Manuel du propriétaire | Nikon COOLPIX AW130 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
234 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikon COOLPIX AW130 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Introduction
Table des matières
i
xxii
Descriptif de l'appareil photo
1
Préparation de la prise de vue
6
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
12
Fonctions de prise de vue
21
Fonctions de visualisation
59
Enregistrement et visualisation de vidéos
71
Utilisation des menus
78
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des
cartes
132
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
146
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
150
Notes techniques
159
Introduction
À lire en premier
Introduction
Pour tirer le meilleur parti de ce produit Nikon, n'oubliez pas de lire intégralement
« Pour votre sécurité » (Avi–viii), « <Important> Résistance aux chocs, Étanchéité à
l'eau, Étanchéité à la poussière, Condensation » (Aix), « <Important> Remarques
concernant les fonctions en rapport avec les données de position (GPS/GLONASS,
boussole électronique) » (Axv) et « Wi-Fi (réseau sans fil) » (Axix) ainsi que toutes
les autres instructions et de les conserver à portée de tous ceux qui utiliseront
l'appareil photo.
• Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l'appareil photo, reportezvous aux sections « Préparation de la prise de vue » (A6) et « Opérations de base
de la prise de vue et de la visualisation » (A12).
Autres informations
• Symboles et conventions
Symbole
Description
B
Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant
d'utiliser l'appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant
d'utiliser l'appareil photo.
A
Cette icône renvoie à d'autres pages contenant des informations
pertinentes.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le
présent manuel.
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo et
les noms des commandes ou les messages affichés sur le moniteur d'un
ordinateur sont en caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du
moniteur afin que ses indicateurs soient plus clairement visibles.
i
Fixation de la dragonne de l'appareil photo pour
utilisation sur la terre ferme
Retirez la dragonne pour utilisation sur la terre ferme avant d'utiliser l'appareil photo
sous l'eau.
Introduction
ii
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » en rapport avec
ses produits, des informations techniques et éducatives constamment mises à jour sont
disponibles sur les sites Web suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites Web pour vous tenir au courant des dernières
informations produit, des astuces, des réponses aux foires aux questions (FAQ) et des
conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Des informations
supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le
site Web ci-dessous pour savoir où vous adresser.
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de
marque Nikon (y compris chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de
charge, adaptateurs secteur et câbles USB) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil
photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions
d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L'utilisation d'accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon
risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou d'entraîner une
surchauffe, un incendie, une rupture ou une fuite des accumulateurs.
Sceau holographique : Identifie un
produit Nikon authentique.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un
revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage),
faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement.
Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit découlant
d'un dysfonctionnement de ce produit.
iii
À propos des manuels
Introduction
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque,
quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de
ceux de votre produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages consécutifs à l'utilisation de cet
appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils
soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des
omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon
(adresse fournie séparément).
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de
reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession d'un document copié ou reproduit
numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre
dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons
d'État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie
ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est
interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres
non oblitérés ou de cartes postales émises par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés
par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
L'État a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, factures, chèques, chèques-cadeaux, etc.), coupons ou titres de
transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins d'une
entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des
permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité et des
tickets comme des passes ou des chèques-repas.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme
les livres, la musique, les peintures, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et
les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur.
N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre
infraction aux lois sur les droits d'auteur.
iv
Élimination des périphériques de stockage des données
Introduction
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des
données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface
pas l'intégralité des données images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce
permettent parfois de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui
peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à
l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant d'éliminer un périphérique de stockage des données ou de le céder à un tiers, effacez
toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce ou réglez
Enreg. données de position sous Options données de position dans le menu options
données de position (A78) sur Désactivé après avoir formaté le périphérique, puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information personnelle
(des photos d'un ciel sans nuage, par exemple). La destruction matérielle des périphériques
de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute
blessure ou tout dégât matériel.
En ce qui concerne le COOLPIX AW130, les données des journaux enregistrées sur les cartes
mémoire sont traitées exactement comme toutes les autres données. Pour effacer les
données des journaux qui sont obtenues, mais pas stockées sur la carte mémoire,
sélectionnez Créer un journal M Clôturer les journaux M Effacer les journaux.
Pour supprimer les réglages Wi-Fi, sélectionnez Rétablir régl. par défaut dans le menu
options Wi-Fi (A78).
Marquage de conformité
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher quelques marquages de conformité aux
exigences desquels répond l'appareil photo.
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M
commande k
v
Pour votre sécurité
Introduction
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations cidessous avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un
endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être
impérativement lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter
d'éventuels risques physiques.
AVERTISSEMENTS
En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l'adaptateur de charge, débranchez immédiatement
l'adaptateur de charge et retirez l'accumulateur en prenant soin de ne pas vous
brûler. Continuer d'utiliser le matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la
source d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre
matériel à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'adaptateur de charge peut
être dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un
technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur de charge s'ouvre à la suite
d'une chute ou de tout autre accident, retirez l'accumulateur et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement à un représentant Nikon agréé.
N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur de charge en présence
de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable, car cela
risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Retirez la dragonne lorsque vous utilisez l'appareil photo sous l'eau
L'enroulement de la dragonne autour du cou risque de provoquer l'étouffement.
Manipulez la dragonne de l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du cou d'un bébé ou d'un enfant.
Tenez le matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche
l'accumulateur ou d'autres petites pièces.
vi
Ne restez pas au contact de l'appareil photo, de l'adaptateur de charge
ou de l'adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque
ceux-ci sont allumés ou en cours d'utilisation
Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact
direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.
Introduction
N'abandonnez pas ce produit dans des endroits soumis à des
températures extrêmement élevées, notamment dans un véhicule
fermé ou en plein soleil
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des dégâts ou un
incendie.
Utilisez l'alimentation appropriée (accumulateur, adaptateur de
charge, adaptateur secteur, câble USB)
Opter pour une alimentation différente de celles fournies ou vendues par Nikon,
risque de provoquer des dégâts ou une défaillance.
Manipulez l'accumulateur avec précaution
L'accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s'il n'est pas manipulé
correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de
l'accumulateur destiné à ce produit :
• Avant de remplacer l'accumulateur, assurez-vous que le produit est hors tension.
Si vous utilisez l'adaptateur de charge/adaptateur secteur, veillez à le débrancher.
• Utilisez exclusivement un accumulateur Li-ion EN-EL12 (fourni). Chargez
l'accumulateur à l'aide d'un appareil photo prenant en charge cette fonction. Pour
exécuter cette opération, utilisez l'adaptateur de charge EH-71P (fourni) et le câble
USB UC-E21 (fourni). Le chargeur d'accumulateur MH-65 (disponible séparément)
peut également être utilisé pour recharger l'accumulateur indépendamment de
l'appareil photo.
• Veillez à ne pas insérer l'accumulateur à l'envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l'accumulateur et ne tentez pas de retirer
ou de rompre l'isolation ou l'enveloppe.
• N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau.
• Glissez l'accumulateur dans un sac en plastique, par exemple, pour isoler ses
contacts avant de le transporter. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à
proximité d'objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
• L'accumulateur a tendance à fuir lorsqu'il est complètement déchargé. Pour éviter
d'endommager le produit, prenez soin de retirer l'accumulateur quand il est
déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification de l'aspect de l'accumulateur, comme une décoloration ou une
déformation.
• En cas de contact du liquide provenant de l'accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l'eau.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de
l'adaptateur de charge
• Gardez l'adaptateur de charge au sec. Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
vii
Introduction
• Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à
l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l'adaptateur de charge en
cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une
décharge électrique.
• Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble USB ou tirer
brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à
la chaleur ou aux flammes. Si l'isolation est endommagée et si les câbles sont à nu,
rapportez-le à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Le non-respect
de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou l'adaptateur de charge avec les mains humides. Le
non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
• Ne l'utilisez pas avec un convertisseur de voyage ou un transformateur pour
changer de tension, ni avec des inverseurs CC/CA. Vous risqueriez d'endommager
le produit ou de provoquer une surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux prises d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans les pièces mobiles.
L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une
altération temporaire de la vision
N'approchez jamais le flash à moins de 1 m du sujet.
Soyez particulièrement prudent quand vous photographiez des enfants.
N'utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
Suivez les instructions du personnel naviguant et du personnel
soignant
Évitez tout contact direct prolongé avec l'appareil photo à basse
température (égale ou inférieure à 0 °C)
Vous risquez de vous blesser la peau si elle entre en contact avec des pièces
métalliques, par exemple. Portez des gants, par exemple.
Manipulez l'éclairage vidéo avec soin
Ne regardez pas directement dans la direction de l'éclairage vidéo. Vous risquez de
vous blesser les yeux ou d'altérer votre vision.
viii
<Important> Résistance aux chocs,
Étanchéité à l'eau, Étanchéité à la poussière,
Condensation
Remarques concernant la résistance aux chocs
Cet appareil photo a réussi les tests interne de Nikon (test de chute à partir d'une
hauteur de 210 cm sur un panneau de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur)
conformément à MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Ce test ne garantit pas l'étanchéité à l'eau de l'appareil photo. Il ne garantit pas non
plus que celui-ci sera exempt de dégâts ou de problèmes dans toutes les situations.
Le test interne de Nikon ne couvre pas les modifications d'aspect, notamment le
soulèvement de la peinture et la déformation de la partie soumise au choc.
Introduction
• Veillez à lire les instructions suivantes ainsi que celles que vous trouverez sous
« Entretien du produit » (A160).
* Norme de méthode de test du Département de la défense américain.
Ce test de chute consiste à laisser tomber 5 appareils photo dans 26 directions (8 bords,
12 coins et 6 faces) d'une hauteur de 122 cm pour s'assurer qu'un à cinq appareils photo
réussissent le test (si une défaillance est détectée pendant le test, cinq autres appareils
photo sont testés de façon à s'assurer qu'un à cinq appareils photo réussissent le test).
Ne soumettez pas l'appareil photo à des chocs, des vibrations ou une
pression excessifs en le laissant tomber, en le heurtant ou en posant dessus
un objet lourd.
Le non-respect de cette précaution peut déformer l'appareil photo, endommager
ses joints d'étanchéité ou provoquer des infiltrations d'eau susceptibles d'altérer son
bon fonctionnement.
• N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau à une profondeur supérieure à 30 m.
• Ne soumettez pas l'appareil photo à la pression de l'eau en l'exposant à un jet
d'eau.
• Ne vous asseyez pas si vous avez glissé l'appareil photo dans la poche de vos
pantalons.
Ne forcez pas lorsque vous glissez l'appareil photo dans un sac.
Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la
poussière
L'appareil photo possède un degré de protection équivalent au niveau d'étanchéité
à l'eau JIS/IEC 8 (IPX8) et un niveau d'étanchéité à la poussière équivalent à JIS/IEC 6
(IP6X), ce qui lui permet de prendre des vues sous l'eau à une profondeur de 30 m
pendant 60 minutes maximum.*
Cette classification ne garantit pas l'étanchéité à l'eau de l'appareil photo. Elle ne
garantit pas non plus que celui-ci sera exempt de dégâts ou de problèmes dans
toutes les situations.
* Cette classification indique que l'appareil photo a été conçu pour supporter la pression
d'eau spécifiée pendant la durée spécifiée lorsqu'il est utilisé conformément aux
méthodes définies par Nikon.
ix
Introduction
x
L'étanchéité à l'eau n'est pas garantie si l'appareil photo est soumis à des
chocs, des vibrations ou une pression excessifs en le laissant tomber, en le
heurtant ou en posant dessus un objet lourd.
• Si l'appareil photo subit des chocs, il est conseillé de vérifier son étanchéité à l'eau
auprès de votre revendeur ou d'un représentant Nikon agréé (service payant).
- Ne laissez pas tomber l'appareil photo, ne le heurtez pas contre un objet dur,
notamment une pierre, et évitez tout contact brutal avec la surface de l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau à une profondeur supérieure à 30 m.
- Ne soumettez pas l'appareil photo à la pression de l'eau, que ce soit sous une
chute d'eau ou dans des rapides.
- La garantie Nikon ne couvre pas les problèmes consécutifs à l'infiltration d'eau à
l'intérieur de l'appareil photo, suite à une utilisation incorrecte de celui-ci.
• Si de l'eau pénètre à l'intérieur de l'appareil photo, cessez immédiatement de
l'utiliser. Éliminez l'humidité de l'appareil photo et confiez-le immédiatement à
votre centre de service agréé Nikon.
• L'étanchéité à l'eau de cet appareil photo se limite à l'eau claire (piscines, rivières
et lacs) et à l'eau de mer.
• La partie interne de cet appareil photo n'est pas étanche à l'eau. L'infiltration
d'eau à l'intérieur de l'appareil photo peut entraîner la rouille de certains
composants, ce qui entraîne des frais de réparation élevés ou des dégâts
irréparables.
• Les accessoires ne sont pas étanches à l'eau.
• Si du liquide, notamment des
gouttelettes d'eau, tombe sur le boîtier de
l'appareil photo ou à l'intérieur du volet
du logement pour accumulateur/carte
mémoire, essuyez-le immédiatement
avec un chiffon doux et sec. N'insérez pas
une carte mémoire ou un accumulateur
humide dans l'appareil photo.
Si le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire est ouvert
ou fermé dans un endroit humide, à
proximité du front de mer ou sous l'eau, de l'eau risque de s'infiltrer dans l'appareil
photo ou de provoquer une panne.
N'ouvrez pas ou ne fermez pas le volet avec les mains humides. L'eau risquerait de
pénétrer à l'intérieur de l'appareil photo ou de provoquer une panne.
Introduction
• Si un corps étranger adhère à l'extérieur du
boîtier de l'appareil photo ou à l'intérieur
du volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire (notamment au niveau des
joints d'étanchéité jaunes, des charnières,
du logement pour carte mémoire ou des
bornes), éliminez-le immédiatement à
l'aide d'une soufflette. Si un corps étranger
adhère à un joint d'étanchéité à l'eau à
l'intérieur du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire, éliminez-le à l'aide de la brosse fournie. N'utilisez
pas la brosse fournie à d'autres fins que de nettoyer le joint d'étanchéité à l'eau.
• Si un corps étranger, notamment de l'huile solaire, de l'écran solaire, une source
chaude, du solvant organique, de l'huile ou de l'alcool adhère à l'appareil photo,
essuyez-le immédiatement. Cela risquerait de détériorer l'extérieur de l'appareil
photo.
• Ne laissez pas l'appareil photo dans un endroit où la température est basse si vous
vous trouvez dans une région froide ou dans un endroit où la température est
élevée (40 °C ou davantage) (en particulier, un endroit exposé aux rayons directs
du soleil, à l'intérieur de l'habitacle d'un véhicule, sur un bateau, à la plage, à
proximité d'un appareil de chauffage) pendant une période prolongée. Cela
risquerait de détériorer l'étanchéité à l'eau de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau
Retirez la dragonne pour utilisation sur la terre ferme avant d'utiliser l'appareil photo
sous l'eau.
1. Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire ne dissimule aucun corps étranger.
• Des corps étrangers, notamment du sable, de la poussière ou des cheveux,
doivent être éliminés avec une soufflette à l'intérieur du volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire.
• Tout liquide, notamment des gouttelettes d'eau, présent à l'intérieur du volet
du logement pour accumulateur/carte mémoire doit être essuyé avec un
chiffon doux et sec.
2. Assurez-vous que le joint d'étanchéité à l'eau du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire n'est pas craquelé ou déformé.
• L'étanchéité à l'eau de ce joint peut commencer à se détériorer après un an.
Si le joint d'étanchéité à l'eau commence à se détériorer, consultez votre
revendeur ou un représentant Nikon agréé.
• Assurez-vous que le joint d'étanchéité à l'eau est bien fixé à l'appareil photo.
3. Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire est convenablement fermé.
• Tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
jusqu'à ce qu'il émette un déclic. Assurez-vous que le fin cordon de la dragonne
de l'appareil photo n'est pas coincé.
• Assurez-vous que l'indicateur du loquet est bien « fermé ».
xi
Remarques concernant l'utilisation de l'appareil
photo sous l'eau
Introduction
Respectez les précautions suivantes pour éviter que de l'eau s'infiltre à
l'intérieur de l'appareil photo.
• Ne plongez pas dans l'eau au-delà d'une profondeur de 30 m avec l'appareil
photo.
• N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau en continu pendant plus de 60 minutes.
• Quand vous utilisez l'appareil photo sous l'eau, veillez à ce que sa température
soit comprise entre 0 °C et 40 °C.
• N'utilisez pas l'appareil photo dans des sources chaudes.
• N'ouvrez pas et ne fermez pas le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire lorsque l'appareil est sous l'eau.
• Ne soumettez pas l'appareil photo à des chocs lorsque vous l'utilisez sous l'eau.
Ne sautez pas dans l'eau avec l'appareil photo et ne le soumettez pas à une
pression d'eau élevée, notamment sous des chutes d'eau ou dans des rapides.
• L'appareil photo ne flotte pas dans l'eau. Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil
photo sous l'eau.
Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous
l'eau
Dans les 60 minutes qui suivent l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau ou à la
plage, éliminez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon doux légèrement
humidifié d'eau claire, puis séchez-le convenablement.
Si vous ne séchez pas l'appareil photo alors qu'il est recouvert de particules de sable
ou de corps étrangers, cela risque de l'endommager, de le décolorer, de provoquer
de la corrosion, une odeur désagréable ou encore d'altérer son étanchéité à l'eau.
Il est recommandé de suivre la procédure de nettoyage décrite ci-dessous pour
garantir le bon fonctionnement à long terme de l'appareil photo.
• Avant de nettoyer l'appareil photo, éliminez complètement les gouttelettes d'eau,
le sable, les particules de sel ou tout autre corps étranger de vos mains, de votre
corps et de vos cheveux.
• Il est conseillé de nettoyer l'appareil photo à l'intérieur en évitant les endroits où il
risque d'être exposé à des projections d'eau ou de sable.
• N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire aussi
longtemps que les corps étrangers n'ont pas été éliminés à l'eau et que vous
n'avez pas fait disparaître toute trace d'humidité.
xii
Introduction
1. Maintenez fermé le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
et rincez l'appareil photo à l'eau claire.
Plongez l'appareil photo dans un
bassin peu profond rempli d'eau claire
(par exemple de l'eau du robinet ou
de l'eau de puits ne contenant pas de
sel), pendant 10 minutes.
• Si les commandes ou les
commutateurs ne fonctionnent pas
correctement, il est possible que
des corps étrangers adhèrent à
ceux-ci. Comme cela risque de
provoquer des défaillances, plongez
l'appareil photo dans l'eau claire et secouez-le suffisamment dans l'eau pour
éliminer les corps étrangers.
• Quand l'appareil photo est plongé dans l'eau, il est normal que quelques bulles d'air
s'échappent par les orifices d'évacuation d'eau de l'appareil photo, notamment
ceux du microphone et des haut-parleurs. Il ne s'agit pas d'une défaillance.
2. Essuyez les gouttelettes d'eau avec un chiffon doux et laissez sécher
l'appareil photo dans un endroit ombragé et bien ventilé.
• Posez l'appareil photo sur un chiffon sec pour le laisser sécher.
L'eau s'écoule des ouvertures du microphone ou des haut-parleurs.
• Ne séchez pas l'appareil photo à l'air chaud, notamment à l'aide d'un sèchecheveux ou d'un séchoir pour vêtements.
• N'utilisez aucun produit chimique (benzène, diluant, alcool ou produit de
nettoyage, par exemple), pas plus que du savon ou des détergents neutres.
Si le joint d'étanchéité à l'eau ou le boîtier de l'appareil photo est déformé, cela
diminue son étanchéité à l'eau.
3. Après vous être assuré qu'il n'y a pas de gouttelettes d'eau sur l'appareil
photo, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et
éliminez délicatement l'eau et le sable encore présents à l'intérieur de
l'appareil photo, en utilisant un chiffon doux et sec.
• Si vous ouvrez le volet avant que l'appareil photo soit complètement sec, des
gouttelettes d'eau risquent de tomber sur la carte mémoire ou sur
l'accumulateur.
Les gouttelettes d'eau peuvent également s'infiltrer à l'intérieur du volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire (dans des emplacements tels que
les joints d'étanchéité à l'eau, les charnières, le logement pour carte mémoire
ou les bornes).
Dans ce cas, essuyez l'eau avec un chiffon doux et sec.
• Si vous refermez le volet alors que l'intérieur est encore humide, cela peut
provoquer de la condensation ou une défaillance.
• Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des
gouttelettes d'eau, le son risque de se détériorer ou d'être déformé.
- Essuyez l'eau avec un chiffon doux et sec.
- Ne percez pas les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs avec un
objet pointu. Si l'intérieur de l'appareil photo est endommagé, cela diminue
son étanchéité à l'eau.
• Reportez-vous à la section « Nettoyage » (A164) pour obtenir de plus amples
informations.
xiii
Remarques concernant la température de
fonctionnement, l'humidité et la condensation
Introduction
Le fonctionnement de cet appareil photo a été testé à des températures comprises
entre −10 °C et +40 °C.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo dans des régions froides ou à des altitudes
élevées, respectez les précautions suivantes.
• Les performances des accumulateurs (nombre de vues prises et durée de prise de
vue) diminuent temporairement. Avant de les utiliser, conservez l'appareil photo
et les accumulateurs au chaud à l'intérieur d'un boîtier résistant au froid ou sous
vos vêtements.
• Si l'appareil photo est très froid, ses performances peuvent diminuer
temporairement, par exemple, le moniteur peut être plus sombre
immédiatement après la mise sous tension ou il peut afficher des images
résiduelles.
• Si de la neige ou des gouttelettes d'eau adhèrent à l'extérieur de l'appareil photo,
essuyez-les immédiatement.
- Si les commandes ou les commutateurs sont gelés, ils risquent de ne pas
fonctionner normalement.
- Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des
gouttelettes d'eau, le son risque de se détériorer ou d'être déformé.
Les conditions ambiantes d'utilisation, notamment la
température et l'humidité, peuvent provoquer
l'apparition d'un voile (condensation) à l'intérieur du
moniteur ou de l'objectif. Il ne s'agit pas d'une
défectuosité ou d'une anomalie de l'appareil photo.
Conditions ambiantes susceptibles de
provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil photo
Le voile (condensation) peut apparaître à l'intérieur du moniteur ou de l'objectif dans
les conditions ambiantes suivantes qui se caractérisent par la présence d'une
humidité élevée ou par des variations soudaines de la température.
• L'appareil photo est soudainement plongé dans de l'eau à basse température
après être resté dans un endroit où la température est élevée, notamment sur la
plage ou en plein soleil.
• L'appareil photo passe d'une atmosphère extérieure froide à un endroit chaud,
notamment l'intérieur d'un bâtiment.
• Le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé
dans un environnement extrêmement humide.
Élimination du voile
• Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire dans un endroit
où la température ambiante est stable (évitez la présence de sable, de poussière
ou d'une température/humidité élevée).
Pour éliminer le voile, retirez l'accumulateur et la carte mémoire, puis laissez le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ouvert afin de permettre à
l'appareil photo de s'adapter à la température ambiante.
• Si le voile ne disparaît pas, consultez votre revendeur ou un représentant Nikon
agréé.
xiv
Données cartographiques/noms de lieux de cet appareil photo
Avant d'utiliser les fonctions en rapport avec les données de position, n'oubliez pas
de lire le « ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX » (A187) et d'en accepter les
conditions.
• Les cartes et la dénomination de la position (Points d'intérêt : POI) datent
d'avril 2014.
Les cartes et la dénomination de la position ne seront pas mises à jour.
• Les détails des formations géologiques sont affichés de façon simplifiée en
fonction de l'échelle de la carte. L'échelle de la carte et le niveau de détails des
données de position varient selon le pays et la région.
Si la latitude est plus élevée, les échelles horizontale et verticale affichées sur le
moniteur varient et l'affichage des formations géologiques ne correspond donc
plus aux formations réelles. Utilisez les cartes et la dénomination de la position à
titre indicatif seulement.
• Les données cartographiques détaillées et la dénomination de la position (Points
d'intérêt : POI) de la République populaire de Chine (« Chine ») et de la République
de Corée ne sont pas fournies pour le COOLPIX AW130.
Introduction
<Important> Remarques concernant les
fonctions en rapport avec les données de
position (GPS/GLONASS, boussole
électronique)
Remarques concernant les fonctions relatives aux données de position des
enregistrements et aux enregistrements des journaux
• Lorsque Enreg. données position sous Options données posit. est réglé sur
Activé dans le menu des options des données de position, ou pendant
l'enregistrement des journaux, les fonctions relatives aux données de position des
enregistrements et l'enregistrement des journaux se poursuivent même après la
mise hors tension de l'appareil photo (A132).
• Il est possible qu'une personne puisse être identifiée à partir des images fixes ou
des vidéos enregistrées avec des données de position. Soyez prudent lorsque
vous transférez des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des données de
position, ou des fichiers journaux, à des tiers ou encore lorsque vous les transférez
vers un réseau, notamment Internet, où elles peuvent être consultées par le
public. N'oubliez pas de lire « Élimination des périphériques de stockage des
données » (Av).
xv
Introduction
xvi
Remarques concernant les fonctions de mesure
Le COOLPIX AW130 est un appareil photo. N'utilisez pas cet appareil photo comme
appareil de navigation ou comme instrument de mesure.
• Utilisez les informations (notamment la direction, l'altitude et la profondeur de
l'eau) mesurées par l'appareil photo à titre indicatif uniquement. N'utilisez pas ces
informations pour la navigation d'un avion, d'un véhicule et d'une personne ou
encore pour des relevés topographiques.
• Si vous utilisez l'appareil photo pour faire de l'escalade, du trekking ou de la
plongée sous-marine, n'oubliez pas d'emporter avec vous une carte, un appareil
de navigation ou un instrument de mesure distinct.
Utilisation de l'appareil photo à l'étranger
• Avant d'emporter à l'étranger l'appareil photo avec fonctions de données de
position, consultez votre agence de voyages ou votre ambassade dans le pays
que vous allez visiter afin de vous assurer que son utilisation est libre.
Par exemple, en Chine, vous ne pouvez pas enregistrer les journaux de données
de position sans la permission du gouvernement.
Réglez Enreg. données position sur Désactivé.
• Il est possible que les données de position ne fonctionnent pas correctement en
Chine et le long des frontières entre la Chine et les pays voisins (en date de
décembre 2014).
Avis
Avis pour les clients aux États-Unis
DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,
RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Pour le raccordement à l'alimentation en dehors des États-Unis, utilisez un
adaptateur de prise secteur configuré adéquatement pour la prise électrique, le cas
échéant.
L'alimentation prévue doit être orientée verticalement ou posée sur le sol.
Introduction
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et
déclaré conforme aux restrictions
des périphériques numériques de
classe B, conformément à l'article
15 de la réglementation de la FCC.
Ces restrictions visent à garantir
une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement
résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de
causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors
tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour
obtenir de l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo.
L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B,
article 15 du règlement de la FCC.
xvii
Avis pour les clients de l'État de Californie
Introduction
AVERTISSEMENT
La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique
reconnu dans l'État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies
congénitales ou autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, États-Unis.
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE L'ACCUMULATEUR
PAR UN TYPE NON CORRECT.
ÉLIMINEZ LES ACCUMULATEURS USAGÉS CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être
jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et
d'éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l'environnement,
qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur l'accumulateur indique qu'il doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
• Tous les accumulateurs, qu'ils portent ce symbole ou non, doivent être
recueillis séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne
doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
• Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
xviii
Wi-Fi (réseau sans fil)
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L'émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux
réglementations relatives au matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu
et ne peut pas être utilisé dans d'autres pays (les produits achetés dans les pays de
l'Union européenne ou de l'AELE peuvent être utilisés partout dans ces régions). La
responsabilité de Nikon ne saurait être engagée en cas d'utilisation dans un autre
pays. Les utilisateurs souhaitant connaître le pays de vente d'origine du produit
doivent s'adresser à leur centre de service Nikon local ou au représentant Nikon
agréé. Cette restriction s'applique uniquement à l'utilisation sans fil du produit, à
l'exclusion de tout autre usage du produit.
Introduction
Ce produit est régi par la législation de l'administration américaine chargée des
exportations et vous devez obtenir l'autorisation du gouvernement des États-Unis si
vous exportez ou réexportez ce produit vers un pays soumis à un embargo américain
sur les biens. Les pays suivants sont soumis à embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord,
Soudan et Syrie. Comme les pays concernés peuvent changer, veuillez contacter le
Ministère américain du commerce pour obtenir les informations les plus récentes.
À l'attention des clients aux États-Unis et au Canada
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) et d'IC (Industry of
Canada)
Déclaration de conformité
Cet équipement est conforme aux dispositions prévues par l'article 15 règlement de
la FCC et à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence d'Industry Canada. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas causer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.
Déclaration de la FCC et d'IC sur les hautes fréquences
Cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité d'un autre émetteur ou d'une autre
antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci.
Aucune preuve scientifique disponible ne révèle de problèmes de santé liés à
l'utilisation d'appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n'existe aucune preuve
que ceux-ci soient absolument sûrs. En cours d'utilisation, les appareils sans fil de
faible puissance émettent des hautes fréquences (HF) de faible niveau, dans la
gamme de fréquences des micro-ondes. Alors que des niveaux élevés de HF peuvent
avoir un effet sur la santé (en chauffant des tissus), l'exposition à des HF de faible
niveau n'engendre aucun échauffement susceptible d'avoir un effet néfaste connu
sur la santé. De nombreuses études de l'exposition aux HF de faible niveau n'ont
démontré aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré que des effets
biologiques pouvaient apparaître, mais des recherches supplémentaires n'ont pas pu
corroborer ces résultats.
xix
Introduction
Le COOLPIX AW130, équipé d'un module LAN sans fil DW092 (FCC ID : EW4DW092 /
IC ID : 4634A-3149EC) a été testé et déclaré conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements définies par la FCC/IC pour un environnement non contrôlé. Il répond
en outre aux consignes d'exposition aux hautes fréquences définies (HF) par la FCC
dans le Supplément C du bulletin OET65 et au Règlement d'exposition aux hautes
fréquences (RF) RSS-102 d'IC. Consultez le rapport d'essais SAR disponible sur le site
Web de la FCC.
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l'appareil de sans fil est inférieure à la limite
d'exposition aux fréquences radio d'Industry Canada (IC). Utilisez l'appareil de sans fil
de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.
Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Specific
Absorption Rate - Taux d'absorption spécifique) d'IC lorsqu'il est installé dans des
produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d'exposition à des
appareils portables.
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX AW130 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité à l'adresse
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_AW130.pdf.
Avis aux clients au Maroc
Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément : MR 7649 ANRT 2012
Date d'agrément : 27/12/2012
xx
Précautions relatives aux transmissions radio
Gardez toujours à l'esprit que l'émission ou la réception radio de données peut être
interceptée par des tiers. Notez que Nikon ne peut être tenu responsable
d'éventuelles fuites de données ou d'informations survenant en cours de transfert.
Introduction
Gestion des informations privées et avis de non-responsabilité
• Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris
les réglages de connexion au réseau sans fil et d'autres informations privées, sont
susceptibles d'être altérées et perdues en cas d'erreur d'utilisation, de présence
d'électricité statique, d'accident, de dysfonctionnement, de réparation ou après
toute autre manipulation. Pensez à effectuer des sauvegardes de vos données
importantes. Nikon n'est pas responsable de tous dommages directs ou indirects
ou pertes de profit résultant des altérations ou des pertes d'informations qui ne
sont pas imputables à Nikon.
• Avant de mettre ce produit au rebut ou de le céder à un autre propriétaire,
exécutez Réinitialisation dans le menu configuration (A78) afin d'effacer
toutes les informations utilisateur qui ont été enregistrées et configurées sur le
produit, y compris les paramètres de connexion à un réseau sans fil et les autres
données personnelles éventuelles.
xxi
Table des matières
Introduction ................................................................................................................. i
Table des matières
À lire en premier.......................................................................................................................... i
Autres informations..................................................................................................................................... i
Fixation de la dragonne de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme
................................................................................................................................................................................. ii
Informations et recommandations.................................................................................................. iii
Pour votre sécurité .................................................................................................................. vi
AVERTISSEMENTS ........................................................................................................................................ vi
<Important> Résistance aux chocs, Étanchéité à l'eau, Étanchéité à la
poussière, Condensation ...................................................................................................... ix
Remarques concernant la résistance aux chocs...................................................................... ix
Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la poussière ......................................... ix
Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau ................................................................................. xi
Remarques concernant l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau........................... xii
Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau............................................. xii
Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la
condensation.............................................................................................................................................. xiv
<Important> Remarques concernant les fonctions en rapport avec les données
de position (GPS/GLONASS, boussole électronique)................................................. xv
Avis............................................................................................................................................. xvii
Wi-Fi (réseau sans fil) ............................................................................................................ xix
Descriptif de l'appareil photo ............................................................................... 1
Le boîtier de l'appareil photo ............................................................................................... 1
Le moniteur................................................................................................................................. 3
Mode de prise de vue ............................................................................................................................... 3
Mode de visualisation ............................................................................................................................... 5
Préparation de la prise de vue.............................................................................. 6
Insertion de l'accumulateur et de la carte mémoire .................................................... 6
Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.................................................................. 7
Cartes mémoire et mémoire interne ............................................................................................... 7
Charge de l'accumulateur...................................................................................................... 8
Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la langue, de la date et de
l'heure ......................................................................................................................................... 10
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation................... 12
Prise de vue en mode sélecteur automatique ............................................................. 12
xxii
Fonctions de prise de vue .................................................................................... 21
Mode x (Sélecteur automatique) ................................................................................... 21
Mode scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)......................................... 23
Conseils et remarques............................................................................................................................ 24
Réalisation de clips/intervalles.......................................................................................................... 28
Prise de vue en mode panoramique simplifié........................................................................ 30
Visualisation en mode panoramique simplifié ....................................................................... 32
Mode effets spéciaux (application d'effets pendant la prise de vue) .................. 33
Mode portrait optimisé (amélioration des visages humains pendant la prise de
vue) .............................................................................................................................................. 34
Utilisation du détecteur de sourire ................................................................................................ 35
Utilisation de la fonction Mosaïque portrait............................................................................. 36
Mode diaporama de clips (création de vidéos courtes par combinaison de clips
vidéo) .......................................................................................................................................... 38
Mode A (auto)....................................................................................................................... 42
Utilisation du curseur créatif .............................................................................................................. 43
Mode de flash........................................................................................................................... 44
Retardateur ............................................................................................................................... 46
Mode macro (prise de vue en gros plan)........................................................................ 47
Correction d'exposition (réglage de la luminosité).................................................... 48
Réglages par défaut (flash, retardateur, etc.)................................................................ 49
Mise au point............................................................................................................................ 51
Utilisation de la fonction Détection des visages ................................................................... 51
Utilisation de la fonction de maquillage .................................................................................... 52
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal ................................................................ 53
Sujets non adaptés à l'autofocus .................................................................................................... 54
Mémorisation de la mise au point.................................................................................................. 55
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de
vue................................................................................................................................................ 56
Table des matières
Utilisation du zoom.................................................................................................................................. 14
Le déclencheur........................................................................................................................................... 14
Visualisation des images ...................................................................................................... 15
Effacement d'images ............................................................................................................. 16
Changement de mode de prise de vue .......................................................................... 18
Utilisation du flash, du retardateur, etc. ......................................................................... 19
Enregistrement de vidéos.................................................................................................... 19
Contrôle actif............................................................................................................................ 20
Affichage de l'image précédente ou de l'image suivante en mode de
visualisation plein écran........................................................................................................................ 20
Utilisation du menu action ................................................................................................................. 20
Réglage de l'affichage de la carte ................................................................................................... 20
xxiii
Fonctions de visualisation.................................................................................... 59
Table des matières
Fonction Loupe ....................................................................................................................... 59
Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier ............................ 60
Mode classement par date.................................................................................................. 61
Visualisation et effacement de photos prises en rafale (séquence) ..................... 62
Visualisation des images d'une séquence................................................................................. 62
Effacement d'images d'une séquence ........................................................................................ 63
Modification des images (images fixes).......................................................................... 64
Avant de modifier des images.......................................................................................................... 64
Effets rapides : modification de la teinte ou de l'ambiance .......................................... 64
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation .............................. 65
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ........................................... 66
Correction yeux rouges : correction des yeux rouges lors de la prise de vue avec
le flash ............................................................................................................................................................. 66
Retouche glamour : amélioration des visages humains................................................... 67
Incrustation de données : incrustation sur les images d'informations telles que
l'altitude et la direction mesurées par la boussole électronique ............................... 68
Mini-photo : réduction de la taille d'une image .................................................................... 69
Recadrage : création d'une copie recadrée .............................................................................. 70
Enregistrement et visualisation de vidéos ..................................................... 71
Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos..................................... 74
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo ....................................................... 75
Édition de vidéos .................................................................................................................... 76
Extraction de la partie souhaitée d'une vidéo ........................................................................ 76
Enregistrement d'une image d'une vidéo en tant qu'image fixe............................... 77
Utilisation des menus ............................................................................................ 78
Le menu prise de vue (pour le mode A (auto))......................................................... 80
Taille d'image (taille et qualité d'image)..................................................................................... 80
Balance des blancs (réglage de la teinte) .................................................................................. 82
Prise de vue en rafale.............................................................................................................................. 84
Sensibilité....................................................................................................................................................... 87
Mode de zones AF.................................................................................................................................... 88
Mode autofocus......................................................................................................................................... 91
Le menu portrait optimisé................................................................................................... 92
Mosaïque portrait .................................................................................................................................... 92
Sélect. yeux ouverts................................................................................................................................. 93
Le Menu Visualisation ........................................................................................................... 94
Marquer pour transfert Wi-Fi ............................................................................................................ 94
Diaporama..................................................................................................................................................... 95
xxiv
Table des matières
Protéger .......................................................................................................................................................... 96
Rotation image .......................................................................................................................................... 96
Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne)...................................... 97
Options affich. séquence...................................................................................................................... 98
Écran de sélection des images ......................................................................................................... 99
Le menu vidéo ...................................................................................................................... 100
Options vidéo........................................................................................................................................... 100
Mode de zones AF................................................................................................................................. 104
Mode autofocus...................................................................................................................................... 105
VR vidéo ....................................................................................................................................................... 106
Éclairage vidéo ....................................................................................................................................... 106
Réduction bruit du vent..................................................................................................................... 107
Cadence de prise de vue ................................................................................................................. 107
Le menu options Wi-Fi....................................................................................................... 108
Utilisation du clavier de saisie de texte .................................................................................... 109
Le menu options données de position........................................................................ 110
Options données de position ........................................................................................................ 110
Unités de distance ................................................................................................................................ 111
Calculer la distance ............................................................................................................................... 112
Points d'intérêt (POI) (enregistrement et visualisation de la dénomination de la
position)....................................................................................................................................................... 113
Créer un journal ...................................................................................................................................... 114
Voir le journal............................................................................................................................................ 115
Régler horl. avec satellite .................................................................................................................. 115
Boussole électronique ........................................................................................................................ 116
Options d'altitude/profondeur...................................................................................................... 118
Le menu configuration ...................................................................................................... 119
Fuseau horaire et date ........................................................................................................................ 119
Réglages du moniteur ........................................................................................................................ 121
Timbre dateur........................................................................................................................................... 123
VR photo...................................................................................................................................................... 124
Assistance AF ............................................................................................................................................ 125
Zoom numérique ................................................................................................................................. 125
Réglages du son...................................................................................................................................... 126
Flash photo sous-marine ................................................................................................................. 126
Réaction contrôle actif........................................................................................................................ 127
Contrôle actif visualisation .............................................................................................................. 127
Actions sur la carte ................................................................................................................................ 128
Extinction auto ....................................................................................................................................... 128
Formatage de la carte/Formater la mémoire....................................................................... 129
Langue/Language ................................................................................................................................ 129
Charge par ordinateur......................................................................................................................... 130
xxv
Réinitialisation .......................................................................................................................................... 131
Marquage de conformité ................................................................................................................. 131
Version firmware ................................................................................................................................... 131
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des
cartes......................................................................................................................... 132
Table des matières
Enregistrement des données de position de prise de vue.......................................... 132
Enregistrement des journaux ......................................................................................................... 132
Visualisation d'une carte.................................................................................................................... 132
Enregistrement des données de position avec les images .................................. 133
Affichage de la position de prise de vue (mode de visualisation)........................... 136
Affichage de la position actuelle sur une carte (mode de prise de vue)............. 138
Utilisation de l'altimètre et de la jauge de profondeur.......................................... 140
Enregistrement des journaux de données de mouvement ................................. 141
Fin de l'enregistrement des journaux et sauvegarde des journaux sur une carte
mémoire ...................................................................................................................................................... 143
Affichage sur la carte des données de position enregistrées..................................... 144
Afficher Journaux alt./profond. sous forme de graphique........................................... 145
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)......................................... 146
Installation du logiciel sur le périphérique mobile.................................................. 146
Connexion du périphérique mobile à l'appareil photo ......................................... 147
Présélection sur l'appareil photo des images que vous souhaitez transférer vers
un périphérique mobile .................................................................................................... 149
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur ............................................................................................................... 150
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation sur un téléviseur)
.................................................................................................................................................... 152
Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe) ......... 153
Connexion de l'appareil photo à une imprimante ........................................................... 153
Impression des images une à une............................................................................................... 154
Impression de plusieurs images ................................................................................................... 155
Utilisation de ViewNX 2 (transfert d'images vers un ordinateur) ....................... 157
Installation de ViewNX 2.................................................................................................................... 157
Transfert d'images vers un ordinateur...................................................................................... 157
Notes techniques ................................................................................................. 159
Entretien du produit ........................................................................................................... 160
L'appareil photo...................................................................................................................................... 160
L'accumulateur........................................................................................................................................ 161
xxvi
Table des matières
L'adaptateur de charge ...................................................................................................................... 162
Cartes mémoire....................................................................................................................................... 163
Nettoyage et stockage....................................................................................................... 164
Nettoyage ................................................................................................................................................... 164
Stockage ...................................................................................................................................................... 164
Messages d'erreur................................................................................................................ 165
Dépannage............................................................................................................................. 170
Noms de fichiers................................................................................................................... 180
Accessoires optionnels ...................................................................................................... 182
Fixation du flash sous-marin ........................................................................................................... 183
ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES
ET DE NOMS DE LIEUX........................................................................................................ 187
Fiche technique.................................................................................................................... 192
Cartes mémoire approuvées .......................................................................................................... 197
Index......................................................................................................................................... 199
xxvii
xxviii
Descriptif de l'appareil photo
Le boîtier de l'appareil photo
1
2
3 4 5 6
7
15
Descriptif de l'appareil photo
14
13
12
11 10
9
8
9
N-Mark (antenne NFC)..............147, 149
Déclencheur................................................ 13
10
Loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire .............6
3
Commutateur marche-arrêt/témoin
de mise sous tension ............................. 10
11
4
5
Positionnement de l'antenne........ 133
Bouton de déverrouillage du loquet
du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire .............6
1
Œillet pour dragonne de l'appareil
photo .................................................................. ii
2
6
7
8
Flash.................................................................. 44
Témoin du retardateur ......................... 46
Illuminateur d'assistance AF
Éclairage vidéo........................................ 106
Objectif
12
13
14
Joint d'étanchéité à l'eau .....................xi
15
Micro-connecteur HDMI
(Type D) ....................................................... 150
Charnière .........................................................xi
Connecteur micro-USB...................... 150
Microphone (stéréo)....................... 38, 71
1
1
2
3 4 5 6 7 8
Descriptif de l'appareil photo
16 15 14 13
1
Œillet pour dragonne de l'appareil
photo .................................................................. ii
2
Moniteur OLED (moniteur)* ................. 3
3
Commande de zoom ............................ 14
f : grand-angle............................ 14
g : téléobjectif.............................. 14
h : visualisation par planche
d'imagettes............................. 60
i : fonction loupe...................... 59
j : aide .............................................. 23
4
Témoin de charge ...................................... 8
Témoin du flash......................................... 44
5
Commande b (e enregistrement
vidéo)............................................................... 19
6
Commande c (visualisation) ......... 15
7
Commande k (appliquer la
sélection) ....................................................... 78
12 11
8
9
10
11
12
13
14
15
16
* Également appelé « moniteur » dans ce manuel.
