TS0MFLRD6A
Table of Contents
Introduction
Contenu du paquet. ............................................................................................................. 1
Caractéristiques................................................................................................................... 1
Configuration requise.......................................................................................................... 2
Installation du pilote
Installation du pilote sous Windows 98/98SE et 2000...................................................... 2
Installation du pilote sous Mac OS 9.x .............................................................................. 3
Utilisation du Lecteur de Cartes 6-en-1
Utilisation sous Windows 98/98SE et 2000 ....................................................................... 3
Utilisation sous Windows Me et XP ................................................................................... 4
Utilisation sous Mac OS 9.x ................................................................................................ 6
Utilisation sous Mac OS X 10.1.2 ou suivant..................................................................... 6
Utilisation sous Linux Kernel 2.4 ou postérieures… ........................................................ 7
Pour retirer le Lecteur de cartes 6-en-1 en toute sécurité
Pour retirer sous Windows 98/98SE .................................................................................. 8
Pour retirer sous Windows 2000, Me, et XP ...................................................................... 8
Pour retirer sous Mac OS et Linux ..................................................................................... 9
Indicateurs lumineux ......................................................................................... 10
Caractéristiques .................................................................................................... 11
Conditions de garantie
Introduction
Merci d’avoir choisi le Lecteur de Cartes 6-en-1 Transcend. Ce petit appareil, conçu pour un
transfert rapide de données, permet d’utiliser six différents types de mémoire:: CompactFlash, IBM Microdrive™, SmartMedia, Secure Digital, MultiMediaCard™, Memory Stick® /
Memory Stick PRO. Le Lecteur de Cartes 6-en-1 s’installe sans aucune difficulté et ne nécessite qu’une interface USB, ce qui lui permet d’être utilisable sur n’importe quel PC, Mac ou
ordinateur portable. De plus, sa maniabilité, sa grande capacité de rétention de données et
son design impressionnant vous offriront une toute nouvelle expérience.
Contenu du paquet
La boite du Lecteur de Cartes 6-en-1 inclue les éléments suivants.
•
Lecteur de Cartes 6-en-1
•
CD pilote
•
Câble d’extension USB
•
Guide d’installation rapide
Caractéristiques
Caractéristiques du Lecteur de Cartes 6-en-1:
•
Conforme aux spécifications USB 2.0
•
Installation facile
•
Alimentation par le port USB (pas d’alimentation externe)
•
Supporte six différents types de mémoire:
CompactFlash Card Type I/II
IBM Microdrive
SmartMedia Card
Secure Digital Card
MultiMediaCard
Memory Stick / Memory Stick PRO
•
Transfert grande vitesse jusqu’à 480Mbit/sec et
•
Diodes d’indication d’insertion de carte et de transfert de données.
1
Configuration requise
•
Ordinateur de bureau ou portable avec un port USB
•
Un des systèmes suivants
- Windows® 98/98SE, Windows® 2000
- Windows® Me, Windows® XP (Pas de pilote nécessaire)
- Mac™ OS 9.x
- Mac™ OS X 10.1.2 ou versions postérieures (Pas de pilote nécessaire)
- Linux kernel 2.4 ou versions postérieures (Pas de pilote nécessaire)
Installation du pilote
Installation du pilote sous Windows 98/98SE et 2000
1. Allumez votre ordinateur auquel vous allez connecter le Lecteur de Cartes 6-en-1 et
assurez-vous que le port USB est disponible et en état de fonctionner. (Ne connectez pas
votre Lecteur de Cartes 6-en-1 à ce moment !)
2. Insérez le CD pilote dans le lecteur de CD-ROM (Auto-Run supporté). Cliquez sur le
bouton Driver.
3. L’assistant d’installation vous guide le long de la procédure.
4. Redémarrez votre ordinateur pour compléter l’installation.
Vous pouvez désinstaller le Lecteur de Cartes 6-en-1 et le pilote en lançant le programme Add/Remove dans setting > Control Panel. Suivez les instructions à l’écran
2
pour compléter la procédure.
Installation du pilote sous Mac OS 9.x
1. Allumez votre ordinateur auquel vous allez connecter le Lecteur de Cartes 6-en-1 et
assurez-vous que le port USB est disponible et en état de fonctionner. (Ne connectez pas
votre Lecteur de Cartes 6-en-1 à ce moment !)
2. Insérez le CD pilote dans le lecteur de CD-ROM et lancez le programme d’installation
sous le dossier Mac de lecteur de CD.
3. Redémarrez votre ordinateur pour compléter l’installation.
Utilisation du Lecteur de Cartes 6-en-1
Les cartes MultiMediaCard et Secure Digital utilisent la même fente du lecteur de cartes
6 en 1. Vous ne pouvez utiliser qu’une seule carte à la fois.
Utilisation sous Windows 98/98SE et 2000
1. Complétez l’installation du pilote.
2. Connectez à l’aide du cable d’extension USB le lecteur de cartes 6 en 1 à un port USB.
3. Votre ordinateur va reconnaître automatiquement le Lecteur de Cartes 6-en-1 et le
message « New Hardware Found » apparaît. Windows va installer les dossiers pour
l’utilisation de votre unité.
