Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST RXA3060 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels124 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
124
MARQUE: YAMAHA REFERENCE: RVX479 BLACK CODIC: 4129792 NOTICE Ampli-tuner audio-vidéo Mode d’emploi Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité. Français TABLE DES MATIÈRES Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 27 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . 28 FONCTIONS 5 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 10 Raccordement à un réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sélection de la méthode de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Connexion de l’unité à un réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raccordement d’un appareil mobile directement à l’unité (Wireless Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Afficheur de la face avant (indicateurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 LECTURE 42 11 Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PRÉPARATION 1 Installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sélection d’une scène enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2 Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Système à 5.1 voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Système à 7.1 voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices . . . . . . . . . 17 Raccordement des enceintes de Zone B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Amélioration des graves (Extra graves) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . 48 Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Écoute d’émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Sélection d’une fréquence de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 4 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Raccordement à la prise du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lecture de musique avec (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 5 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lecture de musique d’appareil BLUETOOTH sur l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6 Préparation du raccordement à un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fr 2 Lecture de musique avec AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Restauration des réglages par défaut (INIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Mise à jour du microprogramme (UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Lecture du contenu musical iTunes/iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 59 Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Lecture de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (favoris) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Lecture de musique dans plusieurs pièces (RX-V579 uniquement) . . . 68 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau . . . . . . . . . . . 99 ANNEXE Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Alimentation, système et télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Raccordement des enceintes de la Zone B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Utilisation de Zone B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Enregistrement des éléments favoris (raccourci) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . 109 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Éléments de menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 CONFIGURATIONS Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Réseau, informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Technologies de Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 76 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . . 76 Éléments de menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Appareils et formats de fichiers pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Audio Return Channel (ARC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Éléments de menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Fr 100 3 Accessoires Rayon d’action de la télécommande Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. Télécommande • Pointez la télécommande en direction du capteur de télécommande de l’unité et respectez la distance de fonctionnement indiquée ci-dessous. Piles (AAA, R03, UM-4) (2) 6 m maximum 30° 30° Insérez les piles comme indiqué. Antenne AM Antenne FM *L’élément fourni dépend de la région d’achat. Microphone YPAO • Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le RX-V579 (modèle pour les États-Unis), sauf avis contraire. • Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions. CD-ROM (Mode d’emploi) • En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans préavis. Manuel de configuration rapide • Ce manuel présente les opérations réalisables avec la télécommande fournie. • Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPhone » et un « iPod ». « iPod » désigne à la fois un « iPod » et un « iPhone » sauf avis contraire. Brochure sur la Sécurité Fr 4 • signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions. • signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. FONCTIONS Fonctions de l’unité Prise en charge de nombreux contenus • iPod/iPhone p.54 • USB p.59 • Serveur multimédia (PC/NAS) p.62 • Radio Internet p.65 p.57 p.53 • AirPlay • BLUETOOTH * * Contenu du réseau Enceintes Audio Dispositif BLUETOOTH Audio Prend en charge le système d’enceintes de 2 à 5.1 voies (jusqu’à 7.1 voies*). Permet de profiter de vos espaces acoustiques avec des styles de musique variés. • Optimisation automatique des p.28 réglages d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO) • Reproduction de sources audio stéréo p.45 ou multivoies grâce aux champs sonores, comme dans les salles de cinéma et de concert (CINEMA DSP) • Profiter de la musique compressée de p.48 meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) • Lecture de musique dans plusieurs p.68 pièces (Zone B)* * RX-V579 uniquement Contrôle HDMI Dispositif USB Signal 4K Ultra HD et HDCP 2.2 pris en charge Audio Contrôle HDMI Audio/Vidéo Lecteur BD/DVD Audio/Vidéo Téléviseur Ampli-tuner audio-vidéo (l’unité) Connexion sans fil à un réseau p.25 Utilisation consécutive du téléviseur, Ampli-tuner audio-vidéo et lecteur BD/DVD (contrôle HDMI) Modifier la source d’entrée et vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) p.43 Télécommande du téléviseur Fr 5 p.114 De nombreuses fonctions utiles ! À propos de « AV SETUP GUIDE » À propos de « AV CONTROLLER » ❑ Raccordement de divers appareils (p.21) ❑ Application pour tablettes « AV SETUP GUIDE » ❑ Application pour smartphones / tablettes « AV CONTROLLER » Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (tels que des lecteurs CD), des consoles de jeux, des lecteurs audio portables, etc. AV SETUP GUIDE est une application qui vous aide à raccorder les câbles entre Ampli-tuner audio-vidéo et les dispositifs source, ainsi qu’à configurer du Ampli-tuner audio-vidéo. Cette application vous guide parmi les réglages divers tels que le raccordement des enceintes, d’un téléviseur et des dispositifs de stockage, ainsi que d’affecter l’amplificateur de puissance. ❑ Lecture du son du téléviseur avec ambiance sonore à l’aide d’un seul câble de raccordement HDMI (Audio Return Channel: ARC) (p.19) Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des signaux de contrôle HDMI. AV CONTROLLER permet de contrôler plus aisément les commandes disponibles des entrées, du volume, de la mise en sourdine et d’alimentation. Il permet aux utilisateurs de changer de morceau d’une radio Internet, USB et de commander les syntoniseurs FM/AM ou toute autre source disponible en interne. Fonctions : – Marche/arrêt Fonctions : – Monter/baisser le volume 1) Guide d’assistance du raccordement – Silencieux ❑ Création de champs sonores 3D (p.45) – Raccordement des enceintes – Lecture de musique – Raccordement de dispositifs source/téléviseur Les fonctions Virtual Presence Speaker (VPS) et Virtual Surround Back Speaker (VSBS) (RX-V579 uniquement) permettent de créer un champ sonore 3D qui se répartit harmonieusement dans votre pièce (CINEMA DSP 3D). – Sélection de l’entrée 2) Guide d’assistance aux configurations ❑ Lecture surround avec 5 enceintes placées à l’avant (p.46) – Guide de configuration YPAO Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les enceintes surround sont placées à l’avant. ❑ Profiter de la pureté du son haute fidélité (p.48) Lorsque le mode de lecture directe est activé, l’unité lit la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit pour vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI. – Configuration automatique du réseau de HDMI, affectation de l’amplificateur de puissance, etc. – Assistance aux diverses configurations illustrées 3) Affichage du mode d’emploi * Cette application est destinée uniquement aux tablettes. Pour plus d’informations, recherchez « AV SETUP GUIDE » dans App Store ou Google Play. ❑ Basse consommation Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de réduire la consommation d’énergie de l’unité pour profiter d’un système Home Cinéma respectueux de l’environnement (p.89). Fr 6 – Sélection du mode DSP – Sélection SCENE – Contrôle fondamental du lecteur Blu-ray – Contrôle fluide entre le Yamaha Ampli-tuner audio-vidéo et le lecteur Blu-ray – Mode Démo : explique comment utiliser cette application Pour plus d’informations, recherchez « AV CONTROLLER » dans App Store ou Google Play. Noms de pièces et fonctions Panneau avant a b c d e f g h i j k DIRECT YPAO MIC INFO (WPS) MEMORY PRESET FM AM TUNING VOLUME SCENE BD DVD PHONES INPUT NET TV PROGRAM TONE CONTROL RADIO STRAIGHT SILENT CINEMA AUX (CONNECT) AUDIO l Touche \ (alimentation) Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille). Témoin de veille S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si : • Contrôle HDMI est activé (p.84) • Attente Inchangé est activé (p.84) • Veille du réseau est activé (p.93) • Un iPod est en charge (p.54) Prise YPAO MIC Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.28). Capteur de la télécommande Pour recevoir les signaux de la télécommande (p.4). Touche INFO (WPS) Pour sélectionner les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.71). Pour configurer la connexion LAN sans fil (configuration de bouton WPS) en maintenant enfoncé pendant 3 secondes (p.35). m n o p q r 5V 1A s Touche MEMORY t ' Touche TONE CONTROL Pour enregistrer les stations radio FM/AM en tant que stations préréglées (p.50). Touches PRESET Pour régler la bande des sons haute et basse fréquence en sortie (p.73). ( Touches SCENE Pour sélectionner une station radio FM/AM préréglée (p.51). Touches FM et AM Pour basculer entre FM et AM (p.49). Touches TUNING Pour sélectionner la radiofréquence (p.49). Afficheur de la face avant Pour sélectionner la source d’entrée, le programme sonore et la sortie enregistrés d’un seul geste. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.43). ) Touches PROGRAM Pour sélectionner un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.44). * Touche STRAIGHT Pour afficher des informations (p.8). $ Touche DIRECT Pour activer/désactiver le mode de décodage direct (p.47). + Prise AUX Active/désactive le mode de lecture directe (p.48). % Prise PHONES Pour le branchement d’un casque. & Touches INPUT Pour sélectionner une source d’entrée. Pour raccorder des appareils, tels que les lecteurs audio portables (p.24). , Prise USB Pour raccorder un dispositif de stockage USB (p.59) ou d’un iPod (p.54). - Bouton VOLUME Pour régler le volume. Fr 7 Afficheur de la face avant (indicateurs) a b c d ENHANCER STEREO TUNED CHARGE f e OUT 1 2 ECO g h PARTY SLEEP MUTE ZONE ZONE 2 A 3 B VOL. ADAPTIVE DRC VIRTUAL i j HDMI S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus. OUT S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués. ENHANCER S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.48) fonctionne. CINEMA DSP S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.45) ou CINEMA DSP 3D (p.45) fonctionne. STEREO S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. TUNED S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. Indicateur BLUETOOTH k l MUTE m j n o ' Témoins d’enceinte Clignote lorsque le son est mis en sourdine. Témoin de volume Indique le volume actuel. ECO S’allume lorsque le mode ECO (p.89) est activé. Témoins de curseur Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles. $ Affichage des informations Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.71). % Témoin de l’intensité du signal Indique l’intensité du signal sans fil (p.32). & Indicateurs ZONE (RX-V579 uniquement) Indiquent la zone sur laquelle le son est émis (p.69). S’allume lorsque l’unité se raccorde à un dispositif BLUETOOTH. SLEEP S’allume lorsque la minuterie est activée. Fr 8 Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis. # Enceinte avant (G) 5 Enceinte avant (D) & Enceinte centrale ( Enceinte d’ambiance (G) ) Enceinte d’ambiance (D) * Enceinte Surround arrière (G)* , Enceinte Surround arrière (D)* - Enceinte Surround arrière* . Subwoofer * RX-V579 uniquement ( ADAPTIVE DRC S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.73) fonctionne. Panneau arrière a b c e d f (modèle pour les États-Unis RX-V579) W HDMI OUT HDMI 1 HDCP2.2 (BD/DVD) HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDMI 6 NETWORK HDCP2.2 (NET) SS ARC ANTENNA FM (RADIO) AM PR COMPONENT VIDEO PR PB 75 Ω PB SPEAKERS SURROUND BACK/BI AMP /ZONE B VIDEO FRONT CENTER SURROUND SINGLE Y Y VIDEO COMPONENT VIDEO MONITOR OUT 1 OPTICAL (TV) AV 1 COAXIAL COAXIAL AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 2 SUBWOOFER PRE OUT AV 6 g h i Prises ANTENNA Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.24). Prises HDMI OUT Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.19). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT. Prises HDMI 1 à 6 Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.21). j k Prises AV Prises AUDIO (RX-V479) Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p.16). Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.21). • Les prises SURROUND BACK/BI AMP/ZONE B sont uniquement disponibles sur RX-V579. • Les prises COMPONENT sont uniquement disponibles sur RX-V579. Prises MONITOR OUT Pour le raccordement à un téléviseur et la restitution de signaux vidéo (p.19). Prise NETWORK Pour une connexion filaire à un réseau (p.25). Antenne sans fil Pour une connexion sans fil (Wi-Fi) à un réseau (p.25). Câble d’alimentation Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p.26). * La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. • Les prises COMPONENT sont uniquement disponibles sur RX-V579. Prise SUBWOOFER PRE OUT Pour le raccordement à un subwoofer (avec amplificateur intégré) (p.16). • (RX-V579 uniquement) Vous pouvez raccorder 2 subwoofers (avec amplificateur intégré) à l’unité. Fr 9 $ VOLTAGE SELECTOR (Modèles pour Taïwan et standard uniquement) Pour sélectionner la position de permutation en fonction de la tension locale (p.26). Télécommande Émetteur de signal de commande a b c d Pour émettre des signaux infrarouges. Touche SLEEP ZONE A ZONE B k SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS e Pour régler l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée (minuterie). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, désactivée). Commutateur ZONE (RX-V579 uniquement) Activent/désactivent la sortie audio sur Zone A ou Zone B (p.69). PROGRAM Touches SCENE FM/AM f USB INPUT VOLUME l NET Touches de mode sonore BLUETOOTH Pour sélectionner un mode sonore (p.44). MUTE g SETUP OPTION ENTER h RETURN TOP MENU DISPLAY HOME POP-UP/MENU i RED GREEN Pour sélectionner la source d’entrée, le programme sonore et la sortie enregistrés d’un seul geste. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.43). YELLOW BLUE MEMORY m n Touches de sélection Entrée Pour sélectionner une source d’entrée pour la lecture. Vous pouvez sélectionner directement chaque source d’entrée en appuyant sur les touches ci-dessous. FM/AM radio FM/AM USB prise USB (sur le panneau avant) NET SERVER, NET RADIO, AirPlay et sources de réseau (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source de votre choix) BLUETOOTH dispositif BLUETOOTH j TUNING PRESET Pour afficher le menu de réglage (p.76). Touches de curseur ENTER RETURN Pour effectuer des opérations de lecture lorsque « USB » ou « NET » est sélectionné comme source d’entrée, ou contrôler la lecture d’un appareil de lecture compatible avec le contrôle HDMI. • Les appareils de lecture doivent prendre en charge le contrôle HDMI. Néanmoins, Yamaha ne garantit pas le fonctionnement de tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. • Vous pouvez attribuer des fonctions de l’unité aux touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE (p.91). Touches radio Pour faire fonctionner la radio FM/AM lorsque la source d’entrée « TUNER » est sélectionnée (p.49). MEMORY Pour enregistrer les stations radio FM/AM en tant que présélections. PRESET Pour sélectionner une station préréglée. TUNING Pour sélectionner la radiofréquence. $ Touche \ (alimentation de l’ampli-tuner) Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille). % Touches VOLUME Pour régler le volume. & Touche MUTE Pour mettre la sortie audio en sourdine. ' Touche OPTION Touche SETUP Touches d’opération de menu TUNING Touches d’opération d’appareil externe Pour sélectionner un menu ou un paramètre. Pour confirmer un élément sélectionné. Pour revenir à l’écran précédent. (RX-V579) Fr 10 Pour afficher le menu des options (p.72). PRÉPARATION Procédure de configuration générale 1 Installation des enceintes (p.12) Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce. 2 Raccordement des enceintes (p.16) Raccordez les enceintes à l’unité. 3 Raccordement d’un téléviseur (p.19) Raccordez un téléviseur à l’unité. 4 Raccordement d’appareils de lecture (p.21) 5 Raccordement des antennes FM/AM (p.24) Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs CD) à l’unité. Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. 6 Préparation du raccordement à un réseau (p.25) Raccordez l’unité à un réseau avec un câble de réseau disponible dans le commerce. 7 Raccordement du câble d’alimentation (p.26) Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. 8 Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran (p.27) Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran. 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) (p.28) Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en fonction de la pièce (YPAO). 10 Raccordement à un réseau sans fil (p.32) Raccordez l’unité à un réseau sans fil. La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité ! Fr 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Installation des enceintes Choisissez la disposition des enceintes en fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez et placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes. Attention • (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement) L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6 ohm, réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6 : MIN ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.15). • (Sauf les modèles pour les États-Unis et le Canada) Utilisez des enceintes d’une impédance d’au moins 6 :. • Utilisez un subwoofer (caisson de graves) avec amplificateur intégré. • Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite. Système d’enceintes (nombre de voies) Type d’enceinte Avant (G) Abr. Fonction Avant (D) Centre Surround (G) Produisent les sons des canaux gauche/droit (sons stéréo). Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix). Produisent les sons surround du canal gauche/droit. Surround (D) Surround arrière (G)*1 5.1 5.1 (Virtual CINEMA FRONT) 4.1 3.1 2.1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●*2 ● ● ● ● ●*2 ● ● ● ● 7.1*1 6.1*1 ● ● ● Produit les sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite. ● Surround arrière (D)*1 Surround arrière *1 Produit le mixage des sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite. Subwoofer Produit des sons à partir de la voie LFE (low-frequency effect) et renforce les basses des autres voies. Cette voie est comptée pour 0.1. *1 RX-V579 uniquement *2 Placez les enceintes surround à l’avant et réglez « Virtual CINEMA FRONT » (p.82) dans le menu « Réglage » sur « Activé ». • RX-V579 prend en charge le système d’enceintes de 2 à 7.1 voies et RX-V479 prend en charge le système d’enceintes de 2 à 5.1 voies. • (RX-V579 uniquement) Vous pouvez raccorder deux subwoofers (avec amplificateur intégré) à l’unité. Deux subwoofers raccordés à l’unité produisent les mêmes sons. Fr 12 ● ● ● ● ● 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Système à 7.1 voies (RX-V579 uniquement) 1 9 Système à 5.1 voies 2 3 1 9 4 9 5 10° à 30° 3 4 10° à 30° 6 2 5 10° à 30° 10° à 30° 7 30 cm ou plus • Vous pouvez profiter du son surround même sans l’enceinte centrale (système à 4.1 voies avant). • Vous pouvez placer le caisson de graves sur le côté droit ou gauche. Système à 5.1 voies (Virtual CINEMA FRONT) Système à 6.1 voies (RX-V579 uniquement) 1 2 1 2 4 9 3 9 4 5 3 5 10° à 30° 10° à 30° 8 • Pour utiliser cette configuration, réglez « Virtual CINEMA FRONT » (p.82) dans le menu « Réglage » sur « Activé ». • Vous pouvez profiter du son surround même sans l’enceinte centrale (système à 4.1 voies avant). • Vous pouvez placer le caisson de graves sur le côté droit ou gauche. Fr 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Système à 4.1 voies Système à 2.1 voies 1 2 1 9 9 4 5 10° à 30° 10° à 30° Système à 3.1 voies 1 9 2 3 Fr 14 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Réglage de l’impédance des enceintes (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement) L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes sur « 6 : MIN ». 1 Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur. 2 Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant, appuyez sur \ (alimentation). \ (alimentation) STRAIGHT 3 Vérifiez que « SP IMP. » s’affiche sur l’afficheur de la face avant. CHARGE OUT 1 2 ECO ENHANCER STEREO TUNED PARTY SLEEP MUTE ZONE ZONE 2 A 3 B VOL. SP IMP.••8¬MIN 4 5 ADAPTIVE DRC VIRTUAL Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 : MIN ». Appuyez sur \ (alimentation) pour régler l’unité sur le mode veille et enlevez le câble d’alimentation de la prise secteur. Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes. Fr 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Raccordement des enceintes Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité. Les schémas suivants indiquent comment raccorder les systèmes à 5.1 et 7.1 voies. Pour d’autres systèmes, raccordez les enceintes tout en vous reportant au schéma de connexion pour le système à 5.1 voies. Système à 5.1 voies Système à 7.1 voies (RX-V579 uniquement) L’unité (arrière) L’unité (arrière) SPEAKERS DC OUT 5V 0.5A PB FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK/BI AMP /ZONE B SPEAKERS DC OUT 5V 0.5A PB FRONT CENTER SURROUND BACK/BI AMP /ZONE B SURROUND SINGLE SINGLE Attention • Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes. Y Y OR OUT OR OUT 1 1 2 SUBWOOFER PRE OUT 2 SUBWOOFER PRE OUT • Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. Câbles requis pour le raccordement (disponible dans le commerce) 1 Câbles d’enceinte (x nombre d’enceintes) + – + – 9 1 2 9 3 2 3 9 Câble de broche audio (x1 : pour le raccordement d’un caisson de graves) 4 5 4 5 6 • (RX-V579 uniquement) Vous pouvez raccorder 2 subwoofers (avec amplificateur intégré) à l’unité. Les 2 subwoofers produisent le même son. Fr 16 7 • Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Raccordement de câbles d’enceinte Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive. a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble. b Desserrez la borne d’enceinte. c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne. d Serrez la borne. c + (rouge) b Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices Attention (RX-V579 uniquement) Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et SURROUND BACK/BI-AMP/ZONE B. Pour activer la fonction bi-amplificatrice, réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.80) du menu « Réglage » sur « BI-AMP » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. L’unité (arrière) FR ON T SPEAKERS FRONT CENTER SURROUND • Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte. Raccordement des enceintes de Zone B SURROUND BACK/BI AMP /ZONE B SINGLE a d • Les prises FRONT et SURROUND BACK/BI-AMP/ZONE B émettent les mêmes signaux. (RX-V579 uniquement) La fonction Zone A/B vous permet de lire une source d’entrée à la fois dans la pièce dans laquelle l’unité est installée (Zone A) et dans une autre pièce (Zone B). Pour raccorder les enceintes Zone B, reportez-vous à la section « Lecture de musique dans plusieurs pièces (RX-V579 uniquement) » (p.68). - (noir) Utilisation d’une fiche banane (Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, l’Australie, Taïwan et modèles standard uniquement) a Serrez la borne d’enceinte. b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne. a 1 • Les enceintes surround arrière ou les enceintes avant bi-amplifiées ne peuvent pas être utilisées alors que la fonction de Zone B est activée. 2 FR ON T Fiche banane 3 9 b 4 5 ■ Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré) Utilisez un câble de broche audio pour raccorder le caisson de graves. Câble de broche audio 1 AV 6 2 • Les enceintes arrière surround ou les enceintes de Zone B ne peuvent pas être utilisées pendant des connexions bi-amplificatrices. Fr 17 Prises et câbles d’entrée/sortie ■ Prises vidéo/audio ■ Prises vidéo ■ Prises audio ❑ Prises HDMI ❑ Prises COMPONENT VIDEO (RX-V579 uniquement) ❑ Prises OPTICAL Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI. Câble HDMI Transmettez des signaux vidéo séparés en trois composants : luminance (Y), chrominance bleu (PB) et chrominance rouge (PR). Utilisez un câble vidéo à composantes à trois fiches. Câble vidéo à composantes Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout protecteur avant d’utiliser le câble. Câble optique numérique OPTICAL ❑ Prises COAXIAL Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble coaxial numérique. • Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m. Câble coaxial numérique • Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD. ❑ Prises VIDEO • Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D ou 4K Ultra HD. Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un câble de broche vidéo. ❑ Prises AUDIO (Prises stéréo L/R) Câble de broche vidéo Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA). Câble de broche stéréo (Mini-jack stéréo) Transmet des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un mini-jack stéréo. Mini-jack stéréo Fr 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 Raccordement d’un téléviseur Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité. Pour maximiser la performance de l’unité, nous vous recommandons de raccorder un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI. ■ Raccordement vidéo à composantes (RX-V579) / composite Lors du raccordement d’un appareil vidéo à l’aide d’un câble vidéo à composantes, raccordez le téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO). Lors du raccordement d’un appareil vidéo à l’aide d’un câble de broche vidéo, raccordez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO). ■ Raccordement HDMI Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique. L’unité (arrière) • Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité via HDMI. Entrée HDMI Prise HDMI OUT • Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. HDMI OUT HDMI OUT HDMI 1 (BD/DVD) HDCP2.2 HDMI 2 HDMI 3 HDMI HDCP2.2 ARC ARC HDMI HDMI AM PR • Si vous ne recevrez des émissions de télévision que via le décodeur, vous n’avez pas besoin de raccorder un câble audio entre le téléviseur et l’unité. PB Y COMPONENT VIDEO VIDEO ❑ Raccordement COMPONENT VIDEO (RX-V579 uniquement) OPTICAL O OPTICAL COAXIAL COAXIAL AV 2 AV 3 ( TV ) AV 1 O OPTICAL Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un câble optique numérique. (TV) AV 4 AV 1 AV 5 (RX-V579) Prise AV 1 (OPTICAL) (RX-V479) Prise AUDIO 1 (OPTICAL) Téléviseur Sortie audio (optique numérique) Prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) Entrée vidéo (vidéo à composantes) COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO • Vous n’effectuez pas de connexion de câble optique numérique entre le téléviseur et l’unité dans les cas suivants : PR PR L’unité (arrière) – Si votre téléviseur prend en charge Audio Return Channel (ARC) PB – Si vous ne recevrez que des émissions de télévision que via le décodeur HDMI OUT HDMI 1 HDCP2.2 (BD/DVD) Y • Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur. ARC PR PR PB PB Y Y O O PB HDMI 5 HDMI 4 HDMI 3 HDMI 2 Y MONITOR OUT ANTENNA FM (RADIO) AM PR COMPONENT VIDEO PR PB 75 Ω PB Pour utiliser le contrôle HDMI et ARC, vous devez configurer les réglages HDMI sur l’unité. Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous aux « Informations sur HDMI » (p.114). VIDEO Y Y VIDEO COMPONENT VIDEO MONITOR OUT 1 OPTICAL OPTICAL (TV) AV 1 COAXIAL COAXIAL AV 2 AV 3 OPTICAL AV 4 AV 5 AV 6 (TV) 2 SUBWOOFER PRE OUT AV 1 About Audio Return Channel (ARC) Prise AV 1 (OPTICAL) • ARC permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens. Si vous raccordez un téléviseur qui prend en charge ARC à l’unité à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité. • Lorsque vous utilisez ARC, raccordez un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI qui prend en charge ARC. Fr 19 Téléviseur Sortie audio (optique numérique) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Connexion VIDEO (vidéo composite) Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble optique numérique. Prise MONITOR OUT (VIDEO) L’unité (arrière) HDMI OUT HDMI 1 HDCP2.2 (BD/DVD) HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 Entrée vidéo (vidéo composite) VIDEO HDMI 5 ARC V V ANTENNA FM (RADIO) COMPONENT AM VIDEO MONITOR OUT PR PR PB 75 Ω PB VIDEO Y Y VIDEO COMPONENT VIDEO MONITOR OUT 1 OPTICAL OPTICAL (TV) AV 1 COAXIAL COAXIAL AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 OPTICAL 2 SUBWOOFER PRE OUT O O (TV) AV 1 (RX-V579) Prise AV 1 (OPTICAL) (RX-V479) Prise AUDIO 1 (OPTICAL) Téléviseur Sortie audio (optique numérique) Fr 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 Raccordement d’appareils externes ■ Raccordement vidéo à composantes (RX-V579) L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un dispositif BLUETOOTH, d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes : Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un câble audio (optique numérique ou coaxial numérique). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). – Raccordement d’un dispositif BLUETOOTH (p.53) – Raccordement d’un iPod (p.54) Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée de l’unité – Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.59) Vidéo Audio Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) Vidéo à composantes Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI. Optique numérique AV 1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL) Coaxiale numérique AV 2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL) Stéréo analogique Vous devez changer la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio (p.22). Sortie vidéo (vidéo à composantes) L’unité (arrière) ■ Raccordement HDMI PR PR HDMI OUT HDMI 1 HDCP2.2 (BD/DVD) Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. ARC HDMI 2 PB AN FM Prises HDMI 1-6 PR HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 (BD/DVD) PR PR PB PB Y Y ( PB Y Y 75 Ω COMPONENT VIDEO PB HDMI 1 COMPONENT VIDEO Prises AV 1-2 (COMPONENT VIDEO) • Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil (p.22). HDMI 6 HDCP2.2 Y VIDEO COMPONENT VIDEO L’unité (arrière) O O OPTICAL OPTICAL (TV) AV 1 HDMI OUT HDMI 1 HDCP2.2 (BD/DVD) HDMI 3 HDMI 2 HDMI 5 HDMI 4 HDMI 6 HDCP2.2 Sortie HDMI HDMI ARC FM (RADIO) AM PB PB HDMI VIDEO AV 3 OPTICAL ( TV ) AV 1 Appareil vidéo COAXIAL AV 2 C C COAXIAL HDMI COMPONENT VIDEO PR 75 Ω COAXIAL AV 2 Prise AV 1 (OPTICAL) ou prise AV 2 (COAXIAL) ANTENNA PR COAXIAL Sortie audio (optique numérique ou coaxial numérique) Y Y VIDEO COMPONENT VIDEO MONITOR OUT 1 OPTICAL (TV) AV 1 COAXIAL COAXIAL AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 • Si vous raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un raccordement vidéo à composantes, vous devez raccorder votre téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) de l’unité (p.19). 2 SUBWOOFER PRE OUT Appareil vidéo • Si vous raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous devez raccorder votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.19). • Pour un appareil HDMI compatible avec HDCP 2.2, utilisez la prise HDMI 6 pour le raccordement. Fr 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Connexion vidéo composite ■ Permutation des prises d’entrée vidéo/audio Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble audio (câble coaxial numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil. Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de sortie vidéo/audio suivantes : Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée de l’unité Vidéo Prises de sortie sur l’appareil vidéo Audio Vidéo (RX-V579) AV 3 (VIDEO + COAXIAL) (RX-V479) AV 1 (VIDEO + COAXIAL) Coaxiale numérique (RX-V579) AV 4-6 (VIDEO + AUDIO) (RX-V479) AV 2-4 (VIDEO + AUDIO) Vidéo composite Stéréo analogique HDMI Sortie vidéo (vidéo composite) (RX-V579) Prises AV 3-6 (VIDEO) (RX-V479) Prises AV 1-4 (VIDEO) VIDEO HDMI 1 HDCP2.2 (BD/DVD) HDMI 2 HD HDMI 4 HDMI 3 Audio Vidéo Audio Optique numérique HDMI 1-6 (RX-V579) AV 1 (OPTICAL) (RX-V479) AUDIO 1 (OPTICAL) Coaxiale numérique HDMI 1-6 (RX-V579) AV 2–3 (COAXIAL) (RX-V479) AUDIO 2 (COAXIAL) AV 1 (COAXIAL) Stéréo analogique HDMI 1-6 (RX-V579) AV 4-6 (AUDIO) (RX-V479) AV 2-4 (AUDIO) Stéréo analogique AV 1-2 (COMPONENT VIDEO) AV 4-6 (AUDIO) Optique numérique (RX-V579) AV 3-6 (VIDEO) (RX-V479) AV 1-4 (VIDEO) (RX-V579) AV 1 (OPTICAL) (RX-V479) AUDIO 1 (OPTICAL) Vous devez changer la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio (p.22). Optique numérique HDMI OUT V Vidéo à composantes (RX-V579 uniquement) V ARC VIDEO ANTENNA FM (RADIO) COMPONENT VIDEO PR AM PR Appareil vidéo Vidéo composite PB 75 Ω PB VIDEO Y Y VIDEO COMPONENT VIDEO MONITOR OUT C C COAXIAL OPTICAL (TV) AV 1 COAXIAL COAXIAL AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 L COAXIAL SUBWO PRE O L L L R R R L’unité (arrière) Prises d’entrée de l’unité R (RX-V579) Prise AV 3 (COAXIAL) ou Prises AV 4–6 (AUDIO) (RX-V479) Prise AV 1 (COAXIAL) ou Prises AV 2-4 (AUDIO) Sortie audio (coaxiale numérique ou stéréo analogique) • Si vous raccordez un appareil vidéo à l’unité via une connexion vidéo composite, vous devez raccordez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l’unité (p.20). Fr 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Réglages nécessaires 4 Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises HDMI 2 et AV 6 (AUDIO) (« AV 4 » pour RX-V479) de l’unité, permutez les prises comme suit. Utilisez les touches de curseur (S S/Y) pour sélectionner « Audio In » et appuyez sur ENTER. CHARGE Prise HDMI 2 L’unité (arrière) HDMI 1 ADAPTIVE DRC VIRTUAL Audio In Sortie HDMI HDMI 3 HDMI 2 (BD/DVD) HDCP2.2 SLEEP MUTE VOL. ECO HDMI 2 HDMI OUT ENHANCER STEREO TUNED OUT HDMI HDMI HDMI 5 ARC ANTENNA FM (RADIO) AM PR Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner « AV6 » (« AV4 » sur RX-V479) (prise d’entrée audio à utiliser). 75 Ω PB CHARGE ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE Y OUT VIDEO COMPONENT VIDEO Audio••••••AV6 AUDIO OPTICAL (TV) AV 1 COAXIAL COAXIAL AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 L L L R R R (RX-V579) Prise AV 6 (AUDIO) (RX-V479) Prise AV 4 (AUDIO) 6 2 Appuyez sur INPUT pour sélectionner « HDMI 2 » (prise d’entrée vidéo à utiliser) comme source d’entrée. 3 Appuyez sur OPTION. Appuyez sur OPTION. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Sortie audio (stéréo analogique) Si vous sélectionnez « HDMI 2 » en tant que source d’entrée en appuyant sur INPUT, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de l’unité, mettez l’unité sous tension. Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants : Prises de sortie audio sur l’appareil audio Prises d’entrée audio de l’unité Optique numérique (RX-V579) AV 1 (OPTICAL) (RX-V479) AUDIO 1 (OPTICAL) Coaxiale numérique (RX-V579) AV 2–3 (COAXIAL) (RX-V479) AUDIO 2 (COAXIAL) AV 1 (COAXIAL) Stéréo analogique (RX-V579) AV4-6 (AUDIO) (RX-V479) AV 2-4 (AUDIO) BLUETOOTH MUTE OPTION SETUPP OPTION ENTER RETURN TOP MENU ADAPTIVE DRC VIRTUAL Appareil vidéo AV 6 AV 6 1 VOL. ECO Touches de curseur Cursor keys ENTER DISPLAY A HOME POP UP/MENU Fr 23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 L’unité (arrière) 5 Raccordement des antennes FM/AM HDMI OUT HDMI 1 HDCP2.2 (BD/DVD) HDMI 2 HDMI 4 HDMI 3 HDMI 5 O ARC Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. O OPTICAL Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane. OPTICAL ANTENNA FM (RADIO) COMPONENT VIDEO PR AM PR C PB 75 Ω C COAXIAL VIDEO PB L Y VIDEO COMPONENT VIDEO COAXIAL L Y 1 L L COAXIAL COAXIAL AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 Antenne AM R R OPTICAL (TV) AV 1 Antenne FM Appareil vidéo MONITOR OUT 2 SUBWOOFER PRE OUT AV 6 R R (RX-V579) Prises AV 1-6 (RX-V479) Prises AUDIO 1 et 2 Prises AV 1-4 Sortie audio (optique numérique, coaxial numérique ou stéréo analogique) HDMI OUT HDMI 1 HDCP2.2 (BD/DVD) HDMI 2 HDMI 4 HDMI 3 HDMI 5 HDMI 6 NETWORK HDCP2.2 (NET) ARC ANTENNA FM Raccordement à la prise du panneau avant (RADIO) AM PR COMPONENT VIDEO PR PB 75 Ω PB Utilisez la prise AUX du panneau avant pour raccorder temporairement les appareils tels que des lecteurs audio portables à l’unité. VIDEO FRONT C Y Y VIDEO COMPONENT VIDEO MONITOR OUT 1 Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de l’unité. OPTICAL (TV) AV 1 COAXIAL COAXIAL AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 2 SUBWOOFER PRE OUT AV 6 L’unité (arrière) SCENE BD DVD INPUT TONE CONTROL NET TV PROGRAM Assemblage et raccordement de l’antenne AM RADIO STRAIGHT AUX (CONNECT) AUDIO 5V 1A L’unité (avant) Lecteur audio portable Si vous sélectionnez la source d’entrée « AUX » en appuyant sur INPUT, les signaux audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité. Abaissez Insérez Relâchez • Vous devez préparer le câble audio correspondant aux prises de sortie de votre appareil. • Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM. • Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité. • Pour plus de détails sur le raccordement d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous à la section « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.59). Fr 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 Préparation du raccordement à un réseau Raccordez l’unité à un router (point d’accès) à l’aide d’un câble de réseau, ou préparez l’antenne sans fil pour établir la connexion au réseau sans fil. • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu. Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité. • Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité. • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande. Raccordement d’un câble de réseau Préparation d’une antenne sans fil Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce. Déployez l’antenne sans fil pour établir une connexion sans fil avec l’unité. Network Attached Storage (NAS) Internet Pour plus d’informations sur le raccordement de l’unité à un réseau sans fil, reportez-vous à la section « Raccordement à un réseau sans fil » (p.32). WAN Déployez l’antenne sans fil. PC LAN Modem ESS WIREL Router sans fil Câble de réseau HDMI OUT HDMI 1 HDCP2.2 (BD/DVD) HDMI 4 HDMI 3 HDMI 2 HDMI 5 HDMI 6 NETWORK HDCP2.2 (NET) ARC ANTENNA FM HDMI OUT (RADIO) AM ARC PR 75 Ω HDMI 1 • N’appliquez pas de force excessive sur l’antenne sans fil. L’antenne pourrait être endommagée. HDMI 6 (BD/DVD) COMPONENT VIDEO PR PB ANTENNA L’unité (arrière) • Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les configurer manuellement (p.92). • Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.92) du menu « Réglage ». Fr 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 Raccordement du câble d’alimentation Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèles pour Taïwan et standard uniquement) Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz. • Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie. L’unité (arrière) W SS VOLTAGE SELECTOR SPEAKERS SURROUND BACK/BI AMP /ZONE B CENTER SURROUND SINGLE VOLTAGE SELECTOR 110V 120V 220V 240V Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. L’unité (arrière) W SS Branchement sur une prise secteur SPEAKERS SURROUND BACK/BI AMP /ZONE B CENTER SURROUND SINGLE Fr 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran ZONE A ZONE B z SLEEP Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran. SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS 1 Appuyez sur \(alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la langue souhaitée. PROGRAM FM/AM USB INPUT 6HWXS )XQFWLRQ 1HWZRUN %OXHWRRWK SETUP SETUP • À la première mise sous tension de l’unité, le message de la configuration du réseau s’affiche. Pour continuer la configuration de la langue, appuyez sur RETURN. OOPTION PTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER RETURN DISPLAY A HOME YELLOW L POP-UP/MENU TUNING RETURN 3 4 Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Language » et appuyez sur ENTER. 6HWXS TUNING 6SHDNHU (QJOLVK +'0, ᪥ᮏㄒ )UDQoDLV 'HXWVFK (VSDxRO Ɋɭɫɫɤɢɣ ,WDOLDQR 6RXQG PRESET (&2 )XQFWLRQ 1HWZRUN %OXHWRRWK /DQJXDJH 6 ѣᮽ Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. BLUE MEMORY /DQJXDJH • Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant. MUTE GREEN ᪥ᮏㄒ )UDQoDLV 'HXWVFK (VSDxRO Ɋɭɫɫɤɢɣ ,WDOLDQR (&2 VOLUME BLUETOOTH RED (QJOLVK +'0, 6RXQG NET TOP MENU 6SHDNHU ѣᮽ Fr 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) ZONE A ZONE B z SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS PROGRAM FM/AM USB INPUT VOLUME NET BLUETOOTH MUTE SETUPP OOPTION PTION ENTER La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. • Lorsque vous utilisez la configuration (Virtual CINEMA FRONT) d’enceintes à 5.1 voies avant (p.13), réglez au préalable « Virtual CINEMA FRONT » (p.82) dans le menu « Réglage » sur « Activé ». • Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO. – Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à l’unité. – Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-vous que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. – Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume. – Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. – Ne raccordez pas d’écouteurs. – Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure (environ trois minutes). 1 RETURN TOP MENU RED DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU 2 BLUE MEMORY TUNING 4 Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur la face avant. • Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone. L’unité (avant) 1 Appuyez sur \ (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). 9 2 3 4 5 TUNING • Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant. PRESET 3 Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum. VOLUME CROSSOVER/ HIGH CUT 9 Hauteur d’oreille L’écran suivant apparaît sur le téléviseur. 5pJODJH$XWR 'pPDUUHU 4XLWW MIN MAX MIN $ S S X \ H ] V X U 6 ( 7 8 3 SRXUGpPDUUHU MAX $ I I H F W D P S S X L V V %DVLF • (RX-V579 uniquement) Si vous utilisez une connexion bi-amp ou des enceintes Zone B, réglez « Affect. amp puiss. » (p.80) dans le menu « Réglage » sur le réglage approprié avant de démarrer YPAO. Fr 28 Réglage de « Affect. amp puiss. » (p.80) (RX-V579 uniquement) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 ZONE A ZONE B SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Démarrer » et appuyez sur SETUP. 6 Utilisez les touches de curseur (G G/T) pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez sur ENTER pour lancer immédiatement la mesure. 5pJODJH$XWR 'pPDUUHU 4XLWW PROGRAM 5pVXOWDW FK P • Afin d’interrompre temporairement la mesure, appuyez sur RETURN et suivez la procédure indiquée dans la section « Messages d’erreur » (p.30). FM/AM G% Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. USB INPUT (15(* 0HVXUH WHUPLQpH VOLUME NET Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. BLUETOOTH 5pJODJH$XWR MUTE SETUP 'pPDUUHU 4XLWW SETUP OOPTION PTION 1 5pVXOWDW FK G% 2.(17(5 ENTER RETURN TOP MENU DISPLAY A HOME POP-UP/MENU RETURN 3 7 4 L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. Nombre d’enceintes (avant/arrière/caisson de graves) Distance des enceintes (la plus proche/la plus éloignée) RED GREEN YELLOW L BLUE Plage de réglage du niveau de sortie des enceintes MEMORY TUNING TUNING • Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». 2 P Touches de curseur Cursor keys ENTER 0HVXUH WHUPLQpH Message d’avertissement (le cas échéant) PRESET • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.30) ou « Messages d’avertissement » (p.31). • Une enceinte défectueuse est identifiée par le clignotement des témoins d’enceintes au niveau de l’afficheur de la face avant. • Dans le cas de plusieurs avertissements (lorsque vous utilisez l’afficheur de la face avant), utilisez les touches de curseur (S/Y) pour vérifier les autres messages d’avertissement. Fr 29 Débranchez le microphone YPAO de l’unité. Attention • Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et exécutez à nouveau la procédure YPAO. 5pJODJH$XWR (55(85 (%UX\DQW 'pPDUUHU Message d’erreur 4XLWW &217 Message d’erreur Causes possibles E-1:Pas enc. Av. (E-1:NO FRNT SP) Les enceintes avant ne sont pas détectées. E-2:Pas enc. Surr. (E-2:NO SUR SP) L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée. E-4:SBR o SBL (E-4:SBR o SBL) Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit uniquement. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche). Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau l’enceinte. E-5:Bruyant (E-5:NOISY) Le bruit est trop assourdissant. Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et recommencez la procédure YPAO. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits détectés. E-6:Vérif. Surr. (E-6:CHECK SUR) Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune enceinte surround n’est raccordée. Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière. Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau les enceintes. E-7:Aucun MIC (E-7:NO MIC) Le microphone YPAO a été enlevé. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et relancez la fonction YPAO. E-8:Aucun signal (E-8:NO SIGNAL) Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité d’essai. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et relancez la fonction YPAO. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. E-9:Annulé (E-9:CANCEL) La mesure a été annulée. Relancez ou quittez le mode YPAO, selon vos besoins. E-10:Erreur int. (E-10:INTERNAL) Une erreur interne s’est produite. Quittez le mode YPAO et mettez l’unité hors tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Écran du téléviseur CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT SLEEP MUTE VOL. ECO E-5:NOISY ADAPTIVE DRC VIRTUAL Afficheur de la face avant ■ Procédure de résolution des erreurs 1 2 Vérifiez le contenu du message d’erreur et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (G G/T) pour sélectionner l’opération souhaitée. Pour quitter la mesure YPAO : a Sélectionnez « QUITTER » et appuyez sur ENTER. b Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Quitt » et appuyez sur ENTER. Actions correctives Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et vérifiez le raccordement des enceintes. c Débranchez le microphone YPAO de l’unité. Pour recommencer la mesure YPAO depuis le début : • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. Sélectionnez « RÉGLAGE » et appuyez sur ENTER. Pour poursuivre la mesure YPAO en cours (E-5 et E-9 uniquement) : Sélectionnez « CONT. » et appuyez sur ENTER. Fr 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Messages d’avertissement Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran. Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes. Message d’avertissement 5pJODJH$XWR Causes possibles 0HVXUH WHUPLQpH 'pPDUUHU Contrôlez les raccordements des câbles (+ et -) de l’enceinte défectueuse. 5pVXOWDW 4XLWW Actions correctives FK P G% 2.(17(5 Message d’avertissement :+RUVSKDVH W-1:Hors phase (W-1:PHASE) Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Si l’enceinte est raccordée correctement : Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message. Écran du téléviseur Enceinte défectueuse (clignote) CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT SLEEP MUTE VOL. ECO W-1:PHASE ADAPTIVE DRC VIRTUAL W-2:Hors portée (W-2:DISTANCE) Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et placez Une enceinte est placée à plus de 24 m de l’enceinte défectueuse à 24 m maximum de la position la position d’écoute. d’écoute. Afficheur de la face avant ■ Procédure de résolution des avertissements 1 Vérifiez le contenu du message d’avertissement et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur (G G/T) pour sélectionner l’opération souhaitée. Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement : Mettez l’unité hors tension, raccordez à nouveau e câble d’enceinte. W-3:Erreur niveau (W-3:LEVEL) Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le volume du caisson de graves. En cas de problème, quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau le câble d’enceinte ou rectifiez la position des enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que possible. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. Pour enregistrer les résultats de la mesure : Sélectionnez « ENREG. » et appuyez sur ENTER. Pour ignorer les résultats de la mesure : Sélectionnez « ANNUL » et appuyez sur ENTER. 3 Débranchez le microphone YPAO de l’unité. Fr 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Raccordement à un réseau sans fil ■ Connexion sans un router sans fil (point d’accès) Raccordez l’unité à un router sans fil (point d’accès) ou un appareil mobile pour établir une connexion sans fil. Raccordez un appareil mobile directement à l’unité. • Cette procédure n’est pas nécessaire si vous voulez raccorder l’unité à un router avec un câble de réseau. Vous pouvez utiliser l’application pour smartphone / tablette « AV CONTROLLER » (p.6) pour commander l’unité à partir des appareils mobiles ou profiter de fichiers musicaux enregistrés sur des appareils mobiles sur l’unité. Sélection de la méthode de connexion Sélectionnez une méthode de connexion selon votre environnement de réseau. ■ Connexion avec un router sans fil (point d’accès) Raccordez l’unité à un router sans fil (point d’accès). Appareil mobile (tel que iPhone) Vous pouvez écouter la radio sous Internet, AirPlay ou des fichiers musicaux enregistrés sur des serveurs multimédias (PC/NAS) sur l’unité. L’unité Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous à « Connexion d’un appareil mobile directement à l’unité (Wireless Direct) » (p.40). Vous pouvez également utiliser l’application pour smartphone / tablette « AV CONTROLLER » (p.6) pour commander l’unité à partir des appareils mobiles ou profiter de fichiers musicaux enregistrés sur des appareils mobiles sur l’unité. • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément Wireless Direct avec la connexion LAN filaire (p.25) ou la connexion LAN sans fil (p.33). Internet • Lorsque Wireless Direct est activé, l’unité ne peut pas se connecter à l’Internet. Par conséquent, vous ne pouvez pas utiliser tout type de service Internet tel que la Radio internet. Router sans fil • En outre, l’appareil mobile ne peut pas se connecter à l’Internet, il est donc conseillé de déconnecter l’appareil mobile de l’unité. Modem Appareil mobile (tel que iPhone) L’unité Pour plus de détails sur le raccordement, reportez-vous à « Raccordement de l’unité à un réseau sans fil » (p.33). • Vous ne pouvez pas utiliser la connexion LAN sans fil simultanément avec la connexion LAN filaire (p.25) ou Wireless Direct (p.40). • Si l’unité et le router sans fil (point d’accès) sont trop éloignés, l’unité risque de ne pas se connecter à un router sans fil (point d’accès). Dans ce cas, placez-les à proximité l’un de l’autre. Fr 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Connexion de l’unité à un réseau sans fil ZONE A ZONE B z SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS Il existe plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau sans fil. Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement. PROGRAM Avez-vous des appareils iOS (iPhone/iPod touch) ? Oui A (p.33) 4 Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Réseau » et appuyez sur ENTER. 5 Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. 6 Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner « Sans fil » et appuyez sur ENTER. FM/AM Non USB INPUT VOLUME NET Votre router sans fil (point d’accès) possède-t-il un bouton WPS ? BLUETOOTH MUTE &RQQH[LRQUpVHDX Oui &RQQH[LRQ B (p.35) 6DQVILO SETUP Non SETUP OOPTION PTION RETURN TOP MENU RED DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU BLUE MEMORY TUNING TUNING PRESET 2.(17(5 3UpFpGHQW5(7851 C (p.36) Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER ■ A : Partage du réglage d’appareil iOS • L’unité peut se connecter automatiquement au point d’accès auquel il a été connecté auparavant. Dans ce cas, le message faisant état de la réussite de la connexion s’affiche. Vous pouvez ignorer ce message et passer à l’étape suivante. Vous pouvez facilement régler une connexion sans fil en appliquant les réglages de connexion sur des appareils iOS (iPhone/iPod touch). Avant le traitement, vérifiez que votre appareil iOS est connecté à un router sans fil. 1 Appuyez sur \(alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). • Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. 3 Appuyez sur SETUP. Fr 33 7 Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Partager param Wi-Fi (iOS) » et appuyez sur ENTER. 6DQVILO 6pOHFWLRQQH]PpWKRGHGHUpJO %RXWRQ:36 3DUWDJHUSDUDP:L)L L26 $QDO\VHGXSRLQWG¶DFFqV &RQILJXUDWLRQPDQXHOOH &RGH3,1 2.(17(5 3UpFpGHQW5(7851 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 ZONE A ZONE B SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS Utilisez les touches de curseur (S S/Y) et ENTER pour sélectionner la méthode de connexion souhaitée. 3DUWDJHUSDUDP:L)L Si vous sélectionnez la méthode de connexion « Sans fil (WAC) », exécutez un partage de configuration de réseau sur votre appareil iOS. (La procédure ci-dessous illustre un exemple de configuration pour iOS 8.) 1 6pOHFW LRQ QH] OH PR GH GH SDUW DJ H GHV SDUDPqW UHVDYHFO¶DSS DUHL OL2 6 PROGRAM ❑ Partage du réglage d’appareil iOS sans fil 6DQVILO :$& &kEOH86% iOS (exemple de la version anglaise) FM/AM 2.(17(5 3UpFpGHQW5(7851 USB INPUT Sur l’appareil iOS, sélectionnez l’unité comme enceinte AirPlay dans l’écran Wi-Fi. VOLUME NET BLUETOOTH Les méthodes de connexion suivantes sont disponibles. MUTE SETUPP Touches de Cursor keys curseur ENTER ENTER RETURN TOP MENU RED Sans fil (WAC) Vous pouvez appliquer les réglages de connexion sur l’appareil iOS à l’unité à l’aide d’une connexion sans fil. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Partage du réglage d’appareil iOS sans fil ». (L’appareil iOS doit utiliser iOS 7 ou ultérieur.) Câble USB Vous pouvez appliquer les réglages de connexion sur l’appareil iOS à l’unité à l’aide d’un câble USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Partage du réglage d’appareil iOS avec un câble USB ». (L’appareil iOS doit utiliser iOS 5 ou ultérieur.) OOPTION PTION DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU BLUE MEMORY TUNING Le nom de l’unité 2 Sélectionnez le réseau (point d’accès) avec lequel vous désirez partager les réglages de l’unité. iOS (exemple de la version anglaise) Tapez ici pour démarrer la configuration TUNING PRESET • Avec une connexion à un réseau sans fil, Sans fil (WAC) n’est pas disponible. 