▼
Scroll to page 2
of
234
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence Fr Introduction Table des matières i xxii Descriptif de l'appareil photo 1 Préparation de la prise de vue 6 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation 12 Fonctions de prise de vue 21 Fonctions de visualisation 59 Enregistrement et visualisation de vidéos 71 Utilisation des menus 78 Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes 132 Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) 146 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur 150 Notes techniques 159 Introduction À lire en premier Introduction Pour tirer le meilleur parti de ce produit Nikon, n'oubliez pas de lire intégralement « Pour votre sécurité » (Avi–viii), « <Important> Résistance aux chocs, Étanchéité à l'eau, Étanchéité à la poussière, Condensation » (Aix), « <Important> Remarques concernant les fonctions en rapport avec les données de position (GPS/GLONASS, boussole électronique) » (Axv) et « Wi-Fi (réseau sans fil) » (Axix) ainsi que toutes les autres instructions et de les conserver à portée de tous ceux qui utiliseront l'appareil photo. • Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l'appareil photo, reportezvous aux sections « Préparation de la prise de vue » (A6) et « Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation » (A12). Autres informations • Symboles et conventions Symbole Description B Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo. C Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo. A Cette icône renvoie à d'autres pages contenant des informations pertinentes. • Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel. • Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ». • Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur le moniteur d'un ordinateur sont en caractères gras. • Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin que ses indicateurs soient plus clairement visibles. i Fixation de la dragonne de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme Retirez la dragonne pour utilisation sur la terre ferme avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau. Introduction ii Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » en rapport avec ses produits, des informations techniques et éducatives constamment mises à jour sont disponibles sur les sites Web suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites Web pour vous tenir au courant des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux foires aux questions (FAQ) et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site Web ci-dessous pour savoir où vous adresser. http://imaging.nikon.com/ N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs secteur et câbles USB) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. L'utilisation d'accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou d'entraîner une surchauffe, un incendie, une rupture ou une fuite des accumulateurs. Sceau holographique : Identifie un produit Nikon authentique. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon. Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit découlant d'un dysfonctionnement de ce produit. iii À propos des manuels Introduction • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages consécutifs à l'utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d'être en possession d'un document copié ou reproduit numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres non oblitérés ou de cartes postales émises par l'État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions L'État a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèques-cadeaux, etc.), coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins d'une entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité et des tickets comme des passes ou des chèques-repas. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les peintures, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur. iv Élimination des périphériques de stockage des données Introduction Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent parfois de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles. Avant d'éliminer un périphérique de stockage des données ou de le céder à un tiers, effacez toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce ou réglez Enreg. données de position sous Options données de position dans le menu options données de position (A78) sur Désactivé après avoir formaté le périphérique, puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information personnelle (des photos d'un ciel sans nuage, par exemple). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dégât matériel. En ce qui concerne le COOLPIX AW130, les données des journaux enregistrées sur les cartes mémoire sont traitées exactement comme toutes les autres données. Pour effacer les données des journaux qui sont obtenues, mais pas stockées sur la carte mémoire, sélectionnez Créer un journal M Clôturer les journaux M Effacer les journaux. Pour supprimer les réglages Wi-Fi, sélectionnez Rétablir régl. par défaut dans le menu options Wi-Fi (A78). Marquage de conformité Suivez la procédure ci-dessous pour afficher quelques marquages de conformité aux exigences desquels répond l'appareil photo. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M commande k v Pour votre sécurité Introduction Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations cidessous avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques. AVERTISSEMENTS En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l'adaptateur de charge, débranchez immédiatement l'adaptateur de charge et retirez l'accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser le matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'adaptateur de charge peut être dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur de charge s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez l'accumulateur et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un représentant Nikon agréé. N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur de charge en présence de gaz inflammable N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable, car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Retirez la dragonne lorsque vous utilisez l'appareil photo sous l'eau L'enroulement de la dragonne autour du cou risque de provoquer l'étouffement. Manipulez la dragonne de l'appareil photo avec soin N'enroulez jamais la dragonne autour du cou d'un bébé ou d'un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l'accumulateur ou d'autres petites pièces. vi Ne restez pas au contact de l'appareil photo, de l'adaptateur de charge ou de l'adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d'utilisation Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles. Introduction N'abandonnez pas ce produit dans des endroits soumis à des températures extrêmement élevées, notamment dans un véhicule fermé ou en plein soleil Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des dégâts ou un incendie. Utilisez l'alimentation appropriée (accumulateur, adaptateur de charge, adaptateur secteur, câble USB) Opter pour une alimentation différente de celles fournies ou vendues par Nikon, risque de provoquer des dégâts ou une défaillance. Manipulez l'accumulateur avec précaution L'accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s'il n'est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l'accumulateur destiné à ce produit : • Avant de remplacer l'accumulateur, assurez-vous que le produit est hors tension. Si vous utilisez l'adaptateur de charge/adaptateur secteur, veillez à le débrancher. • Utilisez exclusivement un accumulateur Li-ion EN-EL12 (fourni). Chargez l'accumulateur à l'aide d'un appareil photo prenant en charge cette fonction. Pour exécuter cette opération, utilisez l'adaptateur de charge EH-71P (fourni) et le câble USB UC-E21 (fourni). Le chargeur d'accumulateur MH-65 (disponible séparément) peut également être utilisé pour recharger l'accumulateur indépendamment de l'appareil photo. • Veillez à ne pas insérer l'accumulateur à l'envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l'accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l'isolation ou l'enveloppe. • N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. • Glissez l'accumulateur dans un sac en plastique, par exemple, pour isoler ses contacts avant de le transporter. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d'objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L'accumulateur a tendance à fuir lorsqu'il est complètement déchargé. Pour éviter d'endommager le produit, prenez soin de retirer l'accumulateur quand il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l'aspect de l'accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l'accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l'eau. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l'adaptateur de charge • Gardez l'adaptateur de charge au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. vii Introduction • Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. • Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l'adaptateur de charge en cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. • Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble USB ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l'isolation est endommagée et si les câbles sont à nu, rapportez-le à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne manipulez pas la fiche ou l'adaptateur de charge avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. • Ne l'utilisez pas avec un convertisseur de voyage ou un transformateur pour changer de tension, ni avec des inverseurs CC/CA. Vous risqueriez d'endommager le produit ou de provoquer une surchauffe ou un incendie. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux prises d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans les pièces mobiles. L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision N'approchez jamais le flash à moins de 1 m du sujet. Soyez particulièrement prudent quand vous photographiez des enfants. N'utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Suivez les instructions du personnel naviguant et du personnel soignant Évitez tout contact direct prolongé avec l'appareil photo à basse température (égale ou inférieure à 0 °C) Vous risquez de vous blesser la peau si elle entre en contact avec des pièces métalliques, par exemple. Portez des gants, par exemple. Manipulez l'éclairage vidéo avec soin Ne regardez pas directement dans la direction de l'éclairage vidéo. Vous risquez de vous blesser les yeux ou d'altérer votre vision. viii <Important> Résistance aux chocs, Étanchéité à l'eau, Étanchéité à la poussière, Condensation Remarques concernant la résistance aux chocs Cet appareil photo a réussi les tests interne de Nikon (test de chute à partir d'une hauteur de 210 cm sur un panneau de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*. Ce test ne garantit pas l'étanchéité à l'eau de l'appareil photo. Il ne garantit pas non plus que celui-ci sera exempt de dégâts ou de problèmes dans toutes les situations. Le test interne de Nikon ne couvre pas les modifications d'aspect, notamment le soulèvement de la peinture et la déformation de la partie soumise au choc. Introduction • Veillez à lire les instructions suivantes ainsi que celles que vous trouverez sous « Entretien du produit » (A160). * Norme de méthode de test du Département de la défense américain. Ce test de chute consiste à laisser tomber 5 appareils photo dans 26 directions (8 bords, 12 coins et 6 faces) d'une hauteur de 122 cm pour s'assurer qu'un à cinq appareils photo réussissent le test (si une défaillance est détectée pendant le test, cinq autres appareils photo sont testés de façon à s'assurer qu'un à cinq appareils photo réussissent le test). Ne soumettez pas l'appareil photo à des chocs, des vibrations ou une pression excessifs en le laissant tomber, en le heurtant ou en posant dessus un objet lourd. Le non-respect de cette précaution peut déformer l'appareil photo, endommager ses joints d'étanchéité ou provoquer des infiltrations d'eau susceptibles d'altérer son bon fonctionnement. • N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau à une profondeur supérieure à 30 m. • Ne soumettez pas l'appareil photo à la pression de l'eau en l'exposant à un jet d'eau. • Ne vous asseyez pas si vous avez glissé l'appareil photo dans la poche de vos pantalons. Ne forcez pas lorsque vous glissez l'appareil photo dans un sac. Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la poussière L'appareil photo possède un degré de protection équivalent au niveau d'étanchéité à l'eau JIS/IEC 8 (IPX8) et un niveau d'étanchéité à la poussière équivalent à JIS/IEC 6 (IP6X), ce qui lui permet de prendre des vues sous l'eau à une profondeur de 30 m pendant 60 minutes maximum.* Cette classification ne garantit pas l'étanchéité à l'eau de l'appareil photo. Elle ne garantit pas non plus que celui-ci sera exempt de dégâts ou de problèmes dans toutes les situations. * Cette classification indique que l'appareil photo a été conçu pour supporter la pression d'eau spécifiée pendant la durée spécifiée lorsqu'il est utilisé conformément aux méthodes définies par Nikon. ix Introduction x L'étanchéité à l'eau n'est pas garantie si l'appareil photo est soumis à des chocs, des vibrations ou une pression excessifs en le laissant tomber, en le heurtant ou en posant dessus un objet lourd. • Si l'appareil photo subit des chocs, il est conseillé de vérifier son étanchéité à l'eau auprès de votre revendeur ou d'un représentant Nikon agréé (service payant). - Ne laissez pas tomber l'appareil photo, ne le heurtez pas contre un objet dur, notamment une pierre, et évitez tout contact brutal avec la surface de l'eau. - N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau à une profondeur supérieure à 30 m. - Ne soumettez pas l'appareil photo à la pression de l'eau, que ce soit sous une chute d'eau ou dans des rapides. - La garantie Nikon ne couvre pas les problèmes consécutifs à l'infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil photo, suite à une utilisation incorrecte de celui-ci. • Si de l'eau pénètre à l'intérieur de l'appareil photo, cessez immédiatement de l'utiliser. Éliminez l'humidité de l'appareil photo et confiez-le immédiatement à votre centre de service agréé Nikon. • L'étanchéité à l'eau de cet appareil photo se limite à l'eau claire (piscines, rivières et lacs) et à l'eau de mer. • La partie interne de cet appareil photo n'est pas étanche à l'eau. L'infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil photo peut entraîner la rouille de certains composants, ce qui entraîne des frais de réparation élevés ou des dégâts irréparables. • Les accessoires ne sont pas étanches à l'eau. • Si du liquide, notamment des gouttelettes d'eau, tombe sur le boîtier de l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux et sec. N'insérez pas une carte mémoire ou un accumulateur humide dans l'appareil photo. Si le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé dans un endroit humide, à proximité du front de mer ou sous l'eau, de l'eau risque de s'infiltrer dans l'appareil photo ou de provoquer une panne. N'ouvrez pas ou ne fermez pas le volet avec les mains humides. L'eau risquerait de pénétrer à l'intérieur de l'appareil photo ou de provoquer une panne. Introduction • Si un corps étranger adhère à l'extérieur du boîtier de l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire (notamment au niveau des joints d'étanchéité jaunes, des charnières, du logement pour carte mémoire ou des bornes), éliminez-le immédiatement à l'aide d'une soufflette. Si un corps étranger adhère à un joint d'étanchéité à l'eau à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, éliminez-le à l'aide de la brosse fournie. N'utilisez pas la brosse fournie à d'autres fins que de nettoyer le joint d'étanchéité à l'eau. • Si un corps étranger, notamment de l'huile solaire, de l'écran solaire, une source chaude, du solvant organique, de l'huile ou de l'alcool adhère à l'appareil photo, essuyez-le immédiatement. Cela risquerait de détériorer l'extérieur de l'appareil photo. • Ne laissez pas l'appareil photo dans un endroit où la température est basse si vous vous trouvez dans une région froide ou dans un endroit où la température est élevée (40 °C ou davantage) (en particulier, un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à l'intérieur de l'habitacle d'un véhicule, sur un bateau, à la plage, à proximité d'un appareil de chauffage) pendant une période prolongée. Cela risquerait de détériorer l'étanchéité à l'eau de l'appareil. Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau Retirez la dragonne pour utilisation sur la terre ferme avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau. 1. Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ne dissimule aucun corps étranger. • Des corps étrangers, notamment du sable, de la poussière ou des cheveux, doivent être éliminés avec une soufflette à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Tout liquide, notamment des gouttelettes d'eau, présent à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire doit être essuyé avec un chiffon doux et sec. 2. Assurez-vous que le joint d'étanchéité à l'eau du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire n'est pas craquelé ou déformé. • L'étanchéité à l'eau de ce joint peut commencer à se détériorer après un an. Si le joint d'étanchéité à l'eau commence à se détériorer, consultez votre revendeur ou un représentant Nikon agréé. • Assurez-vous que le joint d'étanchéité à l'eau est bien fixé à l'appareil photo. 3. Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est convenablement fermé. • Tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire jusqu'à ce qu'il émette un déclic. Assurez-vous que le fin cordon de la dragonne de l'appareil photo n'est pas coincé. • Assurez-vous que l'indicateur du loquet est bien « fermé ». xi Remarques concernant l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau Introduction Respectez les précautions suivantes pour éviter que de l'eau s'infiltre à l'intérieur de l'appareil photo. • Ne plongez pas dans l'eau au-delà d'une profondeur de 30 m avec l'appareil photo. • N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau en continu pendant plus de 60 minutes. • Quand vous utilisez l'appareil photo sous l'eau, veillez à ce que sa température soit comprise entre 0 °C et 40 °C. • N'utilisez pas l'appareil photo dans des sources chaudes. • N'ouvrez pas et ne fermez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lorsque l'appareil est sous l'eau. • Ne soumettez pas l'appareil photo à des chocs lorsque vous l'utilisez sous l'eau. Ne sautez pas dans l'eau avec l'appareil photo et ne le soumettez pas à une pression d'eau élevée, notamment sous des chutes d'eau ou dans des rapides. • L'appareil photo ne flotte pas dans l'eau. Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil photo sous l'eau. Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau Dans les 60 minutes qui suivent l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau ou à la plage, éliminez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d'eau claire, puis séchez-le convenablement. Si vous ne séchez pas l'appareil photo alors qu'il est recouvert de particules de sable ou de corps étrangers, cela risque de l'endommager, de le décolorer, de provoquer de la corrosion, une odeur désagréable ou encore d'altérer son étanchéité à l'eau. Il est recommandé de suivre la procédure de nettoyage décrite ci-dessous pour garantir le bon fonctionnement à long terme de l'appareil photo. • Avant de nettoyer l'appareil photo, éliminez complètement les gouttelettes d'eau, le sable, les particules de sel ou tout autre corps étranger de vos mains, de votre corps et de vos cheveux. • Il est conseillé de nettoyer l'appareil photo à l'intérieur en évitant les endroits où il risque d'être exposé à des projections d'eau ou de sable. • N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire aussi longtemps que les corps étrangers n'ont pas été éliminés à l'eau et que vous n'avez pas fait disparaître toute trace d'humidité. xii Introduction 1. Maintenez fermé le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et rincez l'appareil photo à l'eau claire. Plongez l'appareil photo dans un bassin peu profond rempli d'eau claire (par exemple de l'eau du robinet ou de l'eau de puits ne contenant pas de sel), pendant 10 minutes. • Si les commandes ou les commutateurs ne fonctionnent pas correctement, il est possible que des corps étrangers adhèrent à ceux-ci. Comme cela risque de provoquer des défaillances, plongez l'appareil photo dans l'eau claire et secouez-le suffisamment dans l'eau pour éliminer les corps étrangers. • Quand l'appareil photo est plongé dans l'eau, il est normal que quelques bulles d'air s'échappent par les orifices d'évacuation d'eau de l'appareil photo, notamment ceux du microphone et des haut-parleurs. Il ne s'agit pas d'une défaillance. 2. Essuyez les gouttelettes d'eau avec un chiffon doux et laissez sécher l'appareil photo dans un endroit ombragé et bien ventilé. • Posez l'appareil photo sur un chiffon sec pour le laisser sécher. L'eau s'écoule des ouvertures du microphone ou des haut-parleurs. • Ne séchez pas l'appareil photo à l'air chaud, notamment à l'aide d'un sèchecheveux ou d'un séchoir pour vêtements. • N'utilisez aucun produit chimique (benzène, diluant, alcool ou produit de nettoyage, par exemple), pas plus que du savon ou des détergents neutres. Si le joint d'étanchéité à l'eau ou le boîtier de l'appareil photo est déformé, cela diminue son étanchéité à l'eau. 3. Après vous être assuré qu'il n'y a pas de gouttelettes d'eau sur l'appareil photo, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et éliminez délicatement l'eau et le sable encore présents à l'intérieur de l'appareil photo, en utilisant un chiffon doux et sec. • Si vous ouvrez le volet avant que l'appareil photo soit complètement sec, des gouttelettes d'eau risquent de tomber sur la carte mémoire ou sur l'accumulateur. Les gouttelettes d'eau peuvent également s'infiltrer à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (dans des emplacements tels que les joints d'étanchéité à l'eau, les charnières, le logement pour carte mémoire ou les bornes). Dans ce cas, essuyez l'eau avec un chiffon doux et sec. • Si vous refermez le volet alors que l'intérieur est encore humide, cela peut provoquer de la condensation ou une défaillance. • Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des gouttelettes d'eau, le son risque de se détériorer ou d'être déformé. - Essuyez l'eau avec un chiffon doux et sec. - Ne percez pas les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs avec un objet pointu. Si l'intérieur de l'appareil photo est endommagé, cela diminue son étanchéité à l'eau. • Reportez-vous à la section « Nettoyage » (A164) pour obtenir de plus amples informations. xiii Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation Introduction Le fonctionnement de cet appareil photo a été testé à des températures comprises entre −10 °C et +40 °C. Lorsque vous utilisez l'appareil photo dans des régions froides ou à des altitudes élevées, respectez les précautions suivantes. • Les performances des accumulateurs (nombre de vues prises et durée de prise de vue) diminuent temporairement. Avant de les utiliser, conservez l'appareil photo et les accumulateurs au chaud à l'intérieur d'un boîtier résistant au froid ou sous vos vêtements. • Si l'appareil photo est très froid, ses performances peuvent diminuer temporairement, par exemple, le moniteur peut être plus sombre immédiatement après la mise sous tension ou il peut afficher des images résiduelles. • Si de la neige ou des gouttelettes d'eau adhèrent à l'extérieur de l'appareil photo, essuyez-les immédiatement. - Si les commandes ou les commutateurs sont gelés, ils risquent de ne pas fonctionner normalement. - Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des gouttelettes d'eau, le son risque de se détériorer ou d'être déformé. Les conditions ambiantes d'utilisation, notamment la température et l'humidité, peuvent provoquer l'apparition d'un voile (condensation) à l'intérieur du moniteur ou de l'objectif. Il ne s'agit pas d'une défectuosité ou d'une anomalie de l'appareil photo. Conditions ambiantes susceptibles de provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil photo Le voile (condensation) peut apparaître à l'intérieur du moniteur ou de l'objectif dans les conditions ambiantes suivantes qui se caractérisent par la présence d'une humidité élevée ou par des variations soudaines de la température. • L'appareil photo est soudainement plongé dans de l'eau à basse température après être resté dans un endroit où la température est élevée, notamment sur la plage ou en plein soleil. • L'appareil photo passe d'une atmosphère extérieure froide à un endroit chaud, notamment l'intérieur d'un bâtiment. • Le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé dans un environnement extrêmement humide. Élimination du voile • Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire dans un endroit où la température ambiante est stable (évitez la présence de sable, de poussière ou d'une température/humidité élevée). Pour éliminer le voile, retirez l'accumulateur et la carte mémoire, puis laissez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ouvert afin de permettre à l'appareil photo de s'adapter à la température ambiante. • Si le voile ne disparaît pas, consultez votre revendeur ou un représentant Nikon agréé. xiv Données cartographiques/noms de lieux de cet appareil photo Avant d'utiliser les fonctions en rapport avec les données de position, n'oubliez pas de lire le « ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX » (A187) et d'en accepter les conditions. • Les cartes et la dénomination de la position (Points d'intérêt : POI) datent d'avril 2014. Les cartes et la dénomination de la position ne seront pas mises à jour. • Les détails des formations géologiques sont affichés de façon simplifiée en fonction de l'échelle de la carte. L'échelle de la carte et le niveau de détails des données de position varient selon le pays et la région. Si la latitude est plus élevée, les échelles horizontale et verticale affichées sur le moniteur varient et l'affichage des formations géologiques ne correspond donc plus aux formations réelles. Utilisez les cartes et la dénomination de la position à titre indicatif seulement. • Les données cartographiques détaillées et la dénomination de la position (Points d'intérêt : POI) de la République populaire de Chine (« Chine ») et de la République de Corée ne sont pas fournies pour le COOLPIX AW130. Introduction <Important> Remarques concernant les fonctions en rapport avec les données de position (GPS/GLONASS, boussole électronique) Remarques concernant les fonctions relatives aux données de position des enregistrements et aux enregistrements des journaux • Lorsque Enreg. données position sous Options données posit. est réglé sur Activé dans le menu des options des données de position, ou pendant l'enregistrement des journaux, les fonctions relatives aux données de position des enregistrements et l'enregistrement des journaux se poursuivent même après la mise hors tension de l'appareil photo (A132). • Il est possible qu'une personne puisse être identifiée à partir des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des données de position. Soyez prudent lorsque vous transférez des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des données de position, ou des fichiers journaux, à des tiers ou encore lorsque vous les transférez vers un réseau, notamment Internet, où elles peuvent être consultées par le public. N'oubliez pas de lire « Élimination des périphériques de stockage des données » (Av). xv Introduction xvi Remarques concernant les fonctions de mesure Le COOLPIX AW130 est un appareil photo. N'utilisez pas cet appareil photo comme appareil de navigation ou comme instrument de mesure. • Utilisez les informations (notamment la direction, l'altitude et la profondeur de l'eau) mesurées par l'appareil photo à titre indicatif uniquement. N'utilisez pas ces informations pour la navigation d'un avion, d'un véhicule et d'une personne ou encore pour des relevés topographiques. • Si vous utilisez l'appareil photo pour faire de l'escalade, du trekking ou de la plongée sous-marine, n'oubliez pas d'emporter avec vous une carte, un appareil de navigation ou un instrument de mesure distinct. Utilisation de l'appareil photo à l'étranger • Avant d'emporter à l'étranger l'appareil photo avec fonctions de données de position, consultez votre agence de voyages ou votre ambassade dans le pays que vous allez visiter afin de vous assurer que son utilisation est libre. Par exemple, en Chine, vous ne pouvez pas enregistrer les journaux de données de position sans la permission du gouvernement. Réglez Enreg. données position sur Désactivé. • Il est possible que les données de position ne fonctionnent pas correctement en Chine et le long des frontières entre la Chine et les pays voisins (en date de décembre 2014). Avis Avis pour les clients aux États-Unis DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Pour le raccordement à l'alimentation en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise secteur configuré adéquatement pour la prise électrique, le cas échéant. L'alimentation prévue doit être orientée verticalement ou posée sur le sol. Introduction CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. ATTENTION Modifications La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil. Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. xvii Avis pour les clients de l'État de Californie Introduction AVERTISSEMENT La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, États-Unis. Tél. : 631-547-4200 Avis pour les clients au Canada CAN ICES-3 B/NMB-3 B Avis pour les clients en Europe ATTENTION RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE L'ACCUMULATEUR PAR UN TYPE NON CORRECT. ÉLIMINEZ LES ACCUMULATEURS USAGÉS CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d'éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l'environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Ce symbole sur l'accumulateur indique qu'il doit être collecté séparément. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Tous les accumulateurs, qu'ils portent ce symbole ou non, doivent être recueillis séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI xviii Wi-Fi (réseau sans fil) Restrictions relatives aux appareils sans fil L'émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux réglementations relatives au matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu et ne peut pas être utilisé dans d'autres pays (les produits achetés dans les pays de l'Union européenne ou de l'AELE peuvent être utilisés partout dans ces régions). La responsabilité de Nikon ne saurait être engagée en cas d'utilisation dans un autre pays. Les utilisateurs souhaitant connaître le pays de vente d'origine du produit doivent s'adresser à leur centre de service Nikon local ou au représentant Nikon agréé. Cette restriction s'applique uniquement à l'utilisation sans fil du produit, à l'exclusion de tout autre usage du produit. Introduction Ce produit est régi par la législation de l'administration américaine chargée des exportations et vous devez obtenir l'autorisation du gouvernement des États-Unis si vous exportez ou réexportez ce produit vers un pays soumis à un embargo américain sur les biens. Les pays suivants sont soumis à embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie. Comme les pays concernés peuvent changer, veuillez contacter le Ministère américain du commerce pour obtenir les informations les plus récentes. À l'attention des clients aux États-Unis et au Canada Avis de la FCC (Federal Communications Commission) et d'IC (Industry of Canada) Déclaration de conformité Cet équipement est conforme aux dispositions prévues par l'article 15 règlement de la FCC et à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence d'Industry Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement. Déclaration de la FCC et d'IC sur les hautes fréquences Cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité d'un autre émetteur ou d'une autre antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci. Aucune preuve scientifique disponible ne révèle de problèmes de santé liés à l'utilisation d'appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n'existe aucune preuve que ceux-ci soient absolument sûrs. En cours d'utilisation, les appareils sans fil de faible puissance émettent des hautes fréquences (HF) de faible niveau, dans la gamme de fréquences des micro-ondes. Alors que des niveaux élevés de HF peuvent avoir un effet sur la santé (en chauffant des tissus), l'exposition à des HF de faible niveau n'engendre aucun échauffement susceptible d'avoir un effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études de l'exposition aux HF de faible niveau n'ont démontré aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré que des effets biologiques pouvaient apparaître, mais des recherches supplémentaires n'ont pas pu corroborer ces résultats. xix Introduction Le COOLPIX AW130, équipé d'un module LAN sans fil DW092 (FCC ID : EW4DW092 / IC ID : 4634A-3149EC) a été testé et déclaré conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par la FCC/IC pour un environnement non contrôlé. Il répond en outre aux consignes d'exposition aux hautes fréquences définies (HF) par la FCC dans le Supplément C du bulletin OET65 et au Règlement d'exposition aux hautes fréquences (RF) RSS-102 d'IC. Consultez le rapport d'essais SAR disponible sur le site Web de la FCC. Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l'appareil de sans fil est inférieure à la limite d'exposition aux fréquences radio d'Industry Canada (IC). Utilisez l'appareil de sans fil de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Specific Absorption Rate - Taux d'absorption spécifique) d'IC lorsqu'il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d'exposition à des appareils portables. Déclaration de conformité (Europe) Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX AW130 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/ CE. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité à l'adresse http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_AW130.pdf. Avis aux clients au Maroc Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences. AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d'agrément : MR 7649 ANRT 2012 Date d'agrément : 27/12/2012 xx Précautions relatives aux transmissions radio Gardez toujours à l'esprit que l'émission ou la réception radio de données peut être interceptée par des tiers. Notez que Nikon ne peut être tenu responsable d'éventuelles fuites de données ou d'informations survenant en cours de transfert. Introduction Gestion des informations privées et avis de non-responsabilité • Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les réglages de connexion au réseau sans fil et d'autres informations privées, sont susceptibles d'être altérées et perdues en cas d'erreur d'utilisation, de présence d'électricité statique, d'accident, de dysfonctionnement, de réparation ou après toute autre manipulation. Pensez à effectuer des sauvegardes de vos données importantes. Nikon n'est pas responsable de tous dommages directs ou indirects ou pertes de profit résultant des altérations ou des pertes d'informations qui ne sont pas imputables à Nikon. • Avant de mettre ce produit au rebut ou de le céder à un autre propriétaire, exécutez Réinitialisation dans le menu configuration (A78) afin d'effacer toutes les informations utilisateur qui ont été enregistrées et configurées sur le produit, y compris les paramètres de connexion à un réseau sans fil et les autres données personnelles éventuelles. xxi Table des matières Introduction ................................................................................................................. i Table des matières À lire en premier.......................................................................................................................... i Autres informations..................................................................................................................................... i Fixation de la dragonne de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme ................................................................................................................................................................................. ii Informations et recommandations.................................................................................................. iii Pour votre sécurité .................................................................................................................. vi AVERTISSEMENTS ........................................................................................................................................ vi <Important> Résistance aux chocs, Étanchéité à l'eau, Étanchéité à la poussière, Condensation ...................................................................................................... ix Remarques concernant la résistance aux chocs...................................................................... ix Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la poussière ......................................... ix Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau ................................................................................. xi Remarques concernant l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau........................... xii Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau............................................. xii Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation.............................................................................................................................................. xiv <Important> Remarques concernant les fonctions en rapport avec les données de position (GPS/GLONASS, boussole électronique)................................................. xv Avis............................................................................................................................................. xvii Wi-Fi (réseau sans fil) ............................................................................................................ xix Descriptif de l'appareil photo ............................................................................... 1 Le boîtier de l'appareil photo ............................................................................................... 1 Le moniteur................................................................................................................................. 3 Mode de prise de vue ............................................................................................................................... 3 Mode de visualisation ............................................................................................................................... 5 Préparation de la prise de vue.............................................................................. 6 Insertion de l'accumulateur et de la carte mémoire .................................................... 6 Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.................................................................. 7 Cartes mémoire et mémoire interne ............................................................................................... 7 Charge de l'accumulateur...................................................................................................... 8 Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la langue, de la date et de l'heure ......................................................................................................................................... 10 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation................... 12 Prise de vue en mode sélecteur automatique ............................................................. 12 xxii Fonctions de prise de vue .................................................................................... 21 Mode x (Sélecteur automatique) ................................................................................... 21 Mode scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)......................................... 23 Conseils et remarques............................................................................................................................ 24 Réalisation de clips/intervalles.......................................................................................................... 28 Prise de vue en mode panoramique simplifié........................................................................ 30 Visualisation en mode panoramique simplifié ....................................................................... 32 Mode effets spéciaux (application d'effets pendant la prise de vue) .................. 33 Mode portrait optimisé (amélioration des visages humains pendant la prise de vue) .............................................................................................................................................. 34 Utilisation du détecteur de sourire ................................................................................................ 35 Utilisation de la fonction Mosaïque portrait............................................................................. 36 Mode diaporama de clips (création de vidéos courtes par combinaison de clips vidéo) .......................................................................................................................................... 38 Mode A (auto)....................................................................................................................... 42 Utilisation du curseur créatif .............................................................................................................. 43 Mode de flash........................................................................................................................... 44 Retardateur ............................................................................................................................... 46 Mode macro (prise de vue en gros plan)........................................................................ 47 Correction d'exposition (réglage de la luminosité).................................................... 48 Réglages par défaut (flash, retardateur, etc.)................................................................ 49 Mise au point............................................................................................................................ 51 Utilisation de la fonction Détection des visages ................................................................... 51 Utilisation de la fonction de maquillage .................................................................................... 52 Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal ................................................................ 53 Sujets non adaptés à l'autofocus .................................................................................................... 54 Mémorisation de la mise au point.................................................................................................. 55 Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue................................................................................................................................................ 56 Table des matières Utilisation du zoom.................................................................................................................................. 14 Le déclencheur........................................................................................................................................... 14 Visualisation des images ...................................................................................................... 15 Effacement d'images ............................................................................................................. 16 Changement de mode de prise de vue .......................................................................... 18 Utilisation du flash, du retardateur, etc. ......................................................................... 19 Enregistrement de vidéos.................................................................................................... 19 Contrôle actif............................................................................................................................ 20 Affichage de l'image précédente ou de l'image suivante en mode de visualisation plein écran........................................................................................................................ 20 Utilisation du menu action ................................................................................................................. 20 Réglage de l'affichage de la carte ................................................................................................... 20 xxiii Fonctions de visualisation.................................................................................... 59 Table des matières Fonction Loupe ....................................................................................................................... 59 Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier ............................ 