2
10 9
Sélecteur multidirectionnel ...............78
Commande l (effacer) ........................16
Commande d (menu) ....................78
Commande A (mode de prise de
vue).....................18, 21, 23, 33, 34, 38, 42
Filetage pour fixation sur trépied
Haut-parleur
Commande V (action) ........................20
Commande Z (Wi-Fi) .............147, 149
Commande U (carte) ..............136, 138
Le moniteur
Les informations affichées sur le moniteur pendant la prise de vue et la visualisation
varient en fonction des réglages et de l'état d'utilisation de l'appareil photo.
Par défaut, les informations sont affichées à la mise sous tension et au moment où
vous utilisez l'appareil photo, puis elles disparaissent après quelques secondes (lorsque
Infos photos est réglé sur Infos auto sous Réglages du moniteur (A121)).
Mode de prise de vue
2
3
21
AF
7
40
30
8
20
10
9
0
20
18
-10
15m
1010hPa
29m 0s
999
19
17 16
15
13
14
10
11
12
1
Mode de prise de vue
..............................18, 21, 23, 33, 34, 38, 42
13
Affichage de la boussole (indicateur
de direction) ............................................. 116
2
3
4
5
Mode de flash............................................. 44
14
Affichage de la boussole (boussole)
........................................................................... 116
Indicateur de zoom......................... 14, 47
15
Affichage du journal (altitude/
profondeur de l'eau)............................ 141
Indicateur de mise au point .............. 13
Options vidéo (vidéos à vitesse
normale)...................................................... 100
16
17
Altitude/profondeur de l'eau......... 140
6
7
8
9
Options vidéo (vidéos HS) ............... 101
18
Indicateur de communication Wi-Fi
........................................................................... 147
Taille d'image.............................................. 80
19
Enregistrer la position........................ 138
10
Icône Réduction des vibrations
................................................................106, 124
20
Affichage du journal (données de
position) ...................................................... 141
11
12
Réduction bruit du vent.................... 107
21
Réception des données de position
........................................................................... 132
22
Altimètre/jauge de profondeur.... 140
23
Dénomination de la position
(informations POI) ................................. 135
Mode macro................................................ 47
Panoramique simplifié .......................... 30
Flash photo sous-marine.................. 126
Descriptif de l'appareil photo
1
23
22
6
5
4
Pression atmosphérique................... 140
3
48
47
HDR
49 52
50
51
53 54 55 56
46
43
42
38 39 41
Descriptif de l'appareil photo
4
24
10
44 45
25
26
28
40
400
37
1/250
F2.8
33
32
36 35 34
24
Zone de mise au point (suivi du
sujet)......................................................... 89, 90
25
Zone de mise au point (détection
des visages ou des animaux
domestiques).......................27, 35, 51, 88
26
Zone de mise au point (manuelle ou
centrale) ..........................................55, 88, 89
27
Zone de mise au point (AF sur le
sujet principal).................................... 53, 89
28
Valeur de correction d'exposition
..............................................................34, 43, 48
29
Durée d'enregistrement vidéo
restante........................................................... 72
30
Nombre de vues restantes
(images fixes) .............................................. 11
31
32
33
34
Indicateur de mémoire interne ....... 11
35
Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur ........................................... 11
36
Indicateur de connexion de
l'adaptateur de charge
37
Timbre dateur.......................................... 123
38
Indicateur « Date non programmée »
.......................................................................... 171
Valeur d'ouverture ................................... 14
Vitesse d'obturation................................ 14
Sensibilité...................................................... 87
+1.0
29m 0s
999
31
27
29
999 9999
30
39
40
41
42
43
44
45
46
Icône Destination.................................. 119
47
Mode de prise de vue en continu
..............................................................................84
48
49
50
51
52
53
54
55
Clip/intervalle..............................................28
56
Capture d'images fixes (lors de
l'enregistrement de vidéos)...............74
Flou....................................................................34
Fond de teint............................................... 34
Mode balance des blancs ...................82
Saturation.............................................. 34, 43
Maquillage....................................................34
Teinte ...............................................................43
Effets spéciaux............................................38
À main levée/trépied ..................... 24, 25
Contre-jour (HDR)..................................... 26
Icône Sélect. yeux ouverts ..................93
Indicateur de retardateur ....................46
Détecteur de sourire...............................35
Déclenchement auto.............................27
Mosaïque portrait..................................... 36
Mode de visualisation
9
1 2 3 45678
999 / 999
29
28
26 27
25
24
10
11
12
13
14
15m
1010hPa
9999. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
21
19
16
20
18
1
2
Icône Classement par date ................ 61
3
Affichage de séquence (lorsque
Chaque image est sélectionné) ... 98
4
5
6
7
8
9
Icône Retouche glamour..................... 67
Icône Protéger............................................ 96
17
16
17
18
19
Icône Effets rapides................................. 64
Icône D-Lighting....................................... 66
15
Icône Recadrer ................................... 59, 70
Indicateur de volume..................... 40, 75
Guide Effets rapides
Repère de visualisation en mode
panoramique simplifié
Repère de visualisation de séquence
Repère de lecture d'une vidéo
20
21
Heure d'enregistrement
Indicateur de mémoire interne
22
Indicateur de connexion de
l'adaptateur de charge
10
Numéro de l'image actuelle/
nombre total d'images
23
Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur............................................11
11
Durée de la vidéo ou durée de
lecture écoulée
24
Numéro et type de fichier................ 180
12
13
14
15
Taille d'image.............................................. 80
25
Indicateur des données de position
enregistrées............................................... 135
26
27
Pression atmosphérique................... 140
28
Affichage de la boussole (boussole)
.................................................................116, 132
29
Dénomination de la position
(informations POI) ................................. 113
Icône Retouche rapide ........................ 65
Correction yeux rouges........................ 66
Panoramique simplifié .......................... 32
Options vidéo.......................................... 100
Icône Mini-photo...................................... 69
Descriptif de l'appareil photo
23
22
999 / 999
9999 / 9999
29m00s
29m00s
Date d'enregistrement
Altitude/profondeur de l'eau......... 140
5
Préparation de la prise de vue
Insertion de l'accumulateur et de la carte
mémoire
Loquet de
l'accumulateur
Logement pour
carte mémoire
Préparation de la prise de vue
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage du loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire (1) et tournez-le (2) pour ouvrir le volet (3).
• Les bornes positive et négative de l'accumulateur étant correctement orientées,
déplacez le loquet orange de l'accumulateur (4) et insérez à fond l'accumulateur
(5).
• Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un
déclic (6).
• Veillez à ne pas insérer l'accumulateur ou la carte mémoire à l'envers ou tête en
bas, car cela pourrait provoquer une défaillance.
• Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (7) et, en le
poussant fermement contre l'appareil photo de façon à masquer la partie rouge
sur le côté du couvercle, tournez le loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic
(8).
Assurez-vous que le volet est bien fermé.
B
Formatage d'une carte mémoire
Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans
un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo. Insérez la carte
mémoire dans l'appareil photo, appuyez sur la commande d et sélectionnez
Formatage de la carte dans le menu configuration (A78).
B
Remarques concernant la fermeture du volet sans coincer le cordon ou
la dragonne de l'appareil photo
Si la dragonne de l'appareil photo se coince dans le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire au moment de sa fermeture, celui-ci risque d'être endommagé. Avant de
fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, assurez-vous que le
cordon ou la dragonne n'est pas coincé à l'intérieur de celui-ci.
6
B
Ouverture/fermeture du volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire
N'ouvrez pas et ne fermez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
dans un environnement sablonneux ou poussiéreux, ou encore avec des mains humides. Si
vous refermez le volet sans éliminer les corps étrangers, il est possible que de l'eau s'infiltre
dans l'appareil photo ou que celui-ci soit endommagé.
• Si des corps étrangers pénètrent sous le volet ou dans l'appareil photo, éliminez-les
immédiatement avec une soufflette ou une brosse.
• Si du liquide tel que de l'eau pénètre à l'intérieur du volet de l'appareil photo, essuyez-le
immédiatement avec un chiffon doux et sec.
Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire
Cartes mémoire et mémoire interne
Les données de l'appareil photo, y compris les photos et les vidéos, peuvent être
enregistrées sur une carte mémoire ou dans la mémoire interne de l'appareil photo.
Si vous souhaitez utiliser la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte
mémoire.
Préparation de la prise de vue
Mettez l'appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• Pour éjecter l'accumulateur, déplacez son loquet.
• Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil photo afin de l'éjecter
partiellement.
• Soyez vigilant, car au terme de l'utilisation, l'appareil photo, l'accumulateur et la
carte mémoire peuvent être très chauds.
7
Charge de l'accumulateur
1
L'accumulateur étant en place, raccordez l'appareil photo à
une prise électrique.
Témoin de charge
Adaptateur de charge
Prise électrique
Préparation de la prise de vue
Câble USB (fourni)
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, raccordez-le
convenablement à l'adaptateur de charge. Une fois les deux adaptateurs raccordés,
n'essayez pas de retirer de force l'adaptateur de prise secteur afin de ne pas
endommager le produit.
* La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat de
l'appareil photo. Cette étape peut être ignorée si l'adaptateur de prise secteur est
en permanence solidaire de l'adaptateur de charge.
• Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l'accumulateur
est en train d'être chargé.
• Quand la charge est terminée, le témoin de charge s'éteint. Il faut environ 2 heures
et 20 minutes pour recharger un accumulateur qui est complètement à plat.
• L'accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de charge clignote
rapidement en vert, probablement pour une des raisons décrites ci-dessous.
- La température ambiante ne convient pas pour la recharge.
- Le câble USB ou l'adaptateur de charge n'est pas correctement raccordé.
- L'accumulateur est endommagé.
2
8
Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis
débranchez le câble USB.
B
Remarques concernant le câble USB
• N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un câble USB autre que
l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution.
• Veillez à ce que les fiches soient correctement orientées. N'insérez pas et ne retirez pas les
fiches en les inclinant pour les connecter ou les déconnecter.
B
Remarques concernant la charge de l'accumulateur
• Il est possible d'utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur se recharge,
cependant le temps de charge augmente.
• Si le niveau de charge de l'accumulateur est extrêmement faible, il peut être impossible
d'utiliser l'appareil photo pendant la charge.
• En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un modèle ou d'une marque différent.
Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge EH-71P et non un adaptateur secteur USB
ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone mobile disponibles dans le commerce.
Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou
endommager l'appareil photo.
Charge à l'aide d'un ordinateur ou d'un chargeur d'accumulateur
• Vous pouvez aussi recharger l'accumulateur en raccordant l'appareil photo à un
ordinateur.
• Vous pouvez utiliser le chargeur d'accumulateur MH-65 (disponible séparément) pour
recharger l'accumulateur indépendamment de l'appareil photo.
Préparation de la prise de vue
C
9
Mise sous tension de l'appareil photo et
réglage de la langue, de la date et de l'heure
Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil photo, l'écran de sélection de la
langue et celui de réglage de la date et de l'heure de l'horloge de l'appareil photo
s'affichent.
1
Appuyez sur le commutateur
marche-arrêt pour mettre l'appareil
photo sous tension.
Préparation de la prise de vue
• Le moniteur s'allume.
• Appuyez à nouveau sur le commutateur
marche-arrêt pour mettre l'appareil photo hors
tension.
• Remarquez que le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après
l'insertion de l'accumulateur. Patientez quelques secondes avant d'appuyer sur le
commutateur marche-arrêt.
2
3
4
Sélectionnez la langue
souhaitée à l'aide de la
commande HI du
sélecteur
multidirectionnel, puis
appuyez sur la
commande k.
10
Annuler
Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k.
Sélectionnez le fuseau
horaire de votre
domicile et appuyez
sur la commande k.
• Appuyez sur H pour afficher
W au-dessus de la carte et
activer l'heure d'été. Appuyez
sur I pour la désactiver.
5
Langue/Language
Retour
Sélectionnez le format de date à l'aide de HI et appuyez sur
la commande k.
6
Réglez la date et l'heure et appuyez
sur la commande k.
Date et heure
• Utilisez JK pour sélectionner un champ, puis
HI pour définir la date et l'heure.
• Sélectionnez le champ des minutes et appuyez
sur la commande k pour valider le réglage.
J
M
01
01 2015
A
h
m
00 00
Éditer
7
Lorsque la boîte de dialogue de confirmation est affichée,
utilisez HI pour sélectionner Oui et appuyez sur la
commande k.
8
Lisez le message relatif à la fonction
d'étanchéité à l'eau et appuyez sur K.
Nombre de vues restantes
40
30
20
10
0
-10
C
Préparation de la prise de vue
• Il y a sept écrans de message.
• Appuyez sur la commande k après avoir vérifié
le dernier message.
• L'écran de prise de vue s'affiche et vous pouvez
15m
prendre des photos en mode sélecteur
1010hPa
automatique.
25m 0s
• Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
880
b : le niveau de charge de l'accumulateur est
élevé.
Indicateur du niveau de
B : le niveau de charge de l'accumulateur est charge de l'accumulateur
faible.
• Nombre de vues restantes
Si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo, C s'affiche et les
images sont enregistrées dans la mémoire interne.
Modification du réglage de la langue ou de la date et de l'heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide de Langue/Language et Fuseau horaire et
date dans le menu configuration z (A78).
• Vous pouvez activer ou désactiver l'heure d'été dans le menu configuration z en
sélectionnant Fuseau horaire et date suivi de Fuseau horaire. Sur le sélecteur
multidirectionnel, appuyez sur K, puis sur H pour activer l'heure d'été et avancer
l'horloge d'une heure, ou appuyez sur I pour désactiver l'heure d'été et reculer l'horloge
d'une heure.
C
L'accumulateur de l'horloge
• L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours intégrée.
L'accumulateur de secours se recharge lorsque l'accumulateur principal est inséré dans
l'appareil photo ou quand ce dernier est raccordé à un adaptateur secteur optionnel.
Après une charge de 10 heures environ, l'accumulateur de secours permet à l'horloge de
fonctionner pendant plusieurs jours.
• Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est déchargé, l'écran de réglage de la
date et de l'heure s'affiche lors de la mise sous tension. Réglez à nouveau la date et
l'heure (A10).
11
Opérations de base de la prise de
vue et de la visualisation
Prise de vue en mode sélecteur automatique
1
Tenez fermement l'appareil photo.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d'autres
objets sur l'objectif, le flash, l'illuminateur
d'assistance AF, le microphone et le hautparleur.
• Lorsque vous prenez des photos en cadrage
portrait (« vertical »), tournez l'appareil photo
de manière à ce que le flash se trouve audessus de l'objectif.
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
2
Cadrez la photo.
• Déplacez la commande de zoom pour
modifier la position de l'objectif zoom.
Zoom avant
Zoom arrière
• Lorsque l'appareil photo reconnaît la scène de
la prise de vue, l'icône de mode de prise de vue
change en conséquence.
Icône de mode de prise de vue
40
30
20
10
0
-10
15m
1010hPa
25m 0s
880
12
3
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le
sujet, la zone de mise au point ou
l'indicateur de mise au point brille en vert.
• En cas d'utilisation du zoom numérique,
l'appareil photo effectue la mise au point
sur le centre de la vue et la zone de mise au
point ne s'affiche pas.
• Si la zone de mise au point ou l'indicateur
de mise au point clignote, l'appareil photo
n'est pas en mesure d'effectuer la mise au
point. Modifiez la composition et essayez à
nouveau d'appuyer sur le déclencheur à micourse.
4
F2.8
Sans lever le doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course.
Remarques concernant l'enregistrement des images ou vidéos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement
restant clignote pendant l'enregistrement des images ou des vidéos. N'ouvrez pas le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas
l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait
provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte
mémoire.
C
Fonction Extinction auto
• Si aucune opération n'est exécutée pendant une minute environ, le moniteur s'éteint,
l'appareil photo passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote.
L'appareil photo reste trois minutes environ en mode veille, puis il s'éteint.
• Pour rallumer le moniteur alors que l'appareil photo est en mode veille, exécutez une
opération en appuyant sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur, par exemple.
C
Si vous utilisez un trépied
• Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les situations
suivantes :
- Lorsque le mode de flash (A19) est réglé sur W (désactivé) lors de la prise de vue
dans des conditions de faible luminosité
- Lorsque le zoom est en position téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue,
réglez VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A78) pour éviter des
erreurs potentielles inhérentes à cette fonction.
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
B
1/250
13
Utilisation du zoom
Quand vous déplacez la commande de zoom, la
position de l'objectif zoom change.
• Pour effectuer un zoom avant : déplacez vers g
• Pour effectuer un zoom arrière : déplacez vers
f
Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom
se déplace jusqu'à la position grand-angle
maximale.
Téléobjectif
Grand-angle
• L'indicateur de zoom apparaît sur l'écran de
prise de vue lorsque vous déplacez la
commande de zoom.
Zoom
Zoom
• Vous pouvez activer le zoom numérique, qui
optique numérique
vous permet d'agrandir davantage le sujet
jusqu'à environ 4× le facteur de zoom optique
maximal, en déplaçant et en maintenant la commande de zoom vers la position
g lorsque l'appareil photo est à la focale optique maximale.
C
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
14
Zoom numérique
L'indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune
lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement.
• L'indicateur de zoom est bleu : l'utilisation du zoom dynamique fin entraîne une
diminution de la qualité de l'image qui n'est pas perceptible.
• L'indicateur de zoom est jaune : dans certains cas, la qualité d'image est sensiblement
réduite.
• L'indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l'image est de taille plus
réduite.
Le déclencheur
Appuyer à micourse
Pour régler la mise au point et l'exposition (vitesse
d'obturation et ouverture), sollicitez légèrement le
déclencheur jusqu'à ce que vous sentiez une légère
résistance. La mise au point et l'exposition restent
mémorisées aussi longtemps que le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
Appuyer
jusqu'en fin de
course
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour
déclencher et prendre une photo.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
car vous risquez de bouger et de prendre des photos
floues. Appuyez délicatement sur la commande.
Visualisation des images
1
Appuyez sur la commande
c (visualisation) pour
passer en mode de
visualisation.
• Si vous maintenez la commande c
enfoncée quand l'appareil photo est
éteint, il se met sous tension en
mode de visualisation.
2
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une image à afficher.
Affichage de l'image précédente
Affichage de l'image suivante
• Si e est affiché en mode de visualisation
plein écran, vous pouvez appuyer sur la
commande k pour appliquer un effet à
l'image.
4/4
15m
1010hPa
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
• En déplaçant la commande de
zoom vers g (i) en mode de
visualisation plein écran, vous
effectuez un zoom avant sur
l'image.
3.0
• En mode de visualisation plein
écran, déplacez la commande
de zoom vers f (h) pour
basculer vers le mode de
visualisation par planche
d'imagettes et afficher ainsi
plusieurs images à l'écran.
1 / 20
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
• Maintenez la commande HIJK enfoncée
pour faire défiler les images rapidement.
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez
sur la commande A ou sur le déclencheur.
15
Effacement d'images
1
Appuyez sur la commande
l (effacer) pour effacer
l'image actuellement
affichée sur le moniteur.
2
Sélectionnez la méthode
d'effacement souhaitée à l'aide de la
commande HI du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur
la commande k.
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
• Pour quitter sans effacer d'image, appuyez sur
la commande d.
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
3
Sélectionnez Oui et appuyez sur la
commande k.
• Les images effacées ne peuvent pas être
récupérées.
Effacer 1 image ?
Oui
Non
B
Effacement d'images prises en rafale (séquence)
• Les images prises en rafale sont enregistrées sous la
forme d'une séquence dont seule la première image
(image représentative) est affichée en mode de
visualisation (réglage par défaut).
• Si vous appuyez sur la commande l quand une
image représentative d'une séquence d'images est
affichée, toutes les images de la séquence sont
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
effacées.
• Pour effacer une image d'une séquence, appuyez sur
la commande k afin d'afficher les images individuellement, puis appuyez sur la
commande l.
C
Effacement de la photo capturée en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour effacer la dernière image
enregistrée.
16
4/5
Utilisation de l'écran Effacer la sélection
1
Appuyez sur la commande JK du
sélecteur multidirectionnel pour
choisir l'image à effacer, puis
appuyez sur H pour afficher K.
Effacer la sélection
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I afin
de supprimer K.
Retour
• Déplacez la commande de zoom (A2) vers
g (i) pour basculer en mode de visualisation
plein écran ou vers f (h) pour basculer en mode de visualisation par planche
d'imagettes.
2
Ajoutez K à toutes les images que vous souhaitez effacer, puis
appuyez sur la commande k pour confirmer la sélection.
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions à l'écran
pour terminer la procédure.
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
17
Changement de mode de prise de vue
Les modes de prise de vue décrits ci-après sont disponibles.
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
• x Sélecteur automatique
L'appareil photo reconnaît automatiquement la scène de la prise de vue lorsque
vous cadrez une photo, ce qui facilite la prise de vue à l'aide de réglages adaptés à
la scène.
• b Mode scène
Les réglages de l'appareil sont optimisés en fonction de la scène choisie.
• O Effets spéciaux
Il est possible d'appliquer des effets aux images au cours de la prise de vue.
• F Portrait optimisé
Utilisez la retouche glamour pour améliorer les visages humains pendant la prise
de vue et utilisez la fonction détecteur de sourire ou mosaïque portrait pour
prendre des photos.
• M Diaporama de clips
L'appareil photo crée un court-métrage d'une durée maximale de 30 secondes
(e 1080/30p ou S 1080/25p) en enregistrant et en combinant
automatiquement plusieurs vidéos de quelques secondes chacune.
• A Mode auto
Utilisé pour la prise de vue générale. Il est possible de modifier les réglages en
fonction des conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaitez
prendre.
1
Lorsque l'écran de prise de
vue s'affiche, appuyez sur la
commande A (mode de
prise de vue).
2
Sélectionnez un mode
de prise de vue à l'aide
de la commande HI
du sélecteur
multidirectionnel et
appuyez sur la
commande k.
Sélecteur automatique
• Quand le mode scène ou le mode effets spéciaux est sélectionné, appuyez sur K
pour sélectionner un mode scène ou un effet avant d'appuyer sur la commande
k.
18
Utilisation du flash, du retardateur, etc.
Quand l'écran du mode de prise de vue est affiché, vous pouvez appuyer sur la
commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur multidirectionnel afin de
définir les fonctions décrites ci-dessous.
Les fonctions qui peuvent être activées varient selon le mode de prise de vue.
Enregistrement de vidéos
Affichez l'écran de prise de vue et appuyez sur la
commande b (e enregistrement vidéo) pour
démarrer l'enregistrement d'une vidéo. Appuyez de
nouveau sur la commande b (e) pour mettre fin à
l'enregistrement.
• Pour visualiser une vidéo, sélectionnez-la en mode
de visualisation plein écran et appuyez sur la
commande k.
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
• m Mode de flash
Vous pouvez sélectionner un mode de flash en fonction des conditions de prise
de vue.
• n Retardateur
L'appareil photo déclenche 10 secondes ou 2 secondes après l'appui du
déclencheur.
• p Mode macro
Utilisez le mode macro quand vous prenez des photos en gros plan.
• o Correction d'exposition
Vous pouvez modifier la luminosité générale de l'image.
19
Contrôle actif
Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées en secouant ou en agitant
l'appareil photo.
Affichage de l'image précédente ou de l'image
suivante en mode de visualisation plein écran
En mode de visualisation plein écran, agitez l'appareil
photo vers le haut/bas pour afficher l'image suivante
ou vers l'avant/arrière pour afficher l'image précédente
(lorsque Contrôle actif visualisation du menu
configuration (A78) est réglé sur Activé).
• Veillez à tenir fermement l'appareil photo en ayant
glissé la dragonne autour de la main et secouez-le
avec le poignet de la manière illustrée.
Utilisation du menu action
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Appuyez sur la commande
V (action) pour afficher le
menu action.
• Agitez l'appareil photo pour
sélectionner une des options
énumérées ci-dessous et
appuyez sur la commande
V pour exécuter l'opération
correspondante.
Sélecteur automatique
Valider
Menu action
Option
Description
Sélection du mode
de prise de vue
Permet de sélectionner un mode de prise de vue (la sélection est
limitée à quelques modes de prise de vue seulement).
q Démarrer
enreg. vidéo
Appuyez sur la commande V pour démarrer/terminer
l'enregistrement d'une vidéo.
K Visualisation
rapide
Permet d'afficher une image en mode de visualisation plein écran.
U Position actuelle
Permet d'afficher la position actuelle sur la carte (uniquement si les
données de position ont été correctement calculées (A132)).
f Quitter
Permet de quitter le menu action.
Aussi longtemps que le menu action est affiché, vous pouvez exécuter des opérations
en utilisant la commande V, le déclencheur, le commutateur marche-arrêt ou la
commande Z.
Réglage de l'affichage de la carte
• Vous pouvez faire défiler la carte affichée en inclinant l'appareil photo tout en
appuyant sur la commande V.
• Vous pouvez effectuer un zoom avant sur la carte affichée en agitant une fois
l'appareil photo et un zoom arrière en l'agitant deux fois (quand Actions sur la
carte du menu configuration est réglé sur Activé).
20
Fonctions de prise de vue
Mode x (Sélecteur automatique)
L'appareil photo reconnaît automatiquement la scène de la prise de vue lorsque
vous cadrez une photo, ce qui facilite la prise de vue à l'aide de réglages adaptés à la
scène.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode x (sélecteur automatique) M commande k
Lorsque l'appareil photo reconnaît automatiquement la scène de prise de vue,
l'icône de mode de prise de vue affichée sur l'écran de prise de vue change en
conséquence.
Portrait (pour prendre des portraits en gros plan d'une ou deux personnes)
b
Portrait (pour prendre des portraits d'un grand nombre de personnes ou des
images dans lesquelles arrière-plan occupe une large partie du cadre)
f
Paysage
h
Portrait de nuit (pour prendre des portraits en gros plan d'une ou deux
personnes)
c
Portrait de nuit (pour prendre des portraits d'un grand nombre de personnes
ou des images dans lesquelles arrière-plan occupe une large partie du cadre)
g
Paysage de nuit
i
Gros plan
j
Contre-jour (pour prendre des photos de sujets autres que des personnes)
d
Contre-jour (pour prendre des portraits)
a
Photo sous-marine*
d
Autres scènes
Fonctions de prise de vue
*
e
L'appareil photo bascule vers le mode photo sous-marine quand il est plongé dans l'eau.
Quand l'appareil photo détecte qu'il est sous l'eau alors que Enreg. données de
position sous Options données de position dans le menu options données de
position est réglé sur Activé et que le positionnement a été effectué, vous voyez
s'afficher l'écran de sélection de l'enregistrement des données de position sur la vue
prise sous l'eau. Lorsque vous sélectionnez Oui ou Non et que vous appuyez sur la
commande k, l'écran de prise de vue apparaît.
B
Remarques concernant le mode x (Sélecteur automatique)
• Selon les conditions de prise de vue, il se peut que l'appareil photo ne sélectionne pas le
mode scène souhaité. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue (A18).
• Lorsque le zoom numérique est activé, l'icône du mode de prise de vue est remplacée
par d.
21
B
Quand l'appareil photo sort de l'eau
Quand l'appareil photo sort de l'eau, il peut arriver qu'il ne quitte pas automatiquement le
mode photo sous-marine pour passer à une autre scène.
Éliminez délicatement les gouttelettes d'eau avec la main ou essuyez l'appareil photo avec
un chiffon doux et sec. Reportez-vous à la section « Nettoyage après utilisation de l'appareil
photo sous l'eau » (Axii) pour plus d'informations sur l'entretien de l'appareil photo.
Fonctions disponibles en mode x (Sélecteur automatique)
•
•
•
•
Fonctions de prise de vue
22
Mode de flash (A44)
Retardateur (A46)
Correction d'exposition (A48)
Taille d'image (A80)
Mode scène (types de prise de vue adaptés
aux scènes)
Quand une scène est sélectionnée, les réglages de l'appareil photo sont optimisés
automatiquement pour celle-ci.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
b (deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M sélectionnez une
scène M commande k
* L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
b Portrait (réglage par défaut)
i Aurore/crépuscule1, 2, 3
c Paysage1, 2
j Paysage de nuit1, 2 (A25)
N Clip/intervalle (A28)
k Gros plan (A25)
d Sport2 (A24)
u Aliments (A25)
e Portrait de nuit (A24)
m Feux d'artifice1, 3 (A26)
2
o Contre-jour2 (A26)
Z Plage2
p Panoramique simplifié (A30)
z Neige2
O Animaux domestiques (A27)
h Coucher de soleil2, 3
C Photo sous-marine2 (A27)
La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
Nous vous recommandons d'utiliser un trépied, car la vitesse d'obturation est lente. Si
vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR
photo (A124) sur Désactivée dans le menu configuration.
Affichage d'une description de chaque mode scène (affichage
de l'aide)
Sélectionnez une scène et déplacez la commande
de zoom (A2) vers g (j) pour afficher une
description de cette scène. Pour revenir à l'écran
précédent, déplacez à nouveau la commande de
zoom vers g (j).
Fonctions de prise de vue
1
2
3
f Fête/intérieur (A24)
Panoramique simplifié
23
Conseils et remarques
d Sport
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend
jusqu'à 5 photos en rafale à une cadence d'environ 7,0 vps (lorsque la taille d'image est
réglée sur P).
• La cadence de prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taille
d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
• La mise au point, l'exposition et la teinte sont fixées aux valeurs déterminées pour la
première image de chaque série.
e Portrait de nuit
Fonctions de prise de vue
• Dans l'écran qui s'affiche après la sélection de e Portrait de nuit, sélectionnez u À
main levée ou w Trépied.
• u À main levée (réglage par défaut) :
- Lorsque l'icône e de l'écran de prise de vue est affichée en vert, appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série de photos qui seront
combinées en une image unique avant d'être enregistrées.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo
immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas
l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le
moniteur.
- Si le sujet se déplace pendant la prise de vue en rafale, il se peut que l'image soit
déformée, floue ou présente un chevauchement.
• w Trépied :
- L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur
le déclencheur jusqu'en fin de course.
- La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (A124) est réglé sur
Activée dans le menu configuration.
f Fête/intérieur
• Pour éviter les effets de bougé d'appareil, tenez l'appareil photo immobile. Si vous utilisez
un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo
(A124) sur Désactivée dans le menu configuration.
24
j Paysage de nuit
• Dans l'écran qui s'affiche lorsque j Paysage de nuit est sélectionné, sélectionnez u À
main levée ou w Trépied.
• u À main levée (réglage par défaut) :
- Lorsque l'icône j de l'écran de prise de vue est affichée en vert, appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série de photos qui seront
combinées en une image unique avant d'être enregistrées.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo
immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas
l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le
moniteur.
- L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'image enregistrée est
plus étroit que celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• w Trépied :
- L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur
le déclencheur jusqu'en fin de course.
- La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (A124) est réglé sur
Activée dans le menu configuration.
k Gros plan
u Aliments
• Le mode macro (A47) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un
zoom jusqu'à la position de mise au point la plus proche.
• Vous pouvez régler la teinte à l'aide de la commande
HI du sélecteur multidirectionnel. Le réglage de la
teinte reste enregistré dans la mémoire de l'appareil
photo, même lorsqu'il est hors tension.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point.
15m
1010hPa
Appuyez sur la commande k, déplacez la zone de
mise au point à l'aide de la commande HIJK du
25m 0s
880
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la
commande k pour appliquer le réglage.
Fonctions de prise de vue
• Le mode macro (A47) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un
zoom jusqu'à la position de mise au point la plus proche.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la commande k, déplacez
la zone de mise au point à l'aide de la commande HIJK du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k pour appliquer le réglage.
40
30
20
10
0
-10
25
m Feux d'artifice
• La vitesse d'obturation est fixée à quatre secondes.
o Contre-jour
Fonctions de prise de vue
26
• Dans l'écran qui s'affiche après la sélection de o Contre-jour, sélectionnez ON ou OFF
pour activer ou désactiver la fonction High Dynamic Range (HDR) selon le type d'image
que vous souhaitez capturer.
• OFF (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet soit masqué dans
l'ombre.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, vous prenez une
photo.
• ON : utilisez cette option pour prendre des vues qui comprennent à la fois des zones très
lumineuses et des zones très sombres.
- Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend
des photos en rafale à grande vitesse et enregistre les deux images suivantes :
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR dans laquelle la perte de détails dans les hautes et les
basses lumières est minimisée
- Si la mémoire disponible ne permet d'enregistrer qu'une image, seule l'image traitée
par D-Lighting (A66) au moment de la prise de vue, dans laquelle les zones sombres
de l'image sont corrigées, est enregistrée.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo
immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas
l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le
moniteur.
- L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'image enregistrée est
plus étroit que celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue.
O Animaux domestiques
• Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, son visage est
automatiquement détecté et la mise au point s'opère sur celui-ci. Par défaut, l'appareil
photo détecte un visage de chien ou de chat et déclenche automatiquement
(déclenchement auto).
• Dans l'écran qui s'affiche quand O Animaux domestiques est sélectionné,
sélectionnez U Vue par vue ou V Rafale.
- U Vue par vue : l'appareil photo prend une image quand le visage d'un chien ou
d'un chat est détecté.
- V Rafale : l'appareil photo prend trois vues en rafale lorsque le visage d'un chien ou
d'un chat est détecté.
B
Déclenchement auto
B
Zone de mise au point
• Quand l'appareil photo détecte un visage, il s'affiche à
l'intérieur d'une bordure jaune. Quand l'appareil
photo a effectué la mise au point sur un visage affiché
à l'intérieur d'une double bordure (zone de mise au
point), la double bordure vire au vert. Si aucun visage
15m
n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au
1010hPa
point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Sous certaines conditions de prise de vue, il se peut
que le visage de l'animal domestique ne soit pas
détecté et que d'autres sujets s'affichent à l'intérieur d'une bordure.
40
30
20
10
0
-10
25m 0s
880
Fonctions de prise de vue
• Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier le
réglage Déclenchement auto.
- Y : l'appareil photo détecte un visage de chien ou de chat et déclenche
automatiquement.
- OFF : l'appareil photo ne déclenche pas automatiquement, même si un visage de
chien ou de chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L'appareil photo détecte
également les visages humains lorsque OFF est sélectionné.
• Déclenchement auto est réglé sur OFF quand cinq rafales ont été prises.
• Vous pouvez également prendre des photos en appuyant sur le déclencheur,
indépendamment du réglage de Déclenchement auto.
C Photo sous-marine
• Si vous sélectionnez Photo sous-marine, les écrans relatifs à l'enregistrement des
données de position (A135) et à l'étalonnage de la profondeur de l'eau s'affichent suivis
de messages relatifs à l'étanchéité à l'eau. Le message suivant apparaît lorsque vous
appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel après avoir lu les messages.
Quand vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo bascule vers le mode de prise
de vue sans afficher aucun autre écran.
• Reportez-vous à la section « <Important> Résistance aux chocs, Étanchéité à l'eau,
Étanchéité à la poussière, Condensation » (Aix) pour plus d'informations sur la prise de
vue sous-marine.
27
Réalisation de clips/intervalles
L'appareil photo peut capturer automatiquement 300 images fixes selon une
fréquence spécifiée afin de créer un clip/intervalle (e 1080/30p) de 10 secondes
environ.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
b (deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M N (clip/intervalle) M
commande k
* L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
Type
Durée de
l'intervalle
O Paysage urbain (10 min)
(réglage par défaut)
2 secondes
P Paysage (25 minutes)
1
Fonctions de prise de vue
2
Durée
d'enregistrement
10 minutes
5 secondes
25 minutes
Q Coucher de soleil (50 min)
10 secondes
50 minutes
R Ciel nocturne (150 min)1
30 secondes
2 heures
30 minutes
S Filés d'étoiles (150 min)2
30 secondes
2 heures
30 minutes
Adapté à l'enregistrement des mouvements des étoiles. La mise au point est réglée sur
l'infini.
Les mouvements des étoiles apparaissent sous la forme de traits de lumière, en raison du
traitement de l'image. La mise au point est réglée sur l'infini.
1
Sélectionnez un type à l'aide de la
commande HI du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la
commande k.
Paysage urbain (10 min)
2
Spécifiez si vous souhaitez corriger
l'exposition (luminosité) et appuyez
sur la commande k (sauf pour R
et S).
Mémo. expo. désactivée
• Lorsque Mémo. expo. activée est
sélectionné, l'exposition est fixée sur la base de
la première image.
Sélectionnez Mémo. expo. désactivée
lorsque la prise de vue s'effectue dans des conditions de modifications extrêmes
de la luminosité, notamment au moment du crépuscule.
28
3
4
Stabilisez l'appareil photo à l'aide d'un outil tel qu'un trépied.
Appuyez sur déclencheur pour
capturer la première image.
40
30
10m 0s
• Réglez la correction de l'exposition (A48)
avant de prendre la première image. La
15m
correction d'exposition ne peut plus être
1010hPa
modifiée, une fois que la première image a été
25m 0s
capturée. La luminosité et la teinte sont fixes,
880
une fois que la première image a été capturée.
• Le déclenchement s'opère automatiquement à
partir de la deuxième image.
