Manuel du propriétaire | Transcend TS-RD13B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Transcend TS-RD13B Manuel utilisateur | Fixfr
Lecteur Multicarte Portable
Manuel d’Utilisation
P/N TS-RD13B/R/S
Table des Matières
Introduction
Contenu de l’Emballage .................................................................................................... 1
Caractéristiques................................................................................................................. 1
Système requis .................................................................................................................. 2
Installation du Pilote
Installation du Pilote sous Windows 98/98SE et 2000..................................................... 3
Installation du Pilote sous Windows ME et XP ................................................................ 4
Installation du Pilote sous Mac OS 9.x............................................................................. 4
Installation du Pilote sous Mac OS X ............................................................................... 5
Utilisation du lecteur Multicarte
Setup Windows 98/98SE et 2000....................................................................................... 5
Setup Windows Me et XP .................................................................................................. 7
Setup Mac OS 9.x............................................................................................................... 9
Setup Mac OS X ................................................................................................................. 9
Setup Linux Kernel 2.4 ou ultérieur................................................................................ 10
Retirer en toute sécurité le Lecteur Multicarte
Retirer le Lecteur sous Windows 98/98SE ..................................................................... 11
Retirer le Lecteur sous Windows 2000, Me, ou XP ........................................................ 11
Retirer le Lecteur sous in Mac OS et Linux.................................................................... 11
Description des Encoches .......................................................................... 12
Spécifications ....................................................................................................... 13
Garantie Limitée du Lecteur Multicarte USB
Introduction
Merci d’avoir fait l’acquisition du Lecteur Multicarte portable de Transcend, un
appareil spécialement destiné au transfert et l’échange rapide et facile de données
utilisant tous types de Cartes Mémoires et sans l’aide d’un adaptateur. Les cartes
supportées incluent : CompactFlash (CF) Type I/II, Microdrive™, Secure Digital
(SD), miniSD™, MultiMediaCard (MMC), RS-MMC, MMCplus™, MMCmobile™,
Memory Stick®, Memory Stick PRO®, Memory Stick Duo®, Memory Stick PRO
Duo® et Cartes xD. Le Lecteur Multicarte de Transcend ne requière aucune
installation et se connecte simplement à votre PC, Mac, Notebook en utilisant une
connexion USB. Ce Lecteur est parfait pour tous vos transferts de photos, fichiers
musicaux ou tous autres fichiers et vous faciliter la vie.
Contenu de l’Emballage
L’emballage du Lecteur Multicarte comprend :
•
Lecteur Multicarte
•
CD Pilotes
•
Câbles d’extension USB
•
Guide d’installation rapide
Caractéristiques
•
Entièrement Compatible avec les spécifications USB 2.0
•
Transfert de données Haute Vitesse jusqu’à 480Mbit/sec
•
Alimenté par le port USB (pas d’adaptateur extérieur requis)
•
Installation Plug and Play facile
•
Supporte une multitude de cartes sans adaptateur ::
CompactFlash Card Type I/II
Microdrive
Secure Digital Card
miniSD
MultiMediaCard
RS-MMC
MMCplus
MMCmobile
Memory Stick
1
Memory Stick PRO
Memory Stick Duo
Memory Stick PRO Duo
xD
•
DEL indiquant l’insertion des cartes et le transfert de données.
Système Requis
•
Ordinateur ou Notebook équipé d’un port USB
•
Un des systèmes d’exploitation :
- Windows® 98/98SE
- Windows® 2000
- Windows® Me
- Windows® XP
- Mac™ OS 9.x ou ultérieur
- Mac™ OS X
- Linux Kernel 2.4 ou ultérieur
2
Installation du Pilote
Installation du Pilote sous Windows 98/98SE et 2000
1. Allumez l’ordinateur auquel vous allez connecter le Lecteur Multicarte Portable,
et assurez-vous que le port USB est disponible et en état de fonctionner
correctement.
Ne connectez Pas Multi-Card Reader dans le port USB à ce stade
2. Insérez le CD Pilote dans le lecteur de CD-ROM (fonction Auto-Run supportée).
Cliquez sur le bouton Pilote (Driver).
3. La Fenêtre d’installation va vous guider tout a long de la procédure d’installation.
4. Redémarrez votre ordinateur pour compléter l’installation du pilote.
v Vous pouvez désinstaller le pilote du Lecteur Multicarte Portable en faisant
tourner Add/Remove Programs dans Start > Settings >> Control Panel.
