Manuel du propriétaire | Nikon Coolpix 4200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
152 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikon Coolpix 4200 Manuel utilisateur | Fixfr
Informations sur les marques commerciales
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook, et QuickTime sont des marques déposées
d’Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac, et iBook sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet est une marque commerciale
de Digital Equipment Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. Le logo SD
est une marque commerciale de SD Card Association. PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms
de marque mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont
des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser,
vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les
recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite
précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement
accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues
avant d’utiliser votre matériel pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
Ne regardez pas directement le
soleil dans le viseur
Regarder directement le soleil ou
toute autre source lumineuse violente
dans le viseur peut provoquer de
graves lésions oculaires irréversibles.
En cas de dysfonctionnement
de votre matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou du kit d’adaptateur
secteur (vendu séparément), débranchez
immédiatement le kit d’adaptateur secteur
ou retirez l’accumulateur en prenant soin de
ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son
matériel dans ce cas peut être dangereux.
Une fois l’accu/pile retiré, confiez
immédiatement votre matériel à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
N’utilisez pas votre matériel en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable, car
cela risque de provoquer une
explosion ou un incendie.
N’enroulez pas la dragonne
autour du cou d’un enfant
En plaçant la dragonne autour du
cou d'un enfant, vous risqueriez de
l’étrangler.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du
matériel peut être extrêmement
dangereux. Si votre appareil ne
fonctionne pas correctement, il doit
être impérativement réparé par un
technicien qualifié. Si votre appareil
photo s’ouvre à la suite d’une chute
ou de tout autre accident, retirez
l’accu/pile ou débranchez le kit
d’adaptateur secteur et rapportez-le
immédiatement à un centre de
service agréé Nikon.
Suivez attentivement les
consignes concernant les accus/
piles
Les accus/piles peuvent fuir ou
exploser s’ils ne sont pas manipulés
correctement.
Observez
scrupuleusement les consignes
suivantes :
i
• Avant de remplacer l’accu/pile,
assurez-vous
que
l’appareil
photo est bien hors tension et
que le témoin lumineux de mise
sous tension est éteint. Si vous
utilisez le kit d’adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien
débranché.
• Utilisez
uniquement
des
accumulateurs
rechargeables
lithium-ion Nikon EN-EL5 (fournis).
• Faites attention de ne pas insérer
l’accu/pile à l’envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne
démontez l’accu/pile.
• N’exposez pas l’accu/pile aux
flammes ou à des chaleurs
excessives.
• Ne l’immergez pas, ni ne
l’exposez à l’eau.
• Ne le transportez pas, ni ne le
stockez
avec
des
objets
métalliques comme des colliers
ou des épingles à cheveux.
• Les
accus/piles
sont
plus
susceptibles de fuir lorsqu’ils
sont complètement déchargés.
Pour éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de les
retirer dès qu’ils sont déchargés.
• Immédiatement
après
son
utilisation ou quand l’appareil
photo est alimenté longtemps par
accu/pile, celui-ci peut chauffer.
Avant de le retirer, mettez
l’appareil hors tension et attendez
que l’accu/pile refroidisse.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque anomalie de l’accu/
pile, comme une décoloration
ou une déformation.
ii
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d’entrée
et de sortie, n’utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon
afin de rester en conformité avec les
spécifications du matériel.
Gardez votre matériel hors de
portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce
que les enfants ne mettent pas à la
bouche l’accu/pile ou d’autres
petites pièces.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent
chauffer pendant leur utilisation.
Faites attention au moment de les
retirer.
CD-ROM
Les CD contenant le logiciel et les
manuels ne doivent pas être mis
dans un lecteur de CD audio. Leur
lecture sur un tel équipement peut
entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer une
altération temporaire de la vision.
Faites
tout
particulièrement
attention avec des enfants ; dans
ce cas, le flash doit être au moins à
plus d’un mètre du sujet.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser,
faites attention de ne pas vous
couper avec les bris de verre et
évitez tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
Remarques
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne
peuvent être reproduits, transmis, transcrits,
stockés dans un serveur ou traduits en une
langue quelconque, en tout ou en partie, et
quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit
préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout
moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels.
• Nikon ne peut être tenu responsable des
dommages provenant de l’utilisation de cet
appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la
rédaction de ces manuels pour qu’ils soient
précis et complets. Si, cependant, vous veniez à
remarquer des erreurs ou des omissions, nous
vous serions reconnaissants de les signaler à
votre représentant Nikon (adresse fournie
séparément).
iii
À l’attention des utilisateurs canadiens
CAUTION
ATTENTION
This class B digital apparatus meets all
requirements of the Canadian Interference
Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B
respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit
numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre
dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de
reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de
banque, des pièces, des titres ou des bons d’État,
même si de telles copies ou reproductions sont
estampillées «Spécimen».
La copie ou la reproduction de billets de banque,
de pièces ou de titres circulant à l’étranger est
interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie
ou la reproduction de timbres inutilisés ou de
cartes postales émis par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par
l’État et des documents certifiés, stipulés par la
loi est interdite.
iv
• Attention
à
certaines
copies
et
reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur
les copies ou les reproductions de titres émis par
des sociétés privées (actions, factures, chèques,
chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de
transport, à l’exception du minimum de
photocopies à fournir pour les besoins de son
entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des
permis émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d’identité, et des
tickets comme des passes ou des tickets
restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de
reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs
soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les peintures, les impressions
sur bois, les cartes, les dessins, les films et les
photographies est régie par des lois nationales et
internationales de copyright. L’utilisation de ce
produit à des fins de reproduction illégale, ainsi
que toute infraction aux lois de copyright sont
interdites.
N’utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo numériques Nikon COOLPIX ont été conçus selon les
normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes.
Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs secteur et flashes) certifiés, par
Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits
et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces
circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE
NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO ET ANNULER LES CONDITIONS DE
GARANTIE NIKON. L’utilisation d’accus rechargeables Li-ion tiers non approuvés par
Nikon risque d’entraver le bon fonctionnement de l’appareil ou de provoquer la
surchauffe, l’incendie, la rupture ou une fuite des accus.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous
auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Avant toute prise de vue importante
Avant de prendre des photos lors d’événements importants (comme un
mariage ou un voyage), faites un essai de prise de vue pour vous assurer que
l’appareil photo fonctionne correctement. Nikon ne pourra être tenu
responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la «Formation permanente» envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe : http://www.europe-nikon.com/support
• En Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations
produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre
général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des
informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant
Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
v
Table des matières
Pour votre sécurité ................................................................................................................ i
Remarques.......................................................................................................................... iii
Table des matières .............................................................................................................. vi
Introduction........................................................................................................................ 1
Avant de commencer .......................................................................... 2
Descriptif de l’appareil photo ..............................................................................................
Moniteur ............................................................................................................................
Sélecteur de mode ..............................................................................................................
Parcours des menus ............................................................................................................
Déclencheur........................................................................................................................
2
4
6
7
7
Premiers pas......................................................................................... 8
Insertion de l’accu/pile ........................................................................................................ 8
Insertion de la carte mémoire............................................................................................ 10
Vérification du niveau de charge des accus/piles................................................................ 12
Configuration de base ...................................................................................................... 14
Prise de vue : Opérations de base.................................................... 17
Étape 1 – Sélectionnez le mode
.................................................................................
Étape 2 – Cadrez ..............................................................................................................
Étape 3 – Mettez au point et déclenchez...........................................................................
Étape 4 – Visualisez les résultats (Visualisation plein écran) ................................................
17
19
21
24
Mode Scène ....................................................................................... 27
Modes Scène et d’aide à la prise de vue ............................................................................
Aide à la prise de vue........................................................................................................
Mode Scène.............................................................................................................
Prise de vue pour réaliser un panoramique .................................................................
27
28
34
40
Prise de vue : Explication détaillée .................................................. 42
Lorsque l’éclairage est insuffisant : utilisation du flash ..................................................
Pour les autoportraits : utilisation du retardateur .........................................................
Réalisation de gros plans en toute simplicité : Mode macro .........................................
Contrôle de l’exposition : Correction d’exposition .......................................................
42
44
46
47
Clips vidéo.......................................................................................... 49
Sélection des types de clips vidéo ...................................................................................... 49
Enregistrement de clips vidéo ...................................................................................... 51
Visionnage des clips vidéo................................................................................................. 52
vi
Visualisation : Explication détaillée ................................................. 53
Visualisation des images sur l’appareil photo .....................................................................
Recadrage des images .......................................................................................................
Commentaires vocaux : enregistrement et lecture .............................................................
Visualisation des photos sur un téléviseur ..........................................................................
Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur............................................................
Impression des images.......................................................................................................
Régl. impr....................................................................................................................
Impression par connexion USB directe ...............................................................................
53
56
57
59
60
64
65
68
Menu Prise de vue ............................................................................. 73
Utilisation du menu Prise de vue........................................................................................
Qualité/Taille .....................................................................................................................
Balance des blancs ............................................................................................................
Mesure..............................................................................................................................
Prise de vue.......................................................................................................................
Sél.meilleure image ...........................................................................................................
Correct. d’image ...............................................................................................................
Netteté..............................................................................................................................
Sensibilité..........................................................................................................................
Bracketing auto.................................................................................................................
Saturation .........................................................................................................................
Mode de zones AF ............................................................................................................
Mode autofocus................................................................................................................
Réduction du bruit ............................................................................................................
73
75
79
81
82
84
85
86
87
88
90
91
94
95
Menu Visualisation............................................................................ 96
Utilisation du menu Visualisation....................................................................................... 96
Diaporama .................................................................................................................. 97
Effacer ......................................................................................................................... 99
Protéger .................................................................................................................. 101
Transfert auto.......................................................................................................... 102
Mini-photo................................................................................................................ 105
Copier....................................................................................................................... 106
vii
Menu Configuration........................................................................ 109
Utilisation du menu Configuration ..................................................................................
Écran accueil............................................................................................................
Date ..........................................................................................................................
Régl. moniteur .........................................................................................................
Impression date ..............................................................................................................
Luminosité ................................................................................................................
Réglages du son ........................................................................................................
Extinction auto................................................................................................................
Formatage mémoire/carte ...............................................................................................
Langue.......................................................................................................................
USB..........................................................................................................................
Mode vidéo ....................................................................................................................
Réinitialisation ............................................................................................................
Version firmware ......................................................................................................
109
110
112
115
116
117
118
119
119
120
121
121
121
122
Remarques techniques .................................................................... 123
Accessoires optionnels ....................................................................................................
Entretien de votre appareil photo....................................................................................
Messages d’erreur...........................................................................................................
Dépannage .....................................................................................................................
Caractéristiques ..............................................................................................................
Index ..............................................................................................................................
viii
123
126
129
133
136
139
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l'appareil photo
numérique Nikon COOLPIX4200. Ce manuel a été
conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la
photographie numérique avec votre appareil photo
Nikon. Prenez le temps de le lire attentivement avant
d’utiliser votre appareil et gardez-le toujours à portée
de main.
Symboles utilisés dans ce manuel
Pour mieux mettre en évidence les informations dont
vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé les
symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les mesures de précaution dont
il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil
photo pour ne pas risquer de l’endommager.
Avant de
commencer
Premiers pas
Prise de vue :
Opérations de base
Mode Scène
Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
Prise de vue :
Explication détaillée
Cette icône signale les astuces et autres
informations qui peuvent s’avérer utiles lors de
l’utilisation de l’appareil photo.
Clips vidéo
Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir
ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de
démarrage rapide des informations
supplémentaires.
Mémoire interne et carte mémoire SD
Cet appareil photo utilise à la fois une mémoire
interne et une carte mémoire SD pour stocker les
photos. Si vous insérez une carte mémoire dans
l’appareil photo, les images sont automatiquement
stockées sur celle-ci plutôt que dans la mémoire
interne. Pour stocker, afficher ou supprimer des
images dans la mémoire interne ou pour formater la
mémoire interne, retirez d’abord la carte mémoire.
Visualisation :
Explication détaillée
Menu Prise de vue
Menu Visualisation
Menu
Configuration
Remarques
techniques
1
Avant de commencer
Descriptif de l’appareil photo
Déclencheur (
7)
Témoin du retardateur ( 44)/
Iluminateur d’assistance AF
(DEL;
22, 127, 136)
Viseur
Avant de commencer
Témoin lumineux de
mise sous tension
( 12)
Sélecteur de
mode ( 6)
Flash intégré (
Microphone
( 57)
Commutateur
marche-arrêt
( 12)
Œillet pour
dragonne
Volet du
logement pour
carte mémoire
( 10)
Objectif
( 19)
Objectif rentré
Cache du port d’entrée pour le kit
de l’adaptateur secteur ( 124)
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
2
42)
Volet de
protection
de l’objectif
Commandes de zoom (
Témoin lumineux vert (AF) (
21)
/
)(
19)
Sélecteur multidirectionnel
( / /
/ ) ( 7)
Avant de commencer
Commande (centre)/
(transfert) ( 7, 60)
Témoin lumineux rouge
( ) ( 21)
Haut-parleur
Viseur
( 19)
Volet du
logement
pour accus/
piles ( 8)
Moniteur
( 4, 5)
Commande
(visualisation)
Cache des ports
de connexion
Filetage pour fixation sur
pied ( 41, 44)
Commande
(effacer) ( 25)
Commande MENU (
74, 96)
Cache du port d’entrée pour le kit
de l’adaptateur secteur ( 124)
USB ( 62)/
Port de sortie audio/vidéo
(A/V) ( 59)
Loquet de l’accu/pile
( 8)
Cache des ports de connexion
Volet du logement pour accus/piles (
8)
3
Moniteur
Mode Prise de vue
1
3
4
2
5 6
Avant de commencer
26
25
21 22
24
23
18
17
20 19
7
8
9
10
11
16 15 14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
4
Mode prise de vue . . . 17, 27, 49
Indicateur de zoom1) . . . . . . 19
Indicateur de mise au point2) . . . 21
Mode macro . . . . . . . . . . . . . 46
Indicateur du niveau de charge
des accus/piles3) . . . . . . . . . . 12
Indicateur Mémoire interne/
Carte mémoire . . . . . . . . . . . 17
Icône Bougé
d’appareil4) . . . . . . . . . . 43, 129
Icône «Date non programmée»5) . . . 16
Indicateur de fuseau horaire6) . . . 112
Indicateur Retardateur . . . . . 44
Indicateur Impression
de la date . . . . . . . . . . . . . . 116
Nombre de vues restantes/
durée du clip vidéo . . 17, 18, 51
Mode de flash . . . . . . . . . . . . 42
Zone de mise au point7) . . . . 23, 91
Qualité de l’image . . . . . . . . . 75
Taille de l’image . . . . . . . . . . 77
13
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
12
Correction d’exposition . . . . 47
Sensibilité (équivalence ISO) . . . . 87
Bracketing 8) . . . . . . . . . . . . 88
Bracketing de la
balance des blancs9) . . . . . . 88
Sélecteur de meilleure image (BSS) . . . . 84
Réduction du bruit . . . . . . . 95
Prise de vue en continu . . . . . 82
Balance des blancs . . . . . . . 79
Correct. d’image . . . . . . . . . 85
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . 86
1) Apparaît lorsque vous appuyez sur les commandes de zoom.
2) Apparaît lorsque le déclencheur est légèrement sollicité.
3) Apparaît lorsque le niveau de charge de l’accu/pile
est faible.
4) Apparaît en vitesse d’obturation lente pour avertir
que les images risquent d’être floues.
5) Clignote si la date et l’heure n’ont pas été programmées.
6) Apparaît si la ville de destination a été programmée.
7) Affiche la zone de mise au point lorsque le
déclencheur est légèrement sollicité si le Mode de
zones AF est réglé sur
Auto.
8) Apparaît si le bracketing a été programmé.
9) Apparaît si le bracketing de la balance des blancs a
été programmé.
Visualisation
16
15
14
5
6
Avant de commencer
1
2
3
4
18
17
7
13
12 11
8
9
START
1 Dossier en cours . . . . . . . . . . 26
2 Numéro et type du fichier . . . 26
3 Indicateur Mémoire interne/
Carte mémoire . . . . . . . . . . . 17
4 Indicateur de niveau de charge
des accus/piles* . . . . . . . . . . 12
5 Indicateur de volume. . . . . . 118
6 Repère d’enregistrement de
commentaire vocal . . . . . . . . 57
7 Repère de lecture
de commentaire vocal . . . . . . 57
8 Numéro de la vue en cours/
nombre total de vues/durée du
clip vidéo . . . . . . . . . . . . 24, 51
10
9 Icône de commentaire vocal . . . 57
10 Icône de lecture
de clip vidéo . . . . . . . . . . . . 52
11 Qualité de l’image . . . . . . . . 75
12 Taille de l’image. . . . . . . . . . 77
13 Indicateur de clip vidéo . . . . 51
14 Icône Protéger . . . . . . . . . . 100
15 Icône Commande
d'impression . . . . . . . . . . . . 65
16 Icône Transfert. . . . . . . . . . 102
17 Heure de l’enregistrement . . 14
18 Date d’enregistrement . . . . . 14
* Apparaît lorsque le niveau de charge de l’accu/pile
est faible.
Affichage sur le moniteur
Utilisez l’option Régl. moniteur du menu Configuration pour passer à l’affichage ou
masquer les informations de prise de vue ou encore de visualisation ( 115). Pour afficher
les informations, réglez Régl. moniteur sur Afficher info, Info auto ou Quadrillage. Pour
masquer les informations sur le moniteur, réglez Régl. moniteur sur Masquer info. Pour
désactiver le moniteur, réglez Régl. moniteur sur Moniteur éteint.
Si l’indicateur de niveau de charge des accus/piles apparaît, le moniteur se désactive
temporairement lorsque le flash se recharge ( 12, 22).
5
Sélecteur de mode
Avant de commencer
Le sélecteur de mode vous permet de sélectionner le mode de prise de vue (7
modes proposés) et le mode de configuration. Choisissez le mode de prise de
vue en fonction des conditions de prise de vue.
Pour sélectionner un mode, alignez son icône avec le
repère «
» à côté du sélecteur de mode.
Auto (
17)
Avec ce mode automatique, il vous suffit de
cadrer et déclencher puisque la plupart des
réglages sont effectués par l’appareil. Vous
avez le choix entre treize menus de prise de
vue permettant d’obtenir l’effet désiré.
Clip vidéo (
51 - 52)
Vous avez le choix entre trois
modes de clip vidéo. Il est possible
de réaliser des films avec le son.
Scène (
27, 34)
Choisissez parmi les onze «scènes»
disponibles, celle qui correspond à votre
sujet ou à la situation de prise de vue et
laissez l’appareil photo se charger du reste.
Aide Portrait
Aide Paysage
Configuration (
109 - 122)
Ce mode vous permet d’afficher le menu
Configuration grâce auquel vous pouvez
configurer des paramètres comme la
date, l’heure ou la luminosité du
moniteur.
6
Aide Sport
Aide Portrait de nuit
Ces modes intègrent à la vue des repères,
différents selon le type de sujet, pour faciliter la
prise de vue ( 27 - 28).
Parcours des menus
Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus de
l’appareil.
Avant de commencer
Déplace le curseur vers le haut.
Appuyez sur
pour
effectuer une sélection.
Annule l’opération et revient
au menu précédent, ou déplace
le curseur vers la gauche.
Affiche le sous-menu,
déplace le curseur à droite
ou valide une sélection.
Déplace le curseur vers le bas.
Déclencheur
Votre appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Sollicitez-le
légèrement pour faire la mise au point et la mesure de l’exposition. Le témoin
lumineux vert (AF) situé à côté du viseur et l’indicateur de mise au point
s’allumeront dès que l’appareil photo aura réussi à obtenir la mise au point
sur le sujet. La mise au point et l’exposition resteront mémorisées tant que le
déclencheur sera maintenu dans cette position. Pour prendre la photo,
appuyez à fond sur le déclencheur.
Sollicitez
légèrement le
déclencheur.
Appuyez sur
le déclencheur
à fond.
7
Premiers pas
Insertion de l’accu/pile
Votre appareil photo utilise un accumulateur lithium-ion rechargeable Nikon
EN-EL5.
• Fourni avec l’appareil photo
• Peut être rechargé à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-61 fourni
(veillez à recharger l’accu avant d’utiliser l’appareil photo pour la première
fois ou si vous ne l’avez pas utilisé pendant une période prolongée). Il faut
environ deux heures pour recharger un accu entièrement déchargé.
Premiers pas
1
Ouvrez le volet du logement pour
accus/piles
Faites glisser le volet dans la direction
indiquée en ( ) jusqu’à ce qu’il s’arrête et
soulevez-le ( ).
2
Insérez les accus/piles
Insérez l’accu ou la pile comme indiqué sur
l’étiquette à l’entrée du logement pour accu
ou pile, en respectant bien le positionnement
des contacts positif «+» et négatif «–». Le
petit ergot de l’accu/pile est du côté négatif.
Insertion de l’accu/pile
Insérer l’accu/pile á l’envers
risque
d’endommager
l’appareil photo. Assurezvous qu’il est inséré dans le
bon sens.
8
En insérant l’accu ou la pile, vous poussez sur
le côté le loquet orange de l’accu/pile. Il se
positionnera sur l’accu/pile une fois que ce
dernier sera entièrement inséré.
Premiers pas
Loquet de l’accu/pile
3
Fermez le volet du logement pour
accus/piles
Refermez le volet ( ) et poussez-le jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en position ( ).
Vérifiez que le volet est correctement fermé.
Remplacement de l’accu/pile
Mettez l’appareil hors tension et vérifiez que le témoin lumineux de mise sous
tension est éteint avant d’ouvrir le volet du logement pour accus/piles.
Faites glisser le loquet dans la direction indiquée pour éjecter l’accu/pile, puis
retirez-le avec les doigts.
• À noter que les accus/piles peuvent chauffer pendant leur utilisation.
Faites attention lors de leur retrait.
Lisez les consignes de sécurité sur les accus et piles
Lisez et suivez attentivement tous les avertissements sur les accus/piles se trouvant en
pages i – ii et 128 de ce manuel ainsi que les avertissements et instructions donnés par
le fabricant des accus/piles.
Autres sources d’alimentation
Pour alimenter votre appareil photo en continu pendant les longues séances
d’utilisation, servez-vous du kit de l’adaptateur secteur EH-62A en option. N’utilisez,
en aucun cas, une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Vous
risquez sinon de surchauffer ou d’endommager votre appareil photo.
Pour plus d’informations sur le raccordement du kit de l’adaptateur secteur EH-62A,
consultez la section «Connexion du kit de l’adaptateur secteur EH-62A» ( 124).
9
Insertion de la carte mémoire
Les images peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 12 Mo)
ou sur une carte mémoire SD (Secure Digital). Si aucune carte mémoire n’a été insérée dans
l’appareil photo, les images sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil. Si celui-ci
renferme une carte mémoire, les images sont automatiquement enregistrées sur la carte.
Pour stocker des images dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire.
Premiers pas
1
Mettez l’appareil hors tension
Le témoin lumineux de mise sous tension
doit être éteint.
2
Ouvrez le volet du logement pour
carte mémoire
Faites glisser le volet dans la direction
indiquée en ( ) jusqu’à ce qu’il se soulève
automatiquement ( ).
3
Insérez la carte mémoire
Insérez la carte mémoire dans le sens de la
flèche comme indiqué sur l’étiquette située à
l’entrée du logement jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Insertion de la carte mémoire
Insérez les contacts de la
carte en premier. Insérer la
carte à l’envers risque
d’endommager l’appareil
photo ou la carte ellemême. Assurez-vous qu’elle
est insérée dans le bon sens.
Sens de
l’insertion
Contacts
Face avant
4
10
Fermez le volet du logement pour
carte mémoire
Refermez le volet ( ) et poussez-le jusqu’à
ce qu’il s’enclenche en position ( ).
Vérifiez que le volet est correctement fermé.
Formatage des cartes mémoire
Les cartes mémoire doivent être formatées avec le COOLPIX4200 avant leur première
utilisation. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, reportezvous à Formatage mémoire/carte ( 119) dans le menu Configuration.
Premiers pas
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte de
données lorsque l’appareil photo est éteint. Pour retirer la carte
mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le
témoin de mise sous tension est éteint. N’ouvrez pas le volet
du logement pour carte mémoire aussi longtemps que le
témoin de mise sous tension est allumé. Ouvrez le volet du
logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte mémoire
pour l’éjecter à moitié puis retirez-la à la main.
• Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation.
Faites donc très attention au moment de les retirer.
Cartes mémoire
•
•
•
•
•
•
Utilisez uniquement des cartes mémoire SD (Secure Digital).
N’essayez ni de les démonter, ni de les modifier.
Ne les faites pas tomber, ne les pliez pas et protégez-les de l’eau et de tout choc.
Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique.
Ne collez aucune étiquette dessus.
Ne les laissez pas en plein soleil dans une voiture fermée ou dans tout autre endroit soumis à de
fortes températures.
• Ne les exposez pas à des environnements excessivement humides ou à des gaz corrosifs.
Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection en écriture pour empêcher la perte
accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position «LOCK», il est impossible d’enregistrer,
d’effacer ou de modifier des images, tout comme de formater la carte. Vérifiez que la carte n’est pas
verrouillée avant de prendre, d’effacer, de modifier des photos ou de les transférer sur un ordinateur.
Commutateur de protection en écriture
Lorsque la carte mémoire est
verrouillée, il est possible de visualiser
les images, mais pas de les enregistrer,
de les effacer, de les modifier ou de les
transférer à l’aide de la commande
(
) de l’appareil photo. En outre, la
carte ne peut pas être formatée.
11
Vérification du niveau de charge des accus/piles
Premiers pas
1
Mettez l’appareil photo sous tension
• Appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
• Le témoin lumineux de mise sous tension s’allume
lorsque l’appareil photo est sous tension.
2
Vérifiez le niveau de charge des
accus/piles sur le moniteur
À la première mise sous tension de l’appareil
photo, une boîte de dialogue permettant de
choisir la langue s’affichera. Choisissez la
langue désirée et appuyez sur
. Reportezvous à «Configuration de base» ( 14).
Niveau de charge des accus/piles
Affichage
ABSENCE
D’ICÔNE
(s’allume)
Signification
L’accumulateur est complètement chargé.
Niveau de charge insuffisant. Après l’émission du flash,
le moniteur s’éteint le temps du recyclage du flash.
ATTENTION !...
L’accu/pile est déchargé. Chargez-le ou remplacez-le par
L’ACCUMULATEUR
un autre complètement chargé.
EST DÉCHARGÉ
Les témoins lumineux rouge ( ) et vert (AF) clignotent lorsque le message
«ATTENTION !…L’ACCUMULATEUR EST DÉCHARGÉ» s’affiche.
Mise hors tension
Afin d’éteindre l’appareil photo lorsque le témoin lumineux de mise sous tension est
allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
• Ne retirez pas l’accu/pile, ni ne débranchez le kit de l’adaptateur secteur EH-62A (optionnel) tant
que le témoin lumineux de mise sous tension ne s’est pas éteint.
12
Commande
Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la commande
pendant deux secondes environ. La dernière image que vous avez prise s’affichera
sur le moniteur ( 53).