• Il est possible que le moniteur s'éteigne pendant que l'appareil photo ne capture
aucune image.
• La prise de vue s'arrête automatiquement quand 300 images ont été capturées.
• Appuyez sur la commande k pour arrêter anticipativement la prise de vue et
enregistrer le clip/intervalle.
• Il n'est pas possible d'enregistrer le son et les images fixes.
20
10
0
-10
B
Remarques concernant le clip/intervalle
Fonctions de prise de vue
• L'appareil photo ne peut pas capturer d'image en l'absence de carte mémoire. Ne
remplacez pas la carte mémoire aussi longtemps que la prise de vue n'est pas terminée.
• Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne inopinément, utilisez un accumulateur
complètement chargé.
• Le clip/intervalle ne peut pas être enregistré en appuyant sur la commande b (e
enregistrement vidéo).
• La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (A124) est réglé sur
Activée dans le menu configuration.
29
Prise de vue en mode panoramique simplifié
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
b (deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M p (panoramique
simplifié) M commande k
* L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
1
Sélectionnez W Normal ou
X Large comme plage de prise
de vue et appuyez sur la commande
k.
Normal
• Si vous maintenez l'appareil photo en position
horizontale, la taille d'image (largeur × hauteur)
est la suivante :
- W Normal : 4800 × 920 en cas de
déplacement horizontal, 1536 × 4800 en cas de déplacement vertical
- X Large : 9600 × 920 en cas de déplacement horizontal, 1536 × 9600 en cas
de déplacement vertical
2
Fonctions de prise de vue
Cadrez la première extrémité de la
scène panoramique, puis appuyez à
mi-course sur le déclencheur pour
effectuer la mise au point.
• La focale est fixée au grand-angle.
• L'appareil photo effectue la mise au point au
centre de la vue.
3
Appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course, puis
relâchez-le.
• KLJI s'affiche pour indiquer le sens de
mouvement de l'appareil photo.
30
40
30
20
10
0
-10
15m
1010hPa
25m 0s
880
4
Déplacez l'appareil photo dans une
des quatre directions jusqu'à ce que
l'indicateur de guide atteigne la fin.
Guide
• Lorsque l'appareil photo détecte la direction
dans laquelle il se déplace, la prise de vue
commence.
• La prise de vue s'arrête lorsque l'appareil
capture la plage de prise de vue souhaitée.
• La mise au point et l'exposition sont
verrouillées jusqu'à ce que la prise de vue
commence.
Exemple de mouvement de l'appareil photo
B
Remarques concernant la prise de vue en mode panoramique simplifié
Fonctions de prise de vue
• En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez lentement l'appareil
photo dans un arc, dans la direction du marquage (KLJI).
• La prise de vue s'arrête si le repère n'atteint pas le bord dans les 15 secondes
environ (lorsque W Normal est sélectionné) ou dans les 30 secondes environ
(lorsque X Large est sélectionné) qui suivent le début de la prise de vue.
• La plage de l'image affichée dans l'image enregistrée est plus restreinte que celle affichée
sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Une erreur peut se produire si vous déplacez trop rapidement l'appareil photo ou s'il
subit des secousses trop importantes, ou encore si le sujet est trop uniforme (par
exemple, des murs ou une scène sombre).
• Si la prise de vue est interrompue avant que l'appareil photo atteigne la moitié de la
plage panoramique, aucune image panoramique n'est enregistrée.
• Si plus de la moitié de la plage panoramique est capturée, mais si la prise de vue prend fin
avant d'atteindre son extrémité, la plage non capturée est enregistrée et s'affiche en gris.
31
Visualisation en mode panoramique simplifié
Basculez en mode de visualisation (A15), affichez
une image capturée en mode panoramique
simplifié en mode de visualisation plein écran, puis
appuyez sur la commande k pour faire défiler
l'image dans la direction utilisée lors de la prise de
vue.
4/4
15m
1010hPa
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
Les commandes de visualisation sont affichées sur
le moniteur pendant la durée de la visualisation.
Appuyez sur la commande JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une
commande, puis appuyez sur la commande k
pour effectuer les opérations décrites ci-dessous.
Fonction
Icône
Description
Fonctions de prise de vue
Retour
rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour faire défiler
rapidement les images vers l'arrière.
Avance
rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour faire défiler
rapidement les images vers l'avant.
Suspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent
être exécutées en mode pause.
Pause
Fin
B
E
G
C
Maintenez la commande k enfoncée pour
rembobiner.
D
Maintenez la commande k enfoncée pour faire
défiler.
F
Reprendre le défilement automatique.
Revenir au mode de visualisation plein écran.
Remarques concernant les vues prises en mode panoramique simplifié
• Les images ne peuvent pas être modifiées sur cet appareil photo.
• Il se peut que cet appareil photo ne prenne pas en charge la visualisation par défilement
de photos de panoramique simplifié prises avec un appareil photo numérique d'une
autre marque ou d'un autre modèle, ou encore le zoom avant sur celles-ci.
B
Remarques concernant l'impression d'images panoramiques
Selon les réglages de l'imprimante, il peut être impossible d'imprimer l'intégralité de
l'image. En outre, certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression de ce type
de photos.
32
Mode effets spéciaux (application d'effets
pendant la prise de vue)
Il est possible d'appliquer des effets aux images au cours de la prise de vue.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
O (troisième icône en partant du haut*) M K M HI M sélectionnez un
effet M commande k
* L'icône du dernier effet sélectionné s'affiche.
Type
Description
Adoucit l'image en ajoutant un léger flou à l'ensemble de
l'image.
P Sépia
nostalgique
Ajoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les
qualités d'une vieille photo.
F Monochrome
contrasté
Convertit l'image en noir et blanc et accentue son contraste.
I Couleur sélective
Crée une image noir et blanc sur laquelle n'est préservée que
la couleur spécifiée.
l Pop
Augmente la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image
afin de lui procurer un aspect lumineux.
o Traitement croisé
Confère à l'image une apparence mystérieuse basée sur une
couleur particulière.
m Effet app. photo
jouet 1
Confère une teinte jaunâtre à l'intégralité de l'image et
assombrit sa périphérie.
n Effet app. photo
jouet 2
Réduit la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image et
assombrit sa périphérie.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
• Lorsque Couleur sélective ou Traitement
croisé est sélectionné, sélectionnez la couleur
souhaitée à l'aide de la commande HI du
sélecteur multidirectionnel et appliquez-la en
appuyant sur la commande k. Pour modifier la
sélection de la couleur, appuyez à nouveau sur la
commande k.
Enregistrer
Fonctions de prise de vue
O Flou
(réglage par défaut)
33
Mode portrait optimisé (amélioration des
visages humains pendant la prise de vue)
Vous pouvez prendre une photo avec la fonction retouche glamour afin d'améliorer
les visages humains.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode F Portrait optimisé M commande k
1
Appuyez sur la commande K du
sélecteur multidirectionnel.
2
Appliquez un effet.
Fonctions de prise de vue
• Utilisez JK pour sélectionner un effet.
• Utilisez HI pour régler l'intensité de l'effet.
• Vous pouvez appliquer simultanément
plusieurs effets.
B Maquillage, l Fond de teint, Q Flou,
G Saturation, o Luminosité (Exp. +/-)
• Sélectionnez y Quitter pour masquer le
curseur.
• Appuyez sur la commande k après avoir
vérifié les réglages de tous les effets.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur.
B
Remarques concernant le mode portrait optimisé
Curseur
Maquillage
Effet
L'intensité de l'effet peut être différent entre l'image affichée sur l'écran de prise de vue et
l'image enregistrée.
C
Paramètres de Retouche glamour
Un histogramme s'affiche quand vous sélectionnez Luminosité (Exp. +/-). Reportez-vous
à la A48 pour plus d'informations.
34
Fonctions disponibles en mode portrait optimisé
•
•
•
•
•
•
Retouche glamour (A34)
Détecteur de sourire (A35)
Mosaïque portrait (A36)
Mode de flash (A44)
Retardateur (A46)
Menu portrait optimisé (A92)
Utilisation du détecteur de sourire
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode F Portrait optimisé M commande k
Quand vous appuyez sur la commande J du
sélecteur multidirectionnel en vue de sélectionner
a Détecteur de sourire et que vous appuyez sur
la commande k, l'appareil photo déclenche
automatiquement dès qu'il détecte un visage
souriant.
B
Détecteur de sourire
Remarques sur le détecteur de sourire
Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas
détecter de visage ou de sourire (A51). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur
pour prendre des photos.
C
Fonctions de prise de vue
• Réglez la fonction de retouche glamour avant de
sélectionner le détecteur de sourire (A34).
• Quand vous appuyez sur le déclencheur pour
prendre une photo, le détecteur de sourire se
désactive.
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Pendant l'utilisation du détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque
l'appareil photo détecte un visage, et il clignote rapidement immédiatement après le
déclenchement.
35
Utilisation de la fonction Mosaïque portrait
L'appareil photo peut prendre une série de quatre
ou neuf photos à intervalle et les enregistrer sous la
forme d'une image en une seule vue (image
mosaïque portrait).
5/5
15m
1010hPa
0005. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode F Portrait optimisé M commande k
1
Fonctions de prise de vue
36
Appuyez sur la commande J du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner n Mosaïque portrait
et appuyez sur la commande k.
• Une boîte de dialogue de confirmation
s'affiche.
• Quand vous appuyez sur la commande d et
que vous sélectionnez Mosaïque portrait
avant d'appuyer sur J, vous pouvez configurer
les réglages de Nombre de vues, Intervalle
et Son du déclencheur (A92).
• Si vous souhaitez appliquer la retouche
glamour au moment de la prise de vue,
définissez l'effet avant de sélectionner la
mosaïque portrait (A34).
2
Mosaïque portrait
Prenez une photo.
• Quand vous appuyez sur le déclencheur, un
compte à rebours commence (d'une durée de
cinq secondes environ) et l'appareil déclenche
automatiquement.
• L'appareil photo déclenche automatiquement
pour les photos restantes. Un compte à
2
rebours commence environ trois secondes
avant la prise de vue.
• Le nombre de vues est indiqué par U sur le
moniteur. Il apparaît en vert pendant la prise de vue et ensuite en blanc.
• Quand l'appareil photo a terminé de prendre le nombre de vues spécifié, l'image
de la mosaïque est enregistrée.
• Chaque image capturée est enregistrée séparément de l'image de la mosaïque.
Les différentes images sont enregistrées sous la forme d'une séquence et une
image de mosaïque en une vue est utilisée comme image représentative (A62).
B
Remarques concernant la mosaïque portrait
• Si vous appuyez sur le déclencheur avant que l'appareil photo prenne le nombre de vues
spécifié, la prise de vue est annulée et l'image de la mosaïque n'est pas enregistrée. Les
photos prises avant l'annulation de la prise de vue sont enregistrées sous forme d'images
distinctes.
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres
(A56).
Fonctions de prise de vue
37
Mode diaporama de clips (création de vidéos
courtes par combinaison de clips vidéo)
L'appareil photo crée un court-métrage d'une durée maximale de 30 secondes
(e 1080/30p ou S 1080/25p) en enregistrant et en combinant
automatiquement plusieurs vidéos de quelques secondes chacune.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode M Diaporama de clips M commande k
1
Appuyez sur la commande d
(menu) et configurez les réglages en
vue de l'enregistrement vidéo.
Nombre de vues
Effets spéciaux
Musique de fond
Fonctions de prise de vue
• Nombre de vues : définissez le nombre de
Arrêter l'enregistrement
clips vidéo qui doivent être enregistrés ainsi
que la durée de chacun d'entre eux. Par défaut,
l'appareil photo enregistre 15 clips vidéo de
2 secondes chacun et crée ainsi un courtmétrage de 30 secondes.
• Effets spéciaux (A33) : appliquez divers effets aux vidéos, au moment de la
prise de vue. Les effets peuvent être changés pour chaque clip vidéo.
• Musique de fond : sélectionnez la musique de fond. Vous pouvez consulter son
aperçu en déplaçant la commande de zoom (A2) vers g (i).
• Une fois les réglages terminés, quittez le menu en appuyant sur la commande d
ou sur le déclencheur.
2
Appuyez sur la commande b (e
enregistrement vidéo) pour
enregistrer un clip vidéo.
40
30
20
10
• L'appareil photo arrête automatiquement
15m
1010hPa
l'enregistrement du clip vidéo au terme de la
durée spécifiée à l'étape 1.
• Il est possible de suspendre temporairement
l'enregistrement des clips vidéo.
Reportez-vous à la section « Pause de l'enregistrement vidéo » (A41).
0
0
15
-10
38
25m 0s
880
3
Validez ou effacez le clip vidéo
enregistré.
• Pour le valider, appuyez sur la commande k.
• Pour l'effacer, appuyez sur la commande l. Il
est possible d'effacer tous les clips vidéo ou
seulement le dernier clip enregistré.
• Pour poursuivre l'enregistrement des clips
vidéo, répétez l'opération décrite à l'étape 2.
• Pour changer les effets, revenez à l'étape 1.
4
40
30
20
12
10
0
-10
15
15m
1010hPa
Aperçu
24m36s
880
Nombre de clips vidéo
enregistrés
Enregistrez le diaporama de clips.
• Le diaporama de clips est enregistré dès que l'appareil photo a terminé
l'enregistrement du nombre de clips spécifié.
• Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l'appareil photo ait terminé
l'enregistrement du nombre de clips spécifié, appuyez sur la commande d
quand l'écran de veille de prise de vue est affiché et sélectionnez ensuite Arrêter
l'enregistrement.
• Les clips vidéo sont effacés dès qu'un diaporama de clips est enregistré.
Fonctions de prise de vue
39
Opérations pendant la visualisation d'un clip vidéo
Pour régler le volume, déplacez la commande de
zoom pendant la visualisation d'un clip vidéo (A2).
Les commandes de visualisation sont affichées sur
le moniteur.
Les opérations décrites ci-dessous peuvent être
exécutées à l'aide de la commande JK du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
commande, puis en appuyant sur la commande k.
16s
Commandes de visualisation
Fonction
Icône
Description
Retour rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner
la vidéo.
Avance rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour faire
avancer rapidement la vidéo.
Suspend la visualisation. Les opérations ci-dessous
peuvent être exécutées en mode pause.
Pause
Fonctions de prise de vue
C
Fait reculer la vidéo d'une image. Maintenez la
commande k enfoncée pour rembobiner en
continu.
D
Fait avancer la vidéo d'une image. Maintenez la
commande k enfoncée pour avancer en
continu.
F
Reprend la visualisation.
E
Fin de la
visualisation
G
Revient à l'écran de prise de vue.
Fin de
l'enregistrement
p
Enregistre le diaporama de clips à partir des clips vidéo
enregistrés.
B
Remarques concernant l'enregistrement d'un diaporama de clips
• L'appareil photo ne peut pas enregistrer des vidéos en l'absence de carte mémoire.
• Ne remplacez pas la carte mémoire avant qu'un diaporama de clips soit enregistré.
40
C
Pause de l'enregistrement vidéo
• Une image fixe (l 4608×2592) peut être capturée si vous appuyez sur le déclencheur
quand l'écran de veille de prise de vue est affiché.
• Vous pouvez suspendre l'enregistrement vidéo et visualiser des images ou passer à
d'autres modes de prise de vue pour prendre des photos. L'enregistrement vidéo
reprend dès que vous revenez en mode diaporama de clips.
Fonctions disponibles en mode diaporama de clips
•
•
•
•
•
Retardateur (A46)
Mode macro (A47)
Correction d'exposition (A48)
Menu diaporama de clips (A38)
Menu options vidéo (A100)
Fonctions de prise de vue
41
Mode A (auto)
Utilisé pour la prise de vue générale. Il est possible de modifier les réglages en
fonction des conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaitez
prendre.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode A (auto) M commande k
• Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de la
vue sur laquelle effectuer la mise au point en modifiant le réglage Mode de
zones AF (A88).
Le réglage par défaut est AF sur le sujet principal (A53).
Fonctions disponibles en mode A (auto)
•
•
•
•
•
Fonctions de prise de vue
42
Curseur créatif (A43)
Mode de flash (A44)
Retardateur (A46)
Mode macro (A47)
Menu prise de vue (A80)
Utilisation du curseur créatif
Vous pouvez régler la luminosité (correction de l'exposition), la saturation et la teinte
pendant la prise de vue.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode A (auto) M commande k
1
Appuyez sur la commande K du
sélecteur multidirectionnel.
2
Utilisez JK pour sélectionner un
élément.
Luminosité (Exp. +/-)
• F Teinte : permet de régler la teinte
(rougeâtre/bleuâtre) globale de l'image.
• G Saturation : permet de régler la saturation
globale de l'image.
• o Luminosité (Exp. +/-) : permet de régler la
luminosité globale de l'image.
Utilisez HI pour régler le niveau.
• Vous pouvez afficher l'aperçu des résultats sur
le moniteur.
• Pour définir un autre élément, revenez à l'étape
2.
• Sélectionnez y Quitter pour masquer le
curseur.
• Pour annuler tous les réglages, sélectionnez
P Réinitialiser et appuyez sur la commande
k. Revenez à l'étape 2 et ajustez à nouveau les
réglages.
4
Curseur
Luminosité (Exp. +/-)
Fonctions de prise de vue
3
Histogramme
Appuyez sur la commande k une fois le réglage terminé.
• Les réglages sont appliqués et l'écran de prise de vue réapparaît sur l'appareil
photo.
C
Réglages du curseur créatif
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres
(A56).
• Les réglages de la luminosité (correction de l'exposition), de la saturation et de la teinte
sont mémorisés dans l'appareil photo et sont conservé même après sa mise hors tension.
• Reportez-vous à la section « Utilisation de l'histogramme » (A48) pour obtenir de plus
amples informations.
43
Mode de flash
Vous pouvez sélectionner un mode de flash en fonction des conditions de prise de
vue.
1
Appuyez sur la commande H (m) du
sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez le mode de flash
souhaité (A45), puis appuyez sur la
commande k.
Automatique
• Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant
sur la commande k dans un délai de
quelques secondes, la sélection est annulée.
C
Fonctions de prise de vue
44
Témoin du flash
• Vous pouvez vérifier l'état du flash en appuyant sur le
déclencheur à mi-course.
- Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez
sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
- Clignotant : le flash se recharge. L'appareil photo ne
peut prendre aucune photo.
- Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise
de vue.
• Si l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint pendant que le flash se charge.
Modes de flash disponibles
U
Automatique
Le flash est actionné selon les besoins, notamment lorsque la luminosité est
faible.
• L'icône du mode de flash ne s'affiche dans l'écran de prise de vue
qu'immédiatement après la fin du réglage.
V
Auto atténuation yeux rouges
Atténue l'effet « yeux rouges » dû au flash dans les portraits.
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas.
• Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors
de la prise de vue dans un endroit sombre.
X
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les
détails des sujets en zones d'ombre et en contre-jour.
Y
Synchro lente
C
Réglage du mode de flash
• Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue
(A49).
• Le réglage appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même
après sa mise hors tension.
C
Atténuation des yeux rouges
Fonctions de prise de vue
Convient aux portraits de nuit ou de soirée avec un paysage en arrière-plan. Le
flash est actionné selon les besoins pour éclairer le sujet principal. Des vitesses
d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque
la lumière est faible.
Des pré-éclairs sont émis à faible intensité avant le déclenchement du flash principal,
réduisant ainsi l'effet des yeux rouges. Si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de
l'enregistrement d'une image, il traite préalablement la zone affectée.
Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
• En raison de l'émission des pré-éclairs, il existe un léger décalage entre le déclenchement
et la prise de vue effective.
• L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.
• Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats
escomptés dans certaines situations.
• Il peut arriver, en de rares occasions, que l'atténuation des yeux rouges soit appliquée à
des zones de l'image qui ne le nécessitent pas. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode
de flash et prenez à nouveau la photo.
45
Retardateur
L'appareil photo est équipé d'un retardateur qui actionne le déclencheur
10 secondes ou 2 secondes après que vous l'ayez enfoncé.
Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue,
réglez VR photo (A124) sur Désactivée dans le menu configuration.
1
Appuyez sur la commande J (n)
du sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez n10s ou n2s et
appuyez sur la commande k.
Fonctions de prise de vue
• n10s (10 secondes) : convient lors
d'événements importants, des mariages par
exemple.
• n2s (2 secondes) : permet d'éviter le bougé
d'appareil.
• Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant
sur la commande k dans un délai de
quelques secondes, la sélection est annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode scène Animaux domestiques,
Y (déclenchement auto) est affiché (A27). Il est impossible d'utiliser le
retardateur.
• Quand le mode portrait optimisé est choisi comme mode de prise de vue, vous
pouvez utiliser a Détecteur de sourire (A35) et n Mosaïque portrait
(A36), en plus du retardateur.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l'exposition sont définies.
4
Appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course.
• Le compte à rebours commence. Le
témoin du retardateur clignote, puis
reste allumé environ une seconde
avant le déclenchement.
• Après le déclenchement, le
retardateur est réglé sur OFF.
• Pour arrêter le compte à rebours,
appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
46
Retardateur
9
1/250
F2.8
Mode macro (prise de vue en gros plan)
Utilisez le mode macro pour prendre des photos en gros plan.
1
Appuyez sur la commande I (p)
du sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez ON et appuyez sur la
commande k.
Mode macro
• Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant
sur la commande k dans un délai de
quelques secondes, la sélection est annulée.
3
40
• Lorsque le facteur de zoom se trouve sur une position où l'indicateur de zoom
s'affiche en vert, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets
jusqu'à 10 cm environ de l'objectif.
Lorsque le zoom se trouve sur une position où G s'affiche, l'appareil photo peut
effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 1 cm environ de l'objectif.
B
Remarques concernant le flash
Fonctions de prise de vue
Déplacez la commande de zoom
pour régler le facteur de zoom sur
une position où F et l'indicateur de
zoom s'affichent en vert.
Il est possible que le flash n'éclaire pas le sujet dans son ensemble à des distances
inférieures à 50 cm.
C
Réglage du mode macro
• Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue
(A49).
• Si le réglage est appliqué en mode A (auto), il reste mémorisé dans l'appareil photo
même après sa mise hors tension.
47
Correction d'exposition (réglage de la
luminosité)
Vous pouvez modifier la luminosité générale de l'image.
1
Appuyez sur la commande K (o)
du sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez une valeur de
correction et appuyez sur la
commande k.
Correction d'exposition
Fonctions de prise de vue
• Pour éclaircir l'image, utilisez une valeur
positive (+).
• Pour assombrir l'image, utilisez une valeur
négative (–).
• La valeur de correction est appliquée, même
Histogramme
sans appuyer sur la commande k.
• Quand le mode portrait optimisé est
sélectionné comme mode de prise de vue, l'écran de retouche glamour est affiché
en lieu et place de l'écran de correction de l'exposition (A34).
• Lorsque le mode A (auto) est sélectionné comme mode de prise de vue, le
curseur créatif s'affiche en lieu et place de l'écran de correction de l'exposition
(A43).
C
Valeur de correction d'exposition
• Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue
(A49).
• Lorsque la correction de l'exposition est réglée alors que vous utilisez le flash, elle est
appliquée tant à l'exposition de l'arrière-plan qu'à la puissance du flash.
C
Utilisation de l'histogramme
Un histogramme est la représentation, sous forme graphique, de la répartition des tons de
l'image. Utilisez-le comme guide en cas de correction de l'exposition et de prise de vue sans
flash.
• L'axe horizontal correspond à la luminosité des pixels ; les tons foncés sont vers la gauche
et les tons brillants vers la droite. L'axe vertical affiche le nombre de pixels.
• L'augmentation de la valeur de correction de l'exposition déplace la distribution tonale
vers la droite tandis que sa diminution entraîne la distribution tonale vers la gauche.
48
Réglages par défaut (flash, retardateur, etc.)
Vous trouverez ci-dessous les réglages par défaut de chaque mode de prise de vue.
Flash
(A44)
x (sélecteur
automatique)
Retardateur
(A46)
Macro
(A47)
Correction
d'exposition
(A48)
U1
Désactivé
Désactivé2
0,0
b (portrait)
V
Désactivé
Désactivé3
0,0
c (paysage)
W3
Désactivé
Désactivé3
0,0
N (clip/intervalle)
W3
Désactivé
Désactivé3
0,04
d (sport)
W3
Désactivé3
Désactivé3
0,0
e (portrait de nuit)
V5
Désactivé
Désactivé3
0,0
f (fête/intérieur)
V6
Désactivé
Désactivé3
0,0
Z (plage)
U
Désactivé
Désactivé3
0,0
z (neige)
U
Désactivé
Désactivé3
0,0
h (coucher de soleil)
W3
Désactivé
Désactivé3
0,0
i (aurore/
crépuscule)
W3
Désactivé
Désactivé3
0,0
j (paysage de nuit)
W3
Désactivé
Désactivé3
0,0
k (gros plan)
W
Désactivé
Activé3
0,0
u (aliments)
W3
Désactivé
Activé3
0,0
m (feux d'artifice)
W3
Désactivé3
Désactivé3
C (scène)
X/W
Désactivé
0,03
Désactivé
3
0,0
Désactivé
3
0,0
p (panoramique
simplifié)
W
O (animaux
domestiques)
W3
Y8
Désactivé
0,0
C (photo sousmarine)
W
Désactivé
Désactivé
0,0
3
Désactivé
3
Fonctions de prise de vue
o (contre-jour)
7
49
Flash
(A44)
Macro
(A47)
Correction
d'exposition
(A48)
R (effets spéciaux)
W
Désactivé
Désactivé
0,0
F (portrait optimisé)
U
Désactivé9
Désactivé3
–10
M (diaporama de clips)
W3
Désactivé
Désactivé
0,0
A (auto)
U
Désactivé
Désactivé
–11
1
2
3
4
5
6
7
8
Fonctions de prise de vue
50
Retardateur
(A46)
9
10
11
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash adapté à la scène
choisie. Il est possible de sélectionner W (désactivé) manuellement.
Ne peut pas être modifié. L'appareil photo passe en mode macro lorsque i est
sélectionné.
Ne peut pas être modifié.
Changement impossible en cas de sélection de Ciel nocturne (150 min) ou de Filés
d'étoiles (150 min).
Ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est défini sur dosage flash/
ambiance avec atténuation des yeux rouges quand Trépied est sélectionné.
Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des
yeux rouges.
Le flash est fixé à X (dosage flash/ambiance) si HDR est réglé sur OFF et est fixé à
W (désactivé) si HDR est réglé sur ON.
Il n'est pas possible d'utiliser le retardateur. Déclenchement auto peut être activé ou
désactivé (A27).
a Détecteur de sourire (A35) et n Mosaïque portrait (A36) peuvent être
utilisés en plus du retardateur.
La retouche glamour est affichée (A34).
Le curseur créatif est affiché (A43).
Mise au point
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Utilisation de la fonction Détection des visages
Dans les modes de prise de vue suivants, l'appareil
photo utilise la fonction de détection des visages
pour effectuer automatiquement la mise au point
sur les visages humains.
• Mode x (sélecteur automatique) (A21)
15m
1010hPa
• Mode scène Portrait ou Portrait de nuit
(A23)
25m 0s
880
• Mode Portrait optimisé (A34)
• Lorsque Mode de zones AF (A88) en mode
A (auto) (A42) est réglé sur Priorité visage.
Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel il effectue la mise au
point est entouré par une bordure double et les autres, par une bordure simple.
40
30
20
10
0
-10
B
Remarques concernant la détection des visages
• La capacité de l'appareil photo à détecter les visages dépend d'une série de facteurs,
notamment de l'orientation du regard des visages.
• L'appareil photo ne peut pas détecter les visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
C
Fonctions de prise de vue
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course alors qu'aucun visage n'est détecté :
• En mode x (sélecteur automatique), la zone de mise au point change en
fonction de la scène.
• Dans les modes scène Portrait et Portrait de nuit ou en mode portrait optimisé,
l'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre.
• En mode A (auto), l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point
contenant le sujet le plus proche.
Détection des visages pendant l'enregistrement vidéo
Lorsque Mode de zones AF (A104) du menu vidéo est réglé sur Priorité visage,
l'appareil photo effectue la mise au point sur les visages humains pendant l'enregistrement
vidéo. Si la commande b (e enregistrement vidéo) est enfoncée alors qu'aucun visage
n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de l'image.
51
Utilisation de la fonction de maquillage
Après le déclenchement dans l'un des modes de prise de vue répertoriés ci-dessous,
l'appareil photo détecte des visages humains et traite l'image pour adoucir les tons
chair du visage (jusqu'à trois visages).
• Mode portrait optimisé (A34)
- Il est possible d'ajuster l'intensité de l'effet Maquillage.
• Mode x (sélecteur automatique) (A21)
• Mode scène Portrait ou Portrait de nuit (A23)
Des fonctions de modification telles que Maquillage peuvent être appliquées aux
images enregistrées à l'aide de la fonction Retouche glamour (A67), même après
la prise de vue.
B
Remarques concernant l'option Maquillage
• L'enregistrement d'images après la prise de vue peut prendre davantage de temps.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que vous n'obteniez pas les
résultats escomptés avec la fonction Maquillage et que celle-ci soit appliquée à des zones
de l'image ne comprenant aucun visage.
Fonctions de prise de vue
52
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal
Lorsque Mode de zones AF (A88) en mode A (auto) est réglé sur AF sur le
sujet principal, l'appareil photo effectue la mise au point de la manière décrite cidessous si vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
• L'appareil photo détecte le sujet principal et
effectue la mise au point sur celui-ci. Lorsque la
mise au point est effectuée sur le sujet, la zone
de mise au point s'affiche en vert. Lorsque
l'appareil photo détecte un visage humain, il
15m
1010hPa
définit automatiquement la priorité de mise au
point sur celui-ci.
25m 0s
40
30
20
10
0
-10
880
Zones de mise au point
• Si aucun sujet principal n'est détecté, l'appareil
photo sélectionne automatiquement une ou
plusieurs des neuf zones de mise au point
contenant le sujet le plus proche de l'appareil
photo. Lorsque la mise au point est effectuée sur
le sujet, les zones de mise au point actives
s'affichent en vert.
1/250
F2.8
Zones de mise au point
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
• Selon les conditions de prise de vue, l'appareil photo ne choisit pas nécessairement le
même sujet principal.
• Il est possible que le sujet principal ne soit pas détecté avec certains réglages Balance
des blancs.
• Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter correctement le sujet principal
dans les cas suivants :
- Lorsque le sujet est très sombre ou très clair
- Lorsque le sujet principal ne possède pas de couleurs clairement définies
- Lorsque la vue est cadrée de sorte que le sujet principal se trouve le long du bord du
moniteur
- Lorsque le sujet principal se compose d'un motif répétitif
Fonctions de prise de vue
B
53
Sujets non adaptés à l'autofocus
Il se peut que l'appareil photo n'effectue pas correctement la mise au point dans les
cas suivants. Dans de rares cas, il peut arriver que la mise au point ne soit pas
effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au
point s'affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosités très différentes (par exemple, lorsque
le sujet tourne le dos au soleil, il peut sembler très sombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, la
personne photographiée, portant une chemise blanche, se tient devant un mur
blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par
exemple, le sujet se trouve dans une cage)
• Sujets possédant des motifs répétitifs (stores de fenêtres, bâtiments dotés de
plusieurs rangées de fenêtres de forme similaire, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour répéter la
mise au point plusieurs fois ou effectuez la mise au point sur un autre sujet se
trouvant à une distance équivalente à celle du sujet réellement souhaité, puis utilisez
la mémorisation de la mise au point (A55).
Fonctions de prise de vue
54
Mémorisation de la mise au point
La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque
l'appareil photo n'active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité.
1
Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale en mode
A (auto) (A88).
2
Positionnez le sujet au
centre du cadre et appuyez
sur le déclencheur à micourse.
• L'appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet et la zone de mise
au point s'affiche en vert.
• L'exposition est également
verrouillée.
3
1/250
F2.8
1/250
F2.8
Sans lever le doigt, recomposez la
photo.
• Veillez à conserver la même distance entre
l'appareil photo et le sujet.
Appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course pour prendre
la photo.
Fonctions de prise de vue
4
55
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées
simultanément pendant la prise de vue
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d'autres options de menu.
Fonctions
restreintes
Option
Rafale (A84)
Si vous sélectionnez un réglage
différent de Vue par vue, il n'est
pas possible d'utiliser le flash.
Sélect. yeux ouverts
(A93)
Si Sélect. yeux ouverts est réglé
sur Activée, il n'est pas possible
d'utiliser le flash.
Flash photo sous-marine
(A126)
Si Flash photo sous-marine est
réglé sur Activé, il n'est pas possible
de sélectionner Auto atténuation
yeux rouges. Si Auto atténuation
yeux rouges a été sélectionné au
préalable, le réglage est remplacé
par Automatique.
Mode de flash
Fonctions de prise de vue
56
Description
Retardateur
Si Suivi du sujet est sélectionné, il
Mode de zones AF (A88) n'est pas possible d'utiliser le
retardateur.
Mode macro
Si Suivi du sujet est sélectionné, il
Mode de zones AF (A88) n'est pas possible d'utiliser le mode
macro.
Taille d'image
Rafale (A84)
Taille d'image est réglé de la
manière suivante en fonction du
réglage de la prise de vue en
continu :
• Mémoire prédéclench. :
M (taille d'image : 1280 × 960
pixels).
• Rafale H : 120 vps : O (taille
d'image : 640 × 480 pixels)
• Rafale H : 60 vps : M (taille
d'image : 1280 × 960 pixels)
Balance des blancs
Teinte (Utilisation du
curseur créatif) (A43)
Lorsque Teinte est réglé à l'aide du
curseur créatif, le réglage Balance
des blancs n'est pas disponible
dans le menu de prise de vue.
Rafale
Retardateur (A46)
Si vous utilisez le retardateur alors
que Mémoire prédéclench. est
sélectionné, le réglage est fixé à
Vue par vue.
Fonctions
restreintes
Option
Description
Mode de zones AF
Balance des blancs
(A82)
Si un réglage différent de
Automatique est sélectionné pour
Balance des blancs en mode AF
sur le sujet principal, l'appareil
photo ne détecte pas le sujet
principal.
Sélect. yeux ouverts
Mosaïque portrait (A36)
Si Mosaïque portrait est
sélectionné, Sélect. yeux ouverts
est désactivé.
Rafale (A84)
Si un réglage différent de Vue par
vue est sélectionné, il n'est pas
possible d'imprimer la date et
l'heure sur les images.
Sélect. yeux ouverts
(A93)
Si Sélect. yeux ouverts est réglé
sur Activée, il n'est pas possible
d'imprimer la date et l'heure sur les
images.
Mode de flash (A44)
Si le flash se déclenche alors que
Activée (hybride) est sélectionné,
VR photo fonctionne avec le
réglage Activée.
Retardateur (A46)
Si le retardateur est utilisé alors que
Activée (hybride) est sélectionné,
VR photo fonctionne avec le
réglage Activée.
Rafale (A84)
Si Rafale possède un réglage
différent de Vue par vue alors que
Activée (hybride) est sélectionné,
VR photo fonctionne avec le
réglage Activée.
Sensibilité (A87)
Si la sensibilité est réglée sur Plage
fixe auto ou 400 ISO ou davantage
lorsque Activée (hybride) est
sélectionné, VR photo fonctionne
avec le réglage Activée.
Sensibilité
Timbre dateur
VR photo
Fonctions de prise de vue
Rafale (A84)
Quand Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps ou Rafale H :
60 vps est sélectionné, Sensibilité
est fixé à Automatique.
57
Fonctions
restreintes
Option
Description
Zoom numérique
Si Suivi du sujet est sélectionné, il
Mode de zones AF (A88) n'est pas possible d'utiliser le zoom
numérique.
Son du déclencheur
Rafale (A84)
B
Si un réglage différent de Vue par
vue est sélectionné, le son du
déclencheur est désactivé.
Remarques concernant le zoom numérique
• Selon le mode de prise de vue ou les réglages actuels, il se peut que le zoom numérique
ne soit pas disponible (A125).
• En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le
centre de la vue.
Fonctions de prise de vue
58
Fonctions de visualisation
Fonction Loupe
En déplaçant la commande de zoom vers g (i fonction Loupe) en mode de
visualisation plein écran (A15), vous effectuez un zoom avant sur l'image.
Repère de la zone affichée
4/4
15m
1010hPa
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
Visualisation plein écran
g
(i)
f
(h)
3.0
L'image est agrandie.
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en déplaçant la commande de zoom
vers f (h) ou g (i).
• Pour visualiser une autre partie de l'image, appuyez sur la commande HIJK
du sélecteur multidirectionnel.
• Quand l'image agrandie s'affiche, appuyez sur la commande k pour revenir en
mode de visualisation plein écran.
Recadrage d'images
Quand une image est affichée en mode zoom, vous pouvez appuyer sur la commande d
pour recadrer l'image de façon à n'inclure que la partie visible et l'enregistrer dans un fichier
séparé (A70).
Fonctions de visualisation
C
59
Visualisation par planche d'imagettes/
affichage du calendrier
En déplaçant la commande de zoom vers f (h visualisation par planche
d'imagettes) en mode de visualisation plein écran (A15), les images s'affichent sous
forme de planche d'imagettes.
1 / 20
f
(h)
1 / 20
f
(h)
Sun
1
15m
1010hPa
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
Visualisation plein
écran
g
(i)
Visualisation par
planche d'imagettes
g
(i)
Mon
2
2015 11
Tue Wed Thu
3
4
5
4
Fr i
Sat
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
14
Affichage du
calendrier
• Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en déplaçant la
commande de zoom vers f (h) ou g (i).
• Pendant l'utilisation du mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez
sur la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
image, puis appuyez sur la commande k pour afficher cette image en mode de
visualisation plein écran.
• Pendant l'utilisation du mode d'affichage du calendrier, appuyez sur HIJK
pour sélectionner une date, puis appuyez sur la commande k pour afficher les
images capturées à cette date.
Fonctions de visualisation
60
B
Remarques concernant l'affichage du calendrier
Les photos prises alors que la date de l'appareil photo n'est pas définie sont considérées
comme des photos prises le 1 er janvier 2015.
Mode classement par date
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M
C Classement par date M commande k
À l'aide de la commande HI du sélecteur
Classement par date
multidirectionnel, sélectionnez une date, puis
20/11/2015
appuyez sur la commande k pour visualiser les
photos prises à la date sélectionnée.
15/11/2015
• Vous pouvez utiliser les fonctions du menu
10/11/2015
visualisation (A94) avec les images de la date
de prise de vue sélectionnée (excepté Copier).
05/11/2015
• Les opérations suivantes sont disponibles
lorsque l'écran de sélection de date de prise de
vue est affiché.
- Commande d : les fonctions énumérées ci-après sont disponibles.
• Diaporama
• Protéger*
* Les mêmes réglages peuvent être appliqués à toutes les images capturées à la
date sélectionnée.
- Commande l : efface toutes les photos prises à la date sélectionnée.
B
Remarques concernant le mode classement par date
Fonctions de visualisation
• Il est possible de sélectionner jusqu'aux 29 dernières dates. S'il existe des images pour
plus de 29 dates, toutes les images enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont
regroupées sous Autres.
• Les 9,000 images les plus récentes peuvent être affichées.
• Les photos prises alors que la date de l'appareil photo n'est pas définie sont considérées
comme des photos prises le 1 er janvier 2015.
61
Visualisation et effacement de photos prises
en rafale (séquence)
Visualisation des images d'une séquence
Les photos prises en rafale ou à l'aide de la fonction Mosaïque portrait sont
enregistrées sous la forme d'une séquence.
La première image d'une séquence est utilisée
comme image représentative de la séquence lors
de l'affichage en mode de visualisation plein écran
ou par planche d'imagettes (réglage par défaut).
Pour la fonction Mosaïque portrait, une mosaïque
est utilisée comme image représentative.
Pour afficher chaque image de la séquence
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
individuellement, appuyez sur la commande k.
Fonctions de visualisation
62
4/5
Une fois que vous avez appuyé sur la commande
k, les opérations ci-dessous sont disponibles.
• Pour afficher l'image précédente ou suivante,
appuyez sur la commande JK du sélecteur
multidirectionnel.
• Pour afficher des images qui ne sont pas incluses
Retour
dans la séquence, appuyez sur H afin de revenir
15/11/2015 15 :30
à l'affichage de l'image représentative.
• Pour afficher les images d'une séquence sous la
forme d'imagettes ou pour les visualiser dans un diaporama, réglez Options
affich. séquence sur Chaque image dans le menu visualisation (A98).
B
Options affich. séquence
Il est impossible d'afficher sous la forme d'une séquence des photos prises en rafale avec
des appareils photo autres que celui-ci.
C
Options du menu visualisation disponibles lors de l'utilisation d'une
séquence
• Lorsque les images d'une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran,
appuyez sur la commande d pour sélectionner des fonctions dans le menu
visualisation (A94).