9 Le réseau actuellement sélectionné Lisez la description affichée puis appuyez sur ENTER. Une fois le partage terminé, l’unité se connecte automatiquement au réseau sélectionné (point d’accès). Fr 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ZONE A ZONE B z SLEEP S CE CENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS ❑ Partage du réglage d’appareil iOS avec un câble USB ■ B : Utilisation de la configuration du bouton WPS Si vous sélectionnez la méthode de connexion « Câble USB », suivez la procédure ci-dessous pour partager le réglage de l’appareil iOS avec l’unité. Vous pouvez facilement régler une connexion sans fil d’une simple pression sur le bouton WPS. 1 PROGRAM FM/AM 1 Appuyez sur \(alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. 2 Maintenez enfoncée la touche INFO (WPS) sur le panneau avant pendant 3 secondes. L’unité (avant) USB INPUT Raccordez l’appareil iOS à la prise USB, et désactivez le verrouillage de l’écran sur l’appareil iOS. VOLUME « Press WPS button on Access Point » s’affiche sur le panneau avant. NET AUX BLUETOOTH AUDIO 5V 1A 3 MUTE SETUP SETUP OOPTION PTION ENTER RETURN TOP MENU RED GREEN YELLOW O Lorsque le processus de connexion est terminé, « Completed » s’affiche sur l’afficheur de face avant. ENTER DISPLAY A HOME POP-UP/MENU 2 3 BLUE MEMORY TUNING Appuyez sur ENTER sur la télécommande. Tapez « Allow » dans le message affiché sur l’appareil iOS. Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur. TUNING PRESET Appuyez sur la touche WPS sur le router sans fil (point d’accès). 4 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Si « Not connected » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou essayez une méthode de connexion différente. • En fonction du modèle du router sans fil (point d’accès), l’unité ne peut pas être raccordée. Dans ce cas, essayez la connexion avec « Analyse du point d’accès » ou « Configuration manuelle » (p.36). • Vous pouvez utiliser « Bouton WPS » (p.36) dans le menu « Réglage » pour régler une connexion sans fil avec la touche WPS. À propos de WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la Wi-Fi Alliance qui permet un établissement aisé d’un réseau domestique sans fil. Fr 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ZONE A ■ C : Utilisation d’autres méthodes de connexion ZONE B z SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS FM/AM USB 1 Appuyez sur \(alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). VOLUME NET BLUETOOTH SETUP RETURN Touches de curseur Cursor keys ENTER TOP MENU RED DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L 3 4 5 MEMORY TUNING TUNING PRESET 6 Bouton WPS Vous pouvez régler une connexion sans fil avec la touche WPS tout en affichant l’écran de télévision. Suivez les instructions affichées à l’écran de télévision. Partager param Wi-Fi (iOS) Reportez-vous à « Partage du réglage d’appareil iOS » (p.33). Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Réseau » et appuyez sur ENTER. POP-UP/MENU BLUE 2.(17(5 3UpFpGHQW5(7851 • Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. OOPTION PTION ENTER 6pOHFWLRQQH]PpWKRGHGHUpJO %RXWRQ:36 3DUWDJHUSDUDP:L)L L26 $QDO\VHGXSRLQWG¶DFFqV &RQILJXUDWLRQPDQXHOOH &RGH3,1 Les méthodes de connexion suivantes sont disponibles. MUTE SETUP Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner la méthode de connexion souhaitée et appuyez sur ENTER. 6DQVILO PROGRAM INPUT Si votre router sans fil (point d’accès) ne prend pas en charge la méthode de configuration de la touche WPS, suivez la procédure ci-dessous pour configurer les réglages de réseau sans fil. 7 Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. Vous pouvez régler une connexion sans fil en Analyse du point recherchant un point d’accès. Pour plus de d’accès détails sur les réglages, reportez-vous à « Recherche d’un point d’accès » (p.37). Configuration manuelle Vous pouvez régler une connexion sans fil en entrant les informations requises (telles que SSID) manuellement. Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous à « Réglage de la connexion sans fil manuellement » (p.38). Code PIN Vous pouvez régler une connexion sans fil en entrant le code PIN de l’unité dans le router sans fil (point d’accès). La méthode est disponible si le router sans fil (point d’accès) prend en charge la méthode de code WPS PIN. Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous à « Utilisation du code WPS PIN » (p.39). Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner « Sans fil » et appuyez sur ENTER. &RQQH[LRQUpVHDX &RQQH[LRQ 6DQVILO 2.(17(5 3UpFpGHQW5(7851 • L’unité peut se connecter automatiquement au point d’accès auquel il a été connecté auparavant. Dans ce cas, le message faisant état de la réussite de la connexion s’affiche. Vous pouvez ignorer ce message et passer à l’étape suivante. Fr 36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Recherche d’un point d’accès ZONE A Si vous sélectionnez « Analyse du point d’accès » en tant que méthode de connexion, l’unité lance la recherche des points d’accès. Après un moment, la liste des points d’accès disponibles s’affiche à l’écran du téléviseur. ZONE B SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS 1 PROGRAM FM/AM L’écran de réglage de connexion sans fil s’affiche sur le téléviseur. USB INPUT Utilisez les touches de curseur (S S/Y) pour sélectionner le point d’accès souhaité et appuyez sur ENTER. VOLUME NET BLUETOOTH $QDO\VHGXSRLQWG¶DFFqV 66,' MUTE 6pFXULWp SETUP SETUP &OpVpFXULWp &RQQH[LRQ OOPTION PTION Touches de curseur Cursor keys ENTER eGLWLRQ(17(5 $118/5(7851 ENTER RETURN TOP MENU RED $FFHVV3RLQW; :3$36. $(6 DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU BLUE MEMORY TUNING 2 3 Appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur ENTER pour entrer la clé de sécurité. TUNING PRESET &RQQH[LRQUpVHDX abc_ ( . 0 ← a n ) , 1 A b o [ ] { } < > * ! : ; _ | / \ $ 2 3 4 5 6 7 8 a B K S P S p a c e c d e f g h i p q r s t u v ? # % & ~ ^ ´ ’ ` 9 + - = D E L → j k l m w x y z 2. $118/ 68335 Fonctions de touche [m]/[o] : Déplace le curseur vers la gauche et vers la droite. [Aa] : Change la casse (majuscule/minuscule). [BKSP] : Supprime le caractère à la gauche du caractère sélectionné. [Space] : Entre un espace. [DEL] : Supprime le caractère sélectionné. Une fois la clé saisie, sélectionnez « OK » pour revenir à l’écran précédent. Fr 37 4 Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Connexion » et appuyez sur ENTER pour lancer la connexion. Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si « non connecté » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou essayez une méthode de connexion différente. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Réglage de la connexion sans fil manuellement ZONE A Si vous sélectionnez « Configuration manuelle » en tant que méthode de connexion, l’écran de réglage de connexion sans fil s’affiche sur l’écran du téléviseur. ZONE B SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS Vous devez régler le SSID (nom de réseau), la méthode de chiffrement et la clé de sécurité pour votre réseau. • Si vous sélectionnez « Aucun », la connexion risque de ne pas être sécurisée étant donné que la communication n’est pas chiffrée. 4 Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Clé sécurité » et appuyez sur ENTER. PROGRAM &RQILJXUDWLRQPDQXHOOH FM/AM • Si vous sélectionnez « Aucun » à l’étape 3, cet élément n’est pas disponible. 66,' $FFHVV3RLQW; 6pFXULWp $XFXQ 5 &OpVpFXULWp USB INPUT &RQQH[LRQ VOLUME NET Si vous sélectionnez « WEP » à l’étape 3, saisissez une chaîne de 5 ou de 13 caractères, ou 10 ou 26 chiffres hexadécimaux. eGLWLRQ(17(5 $118/5(7851 BLUETOOTH MUTE SETUP SETUP OOPTION PTION Touches de curseur Cursor keys ENTER Utilisez les touches de curseur ENTER pour entrer la clé de sécurité. 1 Utilisez les touches de curseur (S S/Y) pour sélectionner « SSID » et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour entrer le SSID du point d’accès. Si vous sélectionnez une autre méthode que « WEP » à l’étape 3, saisissez une chaîne de 8 à 63 caractères ou 64 chiffres hexadécimaux. ENTER RETURN TOP MENU RED DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU **** ( . 0 ← a n &RQQH[LRQUpVHDX BLUE MEMORY TUNING &RQQH[LRQUpVHDX **** ( . 0 ← a n TUNING PRESET ) , 1 A b o [ ] { } : ; _ 2 3 4 a B K S c d e p q r < > * ! | / \ $ 5 6 7 8 P S p a c e f g h i s t u v [ ] { } < > * ! : ; _ | / \ $ 2 3 4 5 6 7 8 a B K S P S p a c e c d e f g h i p q r s t u v ? # % & ~ ^ ´ ’ ` 9 + - = D E L → j k l m w x y z 2. $118/ 68335 ? # % & ~ ^ ´ ’ ` 9 + - = D E L → j k l m w x y z Une fois la clé saisie, sélectionnez « OK » pour revenir à l’écran précédent. 2. $118/ 68335 Une fois la clé saisie, sélectionnez « OK » pour revenir à l’écran précédent. 3 ) , 1 A b o 6 Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Sécurité » et les touches de curseur (G/T) pour sélectionner la méthode de chiffrement. Si « non connecté » s’affiche, vérifiez que toutes les informations sont entrées correctement et recommencez l’étape 1, etc. Choix Aucun, WEP, WPA-PSK (AES), Mode Mixé 7 Fr 38 Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Connexion » et appuyez sur ENTER pour lancer la connexion. Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Utilisation du code WPS PIN ZONE A Si vous sélectionnez « Code PIN » en tant que méthode de connexion, la liste des points d’accès disponibles s’affiche à l’écran. ZONE B SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS 1 PROGRAM Utilisez les touches de curseur (S S/Y) pour sélectionner le point d’accès souhaité et appuyez sur ENTER. Le code PIN de l’unité s’affiche sur l’écran du téléviseur. FM/AM USB INPUT VOLUME &RGH3,1 NET & R G H 3 , 1 : 00000000 BLUETOOTH ,QGLTXH] OH FRGH 3,1 GXSRLQWG¶DFFqV MUTE SETUP SETUP OOPTION PTION 2.(17(5 3UpFpGHQW5(7851 Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER RETURN TOP MENU RED DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU TUNING Saisissez le code PIN de l’unité dans le router sans fil (point d’accès). Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi du router sans fil (point d’accès). BLUE MEMORY TUNING 2 3 PRESET Appuyez sur ENTER pour lancer le processus de connexion. Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si « non connecté » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou essayez une méthode de connexion différente. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Fr 39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ZONE A ZONE B z SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS Raccordement d’un appareil mobile directement à l’unité (Wireless Direct) 7 Suivez la procédure ci-dessous pour raccorder un appareil mobile directement à l’unité. Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Sécurité » et les touches de curseur (G/T) pour sélectionner la méthode de chiffrement. Choix Aucun, WPA2-PSK (AES) PROGRAM • La connexion Wireless Direct peut ne pas être sécurisée étant donné que la communication n’est pas hautement chiffrée. L’unité risque de fonctionner par lecture sur des appareils sans fil raccordés à l’unité sans autorisation. FM/AM USB INPUT VOLUME 1 Appuyez sur \(alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). NET BLUETOOTH MUTE SETUP SETUP OOPTION PTION RETURN TOP MENU RED • Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU BLUE MEMORY TUNING TUNING PRESET 8 3 4 5 6 Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Réseau » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner « Wireless Direct » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Clé sécurité » et appuyez sur ENTER. • Si vous sélectionnez « Aucun » à l’étape 7, cet élément n’est pas disponible. 9 Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER • Si vous sélectionnez « Aucun », la connexion risque de ne pas être sécurisée étant donné que la communication n’est pas chiffrée. Utilisez les touches de curseur ENTER pour entrer la clé de sécurité. Saisissez une chaîne de 8 à 63 caractères ou 64 chiffres hexadécimaux. &RQQH[LRQUpVHDX abc_ ( . 0 ← a n ) , 1 A b o [ ] { } < > * ! : ; _ | / \ $ 2 3 4 5 6 7 8 a B K S P S p a c e c d e f g h i p q r s t u v ? # % & ~ ^ ´ ’ ` 9 + - = D E L → j k l m w x y z 2. $118/ 68335 Une fois la clé saisie, sélectionnez « OK » pour revenir à l’écran précédent. &RQQH[LRQUpVHDX &RQQH[LRQ :LUHOHVV'LUHFW • Avant de passer à l’étape suivante, enregistrez les informations suivantes. Ces informations seront nécessaires pour configurer le réglage Wi-Fi d’un appareil mobile. – SSID affichée sur l’écran du téléviseur – Clé de sécurité que vous venez de saisir 2.(17(5 3UpFpGHQW5(7851 Fr 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Utilisez les touches de curseur (SS/Y) pour ZONE A sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage. ZONE B SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS Ceci termine les réglages et « terminé » s’affiche à l’écran. Puis, configurez les réglages Wi-Fi d’un appareil mobile. PROGRAM 11 Configurez les réglages Wi-Fi d’un appareil mobile. Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil mobile, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil mobile. FM/AM USB INPUT VOLUME NET a Activez la fonction Wi-Fi sur l’appareil mobile. BLUETOOTH MUTE SETUP SETUP c Lorsque vous êtes invité à entrer un mot de passe, saisissez la clé de sécurité affichée à l’étape 9. OOPTION PTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER RETURN TOP MENU RED b Sélectionnez la SSID affichée à l’étape 9 dans la liste des points d’accès disponibles. 12 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU BLUE MEMORY TUNING TUNING PRESET Fr 41 LECTURE ZONE A ZONE B SLEEP Opérations de lecture de base SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS 1 Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité. VOLUME 2 Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. MUTE 3 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. PROGRAM Touches de sélection Input selection keys d’entrée FM/AM USB INPUT VOLUME NET BLUETOOTH MUTE SETUPP Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. OOPTION PTION Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : ENTER RETURN TOP MENU • Écoute d’émission FM/AM (p.49) DISPLAY A HOME • Lecture de musique sur un iPod (p.54) POP-UP/MENU • Lecture de musique avec BLUETOOTH (p.53) RED GREEN YELLOW L • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.59) BLUE MEMORY TUNING • Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.62) TUNING PRESET • Écoute de la radio Internet (p.65) • Lecture de musique avec AirPlay (p.57) 4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. • Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez à nouveau sur MUTE pour remettre le son. • Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche TONE CONTROL de l’afficheur de la face avant (p.73). Fr 42 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) ZONE A ZONE B SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS SCENE La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore, les zones cibles (RX-V579 uniquement) et d’activer ou de désactiver Compressed Music Enhancer. Configuration des attributions de scène 1 PROGRAM Sélection d’une scène enregistrée • Sélectionnez une source d’entrée (p.42) FM/AM • Sélectionnez un programme sonore (p.44) USB INPUT VOLUME NET BLUETOOTH MUTE SETUPP OOPTION PTION 1 La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille. Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène. SCENE TOP MENU RED GREEN YELLOW L BLUE TUNING TUNING 2 Maintenez sur la touche SCENE enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE OUT VOL. ECO POP-UP/MENU MEMORY • (RX-V579 uniquement) Activez/désactivez la sortie audio sur Zone A/B (p.69) CHARGE DISPLAY A HOME • Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer (p.48) Appuyez sur SCENE. ENTER RETURN Effectuez les opérations suivantes pour préparer les réglages à attribuer à une scène. Entrée HDMI 1 AV1 [AUDIO 1] Programme sonore Sci-Fi STRAIGHT 7ch Stereo 7ch Stereo [5ch Stereo] [5ch Stereo] Compressed Désactivé Music Enhancer Activé Activé Activé Lecture de lien SCENE Activé Activé Désactivé Désactivé Zone cible (RX-V579 uniquement) Zone A Zone A Zone A Zone A NET RADIO TUNER PRESET Le texte entre parenthèses indique les réglages par défaut pour RX-V479. • La fonction de lecture de lien SCENE vous permet de mettre sous tension le téléviseur ou de démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI, conjointement avec la sélection de scène. Pour activer la lecture de lien SCENE, réglez l’option « SCÈNE » (p.85) du menu « Réglage » sur « Activé ». Fr 43 SET Complete ADAPTIVE DRC VIRTUAL Sélection du mode sonore ZONE A ZONE B SLEEP SCENE BD DVD STRAIGHT NET TV DIRECT RADIO ENHANCER BASS PROGRAM STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS PROGRAM FM/AM ❑ Je désire profiter de sources vidéo telles que des films, des émissions télévisées ou des jeux. • Sélectionnez un programme sonore adapté à chaque source vidéo en appuyant plusieurs fois sur PROGRAM (p.45). USB INPUT L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ sonore, lecture stéréo). VOLUME NET ❑ Je désire écouter des sources musicales ou lire en stéréo. BLUETOOTH MUTE SETUPP OPTION ENTER RETURN TOP MENU RED DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L BLUE TUNING PRESET ❑ Je désire profiter d’une lecture à plusieurs voies à partir de sources à 2 voies. POP-UP/MENU MEMORY TUNING OPTION • Sélectionnez un programme sonore adapté au type de musique et à la lecture en stéréo en appuyant plusieurs fois sur PROGRAM (p.46). • Sélectionnez un décodeur surround dans le menu « Option » (p.72). ❑ Je désire écouter des sons non traités dans leurs voies d’origine. • Passez en mode de décodage straight en appuyant sur STRAIGHT (p.47). ❑ Je désire profiter de la pureté du son haute fidélité. • Activez le mode de lecture directe en appuyant sur DIRECT (p.48). Ce mode réduit le bruit électrique des autres circuits pour vous permettre d’apprécier la pureté du son Hi-Fi. ❑ Je désire écouter plus de sons graves. • Activez Extra graves en appuyant sur BASS (p.48). Fr 44 ❑ Je désire écouter de la musique compressée. • Activez Compressed Music Enhancer en appuyant sur ENHANCER (p.48). Ce mode vous permet de profiter de musique compressée sur un dispositif BLUETOOTH ou un dispositif de stockage USB avec une profondeur et une largeur supplémentaires (p.48). • Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée. • Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 96 kHz, le mode de décodage direct (p.47) est sélectionné automatiquement. • Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux témoins d’enceintes du panneau avant de l’unité (p.8). Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D) L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP 3D). Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert et de profiter de champs sonores stéréoscopiques naturels. Adventure Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés, d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons et la séparation des voies. Drama Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous ne vous en lasserez pas. Mono Movie Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de réverbération appropriés par rapport au son original. Sports Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des réactions des supporters dans un espace adapté. Action Game Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus puissant. Roleplaying Game Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair. Catégorie de programme sonore « CINEMA DSP » s’allume CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT SLEEP MUTE VOL. ECO Sci-Fi ADAPTIVE DRC VIRTUAL Programme sonore • Vous pouvez régler le niveau d’effet de champ sonore au niveau de l’option « Niveau DSP » (p.73) du menu « Option ». • Pour utiliser le CINEMA DSP traditionnel, réglez « Mode CINEMA DSP 3D » (p.86) dans le menu « Réglage » sur « Désactivé ». ■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux. Standard Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance sans perturber le positionnement original du son correspondant aux différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière. Spectacle Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus puissants. Sci-Fi Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de Sci-Fi et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles. Fr 45 ■ Programmes sonores adaptés à la musique (MUSIC) ■ Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique. Hall in Munich Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. Hall in Vienna Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches. Chamber Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut, comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre. Cellar Club Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang, devant une petite scène. The Roxy Theatre Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. The Bottom Line Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste. Music Video Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop, rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert. Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch/5ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est raccordée, l’unité crée automatiquement le champ sonore d’ambiance à l’aide des enceintes latérales avant. ■ Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les enceintes surround sont placées à l’avant. ■ Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance. ■ Programmes sonores adaptés à la lecture stéréo (STEREO) Vous pouvez sélectionner la lecture stéréo. 2ch Stereo Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP). 7ch Stereo 5ch Stereo (RX-V579 : 7ch Stereo, RX-V479 : 5ch Stereo) Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis. • CINEMA DSP 3D (p.45) et Virtual CINEMA DSP (p.46) ne fonctionne pas si « 2ch Stereo », « 5ch Stereo » ou « 7ch Stereo » est sélectionné. Fr 46 Profiter d’une lecture non traitée ZONE A ZONE B Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des effets de champ sonore. SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS STRAIGHT PROGRAM PROGRAM FM/AM USB INPUT VOLUME ■ Lecture sur les canaux d’origine (décodage direct) Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies. 1 MUTE SETUPP Appuyez sur STRAIGHT. À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou désactivé. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT RETURN RED 1 Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un décodeur d’ambiance. Le décodeur d’ambiance précédemment sélectionné est choisi. Vous pouvez modifier les paramètres du décodeur d’ambiance au niveau de l’option « Sur.Decode » (p.72) du menu « Option ». « SUR. DECODE » s’affiche OOPTION PTION SLEEP MUTE STRAIGHT OUT GREEN YELLOW L POP-UP/MENU †‡Pro Logic BLUE • (RX-V579 uniquement) Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies avec des enceintes surround arrière, réglez l’option « Extended Surround » (p.73) du menu « Option » sur un paramètre différent de « Désactivé ». MEMORY TUNING Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté à toutes les sources. DPLII Movie Utilisez le décodeur Dolby Pro Logic II (ou décodeur Dolby Pro Logic IIx) adapté aux films. DPLIIx Movie* DPLII Music DPLII Game PRESET ADAPTIVE DRC VIRTUAL DPro Logic DPLIIx Music* TUNING SLEEP MUTE VOL. ECO ADAPTIVE DRC VIRTUAL DISPLAY A HOME ENHANCER STEREO TUNED CHARGE VOL. ECO ENTER TOP MENU Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct. Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la section « Glossaire » (p.110). NET BLUETOOTH ■ Lecture de sources à 2 voies dans des sources multivoies (décodeur d’ambiance) DPLIIx Game* Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic II ou Dolby Pro Logic IIx adapté pour la musique. Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic II ou Dolby Pro Logic IIx adapté pour les jeux. Neo: 6 Cinema Utilise le décodeur DTS Neo : 6 idéal pour les films. Neo: 6 Music Utilise le décodeur DTS Neo : 6 adapté à la musique. * RX-V579 uniquement • (RX-V579 uniquement) Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx lorsque des casques sont raccordés ou lorsque l’option « Surr. arr. » du menu « Réglage » est réglée sur « Aucun ». • Vous pouvez régler les paramètres du décodeur d’ambiance au niveau de l’option « Paramètre DSP » (p.86) du menu « Réglage ». Fr 47 ZONE A Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture directe) ZONE B SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS DIRECT BASS PROGRAM ENHANCER FM/AM Lorsque le mode de lecture directe est activé, l’unité lit la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant). Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi. 1 À chaque pression de cette touche, le mode de lecture directe est activé ou désactivé. USB INPUT Appuyez sur DIRECT. VOLUME NET CHARGE DIRECT ADAPTIVE DRC VIRTUAL Chaque pression de cette touche active ou désactive le mode Compressed Music Enhancer. « ENHANCER » s’allume • Lorsque le mode de lecture directe est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. RETURN DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU TUNING ENHANCER STEREO TUNED OUT SLEEP MUTE VOL. Enhancer On – Réglage des graves et des aigus ADAPTIVE DRC VIRTUAL – Utilisation du menu affiché à l’écran et du menu « Option » – Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne fonctionne pas) BLUE MEMORY CHARGE ECO – Sélection de programmes sonores RED Appuyez sur ENHANCER. OOPTION PTION ENTER TOP MENU Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être utilisée avec d’autres modes sonores. 1 SLEEP MUTE VOL. ECO MUTE SETUPP ENHANCER STEREO TUNED OUT BLUETOOTH Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) Amélioration des graves (Extra graves) • Le mode Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les sources audio suivantes : – Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz – Contenu audio haute définition TUNING PRESET Extra graves vous permet de profiter de sons graves de meilleure qualité, indépendamment de la taille des enceintes avant et de la présence ou l’absence du subwoofer. 1 Appuyez sur BASS. Chaque pression de cette touche active ou désactive le mode Extra graves. • Vous pouvez également utiliser l’option « Extra graves » (p.81) du menu « Réglage » pour activer ou désactiver le mode Extra graves. Fr 48 • Vous pouvez également utiliser l’option « Enhancer » (p.74) du menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer. Écoute d’émission FM/AM ZONE A ZONE B SLEEP Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées. SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS PROGRAM FM/AM • Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe. Sélection d’une fréquence de réception 1 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner une bande. « TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis, la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche. • Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM. FM/AM CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT USB INPUT Réglage des pas de fréquence VOLUME NET MUTE SETUPP OPTION OPTION TOP MENU DISPLAY A HOME Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région. 1 2 ENTER RETURN FM 87.50MHz (Modèle pour l’Asie, Taïwan et modèle standard uniquement) BLUETOOTH POP-UP/MENU GREEN YELLOW L TUNING Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING pour définir une fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. CHARGE OUT ECO Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur \ (alimentation). BLUE ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE VOL. FM 98.50MHz ADAPTIVE DRC VIRTUAL « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume également en cas de réception d’un signal stéréo. TUNING MEMORY 2 ADAPTIVE DRC VIRTUAL Faites passer l’unité en mode veille. \ (alimentation) RED SLEEP MUTE VOL. ECO TUNING PRESET PROGRAM 3 STRAIGHT Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour sélectionner « TU ». CHARGE OUT ECO ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE VOL. TU••••FM50/AM9 ADAPTIVE DRC VIRTUAL 4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 ». 