Kodak EASYSHARE C513 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Kodak EASYSHARE C513 Mode d'emploi | Fixfr
FRANCAIS
� Installation du logiciel
Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec
votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide
de mise en route.
� Installation des piles/batteries
• Piles AA oxy-alcalines Kodak pour
appareil photo numérique.
• Batterie Kodak Ni-MH AA pour
appareil photo numérique.
• Batterie Kodak Ni-MH KAA2HR pour
appareil photo numérique.
• Piles alcalines AA.
• Piles AA au lithium.
www.kodak.com/go/c513support
1
FRANCAIS
� Mise en marche de l'appareil photo
� Réglage initial de la langue, de la
date et de l'heure
1
2
1
Langue :
pour changer.
OK
Date et heure :
A l'invite, appuyez sur OK.
2
pour changer.
OK
2
pour accepter les réglages.
pour passer au champ
précédent/suivant.
pour accepter les réglages.
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Réalisation d'une photo/vidéo
Photos
Vidéos
1
1
2
2
Marques de
cadrage
Enfoncez le bouton d'obturateur à
mi-course pour régler la mise au point
et l'exposition.
Lorsque les marques de cadrage
deviennent vertes, enfoncez
complètement le bouton d'obturateur.
www.kodak.com/go/c513support
Enfoncez entièrement le bouton
d'obturateur et relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le bouton
d'obturateur et relâchez-le.
3
FRANCAIS
� Visualisation de photos/vidéos
1
Visualisation
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). (Pour
quitter ce mode, appuyez à nouveau sur le bouton.)
pour accéder à la photo ou à la vidéo
2
précédente ou suivante.
pour lire ou mettre en pause.
Vidéos :
pour lire en vitesse 2X ou 4X.
pour rembobiner pendant la
lecture en vitesse 2X ou 4X.
Pour entendre le son, transférez la vidéo sur l'ordinateur.
� Transfert de photos/vidéos
Câble USB
2
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations,
rendez-vous sur notre site internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Allumez
l'appareil
photo.
1
4
Station d'accueil ou d'impression
Kodak EasyShare
(Peut être vendue séparément.)
Pour acheter des accessoires, rendez-vous sur notre
site internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/c513accessories.
Pour utiliser une station d'accueil ou d'impression EasyShare,
reportez-vous au guide de mise en route de la station.
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Autres sources d'information sur
votre appareil photo
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo.
Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les
partager sans attendre.
Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo.
(Mettez un menu en surbrillance, puis appuyez sur le bouton
.)
Visitez les sites internet Kodak www.kodak.com/go/c513support et
www.kodak.com/go/easysharecenter pour bénéficier des
avantages suivants :
• guide d'utilisation exhaustif ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• logiciels et documentation à télécharger ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• enregistrement du produit.
www.kodak.com/go/c513support
5
FRANCAIS
Vue avant
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Cadran de sélection de mode
6 Témoin du retardateur
2 Bouton d'obturateur
7 Objectif
3 Bouton du flash
8 Port USB
4 Bouton On/Off (Marche/arrêt) 9 Microphone
5 Flash
6
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
Vue arrière
2 3 4
5
6
1
7
8
9
14
10
13
12
11
en option
1 Ecran LCD
8
2 Bouton Review (Visualiser)
9
Bouton OK
3 Bouton Menu
10
Bouton Share (Partager)
4 Bouton LCD/Info
11
Compartiment de la batterie
5 Bouton Delete (Supprimer)
12
Logement pour carte SD ou MMC
en option
6 Bouton de zoom (Téléobjectif/Grand angle) 13
Connecteur de la station
7 Point d'attache de la dragonne
Fixation du trépied
www.kodak.com/go/c513support
14
7
1
Autres fonctions de l'appareil
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC
L'appareil photo dispose d'une mémoire interne. Vous pouvez acheter une carte SD ou
MMC pour stocker davantage de photos et de vidéos à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/c513accessories. Nous recommandons les cartes SD ou MMC de
Kodak.
1
Eteignez l'appareil photo.
2
Insérez ou retirez la carte
(en option).