• Si vous appuyez sur la commande d alors que seule une image représentative est
affichée, les réglages suivants peuvent être appliqués à l'ensemble des images de cette
séquence :
- Marquer pour transfert Wi-Fi, Protéger, Copier
Effacement d'images d'une séquence
Quand vous appuyez sur la commande l (effacer) pour les images d'une séquence,
les images qui sont effacées varient selon la manière dont les séquences sont
affichées.
• Lorsque l'image représentative est affichée :
- Image actuelle :
- Effacer la sélection :
- Toutes les images :
Toutes les images de la séquence affichée sont
supprimées.
Si une image représentative est sélectionnée
dans l'écran Effacer la sélection (A17), toutes
les photos de la séquence sont effacées.
Toutes les images de la carte mémoire ou de la
mémoire interne sont effacées.
• Lorsque les images d'une séquence sont affichées en mode de visualisation plein
écran :
- Image actuelle :
- Effacer la sélection :
- Toute la séquence :
L'image actuellement affichée est effacée.
Les images qui sont sélectionnées dans la
séquence sont supprimées.
Toutes les images de la séquence affichée sont
supprimées.
Fonctions de visualisation
63
Modification des images (images fixes)
Avant de modifier des images
Vous pouvez aisément modifier des images sur cet appareil photo. Les copies
modifiées sont enregistrées dans des fichiers distincts.
Les copies modifiées sont enregistrées avec les mêmes date et heure de prise de vue
que la photo d'origine.
C
Restrictions concernant la modification d'images
• Une image peut être modifiée jusqu'à 10 fois.
• Il est possible que vous ne puissiez pas modifier des images d'une certaine taille ou avec
certaines fonctions de modification.
Effets rapides : modification de la teinte ou de
l'ambiance
Type Effets rapides
Description
Fonctions de visualisation
Peinture/Illustration photo/Portrait adouci/
Portrait (couleur + N&B)/Fisheye/
Filtre étoiles/Effet miniature
Traitent les images avec une variété
d'effets.
Suppression du voile
Réduit le flou des images provoqué
par la prise de vue sous-marine.
1
2
Affichez en mode de visualisation
plein écran l'image à laquelle vous
souhaitez appliquer un effet et
appuyez sur la commande k.
À l'aide de la commande HIJK
du sélecteur multidirectionnel,
sélectionnez l'effet souhaité et
appuyez sur la commande k.
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
Effets rapides
Peinture
Illustration photo Portrait adouci
• Déplacez la commande de zoom (A2) vers
Fisheye
Filtre étoiles
Portrait
g (i) pour basculer vers le mode de
(couleur + N&B)
Annuler
visualisation plein écran ou vers f (h) pour
sélectionner la visualisation par planche
d'imagettes.
• Pour quitter sans enregistrer l'image modifiée, appuyez sur la commande d.
64
3
Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k.
• Une copie modifiée est créée.
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la
saturation
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une
image M commande d M Retouche rapide M commande k
À l'aide de la commande HI du
sélecteur multidirectionnel, sélectionnez
la quantité d'effet appliquée et appuyez
sur la commande k.
• La version modifiée est affichée à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
Retouche rapide
Normale
Niveau
Fonctions de visualisation
65
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du
contraste
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une
image M commande d M D-Lighting M commande k
Appuyez sur la commande HI du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner OK et appuyez sur la
commande k.
• La version modifiée est affichée à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez
Annuler et appuyez sur la commande k.
D-Lighting
OK
Annuler
Correction yeux rouges : correction des yeux rouges
lors de la prise de vue avec le flash
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une
image M commande d M Correction yeux rouges M commande k
Fonctions de visualisation
Visualisez l'aperçu du résultat et appuyez
sur la commande k.
Correction des yeux rouges
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la
commande J du sélecteur multidirectionnel.
Retour
B
Enregistrer
Remarques sur la correction des yeux rouges
• La correction des yeux rouges ne peut être appliquée à des images qu'en cas de
détection des yeux rouges.
• La correction des yeux rouges peut être appliquée aux animaux domestiques (chiens ou
chats), même si leurs yeux ne sont pas rouges.
• Il est possible que la fonction de correction des yeux rouges ne produise pas les résultats
escomptés dans certaines images.
• Il peut arriver, en de rares occasions, que la correction des yeux rouges soit appliquée à
des zones de l'image qui ne le nécessitent pas.
66
Retouche glamour : amélioration des visages
humains
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une
image M commande d M Retouche glamour M commande k
1
À l'aide de la commande HIJK
du sélecteur multidirectionnel,
sélectionnez le visage que vous
souhaitez retoucher et appuyez sur
la commande k.
Sélection du sujet
• Si un seul visage est détecté, passez à l'étape 2.
2
Sélectionnez l'effet à l'aide de JK,
sélectionnez le niveau d'effet à l'aide
de HI et appuyez sur la
commande k.
Retour
Affiner le visage
3
2
1
3
Visualisez l'aperçu du résultat et
appuyez sur la commande k.
Aperçu
• Pour modifier les réglages, appuyez sur J afin
de revenir à l'étape 2.
• Pour quitter sans enregistrer l'image modifiée,
appuyez sur la commande d.
Fonctions de visualisation
• Vous pouvez appliquer simultanément
plusieurs effets.
Retour
Ajustez ou vérifiez les réglages de tous les
effets avant d'appuyer sur la commande k.
F (Affiner le visage), B (Maquillage), l (Fond de teint), m (Atténuation de
l'éclat), E (Fonction anti-poches), A (Agrandir les yeux), G (Eclaircir le regard),
n (Ombre à paupières), o (Mascara), H (Blanchir les dents), p (Rouge à lèvres),
D (Rougir les joues)
• Appuyez sur la commande d pour revenir à l'écran de sélection d'une
personne.
Enregistrer
67
4
Sélectionnez Oui et appuyez sur la
commande k.
• Une copie modifiée est créée.
Enregistrer ?
Oui
Non
B
Remarques concernant la retouche glamour
• Vous ne pouvez retoucher qu'un seul visage à la fois. Pour retoucher un autre visage de la
même image, sélectionnez la copie modifiée de l'image et apportez les modifications
supplémentaires souhaitées.
• Selon la direction vers laquelle regardent les visages ou leur luminosité, il se peut que
l'appareil photo ne détecte pas précisément les visages ou que la fonction Retouche
glamour ne s'exécute pas de la manière escomptée.
• Si aucun visage n'est détecté, un avertissement s'affiche et l'écran revient au menu
visualisation.
• La fonction de retouche glamour n'est disponible que pour les images capturées à une
sensibilité égale ou inférieure à 1600.
Incrustation de données : incrustation sur les images
d'informations telles que l'altitude et la direction
mesurées par la boussole électronique
Fonctions de visualisation
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une
image M commande d M Incrustation de données M commande k
Appuyez sur la commande HI du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner OK et appuyez sur la
commande k.
Incrustation de données
15/11/2015
• Les informations à incruster dans les images
OK
comprennent l'altitude ou la profondeur de l'eau,
Annuler
la pression atmosphérique, la direction mesurée
par la boussole électronique, la date/heure, ainsi
que la latitude et la longitude enregistrées sur les images (A119, 132, 140).
• Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler et appuyez sur la
commande k.
B
Remarques concernant l'incrustation de données
• Seules les informations enregistrées sur les images sont incrustées dans celles-ci.
• Il est possible que les informations ne s'affichent pas correctement si les images sont de
petite taille.
68
Mini-photo : réduction de la taille d'une image
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une
image M commande d M Mini-photo M commande k
1
Sélectionnez la taille de copie
souhaitée à l'aide de la commande
HI du sélecteur multidirectionnel,
puis appuyez sur la commande k.
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
• Les photos prises avec un réglage de taille
d'image de l 4608×2592 sont enregistrées
au format 640 × 360 tandis que les photos
prises avec un réglage de taille d'image de
s 3456×3456 sont enregistrées au format 480 × 480. Appuyez sur la commande
k pour passer à l'étape 2.
2
Sélectionnez Oui et appuyez sur la
commande k.
• Une copie modifiée est créée (taux de
compression d'environ 1:8).
Créer une mini-photo ?
Oui
Non
Fonctions de visualisation
69
Recadrage : création d'une copie recadrée
1
Déplacez la commande de zoom pour agrandir l'image
(A59).
2
Ajustez l'image afin d'afficher
seulement la partie que vous
souhaitez conserver, puis appuyez
sur la commande d (menu).
• Déplacez la commande de zoom vers g (i) ou
f (h) pour régler le facteur de zoom. Réglez
3.0
un facteur de zoom auquel u s'affiche.
• À l'aide de la commande HIJK du
sélecteur multidirectionnel, faites défiler l'image jusqu'à la partie que vous
souhaitez afficher.
3
Vérifiez la zone que vous souhaitez
conserver et appuyez sur la
commande k.
Recadrer
Enregistrer
Fonctions de visualisation
4
Sélectionnez Oui et appuyez sur la
commande k.
• Une copie modifiée est créée.
Enregistrer l'image
affichée ?
Oui
Non
C
Taille d'image
• Le rapport d'aspect (rapport horizontal et vertical) d'une image recadrée est identique à
celui de l'image d'origine.
• Une image recadrée au format 320 × 240 ou à un format inférieur est affichée en taille
réduite sur l'écran de visualisation.
70
Enregistrement et visualisation
de vidéos
1
Affichez l'écran de prise de vue.
• Vérifiez la durée d'enregistrement vidéo
restante.
40
30
20
10
0
-10
15m
1010hPa
Durée d'enregistrement
vidéo restante
2
Appuyez sur la commande b (e
enregistrement vidéo) pour lancer
l'enregistrement de la vidéo.
• La zone de mise au point de l'autofocus varie
selon le réglage de Mode de zones AF (A104).
• Appuyez sur la commande K du sélecteur
multidirectionnel pour suspendre
l'enregistrement et appuyez à nouveau sur K
pour le reprendre (sauf si une option vidéo HS
est sélectionnée sous Options vidéo).
L'enregistrement s'arrête automatiquement s'il
demeure en mode pause pendant cinq
minutes environ.
Enregistrement et visualisation de vidéos
25m 0s
880
14m30s
• Vous pouvez capturer une image fixe en
appuyant sur le déclencheur pendant que vous enregistrez une vidéo (A74).
3
Appuyez de nouveau sur la commande b (e enregistrement
vidéo) pour terminer l'enregistrement.
4
Sélectionnez une vidéo en mode de
visualisation plein écran et appuyez
sur la commande k pour la
regarder.
• Une vidéo est représentée par une image
accompagnée d'une icône d'options vidéo.
10s
15m
1010hPa
0010. MOV
15 / 11 / 2015 15:30
Options vidéo
71
Zone capturée dans les vidéos
• La zone capturée dans une vidéo varie selon les réglages Options vidéo du
menu vidéo.
• Si Infos photos sous Réglages du moniteur (A121) dans le menu
configuration est réglé sur Cadre vidéo+infos auto, vous pouvez vérifier la zone
qui sera capturée dans une vidéo avant de démarrer l'enregistrement.
Durée d'enregistrement vidéo maximale
Enregistrement et visualisation de vidéos
Un fichier vidéo unique ne peut pas dépasser la taille de 4 Go ou une durée de 29
minutes, même si la carte mémoire dispose de suffisamment d'espace libre pour un
enregistrement plus long.
• La durée d'enregistrement restante d'une vidéo est affichée sur l'écran de prise de
vue.
• La durée d'enregistrement restante réelle peut varier selon le contenu de la vidéo,
les mouvements du sujet ou le type de carte mémoire.
• Les cartes mémoire SD conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des
vitesses sont recommandées pour l'enregistrement de vidéos (A197).
L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas
d'utilisation de cartes mémoire de classe inférieure.
B
Remarques sur la température de l'appareil photo
• L'appareil photo peut chauffer quand vous enregistrez des vidéos pendant une période
prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud.
• Si l'intérieur de l'appareil photo devient extrêmement chaud lors de l'enregistrement de
vidéos, l'enregistrement s'interrompt automatiquement.
La durée restant avant l'arrêt de l'enregistrement (B10s) est affichée.
Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil photo s'éteint.
Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient
refroidi.
Remarques concernant l'enregistrement des vidéos
B
Remarques concernant l'enregistrement des images ou vidéos
• L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement
restant clignote pendant l'enregistrement des images ou des vidéos. N'ouvrez pas le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas
l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait
provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte
mémoire.
• L'enregistrement des films peut prendre un certain temps si vous utilisez la mémoire
interne de l'appareil photo.
• Selon la taille des fichiers d'une vidéo, il peut s'avérer impossible de l'enregistrer dans la
mémoire interne ou de la copier d'une carte mémoire vers la mémoire interne.
72
B
Remarques concernant les vidéos enregistrées
B
Remarques concernant la réduction de vibration en mode
d'enregistrement vidéo
• Lorsque VR vidéo (A106) dans le menu vidéo est réglé sur Activée (hybride), l'angle
de champ (autrement dit, la zone visible dans le cadre) devient plus étroit en mode
d'enregistrement vidéo.
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue,
réglez VR vidéo sur Désactivée pour éviter des erreurs potentielles inhérentes à cette
fonction.
B
Enregistrement et visualisation de vidéos
• L'utilisation du zoom numérique peut entraîner une certaine dégradation de la qualité
d'image.
• Il se peut que le bruit de la commande de zoom, du zoom, du déplacement de l'objectif
lors de l'autofocus, de la réduction de vibration en mode d'enregistrement vidéo et de la
commande d'ouverture lors du changement de luminosité soit enregistré.
• Il se peut que les phénomènes suivants soient observés sur le moniteur pendant
l'enregistrement de vidéos. Ces phénomènes sont capturés dans les vidéos enregistrées.
- Des bandes peuvent apparaître sur les images sous un éclairage fluorescent, à vapeur
de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui se déplacent rapidement d'un côté à l'autre du cadre, tels qu'un train ou
une voiture en mouvement, peuvent paraître inclinés.
- Si vous effectuez un mouvement panoramique avec l'appareil photo, il se peut que
l'intégralité de la vidéo soit inclinée.
- L'éclairage ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles en cas
de déplacement de l'appareil photo.
• Selon la distance du sujet ou le zoom appliqué, il est possible que des bandes de couleur
apparaissent pendant l'enregistrement et la visualisation d'une vidéo de sujets
présentant des motifs à répétition (tissus, fenêtres à croisillons, etc.). Cela se produit si le
motif du sujet et la disposition du capteur d'image interfèrent l'un avec l'autre ; il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement.
Remarques concernant l'autofocus de l'enregistrement vidéo
Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A54). Dans ce cas, essayez de
procéder de la manière suivante :
1. Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale et Mode autofocus sur AF ponctuel
(réglage par défaut) dans le menu vidéo avant de démarrer l'enregistrement d'une vidéo.
2. Placez au centre de la vue un autre sujet situé à la même distance de l'appareil photo
que le sujet souhaité, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour
lancer l'enregistrement et modifiez la composition.
73
Capture d'images fixes lors de
l'enregistrement de vidéos
Enregistrement et visualisation de vidéos
74
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course pendant l'enregistrement d'une vidéo, une
vue est enregistrée sous la forme d'une image fixe.
L'enregistrement vidéo se poursuit alors que
l'image fixe est capturée.
• Il est possible de capturer des images fixes aussi
longtemps que y est affiché sur le moniteur. Il
14m30s
n'est pas possible de capturer des images fixes
aussi longtemps que z est affiché.
• La taille de l'image capturée varie selon le réglage Options vidéo (A100).
B
Remarques concernant la capture d'images fixes pendant
l'enregistrement vidéo
• Il est impossible de capturer des images fixes pendant un enregistrement vidéo dans les
situations suivantes :
- Quand l'enregistrement vidéo est suspendu
- Lorsque la durée d'enregistrement restante de la vidéo est inférieure à 5 secondes
- Lorsque Options vidéo est réglé sur Z 1080/60i, U 1080/50i, g 480/30p,
W 480/25p ou sur vidéo HS
• Il se peut que la visualisation des images d'une vidéo enregistrées pendant la capture
d'une image fixe ne soit pas fluide.
• Il se peut que le son du déclencheur soit enregistré dans la vidéo.
• Si l'appareil photo bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'image risque d'être
floue.
Opérations pendant la visualisation d'une
vidéo
Pour régler le volume, déplacez la commande de
zoom pendant la visualisation d'une vidéo (A2).
Indicateur de volume
Fonction
Pendant la suspension
Icône
Description
Retour
rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Avance
rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour faire avancer
rapidement la vidéo.
Suspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être
exécutées en mode pause.
Pause
Fin
C
Fait reculer la vidéo d'une image. Maintenez la
commande k enfoncée pour rembobiner en continu.
D
Fait avancer la vidéo d'une image. Maintenez la
commande k enfoncée pour avancer en continu.
F
Reprend la visualisation.
I
Extrait la partie souhaitée d'une vidéo et l'enregistre dans
un fichier séparé.
H
Extrait une image d'une vidéo et l'enregistre en tant
qu'image fixe.
E
G
Enregistrement et visualisation de vidéos
Les commandes de visualisation sont affichées sur
le moniteur.
Les opérations décrites ci-dessous peuvent être
exécutées à l'aide de la commande JK du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
commande, puis en appuyant sur la commande k.
Revient au mode de visualisation plein écran.
75
Édition de vidéos
Extraction de la partie souhaitée d'une vidéo
Il est possible d'enregistrer sous la forme d'un fichier distinct la partie souhaitée d'une
vidéo capturée.
Enregistrement et visualisation de vidéos
1
Visualisez une vidéo et suspendez la visualisation au point de
départ de la partie que vous souhaitez extraire (A75).
2
Appuyez sur la commande JK du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner I dans les
commandes de lecture, puis
appuyez sur la commande k.
3
Utilisez HI pour sélectionner
M (choisir le début) dans les
commandes d'édition.
1m30s
Choisir le début
• Utilisez JK pour déplacer le point de départ.
• Pour annuler la modification, sélectionnez
O (retour) et appuyez sur la commande k.
4
Utilisez HI pour sélectionner
N (choisir la fin).
Choisir la fin
• Utilisez JK pour déplacer le point de fin.
• Pour afficher un aperçu de la partie spécifiée,
sélectionnez G et appuyez sur la commande
k. Appuyez à nouveau sur la commande k
pour arrêter l'aperçu.
5
Utilisez HI pour sélectionner
m (enregistrer) et appuyez sur la
commande k.
• Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer
la vidéo.
76
Enregistrer
B
Remarques concernant la modification de vidéos
• Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne pendant la modification, utilisez un
accumulateur suffisamment chargé. Lorsque l'indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur est B, il n'est pas possible de modifier la vidéo.
• Une vidéo créée à l'aide des fonctions de modification ne peut pas être à nouveau
recadrée.
• La partie de la vidéo réellement recadrée peut différer légèrement de la partie
sélectionnée à l'aide des points de début et de fin.
• Les vidéos ne peuvent pas être recadrées de sorte que leur durée soit inférieure à deux
secondes.
Une image d'une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistré en tant qu'image
fixe.
1m30s
• Suspendez une vidéo et affichez l'image à extraire
(A75).
• Utilisez la commande JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la commande
H et appuyez sur la commande k.
• Sélectionnez Oui lorsqu'une boîte de dialogue
de confirmation s'affiche et appuyez sur la
commande k pour enregistrer l'image.
• L'image fixe enregistrée est de qualité normale
(taux de compression d'environ 1:8). La taille
d'image est déterminée par le type (taille
d'image) (A100) de la vidéo d'origine.
Par exemple, si l'image fixe est enregistrée à partir
d'une vidéo enregistrée avec e 1080/30p (ou
S 1080/25p) est n (1920 × 1080 pixels).
B
Enregistrement et visualisation de vidéos
Enregistrement d'une image d'une vidéo en tant
qu'image fixe
Copier cette vue comme image
fixe ?
Oui
Non
Remarques concernant l'enregistrement d'images fixes
Les images de vidéos enregistrées avec Z 1080/60i, U 1080/50i, g 480/30p,
W 480/25p ou de vidéos HS (A101) ne peuvent pas être enregistrées en tant
qu'images fixes.
77
Utilisation des menus
Vous pouvez configurer les menus énumérés ci-dessous en appuyant sur la
commande d (menu).
Utilisation des menus
• A Menu prise de vue
Accessible en appuyant sur la commande d quand l'écran de prise de vue est
affiché.
Permet de modifier la taille et la qualité de l'image, les réglages de la prise de vue
en rafale, etc.
• G Menu visualisation
Accessible en appuyant sur la commande d pendant la visualisation des
images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par
planche d'imagettes.
Permet de modifier les images, de visualiser des diaporamas, etc.
• D Menu vidéo
Accessible en appuyant sur la commande d quand l'écran de prise de vue est
affiché.
Permet de modifier les réglages d'enregistrement vidéo.
• J Menu options Wi-Fi
Permet de configurer les paramètres Wi-Fi en vue de connecter l'appareil photo
et un périphérique mobile.
• z Menu Options données de position
Permet de définir les options des fonctions relatives aux données de position.
• z Menu configuration
Permet de régler les fonctions de base de l'appareil photo, notamment la date et
l'heure, la langue d'affichage, etc.
1
Appuyez sur la commande
d (menu).
• Le menu s'affiche.
40
30
20
10
0
-10
15m
1010hPa
25m 0s
880
2
Appuyez sur la
commande J du
sélecteur
multidirectionnel.
Menu Prise de vue
Taille d'image
• L'icône de menu actuelle
s'affiche en jaune.
Mode de zones AF
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Mode autofocus
Icônes de menu
78
3
Sélectionnez une icône
de menu et appuyez
sur la commande k.
• Les options de menu
peuvent à présent être
sélectionnées.
4
5
Sélectionnez une
option de menu et
appuyez sur la
commande k.
Configuration
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Timbre dateur
VR photo
Assistance AF
Zoom numérique
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Timbre dateur
VR photo
• Selon le mode de prise de
vue actuel ou l'état de
l'appareil photo, certaines
options de menu ne
peuvent pas être définies.
Assistance AF
Sélectionnez un
réglage et appuyez sur
la commande k.
Timbre dateur
Zoom numérique
Utilisation des menus
Date
• Le réglage sélectionné est
Date et heure
appliqué.
Désactivée
• Lorsque vous avez terminé
d'utiliser le menu, appuyez
sur la commande d.
• Lorsqu'un menu est affiché, vous pouvez passer en mode de prise de vue en
appuyant sur le déclencheur, sur la commande A ou sur la commande b (e).
79
Le menu prise de vue (pour le mode A (auto))
Taille d'image (taille et qualité d'image)
Passez en mode de prise de vue* M commande d M Taille d'image M
commande k
* Ce réglage peut aussi être modifié dans des modes de prise de vue autres que le mode
auto. Le réglage modifié est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
Sélectionnez à la fois la taille d'image et le taux de compression à utiliser lors de
l'enregistrement des images.
Plus le réglage de taille d'image est élevé, plus la taille à laquelle elle pourra être
imprimée est élevée et plus le taux de compression est bas, plus la qualité d'image
est élevée, mais moins vous pourrez enregistrer d'images.
Option*
Taux de compression
Rapport d'aspect
(horizontal-vertical)
Q 4608×3456P
Environ 1:4
4:3
P 4608×3456 (réglage par défaut)
Environ 1:8
4:3
Utilisation des menus
R 3264×2448
Environ 1:8
4:3
r 2272×1704
Environ 1:8
4:3
q 1600×1200
Environ 1:8
4:3
O 640×480
Environ 1:8
4:3
l 4608×2592
Environ 1:8
16:9
s 3456×3456
Environ 1:8
1:1
* Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés.
Exemple : P 4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels
80
B
Remarques concernant l'impression d'images au rapport d'aspect 1:1
Modifiez le réglage de l'imprimante sur « Bordure » lorsque vous imprimez des images avec
un rapport d'aspect de 1:1. Il est possible que certaines imprimantes ne permettent pas
d'imprimer des images au rapport d'aspect 1:1.
B
Remarques concernant la taille d'image
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres
(A56).
C
Nombre d'images pouvant être enregistrées
• Lors de la prise de vue, vous pouvez vérifier sur le moniteur le nombre approximatif
d'images pouvant être enregistrées (A11).
• En raison de la compression JPEG, ce nombre peut varier considérablement selon le
contenu de l'image, même si vous utilisez des cartes mémoire possédant une capacité et
un réglage de taille d'image identiques. De plus, le nombre d'images pouvant être
enregistrées peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire.
• Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, il s'affiche sous la forme
« 9999 ».
Utilisation des menus
81
Balance des blancs (réglage de la teinte)
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode A (auto) M commande k M commande d M Balance des blancs M
commande k
Réglez la balance des blancs en fonction des conditions météo ou de la source
lumineuse afin que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez
réellement.
Option
Utilisation des menus
82
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
Le réglage de la balance des blancs est automatique.
b Pré-réglage
manuel
À utiliser quand vous n'obtenez pas le résultat souhaité avec
Automatique, Incandescent, etc. (A83).
c Ensoleillé
À utiliser en plein soleil.
d Incandescent
À utiliser sous un éclairage incandescent.
e Fluorescent
À utiliser sous un éclairage fluorescent.
f Nuageux
À utiliser quand le ciel est couvert.
g Flash
À utiliser avec le flash.
B
Remarques concernant la balance des blancs
• Réglez le flash sur W (désactivé) lorsque le réglage de la balance des blancs est différent
de Automatique et Flash (A44).
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres
(A56).
Utilisation de l'option Pré-réglage manuel
Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de la balance des blancs sous
l'éclairage utilisé lors de la prise de vue.
1
Placez un objet de référence blanc ou gris sous l'éclairage qui
sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Appuyez sur la commande HI du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner Pré-réglage manuel
dans le menu Balance des blancs,
puis appuyez sur la commande k.
• L'appareil photo effectue un zoom avant à la
position de mesure de la balance des blancs.
3
Sélectionnez Mesurer.
Balance des blancs
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Pré-réglage manuel
• Pour appliquer la dernière valeur mesurée,
sélectionnez Annuler et appuyez sur la
commande k.
4
Cadrez l'objet de référence blanc ou
gris dans la fenêtre de mesure et
appuyez sur la commande k pour
mesurer la valeur.
• Le déclencheur est actionné et la mesure est
terminée (aucune image n'est enregistrée).
Pré-réglage manuel
Utilisation des menus
Annuler
Mesurer
Annuler
Mesurer
Fenêtre de mesure
B
Remarques concernant le pré-réglage manuel
Il est impossible de mesurer une valeur prenant en compte l'éclairage du flash avec Préréglage manuel. Lors d'une prise de vue avec le flash, réglez Balance des blancs sur
Automatique ou Flash.
83
Prise de vue en rafale
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode A (auto) M commande k M commande d M Rafale M
commande k
Option
Description
Utilisation des menus
U Vue par vue
(réglage par défaut)
L'appareil prend une vue chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
k Rafale H
Pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, les
images sont capturées en rafale.
• La cadence de prise de vue en mode rafale est d'environ
7,0 vps et le nombre maximal de vues en rafale est d'environ
5 (quand la taille d'image est réglée sur P 4608×3456).
m Rafale L
Pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, les
images sont capturées en rafale.
• La cadence de prise de vue en mode rafale est d'environ
2,2 vps et le nombre maximal de vues en rafale est d'environ
10 (quand la taille d'image est réglée sur P 4608×3456).
q Mémoire
prédéclench.
Quand le déclencheur est enfoncé à mi-course, la prise de vue
du cache de prédéclenchement commence. Quand vous
appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil
photo enregistre l'image actuelle ainsi que celles capturées
immédiatement avant l'appui sur le déclencheur (A86). Cette
fonction vous aide à éviter de manquer une opportunité de
prise de vue.
• La cadence de prise de vue en mode rafale est d'environ
15,1 vps et le nombre maximal de vues en rafale est
d'environ 25, y compris les 5 vues maximales capturées dans
le cache de prédéclenchement.
• La taille d'image est fixée à M (taille d'image : 1280 × 960
pixels).
n Rafale H :
120 vps
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin
de course, les images sont capturées à une vitesse élevée.
• La cadence du mode de prise de vue en rafale est d'environ
120 vps et le nombre maximal de vues en rafale est d'environ
50.
• La taille d'image est fixée à O (taille d'image : 640 × 480
pixels).
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin
de course, les images sont capturées à une vitesse élevée.
• La cadence du mode de prise de vue en rafale est d'environ
j Rafale H : 60 vps
60 vps et le nombre maximal de vues en rafale est d'environ
25.
• La taille d'image est fixée à M (taille d'image : 1280 × 960
pixels).
84
B
Remarques concernant la prise de vue en rafale
• La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont fixées aux valeurs déterminées
pour la première image de chaque série.
• L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps.
• Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les photos prises.
• La cadence de prise de vue en rafale peut varier en fonction du réglage de taille d'image
en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
• Lorsque vous utilisez Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps,
des bandes ou des variations de luminosité ou de teinte peuvent apparaître sur les
photos prises sous un éclairage scintillant à grande vitesse, tel qu'un éclairage
fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres
(A56).
Utilisation des menus
85
C
Mémoire prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu'en fin de course, les images
sont enregistrées de la manière décrite ci-dessous.
Appuyer à mi-course
Utilisation des menus
86
Appuyer jusqu'en fin de course
Images enregistrées avant l'appui
jusqu'en fin de course
Images enregistrées lors de
l'appui jusqu'en fin de course
• L'icône de la mémoire de prédéclenchement (Q) de l'écran de prise de vue vire au vert
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Sensibilité
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode A (auto) M commande k M commande d M Sensibilité M
commande k
Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets foncés. Par ailleurs, même
avec des sujets de luminosité similaire, il est possible de prendre des photos à des
vitesses d'obturation plus élevées et de réduire le flou dû au bougé d'appareil ou au
mouvement du sujet.
• Lorsqu'une sensibilité plus élevée est réglée, les images peuvent contenir du
bruit.
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
La sensibilité est sélectionnée automatiquement dans la
plage ISO comprise entre 125 et 1600.
I Plage fixe auto
Permet de sélectionner la plage dans laquelle l'appareil
photo règle automatiquement la sensibilité, 125 à 400
ISO ou 125 à 800 ISO.
125, 200, 400, 800, 1600,
3200, 6400
La sensibilité est maintenue à la valeur spécifiée.
Remarques concernant la sensibilité
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres
(A56).
C
Affichage de la sensibilité sur l'écran de prise de vue
• Quand Automatique est sélectionné, E s'affiche si la sensibilité augmente.
• Quand Plage fixe auto est sélectionné, la valeur de sensibilité maximale est
affichée.
Utilisation des menus
B
87
Mode de zones AF
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode A (auto) M commande k M commande d M Mode de zones AF M
commande k
Utilisez cette option pour déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la
zone de mise au point pour l'autofocus lorsque de la prise de vue d'images fixes.
Option
Description
Lorsque l'appareil photo
détecte un visage humain, il
effectue la mise au point sur
celui-ci.
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la fonction
Détection des visages »
(A51) pour obtenir de plus
amples informations.
40
30
20
10
0
-10
15m
1010hPa
25m 0s
880
Zone de mise au point
a Priorité visage
Utilisation des menus
x Manuel
88
Lors du cadrage d'une
composition sans sujet
humain ou détection de
visages, l'appareil photo
sélectionne
automatiquement une (ou
plusieurs) des neuf zones de
mise au point contenant le
sujet le plus proche lorsque
le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
1/250
F2.8
Zones de mise au point
Appuyez sur la commande
Limite de la zone de mise
HIJK du sélecteur
au point mobile
multidirectionnel pour
déplacer la zone de mise au
point là où vous voulez
effectuer la mise au point.
• Pour configurer le mode
de flash ou d'autres
réglages à l'aide du
sélecteur
multidirectionnel,
appuyez sur la
commande k. Pour
Zone de mise au point
revenir au déplacement
de la zone de mise au
point, appuyez à nouveau sur la commande k.
Option
Description
L'appareil photo effectue la
mise au point sur le sujet
situé au centre de la vue.
40
30
20
10
0
y Zone centrale
-10
15m
1010hPa
25m 0s
880
Zone de mise au point
Cette fonction permet de
prendre en photo des sujets
en mouvement. Enregistrez
le sujet sur lequel l'appareil
photo effectue la mise au
point. La zone de mise au
point se déplace
Démarrer
automatiquement pour
880
suivre le sujet. Reportezvous à la section
« Utilisation de la fonction Suivi du sujet » (A90) pour obtenir
de plus amples informations.
40
30
20
10
0
s Suivi du sujet
Lorsque l'appareil photo
détecte le sujet principal, il
effectue la mise au point sur
celui-ci.
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la fonction
AF sur le sujet principal »
(A53) pour obtenir de plus
amples informations.
40
30
20
10
0
-10
15m
1010hPa
25m 0s
880
Utilisation des menus
M AF sur le sujet
principal (réglage par
défaut)
10
Zones de mise au point
B
Remarques concernant le mode de zones AF
• En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point au
centre du cadre, quel que soit le réglage de Mode de zones AF.
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres
(A56).
C
Mode de zones AF pour l'enregistrement vidéo
Le mode de zones AF pour l'enregistrement vidéo peut être réglé au moyen de Mode de
zones AF (A104) dans le menu vidéo.
89
Utilisation de la fonction Suivi du sujet
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode A (auto) M commande k M commande d M Mode de zones AF M
commande k M s Suivi du sujet M commande k M commande d
1
Enregistrez un sujet.
• Alignez le sujet à suivre sur la bordure située au
centre du moniteur et appuyez sur la
commande k.
• Lorsqu'un sujet est enregistré, une bordure
jaune (zone de mise au point) s'affiche autour
de celui-ci et l'appareil photo entame le suivi
du sujet.
Démarrer
• Si l'enregistrement du sujet est impossible, la
bordure est affichée en rouge. Modifiez la
composition et réessayez d'enregistrer le sujet.
• Pour annuler l'enregistrement du sujet, appuyez sur la commande k.
• Si l'appareil photo ne parvient plus à suivre le sujet enregistré, la zone de mise au
point disparaît. Enregistrez à nouveau le sujet.
40
30
20
10
0
10
Utilisation des menus
2
Appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course pour prendre
la photo.
• Si vous appuyez sur le déclencheur alors que la
zone de mise au point n'est pas affichée,
l'appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet au centre du cadre.
B
1/250
F2.8
Remarques sur le mode suivi du sujet
• Si vous effectuez des opérations telles qu'un zoom pendant que l'appareil photo suit le
sujet, l'enregistrement est annulé.
• Le suivi du sujet n'est pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
90
Mode autofocus
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode A (auto) M commande k M commande d M Mode autofocus M
commande k
Sélectionnez le mode de mise au point de l'appareil photo lors de la capture
d'images fixes.
Option
Description
A AF ponctuel
L'appareil photo effectue la mise au point uniquement
lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
B AF permanent
L'appareil photo continue la mise au point même si vous
n'enfoncez pas le déclencheur à mi-course. Le son du
déplacement de l'objectif est perceptible pendant la mise
au point.
a Pré-mise au point
(réglage par défaut)
Même si le déclencheur n'est pas enfoncé à mi-course,
l'appareil photo effectue automatiquement la mise au
point si la composition de l'image cadrée est
sensiblement modifiée.
Mode autofocus pour l'enregistrement vidéo
Le mode autofocus pour l'enregistrement vidéo peut être réglé au moyen de Mode
autofocus (A105) dans le menu vidéo.
Utilisation des menus
C
91
Le menu portrait optimisé
• Reportez-vous à la section « Taille d'image (taille et qualité d'image) » (A80) pour
plus d'informations sur Taille d'image.
Mosaïque portrait
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode F Portrait optimisé M commande k M commande d M
Mosaïque portrait M commande k
Option
Utilisation des menus
92
Description
Nombre de vues
Définissez le nombre de vues que l'appareil photo
capture automatiquement (nombre d'images
capturées pour une image composée).
• 4 (réglage par défaut) ou 9 peut être sélectionné.
Intervalle
Définissez la durée de l'intervalle entre chaque vue.
• Court, Moyen (réglage par défaut) ou Long peut
être sélectionné.
Son du déclencheur
Définissez l'activation du son du déclencheur en cas
de prise de vue avec la fonction Mosaïque portrait.
• Standard, Reflex, Magique (réglage par défaut)
ou Désactivé peut être sélectionné.
• Le même réglage, spécifié pour Son du
déclencheur sous Réglages du son dans le
menu configuration, n'est pas appliqué à cette
option.
Sélect. yeux ouverts
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode F Portrait optimisé M commande k M commande d M
Sélect. yeux ouverts M commande k
Option
Description
Désactivée
(réglage par défaut)
Désactive la détection des yeux fermés.
B
Remarques sur le sélecteur yeux ouverts
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres
(A56).
Utilisation des menus
y Activée
L'appareil photo actionne
automatiquement le
déclencheur à deux reprises
à chaque prise de vue et
Un sujet a fermé les yeux au
enregistre une image sur
moment de la prise de vue.
laquelle les yeux du sujet
sont ouverts.
• Si l'appareil photo a
enregistré une image sur
laquelle les yeux du sujet
sont peut-être fermés, la boîte de dialogue à droite ci-contre
s'affiche pendant quelques secondes.
• Il est impossible d'utiliser le flash.
93
Le Menu Visualisation
• Pour plus d'informations sur les fonctions de retouche d'images, reportez-vous à
la section « Modification des images (images fixes) » (A64).
Marquer pour transfert Wi-Fi
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M
Marq. pour transf. Wi-Fi M commande k
Avant de transférer des images de l'appareil photo vers un périphérique mobile,
sélectionnez-les sur l'appareil photo.
Dans l'écran de sélection des images (A99), sélectionnez ou désélectionnez les
images pour la fonction Marquer pour transfert Wi-Fi.
Remarquez que lorsque vous sélectionnez Réinitialisation (A131) dans le menu
configuration ou Rétablir régl. par défaut (A108) dans le menu options Wi-Fi, les
réglages Marquer pour transfert Wi-Fi que vous avez effectués sont annulés.
Utilisation des menus
94
Diaporama
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M
Diaporama M commande k
Vous pouvez visualiser des images une à une dans un « diaporama » automatique.
Lors de la lecture de fichiers vidéo dans le diaporama, seule la première vue de
chaque vidéo est affichée.
1
Appuyez sur la commande HI du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner Démarrer et appuyez
sur la commande k.
Diaporama
Démarrer
Intervalle
2
Terminez ou redémarrez le
diaporama.
• L'écran illustré à droite ci-contre s'affiche
quand le diaporama est terminé ou
interrompu. Pour quitter le diaporama,
sélectionnez G et appuyez sur la commande
k. Pour poursuivre la lecture du diaporama,
sélectionnez F et appuyez sur la commande
k.
Utilisation des menus
En boucle
• Le diaporama démarre.
• Pour modifier l'intervalle entre les images,
Pause
sélectionnez Intervalle, appuyez sur la
commande k et spécifiez l'intervalle souhaité
avant de sélectionner Démarrer.
• Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez En boucle et
appuyez sur la commande k avant de sélectionner Démarrer.
• La durée de lecture maximale est de 30 minutes environ même si l'option En
boucle est activée.
Opérations pendant la visualisation
• Affichez l'image précédente/suivante à l'aide de la commande JK du sélecteur
multidirectionnel. Maintenez enfoncé pour reculer/avancer rapidement.
• Appuyez sur la commande k pour interrompre ou mettre fin au diaporama.
95
Protéger
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M
Protéger M commande k
L'appareil photo protège les images sélectionnées contre tout effacement
accidentel.
Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection à partir de l'écran de
sélection des images (A99).
Remarquez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de
l'appareil photo efface définitivement toutes les données, y compris les fichiers
protégés (A129).
Rotation image
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M
Rotation image M commande k
Utilisation des menus
Indiquez l'orientation selon laquelle les images enregistrées doivent être affichées
lors de la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une
montre ou de 90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.
Sélectionnez une image dans l'écran de sélection des images (A99). Quand l'écran
Rotation image est affiché, appuyez sur la commande JK du sélecteur
multidirectionnel pour faire pivoter l'image de 90 degrés.
Rotation image
Retour
Rotation image
Rotation image
Rotation
Rotation de 90
degrés dans le sens
inverse des aiguilles
d'une montre
Retour
Rotation
Retour
Rotation
Rotation de 90
degrés dans le sens
des aiguilles d'une
montre
Appuyez sur la commande k pour finaliser l'orientation d'affichage, puis enregistrez
les informations d'orientation avec l'image.
96
Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire
interne)
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M
Copier M commande k
Il est possible de copier des images entre une carte mémoire et la mémoire interne.
• Si vous insérez une carte mémoire qui ne contient aucune image et si l'appareil
photo est basculé en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas
d'images. s'affiche. Dans ce cas, appuyez sur la commande d pour
sélectionner Copier.