Témoin lumineux de mise sous tension
Le témoin lumineux de mise sous tension indique les informations suivantes :
L’appareil photo est
Allumé
Activé
Clignotant
En mode veille
Éteint
Désactivé
Premiers pas
Le témoin lumineux de mise
sous tension est
Extinction auto (Mode veille)
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute (paramètre par défaut), le
moniteur s’éteint automatiquement et l’appareil passe en mode veille pour économiser
l’accu/pile. En mode veille, le témoin lumineux de mise sous tension clignote. Si aucune
opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent la mise en veille de
l’appareil photo, l’appareil se met automatiquement hors tension et le témoin
lumineux de mise sous tension s’éteint. Pour réactiver l’appareil photo en mode veille :
•
•
•
•
•
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
Sollicitez légèrement le déclencheur
Appuyez sur la commande
pour afficher la dernière image prise
Appuyez sur la commande MENU afin d’afficher le menu du mode sélectionné
Utilisez le sélecteur de mode afin de sélectionner un autre mode
Il est possible de modifier la temporisation à l’aide de l’option Extinction auto. dans le
menu Configuration ( 119). Toutefois, lorsque le menu Configuration ou un autre
menu est affiché, le moniteur s’éteint après trois minutes. Quand des images sont
affichées sous la forme d’un diaporama ininterrompu ( 97) ou quand l’appareil photo
est alimenté par le kit de l’adaptateur secteur, le moniteur s’éteint après trente minutes.
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou une imprimante à l’aide d’un
câble USB, la fonction Extinction auto. n’est pas disponible.
13
Configuration de base
À la première mise sous tension de l’appareil photo, une boîte de dialogue
permettant de choisir la langue s’affichera sur le moniteur. Suivez les étapes
décrites ci-dessous pour choisir la langue et régler la date et l’heure.
Premiers pas
Mettez en surbrillance Deutsch Une boîte de dialogue de confirmation
(Allemand), English (Anglais), Español apparaît.
(Espagnol), Français, Italiano (Italien), Mettez en surbrillance Oui.
Nederlands (Néerlandais), Svenska
(Suédois),
(Japonais),
(Chinois simplifié) ou
(Coréen),
puis appuyez sur .
Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.*
* Pour activer ou désactiver l’heure
d’été, appuyez sur
pour mettre
en surbrillance Heure été, puis
appuyez sur
. Lorsque Heure
été est coché, l’heure est
automatiquement avancée d’une
heure ( 114). Pour revenir à l’étape
3, appuyez sur
pour mettre en
surbrillance le fuseau horaire actuel.
Affichez la carte des fuseaux horaires. Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile.
14
Sélectionnez le Mois. Répétez les Mettez en surbrillance J M A.
étapes 7 - 8 pour modifier le Mois,
l’Année, les heures et les minutes.
Choisissez l’ordre d’affichage du Quittez ce menu pour revenir au
Jour, du Mois et de l’Année.
mode actuellement sélectionné avec
le sélecteur de mode.
A noter que la date et l’heure
d’enregistrement ne figurent pas sur
les photos, sauf si vous sélectionnez
Date ou Date et heure pour
l’option Impression date ( 116).
15
Premiers pas
Affichez le menu DATE.
Saisissez le Jour (l’ordre Jour-Mois• Lorsque vous mettez pour la Année peut différer selon les pays).
première fois l’appareil photo sous
tension et que vous réglez la date
et l’heure, vous ne pouvez pas
revenir au menu FUS. HOR. DOM.
Date non programmée
Si vous quittez sans régler la date et l’heure, l’icône
(«Date non programmée»)
clignotera sur le moniteur lorsque l’appareil photo sera en mode de prise de vue.
Toutes les photos seront alors marquées comme ayant été prises le «0000.00.00
00:00» (images fixes) ou le «2004.01.01 00:00» (clips vidéo).
Premiers pas
Batterie de l’horloge
Lorsque l’accu/pile principal est inséré ou que l’appareil est alimenté par le kit
d’adaptateur secteur EH-62A (optionnel), la batterie de l’horloge mettra environ dix
heures à se recharger. Lorsqu’elle est totalement rechargée, elle peut servir
d’alimentation de secours pour l’horloge pendant plusieurs jours.
Horloge de l’appareil photo
L’horloge de votre appareil photo est moins précise que la plupart des montres et des
pendules ordinaires. Vérifiez régulièrement l’exactitude de l’heure et réglez-la de
nouveau si nécessaire.
Fuseaux horaires
Il est possible de choisir l’heure locale ou l’heure d’été lors d’un voyage à l’étranger.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Date ( 112) dans le menu Configuration.
Réglage de l'horloge à partir du logiciel fourni (Windows XP/Mac OS
X uniquement)
Si l’appareil photo est connecté avec l’option USB réglée sur PTP ( 60) dans le menu
Configuration, le logiciel fourni permet de régler l’horloge de l’appareil photo sur la
date et l’heure de l’ordinateur. Consultez le Manuel de référence du logiciel fourni (sur
CD) pour obtenir plus de détails.
16
Prise de vue : Opérations de base
Étape 1 – Sélectionnez le mode
Cette partie explique de manière détaillée les opérations de base pour une prise
de vue en mode
(prise de vue auto). Avec ce mode automatique où il suffit
de cadrer et déclencher, l’appareil photo contrôle la majorité des paramètres en
fonction des conditions d’éclairage afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
Positionnez le sélecteur de mode sur
2
Mettez l’appareil photo sous tension
Le témoin lumineux de mise sous tension
s’allume et un écran d’accueil apparaît sur le
moniteur ( 110). L’appareil photo est prêt
pour la prise de vue dès que la scène à
photographier apparaît sur le moniteur.
Mode prise de vue
indique le mode prise de vue auto.
Taille d’image
Cinq options sont
proposées. Le choix
dépend de l’utilisation
que vous souhaitez
faire de l’image (
77).
Le réglage par défaut
est 4M (2272 × 1704).
Qualité d’image
Trois options sont proposées.
Le choix dépend de l’utilisation
que vous souhaitez faire de
l’image ( 75). Le réglage par
défaut est NORMAL.
Mémoire interne/carte mémoire
Lorsque l’appareil photo contient une
carte mémoire,
s’affiche, et lorsqu’il
n’en contient pas,
s’affiche.
Nombre
de
vues
restantes
Le nombre de photos
pouvant être stockées dans
la mémoire interne ou sur
la carte mémoire varie en
fonction de la capacité de
la mémoire ou de la carte
mémoire et de l’option
choisie pour Qualité/
Taille (Qualité d’image
et Taille d’image) ( 78).
Mode de flash
Choisissez le mode de flash parmi les cinq
disponibles en fonction de l’éclairage et
de votre inspiration créative ( 42).
17
Prise de vue : Opérations de base
1
Nombre de vues restantes
Si le nombre de vues restantes est zéro, le message «MÉMOIRE INSUFFISANTE»
apparaît sur le moniteur et vous ne pouvez plus prendre de photo jusqu’à ce que vous :
• Choisissez un réglage de qualité ou de taille de l’image inférieur ( 75) (selon les conditions, il
se peut que vous ne puissiez pas prendre d’autre photo, même en modifiant ce réglage).
• Insérez une nouvelle carte mémoire ( 10).
• Retirez la carte mémoire afin que les images soient enregistrées dans la mémoire interne (
11)
(vous ne pouvez prendre des photos que si la mémoire interne dispose de suffisamment
d’espace).
• Supprimez des images de la mémoire interne ou d’une carte mémoire.
Prise de vue : Opérations de base
Mode prise de vue auto
Le mode
(prise de vue auto) propose treize options de menu pour la prise de vue,
telles que Balance des blancs, Netteté et Prise de vue (cadence). Reportez-vous à
«Utilisation du menu Prise de vue» ( 73).
Moniteur ACL avec réglage évdué avancée de la luminosité
Le moniteur ACL avec reglage évolué de la luminosité du COOLPIX4200 optimise la
visibilité à la lumière naturelle et dans d’autres conditions d’éclairage.
18
Étape 2 – Cadrez
1
Préparez l’appareil photo
Maintenez fermement l’appareil photo des
deux mains. Vous pouvez composer la scène à
l’aide du moniteur ou du viseur .
Ne gênez pas la prise de vue
Pour éviter des images noires ou partiellement
sombres, faites attention de ne pas occulter
l’objectif, la fenêtre de flash et le microphone avec
les doigts ou d’autres objets.
Effectuer un Effectuer un
zoom arrière zoom avant
L’indicateur sur le moniteur
montre la position du zoom
lorsque vous appuyez sur
l’une ou l’autre commande
Zoom numérique
Cadrez votre sujet
Votre appareil photo numérique Nikon offre deux
types de zoom intégré : un zoom optique avec
lequel le téléobjectif peut grossir le sujet jusqu’à 3
fois et un zoom numérique qui, par traitement
numérique, peut agrandir l’image d’encore 4 fois, ce
qui offre un grossissement total de 12 fois. Cadrez
votre sujet en utilisant les commandes de zoom.
• Appuyez sur
(W) pour élargir le cadrage autour
du sujet ; la zone située autour de celui-ci est plus
visible.
• Appuyez sur
(T) pour resserrer le cadrage sur le
sujet ; celui-ci occupe la plus grande partie de la vue.
• Lorsque l’appareil photo est en position téléobjectif
maximale, vous pouvez, en continuant d’appuyer
sur la commande
(T) pendant plus de deux
secondes, activer le zoom numérique. L’indicateur
de zoom devient jaune et le témoin lumineux vert
(AF) situé à côté du viseur clignote. Utilisez les
commandes
(T) et
(W) afin d’élargir ou de
resserrer le cadrage dans la plage du zoom
numérique. Pour annuler le zoom numérique,
appuyez sur la commande
(W) jusqu’à ce que
l’indicateur du zoom devienne blanc.
19
Prise de vue : Opérations de base
2
Zoom numérique
• Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d’image de l’appareil sont
traitées numériquement pour grossir la zone centrale de l’image afin qu’elle remplisse le cadre
de visée. Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de
détails visibles sur la photographie. Il ne fait qu’agrandir les détails visibles en position téléobjectif
maximale, ce qui donne ce léger aspect de grain à l’image. A noter que les effets du zoom
numérique ne sont pas visibles dans le viseur. Vous devez donc vous servir du moniteur pour
cadrer vos images. Le zoom numérique n’est pas disponible si le moniteur est éteint ou si un
mode d’aide à la prise de vue (à l’exception du mode aide sport) est sélectionné.
• Lorsque le zoom numérique fonctionne, la zone de mise au point est fixe au centre du cadre de
visée (
91).
• Lorsque le zoom numérique fonctionne, le paramètre Mesure est réglé comme sur Pondérée
centrale ( 81).
Prise de vue : Opérations de base
Éclairage insuffisant
Lorsque la lumière est insuffisante, l’appareil photo augmente automatiquement la
sensibilité pour compenser le manque d’éclairage, entraînant ainsi l’apparition d’un
léger effet de marbrure («bruit parasite») sur l’image affichée sur le moniteur. Ceci est
normal et ne traduit en rien un dysfonctionnement.
Moniteur ou viseur
• Utilisez le moniteur pour contrôler en même temps, d’un seul coup d’œil les réglages de
l’appareil et l’image montrant le résultat final. Ceci s’avère particulièrement utiles lorsque l’image
observée dans le viseur n’est pas exactement identique à l’image finale, par exemple lorsque :
– votre sujet se trouve à moins de 1,5 mètres de l’appareil photo,
– vous utilisez le zoom numérique.
• Utilisez le viseur pour économiser les accus/piles en éteignant le moniteur (
115), ou lorsque
la forte luminosité ambiante rend l’affichage du moniteur difficilement lisible.
• Si vous prenez des photos en continu à l’aide de l’option Aide Sport ou Continu, etc., elles
s’affichent sur le moniteur quelques instants après la prise de vue proprement dite. Nous vous
recommandons de prendre des photos en continu à l’aide du viseur.
20
Étape 3 – Mettez au point et déclenchez
1
Faites la mise au point
Sollicitez légèrement le déclencheur pour effectuer
la mise au point et la mesure de l’exposition.
Lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur,
le témoin lumineux vert AF (Autofocus) et le
témoin lumineux rouge
(recyclage du flash)
s’allument comme suit.
Zone de mise au point
Témoin lumineux rouge (
)
Témoin lumineux
rouge ( )
Allumé
Le flash se déclenche lorsque la photo est
prise.
Clignotant Le flash est en cours de recyclage.
Éteint
Témoin lumineux vert (AF)
Le flash n’est pas nécessaire ou l’appareil
est en mode de flash annulé.
Témoin luminex vert (AF)/
zone de mise au point et indicateur
de mise au point
Allumé: Le sujet est mis au point.
vert/vert
Indicateur de mise au point
Clignotant: L’appareil ne parvient pas à faire la mise
au point sur le sujet. Recomposez la scène
vert/rouge et réessayez.
2
Prenez la photo
• Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la
photo.
• Afin d’éviter tout risque de flou, appuyez en
douceur sur le déclencheur.
21
Prise de vue : Opérations de base
• La mise au point et l’exposition restent mémorisées
tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à
mi-course ( 7).
• En mode
, l’appareil photo sélectionne
automatiquement parmi cinq zones de mise au
point celle où se trouve le sujet le plus proche
(paramètre par défaut en mode prise de vue auto).
• Lorsque le sujet est mis au point, la zone AF
sélectionnée s’affiche en vert.
Pendant l’enregistrement
• Pendant l’enregistrement des photographies dans la mémoire ou sur la carte mémoire, le témoin
lumineux (AF) vert clignote et l’icône
(enregistrement) s’affiche sur le moniteur, ou l’icône de
mémoire (
ou
) clignote. N’éteignez pas l’appareil photo, ni ne retirez la carte
mémoire, ni ne débranchez ou coupez l’alimentation pendant l’enregistrement des
images. La coupure d’alimentation ou le retrait de la carte mémoire, dans ces cas, peut entraîner
la perte des données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus
Prise de vue : Opérations de base
L’automatisme de mise au point (autofocus) fonctionne au mieux lorsque le sujet est bien
contrasté par rapport à l’arrière-plan et qu’il est éclairé uniformément. L’automatisme de
mise au point ne fonctionne pas bien lorsque le sujet est très sombre ou qu’il se déplace
rapidement, si la scène comporte des objets dont les luminosités sont très différentes (par
exemple, l’arrière-plan est lumineux et le sujet situé à l’ombre), si le centre de la vue comporte
plusieurs objets situés à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, lorsque
vous photographiez un animal dans une cage).
Sensibilité (équivalence ISO)
La Sensibilité est la mesure de la sensibilité de réaction de votre appareil
photo à la lumière. Votre appareil numérique Nikon a en conditions
d’éclairage normales, une sensibilité approximativement équivalente à celle
d’un film de 80 ISO. Si la lumière est insuffisante et si l’option Sensibilité
( 87) est réglée sur Auto, l’appareil photo augmente automatiquement la
sensibilité. Vous pouvez ainsi opérer à des vitesses d’obturation
comparativement plus élevées. De plus, le risque de flou dû au mouvement
accidentel de l’appareil («bougé d’appareil») est minimisé. L’icône ISO
apparaîtra sur le moniteur pour vous avertir que l’image peut présenter un
léger effet de «marbrure».
Illuminateur d’assistance AF
Le COOLPIX4200 est équipé d’un illuminateur d’assistance AF. En cas de faible lumière,
l’illuminateur d’assistance AF intégré s’allume lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur
afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point malgré le faible éclairage du sujet.
L’illuminateur d’assistance AF s’allume dans les cas suivants :
• Mode de zones AF est réglé sur
Auto ou sur
Désactivé dans le menu Prise de vue ou la zone de
Manuel.
mise au point au centre du cadre est sélectionnée alors que Mode de zones AF est réglé sur
• Si vous sélectionnez la zone de mise au point au centre du cadre de visée lors de la prise de vue
en mode
(aide portrait) sans utiliser de repères de cadrage ( 29).
• si vous prenez des photos en mode
(aide portrait de nuit) sans utiliser de repères de cadrage ( 33),
• si vous sélectionnez la zone de mise au point autour du centre du cadre de visée lors de la prise
de vue en mode
(gros plan).
L’illuminateur d’assistance AF propose la plage suivante :
• Zoom arrière : environ 2 m
• Zoom avant : environ 1,5 m
Niveau de charge de l’accu/pile insuffisant
Si le flash se déclenche alors que l’icône de niveau de charge d’accu insuffisant est affichée,
le moniteur s’éteint pendant le recyclage du flash.
22
Autofocus
Le COOLPIX4200 possède deux modes permettant de contrôler l’autofocus : le Mode
de zones AF ( 91) et le Mode autofocus ( 94).
Mémorisation AF/AE
La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque le déclencheur est légèrement
sollicité et le restent tant que le déclencheur est maintenu dans cette position
(mémorisation AF/AE). Vous pouvez vous servir de cette fonction de mémorisation AF/
AE pour photographier des sujets décentrés ou lorsque l’appareil photo ne parvient pas
à obtenir la mise au point avec l’autofocus.
Vous trouverez ci-dessous une description des procédures de mémorisation AF/AE.
Dans cet exemple, Mode de zones AF ( 94) est réglé sur
Auto (paramètre par
défaut).
Faites la mise au point
Positionnez le sujet au centre de la vue dans le
moniteur et sollicitez légèrement le déclencheur.
• L’appareil photo sélectionne automatiquement parmi cinq
zones de mise au point, celle où se trouve le sujet le plus
proche.
2
Vérifiez le témoin lumineux vert (AF) et
l’indicateur de mise au point
Lorsque le sujet est mis au point, le témoin lumineux
vert (AF) situé à côté du viseur et l’indicateur de mise
au point situé sur le moniteur s’allument. La zone de
mise au point s’affiche en vert sur le moniteur.
• La mise au point et l’exposition resteront mémorisées tant
que le déclencheur est légèrement sollicité.
3
Recomposez la scène
Tout en maintenant le déclencheur légèrement
sollicité, recadrez la scène. Ne changez pas la
distance entre le sujet et l’appareil photo une fois la
mémorisation AE/AF appliquée. Si votre sujet se
déplace, relâchez le déclencheur et refaites la mise
au point en tenant compte de la nouvelle distance.
4
Prenez la photo
Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la
photo.
23
Prise de vue : Opérations de base
1
Étape 4 – Visualisez les résultats (Visualisation plein écran)
1
Appuyez sur la commande
2
Visualisez
moniteur
vos
photos
sur
le
Prise de vue : Opérations de base
• Ce mode est appelé «Visualisation plein écran»
( 53).
• La dernière photo que vous avez prise s’affiche
sur le moniteur.
• Pour visualiser les autres images, appuyez sur
ou sur
afin d’afficher les images dans leur
ordre d’enregistrement, ou encore sur
ou
pour afficher les images dans l’ordre inverse de
leur enregistrement.
Pour annuler la visualisation plein écran et
revenir au mode prise de vue auto, appuyez à
nouveau sur la commande
.
Astuces pour la visualisation des images
Les images s’affichent brièvement à faible résolution lorsqu’elles sont lues à partir de la
mémoire ou d’une carte mémoire. Ceci permet de faire défiler rapidement les photos
en mémoire sans avoir à attendre que chacune d’entre elles s’affiche à pleine
résolution.
Commande
Appuyez sur la commande
pendant deux secondes environ pour mettre l’appareil
sous tension. Appuyez à nouveau sur cette commande pour revenir au mode
sélectionné à l’aide du sélecteur de mode.
Pour en savoir plus sur la visualisation
Pour obtenir de plus amples détails sur la visualisation, reportez-vous à «Visualisation :
Explication détaillée» ( 53 - 72).
24
Effacement des photos indésirables
Pour effacer l’image affichée sur le moniteur :
Effacez l’image et revenez au menu
Visualisation.
Effacement de la dernière photo prise
À tout moment au cours de la prise de vue, vous pouvez appuyer sur la commande
afin d’effacer la dernière photo que vous avez prise. Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance Oui et appuyez sur
.
• Pour quitter ce menu sans effacer d’images, mettez en surbrillance Non et appuyez sur
.
• Pour effacer uniquement un commentaire vocal ( 57), mettez en surbrillance
et appuyez
sur
.
peut être sélectionné si un commentaire vocal est enregistré avec l’image.
25
Prise de vue : Opérations de base
Une boîte de dialogue de confirmation Mettez en surbrillance Oui.
apparaît.
• Pour quitter ce menu sans effacer
d’images, mettez en surbrillance Non et
appuyez sur .
• Pour effacer uniquement un commentaire
vocal ( 57), mettez en surbrillance
et
appuyez sur
.
peut être sélectionné
si un commentaire vocal est enregistré
avec l’image.
Noms de dossiers et de fichiers d’images
Dans la mémoire ou sur la carte mémoire, les images possèdent un nom de fichier
constitué en trois parties : un identificateur de quatre lettres, un numéro de fichier à
quatre chiffres attribué automatiquement par l’appareil photo dans l’ordre croissant,
et une extension de trois lettres (par exemple, «DSCN0001.JPG»). Lors de la
visualisation d’une image sur le moniteur, le numéro du fichier et son extension
apparaissent en haut à droite. L’identificateur ne s’affiche pas, mais est visible lors du
transfert des images sur l’ordinateur.
Type d’image
Original
Prise de vue : Opérations de base
Copie
Fichier
audio
Identificateur
Extension
Image fixe
DSCN
.JPG
24
Clip vidéo
DSCN
.MOV
51
Image créée à l’aide de l’option
Mini-photo
SSCN
.JPG
105
Image recadrée
RSCN
.JPG
56
Commentaires vocaux
DSCN
SSCN
RSCN
.WAV
57
• Les images sont enregistrées dans un dossier créé automatiquement par l’appareil photo. Le nom
du dossier contient un numéro de dossier à trois chiffres (par exemple, 100NIKON).
• Lorsque le dossier en cours est plein (200 images), un nouveau dossier est automatiquement
créé. Le nouveau dossier devient le dossier en cours et son numéro est augmenté d’une unité
(par exemple, 100NIKON →101NIKON).
• Chaque fois que vous prenez des photos en mode Panorama assisté, un dossier «P_xxx» (par
exemple, «101P_001») est automatiquement créé et une série d’images commençant par
«DSCN0001» est enregistrée dans le dossier.
• Si vous prenez des photos après avoir quitté le mode Panorama assisté, un nouveau dossier est
créé et les photos que vous prenez ensuite y sont stockées.
• Si vous prenez une photo alors que le dossier en cours contient déjà une image numérotée 9999,
un nouveau dossier sera créé et la numérotation des fichiers reprendra à partir de 0001.
• Si le nombre de fichiers atteint 200 ou si le nombre d’images atteint 9999 alors que la mémoire
ou la carte mémoire contient un dossier numéroté 999, vous ne pouvez prendre aucune autre
photo, même si la capacité de mémoire le permet. Remplacez la carte mémoire ou transférez
toutes les images vers un ordinateur ( 60), puis formatez la mémoire ou la carte mémoire
( 119).
• Lorsque vous appuyez sur la commande
en mode de prise de vue, l’image possédant le
numéro le plus élevé stockée dans le dossier s’affiche.
26
Mode Scène
Modes Scène et d’aide à la prise de vue
Votre appareil numérique Nikon vous propose quatre modes «scène» et onze modes
«aide à la prise de vue». L’appareil sélectionne automatiquement les réglages appropriés
au type de sujet choisi, vous évitant ainsi de régler chaque paramètre individuellement.
Modes d’aide à la prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode d’aide souhaité. Chaque mode vous
propose différentes options de cadrage pour vous aider à composer vos images.
Mode
Aide Portrait
Aide Paysage
Aide Sport
Description
Utilisez ce mode pour les portraits où le sujet principal ressort
29
clairement de l’arrière-plan dont les détails sont estompés.
Utilisez ce mode pour mettre en valeur les contours, les couleurs et le
31
contraste du ciel, des forêts et autres paysages, ou pour réaliser des
portraits comportant un arrière-plan sur lequel figure un point d’intérêt.
Utilisez ce mode pour figer le mouvement des sujets en
déplacement rapide pour les photos de sport.
32
Aide Portrait de nuit Utilisez ce mode pour les portraits pris devant un arrière-plan faiblement éclairé. 33
Mode Scène
Modes Scène
Positionnez le sélecteur de mode sur
Mode
, puis appuyez sur la commande MENU.
Description
Fête/Intérieur
Utilisez ce mode pour révéler les détails de l’arrière-plan ou pour capturer
l’ambiance créée par la lueur de bougies ou d’autres éclairages intérieurs.
35
Plage/Neige
Utilisez ce mode pour les sujets lumineux comme les champs de
neige, les plages ou les grandes étendues d’eau éclairées par le soleil.
35
Coucher de soleil
Utilisez ce mode pour restituer les nuances les plus foncées
des couchers ou levers de soleil.
35
Aurore/Crépuscule
Utilisez ce mode pour restituer les couleurs de la faible lumière
ambiante présente avant les levers et après les couchers de soleil.
36
Paysage de nuit
Utilisez ce mode pour la prise de vue de paysages de nuit.
36
Gros plan
Utilisez ce mode pour restituer les couleurs vives des gros plans
de fleurs, d’insectes ou autres petits objets.
37
Musée
Feux d'artifice
Utilisez ce mode lorsque la photographie au flash est interdite.
Utilisez ce mode pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice.
37
38
Reproduction
Utilisez ce mode pour reproduire du texte ou des dessins au trait.
38
Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par
derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage.
38
Panorama assisté
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront
ensuite réunies en une seule image.
39
Modes Scène et d’aide à la prise de vue
En fonction du type de sujet, les modes Scène et d’aide à la prise de vue ne produiront pas toujours l’effet
escompté. Si vous n’êtes pas satisfait des résultats, sélectionnez
(prise de vue auto), puis réessayez.
27
Aide à la prise de vue
Les quatre modes d’aide à la prise de vue proposent
différentes options de cadrage qui vous permettent de
composer la photo à l’aide de repères affichés sur le moniteur.
Pour utiliser l’un de ces quatre modes, positionnez le
sélecteur de mode sur le mode d’aide souhaité, puis suivez
les instructions ci-dessous :
Modes d’aide à
la prise de vue
Mode Scène
Affichez le menu d’aide à la prise de vue.
Choisissez le type de sujet souhaité pour votre
composition. La sélection en cours est signalée par
la présence d’une grande icône et d’une légende.
Validez votre sélection.
Appuyez sur la commande MENU pour
revenir au mode Prise de vue. Des repères
de cadrage apparaissent sur le moniteur.
Lorsque vous prenez la photo, placez le ou
les sujet(s) dans les repères, comme décrit
dans les pages suivantes.
Utilisation des repères
• Il n’est pas nécessaire que la taille de votre sujet corresponde exactement à celle des repères.
• Lorsque vous cadrez, prenez garde à ne pas trébucher et tomber.
Qualité et taille de l’image
Ce menu permet de modifier Qualité d’image
( 75) et Taille d’image ( 77). Sélectionnez
l’icône de l’option Qualité d’image ou Taille
d’image illustrées ci-contre, puis appuyez sur
pour les modifier.