3
8
Allumez l'appareil photo.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez
pas de force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la
carte. Si vous insérez ou retirez une carte pendant son utilisation
par l'appareil photo, vous risquez d'endommager la carte, les
photos ou l'appareil photo.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la carte pour la première fois, veillez à la formater dans l'appareil photo
avant de prendre des photos.
Utilisation du bouton de zoom
Indicateur de zoom
Portée du
zoom
optique
W
Portée du
zoom
numérique
T
D
1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour
effectuer un zoom avant. Appuyez sur le bouton de
grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière.
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom.
3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
REMARQUE : voici quelques conseils qui vous aideront à obtenir une
photo bien cadrée à chaque fois :
■ Utilisez toujours les marques de cadrage de
l'autofocus.
■ Si vous n'utilisez pas de zoom, (1x, grand angle),
vous pouvez vous placer à 60 cm de votre sujet.
■ Si vous effectuez un zoom, vous devez vous
éloigner de votre sujet.
www.kodak.com/go/c513support
9
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du zoom numérique en mode Photo :
Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour atteindre la limite du zoom optique.
Relâchez le bouton et appuyez à nouveau dessus.
REMARQUE : la qualité de l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur de
l'indicateur de zoom devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour obtenir un
tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Utilisation du bouton du flash
Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, à l'intérieur ou à l'extérieur par
temps couvert ou à l'ombre.
Appuyez sur le bouton
à plusieurs reprises pour faire défiler les
modes de flash (reportez-vous aux modes de flash ci-dessous).
Le mode de flash actuel s'affiche sur l'écran LCD.
Distance entre le sujet et le flash
Grand angle : de 0,6 à 2,9 m en mode ISO 160
Téléobjectif : de 0,6 à 1,7 m en mode ISO 160
10
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Modes de flash
Flash
automatique
Déclenchement du flash
En fonction des conditions d'éclairage.
Flash
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
d'appoint conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou à
contre-jour (la source de lumière se trouve derrière le sujet). Dans les
endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou
utilisez un trépied.
Préflash Le flash se déclenche deux fois : une première fois, puis une deuxième
anti-yeux fois lors de la prise de vue.
rouges
Désactivé Jamais.
Utilisation des différents modes de prise de vue
Choisissez le mode adapté à votre
sujet et à votre environnement.
www.kodak.com/go/c513support
11
Autres fonctions de l'appareil
Mode
SCN
Utilisation
Automatique
Pour une prise de vue classique. Ce mode est facile à utiliser et
offre une excellente qualité d'image.
Stabilisateur
d'image
Pour réduire les effets dus aux mouvements de l'appareil photo et
du sujet.
Gros plan
Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière
ambiante plutôt que le flash. L'appareil photo règle
automatiquement la distance de mise au point en fonction de la
position du zoom.
Scène
Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
certaines conditions (voir page 12).
Vidéo
Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées (voir page 3).
Favoris
Pour la visualisation de vos photos préférées.
Modes scène
Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les situations.
1 Placez le cadran de sélection de mode sur Scène
.
2 Appuyez sur
pour afficher les descriptions de ce mode.
Si la description du mode disparaît avant que vous n'ayez fini de la lire, appuyez sur OK.
3 Appuyez sur OK pour choisir un mode scène.
12
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Mode scène Utilisation
Portrait
Portrait de
nuit
Pour des portraits plein cadre de personnes.
Réduit l'effet yeux rouges lors de prises de vue nocturnes ou faiblement
éclairées. Placez l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied.
Paysage
Pour des scènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au point à l'infini.
Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas disponibles en mode Paysage.
Pour des sujets en mouvement.
Pour des scènes lumineuses avec de la neige.
Pour des scènes lumineuses à la plage.
Pour photographier des documents. La mise au point est automatique.
Sport
Neige
Plage
Texte/
document
Contre-jour
Discret/
musée
Enfants
Fleurs
Sujets dans l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière eux).
Pour des mariages, conférences ou toute autre occasion où la discrétion est de
rigueur. Le flash et le son sont désactivés.
Pour des photos d'enfants en pleine action avec une lumière intense.
Pour des gros plans de fleurs ou autres petits objets avec une lumière intense.