1
Copier
Sélectionnez une option de copie et
appuyez sur la commande k.
Appareil vers carte
• Si vous choisissez l'option Images
sélectionnées, utilisez l'écran de sélection
d'image pour spécifier des images (A99).
• Quand vous choisissez l'option Carte vers
appareil, Toutes les images n'est pas
disponible.
B
Appareil vers carte
Carte vers appareil
Images sélectionnées
Toutes les images
Utilisation des menus
2
Choisissez la destination de copie
des images à l'aide de la commande
HI du sélecteur multidirectionnel
et appuyez sur la commande k.
Remarques concernant la copie d'images
• Vous ne pouvez copier des images que dans des formats qui peuvent être enregistrés par
l'appareil photo.
• Un fonctionnement optimal ne peut être garanti pour les photos qui ont été prises avec
une autre marque d'appareil photo ou qui ont été modifiées sur un ordinateur.
C
Copie d'images d'une séquence
• Si vous sélectionnez une image représentative d'une séquence dans Images
sélectionnées, toutes les images de la séquence sont copiées.
• Si vous appuyez sur la commande d pendant que des images d'une séquence sont
affichées, seule l'option de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images
de la séquence sont copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle.
97
Options affich. séquence
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M
Options affich. séquence M commande k
Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (A62).
Option
Description
Q Chaque image
Affiche chaque image d'une séquence
individuellement. F s'affiche dans l'écran de
visualisation.
C Image représent. seule
(réglage par défaut)
Affiche uniquement l'image représentative d'une
séquence.
Les réglages sont appliqués à l'ensemble des séquences et sont mémorisés dans
l'appareil photo même après sa mise hors tension.
Utilisation des menus
98
Écran de sélection des images
Quand un écran de sélection des images tel que
celui illustré à droite ci-contre s'affiche pendant que
l'appareil photo est en cours d'utilisation, suivez les
procédures décrites ci-dessous pour sélectionner
les images.
Protéger
Retour
1
Sélectionnez une image à l'aide de
la commande JK du sélecteur
multidirectionnel.
• Déplacez la commande de zoom (A2) vers
g (i) pour basculer en mode de visualisation
plein écran ou vers f (h) pour basculer en
mode de visualisation par planche d'imagettes.
• Une seule image peut être sélectionnée pour
Rotation image. Passez à l'étape 3.
Appuyez sur HI pour sélectionner
ou désélectionner des photos (ou
pour spécifier le nombre de copies).
Retour
Protéger
• Si une image est sélectionnée, une icône
apparaît en dessous. Répétez les étapes 1 et 2
pour sélectionner d'autres images.
Retour
3
Appuyez sur la commande k pour appliquer la sélection de
l'image.
Utilisation des menus
2
Protéger
• Quand une boîte de dialogue de confirmation s'affiche, suivez les instructions
affichées.
99
Le menu vidéo
Options vidéo
Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Options vidéo M commande k
Sélectionnez l'option vidéo voulue pour l'enregistrement. Sélectionnez des options
vidéo à vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS
(A101) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo susceptibles
d'être sélectionnées varient selon le réglage Cadence de prise de vue (A107).
• Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 ou supérieure sont
recommandées pour l'enregistrement des vidéos (A197).
Options vidéo à vitesse normale
Option
(Taille d'image/Cadence
de prise de vue*,
Format de fichier)
Utilisation des menus
Taille d'image
Rapport d'aspect
(horizontal-vertical)
e 1080/30p
S 1080/25p
(réglage par défaut)
1920 × 1080
16:9
Z 1080/60i
U 1080/50i
1920 × 1080
16:9
f 720/30p
V 720/25p
1280 × 720
16:9
g 480/30p
W 480/25p
640 × 480
4:3
* Le format entrelacé utilise le nombre d'images par seconde.
100
Options Vidéo HS
Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti.
Reportez-vous à la section « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo
HS) » (A103).
Option
h
a
HS 480/4×
j
Y
HS 1080/0,5×
Taille d'image
Rapport d'aspect
(horizontal-vertical)
Description
640 × 480
4:3
Vidéos au ralenti à 1/4 de la
vitesse normale
• Durée d'enregistrement max.* :
15 secondes (durée de
visualisation : 1 minute)
1920 × 1080
16:9
Vidéos en accéléré à 2× la vitesse
normale
• Durée d'enregistrement max.* :
2 minutes (durée de
visualisation : 1 minute)
B
Remarques concernant les vidéos HS
• Le son n'est pas enregistré.
• La position de zoom, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont
verrouillées lorsque l'enregistrement vidéo commence.
Utilisation des menus
* Pendant l'enregistrement de vidéos, l'appareil photo peut basculer entre un
enregistrement à vitesse normale et un enregistrement au ralenti ou en accéléré.
La durée d'enregistrement maximale indiquée ici correspond uniquement à la partie de
la vidéo enregistrée au ralenti ou en accéléré.
101
C
Lecture au ralenti ou en accéléré
Lors de l'enregistrement à la vitesse normale :
Durée
d'enregistrement
10 s
Durée de
lecture
10 s
Lors de l'enregistrement en h HS 480/4× (a HS 480/4×) :
Les vidéos sont enregistrées à 4× la vitesse normale.
Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente.
Durée
d'enregistrement
10 s
Durée de
lecture
40 s
Visualisation au ralenti
Lors de l'enregistrement en j HS 1080/0,5× (Y HS 1080/0,5×) :
Les vidéos sont enregistrées à 1/2 de la vitesse normale.
Elles sont lues en accéléré 2× plus vite.
Utilisation des menus
102
Durée
d'enregistrement
Durée de
lecture
10 s
5s
Visualisation en accéléré
Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS)
Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Options vidéo M commande k
Les vidéos enregistrées en mode vidéo HS peuvent être visualisées au ralenti au 1/4
de la vitesse de visualisation normale, ou en accéléré au double de la vitesse normale.
1
Utilisez la commande HI du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une option vidéo HS
(A101), puis appuyez sur la
commande k.
• Lorsque vous avez appliqué l'option, appuyez
sur la commande d pour revenir à l'écran de
prise de vue.
2
Options vidéo
1080/30p
1080/60i
720/30p
480/30p
HS 480/4×
HS 1080/0,5×
• L'appareil photo démarre l'enregistrement
d'une vidéo HS.
• L'appareil photo bascule entre
l'enregistrement d'une vidéo à vitesse normale
5s
et l'enregistrement d'une vidéo HS à chaque
appui de la commande k.
• L'icône options vidéo change lors du
basculement entre l'enregistrement d'une vidéo HS et l'enregistrement d'une
vidéo à vitesse normale.
• Quand la durée d'enregistrement maximale des vidéos HS (A101) est atteinte,
l'appareil photo bascule automatiquement en mode d'enregistrement vidéo à la
vitesse normale.
3
Utilisation des menus
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
démarrer l'enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande b (e enregistrement
vidéo) pour terminer l'enregistrement.
103
Mode de zones AF
Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Mode de zones AF M commande k
Utilisez cette option pour déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la
zone de mise au point pour l'autofocus pendant l'enregistrement vidéo.
Option
Description
a Priorité visage
(réglage par défaut)
Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il
effectue la mise au point sur celui-ci (A51).
Quand l'option Mode autofocus du menu vidéo est réglée
sur AF ponctuel, l'appareil photo effectue la mise au point
sur le sujet situé au centre du cadre même en cas de
sélection de Priorité visage.
y Zone centrale
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé
au centre de la vue.
• Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est
fixé sur Zone centrale.
• Lorsque VR vidéo est réglé sur Activée (hybride) et que Options vidéo est
réglé sur Z 1080/60i ou U 1080/50i, le réglage est fixé à Zone centrale.
Utilisation des menus
104
Mode autofocus
Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Mode autofocus M commande k
Sélectionnez la manière dont l'appareil photo doit effectuer la mise au point en
mode vidéo.
Option
Description
B AF permanent
L'appareil photo effectue la mise au point en rafale
pendant l'enregistrement vidéo.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre
l'appareil photo et le sujet varie considérablement
pendant l'enregistrement. Il se peut que vous entendiez le
son du déplacement de l'objectif lors de l'enregistrement
vidéo. Pour éviter que le bruit de la mise au point
n'interfère avec l'enregistrement, il est recommandé
d'utiliser AF ponctuel.
• Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est
fixé sur AF ponctuel.
Utilisation des menus
A AF ponctuel
(réglage par défaut)
La mise au point est verrouillée au moment où
l'enregistrement vidéo commence.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre
l'appareil photo et le sujet demeure relativement
inchangée pendant l'enregistrement vidéo.
105
VR vidéo
Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
VR vidéo M commande k
Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé pendant l'enregistrement
vidéo.
Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue,
sélectionnez Désactivée.
Option
Description
V Activée (hybride)
(réglage par défaut)
Procède à la correction optique du bougé d'appareil à
l'aide de la fonction VR décentrement et exécute
simultanément la fonction VR électronique à l'aide du
traitement d'image. L'angle de champ (c'est-à-dire la zone
visible dans le cadre) devient plus étroit.
g Activée
Procède à la correction du bougé d'appareil à l'aide de la
fonction VR décentrement.
Désactivée
Aucune compensation n'est effectuée.
Utilisation des menus
B
Remarques concernant le mode VR vidéo
• Dans certains cas, il se peut que les effets du bougé d'appareil ne soient pas
complètement éliminés.
• Seul VR décentrement permet de corriger le bougé d'appareil lorsque Options vidéo est
réglé sur vidéos HS, même si VR vidéo est réglé sur Activée (hybride).
Éclairage vidéo
Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Éclairage vidéo M commande k
Activez ou désactivez l'éclairage vidéo qui facilite l'enregistrement des vidéos dans
les endroits sombres.
Option
106
Description
Activée
L'éclairage vidéo est activé quand des vidéos sont
enregistrées.
Désactivée
(réglage par défaut)
L'éclairage vidéo est désactivé.
Réduction bruit du vent
Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Réduction bruit du vent M commande k
Option
Description
Y Activée
Permet d'atténuer le son du vent à travers le microphone
pendant l'enregistrement d'une vidéo. Lors de la
visualisation, d'autres sons peuvent être difficilement
audibles.
Désactivée
(réglage par défaut)
La réduction du bruit du vent est désactivée.
• Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est
fixé sur Désactivée.
Cadence de prise de vue
Sélectionnez la cadence de prise de vue (nombre d'images par seconde au format
entrelacé) utilisée pour l'enregistrement des vidéos. Quand le réglage de la cadence
de prise de vue est modifié, cela change les options qui peuvent être réglées dans
Options vidéo (A100).
Option
Utilisation des menus
Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Cadence de prise de vue M commande k
Description
30 vps (30p/60i)
Convient pour la visualisation sur un téléviseur conforme à
la norme NTSC.
25 vps (25p/50i)
Convient pour la visualisation sur un téléviseur conforme à
la norme PAL.
107
Le menu options Wi-Fi
Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k
Configurez les réglages Wi-Fi (réseau sans fil) pour connecter l'appareil photo et un
périphérique mobile.
Option
Description
Utilisation des menus
Conn. au
périph.
mobile
À sélectionner lorsque vous connectez sans fil l'appareil photo et un
périphérique mobile.
Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans
fil) » (A146) pour obtenir de plus amples informations.
Transfert
depuis
l'appareil
À sélectionner lorsque vous connectez sans fil l'appareil photo et un
périphérique mobile. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction
Wi-Fi (réseau sans fil) » (A146) pour obtenir de plus amples informations.
• Les images à transférer peuvent être sélectionnées sur l'écran de
sélection des images avant d'établir une connexion Wi-Fi (A99). Le
SSID et le mot de passe de l'appareil photo sont affichés à l'écran, une
fois les images sélectionnées.
Désactiver
Wi-Fi
À sélectionner pour mettre fin à la connexion sans fil entre l'appareil
photo et un périphérique mobile. Reportez-vous à la section « Utilisation
de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) » (A146) pour obtenir de plus
amples informations.
SSID : Modifiez le SSID. Le SSID configuré ici s'affiche sur le périphérique
mobile. Définissez un SSID alphanumérique comprenant entre 1 et 24
caractères SSID.
Authentif./chiffrement : Choisissez si les communications entre
l'appareil photo et le périphérique mobile connecté sont cryptées. Les
communications ne sont pas cryptées lorsque Open (réglage par défaut)
est sélectionné.
Options
Mot de passe : Définissez le mot de passe. Définissez un mot de passe
alphanumérique comprenant entre 8 et 16 caractères.
Canal : Sélectionnez le canal utilisé pour les connexions sans fil.
Masque de sous-réseau :
Dans des conditions normales, utilisez le réglage par défaut
(255.255.255.0).
Adresse IP serveur DHCP :
Dans des conditions normales, utilisez le réglage par défaut
(192.168.0.10).
108
Paramètres
actuels
Permet d'afficher les réglages actuels.
Rétablir régl.
par défaut
Permet de réinitialiser les réglages Wi-Fi sur leurs valeurs par défaut.
Utilisation du clavier de saisie de texte
Saisie de caractères pour SSID et Mot de passe
• Appuyez sur la commande HIJK du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
des caractères alphanumériques. Appuyez sur la
commande k pour saisir le caractère
sélectionné dans la zone de texte et déplacez le
curseur jusqu'à l'espace suivant.
• Pour déplacer le curseur dans la zone de texte,
sélectionnez N ou O sur le clavier, et appuyez
sur la commande k.
• Pour supprimer un caractère, appuyez sur la
commande l.
• Pour appliquer le réglage, sélectionnez P sur le
clavier et appuyez sur la commande k.
Zone de texte
SSID
Supprimer
Retour
Clavier
0
Éditer
Utilisation des menus
Saisie de caractères pour Canal, Masque de sous-réseau et Adresse IP du
serveur DHCP
• Utilisez la commande HI du sélecteur
Adresse IP du serveur DHCP
multidirectionnel pour définir les nombres. Pour
passer au chiffre suivant, appuyez sur la
commande K ou k. Pour revenir au chiffre
1 9 2 . 1 6 8 .
0 . 1
précédent, appuyez sur J.
• Pour appliquer le réglage, sélectionnez le dernier
chiffre et appuyez sur la commande k.
109
Le menu options données de position
• Affichez directement le menu options données de position en appuyant sur la
commande d quand une carte est affichée.
Options données de position
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Options données posit. M commande k
Option
Description
Utilisation des menus
Enreg. données
position
En cas de réglage sur Activé, les signaux des satellites de
positionnement sont captés et le positionnement démarre
(A133).
• Réglage par défaut : Désactivé
Mettre à jour A-GPS
Une carte mémoire est utilisée pour mettre à jour le fichier
A-GPS (GPS assisté). L'utilisation du fichier A-GPS le plus récent
peut réduire le temps nécessaire au calcul des données de
positionnement.
• Reportez-vous à la section « Mise à jour du fichier A-GPS »
(A110) pour obtenir de plus amples informations.
Effacer données
position
Les données de position ainsi que les informations POI
enregistrées sur les images sont effacées. Avant d'appuyer sur
la commande d, sélectionnez les images qui correspondent
aux données de position ou aux informations POI que vous
souhaitez effacer.
• Les données de position et les informations POI effacées ne
peuvent pas être récupérées.
• Les données de position des images capturées au moyen
d'autres appareils photo ne peuvent pas être effacées.
Mise à jour du fichier A-GPS
Téléchargez le fichier A-GPS le plus récent à partir du site Web ci-dessous et utilisez-le
pour mettre à jour le fichier.
http://nikonimglib.com/agps3/
• Le fichier A-GPS destiné au COOLPIX AW130 est seulement disponible à partir du
site Web ci-dessus.
1
110
À partir du site Web, téléchargez sur l'ordinateur le fichier
A-GPS le plus récent.
2
Utilisez un lecteur de cartes ou un autre appareil pour copier le
fichier téléchargé vers le dossier « NCFL » de la carte mémoire.
• Le dossier « NCFL » se situe directement sous le répertoire racine de la carte
mémoire. Si la carte mémoire ne possède pas de dossier « NCFL », créez-le.
3
Insérez dans l'appareil photo la carte mémoire contenant le
fichier copié.
4
5
Mettez l'appareil photo sous tension.
6
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu
données de position et sélectionnez Options données posit.
à l'aide du sélecteur multidirectionnel.
Sélectionnez Mettre à jour A-GPS et mettez à jour le fichier.
• Environ deux minutes sont nécessaires à la mise à jour du fichier A-GPS.
B
Remarques concernant la mise à jour du fichier A-GPS
Utilisation des menus
• Le fichier A-GPS est désactivé la première fois qu'une position est déterminée après
l'achat de l'appareil photo. Le fichier A-GPS devient actif et détermine la position à partir
de la deuxième utilisation.
• La période de validité du fichier A-GPS peut être vérifiée sur l'écran de mise à jour. Si la
période de validité est arrivée à expiration, elle s'affiche en gris.
• Quand la période de validité du fichier A-GPS est arrivée à expiration, le calcul des
données de positionnement est moins rapide. Il est recommandé de mettre à jour le
fichier A-GPS avant d'utiliser les fonctions de données de position.
Unités de distance
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Unités de distance M commande k
Les unités de distance affichées sur la carte peuvent être exprimées en km (m)
(kilomètres, mètres) (réglage par défaut) ou en mi (yd) (miles, yards).
111
Calculer la distance
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M affichez une carte
(A136) M commande d M icône de menu z (options des données de
position) M Calculer la distance M commande k
Calculez la distance linéaire entre la position actuelle et l'emplacement de prise de
vue de l'image ou entre les emplacements de prise de vue de deux images.
1
Sélectionnez l'option de calcul de la
distance souhaitée à l'aide de la
commande HI du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la
commande k.
Calculer la distance
Position actu. image
Image image
• Quand Position actu.image est
sélectionné, l'appareil photo se met à calculer
la position actuelle. Passez à l'étape 3.
2
Utilisation des menus
À l'aide de JK, sélectionnez l'image
qui constitue le point de début et
appuyez sur la commande k.
• Pour régler l'échelle de la carte, utilisez la
commande de zoom (f (h)/g (i)).
Choisir le point de départ
Retour
3
Choisir l'image
Appuyez sur JK pour sélectionner
l'image qui constitue le point de fin.
• Chaque fois qu'une image est sélectionnée, la
distance apparaît à l'écran.
• Pour mettre fin au calcul de la distance,
appuyez sur la commande k.
Choisir le point d'arrivée
Retour
Choisir l'image
Distance
B
Remarques concernant le calcul de la distance
• Si les données de position ne sont pas enregistrées sur l'image, il n'est pas possible de
calculer la distance.
• Pour calculer la distance à l'aide de Position actu.image, la position actuelle doit
avoir été correctement calculée (A132).
112
Points d'intérêt (POI) (enregistrement et
visualisation de la dénomination de la position)
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Points d'intérêt (POI) M commande k
Configurez les réglages des POI (Points d'intérêt, dénomination de la position).
Option
Description
Afficher les POI
Permet d'afficher la dénomination de la position sur l'écran de
prise de vue ou sur l'écran de visualisation (A3, 5).
• Si Incorporer les POI a été réglé sur Activé au moment de
la prise de vue, la dénomination de la position de l'image est
affichée sur l'écran de visualisation.
• Réglage par défaut : Désactivé
Niveau de détail
Permet de définir le niveau d'affichage de la dénomination de
la position. Un niveau d'affichage plus élevé permet d'obtenir
des informations régionales plus détaillées.
• Réglage sur le niveau 1 : les noms de pays sont affichés.
• Réglage sur les niveaux 2 à 5 : les informations affichées
varient selon le pays.
• Réglage sur le niveau 6 : les noms des points de repère
(bâtiments) sont affichés.
Modifier les POI
Avant d'appuyer sur la commande d, sélectionnez l'image
dont vous souhaitez modifier la dénomination de la position.
• Mettre à jour les POI : la dénomination de la position
enregistrée sur l'image peut être modifiée.
- Quand le niveau 6 est sélectionné, appuyez sur la
commande JK du sélecteur multidirectionnel pour
modifier le nom du point de repère.
- Pour modifier le niveau des informations du POI, appuyez
sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel.
• Supprimer les POI : la dénomination de la position
enregistrée sur l'image est effacée.
C
Utilisation des menus
Incorporer les POI
Permet d'enregistrer, avant la prise de vue, la dénomination de
la position sur les images.
• Réglage par défaut : Désactivé
• La dénomination de la position peut être enregistrée à la
fois sur les images fixes et sur les vidéos.
Affichage des POI
Si le niveau d'affichage défini ne s'accompagne d'aucune dénomination de la position, il est
possible que cette dernière ne soit pas affichée ou qu'elle soit remplacée par « --- ».
113
Créer un journal
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Créer un journal M commande k
Démarrez ou arrêtez l'enregistrement des journaux et sauvegardez-les (A141).
Option
Utilisation des menus
114
Description
Démarrer les journaux*
L'appareil photo enregistre des journaux de position,
d'altitude et de profondeur de l'eau.
• Sélectionnez un intervalle et une durée d'enregistrement
des journaux. Le réglage par défaut est 15 s pour
l'intervalle et Enreg. données sur 24 h pour la durée.
Démarrer journal
position*
L'appareil photo enregistre un journal de position.
• Sélectionnez un intervalle et une durée d'enregistrement
des journaux. Le réglage par défaut est 15 s pour
l'intervalle et Enreg. données sur 24 h pour la durée.
Démarrer journal prof.*
L'appareil photo enregistre un journal de profondeur de l'eau.
• Sélectionnez l'intervalle d'enregistrement du journal. Le
réglage par défaut est 1 min pour l'intervalle et la durée
est fixée à une heure.
* Ne peut pas être sélectionné si aucun journal n'a été enregistré. Sélectionnez Clôturer
les journaux, Clôturer journal position ou Clôturer journal prof. et enregistrez ou
effacez le journal.
Voir le journal
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Voir le journal M commande k
Vérifiez ou effacez les données de journal stockées sur la carte mémoire à l'aide de
Créer un journal (A114).
Option
Description
Journaux de position
Sélectionnez un journal (date) que vous souhaitez visualiser et
appuyez sur la commande k pour afficher le journal de
position sur la carte (A144).
• Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer le
journal sélectionné ou l'ensemble des journaux de position
enregistrés.
Journaux alt./profond.
Sélectionnez un journal (date) que vous souhaitez visualiser et
appuyez sur la commande k pour afficher sous forme de
graphique les données d'altitude ou de profondeur de l'eau
(A145).
• Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer le
journal sélectionné ou l'ensemble des journaux d'altitude/
profondeur enregistrés.
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Régler horl. avec satellite M commande k
Les signaux des satellites de positionnement permettent de régler la date et l'heure
de l'horloge interne de l'appareil photo. Vérifiez l'état de positionnement avant de
régler l'horloge au moyen de cette option.
B
Utilisation des menus
Régler horl. avec satellite
Remarques concernant le réglage de l'horloge à partir des satellites
• Pour régler l'horloge interne de l'appareil photo, il est nécessaire que le positionnement
ait préalablement réussi (A132).
• Le réglage de la date/heure à l'aide de Régler horl. avec satellite est conforme au
fuseau horaire défini sous Fuseau horaire et date (A119) du menu configuration.
Vérifiez le fuseau horaire avant de régler Régler horl. avec satellite.
• La date/heure réglée à l'aide de Régler horl. avec satellite n'est pas aussi précise que
celle des horloges pilotées par des signaux radio. Utilisez Fuseau horaire et date dans le
menu configuration pour régler l'heure si celle fournie par Régler horl. avec satellite
n'est pas correcte.
115
Boussole électronique
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Boussole électronique M commande k
Option
Affichage de la
boussole
Utilisation des menus
Corrigez la boussole si sa direction n'est pas correctement
affichée.
Quand l'écran illustré ciCorrection boussole
contre à droite est affiché,
Exécutez un mouvement en
décrivez un huit dans les
forme de huit avec l'appareil
airs au moyen de l'appareil
photo.
photo. Tournez le poignet
pour diriger l'appareil photo
vers l'avant et vers l'arrière,
d'un côté à l'autre ou vers le
haut et vers le bas.
Correction boussole
116
Description
Permet de spécifier l'affichage d'une boussole dans l'écran de
prise de vue.
• Réglage par défaut : Désactivé
• La direction vers laquelle l'appareil photo est dirigé est
affichée sur la base des informations de direction mesurée.
• Quand l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le bas, la
boussole est affichée sous la forme d'une boussole circulaire
dont la flèche rouge désigne le nord.
- Style d'affichage : nord, est, sud et ouest
- Plage d'affichage : 16 points cardinaux
• La direction mesurée par la boussole électronique peut être
incrustée sur les images à l'aide de l'option Incrustation de
données du menu visualisation (A68).
B
Remarques concernant l'utilisation de la boussole électronique
• La boussole électronique n'est pas affichée lorsque l'objectif de l'appareil photo est dirigé
vers le haut.
• N'utilisez pas la boussole électronique de cet appareil photo pour faire de l'alpinisme ou
d'autres activités particulières. Les informations affichées sont seulement là pour vous
fournir une indication générale.
• Il est possible que la direction ne soit pas correctement mesurée à proximité des objets
suivants :
aimants, métaux, moteurs électriques, appareils électroménagers ou câbles
d'alimentation électrique.
• Il est possible que la direction ne soit pas correctement mesurée dans les endroits
suivants :
dans les véhicules, les trains, les bateaux, les avions, à l'intérieur des bâtiments ou dans les
sous-sols des centres commerciaux
• Il est possible que la direction ne soit pas correctement mesurée s'il s'avère impossible de
calculer les données de position.
Utilisation des menus
117
Options d'altitude/profondeur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Altitude/profondeur M commande k
Description
Altimètre/profondeur
Spécifiez si l'altimètre ou la jauge de profondeur est affiché sur
l'écran de prise de vue.
• Réglage par défaut : Activé
Correction altitude/
prof.
L'altitude et la profondeur de l'eau sont exprimées d'une valeur
corrigée.
• Utiliser données position : l'altitude est corrigée à l'aide
de la fonction d'enregistrement des données de position.
- Dès que la boîte de dialogue de confirmation apparaît,
sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k.
L'altitude est corrigée sur la base de la valeur affichée.
- Les données ne sont pas corrigées sous l'eau.
• Corriger manuellement : entrez l'altitude ou la
profondeur de l'eau pour corriger les données.
- Utilisez la commande HI du sélecteur
multidirectionnel pour modifier la valeur et la commande
JK pour modifier la position d'entrée des chiffres.
- Quand le curseur est positionné sur le chiffre situé à
l'extrême droite, appuyez sur la commande k pour
définir cette valeur.
• Réinitialiser : la correction définie à l'aide de Utiliser
données position ou de Corriger manuellement est
annulée.
- Dès que la boîte de dialogue d'annulation de la
correction est affichée, sélectionnez Oui et appuyez sur la
commande k. La valeur corrigée est annulée.
Unités altitude/
profond.
Réglez l'unité de distance pour l'affichage de l'altitude ou de la
profondeur de l'eau sur mètres (mètres) (réglage par défaut)
ou sur pieds (pieds).
Utilisation des menus
Option
B
Remarques concernant les options d'altitude/profondeur
• Pour corriger l'altitude ou la profondeur de l'eau en utilisant Utiliser données position
de Correction altitude/prof., Enreg. données position sous Options données
posit. du menu options données de position doit être réglée sur Activé et le
positionnement doit être avoir été effectué à partir des signaux reçus d'au moins quatre
satellites (A132).
• Lorsque Altimètre/profondeur est réglé sur Activé, l'altimètre ou la jauge de
profondeur, l'altitude ou la profondeur de l'eau, ainsi que la pression atmosphérique sont
affichés même si Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos sous Réglages
du moniteur du menu configuration (A78).
118
Le menu configuration
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date
M commande k
Réglez l'horloge de l'appareil photo.
Option
Date et heure
Description
• Sélection d'un champ :
appuyez sur la commande
JK du sélecteur
multidirectionnel.
• Éditez la date et l'heure :
appuyez sur HI.
• Application du réglage :
sélectionnez le réglage des
minutes et appuyez sur la
commande k.
Date et heure
J
M
A
h
m
15
11
2015
15
10
Éditer
Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année ou Jour/
mois/année.
Fuseau horaire
Vous pouvez régler le fuseau horaire et l'heure d'été.
• Quand Destination (x) est défini après avoir réglé le fuseau
horaire local (w), le décalage horaire entre le fuseau horaire de
la destination et celui du domicile est calculé automatiquement,
puis la date et l'heure sont enregistrées pour la région
sélectionnée.
Utilisation des menus
Format de la date
Définition du fuseau horaire
1
Appuyez sur la commande HI du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner Fuseau horaire et
appuyez sur la commande k.
Fuseau horaire et date
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
1 5 / 1 1 / 2 0 1 5 1 5 :3 0
119
2
Sélectionnez w Fuseau horaire
dom. ou x Destination et appuyez
sur la commande k.
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
• La date et l'heure affichées sur le moniteur
changent selon que le fuseau horaire du
domicile ou de la destination est sélectionné.
3
Appuyez sur K.
1 5 / 1 1 / 2 0 1 5 1 5 :3 0
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
1 5 / 1 1 / 2 0 1 5 1 5 :3 0
4
Utilisation des menus
120
Sélectionnez le fuseau horaire à
l'aide de JK.
• Appuyez sur H pour activer l'heure d'été et
afficher W. Pour désactiver l'heure d'été,
appuyez sur I.
• Appuyez sur la commande k pour appliquer
le fuseau horaire.
• Si l'heure correcte ne s'affiche pas pour le
fuseau horaire du domicile ou de la
destination, réglez l'heure appropriée sous Date et heure.
10:30
Retour
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur
M commande k
Option
Description
Infos photos
Choisissez d'afficher ou non des informations sur le moniteur.
Affichage des
images
Choisissez d'afficher ou non l'image capturée immédiatement
après la prise de vue.
• Réglage par défaut : Activé
Luminosité
Réglez la luminosité.
• Réglage par défaut : 3
Infos photos
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
4/4
40
30
20
Afficher les infos
10
15m
1010hPa
15m
1010hPa
25m 0s
880
Infos auto
(réglage par
défaut)
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
Les informations apparaissant dans Afficher les infos sont
affichées ou masquées, comme illustré dans Masquer les infos, si
aucune opération n'est exécutée pendant quelques secondes. Les
informations réapparaissent dès qu'une opération est exécutée.
Utilisation des menus
0
-10
40
30
20
Masquer les infos
10
0
-10
15m
1010hPa
121
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
4/4
40
30
20
10
0
-10
Quadrillage+infos
auto
15m
1010hPa
15m
1010hPa
25m 0s
880
Outre les informations affichées
dans Infos auto, un quadrillage
s'affiche pour faciliter le cadrage
des images.
Le quadrillage n'est pas affiché
pendant l'enregistrement des
vidéos.
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
Identique à Infos auto.
4/4
40
30
20
10
0
-10
15m
1010hPa
15m
1010hPa
25m 0s
880
Utilisation des menus
122
Cadre vidéo+infos
auto
Outre les informations affichées
dans Infos auto, un cadre
représentant la zone qui sera
capturée lors de
l'enregistrement vidéo s'affiche
avant le démarrage de celui-ci.
Le cadre vidéo n'est pas affiché
pendant l'enregistrement des
vidéos.
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
Identique à Infos auto.
Timbre dateur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M
commande k
La date et l'heure de prise de vue peuvent être
incrustées sur les images au moment de la prise de
vue. Les informations peuvent être imprimées,
même sur une imprimante qui ne prend pas en
charge la fonction d'incrustation de la date.
15.11.2015
Option
f Date
Description
La date est imprimée sur les images.
S Date et heure
La date et l'heure sont imprimées sur les images.
Désactivée
(réglage par défaut)
La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les images.
Remarques concernant Timbre dateur
• Les dates imprimées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être
effacées. La date et l'heure ne peuvent pas être ajoutées une fois les photos prises.
• La date et l'heure ne peuvent pas être imprimées dans les cas suivants :
- Lorsque vous utilisez Sport, Portrait de nuit (quand À main levée est sélectionné),
Paysage de nuit (quand À main levée est sélectionné), Contre-jour (quand HDR est
réglé), Panoramique simplifié ou Animaux domestiques (quand Rafale est
sélectionné) le mode scène
- Quand le réglage de la prise de vue en rafale (A84) est différent de Vue par vue
- Lorsque vous réalisez des vidéos
- Lorsque vous enregistrez des images fixes pendant l'enregistrement vidéo
• La date et l'heure imprimées peuvent être difficiles à lire si vous utilisez une petite taille
d'image.
C
Utilisation des menus
B
Impression de la date de prise de vue sur les images sans timbre dateur
Vous pouvez transférer les images vers un ordinateur et utiliser le logiciel ViewNX 2 (A157)
pour incruster la date de prise de vue sur les images au moment de leur impression.
123
VR photo
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M
commande k
Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue
d'images fixes.
Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue,
sélectionnez Désactivée.
Option
Description
Utilisation des menus
V Activée (hybride)
Procède à la correction optique du bougé d'appareil à
l'aide de la méthode à déplacement de lentilles. Dans les
cas suivants, exécutez également VR électronique à l'aide
du traitement de l'image.
• Flash : ne se déclenche pas
• Vitesse d'obturation : inférieure à 1/30 seconde à la
position grand-angle maximale et à 1/60 seconde à la
position téléobjectif maximale
• Retardateur : OFF
• Rafale réglage : Vue par vue
• Sensibilité : 200 ISO maximum
La durée d'enregistrement de l'image peut être
supérieure à la normale.
g Activée
(réglage par défaut)
La correction du bougé d'appareil s'effectue à l'aide de la
fonction VR décentrement.
Désactivée
Aucune compensation n'est effectuée.
B
Remarques concernant le mode VR photo
• Après la mise sous tension de l'appareil photo ou après le passage du mode de
visualisation au mode de prise de vue, attendez que l'écran du mode de prise de vue
s'affiche complètement avant de prendre des photos.
• Immédiatement après la prise de vue, les images affichées sur le moniteur de l'appareil
photo peuvent être floues.
• Dans certains cas, il se peut que les effets du bougé d'appareil ne soient pas
complètement éliminés.
• Quand la vitesse d'obturation est extrêmement lente, les images ne peuvent pas être
corrigées au moyen du traitement de l'image, même si Activée (hybride) est activé.
124
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M
commande k
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
L'illuminateur d'assistance AF s'éclaire automatiquement
lorsque vous appuyez sur le déclencheur dans des
conditions de faible luminosité. La portée de l'illuminateur
est d'environ 3,0 m à la position grand-angle maximale et
d'environ 3,0 m à la position téléobjectif maximale.
• Notez qu'il se peut que l'illuminateur d'assistance AF ne
s'allume pas dans certains modes de prise de vue ou
dans certaines zones de mise au point.
Désactivée
L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.
Zoom numérique
Option
Description
Activé (réglage par défaut)
Zoom numérique activé.
Désactivé
Zoom numérique désactivé.
B
Utilisation des menus
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Zoom numérique M
commande k
Remarques concernant le zoom numérique
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les modes de prise de vue suivants :
- Mode scène Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour (si HDR est
activé), Panoramique simplifié, Animaux domestiques ou Photo sous-marine
- Mode portrait optimisé
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans d'autres modes de prise de vue avec
certains réglages (A58).
125
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M
commande k
Option
Description
Son des commandes
Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné,
l'appareil photo émet un signal sonore lors de l'exécution
des opérations, deux signaux sonores lorsque la mise au
point sur le sujet est effectuée et trois signaux sonores en
cas d'erreur. Le son de démarrage est également
reproduit.
• Les sons sont désactivés lors de l'utilisation du mode
scène Animaux domestiques.
Son du déclencheur
Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, le son
du déclencheur est émis lors du déclenchement.
• Le son du déclencheur n'est pas émis lorsque vous
utilisez le mode de prise de vue en rafale, lorsque vous
enregistrez des vidéos ou lorsque vous utilisez le mode
scène Animaux domestiques.
Utilisation des menus
Flash photo sous-marine
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Flash photo sousmarine M commande k
Sélectionnez Activé lorsque vous prenez des photos sous-marines en utilisant un
flash photo sous-marine SB-N10 (disponible séparément) (A183). Le réglage par
défaut est Désactivé.
B
Remarques concernant le flash photo sous-marine
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres
(A56).
126
Réaction contrôle actif
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réaction contrôle actif
M commande k
Réglez la sensibilité de l'opération exécutée lorsque vous agitez l'appareil photo
(contrôle actif) (A20). Lorsque cette option est réglée sur Élevée, l'opération est
exécutée, même si l'appareil photo n'est que légèrement agité. Lorsque cette option
est réglée sur Basse, l'opération est exécutée si l'appareil photo est vivement agité.
Le réglage par défaut est Moyenne.
B
Remarques concernant la réaction du contrôle actif
Lorsque vous visualisez des images avec Visualisation rapide du contrôle actif ou en
mode de visualisation plein écran, la réactivité de la sélection des images est fixe.
Contrôle actif visualisation
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Il est possible de sélectionner l'image en agitant l'appareil
photo en mode de visualisation plein écran.
Désactivé
Il n'est pas possible de sélectionner l'image en agitant
l'appareil photo.
B
Utilisation des menus
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Contrôle actif visu. M
commande k
Remarques concernant le contrôle actif de la visualisation
Lorsque Contrôle actif visu. est réglé sur Activé, les images affichées ne pivotent pas
automatiquement, même en cas de changement d'orientation de l'appareil photo.
127
Actions sur la carte
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Actions sur la carte M
commande k
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Vous pouvez effectuer un zoom avant et un zoom arrière sur
les cartes en agitant l'appareil photo (A20).
Désactivé
Vous ne pouvez pas effectuer un zoom avant et un zoom
arrière sur les cartes en agitant l'appareil photo.
B
Remarques concernant les actions sur la carte
Si la commande V (action) est enfoncée, vous pouvez effectuer un zoom avant et un zoom
arrière sur les cartes, pour autant que vous utilisiez la commande de zoom (A2).
Extinction auto
Utilisation des menus
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M
commande k
Vous pouvez déterminer le délai qui doit s'écouler avant le passage de l'appareil
photo en mode veille (A13).
Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min.
C
Réglage de la fonction Extinction auto
La durée qui s'écoule avant la mise en veille de l'appareil photo est fixée dans les cas
suivants :
• Quand un menu est affiché : 3 minutes (si l'extinction automatique est réglée sur 30 s ou
1 min)
• En cas de prise de vue au moyen de Déclenchement auto : 5 minutes (si l'extinction
automatique est réglée sur 30 s ou 1 min)
• En cas de prise de vue au moyen de Détecteur de sourire : 5 minutes (si l'extinction
automatique est réglée sur 30 s ou 1 min)
• Lorsque l'adaptateur secteur EH-62F est connecté : 30 minutes
• Lorsqu'un câble HDMI est connecté : 30 minutes
128
Formatage de la carte/Formater la mémoire
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formatage de la carte/
Formater la mémoire M commande k
Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne.
Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne efface
définitivement toutes les données. Les données effacées ne peuvent pas
être restaurées. N'oubliez pas d'enregistrer les images importantes sur un
ordinateur avant le formatage.
Formatage d'une carte mémoire
• Insérez une carte mémoire dans l'appareil photo.
• Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration, puis appuyez
sur la commande k.
Formatage de la mémoire interne
• Retirez la carte mémoire de l'appareil photo.
• Sélectionnez Formater la mémoire dans le menu configuration, puis appuyez
sur la commande k.
Utilisation des menus
Pour démarrer le formatage, sélectionnez Formater dans l'écran affiché et appuyez
sur la commande k.
• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage.
• Ce réglage ne peut pas être sélectionné en cas de connexion Wi-Fi.
Langue/Language
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M
commande k
Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage des menus et des messages de
l'appareil photo.
129
Charge par ordinateur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur
M commande k
Option
a Automatique
(réglage par défaut)
Désactivée
L'accumulateur inséré dans l'appareil photo n'est pas
rechargé si l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
B
Utilisation des menus
130
Description
Lorsque l'appareil photo est relié à un ordinateur en
marche (A150), l'accumulateur inséré dans l'appareil
photo est automatiquement rechargé grâce à l'électricité
fournie par l'ordinateur.
Remarques concernant la charge à l'aide d'un ordinateur
• Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur, il se met sous tension et
commence la charge. Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge s'arrête.
• Environ 4 heure 10 minutes sont nécessaires pour recharger un accumulateur qui est
complètement déchargé. Le temps de charge augmente si vous transférez des photos
pendant que l'accumulateur se recharge.
• L'appareil photo se met automatiquement hors tension en l'absence de communication
avec l'ordinateur dans les 30 minutes qui suivent la fin de la charge de l'accumulateur.
B
Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert
La charge est impossible, probablement à cause d'une des raisons suivantes.