28
Qualité d’image
Taille d’image
Aide Portrait
Le mode
(aide portrait) permet de cadrer des
portraits où le sujet principal ressort clairement de
l’arrière-plan dont les détails sont estompés. Ceci
donne à la composition un effet de profondeur (le
degré d’estompage varie en fonction de l’éclairage
disponible). Un menu proposant différentes options
vous aide à cadrer des sujets décentrés, des sujets
grands en hauteur ou en largeur, ou deux personnes.
Positionnez le sélecteur de mode sur
et appuyez sur la commande MENU
( 28).
Vous avez le choix entre l’un des modes d’aide portrait suivants :
Mode Scène
Portrait
Aucun repère ne s’affiche à l’écran. Mode de zones AF est
automatiquement réglé sur
Manuel.
• Sélectionnez une zone de mise au point en fonction de votre sujet ( 93).
Portrait à gauche
Utilisez ce mode lorsque le sujet est au centre de la moitié gauche de la vue.
• L’appareil fait la mise au point sur la section située à l’intérieur du repère.
Portrait à droite
Utilisez ce mode lorsque le sujet est au centre de la moitié droite de la vue.
• L’appareil fait la mise au point sur la section située à l’intérieur du repère.
Plan Américain
Utilisez ce mode lorsque le visage de votre sujet est situé dans la
moitié supérieure de la vue.
• L’appareil fait la mise au point sur la section située à l’intérieur du
repère.
Double portrait
Utilisez ce mode lorsque deux sujets sont placés côte à côte.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet le plus proche.
29
Cadrage vertical
À utiliser lorsque vous tenez l’appareil en position verticale (voir
schéma ci-contre) et lorsque le visage du sujet est situé dans la
moitié supérieure de la vue.
• L’appareil fait la mise au point sur la section située à l’intérieur
du repère.
(modifiable)
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
DÉSACTIVÉ
Mode Scène
Paramètres des modes d’aide à la prise de vue
Les paramètres des modes de flash, du
retardateur et macro en modes Aide
Portrait, Aide Paysage, Aide Sport et Aide Portrait de nuit, respectivement, sont
indiqués dans des tableaux.
30
Aide Paysage
Le mode
(aide paysage) facilite le cadrage de vos
paysages et met ainsi en valeur les contours, les couleurs et le
contraste. Un menu proposant différentes options vous aide
à cadrer non seulement des paysages naturels, mais aussi
urbains, des portraits de groupes et des portraits comportant
un arrière-plan sur lequel figure un point d’intérêt.
Positionnez le sélecteur de mode sur
et appuyez
sur la commande MENU ( 28).
Vous avez le choix entre l’un des modes d’aide paysage suivants :
Mode Scène
Paysage
Aucun repère ne s’affiche à l’écran. Utilisez ce mode pour faire la mise au
point sur des objets lointains, pris à travers des objets situés au premier
plan de la vue, comme une fenêtre ou un ensemble de branches.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
Vue panoramique
Utilisez ce mode pour la prise de vue de paysages où le ciel est situé dans le tiers supérieur de
la vue, les objets lointains dans le deuxième tiers, et les objets proches dans le tiers inférieur.
• Faites correspondre le haut de l’horizon avec la ligne ondulée jaune.
Architecture
Utilisez ce mode pour la prise de vue de bâtiments.
• Une grille s’affiche sur le moniteur pour faciliter l’alignement
des verticales et des horizontales.
Groupe sur la droite
Utilisez ce mode pour la prise de vue de groupes situés dans la moitié droite de la vue, lorsqu’un
point d’intérêt ou un autre objet situés à l’arrière-plan figurent dans la moitié gauche de la vue.
• Le groupe et l’arrière-plan seront nets.
Groupe sur la gauche
Utilisez ce mode pour la prise de vue de groupes situés dans la moitié gauche de la vue, lorsqu’un
point d’intérêt ou un autre objet situés à l’arrière-plan figurent dans la moitié droite de la vue.
• Le groupe et l’arrière-plan seront nets.
*
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
DÉSACTIVÉ
* Si vous sélectionnez Groupe sur la droite ou Groupe sur la gauche, le mode de flash est réglé
sur
(modifiable).
31
Aide Sport
Le mode
(aide sport) vous permet de capturer des sujets
en mouvement. Ce menu d’aide à la prise de vue propose de
figer l’action sur une seule vue ou d’enregistrer le
mouvement sur plusieurs vues successives.
Positionnez le sélecteur de mode sur
et appuyez sur la
commande MENU ( 28).
Vous avez le choix entre l’un des modes d’aide sport suivants :
Sport
Mode Scène
Tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur, les images sont
enregistrées à une cadence allant jusqu’à environ 1,3 vues par seconde.
• L’appareil prend 11 vues successives lorsque Qualité d’image est
réglé sur NORMAL et Taille d'image est réglé sur 4M (2272 ×
1704).
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont déterminées par la première
vue de chaque série.
• Si l’indicateur de niveau de charge des accus/piles (
) apparaît sur le moniteur, la
cadence de prise de vue ralentit.
Sport depuis tribune
Ce mode est idéal pour capturer ces moments où vous n’avez pas le temps
de composer l’image. À utiliser à des distances de 3 m environ.
• Tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur, les images sont
enregistrées à une cadence allant jusqu’à environ 1,3 vues par
seconde. Le nombre de photos pouvant être prises est identique à
celui du mode
(sport).
• Si l’indicateur de niveau de charge des accus/piles (
) apparaît sur le moniteur, la
cadence de prise de vue ralentit.
Planche 16 vues sport
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil prend seize
vues successives à la cadence de 3,5 vues par seconde. L’appareil dispose
les images en quatre rangées (une vue : 568 × 426) sur une seule image
(4M : 2272 × 1704). La mise au point, l’exposition et la balance des blancs
sont déterminées par la première vue de chaque série.
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Aide Sport
En mode
(SPORT) ou
(planche 16 vues sport), Mode autofocus est verrouillé sur
AF continu ( 94) et la zone de mise au point est verrouillée au centre de la vue. L’appareil
photo met au point en continu, jusqu’à ce que la mémorisation AF/AE soit définie en
sollicitant légèrement le déclencheur.
32
Aide Portrait de nuit
Sélectionnez le mode
(aide portrait de nuit) pour
prendre des portraits de nuit ; ce mode permet
d’obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et
l’arrière-plan. Les images prises en vitesse
d’obturation lente sont ajustées afin d’améliorer leur
qualité ; le temps de traitement nécessaire est ainsi
légèrement plus long.
Se déclenche pour
chaque prise de vue
utilisant les
fonctions
d’atténuation des
yeux rouges et de
synchronisation
lente.
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
DÉSACTIVÉ
33
Mode Scène
• Les fonctions du mode Aide Portrait de nuit sont identiques à celles du
mode Portrait ( 29). Si vous sélectionnez Portrait de nuit (pas de repère),
la zone AF est figée au centre du cadre de visée.
• Pour empêcher le risque de flou, placez l’appareil photo sur un pied ou
posez-le sur une surface plate et stable.
• La réduction du bruit s’active automatiquement aux vitesses d’obturation
lentes ( 95). L’enregistrement de l’image requiert davantage de temps.
Mode Scène
Le mode
(scène) vous donne le choix entre onze
types de «scènes» qui correspondent chacun à une
composition courante comme un sujet en contre-jour, un
coucher de soleil ou une vue en intérieur. L’appareil
sélectionne automatiquement les réglages en fonction du
mode Scène choisi, vous évitant ainsi de régler chaque
Mode Scène
paramètre individuellement.
Pour prendre des photos en mode Scène, positionnez le sélecteur de mode
sur
, puis suivez les étapes ci-dessous :
Mode Scène
Affichez le menu des scènes.
Choisissez le mode Scène souhaité. La
sélection en cours est signalée par la présence
d’une grande icône et d’une légende.
Validez votre sélection.
Appuyez sur la commande MENU pour revenir
au mode de prise de vue et prendre des photos.
• L’icône du mode Scène sélectionné
apparaît en haut à gauche du moniteur.
Qualité et taille de l’image
Ce menu permet de modifier Qualité d’image
( 75) et Taille d’image ( 77). Sélectionnez
l’icône de l’option Qualité d’image ou Taille
d’image illustrées ci-contre, puis appuyez sur
pour les modifier.
34
Qualité d’image
Taille d’image
Les scènes suivantes sont disponibles :
Fête/Intérieur
À utiliser pour les photos en intérieur avec un arrière-plan
riche en détail ou pour photographier l’ambiance créée par
la lueur de bougies ou d’autres sources d’éclairage artificiel.
• Risque de flou :
(modifiable)
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
DÉSACTIVÉ
Plage/Neige
Met en valeur toute la luminosité de sujets comme des
champs de neige, des plages ou des grandes étendues
d’eau éclairées par le soleil.
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
Coucher de soleil
Respecte toute la beauté des nuances foncées des couchers
ou des levers de soleil.
• Risque de flou :
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
DÉSACTIVÉ
Réglages des modes Scène
•
•
•
,
et
correspondent respectivement au flash, au retardateur et au mode macro.
indique que Mesure est réglé sur
Matricielle (
81).
ou
indique Mode de zones AF.
Désactivé : la zone centrale de mise au point est utilisée.
Manuel : la zone AF peut être sélectionnée manuellement. Pour plus d’informations,
reportez-vous à «Mode de zones AF» (
91).
Icône
(bougé d’appareil)
Lorsque l’icône
apparaît sur le moniteur, les images risquent d’être floues. Dans cette section,
les précautions à prendre pour éviter tout risque de flou sont indiquées par des étoiles :
tenez fermement l’appareil photo des deux mains en plaquant vos coudes contre votre buste
utilisez un pied ou posez l’appareil sur une surface plane et stable.
35
Mode Scène
(modifiable)
Aurore/
Crépuscule
Préserve les couleurs perçues dans la faible lumière
ambiante avant le lever ou aprés le coucher du soleil.
• La réduction du bruit s’active automatiquement aux vitesses
d’obturation lentes. L’enregistrement de l’image requiert davantage de
temps.
• L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, même si le sujet est
sombre.
• Risque de flou :
Mode Scène
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
DÉSACTIVÉ
Paysage de nuit
Une vitesse d’obturation lente est utilisée afin de réaliser
d’étonnants paysages nocturnes.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
• La réduction du bruit s’active automatiquement aux vitesses
d’obturation lentes. L’enregistrement de l’image requiert davantage de
temps.
• L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, même si le sujet est
sombre.
• Risque de flou :
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
36
DÉSACTIVÉ
Gros plan
Pour restituer en gros plan les couleurs vives de fleurs,
d’insectes et de tout autre petit objet sur un fond
agréablement estompé.
• Pour faire la mise au point sur des objets se trouvant à 4 cm de l’objectif,
activez le zoom jusqu’à ce que l’icône macro ( ) s’affiche en vert.
• La distance minimale de mise au point varie en fonction de la focale.
• L’appareil photo met au point en continu, jusqu’à ce que la
mémorisation AF/AE soit définie en sollicitant légèrement le déclencheur.
• Mode de zones AF est réglé sur
Manuel. Sélectionnez une zone
de mise au point en fonction de votre sujet ( 93).
• Risque de flou :
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
Mode Scène
(modifiable)
ACTIVÉ
Musée
À utiliser en intérieur lorsque la prise de vue au flash est
interdite (comme dans les musées et les galeries d’art) ou
dans tout autre lieu intérieur où vous ne souhaitez pas
utiliser le flash.
• Le sélecteur de meilleure image (BSS ; 84) est automatiquement activé afin
de réduire les effets de flou dû au bougé d’appareil accidentel.
• La prise de vue avec ou sans flash peut être interdite dans certains endroits.
Vérifiez que vous en avez bien l’autorisation avant de photographier.
• L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, même si le sujet est sombre.
• Risque de flou :
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
37
Feux d’artifice
Les vitesses lentes sont utilisées pour capturer les éclats de
lumière des feux d’artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
• Vous ne pouvez pas utiliser la correction d’exposition.
• L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, même si le sujet est
sombre.
• Risque de flou :
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
–
–
Mode Scène
Reproduction
Pour obtenir des reproductions nettes de textes ou de
dessins tracés sur fond blanc, ou de tout document
imprimé comme des cartes de visite.
Les textes ou dessins en couleur risquent de ne pas être restitués
correctement.
(modifiable)
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par
derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage ou
lorsque votre sujet se trouve dans l’ombre, devant un
arrière-plan très lumineux.
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
38
DÉSACTIVÉ
Panorama
assisté
Utilisez ce mode pour prendre une
série de photos qui seront ensuite
réunies en une seule image
(comme par exemple, un
panoramique ou une image de
réalité virtuelle de 360°).
Le mode de flash, le mode macro et le mode d’exposition appliqués à
toutes les images sont ceux de la première vue de la série. Le zoom
appliqué à toutes les images est aussi celui de la première vue de la série.
(modifiable)
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
DÉSACTIVÉ
(modifiable)
Mode Scène
Assemblage des images panoramiques
Transférez vers votre ordinateur ( 60) les vues prises avec la fonction Panorama assisté et
réunissez-les en une seule scène à l’aide d’un logiciel adéquat.
39
Prise de vue pour réaliser un panoramique
Sélectionnez
(Panorama assisté) dans Revenez au mode Prise de vue.
le menu Scène, puis appuyez sur
.
Mode Scène
Prenez la première photo. La direction du Cadrez la vue suivante pour qu’elle
panoramique ( ) est affichée. L’icône chevauche la précédente.
s’affiche et les paramètres Balance
des blancs et Correction d’exposition
sont mémorisés. Environ un tiers de la
photographie prise viendra se superposer
sur la vue passant par l’objectif.
Prenez la photo suivante.
Répétez les étapes 4 et 5
jusqu’à ce que toutes les
vues de la série aient été
prises.
40
Terminez la série.
• La prise de vue sera
également interrompue
si vous appuyez sur la
commande MENU, si
vous visualisez des
images, si vous changez
de mode à l’aide du
sélecteur de mode ou si
vous passez en mode
veille.
Visualisation plein écran
Lorsque vous appuyez sur la commande
(visualisation) après le démarrage de la
prise de vue, le mode Panorama assisté s’interrompt et la dernière image prise s’affiche
sur le moniteur.
Utilisation d’un pied
L’utilisation d’un pied permet de composer et de superposer plus facilement les vues.
Emplacements de stockage pour les panoramiques
Chaque série d’images prise en mode Panorama assisté est enregistrée dans un dossier
séparé dont le nom se compose de «P_» précédé par un numéro de dossier à trois
chiffres et suivi d’un numéro de séquence à trois chiffres (par exemple «101P_001»).
Mode Scène
41
Prise de vue : Explication détaillée
Lorsque l’éclairage est insuffisant : utilisation du flash
Vous avez le choix entre l’un des cinq modes de flash suivants :
Mode
Auto
Comment
fonctionne-t-il
Quand l’utiliser
Le flash se déclenche en
La solution idéale dans la plupart des
cas de lumière insuffisante. cas.
Prise de vue : Explication détaillée
Le pré-éclair précède l’éclair
du flash afin de réduire le
phénomène des « yeux
rouges ». Si des « yeux
Auto avec
atténuation des rouges » sont détectés après
la prise de vue, l’appareil les
yeux rouges
corrige automatiquement au
moment d’enregistrer l’image.
À utiliser pour les portraits
(fonctionne plus efficacement
lorsque le sujet se trouve dans la
portée du flash et regarde en
direction de l’appareil au moment du
pré-éclair). Ce mode n’est pas
recommandé si un déclenchement
rapide est nécessaire.
Flash annulé
(désactivé)
Le flash ne se déclenchera
pas même en cas de
lumière insuffisante.
À utiliser pour capturer l’atmosphère de la
faible lumière ambiante ou lorsque
l’utilisation du flash est interdite. Si l’icône
(bougé d’appareil) apparaît, faites très
attention au moment du déclenchement
pour éviter le risque de flou.
Flash imposé
Le flash se déclenche à
chaque prise de vue.
Utilisez ce mode pour déboucher
(éclairer) les ombres et les sujets en
contre-jour.
Synchro lente
À utiliser pour capturer à la fois le sujet
et l’arrière-plan de nuit ou en faible
lumière. Si l’icône
(bougé
Le mode flash auto est
associé à une vitesse lente. d’appareil) apparaît, faites très attention
au moment du déclenchement pour
éviter le risque de flou.
Portée du flash
La portée du flash varie en fonction de la focale. Lorsque l’appareil photo est en
position grand-angle maximale, la portée du flash est d’environ 0,3 - 4,5 m. Lorsque
l’appareil photo est en position téléobjectif maximale, la portée du flash est d’environ
0,3 - 3,5 m si Sensibilité est réglée sur Auto.
Gros plans
Le flash peut ne pas éclairer uniformément le sujet s’il se trouve à moins de 30 cm.
Après chaque gros plan, visionnez la photo pour vérifier le résultat.
42
Pour sélectionner le mode de flash :
Affichez le menu du mode de flash.
Mettez en surbrillance le mode désiré et
appuyez sur
ou sur . Le mode de flash
s’affiche sur le moniteur (pour quitter sans
changer de mode, patientez deux secondes
sans appuyer sur aucune commande).
Sélection du mode de flash en cas d’utilisation de l’option
Manuel
Lorsque Mode de zones AF ( 91) est réglé sur
Manuel ( 93) et que les repères de
sélection de la zone de mise au point s’affichent sur le moniteur, appuyez sur
pour masquer
ces derniers et appuyez sur
( ) pour sélectionner le mode de flash.
(bougé d’appareil)
Sélection du mode de flash
Le mode de flash n’est pas disponible dans les cas suivants :
•
•
•
•
Prise de vue est réglé sur
Continu,
Buffer 5 vues ou
Planche 16 vues.
BSS est réglé sur Activé.
Bracketing auto est réglé sur Activé.
Lors de la prise de vue dans certains modes d’aide à la prise de vue ( 28 - 33) ou modes Scène
(
34 - 39).
Auto avec atténuation des yeux rouges
La fonction de flash « Auto avec atténuation des yeux rouges » du COOLPIX4200 met en œuvre une
méthode évoluée d’atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-éclairs précèdent l’éclair principal afin
de réduire l’effet « yeux rouges ». Outre cette fonction, l’appareil photo corrige le phénomène des «
yeux rouges » s’il le détecte, puis enregistre seulement la photo. Cette fonction engendre une légère
temporisation qui vous empêche d’appuyer immédiatement sur le déclencheur pour prendre la photo
suivante. Selon la situation, il arrive que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas l’effet voulu.
D’autres zones de l’image peuvent aussi être affectées par le phénomène des « yeux rouges », mais
cela est rare. Dans ce cas, choisissez un autre mode flash et réessayez.
43
Prise de vue : Explication détaillée
Icône
Si la lumière est insuffisante et que le flash est annulé (
), les
vitesses d’obturation utilisées seront plus lentes et les images
risqueront d’être floues. Si la vitesse d’obturation nécessaire pour
une exposition correcte est très lente, un avertissement
(bougé
d’appareil) apparaîtra sur le moniteur. Dans ce cas, il est préconisé
d’installer l’appareil sur un pied ou un autre support.
Pour les autoportraits : utilisation du retardateur
Avec le retardateur, la photo n’est prise que dix ou trois secondes après le
déclenchement. Ce mode est généralement utilisé lorsque vous souhaitez
figurer sur la photo ou pour éviter les risques de flou dus au bougé de
l’appareil au moment du déclenchement, lorsque vous réalisez des gros plans
ou que vous opérez en faible lumière. Avec le retardateur, il est nécessaire de
placer l’appareil sur un pied (recommandé) ou une surface plane et stable.
Affichez le menu du retardateur.
Mettez en surbrillance
ON.
Prise de vue : Explication détaillée
Quittez le menu. L’icône du retardateur Cadrez, puis sollicitez légèrement le
s’affiche sur le moniteur (pour quitter déclencheur pour effectuer la mise au
sans régler le retardateur, patientez deux point et la mesure de l’exposition.
secondes sans appuyer sur aucune
commande).
Activez le retardateur. Appuyez une fois pour
une temporisation de dix secondes environ ou
deux fois pour une temporisation de trois
secondes environ.
• Le compte à rebours, affiché sur le
moniteur, indique le nombre de secondes
qu’il reste avant le déclenchement.
44
Le témoin du retardateur sur le devant de l’appareil photo cessera de
clignoter une seconde avant le déclenchement, s’allumant fixement la
dernière seconde pour vous signaler que la photo va être prise.
Appuyez une fois pour une temporisation de 10 s
Appuyez deux fois pour une temporisation de 3 s
Démarrage
Déclenchement
1s restante
Clignote
Reste allumé
Manuel
Arrêt du retardateur
Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez deux fois sur le
déclencheur pour une temporisation de dix secondes, ou une fois pour une
temporisation de trois secondes.
Retardateur
• Quand vous utilisez le retardateur, placez l’appareil photo sur un pied (recommandé) ou posezle sur une surface plate et stable.
• Le retardateur n’est pas disponible avec certains modes d’aide à la prise de vue (
27 - 33) ou
modes Scène (
34 - 39).
• Lors de la prise de vue à l’aide du retardateur, les paramètres
Continu,
Buffer 5 vues,
Planche 16 vues, BSS et Bracketing auto ne sont pas disponibles.
Continu,
Buffer
5 vues ou
Planche 16 vues est automatiquement réglé sur
Vue par vue.
• Si l’option BSS ou Bracketing auto est définie, elle est automatiquement Désactivée lorsque
le retardateur est activé.
45
Prise de vue : Explication détaillée
Sélection du retardateur en cas d’utilisation de l’option
Lorsque Mode de zones AF ( 91) est réglé sur
Manuel ( 93) et que les repères
de sélection de la zone de mise au point s’affichent sur le moniteur, appuyez sur
pour masquer ces derniers et appuyez sur
( ) pour utiliser le retardateur.
Réalisation de gros plans en toute simplicité : Mode macro
Vous pouvez utiliser le mode macro pour prendre des gros plans de petits
objets en rapprochant de très près l’appareil du sujet (4 cm minimum).
Affichez le menu du mode macro.
Mettez en surbrillance
ON.
Prise de vue : Explication détaillée
Quittez le menu. L’icône
s’affiche sur Cadrez.
le moniteur si l’appareil photo est en • Si vous effectuez un zoom arrière
mode macro (pour quitter sans
jusqu’à ce que l’icône
s’affiche en
sélectionner le mode macro, patientez
vert, l’appareil photo peut faire la mise
deux secondes sans appuyer sur aucune
au point sur des objets se trouvant à 4
commande).
cm de l’appareil.
Sélection du mode macro en cas d’utilisation de l’option
Manuel
Lorsque Mode de zones AF ( 91) est réglé sur
Manuel ( 93) et que les repères
de sélection de la zone de mise au point s’affichent sur le moniteur, appuyez sur
pour masquer ces derniers et appuyez sur
( ) pour utiliser le mode macro.
Mode macro
• À des distances peu élevées, le viseur n’affiche pas la zone d’image exacte qui apparaîtra au final.
Servez-vous du moniteur pour réaliser des gros plans.
• Le mode macro n’est pas disponible avec certains modes d’aide à la prise de vue (
27 - 33) ou
modes Scène (
34 - 39).
46
Contrôle de l’exposition : Correction d’exposition
La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée
par l’appareil. Elle peut être réglée entre –2 IL (sous-exposition) et +2 IL
(surexposition).
Affichez le menu de correction d’exposition. Mettez en surbrillance la valeur souhaitée.
Sélection de la correction d’exposition en cas d’utilisation de
l’option
Manuel
Lorsque Mode de zones AF ( 91) est réglé sur
Manuel ( 93) et que les repères
de sélection de la zone de mise au point s’affichent sur le moniteur, appuyez sur
pour masquer ces derniers et appuyez sur
( ) pour utiliser la correction
d’exposition.
Annulation de la correction d’exposition
Pour annuler la correction d’exposition, choisissez la valeur 0. En mode
(prise de
vue auto), les valeurs sélectionnées sont conservées même lorsque l’appareil photo est
mis hors tension. Dans les autres modes de prise de vue, la valeur par défaut de la
correction d’exposition est rétablie pour le mode sélectionné lorsque l’appareil photo
est mis hors tension ou lorsque vous positionnez le sélecteur de mode sur un autre
mode.
Correction d’exposition
La correction d’exposition n’est pas disponible si
sélectionné comme mode Scène.
(feux d’artifice) (
38) est
47
Prise de vue : Explication détaillée
Quittez le menu. L’icône
et une
valeur de correction d’exposition
s’affichent sur le moniteur à des réglages
autres que 0 (pour quitter sans modifier
le réglage, patientez deux secondes sans
appuyer sur aucune commande).
Sélection d’une valeur de correction d’exposition
En règle générale, sélectionnez des valeurs positives lorsqu’une grande partie du
champ cadré est très lumineuse (par exemple, de larges étendues d’eau, de sable ou
de neige éclairées par le soleil) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que
le sujet principal. Utilisez les valeurs négatives lorsqu’une grande partie du champ cadré
est sombre (par exemple, une forêt) ou lorsque l’arrière-plan est bien plus sombre que
le sujet principal. Ceci, parce que l’appareil photo afin d’éviter des surexpositions ou
sous-expositions excessives, a tendance à diminuer l’exposition lorsque la vue est très
lumineuse et à augmenter l’exposition lorsque la vue est très sombre. Résultat, des
sujets naturellement lumineux peuvent paraître sombres et, inversement, des sujets
naturellement sombres peuvent paraître surexposés ou «cramés».
Prise de vue : Explication détaillée
48
Clips vidéo
Sélection des types de clips vidéo
En mode Clip vidéo, les paramètres suivants peuvent être sélectionnés en fonction
de l’objectif de la visualisation.
Option
Clip TV 640
(paramètre par
défaut)
Clip vidéo 320
Les clips sont enregistrés
à la cadence de 15 vues
par seconde. La taille de
chaque image est de
640×480 pixels.
Environ
17 s
Environ
348 s
Environ
702 s
Les clips sont enregistrés
à la cadence de 15 vues
par seconde. La taille de
chaque image est de
320×240 pixels.
Environ
39 s
Environ
785 s
Environ
1 583 s
Les clips sont enregistrés
à la cadence de 15 vues
par seconde. La taille de
chaque image est de
160×120 pixels. Une
taille d’image plus petite
permet de rallonger la
durée d’enregistrement.
Environ
146 s
Environ
2 896 s
Environ
5 841 s
* La durée totale maximale approximative sur une carte mémoire est fournie à titre indicatif. La
durée d’enregistrement totale réelle dépend de la marque des cartes mémoire, même si elles
possèdent la même capacité de mémoire.
Clips vidéo
Les clips vidéo sont enregistrés en tant que fichiers vidéo Quick Time avec l’extension
«.MOV» et peuvent être visualisés sur un écran d’ordinateur après le transfert.
49
Clips vidéo
Clip vidéo 160
Description
Temps d’enregistrement max.*
Mémoire
Carte mémoire
Environ
256 Mo 512 Mo
12 Mo
Positionnez le sélecteur de mode sur
.
Mettez en surbrillance l’option souhaitée.
Affichez le menu CLIP VIDÉO.
Validez votre sélection.
Revenez au mode d’enregistrement de
clip vidéo.