3
4. Quatre « removable Disk » avec des nouvelles lettres attribuées apparaissent dans My
computer. Le Lecteur de Cartes 6-en-1 est prêt à fonctionner.
Pour retirer en toute sécurité la carte mémoire, assurez-vous qu’aucune diode ne
clignote (aucun transfert de données en cour).
Attention : Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le câble
USB alors que des données sont en train d’être transmises. Pour éviter tout arrêt
inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous assurer
Utilisation sous Windows Me et XP
Le Lecteur de Cartes 6-en-1 est une unité libre de tout pilote sous Windows Me et Windows
XP. Vous pouvez le connécter à l’aide du cable d’extension USB le lecteur de cartes 6 en 1
à un port USB disponible. Dans ce cas vous n’avez pas à installer un pilote particulier.
Windows Me et Windows XP vont détecter l’unité et installer automatiquement les dossiers
associés nécessaires.
Les séquences de la procédure sont listées ci-dessous:
4
Quatre disques amovibles avec de nouvelles lettres attribuées apparaissent dans Mon Ordinateur. Le Lecteur de Cartes 6-en-1 est prêt à fonctionner.
Pour retirer en toute sécurité la carte mémoire, assurez-vous qu’aucune diode ne
clignote (aucun transfert de données en cour).
5
Attention : Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le câble
USB alors que des données sont en train d’être transmises. Pour éviter tout arrêt
inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous assurer
que le transfert a été achevé correctement.
Utilisation sous Mac OS 9.x
1. Complétez l’installation du pilote.
2. Connéctez à l’aide du cable d’extension USB le lecteur de cartes 6 en 1 à un port USB
disponible.
3. Insérez une carte mémoire dans le Lecteur de Cartes 6-en-1. Une icône disque apparaît
sur l’écran. Vous pouvez utiliser la carte mémoire comme s’il s’agissait d’un disque dure
Mac.
Pour retirer votre carte mémoire en sécurité, sélectionnez et faites glisser l’icône
disque dans la poubelle. Après disparition du disque icône, vous pouvez retirer la
carte mémoire.
Attention : Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le câble
USB alors que des données sont en train d’être transmises. Pour éviter tout arrêt
inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous assurer
que le transfert a été achevé correctement.
Utilisation sous Mac OS X 10.1.2 ou suivant
Le Lecteur de cartes 6-en-1 est une unité libre de tout pilote d’installation. Vous
pouvez connécter à l’aide du cable d’extension USB le lecteur de cartes 6 en 1 à un port
USB disponible. Dans ce cas vous n’avez pas à installer un pilote particulier. Mac OS
X 10.1.2 va détecter l’unité. Insérez une carte mémoire dans le lecteur de cartes
6-en-1. Une icône disque va apparaître sur votre écran. Vous pouvez alors utiliser la
carte mémoire comme s’il s’agissait d’un disque dure Mac.
Pour retirer votre carte mémoire en sécurité, sélectionnez et faites glisser l’icône
disque dans la poubelle. Après disparition du disque icône, vous pouvez retirer la
carte mémoire.
6
Attention : Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le câble
USB alors que des données sont en train d’être transmises. Pour éviter tout arrêt
inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous assurer
que le transfert a été achevé correctement.
Utilisation sous Linux Kernel 2.4 ou postérieures
Le Lecteur de cartes 6-en-1 est une unité libre de tout pilote d’installation sous Linux 2.4 ou
postérieures. Suivez la procédure ci-dessous pour le monter et l’utiliser.
1.
Ajoutez les deux commandes suivantes dans : /etc/modules.conf :
options scsi_mod max_scsi_luns=4
below usb_storage sd_mod
2.
Connectez le Lecteur de cartes 6-en-1 dans le port USB disponible et redémarrer votre
ordinateur. Votre ordinateur va détecter automatiquement le Lecteur de cartes 6-en-1.
3.
Créez un directoire pour le Lecteur de cartes 6-en-1.
Exemple:
4.
mkdir/mnt/cardreader
Montez le Lecteur de cartes 6-en-1.
Exemple: mount-a-t msdos/dev/mnt/CardReader
Mise en correspondance des disques:
SmartMedia
/dev/sda
MS/MS PRO
SD/MMC
/dev/sdb
/dev/sdc
CF/Microdrive
/dev/sdd
Pour retirer en toute sécurité la carte mémoire, démontez l’unité de l’environnement
Linux.
Exemple : umount/mnt/CardReader
Attention : Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le câble
USB alors que des données sont en train d’être transmises. Pour éviter tout arrêt
inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous assurer
que le transfert a été achevé correctement.
7
Pour retirer le Lecteur de cartes 6-en-1 en toute sécurité
Pour retirer sous Windows 98/98SE
Assurez-vous que la Diode clignote (aucun transfert de données en cours). Vous pouvez retirer le Lecteur de cartes 6-en-1 directement du port USB.