• La température ambiante ne convient pas pour la recharge. Rechargez l'accumulateur à
l'intérieur à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Vous n'avez pas correctement connecté le câble USB ou l'accumulateur est défectueux.
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté ou remplacez éventuellement
l'accumulateur.
• L'ordinateur est en mode veille et ne fournit aucune alimentation. Réactivez l'ordinateur.
• Il est impossible de recharger l'accumulateur, car l'ordinateur ne peut pas alimenter
l'appareil photo en raison des caractéristiques techniques ou des paramètres de
l'ordinateur.
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M
commande k
L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs
par défaut.
• Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne
sont pas réinitialisés.
• Ce réglage ne peut pas être sélectionné en cas de connexion Wi-Fi.
C
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », effacez toutes les images
enregistrées sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (A16) avant de sélectionner
Réinitialisation.
Marquage de conformité
Affichez quelques marquages de conformité aux exigences desquels répond
l'appareil photo.
Utilisation des menus
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de
conformité M commande k
Version firmware
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Version firmware M
commande k
Permet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo.
• Ce réglage ne peut pas être sélectionné en cas de connexion Wi-Fi.
131
Utilisation des fonctions de
données de position/visualisation
des cartes
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes
L'appareil photo commence à recevoir les signaux des satellites de positionnement
lorsque Enreg. données de position sous Options données de position dans le
menu z (options données de position) (A78) est réglé sur Activé.
L'état de la réception peut être vérifié sur l'écran de prise
0
de vue.
15m
-10 1010hPa
• n ou o : l'appareil photo reçoit des signaux d'au
moins trois satellites et calcule les données de position.
• z : l'appareil photo reçoit des signaux, mais ne peut
pas exécuter le positionnement.
• y : l'appareil photo ne reçoit aucun signal.
Enregistrement des données de position de prise de
vue
• L'appareil photo enregistre les données de position (latitude et longitude)
pendant la prise de vue alors que l'appareil photo connaît sa position.
• Lorsque Affichage de la boussole sous Boussole électronique dans le menu
options données de position est réglé sur Activé, la direction approximative de la
prise de vue est, elle aussi, enregistrée.
Enregistrement des journaux
• Quand l'appareil photo connaît sa position et que Créer un journal dans le
menu options données de position est réglé sur Démarrer les journaux, vous
pouvez vous déplacer avec l'appareil photo en enregistrant les données de
position, l'altitude et les données de profondeur de l'eau à des intervalles
spécifiés.
• Les journaux enregistrés (informations de mouvement telles que les données de
position, l'altitude ou la profondeur de l'eau) peuvent être conservés sur une carte
mémoire et être visualisés sous la forme d'une carte ou d'un graphique lorsque
Voir le journal est sélectionné dans le menu options données de position. Pour
enregistrer un journal, sélectionnez Créer un journal et arrêtez l'enregistrement,
puis sélectionnez Enregistrer les journaux.
Visualisation d'une carte
• La position actuelle apparaît sur une carte quand vous appuyez sur la commande
U (carte) alors que l'écran de prise de vue est affiché et que l'appareil photo
connaît sa position.
• La position de prise de vue de l'image s'affiche lorsque vous la visualisez avec les
données de position enregistrées et que vous appuyez sur la commande U.
132
Enregistrement des données de position
avec les images
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Options données posit. M commande k
1
Réglez Enreg. données position
sur Activé.
Options données de position
• Appuyez sur la commande d ou sur le
déclencheur pour quitter l'écran de menu, une
fois le réglage terminé.
• Pour améliorer la réception, utilisez l'appareil
photo en plein air.
2
Vérifiez l'état de la réception dans
l'écran de prise de vue.
Enreg. données position
Mettre à jour A-GPS
Effacer données position
40
30
• n ou o : l'appareil photo reçoit des signaux
d'au moins trois satellites et calcule les données
15m
de position. Les données de position sont
1010hPa
enregistrées avec les images.
25m 0s
• z : des signaux sont reçus des satellites, mais le
880
positionnement n'est pas possible. Les données
Réception des données de
de position ne sont pas enregistrées avec les
position
images.
• y : aucun signal n'est reçu des satellites et le
positionnement n'est pas possible. Les données de position ne sont pas
enregistrées avec les images.
• Appuyez sur la commande U quand l'appareil
photo connaît sa position, afin de vérifier la
position actuelle sur la carte (A138).
20
10
0
-10
3
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes
Réglez correctement Fuseau horaire et date (A119) avant d'utiliser les fonctions
de données de position.
Prenez une photo alors que
l'appareil photo connaît sa position.
• Les données de position sont enregistrées avec
l'image capturée.
• Les données de position enregistrées peuvent
être vérifiées sur la carte (A136).
133
B
Remarques concernant les fonctions des données de position
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes
• Avant d'utiliser les fonctions des données de position, lisez « <Important> Remarques
concernant les fonctions en rapport avec les données de position (GPS/GLONASS,
boussole électronique) » (Axv).
• Quelques minutes suffisent pour calculer les données de position la première fois que le
positionnement est effectué, ou après une longue période au cours de laquelle il n'a pas
été possible, ou encore immédiatement après le remplacement de l'accumulateur.
• Vous pouvez réduire le temps nécessaire au calcul des données de position en utilisant le
fichier A-GPS le plus récent (A110).
• Les positions des satellites de positionnement changent en permanence.
Il est possible que vous ne puissiez pas déterminer la position ou que cela prenne un
certain temps, selon l'endroit et l'heure.
Pour profiter des fonctions des données de position, utilisez l'appareil photo à l'air libre
dans un endroit dépourvu d'obstacles.
La réception des signaux sera meilleure si l'antenne de positionnement (A1) est dirigée
vers le ciel.
• Le positionnement risque d'être impossible ou imprécis dans les endroits suivants, qui
bloquent ou reflètent les signaux.
- À l'intérieur des bâtiments ou sous le niveau du sol
- Entre des bâtiments de grande taille
- Sous les ponts
- À l'intérieur des tunnels
- À proximité des lignes électriques à haute tension
- Entre des groupes d'arbres
- Photo sous-marine
• L'utilisation, à proximité de l'appareil photo, d'un téléphone mobile opérant dans la
bande des 1,5 GHz risque d'altérer le positionnement.
• Si vous vous déplacez pendant que l'appareil photo calcule sa position, ne le glissez pas
dans un récipient métallique.
Le positionnement est impossible si l'appareil photo est recouvert de matériaux
métalliques.
• S'il existe une différence sensible entre les signaux des satellites de positionnement, le
décalage enregistré par rapport à la réalité peut atteindre plusieurs centaines de mètres.
• Soyez attentif à votre environnement pendant le positionnement.
• La date et l'heure de prise de vue affichées au moment de la visualisation des images est
déterminée au moment de la prise de vue par l'horloge interne de l'appareil photo.
L'heure à laquelle l'appareil photo a calculé les données de position est enregistrée avec
les images, mais elle n'apparaît pas sur l'écran de l'appareil.
• Les données de position de la première image sont enregistrées sur toutes les images
prises en continu.
B
Décharge de l'accumulateur pendant l'enregistrement des données de
position et des journaux
• Lorsque Enreg. données position est réglé sur Activé, les fonctions d'enregistrement
des données de position continuent d'opérer, selon l'intervalle spécifié, pendant six
heures environ, même si l'appareil photo est mis hors tension. En outre, les fonctions
d'enregistrement des données de position et l'enregistrement des journaux se
poursuivent pendant toute la durée d'enregistrement des journaux (A141), même si
l'appareil photo est mis hors tension.
• L'accumulateur se décharge plus rapidement lorsque Enreg. données position est
réglé sur Activé ou pendant l'enregistrement des journaux. Vérifiez le niveau de
l'accumulateur, spécialement lorsque vous enregistrez un journal à l'aide de Démarrer
les journaux ou de Démarrer journal prof..
134
C
Informations des points d'intérêt (POI)
Les informations POI correspondent, notamment, à
Dénomination de la position
(Informations POI)
la dénomination de la position des points de repère
(bâtiments) les plus proches.
• Lorsque Afficher les POI sous Points d'intérêt
(POI) (A113) du menu options données de
position est réglé sur Activé, la dénomination de
la position la plus proche de la position actuelle est
15m
affichée pendant la prise de vue (uniquement si
1010hPa
l'appareil photo connaît sa position).
25m 0s
• Lorsque Incorporer les POI est réglé sur Activé,
880
la dénomination de la position peut être
enregistrée avec l'image pendant la prise de vue (uniquement si l'appareil photo connaît
sa position).
• Si la dénomination de la position a été enregistrée avec l'image au moment de la prise de
vue, elle s'affiche quand Afficher les POI est réglé sur Activé pendant la visualisation.
• Il est possible que la dénomination de la position ne s'affiche pas, selon le niveau de
réglage de Niveau de détail sous Points d'intérêt (POI). Par ailleurs, certains noms de
points de repère risquent de ne pas être enregistrés ou d'être différents.
40
30
20
10
C
Enregistrement sous-marin des données de position
L'écran illustré ci-contre à droite s'affiche si vous
sélectionnez le mode scène Photo sous-marine ou le
mode x (sélecteur automatique) et si vous plongez
ensuite l'appareil photo dans l'eau alors que le calcul
des données de position est en cours.
Si vous sélectionnez Oui et si vous appuyez sur la
commande k, les données de position calculées avant
la prise de vue sous-marine sont enregistrées avec les
images prises sous l'eau.
C
Photo sous-marine
Voulez-vous utiliser les dernières
données de position obtenues
avant de plonger ? Elles seront
enregistrées avec chaque vue jusqu'à
ce que vous remontiez à la surface.
Oui
Non
Images avec données de position enregistrées
• L'icône z s'affiche pendant la visualisation des images pour lesquelles des données de
position ont été enregistrées (A5).
• Les données de position enregistrées avec une image peuvent être consultées sur une
carte à l'aide de ViewNX 2, une fois que l'image a été transférée vers un ordinateur
(A157).
• La position réelle de la prise de vue peut être différente des données de position
enregistrées dans les fichiers d'image, en raison de la précision des données de position
calculées et des différences dans le système géodétique utilisé.
• Les données de position et les informations POI enregistrées avec les images peuvent
être effacées à l'aide de Effacer données position sous Options données posit.
(A110). Il n'est pas possible de récupérer les informations effacées.
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes
0
-10
135
Affichage de la position de prise de vue (mode de
visualisation)
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une
image enregistrée avec des données de position* M commande U
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes
* L'icône z s'affiche pendant la visualisation des images pour lesquelles des données de
position ont été enregistrées (A5).
• Position de prise de vue : la position de prise de
Position de prise de vue
vue de l'image apparaît sur la carte,
accompagnée des données de position
enregistrées. La position de prise de vue de
l'image sélectionnée avant l'appui de la
commande U apparaît en jaune.
La direction de prise de vue est signalée par C
dans le cas des images capturées quand
Affichage de la boussole est réglé sur Activé
(A116). C (dirigé vers le haut de l'écran)
indique le nord.
Affichage par planche d'imagettes
• Affichage par planche d'imagettes : si les
positions de prise de vue apparaissent sur la
carte, les images sont affichées sous la forme d'imagettes.
• Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées alors qu'une carte est
affichée.
500m
Opérations exécutables sur la carte
Opération
Permet de déplacer l'affichage de la carte (dans huit directions).
Commande de
zoom1
• g (i) : permet d'effectuer un zoom avant sur l'affichage de la
carte.
• f (h) : permet d'effectuer un zoom arrière sur l'affichage de
la carte.
Commande U
Permet de revenir à l'écran de visualisation.
2
Commande k
1
2
136
Description
Sélecteur
multidirectionnel1
Permet de sélectionner les images en mode de visualisation par
planche d'imagettes. Reportez-vous à la section « Opérations
exécutables quand des imagettes sont sélectionnées » (A137).
Le contrôle actif peut être utilisé (A20).
Désactivé si aucune position de prise de vue n'apparaît sur la carte affichée.
Opérations exécutables quand des imagettes sont
sélectionnées
Description
Utilisez JK pour sélectionner une autre imagette.
• La position de prise de vue de l'image sélectionnée vire au jaune
sur la carte.
Commande de
zoom
• g (i) : affiche l'image sélectionnée en mode de visualisation
plein écran.
Utilisez JK pour afficher l'image précédente ou l'image
suivante.
• f (h) : permet de revenir à l'affichage de la carte.
Commande U
Permet de revenir à l'écran de visualisation.
Un menu s'affiche et il est possible de sélectionner les options
décrites ci-dessous.
Commande k
Défilement
carte*
Permet de revenir à l'écran des opérations
exécutables sur la carte et d'afficher une carte au
centre de laquelle apparaît la position de prise de
vue de l'image sélectionnée.
Journaux alt./
profond.*
Permet d'afficher un graphique du journal
d'altitude/profondeur (A145). Appuyez sur la
commande k pendant que le graphique est
affiché, pour revenir à l'écran des opérations
exécutables sur la carte.
Enregistrer la
position
Permet d'enregistrer la position de prise de vue
de l'image sélectionnée.
Centrer sur la
posit.
enregistrée
Permet d'accéder directement à la position
enregistrée. Reportez-vous à la section
« Opérations exécutables sur la carte des
positions enregistrées » (A139) pour obtenir de
plus amples informations.
* Seul Journaux alt./profond. peut être sélectionné si l'appareil photo enregistrait un
journal d'altitude/profondeur au moment de la prise de vue des images sélectionnées.
Seul Défilement carte peut être sélectionné si l'appareil photo n'enregistrait pas de
journal d'altitude/profondeur.
B
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes
Opération
Sélecteur
multidirectionnel
Remarques concernant l'affichage de la carte
• Il n'est pas possible d'afficher des cartes pendant que l'appareil photo est rechargé par
l'adaptateur de charge.
• Il n'est pas possible de faire pivoter l'affichage de la carte. Seul l'affichage avec le nord en
haut (le haut de l'écran indique le nord) est possible.
• L'échelle d'affichage de la carte varie selon le pays affiché.
• Si vous appuyez sur la commande d alors que la carte est affichée, il n'est pas possible
de sélectionner Fuseau horaire et date, Formatage de la carte/Formater la
mémoire, Langue/Language et Réinitialisation dans le menu configuration (A119).
137
Affichage de la position actuelle sur une carte (mode
de prise de vue)
Passez en mode de prise de vue alors que l'appareil photo connaît sa position1
M commande U2
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes
1 Reportez-vous à la section « Enregistrement des données de position avec les images »
(A133) pour obtenir de plus amples informations.
2 Un planisphère apparaît lorsque vous appuyez sur la commande U alors que l'appareil
photo ne connaît pas sa position.
• La position actuelle est affichée au centre de la
carte. Vous pouvez enregistrer une position et
l'afficher sur la carte enregistrée.
• Quand l'objectif de l'appareil photo est dirigé
vers le bas, une boussole s'affiche.
• La carte précédemment affichée apparaît dès la
deuxième fois que l'appareil photo est mis sous
tension.
• Les opérations décrites ci-dessous peuvent être
exécutées alors qu'une carte est affichée.
Position actuelle
Position actuelle
Boussole
Opération
Description
Sélecteur
multidirectionnel1
Permet de déplacer l'affichage de la carte (dans huit directions).
Commande de
zoom1
• g (i) : permet d'effectuer un zoom avant sur l'affichage de la carte.
• f (h) : permet d'effectuer un zoom arrière sur l'affichage de la carte.
Commande U
Permet d'afficher un écran qui reprend un certain nombre
d'informations, notamment la direction (A139). Appuyez à
nouveau sur cette commande pour revenir à l'écran de prise de vue.
Un menu s'affiche et il est possible de sélectionner les options
décrites ci-dessous.
Commande k
Centrer sur
la position
actuelle2
Permet d'afficher la position actuelle au centre de la
carte.
Enregistrer
la position
À l'aide du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez
une position et enregistrez-la en appuyant sur la
commande k (jusqu'à 30 positions).
• Sélectionnez Non dans la boîte de dialogue de
confirmation afin de quitter l'écran d'enregistrement.
Permet d'accéder directement à la position enregistrée.
Centrer sur
• Reportez-vous à la section « Opérations
la posit.
exécutables sur la carte des positions enregistrées »
enregistrée
(A139) pour obtenir de plus amples informations.
1
2
138
Le contrôle actif peut être utilisé (A20).
Ne peut pas être sélectionné si l'appareil photo ne connaît pas sa position.
C
Remarques concernant l'affichage de la direction et des données de
position
*
C
5
6
7
8
9
« ---- » n'est pas nécessairement affiché pour la dénomination de la position ; cela
dépend du niveau du réglage de Niveau de détail de Points d'intérêt (POI).
Opérations exécutables sur la carte des positions enregistrées
Si vous appuyez sur la commande k et si vous
sélectionnez Centrer sur la posit. enregistrée alors
qu'une carte est affichée (A136, 138) ou qu'une
imagette est sélectionnée (A144), la carte défile
jusqu'à la position enregistrée qui est la plus proche du
centre de l'écran.
• Utilisez la commande HIJK du sélecteur
multidirectionnel pour accéder à d'autres positions
enregistrées.
• Appuyez sur la commande l pour annuler l'enregistrement d'une position.
- Position actuelle : annulez l'enregistrement de la position sélectionnée.
- Positions enregistrées : effacez un lot de positions enregistrées. À l'aide du sélecteur
multidirectionnel, sélectionnez une position enregistrée et appuyez sur la commande
l. Appuyez de nouveau sur la commande l pour la désélectionner. Appuyez sur la
commande k une fois que vous avez terminé de sélectionner les positions.
- Toutes les positions : effacez simultanément toutes les positions enregistrées.
• Appuyez sur la commande k pour quitter l'écran des opérations.
500m
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes
La direction ou les données de position, par exemple, sont affichées quand une carte
apparaît en mode de prise de vue ou lorsque la commande U est maintenue enfoncée
alors que l'appareil est hors tension.
1 Date et heure
1
23 4
2 Réception des données de position
15 / 11 / 2015 15:30
3 Affichage Créer un journal (données de
1554 m
position)
4 Affichage Créer un journal (altitude/
1010 hPa
profondeur de l'eau)
NNE
24º 19’ 21” N
5 Altitude
124º 04’ 37” E
6 Pression atmosphérique
7 Direction
10
8 Latitude et longitude
9 Dénomination de la position (Points d'intérêt :
POI)*
10 Affichage de la boussole
139
Utilisation de l'altimètre et de la jauge de
profondeur
Vous pouvez vérifier à l'écran la pression atmosphérique ainsi que l'altitude ou la
profondeur de l'eau de la position actuelle et enregistrer les valeurs affichées avec les
images capturées.
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes
• L'altitude, la profondeur de l'eau et la pression atmosphérique enregistrées avec
les images peuvent être incrustées dans les images à l'aide de Incrustation de
données (A68) du menu lecture.
• Les images capturées et les journaux connexes peuvent être affichés si vous
utilisez les fonctions d'enregistrement du journal d'altitude ou du journal de
profondeur de l'eau (A145).
B
Remarques concernant l'altimètre et la jauge de profondeur
• Utilisez Correction altitude/prof. sous Options d'altitude/profondeur (A118) du
menu options données de position pour corriger au préalable l'altitude ou la profondeur
de l'eau. Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau, n'oubliez pas de régler les données
sur 0 m à la surface de l'eau.
• N'utilisez pas l'altimètre ou la jauge de profondeur de cet appareil photo pour des
applications spécialisées, notamment l'escalade ou la plongée sous-marine. Les
informations affichées sont seulement là pour vous fournir une indication générale.
• Comme l'altitude est calculée à l'aide du baromètre interne de l'appareil photo, il est
possible que les données ne s'affichent pas correctement dans certaines conditions
climatiques.
• Lorsque l'échelle de l'affichage de la jauge de profondeur dépasse 25 m, l'affichage de la
jauge de profondeur vire à l'orange. Lorsque l'échelle de l'affichage de la jauge de
profondeur dépasse 30 m, l'affichage de la jauge de profondeur vire au rouge.
C
Altitude/Profondeur de l'eau
• L'altimètre ou la jauge de profondeur peut être Altimètre ou jauge de profondeur
affiché lorsque Altimètre/profondeur sous
Altitude/profondeur du menu options
données de position est réglé sur Activé
(réglage par défaut).
• La jauge de profondeur et la profondeur de l'eau
sont affichées lorsque vous sélectionnez le
15m
1010hPa
mode scène Photo sous-marine ou le mode
x (sélecteur automatique) avant de plonger
25m 0s
l'appareil photo dans l'eau. Si l'appareil photo
880
n'est pas utilisée sous l'eau lorsque Photo sousPression
marine est sélectionné, l'affichage de la jauge
atmosphérique Altitude ou
de profondeur est fixé à 0 m.
profondeur de l'eau
• La plage d'affichage de l'altitude est comprise
entre –300 m et +4500 m tandis que la plage d'affichage de la profondeur de l'eau est
comprise entre 0 m et 35 m.
• Quand l'altitude ou la profondeur de l'eau est corrigée, elle s'accompagne de i à l'écran.
40
30
20
10
0
-10
140
Enregistrement des journaux de données de
mouvement
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Créer un journal M commande k
À l'aide de la commande HI du
sélecteur multidirectionnel,
sélectionnez le type de journal à
enregistrer et appuyez sur la
commande k.
Créer un journal
Démarrer les journaux
Clôturer les journaux
Démarrer journal position
Clôturer journal position
Démarrer journal prof.
Clôturer journal prof.
• Démarrer les journaux : les journaux des
données de position, d'altitude et de
profondeur de l'eau sont enregistrés.
• Démarrer journal position : un journal de données de position est enregistré.
• Démarrer journal prof. : un journal de profondeur de l'eau est enregistré.
2
Sélectionnez l'intervalle à appliquer
à l'enregistrement du journal et
appuyez sur la commande k.
• Les intervalles définissables varient selon le
type de journal enregistré.
• Si Démarrer journal prof. a été sélectionné,
l'enregistrement du journal démarre (la durée
est fixée à une heure).
3
Sélectionnez la durée
d'enregistrement du journal et
appuyez sur la commande k.
Interval. enregistrement
15 s
30 s
1 min
3 min
5 min
10 min
Démarrer le journal
Enreg. données sur 6 h
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes
1
Enreg. données sur 12 h
• L'enregistrement du journal démarre. Appuyez
Enreg. données sur 24 h
sur la commande d pour quitter l'écran de
Enreg. données sur 72 h
menu.
• D est affiché sur l'écran de prise de vue
pendant l'enregistrement du journal (A3).
• L'enregistrement du journal prend automatiquement fin au terme de la durée
spécifiée et les données du journal sont enregistrées temporairement sur l'appareil
photo. Enregistrez les données du journal sur une carte mémoire quand
l'enregistrement du journal est terminé (A143).
• Les journaux enregistrés sur une carte mémoire peuvent être affichés sur une carte
ou sous la forme d'un graphique (A144, 145).
141
B
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes
142
Remarques concernant l'enregistrement des journaux
• Si la date et l'heure ne sont pas définies, il n'est pas possible d'enregistrer le journal.
• Quand vous enregistrez tous les journaux ou un journal de profondeur de l'eau, corrigez
l'altitude ou la profondeur de l'eau à l'aide de Correction altitude/prof. sous Options
d'altitude/profondeur (A118) dans le menu options données de position avant le
début de l'enregistrement du journal.
• Pour éviter que l'appareil photo se mette hors tension pendant l'enregistrement du
journal, utilisez un accumulateur complètement chargé. L'enregistrement du journal
prend fin dès que l'accumulateur est épuisé.
L'accumulateur s'épuise beaucoup plus rapidement pendant l'enregistrement du journal
d'altitude ou du journal de profondeur de l'eau. Soyez particulièrement attentif au niveau
d'accumulateur restant.
• Il n'est pas possible d'enregistrer les données du journal si l'appareil photo ne connaît pas
sa position, même si l'enregistrement du journal a déjà démarré.
• Même si l'appareil photo est hors tension, l'enregistrement du journal se poursuit
pendant toute la durée préréglée si celle-ci n'est pas encore arrivée à son terme.
• Les opérations ci-dessous entraînent l'arrêt de l'enregistrement du journal, même si la
durée d'enregistrement prévue n'est pas arrivée à son terme.
- L'accumulateur est retiré
- Enreg. données position sous Options données posit. est réglé sur Désactivé
(sauf si Démarrer journal prof. est utilisé pour démarrer l'enregistrement d'un
journal de profondeur).
- Réinitialisation du menu configuration est exécuté.
- Le réglage de l'horloge interne (fuseau horaire ou date et heure) a été modifié
- Une option de clôture de l'enregistrement du journal est sélectionnée sous Créer un
journal dans le menu options données de position (A143)
• L'enregistrement du journal est suspendu pendant l'exécution des opérations ci-dessous.
- Pendant la prise de vue en continu
- Pendant l'enregistrement d'une vidéo
- En cas de connexion à l'aide d'un câble USB ou d'un câble HDMI
L'enregistrement du journal reprend lorsque les opérations ci-dessus sont terminées.
• Les données du journal sont temporairement stockées dans l'appareil photo. Il n'est pas
possible d'enregistrer de nouveaux journaux s'il reste des données de journal dans
l'appareil photo. Après avoir enregistré les données du journal, sauvegardez-les sur une
carte mémoire (A143).
Fin de l'enregistrement des journaux et sauvegarde
des journaux sur une carte mémoire
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de
position) M Créer un journal M commande k
1
Quand l'enregistrement d'un journal
est terminé, sélectionnez-le et
appuyez sur la commande k.
• Vous pouvez sélectionner le journal dont vous
souhaitez arrêter l'enregistrement, avant que la
durée spécifiée soit arrivée à son terme.
2
Sélectionnez Enregistrer les
journaux et appuyez sur la
commande k.
• Les données du journal sont enregistrées sur
une carte mémoire.
B
Créer un journal
Démarrer les journaux
Clôturer les journaux
Démarrer journal position
Clôturer journal position
Démarrer journal prof.
Clôturer journal prof.
Clôturer tous les journaux
Enregistrer les journaux
Effacer les journaux
Remarques concernant les données des journaux
• Aucune donnée de journal n'est enregistrée si l'appareil photo est incapable de calculer
les données de position entre le moment où l'enregistrement du journal commence et le
moment où se termine.
• Reportez-vous à la section « Données des journaux enregistrées sur des cartes mémoire »
(A181) pour plus d'informations.
C
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes
Les journaux enregistrés doivent être conservés sur une carte mémoire pour être
affichés sur une carte ou sous forme de graphique.
Effacement des données de journal
• Pour effacer les données de journal qui sont temporairement stockées dans l'appareil
photo, sélectionnez Effacer les journaux à l'étape 2.
• Pour effacer les données de journal stockées sur la carte mémoire, sélectionnez
Journaux de position (A144) ou Journaux alt./profond. (A145) sous Voir le
journal et appuyez sur la commande l.
143
Affichage sur la carte des données de position
enregistrées
Appuyez sur la commande d M z (options données de position) icône de
menu M Voir le journal M commande k M Journaux de position M
commande k
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes
• Lorsque vous sélectionnez un journal (date) que
vous souhaitez visualiser et que vous appuyez sur
la commande k, l'itinéraire du journal enregistré
apparaît sur la carte.
• Quand l'écran de la liste des journaux est affiché,
appuyez sur la commande l pour supprimer le
journal sélectionné ou l'ensemble des journaux de
position enregistrés.
• Les opérations décrites ci-dessous peuvent être
exécutées alors qu'une carte est affichée.
500m
Journal de position
Opération
Description
Sélecteur
Permet de déplacer l'affichage de la carte (dans huit directions).
multidirectionnel*
Commande de
zoom*
Commande l
• g (i) : permet d'effectuer un zoom avant sur l'affichage de la
carte.
• f (h) : permet d'effectuer un zoom arrière sur l'affichage de la
carte.
Permet d'effacer le journal affiché.
Un menu s'affiche et il est possible de sélectionner les options
décrites ci-dessous.
Commande k
Journaux
de position
Permet de revenir à l'écran de la liste des journaux.
Enregistrer
la position
À l'aide du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez
une position et enregistrez-la en appuyant sur la
commande k (jusqu'à 30 positions).
• Sélectionnez Non dans la boîte de dialogue de
confirmation afin de quitter l'écran d'enregistrement.
Centrer sur
la posit.
enregistrée
Permet d'accéder directement à la position enregistrée.
• Reportez-vous à la section « Opérations
exécutables sur la carte des positions
enregistrées » (A139) pour obtenir de plus
amples informations.
* Le contrôle actif peut être utilisé (A20).
C
Données du journal de position
Les données du journal sont conformes au format NMEA. Toutefois, il n'est pas garanti que
les données de journal s'affichent sur tous les appareils photo et dans tous les logiciels
conformes au format NMEA.
144
Afficher Journaux alt./profond. sous forme de graphique
Appuyez sur la commande d M z (options données de position) icône de menu M
Voir le journal M commande k M Journaux alt./profond. M commande k
• Sélectionnez un journal (date) que vous souhaitez
Point de prise de vue
visualiser et appuyez sur la commande k pour
Zone de sélection
afficher sous forme de graphique les données
d'altitude ou de profondeur de l'eau.
- L'axe horizontal du graphique indique la durée
totale de l'enregistrement du journal tandis que
son axe vertical fait apparaître les variations
globales de l'altitude/profondeur pendant
l'enregistrement du journal.
15/11/2015 [2] 15:30
- Si des images ont été capturées pendant
l'enregistrement du journal, elles sont affichées
sous forme d'imagettes tandis que les points de
prise de vue apparaissent sur un graphique.
Affichage par planche d'imagettes
• Quand l'écran de la liste des journaux est affiché,
appuyez sur la commande l pour supprimer le
journal sélectionné ou l'ensemble des journaux d'altitude/profondeur enregistrés.
• Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées alors qu'un graphique est affiché.
m / time
0
10
20
30
40
50
60
80
60
40
20
0
Opération
Commande
d
Description
Permet de revenir à l'écran de la liste des journaux.
Utilisez JK pour déplacer la zone de sélection jaune.
Sélecteur
• La zone de sélection jaune s'affiche lorsque l'appareil photo obtient
multidirectionnel
plus de 30 journaux enregistrés.
Commande de
zoom
Déplacez vers g (i) pour effectuer un zoom avant sur la partie située à
l'intérieur de la zone de sélection.
• Utilisez JK pour déplacer la zone affichée.
• Déplacez vers f (h) pour revenir au mode de visualisation de
l'ensemble du graphique.
Les imagettes sont sélectionnées et il est possible d'exécuter les
opérations décrites ci-dessous.
Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes
100
Utilisez JK pour basculer vers l'image
Sélecteur
sélectionnée.
multidirectionnel • Le point de prise de vue de l'image sélectionnée
vire au jaune sur le graphique.
Commande de
zoom
• g (i) : affiche l'image sélectionnée en mode de
visualisation plein écran.
Utilisez JK pour afficher l'image précédente ou
l'image suivante.
• f (h) : permet de revenir à l'affichage du
graphique.
Commande k
Permet de revenir à l'écran des opérations
exécutables sur le graphique.
Commande k
145
Utilisation de la fonction Wi-Fi
(réseau sans fil)
Vous pouvez exécuter les fonctions suivantes si vous installez le logiciel dédié
« Wireless Mobile Utility » sur votre périphérique mobile exécutant Android OS ou
iOS et si vous le connectez à l'appareil photo.
Prendre des photos
Vous pouvez prendre des images fixes à l'aide des deux méthodes décrites ci-dessous.
• Appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo et enregistrez les images prises
sur un périphérique mobile.
• Utilisez un périphérique mobile pour déclencher à distance et enregistrer les
images sur le périphérique mobile.
Visualiser des photos
Les images qui sont enregistrées sur la carte mémoire de l'appareil photo peuvent
être transférées et visualisées sur le périphérique mobile. Vous pouvez aussi
présélectionner sur l'appareil photo les images que vous souhaitez transférer vers
votre périphérique mobile.
B
Remarques
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
Les paramètres de sécurité, notamment le mot de passe, ne sont pas configurés au
moment de l'achat. Il incombe à l'utilisateur de configurer les réglages de sécurité
appropriés sous Options dans le menu options Wi-Fi (A78), le cas échéant.
Installation du logiciel sur le périphérique
mobile
1
Utilisez votre périphérique mobile pour vous connecter à
Google Play Store, App Store ou à une autre boutique
d'applications en ligne et recherchez « Wireless Mobile Utility ».
• Consultez le manuel d'utilisation fourni avec votre périphérique mobile pour plus
de détails.
2
C
Lisez la description et les autres informations puis installez le
logiciel.
Manuel d'utilisation de Wireless Mobile Utility
Téléchargez le manuel d'utilisation à partir du site web ci-dessous.
• Android OS : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
• iOS : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Pour établir une connexion avec l'appareil photo, appuyez sur sa commande Z (Wi-Fi),
activez la fonction Wi-Fi du périphérique mobile, puis démarrez « Wireless Mobile Utility »
sur ce dernier pendant que « Négociation en cours... Veuillez patienter. » est affiché sur
l'appareil photo.
146
Connexion du périphérique mobile à
l'appareil photo
1
Appuyez sur la commande Z (Wi-Fi)
de l'appareil photo.
• L'écran illustré à droite s'affiche.
• Si aucune confirmation de connexion n'est
reçue du périphérique mobile dans les trois
minutes, Aucun accès. s'affiche et l'appareil
photo revient à l'écran options Wi-Fi.
• Vous pouvez aussi sélectionner Conn. au
périph. mobile dans le menu options Wi-Fi
pour afficher l'écran illustré à droite.
2
Conn. au périph. mobile
SSID :
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXX
Annuler
Définissez le réglage Wi-Fi du périphérique mobile sur activé.
3
Pendant que « Négociation en cours... Veuillez patienter. » est
affiché sur l'appareil photo, démarrez « Wireless Mobile Utility
» qui est installé sur le périphérique mobile.
• L'écran permettant de sélectionner « Prendre des photos » ou « Visualiser des
photos » s'affiche.
• Lorsque le message « Impossible de connecter l'appareil photo » s'affiche, revenez
à l'étape 1 et recommencez la procédure.
• « Installation du logiciel sur le périphérique mobile » (A146).
C
Mise en contact du périphérique mobile compatible NFC avec l'appareil
photo pour établir une connexion Wi-Fi
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
• Consultez le manuel d'utilisation fourni avec votre périphérique mobile pour plus
de détails.
• Une fois que les noms des réseaux (SSID) qui peuvent être utilisés pour le
périphérique mobile s'affichent, sélectionnez le SSID qui apparaît sur l'appareil photo.
• Lorsque Authentif./chiffrement du menu options Wi-Fi est réglé sur WPA2PSK-AES, le message de saisie d'un mot de passe s'affiche. Saisissez le mot de
passe affiché sur l'appareil photo.
Si vous utilisez un périphérique mobile Android OS compatible
avec les fonctions de communication à courte portée (NFC),
vous pouvez établir une connexion Wi-Fi et démarrer « Wireless
Mobile Utility » en mettant en contact l'antenne NFC du
périphérique mobile et le repère Y (N-Mark) de l'appareil
photo.
147
Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi
Exécutez une des opérations décrites ci-dessous.
• Mettez l'appareil photo hors tension.
• Sélectionnez Désactiver Wi-Fi dans le menu options Wi-Fi sur l'appareil photo (sauf
lorsque vous utilisez l'appareil photo avec la télécommande).
• Définissez le réglage Wi-Fi du périphérique mobile sur Désactivé.
B
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
148
Remarques concernant la connexion Wi-Fi
• Les opérations de connexion Wi-Fi sont désactivées dans les cas suivants :
- Lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
- Pendant l'enregistrement de vidéos
- Pendant que l'appareil photo traite des données, notamment lorsqu'il enregistre des
images ou des vidéos
- Lorsque l'appareil photo est connecté à un périphérique mobile
• Sélectionnez Désactiver Wi-Fi dans des endroits où l'utilisation des ondes radio est
interdite.
• Lorsque le Wi-Fi est connecté, le réglage Extinction auto est désactivé.
• Lorsque le Wi-Fi est connecté, l'accumulateur se décharge plus rapidement.
• Le Wi-Fi est déconnecté dans les situations suivantes :
- Quand le niveau de l'accumulateur est faible
- Quand l'enregistrement vidéo démarre en mode diaporama de clips
C
Réglages de sécurité
Si aucun réglage de sécurité (cryptage et mot de passe) n'est configuré pour la fonction
Wi-Fi de l'appareil photo, des tiers non autorisés risquent d'accéder au réseau et de
provoquer des dommages. Nous recommandons vivement d'effectuer les réglages de
sécurité requis avant d'utiliser la fonction Wi-Fi.
Utilisez Options du menu options Wi-Fi (A108) pour définir les réglages de sécurité.
Présélection sur l'appareil photo des images
que vous souhaitez transférer vers un
périphérique mobile
Vous pouvez présélectionner, sur l'appareil photo, les images que vous souhaitez
transférer vers un périphérique mobile. Il n'est pas possible de présélectionner les
vidéos en vue de leur transfert.
1
Sélectionnez les images à transférer.
Vous pouvez présélectionner les images à transférer vers un périphérique mobile,
dans les menus suivants :
• Marquer pour transfert Wi-Fi dans le menu visualisation (A94)
• Transférer depuis l'appareil dans le menu options Wi-Fi (A108)
Lorsque vous utilisez Transférer depuis l'appareil, le SSID et le mot de passe de
l'appareil photo sont affichés une fois que les images ont été sélectionnées.
2
Connectez l'appareil photo et le périphérique mobile (A147).
B
Présélection d'images à transférer pendant la visualisation
Quand l'appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur la commande Z (Wi-Fi)
ou utilisez la fonction NFC pour établir une connexion Wi-Fi et présélectionnez les images
affichées que vous souhaitez transférer.
• En mode de visualisation plein écran, vous pouvez ajouter une image à la fois. Quand une
image représentative est sélectionnée, toutes les images de la séquence correspondante
sont ajoutées.
• En mode de visualisation par planche d'imagettes, vous pouvez ajouter une image
sélectionnée à l'aide du curseur.
• En mode d'affichage du calendrier, vous pouvez ajouter toutes les images capturées à la
date sélectionnée.
Cette opération n'est pas disponible lorsque vous utilisez Conn. au périph. mobile du
menu options Wi-Fi pour établir la connexion Wi-Fi.
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
Quand vous touchez « Visualiser des photos » dans « Wireless Mobile Utility », l'écran
de confirmation s'affiche et les images spécifiées sont transmises au périphérique
mobile.
149
Connexion de l'appareil photo à un
téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Pour profiter davantage de vos images et vidéos, vous pouvez raccorder l'appareil
photo à un téléviseur, une imprimante ou ordinateur.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
150
Micro-connecteur HDMI
(type D)
Connecteur micro-USB
Ouvrez le volet du logement
pour accumulateur/carte
mémoire (A6).
Insérez la fiche sans l'incliner.
• Avant de raccorder l'appareil photo à un appareil externe, vérifiez que le niveau
de charge de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension.
En outre, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et
assurez-vous qu'il n'y a aucune goutte d'eau à l'intérieur. Éliminez l'humidité
éventuelle en l'essuyant avec un linge doux et sec avant de raccorder l'appareil
photo à l'autre appareil. Avant de déconnecter, assurez-vous que l'appareil photo
est hors tension.
• Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez
alimenter cet appareil photo sur une prise électrique. N'utilisez aucun autre
modèle ou marque d'adaptateur secteur, car cela risquerait d'entraîner une
surchauffe ou un dysfonctionnement de l'appareil photo.
• Pour plus d'informations sur les méthodes de raccordement et les opérations à
réaliser ensuite, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus
du présent document.
Visualisation des images sur un téléviseur
A152
Il est possible de visualiser sur un téléviseur les images et vidéos
enregistrées à l'aide de l'appareil photo.
Méthode de connexion : connectez un câble HDMI du commerce
à la prise d'entrée HDMI du téléviseur.
Impression d'images sans utiliser d'ordinateur
A153
Visualisation et organisation des images sur un ordinateur
A157
Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur pour
procéder à des retouches simples et gérer les données d'image.
Méthode de connexion : raccordez l'appareil photo au port USB de
l'ordinateur à l'aide du câble USB.
• Avant d'effectuer la connexion à un ordinateur, installez
ViewNX 2 sur l'ordinateur (A157).
• Si vous avez raccordé des périphériques USB alimentés par
l'ordinateur, débranchez-les de l'ordinateur avant d'y connecter
l'appareil photo. La connexion simultanée de l'appareil photo et
d'autres périphériques alimentés via USB à un même ordinateur
peut entraîner un dysfonctionnement ou une alimentation
excessive de l'appareil photo susceptible d'endommager ce
dernier ou la carte mémoire.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Si vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser
d'ordinateur.
Méthode de connexion : raccordez l'appareil photo directement au
port USB de l'imprimante à l'aide du câble USB.