60 Mode classement par date.................................................................................................. 61 Visualisation et effacement de photos prises en rafale (séquence) ..................... 62 Visualisation des images d'une séquence................................................................................. 62 Effacement d'images d'une séquence ........................................................................................ 63 Modification des images (images fixes).......................................................................... 64 Avant de modifier des images.......................................................................................................... 64 Effets rapides : modification de la teinte ou de l'ambiance .......................................... 64 Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation .............................. 65 D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ........................................... 66 Correction yeux rouges : correction des yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash ............................................................................................................................................................. 66 Retouche glamour : amélioration des visages humains................................................... 67 Incrustation de données : incrustation sur les images d'informations telles que l'altitude et la direction mesurées par la boussole électronique ............................... 68 Mini-photo : réduction de la taille d'une image .................................................................... 69 Recadrage : création d'une copie recadrée .............................................................................. 70 Enregistrement et visualisation de vidéos ..................................................... 71 Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos..................................... 74 Opérations pendant la visualisation d'une vidéo ....................................................... 75 Édition de vidéos .................................................................................................................... 76 Extraction de la partie souhaitée d'une vidéo ........................................................................ 76 Enregistrement d'une image d'une vidéo en tant qu'image fixe............................... 77 Utilisation des menus ............................................................................................ 78 Le menu prise de vue (pour le mode A (auto))......................................................... 80 Taille d'image (taille et qualité d'image)..................................................................................... 80 Balance des blancs (réglage de la teinte) .................................................................................. 82 Prise de vue en rafale.............................................................................................................................. 84 Sensibilité....................................................................................................................................................... 87 Mode de zones AF.................................................................................................................................... 88 Mode autofocus......................................................................................................................................... 91 Le menu portrait optimisé................................................................................................... 92 Mosaïque portrait .................................................................................................................................... 92 Sélect. yeux ouverts................................................................................................................................. 93 Le Menu Visualisation ........................................................................................................... 94 Marquer pour transfert Wi-Fi ............................................................................................................ 94 Diaporama..................................................................................................................................................... 95 xxiv Table des matières Protéger .......................................................................................................................................................... 96 Rotation image .......................................................................................................................................... 96 Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne)...................................... 97 Options affich. séquence...................................................................................................................... 98 Écran de sélection des images ......................................................................................................... 99 Le menu vidéo ...................................................................................................................... 100 Options vidéo........................................................................................................................................... 100 Mode de zones AF................................................................................................................................. 104 Mode autofocus...................................................................................................................................... 105 VR vidéo ....................................................................................................................................................... 106 Éclairage vidéo ....................................................................................................................................... 106 Réduction bruit du vent..................................................................................................................... 107 Cadence de prise de vue ................................................................................................................. 107 Le menu options Wi-Fi....................................................................................................... 108 Utilisation du clavier de saisie de texte .................................................................................... 109 Le menu options données de position........................................................................ 110 Options données de position ........................................................................................................ 110 Unités de distance ................................................................................................................................ 111 Calculer la distance ............................................................................................................................... 112 Points d'intérêt (POI) (enregistrement et visualisation de la dénomination de la position)....................................................................................................................................................... 113 Créer un journal ...................................................................................................................................... 114 Voir le journal............................................................................................................................................ 115 Régler horl. avec satellite .................................................................................................................. 115 Boussole électronique ........................................................................................................................ 116 Options d'altitude/profondeur...................................................................................................... 118 Le menu configuration ...................................................................................................... 119 Fuseau horaire et date ........................................................................................................................ 119 Réglages du moniteur ........................................................................................................................ 121 Timbre dateur........................................................................................................................................... 123 VR photo...................................................................................................................................................... 124 Assistance AF ............................................................................................................................................ 125 Zoom numérique ................................................................................................................................. 125 Réglages du son...................................................................................................................................... 126 Flash photo sous-marine ................................................................................................................. 126 Réaction contrôle actif........................................................................................................................ 127 Contrôle actif visualisation .............................................................................................................. 127 Actions sur la carte ................................................................................................................................ 128 Extinction auto ....................................................................................................................................... 128 Formatage de la carte/Formater la mémoire....................................................................... 129 Langue/Language ................................................................................................................................ 129 Charge par ordinateur......................................................................................................................... 130 xxv Réinitialisation .......................................................................................................................................... 131 Marquage de conformité ................................................................................................................. 131 Version firmware ................................................................................................................................... 131 Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes......................................................................................................................... 132 Table des matières Enregistrement des données de position de prise de vue.......................................... 132 Enregistrement des journaux ......................................................................................................... 132 Visualisation d'une carte.................................................................................................................... 132 Enregistrement des données de position avec les images .................................. 133 Affichage de la position de prise de vue (mode de visualisation)........................... 136 Affichage de la position actuelle sur une carte (mode de prise de vue)............. 138 Utilisation de l'altimètre et de la jauge de profondeur.......................................... 140 Enregistrement des journaux de données de mouvement ................................. 141 Fin de l'enregistrement des journaux et sauvegarde des journaux sur une carte mémoire ...................................................................................................................................................... 143 Affichage sur la carte des données de position enregistrées..................................... 144 Afficher Journaux alt./profond. sous forme de graphique........................................... 145 Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)......................................... 146 Installation du logiciel sur le périphérique mobile.................................................. 146 Connexion du périphérique mobile à l'appareil photo ......................................... 147 Présélection sur l'appareil photo des images que vous souhaitez transférer vers un périphérique mobile .................................................................................................... 149 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur ............................................................................................................... 150 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation sur un téléviseur) .................................................................................................................................................... 152 Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe) ......... 153 Connexion de l'appareil photo à une imprimante ........................................................... 153 Impression des images une à une............................................................................................... 154 Impression de plusieurs images ................................................................................................... 155 Utilisation de ViewNX 2 (transfert d'images vers un ordinateur) ....................... 157 Installation de ViewNX 2.................................................................................................................... 157 Transfert d'images vers un ordinateur...................................................................................... 157 Notes techniques ................................................................................................. 159 Entretien du produit ........................................................................................................... 160 L'appareil photo...................................................................................................................................... 160 L'accumulateur........................................................................................................................................ 161 xxvi Table des matières L'adaptateur de charge ...................................................................................................................... 162 Cartes mémoire....................................................................................................................................... 163 Nettoyage et stockage....................................................................................................... 164 Nettoyage ................................................................................................................................................... 164 Stockage ...................................................................................................................................................... 164 Messages d'erreur................................................................................................................ 165 Dépannage............................................................................................................................. 170 Noms de fichiers................................................................................................................... 180 Accessoires optionnels ...................................................................................................... 182 Fixation du flash sous-marin ........................................................................................................... 183 ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX........................................................................................................ 187 Fiche technique.................................................................................................................... 192 Cartes mémoire approuvées .......................................................................................................... 197 Index......................................................................................................................................... 199 xxvii xxviii Descriptif de l'appareil photo Le boîtier de l'appareil photo 1 2 3 4 5 6 7 15 Descriptif de l'appareil photo 14 13 12 11 10 9 8 9 N-Mark (antenne NFC)..............147, 149 Déclencheur................................................ 13 10 Loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire .............6 3 Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension ............................. 10 11 4 5 Positionnement de l'antenne........ 133 Bouton de déverrouillage du loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire .............6 1 Œillet pour dragonne de l'appareil photo .................................................................. ii 2 6 7 8 Flash.................................................................. 44 Témoin du retardateur ......................... 46 Illuminateur d'assistance AF Éclairage vidéo........................................ 106 Objectif 12 13 14 Joint d'étanchéité à l'eau .....................xi 15 Micro-connecteur HDMI (Type D) ....................................................... 150 Charnière .........................................................xi Connecteur micro-USB...................... 150 Microphone (stéréo)....................... 38, 71 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Descriptif de l'appareil photo 16 15 14 13 1 Œillet pour dragonne de l'appareil photo .................................................................. ii 2 Moniteur OLED (moniteur)* ................. 3 3 Commande de zoom ............................ 14 f : grand-angle............................ 14 g : téléobjectif.............................. 14 h : visualisation par planche d'imagettes............................. 60 i : fonction loupe...................... 59 j : aide .............................................. 23 4 Témoin de charge ...................................... 8 Témoin du flash......................................... 44 5 Commande b (e enregistrement vidéo)............................................................... 19 6 Commande c (visualisation) ......... 15 7 Commande k (appliquer la sélection) ....................................................... 78 12 11 8 9 10 11 12 13 14 15 16 * Également appelé « moniteur » dans ce manuel. 2 10 9 Sélecteur multidirectionnel ...............78 Commande l (effacer) ........................16 Commande d (menu) ....................78 Commande A (mode de prise de vue).....................18, 21, 23, 33, 34, 38, 42 Filetage pour fixation sur trépied Haut-parleur Commande V (action) ........................20 Commande Z (Wi-Fi) .............147, 149 Commande U (carte) ..............136, 138 Le moniteur Les informations affichées sur le moniteur pendant la prise de vue et la visualisation varient en fonction des réglages et de l'état d'utilisation de l'appareil photo. Par défaut, les informations sont affichées à la mise sous tension et au moment où vous utilisez l'appareil photo, puis elles disparaissent après quelques secondes (lorsque Infos photos est réglé sur Infos auto sous Réglages du moniteur (A121)). Mode de prise de vue 2 3 21 AF 7 40 30 8 20 10 9 0 20 18 -10 15m 1010hPa 29m 0s 999 19 17 16 15 13 14 10 11 12 1 Mode de prise de vue ..............................18, 21, 23, 33, 34, 38, 42 13 Affichage de la boussole (indicateur de direction) ............................................. 116 2 3 4 5 Mode de flash............................................. 44 14 Affichage de la boussole (boussole) ........................................................................... 116 Indicateur de zoom......................... 14, 47 15 Affichage du journal (altitude/ profondeur de l'eau)............................ 141 Indicateur de mise au point .............. 13 Options vidéo (vidéos à vitesse normale)...................................................... 100 16 17 Altitude/profondeur de l'eau......... 140 6 7 8 9 Options vidéo (vidéos HS) ............... 101 18 Indicateur de communication Wi-Fi ........................................................................... 147 Taille d'image.............................................. 80 19 Enregistrer la position........................ 138 10 Icône Réduction des vibrations ................................................................106, 124 20 Affichage du journal (données de position) ...................................................... 141 11 12 Réduction bruit du vent.................... 107 21 Réception des données de position ........................................................................... 132 22 Altimètre/jauge de profondeur.... 140 23 Dénomination de la position (informations POI) ................................. 135 Mode macro................................................ 47 Panoramique simplifié .......................... 30 Flash photo sous-marine.................. 126 Descriptif de l'appareil photo 1 23 22 6 5 4 Pression atmosphérique................... 140 3 48 47 HDR 49 52 50 51 53 54 55 56 46 43 42 38 39 41 Descriptif de l'appareil photo 4 24 10 44 45 25 26 28 40 400 37 1/250 F2.8 33 32 36 35 34 24 Zone de mise au point (suivi du sujet)......................................................... 89, 90 25 Zone de mise au point (détection des visages ou des animaux domestiques).......................27, 35, 51, 88 26 Zone de mise au point (manuelle ou centrale) ..........................................55, 88, 89 27 Zone de mise au point (AF sur le sujet principal).................................... 53, 89 28 Valeur de correction d'exposition ..............................................................34, 43, 48 29 Durée d'enregistrement vidéo restante........................................................... 72 30 Nombre de vues restantes (images fixes) .............................................. 11 31 32 33 34 Indicateur de mémoire interne ....... 11 35 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur ........................................... 11 36 Indicateur de connexion de l'adaptateur de charge 37 Timbre dateur.......................................... 123 38 Indicateur « Date non programmée » .......................................................................... 171 Valeur d'ouverture ................................... 14 Vitesse d'obturation................................ 14 Sensibilité...................................................... 87 +1.0 29m 0s 999 31 27 29 999 9999 30 39 40 41 42 43 44 45 46 Icône Destination.................................. 119 47 Mode de prise de vue en continu ..............................................................................84 48 49 50 51 52 53 54 55 Clip/intervalle..............................................28 56 Capture d'images fixes (lors de l'enregistrement de vidéos)...............74 Flou....................................................................34 Fond de teint............................................... 34 Mode balance des blancs ...................82 Saturation.............................................. 34, 43 Maquillage....................................................34 Teinte ...............................................................43 Effets spéciaux............................................38 À main levée/trépied ..................... 24, 25 Contre-jour (HDR)..................................... 26 Icône Sélect. yeux ouverts ..................93 Indicateur de retardateur ....................46 Détecteur de sourire...............................35 Déclenchement auto.............................27 Mosaïque portrait..................................... 36 Mode de visualisation 9 1 2 3 45678 999 / 999 29 28 26 27 25 24 10 11 12 13 14 15m 1010hPa 9999. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 21 19 16 20 18 1 2 Icône Classement par date ................ 61 3 Affichage de séquence (lorsque Chaque image est sélectionné) ... 98 4 5 6 7 8 9 Icône Retouche glamour..................... 67 Icône Protéger............................................ 96 17 16 17 18 19 Icône Effets rapides................................. 64 Icône D-Lighting....................................... 66 15 Icône Recadrer ................................... 59, 70 Indicateur de volume..................... 40, 75 Guide Effets rapides Repère de visualisation en mode panoramique simplifié Repère de visualisation de séquence Repère de lecture d'une vidéo 20 21 Heure d'enregistrement Indicateur de mémoire interne 22 Indicateur de connexion de l'adaptateur de charge 10 Numéro de l'image actuelle/ nombre total d'images 23 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur............................................11 11 Durée de la vidéo ou durée de lecture écoulée 24 Numéro et type de fichier................ 180 12 13 14 15 Taille d'image.............................................. 80 25 Indicateur des données de position enregistrées............................................... 135 26 27 Pression atmosphérique................... 140 28 Affichage de la boussole (boussole) .................................................................116, 132 29 Dénomination de la position (informations POI) ................................. 113 Icône Retouche rapide ........................ 65 Correction yeux rouges........................ 66 Panoramique simplifié .......................... 32 Options vidéo.......................................... 100 Icône Mini-photo...................................... 69 Descriptif de l'appareil photo 23 22 999 / 999 9999 / 9999 29m00s 29m00s Date d'enregistrement Altitude/profondeur de l'eau......... 140 5 Préparation de la prise de vue Insertion de l'accumulateur et de la carte mémoire Loquet de l'accumulateur Logement pour carte mémoire Préparation de la prise de vue • Appuyez sur le bouton de déverrouillage du loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (1) et tournez-le (2) pour ouvrir le volet (3). • Les bornes positive et négative de l'accumulateur étant correctement orientées, déplacez le loquet orange de l'accumulateur (4) et insérez à fond l'accumulateur (5). • Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic (6). • Veillez à ne pas insérer l'accumulateur ou la carte mémoire à l'envers ou tête en bas, car cela pourrait provoquer une défaillance. • Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (7) et, en le poussant fermement contre l'appareil photo de façon à masquer la partie rouge sur le côté du couvercle, tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic (8). Assurez-vous que le volet est bien fermé. B Formatage d'une carte mémoire Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo. Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo, appuyez sur la commande d et sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration (A78). B Remarques concernant la fermeture du volet sans coincer le cordon ou la dragonne de l'appareil photo Si la dragonne de l'appareil photo se coince dans le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire au moment de sa fermeture, celui-ci risque d'être endommagé. Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, assurez-vous que le cordon ou la dragonne n'est pas coincé à l'intérieur de celui-ci. 6 B Ouverture/fermeture du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire N'ouvrez pas et ne fermez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire dans un environnement sablonneux ou poussiéreux, ou encore avec des mains humides. Si vous refermez le volet sans éliminer les corps étrangers, il est possible que de l'eau s'infiltre dans l'appareil photo ou que celui-ci soit endommagé. • Si des corps étrangers pénètrent sous le volet ou dans l'appareil photo, éliminez-les immédiatement avec une soufflette ou une brosse. • Si du liquide tel que de l'eau pénètre à l'intérieur du volet de l'appareil photo, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux et sec. Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire Cartes mémoire et mémoire interne Les données de l'appareil photo, y compris les photos et les vidéos, peuvent être enregistrées sur une carte mémoire ou dans la mémoire interne de l'appareil photo. Si vous souhaitez utiliser la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire. Préparation de la prise de vue Mettez l'appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Pour éjecter l'accumulateur, déplacez son loquet. • Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil photo afin de l'éjecter partiellement. • Soyez vigilant, car au terme de l'utilisation, l'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être très chauds. 7 Charge de l'accumulateur 1 L'accumulateur étant en place, raccordez l'appareil photo à une prise électrique. Témoin de charge Adaptateur de charge Prise électrique Préparation de la prise de vue Câble USB (fourni) Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, raccordez-le convenablement à l'adaptateur de charge. Une fois les deux adaptateurs raccordés, n'essayez pas de retirer de force l'adaptateur de prise secteur afin de ne pas endommager le produit. * La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat de l'appareil photo. Cette étape peut être ignorée si l'adaptateur de prise secteur est en permanence solidaire de l'adaptateur de charge. • Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l'accumulateur est en train d'être chargé. • Quand la charge est terminée, le témoin de charge s'éteint. Il faut environ 2 heures et 20 minutes pour recharger un accumulateur qui est complètement à plat. • L'accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert, probablement pour une des raisons décrites ci-dessous. - La température ambiante ne convient pas pour la recharge. - Le câble USB ou l'adaptateur de charge n'est pas correctement raccordé. - L'accumulateur est endommagé. 2 8 Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le câble USB. B Remarques concernant le câble USB • N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un câble USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution. • Veillez à ce que les fiches soient correctement orientées. N'insérez pas et ne retirez pas les fiches en les inclinant pour les connecter ou les déconnecter. B Remarques concernant la charge de l'accumulateur • Il est possible d'utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur se recharge, cependant le temps de charge augmente. • Si le niveau de charge de l'accumulateur est extrêmement faible, il peut être impossible d'utiliser l'appareil photo pendant la charge. • En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un modèle ou d'une marque différent. Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge EH-71P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone mobile disponibles dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo. Charge à l'aide d'un ordinateur ou d'un chargeur d'accumulateur • Vous pouvez aussi recharger l'accumulateur en raccordant l'appareil photo à un ordinateur. • Vous pouvez utiliser le chargeur d'accumulateur MH-65 (disponible séparément) pour recharger l'accumulateur indépendamment de l'appareil photo. Préparation de la prise de vue C 9 Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la langue, de la date et de l'heure Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil photo, l'écran de sélection de la langue et celui de réglage de la date et de l'heure de l'horloge de l'appareil photo s'affichent. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo sous tension. Préparation de la prise de vue • Le moniteur s'allume. • Appuyez à nouveau sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo hors tension. • Remarquez que le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l'insertion de l'accumulateur. Patientez quelques secondes avant d'appuyer sur le commutateur marche-arrêt. 2 3 4 Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. 10 Annuler Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile et appuyez sur la commande k. • Appuyez sur H pour afficher W au-dessus de la carte et activer l'heure d'été. Appuyez sur I pour la désactiver. 5 Langue/Language Retour Sélectionnez le format de date à l'aide de HI et appuyez sur la commande k. 6 Réglez la date et l'heure et appuyez sur la commande k. Date et heure • Utilisez JK pour sélectionner un champ, puis HI pour définir la date et l'heure. • Sélectionnez le champ des minutes et appuyez sur la commande k pour valider le réglage. J M 01 01 2015 A h m 00 00 Éditer 7 Lorsque la boîte de dialogue de confirmation est affichée, utilisez HI pour sélectionner Oui et appuyez sur la commande k. 8 Lisez le message relatif à la fonction d'étanchéité à l'eau et appuyez sur K. Nombre de vues restantes 40 30 20 10 0 -10 C Préparation de la prise de vue • Il y a sept écrans de message. • Appuyez sur la commande k après avoir vérifié le dernier message. • L'écran de prise de vue s'affiche et vous pouvez 15m prendre des photos en mode sélecteur 1010hPa automatique. 25m 0s • Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur 880 b : le niveau de charge de l'accumulateur est élevé. Indicateur du niveau de B : le niveau de charge de l'accumulateur est charge de l'accumulateur faible. • Nombre de vues restantes Si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo, C s'affiche et les images sont enregistrées dans la mémoire interne. Modification du réglage de la langue ou de la date et de l'heure • Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide de Langue/Language et Fuseau horaire et date dans le menu configuration z (A78). • Vous pouvez activer ou désactiver l'heure d'été dans le menu configuration z en sélectionnant Fuseau horaire et date suivi de Fuseau horaire. Sur le sélecteur multidirectionnel, appuyez sur K, puis sur H pour activer l'heure d'été et avancer l'horloge d'une heure, ou appuyez sur I pour désactiver l'heure d'été et reculer l'horloge d'une heure. C L'accumulateur de l'horloge • L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours intégrée. L'accumulateur de secours se recharge lorsque l'accumulateur principal est inséré dans l'appareil photo ou quand ce dernier est raccordé à un adaptateur secteur optionnel. Après une charge de 10 heures environ, l'accumulateur de secours permet à l'horloge de fonctionner pendant plusieurs jours. • Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est déchargé, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche lors de la mise sous tension. Réglez à nouveau la date et l'heure (A10). 11 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prise de vue en mode sélecteur automatique 1 Tenez fermement l'appareil photo. • Veillez à ne pas mettre les doigts et d'autres objets sur l'objectif, le flash, l'illuminateur d'assistance AF, le microphone et le hautparleur. • Lorsque vous prenez des photos en cadrage portrait (« vertical »), tournez l'appareil photo de manière à ce que le flash se trouve audessus de l'objectif. Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation 2 Cadrez la photo. • Déplacez la commande de zoom pour modifier la position de l'objectif zoom. Zoom avant Zoom arrière • Lorsque l'appareil photo reconnaît la scène de la prise de vue, l'icône de mode de prise de vue change en conséquence. Icône de mode de prise de vue 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 12 3 Appuyez sur le déclencheur à micourse. • Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point brille en vert. • En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas. • Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'est pas en mesure d'effectuer la mise au point. Modifiez la composition et essayez à nouveau d'appuyer sur le déclencheur à micourse. 4 F2.8 Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Remarques concernant l'enregistrement des images ou vidéos L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement restant clignote pendant l'enregistrement des images ou des vidéos. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire. C Fonction Extinction auto • Si aucune opération n'est exécutée pendant une minute environ, le moniteur s'éteint, l'appareil photo passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. L'appareil photo reste trois minutes environ en mode veille, puis il s'éteint. • Pour rallumer le moniteur alors que l'appareil photo est en mode veille, exécutez une opération en appuyant sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur, par exemple. C Si vous utilisez un trépied • Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les situations suivantes : - Lorsque le mode de flash (A19) est réglé sur W (désactivé) lors de la prise de vue dans des conditions de faible luminosité - Lorsque le zoom est en position téléobjectif • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue, réglez VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A78) pour éviter des erreurs potentielles inhérentes à cette fonction. Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation B 1/250 13 Utilisation du zoom Quand vous déplacez la commande de zoom, la position de l'objectif zoom change. • Pour effectuer un zoom avant : déplacez vers g • Pour effectuer un zoom arrière : déplacez vers f Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom se déplace jusqu'à la position grand-angle maximale. Téléobjectif Grand-angle • L'indicateur de zoom apparaît sur l'écran de prise de vue lorsque vous déplacez la commande de zoom. Zoom Zoom • Vous pouvez activer le zoom numérique, qui optique numérique vous permet d'agrandir davantage le sujet jusqu'à environ 4× le facteur de zoom optique maximal, en déplaçant et en maintenant la commande de zoom vers la position g lorsque l'appareil photo est à la focale optique maximale. C Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation 14 Zoom numérique L'indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement. • L'indicateur de zoom est bleu : l'utilisation du zoom dynamique fin entraîne une diminution de la qualité de l'image qui n'est pas perceptible. • L'indicateur de zoom est jaune : dans certains cas, la qualité d'image est sensiblement réduite. • L'indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l'image est de taille plus réduite. Le déclencheur Appuyer à micourse Pour régler la mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture), sollicitez légèrement le déclencheur jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. La mise au point et l'exposition restent mémorisées aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé à mi-course. Appuyer jusqu'en fin de course Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour déclencher et prendre une photo. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues. Appuyez délicatement sur la commande. Visualisation des images 1 Appuyez sur la commande c (visualisation) pour passer en mode de visualisation. • Si vous maintenez la commande c enfoncée quand l'appareil photo est éteint, il se met sous tension en mode de visualisation. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher. Affichage de l'image précédente Affichage de l'image suivante • Si e est affiché en mode de visualisation plein écran, vous pouvez appuyer sur la commande k pour appliquer un effet à l'image. 4/4 15m 1010hPa 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 • En déplaçant la commande de zoom vers g (i) en mode de visualisation plein écran, vous effectuez un zoom avant sur l'image. 3.0 • En mode de visualisation plein écran, déplacez la commande de zoom vers f (h) pour basculer vers le mode de visualisation par planche d'imagettes et afficher ainsi plusieurs images à l'écran. 1 / 20 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation • Maintenez la commande HIJK enfoncée pour faire défiler les images rapidement. • Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur. 15 Effacement d'images 1 Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer l'image actuellement affichée sur le moniteur. 2 Sélectionnez la méthode d'effacement souhaitée à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. Effacer Image actuelle Effacer la sélection Toutes les images • Pour quitter sans effacer d'image, appuyez sur la commande d. Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation 3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. Effacer 1 image ? Oui Non B Effacement d'images prises en rafale (séquence) • Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme d'une séquence dont seule la première image (image représentative) est affichée en mode de visualisation (réglage par défaut). • Si vous appuyez sur la commande l quand une image représentative d'une séquence d'images est affichée, toutes les images de la séquence sont 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 effacées. • Pour effacer une image d'une séquence, appuyez sur la commande k afin d'afficher les images individuellement, puis appuyez sur la commande l. C Effacement de la photo capturée en mode de prise de vue En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour effacer la dernière image enregistrée. 16 4/5 Utilisation de l'écran Effacer la sélection 1 Appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour choisir l'image à effacer, puis appuyez sur H pour afficher K. Effacer la sélection • Pour annuler la sélection, appuyez sur I afin de supprimer K. Retour • Déplacez la commande de zoom (A2) vers g (i) pour basculer en mode de visualisation plein écran ou vers f (h) pour basculer en mode de visualisation par planche d'imagettes. 2 Ajoutez K à toutes les images que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur la commande k pour confirmer la sélection. • Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la procédure. Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation 17 Changement de mode de prise de vue Les modes de prise de vue décrits ci-après sont disponibles. Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation • x Sélecteur automatique L'appareil photo reconnaît automatiquement la scène de la prise de vue lorsque vous cadrez une photo, ce qui facilite la prise de vue à l'aide de réglages adaptés à la scène. • b Mode scène Les réglages de l'appareil sont optimisés en fonction de la scène choisie. • O Effets spéciaux Il est possible d'appliquer des effets aux images au cours de la prise de vue. • F Portrait optimisé Utilisez la retouche glamour pour améliorer les visages humains pendant la prise de vue et utilisez la fonction détecteur de sourire ou mosaïque portrait pour prendre des photos. • M Diaporama de clips L'appareil photo crée un court-métrage d'une durée maximale de 30 secondes (e 1080/30p ou S 1080/25p) en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs vidéos de quelques secondes chacune. • A Mode auto Utilisé pour la prise de vue générale. Il est possible de modifier les réglages en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaitez prendre. 1 Lorsque l'écran de prise de vue s'affiche, appuyez sur la commande A (mode de prise de vue). 2 Sélectionnez un mode de prise de vue à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k. Sélecteur automatique • Quand le mode scène ou le mode effets spéciaux est sélectionné, appuyez sur K pour sélectionner un mode scène ou un effet avant d'appuyer sur la commande k. 18 Utilisation du flash, du retardateur, etc. Quand l'écran du mode de prise de vue est affiché, vous pouvez appuyer sur la commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur multidirectionnel afin de définir les fonctions décrites ci-dessous. Les fonctions qui peuvent être activées varient selon le mode de prise de vue. Enregistrement de vidéos Affichez l'écran de prise de vue et appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement d'une vidéo. Appuyez de nouveau sur la commande b (e) pour mettre fin à l'enregistrement. • Pour visualiser une vidéo, sélectionnez-la en mode de visualisation plein écran et appuyez sur la commande k. Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation • m Mode de flash Vous pouvez sélectionner un mode de flash en fonction des conditions de prise de vue. • n Retardateur L'appareil photo déclenche 10 secondes ou 2 secondes après l'appui du déclencheur. • p Mode macro Utilisez le mode macro quand vous prenez des photos en gros plan. • o Correction d'exposition Vous pouvez modifier la luminosité générale de l'image. 