5 Appuyez sur \ (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Fr 49 • Vous pouvez basculer entre le mode « Stéréo » (stéréo) et « Mono » (monophonique) pour la réception radio FM en sélectionnant « Mode FM » (p.72) dans le menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. • Vous pouvez regarder des vidéos transmises à partir d’appareils externes tout en écoutant la radio en sélectionnant la prise d’entrée vidéo de l’option « Sortie vidéo » (p.75) du menu « Option ». ZONE A Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) ZONE B • Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement, appuyez sur PRESET ou sur les touches de curseur (S/Y) pour le sélectionner dans les 5 secondes suivant l’étape 4 (alors que « READY » s’affiche) puis, appuyez sur ENTER (ou patientez 5 secondes). • Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN. SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro de présélection correspondant. PROGRAM FM/AM FM/AM Enregistrez automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). USB INPUT ■ Enregistrement automatique des stations de radio (Auto Preset) VOLUME NET BLUETOOTH MUTE SETUPP OPTION TOP MENU RED OPTION Touches de Cursor keys curseur ENTER ENTER RETURN • Pour enregistrer les stations radio AM, suivez les instructions de la section « Enregistrement manuel d’une station de radio ». DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU BLUE MEMORY TUNING RETURN MEMORY • (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Seules les stations d’émission Radio Data System sont stockées automatiquement grâce à la fonction Auto Preset. 1 2 3 TUNING Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la source d’entrée « TUNER ». Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Auto Preset ». CHARGE PRESET ENHANCER STEREO TUNED OUT PRESET SLEEP MUTE VOL. ECO ADAPTIVE DRC VIRTUAL Auto Preset 4 Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » s’affiche et le menu « Option » se ferme automatiquement. ENHANCER STEREO TUNED CHARGE SLEEP MUTE OUT VOL. ECO Auto Preset ■ Enregistrement manuel d’une station de radio Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de présélection. 1 Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection d’une fréquence de réception » (p.49) pour écouter la station de radio désirée. 2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant plus de 2 secondes. Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER. L’enregistrement commence dans les 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer l’enregistrement immédiatement. Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto Preset CHARGE OUT ECO ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE ADAPTIVE DRC VIRTUAL SLEEP MUTE VOL. ECO 01:FM 98.50MHz ADAPTIVE DRC VIRTUAL Numéro de présélection • Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. VOL. 01:FM 87.50MHz ADAPTIVE DRC VIRTUAL CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT Numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement SLEEP MUTE VOL. ECO 02:Empty ADAPTIVE DRC VIRTUAL « Empty » (inutilisé) ou fréquence actuellement enregistrée Fr 50 ZONE A ZONE B SLEEP ■ Sélection d’une station préréglée ■ Effacer toutes les stations préréglées Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection. Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection. 1 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la source d’entrée « TUNER ». 1 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la source d’entrée « TUNER ». 2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner la station de radio de votre choix. 2 3 Appuyez sur OPTION. SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS PROGRAM FM/AM FM/AM CHARGE USB INPUT OUT VOLUME ECO ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE VOL. 01:FM 98.50MHz NET BLUETOOTH Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur ENTER. ADAPTIVE DRC VIRTUAL CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT SLEEP MUTE VOL. ECO ADAPTIVE DRC VIRTUAL Clear Preset MUTE • La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée. SETUPP OPTION Touches de Cursor keys curseur ENTER ENTER RETURN 4 OPTION Utilisez les touches de curseur (S S/Y) pour sélectionner une station préréglée à effacer et appuyez sur ENTER. DISPLAY A CHARGE TOP MENU RED HOME GREEN YELLOW L 01:FM 98.50MHz ADAPTIVE DRC VIRTUAL Station préréglée à effacer BLUE Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche. TUNING PRESET SLEEP MUTE VOL. ECO MEMORY TUNING ENHANCER STEREO TUNED OUT POP-UP/MENU PRESET CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT 01:Cleared Fr 51 SLEEP MUTE VOL. ECO ADAPTIVE DRC VIRTUAL 5 Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les stations préréglées soient effacées. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Syntonisation Radio Data System ZONE A ZONE B Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System. SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS PROGRAM FM/AM ■ Affichage des informations Radio Data System USB INPUT VOLUME NET 1 BLUETOOTH MUTE SETUPP OPTION Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée. OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER • Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Auto Preset » pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.50). ENTER RETURN TOP MENU 2 DISPLAY A HOME POP-UP/MENU RETURN Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. ENHANCER STEREO TUNED CHARGE RED GREEN • Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System. (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) SLEEP YELLOW L BLUE TUNING 1 Lorsque la source d’entrée sélectionnée est « TUNER », appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Prog. Circul. Routière » (Traffic Program) et appuyez sur ENTER. La recherche d’une station d’informations de circulation routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement. VOL. ECO ADAPTIVE DRC VIRTUAL Program Type • Pour rechercher vers le haut/vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (S/Y) alors que « READY » s’affiche. Nom d’élément TUNING PRESET Lorsque la source d’entrée sélectionnée est « TUNER », l’unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d’informations sur la circulation routière. SLEEP MUTE OUT MEMORY ■ Réception automatique d’informations sur la circulation routière Environ 3 secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. ENHANCER STEREO TUNED CHARGE VOL. ECO CLASSICS • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée. SLEEP MUTE OUT • Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN. ADAPTIVE DRC VIRTUAL CHARGE Information OUT ECO ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE VOL. TP FM101.30MHz Program Service Nom du service de programme ADAPTIVE DRC VIRTUAL Station d’informations sur la circulation routière (fréquence) Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur Frequency Fréquence • Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée. Fr 52 Lecture de musique avec (BLUETOOTH) ZONE A ZONE B SLEEP Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif BLUETOOTH (tel que les smartphones). SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS PROGRAM L’unité FM/AM Dispositif BLUETOOTH (tel que les smartphones) USB INPUT Lecture de musique d’appareil BLUETOOTH sur l’unité Suivez la procédure ci-dessous pour établir une connexion BLUETOOTH entre un appareil BLUETOOTH (tel que les smartphones) et l’unité, et lire des morceaux stockés dans l’appareil BLUETOOTH sur l’unité. • L’unité ne prend pas en charge la lecture vidéo via BLUETOOTH. VOLUME NET BLUETOOTH BLUETOOTH • Pour utiliser la fonction BLUETOOTH, réglez « Bluetooth » (p.94) dans le menu « Réglage » sur « Activé ». MUTE SETUPP OOPTION PTION TOP MENU RED Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionné « Bluetooth » en tant que source d’entrée. 2 Sur l’appareil BLUETOOTH, sélectionnez l’unité (nombre de red de la unidad) dans la liste des appareils disponibles. • Pour plus de détails sur les appareils BLUETOOTH pris en charge, reportez-vous à « Appareils et formats de fichier pris en charge » (p.112). ENTER RETURN 1 Une connexion entre l’appareil BLUETOOTH et l’unité sera établie. DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU TUNING PRESET 3 BLUE MEMORY TUNING Si la clé de passe est obligatoire, saisissez le nombre « 0000 ». Touches External device d’opération operation keys d’appareil externe Sur l’appareil BLUETOOTH, sélectionnez un morceau et commencez la lecture. L’écran de lecture (nom de l’artiste, nom de l’album et titre du morceau) s’affiche sur l’écran du téléviseur. • « Not found » s’affiche si aucun appareil BLUETOOTH n’est détecté. • Si l’unité détecte l’appareil BLUETOOTH connecté précédemment, l’unité se connecte automatiquement à l’appareil BLUETOOTH après l’étape 1. Pour établir une autre connexion BLUETOOTH, arrêtez d’abord la première connexion BLUETOOTH. • Pour arrêter la connexion BLUETOOTH, effectuez l’une des opérations suivantes. – Exécutez la procédure de déconnexion sur l’appareil BLUETOOTH. – Sélectionnez une source d’entrée autre que « Bluetooth » sur l’unité. – Sélectionnez « Déconnexion » dans « Audio Receive » (p.79) du menu « Réglage ». • Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe (C, U, F, H, I) de la télécommande pour contrôler la lecture. Fr 53 Lecture de musique sur un iPod ZONE A ZONE B SLEEP Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur l’unité. SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS Vous pouvez également lire les morceaux musicaux de l’iPod d’autres manières. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes : PROGRAM • L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.93) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé », il continue à se recharger indéfiniment. • Lecture de musique avec AirPlay (p. 57) • Lecture de musique stockée sur un dispositif BLUETOOTH (p. 53) FM/AM USB USB INPUT VOLUME • Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas. • AV CONTROLLER (p. 6) NET Lecture du contenu d’un iPod BLUETOOTH • Vous pouvez lire une vidéo iPod sur l’unité. MUTE SETUPP OOPTION PTION Touches de curseurkeys Cursor ENTER ENTER RETURN TOP MENU RED DISPLAY HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU BLUE MEMORY TUNING TUNING PRESET DISPLAY RETURN Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et démarrer la lecture. • Pour plus de détails sur les dispositifs iPod lisibles, reportez-vous à « Appareils et formats de fichier pris en charge » (p.112). Raccordement d’un iPod Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod. 1 2 Raccordez le câble USB à la prise de l’iPod. Raccordez le câble USB à la prise USB. Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. • Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant, ou directement sur l’iPod en mode de lecture simple (p.56). • Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité. 1 Appuyez sur USB pour sélectionné « USB » en tant que source d’entrée. L’écran de navigation (p.55) s’affiche sur le téléviseur. L’unité (avant) RADIO STRAIGHT AUX • Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche. (CONNECT) AUDIO 5V 1A 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture (p.55) s’affiche. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT SLEEP MUTE • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur DISPLAY. • Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander la lecture, passez en mode de lecture simple (p.56). VOL. ECO Connected ADAPTIVE DRC VIRTUAL Fr 54 ■ Écran Navigation ZONE A 1 ZONE B SLEEP BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS 2 PROGRAM 3 USB SETUPP OOPTION PTION Touches de Cursor keys curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY A HOME YELLOW L Témoins de statut TUNING TUNING PRESET Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/la durée du morceau. Témoins de statut Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture aléatoire (p.56) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). MEMORY Touches External device operation keys d’opération d’appareil externe Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture aléatoire (p.56) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). Numéro d’élément/total d’éléments Appuyez sur la touche de curseur (T), puis, utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. BLUE >',63/$<@6FUHHQ2II Menu d’opération POP-UP/MENU 2 6RQJ7LWOH >',63/$<@WR1RZ3OD\LQJ Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. MUTE $OEXP1DPH Liste de contenu BLUETOOTH GREEN $UWLVW1DPH 5 Nom de liste VOLUME NET RED L3RG 1RZ3OD\LQJ 3OD\OLVWV $UWLVWV $OEXPV 6RQJV *HQUHV &RPSRVHUV FM/AM INPUT 1 4 L3RG 0XVLF SCENE TOP MENU ■ Écran de lecture Icône Fonction Touches d’opération d’appareil externe Fonction C Reprend la lecture après la pause. U Permet d’arrêter la lecture. F Permet d’interrompre la lecture. H Déplace le curseur 10 pages en arrière. I Déplace le curseur à la page suivante ou précédente de la liste. J Déplace le curseur à la page suivante de la liste. L Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Permet de rechercher vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Déplace le curseur 10 pages en avant. Passe à l’écran de lecture. • Le titre du contenu de la lecture en cours apparaît sur l’afficheur de la face avant. Pour changer l’élément affiché, appuyez sur INFO (p.71). • Le contenu sélectionné par le curseur apparaît sur l’afficheur de la face avant. Fr 55 ■ Utilisation de l’iPod (lecture simple) ZONE A 1 2 ZONE B SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/aléatoire de votre iPod. Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Mode iPod » et appuyez sur ENTER. PROGRAM L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de l’iPod sont activées. FM/AM Pour afficher l’écran du menu du téléviseur, sélectionnez « Mode iPod » puis appuyez à nouveau sur ENTER. USB INPUT VOLUME 3 NET BLUETOOTH ■ Réglages de lecture répétée/aléatoire Utilisez l’iPod pour démarrer une lecture. • Au cours d’une lecture simple, configurez les réglages de lecture répétée/aléatoire directement sur votre iPod. 1 Lorsque la source d’entrée « USB » est sélectionnée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Répéter » (Repeat) ou « Aléatoire » (Shuffle) et appuyez sur ENTER. MUTE SETUPP OPTION ENTER RETURN TOP MENU RED OPTION • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. Touches de curseur Cursor keys ENTER • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. 3 DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU RETURN Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner un réglage. Élément BLUE MEMORY TUNING TUNING Répéter (Repeat) PRESET Aléatoire (Shuffle) 4 Fr 56 Réglage Fonction Désactivé (Off) Permet de désactiver la fonction de lecture répétée. Un (One) Permet de lire le morceau en cours à plusieurs reprises. « E » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux à plusieurs reprises. « X » apparaît sur l’écran du téléviseur. Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Morceaux (Songs) Permet de lire des morceaux dans un ordre aléatoire. « Z » apparaît sur l’écran du téléviseur. Albums (Albums) Lit des albums dans un ordre aléatoire. « Z » apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Lecture de musique avec AirPlay Lecture du contenu musical iTunes/iPod La fonction AirPlay permet de lire un morceau de l’iTunes ou iPhone/iPad/iPod touch sur l’unité via un réseau. Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’iTunes/iPod sur l’unité. iTunes PC 1 Router L’unité Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod. Si l’iTunes/iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay ( iTunes (exemple) iPod iOS7/iOS8 (exemple) ) s’affiche. iPod iOS6 (exemple) (Réseau filaire ou sans fil) iPhone/iPad/iPod touch • Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au routeur. • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même routeur (p.25). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.92) du menu « Réglage ». • Si l’iPod ne détecte pas l’unité, vérifiez l’environnement du réseau (p.25). • Cette section décrit l’appareil « iPod touch », « iPhone », « iPad » et « iPod ». « iPod » désigne un « iPod touch », « iPhone » et « iPad », sauf indication contraire. • Pour plus de détails sur les appareils iPod pris en charge, reportez-vous à « Appareils et formats de fichier pris en charge » (p.112). 2 Sur l’iTunes/iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de sortie audio. 3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture. L’unité sélectionne automatiquement la source d’entrée « AirPlay » et démarre la lecture. L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. • L’écran de lecture est disponible uniquement lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. Fr 57 ZONE A • Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.93) du menu « Réglage » sur « Activé ». ZONE B SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS • Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.93) du menu « Réglage ». • Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod. PROGRAM • Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPod lors de la lecture. Pour désactiver les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod, réglez « Verrouillage volume » (p.75) dans le menu « Option » sur « Désactivé ». FM/AM Attention USB INPUT • Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod. NET MUTE SETUPP OOPTION PTION Touches d’opération d’appareil externe ■ Écran de lecture Permet de reprendre la lecture après la pause. U Permet d’arrêter la lecture. F Permet d’interrompre la lecture. H iTunes (exemple de la version anglaise) TOP MENU HOME 1 $LU3OD\ 1RZ3OD\LQJ DISPLAY A POP-UP/MENU $UWLVW1DPH $OEXP1DPH 2 6RQJ7LWOH RED GREEN YELLOW L BLUE MEMORY TUNING TUNING PRESET Permet d’avancer ou de reculer rapidement. • Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la télécommande de l’unité, vous devez configurer les préférences iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle d’iTunes à partir d’enceintes distantes. ENTER RETURN Fonction C I VOLUME BLUETOOTH Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Touches External d evice d’opération operation keys d’appareil externe Témoin de lecture Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/la durée du morceau. Fr 58 Cochez cette case Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB ZONE A ZONE B SLEEP Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS • Pour plus de détails sur les dispositifs USB lisibles, reportez-vous à « Appareils et formats de fichier pris en charge » (p.112). PROGRAM FM/AM USB USB INPUT VOLUME NET BLUETOOTH 1 MUTE SETUPP Raccordement d’un dispositif de stockage USB ENTER ENTER RETURN DISPLAY DISPLAY Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. RED HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU • Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité. RADIO STRAIGHT (CONNECT) Appuyez sur USB pour sélectionné « USB » en tant que source d’entrée. L’écran de navigation (p.60) s’affiche sur le téléviseur. AUX 5V 1A RETURN • Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche. BLUE 2 MEMORY TUNING Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 L’unité (avant) AUDIO TOP MENU Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage USB et démarrer la lecture. • Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est raccordé à l’unité via HDMI. OOPTION PTION Touches de curseur Cursor keys Lecture du contenu du dispositif de stockage USB TUNING Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture (p.60) s’affiche. PRESET Dispositif de stockage USB • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur DISPLAY. • Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant. • Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB. • Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de l’unité. N’utilisez pas de câbles de rallonge. Fr 59 • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. ■ Écran Navigation ZONE A ZONE B 1 SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS 2 PROGRAM USB INPUT 4 86% 7RS 86% 1RZ3OD\LQJ %OXHV &ODVVLFDO (OHFWURQLFD -D]] 3RS 5RFN 6RXQGWUDFN 6SHDNLQJ 3 FM/AM ■ Écran de lecture $UWLVW1DPH 5 SETUPP Témoins de statut Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. OOPTION PTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER RETURN TOP MENU RED DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L TUNING TUNING PRESET Touches External d evice d’opération operation keys d’appareil externe Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Témoins de statut Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture aléatoire (p.61) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). Appuyez sur la touche de curseur (T), puis, utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. BLUE MEMORY Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture aléatoire (p.61) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). Numéro d’élément/total d’éléments Menu d’opération POP-UP/MENU 2 >',63/$<@6FUHHQ2II Liste de contenu MUTE 6RQJ7LWOH >',63/$<@WR1RZ3OD\LQJ NET BLUETOOTH $OEXP1DPH Nom de liste VOLUME 1 Icône Fonction Touches d’opération d’appareil externe Fonction C Permet de reprendre la lecture après la pause. U Permet d’arrêter la lecture. F Permet d’interrompre la lecture. H Déplace le curseur 10 pages en arrière. I Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Déplace le curseur à la page suivante ou précédente de la liste. Déplace le curseur à la page suivante de la liste. Déplace le curseur 10 pages en avant. Passe à l’écran de lecture. • Le contenu sélectionné par le curseur apparaît sur l’afficheur de la face avant. Fr 60 • Le titre du contenu de la lecture en cours apparaît sur l’afficheur de la face avant. Pour changer l’élément affiché, appuyez sur INFO (p.71). ■ Réglages de lecture répétée/aléatoire ZONE A Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/aléatoire du contenu du dispositif de stockage USB. ZONE B SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS PROGRAM 1 Lorsque la source d’entrée « USB » est sélectionnée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Répéter » (Repeat) ou « Aléatoire » (Shuffle) et appuyez sur ENTER. FM/AM USB INPUT VOLUME NET • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN. BLUETOOTH MUTE SETUPP OPTION • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER 3 ENTER RETURN TOP MENU RED Élément DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU RETURN BLUE Répéter (Repeat) MEMORY TUNING Utilisez les touches de curseur (G G/T) pour sélectionner un réglage. Réglage Fonction Désactivé (Off) Permet de désactiver la fonction de lecture répétée. Un (One) Permet de lire le morceau en cours à plusieurs reprises. « E » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Permet de lire tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « X » apparaît sur l’écran du téléviseur. Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « Z » apparaît sur l’écran du téléviseur. TUNING PRESET Aléatoire (Shuffle) 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Fr 61 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) ❑ Pour Windows Media Player 11 Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA. • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.25). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.92) du menu « Réglage ». • Le son risque de s’interrompre lors de l’utilisation de la connexion du réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez la connexion réseau filaire. • Pour plus de détails sur les formats de fichier lisibles, reportez-vous à « Appareils et formats de fichier pris en charge » (p.112). 1 2 3 Démarrez Windows Media Player 11 sur votre PC. 4 Cliquez sur « OK » pour quitter. Sélectionnez « Library », puis « Media Sharing ». Cochez la case « Share my media to », sélectionnez l’icône de l’unité, puis cliquez sur « Allow ». Réglage du partage de support • Pour plus de détails sur les paramètres du partage de médias, reportez-vous à l’aide de Windows Media Player. Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA, vous devez commencer par configurer le paramètre de partage de support de chaque serveur de musique. ■ Pour un PC ou un système de stockage (NAS) doté d’un autre logiciel de serveur DLNA Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support. ■ Pour un PC avec Windows Media Player installé ❑ Pour Windows Media Player 12 1 2 3 4 Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC. 5 Cliquez sur « OK » pour quitter. Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming ». Cliquez sur « Turn on media streaming ». Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante en regard du nom du modèle de l’unité. Fr 62 ■ Écran Navigation Lecture de musique sur PC ZONE A ZONE B 1 Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture. SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS NET Vous pouvez commander le PC/NAS à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 2 PROGRAM • Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité. USB INPUT VOLUME NET 1 BLUETOOTH MUTE SETUPP Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER RETURN TOP MENU RED DISPLAY HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU BLUE MEMORY TUNING TUNING PRESET DISPLAY RETURN 5 >',63/$<@WR1RZ3OD\LQJ Nom de liste Liste de contenu Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner la source d’entrée « SERVER ». L’écran de navigation (p.63) s’affiche sur le téléviseur. OOPTION PTION %OXHV &ODVVLFDO (OHFWURQLFD -D]] 3RS 5RFN 6RXQGWUDFN 6SHDNLQJ 3 • Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant. FM/AM 4 6(59(5 1$6$ Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Numéro d’élément/total d’éléments Témoins de statut • Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture aléatoire (p.64) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (T), puis, utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Icône Fonction Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture (p.64) s’affiche. Déplace le curseur 10 pages en arrière. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. Déplace le curseur à la page suivante de la liste. • Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur DISPLAY. Déplace le curseur 10 pages en avant. • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. Fr 63 Déplace le curseur à la page suivante ou précédente de la liste. Passe à l’écran de lecture. ■ Écran de lecture ZONE A ■ Réglages de lecture répétée/aléatoire Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/aléatoire de contenus musicaux issus d’un PC. ZONE B SLEEP 1 6(59(5 1RZ3OD\LQJ SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS $UWLVW1DPH 6RQJ7LWOH PROGRAM 1 Lorsque la source d’entrée « SERVER » est sélectionnée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Répéter » (Repeat) ou « Aléatoire » (Shuffle) et appuyez sur ENTER. 2 $OEXP1DPH >',63/$<@6FUHHQ2II FM/AM USB INPUT Témoins de statut VOLUME NET Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture aléatoire (p.64) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). BLUETOOTH MUTE SETUPP OPTION RETURN TOP MENU RED OPTION GREEN YELLOW L POP-UP/MENU TUNING TUNING PRESET RETURN Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Touches d’opération d’appareil externe C BLUE MEMORY Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. 3 Utilisez les touches de curseur (G G/T) pour sélectionner un réglage. Élément DISPLAY A HOME • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. Informations de lecture Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. Touches External d evice d’opération operation keys d’appareil externe Fonction Fonction Désactivé (Off) Permet de désactiver la fonction de lecture répétée. Un (One) Permet de lire le morceau en cours à plusieurs reprises. « E » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Permet de lire tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « X » apparaît sur l’écran du téléviseur. Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « Z » apparaît sur l’écran du téléviseur. Permet de reprendre la lecture après la pause. Répéter (Repeat) U Permet d’arrêter la lecture. F Permet d’interrompre la lecture. H I Réglage Permet d’avancer ou de reculer rapidement. • Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle DMC » (p.93). Aléatoire (Shuffle) 4 Fr 64 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Écoute de la radio Internet ZONE A ZONE B SLEEP Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier. SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS NET • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.25). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.92) du menu « Réglage ». FM/AM USB • Ce service peut être supprimé sans avis préalable. %RRNPDUNV /RFDWLRQV *HQUHV 1HZ6WDWLRQV 3RSXODU6WDWLRQV 3RGFDVWV +HOS 3 5 >',63/$<@WR1RZ3OD\LQJ Nom de liste MUTE SETUPP ENTER RETURN DISPLAY HOME YELLOW L POP-UP/MENU BLUE Touches de Cursor keys curseur ENTER Suivez la procédure ci-après pour sélectionner une station radio sur Internet et démarrer la lecture. DISPLAY Vous pouvez commander la radio Internet à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 PRESET Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner la source d’entrée « NET RADIO ». L’écran de navigation (p.65) s’affiche sur le téléviseur. TUNING 2 Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Numéro d’élément/total d’éléments Témoin de lecture Menu d’opération RETURN MEMORY TUNING Liste de contenu Lecture de la radio Internet OOPTION PTION GREEN 4 1(75$',2 7RS • L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner. BLUETOOTH RED 2 • Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet. VOLUME NET TOP MENU 1 • Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant. PROGRAM INPUT ■ Écran Navigation Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et l’écran correspondant (p.66) s’affiche. Appuyez sur la touche de curseur (T), puis, utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Icône Fonction Déplace le curseur 10 pages en arrière. Déplace le curseur à la page suivante ou précédente de la liste. Déplace le curseur à la page suivante de la liste. Déplace le curseur 10 pages en avant. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur DISPLAY. Fr 65 Passe à l’écran de lecture. ■ Écran de lecture ZONE A ZONE B SLEEP 1 1(75$',2 1RZ3OD\LQJ SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS 6WDWLRQ1DPH 2 $OEXP1DPH 6RQJ7LWOH PROGRAM >',63/$<@6FUHHQ2II FM/AM USB INPUT VOLUME NET Témoin de lecture Informations de lecture BLUETOOTH Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. MUTE SETUPP OOPTION PTION • Utilisez la touche d’opération d’appareil externe (U) pour arrêter la lecture. • Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station. ENTER RETURN TOP MENU RED DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU BLUE MEMORY TUNING TUNING PRESET External device Touches d’opération operation keys d’appareil externe Fr 66 Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (favoris) ZONE A ZONE B Vous pouvez enregistrer vos stations de radio Internet préférées dans le dossier « Bookmarks ». SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS ■ Enregistrement de la station avec le menu Option PROGRAM Accédez au site Web de vTuner (http://yradio.vtuner.com/) avec le navigateur sur votre PC et saisissez l’vTuner ID. Vous pouvez changer de langue. Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer votre station préférée dans le dossier « Bookmarks ». FM/AM USB INPUT 3 VOLUME NET 1 Pendant l’écoute de la radio Internet, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Favoris activés » et appuyez sur ENTER. BLUETOOTH MUTE SETUPP OPTION OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER RETURN TOP MENU RED DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU BLUE MEMORY TUNING TUNING PRESET Saisissez la vTuner ID dans cette zone. • Sur l’écran de lecture, la station actuelle est ajoutée au dossier « Bookmarks ». Sur l’écran de navigation, la station sélectionnée dans la liste est ajoutée au dossier « Bookmarks ». • Pour supprimer des stations du dossier « Bookmarks », sélectionnez la station dans le dossier, puis, « Favoris désactivés ». ■ Enregistrement de la station sur le menu site Web vTuner Vous pouvez également enregistrer vos stations de radio Internet préférées sur le site vTuner. 1 Sélectionnez une des stations de radio Internet sur l’unité. Cette opération est nécessaire pour enregistrer la station radio pour la première fois. 2 Vérifiez la vTuner ID de l’unité. Vous pouvez trouver la vTuner ID dans l’option « Information » (p.92) du menu « Réglage ». Fr 67 • Pour utiliser cette fonction, vous devez créer votre compte personnel. Créez votre compte à l’aide de votre adresse de courrier électronique. 4 Enregistrez vos stations radio favorites. Cliquez sur l’icône « Add » (❤+) en regard du nom de la station. • Pour supprimer la station du dossier « Bookmarks », sélectionnez « Bookmarks » sur l’écran d’Accueil, puis cliquez sur l’icône « Remove » (❤–) en regard du nom de la station. Lecture de musique dans plusieurs pièces (RX-V579 uniquement) La fonction Zone A/B vous permet de lire une source d’entrée à la fois dans la pièce dans laquelle l’unité est installée (Zone A) et dans une autre pièce (Zone B). Raccordement des enceintes de la Zone B Par exemple, vous pouvez activer Zone A (désactiver Zone B) lorsque vous vous trouvez dans le salon et activer Zone B (désactiver Zone A) lorsque vous êtes dans votre bureau. Vous pouvez également activer les deux zones à la fois si vous voulez profiter simultanément de la même source d’entrée dans ces deux pièces. Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans la Zone B, à l’unité. Attention • Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes. • Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. Raccordez les enceintes placées dans la Zone B à l’unité à l’aide des câbles d’enceinte. Afin d’utiliser les prises SURROUND BACK/BI AMP/ZONE B pour les enceintes Zone B, réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.80) du menu « Réglage » sur « Zone B » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. Bureau (Zone B) L’unité (arrière) SPEAKERS DC OUT 5V 0.5A PB FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK/BI AMP /ZONE B SINGLE Salon (Zone A) Y OR OUT 1 2 SUBWOOFER PRE OUT • Les sources multivoies sont mélangées sur 2 voies et restituées dans la Zone B. • La même source d’entrée s’applique à la Zone A et à la Zone B. • Par défaut, le volume de la Zone B change conjointement à celui de la Zone A. En cas de différence de niveau du volume entre les Zone A/B, vous pouvez la corriger grâce à l’option « Réglage ZoneB » du menu « Option » (p.69). Vous pouvez également régler le niveau du volume de la Zone B séparément (p.69). 1 1 • Vous pouvez activer/désactiver automatiquement la sortie audio sur Zone A/B tout en sélectionnant une scène (p.43). 9 2 2 3 4 5 Zone B Zone A • Les enceintes surround arrière ou les enceintes avant bi-amplifiées ne peuvent pas être utilisées alors que la fonction de Zone B est activée. Fr 68 ZONE A ZONE B ZONE A ZONE B z SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS Utilisation de Zone B ■ Opérations de lecture de base 1 2 PROGRAM Touches de Input selection keys sélection d’entrée FM/AM USB INPUT VOLUME Plage de réglage -10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB) Appuyez sur \ (alimentation de l’ampli-tuner). Réglage par défaut 0,0 dB À chaque pression de cette touche, le mode audio de la ZONE B est activé ou désactivé. VOLUME CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT 1 2 ECO OPTION Touches de Cursor keys curseur ENTER ENTER RETURN TOP MENU RED DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU BLUE HDMI1 MUTE OPTION TUNING PRESET Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. • Ce réglage n’a aucun effet si la fonction « Volume ZoneB » (p.88) du menu « Réglage » est définie sur « Async. ». PARTY SLEEP MUTE ZONE ZONE 2 A 3 B VOL. ADAPTIVE DRC VIRTUAL 3 Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. 4 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. RETURN 5 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. MEMORY TUNING 4 « Zone B » s’allume BLUETOOTH SETUPP Utilisez les touches de curseur (S S/Y) pour sélectionner « Réglage ZoneB » (ZB.Trim) et les touches de curseur (G/T) pour affiner le réglage. Placez le commutateur Zone sur « ZONE B ». NET MUTE 3 ■ Rectification des différences de niveau du volume entre la Zone A et la Zone B Si vous êtes gêné par la différence de volume entre Zone A/B, suivez la procédure ci-dessous pour régler le volume de la Zone B. 1 2 ■ Réglage séparé du niveau du volume de la Zone B Vous pouvez régler le niveau du volume de la Zone B séparément à l’aide de la télécommande lorsque la fonction « Volume ZoneB » (p.88) du menu « Réglage » est définie sur « Async. ». 1 2 Placez le commutateur Zone sur « ZONE B ». Appuyez sur VOLUME pour régler le volume de la Zone B. • Pour mettre le son en sourdine de la Zone B, appuyez sur MUTE. • Le volume de la Zone B n’apparaît pas sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage volume » (Volume Trim) et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. Fr 69 Fonctions utiles ZONE A ZONE B SLEEP SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS Enregistrement des éléments favoris (raccourci) PROGRAM Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 contenus de réseau et USB dans des raccourcis et y accéder directement en sélectionnant leur numéro. FM/AM USB INPUT USB NET BLUETOOTH BLUETOOTH MUTE SETUPP RETURN GREEN YELLOW L 1 POP-UP/MENU BLUE MEMORY TUNING • BLUETOOTH et AirPlay sont appliqués à la source d’entrée. Vous ne pouvez pas enregistrer individuellement des morceaux particuliers dans l’appareil. 1 2 Appuyez sur BLUETOOTH, NET ou USB. Appuyez sur PRESET à plusieurs reprises pour sélectionner l’élément voulu. MEMORY 2 TUNING ENHANCER SLEEP MUTE VOL. ECO 01:USB ADAPTIVE DRC VIRTUAL • L’élément enregistré ne peut pas être rappelé dans les cas suivants. – Le dispositif de stockage USB dans lequel l’élément est enregistré n’est pas raccordé à cette unité. – Le PC dans lequel l’élément est enregistré n’est pas allumé ou connecté au réseau. Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant 3 secondes. – L’élément enregistré (fichier) a été supprimé ou déplacé. CHARGE ENHANCER SLEEP MUTE ADAPTIVE DRC VIRTUAL 01:Empty PRESET Numéro de raccourci (clignotant) • Pour modifier un numéro de raccourci auquel sera enregistré l’élément, utilisez PRESET pour sélectionner le numéro de raccourci après l’étape 2. CHARGE ENHANCER OUT SLEEP MUTE VOL. ECO 02:Empty ADAPTIVE DRC VIRTUAL « Empty » (inutilisé) ou élément actuellement enregistré Pour confirmer l’enregistrement, appuyez sur MEMORY. Fr – Le contenu de réseau enregistré n’est pas disponible à l’heure actuelle ou est hors service. – Une connexion BLUETOOTH n’a pas pu être établie. • Lorsque vous enregistrez des fichiers musicaux stockés sur un dispositif de stockage USB ou un PC, cette unité mémorise leur position relative dans le dossier. Si vous ajoutez ou supprimez un fichier dans le dossier, cette unité peut ne pas le rappeler correctement. Dans ces cas, enregistrez les éléments une nouvelle fois. VOL. ECO 3 OUT Écoutez le morceau ou la station de radio à enregistrer. OUT PRESET CHARGE • La mention « No Presets » s’affiche si aucun élément n’est enregistré. Sélectionnez l’élément de votre choix et enregistrez-le avec un numéro de raccourci. DISPLAY A HOME • Vous pouvez également utiliser la fonction « Favoris » pour enregistrer les stations de radio Internet (p.67). ■ Enregistrement d’un élément OOPTION PTION ENTER RED Rappelez un élément enregistré en sélectionnant son numéro. VOLUME NET TOP MENU ■ Rappel d’un élément enregistré 70 Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant 1 Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. ENHANCER STEREO TUNED CHARGE SLEEP MUTE OUT VOL. ECO ADAPTIVE DRC VIRTUAL Audio Decoder Nom d’élément Environ 3 secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. ENHANCER STEREO TUNED CHARGE OUT SLEEP MUTE VOL. ECO †‡Pro Logic ADAPTIVE DRC VIRTUAL Information • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément à chaque groupe de sources d’entrée. Groupe de sources d’entrée Élément HDMI AV AUX AUDIO ** Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) BLUETOOTH USB SERVER AirPlay Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) Lors de la lecture simple à partir d’un iPod : Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) NET RADIO Song (titre du morceau), Album (nom de l’album), Station (nom de la station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) TUNER Frequency (fréquence), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Les données Radio Data System sont également disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System (p.52). * Le nom du décodeur audio actuellement activé s’affiche. Si aucun décodeur audio n’est activé, le message « Decoder Off » s’affiche. **RX-V479 uniquement Fr 71 Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Éléments de menu Option Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture. 1 • • • • Appuyez sur OPTION. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE OUT VOL. ECO Input Select Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. Les réglages par défaut sont soulignés. Selon la région d’achat, certains éléments de menu relatifs à des services de contenu audio sont également disponibles. Pour plus d’informations, consultez chaque mode d’emploi du CD-ROM fourni. ADAPTIVE DRC VIRTUAL Élément Sélection Entrée (Input) Afficheur de la face avant Graves/Aigus (Tone Control) Programme (PRG) Sur.Decode (SrDec) Niveau DSP (DSP Level) 2SWLRQ 6pOHFWLRQ(QWUpH *UDYHV$LJXV '636XUURXQG 5pJODJHYROXPH 6\QF/qYUHV DSP/Surround Adaptive DRC (DSP/Surround) (A.DRC) ,QIRVLJQDO (QWUpHDXGLR Extended Surround (EXTD) Écran du téléviseur 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Réglage volume (Volume Trim) • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 4 Utilisez les touches de curseur (G G/T) pour sélectionner un réglage. Enhancer (Enhancer) Réglage entrée (In.Trim) Réglage subwoofer (SW.Trim) Réglage ZoneB (ZB.Trim) Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Sync. Lèvres (Lipsync) Info. signal (Signal Info) Entrée audio (Audio) Sortie vidéo (Vidéo) Mode FM (FM Mode) Fr 72 Fonction Permet de changer la source d’entrée. Permet de régler la bande des sons haute et basse fréquence. Permet de sélectionner les programmes sonores et la lecture en stéréo. Permet de sélectionner le décodeur surround utilisé lorsque le programme Sur.Decode est sélectionné. Page 73 Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore. 73 Permet de déterminer si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le volume. (RX-V579 uniquement) Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées. Permet d’activer/désactiver le mode Compressed Music Enhancer. Permet de rectifier les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Affine le réglage du volume du caisson de graves. (RX-V579 uniquement) Rectifie les différences de niveau du volume entre Zone A/B. Permet d’activer/désactiver le réglage « Synchro » du menu « Réglage ». Permet d’afficher les informations relatives au signal vidéo/audio. Permet de combiner la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec une prise audio d’autres sources. Permet de sélectionner la sortie vidéo avec le son de la radio. Permet de basculer entre les modes « Stéréo » et « Mono » pour la réception radio FM. 73 45 47 73 73 74 74 74 69 74 74 75 75 49 Élément Préréglage auto (Auto Preset) Annuler préréglage (Clear Preset) Prog. Circul. Routière (Traffic Program) Mode iPod (iPod Mode) Répéter (Repeat) Aléatoire (Shuffle) Verrouillage volume (Interlock) Favoris activés (Bookmark On) Favoris désactivés (Bookmark Off) ■ DSP/Surround (DSP/Surround) Fonction Page Permet d’enregistrer automatiquement les stations FM 50 émettant des signaux puissants en tant que présélections. Permet d’effacer les stations radio enregistrées sur 51 les numéros de présélection. (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) 52 Permet de rechercher automatiquement une station d’informations sur la circulation routière. Passe en mode de fonctionnement iPod. 56 Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.56), le dispositif de stockage USB (p.61) ou le serveur — multimédia (p.64). Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.56), le dispositif de stockage USB (p.61) ou le serveur — multimédia (p.64). Active/désactive les commandes de volume depuis 75 iTunes ou l’iPod via AirPlay. Ajoute votre station de radio Internet préférée au dossier « Bookmarks » ou la supprimer à partir du dossier « Bookmarks ». Permet de configurer le programme de champ sonore et les réglages d’ambiance. ❑ Niveau DSP (DSP Level) Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore. Plage de réglage -6 dB à 0 dB à +3 dB ❑ Adaptive DRC (A.DRC) Permet de déterminer si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une bande sonore le soir à volume bas. Réglages 67 Activé (On) La dynamique s’ajuste automatiquement. Désactivé (Off) La dynamique n’est pas réglée automatiquement. ■ Sélection Entrée (Input) Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit lorsque le volume augmente. Permet de changer la source d’entrée. Appuyez sur ENTER pour passer à la source d’entrée sélectionnée. ❑ Extended Surround (EXTD) Choix (RX-V579) HDMI 1-6, AV 1-6, TUNER, USB, SERVER, NET RADIO, Airplay, (sources réseau), Bluetooth, AUX (RX-V579 uniquement) Choix (RX-V479) HDMI 1-6, AUDIO 1-2, AV 1-4, TUNER, USB, SERVER, NET RADIO, Airplay, (sources réseau), Bluetooth, AUX Le système (système à 5.1 voies) qui n’utilise pas des enceintes d’ambiance arrière restitue des signaux dans le système à 5.1 à 7.1 voies à l’aide de la fonction Virtual Surround Back Speaker (VSBS). Dans ce cas, sélectionnez « Auto » ou « EX/ES ». Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées. ■ Graves/Aigus (Tone Control) Réglages Auto (Auto) Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les signaux contenant des signaux pour les voies surround arrière sont appliqués à l’entrée et restitue les signaux dans le systme à 6.1 voies ou 7.1 voies. Si deux enceintes surround arrière sont raccordées, l’unité restitue les signaux à 5.1 voies dans le système à 7.1 voies. DPLIIx Movie (DPLIIxMo) Restitue toujours les signaux dans le système à 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx. Ce réglage est disponible uniquement lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. DPLIIx Music (DPLIIxMu) Restitue toujours les signaux dans les systèmes à 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du décodeur musical Dolby Pro Logic IIx. Ce réglage est disponible uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. Permet de régler la bande des sons haute (Treble) et basse fréquence (Bass). Choix Aigu (Treble), Grave (Bass) Plage de réglage -6,0 dB à Dérivation (Bypass) à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) • Vous pouvez également régler la tonalité avec les commandes de face avant. Appuyez sur TONE CONTROL pour sélectionner « Aigu » ou « Grave », puis, appuyez sur PROGRAM pour effectuer un ajustement. • Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des autres voies. Fr 73 EX/ES (EX/ES) Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES et restitue les signaux dans le système à 6.1 ou 7.1 voies. Désactivé (Off) Restitue toujours les signaux sur leur voie d’origine. (Même lorsqu’un signal DTS-ES ou Dolby Digital Surround EX est appliqué à l’entrée, l’unité restitue le signal sur un système à 5.1 voies.) ❑ Réglage subwoofer (SW.Trim) Affine le réglage du volume du caisson de graves. Plage de réglage -6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) ■ Sync. Lèvres (Lipsync) • Certaines sources Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES ne contiennent pas de drapeau pour la restitution de la voie surround arrière. Nous vous recommandons de régler « Extended Surround » sur « DPLIIx Movie » ou « EX/ES » lors de la lecture de ces sources. Permet d’activer/désactiver le réglage configuré dans « Synchro » (p.87) du menu « Réglage ». ❑ Enhancer (Enhancer) • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Permet d’activer/désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.48). Réglages • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. • Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.48). Permet de désactiver le mode Compressed Music Enhancer. Activé (On) Permet d’activer le mode Compressed Music Enhancer. Désactive le réglage de « Synchro ». Activé (On) Active le réglage de « Synchro ». Réglage par défaut AirPlay : Désactivé (Off) Autres : Activé (On) Réglages Désactivé (Off) Désactivé (Off) ■ Info. signal (Signal Info) Réglage par défaut TUNER, USB, SERVER, NET RADIO, AirPlay (sources réseau), Bluetooth : Activé (On) Autres : Désactivé (Off) Permet d’afficher les informations relatives au signal vidéo/audio. Choix Format (FORMAT) Format audio du signal d’entrée Permet de régler précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le volume du caisson de graves. Canal (CHANNEL) Nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/surround/LFE) Par exemple, la mention « 3/2/0.1 » indique 3 voies avant, 2 voies d’ambiance et une voie LFE. ❑ Réglage entrée (In.Trim) Échant. (SAMPLING) Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée Permet de rectifier les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger. Débit (BITRATE) Quantité de données par seconde du signal à trains binaires d’entrée Entrée (VIDEO IN) Type et résolution du signal numérique d’entrée Sortie (VIDEO OUT) Type et résolution du signal numérique de sortie ■ Réglage volume (Volume Trim) • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Plage de réglage -6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) • Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur les touches de curseur (S/Y) à plusieurs reprises. Fr 74 ■ Entrée audio (Audio) ■ Verrouillage volume (Interlock) Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée (HDMI 1-6 ou AV 1-6) avec une prise audio d’autres sources. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas suivants : Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. Réglages • Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI, mais pas la sortie audio HDMI • Raccordement d’un appareil de lecture qui dispose de prises vidéo à composantes et de prises stéréo analogiques (tel qu’une console de jeux) Sources d’entrée (RX-V579) HDMI 1-6, AV 1-6 Sources d’entrée (RX-V479) HDMI 1-6, AUDIO 1-2, AV 1-4 ■ Procédure de configuration Voir « Permutation des prises d’entrée vidéo/audio » (p.22). ■ Sortie vidéo (Vidéo) Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source audio sélectionnée. Par exemple, vous pouvez regarder une vidéo tout en écoutant la radio. Sources d’entrée TUNER, USB, Bluetooth, AUX Réglages Désactivé (Off) Ne restitue pas la vidéo. HDMI 1-6, AV 1-6 (RX-V579), AV 1-4 (RX-V479) Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes. Fr 75 Désactivé (Off) Désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod. Limité (Ltd) Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage limitée (-80 dB à -20 dB et silencieux). Complet (Full) Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et silencieux). CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 4 Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. • Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. • Si un nouveau microprogramme est disponible, l’icône enveloppe (R) s’affiche à l’écran. 1 2 Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un menu et appuyez sur ENTER. 5pJODJH (QFHLQWH &RQILJXUDWLRQ +'0, 'LVWDQFH 6RQ 1LYHDX (&2 eJDOLVHXU )RQFWLRQ 6LJQDOWHVW 5pVHDX %OXHWRRWK /DQJXH 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. 5pJODJH (QFHLQWH &RQILJXUDWLRQ +'0, 'LVWDQFH 6RQ 1LYHDX (&2 eJDOLVHXU )RQFWLRQ 6LJQDOWHVW 5pVHDX %OXHWRRWK /DQJXH • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. Fr 76 Éléments de menu Réglage Menu Élément Fonction Affect. amp puiss. (RX-V579 uniquement) Sélectionne un système d’enceintes. 80 Subwoofer Permet d’indiquer si un caisson de graves est raccordé ou non. 80 Avant Permet de sélectionner la taille des enceintes avant. 80 Centre Permet de choisir si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. 80 Surround Permet d’indiquer si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 81 Surr. arr. (RX-V579 uniquement) Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 81 Coupure Permet de régler la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». 81 Phase SWFR Permet de régler la phase du caisson de graves. 81 Extra graves Permet d’activer/désactiver le mode Extra graves. 81 Virtual CINEMA FRONT Permet de sélectionner s’il faut utiliser la configuration d’enceinte à 5 voies (Virtual CINEMA FRONT). 82 Distance Permet de régler la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. 82 Niveau Permet de régler le volume de chaque enceinte. 82 Égaliseur Permet de régler la tonalité à l’aide d’un égaliseur. 82 Signal test Permet d’activer/désactiver la sortie du signal test. 83 Contrôle HDMI Permet d’activer/désactiver le contrôle HDMI. 84 Sortie Audio Permet de sélectionner un appareil de sortie audio. 84 Attente Inchangé Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. 84 Entrée audio TV Permet de sélectionner une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV. 84 Synch. en veille Permet d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité. 85 ARC Permet d’activer/désactiver le mode ARC. 85 SCÈNE Active/désactive la fonction de lecture de lien SCENE. 85 Configuration Enceinte HDMI Page Configuration Fr 77 Menu Élément Fonction Page Mode CINEMA DSP 3D Permet d’activer/désactiver le mode CINEMA DSP 3D. 86 Panorama Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore avant. 86 Ampleur centrale Permet d’ajuster l’effet d’élargissement du champ sonore central. 86 Dimension Permet d’ajuster la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et avant. 86 Image centrale Permet d’ajuster le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. 86 Sélection Permet de sélectionner la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. 87 Réglage Permet d’ajuster manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. 87 Échelle Permet de permuter l’échelle de l’affichage du volume. 87 Dynamique Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). 87 Volume maximum Permet de régler le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 87 Volume initial Permet de régler le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. 87 Volume ZoneB (RX-V579 uniquement) Sélectionne le réglage du niveau du volume de la Zone B conjointement à celui de la Zone A. 88 Veille Automatique Permet de régler la durée pour la fonction de veille automatique. 89 Mode ECO Permet d’activer/désactiver le mode ECO (mode d’économie d’énergie). 89 Renommer entrée Permet de changer le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. 90 Ignorer entrée Permet de régler quelle source d’entrée est ignorée lors de l’appui sur la touche INPUT. 90 Éclairage Permet de régler la luminosité de l’afficheur de la face avant. 90 Protect. mém. Permet d’éviter la modification accidentelle des réglages. 90 Clé couleur dist. Permet de régler les fonctions de l’unité pour la touche RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande. 91 Information Affiche les informations réseau sur l’unité. 92 Connexion réseau Sélectionne la méthode de connexion du réseau. 92 Adresse IP Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). 92 Filtre adresse MAC Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. 