Pour retirer sous Windows 2000, Me, et XP
1. Cliquez sur l’icône
dans le menu en bas de l’écran.
2. Le message: Savely remove USB Storage Device apparaît. Cliquez pour continuer.
3. La fenêtre: Safe To Remove Hardware apparaît. Le Lecteur de cartes 6-en-1 est prêt à
être retiré.
Se si prova a rimuovere Lecteur de cartes 6-en-1 senza seguire la procedura evidenziata sopra appare il messaggio “Unsafe Removal of Device”(in Windows
2000).
8
Pour retirer sous Mac OS et Linux
Lorsqu’il n’y a pas de cartes mémoires dans le Lecteur de cartes 6-en-1, vous pouvez déconnecter l’unité du port USB à n’importe quel moment.
9
Indicateurs lumineux
DEL #5
DEL #4
DEL #3
DEL #2
DEL #1
MS/ MS PRO
CF/Microdrive
SD/MMC
SmartMedia
Alimentation
DEL #1
Rouge:
Allumé
DEL #2
Vert:
Carte SmartMedia insérée
Clignotante:
Transfert de données sur la carte SmartMedia
Vert:
Carte Secure Digital ou MultiMediaCard insérée
Clignotante:
Transfert de données sur la carte Secure Digital ou MultiMe-
DEL #3
diaCard
DEL #4
DEL #5
Vert:
CompactFlash ou Microdrive insérée
Clignotante:
Transfert de données sur la carte CompactFlash ou Microdrive
Vert:
Memory Stick ou Memory Stick PRO insérée
Clignotante:
Transfert de données sur Memory Stick ou Memory Stick PRO
10
Caractéristiques
Alimentation électrique ································ DC 5V from USB port
Fente pour carte mémoire ··························· CompactFlash Card Type I / II
IBM Microdrive
SmartMedia Card
Secure Digital Card
MultiMediaCard
Memory Stick / Memory Stick PRO
Indicateurs des diodes ································ 5 sets
Température opérationnelle························· 0°C – 70°C
Température de stockage···························· -40°C – 150°C
Humidité ······················································ 0% – 90% RH
Emission / Sécurité······································ FCC Class B, CE, BSMI
Taille ···························································· 125mm x 84mm x 21mm
Poids ··························································· 105 g
11
Conditions de Garantie
“Envers et contre tout” est la norme que Transcend se fixe en terme de
service client. Nous nous efforçons de fabriquer des produits de qualité
dépassant celle des normes en vigueur dans l’industrie. Ceci fait tout
simplement partie de notre engagement à satisfaire nos clients.
Transcend Information, Inc. (Transcend) s’engage à fournir des produits testés et garantis étant sans défauts matériels ou de fabrication, et étant conformes aux spécifications publiées. Si, pendant la période de garantie, votre produit Transcend ne fonctionne pas correctement, à cause d’un défaut de fabrication ou de matériel, et ce malgré
une utilisation normale en environnement recommandé, Transcend réparera ou remplacera votre produit par un produit aux caractéristiques similaires. Cette garantie est
sujette aux limitations et aux conditions ci-après:
Durée de garantie: la garantie des Lecteurs/Enregistreurs USB Transcend est valable 2
ans après la date d’achat. Une preuve d’achat est nécessaire. Transcend inspectera le
produit et prendra la décision de le réparer ou de le remplacer. Transcend se réserve le
droit de fournir un produit de remplacement aux fonctionnalités équivalentes.
Limitations: Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés à la suite d’un
accident, d’emploi incorrect ou abusif, de mauvaise manipulation, de mauvaise installation, d’altération, de mauvais usage ou de problèmes liés à des surtensions électriques.
Les produits Transcend doivent être utilisés avec des périphériques conformes aux
normes de l’industrie informatique. Transcend ne sera pas tenu responsable des
dommages causés par l’usage de périphériques tiers. Transcend ne peut en aucun cas
être tenu responsable de dommages directs ou indirects causés par un incident ou ses
conséquences, y compris toute perte de profits ou de bénéfices, la perte de revenu ou
de données ou tout autre dommage accidentel ou fortuit, de toute altération de relations
commerciales, dû à ce produit, même si Transcend a auparavant été averti d’une telle
éventualité. Cette limitation ne s’applique pas dans la mesure où elle ne serait pas
conforme à la loi en vigueur.
Avertissement: La garantie ci-dessus est une garantie exclusive, sans aucune autre
garantie, implicite ou explicite de quelque nature que ce soit ; ceci comprenant mais ne
se limitant pas aux garanties de commercialisation et d’adéquation à une utilisation
particulière. Cette garantie ne sera en aucun cas affectée par un support technique ou
des conseils délivrés par Transcend.
Inscrivez vous en ligne sur http://www.transcend.nl/registration
Transcend Information, Inc.
www.transcend.nl
The Transcend logo is a registered trademark of Transcend Information, Inc.
*All logos and marks are trademarks of their respective companies.

Manuels associés