- Ordinateurs et électronique
- Stockage de données
- Les dispositifs de stockage de données
- Lecteurs de cartes
- Transcend
- TS-RD13B
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
Lecteur Multicarte Portable Manuel d’Utilisation P/N TS-RD13B/R/S Table des Matières Introduction Contenu de l’Emballage .................................................................................................... 1 Caractéristiques................................................................................................................. 1 Système requis .................................................................................................................. 2 Installation du Pilote Installation du Pilote sous Windows 98/98SE et 2000..................................................... 3 Installation du Pilote sous Windows ME et XP ................................................................ 4 Installation du Pilote sous Mac OS 9.x............................................................................. 4 Installation du Pilote sous Mac OS X ............................................................................... 5 Utilisation du lecteur Multicarte Setup Windows 98/98SE et 2000....................................................................................... 5 Setup Windows Me et XP .................................................................................................. 7 Setup Mac OS 9.x............................................................................................................... 9 Setup Mac OS X ................................................................................................................. 9 Setup Linux Kernel 2.4 ou ultérieur................................................................................ 10 Retirer en toute sécurité le Lecteur Multicarte Retirer le Lecteur sous Windows 98/98SE ..................................................................... 11 Retirer le Lecteur sous Windows 2000, Me, ou XP ........................................................ 11 Retirer le Lecteur sous in Mac OS et Linux.................................................................... 11 Description des Encoches .......................................................................... 12 Spécifications ....................................................................................................... 13 Garantie Limitée du Lecteur Multicarte USB Introduction Merci d’avoir fait l’acquisition du Lecteur Multicarte portable de Transcend, un appareil spécialement destiné au transfert et l’échange rapide et facile de données utilisant tous types de Cartes Mémoires et sans l’aide d’un adaptateur. Les cartes supportées incluent : CompactFlash (CF) Type I/II, Microdrive™, Secure Digital (SD), miniSD™, MultiMediaCard (MMC), RS-MMC, MMCplus™, MMCmobile™, Memory Stick®, Memory Stick PRO®, Memory Stick Duo®, Memory Stick PRO Duo® et Cartes xD. Le Lecteur Multicarte de Transcend ne requière aucune installation et se connecte simplement à votre PC, Mac, Notebook en utilisant une connexion USB. Ce Lecteur est parfait pour tous vos transferts de photos, fichiers musicaux ou tous autres fichiers et vous faciliter la vie. Contenu de l’Emballage L’emballage du Lecteur Multicarte comprend : • Lecteur Multicarte • CD Pilotes • Câbles d’extension USB • Guide d’installation rapide Caractéristiques • Entièrement Compatible avec les spécifications USB 2.0 • Transfert de données Haute Vitesse jusqu’à 480Mbit/sec • Alimenté par le port USB (pas d’adaptateur extérieur requis) • Installation Plug and Play facile • Supporte une multitude de cartes sans adaptateur :: CompactFlash Card Type I/II Microdrive Secure Digital Card miniSD MultiMediaCard RS-MMC MMCplus MMCmobile Memory Stick 1 Memory Stick PRO Memory Stick Duo Memory Stick PRO Duo xD • DEL indiquant l’insertion des cartes et le transfert de données. Système Requis • Ordinateur ou Notebook équipé d’un port USB • Un des systèmes d’exploitation : - Windows® 98/98SE - Windows® 2000 - Windows® Me - Windows® XP - Mac™ OS 9.x ou ultérieur - Mac™ OS X - Linux Kernel 2.4 ou ultérieur 2 Installation du Pilote Installation du Pilote sous Windows 98/98SE et 2000 1. Allumez l’ordinateur auquel vous allez connecter le Lecteur Multicarte Portable, et assurez-vous que le port USB est disponible et en état de fonctionner correctement. Ne connectez Pas Multi-Card Reader dans le port USB à ce stade 2. Insérez le CD Pilote dans le lecteur de CD-ROM (fonction Auto-Run supportée). Cliquez sur le bouton Pilote (Driver). 