Clips vidéo
Mode autofocus pour l’enregistrement de clips vidéo
Le réglage de l’autofocus en mode Clip vidéo peut être défini à l’aide de l’option Mode
autofocus ( 94) du menu Prise de vue.
•
AF continu
•
AF ponctuel
: L’appareil photo fait la mise au point en continu. Pour éviter également que
le bruit de la mise au point émis par l’appareil photo ne vienne perturber
l’enregistrement, passez en mode de mise au point
AF ponctuel.
: L’appareil photo fait la mise au point lorsque le déclencheur est légèrement
sollicité. La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à fond pour commencer l’enregistrement.
Mode
• Le zoom optique et le zoom numérique (jusqu'à 2,5× ) peuvent être utilisés avant d'enregistrer,
mais seul le zoom numérique (jusqu'à 2,5× ) peut être utilisé pendant l'enregistrement.
• En mode Clip vidéo, les options suivantes sont appliquées :
- Mode de flash (
42) est réglé sur
Flash annulé.
- Retardateur (
44) est réglé sur DÉSACTIVÉ.
- Vous ne pouvez pas définir la correction d'exposition ( 47).
- Balance des blancs (
79) est réglé sur
AUTO.
- Mesure (
81) est réglé sur
Matricielle.
50
Enregistrement de clips vidéo
Les clips vidéo peuvent être enregistrés avec du son grâce au microphone
intégré de l’appareil photo.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
2
Commencez l’enregistrement
Appuyez sur le déclencheur à fond pour
commencer l’enregistrement.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le
sujet situé au centre du cadre de visée
( 50).
• Au cours de l’enregistrement, l’icône
clignote et l’état d’avancement est
indiqué en bas du moniteur.
• Pour achever l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur le déclencheur.
• Celui-ci s’arrêtera automatiquement dès
qu’il n’y aura plus d’espace disponible dans
la mémoire ou sur la carte mémoire.
Le moniteur affiche la durée d’enregistrement
écoulée et la durée d’enregistrement totale
disponible pour le clip vidéo, en secondes.
51
Clips vidéo
Remarques relatives aux clips vidéo
• Selon la marque de la carte mémoire utilisée, l’enregistrement peut se terminer avant que la carte
mémoire ne soit pleine (
130).
• Pendant l’enregistrement, ne touchez pas le microphone.
• L’indicateur de progression s’arrête à 9999 s. L’enregistrement peut se poursuivre au-delà s’il
reste suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire.
Visionnage des clips vidéo
En mode de visualisation plein écran ( 41), les clips vidéo
peuvent être lus avec du son. Les clips vidéo sont indiqués par
l’icône
et peuvent être visionnés en appuyant sur la
commande
du sélecteur multidirectionnel. Pendant la
visualisation, les commandes d’arrêt sur image, retour arrière
et avance rapide apparaîtront en haut du moniteur. Appuyez
sur les commandes
ou
du sélecteur multidirectionnel
pour mettre en surbrillance la fonction souhaitée, puis
appuyez sur
pour effectuer l’opération sélectionnée.
Fonction
Commande
Description
Rembobinage
Lorsqu’un clip est en cours de visionnage, utilisez
le sélecteur multidirectionnel pour choisir
,
puis maintenez
enfoncé.
Avance rapide
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
, puis maintenez
enfoncé. Le visionnage
s’arrête à la dernière image.
Clips vidéo
Pause
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
puis appuyez sur
pour suspendre l’affichage.
Revenir à la vue
précédente
Lorsqu’un clip est suspendu, utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour choisir
, puis appuyez sur
.
Passer à la vue
suivante
Lorsqu’un clip est suspendu, utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour choisir
, puis appuyez sur
.
Reprendre
Lorsqu’un clip est suspendu, utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour choisir , puis appuyez sur
.
Arrêter
,
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
, puis appuyez sur
pour revenir en mode de
visualisation.
Volume de lecture
Les commandes de zoom contrôlent le volume pendant la lecture. Appuyez sur la
commande
(W) pour le diminuer et sur la commande
(T) pour l’augmenter.
Effacement des clips vidéo
Pour effacer un clip vidéo, appuyez sur la commande
(Effacer). Une boîte de dialogue
de confirmation apparaîtra ; appuyez sur les commandes
ou
du sélecteur
multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée, puis appuyez sur
.
• Oui : pour effacer le clip vidéo et revenir au mode de visualisation
• Non : pour revenir au mode de visualisation sans effacer le clip vidéo
52
Visualisation : Explication détaillée
Visualisation des images sur l’appareil photo
Visualisation des images : Visualisation plein écran
Appuyez sur la commande
en mode prise de vue pour afficher
en plein écran les images enregistrées sur le moniteur (mode de
visualisation plein écran).
• Appuyez sur
pour afficher un histogramme ( 54).
• Appuyez sur la commande
lorsque l’appareil photo
est en mode de visualisation pour revenir à l’écran
sélectionné à l’aide du sélecteur de mode.
En mode de visualisation plein écran, appuyez sur la
commande
(W) pour afficher les images enregistrées
en mémoire ou sur la carte mémoire sous forme de
«planches contact» de quatre imagettes.
Pour
Appuyez sur
Mettre en
surbrillance une
image
Afficher un
autre nombre
d’imagettes
Effacer l’image
sélectionnée
Annuler la
visualisation par
planche
d’imagettes
(W)/
(T)
Description
Appuyez sur
,
,
ou
pour mettre des
images en surbrillance.
Si quatre imagettes sont affichées, appuyez sur la commande
(W) une fois, pour afficher les images par planche de neuf
imagettes. Appuyez sur la commande (T) pour revenir à la
planche de quatre imagettes ou si la planche de quatre imagettes
est affichée, pour revenir en mode de visualisation plein écran.
Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche. Appuyez sur
pour mettre
en surbrillance Oui et appuyez sur
pour effacer l’image.
• Non : pour revenir au mode de
visualisation sans effacer d’image.
•
: pour n’effacer que le commentaire vocal enregistré avec l’image (
57).
L’image sélectionnée s’affiche en mode de
visualisation plein écran.
53
Visualisation : Explication détaillée
Visualisation de plusieurs images à la fois : Visualisation par planche d’imagettes
Histogramme
Lorsque vous appuyez sur
histogramme s’affiche.
en mode de visualisation plein écran, un
Aperçu de l’imagette
Visualisation : Explication détaillée
Histogramme
• Affiche la répartition des tons de
l’image ; l’axe horizontal correspond
à la luminosité des pixels, les tons
sombres à gauche et les tons clairs à
droite, alors que l’axe vertical affiche
le nombre de pixels de chaque
valeur de luminosité dans l’image.
• L’échelle d’un axe est déterminée
par le nombre maximal de pixels
d’une image.
Qualité/Taille (Taille d’image/Qualité
d’image)
Informations sur l’exposition
(mesure, correction d’exposition,
mode de flash)
Nom de dossier
Nom de fichier
Images en mémoire
Les images enregistrées dans la mémoire ou sur la carte mémoire ne peuvent pas être
visualisées simultanément.
Pour afficher des images stockées en mémoire, procédez d’une des manières suivantes :
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo (
11) et affichez les images.
• Copiez les images stockées en mémoire sur une carte mémoire (
106), puis affichez-les.
Informations sur la prise de vue
Vous pouvez spécifier les conditions de prise de vue qui s’affichent en mode de visualisation plein écran
ou en mode de prise de vue. Reportez-vous à Régl. moniteur ( 115) dans le menu Configuration.
Clips vidéo
Il n’est pas possible d’afficher l’histogramme d’un clip vidéo.
54
Regarder de plus près : Fonction Loupe
Utilisez la commande (T) pour effectuer un zoom avant
sur les images fixes affichées en visualisation plein écran.
Pour
Appuyez sur
(T)
Visualiser
d’autres zones
de l’image
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de
l’image qui n’apparaissent pas sur le moniteur. Afin d’utiliser le
sélecteur multidirectionnel pour visualiser d’autres images,
annulez tout d’abord la fonction Loupe.
Effectuer un
zoom arrière
Avec la fonction Loupe, la photo est «réduite» chaque fois que
vous appuyez sur la commande. Pour annuler la fonction
Loupe, effectuez un zoom arrière jusqu’à ce que l’intégralité
de l’image s’affiche.
Pour visualiser l’image précédente ou suivante, annulez la fonction
Loupe avant d’utiliser le sélecteur multidirectionnel.
(W)
Annuler le
zoom
Recadrer
l’image
Annule le zoom et réactive la visualisation plein écran.
Déclencheur
Effacer l’image
Seule la partie de l’image visible sur le moniteur peut
être recadrée ( 56).
Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche lorsque vous
appuyez sur la commande
.
Appuyez sur la commande
du
sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance Oui et appuyez
sur
pour effacer l’image.
• Non : pour revenir en mode de
visualisation plein écran sans effacer l’image.
•
: pour n’effacer que le commentaire vocal enregistré avec l’image (
57).
Fonction Loupe
Il est impossible de voir à la loupe les clips vidéo ( 51), les copies créées en utilisant l’option Miniphoto ( 105), ou les images recadrées (inférieures à 320 × 420) ( 56).
55
Visualisation : Explication détaillée
Effectuer un
zoom avant
Description
La photo est agrandie chaque fois que vous appuyez sur cette
commande, jusqu’à un maximum de 6 fois. Lorsque l’image
est agrandie, l’icône et le facteur de grossissement
s’affichent dans le coin supérieur gauche du moniteur.
Recadrage des images
Lorsqu’une image est affichée avec la fonction Loupe ( 55), vous pouvez
recadrer une partie de l’image et l’enregistrer dans un fichier distinct.
Visualisation : Explication détaillée
Effectuez un zoom avant et/ou arrière.
Appuyez sur
,
,
ou
pour faire
défiler l’image jusqu’à ce que le cadrage
souhaité s’affiche sur le moniteur.
Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît. Appuyez sur
pour mettre
en surbrillance Oui et sur
pour créer
une copie recadrée.
• Pour quitter ce menu sans créer de
copie, mettez en surbrillance Non et
appuyez sur
.
• Les images recadrées sont stockées au format JPEG en tant qu’images
séparées des images d’origine.
• Selon la taille de l’image d’origine et le facteur de grossissement au moment de
leur création, les copies auront pour taille, 2 048×1 536 , 1 600×1 200 ,
1 280×960
, 1 024×768 , 640×480 , 320×240 ou 160×120
pixels.
• Les copies sont stockées dans des fichiers séparés dans la mémoire ou sur
la carte mémoire avec des noms de la forme de «RSCNnnnn.JPG», où
«nnnn» est un numéro à quatre chiffres attribué automatiquement par
l’appareil photo.
• Les copies recadrées possèdent les mêmes heure et date d’enregistrement
que l’image d’origine.
Recadrage de photo
• Les copies recadrées et les copies créées à l’aide de l’option Mini-photo ne peuvent pas être
recadrées.
• Une copie recadrée créée à l’aide du COOLPIX4200 ne peut pas être affichée sur un autre
appareil photo. En outre, il peut être impossible de transférer une telle copie recadrée vers un
ordinateur.
56
Commentaires vocaux : enregistrement et lecture
Il est possible d’enregistrer un commentaire vocal à l’aide
du microphone intégré ( 2) et de le joindre à toute
image
marquée
de
l’icône
(repère
d’enregistrement de commentaire vocal) en mode de
visualisation plein écran ( 53).
Pour
Écouter un
commentaire
vocal
Modifier le
volume
Effacer un
commentaire
vocal
Déclencheur
Déclencheur
(W)/
Description
Si l’icône
apparaît sur l’image
actuellement affichée, vous pouvez
enregistrer un commentaire vocal en
maintenant le déclencheur enfoncé.
Pendant l’enregistrement, l’icône
clignote. L’enregistrement se
termine au bout de vingt secondes environ
ou dès que le déclencheur est relâché.
Visualisation : Explication détaillée
Enregistrer un
commentaire
vocal
Appuyez sur
Les images possédant des
commentaire vocaux sont
signalées par l’icône
et
l’icône
affichées en mode de
visualisation plein écran. Appuyez
sur le déclencheur pour lire un
commentaire vocal. La lecture se
termine à la fin du commentaire ou si vous appuyez de
nouveau sur le déclencheur.
Les commandes de zoom contrôlent le volume pendant
(W) pour le
(T) la lecture. Appuyez sur la commande
diminuer et sur la commande
(T) pour l’augmenter.
Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche.
Appuyez sur la commande
du sélecteur multidirectionnel
pour mettre en surbrillance
et appuyez sur
. Seul le
commentaire vocal est effacé.
• Non : pour quitter sans effacer ni l’image, ni le commentaire
vocal
• Oui : pour effacer à la fois l’image et le commentaire vocal
57
Stockage
Les noms de fichier des commentaires vocaux se composent d’un identificateur
(«DSCN» pour les commentaires joints aux images d’origine), d’un numéro de fichier à
quatre chiffres identique à celui de l’image associée, et de l’extension «.WAV» (par
exemple, «DSCN0015.WAV»).
Remarques relatives aux commentaires vocaux
Visualisation : Explication détaillée
• Il est impossible d’enregistrer ou de lire des commentaires vocaux en mode Visualisation par
planche d'imagettes (
53) ou avec la fonction Loupe (
55).
• Il est impossible d’enregistrer des commentaires vocaux pour des clips vidéo (
51).
• S’il existe déjà un commentaire pour l’image actuellement affichée, vous devrez d’abord effacer
celui-ci avant de pouvoir en enregistrer un autre.
• Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement.
58
Visualisation des photos sur un téléviseur
Le câble audio/vidéo (A/V) EG-CP14 livré avec l’appareil photo vous permet
de connecter l’appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope.
Choix du mode vidéo
L’option Mode vidéo du menu Configuration de l’appareil photo donne le choix entre les
standards de sortie vidéo NTSC et PAL ( 121). Vérifiez que le standard sélectionné
correspond bien à celui de l’appareil vidéo auquel vous avez connecté l’appareil photo.
Mettez l’appareil photo hors tension
3
Branchez le câble A/V sur
téléviseur ou le magnétoscope
4
5
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo
Mettez l’appareil photo hors tension avant de
brancher ou de débrancher le câble A/V.
Branchez le câble A/V sur l’appareil
photo
Ouvrez le cache des ports de connexion et
insérez la prise noire du câble A/V dans le port
de sortie audio/vidéo (A/V) de l’appareil photo.
le
Insérez la prise jaune du câble A/V dans le port
d’entrée vidéo de votre téléviseur ou
magnétoscope et la prise blanche dans le port
d’entrée audio.
Pour plus d’informations, consultez le manuel fourni
avec votre téléviseur ou magnétoscope.
Mettez l’appareil photo sous tension
Appuyez sur la commande
pendant au moins deux
secondes pour mettre l’appareil sous tension. Le moniteur de
l’appareil photo reste éteint et le téléviseur affiche l’image telle
qu’elle apparaît normalement sur le moniteur de l’appareil.
59
Visualisation : Explication détaillée
1
2
Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur
À l’aide du câble USB UC-E6 et du logiciel fourni avec votre appareil photo, vous
pouvez visualiser vos photographies et clips vidéo sur l’écran de l’ordinateur. Avant de
pouvoir transférer (copier) vos photos sur votre ordinateur, vous devez installer le
logiciel fourni. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel fourni et le transfert
des images sur votre ordinateur, consultez le Guide de démarrage rapide et le
Manuel de référence du logiciel fourni (sur CD).
Avant de connecter l’appareil photo
Visualisation : Explication détaillée
Pour transférer les images de l’appareil photo sur l’ordinateur :
• Appuyez sur la commande
(Transfert
) de l’appareil photo ( 3)
• Cliquez sur la commande de transfert dans le logiciel fourni
La méthode à utiliser dépend du système d’exploitation de votre
ordinateur et de l’option USB sélectionnée dans le menu Configuration de
l’appareil photo. Après consultation de ce tableau, sélectionnez l’option
appropriée à l’aide du paramètre USB dans le menu Configuration de Commande
(Transfert
l’appareil photo. Le paramètre par défaut est Mass storage.
Système d’exploitation
Windows XP Édition familiale
Windows XP Professionnel
Windows 2000 Professionnel
Windows Millénium Édition (Me)
Windows 98 Deuxième Édition (SE)
Mac OS X (10.1.5 ou ultérieur)
)
Images transférées à l’aide de :
Commande
Commande de
(Transfert
) de
transfert du
l’appareil photo
logiciel fourni
Choisissez Mass storage ou PTP.
Sélectionnez Mass storage.
Choisissez PTP.
Choisissez Mass
storage ou PTP.
Commutateur de protection en écriture
Il est impossible d’utiliser la commande
(Transfert
) de l’appareil photo pour
transférer des images lorsque ce commutateur, situé sur la carte mémoire, est en
position «verrouillage» ( 11).
60
Choix d’une option USB
Sélectionnez le mode
.
Mettez en surbrillance USB et appuyez
sur .
61
Visualisation : Explication détaillée
Sélectionnez PTP ou Mass storage,
puis appuyez sur .
Connexion du câble USB
Allumez l’ordinateur et attendez qu’il ait fini de démarrer. Après avoir vérifié
que l’appareil photo est éteint, raccordez le câble USB UC-E6 (fourni avec
votre appareil photo) comme illustré ci-dessous. Connectez l’appareil photo
directement à l’ordinateur via le port spécifique USB ; ne branchez pas le
câble via un hub USB ou le port du clavier.
Visualisation : Explication détaillée
Câble USB UC-E6
Vous pouvez à présent mettre l’appareil photo sous tension et transférer des
images. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au Guide de
démarrage rapide.
Windows 2000 Professionnel, Windows Millénium Édition (Me),
Windows 98 Deuxième Édition (SE)
Ne sélectionnez pas PTP si vous connectez l’appareil photo à un ordinateur dont le système
d’exploitation figure dans la liste ci-dessus. Si vous venez de connecter l’appareil photo à
un ordinateur dont le système d’exploitation figure dans la liste ci-dessus, et que vous avez
sélectionné l’option PTP dans le menu USB, déconnectez l’appareil comme décrit cidessous. Veillez à sélectionner Mass storage avant de reconnecter l’appareil photo.
Windows 2000 Professionnel
Une boîte de dialogue s’affiche avec la mention «Assistant Ajout de nouveau matériel détecté».
Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue, puis déconnectez l’appareil photo.
Windows Millénium Édition (Me)
Après l’affichage d’un message signalant que la base de données des informations sur le
matériel est en cours de mise à jour, l’ordinateur lancera l’Assistant Ajout de nouveau
matériel. Cliquez sur Annuler pour quitter l’assistant, puis déconnectez l’appareil photo.
Windows 98 Deuxième Édition (SE)
Le message «Assistant Ajout de nouveau matériel» s’affichera. Cliquez sur Annuler
pour quitter l’assistant, puis déconnectez l’appareil photo.
62
Déconnexion de l’appareil photo
Si PTP est sélectionné dans le menu USB :
Vous pouvez mettre l’appareil photo hors tension et débrancher le câble USB
une fois le transfert terminé.
Si Mass storage (paramètre par défaut) est sélectionné dans USB :
Vous devez retirer l’appareil photo du système comme illustré ci-dessous
avant de mettre l’appareil photo hors tension et de débrancher le câble.
Cliquez sur l’icône
(Retirer le périphérique en toute
sécurité) dans la barre des tâches, puis sélectionnez
Retirer Périphérique de stockage de masse USB en
toute sécurité dans le menu qui apparaît.
Windows 2000 Professionnel
Cliquez sur l’icône
(Déconnecter ou éjecter le
matériel) dans la barre des tâches et sélectionnez
Arrêter le périphérique de stockage de masse USB
dans le menu qui apparaît.
Windows Millénium Édition (Me)
Cliquez sur l’icône
(Déconnecter ou éjecter le
matériel) dans la barre des tâches et sélectionnez
Arrêter Disque USB dans le menu qui apparaît.
Windows 98 Deuxième Édition (SE)
Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur le disque amovible correspondant à l’appareil
photo, puis sélectionnez Éjecter dans le menu qui
apparaît.
Mac OS X
Faites glisser le disque de l’appareil photo « NO_NAME »
(« SANS_NOM ») dans la corbeille.
Mac OS X
63
Visualisation : Explication détaillée
Windows XP Édition familiale/Windows XP
Professionnel
Impression des images
Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent être
imprimées de la même manière que celles obtenues à l’aide d’un appareil photo argentique.
À l’aide de l’option Régl. impr. du menu Visualisation, vous pouvez sélectionner les images
à imprimer, spécifier le nombre de tirages et les informations à inclure sur chaque impression.
Visualisation : Explication détaillée
Impression des images
Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire
peuvent être imprimées comme suit :
Pour imprimer
Carte mémoire
Mémoire
Apportez la carte mémoire contenant
les photos pour lesquelles le format de Copiez ( 106) les
Apportez la carte
photos sur la carte
commande d’impression numérique
mémoire à un
(DPOF, Digital Print Order Format) est mémoire et
laboratoire de
65
créé à l’aide de l’option Régl. impr.* imprimez-les
photographie
comme décrit cinumérique.
à un laboratoire photographique et
contre. Selon le
demandez-lui de les imprimer.
laboratoire de
Insérez la carte mémoire contenant les photographie
photos pour lesquelles le format de
numérique,
Utilisez une imprimante commande d’impression numérique
emmenez l’appareil
équipée d’un logement (DPOF, Digital Print Order Format) est
photo et demandez 65
créé à l’aide de l’option Régl. Impr.*
pour carte.
d’imprimer les
dans l’imprimante équipée d’un
photos.
logement pour carte et imprimez-les.
Utilisez une imprimante
Connectez l’appareil photo à une imprimante prenant en
prenant en charge
68
charge PictBridge et imprimez les photos.
PictBridge.
Transférez les photos
Pour plus d’informations, consultez le Manuel de
vers un ordinateur et
–
référence du logiciel fourni (sur CD).
imprimez-les.
* Si l’option Régl. impr. n’est pas définie, toutes les photos sont imprimées en un seul exemplaire.
Impression de la date et de l’heure d’enregistrement des images
• Avant de prendre des photos, définissez l’option Impression date dans le menu Configuration
(
67,116).
• Si l’imprimante ou le service d’impression prend en charge le format de commande d’impression
numérique (DPOF, Digital Print Order Format), utilisez l’option Date du paramètre Régl. impr.
dans le menu Visualisation (
65, 67).
• Transférez les photos vers un ordinateur avec le logiciel fourni et imprimez-les à l’aide des
paramètres d’impression de ce logiciel. Pour plus d’informations, consultez le Manuel de
référence du logiciel fourni (sur CD).
64
Régl. impr.
Appuyez sur la commande MENU en Mettez en surbrillance Impr. im. sélect
mode de visualisation afin d’afficher le et appuyez sur .
• Pour annuler tous les paramètres
menu Visualisation.
Mettez en surbrillance Régl. impr. et
d’impression, mettez en surbrillance
appuyez sur .
Suppr.régl.impr et appuyez sur
.
Faites défiler les images.
Sélectionnez l’image en surbrillance. 1
• L’image en surbrillance s’affiche en (nombre de tirages) et l’icône
s’affichent sur l’image sélectionnée.
bas du moniteur.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est un format d’enregistrement qui enregistre la commande
d’impression, par exemple les photos ou le nombre de tirage et la date d’enregistrement, ainsi
que les informations de prise de vue, sur la carte mémoire. Avant d’utiliser cette option, vérifiez
que le laboratoire de photographie numérique ou l’imprimante prend en charge le format DPOF.
65
Visualisation : Explication détaillée
À l’aide de l’option Régl. impr. du menu Visualisation, vous pouvez créer des «commandes
d’impression» en sélectionnant les images à imprimer, spécifiant le nombre de tirages et les
informations à inclure sur chaque impression. Cette commande d’impression est
enregistrée sur la carte mémoire en format DPOF. Lorsqu’une commande d’impression est
créée, les photos peuvent être imprimées directement à partir de la carte mémoire en
l’insérant dans un périphérique compatible DPOF. Il est également possible d’apporter la
carte mémoire à un laboratoire de photographie numérique prenant en charge le format
DPOF. Les photos peuvent aussi être imprimées à l’aide des paramètres Régl. impr., en
raccordant l’appareil photo à une imprimante qui prend en charge PictBridge ( 68).
Visualisation : Explication détaillée
À l’aide des commandes
(+) ou
(–),
spécifiez le nombre de tirages (jusqu’à 9).
• Pour désélectionner une image, appuyez sur
(–) jusqu’à ce que le nombre de tirages
soit 1.
• Répétez les étapes 3 - 5 pour sélectionner
d’autres images.
• Pour quitter ce menu sans définir de
commande d’impression et revenir au menu
Visualisation, appuyez sur la commande
MENU.
Le menu des options d’impression s’affiche.
• Pour imprimer la date d’enregistrement sur
toutes les images de la commande
d’impression, mettez en surbrillance Date
et appuyez sur
.
apparaîtra dans la
case située à côté de la rubrique.
• Pour imprimer la vitesse d’obturation et
l’ouverture sur toutes les images de la
commande d’impression, mettez en
surbrillance Infos et appuyez sur
.
apparaîtra dans la case située à côté de la
rubrique.
• Pour décocher la rubrique cochée, mettezla en surbrillance et appuyez sur .
• Pour valider la commande d’impression et
revenir en mode de visualisation, mettez en
surbrillance Fait et appuyez sur .
• Pour revenir à l’affichage précédent,
appuyez sur .
66
Régl. impr.
Si vous affichez le menu Régl. impr. après avoir créé une commande d’impression, les
options Date et Infos sont réinitialisées.
Différence entre les options Impression date et Date
Il existe des différences entre l’option Régl. impr. du menu Visualisation et l’option
Impression date du menu Configuration :
Date
Si vous sélectionnez Date, la date d’enregistrement apparaît sur les images imprimées
selon les instructions du format DPOF. La date à imprimer restera inchangée, même si
l’option Date du menu Configuration est modifiée après la prise de vue. Si vous prenez
une photo sans définir la date, elle ne s’imprime pas, même si l’icône
est ajoutée à
la date dans le menu Régl. impr..
Remarques sur le réglage de l’imprimante
Il n’est pas possible de sélectionner plus de 999 images à la fois pour l’option Régl.
Impr..
Icône Commande d'impression
En mode de visualisation, une icône
apparaît sur toutes les
images sélectionnées pour la commande d’impression en
cours.
67
Visualisation : Explication détaillée
• Définition du paramètre Date de l’option Régl. impr. :
- Une date définie dans l’option Régl. impr. ne peut être imprimée qu’avec une imprimante
prenant en charge la configuration d’impression des dates pour le format DPOF (
65).
- Vous pouvez la définir après la prise de vue.
- La date ne fait pas partie intégrante des images, mais elle est enregistrée dans les fichiers de
paramètres DPOF. La date peut être imprimée sur la photo comme si elle en faisait partie
intégrante. La position de la date dépend de l’imprimante.
• Définition de l’option Impression date :
- Une date peut être imprimée sans définir d’autres paramètres, car elle fait partie intégrante des
images.
- Vous devez définir ce paramètre avant de prendre des photos.
- Une date s’imprime sur les images et sa position est fixée au coin inférieur droit des images.
- Une fois que la date fait partie intégrante de la photo, elle ne peut pas être supprimée de
l’image.