19 Contrôle actif Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées en secouant ou en agitant l'appareil photo. Affichage de l'image précédente ou de l'image suivante en mode de visualisation plein écran En mode de visualisation plein écran, agitez l'appareil photo vers le haut/bas pour afficher l'image suivante ou vers l'avant/arrière pour afficher l'image précédente (lorsque Contrôle actif visualisation du menu configuration (A78) est réglé sur Activé). • Veillez à tenir fermement l'appareil photo en ayant glissé la dragonne autour de la main et secouez-le avec le poignet de la manière illustrée. Utilisation du menu action Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Appuyez sur la commande V (action) pour afficher le menu action. • Agitez l'appareil photo pour sélectionner une des options énumérées ci-dessous et appuyez sur la commande V pour exécuter l'opération correspondante. Sélecteur automatique Valider Menu action Option Description Sélection du mode de prise de vue Permet de sélectionner un mode de prise de vue (la sélection est limitée à quelques modes de prise de vue seulement). q Démarrer enreg. vidéo Appuyez sur la commande V pour démarrer/terminer l'enregistrement d'une vidéo. K Visualisation rapide Permet d'afficher une image en mode de visualisation plein écran. U Position actuelle Permet d'afficher la position actuelle sur la carte (uniquement si les données de position ont été correctement calculées (A132)). f Quitter Permet de quitter le menu action. Aussi longtemps que le menu action est affiché, vous pouvez exécuter des opérations en utilisant la commande V, le déclencheur, le commutateur marche-arrêt ou la commande Z. Réglage de l'affichage de la carte • Vous pouvez faire défiler la carte affichée en inclinant l'appareil photo tout en appuyant sur la commande V. • Vous pouvez effectuer un zoom avant sur la carte affichée en agitant une fois l'appareil photo et un zoom arrière en l'agitant deux fois (quand Actions sur la carte du menu configuration est réglé sur Activé). 20 Fonctions de prise de vue Mode x (Sélecteur automatique) L'appareil photo reconnaît automatiquement la scène de la prise de vue lorsque vous cadrez une photo, ce qui facilite la prise de vue à l'aide de réglages adaptés à la scène. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode x (sélecteur automatique) M commande k Lorsque l'appareil photo reconnaît automatiquement la scène de prise de vue, l'icône de mode de prise de vue affichée sur l'écran de prise de vue change en conséquence. Portrait (pour prendre des portraits en gros plan d'une ou deux personnes) b Portrait (pour prendre des portraits d'un grand nombre de personnes ou des images dans lesquelles arrière-plan occupe une large partie du cadre) f Paysage h Portrait de nuit (pour prendre des portraits en gros plan d'une ou deux personnes) c Portrait de nuit (pour prendre des portraits d'un grand nombre de personnes ou des images dans lesquelles arrière-plan occupe une large partie du cadre) g Paysage de nuit i Gros plan j Contre-jour (pour prendre des photos de sujets autres que des personnes) d Contre-jour (pour prendre des portraits) a Photo sous-marine* d Autres scènes Fonctions de prise de vue * e L'appareil photo bascule vers le mode photo sous-marine quand il est plongé dans l'eau. Quand l'appareil photo détecte qu'il est sous l'eau alors que Enreg. données de position sous Options données de position dans le menu options données de position est réglé sur Activé et que le positionnement a été effectué, vous voyez s'afficher l'écran de sélection de l'enregistrement des données de position sur la vue prise sous l'eau. Lorsque vous sélectionnez Oui ou Non et que vous appuyez sur la commande k, l'écran de prise de vue apparaît. B Remarques concernant le mode x (Sélecteur automatique) • Selon les conditions de prise de vue, il se peut que l'appareil photo ne sélectionne pas le mode scène souhaité. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue (A18). • Lorsque le zoom numérique est activé, l'icône du mode de prise de vue est remplacée par d. 21 B Quand l'appareil photo sort de l'eau Quand l'appareil photo sort de l'eau, il peut arriver qu'il ne quitte pas automatiquement le mode photo sous-marine pour passer à une autre scène. Éliminez délicatement les gouttelettes d'eau avec la main ou essuyez l'appareil photo avec un chiffon doux et sec. Reportez-vous à la section « Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau » (Axii) pour plus d'informations sur l'entretien de l'appareil photo. Fonctions disponibles en mode x (Sélecteur automatique) • • • • Fonctions de prise de vue 22 Mode de flash (A44) Retardateur (A46) Correction d'exposition (A48) Taille d'image (A80) Mode scène (types de prise de vue adaptés aux scènes) Quand une scène est sélectionnée, les réglages de l'appareil photo sont optimisés automatiquement pour celle-ci. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M b (deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M sélectionnez une scène M commande k * L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche. b Portrait (réglage par défaut) i Aurore/crépuscule1, 2, 3 c Paysage1, 2 j Paysage de nuit1, 2 (A25) N Clip/intervalle (A28) k Gros plan (A25) d Sport2 (A24) u Aliments (A25) e Portrait de nuit (A24) m Feux d'artifice1, 3 (A26) 2 o Contre-jour2 (A26) Z Plage2 p Panoramique simplifié (A30) z Neige2 O Animaux domestiques (A27) h Coucher de soleil2, 3 C Photo sous-marine2 (A27) La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. Nous vous recommandons d'utiliser un trépied, car la vitesse d'obturation est lente. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A124) sur Désactivée dans le menu configuration. Affichage d'une description de chaque mode scène (affichage de l'aide) Sélectionnez une scène et déplacez la commande de zoom (A2) vers g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l'écran précédent, déplacez à nouveau la commande de zoom vers g (j). Fonctions de prise de vue 1 2 3 f Fête/intérieur (A24) Panoramique simplifié 23 Conseils et remarques d Sport • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend jusqu'à 5 photos en rafale à une cadence d'environ 7,0 vps (lorsque la taille d'image est réglée sur P). • La cadence de prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taille d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue. • La mise au point, l'exposition et la teinte sont fixées aux valeurs déterminées pour la première image de chaque série. e Portrait de nuit Fonctions de prise de vue • Dans l'écran qui s'affiche après la sélection de e Portrait de nuit, sélectionnez u À main levée ou w Trépied. • u À main levée (réglage par défaut) : - Lorsque l'icône e de l'écran de prise de vue est affichée en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série de photos qui seront combinées en une image unique avant d'être enregistrées. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur. - Si le sujet se déplace pendant la prise de vue en rafale, il se peut que l'image soit déformée, floue ou présente un chevauchement. • w Trépied : - L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (A124) est réglé sur Activée dans le menu configuration. f Fête/intérieur • Pour éviter les effets de bougé d'appareil, tenez l'appareil photo immobile. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A124) sur Désactivée dans le menu configuration. 24 j Paysage de nuit • Dans l'écran qui s'affiche lorsque j Paysage de nuit est sélectionné, sélectionnez u À main levée ou w Trépied. • u À main levée (réglage par défaut) : - Lorsque l'icône j de l'écran de prise de vue est affichée en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série de photos qui seront combinées en une image unique avant d'être enregistrées. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur. - L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'image enregistrée est plus étroit que celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue. • w Trépied : - L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (A124) est réglé sur Activée dans le menu configuration. k Gros plan u Aliments • Le mode macro (A47) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position de mise au point la plus proche. • Vous pouvez régler la teinte à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel. Le réglage de la teinte reste enregistré dans la mémoire de l'appareil photo, même lorsqu'il est hors tension. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. 15m 1010hPa Appuyez sur la commande k, déplacez la zone de mise au point à l'aide de la commande HIJK du 25m 0s 880 sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k pour appliquer le réglage. Fonctions de prise de vue • Le mode macro (A47) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position de mise au point la plus proche. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la commande k, déplacez la zone de mise au point à l'aide de la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k pour appliquer le réglage. 40 30 20 10 0 -10 25 m Feux d'artifice • La vitesse d'obturation est fixée à quatre secondes. o Contre-jour Fonctions de prise de vue 26 • Dans l'écran qui s'affiche après la sélection de o Contre-jour, sélectionnez ON ou OFF pour activer ou désactiver la fonction High Dynamic Range (HDR) selon le type d'image que vous souhaitez capturer. • OFF (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet soit masqué dans l'ombre. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, vous prenez une photo. • ON : utilisez cette option pour prendre des vues qui comprennent à la fois des zones très lumineuses et des zones très sombres. - Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend des photos en rafale à grande vitesse et enregistre les deux images suivantes : - Une image composite non-HDR - Une image composite HDR dans laquelle la perte de détails dans les hautes et les basses lumières est minimisée - Si la mémoire disponible ne permet d'enregistrer qu'une image, seule l'image traitée par D-Lighting (A66) au moment de la prise de vue, dans laquelle les zones sombres de l'image sont corrigées, est enregistrée. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur. - L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'image enregistrée est plus étroit que celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue. O Animaux domestiques • Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, son visage est automatiquement détecté et la mise au point s'opère sur celui-ci. Par défaut, l'appareil photo détecte un visage de chien ou de chat et déclenche automatiquement (déclenchement auto). • Dans l'écran qui s'affiche quand O Animaux domestiques est sélectionné, sélectionnez U Vue par vue ou V Rafale. - U Vue par vue : l'appareil photo prend une image quand le visage d'un chien ou d'un chat est détecté. - V Rafale : l'appareil photo prend trois vues en rafale lorsque le visage d'un chien ou d'un chat est détecté. B Déclenchement auto B Zone de mise au point • Quand l'appareil photo détecte un visage, il s'affiche à l'intérieur d'une bordure jaune. Quand l'appareil photo a effectué la mise au point sur un visage affiché à l'intérieur d'une double bordure (zone de mise au point), la double bordure vire au vert. Si aucun visage 15m n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au 1010hPa point sur le sujet situé au centre de la vue. • Sous certaines conditions de prise de vue, il se peut que le visage de l'animal domestique ne soit pas détecté et que d'autres sujets s'affichent à l'intérieur d'une bordure. 40 30 20 10 0 -10 25m 0s 880 Fonctions de prise de vue • Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier le réglage Déclenchement auto. - Y : l'appareil photo détecte un visage de chien ou de chat et déclenche automatiquement. - OFF : l'appareil photo ne déclenche pas automatiquement, même si un visage de chien ou de chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L'appareil photo détecte également les visages humains lorsque OFF est sélectionné. • Déclenchement auto est réglé sur OFF quand cinq rafales ont été prises. • Vous pouvez également prendre des photos en appuyant sur le déclencheur, indépendamment du réglage de Déclenchement auto. C Photo sous-marine • Si vous sélectionnez Photo sous-marine, les écrans relatifs à l'enregistrement des données de position (A135) et à l'étalonnage de la profondeur de l'eau s'affichent suivis de messages relatifs à l'étanchéité à l'eau. Le message suivant apparaît lorsque vous appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel après avoir lu les messages. Quand vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo bascule vers le mode de prise de vue sans afficher aucun autre écran. • Reportez-vous à la section « <Important> Résistance aux chocs, Étanchéité à l'eau, Étanchéité à la poussière, Condensation » (Aix) pour plus d'informations sur la prise de vue sous-marine. 27 Réalisation de clips/intervalles L'appareil photo peut capturer automatiquement 300 images fixes selon une fréquence spécifiée afin de créer un clip/intervalle (e 1080/30p) de 10 secondes environ. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M b (deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M N (clip/intervalle) M commande k * L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche. Type Durée de l'intervalle O Paysage urbain (10 min) (réglage par défaut) 2 secondes P Paysage (25 minutes) 1 Fonctions de prise de vue 2 Durée d'enregistrement 10 minutes 5 secondes 25 minutes Q Coucher de soleil (50 min) 10 secondes 50 minutes R Ciel nocturne (150 min)1 30 secondes 2 heures 30 minutes S Filés d'étoiles (150 min)2 30 secondes 2 heures 30 minutes Adapté à l'enregistrement des mouvements des étoiles. La mise au point est réglée sur l'infini. Les mouvements des étoiles apparaissent sous la forme de traits de lumière, en raison du traitement de l'image. La mise au point est réglée sur l'infini. 1 Sélectionnez un type à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k. Paysage urbain (10 min) 2 Spécifiez si vous souhaitez corriger l'exposition (luminosité) et appuyez sur la commande k (sauf pour R et S). Mémo. expo. désactivée • Lorsque Mémo. expo. activée est sélectionné, l'exposition est fixée sur la base de la première image. Sélectionnez Mémo. expo. désactivée lorsque la prise de vue s'effectue dans des conditions de modifications extrêmes de la luminosité, notamment au moment du crépuscule. 28 3 4 Stabilisez l'appareil photo à l'aide d'un outil tel qu'un trépied. Appuyez sur déclencheur pour capturer la première image. 40 30 10m 0s • Réglez la correction de l'exposition (A48) avant de prendre la première image. La 15m correction d'exposition ne peut plus être 1010hPa modifiée, une fois que la première image a été 25m 0s capturée. La luminosité et la teinte sont fixes, 880 une fois que la première image a été capturée. • Le déclenchement s'opère automatiquement à partir de la deuxième image. • Il est possible que le moniteur s'éteigne pendant que l'appareil photo ne capture aucune image. • La prise de vue s'arrête automatiquement quand 300 images ont été capturées. • Appuyez sur la commande k pour arrêter anticipativement la prise de vue et enregistrer le clip/intervalle. • Il n'est pas possible d'enregistrer le son et les images fixes. 20 10 0 -10 B Remarques concernant le clip/intervalle Fonctions de prise de vue • L'appareil photo ne peut pas capturer d'image en l'absence de carte mémoire. Ne remplacez pas la carte mémoire aussi longtemps que la prise de vue n'est pas terminée. • Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne inopinément, utilisez un accumulateur complètement chargé. • Le clip/intervalle ne peut pas être enregistré en appuyant sur la commande b (e enregistrement vidéo). • La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (A124) est réglé sur Activée dans le menu configuration. 29 Prise de vue en mode panoramique simplifié Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M b (deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M p (panoramique simplifié) M commande k * L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche. 1 Sélectionnez W Normal ou X Large comme plage de prise de vue et appuyez sur la commande k. Normal • Si vous maintenez l'appareil photo en position horizontale, la taille d'image (largeur × hauteur) est la suivante : - W Normal : 4800 × 920 en cas de déplacement horizontal, 1536 × 4800 en cas de déplacement vertical - X Large : 9600 × 920 en cas de déplacement horizontal, 1536 × 9600 en cas de déplacement vertical 2 Fonctions de prise de vue Cadrez la première extrémité de la scène panoramique, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point. • La focale est fixée au grand-angle. • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, puis relâchez-le. • KLJI s'affiche pour indiquer le sens de mouvement de l'appareil photo. 30 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 4 Déplacez l'appareil photo dans une des quatre directions jusqu'à ce que l'indicateur de guide atteigne la fin. Guide • Lorsque l'appareil photo détecte la direction dans laquelle il se déplace, la prise de vue commence. • La prise de vue s'arrête lorsque l'appareil capture la plage de prise de vue souhaitée. • La mise au point et l'exposition sont verrouillées jusqu'à ce que la prise de vue commence. Exemple de mouvement de l'appareil photo B Remarques concernant la prise de vue en mode panoramique simplifié Fonctions de prise de vue • En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez lentement l'appareil photo dans un arc, dans la direction du marquage (KLJI). • La prise de vue s'arrête si le repère n'atteint pas le bord dans les 15 secondes environ (lorsque W Normal est sélectionné) ou dans les 30 secondes environ (lorsque X Large est sélectionné) qui suivent le début de la prise de vue. • La plage de l'image affichée dans l'image enregistrée est plus restreinte que celle affichée sur le moniteur au moment de la prise de vue. • Une erreur peut se produire si vous déplacez trop rapidement l'appareil photo ou s'il subit des secousses trop importantes, ou encore si le sujet est trop uniforme (par exemple, des murs ou une scène sombre). • Si la prise de vue est interrompue avant que l'appareil photo atteigne la moitié de la plage panoramique, aucune image panoramique n'est enregistrée. • Si plus de la moitié de la plage panoramique est capturée, mais si la prise de vue prend fin avant d'atteindre son extrémité, la plage non capturée est enregistrée et s'affiche en gris. 31 Visualisation en mode panoramique simplifié Basculez en mode de visualisation (A15), affichez une image capturée en mode panoramique simplifié en mode de visualisation plein écran, puis appuyez sur la commande k pour faire défiler l'image dans la direction utilisée lors de la prise de vue. 4/4 15m 1010hPa 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 Les commandes de visualisation sont affichées sur le moniteur pendant la durée de la visualisation. Appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis appuyez sur la commande k pour effectuer les opérations décrites ci-dessous. Fonction Icône Description Fonctions de prise de vue Retour rapide A Maintenez la commande k enfoncée pour faire défiler rapidement les images vers l'arrière. Avance rapide B Maintenez la commande k enfoncée pour faire défiler rapidement les images vers l'avant. Suspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être exécutées en mode pause. Pause Fin B E G C Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner. D Maintenez la commande k enfoncée pour faire défiler. F Reprendre le défilement automatique. Revenir au mode de visualisation plein écran. Remarques concernant les vues prises en mode panoramique simplifié • Les images ne peuvent pas être modifiées sur cet appareil photo. • Il se peut que cet appareil photo ne prenne pas en charge la visualisation par défilement de photos de panoramique simplifié prises avec un appareil photo numérique d'une autre marque ou d'un autre modèle, ou encore le zoom avant sur celles-ci. B Remarques concernant l'impression d'images panoramiques Selon les réglages de l'imprimante, il peut être impossible d'imprimer l'intégralité de l'image. En outre, certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression de ce type de photos. 32 Mode effets spéciaux (application d'effets pendant la prise de vue) Il est possible d'appliquer des effets aux images au cours de la prise de vue. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M O (troisième icône en partant du haut*) M K M HI M sélectionnez un effet M commande k * L'icône du dernier effet sélectionné s'affiche. Type Description Adoucit l'image en ajoutant un léger flou à l'ensemble de l'image. P Sépia nostalgique Ajoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les qualités d'une vieille photo. F Monochrome contrasté Convertit l'image en noir et blanc et accentue son contraste. I Couleur sélective Crée une image noir et blanc sur laquelle n'est préservée que la couleur spécifiée. l Pop Augmente la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image afin de lui procurer un aspect lumineux. o Traitement croisé Confère à l'image une apparence mystérieuse basée sur une couleur particulière. m Effet app. photo jouet 1 Confère une teinte jaunâtre à l'intégralité de l'image et assombrit sa périphérie. n Effet app. photo jouet 2 Réduit la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image et assombrit sa périphérie. • L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. • Lorsque Couleur sélective ou Traitement croisé est sélectionné, sélectionnez la couleur souhaitée à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel et appliquez-la en appuyant sur la commande k. Pour modifier la sélection de la couleur, appuyez à nouveau sur la commande k. Enregistrer Fonctions de prise de vue O Flou (réglage par défaut) 33 Mode portrait optimisé (amélioration des visages humains pendant la prise de vue) Vous pouvez prendre une photo avec la fonction retouche glamour afin d'améliorer les visages humains. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k 1 Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel. 2 Appliquez un effet. Fonctions de prise de vue • Utilisez JK pour sélectionner un effet. • Utilisez HI pour régler l'intensité de l'effet. • Vous pouvez appliquer simultanément plusieurs effets. B Maquillage, l Fond de teint, Q Flou, G Saturation, o Luminosité (Exp. +/-) • Sélectionnez y Quitter pour masquer le curseur. • Appuyez sur la commande k après avoir vérifié les réglages de tous les effets. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur. B Remarques concernant le mode portrait optimisé Curseur Maquillage Effet L'intensité de l'effet peut être différent entre l'image affichée sur l'écran de prise de vue et l'image enregistrée. C Paramètres de Retouche glamour Un histogramme s'affiche quand vous sélectionnez Luminosité (Exp. +/-). Reportez-vous à la A48 pour plus d'informations. 34 Fonctions disponibles en mode portrait optimisé • • • • • • Retouche glamour (A34) Détecteur de sourire (A35) Mosaïque portrait (A36) Mode de flash (A44) Retardateur (A46) Menu portrait optimisé (A92) Utilisation du détecteur de sourire Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k Quand vous appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel en vue de sélectionner a Détecteur de sourire et que vous appuyez sur la commande k, l'appareil photo déclenche automatiquement dès qu'il détecte un visage souriant. B Détecteur de sourire Remarques sur le détecteur de sourire Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visage ou de sourire (A51). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre des photos. C Fonctions de prise de vue • Réglez la fonction de retouche glamour avant de sélectionner le détecteur de sourire (A34). • Quand vous appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo, le détecteur de sourire se désactive. Lorsque le témoin du retardateur clignote Pendant l'utilisation du détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo détecte un visage, et il clignote rapidement immédiatement après le déclenchement. 35 Utilisation de la fonction Mosaïque portrait L'appareil photo peut prendre une série de quatre ou neuf photos à intervalle et les enregistrer sous la forme d'une image en une seule vue (image mosaïque portrait). 5/5 15m 1010hPa 0005. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k 1 Fonctions de prise de vue 36 Appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner n Mosaïque portrait et appuyez sur la commande k. • Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. • Quand vous appuyez sur la commande d et que vous sélectionnez Mosaïque portrait avant d'appuyer sur J, vous pouvez configurer les réglages de Nombre de vues, Intervalle et Son du déclencheur (A92). • Si vous souhaitez appliquer la retouche glamour au moment de la prise de vue, définissez l'effet avant de sélectionner la mosaïque portrait (A34). 2 Mosaïque portrait Prenez une photo. • Quand vous appuyez sur le déclencheur, un compte à rebours commence (d'une durée de cinq secondes environ) et l'appareil déclenche automatiquement. • L'appareil photo déclenche automatiquement pour les photos restantes. Un compte à 2 rebours commence environ trois secondes avant la prise de vue. • Le nombre de vues est indiqué par U sur le moniteur. Il apparaît en vert pendant la prise de vue et ensuite en blanc. • Quand l'appareil photo a terminé de prendre le nombre de vues spécifié, l'image de la mosaïque est enregistrée. • Chaque image capturée est enregistrée séparément de l'image de la mosaïque. Les différentes images sont enregistrées sous la forme d'une séquence et une image de mosaïque en une vue est utilisée comme image représentative (A62). B Remarques concernant la mosaïque portrait • Si vous appuyez sur le déclencheur avant que l'appareil photo prenne le nombre de vues spécifié, la prise de vue est annulée et l'image de la mosaïque n'est pas enregistrée. Les photos prises avant l'annulation de la prise de vue sont enregistrées sous forme d'images distinctes. • Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A56). Fonctions de prise de vue 37 Mode diaporama de clips (création de vidéos courtes par combinaison de clips vidéo) L'appareil photo crée un court-métrage d'une durée maximale de 30 secondes (e 1080/30p ou S 1080/25p) en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs vidéos de quelques secondes chacune. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode M Diaporama de clips M commande k 1 Appuyez sur la commande d (menu) et configurez les réglages en vue de l'enregistrement vidéo. Nombre de vues Effets spéciaux Musique de fond Fonctions de prise de vue • Nombre de vues : définissez le nombre de Arrêter l'enregistrement clips vidéo qui doivent être enregistrés ainsi que la durée de chacun d'entre eux. Par défaut, l'appareil photo enregistre 15 clips vidéo de 2 secondes chacun et crée ainsi un courtmétrage de 30 secondes. • Effets spéciaux (A33) : appliquez divers effets aux vidéos, au moment de la prise de vue. Les effets peuvent être changés pour chaque clip vidéo. • Musique de fond : sélectionnez la musique de fond. Vous pouvez consulter son aperçu en déplaçant la commande de zoom (A2) vers g (i). • Une fois les réglages terminés, quittez le menu en appuyant sur la commande d ou sur le déclencheur. 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour enregistrer un clip vidéo. 40 30 20 10 • L'appareil photo arrête automatiquement 15m 1010hPa l'enregistrement du clip vidéo au terme de la durée spécifiée à l'étape 1. • Il est possible de suspendre temporairement l'enregistrement des clips vidéo. Reportez-vous à la section « Pause de l'enregistrement vidéo » (A41). 0 0 15 -10 38 25m 0s 880 3 Validez ou effacez le clip vidéo enregistré. • Pour le valider, appuyez sur la commande k. • Pour l'effacer, appuyez sur la commande l. Il est possible d'effacer tous les clips vidéo ou seulement le dernier clip enregistré. • Pour poursuivre l'enregistrement des clips vidéo, répétez l'opération décrite à l'étape 2. • Pour changer les effets, revenez à l'étape 1. 4 40 30 20 12 10 0 -10 15 15m 1010hPa Aperçu 24m36s 880 Nombre de clips vidéo enregistrés Enregistrez le diaporama de clips. • Le diaporama de clips est enregistré dès que l'appareil photo a terminé l'enregistrement du nombre de clips spécifié. • Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l'appareil photo ait terminé l'enregistrement du nombre de clips spécifié, appuyez sur la commande d quand l'écran de veille de prise de vue est affiché et sélectionnez ensuite Arrêter l'enregistrement. • Les clips vidéo sont effacés dès qu'un diaporama de clips est enregistré. Fonctions de prise de vue 39 Opérations pendant la visualisation d'un clip vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la visualisation d'un clip vidéo (A2). Les commandes de visualisation sont affichées sur le moniteur. Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées à l'aide de la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis en appuyant sur la commande k. 16s Commandes de visualisation Fonction Icône Description Retour rapide A Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo. Avance rapide B Maintenez la commande k enfoncée pour faire avancer rapidement la vidéo. Suspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être exécutées en mode pause. Pause Fonctions de prise de vue C Fait reculer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner en continu. D Fait avancer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k enfoncée pour avancer en continu. F Reprend la visualisation. E Fin de la visualisation G Revient à l'écran de prise de vue. Fin de l'enregistrement p Enregistre le diaporama de clips à partir des clips vidéo enregistrés. B Remarques concernant l'enregistrement d'un diaporama de clips • L'appareil photo ne peut pas enregistrer des vidéos en l'absence de carte mémoire. • Ne remplacez pas la carte mémoire avant qu'un diaporama de clips soit enregistré. 40 C Pause de l'enregistrement vidéo • Une image fixe (l 4608×2592) peut être capturée si vous appuyez sur le déclencheur quand l'écran de veille de prise de vue est affiché. • Vous pouvez suspendre l'enregistrement vidéo et visualiser des images ou passer à d'autres modes de prise de vue pour prendre des photos. L'enregistrement vidéo reprend dès que vous revenez en mode diaporama de clips. Fonctions disponibles en mode diaporama de clips • • • • • Retardateur (A46) Mode macro (A47) Correction d'exposition (A48) Menu diaporama de clips (A38) Menu options vidéo (A100) Fonctions de prise de vue 41 Mode A (auto) Utilisé pour la prise de vue générale. Il est possible de modifier les réglages en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaitez prendre. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k • Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de la vue sur laquelle effectuer la mise au point en modifiant le réglage Mode de zones AF (A88). Le réglage par défaut est AF sur le sujet principal (A53). Fonctions disponibles en mode A (auto) • • • • • Fonctions de prise de vue 42 Curseur créatif (A43) Mode de flash (A44) Retardateur (A46) Mode macro (A47) Menu prise de vue (A80) Utilisation du curseur créatif Vous pouvez régler la luminosité (correction de l'exposition), la saturation et la teinte pendant la prise de vue. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k 1 Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel. 2 Utilisez JK pour sélectionner un élément. Luminosité (Exp. +/-) • F Teinte : permet de régler la teinte (rougeâtre/bleuâtre) globale de l'image. • G Saturation : permet de régler la saturation globale de l'image. • o Luminosité (Exp. +/-) : permet de régler la luminosité globale de l'image. Utilisez HI pour régler le niveau. • Vous pouvez afficher l'aperçu des résultats sur le moniteur. • Pour définir un autre élément, revenez à l'étape 2. • Sélectionnez y Quitter pour masquer le curseur. • Pour annuler tous les réglages, sélectionnez P Réinitialiser et appuyez sur la commande k. Revenez à l'étape 2 et ajustez à nouveau les réglages. 4 Curseur Luminosité (Exp. +/-) Fonctions de prise de vue 3 Histogramme Appuyez sur la commande k une fois le réglage terminé. • Les réglages sont appliqués et l'écran de prise de vue réapparaît sur l'appareil photo. C Réglages du curseur créatif • Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A56). • Les réglages de la luminosité (correction de l'exposition), de la saturation et de la teinte sont mémorisés dans l'appareil photo et sont conservé même après sa mise hors tension. • Reportez-vous à la section « Utilisation de l'histogramme » (A48) pour obtenir de plus amples informations. 43 Mode de flash Vous pouvez sélectionner un mode de flash en fonction des conditions de prise de vue. 1 Appuyez sur la commande H (m) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez le mode de flash souhaité (A45), puis appuyez sur la commande k. Automatique • Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande k dans un délai de quelques secondes, la sélection est annulée. C Fonctions de prise de vue 44 Témoin du flash • Vous pouvez vérifier l'état du flash en appuyant sur le déclencheur à mi-course. - Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - Clignotant : le flash se recharge. L'appareil photo ne peut prendre aucune photo. - Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. • Si l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint pendant que le flash se charge. Modes de flash disponibles U Automatique Le flash est actionné selon les besoins, notamment lorsque la luminosité est faible. • L'icône du mode de flash ne s'affiche dans l'écran de prise de vue qu'immédiatement après la fin du réglage. V Auto atténuation yeux rouges Atténue l'effet « yeux rouges » dû au flash dans les portraits. W Désactivé Le flash ne se déclenche pas. • Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue dans un endroit sombre. X Dosage flash/ambiance Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des sujets en zones d'ombre et en contre-jour. Y Synchro lente C Réglage du mode de flash • Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue (A49). • Le réglage appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après sa mise hors tension. C Atténuation des yeux rouges Fonctions de prise de vue Convient aux portraits de nuit ou de soirée avec un paysage en arrière-plan. Le flash est actionné selon les besoins pour éclairer le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. Des pré-éclairs sont émis à faible intensité avant le déclenchement du flash principal, réduisant ainsi l'effet des yeux rouges. Si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de l'enregistrement d'une image, il traite préalablement la zone affectée. Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue : • En raison de l'émission des pré-éclairs, il existe un léger décalage entre le déclenchement et la prise de vue effective. • L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude. • Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines situations. • Il peut arriver, en de rares occasions, que l'atténuation des yeux rouges soit appliquée à des zones de l'image qui ne le nécessitent pas. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et prenez à nouveau la photo. 45 Retardateur L'appareil photo est équipé d'un retardateur qui actionne le déclencheur 10 secondes ou 2 secondes après que vous l'ayez enfoncé. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A124) sur Désactivée dans le menu configuration. 1 Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez n10s ou n2s et appuyez sur la commande k. Fonctions de prise de vue • n10s (10 secondes) : convient lors d'événements importants, des mariages par exemple. • n2s (2 secondes) : permet d'éviter le bougé d'appareil. • Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande k dans un délai de quelques secondes, la sélection est annulée. • Lorsque le mode de prise de vue est le mode scène Animaux domestiques, Y (déclenchement auto) est affiché (A27). Il est impossible d'utiliser le retardateur. • Quand le mode portrait optimisé est choisi comme mode de prise de vue, vous pouvez utiliser a Détecteur de sourire (A35) et n Mosaïque portrait (A36), en plus du retardateur. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • La mise au point et l'exposition sont définies. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. • Le compte à rebours commence. Le témoin du retardateur clignote, puis reste allumé environ une seconde avant le déclenchement. • Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur OFF. • Pour arrêter le compte à rebours, appuyez à nouveau sur le déclencheur. 46 Retardateur 9 1/250 F2.8 Mode macro (prise de vue en gros plan) Utilisez le mode macro pour prendre des photos en gros plan. 1 Appuyez sur la commande I (p) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez ON et appuyez sur la commande k. Mode macro • Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande k dans un délai de quelques secondes, la sélection est annulée. 3 40 • Lorsque le facteur de zoom se trouve sur une position où l'indicateur de zoom s'affiche en vert, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 10 cm environ de l'objectif. Lorsque le zoom se trouve sur une position où G s'affiche, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 1 cm environ de l'objectif. B Remarques concernant le flash Fonctions de prise de vue Déplacez la commande de zoom pour régler le facteur de zoom sur une position où F et l'indicateur de zoom s'affichent en vert. Il est possible que le flash n'éclaire pas le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm. C Réglage du mode macro • Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue (A49). • Si le réglage est appliqué en mode A (auto), il reste mémorisé dans l'appareil photo même après sa mise hors tension. 47 Correction d'exposition (réglage de la luminosité) Vous pouvez modifier la luminosité générale de l'image. 1 Appuyez sur la commande K (o) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur la commande k. Correction d'exposition Fonctions de prise de vue • Pour éclaircir l'image, utilisez une valeur positive (+). • Pour assombrir l'image, utilisez une valeur négative (–). • La valeur de correction est appliquée, même Histogramme sans appuyer sur la commande k. • Quand le mode portrait optimisé est sélectionné comme mode de prise de vue, l'écran de retouche glamour est affiché en lieu et place de l'écran de correction de l'exposition (A34). • Lorsque le mode A (auto) est sélectionné comme mode de prise de vue, le curseur créatif s'affiche en lieu et place de l'écran de correction de l'exposition (A43). C Valeur de correction d'exposition • Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue (A49). • Lorsque la correction de l'exposition est réglée alors que vous utilisez le flash, elle est appliquée tant à l'exposition de l'arrière-plan qu'à la puissance du flash. C Utilisation de l'histogramme Un histogramme est la représentation, sous forme graphique, de la répartition des tons de l'image. Utilisez-le comme guide en cas de correction de l'exposition et de prise de vue sans flash. • L'axe horizontal correspond à la luminosité des pixels ; les tons foncés sont vers la gauche et les tons brillants vers la droite. L'axe vertical affiche le nombre de pixels. • L'augmentation de la valeur de correction de l'exposition déplace la distribution tonale vers la droite tandis que sa diminution entraîne la distribution tonale vers la gauche. 48 Réglages par défaut (flash, retardateur, etc.) Vous trouverez ci-dessous les réglages par défaut de chaque mode de prise de vue. Flash (A44) x (sélecteur automatique) Retardateur (A46) Macro (A47) Correction d'exposition (A48) U1 Désactivé Désactivé2 0,0 b (portrait) V Désactivé Désactivé3 0,0 c (paysage) W3 Désactivé Désactivé3 0,0 N (clip/intervalle) W3 Désactivé Désactivé3 0,04 d (sport) W3 Désactivé3 Désactivé3 0,0 e (portrait de nuit) V5 Désactivé Désactivé3 0,0 f (fête/intérieur) V6 Désactivé Désactivé3 0,0 Z (plage) U Désactivé Désactivé3 0,0 z (neige) U Désactivé Désactivé3 0,0 h (coucher de soleil) W3 Désactivé Désactivé3 0,0 i (aurore/ crépuscule) W3 Désactivé Désactivé3 0,0 j (paysage de nuit) W3 Désactivé Désactivé3 0,0 k (gros plan) W Désactivé Activé3 0,0 u (aliments) W3 Désactivé Activé3 0,0 m (feux d'artifice) W3 Désactivé3 Désactivé3 C (scène) X/W Désactivé 0,03 Désactivé 3 0,0 Désactivé 3 0,0 p (panoramique simplifié) W O (animaux domestiques) W3 Y8 Désactivé 0,0 C (photo sousmarine) W Désactivé Désactivé 0,0 3 Désactivé 3 Fonctions de prise de vue o (contre-jour) 7 49 Flash (A44) Macro (A47) Correction d'exposition (A48) R (effets spéciaux) W Désactivé Désactivé 0,0 F (portrait optimisé) U Désactivé9 Désactivé3 –10 M (diaporama de clips) W3 Désactivé Désactivé 0,0 A (auto) U Désactivé Désactivé –11 1 2 3 4 5 6 7 8 Fonctions de prise de vue 50 Retardateur (A46) 9 10 11 L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash adapté à la scène choisie. Il est possible de sélectionner W (désactivé) manuellement. Ne peut pas être modifié. L'appareil photo passe en mode macro lorsque i est sélectionné. Ne peut pas être modifié. Changement impossible en cas de sélection de Ciel nocturne (150 min) ou de Filés d'étoiles (150 min). Ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est défini sur dosage flash/ ambiance avec atténuation des yeux rouges quand Trépied est sélectionné. Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux rouges. Le flash est fixé à X (dosage flash/ambiance) si HDR est réglé sur OFF et est fixé à W (désactivé) si HDR est réglé sur ON. Il n'est pas possible d'utiliser le retardateur. Déclenchement auto peut être activé ou désactivé (A27). a Détecteur de sourire (A35) et n Mosaïque portrait (A36) peuvent être utilisés en plus du retardateur. La retouche glamour est affichée (A34). Le curseur créatif est affiché (A43). Mise au point La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue. Utilisation de la fonction Détection des visages Dans les modes de prise de vue suivants, l'appareil photo utilise la fonction de détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur les visages humains. • Mode x (sélecteur automatique) (A21) 15m 1010hPa • Mode scène Portrait ou Portrait de nuit (A23) 25m 0s 880 • Mode Portrait optimisé (A34) • Lorsque Mode de zones AF (A88) en mode A (auto) (A42) est réglé sur Priorité visage. Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel il effectue la mise au point est entouré par une bordure double et les autres, par une bordure simple. 40 30 20 10 0 -10 B Remarques concernant la détection des visages • La capacité de l'appareil photo à détecter les visages dépend d'une série de facteurs, notamment de l'orientation du regard des visages. • L'appareil photo ne peut pas détecter les visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue C Fonctions de prise de vue Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course alors qu'aucun visage n'est détecté : • En mode x (sélecteur automatique), la zone de mise au point change en fonction de la scène. • Dans les modes scène Portrait et Portrait de nuit ou en mode portrait optimisé, l'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre. • En mode A (auto), l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche. Détection des visages pendant l'enregistrement vidéo Lorsque Mode de zones AF (A104) du menu vidéo est réglé sur Priorité visage, l'appareil photo effectue la mise au point sur les visages humains pendant l'enregistrement vidéo. Si la commande b (e enregistrement vidéo) est enfoncée alors qu'aucun visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de l'image. 51 Utilisation de la fonction de maquillage Après le déclenchement dans l'un des modes de prise de vue répertoriés ci-dessous, l'appareil photo détecte des visages humains et traite l'image pour adoucir les tons chair du visage (jusqu'à trois visages). • Mode portrait optimisé (A34) - Il est possible d'ajuster l'intensité de l'effet Maquillage. • Mode x (sélecteur automatique) (A21) • Mode scène Portrait ou Portrait de nuit (A23) Des fonctions de modification telles que Maquillage peuvent être appliquées aux images enregistrées à l'aide de la fonction Retouche glamour (A67), même après la prise de vue. B Remarques concernant l'option Maquillage • L'enregistrement d'images après la prise de vue peut prendre davantage de temps. • Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que vous n'obteniez pas les résultats escomptés avec la fonction Maquillage et que celle-ci soit appliquée à des zones de l'image ne comprenant aucun visage. Fonctions de prise de vue 52 Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal Lorsque Mode de zones AF (A88) en mode A (auto) est réglé sur AF sur le sujet principal, l'appareil photo effectue la mise au point de la manière décrite cidessous si vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur celui-ci. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert. Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il 15m 1010hPa définit automatiquement la priorité de mise au point sur celui-ci. 25m 0s 40 30 20 10 0 -10 880 Zones de mise au point • Si aucun sujet principal n'est détecté, l'appareil photo sélectionne automatiquement une ou plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point actives s'affichent en vert. 1/250 F2.8 Zones de mise au point Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal • Selon les conditions de prise de vue, l'appareil photo ne choisit pas nécessairement le même sujet principal. • Il est possible que le sujet principal ne soit pas détecté avec certains réglages Balance des blancs. • Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter correctement le sujet principal dans les cas suivants : - Lorsque le sujet est très sombre ou très clair - Lorsque le sujet principal ne possède pas de couleurs clairement définies - Lorsque la vue est cadrée de sorte que le sujet principal se trouve le long du bord du moniteur - Lorsque le sujet principal se compose d'un motif répétitif Fonctions de prise de vue B 53 Sujets non adaptés à l'autofocus Il se peut que l'appareil photo n'effectue pas correctement la mise au point dans les cas suivants. Dans de rares cas, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert : • Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosités très différentes (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, il peut sembler très sombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, la personne photographiée, portant une chemise blanche, se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Sujets possédant des motifs répétitifs (stores de fenêtres, bâtiments dotés de plusieurs rangées de fenêtres de forme similaire, etc.) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour répéter la mise au point plusieurs fois ou effectuez la mise au point sur un autre sujet se trouvant à une distance équivalente à celle du sujet réellement souhaité, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A55). Fonctions de prise de vue 54 Mémorisation de la mise au point La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque l'appareil photo n'active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité. 1 Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale en mode A (auto) (A88). 2 Positionnez le sujet au centre du cadre et appuyez sur le déclencheur à micourse. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s'affiche en vert. • L'exposition est également verrouillée. 3 1/250 F2.8 1/250 F2.8 Sans lever le doigt, recomposez la photo. • Veillez à conserver la même distance entre l'appareil photo et le sujet. Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. Fonctions de prise de vue 4 55 Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d'autres options de menu. Fonctions restreintes Option Rafale (A84) Si vous sélectionnez un réglage différent de Vue par vue, il n'est pas possible d'utiliser le flash. Sélect. yeux ouverts (A93) Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, il n'est pas possible d'utiliser le flash. Flash photo sous-marine (A126) Si Flash photo sous-marine est réglé sur Activé, il n'est pas possible de sélectionner Auto atténuation yeux rouges. Si Auto atténuation yeux rouges a été sélectionné au préalable, le réglage est remplacé par Automatique. Mode de flash Fonctions de prise de vue 56 Description Retardateur Si Suivi du sujet est sélectionné, il Mode de zones AF (A88) n'est pas possible d'utiliser le retardateur. Mode macro Si Suivi du sujet est sélectionné, il Mode de zones AF (A88) n'est pas possible d'utiliser le mode macro. Taille d'image Rafale (A84) Taille d'image est réglé de la manière suivante en fonction du réglage de la prise de vue en continu : • Mémoire prédéclench. : M (taille d'image : 1280 × 960 pixels). • Rafale H : 120 vps : O (taille d'image : 640 × 480 pixels) • Rafale H : 60 vps : M (taille d'image : 1280 × 960 pixels) Balance des blancs Teinte (Utilisation du curseur créatif) (A43) Lorsque Teinte est réglé à l'aide du curseur créatif, le réglage Balance des blancs n'est pas disponible dans le menu de prise de vue. Rafale Retardateur (A46) Si vous utilisez le retardateur alors que Mémoire prédéclench. est sélectionné, le réglage est fixé à Vue par vue. Fonctions restreintes Option Description Mode de zones AF Balance des blancs (A82) Si un réglage différent de Automatique est sélectionné pour Balance des blancs en mode AF sur le sujet principal, l'appareil photo ne détecte pas le sujet principal. Sélect. yeux ouverts Mosaïque portrait (A36) Si Mosaïque portrait est sélectionné, Sélect. yeux ouverts est désactivé. Rafale (A84) Si un réglage différent de Vue par vue est sélectionné, il n'est pas possible d'imprimer la date et l'heure sur les images. Sélect. yeux ouverts (A93) Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, il n'est pas possible d'imprimer la date et l'heure sur les images. Mode de flash (A44) Si le flash se déclenche alors que Activée (hybride) est sélectionné, VR photo fonctionne avec le réglage Activée. Retardateur (A46) Si le retardateur est utilisé alors que Activée (hybride) est sélectionné, VR photo fonctionne avec le réglage Activée. Rafale (A84) Si Rafale possède un réglage différent de Vue par vue alors que Activée (hybride) est sélectionné, VR photo fonctionne avec le réglage Activée. Sensibilité (A87) Si la sensibilité est réglée sur Plage fixe auto ou 400 ISO ou davantage lorsque Activée (hybride) est sélectionné, VR photo fonctionne avec le réglage Activée. Sensibilité Timbre dateur VR photo Fonctions de prise de vue Rafale (A84) Quand Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionné, Sensibilité est fixé à Automatique. 57 Fonctions restreintes Option Description Zoom numérique Si Suivi du sujet est sélectionné, il Mode de zones AF (A88) n'est pas possible d'utiliser le zoom numérique. Son du déclencheur Rafale (A84) B Si un réglage différent de Vue par vue est sélectionné, le son du déclencheur est désactivé. Remarques concernant le zoom numérique • Selon le mode de prise de vue ou les réglages actuels, il se peut que le zoom numérique ne soit pas disponible (A125). • En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue. Fonctions de prise de vue 58 Fonctions de visualisation Fonction Loupe En déplaçant la commande de zoom vers g (i fonction Loupe) en mode de visualisation plein écran (A15), vous effectuez un zoom avant sur l'image. Repère de la zone affichée 4/4 15m 1010hPa 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 Visualisation plein écran g (i) f (h) 3.0 L'image est agrandie. • Vous pouvez modifier le facteur de zoom en déplaçant la commande de zoom vers f (h) ou g (i). • Pour visualiser une autre partie de l'image, appuyez sur la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel. • Quand l'image agrandie s'affiche, appuyez sur la commande k pour revenir en mode de visualisation plein écran. Recadrage d'images Quand une image est affichée en mode zoom, vous pouvez appuyer sur la commande d pour recadrer l'image de façon à n'inclure que la partie visible et l'enregistrer dans un fichier séparé (A70). Fonctions de visualisation C 59 Visualisation par planche d'imagettes/ affichage du calendrier En déplaçant la commande de zoom vers f (h visualisation par planche d'imagettes) en mode de visualisation plein écran (A15), les images s'affichent sous forme de planche d'imagettes. 1 / 20 f (h) 1 / 20 f (h) Sun 1 15m 1010hPa 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 Visualisation plein écran g (i) Visualisation par planche d'imagettes g (i) Mon 2 2015 11 Tue Wed Thu 3 4 5 4 Fr i Sat 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 14 Affichage du calendrier • Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en déplaçant la commande de zoom vers f (h) ou g (i). • Pendant l'utilisation du mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image, puis appuyez sur la commande k pour afficher cette image en mode de visualisation plein écran. • Pendant l'utilisation du mode d'affichage du calendrier, appuyez sur HIJK pour sélectionner une date, puis appuyez sur la commande k pour afficher les images capturées à cette date. Fonctions de visualisation 60 B Remarques concernant l'affichage du calendrier Les photos prises alors que la date de l'appareil photo n'est pas définie sont considérées comme des photos prises le 1 er janvier 2015. Mode classement par date Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M C Classement par date M commande k À l'aide de la commande HI du sélecteur Classement par date multidirectionnel, sélectionnez une date, puis 20/11/2015 appuyez sur la commande k pour visualiser les photos prises à la date sélectionnée. 15/11/2015 • Vous pouvez utiliser les fonctions du menu 10/11/2015 visualisation (A94) avec les images de la date de prise de vue sélectionnée (excepté Copier). 05/11/2015 • Les opérations suivantes sont disponibles lorsque l'écran de sélection de date de prise de vue est affiché. - Commande d : les fonctions énumérées ci-après sont disponibles. • Diaporama • Protéger* * Les mêmes réglages peuvent être appliqués à toutes les images capturées à la date sélectionnée. - Commande l : efface toutes les photos prises à la date sélectionnée. B Remarques concernant le mode classement par date Fonctions de visualisation • Il est possible de sélectionner jusqu'aux 29 dernières dates. S'il existe des images pour plus de 29 dates, toutes les images enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont regroupées sous Autres. • Les 9,000 images les plus récentes peuvent être affichées. • Les photos prises alors que la date de l'appareil photo n'est pas définie sont considérées comme des photos prises le 1 er janvier 2015. 61 Visualisation et effacement de photos prises en rafale (séquence) Visualisation des images d'une séquence Les photos prises en rafale ou à l'aide de la fonction Mosaïque portrait sont enregistrées sous la forme d'une séquence. La première image d'une séquence est utilisée comme image représentative de la séquence lors de l'affichage en mode de visualisation plein écran ou par planche d'imagettes (réglage par défaut). Pour la fonction Mosaïque portrait, une mosaïque est utilisée comme image représentative. Pour afficher chaque image de la séquence 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 individuellement, appuyez sur la commande k. Fonctions de visualisation 62 4/5 Une fois que vous avez appuyé sur la commande k, les opérations ci-dessous sont disponibles. • Pour afficher l'image précédente ou suivante, appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher des images qui ne sont pas incluses Retour dans la séquence, appuyez sur H afin de revenir 15/11/2015 15 :30 à l'affichage de l'image représentative. • Pour afficher les images d'une séquence sous la forme d'imagettes ou pour les visualiser dans un diaporama, réglez Options affich. séquence sur Chaque image dans le menu visualisation (A98). B Options affich. séquence Il est impossible d'afficher sous la forme d'une séquence des photos prises en rafale avec des appareils photo autres que celui-ci. C Options du menu visualisation disponibles lors de l'utilisation d'une séquence • Lorsque les images d'une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran, appuyez sur la commande d pour sélectionner des fonctions dans le menu visualisation (A94). • Si vous appuyez sur la commande d alors que seule une image représentative est affichée, les réglages suivants peuvent être appliqués à l'ensemble des images de cette séquence : - Marquer pour transfert Wi-Fi, Protéger, Copier Effacement d'images d'une séquence Quand vous appuyez sur la commande l (effacer) pour les images d'une séquence, les images qui sont effacées varient selon la manière dont les séquences sont affichées. • Lorsque l'image représentative est affichée : - Image actuelle : - Effacer la sélection : - Toutes les images : Toutes les images de la séquence affichée sont supprimées. Si une image représentative est sélectionnée dans l'écran Effacer la sélection (A17), toutes les photos de la séquence sont effacées. Toutes les images de la carte mémoire ou de la mémoire interne sont effacées. • Lorsque les images d'une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran : - Image actuelle : - Effacer la sélection : - Toute la séquence : L'image actuellement affichée est effacée. Les images qui sont sélectionnées dans la séquence sont supprimées. Toutes les images de la séquence affichée sont supprimées. Fonctions de visualisation 63 Modification des images (images fixes) Avant de modifier des images Vous pouvez aisément modifier des images sur cet appareil photo. Les copies modifiées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Les copies modifiées sont enregistrées avec les mêmes date et heure de prise de vue que la photo d'origine. C Restrictions concernant la modification d'images • Une image peut être modifiée jusqu'à 10 fois. • Il est possible que vous ne puissiez pas modifier des images d'une certaine taille ou avec certaines fonctions de modification. Effets rapides : modification de la teinte ou de l'ambiance Type Effets rapides Description Fonctions de visualisation Peinture/Illustration photo/Portrait adouci/ Portrait (couleur + N&B)/Fisheye/ Filtre étoiles/Effet miniature Traitent les images avec une variété d'effets. Suppression du voile Réduit le flou des images provoqué par la prise de vue sous-marine. 1 2 Affichez en mode de visualisation plein écran l'image à laquelle vous souhaitez appliquer un effet et appuyez sur la commande k. À l'aide de la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez l'effet souhaité et appuyez sur la commande k. 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 Effets rapides Peinture Illustration photo Portrait adouci • Déplacez la commande de zoom (A2) vers Fisheye Filtre étoiles Portrait g (i) pour basculer vers le mode de (couleur + N&B) Annuler visualisation plein écran ou vers f (h) pour sélectionner la visualisation par planche d'imagettes. • Pour quitter sans enregistrer l'image modifiée, appuyez sur la commande d. 64 3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Une copie modifiée est créée. Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Retouche rapide M commande k À l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez la quantité d'effet appliquée et appuyez sur la commande k. • La version modifiée est affichée à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J. Retouche rapide Normale Niveau Fonctions de visualisation 65 D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M D-Lighting M commande k Appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner OK et appuyez sur la commande k. • La version modifiée est affichée à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k. D-Lighting OK Annuler Correction yeux rouges : correction des yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Correction yeux rouges M commande k Fonctions de visualisation Visualisez l'aperçu du résultat et appuyez sur la commande k. Correction des yeux rouges • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel. Retour B Enregistrer Remarques sur la correction des yeux rouges • La correction des yeux rouges ne peut être appliquée à des images qu'en cas de détection des yeux rouges. • La correction des yeux rouges peut être appliquée aux animaux domestiques (chiens ou chats), même si leurs yeux ne sont pas rouges. • Il est possible que la fonction de correction des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines images. • Il peut arriver, en de rares occasions, que la correction des yeux rouges soit appliquée à des zones de l'image qui ne le nécessitent pas. 66 Retouche glamour : amélioration des visages humains Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Retouche glamour M commande k 1 À l'aide de la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez le visage que vous souhaitez retoucher et appuyez sur la commande k. Sélection du sujet • Si un seul visage est détecté, passez à l'étape 2. 2 Sélectionnez l'effet à l'aide de JK, sélectionnez le niveau d'effet à l'aide de HI et appuyez sur la commande k. Retour Affiner le visage 3 2 1 3 Visualisez l'aperçu du résultat et appuyez sur la commande k. Aperçu • Pour modifier les réglages, appuyez sur J afin de revenir à l'étape 2. • Pour quitter sans enregistrer l'image modifiée, appuyez sur la commande d. Fonctions de visualisation • Vous pouvez appliquer simultanément plusieurs effets. Retour Ajustez ou vérifiez les réglages de tous les effets avant d'appuyer sur la commande k. F (Affiner le visage), B (Maquillage), l (Fond de teint), m (Atténuation de l'éclat), E (Fonction anti-poches), A (Agrandir les yeux), G (Eclaircir le regard), n (Ombre à paupières), o (Mascara), H (Blanchir les dents), p (Rouge à lèvres), D (Rougir les joues) • Appuyez sur la commande d pour revenir à l'écran de sélection d'une personne. Enregistrer 67 4 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Une copie modifiée est créée. Enregistrer ? Oui Non B Remarques concernant la retouche glamour • Vous ne pouvez retoucher qu'un seul visage à la fois. Pour retoucher un autre visage de la même image, sélectionnez la copie modifiée de l'image et apportez les modifications supplémentaires souhaitées. • Selon la direction vers laquelle regardent les visages ou leur luminosité, il se peut que l'appareil photo ne détecte pas précisément les visages ou que la fonction Retouche glamour ne s'exécute pas de la manière escomptée. • Si aucun visage n'est détecté, un avertissement s'affiche et l'écran revient au menu visualisation. • La fonction de retouche glamour n'est disponible que pour les images capturées à une sensibilité égale ou inférieure à 1600. Incrustation de données : incrustation sur les images d'informations telles que l'altitude et la direction mesurées par la boussole électronique Fonctions de visualisation Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Incrustation de données M commande k Appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner OK et appuyez sur la commande k. Incrustation de données 15/11/2015 • Les informations à incruster dans les images OK comprennent l'altitude ou la profondeur de l'eau, Annuler la pression atmosphérique, la direction mesurée par la boussole électronique, la date/heure, ainsi que la latitude et la longitude enregistrées sur les images (A119, 132, 140). • Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k. B Remarques concernant l'incrustation de données • Seules les informations enregistrées sur les images sont incrustées dans celles-ci. • Il est possible que les informations ne s'affichent pas correctement si les images sont de petite taille. 68 Mini-photo : réduction de la taille d'une image Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Mini-photo M commande k 1 Sélectionnez la taille de copie souhaitée à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. Mini-photo 640×480 320×240 160×120 • Les photos prises avec un réglage de taille d'image de l 4608×2592 sont enregistrées au format 640 × 360 tandis que les photos prises avec un réglage de taille d'image de s 3456×3456 sont enregistrées au format 480 × 480. Appuyez sur la commande k pour passer à l'étape 2. 2 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Une copie modifiée est créée (taux de compression d'environ 1:8). Créer une mini-photo ? Oui Non Fonctions de visualisation 69 Recadrage : création d'une copie recadrée 1 Déplacez la commande de zoom pour agrandir l'image (A59). 2 Ajustez l'image afin d'afficher seulement la partie que vous souhaitez conserver, puis appuyez sur la commande d (menu). • Déplacez la commande de zoom vers g (i) ou f (h) pour régler le facteur de zoom. Réglez 3.0 un facteur de zoom auquel u s'affiche. • À l'aide de la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel, faites défiler l'image jusqu'à la partie que vous souhaitez afficher. 3 Vérifiez la zone que vous souhaitez conserver et appuyez sur la commande k. Recadrer Enregistrer Fonctions de visualisation 4 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Une copie modifiée est créée. Enregistrer l'image affichée ? Oui Non C Taille d'image • Le rapport d'aspect (rapport horizontal et vertical) d'une image recadrée est identique à celui de l'image d'origine. • Une image recadrée au format 320 × 240 ou à un format inférieur est affichée en taille réduite sur l'écran de visualisation. 70 Enregistrement et visualisation de vidéos 1 Affichez l'écran de prise de vue. • Vérifiez la durée d'enregistrement vidéo restante. 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa Durée d'enregistrement vidéo restante 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour lancer l'enregistrement de la vidéo. • La zone de mise au point de l'autofocus varie selon le réglage de Mode de zones AF (A104). • Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel pour suspendre l'enregistrement et appuyez à nouveau sur K pour le reprendre (sauf si une option vidéo HS est sélectionnée sous Options vidéo). L'enregistrement s'arrête automatiquement s'il demeure en mode pause pendant cinq minutes environ. Enregistrement et visualisation de vidéos 25m 0s 880 14m30s • Vous pouvez capturer une image fixe en appuyant sur le déclencheur pendant que vous enregistrez une vidéo (A74). 3 Appuyez de nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour terminer l'enregistrement. 4 Sélectionnez une vidéo en mode de visualisation plein écran et appuyez sur la commande k pour la regarder. • Une vidéo est représentée par une image accompagnée d'une icône d'options vidéo. 10s 15m 1010hPa 0010. MOV 15 / 11 / 2015 15:30 Options vidéo 71 Zone capturée dans les vidéos • La zone capturée dans une vidéo varie selon les réglages Options vidéo du menu vidéo. • Si Infos photos sous Réglages du moniteur (A121) dans le menu configuration est réglé sur Cadre vidéo+infos auto, vous pouvez vérifier la zone qui sera capturée dans une vidéo avant de démarrer l'enregistrement. Durée d'enregistrement vidéo maximale Enregistrement et visualisation de vidéos Un fichier vidéo unique ne peut pas dépasser la taille de 4 Go ou une durée de 29 minutes, même si la carte mémoire dispose de suffisamment d'espace libre pour un enregistrement plus long. • La durée d'enregistrement restante d'une vidéo est affichée sur l'écran de prise de vue. • La durée d'enregistrement restante réelle peut varier selon le contenu de la vidéo, les mouvements du sujet ou le type de carte mémoire. • Les cartes mémoire SD conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses sont recommandées pour l'enregistrement de vidéos (A197). L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation de cartes mémoire de classe inférieure. B Remarques sur la température de l'appareil photo • L'appareil photo peut chauffer quand vous enregistrez des vidéos pendant une période prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud. • Si l'intérieur de l'appareil photo devient extrêmement chaud lors de l'enregistrement de vidéos, l'enregistrement s'interrompt automatiquement. La durée restant avant l'arrêt de l'enregistrement (B10s) est affichée. Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil photo s'éteint. Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi. Remarques concernant l'enregistrement des vidéos B Remarques concernant l'enregistrement des images ou vidéos • L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement restant clignote pendant l'enregistrement des images ou des vidéos. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire. • L'enregistrement des films peut prendre un certain temps si vous utilisez la mémoire interne de l'appareil photo. • Selon la taille des fichiers d'une vidéo, il peut s'avérer impossible de l'enregistrer dans la mémoire interne ou de la copier d'une carte mémoire vers la mémoire interne. 72 B Remarques concernant les vidéos enregistrées B Remarques concernant la réduction de vibration en mode d'enregistrement vidéo • Lorsque VR vidéo (A106) dans le menu vidéo est réglé sur Activée (hybride), l'angle de champ (autrement dit, la zone visible dans le cadre) devient plus étroit en mode d'enregistrement vidéo. • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue, réglez VR vidéo sur Désactivée pour éviter des erreurs potentielles inhérentes à cette fonction. B Enregistrement et visualisation de vidéos • L'utilisation du zoom numérique peut entraîner une certaine dégradation de la qualité d'image. • Il se peut que le bruit de la commande de zoom, du zoom, du déplacement de l'objectif lors de l'autofocus, de la réduction de vibration en mode d'enregistrement vidéo et de la commande d'ouverture lors du changement de luminosité soit enregistré. • Il se peut que les phénomènes suivants soient observés sur le moniteur pendant l'enregistrement de vidéos. Ces phénomènes sont capturés dans les vidéos enregistrées. - Des bandes peuvent apparaître sur les images sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. - Les sujets qui se déplacent rapidement d'un côté à l'autre du cadre, tels qu'un train ou une voiture en mouvement, peuvent paraître inclinés. - Si vous effectuez un mouvement panoramique avec l'appareil photo, il se peut que l'intégralité de la vidéo soit inclinée. - L'éclairage ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles en cas de déplacement de l'appareil photo. • Selon la distance du sujet ou le zoom appliqué, il est possible que des bandes de couleur apparaissent pendant l'enregistrement et la visualisation d'une vidéo de sujets présentant des motifs à répétition (tissus, fenêtres à croisillons, etc.). Cela se produit si le motif du sujet et la disposition du capteur d'image interfèrent l'un avec l'autre ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Remarques concernant l'autofocus de l'enregistrement vidéo Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A54). Dans ce cas, essayez de procéder de la manière suivante : 1. Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale et Mode autofocus sur AF ponctuel (réglage par défaut) dans le menu vidéo avant de démarrer l'enregistrement d'une vidéo. 2. Placez au centre de la vue un autre sujet situé à la même distance de l'appareil photo que le sujet souhaité, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour lancer l'enregistrement et modifiez la composition. 73 Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos Enregistrement et visualisation de vidéos 74 Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pendant l'enregistrement d'une vidéo, une vue est enregistrée sous la forme d'une image fixe. L'enregistrement vidéo se poursuit alors que l'image fixe est capturée. • Il est possible de capturer des images fixes aussi longtemps que y est affiché sur le moniteur. Il 14m30s n'est pas possible de capturer des images fixes aussi longtemps que z est affiché. • La taille de l'image capturée varie selon le réglage Options vidéo (A100). B Remarques concernant la capture d'images fixes pendant l'enregistrement vidéo • Il est impossible de capturer des images fixes pendant un enregistrement vidéo dans les situations suivantes : - Quand l'enregistrement vidéo est suspendu - Lorsque la durée d'enregistrement restante de la vidéo est inférieure à 5 secondes - Lorsque Options vidéo est réglé sur Z 1080/60i, U 1080/50i, g 480/30p, W 480/25p ou sur vidéo HS • Il se peut que la visualisation des images d'une vidéo enregistrées pendant la capture d'une image fixe ne soit pas fluide. • Il se peut que le son du déclencheur soit enregistré dans la vidéo. • Si l'appareil photo bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'image risque d'être floue. Opérations pendant la visualisation d'une vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la visualisation d'une vidéo (A2). Indicateur de volume Fonction Pendant la suspension Icône Description Retour rapide A Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo. Avance rapide B Maintenez la commande k enfoncée pour faire avancer rapidement la vidéo. Suspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être exécutées en mode pause. Pause Fin C Fait reculer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner en continu. D Fait avancer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k enfoncée pour avancer en continu. F Reprend la visualisation. I Extrait la partie souhaitée d'une vidéo et l'enregistre dans un fichier séparé. H Extrait une image d'une vidéo et l'enregistre en tant qu'image fixe. E G Enregistrement et visualisation de vidéos Les commandes de visualisation sont affichées sur le moniteur. Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées à l'aide de la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis en appuyant sur la commande k. Revient au mode de visualisation plein écran. 75 Édition de vidéos Extraction de la partie souhaitée d'une vidéo Il est possible d'enregistrer sous la forme d'un fichier distinct la partie souhaitée d'une vidéo capturée. Enregistrement et visualisation de vidéos 1 Visualisez une vidéo et suspendez la visualisation au point de départ de la partie que vous souhaitez extraire (A75). 2 Appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner I dans les commandes de lecture, puis appuyez sur la commande k. 3 Utilisez HI pour sélectionner M (choisir le début) dans les commandes d'édition. 1m30s Choisir le début • Utilisez JK pour déplacer le point de départ. • Pour annuler la modification, sélectionnez O (retour) et appuyez sur la commande k. 4 Utilisez HI pour sélectionner N (choisir la fin). Choisir la fin • Utilisez JK pour déplacer le point de fin. • Pour afficher un aperçu de la partie spécifiée, sélectionnez G et appuyez sur la commande k. Appuyez à nouveau sur la commande k pour arrêter l'aperçu. 5 Utilisez HI pour sélectionner m (enregistrer) et appuyez sur la commande k. • Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la vidéo. 76 Enregistrer B Remarques concernant la modification de vidéos • Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne pendant la modification, utilisez un accumulateur suffisamment chargé. Lorsque l'indicateur du niveau de charge de l'accumulateur est B, il n'est pas possible de modifier la vidéo. • Une vidéo créée à l'aide des fonctions de modification ne peut pas être à nouveau recadrée. • La partie de la vidéo réellement recadrée peut différer légèrement de la partie sélectionnée à l'aide des points de début et de fin. • Les vidéos ne peuvent pas être recadrées de sorte que leur durée soit inférieure à deux secondes. Une image d'une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistré en tant qu'image fixe. 1m30s • Suspendez une vidéo et affichez l'image à extraire (A75). • Utilisez la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande H et appuyez sur la commande k. • Sélectionnez Oui lorsqu'une boîte de dialogue de confirmation s'affiche et appuyez sur la commande k pour enregistrer l'image. • L'image fixe enregistrée est de qualité normale (taux de compression d'environ 1:8). La taille d'image est déterminée par le type (taille d'image) (A100) de la vidéo d'origine. Par exemple, si l'image fixe est enregistrée à partir d'une vidéo enregistrée avec e 1080/30p (ou S 1080/25p) est n (1920 × 1080 pixels). B Enregistrement et visualisation de vidéos Enregistrement d'une image d'une vidéo en tant qu'image fixe Copier cette vue comme image fixe ? Oui Non Remarques concernant l'enregistrement d'images fixes Les images de vidéos enregistrées avec Z 1080/60i, U 1080/50i, g 480/30p, W 480/25p ou de vidéos HS (A101) ne peuvent pas être enregistrées en tant qu'images fixes. 77 Utilisation des menus Vous pouvez configurer les menus énumérés ci-dessous en appuyant sur la commande d (menu). Utilisation des menus • A Menu prise de vue Accessible en appuyant sur la commande d quand l'écran de prise de vue est affiché. Permet de modifier la taille et la qualité de l'image, les réglages de la prise de vue en rafale, etc. • G Menu visualisation Accessible en appuyant sur la commande d pendant la visualisation des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes. Permet de modifier les images, de visualiser des diaporamas, etc. • D Menu vidéo Accessible en appuyant sur la commande d quand l'écran de prise de vue est affiché. Permet de modifier les réglages d'enregistrement vidéo. • J Menu options Wi-Fi Permet de configurer les paramètres Wi-Fi en vue de connecter l'appareil photo et un périphérique mobile. • z Menu Options données de position Permet de définir les options des fonctions relatives aux données de position. • z Menu configuration Permet de régler les fonctions de base de l'appareil photo, notamment la date et l'heure, la langue d'affichage, etc. 1 Appuyez sur la commande d (menu). • Le menu s'affiche. 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 2 Appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel. Menu Prise de vue Taille d'image • L'icône de menu actuelle s'affiche en jaune. Mode de zones AF Balance des blancs Rafale Sensibilité Mode autofocus Icônes de menu 78 3 Sélectionnez une icône de menu et appuyez sur la commande k. • Les options de menu peuvent à présent être sélectionnées. 4 5 Sélectionnez une option de menu et appuyez sur la commande k. Configuration Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Timbre dateur VR photo Assistance AF Zoom numérique Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Timbre dateur VR photo • Selon le mode de prise de vue actuel ou l'état de l'appareil photo, certaines options de menu ne peuvent pas être définies. Assistance AF Sélectionnez un réglage et appuyez sur la commande k. Timbre dateur Zoom numérique Utilisation des menus Date • Le réglage sélectionné est Date et heure appliqué. Désactivée • Lorsque vous avez terminé d'utiliser le menu, appuyez sur la commande d. • Lorsqu'un menu est affiché, vous pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur, sur la commande A ou sur la commande b (e). 79 Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) Taille d'image (taille et qualité d'image) Passez en mode de prise de vue* M commande d M Taille d'image M commande k * Ce réglage peut aussi être modifié dans des modes de prise de vue autres que le mode auto. Le réglage modifié est également appliqué aux autres modes de prise de vue. Sélectionnez à la fois la taille d'image et le taux de compression à utiliser lors de l'enregistrement des images. Plus le réglage de taille d'image est élevé, plus la taille à laquelle elle pourra être imprimée est élevée et plus le taux de compression est bas, plus la qualité d'image est élevée, mais moins vous pourrez enregistrer d'images. Option* Taux de compression Rapport d'aspect (horizontal-vertical) Q 4608×3456P Environ 1:4 4:3 P 4608×3456 (réglage par défaut) Environ 1:8 4:3 Utilisation des menus R 3264×2448 Environ 1:8 4:3 r 2272×1704 Environ 1:8 4:3 q 1600×1200 Environ 1:8 4:3 O 640×480 Environ 1:8 4:3 l 4608×2592 Environ 1:8 16:9 s 3456×3456 Environ 1:8 1:1 * Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés. Exemple : P 4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels 80 B Remarques concernant l'impression d'images au rapport d'aspect 1:1 Modifiez le réglage de l'imprimante sur « Bordure » lorsque vous imprimez des images avec un rapport d'aspect de 1:1. Il est possible que certaines imprimantes ne permettent pas d'imprimer des images au rapport d'aspect 1:1. B Remarques concernant la taille d'image Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A56). C Nombre d'images pouvant être enregistrées • Lors de la prise de vue, vous pouvez vérifier sur le moniteur le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées (A11). • En raison de la compression JPEG, ce nombre peut varier considérablement selon le contenu de l'image, même si vous utilisez des cartes mémoire possédant une capacité et un réglage de taille d'image identiques. De plus, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire. • Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, il s'affiche sous la forme « 9999 ». Utilisation des menus 81 Balance des blancs (réglage de la teinte) Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Balance des blancs M commande k Réglez la balance des blancs en fonction des conditions météo ou de la source lumineuse afin que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez réellement. Option Utilisation des menus 82 Description a Automatique (réglage par défaut) Le réglage de la balance des blancs est automatique. b Pré-réglage manuel À utiliser quand vous n'obtenez pas le résultat souhaité avec Automatique, Incandescent, etc. (A83). c Ensoleillé À utiliser en plein soleil. d Incandescent À utiliser sous un éclairage incandescent. e Fluorescent À utiliser sous un éclairage fluorescent. f Nuageux À utiliser quand le ciel est couvert. g Flash À utiliser avec le flash. B Remarques concernant la balance des blancs • Réglez le flash sur W (désactivé) lorsque le réglage de la balance des blancs est différent de Automatique et Flash (A44). • Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A56). Utilisation de l'option Pré-réglage manuel Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de la balance des blancs sous l'éclairage utilisé lors de la prise de vue. 1 Placez un objet de référence blanc ou gris sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs, puis appuyez sur la commande k. • L'appareil photo effectue un zoom avant à la position de mesure de la balance des blancs. 3 Sélectionnez Mesurer. Balance des blancs Automatique Pré-réglage manuel Ensoleillé Incandescent Fluorescent Nuageux Pré-réglage manuel • Pour appliquer la dernière valeur mesurée, sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k. 4 Cadrez l'objet de référence blanc ou gris dans la fenêtre de mesure et appuyez sur la commande k pour mesurer la valeur. • Le déclencheur est actionné et la mesure est terminée (aucune image n'est enregistrée). Pré-réglage manuel Utilisation des menus Annuler Mesurer Annuler Mesurer Fenêtre de mesure B Remarques concernant le pré-réglage manuel Il est impossible de mesurer une valeur prenant en compte l'éclairage du flash avec Préréglage manuel. Lors d'une prise de vue avec le flash, réglez Balance des blancs sur Automatique ou Flash. 83 Prise de vue en rafale Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Rafale M commande k Option Description Utilisation des menus U Vue par vue (réglage par défaut) L'appareil prend une vue chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. k Rafale H Pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, les images sont capturées en rafale. • La cadence de prise de vue en mode rafale est d'environ 7,0 vps et le nombre maximal de vues en rafale est d'environ 5 (quand la taille d'image est réglée sur P 4608×3456). m Rafale L Pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, les images sont capturées en rafale. • La cadence de prise de vue en mode rafale est d'environ 2,2 vps et le nombre maximal de vues en rafale est d'environ 10 (quand la taille d'image est réglée sur P 4608×3456). q Mémoire prédéclench. Quand le déclencheur est enfoncé à mi-course, la prise de vue du cache de prédéclenchement commence. Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo enregistre l'image actuelle ainsi que celles capturées immédiatement avant l'appui sur le déclencheur (A86). Cette fonction vous aide à éviter de manquer une opportunité de prise de vue. • La cadence de prise de vue en mode rafale est d'environ 15,1 vps et le nombre maximal de vues en rafale est d'environ 25, y compris les 5 vues maximales capturées dans le cache de prédéclenchement. • La taille d'image est fixée à M (taille d'image : 1280 × 960 pixels). n Rafale H : 120 vps Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, les images sont capturées à une vitesse élevée. • La cadence du mode de prise de vue en rafale est d'environ 120 vps et le nombre maximal de vues en rafale est d'environ 50. • La taille d'image est fixée à O (taille d'image : 640 × 480 pixels). Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, les images sont capturées à une vitesse élevée. • La cadence du mode de prise de vue en rafale est d'environ j Rafale H : 60 vps 60 vps et le nombre maximal de vues en rafale est d'environ 25. • La taille d'image est fixée à M (taille d'image : 1280 × 960 pixels). 84 B Remarques concernant la prise de vue en rafale • La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont fixées aux valeurs déterminées pour la première image de chaque série. • L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps. • Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les photos prises. • La cadence de prise de vue en rafale peut varier en fonction du réglage de taille d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue. • Lorsque vous utilisez Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps, des bandes ou des variations de luminosité ou de teinte peuvent apparaître sur les photos prises sous un éclairage scintillant à grande vitesse, tel qu'un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. • Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A56). Utilisation des menus 85 C Mémoire prédéclench. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu'en fin de course, les images sont enregistrées de la manière décrite ci-dessous. Appuyer à mi-course Utilisation des menus 86 Appuyer jusqu'en fin de course Images enregistrées avant l'appui jusqu'en fin de course Images enregistrées lors de l'appui jusqu'en fin de course • L'icône de la mémoire de prédéclenchement (Q) de l'écran de prise de vue vire au vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Sensibilité Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Sensibilité M commande k Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets foncés. Par ailleurs, même avec des sujets de luminosité similaire, il est possible de prendre des photos à des vitesses d'obturation plus élevées et de réduire le flou dû au bougé d'appareil ou au mouvement du sujet. • Lorsqu'une sensibilité plus élevée est réglée, les images peuvent contenir du bruit. Option Description a Automatique (réglage par défaut) La sensibilité est sélectionnée automatiquement dans la plage ISO comprise entre 125 et 1600. I Plage fixe auto Permet de sélectionner la plage dans laquelle l'appareil photo règle automatiquement la sensibilité, 125 à 400 ISO ou 125 à 800 ISO. 125, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 La sensibilité est maintenue à la valeur spécifiée. Remarques concernant la sensibilité Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A56). C Affichage de la sensibilité sur l'écran de prise de vue • Quand Automatique est sélectionné, E s'affiche si la sensibilité augmente. • Quand Plage fixe auto est sélectionné, la valeur de sensibilité maximale est affichée. Utilisation des menus B 87 Mode de zones AF Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Mode de zones AF M commande k Utilisez cette option pour déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l'autofocus lorsque de la prise de vue d'images fixes. Option Description Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point sur celui-ci. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Détection des visages » (A51) pour obtenir de plus amples informations. 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 Zone de mise au point a Priorité visage Utilisation des menus x Manuel 88 Lors du cadrage d'une composition sans sujet humain ou détection de visages, l'appareil photo sélectionne automatiquement une (ou plusieurs) des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 1/250 F2.8 Zones de mise au point Appuyez sur la commande Limite de la zone de mise HIJK du sélecteur au point mobile multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point là où vous voulez effectuer la mise au point. • Pour configurer le mode de flash ou d'autres réglages à l'aide du sélecteur multidirectionnel, appuyez sur la commande k. Pour Zone de mise au point revenir au déplacement de la zone de mise au point, appuyez à nouveau sur la commande k. Option Description L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. 40 30 20 10 0 y Zone centrale -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 Zone de mise au point Cette fonction permet de prendre en photo des sujets en mouvement. Enregistrez le sujet sur lequel l'appareil photo effectue la mise au point. La zone de mise au point se déplace Démarrer automatiquement pour 880 suivre le sujet. Reportezvous à la section « Utilisation de la fonction Suivi du sujet » (A90) pour obtenir de plus amples informations. 40 30 20 10 0 s Suivi du sujet Lorsque l'appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur celui-ci. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal » (A53) pour obtenir de plus amples informations. 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 Utilisation des menus M AF sur le sujet principal (réglage par défaut) 10 Zones de mise au point B Remarques concernant le mode de zones AF • En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre, quel que soit le réglage de Mode de zones AF. • Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A56). C Mode de zones AF pour l'enregistrement vidéo Le mode de zones AF pour l'enregistrement vidéo peut être réglé au moyen de Mode de zones AF (A104) dans le menu vidéo. 89 Utilisation de la fonction Suivi du sujet Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Mode de zones AF M commande k M s Suivi du sujet M commande k M commande d 1 Enregistrez un sujet. • Alignez le sujet à suivre sur la bordure située au centre du moniteur et appuyez sur la commande k. • Lorsqu'un sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) s'affiche autour de celui-ci et l'appareil photo entame le suivi du sujet. Démarrer • Si l'enregistrement du sujet est impossible, la bordure est affichée en rouge. Modifiez la composition et réessayez d'enregistrer le sujet. • Pour annuler l'enregistrement du sujet, appuyez sur la commande k. • Si l'appareil photo ne parvient plus à suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît. Enregistrez à nouveau le sujet. 