Suivez les instructions à l’écran pour compléter la procédure.
3
Installation du Pilote sous Windows ME et XP
L’installation d’un pilote n’est pas nécessaire pour une utilisation normale.
v Pour utiliser les icônes d’identification des connecteurs de cartes, vous
devez installer le pilote.
v Vous pouvez désinstaller le pilote du Lecteur Multicarte Portable en faisant
tourner Add/Remove Programs dans Start > Settings >> Control Panel.
Suivez les instructions à l’écran pour compléter la procédure.
Installation du Pilote sous Mac OS 9.x
1.
Allumez le Mac auquel vous allez connecter votre Lecteur Multicarte
Portable, et assurez-vous que le port USB est disponible et en état de
fonctionner correctement.
Ne connectez pas le Lecteur Multicarte Portable dans le port USB à ce
stade
2.
Insérez le CD Pilote dans le lecteur de CD-ROM et faites tourner le programme
d’installation dans le fichier Mac du CD pilote. Suivez les instructions à l’écran
pour compléter l’installation.
3.
Redémarrer l’ordinateur pour compléter l’installation.
4
Installation du Pilote sous Mac OS X
Le Lecteur Multicarte Portable de Transcend n’a besoin de l’installation d’aucun
pilote pour fonctionner sous le système Mac OS X. Vous pouvez connecter
directement l’appareil en connectant le câble USB fournit à un port USB de votre
Mac; insérez une carte mémoire et une icône disque va apparaître sur l’écran. Vous
pouvez alors utiliser comme un Disque Dur sur votre Mac
Utilisation du Multi-Card Reader
Les Cartes Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC), RS-MMC, MMCplus et
MMCmobile utilisent le même connecteur sur le Lecteur Multicarte Portable.
Attention: IMPORTANT! Notez que les cartes SD/MMC et miniSD ne peuvent être
utilisées en même temps. Pour prévenir toute perte de données, n’installez qu’une
carte à la fois.
Les Cartes Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo et Memory
Stick PRO Duo utilisent le même connecteur sur le Lecteur Multicarte Portable.
Pour prévenir toute perte de données, n’installez qu’une carte à la fois.
Utilisation sous Windows 98/98SE et 2000
1. Installez le pilote.
2. Connectez le Lecteur Multicarte Portable à un port USB disponible en utilisant
le câble fournit.
3. Votre ordinateur va reconnaître automatiquement le Lecteur Multicarte Portable
et affichez le message “Nouveau matériel détecté”. Windows va installer
automatiquement les fichiers nécessaires à l’utilisation de votre appareil.
4. Quatre
Disques
Amovibles
avec
des
Icônes
d’identifications
des
connecteurs de cartes vont apparaître dans Mon ordinateur. Le Lecteur
Multicarte Portable est alors prêt à être utilisé.
5
v Pour retirer une carte mémoire en toute sécurité, sélectionnez le l’icône du
connecteur de carte approprié et appuyez sur le bouton droit de la souris
pour afficher la liste des options. Cliquez sur Ejecte, puis retirer la carte.
Assurez-vous qu’aucune LED ne clignote (transfert en cours) avant de retirer
la carte.
Mise en Garde: Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnez le
câble USB alors que des données sont en cours de transfert. Pour vous protéger de la
perte d’informations due à une mauvaise manipulation, vous devriez toujours ouvrir le
fichier téléchargé dans son nouvel emplacement.
6
Installation avec Windows Me et XP
Le Lecteur Multicarte Portable de Transcend ne nécessite pas de pilote pour
Windows Me ou Windows XP. Vous pouvez connecter le lecteur directement en
utilisant le câble fourni à un port USB de votre ordinateur. Windows Me ou XP le
détectera automatiquement.
La capture d’écran ci-dessous illustre la marche a suivre :
Quatre Disques Amovibles avec des Icônes d’identifications des connecteurs
de cartes vont apparaître dans Mon ordinateur. Le Lecteur Multicarte Portable est
maintenant prêt a l’emploi.
7
v Pour faire apparaître les icônes d’Identification de l’emplacement de la carte,
veuillez installer les pilotes.
v Pour retirer en toute sécurité une carte mémoire, sélectionner l’icône de la
carte appropriée et faire un click droit sur l’icône pour faire apparaître la liste
des paramètres. Sélectionner « Ejecter » et retirer la carte mémoire. Veuillez
vous assurer que la diode ne clignote pas (aucune donnée en transfert)
avant de retirer la carte.