• Lorsque les options Régl. impr. et Impression date sont définies, la date de l’option
Impression date s’imprime, même si vous utilisez une imprimante prenant en charge DPOF.
Impression par connexion USB directe
Vous avez la possibilité d’imprimer les photos directement à partir de votre appareil photo
à l’aide de PictBridge. Si vous utilisez le câble USB UC-E6 pour connecter l’appareil photo
à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer directement les images
sélectionnées depuis la mémoire ou la carte mémoire sans les transférer vers un ordinateur.
1 Choix du paramètre PTP dans le menu USB
Sélectionnez PTP dans le menu USB avant de connecter l’appareil photo à une imprimante.
Visualisation : Explication détaillée
Positionnez le sélecteur de mode sur
et Mettez en surbrillance USB et appuyez
mettez l’appareil photo sous tension. Le sur .
menu Configuration s’affiche sur le moniteur.
Mettez en surbrillance PTP et appuyez
sur
.
Avant d’imprimer
• Avant d’imprimer des images par connexion USB directe, assurez-vous que l’imprimante prend en charge PictBridge.
• Avant de lancer l’impression directe, vérifiez les paramètres de l’imprimante. Consultez le manuel de l’imprimante
pour plus de détails.
Utilisation d’une source d’alimentation fiable
Pour l’impression des images par connexion USB directe, assurez-vous que l’accu/pile de
votre appareil photo est complètement rechargé. En cas de doute, rechargez-le avant
d’imprimer ou servez-vous du kit de l’adaptateur secteur optionnel EH-62A ( 124).
PictBridge
PictBridge est une norme industrielle d’impression directe, garantissant la compatibilité
lorsque différents périphériques sont connectés.
68
2 Connexion du câble USB
Après avoir mis l’appareil photo hors tension, raccordez-le à l’imprimante à l’aide
du câble USB UC-E6 (fourni avec votre appareil photo) comme illustré ci-dessous.
Le menu PictBridge s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo.
Appuyez sur
ou sur
pour mettre en surbrillance Impression et appuyez sur
.
est le logo PictBridge.
Option
Impr. sélect.
Description
Sélectionnez les images et spécifiez le nombre de
tirages.
Imprimer
toutes les
images
Toutes les images de la mémoire ou de la carte mémoire
sont imprimées.
Impression
DPOF
Les images pour lesquelles une commande d’impression
a été créée sont imprimées conformément à celle-ci
( 72).
69
Visualisation : Explication détaillée
3 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo et de l’imprimante
Visualisation : Explication détaillée
Mettez en surbrillance Impr. sélect. et Faites défiler les images.
• L’image en surbrillance s’affiche en
appuyez sur .
• Pour imprimer une copie de toutes les
bas du moniteur.
images enregistrées dans la mémoire
ou sur la carte mémoire, mettez en
surbrillance Imprimer toutes les
images et appuyez sur
.
Sélectionnez l’image en surbrillance. 1
(nombre de tirages) et l’icône
s’affichent sur l’image sélectionnée.
À l’aide des commandes
(+) ou
(–),
spécifiez le nombre de tirages (jusqu’à 9)
et appuyez sur
.
• Pour désélectionner une image,
appuyez sur
(–) jusqu’à ce que le
nombre de tirages soit 1.
• Répétez les étapes 3 - 5 pour
sélectionner d’autres images.
• Pour quitter ce menu sans imprimer et
revenir au
menu
Visualisation,
appuyez sur la commande MENU.
70
Vérifiez les images sélectionnées.
Appuyez sur
,
,
ou
pour
afficher les images qui ne sont pas
visibles.
Une fois la sélection confirmée, appuyez
sur
pour afficher une boîte de
dialogue de confirmation.
Vérifiez le contenu de la boîte de dialogue
de confirmation et mettez en surbrillance
l’option, puis appuyez sur
pour :
• Sélectionnez Démarrer impression
pour lancer l’impression.
• Sélectionner Retour pour revenir à la
boîte de dialogue de sélection présentée
à l’étape 3.
• Sélectionnez Annuler pour quitter sans
imprimer d’images.
Le message affiché ci-contre apparaîtra
une fois l’impression terminée. Éteignez
l’appareil photo et débranchez le câble
USB.
• Pour imprimer en continu, appuyez
sur
. L’affichage revient à la boîte
de dialogue PictBrigde ( 69).
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche, cela signifie qu’une erreur s’est
produite. Après avoir vérifié l’imprimante et résolu les problèmes
en consultant le manuel de l’imprimante, mettez Reprendre en
surbrillance et appuyez pour reprendre l’impression.
Sélectionnez Annuler pour quitter sans imprimer les images
restantes.
71
Visualisation : Explication détaillée
Pour l’interrompre, appuyez sur
, puis
mettez l’appareil hors tension et déconnectez
le câble USB.
Pour imprimer directement les images spécifiées à l’aide de l’option Régl. impr.
Les images enregistrées dans la mémoire ou sur la carte mémoire peuvent être imprimées directement,
selon la commande d’impression spécifiée dans l’option Régl. impr. ( 65).
Si vous sélectionnez Impression DPOF après la connexion de l’appareil photo à une imprimante prenant
en charge PictBridge ( 69), la boîte de dialogue d’impression DPOF s’affiche.
Visualisation : Explication détaillée
Mettez en surbrillance Confirmer et appuyez sur
. Vérifiez les images sélectionnées.
,
,
ou
pour afficher les
• Pour quitter ce menu sans imprimer d’images, Appuyez sur
mettez en surbrillance Annuler et appuyez sur
. images qui ne sont pas visibles. Une fois la commande
d’impression confirmée, appuyez sur
.
Vérifiez le contenu de la boîte de dialogue
de confirmation et mettez en surbrillance
l’option, puis appuyez sur
:
• Sélectionnez Démarrer impression pour
lancer l’impression.
• Sélectionner Confirmer pour revenir à la
boîte de dialogue de confirmation
présentée à l’étape 2.
• Sélectionnez Annuler pour quitter sans
imprimer d’images.
Pour interrompre l’impression, appuyez
sur
.
Le message affiché ci-contre apparaîtra une
fois l’impression terminée. Éteignez
l’appareil photo et débranchez le câble USB.
• Pour imprimer en continu, appuyez sur
.
L’affichage revient à la boîte de dialogue
PictBrigde (
69).
Impression DPOF
• L’option Impression DPOF n’est disponible que si une commande d’impression a été créée pour les
images enregistrées dans la mémoire ou sur la carte mémoire à l’aide de l’option Régl. impr..
• Si vous utilisez une imprimante qui prend en charge PictBridge, les Infos ne s’impriment pas même si
vous avez sélectionné cette option dans Régl. Impr..
72
Menu Prise de vue
Utilisation du menu Prise de vue
En modes
(auto), vous pouvez ajuster les réglages suivants à partir du
menu Prise de vue :
Option
Description
Choisissez la qualité et la taille de l’image.
75 - 78
Balance des blancs
Accordez la balance des blancs avec votre
source d’éclairage.
79 - 80
Mesure
Sélectionnez une méthode de mesure :
Matricielle, Pondérée centrale ou Spot.
81
Sélectionnez la méthode de prise de vue :
Vue par vue (une vue enregistrée), Continu,
Planche 16 vues et Buffer 5 vues.
82
Activez ou désactivez le Sélecteur de
meilleure image (BSS).
84
Correct. d’image
Corrigez l’exposition des sujets très lumineux,
très sombres ou très contrastés.
85
Netteté
Contrôlez le degré de netteté des contours de
vos photos.
86
Sensibilité
Facilite la correction de l’exposition et réduit
le flou lorsque l’éclairage est insuffisant et le
flash désactivé.
87
Permet de réaliser une prise de vue en
continu en modifiant graduellement
l’exposition ou la balance des blancs.
88
Saturation
Règle la vivacité des couleurs d’une image.
90
Mode de zones AF
Sélectionnez une zone à mettre au point :
Auto, Manuel et Désactivé.
91
Mode autofocus
Sélectionnez un mode de mise au point
automatique : AF continu ou AF ponctuel.
94
Réduction du bruit
Réduit le bruit d’une image prise à une vitesse
d’obturation lente.
95
Prise de vue
BSS
Bracketing auto
Menu Prise de vue
Qualité/Taille
73
Pour afficher le menu Prise de vue :
Positionnez le sélecteur de mode sur Affichez le menu Prise de vue.
(prise de vue auto).
Pour faire une sélection à partir du menu Prise de vue :
Menu Prise de vue
Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée. Affichez les options.
Un numéro de page (par exemple, 1/2,
1/5),
et
indiquent qu’un menu ou
une option est constitué de plusieurs
pages. Appuyez sur
ou sur
pour
afficher la page précédente ou suivante.
Mettez en surbrillance l’option et appuyez Appuyez sur la commande MENU pour
sur
pour effectuer une sélection.
quitter le menu et revenir au mode de
• Pour revenir à l’étape précédente, appuyez prise de vue.
sur .
74
Qualité/Taille
Appuyez sur la commande MENU en mode
(prise
de vue auto) pour sélectionner Qualité/Taille
( 74), puis appuyez sur .
La taille des fichiers et par conséquent le nombre
d’images pouvant être stockées dans la mémoire
ou sur la carte mémoire dépendent de la taille et de
la qualité des images. Avant la prise de vue, choisissez la qualité et la taille de
l’image en fonction de l’utilisation qui va en être faite.
Qualité d’image
Les images sont compressées selon le paramètre de
qualité d’image défini pour le stockage.
Option
Format
Qualité d’image élevée ; idéal
pour les agrandissements et les
tirages de qualité élevée. La taille
du fichier est réduite à environ 1/4
de sa taille d’origine.
FINE
NORMAL
(paramètre
par défaut)
BASIC
Description
JPEG
Compression
Faible
Qualité d’image normale, adaptée
à la plupart des applications. La
taille du fichier est réduite à
environ 1/8 de sa taille d’origine.
Qualité d’image de base ; idéal pour
les images qui seront diffusées par
e-mail ou utilisées dans des pages
Web. La taille du fichier est réduite
à environ 1/16 de sa taille d’origine.
Élevée
75
Menu Prise de vue
Sélectionnez une des trois options suivantes, puis
appuyez sur
.
Qualité d’image et compression
Le processus de réduction de la taille d’un fichier lors de son stockage est appelé
compression. Dans l’appareil photo, les images sont compressées et enregistrées sous
la forme de fichiers JPEG.
• Plus une image est compressée, plus sa taille est petite et plus le nombre d’images pouvant être
enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire est élevé. Cependant, la qualité
de l’image se dégrade et la reproductibilité des zones détaillées de l’image est réduite.
• Moins une image est compressée, plus sa taille est grande et plus le nombre d’images pouvant
être enregistrées en mémoire ou sur une carte mémoire est petit. Cependant, cela permet de
préserver la présentation des zones détaillées de l’image et d’augmenter sa qualité.
Paramètre Qualité d’image
Le paramètre Qualité d’image est également disponible dans les modes d’aide à la
prise de vue ( 28) ou les modes Scène ( 34).
Menu Prise de vue
76
Taille d’image
Le paramètre Taille d’image peut être sélectionné
à partir des cinq options suivantes, selon vos
préférences en matière de prise de vue :
Taille d’image
(pixels)
2272 × 1704
(paramètre par défaut)
Taille d’impression (cm)*
Environ 19 × 14
Environ 17 × 13
1600 × 1200
Environ 14 × 10
1024 × 768
Environ 9 × 7
640 × 480
Environ 5 × 4
* Tous les nombres sont approximatifs. Les tailles d’impression sont données pour une résolution
d’imprimante d’environ 300 dpi.
Taille d’image
Les petites images créent de petits fichiers qui conviennent à la diffusion par e-mail ou
aux pages Web. Cependant, si vous les imprimez en plus grand format, ces images
apparaîtront mal définies. La taille d’impression des images dépend de la résolution de
l’imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille de l’impression finale est
petite.
Paramètre Taille d’image
Le paramètre Taille d’image est également disponible dans les modes d’aide à la prise
de vue ( 28) ou les modes Scène ( 34).
77
Menu Prise de vue
2048 × 1536
Taille d’image/Qualité d'image et nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être stockées sur
des cartes mémoire de 512 et 256 Mo, avec des qualités/tailles différentes. Le nombre
de vues restantes varie considérablement en fonction du type de carte mémoire, de la
nature de la compression JPEG ou du contenu de l’image.
Qualité/Taille
Taille
Qualité
d’image
d’image
2272 × 1704
2048 × 1536
1600 × 1200
Menu Prise de vue
1024 × 768
640 × 480
Mémoire
Environ
12 Mo
Carte mémoire*
256 Mo
512 Mo
FINE
5
116
234
NORMAL
11
225
455
BASIC
21
427
860
FINE
7
142
286
NORMAL
13
274
553
BASIC
25
512
1033
FINE
11
227
458
NORMAL
21
429
867
BASIC
38
774
1561
FINE
25
512
1033
NORMAL
45
905
1826
BASIC
73
1469
2963
FINE
54
1088
2194
NORMAL
85
1701
3431
BASIC
118
2368
4775
* S’il reste de l’espace disponible pour plus de 999 images, le compteur de vues de l’appareil
indique 999.
Qualité/Taille
La qualité/taille actuellement sélectionnée (qualité et taille
de l’image) est indiquée par une icône située en bas à
gauche du moniteur.
78
Balance des blancs
Appuyez sur la commande MENU en mode
(prise
de vue auto) pour sélectionner Balance des blancs
( 74), puis appuyez sur .
À propos de la balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet dépend de la couleur
de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter à de tels changements de couleur,
de sorte que nous voyons toujours blanc un objet blanc, qu’il soit dans l’ombre, en plein soleil ou sous
un éclairage incandescent. Les appareils photo numériques simulent cette capacité d’adaptation en
traitant les informations provenant du capteur d’image (DTC) en fonction de la couleur de la source
lumineuse. Ce procédé s’appelle «le réglage de la balance des blancs».
Si vous avez réglé Balance des blancs sur
Automatique et si les résultats ne vous satisfont pas
ou encore si vous prenez des photos sous des sources ou dans des conditions lumineuses spéciales,
utilisez les paramètres de balance des blancs suivants, à l’exception du paramètre
Automatique.
Sélectionnez une des neuf options suivantes, puis appuyez sur .
Description
Automatique
(paramètre par défaut)
La balance des blancs est automatiquement
sélectionnée en fonction des conditions d’éclairage.
La solution idéale dans la plupart des cas.
Blanc mesuré
Un objet gris neutre est utilisé comme référence pour régler la
balance des blancs en cas de conditions d’éclairage inhabituelles.
Ensoleillé
La balance des blancs est réglée pour un éclairage
en plein soleil.
Incandescent
FL1
Fluorescent
FL2
Utilisez cette option pour la prise de vue sous
lumière incandescente.
Utilisez cette option pour la prise de vue sous la plupart des
lumières fluorescentes. Appuyez sur et sélectionnez FL1
(Blanc (W)) ou FL2 (Blanc lumière du jour/Naturel (N)) selon le
type d’ampoule, puis appuyez sur
.
Nuageux
Utilisez cette option en extérieur, par temps couvert.
Ombre
Utilisez cette option par temps ensoleillé, lorsque
votre sujet se trouve à l’ombre.
Flash
Utilisez cette option avec le flash.
79
Menu Prise de vue
Option
Blanc mesuré
Utilisez l’option «Blanc mesuré» lorsque les conditions
d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement
colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple,
une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour
rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière
blanche). Lorsque vous sélectionnez
Blanc mesuré dans
le menu Balance des blancs, l’appareil photo effectuera un
zoom avant et le menu ci-contre apparaîtra sur le moniteur.
Fenêtre de mesure de
la balance des blancs
Menu Prise de vue
Option
Description
Annuler
Rappelle le réglage le plus récent de «Blanc mesuré»
et sélectionne cette valeur comme balance des blancs.
Mesurer
Pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs,
placez un objet gris neutre, comme un carton, sous
l’éclairage qui sera utilisé pour la photo finale. Cadrez cet
objet pour qu’il «remplisse» le carré situé au centre du
menu, comme indiqué dans l’illustration ci-dessus.
Mettez en surbrillance Mesurer et appuyez sur
pour
mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs (le
déclenchement aura lieu et l’appareil retrouvera sa
position de zoom initiale, mais aucune image ne sera
enregistrée).
Blanc mesuré
• L’appareil photo ne permet pas de mesurer une valeur de prédéfinition de la balance des blancs
lorsque le flash se déclenche. Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche
pas si vous sélectionnez l’option Mesurer.
• Si Bracketing auto est réglé sur
BKT bal. blancs, l’option «Blanc mesuré» n’est pas disponible.
Indicateur de balance des blancs
À moins que
Automatique ne soit sélectionné,
l’icône de la balance des blancs s’affiche sur le moniteur.
80
Mesure
Appuyez sur la commande MENU en mode
(prise de vue
auto) pour sélectionner Mesure ( 74), puis appuyez sur .
Le menu Mesure propose trois méthodes de
mesure permettant de déterminer la manière dont
l’appareil photo définit l’exposition.
Sélectionnez une des trois options suivantes, puis
appuyez sur
.
Option
Description
Compare les mesures de plusieurs zones de la vue avec une
Matricielle
bibliothèque de compositions classiques afin de produire
(paramètre par
une exposition optimale pour l’intégralité de l’image.
défaut)
La solution idéale dans la plupart des cas.
Spot
L’appareil photo mesure la lumière présente dans la zone indiquée
par le cercle situé au centre du moniteur.
Cette option garantit que le sujet situé dans la cible de mesure
sera correctement exposé, même si l’arrière-plan est beaucoup
plus lumineux ou plus sombre. Cette option peut être utilisée avec
la mémorisation AF/AE ( 23) pour mesurer des sujets décentrés.
Remarques relatives à la mesure
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil photo bascule automatiquement vers ce
paramètre, comme pour le paramètre
Pondérée centrale. La cible de mesure ne s’affiche pas.
Mesure
Lorsque vous sélectionnez
Pondérée
centrale ou
Spot, la cible de mesure
s’affiche au centre du moniteur.
Cible de mesure Spot
Cible de mesure
Pondérée centrale
81
Menu Prise de vue
À utiliser pour les portraits. Règle l’exposition en fonction de
Pondérée l’éclairage au centre de la vue, mais préserve néanmoins les
centrale
détails de l’arrière-plan. Cette option peut être utilisée avec la
mémorisation AF/AE ( 23) pour mesurer des sujets décentrés.
Prise de vue
Appuyez sur la commande MENU en mode
(prise
de vue auto) pour sélectionner Prise de vue ( 74),
puis appuyez sur .
Selon les conditions de prise de vue, vous pouvez
sélectionner
Vue par vue ou trois options de
prise de vue en continu ( Continu,
Buffer 5
vues ou
Planche 16 vues).
Option
Description
Vue par vue L’appareil enregistre une seule photo chaque fois que vous
(paramètre par appuyez sur le déclencheur.
défaut)
Menu Prise de vue
Continu
Buffer 5 vues
Planche 16
vues
82
Tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur, les images
peuvent être enregistrées à une cadence allant jusqu’à environ
1,3 vues par seconde. L’appareil prend 11 photos si l’option
Qualité d’image est réglée sur NORMAL et si l’option Taille
d’image est réglée sur 4M (2272 × 1704). Si l’indicateur de
niveau de charge des accus/piles (
) apparaît sur le moniteur,
la cadence de prise de vue ralentit.
Tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur, les images
peuvent être enregistrées à une cadence allant jusqu’à environ
1,3 vues par seconde. Lorsque vous relâchez le déclencheur, la
prise de vue en continu s’arrête. Seules les cinq dernières
images prises pendant chaque série de prises de vue en rafale
sont enregistrées dans la mémoire ou sur la carte mémoire.
Si l’indicateur de niveau de charge des accus/piles (
)
apparaît sur le moniteur, la cadence de prise de vue ralentit.
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil
prend seize vues successives à la cadence de 3,5 vues par
seconde. L’appareil dispose les images en quatre rangées (une
vue : 568 × 426) sur une seule image (4M : 2272 × 1704).
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo
• L’autofocus, l’exposition et la balance des blancs de toutes les photos sont déterminés par la
première vue de chaque série.
• Le mode de flash est automatiquement réglé sur
. Le paramètre Prise de vue ne peut pas
être utilisé conjointement avec le paramètre BSS (
84) ou Bracketing auto (
88). L’appareil
photo prend des photos à l’aide du dernier paramètre défini parmi ces options.
• Le paramètre Réduction du bruit (
95) n’a aucun effet même si cette option est réglée sur
Activée.
• Lors de la prise de vue à l’aide du retardateur, le paramètre Prise de vue se règle sur
Vue
par vue. Vous ne pouvez pas utiliser les paramètres
Continu,
Buffer 5 vues et
Planche 16 vues. Les valeurs d’origine des paramètres sont rétablies lorsqu’une image est prise
à l’aide du retardateur.
• Lors de la prise de vue à l’aide du paramètre
Planche 16 vues, l’option Sensibilité (
87)
est réglée sur Automatique.
Méthode de prise de vue
À moins que
Vue par vue ne soit sélectionné, le
paramètre Prise de vue en cours est indiqué par une
icône sur le moniteur.
Menu Prise de vue
83
Sél.meilleure image
Appuyez sur la commande MENU en mode
(prise de vue
auto) pour sélectionner BSS ( 74), puis appuyez sur .
Lorsque l’option «Sél. meilleure image» (BSS) est activée,
l’appareil prend jusqu’à dix photos à la suite tant que le
déclencheur est maintenu enfoncé. Il compare ensuite ces
images, puis la photo la plus nette (celle qui comporte le
plus de détails) est enregistrée dans la mémoire ou sur la
carte mémoire. L’option BSS est recommandée dans les cas où des mouvements
accidentels d’appareil photo peuvent provoquer des photos floues ; par exemple lorsque :
• vous effectuez un zoom avant,
• l’appareil photo est en mode macro,
• l’éclairage est faible et le flash ne peut être utilisé.
Sélectionnez
Activé ou
Désactivé, puis appuyez sur
.
Option
Description
Menu Prise de vue
Désactivé
L’option BSS est désactivée ; l’appareil photo fonctionne
(paramètre par défaut) normalement.
L’option BSS est activée. Le mode de flash se règle
automatiquement sur
et la mise au point, l’exposition
Activé
et la balance des blancs de toutes les photos sont
déterminées par la première photo de chaque séquence.
Remarques relatives à l’option BSS
• L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou
si vous modifiez le cadrage alors que vous êtes en train d’appuyer à fond sur le déclencheur.
• Lors de la prise de vue à l’aide du retardateur, le paramètre BSS se règle automatiquement sur
Désactivé. Le paramètre BSS prend à nouveau la valeur Activé une fois la photo prise avec le
retardateur.
• Si BSS est réglé sur Activé, le paramètre Réduction du bruit (
95) n’est pas disponible,
même si cette option est réglée sur Activée.
Prise de vue, Bracketing auto et BSS
Le paramètre BSS ne peut pas être utilisé conjointement avec le paramètre Prise de vue ( 82)
ou Bracketing auto ( 88). L’appareil photo prend des photos à l’aide du dernier paramètre
défini parmi ces options.
BSS
Si BSS est réglé sur Activé, l’icône BSS apparaît sur le moniteur.
84
Correct. d’image
Appuyez sur la commande MENU en mode
(prise
de vue auto) pour sélectionner Correct. d’image
( 74), puis appuyez sur .
Le paramètre Correction d’image permet de régler
automatiquement le contraste pour obtenir des
résultats optimaux avant d’enregistrer les images
dans la mémoire ou sur la carte mémoire.
Sélectionnez une des quatre options suivantes, puis appuyez sur
.
Option
Description
Automatique
(paramètre par défaut)
L’appareil photo règle automatiquement le contraste
en fonction des conditions de prise de vue.
L’image est traitée pour mettre en évidence la
différence entre les zones sombres et les zones
+ de contraste lumineuses, ce qui améliore le contraste. S’avère
utile si vous prenez des photos par temps couvert ou
de sujets peu contrastés, tels que des paysages.
L’image est traitée pour réduire la différence entre les
zones sombres et les zones lumineuses, ce qui diminue le
- de contraste
contraste. Recommandé si l’éclairage est très lumineux,
créant ainsi des ombres importantes sur le sujet.
Correct. d’image
À moins que
Automatique ne soit sélectionné, le
paramètre de correction de l’image en cours est indiqué
par une icône sur le moniteur.
85
Menu Prise de vue
Normale
L’appareil photo effectue les mêmes réglages
standard du contraste pour toutes les images. Idéal
pour un grand nombre de scènes, des plus foncées
aux plus claires.
Netteté
Appuyez sur la commande MENU en mode
(prise
de vue auto) pour sélectionner Netteté ( 74), puis
appuyez sur .
L’appareil traite les images automatiquement,
accentuant les limites entre les zones lumineuses et les
zones sombres ; les contours semblent alors plus nets.
Sélectionnez une des cinq options suivantes, puis appuyez sur
Option
.
Description
Automatique L’appareil accentue les contours pour obtenir un résultat
(paramètre par défaut) optimal ; le degré de netteté diffère d’une vue à l’autre.
Élevée
Les photos sont traitées pour augmenter la netteté,
mettant ainsi les contours en valeur.
Menu Prise de vue
Normale
L’appareil applique le même niveau de netteté
standard à toutes les images.
Faible
L’importance de l’accentuation est réduite en
dessous du niveau normal.
Désactivée
Aucune accentuation des contours n’est réalisée.
Idéal pour les photos qui seront retouchées
ultérieurement sur un ordinateur.
Effets de netteté
Ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur. Vous pouvez afficher les résultats en
mode de visualisation.
Netteté
À moins que
Automatique ne soit sélectionné,
l’icône de netteté s’affiche sur le moniteur.
86
Sensibilité
Appuyez sur la commande MENU en mode
(prise
de vue auto) pour sélectionner Sensibilité ( 74),
puis appuyez sur .
La sensibilité est la mesure de la sensibilité de réaction de
votre appareil photo à la lumière. Avec le paramètre
Automatique (paramètre par défaut), la sensibilité ISO
augmente automatiquement en présence d’une faible
luminosité. La définition d’une sensibilité ISO élevée est efficace pour éviter tout risque
de flou lorsque le flash est désactivé dans la pénombre ou pour rendre le sujet plus
lumineux. Cependant, l’image peut contenir du «bruit» ou présenter un aspect de
«grain».
Sélectionnez un des cinq niveaux suivants, puis appuyez sur
.
Option
Description
80
Équivaut approximativement à 80 ISO.
100
Équivaut approximativement à 100 ISO.
200
Équivaut approximativement à 200 ISO.
400
Équivaut approximativement à 400 ISO. À utiliser sous un éclairage
naturel ; non recommandé si vous utilisez le flash.
Menu Prise de vue
Équivaut approximativement à 80 ISO dans des conditions normales.
Automatique
(paramètre par Cependant, lorsque l'éclairage est faible l'appareil photo corrige
automatiquement ce réglage en augmentant la sensibilité jusqu'à un
défaut)
maximum équivalant à 200 ISO.