151
Connexion de l'appareil photo à un
téléviseur (visualisation sur un téléviseur)
1
Mettez l'appareil photo hors tension et raccordez-le au
téléviseur.
• Veillez à ce que les fiches soient correctement orientées. N'insérez pas et ne retirez
pas les fiches en les inclinant pour les connecter ou les déconnecter.
Micro-connecteur HDMI (type D)
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
152
vers prise HDMI
2
Réglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée externe.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre
téléviseur.
3
Maintenez la commande
c (visualisation) enfoncée pour
mettre l'appareil photo sous
tension.
• Les images sont affichées sur le téléviseur.
• Le moniteur de l'appareil photo ne s'allume
pas.
Connexion de l'appareil photo à une
imprimante (impression directe)
Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil
photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.
Connexion de l'appareil photo à une imprimante
Mettez l'imprimante sous tension.
Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à
l'imprimante à l'aide du câble USB.
• Veillez à ce que les fiches soient correctement orientées. N'insérez pas et ne retirez
pas les fiches en les inclinant pour les connecter ou les déconnecter.
3
L'appareil photo s'allume automatiquement.
• L'écran de démarrage PictBridge (1) s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo,
suivi de l'écran Sélection impression (2).
1
2
Sélection impression
15/11/2015
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
1
2
153
B
Si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas
Si Automatique est sélectionné pour Charge par ordinateur (A130), vous risquez de
ne pas pouvoir imprimer des images via une connexion directe de l'appareil photo à
certaines imprimantes. Si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas après la mise sous
tension de l'appareil photo, éteignez ce dernier et débranchez le câble USB. Réglez Charge
par ordinateur sur Désactivée et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante.
Impression des images une à une
1
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Sélectionnez l'image souhaitée à
l'aide du sélecteur multidirectionnel
JK et appuyez sur la commande
k.
Sélection impression
15/11/2015
• Déplacez la commande de zoom vers f (h)
pour basculer en mode de visualisation par
planche d'imagettes ou vers g (i) pour
basculer en mode de visualisation plein écran.
2
Appuyez sur la commande HI
pour sélectionner Copies, puis
appuyez sur la commande k.
• Utilisez HI pour définir le nombre de copies
souhaité (neuf maximum) et appuyez sur la
commande k.
PictBridge
1 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
3
Sélectionnez Format du papier et
appuyez sur la commande k.
PictBridge
4 image(s)
• Sélectionnez le format de papier souhaité, puis
appuyez sur la commande k.
Lancer impression
• Pour imprimer avec le format de papier
Copies
configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par
Format du papier
défaut.
• Les options de format de papier disponibles
sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez.
4
Sélectionnez Lancer impression et
appuyez sur la commande k.
PictBridge
• L'impression commence.
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
154
Impression de plusieurs images
Lorsque l'écran Sélection
impression s'affiche, appuyez sur la
commande d (menu).
2
Appuyez sur la commande HI du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner Format du papier et
appuyez sur la commande k.
Sélection impression
15/11/2015
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Format du papier
• Sélectionnez le format de papier souhaité, puis
appuyez sur la commande k.
• Pour imprimer avec le format de papier
configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par
défaut.
• Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon
l'imprimante que vous utilisez.
• Pour quitter le menu impression, appuyez sur la commande d.
3
Sélectionnez Sélection impression
ou Imprimer toutes images et
appuyez sur la commande k.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Format du papier
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
1
155
Sélection impression
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
156
Sélectionnez les images (99 maximum) et le
Sélection impression
10
nombre de copies (9 maximum) de chaque
image.
• Sélectionnez des images à l'aide de la
1
1
3
commande JK du sélecteur
multidirectionnel et utilisez HI pour
spécifier le nombre de copies à imprimer.
• Les images sélectionnées pour l'impression
Retour
sont indiquées par l'icône M et le nombre
de copies à imprimer. Pour annuler la
sélection de l'impression, réglez le nombre de copies sur 0.
• Déplacez la commande de zoom vers g (i) pour basculer en mode de
visualisation plein écran ou vers f (h) pour basculer en mode de
visualisation par planche d'imagettes.
• Appuyez sur la commande k une fois le réglage terminé. Dès que l'écran de
confirmation du nombre de copies s'affiche, sélectionnez Lancer impression
et appuyez sur la commande k pour lancer l'impression.
Imprimer toutes images
Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire est imprimée.
• Dès que l'écran de confirmation du nombre de copies s'affiche, sélectionnez
Lancer impression et appuyez sur la commande k pour lancer l'impression.
Utilisation de ViewNX 2 (transfert d'images
vers un ordinateur)
Installation de ViewNX 2
Transfert d'images vers un ordinateur
1
Préparez une carte mémoire contenant des images.
Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous, à votre choix, pour transférer des
images de la carte mémoire vers un ordinateur.
• Logement pour carte mémoire SD/lecteur de cartes : insérez la carte
mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou dans le lecteur de
cartes (disponible dans le commerce) connecté à l'ordinateur.
• Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez qu'il
contient la carte mémoire. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du
câble USB.
L'appareil photo se met automatiquement sous tension.
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil
photo, retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de le connecter à
l'ordinateur.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
ViewNX 2 est un logiciel gratuit pour transférer des images et des vidéos vers votre
ordinateur en vue de les visualiser, de les modifier ou de les partager. Pour installer
ViewNX 2, téléchargez le programme d'installation de ViewNX 2 à partir du site web
ci-dessous et suivez les instructions d'installation affichées à l'écran.
http://nikonimglib.com/nvnx/
Pour connaître la configuration système requise et obtenir d'autres informations,
consultez le site Web Nikon de votre région.
157
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Sous Windows 7
Si la boîte de dialogue illustrée à
droite s'affiche, suivez les étapes
ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images
et vos vidéos, cliquez sur
Modifier le programme.
Une boîte de dialogue de
sélection de programme
s'affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez
sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de
Nikon Transfer 2 peut prendre un certain temps. Patientez jusqu'à ce que
Nikon Transfer 2 démarre.
B
Remarques concernant le raccordement du câble USB
Le fonctionnement n'est pas garanti si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur via un
concentrateur USB.
2
Quand Nikon Transfer 2 démarre, cliquez sur Démarrer le
transfert.
Démarrer le transfert
• Le transfert des images commence. Quand le transfert des images est terminé,
ViewNX 2 démarre et les images transférées s'affichent.
• Reportez-vous à l'aide en ligne pour obtenir des informations supplémentaires sur
l'utilisation de ViewNX 2.
3
Mettez fin à la connexion.
• Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option
appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque
amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez-la du lecteur de cartes ou
du logement pour carte.
• Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors
tension, puis débranchez le câble USB.
158
Notes techniques
Entretien du produit............................................................................................. 160
L'appareil photo ............................................................................................ 160
L'accumulateur .............................................................................................. 161
L'adaptateur de charge............................................................................... 162
Cartes mémoire ............................................................................................. 163
Nettoyage et stockage ........................................................................................ 164
Nettoyage ........................................................................................................ 164
Stockage........................................................................................................... 164
Messages d'erreur ................................................................................................. 165
Dépannage .............................................................................................................. 170
Noms de fichiers .................................................................................................... 180
Accessoires optionnels........................................................................................ 182
ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX ............................................... 187
Fiche technique ..................................................................................................... 192
Cartes mémoire approuvées .................................................................... 197
Index .......................................................................................................................... 199
Notes techniques
159
Entretien du produit
Respectez les précautions suivantes en plus des avertissements des sections « Pour
votre sécurité » (Avi–viii) et « <Important> Résistance aux chocs, Étanchéité à l'eau,
Étanchéité à la poussière, Condensation » (Aix) lorsque vous utilisez ou rangez
l'appareil.
L'appareil photo
Gardez l'appareil à l'abri des chocs violents
L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à
de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas l'objectif et ne le forcez pas.
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous
entrez dans un local chauffé par temps froid ou que vous en sortez, sont susceptibles de
créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre
équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques
changements de température.
Maintenez l'appareil photo à distance des champs magnétiques puissants
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes
radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Cela entraînerait la perte
de données ou une défaillance de l'appareil photo.
Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant
de longues périodes
Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant
une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière
intense peut détériorer le capteur d'image, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les
photos.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la
source d'alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en
cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans
de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager la
mémoire ou les circuits internes.
Notes techniques
160
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ;
99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par
conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en
permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir),
ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les images enregistrées avec
votre appareil.
• En raison des caractéristiques générales des moniteurs OLED, l'affichage prolongé ou
répété du même écran ou de la même image peut entraîner la brûlure de l'écran. La
brûlure de l'écran peut être décelée en remarquant une diminution de la luminosité ou la
marbrure de certaines parties du moniteur. Dans certains cas, la brûlure de l'écran peut
devenir permanente. Toutefois, les images ne sont nullement affectées par la brûlure de
l'écran.
Pour éviter la brûlure de l'écran, ne réglez pas la luminosité du moniteur à un niveau
supérieur à ce qui est nécessaire et ne prolongez pas l'affichage du même écran ou de la
même image pendant une période prolongée.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• N'appliquez pas de pression au moniteur, car cela risquerait de l'endommager ou de
provoquer une défaillance. En cas de bris du moniteur, évitez de vous blesser avec le
verre brisé.
L'accumulateur
Précautions d'utilisation
• Notez que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation.
• N'utilisez pas l'accumulateur lorsque la température ambiante est inférieure à –10 °C ou
supérieure à 40 °C, car cela peut provoquer des dégâts ou une défaillance.
• Si vous remarquez une anomalie quelconque, notamment une chaleur excessive, de la
fumée ou toute odeur inhabituelle émanant de l'accumulateur, cessez immédiatement
de l'utiliser et consultez votre revendeur ou un centre de service agréé Nikon.
• Après avoir retiré l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur
optionnel, glissez-le dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler.
Charge de l'accumulateur
Notes techniques
Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo. Remplacez
ou rechargez l'accumulateur si nécessaire.
• Avant toute utilisation, chargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la
température ambiante soit comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Si la température de l'accumulateur est élevée, cela peut l'empêcher de se charger
correctement ou complètement, et ses performances risquent d'être réduites. À noter
que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu'il refroidisse pour
le recharger.
Lorsque vous rechargez l'accumulateur inséré dans l'appareil photo à l'aide de
l'adaptateur de charge ou d'un ordinateur, l'accumulateur ne se recharge pas à des
températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C.
• Arrêtez la charge lorsque l'accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de
réduire ses performances.
• La température de l'accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
161
Transport des accumulateurs de secours
Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement
chargés au moment des grandes occasions photographiques.
Utilisation de l'accumulateur par temps froid
Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un
accumulateur épuisé à basse température, l'appareil photo risque de ne pas se mettre sous
tension. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que
nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
Contacts de l'accumulateur
Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo risque ne pas fonctionner. Si les
contacts de l'accumulateur se salissent, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon propre et sec avant
de l'utiliser.
Charge d'un accumulateur déchargé
Allumer et éteindre l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut réduire
l'autonomie de ce dernier. Avant d'utiliser l'accumulateur déchargé, chargez-le.
Stockage de l'accumulateur
• Retirez toujours l'accumulateur de l'appareil photo et du chargeur d'accumulateur
optionnel lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque l'accumulateur est inséré dans l'appareil
photo, il perd d'infimes quantités de courant, même si l'appareil n'est pas utilisé.
L'accumulateur peut alors subir une décharge excessive, entraînant un arrêt total de son
fonctionnement.
• Rechargez l'accumulateur au moins une fois tous les six mois et déchargez-le
entièrement avant de le ranger de nouveau.
• Glissez l'accumulateur dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler et de le
ranger dans un endroit frais. L'accumulateur doit être stocké dans un endroit sec où la
température ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne stockez pas l'accumulateur
dans des endroits très chauds ou très froids.
Autonomie de l'accumulateur
Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement
chargé conserve sa charge lorsqu'il est utilisé à température ambiante indique que
l'accumulateur a besoin d'être remplacé. Achetez un accumulateur neuf.
Recyclage des accumulateurs usagés
Remplacez l'accumulateur lorsque vous n'arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés
sont une ressource précieuse. Veuillez les recycler en suivant les réglementations locales.
L'adaptateur de charge
Notes techniques
162
• L'adaptateur de charge EH-71P est destiné exclusivement à une utilisation avec des
appareils compatibles. N'utilisez jamais un appareil d'un autre modèle ou d'une autre
marque.
• N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un câble USB autre que
l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution.
• En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un modèle ou d'une marque différents.
Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge EH-71P et non un adaptateur secteur USB
ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou
endommager l'appareil photo.
• L'adaptateur de charge EH-71P est compatible avec les prises secteur 100 V–240 V CA,
50/60 Hz. Pour profiter de l'adaptateur de charge à l'étranger, veillez à utiliser un
adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus
d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
Cartes mémoire
Précautions d'utilisation
• N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Pour connaître les cartes mémoire
recommandées, reportez-vous à la section « Cartes mémoire approuvées » (A197).
• Veillez à respecter les précautions décrites dans la documentation fournie avec la carte
mémoire.
• Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur les cartes mémoire.
Formatage
• Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
• Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée
dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo. Avant d'utiliser
une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur
celui-ci.
• Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les
images et les autres données qu'elle contient. Avant de formater la carte mémoire,
n'oubliez pas d'effectuer des copies des images que vous souhaitez conserver.
• Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous
tension de l'appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si vous ne souhaitez pas
effacer certaines données, sélectionnez Non. Copiez les données nécessaires sur un
ordinateur, par exemple. Si vous souhaitez formater la carte mémoire, sélectionnez Oui.
La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour démarrer le formatage, appuyez sur
la commande k.
• N'exécutez pas les opérations suivantes pendant le formatage, lorsque des données sont
enregistrées ou effacées de la carte mémoire, ou encore au cours du transfert de données
vers un ordinateur. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer la perte de
données ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire :
- Ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer/insérer
l'accumulateur ou la carte mémoire.
- Mettez l'appareil photo hors tension.
- Débrancher l'adaptateur secteur.
Notes techniques
163
Nettoyage et stockage
Nettoyage
N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils.
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour éliminer la
poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit
accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l'une de ses extrémités,
sur lequel on appuie pour produire de l'air). Pour faire disparaître les
empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l'objectif
avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre
vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon
légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez
dans le commerce.
Moniteur
Pour éliminer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour faire
disparaître les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un
chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
• Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable,
puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec.
• Ne percez pas les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs avec
un objet pointu. Si l'intérieur de l'appareil photo est endommagé, cela
diminue son étanchéité à l'eau.
• Reportez-vous aux sections « Remarques concernant l'étanchéité à l'eau
et à la poussière » (Aix) et « Nettoyage après utilisation de l'appareil
photo sous l'eau » (Axii) pour obtenir de plus amples informations.
Notez que les corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent
provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Stockage
Notes techniques
164
Retirez l'accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil photo pendant
une période prolongée. Pour éviter la formation de moisissure ou de condensation,
sortez l'appareil photo de l'endroit où il est stocké au moins une fois par mois.
Allumez l'appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de
stocker de nouveau l'appareil photo. Ne rangez pas l'appareil photo dans un des
endroits suivants :
• Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
• Exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C
• À proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme
des téléviseurs ou des radios
Pour ranger l'accumulateur, suivez les précautions de la section « L'accumulateur »
(A161) sous « Entretien du produit » (A160).
Messages d'erreur
Consultez le tableau ci-dessous si un message d'erreur s'affiche.
Affichage
La température de
l'accumulateur est élevée.
L'appareil photo va
s'éteindre.
L'appareil photo va
s'éteindre pour éviter la
surchauffe.
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Cette carte ne fonctionne
pas.
Cette carte est illisible.
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Mémoire insuffisante.
L'appareil photo s'éteint automatiquement.
Avant de l'utiliser à nouveau, patientez
jusqu'à ce que l'accumulateur ou l'appareil
photo soit refroidi.
Le commutateur de protection en écriture
est en position « verrouillage ». Placez le
commutateur en position « écriture ».
Une erreur s'est produite pendant l'accès à la
carte mémoire.
• Utilisez une carte mémoire approuvée.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte mémoire est
correctement insérée.
La carte mémoire n'a pas été formatée pour
être utilisée dans l'appareil photo.
Le formatage efface toutes les données
enregistrées sur la carte mémoire. Si vous
devez conserver des copies de certaines
images, veillez à sélectionner Non et à
enregistrer les copies sur un ordinateur ou
un autre support avant de lancer le
formatage de la carte mémoire. Sélectionnez
Oui et appuyez sur la commande k pour
formater la carte mémoire.
Effacez des images ou insérez une nouvelle
carte mémoire.
Une erreur s'est produite lors de
l'enregistrement de l'image.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou
formatez la mémoire interne ou la carte
mémoire.
L'appareil photo n'a plus de numéro de
fichier disponible.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou
formatez la mémoire interne ou la carte
mémoire.
L'espace disponible est insuffisant pour
enregistrer la copie.
Effacez des images dans la mémoire de
destination.
–
–
6, 197
163
6, 16
129
129
16
Notes techniques
Enregistrement d'image
impossible.
A
Cause/Solution
165
Affichage
Sauvegarder les données
enregistrées
précédemment sous forme
de clip/intervalle ?
Impossible de modifier
l'image.
L'enregistrement de vidéos
est impossible.
La mémoire ne contient
pas d'images.
Ce fichier ne contient pas
de données image.
Impossible de lire ce
fichier.
Toutes les images sont
masquées.
Impossible d'effacer cette
image.
Le réglage de l'horloge à
partir du satellite a échoué.
Notes techniques
166
Aucun fichier A-GPS n'a été
trouvé sur la carte.
Cause/Solution
L'appareil photo a été mis hors tension
pendant l'enregistrement d'un clip/
intervalle.
• Sélectionnez Oui pour créer un clip/
intervalle à l'aide des images
précédemment capturées.
• Sélectionnez Non pour effacer les
données incomplètes.
Vérifiez si les images peuvent être modifiées.
Une erreur de temporisation s'est produite
lors de l'enregistrement de la vidéo sur la
carte mémoire.
Sélectionnez une carte mémoire offrant une
vitesse d'écriture supérieure.
La mémoire interne ou la carte mémoire ne
contient pas d'image.
• Retirez la carte mémoire pour visualiser
des images de la mémoire interne.
• Pour copier sur la carte mémoire les
images stockées dans la mémoire interne
de l'appareil photo, appuyez sur la
commande d pour sélectionner
Copier dans le menu visualisation.
Le fichier n'a pas été créé ou modifié avec
cet appareil photo.
Le fichier ne peut pas être visualisé sur cet
appareil photo.
Visualisez-le à l'aide de l'ordinateur ou du
périphérique utilisé pour créer ou modifier
ce fichier.
Aucune image n'est disponible pour un
diaporama.
L'image est protégée.
Désactivez la protection.
L'horloge de l'appareil photo n'a pas été
correctement réglée.
Modifiez la position ou l'heure et déterminez
à nouveau la position.
Un fichier A-GPS qui peut être mis à jour ne
figure pas sur la carte mémoire.
Vérifiez les éléments suivants :
• Si la carte mémoire est insérée
• Si le fichier A-GPS est stocké sur la carte
mémoire
• Si le fichier A-GPS enregistré sur la carte
mémoire est plus récent que celui
enregistré sur l'appareil photo
• Si le fichier A-GPS est toujours valide
A
–
64, 175
72, 197
7
97
–
95
96
–
–
Affichage
La mise à jour a échoué.
Impossible de déterminer
la position actuelle.
Impossible d'enregistrer
sur la carte.
A
110
–
6
143
181
143, 181
116
Notes techniques
Impossible de corriger la
boussole.
Cause/Solution
La mise à jour du fichier A-GPS est
impossible.
Le fichier A-GPS est peut-être endommagé.
Téléchargez à nouveau le fichier à partir du
site Web.
L'appareil photo est incapable de déterminer
la position actuelle lorsque la distance est
calculée.
Modifiez la position ou l'heure et déterminez
à nouveau la position.
Aucune carte mémoire n'est insérée.
Insérez une carte mémoire.
Aucune donnée de journal n'a été
enregistrée.
Le nombre maximal d'événements de
données du journal enregistrables en un jour
a été dépassé.
• Journaux de position : jusqu'à
36 événements de données de journal par
jour
• Journaux d'altitude et de profondeur de
l'eau : jusqu'à 34 événements de données
de journal par jour chacun
Le nombre maximal d'événements de
données de journal susceptibles d'être
enregistré sur une carte mémoire est
dépassé.
• Journaux de position : jusqu'à
100 événements de données de journal
• Journal d'altitude et journal de
profondeur de l'eau : total combiné de
100 événements de données de journal
maximum
Remplacez la carte mémoire par une carte
neuve ou effacez les données des journaux si
leur présence sur la carte mémoire n'est plus
nécessaire.
L'appareil photo est incapable d'étalonner la
boussole électronique.
Décrivez un huit dans les airs au moyen de
l'appareil photo. Tournez le poignet pour
diriger l'appareil photo vers l'avant et vers
l'arrière, d'un côté à l'autre ou vers le haut et
vers le bas.
167
Affichage
Aucun accès.
Connexion impossible.
Connexion Wi-Fi terminée.
Problème d'objectif.
Réessayez après avoir
éteint et rallumé l'appareil
photo.
Erreur de communication
Notes techniques
168
Erreur du système
Cause/Solution
L'appareil photo ne peut pas recevoir le
signal de communication du périphérique
mobile. Établissez de nouveau une
connexion sans fil.
• Appuyez sur la commande Z (Wi-Fi).
• Mettez en contact un périphérique
mobile compatible NFC et l'appareil
photo.
• Sélectionnez Conn. au périph. mobile
dans le menu options Wi-Fi.
Échec de l'établissement de la connexion
lors de la réception des signaux provenant
du périphérique mobile. Sélectionnez un
autre canal dans Canal sous Options dans
le menu options Wi-Fi et établissez de
nouveau la connexion sans fil.
La connexion Wi-Fi est suspendue dans les
situations suivantes :
• Quand la réception est de mauvaise
qualité
• Quand le niveau de l'accumulateur est
faible
• Quand un câble est connecté ou
déconnecté, ou qu'une carte mémoire est
retirée ou insérée
Utilisez un accumulateur complètement
chargé, déconnectez le téléviseur,
l'ordinateur et l'imprimante de l'appareil
photo, puis établissez à nouveau une
connexion sans fil.
Si le problème persiste, contactez votre
revendeur ou votre représentant Nikon
agréé.
Une erreur s'est produite pendant la
communication avec l'imprimante.
Éteignez l'appareil photo et rebranchez le
câble USB.
Une erreur s'est produite dans les circuits
internes de l'appareil photo.
Mettez l'appareil photo hors tension, retirez
et insérez de nouveau l'accumulateur, puis
remettez l'appareil photo sous tension. Si le
problème persiste, contactez votre
revendeur ou votre représentant Nikon
agréé.
A
108, 147
108, 147
108, 147
170
153
170
Affichage
Erreur d'imprimante :
vérifier l'état de
l'imprimante.
Erreur d'imprimante :
vérifier le papier.
Erreur d'imprimante :
bourrage papier.
Erreur d'imprimante : il n'y
a plus de papier.
Erreur d'imprimante :
vérifier l'encre.
Erreur d'imprimante : il n'y
a plus d'encre.
Erreur d'imprimante :
fichier corrompu.
Cause/Solution
Après avoir réglé le problème, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur la commande k
pour reprendre l'impression.*
Chargez le format de papier spécifié,
sélectionnez Reprendre et appuyez sur la
commande k pour reprendre l'impression.*
Retirez le papier coincé, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur la commande k
pour reprendre l'impression.*
Chargez le format de papier spécifié,
sélectionnez Reprendre et appuyez sur la
commande k pour reprendre l'impression.*
L'encre de l'imprimante pose problème.
Vérifiez l'encre, sélectionnez Reprendre et
appuyez sur la commande k pour
reprendre l'impression.*
Remplacez la cartouche d'encre,
sélectionnez Reprendre et appuyez sur la
commande k pour reprendre l'impression.*
Le fichier d'image à imprimer pose
problème.
Sélectionnez Annuler et appuyez sur la
commande k pour annuler l'impression.
A
–
–
–
–
–
–
–
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.
Notes techniques
169
Dépannage
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages
Problème
Notes techniques
170
A
Cause/Solution
L'appareil photo
est allumé mais ne
répond pas.
Attendez que l'enregistrement soit terminé.
Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension.
Si l'appareil photo ne s'éteint pas, retirez l'accumulateur
ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous
utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et
–
rebranchez-le.
Notez que les données en cours d'enregistrement
seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées
ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez
l'alimentation.
Impossible de
mettre l'appareil
photo sous
tension.
• L'accumulateur est déchargé.
• Le commutateur marche-arrêt est activé quelques
secondes après l'insertion de l'accumulateur.
Patientez quelques secondes avant d'appuyer sur le
commutateur marche-arrêt.
6, 8, 162
–
13
L'appareil photo se
met hors tension
sans avertissement.
• L'appareil photo se met automatiquement hors
tension pour économiser l'énergie (fonction
d'extinction automatique).
• Il est possible que l'appareil photo et l'accumulateur
ne fonctionnent pas correctement à basse
température.
• L'intérieur de l'appareil photo est devenu chaud.
Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que
ses composants intérieurs aient refroidi, puis
remettez-le sous tension.
10
13
Le moniteur
n'affiche rien.
• L'appareil photo est hors tension.
• L'appareil photo se met automatiquement hors
tension pour économiser l'énergie (fonction
d'extinction automatique).
• Le témoin du flash clignote pendant que le flash est
en cours de charge. Attendez que la charge soit
terminée.
• L'appareil photo est connecté à un téléviseur ou à un
ordinateur.
• L'appareil photo et le périphérique mobile sont
connectés via Wi-Fi et l'appareil photo est
commandé à distance.
L'appareil photo
chauffe.
L'appareil photo peut chauffer lorsque vous l'utilisez
pendant une période prolongée pour enregistrer des
vidéos ou dans un environnement très chaud. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
161
–
–
–
–
–
Problème
A
Cause/Solution
• Vérifiez toutes les connexions.
• Lorsque l'appareil photo est connecté à un
ordinateur, il se peut qu'il ne recharge pas pour une
des raisons décrites ci-dessous.
- Désactivée est sélectionné pour Charge par
ordinateur dans le menu configuration.
- Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge
de l'accumulateur s'arrête.
- La charge de l'accumulateur n'est pas possible
lorsque la langue d'affichage de l'appareil photo
ainsi que la date et l'heure ne sont pas définies ou
lorsque la date et l'heure ont été réinitialisées
après la décharge complète de l'accumulateur de
l'horloge de l'appareil photo. Utilisez l'adaptateur
de charge pour recharger l'accumulateur.
- La charge de l'accumulateur peut s'arrêter si
l'ordinateur passe en mode veille.
- Selon les spécifications, les paramètres et l'état de
l'ordinateur, il se peut que la charge de
l'accumulateur ne soit pas possible.
8
Le moniteur n'est
pas très lisible.
• Réglez la luminosité du moniteur.
• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
121
164
O clignote à
l'écran.
• Si l'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée, O
clignote sur l'écran de prise de vue, et les images
ainsi que les vidéos qui ont été enregistrées avant
que l'horloge soit réglée ont pour date et heure
respectivement « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2015
00:00 ». Réglez correctement l'heure et la date de
Fuseau horaire et date dans le menu
configuration.
• L'horloge de l'appareil photo n'est pas aussi précise
que les montres ou horloges ordinaires. Comparez
régulièrement l'heure de l'horloge de l'appareil
photo à celle d'une autre source horaire et réglez-la si
nécessaire.
4, 119
Aucun indicateur
n'apparaît sur le
moniteur.
Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos
dans les Réglages du moniteur du menu
configuration.
121
Timbre dateur
n'est pas
disponible.
Fuseau horaire et date n'a pas été défini dans le
menu configuration.
119
La date n'est pas
imprimée sur les
images, même
lorsque Timbre
dateur est activé.
• Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en
charge Timbre dateur.
• Il est impossible d'imprimer la date sur les vidéos.
123
Impossible de
charger
l'accumulateur
inséré dans
l'appareil photo.
La date et l'heure
d'enregistrement
sont incorrectes.
78, 130
–
10, 11
–
–
Notes techniques
171
Problème
L'écran de réglage
du fuseau horaire
et de la date
s'affiche lors de la
mise sous tension
de l'appareil photo.
A
Cause/Solution
L'accumulateur de l'horloge est déchargé ; tous les
réglages ont été réinitialisés à leur valeur par défaut.
10, 11
Lorsque Mode autofocus est réglé sur AF permanent
ou dans certains modes de prise de vue, l'appareil
photo peut produire un son de mise au point audible.
18, 91,
105
Les réglages de
l'appareil photo
sont réinitialisés.
L'appareil photo
fait du bruit.
Problèmes de prise de vue
Problème
Notes techniques
172
A
Cause/Solution
Impossible de
passer au mode de
prise de vue.
Débranchez le câble HDMI ou USB.
150
• Lorsque l'appareil photo est en mode de
visualisation, appuyez sur la commande A, le
déclencheur ou la commande b (e).
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur la
commande d.
• Le flash se recharge pendant que son témoin
clignote.
• L'accumulateur est déchargé.
1, 15
Impossible de
prendre des
photos ou
d'enregistrer des
vidéos.
La mise au point
est impossible.
• Le sujet est trop proche. Essayez de prendre des vues
en mode sélecteur automatique, en mode scène
Gros plan ou en mode macro.
• La mise au point du sujet est difficile.
• Réglez Assistance AF sur Automatique dans le
menu configuration.
• Mettez l'appareil photo hors tension, puis à nouveau
sous tension.
18, 19,
21, 25,
47
54
125
• Utilisez le flash.
• Augmentez la valeur de sensibilité.
• Activez VR photo lors de la prise de vue d'images
fixes. Activez VR vidéo lors de l'enregistrement de
vidéos.
• Utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo
(cela permet d'optimiser l'efficacité du retardateur, si
vous l'utilisez simultanément).
44
87
106, 124
Les images sont
floues.
78
44
6, 8, 162
–
46
Problème
A
Cause/Solution
Des taches
lumineuses
apparaissent sur les
photos prises au
flash.
Le flash se réfléchit dans les particules présentes dans
l'air. Réglez le mode de flash sur W (désactivé).
44
Le flash ne se
déclenche pas.
• Le mode de flash est réglé sur W (désactivé).
• Un mode scène interdisant le flash est sélectionné.
• Une fonction limitant le flash est activée.
44
49
56
• Zoom numérique est réglé sur Désactivé dans le
menu configuration.
• Il n'est pas possible d'utiliser le zoom numérique avec
certains modes de prise de vue ou avec certains
réglages d'autres fonctions.
125
Il est impossible
d'utiliser le zoom
numérique.
Taille d'image
n'est pas
disponible.
Une fonction limitant Taille d'image est activée.
56
Le déclenchement
ne s'accompagne
d'aucun son.
Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur
dans les Réglages du son du menu configuration.
Aucun son n'est émis dans certains modes et réglages
de prise de vue, même en sélectionnant Activé.
126
L'illuminateur
d'assistance AF ne
s'allume pas.
Désactivée est sélectionné pour Assistance AF dans
le menu configuration. Selon la position de la zone de
mise au point ou du mode de prise de vue, il se peut
que l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas,
même en sélectionnant Automatique.
125
Les images
semblent sales.
L'objectif est sale. Nettoyez-le.
164
Les couleurs ne
sont pas naturelles.
La balance des blancs ou la teinte n'est pas
correctement réglée.
25, 43,
82
Des pixels
lumineux espacés
de manière
aléatoire (« bruit »)
apparaissent sur
l'image.
Le sujet est sombre, ce qui signifie que la vitesse
d'obturation est trop lente ou que la sensibilité est trop
élevée. Pour réduire le bruit :
• Utilisation du flash
• Spécification d'une sensibilité plus faible
44
87
•
•
•
•
•
•
44
12
193
48
87
26, 44
Notes techniques
Les images sont
trop sombres
(sous-exposées).
Le mode de flash est réglé sur W (désactivé).
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est au-delà de la portée du flash.
Réglez la correction de l'exposition.
Augmentez la sensibilité.
Le sujet est rétro-éclairé. Sélectionnez le mode scène
Contre-jour ou réglez le mode de flash sur
X (dosage flash/ambiance).
58, 125
173
Problème
Notes techniques
174
A
Cause/Solution
Les images sont
trop claires
(surexposées).
Réglez la correction de l'exposition.
48
Résultats
inattendus lorsque
le flash est réglé sur
V (automatique
avec atténuation
des yeux rouges).
Utilisez n'importe quel mode scène autre que Portrait
de nuit et utilisez pour le mode de flash un réglage
autre que V (automatique avec atténuation des yeux
rouges), puis prenez une nouvelle image.
44, 49
Les tons chair ne
sont pas adoucis.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il peut être
impossible d'adoucir les tons chair du visage.
• Pour les images contenant quatre visages ou
davantage, essayez d'utiliser l'effet Maquillage de
Retouche glamour, dans le menu visualisation.
L'enregistrement
des photos est
fastidieux.
L'enregistrement des photos dure plus longtemps dans
les situations suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est activée,
par exemple lors de la prise de vue dans un endroit
sombre
• Lorsque le mode de flash est réglé sur
V (automatique avec atténuation des yeux rouges)
• Lorsque vous prenez des vues dans les modes scène
suivants :
- À main levée sous Portrait de nuit
- À main levée sous Paysage de nuit
- HDR est réglé sur ON sous Contre-jour
- Panoramique simplifié
• Lorsque la fonction de maquillage est appliquée lors
de la prise de vue
• En mode de prise de vue en continu
Une bande en
forme d'anneau ou
une ligne aux
couleurs de l'arcen-ciel apparaît sur
le moniteur ou sur
les images.
Lors d'une prise de vue à contre-jour ou si la vue
comprend une source lumineuse très puissante (les
rayons du soleil, par exemple), une bande en forme
d'anneau ou une ligne aux couleurs de l'arc-en-ciel
(image fantôme) peut apparaître. Modifiez la position
de la source lumineuse ou cadrez la photo de sorte que
la source lumineuse ne pénètre pas dans la vue, puis
réessayez.
52
67
–
45
24
25
26
30
52
84
–
Problèmes de visualisation
Problème
A
Cause/Solution
Impossible de lire
le fichier.
• Cet appareil photo peut être incapable de visualiser
des images enregistrées avec une autre marque ou
un autre modèle d'appareil photo numérique.
• Cet appareil photo ne peut pas lire des vidéos
enregistrées avec une autre marque ou un autre
modèle d'appareil photo numérique.
• Cet appareil photo peut être incapable de lire des
données modifiées sur un ordinateur.
–
Impossible
d'effectuer un
zoom avant sur
l'image.
• La fonction Loupe ne peut pas être appliquée aux
vidéos.
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une
image de petite taille, le facteur de zoom affiché à
l'écran peut être différent du facteur de zoom réel de
l'image.
• Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas effectuer
un zoom avant sur des photos prises avec un autre
modèle ou une autre marque d'appareil photo
numérique.
–
32, 64
Impossible de
modifier des
images.
• Certaines images ne peuvent pas être modifiées. Des
images qui ont déjà été modifiées ne peuvent parfois
plus être modifiées à nouveau.
• L'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la
mémoire interne est insuffisant.
• Cet appareil photo ne permet pas de modifier des
photos prises avec un autre appareil.
• Les fonctions de modification utilisées pour les
images fixes ne sont pas disponibles pour les vidéos.
• Cet appareil photo ne peut pas pivoter des images
capturées avec un autre modèle ou une autre
marque d'appareil photo numérique.
• Il n'est pas possible de faire pivoter des images
modifiées à l'aide de Incrustation de données.
–
Impossible de faire
pivoter l'image.
• Un ordinateur ou une imprimante est connecté à
l'appareil photo.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
• Retirez la carte mémoire pour visualiser des images
de la mémoire interne.
–
Les images ne
s'affichent pas sur
le téléviseur.
–
–
–
68
–
7
Notes techniques
175
Problème
Nikon Transfer 2 ne
démarre pas
lorsque l'appareil
photo est raccordé
à un ordinateur.
Notes techniques
176
•
•
•
•
•
Cause/Solution
A
L'appareil photo est hors tension.
L'accumulateur est déchargé.
Le câble USB n'est pas correctement raccordé.
L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur.
L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer
automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir
plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux
informations d'aide incluses dans ViewNX 2.
–
130, 150
150, 157
–
–
L'écran de
démarrage
PictBridge ne
s'affiche pas
lorsque l'appareil
photo est connecté
à une imprimante.
Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, il
se peut que l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche
pas et il peut être impossible d'imprimer des photos
lorsque Automatique est sélectionné pour l'option
Charge par ordinateur dans le menu configuration.
Réglez Charge par ordinateur sur Désactivée et
connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante.
78, 130
Les images à
imprimer ne sont
pas affichées.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
• Retirez la carte mémoire pour imprimer des images
de la mémoire interne.
–
7
Impossible de
sélectionner un
format de papier
avec l'appareil
photo.
Le format du papier ne peut pas être sélectionné à partir
de l'appareil photo dans les situations suivantes, même
lors de l'impression à l'aide d'une imprimante
compatible PictBridge. Utilisez l'imprimante pour
sélectionner le format du papier.
• L'imprimante ne prend pas en charge les formats de
papier utilisés par l'appareil photo.
• L'imprimante sélectionne automatiquement le
format du papier.
–
Fonctions de données de position
A
Cause/Solution
• Dans certains environnements de prise de vue,
il est possible que l'appareil photo ne puisse pas
identifier la position. Pour utiliser les fonctions
L'identification de la
de données de position, utilisez autant que
position s'avère
possible l'appareil photo en plein air.
134
impossible ou elle prend • La première fois que vous effectuez le
trop de temps.
positionnement ou si celui-ci n'a plus été
effectué depuis deux heures environ, quelques
minutes sont nécessaires pour calculer les
données de position.
Problème
Impossible d'enregistrer
les données de position
avec les images qui ont
été prises.
Lorsque z ou y est affiché sur l'écran de prise de
vue, les données de position ne sont pas
132
enregistrées. Avant de prendre des images, vérifiez
la réception des données de position.
Différence entre la
position réelle de prise
de vue et les données de
position enregistrées.
Dans certains environnements de prise de vue, les
données de position peuvent présenter un certain
écart. S'il existe une différence sensible entre les
134
signaux des satellites de positionnement, le
décalage enregistré par rapport à la réalité peut
atteindre plusieurs centaines de mètres.
La dénomination de la
Il est possible que le nom du point de repère
position ne s'affiche pas
souhaité ne soit pas enregistré ou qu'il le soit sous –
ou est différente de celle
un autre nom.
escomptée.
Impossible d'afficher la
carte.
Les cartes ne peuvent pas être affichées quand
l'appareil photo est en cours de chargement à
l'aide de l'adaptateur de charge, même si la
commande U (carte) est enfoncée.
–
Notes techniques
Impossible de mettre à
jour le fichier A-GPS.
• Vérifiez les éléments suivants :
–
- Si la carte mémoire est insérée
- Si le fichier A-GPS est stocké sur la carte
mémoire
- Si le fichier A-GPS enregistré sur la carte
mémoire est plus récent que celui enregistré
sur l'appareil photo
- Si le fichier A-GPS est toujours valide
• Le fichier A-GPS est peut-être endommagé.
110
Téléchargez à nouveau le fichier à partir du site
Web.
177
A
Cause/Solution
Lorsque Altimètre/profondeur sous Altitude/
profondeur du menu options données de
position est réglé sur Activé, l'altimètre ou la jauge
Impossible de désactiver de profondeur est toujours affiché quel que soit le
l'altimètre ou la jauge de réglage de Réglages du moniteur dans le menu 118
profondeur.
configuration.
Pour désactiver l'altimètre ou la jauge de
profondeur, réglez Altimètre/profondeur sur
Désactivé.
Problème
Les icônes de l'altitude/
profondeur de l'eau et de
Réglez Infos photos sous Réglages du
la pression
atmosphérique
moniteur du menu configuration sur Masquer
demeurent affichées
les infos.
dans l'écran de prise de
vue.
Même si Altimètre/profondeur est réglé sur
Activé, l'altimètre ou la jauge de profondeur n'est
pas affiché dans les situations suivantes :
Impossible d'afficher
• Quand le déclencheur est enfoncé à mi-course
l'altimètre ou la jauge de
• Pendant la prise de vue en mode scène
profondeur, même si
Panoramique simplifié
Altimètre/profondeur
• Pendant l'enregistrement d'une vidéo
est réglé sur Activé.
• Quand un sujet est enregistré à l'aide de Suivi
du sujet de Mode de zones AF
• Quand un message est affiché
La profondeur de l'eau
affichée est de 0 m
Notes techniques
178
La profondeur de l'eau affichée est de 0 m si
l'appareil photo n'est pas plongé dans l'eau alors
que le mode scène Photo sous-marine est
sélectionné.