93 Contrôle DMC Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. 93 Veille du réseau Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/désactivée. 93 Nom du réseau Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. 93 Mise à jour réseau Met à jour le microprogramme via le réseau. 94 Paramètre DSP Synchro Son Volume ECO Fonction Réseau Fr 78 Menu Bluetooth Élément Fonction Bluetooth Active/désactive les fonctions BLUETOOTH. 94 Arrête la connexion BLUETOOTH entre le dispositif BLUETOOTH (tel que les smartphones) et l’unité. 53 Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques BLUETOOTH (BLUETOOTH en mode veille) est activée/désactivée. 94 Permet de sélectionner la langue du menu affiché à l’écran. 95 Réception audio Bluetooth veille Langue Déconnexion Page Fr 79 Enceinte Configure manuellement les réglages d’enceinte. Avant Permet de sélectionner la taille des enceintes avant. • Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages ■ Configuration Permet de configurer les caractéristiques de sortie des enceintes. • Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du caisson de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie avant (configurable dans « Coupure »). Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes avant produiront tous les appareils de fréquence de voie avant. Affect. amp puiss. • « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ». (RX-V579 uniquement) Sélectionne un système d’enceintes. Centre Diverses configurations d’enceintes autres qu’un système à 5.1 ou 7.1 voies sont possibles en utilisant les enceintes de la Zone B ou une connexion bi-amplificatrice. Permet de choisir si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. Réglages Réglages Basic Choisissez cette option lorsque vous utilisez un système d’enceintes normal (n’utilisant ni des enceintes de la Zone B ni une connexion bi-amplificatrice). BI-AMP Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez des enceintes avant prenant en charge des connexions bi-amplificatrices (p.17). Zone B Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone B (p.68) en plus du système d’enceintes de la zone principale (Zone A). Subwoofer Permet d’indiquer si un caisson de graves est raccordé ou non. Réglages Utiliser Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé. Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Aucun Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé. Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Fr 80 Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie centrale (configurable dans « Coupure »). Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale. Aucun Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée. Les enceintes avant produiront un son de voie centrale. Surround Coupure Permet d’indiquer si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Permet de régler la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». Un son de fréquence inférieur à la valeur spécifiée est produit à partir du caisson de graves ou des enceintes avant. Réglages Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie d’ambiance (configurable dans « Coupure »). Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie d’ambiance. Aucun Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée. Les enceintes avant produiront un son de voie surround. Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme sonore. Réglages 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz • Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume à la moitié et la fréquence de coupure au maximum. Phase SWFR Permet de régler la phase du caisson de graves. Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves. Surr. arr. Réglages (RX-V579 uniquement) Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Normal N’inverse pas la phase du caisson de graves. Inverse Inverse la phase du caisson de graves. Réglages Petite x1 Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance (configurable dans « Coupure »). Petite x2 Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance (configurable dans « Coupure »). Large x1 Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée. L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Large x2 Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées. Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Aucun Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est raccordée. Les enceintes d’ambiance et le caisson de graves (ou les enceintes avant) produisent des signaux audio de voie arrière d’ambiance. Extra graves Permet d’activer/désactiver le mode Extra graves. Lorsque Extra graves est activé, vous pouvez profiter des sons graves de meilleure qualité, indépendamment de la taille des enceintes avant et de la présence ou de l’absence du subwoofer. Réglages Désactivé Permet de désactiver le mode Extra graves. Activé Permet d’activer le mode Extra graves. • Vous pouvez également utiliser la touche BASS de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Extra graves (p.48). • L’option « Surr. arr. » est automatiquement réglée sur « Aucun » si « Affect. amp puiss. » est réglée sur « BI-AMP » ou sur « Zone B » ou lorsque « Surround » est réglée sur « Aucun ». • « Surr. arr. » n’est pas disponible lorsque « Virtual CINEMA FRONT » est réglé sur « Activé ». Fr 81 ■ Égaliseur Virtual CINEMA FRONT Permet de régler la tonalité à l’aide d’un égaliseur. Permet de sélectionner s’il faut utiliser la configuration d’enceinte à 5 voies (Virtual CINEMA FRONT). Sélection EQ Réglages Permet de sélectionner le type d’égaliseur à utiliser. Désactivé Permet de désactiver la configuration d’enceintes à 5 voies avant. Activé Permet d’activer la configuration d’enceintes à 5 voies avant. Réglages • Sélectionnez « Activé » uniquement lors de l’utilisation de la configuration Virtual CINEMA FRONT (p.13). PEQ Permet d’appliquer les valeurs de l’égaliseur paramétrique obtenues suite à l’opération de mesure YPAO (p.28). GEQ Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage manuel de l’égaliseur. Désactivé Permet de ne pas utiliser l’égaliseur. • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Surround » est réglé sur « Aucun ». ■ Distance Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord, sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »). • L’option « PEQ » est disponible uniquement lorsque la mesure YPAO a été effectuée (p.28). ■ Réglage manuel de l’égaliseur Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G (RX-V579 uniquement), Surr. arr. D (RX-V579 uniquement), Subwoofer 1 2 Plage de réglage 0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), incréments de 0,05 m (0,2 ft) 3 Réglage par défaut Avant G, Avant D, Subwoofer : 3,00 m (10,0 ft) Centre : 2,60 m (8,6 ft) Autres : 2,40 m (8,0 ft) Réglez « Sélection EQ » sur « GEQ ». Utilisez les touches de curseur (S S/Y) pour sélectionner « CANAL » et les touches de curseur (G/T) pour sélectionner la voie d’enceinte souhaitée. Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner la bande (fréquence) et les touches de curseur (G/T) pour régler le gain. Plage de réglage -6,0 dB à +6,0 dB ■ Niveau eJDOLVHXU 6pOHFWLRQ(4 eGLWLRQ*(4 &$1$/ +] +] +] N+] N+] N+] N+] Permet de régler le volume de chaque enceinte. Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G (RX-V579 uniquement), Surr. arr. D (RX-V579 uniquement), Subwoofer *(4 $YDQW* 3UpFpGHQW5(7851 Plage de réglage -10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB) Réglage par défaut Avant G, Avant D, Subwoofer : 0,0 dB Autres : -1,0 dB 4 Fr 82 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. ■ Signal test Permet d’activer/désactiver la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet. Réglages Désactivé Permet de ne pas générer de sortie des tonalités d’essai. Activé Permet d’effectuer automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur. Fr 83 HDMI Permet de configurer les réglages HDMI. Attente Inchangé Permet d’indiquer si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé » ou « Auto » vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (HDMI 1-6) pour sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de veille clignotant sur l’unité). • Les réglages par défaut sont soulignés. ■ Configuration Contrôle HDMI Réglages Permet d’activer/désactiver le contrôle HDMI (p.114). Désactivé (Lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ») Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur. Réglages Désactivé Permet de désactiver le contrôle HDMI. Auto Sélectionne automatiquement s’il faut émettre des vidéos/sons en fonction de l’état de l’appareil connecté. Activé Permet d’activer le contrôle HDMI. Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « Synch. en veille », « ARC » et « SCÈNE ». Activé Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » est sélectionnée.) Entrée audio TV • Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.114) après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. Permet de sélectionner une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré. Sortie Audio Permet de sélectionner un appareil de sortie audio. Réglages (RX-V579) AV 1-6 (RX-V479) AUDIO 1–2, AV 1-4 • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». Réglage par défaut (RX-V579) AV4 (RX-V479) AV2 Amplificateur Permet d’activer/désactiver la sortie audio des enceintes raccordées à l’unité. Réglages Désactivé Permet de désactiver la sortie audio des enceintes. Activé Permet d’activer la sortie audio des enceintes. • Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour l’entrée audio TV. HDMI OUT (TV) Permet d’activer/désactiver la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT. Réglages Désactivé Permet de désactiver la sortie audio du téléviseur. Activé Permet d’activer la sortie audio du téléviseur. Fr 84 Réglages Synch. en veille Permet de choisir d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Réglages Désactivé Permet de ne pas régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Activé Permet de régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Auto Permet de régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI. Réglages Permet de désactiver le mode ARC. Permet d’activer le mode ARC. Activé Permet d’activer la fonction de lecture de lien SCENE pour la touche SCENE sélectionnée. • La lecture de lien SCENE peut ne pas fonctionner correctement en raison d’incompatibilités entre les appareils. Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale. Permet d’activer/désactiver le mode ARC (p.19) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Activé Permet de désactiver la fonction de lecture de lien SCENE pour la touche SCENE sélectionnée. Réglage par défaut BD/DVD, TV : Activé NET, RADIO : Désactivé ARC Désactivé Désactivé • Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur. SCÈNE Active/désactive la lecture de lien SCENE lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Lorsque la fonction de lecture de lien SCENE est activée, les appareils compatibles avec le contrôle HDMI raccordés à l’unité via HDMI fonctionnent automatiquement comme indiqué ci-après, conjointement avec une sélection de scène. • TV : mise sous tension et affichage du signal vidéo de l’appareil de lecture • Appareil de lecture : démarrage de la lecture Choix (touches SCENE) BD/DVD, TV, NET, RADIO Fr 85 Son Permet de configurer les réglages de sortie audio. Ampleur centrale Permet d’ajuster l’effet d’élargissement du champ sonore central. Niveau supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du centre). Ce réglage ne s’applique que lorsque « DPLII Music » ou « DPLIIx Music » (RX-V579 uniquement) est sélectionné. • Les réglages par défaut sont soulignés. ■ Paramètre DSP Permet de configurer les réglages du décodeur d’ambiance. Plage de réglage 0à3à7 Mode CINEMA DSP 3D Dimension Permet d’activer/désactiver le mode CINEMA DSP 3D (p.45). Si cette fonction est réglée sur « Activé », CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sélectionnés (sauf 2ch Stereo et 7ch/5ch Stereo). Permet d’ajuster la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et avant. Supérieur pour renforcer le champ sonore avant et inférieur pour renforcer le champ sonore d’ambiance. Ce réglage ne s’applique que lorsque « DPLII Music » ou « DPLIIx Music » (RX-V579 uniquement) est sélectionné. Réglages Désactivé Permet de désactiver le mode CINEMA DSP 3D. Activé Permet d’activer le mode CINEMA DSP 3D. Plage de réglage -3 à 0 à +3 Image centrale Panorama Permet d’ajuster le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. Supérieur pour renforcer le niveau d’orientation central (moins d’effet d’élargissement) et inférieur pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). Ce réglage ne s’applique que lorsque « Neo:6 Music » est sélectionné. Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez envelopper les sons des voies avant gauche/droite autour du champ et générer un champ sonore spacieux en combinaison avec le champ sonore d’ambiance. Ce réglage ne s’applique que lorsque « DPLII Music » ou « DPLIIx Music » (RX-V579 uniquement) est sélectionné. Plage de réglage 0,0 à 0,3 à 1,0 Réglages Désactivé Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Activé Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Fr 86 ■ Synchro ■ Volume Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Permet de configurer les réglages du volume. Échelle • Vous pouvez activer/désactiver la fonction Synchronisation Lèvres des sources d’entrée au niveau de l’option « Sync. Lèvres » (p.74) du menu « Option ». Permet de permuter l’échelle de l’affichage du volume. Réglages Sélection Permet de sélectionner la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. dB Permet d’afficher le volume en unité « dB ». 0-97 Permet d’afficher le volume en valeur numérique (0,5 à 97,0). Plage de réglage Manuel Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ». Auto Permet d’ajuster le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique est raccordé à l’unité via HDMI. Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ». Dynamique Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). Réglages Max Permet de produire un son sans réglage de la plage dynamique. Std Permet d’optimiser la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison. Min/Auto Permet de régler la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles volumes. Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée. • « Sélection » est automatiquement réglé sur « Manuel » en fonction du téléviseur connecté à l’unité. Réglage Volume maximum Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque « Sélection » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection » est réglé sur « Auto ». Permet de régler le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB [50,0 à 95,0 (incréments de 5,0), 97,0] Plage de réglage 0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms) Volume initial Permet de régler le volume initial, à la mise sous tension du récepteur. Réglages Désactivé Permet de régler le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Silencieux Permet de régler l’unité afin que le son soit mis en sourdine. -80,0 dB à +16,5 dB (incréments de 0,5 dB) Permet de régler le niveau du volume au niveau spécifié. [0,5 à 97,0 (incréments de 0,5)] Fr 87 Volume ZoneB (RX-V579 uniquement) Sélectionne le réglage du niveau du volume de la Zone B conjointement à celui de la Zone A. Réglages Sync Règle le volume de la Zone B conjointement à celui de la Zone A. Async. Ne règle pas le niveau du volume de la Zone B conjointement à celui de la Zone A. Règle séparément le niveau du volume de la Zone B (p.69). • Si l’option « Volume ZoneB » est définie sur « Async. », le niveau du volume de la Zone B est provisoirement défini à -40 dB. Si nécessaire, réglez le niveau du volume à l’aide de la télécommande (p.69). Fr 88 ECO Permet de configurer les réglages de l’alimentation. • Les réglages par défaut sont soulignés. ■ Veille Automatique Permet de régler la durée pour la fonction de veille automatique. Réglages Désactivé Permet de ne pas régler automatiquement l’unité en mode veille. 20 minutes Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous n’avez pas utilisé l’unité et que l’unité n’a pas détecté de signal d’entrée pour la durée spécifique. 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant la durée spécifiée. Réglage par défaut Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 20 minutes Autres modèles : Désactivé • Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant. ■ Mode ECO Permet d’activer/désactiver le mode ECO (économie d’énergie). Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité. Réglages Désactivé Permet de désactiver le mode ECO. Activé Permet d’activer le mode ECO. • Veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l’unité après la sélection d’un réglage. Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité. • Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre. • Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ». Fr 89 Fonction Permet de configurer les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité. 6 ■ Ignorer entrée • Les réglages par défaut sont soulignés. Permet de régler quelle source d’entrée est ignorée lors de l’appui sur la touche INPUT. ■ Renommer entrée Vous pouvez rapidement sélectionner la source d’entrée voulue en ignorant les sources d’entrée inutiles. Permet de changer le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez également sélectionner un nom parmi les présélections ou un nom créé par la fonction Renommer automatiquement. Sources d’entrée (RX-V579) HDMI 1-6, AV 1-6, TUNER, USB, NET, Bluetooth, AUX (RX-V479) HDMI 1-6, AUDIO 1–2, AV 1-4, TUNER, USB, NET, Bluetooth, AUX Sources d’entrée (RX-V579) HDMI 1-6, AV 1-6, USB, Bluetooth, AUX (RX-V479) HDMI 1-6, AUDIO 1–2, AV 1-4, USB, Bluetooth, AUX Réglages Réglage par défaut HDMI 1-6 : Auto Autres : Manuel (pour USB, Bluetooth, AUX uniquement « Manuel » est sélectionnable.) Permet de ne pas ignorer la source d’entrée sélectionnée. Activé Permet d’ignorer la source d’entrée sélectionnée. Permet de régler la luminosité de l’afficheur de la face avant. Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner une source d’entrée à renommer. Plage de réglage -4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte) Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner « Manuel » et appuyez sur ENTER. • Pour sélectionner un nom parmi les présélections, après avoir sélectionné « Manuel », utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner le nom prédéfini. • Lors de la sélection de « Auto », l’unité crée automatiquement un nom en fonction du dispositif raccordé. Vous pouvez vérifier un nom créé en appuyant sur ENTER. • Pendant la sélection « Auto », le nom créé est enregistré même après le débranchement du dispositif. Pour réinitialiser le réglage par défaut, choisissez le réglage « Manuel » puis configurez-le de nouveau sur « Auto ». 3 Désactivé ■ Éclairage ■ Procédure 1 2 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. • L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.89) est réglée sur « Activé ». ■ Protect. mém. Permet d’éviter la modification accidentelle des réglages. Réglages Appuyez sur ENTER. Désactivé Permet de ne pas protéger les réglages. L’écran d’édition s’affiche. Activé Permet de protéger les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné. 5HQRPPHUHQWUpH • Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (Q) s’affiche sur l’écran de menu. HDMI ( . 0 ← a n ) , 1 A b o [ ] { } < > * ! : ; _ | / \ $ 2 3 4 5 6 7 8 a B K S P S p a c e c d e f g h i p q r s t u v ? # % & ~ ^ ´ ’ ` 9 + - = D E L → j k l m w x y z 2. $118/ 68335 4 Utilisez les touches de curseur et la touche ENTER pour modifier le nom, puis sélectionnez « OK » pour confirmer le nouveau nom. 5 Pour modifier le nom d’une autre source d’entrée, recommencez les étapes 1 à 4. o 3URWHFWPpP 3URWHFWPpP $FWLYp 3UpFpGHQW5(7851 Fr 90 Icône ■ Clé couleur dist. Permet de régler les fonctions de l’unité pour la touche RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande. Réglages Par défaut Permet d’attribuer les fonctions des dispositifs de lecteur raccordés à l’unité par un câble HDMI. Entrée Permet d’attribuer les sources d’entrée de l’unité à chaque touche. Les sources d’entrée attribuées sont configurables individuellement. Sources d’entrée (RX-V579) HDMI 1-6, AV 1-6, TUNER, USB, NET, Bluetooth, AUX (RX-V479) HDMI 1-6, AUDIO 1–2, AV 1-4, TUNER, USB, NET, Bluetooth, AUX Réglage par défaut RED : HDMI 2, GREEN : HDMI 6, YELLOW : AV2, BLUE : AUX Programme Permet d’attribuer les fonctions du mode son à chaque touche. RED : MOVIE GREEN : MUSIC YELLOW : STEREO BLUE : SUR.DECODE Par exemple, si vous appuyez continuellement sur la touche RED, vous pouvez sélectionner votre programme sonore favori parmi les programmes sonores (MOVIE) (p.45) adaptés à la source vidéo. Fr 91 Réseau ■ Adresse IP Configure les réglages de réseau. Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). • Les réglages par défaut sont soulignés. DHCP ■ Information Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP. Affiche les informations réseau sur l’unité. Réglages Statut État du raccordement de la prise NETWORK Connexion Méthode de connexion SSID Le point d’accès auquel l’unité est connectée Sécurité La méthode de chiffrement pour votre réseau Désactivé N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des paramètres réseau ». Activé Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres réseau de l’unité (tels que l’adresse IP). ■ Réglage manuel des paramètres réseau Adresse MAC (Ethernet) Adresse MAC Adresse MAC (Wi-Fi) Adresse IP Adresse IP Masque sous réseau Masque sous réseau 1 2 Passerelle déf. Adresse IP de la passerelle par défaut Adresse IP Serveur DNS (P) Adresse IP du serveur DNS primaire Masque sous réseau Spécifie un masque sous réseau. Serveur DNS (S) Adresse IP du serveur DNS secondaire Passerelle déf. Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut. vTuner ID ID de la radio Internet (vTuner) Serveur DNS (P) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire. Serveur DNS (S) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire. ■ Connexion réseau Sélectionne la méthode de connexion du réseau. Choix Câblé Sélectionnez cette option lorsque vous voulez connecter l’unité à un réseau avec un câble de réseau disponible dans le commerce. Sans fil Sélectionnez cette option lorsque vous voulez connecter l’unité à un réseau par le biais du router sans fil (point d’accès). Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à « Raccordement de l’unité à un réseau sans fil » (p.33). Wireless Direct Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez raccorder un appareil mobile à l’unité directement. Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous à « Connexion d’un appareil mobile directement à l’unité (Wireless Direct) » (p.40). Fr 92 Réglez « DHCP » sur « Désactivé ». Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner un type de paramètre. Spécifie une adresse IP. 3 Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner le caractère à modifier et (S/Y) pour sélectionner une valeur. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. ■ Filtre adresse MAC ■ Veille du réseau Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau (veille du réseau). Réglages • Opération de la fonction AirPlay (p.57) ou la DMC n’est pas limitée par ce paramètre. Filtre Désactivé Désactive la fonction de veille du réseau. Activé Active la fonction de veille du réseau. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » est sélectionnée.) Auto Active la fonction de veille du réseau. (Si l’option « Connexion réseau » est réglée sur « Câblé », l’unité est configurée en mode d’économie d’énergie lorsque le câble de réseau est débranché.) Active/désactive le filtre adresse MAC. Réglages Désactivé Désactive le filtre adresse MAC. Activé Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1–10 », indiquez les adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité. ■ Nom du réseau Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. Adresse MAC 1–10 ■ Procédure Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à l’unité est autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ». 1 2 ■ Procédure 1 Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner un numéro d’adresse MAC (1 à 10). 2 Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner le caractère à modifier et (S/Y) pour sélectionner une valeur. 3 Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et la touche ENTER pour modifier le nom, puis sélectionnez « OK » pour confirmer le nouveau nom. 1RPGXUpVHDX Y a m a h a ( . 0 ← a n Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. ■ Contrôle DMC ) , 1 A b o [ ] x x x x x x _ { } < > * ! : ; _ | / \ $ 2 3 4 5 6 7 8 a B K S P S p a c e c d e f g h i p q r s t u v ? # % & ~ ^ ´ ’ ` 9 + - = D E L → j k l m w x y z 2. $118/ 68335 Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. 3 Réglages Invalider Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture. Valider Permet aux DMC de contrôler la lecture. • Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau. Fr 93 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. ■ Mise à jour réseau Bluetooth Met à jour le microprogramme via le réseau. Permet de configurer les réglages BLUETOOTH. Exéc. mise à jour ■ Bluetooth Lance le processus de mise à jour du microprogramme de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.99). Active/désactive la fonction BLUETOOTH (p.53). Réglages Vers. Microprog. Affiche la version du microprogramme installée sur l’unité. Désactivé Désactive la fonction BLUETOOTH. Activé Active la fonction BLUETOOTH. ID système ■ Bluetooth veille Affiche le numéro d’ID du système. Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques BLUETOOTH (BLUETOOTH en mode veille) est activée/désactivée. Si cette fonction est réglée sur « Activé », l’unité s’allume automatiquement si une opération de connexion est exécutée sur le dispositif BLUETOOTH. Réglages Désactivé Désactive la fonction de veille BLUETOOTH. Activé Active la fonction de veille BLUETOOTH. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » est sélectionnée.) • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Veille du réseau » (p.93) est réglé sur « Désactivé ». Fr 94 Langue Permet de sélectionner la langue du menu affiché à l’écran. • Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages English Anglais ᪥ᮏㄒ Japonais Français Français Deutsch Allemand Español Espagnol Ɋɭɫɫɤɢɣ Russe Italiano Italien ѣᮽ Chinois • Les caractères japonais et chinois utilisés dans les informations sur le contenu (comme les titres de morceaux) ne peuvent pas être affichés. • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. Fr 95 Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant. 1 2 Éléments de menu ADVANCED SETUP Faites passer l’unité en mode veille. • Les réglages par défaut sont soulignés. Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant, appuyez sur \ (alimentation). \ (alimentation) PROGRAM 3 4 5 Élément Fonction SP IMP. (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement) Permet de changer le réglage de l’impédance des enceintes. 96 REMOTE ID Permet de sélectionner le code de télécommande de l’unité. 97 TU (Modèle pour l’Asie, Taïwan et modèle standard uniquement) Permet de changer le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM. 97 TV FORMAT Permet de modifier le type de signal vidéo de la sortie HDMI. 97 INIT Permet de restaurer les réglages par défaut. 97 UPDATE Permet de mettre à jour le microprogramme. 98 VERSION Permet de vérifier la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. 98 STRAIGHT Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément. Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage. Appuyez sur \ (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Page Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) Les nouveaux réglages sont appliqués. (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement) ENHANCER STEREO TUNED CHARGE OUT SLEEP MUTE VOL. ECO SP IMP.