40 30 20 10 0 10 Utilisation des menus 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. • Si vous appuyez sur le déclencheur alors que la zone de mise au point n'est pas affichée, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre du cadre. B 1/250 F2.8 Remarques sur le mode suivi du sujet • Si vous effectuez des opérations telles qu'un zoom pendant que l'appareil photo suit le sujet, l'enregistrement est annulé. • Le suivi du sujet n'est pas possible dans certaines conditions de prise de vue. 90 Mode autofocus Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Mode autofocus M commande k Sélectionnez le mode de mise au point de l'appareil photo lors de la capture d'images fixes. Option Description A AF ponctuel L'appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. B AF permanent L'appareil photo continue la mise au point même si vous n'enfoncez pas le déclencheur à mi-course. Le son du déplacement de l'objectif est perceptible pendant la mise au point. a Pré-mise au point (réglage par défaut) Même si le déclencheur n'est pas enfoncé à mi-course, l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point si la composition de l'image cadrée est sensiblement modifiée. Mode autofocus pour l'enregistrement vidéo Le mode autofocus pour l'enregistrement vidéo peut être réglé au moyen de Mode autofocus (A105) dans le menu vidéo. Utilisation des menus C 91 Le menu portrait optimisé • Reportez-vous à la section « Taille d'image (taille et qualité d'image) » (A80) pour plus d'informations sur Taille d'image. Mosaïque portrait Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k M commande d M Mosaïque portrait M commande k Option Utilisation des menus 92 Description Nombre de vues Définissez le nombre de vues que l'appareil photo capture automatiquement (nombre d'images capturées pour une image composée). • 4 (réglage par défaut) ou 9 peut être sélectionné. Intervalle Définissez la durée de l'intervalle entre chaque vue. • Court, Moyen (réglage par défaut) ou Long peut être sélectionné. Son du déclencheur Définissez l'activation du son du déclencheur en cas de prise de vue avec la fonction Mosaïque portrait. • Standard, Reflex, Magique (réglage par défaut) ou Désactivé peut être sélectionné. • Le même réglage, spécifié pour Son du déclencheur sous Réglages du son dans le menu configuration, n'est pas appliqué à cette option. Sélect. yeux ouverts Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k M commande d M Sélect. yeux ouverts M commande k Option Description Désactivée (réglage par défaut) Désactive la détection des yeux fermés. B Remarques sur le sélecteur yeux ouverts Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A56). Utilisation des menus y Activée L'appareil photo actionne automatiquement le déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue et Un sujet a fermé les yeux au enregistre une image sur moment de la prise de vue. laquelle les yeux du sujet sont ouverts. • Si l'appareil photo a enregistré une image sur laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la boîte de dialogue à droite ci-contre s'affiche pendant quelques secondes. • Il est impossible d'utiliser le flash. 93 Le Menu Visualisation • Pour plus d'informations sur les fonctions de retouche d'images, reportez-vous à la section « Modification des images (images fixes) » (A64). Marquer pour transfert Wi-Fi Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Marq. pour transf. Wi-Fi M commande k Avant de transférer des images de l'appareil photo vers un périphérique mobile, sélectionnez-les sur l'appareil photo. Dans l'écran de sélection des images (A99), sélectionnez ou désélectionnez les images pour la fonction Marquer pour transfert Wi-Fi. Remarquez que lorsque vous sélectionnez Réinitialisation (A131) dans le menu configuration ou Rétablir régl. par défaut (A108) dans le menu options Wi-Fi, les réglages Marquer pour transfert Wi-Fi que vous avez effectués sont annulés. Utilisation des menus 94 Diaporama Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M commande k Vous pouvez visualiser des images une à une dans un « diaporama » automatique. Lors de la lecture de fichiers vidéo dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo est affichée. 1 Appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Démarrer et appuyez sur la commande k. Diaporama Démarrer Intervalle 2 Terminez ou redémarrez le diaporama. • L'écran illustré à droite ci-contre s'affiche quand le diaporama est terminé ou interrompu. Pour quitter le diaporama, sélectionnez G et appuyez sur la commande k. Pour poursuivre la lecture du diaporama, sélectionnez F et appuyez sur la commande k. Utilisation des menus En boucle • Le diaporama démarre. • Pour modifier l'intervalle entre les images, Pause sélectionnez Intervalle, appuyez sur la commande k et spécifiez l'intervalle souhaité avant de sélectionner Démarrer. • Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez En boucle et appuyez sur la commande k avant de sélectionner Démarrer. • La durée de lecture maximale est de 30 minutes environ même si l'option En boucle est activée. Opérations pendant la visualisation • Affichez l'image précédente/suivante à l'aide de la commande JK du sélecteur multidirectionnel. Maintenez enfoncé pour reculer/avancer rapidement. • Appuyez sur la commande k pour interrompre ou mettre fin au diaporama. 95 Protéger Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M commande k L'appareil photo protège les images sélectionnées contre tout effacement accidentel. Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection à partir de l'écran de sélection des images (A99). Remarquez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil photo efface définitivement toutes les données, y compris les fichiers protégés (A129). Rotation image Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Rotation image M commande k Utilisation des menus Indiquez l'orientation selon laquelle les images enregistrées doivent être affichées lors de la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou de 90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes. Sélectionnez une image dans l'écran de sélection des images (A99). Quand l'écran Rotation image est affiché, appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour faire pivoter l'image de 90 degrés. Rotation image Retour Rotation image Rotation image Rotation Rotation de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Retour Rotation Retour Rotation Rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre Appuyez sur la commande k pour finaliser l'orientation d'affichage, puis enregistrez les informations d'orientation avec l'image. 96 Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne) Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Copier M commande k Il est possible de copier des images entre une carte mémoire et la mémoire interne. • Si vous insérez une carte mémoire qui ne contient aucune image et si l'appareil photo est basculé en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d'images. s'affiche. Dans ce cas, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier. 1 Copier Sélectionnez une option de copie et appuyez sur la commande k. Appareil vers carte • Si vous choisissez l'option Images sélectionnées, utilisez l'écran de sélection d'image pour spécifier des images (A99). • Quand vous choisissez l'option Carte vers appareil, Toutes les images n'est pas disponible. B Appareil vers carte Carte vers appareil Images sélectionnées Toutes les images Utilisation des menus 2 Choisissez la destination de copie des images à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k. Remarques concernant la copie d'images • Vous ne pouvez copier des images que dans des formats qui peuvent être enregistrés par l'appareil photo. • Un fonctionnement optimal ne peut être garanti pour les photos qui ont été prises avec une autre marque d'appareil photo ou qui ont été modifiées sur un ordinateur. C Copie d'images d'une séquence • Si vous sélectionnez une image représentative d'une séquence dans Images sélectionnées, toutes les images de la séquence sont copiées. • Si vous appuyez sur la commande d pendant que des images d'une séquence sont affichées, seule l'option de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images de la séquence sont copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle. 97 Options affich. séquence Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Options affich. séquence M commande k Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (A62). Option Description Q Chaque image Affiche chaque image d'une séquence individuellement. F s'affiche dans l'écran de visualisation. C Image représent. seule (réglage par défaut) Affiche uniquement l'image représentative d'une séquence. Les réglages sont appliqués à l'ensemble des séquences et sont mémorisés dans l'appareil photo même après sa mise hors tension. Utilisation des menus 98 Écran de sélection des images Quand un écran de sélection des images tel que celui illustré à droite ci-contre s'affiche pendant que l'appareil photo est en cours d'utilisation, suivez les procédures décrites ci-dessous pour sélectionner les images. Protéger Retour 1 Sélectionnez une image à l'aide de la commande JK du sélecteur multidirectionnel. • Déplacez la commande de zoom (A2) vers g (i) pour basculer en mode de visualisation plein écran ou vers f (h) pour basculer en mode de visualisation par planche d'imagettes. • Une seule image peut être sélectionnée pour Rotation image. Passez à l'étape 3. Appuyez sur HI pour sélectionner ou désélectionner des photos (ou pour spécifier le nombre de copies). Retour Protéger • Si une image est sélectionnée, une icône apparaît en dessous. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images. Retour 3 Appuyez sur la commande k pour appliquer la sélection de l'image. Utilisation des menus 2 Protéger • Quand une boîte de dialogue de confirmation s'affiche, suivez les instructions affichées. 99 Le menu vidéo Options vidéo Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Options vidéo M commande k Sélectionnez l'option vidéo voulue pour l'enregistrement. Sélectionnez des options vidéo à vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (A101) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo susceptibles d'être sélectionnées varient selon le réglage Cadence de prise de vue (A107). • Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 ou supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des vidéos (A197). Options vidéo à vitesse normale Option (Taille d'image/Cadence de prise de vue*, Format de fichier) Utilisation des menus Taille d'image Rapport d'aspect (horizontal-vertical) e 1080/30p S 1080/25p (réglage par défaut) 1920 × 1080 16:9 Z 1080/60i U 1080/50i 1920 × 1080 16:9 f 720/30p V 720/25p 1280 × 720 16:9 g 480/30p W 480/25p 640 × 480 4:3 * Le format entrelacé utilise le nombre d'images par seconde. 100 Options Vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti. Reportez-vous à la section « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) » (A103). Option h a HS 480/4× j Y HS 1080/0,5× Taille d'image Rapport d'aspect (horizontal-vertical) Description 640 × 480 4:3 Vidéos au ralenti à 1/4 de la vitesse normale • Durée d'enregistrement max.* : 15 secondes (durée de visualisation : 1 minute) 1920 × 1080 16:9 Vidéos en accéléré à 2× la vitesse normale • Durée d'enregistrement max.* : 2 minutes (durée de visualisation : 1 minute) B Remarques concernant les vidéos HS • Le son n'est pas enregistré. • La position de zoom, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées lorsque l'enregistrement vidéo commence. Utilisation des menus * Pendant l'enregistrement de vidéos, l'appareil photo peut basculer entre un enregistrement à vitesse normale et un enregistrement au ralenti ou en accéléré. La durée d'enregistrement maximale indiquée ici correspond uniquement à la partie de la vidéo enregistrée au ralenti ou en accéléré. 101 C Lecture au ralenti ou en accéléré Lors de l'enregistrement à la vitesse normale : Durée d'enregistrement 10 s Durée de lecture 10 s Lors de l'enregistrement en h HS 480/4× (a HS 480/4×) : Les vidéos sont enregistrées à 4× la vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente. Durée d'enregistrement 10 s Durée de lecture 40 s Visualisation au ralenti Lors de l'enregistrement en j HS 1080/0,5× (Y HS 1080/0,5×) : Les vidéos sont enregistrées à 1/2 de la vitesse normale. Elles sont lues en accéléré 2× plus vite. Utilisation des menus 102 Durée d'enregistrement Durée de lecture 10 s 5s Visualisation en accéléré Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Options vidéo M commande k Les vidéos enregistrées en mode vidéo HS peuvent être visualisées au ralenti au 1/4 de la vitesse de visualisation normale, ou en accéléré au double de la vitesse normale. 1 Utilisez la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une option vidéo HS (A101), puis appuyez sur la commande k. • Lorsque vous avez appliqué l'option, appuyez sur la commande d pour revenir à l'écran de prise de vue. 2 Options vidéo 1080/30p 1080/60i 720/30p 480/30p HS 480/4× HS 1080/0,5× • L'appareil photo démarre l'enregistrement d'une vidéo HS. • L'appareil photo bascule entre l'enregistrement d'une vidéo à vitesse normale 5s et l'enregistrement d'une vidéo HS à chaque appui de la commande k. • L'icône options vidéo change lors du basculement entre l'enregistrement d'une vidéo HS et l'enregistrement d'une vidéo à vitesse normale. • Quand la durée d'enregistrement maximale des vidéos HS (A101) est atteinte, l'appareil photo bascule automatiquement en mode d'enregistrement vidéo à la vitesse normale. 3 Utilisation des menus Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour terminer l'enregistrement. 103 Mode de zones AF Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Mode de zones AF M commande k Utilisez cette option pour déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l'autofocus pendant l'enregistrement vidéo. Option Description a Priorité visage (réglage par défaut) Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point sur celui-ci (A51). Quand l'option Mode autofocus du menu vidéo est réglée sur AF ponctuel, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre même en cas de sélection de Priorité visage. y Zone centrale L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur Zone centrale. • Lorsque VR vidéo est réglé sur Activée (hybride) et que Options vidéo est réglé sur Z 1080/60i ou U 1080/50i, le réglage est fixé à Zone centrale. Utilisation des menus 104 Mode autofocus Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Mode autofocus M commande k Sélectionnez la manière dont l'appareil photo doit effectuer la mise au point en mode vidéo. Option Description B AF permanent L'appareil photo effectue la mise au point en rafale pendant l'enregistrement vidéo. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet varie considérablement pendant l'enregistrement. Il se peut que vous entendiez le son du déplacement de l'objectif lors de l'enregistrement vidéo. Pour éviter que le bruit de la mise au point n'interfère avec l'enregistrement, il est recommandé d'utiliser AF ponctuel. • Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur AF ponctuel. Utilisation des menus A AF ponctuel (réglage par défaut) La mise au point est verrouillée au moment où l'enregistrement vidéo commence. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet demeure relativement inchangée pendant l'enregistrement vidéo. 105 VR vidéo Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M VR vidéo M commande k Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé pendant l'enregistrement vidéo. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez Désactivée. Option Description V Activée (hybride) (réglage par défaut) Procède à la correction optique du bougé d'appareil à l'aide de la fonction VR décentrement et exécute simultanément la fonction VR électronique à l'aide du traitement d'image. L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) devient plus étroit. g Activée Procède à la correction du bougé d'appareil à l'aide de la fonction VR décentrement. Désactivée Aucune compensation n'est effectuée. Utilisation des menus B Remarques concernant le mode VR vidéo • Dans certains cas, il se peut que les effets du bougé d'appareil ne soient pas complètement éliminés. • Seul VR décentrement permet de corriger le bougé d'appareil lorsque Options vidéo est réglé sur vidéos HS, même si VR vidéo est réglé sur Activée (hybride). Éclairage vidéo Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Éclairage vidéo M commande k Activez ou désactivez l'éclairage vidéo qui facilite l'enregistrement des vidéos dans les endroits sombres. Option 106 Description Activée L'éclairage vidéo est activé quand des vidéos sont enregistrées. Désactivée (réglage par défaut) L'éclairage vidéo est désactivé. Réduction bruit du vent Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Réduction bruit du vent M commande k Option Description Y Activée Permet d'atténuer le son du vent à travers le microphone pendant l'enregistrement d'une vidéo. Lors de la visualisation, d'autres sons peuvent être difficilement audibles. Désactivée (réglage par défaut) La réduction du bruit du vent est désactivée. • Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur Désactivée. Cadence de prise de vue Sélectionnez la cadence de prise de vue (nombre d'images par seconde au format entrelacé) utilisée pour l'enregistrement des vidéos. Quand le réglage de la cadence de prise de vue est modifié, cela change les options qui peuvent être réglées dans Options vidéo (A100). Option Utilisation des menus Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Cadence de prise de vue M commande k Description 30 vps (30p/60i) Convient pour la visualisation sur un téléviseur conforme à la norme NTSC. 25 vps (25p/50i) Convient pour la visualisation sur un téléviseur conforme à la norme PAL. 107 Le menu options Wi-Fi Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k Configurez les réglages Wi-Fi (réseau sans fil) pour connecter l'appareil photo et un périphérique mobile. Option Description Utilisation des menus Conn. au périph. mobile À sélectionner lorsque vous connectez sans fil l'appareil photo et un périphérique mobile. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) » (A146) pour obtenir de plus amples informations. Transfert depuis l'appareil À sélectionner lorsque vous connectez sans fil l'appareil photo et un périphérique mobile. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) » (A146) pour obtenir de plus amples informations. • Les images à transférer peuvent être sélectionnées sur l'écran de sélection des images avant d'établir une connexion Wi-Fi (A99). Le SSID et le mot de passe de l'appareil photo sont affichés à l'écran, une fois les images sélectionnées. Désactiver Wi-Fi À sélectionner pour mettre fin à la connexion sans fil entre l'appareil photo et un périphérique mobile. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) » (A146) pour obtenir de plus amples informations. SSID : Modifiez le SSID. Le SSID configuré ici s'affiche sur le périphérique mobile. Définissez un SSID alphanumérique comprenant entre 1 et 24 caractères SSID. Authentif./chiffrement : Choisissez si les communications entre l'appareil photo et le périphérique mobile connecté sont cryptées. Les communications ne sont pas cryptées lorsque Open (réglage par défaut) est sélectionné. Options Mot de passe : Définissez le mot de passe. Définissez un mot de passe alphanumérique comprenant entre 8 et 16 caractères. Canal : Sélectionnez le canal utilisé pour les connexions sans fil. Masque de sous-réseau : Dans des conditions normales, utilisez le réglage par défaut (255.255.255.0). Adresse IP serveur DHCP : Dans des conditions normales, utilisez le réglage par défaut (192.168.0.10). 108 Paramètres actuels Permet d'afficher les réglages actuels. Rétablir régl. par défaut Permet de réinitialiser les réglages Wi-Fi sur leurs valeurs par défaut. Utilisation du clavier de saisie de texte Saisie de caractères pour SSID et Mot de passe • Appuyez sur la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner des caractères alphanumériques. Appuyez sur la commande k pour saisir le caractère sélectionné dans la zone de texte et déplacez le curseur jusqu'à l'espace suivant. • Pour déplacer le curseur dans la zone de texte, sélectionnez N ou O sur le clavier, et appuyez sur la commande k. • Pour supprimer un caractère, appuyez sur la commande l. • Pour appliquer le réglage, sélectionnez P sur le clavier et appuyez sur la commande k. Zone de texte SSID Supprimer Retour Clavier 0 Éditer Utilisation des menus Saisie de caractères pour Canal, Masque de sous-réseau et Adresse IP du serveur DHCP • Utilisez la commande HI du sélecteur Adresse IP du serveur DHCP multidirectionnel pour définir les nombres. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur la commande K ou k. Pour revenir au chiffre 1 9 2 . 1 6 8 . 0 . 1 précédent, appuyez sur J. • Pour appliquer le réglage, sélectionnez le dernier chiffre et appuyez sur la commande k. 109 Le menu options données de position • Affichez directement le menu options données de position en appuyant sur la commande d quand une carte est affichée. Options données de position Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Options données posit. M commande k Option Description Utilisation des menus Enreg. données position En cas de réglage sur Activé, les signaux des satellites de positionnement sont captés et le positionnement démarre (A133). • Réglage par défaut : Désactivé Mettre à jour A-GPS Une carte mémoire est utilisée pour mettre à jour le fichier A-GPS (GPS assisté). L'utilisation du fichier A-GPS le plus récent peut réduire le temps nécessaire au calcul des données de positionnement. • Reportez-vous à la section « Mise à jour du fichier A-GPS » (A110) pour obtenir de plus amples informations. Effacer données position Les données de position ainsi que les informations POI enregistrées sur les images sont effacées. Avant d'appuyer sur la commande d, sélectionnez les images qui correspondent aux données de position ou aux informations POI que vous souhaitez effacer. • Les données de position et les informations POI effacées ne peuvent pas être récupérées. • Les données de position des images capturées au moyen d'autres appareils photo ne peuvent pas être effacées. Mise à jour du fichier A-GPS Téléchargez le fichier A-GPS le plus récent à partir du site Web ci-dessous et utilisez-le pour mettre à jour le fichier. http://nikonimglib.com/agps3/ • Le fichier A-GPS destiné au COOLPIX AW130 est seulement disponible à partir du site Web ci-dessus. 1 110 À partir du site Web, téléchargez sur l'ordinateur le fichier A-GPS le plus récent. 2 Utilisez un lecteur de cartes ou un autre appareil pour copier le fichier téléchargé vers le dossier « NCFL » de la carte mémoire. • Le dossier « NCFL » se situe directement sous le répertoire racine de la carte mémoire. Si la carte mémoire ne possède pas de dossier « NCFL », créez-le. 3 Insérez dans l'appareil photo la carte mémoire contenant le fichier copié. 4 5 Mettez l'appareil photo sous tension. 6 Appuyez sur la commande d pour afficher le menu données de position et sélectionnez Options données posit. à l'aide du sélecteur multidirectionnel. Sélectionnez Mettre à jour A-GPS et mettez à jour le fichier. • Environ deux minutes sont nécessaires à la mise à jour du fichier A-GPS. B Remarques concernant la mise à jour du fichier A-GPS Utilisation des menus • Le fichier A-GPS est désactivé la première fois qu'une position est déterminée après l'achat de l'appareil photo. Le fichier A-GPS devient actif et détermine la position à partir de la deuxième utilisation. • La période de validité du fichier A-GPS peut être vérifiée sur l'écran de mise à jour. Si la période de validité est arrivée à expiration, elle s'affiche en gris. • Quand la période de validité du fichier A-GPS est arrivée à expiration, le calcul des données de positionnement est moins rapide. Il est recommandé de mettre à jour le fichier A-GPS avant d'utiliser les fonctions de données de position. Unités de distance Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Unités de distance M commande k Les unités de distance affichées sur la carte peuvent être exprimées en km (m) (kilomètres, mètres) (réglage par défaut) ou en mi (yd) (miles, yards). 111 Calculer la distance Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M affichez une carte (A136) M commande d M icône de menu z (options des données de position) M Calculer la distance M commande k Calculez la distance linéaire entre la position actuelle et l'emplacement de prise de vue de l'image ou entre les emplacements de prise de vue de deux images. 1 Sélectionnez l'option de calcul de la distance souhaitée à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k. Calculer la distance Position actu. image Image image • Quand Position actu.image est sélectionné, l'appareil photo se met à calculer la position actuelle. Passez à l'étape 3. 2 Utilisation des menus À l'aide de JK, sélectionnez l'image qui constitue le point de début et appuyez sur la commande k. • Pour régler l'échelle de la carte, utilisez la commande de zoom (f (h)/g (i)). Choisir le point de départ Retour 3 Choisir l'image Appuyez sur JK pour sélectionner l'image qui constitue le point de fin. • Chaque fois qu'une image est sélectionnée, la distance apparaît à l'écran. • Pour mettre fin au calcul de la distance, appuyez sur la commande k. Choisir le point d'arrivée Retour Choisir l'image Distance B Remarques concernant le calcul de la distance • Si les données de position ne sont pas enregistrées sur l'image, il n'est pas possible de calculer la distance. • Pour calculer la distance à l'aide de Position actu.image, la position actuelle doit avoir été correctement calculée (A132). 112 Points d'intérêt (POI) (enregistrement et visualisation de la dénomination de la position) Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Points d'intérêt (POI) M commande k Configurez les réglages des POI (Points d'intérêt, dénomination de la position). Option Description Afficher les POI Permet d'afficher la dénomination de la position sur l'écran de prise de vue ou sur l'écran de visualisation (A3, 5). • Si Incorporer les POI a été réglé sur Activé au moment de la prise de vue, la dénomination de la position de l'image est affichée sur l'écran de visualisation. • Réglage par défaut : Désactivé Niveau de détail Permet de définir le niveau d'affichage de la dénomination de la position. Un niveau d'affichage plus élevé permet d'obtenir des informations régionales plus détaillées. • Réglage sur le niveau 1 : les noms de pays sont affichés. • Réglage sur les niveaux 2 à 5 : les informations affichées varient selon le pays. • Réglage sur le niveau 6 : les noms des points de repère (bâtiments) sont affichés. Modifier les POI Avant d'appuyer sur la commande d, sélectionnez l'image dont vous souhaitez modifier la dénomination de la position. • Mettre à jour les POI : la dénomination de la position enregistrée sur l'image peut être modifiée. - Quand le niveau 6 est sélectionné, appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour modifier le nom du point de repère. - Pour modifier le niveau des informations du POI, appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel. • Supprimer les POI : la dénomination de la position enregistrée sur l'image est effacée. C Utilisation des menus Incorporer les POI Permet d'enregistrer, avant la prise de vue, la dénomination de la position sur les images. • Réglage par défaut : Désactivé • La dénomination de la position peut être enregistrée à la fois sur les images fixes et sur les vidéos. Affichage des POI Si le niveau d'affichage défini ne s'accompagne d'aucune dénomination de la position, il est possible que cette dernière ne soit pas affichée ou qu'elle soit remplacée par « --- ». 113 Créer un journal Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Créer un journal M commande k Démarrez ou arrêtez l'enregistrement des journaux et sauvegardez-les (A141). Option Utilisation des menus 114 Description Démarrer les journaux* L'appareil photo enregistre des journaux de position, d'altitude et de profondeur de l'eau. • Sélectionnez un intervalle et une durée d'enregistrement des journaux. Le réglage par défaut est 15 s pour l'intervalle et Enreg. données sur 24 h pour la durée. Démarrer journal position* L'appareil photo enregistre un journal de position. • Sélectionnez un intervalle et une durée d'enregistrement des journaux. Le réglage par défaut est 15 s pour l'intervalle et Enreg. données sur 24 h pour la durée. Démarrer journal prof.* L'appareil photo enregistre un journal de profondeur de l'eau. • Sélectionnez l'intervalle d'enregistrement du journal. Le réglage par défaut est 1 min pour l'intervalle et la durée est fixée à une heure. * Ne peut pas être sélectionné si aucun journal n'a été enregistré. Sélectionnez Clôturer les journaux, Clôturer journal position ou Clôturer journal prof. et enregistrez ou effacez le journal. Voir le journal Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Voir le journal M commande k Vérifiez ou effacez les données de journal stockées sur la carte mémoire à l'aide de Créer un journal (A114). Option Description Journaux de position Sélectionnez un journal (date) que vous souhaitez visualiser et appuyez sur la commande k pour afficher le journal de position sur la carte (A144). • Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer le journal sélectionné ou l'ensemble des journaux de position enregistrés. Journaux alt./profond. Sélectionnez un journal (date) que vous souhaitez visualiser et appuyez sur la commande k pour afficher sous forme de graphique les données d'altitude ou de profondeur de l'eau (A145). • Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer le journal sélectionné ou l'ensemble des journaux d'altitude/ profondeur enregistrés. Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Régler horl. avec satellite M commande k Les signaux des satellites de positionnement permettent de régler la date et l'heure de l'horloge interne de l'appareil photo. Vérifiez l'état de positionnement avant de régler l'horloge au moyen de cette option. B Utilisation des menus Régler horl. avec satellite Remarques concernant le réglage de l'horloge à partir des satellites • Pour régler l'horloge interne de l'appareil photo, il est nécessaire que le positionnement ait préalablement réussi (A132). • Le réglage de la date/heure à l'aide de Régler horl. avec satellite est conforme au fuseau horaire défini sous Fuseau horaire et date (A119) du menu configuration. Vérifiez le fuseau horaire avant de régler Régler horl. avec satellite. • La date/heure réglée à l'aide de Régler horl. avec satellite n'est pas aussi précise que celle des horloges pilotées par des signaux radio. Utilisez Fuseau horaire et date dans le menu configuration pour régler l'heure si celle fournie par Régler horl. avec satellite n'est pas correcte. 115 Boussole électronique Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Boussole électronique M commande k Option Affichage de la boussole Utilisation des menus Corrigez la boussole si sa direction n'est pas correctement affichée. Quand l'écran illustré ciCorrection boussole contre à droite est affiché, Exécutez un mouvement en décrivez un huit dans les forme de huit avec l'appareil airs au moyen de l'appareil photo. photo. Tournez le poignet pour diriger l'appareil photo vers l'avant et vers l'arrière, d'un côté à l'autre ou vers le haut et vers le bas. Correction boussole 116 Description Permet de spécifier l'affichage d'une boussole dans l'écran de prise de vue. • Réglage par défaut : Désactivé • La direction vers laquelle l'appareil photo est dirigé est affichée sur la base des informations de direction mesurée. • Quand l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le bas, la boussole est affichée sous la forme d'une boussole circulaire dont la flèche rouge désigne le nord. - Style d'affichage : nord, est, sud et ouest - Plage d'affichage : 16 points cardinaux • La direction mesurée par la boussole électronique peut être incrustée sur les images à l'aide de l'option Incrustation de données du menu visualisation (A68). B Remarques concernant l'utilisation de la boussole électronique • La boussole électronique n'est pas affichée lorsque l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le haut. • N'utilisez pas la boussole électronique de cet appareil photo pour faire de l'alpinisme ou d'autres activités particulières. Les informations affichées sont seulement là pour vous fournir une indication générale. • Il est possible que la direction ne soit pas correctement mesurée à proximité des objets suivants : aimants, métaux, moteurs électriques, appareils électroménagers ou câbles d'alimentation électrique. • Il est possible que la direction ne soit pas correctement mesurée dans les endroits suivants : dans les véhicules, les trains, les bateaux, les avions, à l'intérieur des bâtiments ou dans les sous-sols des centres commerciaux • Il est possible que la direction ne soit pas correctement mesurée s'il s'avère impossible de calculer les données de position. Utilisation des menus 117 Options d'altitude/profondeur Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Altitude/profondeur M commande k Description Altimètre/profondeur Spécifiez si l'altimètre ou la jauge de profondeur est affiché sur l'écran de prise de vue. • Réglage par défaut : Activé Correction altitude/ prof. L'altitude et la profondeur de l'eau sont exprimées d'une valeur corrigée. • Utiliser données position : l'altitude est corrigée à l'aide de la fonction d'enregistrement des données de position. - Dès que la boîte de dialogue de confirmation apparaît, sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. L'altitude est corrigée sur la base de la valeur affichée. - Les données ne sont pas corrigées sous l'eau. • Corriger manuellement : entrez l'altitude ou la profondeur de l'eau pour corriger les données. - Utilisez la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour modifier la valeur et la commande JK pour modifier la position d'entrée des chiffres. - Quand le curseur est positionné sur le chiffre situé à l'extrême droite, appuyez sur la commande k pour définir cette valeur. • Réinitialiser : la correction définie à l'aide de Utiliser données position ou de Corriger manuellement est annulée. - Dès que la boîte de dialogue d'annulation de la correction est affichée, sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. La valeur corrigée est annulée. Unités altitude/ profond. Réglez l'unité de distance pour l'affichage de l'altitude ou de la profondeur de l'eau sur mètres (mètres) (réglage par défaut) ou sur pieds (pieds). Utilisation des menus Option B Remarques concernant les options d'altitude/profondeur • Pour corriger l'altitude ou la profondeur de l'eau en utilisant Utiliser données position de Correction altitude/prof., Enreg. données position sous Options données posit. du menu options données de position doit être réglée sur Activé et le positionnement doit être avoir été effectué à partir des signaux reçus d'au moins quatre satellites (A132). • Lorsque Altimètre/profondeur est réglé sur Activé, l'altimètre ou la jauge de profondeur, l'altitude ou la profondeur de l'eau, ainsi que la pression atmosphérique sont affichés même si Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos sous Réglages du moniteur du menu configuration (A78). 118 Le menu configuration Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date M commande k Réglez l'horloge de l'appareil photo. Option Date et heure Description • Sélection d'un champ : appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel. • Éditez la date et l'heure : appuyez sur HI. • Application du réglage : sélectionnez le réglage des minutes et appuyez sur la commande k. Date et heure J M A h m 15 11 2015 15 10 Éditer Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année ou Jour/ mois/année. Fuseau horaire Vous pouvez régler le fuseau horaire et l'heure d'été. • Quand Destination (x) est défini après avoir réglé le fuseau horaire local (w), le décalage horaire entre le fuseau horaire de la destination et celui du domicile est calculé automatiquement, puis la date et l'heure sont enregistrées pour la région sélectionnée. Utilisation des menus Format de la date Définition du fuseau horaire 1 Appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Fuseau horaire et appuyez sur la commande k. Fuseau horaire et date Date et heure Format de la date Fuseau horaire 1 5 / 1 1 / 2 0 1 5 1 5 :3 0 119 2 Sélectionnez w Fuseau horaire dom. ou x Destination et appuyez sur la commande k. Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination • La date et l'heure affichées sur le moniteur changent selon que le fuseau horaire du domicile ou de la destination est sélectionné. 3 Appuyez sur K. 1 5 / 1 1 / 2 0 1 5 1 5 :3 0 Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination 1 5 / 1 1 / 2 0 1 5 1 5 :3 0 4 Utilisation des menus 120 Sélectionnez le fuseau horaire à l'aide de JK. • Appuyez sur H pour activer l'heure d'été et afficher W. Pour désactiver l'heure d'été, appuyez sur I. • Appuyez sur la commande k pour appliquer le fuseau horaire. • Si l'heure correcte ne s'affiche pas pour le fuseau horaire du domicile ou de la destination, réglez l'heure appropriée sous Date et heure. 10:30 Retour Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M commande k Option Description Infos photos Choisissez d'afficher ou non des informations sur le moniteur. Affichage des images Choisissez d'afficher ou non l'image capturée immédiatement après la prise de vue. • Réglage par défaut : Activé Luminosité Réglez la luminosité. • Réglage par défaut : 3 Infos photos Mode de prise de vue Mode de visualisation 4/4 40 30 20 Afficher les infos 10 15m 1010hPa 15m 1010hPa 25m 0s 880 Infos auto (réglage par défaut) 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 Les informations apparaissant dans Afficher les infos sont affichées ou masquées, comme illustré dans Masquer les infos, si aucune opération n'est exécutée pendant quelques secondes. Les informations réapparaissent dès qu'une opération est exécutée. Utilisation des menus 0 -10 40 30 20 Masquer les infos 10 0 -10 15m 1010hPa 121 Mode de prise de vue Mode de visualisation 4/4 40 30 20 10 0 -10 Quadrillage+infos auto 15m 1010hPa 15m 1010hPa 25m 0s 880 Outre les informations affichées dans Infos auto, un quadrillage s'affiche pour faciliter le cadrage des images. Le quadrillage n'est pas affiché pendant l'enregistrement des vidéos. 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 Identique à Infos auto. 4/4 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 15m 1010hPa 25m 0s 880 Utilisation des menus 122 Cadre vidéo+infos auto Outre les informations affichées dans Infos auto, un cadre représentant la zone qui sera capturée lors de l'enregistrement vidéo s'affiche avant le démarrage de celui-ci. Le cadre vidéo n'est pas affiché pendant l'enregistrement des vidéos. 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 Identique à Infos auto. Timbre dateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M commande k La date et l'heure de prise de vue peuvent être incrustées sur les images au moment de la prise de vue. Les informations peuvent être imprimées, même sur une imprimante qui ne prend pas en charge la fonction d'incrustation de la date. 15.11.2015 Option f Date Description La date est imprimée sur les images. S Date et heure La date et l'heure sont imprimées sur les images. Désactivée (réglage par défaut) La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les images. Remarques concernant Timbre dateur • Les dates imprimées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être effacées. La date et l'heure ne peuvent pas être ajoutées une fois les photos prises. • La date et l'heure ne peuvent pas être imprimées dans les cas suivants : - Lorsque vous utilisez Sport, Portrait de nuit (quand À main levée est sélectionné), Paysage de nuit (quand À main levée est sélectionné), Contre-jour (quand HDR est réglé), Panoramique simplifié ou Animaux domestiques (quand Rafale est sélectionné) le mode scène - Quand le réglage de la prise de vue en rafale (A84) est différent de Vue par vue - Lorsque vous réalisez des vidéos - Lorsque vous enregistrez des images fixes pendant l'enregistrement vidéo • La date et l'heure imprimées peuvent être difficiles à lire si vous utilisez une petite taille d'image. C Utilisation des menus B Impression de la date de prise de vue sur les images sans timbre dateur Vous pouvez transférer les images vers un ordinateur et utiliser le logiciel ViewNX 2 (A157) pour incruster la date de prise de vue sur les images au moment de leur impression. 123 VR photo Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M commande k Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue d'images fixes. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez Désactivée. Option Description Utilisation des menus V Activée (hybride) Procède à la correction optique du bougé d'appareil à l'aide de la méthode à déplacement de lentilles. Dans les cas suivants, exécutez également VR électronique à l'aide du traitement de l'image. • Flash : ne se déclenche pas • Vitesse d'obturation : inférieure à 1/30 seconde à la position grand-angle maximale et à 1/60 seconde à la position téléobjectif maximale • Retardateur : OFF • Rafale réglage : Vue par vue • Sensibilité : 200 ISO maximum La durée d'enregistrement de l'image peut être supérieure à la normale. g Activée (réglage par défaut) La correction du bougé d'appareil s'effectue à l'aide de la fonction VR décentrement. Désactivée Aucune compensation n'est effectuée. B Remarques concernant le mode VR photo • Après la mise sous tension de l'appareil photo ou après le passage du mode de visualisation au mode de prise de vue, attendez que l'écran du mode de prise de vue s'affiche complètement avant de prendre des photos. • Immédiatement après la prise de vue, les images affichées sur le moniteur de l'appareil photo peuvent être floues. • Dans certains cas, il se peut que les effets du bougé d'appareil ne soient pas complètement éliminés. • Quand la vitesse d'obturation est extrêmement lente, les images ne peuvent pas être corrigées au moyen du traitement de l'image, même si Activée (hybride) est activé. 124 Assistance AF Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M commande k Option Description a Automatique (réglage par défaut) L'illuminateur d'assistance AF s'éclaire automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur dans des conditions de faible luminosité. La portée de l'illuminateur est d'environ 3,0 m à la position grand-angle maximale et d'environ 3,0 m à la position téléobjectif maximale. • Notez qu'il se peut que l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas dans certains modes de prise de vue ou dans certaines zones de mise au point. Désactivée L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. Zoom numérique Option Description Activé (réglage par défaut) Zoom numérique activé. Désactivé Zoom numérique désactivé. B Utilisation des menus Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Zoom numérique M commande k Remarques concernant le zoom numérique • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les modes de prise de vue suivants : - Mode scène Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour (si HDR est activé), Panoramique simplifié, Animaux domestiques ou Photo sous-marine - Mode portrait optimisé • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans d'autres modes de prise de vue avec certains réglages (A58). 125 Réglages du son Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M commande k Option Description Son des commandes Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo émet un signal sonore lors de l'exécution des opérations, deux signaux sonores lorsque la mise au point sur le sujet est effectuée et trois signaux sonores en cas d'erreur. Le son de démarrage est également reproduit. • Les sons sont désactivés lors de l'utilisation du mode scène Animaux domestiques. Son du déclencheur Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, le son du déclencheur est émis lors du déclenchement. • Le son du déclencheur n'est pas émis lorsque vous utilisez le mode de prise de vue en rafale, lorsque vous enregistrez des vidéos ou lorsque vous utilisez le mode scène Animaux domestiques. Utilisation des menus Flash photo sous-marine Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Flash photo sousmarine M commande k Sélectionnez Activé lorsque vous prenez des photos sous-marines en utilisant un flash photo sous-marine SB-N10 (disponible séparément) (A183). Le réglage par défaut est Désactivé. B Remarques concernant le flash photo sous-marine Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A56). 126 Réaction contrôle actif Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réaction contrôle actif M commande k Réglez la sensibilité de l'opération exécutée lorsque vous agitez l'appareil photo (contrôle actif) (A20). Lorsque cette option est réglée sur Élevée, l'opération est exécutée, même si l'appareil photo n'est que légèrement agité. Lorsque cette option est réglée sur Basse, l'opération est exécutée si l'appareil photo est vivement agité. Le réglage par défaut est Moyenne. B Remarques concernant la réaction du contrôle actif Lorsque vous visualisez des images avec Visualisation rapide du contrôle actif ou en mode de visualisation plein écran, la réactivité de la sélection des images est fixe. Contrôle actif visualisation Option Description Activé (réglage par défaut) Il est possible de sélectionner l'image en agitant l'appareil photo en mode de visualisation plein écran. Désactivé Il n'est pas possible de sélectionner l'image en agitant l'appareil photo. B Utilisation des menus Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Contrôle actif visu. M commande k Remarques concernant le contrôle actif de la visualisation Lorsque Contrôle actif visu. est réglé sur Activé, les images affichées ne pivotent pas automatiquement, même en cas de changement d'orientation de l'appareil photo. 127 Actions sur la carte Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Actions sur la carte M commande k Option Description Activé (réglage par défaut) Vous pouvez effectuer un zoom avant et un zoom arrière sur les cartes en agitant l'appareil photo (A20). Désactivé Vous ne pouvez pas effectuer un zoom avant et un zoom arrière sur les cartes en agitant l'appareil photo. B Remarques concernant les actions sur la carte Si la commande V (action) est enfoncée, vous pouvez effectuer un zoom avant et un zoom arrière sur les cartes, pour autant que vous utilisiez la commande de zoom (A2). Extinction auto Utilisation des menus Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M commande k Vous pouvez déterminer le délai qui doit s'écouler avant le passage de l'appareil photo en mode veille (A13). Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min. C Réglage de la fonction Extinction auto La durée qui s'écoule avant la mise en veille de l'appareil photo est fixée dans les cas suivants : • Quand un menu est affiché : 3 minutes (si l'extinction automatique est réglée sur 30 s ou 1 min) • En cas de prise de vue au moyen de Déclenchement auto : 5 minutes (si l'extinction automatique est réglée sur 30 s ou 1 min) • En cas de prise de vue au moyen de Détecteur de sourire : 5 minutes (si l'extinction automatique est réglée sur 30 s ou 1 min) • Lorsque l'adaptateur secteur EH-62F est connecté : 30 minutes • Lorsqu'un câble HDMI est connecté : 30 minutes 128 Formatage de la carte/Formater la mémoire Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formatage de la carte/ Formater la mémoire M commande k Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne. Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne efface définitivement toutes les données. Les données effacées ne peuvent pas être restaurées. N'oubliez pas d'enregistrer les images importantes sur un ordinateur avant le formatage. Formatage d'une carte mémoire • Insérez une carte mémoire dans l'appareil photo. • Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration, puis appuyez sur la commande k. Formatage de la mémoire interne • Retirez la carte mémoire de l'appareil photo. • Sélectionnez Formater la mémoire dans le menu configuration, puis appuyez sur la commande k. Utilisation des menus Pour démarrer le formatage, sélectionnez Formater dans l'écran affiché et appuyez sur la commande k. • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage. • Ce réglage ne peut pas être sélectionné en cas de connexion Wi-Fi. Langue/Language Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M commande k Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage des menus et des messages de l'appareil photo. 129 Charge par ordinateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur M commande k Option a Automatique (réglage par défaut) Désactivée L'accumulateur inséré dans l'appareil photo n'est pas rechargé si l'appareil photo est connecté à un ordinateur. B Utilisation des menus 130 Description Lorsque l'appareil photo est relié à un ordinateur en marche (A150), l'accumulateur inséré dans l'appareil photo est automatiquement rechargé grâce à l'électricité fournie par l'ordinateur. Remarques concernant la charge à l'aide d'un ordinateur • Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur, il se met sous tension et commence la charge. Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge s'arrête. • Environ 4 heure 10 minutes sont nécessaires pour recharger un accumulateur qui est complètement déchargé. Le temps de charge augmente si vous transférez des photos pendant que l'accumulateur se recharge. • L'appareil photo se met automatiquement hors tension en l'absence de communication avec l'ordinateur dans les 30 minutes qui suivent la fin de la charge de l'accumulateur. B Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert La charge est impossible, probablement à cause d'une des raisons suivantes. • La température ambiante ne convient pas pour la recharge. Rechargez l'accumulateur à l'intérieur à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. • Vous n'avez pas correctement connecté le câble USB ou l'accumulateur est défectueux. Vérifiez que le câble USB est correctement connecté ou remplacez éventuellement l'accumulateur. • L'ordinateur est en mode veille et ne fournit aucune alimentation. Réactivez l'ordinateur. • Il est impossible de recharger l'accumulateur, car l'ordinateur ne peut pas alimenter l'appareil photo en raison des caractéristiques techniques ou des paramètres de l'ordinateur. Réinitialisation Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M commande k L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut. • Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont pas réinitialisés. • Ce réglage ne peut pas être sélectionné en cas de connexion Wi-Fi. C Réinitialisation de la numérotation des fichiers Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », effacez toutes les images enregistrées sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (A16) avant de sélectionner Réinitialisation. Marquage de conformité Affichez quelques marquages de conformité aux exigences desquels répond l'appareil photo. Utilisation des menus Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M commande k Version firmware Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Version firmware M commande k Permet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo. • Ce réglage ne peut pas être sélectionné en cas de connexion Wi-Fi. 131 Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes L'appareil photo commence à recevoir les signaux des satellites de positionnement lorsque Enreg. données de position sous Options données de position dans le menu z (options données de position) (A78) est réglé sur Activé. L'état de la réception peut être vérifié sur l'écran de prise 0 de vue. 15m -10 1010hPa • n ou o : l'appareil photo reçoit des signaux d'au moins trois satellites et calcule les données de position. • z : l'appareil photo reçoit des signaux, mais ne peut pas exécuter le positionnement. • y : l'appareil photo ne reçoit aucun signal. Enregistrement des données de position de prise de vue • L'appareil photo enregistre les données de position (latitude et longitude) pendant la prise de vue alors que l'appareil photo connaît sa position. • Lorsque Affichage de la boussole sous Boussole électronique dans le menu options données de position est réglé sur Activé, la direction approximative de la prise de vue est, elle aussi, enregistrée. Enregistrement des journaux • Quand l'appareil photo connaît sa position et que Créer un journal dans le menu options données de position est réglé sur Démarrer les journaux, vous pouvez vous déplacer avec l'appareil photo en enregistrant les données de position, l'altitude et les données de profondeur de l'eau à des intervalles spécifiés. • Les journaux enregistrés (informations de mouvement telles que les données de position, l'altitude ou la profondeur de l'eau) peuvent être conservés sur une carte mémoire et être visualisés sous la forme d'une carte ou d'un graphique lorsque Voir le journal est sélectionné dans le menu options données de position. Pour enregistrer un journal, sélectionnez Créer un journal et arrêtez l'enregistrement, puis sélectionnez Enregistrer les journaux. Visualisation d'une carte • La position actuelle apparaît sur une carte quand vous appuyez sur la commande U (carte) alors que l'écran de prise de vue est affiché et que l'appareil photo connaît sa position. • La position de prise de vue de l'image s'affiche lorsque vous la visualisez avec les données de position enregistrées et que vous appuyez sur la commande U. 132 Enregistrement des données de position avec les images Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Options données posit. M commande k 1 Réglez Enreg. données position sur Activé. Options données de position • Appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur pour quitter l'écran de menu, une fois le réglage terminé. • Pour améliorer la réception, utilisez l'appareil photo en plein air. 2 Vérifiez l'état de la réception dans l'écran de prise de vue. Enreg. données position Mettre à jour A-GPS Effacer données position 40 30 • n ou o : l'appareil photo reçoit des signaux d'au moins trois satellites et calcule les données 15m de position. Les données de position sont 1010hPa enregistrées avec les images. 25m 0s • z : des signaux sont reçus des satellites, mais le 880 positionnement n'est pas possible. Les données Réception des données de de position ne sont pas enregistrées avec les position images. • y : aucun signal n'est reçu des satellites et le positionnement n'est pas possible. Les données de position ne sont pas enregistrées avec les images. • Appuyez sur la commande U quand l'appareil photo connaît sa position, afin de vérifier la position actuelle sur la carte (A138). 20 10 0 -10 3 Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes Réglez correctement Fuseau horaire et date (A119) avant d'utiliser les fonctions de données de position. Prenez une photo alors que l'appareil photo connaît sa position. • Les données de position sont enregistrées avec l'image capturée. • Les données de position enregistrées peuvent être vérifiées sur la carte (A136). 133 B Remarques concernant les fonctions des données de position Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes • Avant d'utiliser les fonctions des données de position, lisez « <Important> Remarques concernant les fonctions en rapport avec les données de position (GPS/GLONASS, boussole électronique) » (Axv). • Quelques minutes suffisent pour calculer les données de position la première fois que le positionnement est effectué, ou après une longue période au cours de laquelle il n'a pas été possible, ou encore immédiatement après le remplacement de l'accumulateur. • Vous pouvez réduire le temps nécessaire au calcul des données de position en utilisant le fichier A-GPS le plus récent (A110). • Les positions des satellites de positionnement changent en permanence. Il est possible que vous ne puissiez pas déterminer la position ou que cela prenne un certain temps, selon l'endroit et l'heure. Pour profiter des fonctions des données de position, utilisez l'appareil photo à l'air libre dans un endroit dépourvu d'obstacles. La réception des signaux sera meilleure si l'antenne de positionnement (A1) est dirigée vers le ciel. • Le positionnement risque d'être impossible ou imprécis dans les endroits suivants, qui bloquent ou reflètent les signaux. - À l'intérieur des bâtiments ou sous le niveau du sol - Entre des bâtiments de grande taille - Sous les ponts - À l'intérieur des tunnels - À proximité des lignes électriques à haute tension - Entre des groupes d'arbres - Photo sous-marine • L'utilisation, à proximité de l'appareil photo, d'un téléphone mobile opérant dans la bande des 1,5 GHz risque d'altérer le positionnement. • Si vous vous déplacez pendant que l'appareil photo calcule sa position, ne le glissez pas dans un récipient métallique. Le positionnement est impossible si l'appareil photo est recouvert de matériaux métalliques. • S'il existe une différence sensible entre les signaux des satellites de positionnement, le décalage enregistré par rapport à la réalité peut atteindre plusieurs centaines de mètres. • Soyez attentif à votre environnement pendant le positionnement. • La date et l'heure de prise de vue affichées au moment de la visualisation des images est déterminée au moment de la prise de vue par l'horloge interne de l'appareil photo. L'heure à laquelle l'appareil photo a calculé les données de position est enregistrée avec les images, mais elle n'apparaît pas sur l'écran de l'appareil. • Les données de position de la première image sont enregistrées sur toutes les images prises en continu. B Décharge de l'accumulateur pendant l'enregistrement des données de position et des journaux • Lorsque Enreg. données position est réglé sur Activé, les fonctions d'enregistrement des données de position continuent d'opérer, selon l'intervalle spécifié, pendant six heures environ, même si l'appareil photo est mis hors tension. En outre, les fonctions d'enregistrement des données de position et l'enregistrement des journaux se poursuivent pendant toute la durée d'enregistrement des journaux (A141), même si l'appareil photo est mis hors tension. • L'accumulateur se décharge plus rapidement lorsque Enreg. données position est réglé sur Activé ou pendant l'enregistrement des journaux. Vérifiez le niveau de l'accumulateur, spécialement lorsque vous enregistrez un journal à l'aide de Démarrer les journaux ou de Démarrer journal prof.. 134 C Informations des points d'intérêt (POI) Les informations POI correspondent, notamment, à Dénomination de la position (Informations POI) la dénomination de la position des points de repère (bâtiments) les plus proches. • Lorsque Afficher les POI sous Points d'intérêt (POI) (A113) du menu options données de position est réglé sur Activé, la dénomination de la position la plus proche de la position actuelle est 15m affichée pendant la prise de vue (uniquement si 1010hPa l'appareil photo connaît sa position). 25m 0s • Lorsque Incorporer les POI est réglé sur Activé, 880 la dénomination de la position peut être enregistrée avec l'image pendant la prise de vue (uniquement si l'appareil photo connaît sa position). • Si la dénomination de la position a été enregistrée avec l'image au moment de la prise de vue, elle s'affiche quand Afficher les POI est réglé sur Activé pendant la visualisation. • Il est possible que la dénomination de la position ne s'affiche pas, selon le niveau de réglage de Niveau de détail sous Points d'intérêt (POI). Par ailleurs, certains noms de points de repère risquent de ne pas être enregistrés ou d'être différents. 40 30 20 10 C Enregistrement sous-marin des données de position L'écran illustré ci-contre à droite s'affiche si vous sélectionnez le mode scène Photo sous-marine ou le mode x (sélecteur automatique) et si vous plongez ensuite l'appareil photo dans l'eau alors que le calcul des données de position est en cours. Si vous sélectionnez Oui et si vous appuyez sur la commande k, les données de position calculées avant la prise de vue sous-marine sont enregistrées avec les images prises sous l'eau. C Photo sous-marine Voulez-vous utiliser les dernières données de position obtenues avant de plonger ? Elles seront enregistrées avec chaque vue jusqu'à ce que vous remontiez à la surface. Oui Non Images avec données de position enregistrées • L'icône z s'affiche pendant la visualisation des images pour lesquelles des données de position ont été enregistrées (A5). • Les données de position enregistrées avec une image peuvent être consultées sur une carte à l'aide de ViewNX 2, une fois que l'image a été transférée vers un ordinateur (A157). • La position réelle de la prise de vue peut être différente des données de position enregistrées dans les fichiers d'image, en raison de la précision des données de position calculées et des différences dans le système géodétique utilisé. • Les données de position et les informations POI enregistrées avec les images peuvent être effacées à l'aide de Effacer données position sous Options données posit. (A110). Il n'est pas possible de récupérer les informations effacées. Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes 0 -10 135 Affichage de la position de prise de vue (mode de visualisation) Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une image enregistrée avec des données de position* M commande U Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes * L'icône z s'affiche pendant la visualisation des images pour lesquelles des données de position ont été enregistrées (A5). • Position de prise de vue : la position de prise de Position de prise de vue vue de l'image apparaît sur la carte, accompagnée des données de position enregistrées. La position de prise de vue de l'image sélectionnée avant l'appui de la commande U apparaît en jaune. La direction de prise de vue est signalée par C dans le cas des images capturées quand Affichage de la boussole est réglé sur Activé (A116). C (dirigé vers le haut de l'écran) indique le nord. Affichage par planche d'imagettes • Affichage par planche d'imagettes : si les positions de prise de vue apparaissent sur la carte, les images sont affichées sous la forme d'imagettes. • Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées alors qu'une carte est affichée. 500m Opérations exécutables sur la carte Opération Permet de déplacer l'affichage de la carte (dans huit directions). Commande de zoom1 • g (i) : permet d'effectuer un zoom avant sur l'affichage de la carte. • f (h) : permet d'effectuer un zoom arrière sur l'affichage de la carte. Commande U Permet de revenir à l'écran de visualisation. 2 Commande k 1 2 136 Description Sélecteur multidirectionnel1 Permet de sélectionner les images en mode de visualisation par planche d'imagettes. Reportez-vous à la section « Opérations exécutables quand des imagettes sont sélectionnées » (A137). Le contrôle actif peut être utilisé (A20). Désactivé si aucune position de prise de vue n'apparaît sur la carte affichée. Opérations exécutables quand des imagettes sont sélectionnées Description Utilisez JK pour sélectionner une autre imagette. • La position de prise de vue de l'image sélectionnée vire au jaune sur la carte. Commande de zoom • g (i) : affiche l'image sélectionnée en mode de visualisation plein écran. Utilisez JK pour afficher l'image précédente ou l'image suivante. • f (h) : permet de revenir à l'affichage de la carte. Commande U Permet de revenir à l'écran de visualisation. Un menu s'affiche et il est possible de sélectionner les options décrites ci-dessous. Commande k Défilement carte* Permet de revenir à l'écran des opérations exécutables sur la carte et d'afficher une carte au centre de laquelle apparaît la position de prise de vue de l'image sélectionnée. Journaux alt./ profond.* Permet d'afficher un graphique du journal d'altitude/profondeur (A145). Appuyez sur la commande k pendant que le graphique est affiché, pour revenir à l'écran des opérations exécutables sur la carte. Enregistrer la position Permet d'enregistrer la position de prise de vue de l'image sélectionnée. Centrer sur la posit. enregistrée Permet d'accéder directement à la position enregistrée. Reportez-vous à la section « Opérations exécutables sur la carte des positions enregistrées » (A139) pour obtenir de plus amples informations. * Seul Journaux alt./profond. peut être sélectionné si l'appareil photo enregistrait un journal d'altitude/profondeur au moment de la prise de vue des images sélectionnées. Seul Défilement carte peut être sélectionné si l'appareil photo n'enregistrait pas de journal d'altitude/profondeur. B Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes Opération Sélecteur multidirectionnel Remarques concernant l'affichage de la carte • Il n'est pas possible d'afficher des cartes pendant que l'appareil photo est rechargé par l'adaptateur de charge. • Il n'est pas possible de faire pivoter l'affichage de la carte. Seul l'affichage avec le nord en haut (le haut de l'écran indique le nord) est possible. • L'échelle d'affichage de la carte varie selon le pays affiché. • Si vous appuyez sur la commande d alors que la carte est affichée, il n'est pas possible de sélectionner Fuseau horaire et date, Formatage de la carte/Formater la mémoire, Langue/Language et Réinitialisation dans le menu configuration (A119). 137 Affichage de la position actuelle sur une carte (mode de prise de vue) Passez en mode de prise de vue alors que l'appareil photo connaît sa position1 M commande U2 Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes 1 Reportez-vous à la section « Enregistrement des données de position avec les images » (A133) pour obtenir de plus amples informations. 2 Un planisphère apparaît lorsque vous appuyez sur la commande U alors que l'appareil photo ne connaît pas sa position. • La position actuelle est affichée au centre de la carte. Vous pouvez enregistrer une position et l'afficher sur la carte enregistrée. • Quand l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le bas, une boussole s'affiche. • La carte précédemment affichée apparaît dès la deuxième fois que l'appareil photo est mis sous tension. • Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées alors qu'une carte est affichée. Position actuelle Position actuelle Boussole Opération Description Sélecteur multidirectionnel1 Permet de déplacer l'affichage de la carte (dans huit directions). Commande de zoom1 • g (i) : permet d'effectuer un zoom avant sur l'affichage de la carte. • f (h) : permet d'effectuer un zoom arrière sur l'affichage de la carte. Commande U Permet d'afficher un écran qui reprend un certain nombre d'informations, notamment la direction (A139). Appuyez à nouveau sur cette commande pour revenir à l'écran de prise de vue. Un menu s'affiche et il est possible de sélectionner les options décrites ci-dessous. Commande k Centrer sur la position actuelle2 Permet d'afficher la position actuelle au centre de la carte. Enregistrer la position À l'aide du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez une position et enregistrez-la en appuyant sur la commande k (jusqu'à 30 positions). • Sélectionnez Non dans la boîte de dialogue de confirmation afin de quitter l'écran d'enregistrement. Permet d'accéder directement à la position enregistrée. Centrer sur • Reportez-vous à la section « Opérations la posit. exécutables sur la carte des positions enregistrées » enregistrée (A139) pour obtenir de plus amples informations. 1 2 138 Le contrôle actif peut être utilisé (A20). Ne peut pas être sélectionné si l'appareil photo ne connaît pas sa position. C Remarques concernant l'affichage de la direction et des données de position * C 5 6 7 8 9 « ---- » n'est pas nécessairement affiché pour la dénomination de la position ; cela dépend du niveau du réglage de Niveau de détail de Points d'intérêt (POI). Opérations exécutables sur la carte des positions enregistrées Si vous appuyez sur la commande k et si vous sélectionnez Centrer sur la posit. enregistrée alors qu'une carte est affichée (A136, 138) ou qu'une imagette est sélectionnée (A144), la carte défile jusqu'à la position enregistrée qui est la plus proche du centre de l'écran. • Utilisez la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel pour accéder à d'autres positions enregistrées. • Appuyez sur la commande l pour annuler l'enregistrement d'une position. - Position actuelle : annulez l'enregistrement de la position sélectionnée. - Positions enregistrées : effacez un lot de positions enregistrées. À l'aide du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez une position enregistrée et appuyez sur la commande l. Appuyez de nouveau sur la commande l pour la désélectionner. Appuyez sur la commande k une fois que vous avez terminé de sélectionner les positions. - Toutes les positions : effacez simultanément toutes les positions enregistrées. • Appuyez sur la commande k pour quitter l'écran des opérations. 500m Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes La direction ou les données de position, par exemple, sont affichées quand une carte apparaît en mode de prise de vue ou lorsque la commande U est maintenue enfoncée alors que l'appareil est hors tension. 1 Date et heure 1 23 4 2 Réception des données de position 15 / 11 / 2015 15:30 3 Affichage Créer un journal (données de 1554 m position) 4 Affichage Créer un journal (altitude/ 1010 hPa profondeur de l'eau) NNE 24º 19’ 21” N 5 Altitude 124º 04’ 37” E 6 Pression atmosphérique 7 Direction 10 8 Latitude et longitude 9 Dénomination de la position (Points d'intérêt : POI)* 10 Affichage de la boussole 139 Utilisation de l'altimètre et de la jauge de profondeur Vous pouvez vérifier à l'écran la pression atmosphérique ainsi que l'altitude ou la profondeur de l'eau de la position actuelle et enregistrer les valeurs affichées avec les images capturées. Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes • L'altitude, la profondeur de l'eau et la pression atmosphérique enregistrées avec les images peuvent être incrustées dans les images à l'aide de Incrustation de données (A68) du menu lecture. • Les images capturées et les journaux connexes peuvent être affichés si vous utilisez les fonctions d'enregistrement du journal d'altitude ou du journal de profondeur de l'eau (A145). B Remarques concernant l'altimètre et la jauge de profondeur • Utilisez Correction altitude/prof. sous Options d'altitude/profondeur (A118) du menu options données de position pour corriger au préalable l'altitude ou la profondeur de l'eau. Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau, n'oubliez pas de régler les données sur 0 m à la surface de l'eau. • N'utilisez pas l'altimètre ou la jauge de profondeur de cet appareil photo pour des applications spécialisées, notamment l'escalade ou la plongée sous-marine. Les informations affichées sont seulement là pour vous fournir une indication générale. • Comme l'altitude est calculée à l'aide du baromètre interne de l'appareil photo, il est possible que les données ne s'affichent pas correctement dans certaines conditions climatiques. • Lorsque l'échelle de l'affichage de la jauge de profondeur dépasse 25 m, l'affichage de la jauge de profondeur vire à l'orange. Lorsque l'échelle de l'affichage de la jauge de profondeur dépasse 30 m, l'affichage de la jauge de profondeur vire au rouge. C Altitude/Profondeur de l'eau • L'altimètre ou la jauge de profondeur peut être Altimètre ou jauge de profondeur affiché lorsque Altimètre/profondeur sous Altitude/profondeur du menu options données de position est réglé sur Activé (réglage par défaut). • La jauge de profondeur et la profondeur de l'eau sont affichées lorsque vous sélectionnez le 15m 1010hPa mode scène Photo sous-marine ou le mode x (sélecteur automatique) avant de plonger 25m 0s l'appareil photo dans l'eau. Si l'appareil photo 880 n'est pas utilisée sous l'eau lorsque Photo sousPression marine est sélectionné, l'affichage de la jauge atmosphérique Altitude ou de profondeur est fixé à 0 m. profondeur de l'eau • La plage d'affichage de l'altitude est comprise entre –300 m et +4500 m tandis que la plage d'affichage de la profondeur de l'eau est comprise entre 0 m et 35 m. • Quand l'altitude ou la profondeur de l'eau est corrigée, elle s'accompagne de i à l'écran. 40 30 20 10 0 -10 140 Enregistrement des journaux de données de mouvement Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Créer un journal M commande k À l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez le type de journal à enregistrer et appuyez sur la commande k. Créer un journal Démarrer les journaux Clôturer les journaux Démarrer journal position Clôturer journal position Démarrer journal prof. Clôturer journal prof. • Démarrer les journaux : les journaux des données de position, d'altitude et de profondeur de l'eau sont enregistrés. • Démarrer journal position : un journal de données de position est enregistré. • Démarrer journal prof. : un journal de profondeur de l'eau est enregistré. 2 Sélectionnez l'intervalle à appliquer à l'enregistrement du journal et appuyez sur la commande k. • Les intervalles définissables varient selon le type de journal enregistré. • Si Démarrer journal prof. a été sélectionné, l'enregistrement du journal démarre (la durée est fixée à une heure). 3 Sélectionnez la durée d'enregistrement du journal et appuyez sur la commande k. Interval. enregistrement 15 s 30 s 1 min 3 min 5 min 10 min Démarrer le journal Enreg. données sur 6 h Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes 1 Enreg. données sur 12 h • L'enregistrement du journal démarre. Appuyez Enreg. données sur 24 h sur la commande d pour quitter l'écran de Enreg. données sur 72 h menu. • D est affiché sur l'écran de prise de vue pendant l'enregistrement du journal (A3). • L'enregistrement du journal prend automatiquement fin au terme de la durée spécifiée et les données du journal sont enregistrées temporairement sur l'appareil photo. Enregistrez les données du journal sur une carte mémoire quand l'enregistrement du journal est terminé (A143). • Les journaux enregistrés sur une carte mémoire peuvent être affichés sur une carte ou sous la forme d'un graphique (A144, 145). 141 B Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes 142 Remarques concernant l'enregistrement des journaux • Si la date et l'heure ne sont pas définies, il n'est pas possible d'enregistrer le journal. • Quand vous enregistrez tous les journaux ou un journal de profondeur de l'eau, corrigez l'altitude ou la profondeur de l'eau à l'aide de Correction altitude/prof. sous Options d'altitude/profondeur (A118) dans le menu options données de position avant le début de l'enregistrement du journal. • Pour éviter que l'appareil photo se mette hors tension pendant l'enregistrement du journal, utilisez un accumulateur complètement chargé. L'enregistrement du journal prend fin dès que l'accumulateur est épuisé. L'accumulateur s'épuise beaucoup plus rapidement pendant l'enregistrement du journal d'altitude ou du journal de profondeur de l'eau. Soyez particulièrement attentif au niveau d'accumulateur restant. • Il n'est pas possible d'enregistrer les données du journal si l'appareil photo ne connaît pas sa position, même si l'enregistrement du journal a déjà démarré. • Même si l'appareil photo est hors tension, l'enregistrement du journal se poursuit pendant toute la durée préréglée si celle-ci n'est pas encore arrivée à son terme. • Les opérations ci-dessous entraînent l'arrêt de l'enregistrement du journal, même si la durée d'enregistrement prévue n'est pas arrivée à son terme. - L'accumulateur est retiré - Enreg. données position sous Options données posit. est réglé sur Désactivé (sauf si Démarrer journal prof. est utilisé pour démarrer l'enregistrement d'un journal de profondeur). - Réinitialisation du menu configuration est exécuté. - Le réglage de l'horloge interne (fuseau horaire ou date et heure) a été modifié - Une option de clôture de l'enregistrement du journal est sélectionnée sous Créer un journal dans le menu options données de position (A143) • L'enregistrement du journal est suspendu pendant l'exécution des opérations ci-dessous. - Pendant la prise de vue en continu - Pendant l'enregistrement d'une vidéo - En cas de connexion à l'aide d'un câble USB ou d'un câble HDMI L'enregistrement du journal reprend lorsque les opérations ci-dessus sont terminées. • Les données du journal sont temporairement stockées dans l'appareil photo. Il n'est pas possible d'enregistrer de nouveaux journaux s'il reste des données de journal dans l'appareil photo. Après avoir enregistré les données du journal, sauvegardez-les sur une carte mémoire (A143). Fin de l'enregistrement des journaux et sauvegarde des journaux sur une carte mémoire Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Créer un journal M commande k 1 Quand l'enregistrement d'un journal est terminé, sélectionnez-le et appuyez sur la commande k. • Vous pouvez sélectionner le journal dont vous souhaitez arrêter l'enregistrement, avant que la durée spécifiée soit arrivée à son terme. 2 Sélectionnez Enregistrer les journaux et appuyez sur la commande k. • Les données du journal sont enregistrées sur une carte mémoire. B Créer un journal Démarrer les journaux Clôturer les journaux Démarrer journal position Clôturer journal position Démarrer journal prof. Clôturer journal prof. Clôturer tous les journaux Enregistrer les journaux Effacer les journaux Remarques concernant les données des journaux • Aucune donnée de journal n'est enregistrée si l'appareil photo est incapable de calculer les données de position entre le moment où l'enregistrement du journal commence et le moment où se termine. • Reportez-vous à la section « Données des journaux enregistrées sur des cartes mémoire » (A181) pour plus d'informations. C Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes Les journaux enregistrés doivent être conservés sur une carte mémoire pour être affichés sur une carte ou sous forme de graphique. Effacement des données de journal • Pour effacer les données de journal qui sont temporairement stockées dans l'appareil photo, sélectionnez Effacer les journaux à l'étape 2. • Pour effacer les données de journal stockées sur la carte mémoire, sélectionnez Journaux de position (A144) ou Journaux alt./profond. (A145) sous Voir le journal et appuyez sur la commande l. 143 Affichage sur la carte des données de position enregistrées Appuyez sur la commande d M z (options données de position) icône de menu M Voir le journal M commande k M Journaux de position M commande k Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes • Lorsque vous sélectionnez un journal (date) que vous souhaitez visualiser et que vous appuyez sur la commande k, l'itinéraire du journal enregistré apparaît sur la carte. • Quand l'écran de la liste des journaux est affiché, appuyez sur la commande l pour supprimer le journal sélectionné ou l'ensemble des journaux de position enregistrés. • Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées alors qu'une carte est affichée. 500m Journal de position Opération Description Sélecteur Permet de déplacer l'affichage de la carte (dans huit directions). multidirectionnel* Commande de zoom* Commande l • g (i) : permet d'effectuer un zoom avant sur l'affichage de la carte. • f (h) : permet d'effectuer un zoom arrière sur l'affichage de la carte. Permet d'effacer le journal affiché. Un menu s'affiche et il est possible de sélectionner les options décrites ci-dessous. Commande k Journaux de position Permet de revenir à l'écran de la liste des journaux. Enregistrer la position À l'aide du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez une position et enregistrez-la en appuyant sur la commande k (jusqu'à 30 positions). • Sélectionnez Non dans la boîte de dialogue de confirmation afin de quitter l'écran d'enregistrement. Centrer sur la posit. enregistrée Permet d'accéder directement à la position enregistrée. • Reportez-vous à la section « Opérations exécutables sur la carte des positions enregistrées » (A139) pour obtenir de plus amples informations. * Le contrôle actif peut être utilisé (A20). C Données du journal de position Les données du journal sont conformes au format NMEA. Toutefois, il n'est pas garanti que les données de journal s'affichent sur tous les appareils photo et dans tous les logiciels conformes au format NMEA. 144 Afficher Journaux alt./profond. sous forme de graphique Appuyez sur la commande d M z (options données de position) icône de menu M Voir le journal M commande k M Journaux alt./profond. M commande k • Sélectionnez un journal (date) que vous souhaitez Point de prise de vue visualiser et appuyez sur la commande k pour Zone de sélection afficher sous forme de graphique les données d'altitude ou de profondeur de l'eau. - L'axe horizontal du graphique indique la durée totale de l'enregistrement du journal tandis que son axe vertical fait apparaître les variations globales de l'altitude/profondeur pendant l'enregistrement du journal. 15/11/2015 [2] 15:30 - Si des images ont été capturées pendant l'enregistrement du journal, elles sont affichées sous forme d'imagettes tandis que les points de prise de vue apparaissent sur un graphique. Affichage par planche d'imagettes • Quand l'écran de la liste des journaux est affiché, appuyez sur la commande l pour supprimer le journal sélectionné ou l'ensemble des journaux d'altitude/profondeur enregistrés. • Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées alors qu'un graphique est affiché. m / time 0 10 20 30 40 50 60 80 60 40 20 0 Opération Commande d Description Permet de revenir à l'écran de la liste des journaux. Utilisez JK pour déplacer la zone de sélection jaune. Sélecteur • La zone de sélection jaune s'affiche lorsque l'appareil photo obtient multidirectionnel plus de 30 journaux enregistrés. Commande de zoom Déplacez vers g (i) pour effectuer un zoom avant sur la partie située à l'intérieur de la zone de sélection. • Utilisez JK pour déplacer la zone affichée. • Déplacez vers f (h) pour revenir au mode de visualisation de l'ensemble du graphique. Les imagettes sont sélectionnées et il est possible d'exécuter les opérations décrites ci-dessous. Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes 100 Utilisez JK pour basculer vers l'image Sélecteur sélectionnée. multidirectionnel • Le point de prise de vue de l'image sélectionnée vire au jaune sur le graphique. Commande de zoom • g (i) : affiche l'image sélectionnée en mode de visualisation plein écran. Utilisez JK pour afficher l'image précédente ou l'image suivante. • f (h) : permet de revenir à l'affichage du graphique. Commande k Permet de revenir à l'écran des opérations exécutables sur le graphique. Commande k 145 Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) Vous pouvez exécuter les fonctions suivantes si vous installez le logiciel dédié « Wireless Mobile Utility » sur votre périphérique mobile exécutant Android OS ou iOS et si vous le connectez à l'appareil photo. Prendre des photos Vous pouvez prendre des images fixes à l'aide des deux méthodes décrites ci-dessous. • Appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo et enregistrez les images prises sur un périphérique mobile. • Utilisez un périphérique mobile pour déclencher à distance et enregistrer les images sur le périphérique mobile. Visualiser des photos Les images qui sont enregistrées sur la carte mémoire de l'appareil photo peuvent être transférées et visualisées sur le périphérique mobile. Vous pouvez aussi présélectionner sur l'appareil photo les images que vous souhaitez transférer vers votre périphérique mobile. B Remarques Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) Les paramètres de sécurité, notamment le mot de passe, ne sont pas configurés au moment de l'achat. Il incombe à l'utilisateur de configurer les réglages de sécurité appropriés sous Options dans le menu options Wi-Fi (A78), le cas échéant. Installation du logiciel sur le périphérique mobile 1 Utilisez votre périphérique mobile pour vous connecter à Google Play Store, App Store ou à une autre boutique d'applications en ligne et recherchez « Wireless Mobile Utility ». • Consultez le manuel d'utilisation fourni avec votre périphérique mobile pour plus de détails. 2 C Lisez la description et les autres informations puis installez le logiciel. Manuel d'utilisation de Wireless Mobile Utility Téléchargez le manuel d'utilisation à partir du site web ci-dessous. • Android OS : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/ • iOS : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/ Pour établir une connexion avec l'appareil photo, appuyez sur sa commande Z (Wi-Fi), activez la fonction Wi-Fi du périphérique mobile, puis démarrez « Wireless Mobile Utility » sur ce dernier pendant que « Négociation en cours... Veuillez patienter. » est affiché sur l'appareil photo. 146 Connexion du périphérique mobile à l'appareil photo 1 Appuyez sur la commande Z (Wi-Fi) de l'appareil photo. • L'écran illustré à droite s'affiche. • Si aucune confirmation de connexion n'est reçue du périphérique mobile dans les trois minutes, Aucun accès. s'affiche et l'appareil photo revient à l'écran options Wi-Fi. • Vous pouvez aussi sélectionner Conn. au périph. mobile dans le menu options Wi-Fi pour afficher l'écran illustré à droite. 2 Conn. au périph. mobile SSID : XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXX Annuler Définissez le réglage Wi-Fi du périphérique mobile sur activé. 3 Pendant que « Négociation en cours... Veuillez patienter. » est affiché sur l'appareil photo, démarrez « Wireless Mobile Utility » qui est installé sur le périphérique mobile. • L'écran permettant de sélectionner « Prendre des photos » ou « Visualiser des photos » s'affiche. • Lorsque le message « Impossible de connecter l'appareil photo » s'affiche, revenez à l'étape 1 et recommencez la procédure. • « Installation du logiciel sur le périphérique mobile » (A146). C Mise en contact du périphérique mobile compatible NFC avec l'appareil photo pour établir une connexion Wi-Fi Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) • Consultez le manuel d'utilisation fourni avec votre périphérique mobile pour plus de détails. • Une fois que les noms des réseaux (SSID) qui peuvent être utilisés pour le périphérique mobile s'affichent, sélectionnez le SSID qui apparaît sur l'appareil photo. • Lorsque Authentif./chiffrement du menu options Wi-Fi est réglé sur WPA2PSK-AES, le message de saisie d'un mot de passe s'affiche. Saisissez le mot de passe affiché sur l'appareil photo. Si vous utilisez un périphérique mobile Android OS compatible avec les fonctions de communication à courte portée (NFC), vous pouvez établir une connexion Wi-Fi et démarrer « Wireless Mobile Utility » en mettant en contact l'antenne NFC du périphérique mobile et le repère Y (N-Mark) de l'appareil photo. 147 Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi Exécutez une des opérations décrites ci-dessous. • Mettez l'appareil photo hors tension. • Sélectionnez Désactiver Wi-Fi dans le menu options Wi-Fi sur l'appareil photo (sauf lorsque vous utilisez l'appareil photo avec la télécommande). • Définissez le réglage Wi-Fi du périphérique mobile sur Désactivé. B Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) 148 Remarques concernant la connexion Wi-Fi • Les opérations de connexion Wi-Fi sont désactivées dans les cas suivants : - Lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante - Pendant l'enregistrement de vidéos - Pendant que l'appareil photo traite des données, notamment lorsqu'il enregistre des images ou des vidéos - Lorsque l'appareil photo est connecté à un périphérique mobile • Sélectionnez Désactiver Wi-Fi dans des endroits où l'utilisation des ondes radio est interdite. • Lorsque le Wi-Fi est connecté, le réglage Extinction auto est désactivé. • Lorsque le Wi-Fi est connecté, l'accumulateur se décharge plus rapidement. • Le Wi-Fi est déconnecté dans les situations suivantes : - Quand le niveau de l'accumulateur est faible - Quand l'enregistrement vidéo démarre en mode diaporama de clips C Réglages de sécurité Si aucun réglage de sécurité (cryptage et mot de passe) n'est configuré pour la fonction Wi-Fi de l'appareil photo, des tiers non autorisés risquent d'accéder au réseau et de provoquer des dommages. Nous recommandons vivement d'effectuer les réglages de sécurité requis avant d'utiliser la fonction Wi-Fi. Utilisez Options du menu options Wi-Fi (A108) pour définir les réglages de sécurité. Présélection sur l'appareil photo des images que vous souhaitez transférer vers un périphérique mobile Vous pouvez présélectionner, sur l'appareil photo, les images que vous souhaitez transférer vers un périphérique mobile. Il n'est pas possible de présélectionner les vidéos en vue de leur transfert. 1 Sélectionnez les images à transférer. Vous pouvez présélectionner les images à transférer vers un périphérique mobile, dans les menus suivants : • Marquer pour transfert Wi-Fi dans le menu visualisation (A94) • Transférer depuis l'appareil dans le menu options Wi-Fi (A108) Lorsque vous utilisez Transférer depuis l'appareil, le SSID et le mot de passe de l'appareil photo sont affichés une fois que les images ont été sélectionnées. 2 Connectez l'appareil photo et le périphérique mobile (A147). B Présélection d'images à transférer pendant la visualisation Quand l'appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur la commande Z (Wi-Fi) ou utilisez la fonction NFC pour établir une connexion Wi-Fi et présélectionnez les images affichées que vous souhaitez transférer. • En mode de visualisation plein écran, vous pouvez ajouter une image à la fois. Quand une image représentative est sélectionnée, toutes les images de la séquence correspondante sont ajoutées. • En mode de visualisation par planche d'imagettes, vous pouvez ajouter une image sélectionnée à l'aide du curseur. • En mode d'affichage du calendrier, vous pouvez ajouter toutes les images capturées à la date sélectionnée. Cette opération n'est pas disponible lorsque vous utilisez Conn. au périph. mobile du menu options Wi-Fi pour établir la connexion Wi-Fi. Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) Quand vous touchez « Visualiser des photos » dans « Wireless Mobile Utility », l'écran de confirmation s'affiche et les images spécifiées sont transmises au périphérique mobile. 149 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Pour profiter davantage de vos images et vidéos, vous pouvez raccorder l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou ordinateur. Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur 150 Micro-connecteur HDMI (type D) Connecteur micro-USB Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (A6). Insérez la fiche sans l'incliner. • Avant de raccorder l'appareil photo à un appareil externe, vérifiez que le niveau de charge de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension. En outre, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et assurez-vous qu'il n'y a aucune goutte d'eau à l'intérieur. Éliminez l'humidité éventuelle en l'essuyant avec un linge doux et sec avant de raccorder l'appareil photo à l'autre appareil. Avant de déconnecter, assurez-vous que l'appareil photo est hors tension. • Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo sur une prise électrique. N'utilisez aucun autre modèle ou marque d'adaptateur secteur, car cela risquerait d'entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l'appareil photo. • Pour plus d'informations sur les méthodes de raccordement et les opérations à réaliser ensuite, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document. Visualisation des images sur un téléviseur A152 Il est possible de visualiser sur un téléviseur les images et vidéos enregistrées à l'aide de l'appareil photo. Méthode de connexion : connectez un câble HDMI du commerce à la prise d'entrée HDMI du téléviseur. Impression d'images sans utiliser d'ordinateur A153 Visualisation et organisation des images sur un ordinateur A157 Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur pour procéder à des retouches simples et gérer les données d'image. Méthode de connexion : raccordez l'appareil photo au port USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB. • Avant d'effectuer la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l'ordinateur (A157). • Si vous avez raccordé des périphériques USB alimentés par l'ordinateur, débranchez-les de l'ordinateur avant d'y connecter l'appareil photo. La connexion simultanée de l'appareil photo et d'autres périphériques alimentés via USB à un même ordinateur peut entraîner un dysfonctionnement ou une alimentation excessive de l'appareil photo susceptible d'endommager ce dernier ou la carte mémoire. Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Si vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d'ordinateur. Méthode de connexion : raccordez l'appareil photo directement au port USB de l'imprimante à l'aide du câble USB. 151 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation sur un téléviseur) 1 Mettez l'appareil photo hors tension et raccordez-le au téléviseur. • Veillez à ce que les fiches soient correctement orientées. N'insérez pas et ne retirez pas les fiches en les inclinant pour les connecter ou les déconnecter. Micro-connecteur HDMI (type D) Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur 152 vers prise HDMI 2 Réglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée externe. • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 3 Maintenez la commande c (visualisation) enfoncée pour mettre l'appareil photo sous tension. • Les images sont affichées sur le téléviseur. • Le moniteur de l'appareil photo ne s'allume pas. Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe) Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur. Connexion de l'appareil photo à une imprimante Mettez l'imprimante sous tension. Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à l'imprimante à l'aide du câble USB. • Veillez à ce que les fiches soient correctement orientées. N'insérez pas et ne retirez pas les fiches en les inclinant pour les connecter ou les déconnecter. 3 L'appareil photo s'allume automatiquement. • L'écran de démarrage PictBridge (1) s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo, suivi de l'écran Sélection impression (2). 1 2 Sélection impression 15/11/2015 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur 1 2 153 B Si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas Si Automatique est sélectionné pour Charge par ordinateur (A130), vous risquez de ne pas pouvoir imprimer des images via une connexion directe de l'appareil photo à certaines imprimantes. Si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas après la mise sous tension de l'appareil photo, éteignez ce dernier et débranchez le câble USB. Réglez Charge par ordinateur sur Désactivée et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante. Impression des images une à une 1 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Sélectionnez l'image souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel JK et appuyez sur la commande k. Sélection impression 15/11/2015 • Déplacez la commande de zoom vers f (h) pour basculer en mode de visualisation par planche d'imagettes ou vers g (i) pour basculer en mode de visualisation plein écran. 2 Appuyez sur la commande HI pour sélectionner Copies, puis appuyez sur la commande k. • Utilisez HI pour définir le nombre de copies souhaité (neuf maximum) et appuyez sur la commande k. PictBridge 1 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 3 Sélectionnez Format du papier et appuyez sur la commande k. PictBridge 4 image(s) • Sélectionnez le format de papier souhaité, puis appuyez sur la commande k. Lancer impression • Pour imprimer avec le format de papier Copies configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par Format du papier défaut. • Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez. 4 Sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande k. PictBridge • L'impression commence. 4 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 154 Impression de plusieurs images Lorsque l'écran Sélection impression s'affiche, appuyez sur la commande d (menu). 2 Appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Format du papier et appuyez sur la commande k. Sélection impression 15/11/2015 Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Format du papier • Sélectionnez le format de papier souhaité, puis appuyez sur la commande k. • Pour imprimer avec le format de papier configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par défaut. • Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez. • Pour quitter le menu impression, appuyez sur la commande d. 3 Sélectionnez Sélection impression ou Imprimer toutes images et appuyez sur la commande k. Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Format du papier Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur 1 155 Sélection impression Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur 156 Sélectionnez les images (99 maximum) et le Sélection impression 10 nombre de copies (9 maximum) de chaque image. • Sélectionnez des images à l'aide de la 1 1 3 commande JK du sélecteur multidirectionnel et utilisez HI pour spécifier le nombre de copies à imprimer. • Les images sélectionnées pour l'impression Retour sont indiquées par l'icône M et le nombre de copies à imprimer. Pour annuler la sélection de l'impression, réglez le nombre de copies sur 0. • Déplacez la commande de zoom vers g (i) pour basculer en mode de visualisation plein écran ou vers f (h) pour basculer en mode de visualisation par planche d'imagettes. • Appuyez sur la commande k une fois le réglage terminé. Dès que l'écran de confirmation du nombre de copies s'affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande k pour lancer l'impression. Imprimer toutes images Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire est imprimée. • Dès que l'écran de confirmation du nombre de copies s'affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande k pour lancer l'impression. Utilisation de ViewNX 2 (transfert d'images vers un ordinateur) Installation de ViewNX 2 Transfert d'images vers un ordinateur 1 Préparez une carte mémoire contenant des images. Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous, à votre choix, pour transférer des images de la carte mémoire vers un ordinateur. • Logement pour carte mémoire SD/lecteur de cartes : insérez la carte mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou dans le lecteur de cartes (disponible dans le commerce) connecté à l'ordinateur. • Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez qu'il contient la carte mémoire. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil photo se met automatiquement sous tension. Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de le connecter à l'ordinateur. Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur ViewNX 2 est un logiciel gratuit pour transférer des images et des vidéos vers votre ordinateur en vue de les visualiser, de les modifier ou de les partager. Pour installer ViewNX 2, téléchargez le programme d'installation de ViewNX 2 à partir du site web ci-dessous et suivez les instructions d'installation affichées à l'écran. http://nikonimglib.com/nvnx/ Pour connaître la configuration système requise et obtenir d'autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région. 157 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Sous Windows 7 Si la boîte de dialogue illustrée à droite s'affiche, suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programme s'affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut prendre un certain temps. Patientez jusqu'à ce que Nikon Transfer 2 démarre. B Remarques concernant le raccordement du câble USB Le fonctionnement n'est pas garanti si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur via un concentrateur USB. 2 Quand Nikon Transfer 2 démarre, cliquez sur Démarrer le transfert. Démarrer le transfert • Le transfert des images commence. Quand le transfert des images est terminé, ViewNX 2 démarre et les images transférées s'affichent. • Reportez-vous à l'aide en ligne pour obtenir des informations supplémentaires sur l'utilisation de ViewNX 2. 3 Mettez fin à la connexion. • Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez-la du lecteur de cartes ou du logement pour carte. • Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. 158 Notes techniques Entretien du produit............................................................................................. 160 L'appareil photo ............................................................................................ 160 L'accumulateur .............................................................................................. 161 L'adaptateur de charge............................................................................... 162 Cartes mémoire ............................................................................................. 163 Nettoyage et stockage ........................................................................................ 164 Nettoyage ........................................................................................................ 164 Stockage........................................................................................................... 164 Messages d'erreur ................................................................................................. 165 Dépannage .............................................................................................................. 170 Noms de fichiers .................................................................................................... 180 Accessoires optionnels........................................................................................ 182 ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX ............................................... 187 Fiche technique ..................................................................................................... 192 Cartes mémoire approuvées .................................................................... 197 Index .......................................................................................................................... 199 Notes techniques 159 Entretien du produit Respectez les précautions suivantes en plus des avertissements des sections « Pour votre sécurité » (Avi–viii) et « <Important> Résistance aux chocs, Étanchéité à l'eau, Étanchéité à la poussière, Condensation » (Aix) lorsque vous utilisez ou rangez l'appareil. L'appareil photo Gardez l'appareil à l'abri des chocs violents L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas l'objectif et ne le forcez pas. Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez dans un local chauffé par temps froid ou que vous en sortez, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température. Maintenez l'appareil photo à distance des champs magnétiques puissants N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Cela entraînerait la perte de données ou une défaillance de l'appareil photo. Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d'image, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d'alimentation ou la carte mémoire Ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager la mémoire ou les circuits internes. Notes techniques 160 Remarques concernant le moniteur • Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les images enregistrées avec votre appareil. • En raison des caractéristiques générales des moniteurs OLED, l'affichage prolongé ou répété du même écran ou de la même image peut entraîner la brûlure de l'écran. La brûlure de l'écran peut être décelée en remarquant une diminution de la luminosité ou la marbrure de certaines parties du moniteur. Dans certains cas, la brûlure de l'écran peut devenir permanente. Toutefois, les images ne sont nullement affectées par la brûlure de l'écran. Pour éviter la brûlure de l'écran, ne réglez pas la luminosité du moniteur à un niveau supérieur à ce qui est nécessaire et ne prolongez pas l'affichage du même écran ou de la même image pendant une période prolongée. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • N'appliquez pas de pression au moniteur, car cela risquerait de l'endommager ou de provoquer une défaillance. En cas de bris du moniteur, évitez de vous blesser avec le verre brisé. L'accumulateur Précautions d'utilisation • Notez que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. • N'utilisez pas l'accumulateur lorsque la température ambiante est inférieure à –10 °C ou supérieure à 40 °C, car cela peut provoquer des dégâts ou une défaillance. • Si vous remarquez une anomalie quelconque, notamment une chaleur excessive, de la fumée ou toute odeur inhabituelle émanant de l'accumulateur, cessez immédiatement de l'utiliser et consultez votre revendeur ou un centre de service agréé Nikon. • Après avoir retiré l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur optionnel, glissez-le dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler. Charge de l'accumulateur Notes techniques Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo. Remplacez ou rechargez l'accumulateur si nécessaire. • Avant toute utilisation, chargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température ambiante soit comprise entre 5 °C et 35 °C. • Si la température de l'accumulateur est élevée, cela peut l'empêcher de se charger correctement ou complètement, et ses performances risquent d'être réduites. À noter que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu'il refroidisse pour le recharger. Lorsque vous rechargez l'accumulateur inséré dans l'appareil photo à l'aide de l'adaptateur de charge ou d'un ordinateur, l'accumulateur ne se recharge pas à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C. • Arrêtez la charge lorsque l'accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances. • La température de l'accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. 161 Transport des accumulateurs de secours Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés au moment des grandes occasions photographiques. Utilisation de l'accumulateur par temps froid Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur épuisé à basse température, l'appareil photo risque de ne pas se mettre sous tension. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité. Contacts de l'accumulateur Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo risque ne pas fonctionner. Si les contacts de l'accumulateur se salissent, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon propre et sec avant de l'utiliser. Charge d'un accumulateur déchargé Allumer et éteindre l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut réduire l'autonomie de ce dernier. Avant d'utiliser l'accumulateur déchargé, chargez-le. Stockage de l'accumulateur • Retirez toujours l'accumulateur de l'appareil photo et du chargeur d'accumulateur optionnel lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, il perd d'infimes quantités de courant, même si l'appareil n'est pas utilisé. L'accumulateur peut alors subir une décharge excessive, entraînant un arrêt total de son fonctionnement. • Rechargez l'accumulateur au moins une fois tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Glissez l'accumulateur dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler et de le ranger dans un endroit frais. L'accumulateur doit être stocké dans un endroit sec où la température ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne stockez pas l'accumulateur dans des endroits très chauds ou très froids. Autonomie de l'accumulateur Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu'il est utilisé à température ambiante indique que l'accumulateur a besoin d'être remplacé. Achetez un accumulateur neuf. Recyclage des accumulateurs usagés Remplacez l'accumulateur lorsque vous n'arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Veuillez les recycler en suivant les réglementations locales. L'adaptateur de charge Notes techniques 162 • L'adaptateur de charge EH-71P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils compatibles. N'utilisez jamais un appareil d'un autre modèle ou d'une autre marque. • N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un câble USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution. • En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un modèle ou d'une marque différents. Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge EH-71P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo. • L'adaptateur de charge EH-71P est compatible avec les prises secteur 100 V–240 V CA, 50/60 Hz. Pour profiter de l'adaptateur de charge à l'étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage. Cartes mémoire Précautions d'utilisation • N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Pour connaître les cartes mémoire recommandées, reportez-vous à la section « Cartes mémoire approuvées » (A197). • Veillez à respecter les précautions décrites dans la documentation fournie avec la carte mémoire. • Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur les cartes mémoire. Formatage • Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur. • Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo. Avant d'utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci. • Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu'elle contient. Avant de formater la carte mémoire, n'oubliez pas d'effectuer des copies des images que vous souhaitez conserver. • Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous tension de l'appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si vous ne souhaitez pas effacer certaines données, sélectionnez Non. Copiez les données nécessaires sur un ordinateur, par exemple. Si vous souhaitez formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour démarrer le formatage, appuyez sur la commande k. • N'exécutez pas les opérations suivantes pendant le formatage, lorsque des données sont enregistrées ou effacées de la carte mémoire, ou encore au cours du transfert de données vers un ordinateur. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer la perte de données ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire : - Ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer/insérer l'accumulateur ou la carte mémoire. - Mettez l'appareil photo hors tension. - Débrancher l'adaptateur secteur. Notes techniques 163 Nettoyage et stockage Nettoyage N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils. Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour éliminer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l'air). Pour faire disparaître les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Moniteur Pour éliminer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour faire disparaître les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier • Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. • Ne percez pas les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs avec un objet pointu. Si l'intérieur de l'appareil photo est endommagé, cela diminue son étanchéité à l'eau. • Reportez-vous aux sections « Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la poussière » (Aix) et « Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau » (Axii) pour obtenir de plus amples informations. Notez que les corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. Stockage Notes techniques 164 Retirez l'accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée. Pour éviter la formation de moisissure ou de condensation, sortez l'appareil photo de l'endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l'appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l'appareil photo. Ne rangez pas l'appareil photo dans un des endroits suivants : • Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % • Exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C • À proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios Pour ranger l'accumulateur, suivez les précautions de la section « L'accumulateur » (A161) sous « Entretien du produit » (A160). Messages d'erreur Consultez le tableau ci-dessous si un message d'erreur s'affiche. Affichage La température de l'accumulateur est élevée. L'appareil photo va s'éteindre. L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe. La carte mémoire est protégée en écriture. Cette carte ne fonctionne pas. Cette carte est illisible. Carte non formatée. Formater la carte ? Mémoire insuffisante. L'appareil photo s'éteint automatiquement. Avant de l'utiliser à nouveau, patientez jusqu'à ce que l'accumulateur ou l'appareil photo soit refroidi. Le commutateur de protection en écriture est en position « verrouillage ». Placez le commutateur en position « écriture ». Une erreur s'est produite pendant l'accès à la carte mémoire. • Utilisez une carte mémoire approuvée. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans l'appareil photo. Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous devez conserver des copies de certaines images, veillez à sélectionner Non et à enregistrer les copies sur un ordinateur ou un autre support avant de lancer le formatage de la carte mémoire. Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k pour formater la carte mémoire. Effacez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire. Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'image. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. L'appareil photo n'a plus de numéro de fichier disponible. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. L'espace disponible est insuffisant pour enregistrer la copie. Effacez des images dans la mémoire de destination. – – 6, 197 163 6, 16 129 129 16 Notes techniques Enregistrement d'image impossible. A Cause/Solution 165 Affichage Sauvegarder les données enregistrées précédemment sous forme de clip/intervalle ? Impossible de modifier l'image. L'enregistrement de vidéos est impossible. La mémoire ne contient pas d'images. Ce fichier ne contient pas de données image. Impossible de lire ce fichier. Toutes les images sont masquées. Impossible d'effacer cette image. Le réglage de l'horloge à partir du satellite a échoué. Notes techniques 166 Aucun fichier A-GPS n'a été trouvé sur la carte. Cause/Solution L'appareil photo a été mis hors tension pendant l'enregistrement d'un clip/ intervalle. • Sélectionnez Oui pour créer un clip/ intervalle à l'aide des images précédemment capturées. • Sélectionnez Non pour effacer les données incomplètes. Vérifiez si les images peuvent être modifiées. Une erreur de temporisation s'est produite lors de l'enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire. Sélectionnez une carte mémoire offrant une vitesse d'écriture supérieure. La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient pas d'image. • Retirez la carte mémoire pour visualiser des images de la mémoire interne. • Pour copier sur la carte mémoire les images stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier dans le menu visualisation. Le fichier n'a pas été créé ou modifié avec cet appareil photo. Le fichier ne peut pas être visualisé sur cet appareil photo. Visualisez-le à l'aide de l'ordinateur ou du périphérique utilisé pour créer ou modifier ce fichier. Aucune image n'est disponible pour un diaporama. L'image est protégée. Désactivez la protection. L'horloge de l'appareil photo n'a pas été correctement réglée. Modifiez la position ou l'heure et déterminez à nouveau la position. Un fichier A-GPS qui peut être mis à jour ne figure pas sur la carte mémoire. Vérifiez les éléments suivants : • Si la carte mémoire est insérée • Si le fichier A-GPS est stocké sur la carte mémoire • Si le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire est plus récent que celui enregistré sur l'appareil photo • Si le fichier A-GPS est toujours valide A – 64, 175 72, 197 7 97 – 95 96 – – Affichage La mise à jour a échoué. Impossible de déterminer la position actuelle. Impossible d'enregistrer sur la carte. A 110 – 6 143 181 143, 181 116 Notes techniques Impossible de corriger la boussole. Cause/Solution La mise à jour du fichier A-GPS est impossible. Le fichier A-GPS est peut-être endommagé. Téléchargez à nouveau le fichier à partir du site Web. L'appareil photo est incapable de déterminer la position actuelle lorsque la distance est calculée. Modifiez la position ou l'heure et déterminez à nouveau la position. Aucune carte mémoire n'est insérée. Insérez une carte mémoire. Aucune donnée de journal n'a été enregistrée. Le nombre maximal d'événements de données du journal enregistrables en un jour a été dépassé. • Journaux de position : jusqu'à 36 événements de données de journal par jour • Journaux d'altitude et de profondeur de l'eau : jusqu'à 34 événements de données de journal par jour chacun Le nombre maximal d'événements de données de journal susceptibles d'être enregistré sur une carte mémoire est dépassé. • Journaux de position : jusqu'à 100 événements de données de journal • Journal d'altitude et journal de profondeur de l'eau : total combiné de 100 événements de données de journal maximum Remplacez la carte mémoire par une carte neuve ou effacez les données des journaux si leur présence sur la carte mémoire n'est plus nécessaire. L'appareil photo est incapable d'étalonner la boussole électronique. Décrivez un huit dans les airs au moyen de l'appareil photo. Tournez le poignet pour diriger l'appareil photo vers l'avant et vers l'arrière, d'un côté à l'autre ou vers le haut et vers le bas. 167 Affichage Aucun accès. Connexion impossible. Connexion Wi-Fi terminée. Problème d'objectif. Réessayez après avoir éteint et rallumé l'appareil photo. Erreur de communication Notes techniques 168 Erreur du système Cause/Solution L'appareil photo ne peut pas recevoir le signal de communication du périphérique mobile. Établissez de nouveau une connexion sans fil. • Appuyez sur la commande Z (Wi-Fi). • Mettez en contact un périphérique mobile compatible NFC et l'appareil photo. • Sélectionnez Conn. au périph. mobile dans le menu options Wi-Fi. Échec de l'établissement de la connexion lors de la réception des signaux provenant du périphérique mobile. Sélectionnez un autre canal dans Canal sous Options dans le menu options Wi-Fi et établissez de nouveau la connexion sans fil. La connexion Wi-Fi est suspendue dans les situations suivantes : • Quand la réception est de mauvaise qualité • Quand le niveau de l'accumulateur est faible • Quand un câble est connecté ou déconnecté, ou qu'une carte mémoire est retirée ou insérée Utilisez un accumulateur complètement chargé, déconnectez le téléviseur, l'ordinateur et l'imprimante de l'appareil photo, puis établissez à nouveau une connexion sans fil. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Une erreur s'est produite pendant la communication avec l'imprimante. Éteignez l'appareil photo et rebranchez le câble USB. Une erreur s'est produite dans les circuits internes de l'appareil photo. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l'accumulateur, puis remettez l'appareil photo sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. A 108, 147 108, 147 108, 147 170 153 170 Affichage Erreur d'imprimante : vérifier l'état de l'imprimante. Erreur d'imprimante : vérifier le papier. Erreur d'imprimante : bourrage papier. Erreur d'imprimante : il n'y a plus de papier. Erreur d'imprimante : vérifier l'encre. Erreur d'imprimante : il n'y a plus d'encre. Erreur d'imprimante : fichier corrompu. Cause/Solution Après avoir réglé le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* Chargez le format de papier spécifié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* Retirez le papier coincé, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* Chargez le format de papier spécifié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* L'encre de l'imprimante pose problème. Vérifiez l'encre, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* Remplacez la cartouche d'encre, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* Le fichier d'image à imprimer pose problème. Sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k pour annuler l'impression. A – – – – – – – * Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante. Notes techniques 169 Dépannage Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages Problème Notes techniques 170 A Cause/Solution L'appareil photo est allumé mais ne répond pas. Attendez que l'enregistrement soit terminé. Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension. Si l'appareil photo ne s'éteint pas, retirez l'accumulateur ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et – rebranchez-le. Notez que les données en cours d'enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l'alimentation. Impossible de mettre l'appareil photo sous tension. • L'accumulateur est déchargé. • Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l'insertion de l'accumulateur. Patientez quelques secondes avant d'appuyer sur le commutateur marche-arrêt. 6, 8, 162 – 13 L'appareil photo se met hors tension sans avertissement. • L'appareil photo se met automatiquement hors tension pour économiser l'énergie (fonction d'extinction automatique). • Il est possible que l'appareil photo et l'accumulateur ne fonctionnent pas correctement à basse température. • L'intérieur de l'appareil photo est devenu chaud. Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi, puis remettez-le sous tension. 10 13 Le moniteur n'affiche rien. • L'appareil photo est hors tension. • L'appareil photo se met automatiquement hors tension pour économiser l'énergie (fonction d'extinction automatique). • Le témoin du flash clignote pendant que le flash est en cours de charge. Attendez que la charge soit terminée. • L'appareil photo est connecté à un téléviseur ou à un ordinateur. • L'appareil photo et le périphérique mobile sont connectés via Wi-Fi et l'appareil photo est commandé à distance. L'appareil photo chauffe. L'appareil photo peut chauffer lorsque vous l'utilisez pendant une période prolongée pour enregistrer des vidéos ou dans un environnement très chaud. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. 161 – – – – – Problème A Cause/Solution • Vérifiez toutes les connexions. • Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, il se peut qu'il ne recharge pas pour une des raisons décrites ci-dessous. - Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu configuration. - Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge de l'accumulateur s'arrête. - La charge de l'accumulateur n'est pas possible lorsque la langue d'affichage de l'appareil photo ainsi que la date et l'heure ne sont pas définies ou lorsque la date et l'heure ont été réinitialisées après la décharge complète de l'accumulateur de l'horloge de l'appareil photo. Utilisez l'adaptateur de charge pour recharger l'accumulateur. - La charge de l'accumulateur peut s'arrêter si l'ordinateur passe en mode veille. - Selon les spécifications, les paramètres et l'état de l'ordinateur, il se peut que la charge de l'accumulateur ne soit pas possible. 8 Le moniteur n'est pas très lisible. • Réglez la luminosité du moniteur. • Le moniteur est sale. Nettoyez-le. 121 164 O clignote à l'écran. • Si l'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée, O clignote sur l'écran de prise de vue, et les images ainsi que les vidéos qui ont été enregistrées avant que l'horloge soit réglée ont pour date et heure respectivement « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2015 00:00 ». Réglez correctement l'heure et la date de Fuseau horaire et date dans le menu configuration. • L'horloge de l'appareil photo n'est pas aussi précise que les montres ou horloges ordinaires. Comparez régulièrement l'heure de l'horloge de l'appareil photo à celle d'une autre source horaire et réglez-la si nécessaire. 4, 119 Aucun indicateur n'apparaît sur le moniteur. Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos dans les Réglages du moniteur du menu configuration. 121 Timbre dateur n'est pas disponible. Fuseau horaire et date n'a pas été défini dans le menu configuration. 119 La date n'est pas imprimée sur les images, même lorsque Timbre dateur est activé. • Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge Timbre dateur. • Il est impossible d'imprimer la date sur les vidéos. 123 Impossible de charger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo. La date et l'heure d'enregistrement sont incorrectes. 78, 130 – 10, 11 – – Notes techniques 171 Problème L'écran de réglage du fuseau horaire et de la date s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. A Cause/Solution L'accumulateur de l'horloge est déchargé ; tous les réglages ont été réinitialisés à leur valeur par défaut. 10, 11 Lorsque Mode autofocus est réglé sur AF permanent ou dans certains modes de prise de vue, l'appareil photo peut produire un son de mise au point audible. 18, 91, 105 Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés. L'appareil photo fait du bruit. Problèmes de prise de vue Problème Notes techniques 172 A Cause/Solution Impossible de passer au mode de prise de vue. Débranchez le câble HDMI ou USB. 150 • Lorsque l'appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur la commande A, le déclencheur ou la commande b (e). • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur la commande d. • Le flash se recharge pendant que son témoin clignote. • L'accumulateur est déchargé. 1, 15 Impossible de prendre des photos ou d'enregistrer des vidéos. La mise au point est impossible. • Le sujet est trop proche. Essayez de prendre des vues en mode sélecteur automatique, en mode scène Gros plan ou en mode macro. • La mise au point du sujet est difficile. • Réglez Assistance AF sur Automatique dans le menu configuration. • Mettez l'appareil photo hors tension, puis à nouveau sous tension. 18, 19, 21, 25, 47 54 125 • Utilisez le flash. • Augmentez la valeur de sensibilité. • Activez VR photo lors de la prise de vue d'images fixes. Activez VR vidéo lors de l'enregistrement de vidéos. • Utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo (cela permet d'optimiser l'efficacité du retardateur, si vous l'utilisez simultanément). 44 87 106, 124 Les images sont floues. 78 44 6, 8, 162 – 46 Problème A Cause/Solution Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises au flash. Le flash se réfléchit dans les particules présentes dans l'air. Réglez le mode de flash sur W (désactivé). 44 Le flash ne se déclenche pas. • Le mode de flash est réglé sur W (désactivé). • Un mode scène interdisant le flash est sélectionné. • Une fonction limitant le flash est activée. 44 49 56 • Zoom numérique est réglé sur Désactivé dans le menu configuration. • Il n'est pas possible d'utiliser le zoom numérique avec certains modes de prise de vue ou avec certains réglages d'autres fonctions. 125 Il est impossible d'utiliser le zoom numérique. Taille d'image n'est pas disponible. Une fonction limitant Taille d'image est activée. 56 Le déclenchement ne s'accompagne d'aucun son. Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans les Réglages du son du menu configuration. Aucun son n'est émis dans certains modes et réglages de prise de vue, même en sélectionnant Activé. 126 L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. Désactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu configuration. Selon la position de la zone de mise au point ou du mode de prise de vue, il se peut que l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas, même en sélectionnant Automatique. 125 Les images semblent sales. L'objectif est sale. Nettoyez-le. 164 Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs ou la teinte n'est pas correctement réglée. 25, 43, 82 Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l'image. Le sujet est sombre, ce qui signifie que la vitesse d'obturation est trop lente ou que la sensibilité est trop élevée. Pour réduire le bruit : • Utilisation du flash • Spécification d'une sensibilité plus faible 44 87 • • • • • • 44 12 193 48 87 26, 44 Notes techniques Les images sont trop sombres (sous-exposées). Le mode de flash est réglé sur W (désactivé). La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est au-delà de la portée du flash. Réglez la correction de l'exposition. Augmentez la sensibilité. Le sujet est rétro-éclairé. Sélectionnez le mode scène Contre-jour ou réglez le mode de flash sur X (dosage flash/ambiance). 58, 125 173 Problème Notes techniques 174 A Cause/Solution Les images sont trop claires (surexposées). Réglez la correction de l'exposition. 48 Résultats inattendus lorsque le flash est réglé sur V (automatique avec atténuation des yeux rouges). Utilisez n'importe quel mode scène autre que Portrait de nuit et utilisez pour le mode de flash un réglage autre que V (automatique avec atténuation des yeux rouges), puis prenez une nouvelle image. 44, 49 Les tons chair ne sont pas adoucis. • Dans certaines conditions de prise de vue, il peut être impossible d'adoucir les tons chair du visage. • Pour les images contenant quatre visages ou davantage, essayez d'utiliser l'effet Maquillage de Retouche glamour, dans le menu visualisation. L'enregistrement des photos est fastidieux. L'enregistrement des photos dure plus longtemps dans les situations suivantes : • Lorsque la fonction de réduction du bruit est activée, par exemple lors de la prise de vue dans un endroit sombre • Lorsque le mode de flash est réglé sur V (automatique avec atténuation des yeux rouges) • Lorsque vous prenez des vues dans les modes scène suivants : - À main levée sous Portrait de nuit - À main levée sous Paysage de nuit - HDR est réglé sur ON sous Contre-jour - Panoramique simplifié • Lorsque la fonction de maquillage est appliquée lors de la prise de vue • En mode de prise de vue en continu Une bande en forme d'anneau ou une ligne aux couleurs de l'arcen-ciel apparaît sur le moniteur ou sur les images. Lors d'une prise de vue à contre-jour ou si la vue comprend une source lumineuse très puissante (les rayons du soleil, par exemple), une bande en forme d'anneau ou une ligne aux couleurs de l'arc-en-ciel (image fantôme) peut apparaître. Modifiez la position de la source lumineuse ou cadrez la photo de sorte que la source lumineuse ne pénètre pas dans la vue, puis réessayez. 52 67 – 45 24 25 26 30 52 84 – Problèmes de visualisation Problème A Cause/Solution Impossible de lire le fichier. • Cet appareil photo peut être incapable de visualiser des images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique. • Cet appareil photo ne peut pas lire des vidéos enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique. • Cet appareil photo peut être incapable de lire des données modifiées sur un ordinateur. – Impossible d'effectuer un zoom avant sur l'image. • La fonction Loupe ne peut pas être appliquée aux vidéos. • Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de zoom affiché à l'écran peut être différent du facteur de zoom réel de l'image. • Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des photos prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique. – 32, 64 Impossible de modifier des images. • Certaines images ne peuvent pas être modifiées. Des images qui ont déjà été modifiées ne peuvent parfois plus être modifiées à nouveau. • L'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne est insuffisant. • Cet appareil photo ne permet pas de modifier des photos prises avec un autre appareil. • Les fonctions de modification utilisées pour les images fixes ne sont pas disponibles pour les vidéos. • Cet appareil photo ne peut pas pivoter des images capturées avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique. • Il n'est pas possible de faire pivoter des images modifiées à l'aide de Incrustation de données. – Impossible de faire pivoter l'image. • Un ordinateur ou une imprimante est connecté à l'appareil photo. • La carte mémoire ne contient aucune image. • Retirez la carte mémoire pour visualiser des images de la mémoire interne. – Les images ne s'affichent pas sur le téléviseur. – – – 68 – 7 Notes techniques 175 Problème Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur. Notes techniques 176 • • • • • Cause/Solution A L'appareil photo est hors tension. L'accumulateur est déchargé. Le câble USB n'est pas correctement raccordé. L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur. L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide incluses dans ViewNX 2. – 130, 150 150, 157 – – L'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante. Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, il se peut que l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas et il peut être impossible d'imprimer des photos lorsque Automatique est sélectionné pour l'option Charge par ordinateur dans le menu configuration. Réglez Charge par ordinateur sur Désactivée et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante. 78, 130 Les images à imprimer ne sont pas affichées. • La carte mémoire ne contient aucune image. • Retirez la carte mémoire pour imprimer des images de la mémoire interne. – 7 Impossible de sélectionner un format de papier avec l'appareil photo. Le format du papier ne peut pas être sélectionné à partir de l'appareil photo dans les situations suivantes, même lors de l'impression à l'aide d'une imprimante compatible PictBridge. Utilisez l'imprimante pour sélectionner le format du papier. • L'imprimante ne prend pas en charge les formats de papier utilisés par l'appareil photo. • L'imprimante sélectionne automatiquement le format du papier. – Fonctions de données de position A Cause/Solution • Dans certains environnements de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas identifier la position. Pour utiliser les fonctions L'identification de la de données de position, utilisez autant que position s'avère possible l'appareil photo en plein air. 134 impossible ou elle prend • La première fois que vous effectuez le trop de temps. positionnement ou si celui-ci n'a plus été effectué depuis deux heures environ, quelques minutes sont nécessaires pour calculer les données de position. Problème Impossible d'enregistrer les données de position avec les images qui ont été prises. Lorsque z ou y est affiché sur l'écran de prise de vue, les données de position ne sont pas 132 enregistrées. Avant de prendre des images, vérifiez la réception des données de position. Différence entre la position réelle de prise de vue et les données de position enregistrées. Dans certains environnements de prise de vue, les données de position peuvent présenter un certain écart. S'il existe une différence sensible entre les 134 signaux des satellites de positionnement, le décalage enregistré par rapport à la réalité peut atteindre plusieurs centaines de mètres. La dénomination de la Il est possible que le nom du point de repère position ne s'affiche pas souhaité ne soit pas enregistré ou qu'il le soit sous – ou est différente de celle un autre nom. escomptée. Impossible d'afficher la carte. Les cartes ne peuvent pas être affichées quand l'appareil photo est en cours de chargement à l'aide de l'adaptateur de charge, même si la commande U (carte) est enfoncée. – Notes techniques Impossible de mettre à jour le fichier A-GPS. • Vérifiez les éléments suivants : – - Si la carte mémoire est insérée - Si le fichier A-GPS est stocké sur la carte mémoire - Si le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire est plus récent que celui enregistré sur l'appareil photo - Si le fichier A-GPS est toujours valide • Le fichier A-GPS est peut-être endommagé. 110 Téléchargez à nouveau le fichier à partir du site Web. 177 A Cause/Solution Lorsque Altimètre/profondeur sous Altitude/ profondeur du menu options données de position est réglé sur Activé, l'altimètre ou la jauge Impossible de désactiver de profondeur est toujours affiché quel que soit le l'altimètre ou la jauge de réglage de Réglages du moniteur dans le menu 118 profondeur. configuration. Pour désactiver l'altimètre ou la jauge de profondeur, réglez Altimètre/profondeur sur Désactivé. Problème Les icônes de l'altitude/ profondeur de l'eau et de Réglez Infos photos sous Réglages du la pression atmosphérique moniteur du menu configuration sur Masquer demeurent affichées les infos. dans l'écran de prise de vue. Même si Altimètre/profondeur est réglé sur Activé, l'altimètre ou la jauge de profondeur n'est pas affiché dans les situations suivantes : Impossible d'afficher • Quand le déclencheur est enfoncé à mi-course l'altimètre ou la jauge de • Pendant la prise de vue en mode scène profondeur, même si Panoramique simplifié Altimètre/profondeur • Pendant l'enregistrement d'une vidéo est réglé sur Activé. • Quand un sujet est enregistré à l'aide de Suivi du sujet de Mode de zones AF • Quand un message est affiché La profondeur de l'eau affichée est de 0 m Notes techniques 178 La profondeur de l'eau affichée est de 0 m si l'appareil photo n'est pas plongé dans l'eau alors que le mode scène Photo sous-marine est sélectionné. 121 – 30 71 88 – 27 110 • Enreg. données position du menu options Impossible de données de position est réglé sur Désactivé. sélectionner Utiliser • Cette fonction ne peut être sélectionnée que si 132 données position sous vous captez des signaux d'au moins quatre satellites et que le positionnement a été Correction altitude/ effectué. prof. dans le menu • L'appareil photo est plongé dans l'eau. Vous ne – options données de pouvez pas sélectionner cette fonction pendant position. la prise de vue sous-marine. Impossible de sélectionner Créer un journal dans le menu options données de position. • L'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée. 119 Réglez la date et l'heure. • Enreg. données position du menu options 110 données de position est réglé sur Désactivé. Problème Impossible de sélectionner Démarrer les journaux ou Démarrer journal position. A Cause/Solution L'appareil photo enregistre des données de journal. Pour enregistrer un nouveau journal, sélectionnez Clôturer les journaux ou Clôturer 114, 143 journal position et clôturez le journal en cours d'enregistrement. Impossible d'enregistrer les données de journal. • Assurez-vous qu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. • Chaque jour il est possible d'enregistrer jusqu'à 36 événements de données de journal pour les journaux de données de position contre 34 événements de données de journal pour les journaux d'altitude et les journaux de profondeur de l'eau. • Jusqu'à 200 événements de données de journal 6, 143, peuvent être enregistrés sur une carte 181 mémoire. Cela comprend jusqu'à 100 événements de données de journal pour les journaux de données de position et jusqu'à 100 événements de données de journal pour l'ensemble des journaux d'altitude et des journaux de profondeur de l'eau. Effacez de la carte mémoire les données des journaux dont vous n'avez plus besoin ou remplacez la carte mémoire par une carte neuve. Impossible de sélectionner Régler horl. avec satellite dans le menu options données de position. Enreg. données position du menu options données de position est réglé sur Désactivé. 