121
–
30
71
88
–
27
110
• Enreg. données position du menu options
Impossible de
données de position est réglé sur Désactivé.
sélectionner Utiliser
• Cette fonction ne peut être sélectionnée que si 132
données position sous
vous captez des signaux d'au moins quatre
satellites et que le positionnement a été
Correction altitude/
effectué.
prof. dans le menu
• L'appareil photo est plongé dans l'eau. Vous ne –
options données de
pouvez pas sélectionner cette fonction pendant
position.
la prise de vue sous-marine.
Impossible de
sélectionner Créer un
journal dans le menu
options données de
position.
• L'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée. 119
Réglez la date et l'heure.
• Enreg. données position du menu options
110
données de position est réglé sur Désactivé.
Problème
Impossible de
sélectionner Démarrer
les journaux ou
Démarrer journal
position.
A
Cause/Solution
L'appareil photo enregistre des données de
journal. Pour enregistrer un nouveau journal,
sélectionnez Clôturer les journaux ou Clôturer 114, 143
journal position et clôturez le journal en cours
d'enregistrement.
Impossible d'enregistrer
les données de journal.
• Assurez-vous qu'une carte mémoire est insérée
dans l'appareil photo.
• Chaque jour il est possible d'enregistrer jusqu'à
36 événements de données de journal pour les
journaux de données de position contre
34 événements de données de journal pour les
journaux d'altitude et les journaux de
profondeur de l'eau.
• Jusqu'à 200 événements de données de journal
6, 143,
peuvent être enregistrés sur une carte
181
mémoire. Cela comprend jusqu'à
100 événements de données de journal pour
les journaux de données de position et jusqu'à
100 événements de données de journal pour
l'ensemble des journaux d'altitude et des
journaux de profondeur de l'eau. Effacez de la
carte mémoire les données des journaux dont
vous n'avez plus besoin ou remplacez la carte
mémoire par une carte neuve.
Impossible de
sélectionner Régler
horl. avec satellite
dans le menu options
données de position.
Enreg. données position du menu options
données de position est réglé sur Désactivé.
110
Notes techniques
179
Noms de fichiers
Les images ou les vidéos se voient attribuer des noms de fichiers composés comme
suit.
Nom de fichier : DSCN 0001 .JPG
(1) (2) (3)
Notes techniques
180
(1) Identificateur
N'apparaît pas sur l'écran de l'appareil photo.
• DSCN : images fixes, vidéos originales
• SSCN : copies de mini-photos
• RSCN : copies recadrées
• FSCN : images créées à l'aide d'une fonction de modification
d'image autre que recadrage ou mini-photo ou et vidéos créées
à l'aide de la fonction d'édition vidéo
(2) Numéro de
fichier
Affecté dans l'ordre croissant, en commençant par « 0001 » et en se
terminant par « 9999 ».
(3) Extension
Indique le format de fichier.
• .JPG : images fixes
• .MOV : vidéos
C
Données des journaux enregistrées sur des cartes mémoire
Les données des journaux sont enregistrées dans le dossier « NCFL ».
Nom de fichier : N151115 0 .log
(1)
(2) (3)
(1) Date
La date (deux derniers chiffres de l'année ainsi que le mois et le
jour au format AAMMJJ) de début de l'enregistrement du
journal est automatiquement affectée.
(2) Numéro
d'identification
Pour gérer les événements de données de journal enregistrés à
une même date, des numéros d'identification sont
automatiquement affectés dans l'ordre croissant, à partir de
« 0 », dans l'ordre où ils sont enregistrés.
• Journaux de données de position : 36 caractères
alphanumériques constitués des chiffres 0 à 9 ou des lettres
A à Z.
• Journaux d'altitude/profondeur de l'eau : 34 caractères
alphanumériques constitués des chiffres 0 à 9 ou des lettres
A à Z à l'exception de I et O.
Désigne le type de fichier
(3) Extension
.log
Journaux de données de position
.lga
Journaux d'altitude
.lgb
Journaux de profondeur de l'eau
• Journaux de données de position : jusqu'à 36 fichiers peuvent être enregistrés
chaque jour et une carte mémoire peut en contenir jusqu'à 100.
• Journaux d'altitude/profondeur de l'eau : jusqu'à 34 fichiers peuvent être
enregistrés chaque jour et une carte mémoire peut contenir jusqu'à 100 de ces
fichiers.
Notes techniques
181
Accessoires optionnels
Chargeur d'accumulateur MH-65
Chargeur
Il faut environ 2 heures 30 minutes pour recharger un accumulateur qui
d'accumulateur
est complètement à plat.
Adaptateur secteur EH-62F
(connectez-le de la manière illustrée)
Adaptateur
secteur
Assurez-vous que le câble du connecteur d'alimentation est inséré à
fond dans la rainure du logement du connecteur d'alimentation avant
d'insérer l'adaptateur secteur dans le logement pour accumulateur.
• Il n'est pas possible de fermer le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire pendant que vous utilisez l'adaptateur
secteur. Ne débranchez pas le cordon de l'adaptateur secteur.
Si le cordon est débranché, la connexion entre l'appareil photo et la
source d'alimentation est interrompue et l'appareil photo se met hors
tension.
Flash sousmarin
Flash sous-marin SB-N10
Pour le fixer au COOLPIX AW130, vous avez besoin d'un adaptateur pour
câble en fibre optique sous-marin SR-CP10A (disponible séparément),
d'un câble en fibre optique sous-marin SC-N10A (disponible
séparément) et d'un support sous-marin SK-N10A (disponible
séparément). Reportez-vous à la A183 pour les instructions de fixation.
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
Reportez-vous à notre site Web ou aux brochures pour obtenir les informations les plus
récentes à ce sujet.
Notes techniques
182
Fixation du flash sous-marin
Vous pouvez utiliser un flash sous-marin SB-N10 fixé au COOLPIX AW130 pour la prise
de vue sous-marine avec flash. Réglez Flash photo sous-marine (A126) dans le
menu configuration sur Activé au moment de la prise de vue.
7
8
4
9
1 2 3
10
5
6
Câble en fibre optique sous-marin
SC-N10A (disponible séparément)
Support sous-marin SK-N10A
(disponible séparément)
13
12
11
Adaptateur pour câble en fibre optique sous-marin SR-CP10A (disponible séparément)
Guide de fixation
Support
8
9
Connecteur (se raccorde au SB-N10)
Câble
10
Connecteur (se raccorde au
SR-CP10A)
Crochet de la dragonne
11
Vis de verrouillage de l'appareil
photo
6
Vis de verrouillage du boîtier/
adaptateur
12
Connecteur à fibre optique
7
Clé hexagonale M4
13
Filetage de la vis de verrouillage de
l'adaptateur
Vis de verrouillage de la poignée
Poignée
Notes techniques
1
2
3
4
5
183
N'oubliez pas de mettre l'appareil photo et le flash sous-marin hors tension avant de
procéder à l'installation.
1
Fixez l'appareil photo à l'adaptateur
pour câble en fibre optique sousmarin.
• Alignez la vis de verrouillage de l'appareil
photo de l'adaptateur pour câble sur le
filetage pour fixation sur trépied de l'appareil
photo et serrez convenablement la vis.
B
Remarques
Veillez à insérer correctement la vis de
verrouillage de l'appareil photo de l'adaptateur
dans le filetage pour fixation sur trépied de l'appareil photo et à serrer sans exercer de
force excessive. Sinon, vous risquez d'endommager le filetage pour fixation sur
trépied.
2
Fixez le flash sous-marin à la
poignée du support sous-marin.
• Serrez convenablement le boulon de fixation
du flash sous-marin.
3
Notes techniques
184
L'appareil photo étant fixé,
accrochez l'adaptateur pour câble
au support sous-marin.
• Alignez la vis de verrouillage du support sur le
filetage de la vis de verrouillage de
l'adaptateur pour câble et serrez légèrement
la vis en veillant à ce que l'adaptateur et le
support puissent bouger librement.
4
Raccordez le câble en fibre optique
sous-marin à l'adaptateur pour
câble.
• Connectez l'extrémité du câble qui présente
la section droite la plus longue (l'extrémité qui
se connecte au SR-CP10A) au connecteur à
fibre optique de l'adaptateur pour câble.
• Une fois la connexion établie, faites passer le
câble à travers les deux serre-câbles de
l'adaptateur.
5
Glissez l'adaptateur pour câble, qui
est fixé à l'appareil photo et au
câble, jusqu'à ce qu'il touche le
guide de fixation du support.
• Veillez à ce que le câble ne se détache pas des
serre-câbles.
6
Serrez convenablement la vis de
verrouillage du boîtier/adaptateur
du support afin de fixer
l'adaptateur pour câble.
7
Passez le câble en fibre optique
sous-marin à travers la poignée du
support, du bas vers le haut.
Notes techniques
185
Notes techniques
186
8
Ouvrez le volet du capteur du flash
sous-marin.
9
Connectez une extrémité du câble
(celle qui se branche sur le SB-N10)
au connecteur à fibre optique du
flash sous-marin.
• Pour retirer le flash sous-marin ou l'appareil du support sous-marin, répétez la
procédure ci-dessus, mais dans l'ordre inverse.
ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR
LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE
NOMS DE LIEUX
Les données cartographiques et de noms de lieux stockées dans cet appareil photo
(« Données ») sont fournies à des fins internes et personnelles uniquement et ne sont
pas destinées à la revente. Elles sont protégées par des droits d’auteur et sont soumises
aux Conditions générales suivantes, convenues entre vous-même et Nikon Corporation
(« Nikon ») et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs).
Conditions générales
Notes techniques
Utilisation personnelle uniquement. Vous acceptez d’utiliser les Données
accompagnant cet appareil photo et les données des photos prises à l’aide de cet
appareil à des fins exclusivement personnelles et non commerciales, pour lesquelles
vous avez reçu une autorisation, et non à des fins de traitement en atelier de
prépresse, d’exploitation partagée ou toute autre utilisation similaire. Conformément
à ce qui précède, mais sous réserve des restrictions énoncées dans les paragraphes
suivants, vous vous interdisez de reproduire, de copier, de modifier, de décompiler,
de désassembler ou de rétroconcevoir toute partie de ces Données et de les
transférer ou de les distribuer sous quelque forme et à quelque fin que ce soit,
hormis dans le cadre autorisé par les lois impératives.
Restrictions. Sauf autorisation expresse accordée par Nikon et sans limiter la portée
du paragraphe précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données (a) avec tout
produit, système ou toute application installée, connectée à ou en communication
avec des véhicules, offrant des capacités de navigation, de localisation, de régulation,
de guidage routier en temps réel, de gestion de flotte ou autre fonction similaire ; ou
(b) avec ou en communication avec tout dispositif de localisation ou tout appareil
portable, électronique sans fil ou informatique, y compris mais sans limitation les
téléphones portables, les ordinateurs de poche, les pagers et les assistants
numériques personnels ou PDA.
Avertissement. Les Données peuvent contenir des informations inexactes ou
incomplètes en raison du temps écoulé, de changements de circonstances, des
sources utilisées et du mode de collecte des données géographiques complètes,
susceptibles de fausser les résultats.
Absence de garantie. Ces Données vous sont fournies « en l’état » et vous acceptez
de les utiliser à vos propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y compris
leurs concédants et fournisseurs) ne fournissent aucune garantie et ne formulent
aucune déclaration de quelque nature que ce soit, qu’elle soit expresse ou implicite,
découlant d’une loi ou autre, concernant notamment mais sans s’y limiter, le
contenu, la qualité, la précision, l’exhaustivité, l’efficacité, la fiabilité, l’adéquation à un
but précis, l’utilité, l’utilisation ou les résultats obtenus grâce à ces Données, ou
l’absence d’erreurs ou d’interruptions du serveur ou des données.
Exclusion de garantie : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS
CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN BUT PRÉCIS OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. Il arrive que
des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines exclusions de garantie.
Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par l’exclusion ci-dessus.
187
Limitation de responsabilité : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS
LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ : EU
ÉGARD À TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA
NATURE OU LA CAUSE DE CETTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT
TOUTE PERTE, BLESSURE OU TOUT DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE
DE DÉCOULER DE L’UTILISATION OU DE LA POSSESSION DES INFORMATIONS OU
TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU DE
TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU
IMMATÉRIEL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DES
PRÉSENTES INFORMATIONS, D’UNE INEXACTITUDE DES INFORMATIONS, OU DE LA
VIOLATION DES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, QUE CE SOIT POUR UNE FAUTE
CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU BASÉE SUR UNE GARANTIE, MÊME SI NIKON OU
SES CONCÉDANTS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Il arrive
que des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines limitations de
responsabilité ou de préjudice. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par la
limitation ci-dessus.
Contrôle des exportations. Vous vous engagez à n’exporter, d’où que ce soit, aucune
partie des Données ni aucun produit dérivé direct, hormis conformément aux lois,
réglementations et restrictions en vigueur relatives aux exportations, y compris mais
sans s’y limiter aux lois, réglementations et restrictions gérées par l’Office of Foreign
Assets Control et le Bureau of Industry and Security, rattachés au ministère du
commerce américain. Dans la mesure où ces dispositions législatives ou
réglementaires concernant l’exportation interdisent à Nikon et à ses concédants de
licence de s’acquitter des obligations découlant des présents statuts de fournir ou de
distribuer des Données, un tel manquement doit être excusé et ne constitue pas une
violation du présent Accord.
Accord intégral. Les présentes Conditions générales constituent l’intégralité de
l’Accord entre Nikon (et ses concédants de licence, y compris leurs concédants et
fournisseurs) et vous-même concernant l’objet des présentes et remplacent tout
accord écrit ou oral précédemment conclu entre nous relativement au dit objet.
Droit applicable. Les Conditions générales ci-dessus sont régies par le droit japonais,
sans donner lieu à (i) un conflit de lois, ni à (ii) la Convention des Nations unies sur les
contrats relatifs à la vente internationale de biens dont l’application est explicitement
exclue. En cas d’inapplicabilité du droit japonais eu égard au présent Accord, pour
quelque raison que ce soit dans le pays où vous avez obtenu les Données, cet Accord
sera régi par la législation du pays concerné. En cas de litige, de réclamation ou
d’action en justice découlant de ou afférant aux Données qui vous sont fournies par
les présentes, vous acceptez de vous soumettre à la juridiction du Japon.
Notes techniques
188
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on
behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights
similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a
“commercial item” as that term is defined at 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, is licensed in
accordance with the End-User Terms under which this Data was provided, and each
copy of the Data delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as
appropriate with the following “Notice of Use,” and shall be treated in accordance
with such Notice:
NOTICE OF USE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/
SUPPLIER) NAME:
HERE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS:
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
This Data is a commercial item as defined in
FAR 2.101 and is subject to the End-User
Terms under which this Data was provided.
© 2014 HERE - All rights reserved.
If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses
to use the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government
agency, or any federal official must notify HERE prior to seeking additional or
alternative rights in the Data.
Avis relatifs aux détenteurs des droits d'auteur des logiciels
sous licence.
• Données cartographiques et dénomination des positions pour le Japon
© 2014 ZENRIN CO., LTD. Tous droits réservés.
Ce service utilise des données cartographiques et des
données de POI de ZENRIN CO., LTD.
« ZENRIN » est une marque déposée de ZENRIN CO., LTD.
• Données cartographiques et dénomination des positions hors Japon
© 1987-2014 HERE
Tous droits réservés.
Notes techniques
189
Notes techniques
190
Austria:  Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Belgium:  - Distribution & Copyright CIRB
Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine: 
EuroGeographics
Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by
HERE 01/2014
Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012.
(Terms of Use available at (http://www.maanmittauslaitos.fi/en/
NLS_open_data_licence_version1_20120501)).
Contains data that is made available by Itella in accordance with the terms available at (http://
www.itella.fi/liitteet/palvelutjatuotteet/yhteystietopalvelut/
uusi_postal_code_services_service_description_and_terms_of_use.pdf). Retrieved by HERE 09/2013
France: source:  IGN 2009 – BD TOPO 
Germany: Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen
Contains content of „ BayrischeVermessungsverwaltung – (www.geodaten.bayern.de) “, licensed in
accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains content of “LGL, (www.lgl-bw.de) “, licensed in accordance with (http://
creativecommons,.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licensed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains Content of “Geoportal Berlin / ATKIS Basis-DLM”, licensed in accordance with (http://
www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf)
Contains Content of “Geoportal Berlin / Karte von Berlin 1:5000 (K5-Farbausgabe)”, licensed in
accordance with (http://www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf)
Great Britain: Contains Ordnance Survey data  Crown copyright and database right 2010
Contains Royal Mail data  Royal Mail copyright and database right 2010
Greece: Copyright Geomatics Ltd.
Italy: La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed
al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A.
Includes content of Comune di Bologna licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode) and updated by licensee July 1, 2013.
Includes content of Comune di Cesena licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode) and updated by licensee July 1, 2013.
Includes contents of Ministero della Salute, and Regione Sicilia, licensed under (http://www.formez.it/
iodl/) and updated by licensee September 1, 2013.
Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani,
Comune di Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under (http://www.dati.gov.it/
iodl/2.0/) and updated by licensee September 1, 2013.
Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/
3.0/legalcode).
Includes content of Comune di Milano, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/
it/legalcode) and updated by licensee November 1, 2013.
Includes content of the “Comunità Montana della Carnia”, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/
2.0/) and updated by licensee December 1, 2013.
Includes content of “Agenzia per la mobilità” licensed under (http://creativecommons.org/licenses/
by/3.0/legalcode) and updated by licensee January 1, 2014.
Includes content of Regione Sardegna, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated
by licensee May 1, 2014.
Includes content of CISIS, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/legalcode).
Norway: Copyright  2000; Norwegian Mapping Authority
Includes data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD), available at (http://
data.norge.no/nlod/en/1.0)
Notes techniques
Contains information copyrighted by  Kartverket, made available in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/).
Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by
Norwegian Public Roads Administration (NPRA)
Portugal: Source: IgeoE – Portugal
Spain: Información geográfica propiedad del CNIG
Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with
the terms available at (http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm). Retrieved by HERE 05/2013.
Contains content of Centro Municipal de Informatica – Malaga, licensed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by /3.0/legalcode).
Contains content of Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, licensed in
accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains data made available by the Ayuntamiento de Santander, licensed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.es)
Contains data of Ajuntament de Sabadell, licensed per (http://creativecommons.org/licences/by/3.0/
legalcode), updated 4/2013
Sweden: Based upon electronic data  National Land Survey Sweden.
Contains public data, licensed under Go Open v1.0, available at (http://data.goteborg.se/goopen/
Avtal%20GoOpen%201.0.0.pdf)
Switzerland: Topografische Grundlage:  Bundesamt für Landestopographie
United Kingdom: Contains public sector information licensed under the Open Government Licence
v1.0 (see for the license (http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/))
Adapted from data from the office for National Statistics licensed under the Open Government
Licence v.1.0
Canada: This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including
© Her Majesty,  Queen's Printer for Ontario,  Canada Post, GeoBase,  Department of Natural
Resources Canada. All rights reserved.
Mexico: Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
United States: ©United States Postal Service 2013. Prices are not established, controlled or
approved by the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are
owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4.
Includes data available from the U.S. Geological Survey.
Australia: Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited
(www.psma.com.au).
Product incorporates data which is  2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty Ltd
and HERE International LLC.
Nepal: Copyright  Survey Department, Government of Nepal.
Sri Lanka: This product incorporates original source digital data obtained from the Survey
Department of Sri Lanka
 2009 Survey Department of Sri Lanka
The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka
Israel:  Survey of Israel data source
Jordan:  Royal Jordanian Geographic Centre.
Mozambique: Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta  2013 by Cenacarta
Nicaragua: The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not been entirely defined.
Northern land border defined by the natural course of the Coco River (also known as Segovia River or
Wangki River) corresponds to the source of information available at the moment of its representation.
Réunion: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
Ecuador: INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO
AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
Guadeloupe: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
Guatemala: Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
French Guiana: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
Martinique: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
191
Fiche technique
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX AW130
Type
Appareil photo numérique compact
Nombre de pixels effectifs
16,0 millions (Le traitement des images peut réduire le
nombre réel de pixels)
Capteur d'image
CMOS type 1/2,3 pouce ; environ 16,76 millions de pixels
au total
Objectif
Objectif NIKKOR avec zoom optique 5×
Focale
4,3–21,5 mm (angle de champ équivalent à celui d'un
objectif 24–120 mm au format 35mm [135])
Ouverture
f/2,8–4,9
Construction
Grossissement du zoom
numérique
Réduction de vibration
Déplacement de lentilles et VR électronique
AF (Autofocus)
AF par détection de contraste
Plage de mise au point
• [Grand-angle] : environ 50 cm–,
[Téléobjectif] : environ 50 cm–
• Mode macro : environ 1 cm– (position grandangle)
(Toutes les distances sont mesurées à partir du centre
de l'avant de l'objectif)
Sélection de la zone de
mise au point
Priorité visage, manuel avec 99 zones de mise au point,
mise au point centrale, suivi du sujet, AF sur le sujet
principal
Moniteur
Notes techniques
192
12 éléments en 10 groupes (2 éléments d'objectif ED)
Jusqu'à 4× (angle de champ équivalent
approximativement à celui d'un objectif de 480 mm au
format 35mm [135])
Moniteur OLED grand-angle de 7,5 cm (3 pouces),
environ 921k pixels avec traitement anti-reflet et
réglage de la luminosité sur 5 niveaux
Couverture du cadre
(mode de prise de vue)
Environ 98 % horizontalement et verticalement (par
rapport à la photo réelle)
Couverture du cadre
(mode de visualisation)
Environ 100 % horizontalement et verticalement (par
rapport à la photo réelle)
Stockage
Média
Mémoire interne (environ 473 Mo), carte mémoire SD/
SDHC/SDXC
Système de fichiers
Conforme à DCF et Exif 2.3
Formats de fichier
Images fixes : JPEG
Vidéos : MOV (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, audio : LPCM
stéréo)
Taille
(pixels)
•
•
•
•
•
•
•
•
Sensibilité
(sensibilité standard)
• 125–1600 ISO
• 3200, 6400 ISO (disponible en Mode auto)
16M (Élevée) [4608 × 3456P]
16M [4608 × 3456]
8M [3264 × 2448]
4M [2272 × 1704]
2M [1600 × 1200]
VGA [640 × 480]
16:9 (12M) [4608 × 2592]
1:1 [3456 × 3456]
Exposition
Mode de mesure
Matricielle, pondérée centrale (zoom numérique
inférieur à 2×), spot (zoom numérique supérieur ou égal
à 2×)
Contrôle de l'exposition
Exposition automatique programmée et correction de
l'exposition (de –2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL)
Obturateur
Vitesse
Ouverture
Plage
Retardateur
Combinaison d'un obturateur mécanique et d'un
obturateur électronique CMOS
•
•
1/1500–1 s
1
/4000 s (vitesse maximale pendant la prise de vue en
continu haute vitesse)
• 4 s (mode scène Feux d'artifice)
Sélections de l'ouverture préréglée (–1 AV) et du filtre
ND (–2 AV) commandées électroniquement
3 ouvertures (f/2,8, f/4,1, f/8,2 [Grand-angle])
Au choix 10 s ou 2 s
Flash
[Grand-angle] : 0,5–5,2 m
[Téléobjectif] : 0,5–4,5 m
Contrôle du flash
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
Notes techniques
Plage (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
193
Interface
Connecteur USB
Connecteur micro-USB (utilisez exclusivement le câble
USB UC-E21), Hi-Speed USB
• Prise en charge de l'impression directe (PictBridge)
Connecteur de sortie
HDMI
Micro-connecteur HDMI (type D)
Wi-Fi (réseau sans fil)
Normes
IEEE 802.11b/g/n (protocole de réseau sans fil standard)
Portée (rayon d'action)
Environ 10 m
Fréquence de service
2412–2462 MHz (1-11 canaux)
Débits de données
(valeurs réelles mesurées)
IEEE 802.11b : 5 Mbps
IEEE 802.11g : 17 Mbps
IEEE 802.11n : 17 Mbps
Sécurité
OPEN/WPA2
Protocoles d'accès
Notes techniques
194
Infrastructure
Boussole électronique
16 points cardinaux (correction de la position à l'aide
d'un capteur d'accélération sur 3 axes, correction
automatique de l'angle dévié et réglage automatique
du décalage)
Données de position
• GPS
Fréquence de réception : 1575.42 MHz
Système géodétique : WGS 84
• GLONASS
Fréquence de réception : 1598.0625 - 1605.3750 MHz
Système géodétique : WGS 84
Baromètre
Plage d'affichage : environ 500 - 4600 hPa
Altimètre
Plage d'affichage : environ −300 - +4500 m
Jauge de profondeur
Plage d'affichage : environ 0 - 35 m
Langues prises en charge
Arabe, allemand, anglais, bengali, bulgare, chinois
(simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol,
finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien,
italien, japonais, marathi, néerlandais, norvégien, persan,
polonais, portugais (européen et brésilien), roumain,
russe, serbe, suédois, tamoul, tchèque, télougou, thaï,
turc, ukrainien, vietnamien
Sources d'alimentation
Un accumulateur Li-ion EN-EL12 (fourni)
Adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément)
Temps de charge
Environ 2 h 20 min (avec utilisation de l'adaptateur de
charge EH-71P sans charge restante)
Autonomie de
l'accumulateur1
Images fixes
Environ 370 vues en cas d'utilisation de l'EN-EL12
Vidéos (autonomie réelle
de l'accumulateur pour
l'enregistrement)2
Environ 1 h 10 min (1080/30p) en cas d'utilisation de
l'EN-EL12
Environ 1 h 20 min (1080/25p) en cas d'utilisation de
l'EN-EL12
Filetage pour fixation sur
trépied
1/4 (ISO 1222)
Dimensions (L × H × P)
Environ 110,4 × 66,0 × 26,8 mm (parties saillantes
exclues)
Poids
Environ 221 g (avec accumulateur et carte mémoire)
Environnement
Température
Humidité
−10 °C - +40 °C (pour utilisation sur la terre ferme)
0 °C - 40 °C (pour utilisation sous-marine)
85 % maximum (sans condensation)
Étanchéité à l'eau
Équivalente à la classe de protection JIS/IEC 8 (IPX8)
(sous nos conditions de test)
Possibilité de prendre des vues sous-marines jusqu'à
une profondeur de 30 m pendant 60 minutes
Étanchéité à la poussière
Équivalente à la classe de protection JIS/IEC 6 (IP6X)
(sous nos conditions de test)
Résistance aux chocs
Réussie dans nos conditions de test3 conformes à
MIL-STD 810F Method 516.5-Shock
• Sauf indication contraire, toutes les valeurs sont calculées pour un accumulateur
complètement chargé, à une température ambiante de 23 ±3 °C, conformément
aux normes CIPA (Camera and Imaging Products Association).
1
2
3
Notes techniques
L'autonomie de l'accumulateur peut varier en fonction des conditions d'utilisation,
notamment l'intervalle entre les prises de vue ou la durée d'affichage des menus et des
images.
Un fichier vidéo unique ne peut pas dépasser la taille de 4 Go ou une durée de
29 minutes. Il se peut que l'enregistrement prenne fin avant d'atteindre cette limite si la
température de l'appareil photo devient trop élevée.
Chute d'une hauteur de 210 cm sur un panneau de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur (le
test ne couvre pas les modifications d'aspect, notamment le soulèvement de la peinture
et la déformation de la partie soumise aux chocs, pas plus que l'étanchéité à l'eau).
Ces tests ne garantissent pas que l'appareil photo sera exempt de dégâts ou de
problèmes dans toutes les situations.
195
Accumulateur Li-ion EN-EL12
Type
Accumulateur lithium-ion rechargeable
Capacité nominale
3,7 V CC, 1050 mAh
Température de
fonctionnement
0 °C–40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm
Poids
Environ 22,5 g
Adaptateur de charge EH-71P
Entrée nominale
100–240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0,2 A
Puissance nominale
DC 5,0 V, 1,0 A
Température de
fonctionnement
0 °C–40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise
secteur)
Poids
Environ 48 g (sans adaptateur de prise secteur)
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier sans préavis l'aspect et les caractéristiques du
produit.
Notes techniques
196
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et certifiées
conformes avec cet appareil photo.
• Les cartes mémoire SD de classe 6 ou supérieure sont recommandées pour
l'enregistrement de vidéos. L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de
manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire
SDXC
SanDisk
–
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
TOSHIBA
–
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
Panasonic
Lexar
2 Go
–
• Contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-dessus.
Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de l'appareil photo avec des cartes
mémoire d'autres marques.
• Quand vous utilisez un lecteur de cartes, assurez-vous qu'il est compatible avec votre
carte mémoire.
Informations sur les marques commerciales
• Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Adobe Systems Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
• SDXC, SDHC, et les logos SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Notes techniques
197
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Wi-Fi Alliance.
• Android et le logo Google Play sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Google, Inc.
• Le symbole N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les
autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Licence AVC Patent Portfolio
Ce produit est commercialisé sous la licence AVC Patent Portfolio pour l'usage
personnel et non commercial du consommateur et l'autorise à (i) encoder des
vidéos conformément à la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou à (ii) décoder des
vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur à des fins personnelles
et non commerciales et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de
vidéos autorisé par licence à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est
accordée ou ne doit être utilisée implicitement à d'autres fins. Des informations
supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez le site http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
• Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The
FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
• Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2015 The
HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous
droits réservés.
Notes techniques
198
Index
Symboles
U Commande carte
.......................................... 2, 132, 136, 138
Z Bouton Wi-Fi............... 2, 147, 149
V Commande active.................. 2, 20
Y N-Mark......................................... 1, 147
A
Accessoires optionnels .................. 182
Accumulateur.............................. 6, 8, 11
Accumulateur Li-ion....................... 196
Actions sur la carte .................. 20, 128
Adaptateur de charge ................... 196
Adaptateur secteur .............. 150, 182
AF permanent............................. 91, 105
AF ponctuel ................................. 91, 105
AF sur le sujet principal............ 53, 89
Affichage des images...................... 121
Affichage du calendrier ................... 60
Affichage par planche d'imagettes
........................................................................ 60
Aide.............................................................. 23
Aliments u ...................................... 23, 25
Altimètre ................................................ 140
Altitude ................................................... 140
Altitude/profondeur........................ 118
Animaux domestiques O ..... 23, 27
Appui à mi-course ............................... 14
Assistance AF ....................................... 125
Aurore/crépuscule i ...................... 23
Auto atténuation yeux rouges.... 45
Autofocus...................... 51, 73, 91, 105
B
Balance des blancs ............................. 82
Boussole électronique.................... 116
Bouton Wi-Fi............................. 147, 149
Notes techniques
x Mode sélecteur automatique
................................................................. 12, 21
C Mode scène ..................................... 23
R Mode effets spéciaux ................. 33
F Mode portrait optimisé........... 34
M Mode diaporama de clips........ 38
A Mode auto...................................... 42
c Mode de visualisation............... 15
C Mode classement par date..... 61
J Menu options Wi-Fi
................................................. 78, 108, 147
z Menu options données de
position ........................................... 78, 110
z Menu configuration........... 78, 119
g (Téléobjectif)...................................... 14
f (Grand-angle).................................. 14
i Fonction Loupe ............................... 59
h Visualisation par planche
d'imagettes............................................. 60
j Aide ....................................................... 23
A Commande de mode de prise
de vue .................................................... 2, 18
c Commande de visualisation
.................................................................... 2, 15
b Commande (e enregistrement
vidéo).......................................... 19, 38, 71
d Commande menu .... 2, 70, 78
k Commande appliquer la
sélection ....................................................... 2
l Commande d'effacement... 2, 16
m Mode de flash................................... 44
n Retardateur...................................... 46
p Mode macro.................................... 47
o Correction d'exposition ........... 48
199
C
Câble HDMI................................. 151, 152
Câble USB.................... 8, 151, 153, 157
Cadence de prise de vue.............. 107
Calculer la distance ........................... 112
Capture d'images fixes lors de
l'enregistrement de vidéos ........... 74
Carte mémoire................... 6, 163, 197
Carte mémoire SD ........... 6, 163, 197
Charge par ordinateur ................... 130
Chargeur d'accumulateur...... 9, 182
Clip/intervalle N......................... 23, 28
Commande active......................... 2, 20
Commande de zoom .................. 2, 14
Commutateur marche-arrêt..... 1, 20
Connecteur micro-USB............. 1, 150
Connexion à des périphériques
mobiles........................................ 108, 147
Contre-jour o .............................. 23, 26
Contrôle actif .......................................... 20
Contrôle actif visualisation
............................................................. 20, 127
Copie d'images...................................... 97
Correction d'exposition................... 48
Correction yeux rouges................... 66
Coucher de soleil h.......................... 23
Couleur sélective I .......................... 33
Créer un journal ...................... 114, 141
Curseur créatif....................................... 43
D
Notes techniques
200
Date et heure............................... 10, 119
Décalage horaire ................................ 119
Déclenchement auto ........................ 27
Déclencheur....................................... 1, 14
Déconnexion du Wi-Fi....... 108, 148
Détecteur de sourire .......................... 35
Détection des visages ....................... 51
Diaporama................................................ 95
D-Lighting................................................ 66
Dosage flash/ambiance .................. 45
Dragonne .................................................... ii
Dragonne pour utilisation sur la
terre ferme.................................................. ii
Durée d'enregistrement vidéo
restante.............................................. 71, 72
E
Éclairage vidéo................................... 106
Édition de vidéos......................... 75, 76
Effacer ................................................. 16, 63
Effet app. photo jouet 1 m........... 33
Effet app. photo jouet 2 n .......... 33
Effets rapides .......................................... 64
EH-71P..................................................... 196
En rafale haute vitesse...................... 84
EN-EL12................................................... 196
Enregistrement de vidéos....... 19, 71
Enregistrement de vidéos au ralenti
........................................................... 101, 103
Ensoleillé ................................................... 82
Extinction auto............................ 13, 128
F
Fête/intérieur f......................... 23, 24
Feux d'artifice m ......................... 23, 26
Fichier A-GPS........................................ 110
Filetage pour fixation sur trépied
................................................................ 2, 195
Flash........................................................ 1, 44
Flash Auto ................................................ 45
Flash désactivé...................................... 45
Flash photo sous-marine
.......................................................... 126, 183
Flou O ............................................... 33
Fluorescent.............................................. 82
Fonction Loupe .................................... 59
Fonctions qui ne peuvent pas être
utilisées simultanément.................. 56
Format de la date...................... 10, 119
Format du papier ................... 154, 155
Formatage ....................................... 6, 129
Formater des cartes mémoire
................................................................ 6, 129
Formater la mémoire interne .... 129
Fuseau horaire ............................. 11, 119
Fuseau horaire et date ........... 10, 119
L
G
Maquillage ............................................... 52
Marquer pour transfert Wi-Fi
............................................................ 94, 149
Mémoire interne ...................................... 7
Mémoire prédéclench............. 84, 86
Mémorisation de la mise au point
......................................................................... 55
Menu configuration................ 78, 119
Menu diaporama de clips ...... 38, 78
Menu options Wi-Fi..... 78, 108, 147
Menu portrait optimisé........... 78, 92
Menu prise de vue..................... 78, 80
Menu vidéo .................................. 78, 100
Menu visualisation..................... 78, 94
Micro-connecteur HDMI
...................................................... 1, 150, 152
Microphone ................................................ 1
Microphone (stéréo).............................. 1
Mini-photo............................................... 69
Mise au point ..................... 51, 88, 104
Mode auto ....................................... 18, 42
Mode autofocus........................ 91, 105
Mode classement par date............. 61
Mode de flash............................... 44, 45
Mode de prise de vue........................ 18
Mode de visualisation........................ 15
Mode de zones AF.................. 88, 104
Mode diaporama de clips .............. 38
Mode effets spéciaux......................... 33
Mode macro ........................................... 47
Grand-angle ............................................ 14
Gros plan k................................... 23, 25
H
Haut-parleur ............................................... 2
HDR............................................................... 26
Heure d'été ............................ 10, 11, 119
Histogramme................................ 43, 48
I
J
Jauge de profondeur...................... 140
Journal d'altitude ................... 141, 145
Journal de profondeur de l'eau
........................................................... 141, 145
M
Notes techniques
Impression des dates de prise de
vue.............................................................. 123
Impression directe............................ 153
Imprimante ................................. 151, 153
Imprimer........................... 151, 154, 155
Incandescent .......................................... 82
Incrustation de données ................ 68
Indicateur de mémoire interne
...................................................................... 4, 5
Indicateur de mise au point ..... 3, 13
Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur ........................................ 11
Infos photos........................................... 121
Intervalle .................................................... 92
Langue/Language ............................ 129
Logement pour accumulateur
...................................................................... 182
Logement pour carte mémoire .... 6
Loquet de l'accumulateur................. 6
Luminosité............................................. 121
201
Mode portrait optimisé ................... 34
Mode scène............................................. 23
Mode sélecteur automatique
................................................................. 12, 21
Modification des images ................ 64
Moniteur...................................... 2, 3, 164
Monochrome contrasté F ........... 33
Mosaïque portrait ....................... 36, 92
Portrait b................................................. 23
Portrait de nuit e...................... 23, 24
Pré-réglage manuel ........................... 83
Pression atmosphérique.............. 140
Priorité visage ............................ 88, 104
Prise de vue...................................... 12, 18
Profondeur de l'eau ........................ 140
Protéger..................................................... 96
N
R
Neige z .................................................... 23
NFC ........................................... 1, 147, 149
Nikon Transfer 2 ................................. 158
Nombre de vues................................... 92
Nombre de vues restantes...... 11, 81
Noms de fichiers................................ 180
Nuageux .................................................... 82
Rafale........................................................... 84
Réaction contrôle actif ................... 127
Recadrage ................................................ 70
Réduction bruit du vent................ 107
Réglages du moniteur.................... 121
Réglages du son................................. 126
Régler horl. avec satellite .............. 115
Réinitialisation ..................................... 131
Réseau sans fil..................................... 146
Rétablir régl. par défaut ................ 108
Retardateur.............................................. 46
Retouche glamour..................... 34, 67
Retouche rapide................................... 65
Rotation image ..................................... 96
O
Objectif............................................... 1, 192
Options.................................................... 108
Options affich. séquence........ 62, 98
Options données de position
........................................................... 110, 132
Options vidéo...................................... 100
Ordinateur ................................... 151, 157
Œillet pour dragonne de l'appareil
photo......................................................... 1, 2
P
Notes techniques
202
Panoramique simplifié p ..... 23, 30
Paramètres actuels........................... 108
Paysage c............................................... 23
Paysage de nuit j .................... 23, 25
Photo sous-marine C.............. 23, 27
PictBridge..................................... 151, 153
Plage fixe auto ....................................... 87
Plage Z..................................................... 23
Points d'intérêt (POI) ............. 113, 135
Pop l...................................................... 33
S
Sélect. yeux ouverts ........................... 93
Sélecteur multidirectionnel ..... 2, 78
Sensibilité ................................................. 87
Sépia nostalgique P ................ 33
Son des commandes ...................... 126
Son du déclencheur ............... 92, 126
Sport d ............................................ 23, 24
Suivi du sujet ................................. 89, 90
Synchro lente......................................... 45
T
Taille d'image......................................... 80
Taux de compression........................ 80
Téléobjectif............................................... 14
Téléviseurs................................... 151, 152
Témoin de charge ............................ 2, 8
Témoin de mise sous tension
.................................................................... 1, 20
Témoin du flash ............................. 2, 44
Témoin du retardateur ....... 1, 38, 46
Timbre dateur...................................... 123
Traitement croisé o......................... 33
Transférer depuis l'appareil
.......................................................... 108, 149
U
Unités de distance............................. 111
V
Valeur d'ouverture............................... 14
Version firmware................................. 131
Vidéo HS ...................................... 101, 103
ViewNX 2 ................................................ 157
Visualisation............................................. 15
Visualisation de la carte..... 132, 144
Visualisation en mode
panoramique simplifié...................... 32
Visualisation plein écran .................. 15
Vitesse d'obturation ........................... 14
Voir le journal................ 115, 144, 145
Volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.... 1, 6
Volume .............................................. 40, 75
VR photo................................................. 124
VR vidéo .................................................. 106
Vue par vue............................................. 84
Wireless Mobile Utility.................... 146
Z
Zone de mise au point ........ 4, 13, 51
Zoom avant/arrière............................. 14
Zoom numérique ..................... 14, 125
Zoom optique........................................ 14
Notes techniques
W
203
Il est interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l'exception d'une
brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite
de NIKON CORPORATION.
YP5B02(13)
6MN54713-02

Manuels associés