Attention : Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le
cable USB alors que des données sont en train d’être transmises. Pour éviter tout
arrêt inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous
assurer que le transfert a été achevé correctement.
8
Mac OS 9.x Setup
1. Complétez l’installation du pilote.
2. Connectez le Lecteur Multicarte Portable directement au port USB
disponible (ou par le biais d’une extension de câble USB).
3. Insérer une carte mémoire dans le Lecteur Multicarte Portable. Une icône
disque apparaît sur l’écran. Vous pouvez utiliser la carte mémoire comme s’il
s’agissait d’un disque dure Mac.
§
Pour retirer votre carte mémoire en toute sécurité, sélectionnez et faites
glisser l’icône disque dans la poubelle. Après disparition du disque icône,
vous pouvez retirer la carte mémoire.
Attention : Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le
câble USB alors que des données sont en train d’être transmises. Pour éviter tout
arrêt inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous
assurer que le transfert a été achevé correctement.
Mac OS X Setup
Le Lecteur Multicarte Portable ne nécessite aucun pilote d’installation. Vous pouvez
le connecter directement à tout port USB disponible (ou via une extension de câble
USB) et vous n’avez aucun pilote à installer. Mac OS X 10.1.2 va détecter l’unité.
Insérez une carte mémoire dans le Lecteur Multicarte Portable. Une icône disque
va apparaître sur votre écran. Vous pouvez alors utiliser la carte mémoire comme s’il
s’agissait d’un disque dure Mac.
v Pour retirer votre carte mémoire en sécurité, sélectionnez et faites
glisser l’icône disque dans la poubelle. Après disparition du disque
icône, vous pouvez retirer la carte mémoire.
Attention : Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le
câble USB alors que des données sont en train d’être transmises. Pour éviter tout
arrêt inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous
assurer que le transfert a été achevé correctement.
9
Linux Kernel 2.4 ou postérieures
Le Lecteur Multicarte Portable est une unité libre de tout pilote d’installation sous
Linux 2.4 ou postérieures. Suivez la procédure ci-dessous pour le monter et l’utiliser.
1. Ajoutez les deux commandes suivantes dans : /etc/modules.conf :
options scsi_mod max_scsi_luns=4
below usb_storage sd_mod
2. Connectez le Lecteur Multicarte Portable dans le port USB disponible et
redémarer votre ordinateur. Votre ordinateur va détécter automatiquement le
Lecteur Multicarte Portable.
3. Créez une directory pour le Lecteur Multicarte Portable
Exemple :
mkdir/mnt/cardreader
4. Montez le Lecteur Multicarte Portable.
Exemple : mount-a-t msdos/dev/mnt/CardReader
v Mise en correspondance des disques :
CF/Microdrive à /dev/sda
SD/MMC/miniSD à /dev/sdb
MS à /dev/sdc
xD à /dev/sdd
v Pour retirer en toute sécurité la carte mémoire, démontez l’unité de
l’environnement Linux.
Example: umount /mnt/CardReader
Attention : Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le
câble USB alors que des données sont en train d’être transmises. Pour éviter tout
arrêt inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous
assurer que le transfert a été achevé correctement.
10
Retirer en sécurité le Lecteur Multi-Cartes portable
Retirer le Lecteur sous Windows 98/98SE
S’assurer que le voyant LED ne clignote pas (indiquant transfert de données). Il est
alors possible de retirer le Lecteur Multi-Cartes directement du port USB.
Retirer le Lecteur sous Windows 2000, Me, ou XP
1. Cliquer sur l’icône
de la barre des tâches.
2. Le message “Retirer en sécurité l’appareil de stockage USB” apparaîtra.
Cliquer dessus pour continuer.
3. Le message “Retirer le matériel en sécurité” apparaîtra. Le Lecteur
Multi-Cartes peut être retiré en sécurité.
v En essayant de retirer le Lecteur Multi-Cartes sans suivre les procédures
mentionnées ci-dessus, le message “Enlèvement dangereux du matériel”
(sous Windows 2000) apparaîtra.
Retirer le Lecteur sous Mac OS et Linux
Lorsque le Lecteur Multi-Cartes est vide de toute carte mémoire, il est possible de
déconnecter le Lecteur du port USB à n’importe quel moment.