3. La Fenêtre d’installation va vous guider tout a long de la procédure d’installation. 4. Redémarrez votre ordinateur pour compléter l’installation du pilote. v Vous pouvez désinstaller le pilote du Lecteur Multicarte Portable en faisant tourner Add/Remove Programs dans Start > Settings >> Control Panel. Suivez les instructions à l’écran pour compléter la procédure. 3 Installation du Pilote sous Windows ME et XP L’installation d’un pilote n’est pas nécessaire pour une utilisation normale. v Pour utiliser les icônes d’identification des connecteurs de cartes, vous devez installer le pilote. v Vous pouvez désinstaller le pilote du Lecteur Multicarte Portable en faisant tourner Add/Remove Programs dans Start > Settings >> Control Panel. Suivez les instructions à l’écran pour compléter la procédure. Installation du Pilote sous Mac OS 9.x 1. Allumez le Mac auquel vous allez connecter votre Lecteur Multicarte Portable, et assurez-vous que le port USB est disponible et en état de fonctionner correctement. Ne connectez pas le Lecteur Multicarte Portable dans le port USB à ce stade 2. Insérez le CD Pilote dans le lecteur de CD-ROM et faites tourner le programme d’installation dans le fichier Mac du CD pilote. Suivez les instructions à l’écran pour compléter l’installation. 3. Redémarrer l’ordinateur pour compléter l’installation. 4 Installation du Pilote sous Mac OS X Le Lecteur Multicarte Portable de Transcend n’a besoin de l’installation d’aucun pilote pour fonctionner sous le système Mac OS X. Vous pouvez connecter directement l’appareil en connectant le câble USB fournit à un port USB de votre Mac; insérez une carte mémoire et une icône disque va apparaître sur l’écran. Vous pouvez alors utiliser comme un Disque Dur sur votre Mac Utilisation du Multi-Card Reader Les Cartes Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC), RS-MMC, MMCplus et MMCmobile utilisent le même connecteur sur le Lecteur Multicarte Portable. Attention: IMPORTANT! Notez que les cartes SD/MMC et miniSD ne peuvent être utilisées en même temps. Pour prévenir toute perte de données, n’installez qu’une carte à la fois. Les Cartes Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo et Memory Stick PRO Duo utilisent le même connecteur sur le Lecteur Multicarte Portable. Pour prévenir toute perte de données, n’installez qu’une carte à la fois. Utilisation sous Windows 98/98SE et 2000 1. Installez le pilote. 2. Connectez le Lecteur Multicarte Portable à un port USB disponible en utilisant le câble fournit. 3. Votre ordinateur va reconnaître automatiquement le Lecteur Multicarte Portable et affichez le message “Nouveau matériel détecté”. Windows va installer automatiquement les fichiers nécessaires à l’utilisation de votre appareil. 4. Quatre Disques Amovibles avec des Icônes d’identifications des connecteurs de cartes vont apparaître dans Mon ordinateur. Le Lecteur Multicarte Portable est alors prêt à être utilisé. 5 v Pour retirer une carte mémoire en toute sécurité, sélectionnez le l’icône du connecteur de carte approprié et appuyez sur le bouton droit de la souris pour afficher la liste des options. Cliquez sur Ejecte, puis retirer la carte. Assurez-vous qu’aucune LED ne clignote (transfert en cours) avant de retirer la carte. Mise en Garde: Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnez le câble USB alors que des données sont en cours de transfert. Pour vous protéger de la perte d’informations due à une mauvaise manipulation, vous devriez toujours ouvrir le fichier téléchargé dans son nouvel emplacement. 6 Installation avec Windows Me et XP Le Lecteur Multicarte Portable de Transcend ne nécessite pas de pilote pour Windows Me ou Windows XP. Vous pouvez connecter le lecteur directement en utilisant le câble fourni à un port USB de votre ordinateur. Windows Me ou XP le détectera automatiquement. La capture d’écran ci-dessous illustre la marche a suivre : Quatre Disques Amovibles avec des Icônes d’identifications des connecteurs de cartes vont apparaître dans Mon ordinateur. Le Lecteur Multicarte Portable est maintenant prêt a l’emploi. 