110 Notes techniques 179 Noms de fichiers Les images ou les vidéos se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. Nom de fichier : DSCN 0001 .JPG (1) (2) (3) Notes techniques 180 (1) Identificateur N'apparaît pas sur l'écran de l'appareil photo. • DSCN : images fixes, vidéos originales • SSCN : copies de mini-photos • RSCN : copies recadrées • FSCN : images créées à l'aide d'une fonction de modification d'image autre que recadrage ou mini-photo ou et vidéos créées à l'aide de la fonction d'édition vidéo (2) Numéro de fichier Affecté dans l'ordre croissant, en commençant par « 0001 » et en se terminant par « 9999 ». (3) Extension Indique le format de fichier. • .JPG : images fixes • .MOV : vidéos C Données des journaux enregistrées sur des cartes mémoire Les données des journaux sont enregistrées dans le dossier « NCFL ». Nom de fichier : N151115 0 .log (1) (2) (3) (1) Date La date (deux derniers chiffres de l'année ainsi que le mois et le jour au format AAMMJJ) de début de l'enregistrement du journal est automatiquement affectée. (2) Numéro d'identification Pour gérer les événements de données de journal enregistrés à une même date, des numéros d'identification sont automatiquement affectés dans l'ordre croissant, à partir de « 0 », dans l'ordre où ils sont enregistrés. • Journaux de données de position : 36 caractères alphanumériques constitués des chiffres 0 à 9 ou des lettres A à Z. • Journaux d'altitude/profondeur de l'eau : 34 caractères alphanumériques constitués des chiffres 0 à 9 ou des lettres A à Z à l'exception de I et O. Désigne le type de fichier (3) Extension .log Journaux de données de position .lga Journaux d'altitude .lgb Journaux de profondeur de l'eau • Journaux de données de position : jusqu'à 36 fichiers peuvent être enregistrés chaque jour et une carte mémoire peut en contenir jusqu'à 100. • Journaux d'altitude/profondeur de l'eau : jusqu'à 34 fichiers peuvent être enregistrés chaque jour et une carte mémoire peut contenir jusqu'à 100 de ces fichiers. Notes techniques 181 Accessoires optionnels Chargeur d'accumulateur MH-65 Chargeur Il faut environ 2 heures 30 minutes pour recharger un accumulateur qui d'accumulateur est complètement à plat. Adaptateur secteur EH-62F (connectez-le de la manière illustrée) Adaptateur secteur Assurez-vous que le câble du connecteur d'alimentation est inséré à fond dans la rainure du logement du connecteur d'alimentation avant d'insérer l'adaptateur secteur dans le logement pour accumulateur. • Il n'est pas possible de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant que vous utilisez l'adaptateur secteur. Ne débranchez pas le cordon de l'adaptateur secteur. Si le cordon est débranché, la connexion entre l'appareil photo et la source d'alimentation est interrompue et l'appareil photo se met hors tension. Flash sousmarin Flash sous-marin SB-N10 Pour le fixer au COOLPIX AW130, vous avez besoin d'un adaptateur pour câble en fibre optique sous-marin SR-CP10A (disponible séparément), d'un câble en fibre optique sous-marin SC-N10A (disponible séparément) et d'un support sous-marin SK-N10A (disponible séparément). Reportez-vous à la A183 pour les instructions de fixation. La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Reportez-vous à notre site Web ou aux brochures pour obtenir les informations les plus récentes à ce sujet. Notes techniques 182 Fixation du flash sous-marin Vous pouvez utiliser un flash sous-marin SB-N10 fixé au COOLPIX AW130 pour la prise de vue sous-marine avec flash. Réglez Flash photo sous-marine (A126) dans le menu configuration sur Activé au moment de la prise de vue. 7 8 4 9 1 2 3 10 5 6 Câble en fibre optique sous-marin SC-N10A (disponible séparément) Support sous-marin SK-N10A (disponible séparément) 13 12 11 Adaptateur pour câble en fibre optique sous-marin SR-CP10A (disponible séparément) Guide de fixation Support 8 9 Connecteur (se raccorde au SB-N10) Câble 10 Connecteur (se raccorde au SR-CP10A) Crochet de la dragonne 11 Vis de verrouillage de l'appareil photo 6 Vis de verrouillage du boîtier/ adaptateur 12 Connecteur à fibre optique 7 Clé hexagonale M4 13 Filetage de la vis de verrouillage de l'adaptateur Vis de verrouillage de la poignée Poignée Notes techniques 1 2 3 4 5 183 N'oubliez pas de mettre l'appareil photo et le flash sous-marin hors tension avant de procéder à l'installation. 1 Fixez l'appareil photo à l'adaptateur pour câble en fibre optique sousmarin. • Alignez la vis de verrouillage de l'appareil photo de l'adaptateur pour câble sur le filetage pour fixation sur trépied de l'appareil photo et serrez convenablement la vis. B Remarques Veillez à insérer correctement la vis de verrouillage de l'appareil photo de l'adaptateur dans le filetage pour fixation sur trépied de l'appareil photo et à serrer sans exercer de force excessive. Sinon, vous risquez d'endommager le filetage pour fixation sur trépied. 2 Fixez le flash sous-marin à la poignée du support sous-marin. • Serrez convenablement le boulon de fixation du flash sous-marin. 3 Notes techniques 184 L'appareil photo étant fixé, accrochez l'adaptateur pour câble au support sous-marin. • Alignez la vis de verrouillage du support sur le filetage de la vis de verrouillage de l'adaptateur pour câble et serrez légèrement la vis en veillant à ce que l'adaptateur et le support puissent bouger librement. 4 Raccordez le câble en fibre optique sous-marin à l'adaptateur pour câble. • Connectez l'extrémité du câble qui présente la section droite la plus longue (l'extrémité qui se connecte au SR-CP10A) au connecteur à fibre optique de l'adaptateur pour câble. • Une fois la connexion établie, faites passer le câble à travers les deux serre-câbles de l'adaptateur. 5 Glissez l'adaptateur pour câble, qui est fixé à l'appareil photo et au câble, jusqu'à ce qu'il touche le guide de fixation du support. • Veillez à ce que le câble ne se détache pas des serre-câbles. 6 Serrez convenablement la vis de verrouillage du boîtier/adaptateur du support afin de fixer l'adaptateur pour câble. 7 Passez le câble en fibre optique sous-marin à travers la poignée du support, du bas vers le haut. Notes techniques 185 Notes techniques 186 8 Ouvrez le volet du capteur du flash sous-marin. 9 Connectez une extrémité du câble (celle qui se branche sur le SB-N10) au connecteur à fibre optique du flash sous-marin. • Pour retirer le flash sous-marin ou l'appareil du support sous-marin, répétez la procédure ci-dessus, mais dans l'ordre inverse. ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX Les données cartographiques et de noms de lieux stockées dans cet appareil photo (« Données ») sont fournies à des fins internes et personnelles uniquement et ne sont pas destinées à la revente. Elles sont protégées par des droits d’auteur et sont soumises aux Conditions générales suivantes, convenues entre vous-même et Nikon Corporation (« Nikon ») et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs). Conditions générales Notes techniques Utilisation personnelle uniquement. Vous acceptez d’utiliser les Données accompagnant cet appareil photo et les données des photos prises à l’aide de cet appareil à des fins exclusivement personnelles et non commerciales, pour lesquelles vous avez reçu une autorisation, et non à des fins de traitement en atelier de prépresse, d’exploitation partagée ou toute autre utilisation similaire. Conformément à ce qui précède, mais sous réserve des restrictions énoncées dans les paragraphes suivants, vous vous interdisez de reproduire, de copier, de modifier, de décompiler, de désassembler ou de rétroconcevoir toute partie de ces Données et de les transférer ou de les distribuer sous quelque forme et à quelque fin que ce soit, hormis dans le cadre autorisé par les lois impératives. Restrictions. Sauf autorisation expresse accordée par Nikon et sans limiter la portée du paragraphe précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données (a) avec tout produit, système ou toute application installée, connectée à ou en communication avec des véhicules, offrant des capacités de navigation, de localisation, de régulation, de guidage routier en temps réel, de gestion de flotte ou autre fonction similaire ; ou (b) avec ou en communication avec tout dispositif de localisation ou tout appareil portable, électronique sans fil ou informatique, y compris mais sans limitation les téléphones portables, les ordinateurs de poche, les pagers et les assistants numériques personnels ou PDA. Avertissement. Les Données peuvent contenir des informations inexactes ou incomplètes en raison du temps écoulé, de changements de circonstances, des sources utilisées et du mode de collecte des données géographiques complètes, susceptibles de fausser les résultats. Absence de garantie. Ces Données vous sont fournies « en l’état » et vous acceptez de les utiliser à vos propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs) ne fournissent aucune garantie et ne formulent aucune déclaration de quelque nature que ce soit, qu’elle soit expresse ou implicite, découlant d’une loi ou autre, concernant notamment mais sans s’y limiter, le contenu, la qualité, la précision, l’exhaustivité, l’efficacité, la fiabilité, l’adéquation à un but précis, l’utilité, l’utilisation ou les résultats obtenus grâce à ces Données, ou l’absence d’erreurs ou d’interruptions du serveur ou des données. Exclusion de garantie : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PRÉCIS OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines exclusions de garantie. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par l’exclusion ci-dessus. 187 Limitation de responsabilité : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ : EU ÉGARD À TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE OU LA CAUSE DE CETTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU TOUT DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE DE DÉCOULER DE L’UTILISATION OU DE LA POSSESSION DES INFORMATIONS OU TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU IMMATÉRIEL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DES PRÉSENTES INFORMATIONS, D’UNE INEXACTITUDE DES INFORMATIONS, OU DE LA VIOLATION DES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, QUE CE SOIT POUR UNE FAUTE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU BASÉE SUR UNE GARANTIE, MÊME SI NIKON OU SES CONCÉDANTS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines limitations de responsabilité ou de préjudice. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par la limitation ci-dessus. Contrôle des exportations. Vous vous engagez à n’exporter, d’où que ce soit, aucune partie des Données ni aucun produit dérivé direct, hormis conformément aux lois, réglementations et restrictions en vigueur relatives aux exportations, y compris mais sans s’y limiter aux lois, réglementations et restrictions gérées par l’Office of Foreign Assets Control et le Bureau of Industry and Security, rattachés au ministère du commerce américain. Dans la mesure où ces dispositions législatives ou réglementaires concernant l’exportation interdisent à Nikon et à ses concédants de licence de s’acquitter des obligations découlant des présents statuts de fournir ou de distribuer des Données, un tel manquement doit être excusé et ne constitue pas une violation du présent Accord. Accord intégral. Les présentes Conditions générales constituent l’intégralité de l’Accord entre Nikon (et ses concédants de licence, y compris leurs concédants et fournisseurs) et vous-même concernant l’objet des présentes et remplacent tout accord écrit ou oral précédemment conclu entre nous relativement au dit objet. Droit applicable. Les Conditions générales ci-dessus sont régies par le droit japonais, sans donner lieu à (i) un conflit de lois, ni à (ii) la Convention des Nations unies sur les contrats relatifs à la vente internationale de biens dont l’application est explicitement exclue. En cas d’inapplicabilité du droit japonais eu égard au présent Accord, pour quelque raison que ce soit dans le pays où vous avez obtenu les Données, cet Accord sera régi par la législation du pays concerné. En cas de litige, de réclamation ou d’action en justice découlant de ou afférant aux Données qui vous sont fournies par les présentes, vous acceptez de vous soumettre à la juridiction du Japon. Notes techniques 188 Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a “commercial item” as that term is defined at 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, is licensed in accordance with the End-User Terms under which this Data was provided, and each copy of the Data delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as appropriate with the following “Notice of Use,” and shall be treated in accordance with such Notice: NOTICE OF USE CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME: HERE CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS: 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606 This Data is a commercial item as defined in FAR 2.101 and is subject to the End-User Terms under which this Data was provided. © 2014 HERE - All rights reserved. If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to use the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official must notify HERE prior to seeking additional or alternative rights in the Data. Avis relatifs aux détenteurs des droits d'auteur des logiciels sous licence. • Données cartographiques et dénomination des positions pour le Japon © 2014 ZENRIN CO., LTD. Tous droits réservés. Ce service utilise des données cartographiques et des données de POI de ZENRIN CO., LTD. « ZENRIN » est une marque déposée de ZENRIN CO., LTD. • Données cartographiques et dénomination des positions hors Japon © 1987-2014 HERE Tous droits réservés. Notes techniques 189 Notes techniques 190 Austria: Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Belgium: - Distribution & Copyright CIRB Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine: EuroGeographics Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by HERE 01/2014 Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of Use available at (http://www.maanmittauslaitos.fi/en/ NLS_open_data_licence_version1_20120501)). Contains data that is made available by Itella in accordance with the terms available at (http:// www.itella.fi/liitteet/palvelutjatuotteet/yhteystietopalvelut/ uusi_postal_code_services_service_description_and_terms_of_use.pdf). Retrieved by HERE 09/2013 France: source: IGN 2009 – BD TOPO Germany: Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen Contains content of „ BayrischeVermessungsverwaltung – (www.geodaten.bayern.de) “, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) Contains content of “LGL, (www.lgl-bw.de) “, licensed in accordance with (http:// creativecommons,.org/licenses/by/3.0/legalcode) Contains content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) Contains Content of “Geoportal Berlin / ATKIS Basis-DLM”, licensed in accordance with (http:// www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf) Contains Content of “Geoportal Berlin / Karte von Berlin 1:5000 (K5-Farbausgabe)”, licensed in accordance with (http://www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf) Great Britain: Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010 Greece: Copyright Geomatics Ltd. Italy: La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A. Includes content of Comune di Bologna licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode) and updated by licensee July 1, 2013. Includes content of Comune di Cesena licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode) and updated by licensee July 1, 2013. Includes contents of Ministero della Salute, and Regione Sicilia, licensed under (http://www.formez.it/ iodl/) and updated by licensee September 1, 2013. Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani, Comune di Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under (http://www.dati.gov.it/ iodl/2.0/) and updated by licensee September 1, 2013. Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/ 3.0/legalcode). Includes content of Comune di Milano, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ it/legalcode) and updated by licensee November 1, 2013. Includes content of the “Comunità Montana della Carnia”, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/ 2.0/) and updated by licensee December 1, 2013. Includes content of “Agenzia per la mobilità” licensed under (http://creativecommons.org/licenses/ by/3.0/legalcode) and updated by licensee January 1, 2014. Includes content of Regione Sardegna, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee May 1, 2014. Includes content of CISIS, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/legalcode). Norway: Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority Includes data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD), available at (http:// data.norge.no/nlod/en/1.0) Notes techniques Contains information copyrighted by Kartverket, made available in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/). Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian Public Roads Administration (NPRA) Portugal: Source: IgeoE – Portugal Spain: Información geográfica propiedad del CNIG Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the terms available at (http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm). Retrieved by HERE 05/2013. Contains content of Centro Municipal de Informatica – Malaga, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by /3.0/legalcode). Contains content of Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) Contains data made available by the Ayuntamiento de Santander, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.es) Contains data of Ajuntament de Sabadell, licensed per (http://creativecommons.org/licences/by/3.0/ legalcode), updated 4/2013 Sweden: Based upon electronic data National Land Survey Sweden. Contains public data, licensed under Go Open v1.0, available at (http://data.goteborg.se/goopen/ Avtal%20GoOpen%201.0.0.pdf) Switzerland: Topografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie United Kingdom: Contains public sector information licensed under the Open Government Licence v1.0 (see for the license (http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/)) Adapted from data from the office for National Statistics licensed under the Open Government Licence v.1.0 Canada: This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including © Her Majesty, Queen's Printer for Ontario, Canada Post, GeoBase, Department of Natural Resources Canada. All rights reserved. Mexico: Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.) United States: ©United States Postal Service 2013. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4. Includes data available from the U.S. Geological Survey. Australia: Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is 2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and HERE International LLC. Nepal: Copyright Survey Department, Government of Nepal. Sri Lanka: This product incorporates original source digital data obtained from the Survey Department of Sri Lanka 2009 Survey Department of Sri Lanka The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka Israel: Survey of Israel data source Jordan: Royal Jordanian Geographic Centre. Mozambique: Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta 2013 by Cenacarta Nicaragua: The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not been entirely defined. Northern land border defined by the natural course of the Coco River (also known as Segovia River or Wangki River) corresponds to the source of information available at the moment of its representation. Réunion: source: IGN 2009 - BD TOPO Ecuador: INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011 Guadeloupe: source: IGN 2009 - BD TOPO Guatemala: Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011 French Guiana: source: IGN 2009 - BD TOPO Martinique: source: IGN 2009 - BD TOPO 191 Fiche technique Appareil photo numérique Nikon COOLPIX AW130 Type Appareil photo numérique compact Nombre de pixels effectifs 16,0 millions (Le traitement des images peut réduire le nombre réel de pixels) Capteur d'image CMOS type 1/2,3 pouce ; environ 16,76 millions de pixels au total Objectif Objectif NIKKOR avec zoom optique 5× Focale 4,3–21,5 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif 24–120 mm au format 35mm [135]) Ouverture f/2,8–4,9 Construction Grossissement du zoom numérique Réduction de vibration Déplacement de lentilles et VR électronique AF (Autofocus) AF par détection de contraste Plage de mise au point • [Grand-angle] : environ 50 cm–, [Téléobjectif] : environ 50 cm– • Mode macro : environ 1 cm– (position grandangle) (Toutes les distances sont mesurées à partir du centre de l'avant de l'objectif) Sélection de la zone de mise au point Priorité visage, manuel avec 99 zones de mise au point, mise au point centrale, suivi du sujet, AF sur le sujet principal Moniteur Notes techniques 192 12 éléments en 10 groupes (2 éléments d'objectif ED) Jusqu'à 4× (angle de champ équivalent approximativement à celui d'un objectif de 480 mm au format 35mm [135]) Moniteur OLED grand-angle de 7,5 cm (3 pouces), environ 921k pixels avec traitement anti-reflet et réglage de la luminosité sur 5 niveaux Couverture du cadre (mode de prise de vue) Environ 98 % horizontalement et verticalement (par rapport à la photo réelle) Couverture du cadre (mode de visualisation) Environ 100 % horizontalement et verticalement (par rapport à la photo réelle) Stockage Média Mémoire interne (environ 473 Mo), carte mémoire SD/ SDHC/SDXC Système de fichiers Conforme à DCF et Exif 2.3 Formats de fichier Images fixes : JPEG Vidéos : MOV (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, audio : LPCM stéréo) Taille (pixels) • • • • • • • • Sensibilité (sensibilité standard) • 125–1600 ISO • 3200, 6400 ISO (disponible en Mode auto) 16M (Élevée) [4608 × 3456P] 16M [4608 × 3456] 8M [3264 × 2448] 4M [2272 × 1704] 2M [1600 × 1200] VGA [640 × 480] 16:9 (12M) [4608 × 2592] 1:1 [3456 × 3456] Exposition Mode de mesure Matricielle, pondérée centrale (zoom numérique inférieur à 2×), spot (zoom numérique supérieur ou égal à 2×) Contrôle de l'exposition Exposition automatique programmée et correction de l'exposition (de –2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL) Obturateur Vitesse Ouverture Plage Retardateur Combinaison d'un obturateur mécanique et d'un obturateur électronique CMOS • • 1/1500–1 s 1 /4000 s (vitesse maximale pendant la prise de vue en continu haute vitesse) • 4 s (mode scène Feux d'artifice) Sélections de l'ouverture préréglée (–1 AV) et du filtre ND (–2 AV) commandées électroniquement 3 ouvertures (f/2,8, f/4,1, f/8,2 [Grand-angle]) Au choix 10 s ou 2 s Flash [Grand-angle] : 0,5–5,2 m [Téléobjectif] : 0,5–4,5 m Contrôle du flash Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes Notes techniques Plage (environ) (Sensibilité : Automatique) 193 Interface Connecteur USB Connecteur micro-USB (utilisez exclusivement le câble USB UC-E21), Hi-Speed USB • Prise en charge de l'impression directe (PictBridge) Connecteur de sortie HDMI Micro-connecteur HDMI (type D) Wi-Fi (réseau sans fil) Normes IEEE 802.11b/g/n (protocole de réseau sans fil standard) Portée (rayon d'action) Environ 10 m Fréquence de service 2412–2462 MHz (1-11 canaux) Débits de données (valeurs réelles mesurées) IEEE 802.11b : 5 Mbps IEEE 802.11g : 17 Mbps IEEE 802.11n : 17 Mbps Sécurité OPEN/WPA2 Protocoles d'accès Notes techniques 194 Infrastructure Boussole électronique 16 points cardinaux (correction de la position à l'aide d'un capteur d'accélération sur 3 axes, correction automatique de l'angle dévié et réglage automatique du décalage) Données de position • GPS Fréquence de réception : 1575.42 MHz Système géodétique : WGS 84 • GLONASS Fréquence de réception : 1598.0625 - 1605.3750 MHz Système géodétique : WGS 84 Baromètre Plage d'affichage : environ 500 - 4600 hPa Altimètre Plage d'affichage : environ −300 - +4500 m Jauge de profondeur Plage d'affichage : environ 0 - 35 m Langues prises en charge Arabe, allemand, anglais, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, marathi, néerlandais, norvégien, persan, polonais, portugais (européen et brésilien), roumain, russe, serbe, suédois, tamoul, tchèque, télougou, thaï, turc, ukrainien, vietnamien Sources d'alimentation Un accumulateur Li-ion EN-EL12 (fourni) Adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément) Temps de charge Environ 2 h 20 min (avec utilisation de l'adaptateur de charge EH-71P sans charge restante) Autonomie de l'accumulateur1 Images fixes Environ 370 vues en cas d'utilisation de l'EN-EL12 Vidéos (autonomie réelle de l'accumulateur pour l'enregistrement)2 Environ 1 h 10 min (1080/30p) en cas d'utilisation de l'EN-EL12 Environ 1 h 20 min (1080/25p) en cas d'utilisation de l'EN-EL12 Filetage pour fixation sur trépied 1/4 (ISO 1222) Dimensions (L × H × P) Environ 110,4 × 66,0 × 26,8 mm (parties saillantes exclues) Poids Environ 221 g (avec accumulateur et carte mémoire) Environnement Température Humidité −10 °C - +40 °C (pour utilisation sur la terre ferme) 0 °C - 40 °C (pour utilisation sous-marine) 85 % maximum (sans condensation) Étanchéité à l'eau Équivalente à la classe de protection JIS/IEC 8 (IPX8) (sous nos conditions de test) Possibilité de prendre des vues sous-marines jusqu'à une profondeur de 30 m pendant 60 minutes Étanchéité à la poussière Équivalente à la classe de protection JIS/IEC 6 (IP6X) (sous nos conditions de test) Résistance aux chocs Réussie dans nos conditions de test3 conformes à MIL-STD 810F Method 516.5-Shock • Sauf indication contraire, toutes les valeurs sont calculées pour un accumulateur complètement chargé, à une température ambiante de 23 ±3 °C, conformément aux normes CIPA (Camera and Imaging Products Association). 1 2 3 Notes techniques L'autonomie de l'accumulateur peut varier en fonction des conditions d'utilisation, notamment l'intervalle entre les prises de vue ou la durée d'affichage des menus et des images. Un fichier vidéo unique ne peut pas dépasser la taille de 4 Go ou une durée de 29 minutes. Il se peut que l'enregistrement prenne fin avant d'atteindre cette limite si la température de l'appareil photo devient trop élevée. Chute d'une hauteur de 210 cm sur un panneau de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur (le test ne couvre pas les modifications d'aspect, notamment le soulèvement de la peinture et la déformation de la partie soumise aux chocs, pas plus que l'étanchéité à l'eau). Ces tests ne garantissent pas que l'appareil photo sera exempt de dégâts ou de problèmes dans toutes les situations. 195 Accumulateur Li-ion EN-EL12 Type Accumulateur lithium-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V CC, 1050 mAh Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm Poids Environ 22,5 g Adaptateur de charge EH-71P Entrée nominale 100–240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0,2 A Puissance nominale DC 5,0 V, 1,0 A Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur) Poids Environ 48 g (sans adaptateur de prise secteur) • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. • Nikon se réserve le droit de modifier sans préavis l'aspect et les caractéristiques du produit. Notes techniques 196 Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et certifiées conformes avec cet appareil photo. • Les cartes mémoire SD de classe 6 ou supérieure sont recommandées pour l'enregistrement de vidéos. L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur. Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC Carte mémoire SDXC SanDisk – 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go, 128 Go TOSHIBA – 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go, 128 Go Panasonic Lexar 2 Go – • Contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-dessus. Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de l'appareil photo avec des cartes mémoire d'autres marques. • Quand vous utilisez un lecteur de cartes, assurez-vous qu'il est compatible avec votre carte mémoire. Informations sur les marques commerciales • Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées de Adobe Systems Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • SDXC, SDHC, et les logos SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. • PictBridge est une marque commerciale. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Notes techniques 197 • Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance. • Android et le logo Google Play sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google, Inc. • Le symbole N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Licence AVC Patent Portfolio Ce produit est commercialisé sous la licence AVC Patent Portfolio pour l'usage personnel et non commercial du consommateur et l'autorise à (i) encoder des vidéos conformément à la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou à (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur à des fins personnelles et non commerciales et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos autorisé par licence à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée ou ne doit être utilisée implicitement à d'autres fins. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez le site http://www.mpegla.com. Licence FreeType (FreeType2) • Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés. Licence MIT (HarfBuzz) • Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2015 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés. Notes techniques 198 Index Symboles U Commande carte .......................................... 2, 132, 136, 138 Z Bouton Wi-Fi............... 2, 147, 149 V Commande active.................. 2, 20 Y N-Mark......................................... 1, 147 A Accessoires optionnels .................. 182 Accumulateur.............................. 6, 8, 11 Accumulateur Li-ion....................... 196 Actions sur la carte .................. 20, 128 Adaptateur de charge ................... 196 Adaptateur secteur .............. 150, 182 AF permanent............................. 91, 105 AF ponctuel ................................. 91, 105 AF sur le sujet principal............ 53, 89 Affichage des images...................... 121 Affichage du calendrier ................... 60 Affichage par planche d'imagettes ........................................................................ 60 Aide.............................................................. 23 Aliments u ...................................... 23, 25 Altimètre ................................................ 140 Altitude ................................................... 140 Altitude/profondeur........................ 118 Animaux domestiques O ..... 23, 27 Appui à mi-course ............................... 14 Assistance AF ....................................... 125 Aurore/crépuscule i ...................... 23 Auto atténuation yeux rouges.... 45 Autofocus...................... 51, 73, 91, 105 B Balance des blancs ............................. 82 Boussole électronique.................... 116 Bouton Wi-Fi............................. 147, 149 Notes techniques x Mode sélecteur automatique ................................................................. 12, 21 C Mode scène ..................................... 23 R Mode effets spéciaux ................. 33 F Mode portrait optimisé........... 34 M Mode diaporama de clips........ 38 A Mode auto...................................... 42 c Mode de visualisation............... 15 C Mode classement par date..... 61 J Menu options Wi-Fi ................................................. 78, 108, 147 z Menu options données de position ........................................... 78, 110 z Menu configuration........... 78, 119 g (Téléobjectif)...................................... 14 f (Grand-angle).................................. 14 i Fonction Loupe ............................... 59 h Visualisation par planche d'imagettes............................................. 60 j Aide ....................................................... 23 A Commande de mode de prise de vue .................................................... 2, 18 c Commande de visualisation .................................................................... 2, 15 b Commande (e enregistrement vidéo).......................................... 19, 38, 71 d Commande menu .... 2, 70, 78 k Commande appliquer la sélection ....................................................... 2 l Commande d'effacement... 2, 16 m Mode de flash................................... 44 n Retardateur...................................... 46 p Mode macro.................................... 47 o Correction d'exposition ........... 48 199 C Câble HDMI................................. 151, 152 Câble USB.................... 8, 151, 153, 157 Cadence de prise de vue.............. 107 Calculer la distance ........................... 112 Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos ........... 74 Carte mémoire................... 6, 163, 197 Carte mémoire SD ........... 6, 163, 197 Charge par ordinateur ................... 130 Chargeur d'accumulateur...... 9, 182 Clip/intervalle N......................... 23, 28 Commande active......................... 2, 20 Commande de zoom .................. 2, 14 Commutateur marche-arrêt..... 1, 20 Connecteur micro-USB............. 1, 150 Connexion à des périphériques mobiles........................................ 108, 147 Contre-jour o .............................. 23, 26 Contrôle actif .......................................... 20 Contrôle actif visualisation ............................................................. 20, 127 Copie d'images...................................... 97 Correction d'exposition................... 48 Correction yeux rouges................... 66 Coucher de soleil h.......................... 23 Couleur sélective I .......................... 33 Créer un journal ...................... 114, 141 Curseur créatif....................................... 43 D Notes techniques 200 Date et heure............................... 10, 119 Décalage horaire ................................ 119 Déclenchement auto ........................ 27 Déclencheur....................................... 1, 14 Déconnexion du Wi-Fi....... 108, 148 Détecteur de sourire .......................... 35 Détection des visages ....................... 51 Diaporama................................................ 95 D-Lighting................................................ 66 Dosage flash/ambiance .................. 45 Dragonne .................................................... ii Dragonne pour utilisation sur la terre ferme.................................................. ii Durée d'enregistrement vidéo restante.............................................. 71, 72 E Éclairage vidéo................................... 106 Édition de vidéos......................... 75, 76 Effacer ................................................. 16, 63 Effet app. photo jouet 1 m........... 33 Effet app. photo jouet 2 n .......... 33 Effets rapides .......................................... 64 EH-71P..................................................... 196 En rafale haute vitesse...................... 84 EN-EL12................................................... 196 Enregistrement de vidéos....... 19, 71 Enregistrement de vidéos au ralenti ........................................................... 101, 103 Ensoleillé ................................................... 82 Extinction auto............................ 13, 128 F Fête/intérieur f......................... 23, 24 Feux d'artifice m ......................... 23, 26 Fichier A-GPS........................................ 110 Filetage pour fixation sur trépied ................................................................ 2, 195 Flash........................................................ 1, 44 Flash Auto ................................................ 45 Flash désactivé...................................... 45 Flash photo sous-marine .......................................................... 126, 183 Flou O ............................................... 33 Fluorescent.............................................. 82 Fonction Loupe .................................... 59 Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément.................. 56 Format de la date...................... 10, 119 Format du papier ................... 154, 155 Formatage ....................................... 6, 129 Formater des cartes mémoire ................................................................ 6, 129 Formater la mémoire interne .... 129 Fuseau horaire ............................. 11, 119 Fuseau horaire et date ........... 10, 119 L G Maquillage ............................................... 52 Marquer pour transfert Wi-Fi ............................................................ 94, 149 Mémoire interne ...................................... 7 Mémoire prédéclench............. 84, 86 Mémorisation de la mise au point ......................................................................... 55 Menu configuration................ 78, 119 Menu diaporama de clips ...... 38, 78 Menu options Wi-Fi..... 78, 108, 147 Menu portrait optimisé........... 78, 92 Menu prise de vue..................... 78, 80 Menu vidéo .................................. 78, 100 Menu visualisation..................... 78, 94 Micro-connecteur HDMI ...................................................... 1, 150, 152 Microphone ................................................ 1 Microphone (stéréo).............................. 1 Mini-photo............................................... 69 Mise au point ..................... 51, 88, 104 Mode auto ....................................... 18, 42 Mode autofocus........................ 91, 105 Mode classement par date............. 61 Mode de flash............................... 44, 45 Mode de prise de vue........................ 18 Mode de visualisation........................ 15 Mode de zones AF.................. 88, 104 Mode diaporama de clips .............. 38 Mode effets spéciaux......................... 33 Mode macro ........................................... 47 Grand-angle ............................................ 14 Gros plan k................................... 23, 25 H Haut-parleur ............................................... 2 HDR............................................................... 26 Heure d'été ............................ 10, 11, 119 Histogramme................................ 43, 48 I J Jauge de profondeur...................... 140 Journal d'altitude ................... 141, 145 Journal de profondeur de l'eau ........................................................... 141, 145 M Notes techniques Impression des dates de prise de vue.............................................................. 123 Impression directe............................ 153 Imprimante ................................. 151, 153 Imprimer........................... 151, 154, 155 Incandescent .......................................... 82 Incrustation de données ................ 68 Indicateur de mémoire interne ...................................................................... 4, 5 Indicateur de mise au point ..... 3, 13 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur ........................................ 11 Infos photos........................................... 121 Intervalle .................................................... 92 Langue/Language ............................ 129 Logement pour accumulateur ...................................................................... 182 Logement pour carte mémoire .... 6 Loquet de l'accumulateur................. 6 Luminosité............................................. 121 201 Mode portrait optimisé ................... 34 Mode scène............................................. 23 Mode sélecteur automatique ................................................................. 12, 21 Modification des images ................ 64 Moniteur...................................... 2, 3, 164 Monochrome contrasté F ........... 33 Mosaïque portrait ....................... 36, 92 Portrait b................................................. 23 Portrait de nuit e...................... 23, 24 Pré-réglage manuel ........................... 83 Pression atmosphérique.............. 140 Priorité visage ............................ 88, 104 Prise de vue...................................... 12, 18 Profondeur de l'eau ........................ 140 Protéger..................................................... 96 N R Neige z .................................................... 23 NFC ........................................... 1, 147, 149 Nikon Transfer 2 ................................. 158 Nombre de vues................................... 92 Nombre de vues restantes...... 11, 81 Noms de fichiers................................ 180 Nuageux .................................................... 82 Rafale........................................................... 84 Réaction contrôle actif ................... 127 Recadrage ................................................ 70 Réduction bruit du vent................ 107 Réglages du moniteur.................... 121 Réglages du son................................. 126 Régler horl. avec satellite .............. 115 Réinitialisation ..................................... 131 Réseau sans fil..................................... 146 Rétablir régl. par défaut ................ 108 Retardateur.............................................. 46 Retouche glamour..................... 34, 67 Retouche rapide................................... 65 Rotation image ..................................... 96 O Objectif............................................... 1, 192 Options.................................................... 108 Options affich. séquence........ 62, 98 Options données de position ........................................................... 110, 132 Options vidéo...................................... 100 Ordinateur ................................... 151, 157 Œillet pour dragonne de l'appareil photo......................................................... 1, 2 P Notes techniques 202 Panoramique simplifié p ..... 23, 30 Paramètres actuels........................... 108 Paysage c............................................... 23 Paysage de nuit j .................... 23, 25 Photo sous-marine C.............. 23, 27 PictBridge..................................... 151, 153 Plage fixe auto ....................................... 87 Plage Z..................................................... 23 Points d'intérêt (POI) ............. 113, 135 Pop l...................................................... 33 S Sélect. yeux ouverts ........................... 93 Sélecteur multidirectionnel ..... 2, 78 Sensibilité ................................................. 87 Sépia nostalgique P ................ 33 Son des commandes ...................... 126 Son du déclencheur ............... 92, 126 Sport d ............................................ 23, 24 Suivi du sujet ................................. 89, 90 Synchro lente......................................... 45 T Taille d'image......................................... 80 Taux de compression........................ 80 Téléobjectif............................................... 14 Téléviseurs................................... 151, 152 Témoin de charge ............................ 2, 8 Témoin de mise sous tension .................................................................... 1, 20 Témoin du flash ............................. 2, 44 Témoin du retardateur ....... 1, 38, 46 Timbre dateur...................................... 123 Traitement croisé o......................... 33 Transférer depuis l'appareil .......................................................... 108, 149 U Unités de distance............................. 111 V Valeur d'ouverture............................... 14 Version firmware................................. 131 Vidéo HS ...................................... 101, 103 ViewNX 2 ................................................ 157 Visualisation............................................. 15 Visualisation de la carte..... 132, 144 Visualisation en mode panoramique simplifié...................... 32 Visualisation plein écran .................. 15 Vitesse d'obturation ........................... 14 Voir le journal................ 115, 144, 145 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.... 1, 6 Volume .............................................. 40, 75 VR photo................................................. 124 VR vidéo .................................................. 106 Vue par vue............................................. 84 Wireless Mobile Utility.................... 146 Z Zone de mise au point ........ 4, 13, 51 Zoom avant/arrière............................. 14 Zoom numérique ..................... 14, 125 Zoom optique........................................ 14 Notes techniques W 203 Il est interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. YP5B02(13) 6MN54713-02