11
Description Encoches d’Entrées
v CF
Insertion Inverse
CompactFlash Card Type I/II and Microdrive
v SD/MMC
Insertion Normale
SD, MMC, RS-MMC, MMCplus, MMCmobile
v miniSD
Insertion Normale
miniSD
v MS/MS Duo/Pro Insertion Normale
MS, MS Duo, MS PRO, MS PRO Duo
v xD
xD
Insertion Normale
Afin d’éviter la perte totale de données, ne JAMAIS insérer en même temps
une carte SD/MMC et miniSD dans le Lecteur Multi-Cartes. Ces cartes ne
peuvent fonctionner simultanément.
12
Spécifications
Alimentation ··············································· 5V CC du Port USB
Encoches Entrées cartes mémoire ............. CompactFlash Card Type I / II
Microdrive
Secure Digital (SD) Card
miniSD
MultiMedia Card (MMC)
RS-MMC
MMCplus
MMCmobile
Memory Stick
Memory Stick PRO
Memory Stick Duo
Memory Stick PRO Duo
xD
Voyant LED ·············································· 1
Température Fonctionnement····················· 0°C – 60°C
Température Stockage································ -40 °C – 60°C
Humidité····················································· 0% – 90% RH
Emission / Sécurité····································· FCC, CE, BSMI
Dimensions ················································ 70mm x 70mm x 15mm
Poids ·························································· 43 g
13
Limitation de Garantie Lecteur Multi-Cartes USB
“Envers et contre tout” est la norme que Transcend se fixe en terme de service
client.Nous nous efforçons de fabriquer des produits de qualité dépassant celle
des normes en vigueur dans l’industrie.
Transcend Information, Inc. (Transcend) s’engage à fournir des produits testés et garantis
étant sans défauts matériels ou de fabrication, et étant conformes aux spécifications publiées.
Si votre Lecteur Multi-Cartes USB Transcend ne fonctionne pas correctement, à cause d’un
défaut de fabrication ou de matériel, et ce malgré une utilisation normale en environnement
recommandé, Transcend le réparera ou le remplacera par un produit aux caractéristiques
similaires.
Cette garantie est sujette aux limitations et aux conditions ci-après.
Durée de Garantie
Le Lecteur Multi-Cartes USB Transcend est couvert par cette garantie pour une période de
deux (2) ans à partir de la date d’achat. La preuve d’achat mentionnant la date d’achat sera
requise pour bénéficier de la garantie. Transcend examinera le produit et statuera sur sa
réparation ou son remplacement. La décision prise par Transcend de réparer ou de remplacer
le produit est sans appel. Transcend se réserve le droit de fournir un produit de remplacement
aux fonctionnalités équivalentes.
Limitations
Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés à la suite d’un accident, d’emploi
incorrect ou abusif, de mauvaise manipulation, de mauvaise installation, d’altération, de
mauvais usage ou de problèmes liés à des surtensions électriques.
Tout produit Transcend doit être utilisé avec des périphériques conformes aux normes de
l’industrie informatique. Transcend ne sera pas tenu responsable des dommages causés par
l’usage de périphériques tiers.
Transcend ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages directs ou indirects
causés par un incident ou ses conséquences, y compris toute perte de profits ou de bénéfices,
la perte de revenu, ou de données ou tout autre dommage accidentel ou fortuit, de toute
altération de relations commerciales, dû à ce produit, même si Transcend a auparavant été
averti d’une telle éventualité.
Cette limitation ne s’applique pas dans la mesure où elle ne serait pas conforme à la loi en
vigueur.
Avertissement
La garantie ci-dessus est une garantie exclusive, sans aucune autre garantie, implicite ou
explicite de quelque nature que ce soit ; Ceci comprenant mais ne se limitant pas aux
garanties de commercialisation et d’adéquation à une utilisation particulière. Cette garantie ne
sera en aucun cas affectée par un support technique ou des conseils délivrés par Transcend.
Enregistrement en ligne
Pour accélérer le service de garantie, enregistrez SVP votre produit Transcend sous un délai
de 30 jours à partir de la date d’achat.
Enregistrement en ligne sur http://www.transcendusa.com/registration
Transcend Information, Inc.
www.transcendusa.com
*The Transcend logo is a registered trademark of Transcend Information, Inc.
*All logos and marks are trademarks of their respective companies.

Manuels associés