7 v Pour faire apparaître les icônes d’Identification de l’emplacement de la carte, veuillez installer les pilotes. v Pour retirer en toute sécurité une carte mémoire, sélectionner l’icône de la carte appropriée et faire un click droit sur l’icône pour faire apparaître la liste des paramètres. Sélectionner « Ejecter » et retirer la carte mémoire. Veuillez vous assurer que la diode ne clignote pas (aucune donnée en transfert) avant de retirer la carte. Attention : Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le cable USB alors que des données sont en train d’être transmises. Pour éviter tout arrêt inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous assurer que le transfert a été achevé correctement. 8 Mac OS 9.x Setup 1. Complétez l’installation du pilote. 2. Connectez le Lecteur Multicarte Portable directement au port USB disponible (ou par le biais d’une extension de câble USB). 3. Insérer une carte mémoire dans le Lecteur Multicarte Portable. Une icône disque apparaît sur l’écran. Vous pouvez utiliser la carte mémoire comme s’il s’agissait d’un disque dure Mac. § Pour retirer votre carte mémoire en toute sécurité, sélectionnez et faites glisser l’icône disque dans la poubelle. Après disparition du disque icône, vous pouvez retirer la carte mémoire. Attention : Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le câble USB alors que des données sont en train d’être transmises. Pour éviter tout arrêt inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous assurer que le transfert a été achevé correctement. Mac OS X Setup Le Lecteur Multicarte Portable ne nécessite aucun pilote d’installation. Vous pouvez le connecter directement à tout port USB disponible (ou via une extension de câble USB) et vous n’avez aucun pilote à installer. Mac OS X 10.1.2 va détecter l’unité. Insérez une carte mémoire dans le Lecteur Multicarte Portable. Une icône disque va apparaître sur votre écran. Vous pouvez alors utiliser la carte mémoire comme s’il s’agissait d’un disque dure Mac. v Pour retirer votre carte mémoire en sécurité, sélectionnez et faites glisser l’icône disque dans la poubelle. Après disparition du disque icône, vous pouvez retirer la carte mémoire. Attention : Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le câble USB alors que des données sont en train d’être transmises. Pour éviter tout arrêt inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous assurer que le transfert a été achevé correctement. 9 Linux Kernel 2.4 ou postérieures Le Lecteur Multicarte Portable est une unité libre de tout pilote d’installation sous Linux 2.4 ou postérieures. Suivez la procédure ci-dessous pour le monter et l’utiliser. 1. Ajoutez les deux commandes suivantes dans : /etc/modules.conf : options scsi_mod max_scsi_luns=4 below usb_storage sd_mod 2. Connectez le Lecteur Multicarte Portable dans le port USB disponible et redémarer votre ordinateur. Votre ordinateur va détécter automatiquement le Lecteur Multicarte Portable. 3. Créez une directory pour le Lecteur Multicarte Portable Exemple : mkdir/mnt/cardreader 4. Montez le Lecteur Multicarte Portable. Exemple : mount-a-t msdos/dev/mnt/CardReader v Mise en correspondance des disques : CF/Microdrive à /dev/sda SD/MMC/miniSD à /dev/sdb MS à /dev/sdc xD à /dev/sdd v Pour retirer en toute sécurité la carte mémoire, démontez l’unité de l’environnement Linux. Example: umount /mnt/CardReader Attention : Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le câble USB alors que des données sont en train d’être transmises. Pour éviter tout arrêt inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous assurer que le transfert a été achevé correctement. 10 Retirer en sécurité le Lecteur Multi-Cartes portable Retirer le Lecteur sous Windows 98/98SE S’assurer que le voyant LED ne clignote pas (indiquant transfert de données). Il est alors possible de retirer le Lecteur Multi-Cartes directement du port USB. Retirer le Lecteur sous Windows 2000, Me, ou XP 1. Cliquer sur l’icône de la barre des tâches. 2. Le message “Retirer en sécurité l’appareil de stockage USB” apparaîtra. Cliquer dessus pour continuer. 3. Le message “Retirer le matériel en sécurité” apparaîtra. Le Lecteur Multi-Cartes peut être retiré en sécurité. v En essayant de retirer le Lecteur Multi-Cartes sans suivre les procédures mentionnées ci-dessus, le message “Enlèvement dangereux du matériel” (sous Windows 2000) apparaîtra. Retirer le Lecteur sous Mac OS et Linux Lorsque le Lecteur Multi-Cartes est vide de toute carte mémoire, il est possible de déconnecter le Lecteur du port USB à n’importe quel moment. 