Réduction du bruit
Lorsque vous augmentez la sensibilité, du «bruit» sous la forme de pixels lumineux espacés de manière
aléatoire peut apparaître sur les images. Dans ce cas, le bruit des images prises en vitesse d’obturation
lente est réduit automatiquement lorsque Réduction du bruit ( 95) est réglé sur Activée.
Automatique
À moins que Automatique ne soit sélectionné, la valeur ISO
sélectionnée s’affiche sur le moniteur à chaque
augmentation de la sensibilité. Une icône
apparaît en
mode Auto lorsque l’appareil photo a modifié
automatiquement la sensibilité.
87
Bracketing auto
Appuyez sur la commande MENU en mode
(prise
de vue auto) pour sélectionner Bracketing auto
( 74), puis appuyez sur .
Dans certaines situations, il peut être difficile de
sélectionner les paramètres de correction de
l’exposition et de balance des blancs appropriés et
il se peut que vous n’ayez pas le temps de vérifier
les résultats ainsi que de régler les paramètres après chaque prise de vue. Le
bracketing auto permet de faire varier automatiquement ces paramètres sur
une série d’images, par «bracketing» d’un paramètre de correction
d’exposition ou de balance des blancs.
Sélectionnez une des trois options suivantes, puis appuyez sur
.
Option
Description
Rétablit les paramètres d’exposition et de balance
Désactivé
(paramètre par défaut) des blancs normaux.
Menu Prise de vue
Chaque fois que vous appuyez à fond sur le
déclencheur, l’appareil photo prend trois vues : une
Bracketing auto avec l’exposition en cours, et deux en modifiant
l’exposition par valeurs de correction de +0,5 et
-0,5.
BKT bal. blancs
88
L’appareil photo prend trois vues chaque fois que
vous appuyez à fond sur le déclencheur, par
bracketing de la balance des blancs en cours pour
produire une image possédant une balance des
blancs normale, une possédant un aspect bleuâtre
et une possédant un aspect rougeâtre. La durée
d’enregistrement est environ triplée.
Si vous sélectionnez l’option «Bracketing auto»
• Le mode de flash est réglé sur
.
• Le paramètre Réduction du bruit n’a aucun effet méme si cette option est réglée sur Activée.
Restrictions sur l’utilisation de l’option Bracketing auto
• Le paramètre Bracketing auto ne peut pas être utilisé conjointement avec le paramètre
Continu,
Buffer 5 vues,
Planche 16 vues ou BSS. L’appareil photo prend des photos
à l’aide du dernier paramètre défini parmi ces options.
• Si Balance des blancs (
79) est réglé sur Blanc mesuré, l’option BKT bal. blancs du menu
Bracketing auto ne peut pas être utilisée pour la prise de vue.
• Si la mémoire ou la carte mémoire dispose de suffisamment d’espace pour stocker uniquement
quelques images, seul ce nombre d’images sera stocké.
Correction d’exposition
Si les paramètres Correction d’exposition ( 47) et Bracketing auto ( 88) sont
définis simultanément, l’exposition est corrigée selon la somme des deux valeurs de
correction.
Menu Prise de vue
Bracketing auto
Si Bracketing auto est sélectionné, une icône
(bracketing) s’affiche sur le moniteur.
Si BKT bal. blancs est sélectionné, les icônes
s’affichent sur le moniteur.
89
Saturation
Appuyez sur la commande MENU en mode
(prise
de vue auto) pour sélectionner Saturation ( 74),
puis appuyez sur .
Le contrôle de la saturation permet d’augmenter
ou de réduire la vivacité des couleurs.
Sélectionnez une des trois options suivantes, puis
appuyez sur
.
Option
Description
Améliorée
Utilisez cette option pour obtenir des tirages vifs
lorsque vous prenez des vues qui seront imprimées
«telles quelles», sans modification complémentaire.
Normale
La solution idéale dans la plupart des cas.
(paramètre par défaut)
Menu Prise de vue
Modérée
90
Utilisez cette option pour les photos qui seront
retouchées ultérieurement sur un ordinateur.
Mode de zones AF
Appuyez sur la commande MENU en mode
(prise de vue auto)
pour sélectionner Mode de zones AF ( 74), puis appuyez sur .
L’option Mode de zones AF vous permet de spécifier
la méthode de sélection de la zone de mise au point.
Sélectionnez une des trois options suivantes, puis
appuyez sur
.
Option
Description
Manuel
Désactivé
L’utilisateur sélectionne manuellement
une des 99 zones de mise au point à
l’aide des commandes , , ou
du sélecteur multidirectionnel. Cette
option peut être utilisée plutôt que la
mémorisation AF/AE ( 23) pour faire
Zone de mise au
la mise au point sur un sujet relativement
point
immobile qui ne se trouve pas au centre Zone
sélectionnable
de la vue. Pour plus d’informations,
reportez-vous à «Utilisation de l’option
Manuel» ( 93).
La zone centrale de mise au
point est utilisée. Cette option
peut être utilisée conjointement
avec la mémorisation AF/AE
( 23) pour faire la mise au
point sur des sujets décentrés.
Zone de mise
au point
91
Menu Prise de vue
L’appareil sélectionne automatiquement
la zone de mise au point où se trouve le
sujet le plus proche. La zone de mise au
point active s’affiche en vert (mise au
Automatique
point réussie) ou en rouge (absence de
(paramètre par défaut)
mise au point) quand vous sollicitez
Zone de mise au point
légèrement le déclencheur. Choisissez
cette option en cas de mouvement de
votre sujet ou de manque de temps pour vérifier la mise au point.
Affichage de la zone de mise au point
• Lorsque le sujet est mis au point, la zone de mise au point s’affiche en vert.
• Lorsque le sujet n’est pas mis au point, la zone de mise au point clignote en rouge.
• Si Mode de zones AF est réglé sur
Automatique, la zone de mise au point s’affiche lorsque
le déclencheur est légèrement sollicité.
Remarques relatives à la sélection de la zone de mise au point
• En mode d’aide à la prise de vue (
28) ou en mode Scène (
34), l’appareil photo sélectionne
automatiquement la zone de mise au point optimale pour le mode sélectionné.
• En mode Clip vidéo, l’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur le sujet situé dans
la zone centrale de mise au point. Vous ne pouvez pas utiliser le mode de zone de mise au point.
• Lorsque Régl. moniteur (
115) est réglé sur Moniteur éteint ou que vous employez le zoom
numérique (
19), la zone centrale de mise au point est utilisée. Vous ne pouvez pas utiliser
l’option Mode de zones AF.
Menu Prise de vue
92
Utilisation de l’option
Manuel
La zone de mise au point peut être spécifiée dans la zone sélectionnable à l’écran.
Zone de mise au point
Repères de sélection de la zone de mise
au point
Zone sélectionnable
Sélectionnez Manuel pour Mode de zones AF. Les repères de sélection de la zone de
La zone de mise au point actuellement mise au point et la zone sélectionnable
sélectionnée et la zone sélectionnable s’affichent. s’affichent.
Sollicitez légèrement le déclencheur.
Lorsque le sujet est mis au point, la zone de
mise au point s’affiche en vert. Appuyez sur
le déclencheur à fond pour prendre la photo.
Remarques relatives à la prise de vue en mode
Manuel
Le mode de flash ( 42), la correction d’exposition ( 47), le mode macro ( 46) et
le mode du retardateur ( 44) ne peuvent pas être définis lorsque les repères de
sélection de la zone de mise au point et la zone sélectionnable sont affichés. Appuyez
sur
pour masquer les repères de sélection de la zone de mise au point avant de
définir ces paramètres. Pour modifier la zone de mise au point, appuyez à nouveau sur
lorsque vous avez défini les paramètres correspondants.
Lorsque les repères et la zone
sélectionnable sont affichés
93
Menu Prise de vue
Déplacez la zone de mise au point afin qu’elle
comprenne votre sujet dans votre composition.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise
au point dans les directions affichées.
Mode autofocus
Appuyez sur la commande MENU en mode
(prise
de vue auto) pour sélectionner Mode autofocus
( 74), puis appuyez sur .
Le paramètre Mode autofocus détermine la manière
dont l’appareil photo réalise la mise au point lorsque
le moniteur est allumé (AF ponctuel est utilisé si le
moniteur est éteint, peu importe le réglage choisi pour
Mode autofocus). Vous pouvez également sélectionner à cet endroit le
paramètre Mode autofocus pour l’enregistrement de clips vidéo.
Sélectionnez une des deux options suivantes, puis appuyez sur
Option
Menu Prise de vue
AF continu
.
Description
L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que le
déclencheur soit légèrement sollicité, ce qui réduit le temps
nécessaire à la mise au point avant la prise de vue. Idéal pour des
photos de sujets en déplacement rapide. À noter que les images
peuvent être prises, même si l’appareil photo n’a pas réussi à
obtenir la mise au point ; vérifiez le témoin lumineux vert (AF), la
zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point avant de
prendre la photo.
L’appareil photo fait la mise au point uniquement lorsque le
déclencheur est légèrement sollicité. À noter que les images
AF ponctuel peuvent être prises, même si l’appareil photo n’a pas réussi à
(paramètre par défaut) obtenir la mise au point ; vérifiez le témoin lumineux vert
(AF), la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au
point avant de prendre la photo.
Mode autofocus pour l’enregistrement de clips vidéo
Le mode autofocus pour l’enregistrement de clips vidéo fonctionne de la manière suivante :
• AF continu : l’appareil photo fait la mise au point en continu. Pour éviter également que le bruit
de la mise au point émis par l’appareil photo ne vienne perturber l’enregistrement, passez en
mode de mise au point
AF ponctuel.
• AF ponctuel : les clips vidéo sont enregistrés avec la mémorisation AF/AE lorsque le déclencheur
est légèrement sollicité.
94
Réduction du bruit
Appuyez sur la commande MENU en mode
(prise
de vue auto) pour sélectionner Réduction du bruit
( 74), puis appuyez sur .
À des vitesses d’obturation plus lentes, du « bruit »
sous la forme de pixels lumineux espacés de
manière aléatoire peut apparaître sur les images,
particulièrement dans les zones ombragées. Lorsque vous prenez des photos
dans des endroits sombres et que vous recourez à des vitesses d’obturation
lentes, la réduction du bruit peut être utilisée.
Sélectionnez
Activée ou
Option
Activée
Désactivée, puis appuyez sur
.
Description
La réduction du bruit est désactivée ; l’appareil
Désactivée
(paramètre par défaut) photo fonctionne normalement.
Restrictions sur l’utilisation de l’option Réduction du bruit
Lors de la prise de vue à l’aide des options suivantes, la réduction du bruit n’a aucun effet :
• BSS (
84) est réglé sur Activé.
• Bracketing auto est réglé sur
Bracketing auto ou sur
BKT bal. blancs (
• Le paramètre Prise de vue a une valeur autre que
Vue par vue (
82).
88).
Sensibilité (équivalence ISO)
Si vous augmentez la sensibilité ( 87), du « bruit » peut apparaître sur l’image.
Dans ce cas, le bruit des images prises en vitesse d’obturation lente est réduit automatiquement lorsque
Réduction du bruit est réglé sur Activée.
Réduction du bruit
Si Réduction du bruit est réglé sur Activée, une icône NR
(réduction du bruit) s’affiche sur le moniteur.
95
Menu Prise de vue
La réduction du bruit est appliquée en cas de faibles
vitesses d’obturation qui provoquent du « bruit ».
L’enregistrement des images en mémoire ou sur la
carte mémoire requiert davantage de temps.
Menu Visualisation
Utilisation du menu Visualisation
Le menu Visualisation comporte les options suivantes :
Option
Description
Régl. impr.
Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer à
l’aide d’un dispositif compatible DPOF ; spécifiez le
nombre de copies et les informations à inclure sur les
tirages.
65 - 67
Diaporama
Visualisez les photos en diaporama automatique.
97 - 98
Effacez toutes les photos ou uniquement les photos
sélectionnées.
99 - 100
Effacer
Protéger
Transfert auto
Mini-photo
Copie
Protégez les photos sélectionnées d’une
suppression accidentelle.
101
Marquez toutes les photos ou uniquement
certaines photos pour le transfert sur ordinateur ;
102 - 104
activez ou désactivez le marquage «transfert auto».
Créez une petite copie de l’image actuellement
sélectionnée.
105
Copiez les photos enregistrées en mémoire sur la
carte mémoire, ou inversement.
106
Menu Visualisation
Pour afficher le menu Visualisation :
Affichez le mode de visualisation.
Affichez le menu Visualisation.
Appuyez sur
ou sur
pour mettre
en surbrillance la rubrique souhaitée et
appuyez sur .
Fermeture du menu Visualisation
Pour quitter le menu Visualisation et revenir en mode de visualisation, appuyez de
nouveau sur la commande MENU.
96
Diaporama
Appuyez sur la commande MENU en mode de
visualisation pour sélectionner Diaporama ( 96),
puis appuyez sur .
Cette option permet d’afficher les images les unes
après les autres automatiquement, sous forme de
«diaporama», avec une pause de trois secondes
environ entre chaque image.
Mettez en surbrillance Démarrer.
Lancez le diaporama.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant le diaporama :
Appuyez
sur
Description
Menu Visualisation
Pour
Suspendre
le
diaporama
Suspendez le diaporama et affichez
le menu. Mettez en surbrillance
Redémarrer et appuyez sur
pour reprendre le diaporama. Mettez
en surbrillance Fin et appuyez sur
pour terminer le diaporama.
Passer à la
vue
suivante
Appuyez sur pour passer à la vue suivante.
Maintenez enfoncé pour faire une avance
rapide.
Revenir à
la vue
précédente
Appuyez sur pour revenir à la vue précédente.
Maintenez enfoncé pour revenir en arrière.
Arrêter le
diaporama
MENU
Arrêtez le diaporama et revenez en mode de
visualisation.
97
Images en mémoire
Les images enregistrées dans la mémoire ou sur la carte mémoire ne peuvent pas être
visualisées simultanément. Pour afficher des images en mémoire, procédez d’une des
manières suivantes :
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo (
11) et affichez les images.
• Copiez les images stockées en mémoire sur une carte mémoire (
106), puis affichez les
images.
«En boucle»
Si En boucle est sélectionné sur l’écran de démarrage, le
diaporama recommence automatiquement. Pour sélectionner
ou désélectionner l’option «En boucle», mettez en surbrillance
En boucle et appuyez sur . Si la case à côté de En boucle est
cochée, cela signifie que l’option «En boucle» est sélectionnée.
Remarques relatives au diaporama
• Si aucune opération n’est exécutée pendant les 30 minutes qui suivent le démarrage du
diaporama, l’appareil photo s’éteint automatiquement, même si vous avez sélectionné En
boucle dans le menu Diaporama.
• Les clips vidéo (
52) apparaissent sous forme d’images fixes : la première image du clip est
affichée.
Menu Visualisation
98
Effacer
Appuyez sur la commande MENU en mode de visualisation
pour sélectionner Effacer ( 96), puis appuyez sur .
Cette option permet d’effacer les images
sélectionnées ou encore toutes les images stockées
dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
• Si la carte mémoire n’est pas insérée dans l’appareil photo,
les images enregistrées dans la mémoire sont effacées.
• Si la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images enregistrées
sur la carte mémoire sont effacées.
Le menu Effacer comporte les options suivantes :
Option
Description
Eff. sélection
Efface les photos sélectionnées.
Effacer tout
Supprime toutes les images enregistrées
dans la mémoire ou sur la carte mémoire.
Effacement des images sélectionnées (Eff. sélection)
Menu Visualisation
Mettez en surbrillance Eff. sélection et Faites défiler les images.
appuyez sur .
• L’image en surbrillance s’affiche en
bas du moniteur.
• Pour annuler la sélection, appuyez sur
la commande MENU.
Remarques relatives aux commentaires vocaux
Vous pouvez effacer un commentaire vocal à l’aide de l’option Effacer du menu Visualisation. Pour
n’effacer que le commentaire vocal enregistré pour l’image, appuyez sur
en mode de
visualisation plein écran, en mode de visualisation par planche d'imagettes ou lors de l’utilisation de
la fonction Loupe ( 53).
99
Utilisez
(ON) pour sélectionner une
image. L’icône
s’affiche sur l'image
sélectionnée.
• Répétez les étapes 2 - 3 pour sélectionner
d’autres images.
• Pour désélectionner une image, sélectionnezla et appuyez sur
(OFF). L’icône
disparaît.
Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît.
• Sélectionnez Oui et appuyez sur
pour effacer les images sélectionnées.
• Sélectionnez Non et appuyez sur
pour quitter sans effacer d’images.
Effacement de toutes les images (Effacer tout)
Supprimez toutes les images enregistrées dans la mémoire ou sur la carte
mémoire.
Menu Visualisation
Mettez en surbrillance Effacer tout et Une boîte de dialogue de confirmation
appuyez sur .
apparaît.
• Sélectionnez Oui et appuyez sur
pour effacer toutes les images.
• Sélectionnez Non et appuyez sur
pour quitter sans effacer d’images.
Remarques relatives à l’effacement
• Une fois effacées, les images ne seront plus récupérables. Si vous le souhaitez, transférez
les images sur un ordinateur avant de les effacer.
• Les images marquées par l’icône
sont protégées et ne pourront donc pas être effacées (
101).
100
Protéger
Appuyez sur la commande MENU en mode de visualisation
pour sélectionner Protéger ( 96), puis appuyez sur .
Cette option permet de protéger les photos d’une éventuelle
suppression accidentelle. Les fichiers protégés ne peuvent pas être
effacés en appuyant sur la commande
ou à l’aide des options du
menu Effacer. A noter cependant que les photos protégées sont
effacées lorsque vous formatez la mémoire ou la carte mémoire.
Faites défiler les images.
• L’image en surbrillance s’affiche en bas
du moniteur.
• Pour annuler le paramètre Protéger,
appuyez sur la commande MENU.
Terminez l’opération.
Remarques sur la protection des images
Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l'aide de la commande
ou du
menu Effacer. Toutefois, le formatage de la mémoire ou de la carte mémoire entraîne
l’effacement de toutes les images, y compris les fichiers protégés.
Icône Protéger
En mode de visualisation, une icône
images protégées.
apparaît sur toutes les
101
Menu Visualisation
Utilisez
(ON) pour sélectionner une
image. L’icône
s’affiche sur l'image
sélectionnée.
• Répétez les étapes 1 - 2 pour sélectionner
d’autres images.
• Pour désélectionner une image, sélectionnezla et appuyez sur
(OFF). L’icône
disparaît.
Transfert auto
Appuyez sur la commande MENU en mode de
visualisation pour sélectionner Transfert auto
( 96), puis appuyez sur .
Cette option permet de sélectionner les images à
transférer sur l’ordinateur, d’activer ou d’annuler le
marquage automatique des images à transférer.
Sélectionnez une des trois options suivantes, puis appuyez sur
Option
.
Description
Toutes les photos enregistrées dans la mémoire interne ou sur la
Tout
carte mémoire sont marquées comme étant à transférer. Les
activer
photos prises lorsque cette option est activée seront marquées
(paramètre par défaut)
comme étant à transférer.
Sélect.
image(s)
Les photos sélectionnées sont marquées comme étant
à transférer.
Menu Visualisation
Tout
désactiver
Le marquage «transfert» est supprimé de toutes les
photos enregistrées dans la mémoire interne sur la carte
mémoire. Les photos prises lorsque cette option est
activée ne seront pas marquées comme étant à
transférer.
Remarques relatives à l’utilisation de l’option Transfert auto
• Il n’est pas possible de marquer plus de 999 images à la fois pour le transfert. Si la mémoire ou
la carte mémoire contient plus de 999 images, transférez toutes les images à l’aide du logiciel
fourni. Consultez le Manuel de référence du logiciel fourni (sur CD) pour obtenir plus de détails.
• Le COOLPIX4200 ne permet pas de transférer les images sélectionnées pour le transfert avec un
autre modèle d’appareil photo numérique Nikon. Servez-vous du COOLPIX4200 pour
sélectionner à nouveau les images.
102
Icône
Les photos qui ont été marquées comme étant à transférer sont signalées par l’icône
.
Visualisation plein écran
Visualisation par
planche d’imagettes
Lorsque vous connectez un appareil photo à un ordinateur via le câble USB UC-E6
(fourni avec l’appareil photo) et appuyez sur la commande
(Transfert
) pour
transférer les images, seules celles marquées par l’icône
seront transférées.
Menu Visualisation
103
Marquage des images sélectionnées pour le transfert (Images sélect.)
Menu Visualisation
Mettez en surbrillance Sélect. image(s).
Images enregistrées en mémoire ou sur
la carte mémoire affichées sous forme
d’imagettes.
Faites défiler les images pour sélectionner
celles qui doivent être transférées.
• L’image en surbrillance s’affiche en
bas du moniteur.
• Pour annuler la sélection, appuyez sur
la commande MENU.
Utilisez
(ON) pour sélectionner une
image. L’icône
s’affiche sur l'image
sélectionnée.
• Répétez les étapes 3 - 4 pour
sélectionner d’autres images.
• Pour désélectionner une image,
sélectionnez-la et appuyez sur
(OFF). L’icône
disparaît.
Terminez l’opération.
104
Mini-photo
Appuyez sur la commande MENU en mode de visualisation pour
sélectionner Mini-photo ( 96), puis appuyez sur .
Pour créer une copie de petite taille d’une image,
sélectionnez Mini-photo après avoir affiché l’image en
plein écran ou après l’avoir sélectionnée dans la planche
d’imagettes. Vous avez le choix entre les tailles suivantes :
Taille (pixels)
Description
640×480
Les copies de cette taille peuvent être affichées en plein écran sur un
téléviseur ou un moniteur 13” sans perte de qualité.
320×240
Taille idéale pour l’affichage d’images sur pages Web. Le temps
nécessaire à l’affichage des images dans le navigateur Web est
moins long avec des fichiers de petite taille.
160×120
Les copies de cette taille peuvent être envoyées et reçues rapidement en
tant que pièces jointes d’e-mail. Si l’application est compatible avec
l’affichage d’images JPEG, les images peuvent être visualisées
directement dans la fenêtre du message.
• Les copies sont enregistrées dans la mémoire interne en tant que fichiers JPEG de qualité «BASIC» (taux de
compression 1:16).
• Les copies sont stockées dans des fichiers séparés dans la mémoire ou sur la carte mémoire avec des noms
de la forme de «SSCNnnnn.JPG», où «nnnn» est un numéro à quatre chiffres attribué automatiquement
par l’appareil photo.
• En mode de visualisation par planche d'imagettes, les mini-photos sont entourées d’une bordure grise (à
l’exception des images au format
640×480).
Remarques relatives aux mini-photos
• Les mini-photos ne peuvent pas être créées à partir de copies recadrées (
56) ou de copies créées à l’aide
de l’option Mini-photo.
• Les mini-photos créées à un format inférieur ou égal à 320 × 240 ne peuvent pas faire l’objet d’un zoom.
• Nikon ne garantit pas le fonctionnement de l’option Mini-photo pour des photos prises à l’aide d’un
appareil photo autre que le COOLPIX4200.
105
Menu Visualisation
Sélectionnez une image en mode de visualisation Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur
plein écran ( 53) et affichez le menu Visualisation. pour copier l’image.
Mettez en surbrillance la taille de l’image et appuyez • Sélectionnez Non et appuyez sur
pour
sur .
quitter sans créer de copie.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Copier
Appuyez sur la commande MENU en mode de
visualisation pour sélectionner Copier ( 96), puis
appuyez sur .
Copiez les photos enregistrées en mémoire interne
sur la carte mémoire, ou inversement.
Option
Description
Copiez les photos enregistrées en mémoire sur la carte
mémoire. Vous pouvez choisir les images à copier ou
copier l’ensemble des images enregistrées en mémoire
sur la carte mémoire.
Copiez dans la mémoire les photos enregistrées sur la
carte mémoire. Vous pouvez choisir les images à copier
ou copier dans la mémoire l’ensemble des images de la
carte mémoire.
Menu Visualisation
Marquage des images sélectionnées pour la copie (Images sélect.)
Mettez en surbrillance le sens comme Mettez en surbrillance Images sélect. et
illustré ci-dessus et appuyez sur .
appuyez sur .
106
Utilisez
(ON) pour sélectionner une
Faites défiler les images.
s’affiche sur l'image
• L’image en surbrillance s’affiche en image. L’icône
sélectionnée.
bas du moniteur.
• Pour annuler la sélection, appuyez sur • Répétez les étapes 3 - 4 pour
sélectionner d’autres images.
la commande MENU.
• Pour désélectionner une image,
sélectionnez-la et appuyez sur
(OFF). L’icône
disparaît.
107
Menu Visualisation
Une boîte de dialogue de confirmation Mettez en surbrillance Oui et appuyez
s’affiche.
sur
pour copier les images.
• Sélectionnez Non pour quitter sans
copier d’images.
Marquage de toutes les images pour la copie (Toutes les images)
Mettez en surbrillance le sens comme illustré Mettez en
dans le tableau ( 106) et appuyez sur . images.
surbrillance
Toutes
les
Une boîte de dialogue de confirmation Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur
pour copier toutes les images dans la
s’affiche.
mémoire interne ou sur la carte mémoire.
• Sélectionnez Non pour quitter sans
copier d’images.
Menu Visualisation
Copie d’images
• Lorsque Images sélect. est sélectionné, les images sélectionnées dans la mémoire ou sur la carte
mémoire sont copiées dans un dossier existant créé dans la mémoire de destination. Les images
sont stockées dans des fichiers dont le nom se présente sous la forme «DSCNnnnn», où «nnnn»
est un numéro à quatre chiffres attribué automatiquement par l’appareil photo.
• Lorsque Toutes les images est sélectionné, tous les dossiers enregistrés en mémoire ou sur la carte
mémoire sont copiés. Un nouveau numéro de dossier est attribué automatiquement par l’appareil
photo (le numéro de dossier le plus élevé est augmenté d’une unité dans la mémoire de destination).
Si aucun nouveau dossier n’est créé, un message d’erreur s’affiche et la copie n’est pas réalisée.
• Si l’espace disponible dans la mémoire de destination n’est pas suffisant pour accueillir la copie,
la copie est annulée et un message d’erreur s’affiche.
• Pour la copie, vous avez le choix entre les formats de fichiers suivants : JPEG, MOV et WAV. Il est
impossible de copier un fichier image dans un autre format de fichier.
• La copie d’images prises à l’aide d’un autre appareil photo ou retouchées sur un ordinateur n’est
pas garantie par Nikon.
Régl. impr. (DPOF, Digital Print Order Format)
Même si une commande d’impression a été créée, les données qu’elle contient ne sont
pas copiées avec l’image.
108
Menu Configuration
Utilisation du menu Configuration
Le menu Configuration comporte les options suivantes :
Option
Description
110
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
112
Réglez l’affichage du moniteur.
115
Imprimez sur les images la date et/ou l’heure de leur
enregistrement.
116
Ajustez la luminosité du moniteur.
117
Réglages du son
Réglez le son des commandes et le volume des sons
émis au déclenchement ainsi qu’au démarrage.
118
Extinction auto.
Choisissez le temps pendant lequel l’appareil reste
sous tension avant de s’éteindre automatiquement
pour économiser les accus/piles.
119
Formatez la mémoire ou la carte mémoire pour
pouvoir les utiliser avec cet appareil.