••8¬MIN ADAPTIVE DRC VIRTUAL Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance des enceintes raccordées. Réglages Fr 96 6 : MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à l’unité. 8 : MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées à l’unité. Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) ENHANCER STEREO TUNED CHARGE ENHANCER STEREO TUNED CHARGE OUT SLEEP MUTE OUT REMOTE ID••ID1 TV FORMAT•NTSC ADAPTIVE DRC VIRTUAL ADAPTIVE DRC VIRTUAL Basculez le type de signal vidéo de la sortie HDMI de sorte qu’il corresponde au format de votre téléviseur. Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs Yamaha Ampli-tuner audio-vidéo, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant. Puisque l’unité sélectionne automatiquement le type de signal vidéo afin qu’il corresponde au téléviseur, il est inutile de modifier ce réglage. Modifiez ce réglage uniquement lorsque les images de l’écran du téléviseur ne s’affichent pas correctement. Réglages ID1, ID2 Réglages NTSC, PAL ■ Changement du code de la télécommande 1 SLEEP MUTE VOL. ECO VOL. ECO Réglage par défaut Modèles pour États-Unis, Canada, Corée, Taïwan et modèle standard : NTSC Autres modèles : PAL Pour sélectionner ID1, maintenez enfoncée la touche de curseur (G G) et appuyez sur la touche SCENE (BD/DVD) pendant au moins 3 secondes. Pour sélectionner ID2, maintenez enfoncée la touche de curseur (G) et appuyez sur la touche SCENE (TV) pendant au moins 3 secondes. Restauration des réglages par défaut (INIT) Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU) OUT ENHANCER STEREO TUNED OUT SLEEP MUTE VOL. ECO INIT••••CANCEL (Modèle pour l’Asie, Taïwan et modèle standard uniquement) CHARGE ENHANCER STEREO TUNED CHARGE ADAPTIVE DRC VIRTUAL Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité. Choix SLEEP MUTE VOL. ECO TU••••FM50/AM9 ADAPTIVE DRC VIRTUAL Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de votre pays ou de votre région. Réglages FM100/AM10 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz. FM50/AM9 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz. Fr 97 ALL Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité. CANCEL Permet de ne pas procéder à l’initialisation. Mise à jour du microprogramme (UPDATE) ENHANCER STEREO TUNED CHARGE OUT SLEEP MUTE VOL. ECO UPDATE•••••USB ADAPTIVE DRC VIRTUAL De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être téléchargées à partir de notre site Web. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour. ■ Procédure de mise à jour du microprogramme N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme. Choix USB Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB. NETWORK Mettez à jour le microprogramme via le réseau. Vérification de la version du microprogramme (VERSION) CHARGE OUT ECO ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE VOL. VERSION••xx.xx ADAPTIVE DRC VIRTUAL Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. • Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Mise à jour réseau » (p.94) du menu « Réglage ». • L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps. Fr 98 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau ZONE A ZONE B SLEEP De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour. SCENE BD DVD TV NET RADIO STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS 3 Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur \ (alimentation) situé sur le panneau avant. PROGRAM La mise à jour du microprogramme est terminée. Remarque • N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet). FM/AM USB INPUT • Si la vitesse de connexion Internet est faible, ou si l’unité est raccordée au réseau sans fil, la mise à jour du réseau risque de ne pas être possible en fonction de l’état de la connexion sans fil. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB (p.98). VOLUME NET BLUETOOTH MUTE SETUP SETUP OOPTION PTION Touches de curseur Cursor keys ENTER • Pour réaliser la procédure suivante, votre téléviseur doit être raccordé à l’unité via HDMI. Si tel n’est pas le cas, effectuez la mise à jour depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.98). • Pour plus de détails sur la mise à jour, consultez le site Web Yamaha. ENTER RETURN TOP MENU RED DISPLAY A HOME GREEN YELLOW L POP-UP/MENU BLUE • Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.98). Une mise à jour du microprogramme est disponible si le message ci-dessous s’affiche après avoir appuyé sur SETUP. MEMORY 0LVHjMRXUUpVHDX TUNING TUNING 1RXYHDXILUPZDUHGLVSRQLEOH PRESET $SSX\H]VXU(17(5SRXU HIIHFWXHUODPLVHjMRXU 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWODQFHU O D P L V H j M R X U j S D U W L U G H O ¶ p F U D Q ©5pJODJH5pVHDXª /DQJXH $118/5(7851 )UDQoDLV Vous pouvez changer de langue. 1 Lisez la description affichée puis appuyez sur ENTER. 2 Pour démarrer la mise à jour du microprogramme, appuyez sur ENTER. L’affichage à l’écran s’éteint. Fr 99 ANNEXE Foire aux questions Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre sonore idéal... Le contrôle HDMI ne fonctionne pas du tout... Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.114). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système d’enceintes, utilisez le mode YPAO pour optimiser à nouveau les réglages des enceintes (p.28). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option « Enceinte » du menu « Réglage » (p.80). Nous voulons définir des limites de volume... Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximum de l’unité à l’avance (p.87). Je souhaite changer le nom de la source d’entrée… Par défaut, le nom des sources d’entrée (par exemple « HDMI 1 » et « AV1 ») apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsqu’une source d’entrée est sélectionnée. Si vous voulez les renommer à votre guise, utilisez l’option « Renommer entrée » (p.90) du menu « Réglage ». Vous pouvez également sélectionner un nom parmi les présélections (par exemple « Blu-ray » et « DVD »). Je désire régler le volume utilisé lors de la mise sous tension de l’unité... Comment éviter la modification accidentelle des réglages... Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.87). Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.90). La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité et un autre appareil Yamaha... Le volume varie selon les sources d’entrée... Vous pouvez corriger les différences de volume entre les sources d’entrée à l’aide de l’option « Réglage entrée » du menu « Option » (p.74). Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.97). Fr 100 Je veux profiter des vidéos et de l’audio lues par l’appareil vidéo, même lorsque l’unité est en mode veille... Je souhaite personnaliser l’unité… Plusieurs fonctions sont disponibles pour personnaliser l’unité. Si vous avez raccordé un appareil vidéo à l’unité en HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo sur le téléviseur, même si l’unité est en mode veille. Pour utiliser cette fonction, réglez « Attente Inchangé » (p.84) dans le menu « Réglage » sur « Activé » ou « Auto ». Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez également changer la source d’entrée à l’aide de la télécommande de l’unité. • Réglages SCENE (p.43) • Réglages audio/vidéo et informations de signal de chaque source (p.72) • Réglages des diverses fonctions (p.77) • Paramètres du système (p.96) La combinaison des prises d’entrée vidéo/audio ne correspond à aucun appareil externe... Utilisez le réglage « Entrée audio » du menu « Option » pour modifier la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio afin qu’elle corresponde à la combinaison des prises de sortie de l’appareil externe (p.22). Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées... Utilisez l’option « Synchro » du menu « Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.87). Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur... Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour sélectionner la destination de sortie des signaux transmis dans l’unité (p.84). Les enceintes de votre téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie. Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran… Utilisez l’option « Langue » dans le menu « Réglage » pour sélectionner l’une des langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien, japonais ou russe (p.27). Je souhaite mettre à jour le microprogramme… Utilisez l’option « UPDATE » du menu « ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de l’unité (p.98). Fr 101 Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Vérifiez tout d’abord les points suivants : a Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur. b L’unité, le subwoofer, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension. c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Alimentation, système et télécommande Anomalies Causes possibles Actions correctives L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre l’unité sous tension. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. L’alimentation n’est pas désactivée. Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez la touche \ (alimentation) pendant plus de 15 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la.) L’alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille). L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.17). La minuterie a fonctionné. Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture. La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.89). Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect. Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.96). Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.17). Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez la touche \ (alimentation) pendant plus de 15 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la.) L’unité entre automatiquement en mode veille. L’unité ne réagit pas. Fr 102 Anomalies La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité. Impossible de sélectionner la source d’entrée voulue même en appuyant sur « INPUT ». Les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande ne fonctionnent pas. Causes possibles Actions correctives L’unité se trouve hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.4). Les piles sont usagées. Remplacez les piles. Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un éclairage puissant. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité. Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.97). La télécommande est réglée en mode de fonctionnement de la Zone B. Réglez la télécommande en mode de fonctionnement de la Zone A (p.69). La fonction qui ignore certaines sources d’entrée est activée. Réglez « Ignorer entrée » de la source d’entrée de votre choix dans le menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.90). Le dispositif qui est raccordé à l’unité via HDMI ne prend pas en charge l’utilisation des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE. Utilisez un dispositif qui prend en charge l’utilisation des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE. Les réglages des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande ont été modifiés. Réglez les options « Clé couleur dist. » du menu « Réglage » sur « Par défaut » (p.91). Fr 103 Audio Anomalies Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.74). (RX-V579 uniquement) La sortie audio sur la Zone A (ou la Zone B) est désactivée. Appuyez sur ZONE A (ZONE B) pour activer la sortie audio sur la Zone A (ou la Zone B). Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume maximum est réglé. Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume maximum (p.87). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. (Cela peut se produire en raison des caractéristiques des amplis-tuners audio-vidéo.) Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie. Pour le vérifier, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.74). Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.83). La sortie audio de l’enceinte est désactivée. Exécutez la mesure YPAO (p.28) ou utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.80). Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas. Exécutez la mesure YPAO (p.28) ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.82). (RX-V579 uniquement) La sortie audio sur la Zone A (ou la Zone B) est désactivée. Appuyez sur ZONE A (ZONE B) pour activer la sortie audio sur la Zone A (ou la Zone B). Absence de son. Il est impossible d’augmenter le volume. Une enceinte spécifique n’émet aucun son. Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre. (RX-V579 uniquement) L’enceinte d’ambiance arrière n’émet aucun son. Le caisson de graves n’émet aucun son. L’enceinte est défectueuse. Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement. L’option Surround étendu est désactivée. L’option « Extended Surround » du menu « Option » permet de sélectionner le décodeur à utiliser (p.73). L’option « Affect. amp puiss. » est réglée sur « BI-AMP » ou « Zone B ». Lorsque l’option « Affect. amp puiss. » du menu « Réglage » est réglée sur « BI-AMP » ou sur « Zone B », vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrière. Pour ce faire, réglez l’option « Affect. amp puiss. » sur « Basic » (p.80). La source de lecture ne fournit aucun signal basse fréquence ou Low Frequency Effect (LFE) ou signal de fréquence grave. Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur « Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse fréquence de voie avant (p.81). La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. Exécutez la mesure YPAO (p.28) ou réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.80). Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas. Réglez le volume du caisson de graves. Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille automatique. Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son niveau de sensibilité. Fr 104 Anomalies Causes possibles Actions correctives Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. L’unité est réglée pour ne pas restituer les signaux audio d’entrée par les prises HDMI des bornes SPEAKERS. Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option « Amplificateur » sur « Activé » (p.84). Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes. Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité. Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité uniquement à l’aide d’un câble HDMI. Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.19). (Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio) Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au raccordement réel. Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise d’entrée audio appropriée (p.84). (Si vous essayez d’utiliser ARC) L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur. Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.85). Activez également l’option ARC sur le téléviseur. Seules les enceintes avant produisent un son multivoies. L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM par exemple). Pour le vérifier, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.74). Si nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture. L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou radiofréquence. Éloignez l’unité de l’appareil en question. Présence de bruit/ronflement. L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). Le téléviseur n’émet aucun son (en cas d’utilisation du contrôle HDMI). Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé. Baissez le volume. Si l’option « Mode ECO » du menu « Réglage » est réglée sur « Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.89). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. Causes possibles Actions correctives Le son est déformé. Vidéo Anomalies Absence d’image. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par le téléviseur. Vérifiez le réglage de la sortie vidéo de l’appareil de lecture. Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier. Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Fr 105 Anomalies L’appareil ne lit aucune vidéo (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). Aucune image (contenu exige un dispositif HDMI compatible avec HDCP 2.2) du dispositif de lecture raccordé à l’unité avec HDMI. Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur. Causes possibles Actions correctives Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité. Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.74). Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Compatibilité du signal HDMI » (p.116). Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Le téléviseur (prise d’entrée HDMI) ne prend pas en charge HDCP 2.2, ou le dispositif de lecture est raccordé à une prise autre que la prise HDMI 6. (Le message d’avertissement peut s’afficher sur l’écran du téléviseur.) Raccordez l’unité au téléviseur (prise d’entrée HDMI) qui prend en charge HDCP 2.2. Utilisez la prise HDMI 6 pour raccorder le dispositif de lecture. Le téléviseur n’est pas raccordé à l’unité au moyen d’un câble HDMI. Vous pouvez afficher le menu de l’unité sur le téléviseur uniquement s’ils sont reliés par un câble HDMI. Si nécessaire, utilisez un câble HDMI pour les relier (p.19 à 21). Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher la vidéo à partir de l’unité (prise HDMI OUT). Causes possibles Actions correctives L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit. Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Pour configurer la réception radio FM monophonique « Mode FM » du menu « Option » sur « Mono » (p.49). Radio FM/AM Anomalies La réception radio FM est faible ou parasitée. Utilisez une antenne FM extérieure. La réception radio AM est faible ou parasitée. Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs, thermostats ou autres appareils électriques. Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en installant une antenne AM extérieure. Sélectionnez la station manuellement (p.49). Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Les stations radio ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Réglez l’orientation de l’antenne AM. Le signal radio AM est faible. Sélectionnez la station manuellement (p.49). Utilisez une antenne AM extérieure. Impossible d’enregistrer les stations radio AM en tant que présélections. L’option Auto Preset permet uniquement d’enregistrer les stations radio FM. Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.50). L’option Auto Preset a été utilisée. Fr 106 USB et réseau Anomalies Causes possibles Actions correctives Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB. Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous tension. Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage. Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage. La fonction réseau ne fonctionne pas. Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement. Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.92). Si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.92). Le réglage du partage de support est incorrect. Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.62). Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de l’unité à votre PC. Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder l’unité et le PC au même réseau. Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité (p.93). L’unité ne détecte pas le dispositif USB. L’unité ne détecte pas le PC. Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC. multimédia. Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichier pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.62). La station radio Internet sélectionnée est actuellement indisponible. Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement. Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos périphériques réseau (tels que le routeur). Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio. Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre smartphone/tablette pour permettre à ce(tte) dernier(ère) d’accéder à l’unité (p.93). L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et les paramètres de routeur avant de connecter l’unité et le Smartphone/la tablette au même réseau. La mise à jour du microprogramme via le réseau a échoué. La raison en est peut-être l’état du réseau. Mettez à nouveau à jour le microprogramme par le biais du réseau ou utilisez un dispositif de stockage USB (p.98). L’iPod ne reconnaît pas l’unité lors de l’utilisation d’AirPlay ou d’AV CONTROLLER. L’unité et l’appareil mobile sont raccordés à un SSID différent à l’utilisation d’un router SSID multiple. Raccordez-les au SSID principal (en haut de la liste). Impossible de lire la radio Internet. L’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes ne parvient pas à détecter l’unité. Fr 107 Anomalies L’unité ne peut pas se connecter à l’Internet au moyen d’un router sans fil (point d’accès). Causes possibles Actions correctives Le router sans fil (point d’accès) est mis hors tension. Mettre le router sans fil sous tension. L’unité et le router sans fil (point d’accès) sont trop éloignés. Placez l’unité et le router sans fil (point d’accès) plus proches l’un de l’autre. Un obstacle se trouve entre l’unité et le router sans fil (point d’accès). Déplacez l’unité et le router sans fil (point d’accès) à un endroit où il n’y a aucun obstacle entre les deux. Les fours à micro-ondes ou autres appareils sans fil dans votre voisinage peuvent perturber la communication sans fil. Mettez ces appareils hors tension. L’accès au réseau est limité par les paramètres du pare-feu du router sans fil (point d’accès). Vérifiez le paramètre du pare-feu du router sans fil (point d’accès). Causes possibles Actions correctives La fonction BLUETOOTH de l’unité est désactivée. Activez la fonction BLUETOOTH (p.94). Un autre dispositif BLUETOOTH est déjà connecté à l’unité. Arrêtez la connexion Bluetooth en cours puis établissez une nouvelle connexion (p.53). Le réseau sans fil est introuvable. BLUETOOTH Anomalies Une connexion BLUETOOTH n’a pas pu être établie. Aucun son n’est émis ou le son est interrompu lors de la lecture. L’unité et le dispositif BLUETOOTH sont trop éloignés. Rapprochez le dispositif BLUETOOTH de l’unité. Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à proximité émet des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité de ces appareils. Le dispositif BLUETOOTH ne doit pas prendre en charge A2DP. Utilisez un dispositif BLUETOOTH qui prend en charge A2DP. Les informations sur la connexion enregistrées sur le dispositif BLUETOOTH ne fonctionnent pas pour une raison quelconque. Supprimez ces informations sur le dispositif BLUETOOTH, puis établissez une nouvelle connexion entre le dispositif BLUETOOTH et l’unité (p.53). Le volume du dispositif BLUETOOTH est réglé à un niveau trop bas. Montez le volume du dispositif BLUETOOTH. Le dispositif BLUETOOTH n’est pas configuré pour envoyer des signaux audio vers l’unité. Alternez la sortie audio du dispositif BLUETOOTH vers l’unité. La connexion BLUETOOTH a été arrêtée. Établissez une nouvelle connexion Bluetooth entre le dispositif BLUETOOTH et l’unité (p.53). L’unité et le dispositif BLUETOOTH sont trop éloignés. Rapprochez le dispositif BLUETOOTH de l’unité. Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à proximité émet des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité de ces appareils. Fr 108 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Message Causes possibles Actions correctives Access denied L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.62). L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. Access error L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé. Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.54). Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité. Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.25). Check SP Wires Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux enceintes. Internal Error Une erreur interne s’est produite. Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé. No content Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible. Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité. L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à détecter l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. Le câble de réseau n’est pas raccordé. Raccordez correctement le câble de réseau. Le router sans fil (point d’accès) est introuvable. Assurez-vous que le router sans fil (point d’accès) est mis sous tension. Please wait L’unité se prépare à se connecter au réseau. Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la sous tension. RemID Mismatch Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.97). L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque. Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus d’informations sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.62). Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé. USB Overloaded Une surintensité traverse le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Version error La mise à jour du microprogramme a échoué. Mettez, à nouveau, le microprogramme à jour. No device Not connected Unable to play Fr 109 Glossaire Informations audio DTS-ES ■ Format de décodage audio DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie d’ambiance arrière distincte est enregistrée. Dolby Digital DTS Express Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des disques DVD. DTS Express est un format audio numérique compressé qui prend en charge le champ sonore aux 5.1 voies et permet un taux de compression plus élevé que le format DTS Digital Surround développé par DTS, Inc. Cette technologie est développé pour les services de diffusion audio sur l’Internet et audio secondaire sur BD (Blu-ray Disc). Dolby Digital EX DTS-HD High Resolution Audio Dolby Digital EX restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en Dolby Digital Surround EX. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. prenant en charge les systèmes audio à 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants qui prennent en charge DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des BD (Blu-ray Disc). Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants qui prennent en charge Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des BD (Blu-ray Disc). DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc, pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24-bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des BD (Blu-ray Disc). Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles : «mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo. DTS Neo: 6 Dolby Pro Logic IIx DTS Neo: 6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles : « mode Music » pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette technologie offre des voies matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante. Dolby Pro Logic IIx permet de reproduire 7 voies à partir de sources à 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles : « Mode Musique » pour la musique, « mode Film » pour les films et « mode Jeu » pour les jeux vidéo (pour les sources à 2 voies uniquement. DSD (Direct Stream Digital) Dolby TrueHD La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence d’échantillonnage haute fréquence de 2,8224 MHz. La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que celle utilisée pour les CD. Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24-bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des BD (Blu-ray Disc). FLAC DTS 96/24 FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son. DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc. MP3 L’un des formats audio numériques compressés utilisés par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. DTS Digital Surround DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des disques DVD. Fr 110 Informations vidéo et HDMI MPEG-4 AAC Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3. Signal vidéo composant Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. PCM (Pulse Code Modulation) PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique, de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres formats audio. Cette technologie est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour les données audio de nombreux supports, notamment les CD et les disques BD (Blu-ray Disc). Signal vidéo composite Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont combinés et transmis au moyen d’un unique câble. Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification Deep Color La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ». • Fréquence d’échantillonnage La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la plage de fréquences pouvant être lue est vaste. • Bits de quantification Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise. Deep Color est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Deep Color accroît le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les couleurs sur 10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtiles entre les couleurs. HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus d’informations sur HDMI, visitez le site HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ». WAV Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression. x.v.Color « x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. WMA (Windows Media Audio) L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. ■ Autres Réseau, informations Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp) SSID Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans interférence. SSID (Service Set Identifier) est un nom qui identifie un point d’accès LAN sans fil spécifique. Wi-Fi Wi-Fi (Wireless Fidelity) est une technologie qui permet à un appareil électronique d’échanger des données ou de se connecter à l’Internet sans fil à l’aide d’ondes radio. Wi-Fi offre l’avantage d’éliminer la complexité d’effectuer des connexions avec les câbles LAN à l’aide d’une connexion sans fil. Seuls les produits qui respectent les tests d’interopérabilité de Wi-Fi Alliance peuvent porter la marque « Wi-Fi Certified ». LFE (Low Frequency Effects) 0.1 channel Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence. WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la Wi-Fi Alliance qui permet un établissement aisé d’un réseau domestique sans fil. Lip sync La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La Lip sync est une technique permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo. Fr 111 Technologies de Yamaha Appareils et formats de fichiers pris en charge CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique) ■ Appareils pris en charge Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous. ❑ Dispositifs BLUETOOTH • Les dispositifs BLUETOOTH prenant en charge A2DP peuvent être utilisés. • Yamaha ne garantit pas les connexions de tous les dispositifs BLUETOOTH. CINEMA DSP 3D Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute. ❑ Dispositifs USB • Cette unité prend en charge les périphériques de stockage de masse USB (par ex., mémoires flash ou lecteurs audio portables) à l’aide du format FAT16 ou FAT32. Compressed Music Enhancer La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les performances d’ensemble du système. • Ne raccordez pas de périphériques autres que des périphériques de stockage de masse USB (tel que des chargeurs USB ou des concentrateurs USB), PC, lecteurs de carte, un HDD externe, etc. SILENT CINEMA • Des périphériques USB avec chiffrement ne peuvent pas être utilisés. Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les enceintes. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB. Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute. ❑ iPod Made for. Virtual Presence Speaker (VPS) Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D sans enceintes de présence avant. Même si les enceintes de présence avant ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore 3D dans la pièce. iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e, 6e et 7e générations) La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. (à compter d’avril 2015) iPod touch (2e, 3e, 4e et 5e générations) • L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod. Virtual Surround Back Speaker (VSBS) Virtual Surround Back Speaker permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance arrière avec les enceintes d’ambiance. Même si les enceintes d’ambiance arrière ne sont pas raccordées, l’unité ajoute un effet de profondeur du son arrière de CINEMA DSP. ❑ AirPlay AirPlay fonctionne avec iPhone, iPad, et iPod touch avec iOS 4.3.3 ou versions ultérieures, Mac avec OS X Mountain Lion ou versions ultérieures et Mac et PC avec iTunes 10.2.2 ou versions ultérieures. (à compter d’avril 2015) Fr 112 ■ Formats de fichier Flux des signaux vidéo ❑ USB, PC/NAS Fichier WAV * MP3 WMA MPEG-4 AAC FLAC ALAC AIFF DSD Fréquence d’échantillon nage (kHz) 32/44,1/48/ 88,2/96/ 176,4/192 32/44,1/48 32/44,1/48 32/44,1/48 32/44,1/48/ 88,2/96/ 176,4/192 32/44,1/48/ 88,2/96 32/44,1/48/ 88,2/96/ 176,4/192 2,8 MHz/ 5,6 MHz Bits de quantification Débit (kbps) (bit) Nombre de voies Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué ci-dessous. Prise en charge la lecture sans trous 16/24 - 2 ✔ - 8 à 320 8 à 320 8 à 320 2 2 2 - 16/24 - 2 ✔ 16/24 - 2 ✔ 16/24 - 2 ✔ 1 - 2 - Appareil vidéo L’unité Téléviseur Raccordement HDMI Entrée HDMI HDMI Sortie HDMI HDMI HDMI HDMI * Format PCM linéaire uniquement • Pour lire des fichiers FLAC stockés sur votre PC/NAS, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur NAS prenant en charge les fichiers FLAC. Raccordement vidéo à composantes (RX-V579 uniquement) • Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu. COMPONENT VIDEO Entrée COMPONENT VIDEO Sortie COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO PR PR PR PR PB PB PB PB Y Y Y Y Connexion vidéo composite VIDEO Fr 113 Entrée VIDEO Sortie VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture. Informations sur le contrôle HDMI Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. Contrôle HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. • Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. 1 2 Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur • Synchronisation en veille • Commande du volume, y compris la mise en sourdine • Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré • Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture sélectionné • Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur) Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture. Configurez les réglages de l’unité. a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. b Appuyez sur SETUP. BLUETOOTH MUTE SETUP SETUP OOPTION PTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER (Exemple) RETURN Contrôle HDMI Contrôle HDMI c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur ENTER. L’unité s’éteint (veille) L’appareil de lecture s’éteint également DISPLAY A 5pJODJH Mettez le téléviseur hors tension (QFHLQWH &RQILJXUDWLRQ +'0, 6RQ (&2 Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité )RQFWLRQ 5pVHDX • Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec sélection de scène (p.43) %OXHWRRWK /DQJXH • Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu « Réglage » (lorsque vous appuyez sur SETUP) d Appuyez à nouveau sur ENTER. • Contrôle de l’appareil de lecture (lecture et opérations de menu) (Exemple) Contrôle HDMI La lecture démarre Contrôle HDMI Met l’appareil de lecture sous tension et affiche une vidéo à partir de celui-ci Appuyez sur SCENE(BD/DVD) Fr 114 e Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et les touches de curseur (G/T) pour sélectionner « Activé » comme indiqué ci-dessous. • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de débrancher le téléviseur, puis de le rebrancher comme indiqué aux étapes 2 et 3. Cette opération pourrait résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés. &RQILJXUDWLRQ &RQWU{OH+'0, $FWLYp 6RUWLH$XGLR $XWR $WWHQWH,QFKDQJp $XWR (QWUpHDXGLR79 $9 6\QFKHQYHLOOH $XWR • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. • Si vous raccordez de nouveau le câble HDMI, effectuez la procédure 5 à 8 une nouvelle fois. $FWLYp $5& • Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale. 6&Ê1( 3UpFpGHQW5(7851 Audio Return Channel (ARC) f Si vous effectuez un raccordement de câble optique numérique entre le téléviseur et l’unité, utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner l’« Entrée audio TV » et les touches de curseur (G/T) pour sélectionner « AV1 » (« AUDIO 1 » sur RX-V479). ARC vous permet l’entrée de signaux audio de téléviseur sur l’unité avec le câble HDMI qui transmet un signal vidéo vers le téléviseur. g Appuyez sur SETUP. Vérifiez ce qui suit après les réglages Contrôle HDMI. 3 Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI). 4 Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. 5 Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur. 6 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. 7 Vérifiez les points suivants : 1 2 Assurez-vous que la source d’entrée de l’unité sera automatiquement basculée sur « AV4 » (« AV2 » sur RX-V479) et que les signaux audio du téléviseur seront lus sur l’unité. Si vous ne pouvez pas entendre les signaux audio du téléviseur, vérifiez ce qui suit : – « ARC » (p.85) dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé ». – Le câble HDMI est raccordé à la prise HDMI compatible avec ARC (prise HDMI marquée « ARC ») sur le téléviseur. Certaines prises HDMI sur le téléviseur ne sont pas compatibles avec ARC. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi pour le téléviseur. Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. • En cas d’interruption des signaux audio lors de l’utilisation de la fonction ARC, définissez l’option ARC (p.85) du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité (p.19). Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. 8 Sélectionnez un programme télévisé avec la télécommande. • Lorsque vous utilisez ARC, raccordez un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI qui prend en charge ARC. Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. • L’option « AV4 » (« AV2 » sur RX-V479) est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV4, utilisez le réglage « Entrée audio TV » (p.84) du menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.43), vous devez également changer l’attribution d’entrée pour SCENE (TV). Fr 115 Compatibilité du signal HDMI Signaux audio Type de signal audio Format de signal audio Supports compatibles (exemple) PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio Linéaire multivoies PCM 8 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits DVD-audio, BD (Blu-ray disc), HD DVD DSD 2 à 5,1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit SACD Train binaire Dolby Digital, DTS DVD-Vidéo Train binaire (Audio haute définition) Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express BD (Blu-ray disc), HD DVD Signaux vidéo L’unité est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes : • VGA • 720p/60 Hz, 50 Hz • 480i/60 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz • 576i/50 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 480p/60 Hz • 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 576p/50 Hz • 4K/60 Hz (YCbCr4:2:0), 50 Hz (YCbCr4:2:0) • Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur DVD. • L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. • Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture. Fr 116 Marques commerciales Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX, et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. (Pour RX-V479) Pour les brevets DTS, reportez-vous à l’adresse http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, licence limitée. DTS, DTS-HD, the Symbole, & DTS et Symbol together sont des marques déposées de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Ce récepteur prend en charge les connexions réseau. Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark est une marque de Wi-Fi Alliance. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. x.v.Color™ « x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence. Bluetooth protocol stack (Blue SDK) (Pour RX-V579) Pour les brevets DTS, reportez-vous à l’adresse http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, licence limitée. DTS, DTS-HD, the Symbol, & DTS et le Symbol together sont des marques déposées, et DTS-HD Master Audio une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. Windows™ Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales ou marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé respectivement à un iPod ou un iPhone et qu’il a été certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec les iPod ou iPhone peut affecter la performance sans fil. iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad, iPhone et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Android™ Google Play™ Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. Fr 117 Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Tous droits réservés. Tous droits non-publiés réservés. « SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha Corporation. Explications de GPL Ce produit intègre le logiciel de source libre GPL/LGPL dans certaines sections. Vous détenez le droit d’obtenir, de copier, de modifier ou de redistribuer uniquement ce code source libre. Pour plus d’informations sur les logiciels de source libre GPL/LGPL, la manière de les obtenir et la licence GPL/LGPL, reportez-vous au site Web de Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). Caractéristiques techniques Prises d’entrée Autres prises USB • Audio analogique • YPAO MIC x 1 • Compatible iPod, mémoire Mass Storage Class USB HDMI • Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A • Fonctions HDMI : Deep Color, « x.v.Color », Auto Lip Sync, BLUETOOTH Audio x 4 • Audio numérique (Fréquences prises en charge : 32 kHz à 96 kHz) Optique x 1 Coaxial x 2 • Vidéo Composite x 4 Composante x 2 [RX-V579] • Entrée HDMI HDMI x 6 • Autres prises ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K Ultra HD • Format vidéo (Mode répétition) BLUETOOTH version ...........................................Ver. 2.1+EDR Profil pris en charge........................................................ A2DP - VGA Codec pris en charge .............................................. SBC, AAC - 480i/60 Hz Sortie sans fil................................... BLUETOOTH Catégorie 2 - 576i/50 Hz Distance de communication maximale - 480p/60 Hz ............................................................. 10 m sans interférence - 576p/50 Hz Réseau - 720p/60 Hz, 50 Hz • Fonction PC Client - 1080i/60 Hz, 50 Hz - USB x 1 (USB2.0) - 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • Compatible avec DLNA, version 1.5 - NETWORK (filaire) x 1 (100Base-TX/10Base-T) - 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • AirPlay pris en charge - NETWORK (sans fil) x 1 (IEEE802.11b/g/n) - 4K/60 Hz (YCbCr4:2:0), 50 Hz (YCbCr4:2:0) Prises de sortie • Audio analogique [RX-V579] - Sortie enceinte x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R*) * Remarque : l’attribution est possible. [SURROUND BACK, BI-AMP (FRONT L/R), ZONE B] - Sortie Subwoofer x 2 (mono x 2) - Casque x 1 [RX-V479] - Sortie Enceinte x 5 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R) - Sortie Subwoofer x 1 - Casque x 1 • Vidéo Composite x 1 Composante x 1 [RX-V579] • Sortie HDMI HDMI OUT x 1 • Format audio • Radio Internet • Fonction Wi-Fi - Dolby TrueHD - Compatible WPS par méthodes PIN et à touches - Dolby Digital Plus - Possibilité de partage avec des dispositifs iOS à l’aide d’une - Dolby Digital connexion sans fil et USB - DTS-HD Master Audio - DTS-HD High Resolution Audio - Connexion directe possible avec des appareils mobiles - Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES), - DTS Express Mode Mixé - DTS - DSD 2 voies à 6 voies - Bande de fréquence radio : 2,4 GHz - PCM 2 voies à 8 voies (192 kHz/24 bits max.) - Normes de réseau sans fil : IEEE 802.11 b/g/n • Protection de contenu : Compatible avec HDCP (Prise HDMI 6 : compatible avec HDCP 2.2) • Fonction de liaison : CEC pris en charge TUNER • Syntoniseur analogique [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER) [Autres modèles] FM/AM x 1 (TUNER) Fr 118 Formats de décodage compatibles • Format de décodage - Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus - Dolby Digital EX [RX-V579] - Dolby Digital - DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express - DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 • Format de décodage postérieur [RX-V579] - Dolby Pro Logic - Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Game - Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Game - DTS Neo: 6 Music, DTS Neo: 6 Cinema [RX-V479] - Dolby Pro Logic - Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Game - DTS Neo: 6 Music, DTS Neo: 6 Cinema Section audio • Alimentation de sortie nominale (deux voies) [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (20 Hz à 20 kHz, 0,09 % THD, 8 :) • Alimentation de sortie nominale (une voie) [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 :) [Autres modèles] (1 kHz, 0,9 % THD, 6 :) Avant G/D ................................................................ 115 W/voie Centre...................................................................... 115 W/voie Surround G/D .......................................................... 115 W/voie Surround arrière G/D [RX-V579].............................. 115 W/voie • Puissance de sortie effective maximale (une voie) [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (1 kHz, 10 % THD, 8 :) Centre...................................................................... 140 W/voie Surround G/D..........................................................95 W+95 W Surround arrière G/D [RX-V579].............................95 W+95 W • Réponse en fréquence AV 4 etc. vers Avant (10 Hz à 100 kHz)...................... +0/-3 dB • Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) AV 4 etc. (DIRECT) (Entrée 1 k: ouverte, Sortie enceinte) ..........................................................................110 dB ou plus Avant G/D (Sortie enceinte) .................................. 150 μV maxi • Séparation entre les voies AV 4 etc. (Entrée 1 k: ouverte, 1 kHz/10 kHz) ................................................................. 70 dB/50 dB ou plus [Autres modèles] (1 kHz, 10 % THD, 6 :) Avant G/D ................................................................ 135 W/voie Centre...................................................................... 135 W/voie • Commande de volume Plage ................................................MUTE, -80 dB à +16,5 dB Pas ..................................................................................0,5 dB Surround G/D .......................................................... 135 W/voie Surround arrière G/D [RX-V579].............................. 135 W/voie • Caractéristiques des graves et des aigus Augmentation/Coupure basses ...... ±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz • Puissance dynamique (IHF) Recoupement de basses...............................................350 Hz [Modèles pour les États-Unis et le Canada] RX-V479 : Avant G/D (8/6/4/2 :)..............................110/130/160/180 W Augmentation/Coupure aigus ....... ±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz Recoupement d’aigus................................................... 3,5 kHz • Caractéristiques de filtre RX-V579 : Avant G/D (8/6/4/2 :)..............................120/140/170/190 W RX-V479 : Centre ............................................................................... 95 W AV 4 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 :)............................. 100 mV/470 : Surround arrière G/D [RX-V579].............................. 140 W/voie Avant G/D ...............................................................80 W+80 W Avant G/D ...............................................................95 W+95 W • Sortie/Impédance nominale à la prise de casque Surround G/D .......................................................... 140 W/voie [Autres modèles] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 :) SUBWOOFER........................................................... 1 V/1,2 k: • Bruit résiduel (Réseau IHF-A) Avant G/D ................................................................ 140 W/voie [Autres modèles] (20 Hz à 20 kHz, 0,09 % THD, 6 :) [Modèles pour les États-Unis et le Canada] • Niveau de sortie/Impédance de sortie (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) H.P.F. (Avant, Central, Surround) ..............................12 dB/oct. H.P.F. (Surround arrière [RX-V579]) ..........................12 dB/oct. Avant G/D (6/4/2 :)........................................110/130/160 W RX-V579 : Avant G/D (6/4/2 :)........................................120/140/170 W • Taux d’amortissement Avant G/D, 20 Hz à 20 kHz, 8 :............................. 100 ou plus • Sensibilité et impédance d’entrée AV 4 etc. (1 kHz, 100 W/6 :).............................. 200 mV/47 k: • Signal d’entrée maximum AV 4 etc. (1 kHz, 0,5 % THD, Effet activé) ........................2,3 V Fr 119 L.P.F. (Caisson de graves) ........................................24 dB/oct. Section vidéo Section AM • Type de signal vidéo • Gamme de syntonisation • Dimensions de référence (avec antenne sans fil verticale) ..................................................................435 x 221 x 327 mm [Modèles pour États-Unis, Canada, Corée, Taïwan et modèle [Modèles pour les États-Unis et le Canada] standard] ........................................................................ NTSC ................................................................. 530 kHz à 1710 kHz [Autres modèles] ............................................................... PAL [Modèle pour l’Asie, Taïwan et modèle standard] • Niveau du signal vidéo Composite ............................................................. 1 Vp-p/75 : Composantes Y.......................................................................... 1 Vp-p/75 : Pb/Pr ................................................................ 0,7 Vp-p/75 : * Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Généralités • Alimentation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ...CA 120 V, 60 Hz • Rapport signal/bruit vidéo .................................. 50 dB ou plus ........................................CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Chine] ...................................CA 220 V, 50 Hz [Modèle pour la Corée] ...................................CA 220 V, 60 Hz [Modèle pour l’Australie] .................................CA 240 V, 50 Hz Section FM [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ...CA 230 V, 50 Hz • Gamme de syntonisation [Modèle pour l’Asie] .........................CA 220 à 240 V, 50/60 Hz [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ...................................................................... 87,5 à 107,9 MHz [Modèle pour l’Asie, Taïwan et modèle standard] ........................................87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz [Autres modèles] ..............................87,50 MHz à 108,00 MHz • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB • Consommation ................................................................260 W • Consommation en veille Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé, Veille du réseau Désactivé ........................................................0,1 W Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal), Veille du réseau Désactivé...............................................1,6 W (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.) Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé, Veille Mono................................................................. 3 μV (20,8 dBf) du réseau Activé, Bluetooth veille Désactivé • Rapport signal/bruit (IHF) Câblé................................................................................1,9 W Mono................................................................................ 65 dB Sans fil..............................................................................1,9 W Stéréo .............................................................................. 64 dB Wireless Direct .................................................................2,0 W • Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz) Mono................................................................................ 0,5 % Stéréo .............................................................................. 0,6 % • Entrée d’antenne .......................................... 75 : asymétrique 8,1 kg [Autres modèles] ...................................... 531 kHz à 1611 kHz [Modèle pour Taïwan et modèle standard] ................................................................ 5 Hz à 60 MHz, -3 dB • Poids ................................................. 530/531 kHz à 1710/1611 kHz • Niveau d’entrée vidéo maximum .................... 1,5 Vp-p ou plus • Composante de réponse de fréquence de sortie écran * Pieds et embouts inclus Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé, Veille du réseau Activé (Câblé), Bluetooth veille Activé ............2,0 W Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal), Veille du réseau Activé (Wireless Direct), Bluetooth veille Activé ...............................................................................3,1 W • Consommation d’alimentation maximale [Modèles pour l’Asie, Taïwan et standard] ......................600 W • Dimensions (L x H x P)............................. 435 x 161 x 327 mm Fr 120 Index Symboles DSP Program (informations de l’afficheur de la face avant) Icône enveloppe (R) 76 Icône de protection (Q) 90 Valeurs numériques 2ch Stereo 46 4K Ultra HD 18 7ch Stereo 46 A Adaptive DRC 73 Adresse MAC 92, 93 ADVANCED SETUP 96 Affect. amp puiss. 80 AirPlay 57 Aléatoire 56, 61, 64 ARC (Audio Return Channel) 85, 115 Attente Inchangé 84 Audio Decoder (informations de l’afficheur de la face avant) N Échelle de l’affichage du volume 87 Éclairage (panneau avant) 90 ECO 89 Égaliseur 82 Enregistrement des éléments favoris (raccourci) 70 Entrée (informations de l’afficheur de la face avant) 71 Extended Surround 73 Extra graves 48, 81 Nom du réseau F Raccourci 70 Radio AM 49 Radio FM 49 Radio Internet 65 Réglage du pas de fréquence Réglage entrée 74 Réglage subwoofer 74 Renommer 93 Répéter 56, 61, 64 Réseau, informations 92 17 G Graves/Aigus 71 73 H HDCP 21, 106 I Bi-amplificatrices 17, 80 BLUETOOTH 53 ID de la télécommande 97 Impédance d’enceinte 12, 15, 96 Informations relatives au signal 74 Informations sur l’afficheur de la face avant C 116 48 Décodage direct 47 Decoder Off (informations de l’afficheur de la face avant) Décodeur d’ambiance 47 DIRECT 48 DLNA 64 DMC (Digital Media Controller) 93 71 71 Langue 95 Lecture dans plusieurs pièces 68 Lecture du contenu d’un iPod 54 Lecture du contenu d’un iPod (AirPlay) 57 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB Lecture du contenu NAS 62 M Menu Option 72 Menu Réglage 76 Microprogramme, mise à jour Fr 121 93 P PEQ 82 Préréglage auto (radio FM) Programme sonore 45 Protect. mém. 90 R 49, 97 59 Sans fil (Wi-Fi) 33, 92 SCÈNE 43, 85 Sélection d’une langue pour le menu 27 Sélection d’une station préréglée (radio FM/AM) Signal test 83 Signalement d’erreur (afficheur de la face avant) Sync. Lèvres 74, 87 Syntonisation du Radio Data System 52 Système à 2.1voies 14 Système à 5.1voies 13, 16 Système à 7.1voies 13, 16 T Télécommande 98, 99 50 S L D 42 E Favori 67 Fiche banane B CINEMA DSP 45 Compatibilité du signal HDMI Compressed Music Enhancer Connexion du réseau 92 Coupure 28, 81 Minuterie 10 Mise en sourdine 71 10 51 109 V Veille automatique 89 Veille du réseau 93 Vidéo/audio, combinaison de prises d’entrée Virtual CINEMA FRONT 13, 46, 82 Virtual Surround Back Speaker (VSBS) 73 Volume initial 87 Volume maximum 87 22 W Wireless Direct WPS 33, 35 40, 92 Y YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) 28 Z Zone B 68, 80 Fr 122 © 2015 Yamaha Corporation YG906A0/FR1