11 Description Encoches d’Entrées v CF Insertion Inverse CompactFlash Card Type I/II and Microdrive v SD/MMC Insertion Normale SD, MMC, RS-MMC, MMCplus, MMCmobile v miniSD Insertion Normale miniSD v MS/MS Duo/Pro Insertion Normale MS, MS Duo, MS PRO, MS PRO Duo v xD xD Insertion Normale Afin d’éviter la perte totale de données, ne JAMAIS insérer en même temps une carte SD/MMC et miniSD dans le Lecteur Multi-Cartes. Ces cartes ne peuvent fonctionner simultanément. 12 Spécifications Alimentation ··············································· 5V CC du Port USB Encoches Entrées cartes mémoire ............. CompactFlash Card Type I / II Microdrive Secure Digital (SD) Card miniSD MultiMedia Card (MMC) RS-MMC MMCplus MMCmobile Memory Stick Memory Stick PRO Memory Stick Duo Memory Stick PRO Duo xD Voyant LED ·············································· 1 Température Fonctionnement····················· 0°C – 60°C Température Stockage································ -40 °C – 60°C Humidité····················································· 0% – 90% RH Emission / Sécurité····································· FCC, CE, BSMI Dimensions ················································ 70mm x 70mm x 15mm Poids ·························································· 43 g 13 Limitation de Garantie Lecteur Multi-Cartes USB “Envers et contre tout” est la norme que Transcend se fixe en terme de service client.Nous nous efforçons de fabriquer des produits de qualité dépassant celle des normes en vigueur dans l’industrie. Transcend Information, Inc. (Transcend) s’engage à fournir des produits testés et garantis étant sans défauts matériels ou de fabrication, et étant conformes aux spécifications publiées. Si votre Lecteur Multi-Cartes USB Transcend ne fonctionne pas correctement, à cause d’un défaut de fabrication ou de matériel, et ce malgré une utilisation normale en environnement recommandé, Transcend le réparera ou le remplacera par un produit aux caractéristiques similaires. Cette garantie est sujette aux limitations et aux conditions ci-après. Durée de Garantie Le Lecteur Multi-Cartes USB Transcend est couvert par cette garantie pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat. La preuve d’achat mentionnant la date d’achat sera requise pour bénéficier de la garantie. Transcend examinera le produit et statuera sur sa réparation ou son remplacement. La décision prise par Transcend de réparer ou de remplacer le produit est sans appel. Transcend se réserve le droit de fournir un produit de remplacement aux fonctionnalités équivalentes. Limitations Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés à la suite d’un accident, d’emploi incorrect ou abusif, de mauvaise manipulation, de mauvaise installation, d’altération, de mauvais usage ou de problèmes liés à des surtensions électriques. Tout produit Transcend doit être utilisé avec des périphériques conformes aux normes de l’industrie informatique. Transcend ne sera pas tenu responsable des dommages causés par l’usage de périphériques tiers. Transcend ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages directs ou indirects causés par un incident ou ses conséquences, y compris toute perte de profits ou de bénéfices, la perte de revenu, ou de données ou tout autre dommage accidentel ou fortuit, de toute altération de relations commerciales, dû à ce produit, même si Transcend a auparavant été averti d’une telle éventualité. Cette limitation ne s’applique pas dans la mesure où elle ne serait pas conforme à la loi en vigueur. Avertissement La garantie ci-dessus est une garantie exclusive, sans aucune autre garantie, implicite ou explicite de quelque nature que ce soit ; Ceci comprenant mais ne se limitant pas aux garanties de commercialisation et d’adéquation à une utilisation particulière. Cette garantie ne sera en aucun cas affectée par un support technique ou des conseils délivrés par Transcend. Enregistrement en ligne Pour accélérer le service de garantie, enregistrez SVP votre produit Transcend sous un délai de 30 jours à partir de la date d’achat. Enregistrement en ligne sur http://www.transcendusa.com/registration Transcend Information, Inc. www.transcendusa.com *The Transcend logo is a registered trademark of Transcend Information, Inc. *All logos and marks are trademarks of their respective companies.