119
Langue
Choisissez la langue des menus et messages de l’appareil photo.
120
USB
Choisissez l’option PTP ou Mass storage en fonction de
l’ordinateur ou de l’imprimante (compatible avec l’impression
directe) auxquels est raccordé l’appareil photo.
60
68
Sélectionnez NTSC ou PAL pour le mode vidéo.
121
Rétablissez les réglages par défaut.
121
Affichez la version actuelle du microprogramme de l’appareil photo.
122
Écran accueil
Date
Régl. moniteur
Impression date
Luminosité
Formatage
mémoire/carte
Mode vidéo
Réinitialisation
Version firmware
Pour afficher le menu Configuration
Le menu Configuration s’affiche lorsque le sélecteur de mode est positionné sur
.
Un numéro de page (par exemple,
1/2, 1/5),
et
indiquent qu’un
menu ou une option est constitué
de plusieurs pages. Appuyez sur
ou sur
pour afficher la page
précédente ou suivante.
Pour quitter la boîte de dialogue du menu, positionnez le sélecteur de mode
sur un autre mode que SET UP.
109
Menu Configuration
Choisissez l’écran d’accueil qui apparaît lorsque
vous allumez l’appareil photo.
Écran accueil
Positionnez le sélecteur de mode sur
pour
sélectionner Écran accueil ( 109) et appuyez sur .
Cette option permet de choisir l’image qui apparaît
lorsque vous allumez l’appareil photo.
Sélectionnez une des quatre options suivantes, puis appuyez sur
Option
Désacti.
image
Nikon
Description
Aucun écran d’accueil n’apparaît lorsque vous allumez
l’appareil.
L’image ci-contre apparaît.
Menu Configuration
Animation
(paramètre
par défaut)
Une courte animation apparaît à la
mise sous tension de l’appareil photo.
Sélec. une
image
Vous pouvez choisir un écran d’accueil
parmi les images enregistrées en
mémoire ou sur la carte mémoire.
1 L’écran de sélection d’image
s’affiche. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour mettre une
image en surbrillance.
2 Appuyez sur
.
Pour sélectionner une image enregistrée
dans la mémoire de l’appareil photo,
retirez la carte mémoire.
110
.
Mini-photos et images recadrées
Les copies redimensionnées créées à l’aide de l’option Mini-photo ( 105) ou des
options de recadrage ( 56) peuvent être sélectionnées pour l’écran d’accueil
uniquement si leur taille est égale ou supérieure à 640×480 pixels.
«Sélec. une image»
Si Sélec. une image est sélectionné, l’image choisie s’affiche au
démarrage, même si vous retirez la carte mémoire contenant
l’image de l’appareil photo. Si vous sélectionnez Sélec. une
image alors qu’un écran d’accueil personnalisé a déjà été
sélectionné, la boîte de dialogue de confirmation présentée à
droite s’affiche. Sélectionnez Oui si vous voulez choisir une
nouvelle image pour l’écran d’accueil et Non si vous voulez
quitter sans modifier l’écran.
Menu Configuration
111
Date
Positionnez le sélecteur de mode sur
sélectionner Date ( 109) et appuyez sur
pour
.
Cette option permet de régler l’horloge de l’appareil et
de choisir le fuseau horaire pour votre domicile et votre
destination.
Date
L’option Date permet de mettre à l’heure l’horloge de l’appareil photo.
Reportez-vous à «Premiers pas : Opérations de base» ( 14).
Fuseau horaire
Sélectionnez le fuseau horaire. Le fuseau horaire
normal est
(fuseau horaire de votre domicile). Si
vous sélectionnez
(fuseau horaire de votre
destination),
la
différence
d’heure
est
automatiquement calculée afin d’afficher la date et
l’heure de la région sélectionnée.
Menu Configuration
Le point indique
l’option sélectionnée
Sélectionnez le fuseau horaire de votre
domicile ou celui de votre destination.
• Pour régler l’horloge sur le fuseau
horaire de votre domicile, mettez en
surbrillance
et appuyez sur
.
• Pour régler l’horloge sur le fuseau
horaire de votre destination, mettez
en surbrillance
et appuyez sur
.
• Pour activer l’heure d’été, mettez en
surbrillance Heure été, puis appuyez
sur
. L’icône
apparaît dans la
zone .
112
Le fuseau horaire sélectionné s’affiche.
Choisissez le fuseau
appuyez sur
.
horaire,
puis
Le fuseau horaire est défini.
Appuyez sur la commande MENU pour
revenir au menu des fuseaux horaires et
afficher l’heure sélectionnée.
• Lorsque l’icône
s’affiche dans la
zone
en regard de Heure été,
l’heure est automatiquement avancée
d’une heure.
• Pour revenir au menu Configuration,
appuyez sur .
Menu Configuration
Fuseaux horaires
• Il est impossible de sélectionner le fuseau horaire si la date et l’heure n’ont pas déjà été réglées.
• Les incréments de fuseaux horaires de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez
vers des destinations dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par
rapport au Temps Universel (TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal
ou Terre-Neuve, réglez l’horloge sur l’heure locale (
14, 112).
113
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires suivants :
GMT +/–
Emplacement
GMT +/–
Emplacement
GMT –11
Midway, Samoa
GMT
London, Casablanca
GMT –10
Hawaii, Tahiti
GMT +1
Madrid, Paris, Berlin
GMT –9
Alaska, Anchorage
GMT +2
Athens, Helsinki
GMT –8
PST: Los Angeles,
Seattle, Vancouver
GMT +3
Moscow, Nairobi
GMT +4
AbuDhabi, Dubai
GMT –7
MST: Denver
Phoenix, La Paz
GMT +5
Islamabad, Karachi
GMT –6
CST: Chocago,
Houston, MexicoCity
GMT +6
Colombo, Dacca
GMT +7
Bangkok, Jakarta
GMT –5
Est: New York,
Toronto, Lima
GMT +8
Beijing, HK, Singapore
GMT +9
Tokyo, Seoul
GMT –4
Caracas, Manaus
GMT +10
Sydney, Guam
GMT –3
BuenosAires,
SanPaulo
GMT +11
NewCaledonia
GMT –2
Fernando de Noronha
GMT +12
Auckland, Fiji
GMT –1
Azores
Menu Configuration
Affichage du fuseau horaire
Lorsque le fuseau horaire de votre destination est sélectionné,
une icône
s’affiche sur le moniteur.
114
Régl. moniteur
Positionnez le sélecteur de mode sur
pour
sélectionner Régl. moniteur ( 109) et appuyez sur .
Cette option permet de définir l’aspect de l’affichage.
Sélectionnez une des cinq options suivantes, puis
appuyez sur
.
Option
Description
Moniteur
Affichez les paramètres en cours sur
Afficher info le moniteur lors de la prise de vue ou
de la visualisation des images.
Info auto
Masquer info
Les paramètres en cours
n’apparaissent pas.
Affichez une grille de cadrage sur le
moniteur en mode de prise de vue auto.
Les paramètres en cours s’affichent sur
le moniteur (pendant cinq secondes en
mode de prise de vue).
Menu Configuration
Quadrillage
Affichez les informations de prise de vue
sur le moniteur pendant cinq secondes.
Le moniteur est éteint en mode de prise
de vue automatique. Les paramètres en
cours sont affichés dans les autres modes.
Moniteur
éteint
• Lors de la prise de vue, utilisez le viseur.
Mode de zones AF est réglé sur
Désactivé et Mode autofocus sur
AF ponctuel.
• Lorsque le moniteur est éteint, l’appareil
photo se met en mode économie
d’énergie. L’appareil photo fait la mise
au point sur la zone de mise au point
centrale et la vitesse de réaction de la
mise au point chute légèrement.
115
Impression date
Positionnez le sélecteur de mode sur
pour
sélectionner Impression date ( 109) et appuyez sur .
L’option Impression de la date permet de faire apparaître sur
les images, la date ou la date et l’heure de leur
enregistrement en mémoire ou sur la carte mémoire. Cette
option ne permet pas d’afficher une date sur les images après
leur enregistrement.
Option
Description
Désactivée
(paramètre par
défaut)
La date et l’heure n’apparaissent pas sur les photos.
Date
La date est imprimeé en bas à droite de toutes les
photos prises alors que cette option est
sélectionnée.
La date et l’heure sont imprimées en bas à droite de
Date et heure toutes les photos prises alors que cette option est
sélectionnée.
Menu Configuration
Restrictions sur l’utilisation de l’option Impression date
• La date faisant partie intégrante de l’image, elle ne pourra pas être supprimée.
• Il est impossible de sélectionner Impression date si l’horloge de l’appareil photo n’a pas été
réglée (
14).
• La date et l’heure ne figurent pas sur les photos en mode de clip vidéo (
51) et en mode
Panorama assisté (
40).
• Les dates imprimées avec
640 × 480 comme réglage de Taille d’image (
77) peuvent
être difficiles à lire. Il est conseillé de régler le paramètre Taille d’image sur
1024 × 768 ou
sur une option supérieure lorsque vous utilisez l’option Impression date.
• La date est enregistrée selon l’ordre choisi dans le menu l’option Date (
14) du menu
Configuration.
• Les données imprimées font entièrement partie de l’image et apparaîtront dès que l’image sera
imprimée, quelle que soit l’option Date choisie dans le menu Régl. impr..
Impression date
À moins que Désactivée ne soit sélectionné, Impression date
s’affiche sur le moniteur.
116
Luminosité
Positionnez le sélecteur de mode sur
pour
sélectionner Luminosité ( 109) et appuyez sur .
Cette option permet de régler la luminosité du
moniteur sur un des cinq niveaux disponibles.
Appuyez sur la commande
ou
du sélecteur
multidirectionnel pour augmenter ou réduire la
luminosité du moniteur, en déplaçant vers le haut ou vers le bas l’indicateur
situé à gauche du moniteur. Appuyez sur la commande
du sélecteur
multidirectionnel. Pour revenir au menu Configuration, appuyez sur la
commande du sélecteur multidirectionnel.
Menu Configuration
117
Réglages du son
Positionnez le sélecteur de mode sur
pour
sélectionner Réglages du son ( 109) et appuyez
sur .
Les options de ce menu permettent de contrôler les
réglages de son suivants :
Description
Son/commandes
Contrôle le son émis lorsque vous appuyez
sur les commandes.
Le son des commandes est émis dans les
cas suivants :
• lors du positionnement du
sélecteur de mode sur un autre
mode.
• lorsque vous appuyez sur
pour afficher le mode de
prise de vue ou de visualisation.
• lorsque vous appuyez sur
en vue de sélectionner
l’option ou le menu.
• si le niveau de charge de l’accu/pile est faible.
• si vous ne pouvez pas prendre de photos en raison de
l’état de la mémoire ou d’une carte mémoire.
• lorsqu’une erreur s’est produite.
Menu Configuration
Option
Son au décl.
Réglez le volume du son émis au
déclenchement. Appuyez sur la
commande
ou
du sélecteur
multidirectionnel pour mettre en
surbrillance une option, puis
appuyez sur
pour la
sélectionner.
Le son au déclenchement n’est pas émis en mode Clip vidéo.
Réglez le volume du son émis
lorsque vous allumez l’appareil.
Son démarrage
118
Extinction auto
Positionnez le sélecteur de mode sur
pour
sélectionner Extinction auto. ( 109) et appuyez sur .
Pour économiser l’accu/pile, l’appareil photo passe
en mode veille s’il reste inutilisé pendant un délai
prédéfini. Vous avez le choix entre une
temporisation de trente secondes (30s), une
minute (1min, paramètre par défaut), cinq minutes (5min) ou trente minutes
(30min). Appuyez ensuite sur
. Pour plus d’informations sur l’option
Extinction auto., reportez-vous à 13.
Formatage mémoire/carte
Positionnez le sélecteur de mode sur
pour
sélectionner Formatage mémoire ou Formatage
carte ( 109) et appuyez sur .
Pour formater la mémoire :
Commencez le formatage.
Mettez en surbrillance Formater.
• Pour quitter ce menu sans formater la Lorsque la mémoire est en cours de
mémoire, mettez en surbrillance Non formatage, le message ci-dessus apparaît.
et appuyez sur
.
119
Menu Configuration
Ce menu permet de formater la mémoire ou la
carte mémoire pour pouvoir les utiliser avec cet
appareil.
• Avant de formater la mémoire, retirez la carte mémoire de l’appareil photo.
• Si la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, la carte mémoire est
formatée.
Pour formater la carte mémoire :
Mettez en surbrillance Formater.
• Pour quitter ce menu sans formater la
carte, mettez en surbrillance Non et
appuyez sur
.
Commencez le formatage.
Lorsque la carte est en cours de
formatage, le message ci-dessus
apparaît.
Précautions à prendre lors du formatage
Menu Configuration
• Formatez la mémoire ou la carte mémoire à l’aide de l’appareil photo. Si la mémoire ou la carte
mémoire est formatée sur l’ordinateur, des erreurs peuvent se produire lors de l’écriture ou de la
lecture des données.
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas l’accu/pile ou la carte mémoire tant que le
message «FORMATAGE» est affiché.
• Le formatage de la mémoire ou de la carte mémoire permet de supprimer définitivement toutes
les données qu’elles contiennent, y compris les images protégées et toute autre donnée
enregistrée dans la mémoire ou sur la carte mémoire. Veillez à bien transférer toutes les images
que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant de formater (
60).
• Les performances de la mémoire ou de la carte mémoire chutent au fur et à mesure que des
images sont enregistrées et effacées. Pour des performances optimales, formatez régulièrement
la mémoire ou les cartes mémoire.
Langue
Positionnez le sélecteur de mode sur
sélectionner
Langue/LANGUAGE
(
appuyez sur .
109)
pour
et
Choisissez la langue des menus et messages
affichés sur le moniteur : Deutsch (Allemand),
English (Anglais), Español (Espagnol), Français,
Italiano (Italien), Nederlands (Néerlandais), Svenska (Suédois),
(Japonais),
(Chinois simplifié) ou
(Coréen), puis appuyez sur
.
120
USB
Positionnez le sélecteur de mode sur
sélectionner USB ( 109) et appuyez sur
pour
.
Choisissez le réglage USB approprié à la copie d’images sur un ordinateur ( 60) ou à la
connexion de l’appareil photo à une imprimante prenant en charge Direct Print
(impression directe) ( 68).
Mode vidéo
Positionnez le sélecteur de mode sur
pour
sélectionner Mode vidéo ( 109) et appuyez sur .
Avant de connecter votre appareil photo à un appareil
vidéo, comme un téléviseur ou un magnétoscope
( 59), choisissez le mode vidéo correspondant au
standard vidéo de l’appareil vidéo, puis appuyez sur .
Votre appareil photo numérique Nikon est compatible avec les normes NTSC et PAL.
Réinitialisation
Menu Configuration
Positionnez le sélecteur de mode sur
pour
sélectionner Réinitialisation ( 109) et appuyez sur .
Sélectionnez cette option pour redonner aux
paramètres de la page suivante leur valeur par
défaut.
Option
Description
Non
Quittez le menu sans modifier les paramètres.
Oui
Redonnez aux paramètres leur valeur par défaut.
121
Les paramètres suivants sont concernés :
Paramètre
Par défaut
Paramètre
Portrait
Correct. d’image
Automatique
Aide Paysage
Paysage
Netteté
Automatique
Sensibilité
Automatique
Aide Sport
Aide Portrait de
nuit
Sport
Portrait de
nuit
Scène
Fête/Intérieur
Mode Clip vidéo
Clip TV 640
Flash
Auto
Bracketing auto
Saturation
Mode de zones AF
Manuel (Mode de zones
AF)
Retardateur
Désactivé
Mode autofocus
Mode macro
Désactivé
Réduction du bruit
Correction d’exposition
Qualité d’image
Taille d’image
Balance des blancs
Mesure
Prise de vue
BSS
Par défaut
Aide Portrait
Désactivé
Normale
Automatique
Centre
AF ponctuel
Désactivée
±0
Écran d'accueil
Animation
NORMAL
Régl. moniteur
Afficher info
4M
Impression date
Désactivée
Automatique
Matricielle
Vue par vue
Désactivé
Luminosité
3
Son/ commandes
Activé
Son au décl
Normal
Son démarrage
Normal
Extinction auto.
1min
Menu Configuration
Réinitialisation de la numérotation à 0001
Pour réinitialiser la numérotation ( 26) à 0001, sélectionnez Réinitialisation, soit après avoir
effacé toutes les images ( 121), soit après avoir formaté la mémoire ou la carte mémoire ( 119).
Version firmware
Cette option permet de vérifier la version du
microprogramme de votre appareil photo. Pour
revenir au menu Configuration, appuyez sur .
122
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles pour votre appareil photo
numérique Nikon. Veuillez contacter votre revendeur.
Accumulateur
rechargeable
Des accumulateurs rechargeables Li-ion ENEL5 supplémentaires sont disponibles auprès
de votre revendeur ou représentant Nikon.
Chargeur
d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-61 destiné aux
accus EN-EL5
Alimentation secteur
Étui
Caisson étanche
Kit de l’adaptateur secteur EH-62A
Étui souple CS-CP18 (Non disponible aux
États-Unis.)
Étui étanche WP-CP2 (Non disponible dans
certaines pays)
Cartes mémoire agréées
Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées compatibles :
SanDisk
16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo
Toshiba
16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo
Panasonic
16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo*, 512 Mo*
Remarques techniques
* Utilisez des cartes possédant une vitesse d’écriture supérieure ou égale à 10 Mo/s.
123
Connexion du kit de l’adaptateur secteur EH-62A
Le kit de l’adaptateur secteur EH-62A optionnel permet d’alimenter le Nikon
COOLPIX4200 à l’aide d’une prise murale lorsque l’appareil photo est utilisé
pendant une période prolongée, par exemple lors de sa connexion à un
ordinateur ou une imprimante.
Mettez l’appareil hors tension et vérifiez que le témoin lumineux de mise sous
tension est éteint avant de connecter le kit de l’adaptateur secteur.
1
Ouvrez le volet du logement pour accus/
piles et le cache du port d’entrée ( ),
puis insérez le connecteur EP-62A ( ).
Vérifiez que le connecteur EP-62A est
correctement orienté et insérez-le dans le
logement pour accus/piles en poussant sur
le côté le loquet orange.
2
Verrouillez le connecteur.
Le loquet de l’accu/pile doit être poussé de côté
lorsque le connecteur EP-62A est inséré ; le
connecteur est complètement inséré lorsque le
loquet s’enclenche ( ).
3
Fermez le volet du logement pour
accus/piles.
En vous assurant que le câble dálimentation
secteur du EP-62A passe par le cache du port
d’entrée ( ), fermez le volet ( ) et faites-le
glisser pour le remettre en place ( ).
Connecteur EP-62A
Câble dálimentation secteur du
connecteur
Remarques techniques
124
Parties saillantes
4
Fixez la tore de ferrite fourni avec
l’appareil
photo
au
câble
dálimentation secteur du EP-62A.
Positionnez les parties saillantes du tore de
ferrite en les dirigeant dos vers l’appareil
photo et fixez le tore à environ un
centimètre de l’appareil, comme illustré sur
le schéme en ( ).
Pour plus d’informations sur l’utilisation du kit de l’adaptateur secteur EH62A, consultez le manuel qui s’y rapporte.
125
Remarques techniques
Déconnexion du kit de l’adaptateur secteur
Mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche de la prise murale avant de déconnecter
le kit d’adaptateur secteur. Ouvrez le volet du logement pour accus/piles et poussez
vers le haut le loquet de l’accu/pile afin de retirer le connecteur EP-62A de l’appareil
photo.
Entretien de votre appareil photo
Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez
prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage :
Gardez l’appareil au sec
Ce produit risque de ne plus fonctionner après
immersion dans l’eau ou exposition à une très forte
humidité.
Ne laissez pas votre appareil
tomber
L’appareil photo risque de mal fonctionner s’il est
soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
Manipulez l’objectif et toutes
les pièces mobiles avec le plus
grand soin
Manipulez en douceur l’objectif et le bouchon de
l’objectif, le cache des différents ports de connexion,
le volet du logement pour carte mémoire, le volet du
logement pour accus/piles. Ces pièces peuvent être
endommagées facilement.
Mettez l’appareil à l’abri des
forts champs magnétiques
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à
proximité d’équipements émettant de fortes
radiations électromagnétiques ou de forts champs
magnétiques. De fortes charges statiques ou les
champs magnétiques générés par des équipements
comme des émetteurs radio peuvent interférer avec
le moniteur, corrompre les données stockées sur la
carte mémoire ou affecter les circuits internes de
votre appareil.
Ne dirigez pas l’objectif vers des
sources lumineuses puissantes
pendant une période prolongée
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres
sources lumineuses puissantes pendant une période
prolongée lors de son utilisation ou de son stockage.
Une lumière intense peut détériorer le capteur
d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc
sur les photos.
Remarques techniques
Mettez hors tension le matériel
avant de retirer les accus/piles ou de
débrancher l’alimentation secteur
Ne débranchez pas l’appareil photo, ni ne retirez les
accus/piles lorsqu’il est sous tension ou lorsque les
images sont en cours d’enregistrement ou
d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil
photo dans de telles conditions entraînerait la perte
de données ou risquerait d’endommager les circuits
internes ou la mémoire. Pour éviter une coupure de
courant accidentelle, évitez de transporter l’appareil
d’un emplacement à l’autre lorsqu’il est alimenté par
l’intermédiaire de l’adaptateur secteur (disponible
en option).
126
Évitez les changements brusques
de température
Les changements brusques de température, comme
il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez
d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles
de créer de la condensation à l’intérieur de
l’appareil.
Pour éviter ce problème, rangez votre équipement
dans un étui ou dans un sac plastique avant de
l’exposer à de brusques changements de
température.
Nettoyage
Objectif
Lorsque vous nettoyez l’objectif, veillez avant tout à ne pas le toucher avec les
doigts. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant (un
petit accessoire qui possède un «ballon» en caoutchouc à l’une de ses extrémités,
sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres
taches résistantes au pinceau soufflant, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux
en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie.
Moniteur
Retirez la poussière ou les peluches avec un pinceau soufflant. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur délicatement avec un
chiffon doux et sec, en prenant garde de ne pas exercer de pression.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le
verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Boîtier
Utilisez le pinceau soufflant pour retirer la poussière ou les peluches, puis nettoyez-le doucement
avec un chiffon doux et sec. Après une utilisation à la plage ou en bord de mer, retirez le sable
ou le sel avec un chiffon légèrement imbibé d’eau fraîche puis, séchez-le complètement.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Remarques concernant le moniteur
Le voyant DEL de l’illuminateur d’assistance AF
La diode électro-luminescente (DEL) utilisée pour
l’illuminateur d’assistance AF ( 2) est conforme à la
CLASS 1 LED PRODUCT
norme CEI suivante :
IEC60825-1 Edition 1.2-2001
127
Remarques techniques
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous
les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec
votre appareil photo n’en seront nullement affectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et
possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène que l’on appelle
«marbrure» ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement.
Il peut apparaître sur les clips vidéo.
• Les images en cours d’affichage sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible
ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
Stockage
Mettez l’appareil photo hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas, et vérifiez que
le témoin lumineux de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil.
Pour éviter la formation de moisissure, rangez l’appareil dans un endroit frais, sec
et bien ventilé. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant
longtemps, retirez les accus/piles pour éviter tout risque de fuite, puis mettez-le
dans un sac plastique contenant un absorbeur d’humidité. Ne mettez pas l’étui
de l’appareil (disponible en option) dans un sac plastique ; en effet, cela risque
d’endommager le matériel. À noter que les absorbeurs d’humidité perdent en
efficacité avec le temps et doivent être régulièrement changés. Ne rangez pas
votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est :
• mal aéré ou humide,
• à proximité d’appareils générateurs de forts champs électromagnétiques,
comme des télévisions ou des radios,
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C (par
exemple, un radiateur en hiver ou une voiture fermée en plein soleil en été),
• soumis à une humidité de plus de 60%.
Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son
rangement au moins une fois par mois. Mettez l’appareil photo sous tension
et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau.
Rangez les accus/piles dans un endroit frais et sec.
Remarques techniques
Piles/accus
• Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez que les accus/piles sont rechargés. Un
avertissement apparaîtra si le niveau de charge des accus/piles est faible.
• Gardez toujours à disposition un accumulateur EN-EL5 de rechange, entièrement chargé, qui
pourra servir d’appoint au moment des grandes occasions photographiques. Il peut être difficile
de trouver rapidement des piles de rechange.
• Par temps froid, la capacité des accus/piles a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accu est
complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez une pile de
rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accu/pile
froid peut retrouver de sa capacité.
• Si les contacts de l’accu/pile sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant de
l’utiliser.
• Les accus/piles usagés sont une ressource précieuse. Déposez-les dans les petits conteneurs mis
à votre disposition dans les magasins en vue de leur recyclage.
128
Messages d’erreur
Les messages d’erreur et autres avertissements qui apparaissent sur le moniteur sont
énumérés dans le tableau suivant. Des solutions sont proposées.
Affichage
Problème
L’horloge n’est pas
réglée.
14
Éteignez l’appareil photo et
remplacez-les.
8
L’appareil ne parvient
pas à faire la mise au
clignote en rouge) point.
Utilisez la mémorisation AF/AE pour faire la
mise au point sur un autre sujet situé à la
même distance, puis recomposez la scène.
23
Vitesse d’obturation
lente. Les photos
risquent d’être floues.
Utilisez le flash ou un pied, posez l’appareil sur
une surface plane et stable, ou tenez
fermement l’appareil photo des deux mains
en plaquant vos coudes contre votre buste.
42, 43,
19
• L'appareil photo est hors
tension.
• Vous avez appuyé sur la
commande
pendant
l’enregistrement
d’images.
• Vous avez positionné
le sélecteur de mode
sur un autre mode
pendant
l’enregistrement.
Le message disparaîtra
automatiquement lorsque
l’enregistrement sera terminé.
22
Le commutateur de
protection en écriture de
la carte mémoire est en
position «LOCK».
Faites glisser le commutateur de
protection en position «écriture».
11
ATTENTION !...
Les accus/piles sont
L’ACCUMULATEUR
déchargés.
EST DÉCHARGÉ
[
]
Patientez
PATIENTEZ.....
DONNÉES EN COURS
D’ENREGISTREMENT
LA CARTE
MÉMOIRE EST
PROTÉGÉE EN
ÉCRITURE
• Utilisez les cartes mémoire
agréées.
CETTE CARTE NE
FONCTIONNE PAS
AVERTISSEMENT !
CARTE ILLISIBLE
CARTE NON
FORMATÉE
FORMATER
NON
Erreur d’accès à la carte
mémoire.
La carte mémoire n’a pas
été formatée pour être
utilisée avec cet appareil
photo.
123
• Vérifiez que les contacts sont
propres.
• Mettez l’appareil photo hors
tension et vérifiez que la carte
mémoire est insérée correctement.
10
Appuyez sur la commande
du
sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance FORMATER et
sur
pour formater la carte, ou
éteignez votre appareil photo et
changez de carte mémoire.
119,
10
129
Remarques techniques
Mettez l’horloge à l’heure.
(clignote)
(
Cause probable
Affichage
Problème
Appareil photo en mode
Prise de vue : Il n’y a pas
assez de mémoire
disponible pour
enregistrer d’autres
images avec les réglages
actuels.
MÉMOIRE
INSUFFISANTE
ou
Appareil photo connecté
à l’ordinateur et appui
de la commande
(Transfert
) : Il n’y a
pas assez d’espace libre
sur la carte mémoire
pour enregistrer les
informations nécessaires
pour le transfert.
La destination ne dispose
pas de suffisamment de
mémoire pour copier
l’image.
Le format de la carte
mémoire est différent.
Cause probable
• Réduisez la qualité/taille de
l’image.
75 - 78
• Effacez les images superflues.
25, 99
• Insérez une nouvelle carte mémoire.
Déconnectez l’appareil photo,
effacez les images superflues et
réessayez.
• Formatez la mémoire ou la carte
mémoire de destination.
• Insérez une nouvelle carte
mémoire ou effacez les images
superflues de la mémoire ou de la
carte mémoire.
Reformatez la carte mémoire.
Une erreur s’est produite
lors de l’enregistrement
de l’image.
Remarques techniques
ENREGISTREMENT
D’IMAGE
IMPOSSIBLE
ou
(allumé)
130
10
99, 60
119
10, 25,
99
119
–
L’appareil photo ne
dispose plus de numéros
de fichier.
Insérez une nouvelle carte mémoire
ou effacez les images superflues de la
mémoire ou de la carte mémoire.
10, 25,
99
• L’appareil photo ne
peut pas copier un
clip vidéo ou une
photo créés en
utilisant les options de
mini-photo ou de
recadrage.
• L’image choisie ne peut
pas être utilisée pour
créer une mini-photo.
Il est impossible de créer des copies à
partir de clips vidéo ou d’autres
copies.
–
L’image choisie ne peut
pas être utilisée pour
l’écran d’accueil.
Les mini-photos créées à un format
égal ou inférieur à 320 × 240 ou les
copies recadrées ne peuvent pas faire
l’objet d’une sélection.
111
Affichage
LA CARTE NE
CONTIENT
PAS D’IMAGE
Problème
Cause probable
Aucune image n’est
enregistrée dans la
mémoire ou sur la carte
mémoire.
• Si ce message s’affiche alors que
vous avez pris des photos, mettez
l’appareil hors tension et à nouveau
sous tension. Si l’erreur persiste,
contactez votre revendeur ou
représentant Nikon.
• Appuyez sur la commande
pour revenir au mode Prise de vue.
• Pour afficher les images
enregistrées dans la mémoire
interne, retirez la carte mémoire de
l’appareil photo.
CE FICHIER NE
CONTIENT
PAS DE DONNÉES
IMAGE
TOUTES LES IMAGES
SONT CACHÉES
Fichier créé par
l’ordinateur ou par un
appareil photo d’une
autre marque.
Aucune image stockée dans la
mémoire ou sur la carte
mémoire ne peut être visualisée
sur le COOLPIX 4200.
Visualisez le fichier sur un ordinateur
ou sur un appareil photo de la
marque appropriée.
12, 13
11
–
Vous essayez de
supprimer une photo
protégée.
Retirez le marquage de protection
avant d’effacer l’image.
101
NOUVELLE DEST.
DANS FUS.
HORAIRE ACTUEL
La destination de votre voyage
est dans le même fuseau
horaire que votre domicile.
Il n’est pas nécessaire de préciser le nouveau fuseau
horaire si la destination de votre voyage est dans le
même fuseau horaire que votre domicile.
112
PROBLÈME DANS
LE BLOC OPTIQUE
Problème de
fonctionnement de
l’objectif.
Mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau
sous tension. Si l’erreur persiste, contactez
votre revendeur ou représentant Nikon.
–
Le câble USB a été
débranché ou la carte
mémoire retirée pendant
le transfert des images
sur l’ordinateur.
Si ce message d’erreur apparaît sur l’écran
de l’ordinateur, cliquez sur OK pour
quitter le logiciel fourni. Éteignez l’appareil
photo, rebranchez le câble ou réinsérez la
carte mémoire. Allumez ensuite l’appareil
photo et transférez les images.
60 - 63
Un ordinateur exécute
une forme quelconque
de traitement.
Si ce message d’erreur apparaît sur l’écran de
l’ordinateur, cliquez sur OK pour transférer les
images une fois le traitement terminé.
–
L’option USB n’est pas
définie correctement
pour le transfert
d’images à l’aide de la
commande
(Transfert
) de
l’appareil photo.
Mettez l’appareil photo hors tension et
débranchez le câble, puis choisissez le
nouveau paramètre USB dans le menu
Configuration de l’appareil photo et
reconnectez-le. Si l’erreur persiste,
utilisez la commande de transfert du
logiciel fourni pour transférer les images.
60 - 63
ERREUR DE
COMMUNICATION
131
Remarques techniques
CETTE IMAGE NE PEUT
PAS ÊTRE EFFACÉE
Affichage
AUCUNE IMAGE
N’EST
SÉLECTIONNÉE
POUR LE
TRANSFERT
ERREUR DE
TRANSFERT
D’IMAGE
ERREUR DU
SYSTÈME
ERREUR
IMPRIMANTE
VÉRIFIER ÉTAT
IMPRIM.
Remarques techniques
132
Problème
Cause probable
Aucune image n’était
sélectionnée pour le
transfert lorsque vous
avez appuyé sur la
commande
(Transfert
) pour
transférer les images sur
l’ordinateur.
Déconnectez l’appareil photo et
sélectionnez au moins une image à
transférer avant de recommencer le
transfert.
Une erreur s’est produite
pendant le transfert
d’images sur
l’ordinateur.
• Vérifiez que l’appareil est
correctement connecté et que les
accus/piles sont complètement
rechargés.
• Vérifiez que l’adaptateur secteur
EH-62A optionnel est
correctement connecté à l’appareil
photo.
Mettez l’appareil photo hors tension,
débranchez
l’adaptateur
secteur
Une erreur s’est produite optionnel (si utilisé) ou retirez et
dans les circuits internes réinsérez l’accumulateur, puis remettez
l’appareil photo sous tension. Si
de l’appareil photo.
l’erreur persiste, contactez votre
revendeur ou représentant Nikon.
Une erreur liée à
l’imprimante s’est
produite.
Lisez le manuel de l’imprimante et
résolvez le problème.
63,
102
62, 12
124
12,
8-9
–
Dépannage
Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, recherchez d’abord si vous ne
trouvez pas la solution à votre problème dans la liste suivante, avant de consulter votre
revendeur ou représentant Nikon. Reportez-vous aux numéros de pages donnés dans la
colonne de droite pour de plus amples informations sur la solution des problèmes énoncés.
Appareils contrôlés électroniquement
Il peut arriver exceptionnellement que des caractères inhabituels apparaissent sur le moniteur
et que l’appareil s’arrête de fonctionner. Dans la plupart des cas, ce phénomène est provoqué
par une forte électricité statique ambiante. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et
réinsérez les accus/piles, puis remettez l’appareil sous tension ou, si vous utilisez le kit
d’adaptateur secteur (disponible en option), déconnectez-le et rebranchez-le, puis remettez
l’appareil sous tension. À noter que la déconnexion de l’alimentation comme nous venons de
la décrire peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire ou sur la
carte mémoire au moment de l’apparition du problème. Les données enregistrées dans la
mémoire ou sur la carte mémoire avant l’apparition du problème resteront intactes.
Cause probable
Rien ne s’affiche
sur le moniteur
• L’appareil photo est hors tension.
• Le moniteur est éteint.
• Les accus/piles n’ont pas été correctement insérés ou le
volet de leur logement n’a pas été bien refermé.
• Les accus/piles sont déchargés.
• Le kit de l’adaptateur secteur EH-62A optionnel n’est pas
correctement branché.
• L’appareil est en mode veille. Sollicitez légèrement le
déclencheur.
• Le câble USB est connecté.
• Le câble audio/vidéo est connecté.
12
5
8
12
124
13
62
59
L’appareil s’éteint • Le niveau de charge de l’accu/pile est faible.
brusquement
• Les accus/piles sont froids.
12
128
Aucun indicateur
n’apparaît sur le
moniteur
• Les indicateurs sont peut-être masqués. Modifiez le
paramètre Régl. moniteur dans le menu Configuration.
115
Le moniteur est
difficilement
lisible
• L’éclairage ambiant est trop important : déplacez-vous
vers un endroit plus sombre.
• Il est nécessaire de régler la luminosité du moniteur.
• Il est sale : nettoyez-le.
127
117
127
133
Remarques techniques
Problème
Problème
Cause probable
Aucune photo
n’est prise
lorsque vous
appuyez à fond
sur le
déclencheur
• L’appareil photo est en mode Visualisation.
• Les accus/piles sont déchargés.
• Le témoin lumineux rouge ( ) clignote : le flash est en
cours de recyclage.
• Le message «CARTE NON FORMATÉE» apparaît sur le
moniteur : la carte mémoire n’est pas formatée pour
pouvoir être utilisée avec votre appareil photo.
• Le message «LA CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE EN
ÉCRITURE» apparaît sur le moniteur : la carte mémoire
est verrouillée.
• Le message «MÉMOIRE INSUFFISANTE» apparaît sur le
moniteur : il n’y a pas assez de mémoire disponible pour
enregistrer d’autres images avec les réglages Taille/
Qualité de l’image actuels.
17, 24
12
21
11, 119
11
78
• Le flash est annulé.
• La fenêtre de flash est occultée.
• Le sujet ne se trouve pas dans la plage de portée du
flash.
• La correction d’exposition est trop faible.
42
19
42
• La correction d’exposition est trop élevée.
47
Les photos ne
sont pas mises au
point
• Le sujet ne se trouvait pas dans la zone de mise au point
lorsque le déclencheur a été légèrement sollicité.
• Le témoin lumineux vert (AF) clignote : l’appareil photo
est incapable de faire la mise au point.
23
Les photos sont
floues
• L’appareil a bougé pendant la prise de vue. Un flou dû à
un bougé d’appareil peut être atténué si vous :
utilisez le flash,
utilisez l’option Sélecteur de meilleure image (BSS),
utilisez le retardateur avec un pied.
Des pixels
lumineux espacés
de manière
aléatoire
(«bruit») sont
visibles sur
l’image
• La vitesse d’obturation est trop lente. Le bruit peut être
réduit en :
utilisant le flash,
sélectionnant le mode
(aide portrait de nuit) ou en
sélectionnant le mode
(scène) et en choisissant
Aurore/Crépuscule ou
Paysage de nuit (avec ces
modes, la réduction du bruit est automatiquement
appliquée lorsque la vitesse d’obturation est faible.
Choisissez le mode de prise de vue approprié en fonction
des conditions de prise de vue.)
Les photos sont
trop sombres
(sous-exposées)
Les photos sont
trop lumineuses
(surexposées)
Remarques techniques
134
47
21
42
84
44
42
33, 36
Problème
Le flash ne se
déclenche pas
Cause probable
• Le flash est annulé. À noter que le flash s’annule
42
automatiquement lorsque :
le sélecteur de mode est positionné sur le mode
(aide 31, 32,
paysage ; sauf pour Groupe sur la droite et Groupe sur la 51, 35 38
gauche),
(aide sport),
(clip vidéo) ou
(scène) et si
(Aurore/Crépuscule),
(Coucher de soleil),
(Paysage de nuit),
(Musée) ou
(Feux d'artifice) est
sélectionné dans le menu Scène,
Prise de vue est réglé sur une option autre que Vue
82
par vue,
BSS est réglé sur Activé
84
Bracketing auto est sélectionné.
88
Les couleurs ne sont • La balance des blancs sélectionnée ne correspond pas à
pas naturelles
la source de lumière ambiante.
79
Il est impossible de • Les photos ou les commentaires vocaux ont été ècrasès
visualiser les photos ou
ou renommés par l’ordinateur ou un appareil photo
de lire les
d’une autre marque.
commentaires vocaux
–
La copie ne peut
pas être créée
avec les options
de mini-photo ou
de recadrage
• «L’image» est en fait un clip vidéo. Vous ne pouvez créer
105
une copie retouchée que pour des images fixes.
• «L’image» est en fait une copie retouchée.
55, 105
• Il ne reste pas assez d’espace libre en mémoire ou sur la carte
99
mémoire pour pouvoir enregistrer la nouvelle copie. Effacez les
images superflues de la mémoire pour libérer de l’espace.
• «L’image» est en fait un clip vidéo.
• L’image a été créée à l’aide de l’option Mini-photo.
• Après avoir été recadrée, l’image a une taille inférieure
ou égale à 320×240 pixels.
51
105
56
12
124
Le logiciel fourni
ne s’ouvre pas
lorsque l’appareil
est connecté ou
qu’une carte
mémoire est
insérée dans le
lecteur de carte
ou le logement
pour carte
• L’appareil photo est hors tension.
• Le kit de l’adaptateur secteur EH-62A (disponible en option)
n’est pas correctement connecté ou les accus/piles sont
déchargés.
• Le câble USB UC-E6 n’est pas correctement branché ou la carte
n’a pas été correctement insérée dans le lecteur de carte.
• PTP est sélectionné pour l’option USB du menu
Configuration alors que l’appareil photo est connecté à
un ordinateur tournant sous Windows 2000
Professionnel, Windows Millénium Édition (Me) ou
Windows 98 Deuxième Édition (SE).
• L’appareil photo n’est pas enregistré dans le Gestionnaire
de périphériques (Windows uniquement).
Consultez le Manuel de référence du logiciel fourni (sur CD)
pour plus d’informations.
62
60
–
135
Remarques techniques
Il est impossible
d’effectuer un
zoom avant sur
l’image
Caractéristiques
Type
Appareil photo numérique COOLPIX4200
Pixels effectifs
4,0 millions
Capteur DTC
Capteur DTC haute densité de 1/1,8” ;
nombre total de pixels : 4,13 millions
Taille de l’image
(pixels)
•
•
•
•
•
Objectif
Zoom-Nikkor 3×
Focale
F=7,8 - 23,4 mm (équivalent à 38 - 114 mm en format 24×36)
Ouverture
f/2.8 - f/4.9
Construction
Sept lentilles en six groupes
Zoom numérique
4×– (équivalent à 450 mm en format 24×36)
Autofocus (AF)
AF TTL par détection de contraste, avec illuminateur d’assistance AF
Plage de mise au
point
30 cm -
2 272×1 704 [4M]
2 048×1 536 [3M]
1 600×1 200 [2M]
1 024×768 [PC]
640×480 [TV]
; Mode macro 4 cm (W) -
Auto (sélection automatique parmi cinq zones), Manuel
Sélection de la zone
(sélection manuelle parmi 99 zones), Désactivé (sélection de la
de mise au point
zone centrale de mise au point)
Remarques techniques
Illuminateur
d’assistance AF
PRODUIT AVEC VOYANT DEL DE CLASSE 1 (CEI 60825-1
Edition 1.2-2001)
Puissance maximale : 2 250µW
Viseur
Viseur optique zoom à image réelle avec indication par DEL
Grossissement
0,31 - 0,77 ×
Couverture de
l’image
Moniteur
Environ 75% en horizontal et 75% en vertical
Moniteur ACL transflectif TFT polysilicium basse température
1,5”, 110 000 pixels avec réglage de la luminosité, moniteur ACL
avec réglage évolué de la luminosité
Couverture de l’image
Environ 100% en vertical et 100% en horizontal
(mode de prise de vue)
136
Support de
stockage
Mémoire interne (environ 12 Mo)/cartes mémoire SD (Secure Digital)
Système de
fichier
Conforme à l’architecture pour systèmes de fichier d’appareil photo
(DCF, Design Rule for Camera File System), Exif 2.2 et au format de
commande d’impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format)
Formats de fichier
Compressé : conforme aux compressions JPEG
Clip vidéo : Quick Time
Exposition
Mesure
Matricielle, Pondérée centrale, Spot
Contrôle de
l’exposition
Exposition automatique programmée avec correction d’exposition
(-2,0 - +2,0 IL par incréments de 1/3 IL), Bracketing auto
Plage
Grand-angle : +1 - +15,8 IL
Télé : +2,6 - +17,4 IL
(Sensibilité : Auto)
Obturateur
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un
obturateur électronique à transfert de charge
Vitesse
4 - 1/2 000 s
Ouverture
Ouverture préréglée contrôlée électroniquement
Plage
Deux réglages (f/2.8 et f/4.8 [grand-angle])
Sensibilité
Equivalente approximativement à 80, 100, 200, 400 ISO ; Auto
(gain automatique jusqu’à un niveau équivalent à 200 ISO)
Retardateur
Temporisation de dix ou trois secondes
Flash intégré
0,3 - 4,5 m (grand-angle)
0,3 - 3,5 m (télé)
(Sensibilité : Auto)
Contrôle du flash
Système de flash par capteur frontal
Interface
USB
Sortie vidéo
Au choix NTSC ou PAL
Ports d’entrée/
sortie
Sortie audio/vidéo (A/V), Entrée/sortie numérique (USB)
Alimentation
• Un accu Nikon lithium-ion EN-EL5 rechargeable (fourni)
• Kit de l’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément)
Autonomie
approximative
Environ 150 images (EN-EL5).
Selon la norme CIPA.
137
Remarques techniques
Portée (environ)
Dimensions
(l×H×P)
Poids
approximatif
Conditions
d’environnement
88×60×36,5 mm (hors parties saillantes)
155 g sans accu/pile ni carte mémoire
- 40 °C
Température
0
Humidité
Inférieure à 85 % (sans condensation)
Remarques techniques
Architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF, Design
Rule for Camera File System)
Votre appareil photo est conforme à l’architecture pour systèmes de fichier d’appareil
photo (DCF, Design Rule for Camera File System), standard utilisé à grande échelle dans
l’industrie des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre les
différentes marques d’appareils photo.
Exif Version 2.2
Votre appareil photo est compatible avec Exif (Exchangeable Image File Format for
Digital Still Cameras) version 2.2, standard qui permet aux données stockées avec les
images d’être utilisées pour une reproduction des couleurs optimale lorsque les images
sont imprimées avec des imprimantes compatibles Exif.
138
Index
Symboles
B
Commande
(effacer), 3, 52,
53, 55, 57
Commande
(visualisation),
3, 13, 24
Icône
(carte mémoire), 17
Icône
(commentaire
vocal), 57
Icône (enregistrement), 22
Icône
(mémoire interne), 17
Mode
(aide paysage), 6, 27,
31
Mode
(aide portrait de
nuit), 6, 27, 33, 134
Mode
(aide portrait), 6, 27,
29
Mode
(aide sport), 6, 27,
32, 135
Mode
(clip vidéo), 6
Mode
(prise de vue auto),
6, 17 - 22
Témoin lumineux , voir
Témoin lumineux, rouge
( )
Balance des blancs, 73, 79
blanc mesuré, 80
ensoleillé, 79
flash, 79
fluorescent, 79
incandescent, 79
nuageux, 79
ombre, 79
Batterie de l’horloge, 16
Bougé d’appareil, 35
Bracketing auto, 73, 88
BSS, voir Sél.meilleure image
Buffer 5 vues, 82
A
Câble audio/vidéo (A/V) (EGCP14), 59
Câble vidéo (EG-CP14), 59
Cadrage des images, 19 - 20,
28
Carte mémoire, ii, 10, 10 - 11,
123, 137
agréée, 123
capacité, 17, 49
formatage, 11, 119 - 120
insertion et retrait, 10 - 11
Chargeur d’accumulateur
MH-61, 8
Clips vidéo, 51 - 52, 137
enregistrement, 51
visionnage, 52
Commande MENU, 3
Commande T, voir
Commandes de Zoom
Commande W, voir
Commandes de zoom
Commandes de zoom
Commande (T), 3, 19, 53,
55
Commande
(W), 3, 19,
53, 55
Commentaire vocal, 57
Commutateur marche-arrêt, 2,
12 - 13
Compression, 76
Contraste, 85
Contre-jour, 27, 38
D
Date, 14 - 16, 109, 112 - 114,
116
heure et date correctes, 14
DCF, voir Architecture pour
systèmes de fichier
d’appareil photo (DCF,
Design rule for Camera File
System)
Déclencheur, 2, 7, 21
Diaporama, 96, 97 - 98
DPOF, voir Format de
commande d’impression
numérique (DPOF, Digital
Print Order Format)
Dragonne de l’appareil photo,
2
Dragonne, appareil photo, i, 2
DSCN, 26
E
Écran accueil, 109, 110
Effacement des images, 53, 99
- 100
images sélectionnées, 99 100
lors de la visualisation plein
écran, 25
pendant la prise de vue, 25
toutes les images, 100
Effacer, 96, 99 - 100
EH-62A, voir Kit de
l’adaptateur secteur
E-mail, 75, 77, 105
EN-EL5, voir Accu/pile
Ensoleillé, 79
Exif 2.2, 137, 138
Extension, 26
Extinction auto., 13
Extinction auto., 13, 109,
119
139
Remarques techniques
Accu/pile, i, ii, v, 8 - 9, 12, 128,
137
charge, 8
EN-EL5, ii, 8, 137
Activation/désactivation, voir
Commutateur marche-arrêt
AF , 4, 21, 129
Aide à la prise de vue, 6, 27, 28
Aide technique, v
Architecture pour systèmes de
fichier d’appareil photo
(DCF, Design rule for
Camera File System), 137,
138
Aurore/Crépuscule, 27, 36,
134
Autofocus, 21, 94
Autoportraits, 44
C
Correct. d’image, 73, 85
Correction d’exposition, 47
Coucher de soleil, 27, 35
F
K
N
Fête/Intérieur, 27, 35
Feux d’artifice, 27, 38, 135
Flash, ii, 2, 42 - 43, 134, 137
Flash imposé, 42
Flash, voir Flash
Flou, 22, 33, 35, 43, 44, 84,
134
Fluorescent, 79
Format de commande
d’impression numérique
(DPOF, Digital Print Order
Format), 65, 67, 137
Formatage mémoire/carte,
voir Formater
Formater, 11, 109
carte mémoire, 119, 120
mémoire interne, 119
Fuseau horaire, 112
Kit de l’adaptateur secteur, i, ii,
v, 9, 68, 123, 137
Netteté, 73, 86
Niveau de charge des accus/
piles, 12
Nom de dossier, 26
Nom de fichier, 26
Nombre de vues restantes, 17,
18, 78
NTSC, voir Mode vidéo
Nuageux, 79
Numérotation des fichiers, 26,
122
G
Grand-angle, voir Zoom
Gros plan, 27, 37
Gros plans, 42, 46
H
Haut-parleur, 3
Heure été, 14
Histogramme, 54
Horloge, voir Date
I
Remarques techniques
Illuminateur d’assistance AF, 2,
22
Images protégées, 100, 101
Impression date, 67, 109,
116
Impression des images, 64 - 67
voir aussi Impression date,
Format de commande
d’impression numérique
(DPOF, Digital Print Order
Format)
Imprimante, 68, 69
Imprimer, 69
Incandescent, 79
ISO, 22
J
JPEG, 26, 137
140
L
Langue, 12, 14, 109, 120
Langue, choix, 14
Logiciel fourni, 16, 60, 64
Luminosité, 109, 117
Luminosité du moniteur, 117
M
Magnétoscope, 59, 121
Marbrure, 127
Mémorisation AF/AE, 7, 23, 91
Menu Clip vidéo
clip TV, 49
petite taille, 49
plus petite taille, 49
Menu Configuration, 109 122
Menu Prise de vue, 73 - 95
Menu Visualisation, 96 - 108
Messages d’erreur, 129 - 132
Mesure, 73, 81
Microphone, 2
Mini-photo, 96, 105
Mini-photo voir Mini-photo
Mise au point, 7, 21 - 22, 134
Mode autofocus, 73, 94
Mode de flash, 17, 42, 43
auto avec atténuation des
yeux rouges, 42
flash annulé, 42
flash imposé, 42
synchro lente, 42
Mode de zones AF, 73
Mode macro, 46
Mode
, 6, 27, 34 - 41
Mode
(configuration), 6,
109 - 122
Mode veille, 13, 119
Mode vidéo, 59, 109, 121
Modes d’aide à la prise de vue,
27, 28
Moniteur, ii, 3, 4, 5, 19 - 20,
127, 133, 136
activation et désactivation,
5
indicateurs, 4 - 5, 133
MOV, voir Clips vidéo
Musée, 27, 37, 135
O
Objectif, 2, 126, 127, 136
Ombre, 79
Ordinateur, 60
P
PAL, voir Mode vidéo
Panorama assisté, 27, 39, 40
Paysage de nuit, 27, 36, 134
PictBridge, 64, 68
Pied, 3, 35, 44, 129
Plage/Neige, 27, 35
Planche 16 vues, 82
Port de sortie audio/vidéo (A/
V), 3
Prise de vue, 73, 82
Protéger, 96, 101
Q
Qualité, voir Qualité/Taille
Qualité/Taille, 73, 75
qualité d’image, 17, 75
taille d’image, 17, 77
Quick Time, voir Clips vidéo
R
Recadrage des images, 55, 56
Redimensionnement des
images, 111, 135
Réduction du bruit, 73, 95
Régl. impr., 65 - 67, 72, 96
Régl. moniteur, 109, 115
Réglages du son, 57, 109
Réinitialisation, 109, 121
Reproduction, 27, 96, 106
Retardateur, 44, 45, 137
Rétroéclairage, 127
RSCN, 26
S
V
Saturation, 90
Saturation, 73
SD (Secure Digital), voir Carte
mémoire
Sél.meilleure image, 37, 84,
134
Sélecteur de mode, 2, 6
Sélecteur multidirectionnel, 3,
7
Sensibilité, 22, 73, 87
Son
réglages, 118
son au décl., 118
son démarrage, 118
son/commandes, 118
Sortie vidéo, 137
SSCN, 26
Sujet en contre-jour, 34, 38, 42
Version firmware, 109, 122
Viseur, 2, 3, 20
Visualisation des images, 24 26, 53
clips vidéo, 52
imagette, 53
plein écran, 24 - 26, 53
sur un téléviseur, 59
zoom, 55
Visualisation par planche
d’imagettes, 53
Volume, 52, 57, 118
Vue par vue, 82
T
WAV, 26
Z
Zone de mise au point
Autofocus, 91
Zoom
numérique, 136
optique, 19 - 20
visualisation, 55, 135
Zoom numérique, 19, 20
Remarques techniques
Taille, voir Qualité/Taille
Téléviseur, 59, 121
connexion, 59
prise de vue pour l’affichage
sur un, 49
Témoin du retardateur, 2, 45
Témoin lumineux AF, voir
Témoin lumineux, vert (AF)
Témoin lumineux de mise sous
tension, 2, 12 - 13, 17
Témoin lumineux, rouge ( ),
3, 12, 21, 134
Témoin lumineux, vert (AF), 3,
7, 12, 21, 134
Temporisation du déclencheur,
voir Retardateur
Transfert
marquage des images, 102 104
Transfert auto, 96, 102
W
U
USB, 3, 60, 109
câble (UC-E6), 62, 68
port, 3
141
Printed in Japan
YP4E00100201(13)
6MA00913-02

Manuels associés