La mise au point est automatique.
Autoportrait Pour des gros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et réduit
l'effet yeux rouges.
Coucher de Pour saisir les couleurs profondes des couchers de soleil.
soleil
www.kodak.com/go/c513support
13
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du bouton Menu
Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil photo afin d'obtenir les meilleurs résultats.
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
REMARQUE : certains réglages sont conservés jusqu'à ce que vous les modifiiez, d'autres jusqu'à ce que vous
changiez de mode ou que vous éteigniez l'appareil photo. Les réglages de certains modes sont
limités.
■
Utilisation de l'aide de l'appareil photo
Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo.
Mettez un menu en surbrillance, puis appuyez sur le bouton
.
pour activer/désactiver l'aide.
pour faire défiler vers le haut/vers le bas.
14
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Présentation des icônes de prise de vue
Flash
Retardateur
Marquage
de la date
Taille de la photo
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage
Zoom : Grand angle
Téléobjectif
Numérique
Mesure de l'exposition
Balance des blancs
Vitesse ISO
Batterie faible
Mode de prise de vue
Compensation d’exposition
www.kodak.com/go/c513support
15
2
Manipulation de photos et de
vidéos
Agrandissement d'une photo
1
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2
Appuyez sur les boutons W/T pour un
agrandissement de 2 à 8x.
3
Appuyez sur
parties de la photo.
4
Appuyez sur le bouton OK pour revenir à 1x.
pour visualiser différentes
Suppression de photos et de vidéos
1
2
16
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
pour passer à la photo ou vidéo précédente/suivante.
3
Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
4
Suivez les invites à l'écran.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos et de vidéos
Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch
La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de
meilleure qualité.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur
précédente ou suivante.
2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur
photo en surbrillance, puis appuyez sur OK.
pour afficher la photo
pour mettre l'option Retoucher
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Tech. Perfect Touch en surbrillance, puis
appuyez sur OK.
Vous pouvez prévisualiser l'amélioration sur un écran fractionné. Appuyez sur
pour
visualiser différentes parties de la photo.
4 Appuyez sur OK. Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image d'origine ou
pour enregistrer une photo retouchée.
REMARQUE : vous ne pouvez pas améliorer des photos déjà améliorées.
■
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
www.kodak.com/go/c513support
17
Manipulation de photos et de vidéos
Recadrage de photos
Vous pouvez recadrer une photo afin de ne conserver que la partie qui vous intéresse.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une photo.
Photo
Photo recadrée
2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur
pour mettre l'option Retoucher photo en surbrillance,
puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Recadrer en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant ou sur les
boutons
pour déplacer la zone de recadrage. Appuyez sur OK.
5 Suivez les invites à l'écran.
La photo est recadrée. La photo d'origine est conservée. Il n'est possible de recadrer une
même photo qu'une seule fois.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
18
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos et de vidéos
Retouche de vidéos
Création de photo à partir d'une vidéo
Vous pouvez créer une photo à partir d'une image vidéo de votre choix.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une vidéo.
Vidéo
Photo
2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur
pour mettre l'option Retoucher la vidéo en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Créer une
photo en surbrillance, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur OK pour sélectionner une image vidéo.
5 Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la
photo.
Une photo est créée (la vidéo d'origine est conservée).
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce
menu.
www.kodak.com/go/c513support
19
Manipulation de photos et de vidéos
Création d'une séquence d'images à partir d'une vidéo
A partir d'une vidéo, vous pouvez créer une séquence contenant 4, 9 ou 16 photos et
pouvant être imprimée au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po).
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une vidéo.
Vidéo
Image
contenant 4,
2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur
pour mettre l'option Retoucher la vidéo en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Séquence
d'images en surbrillance, puis appuyez sur OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur OK.
Options automatiques : l'appareil sélectionne la première et la dernière image,
puis 2, 7 ou 14 images séparées par le même intervalle.
Options manuelles : vous sélectionnez la première et la dernière image ;
l'appareil sélectionne 2, 7 ou 14 images séparées par le même intervalle.
■
20
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos et de vidéos
Présentation des icônes de visualisation
Photos
Marquage Impression/nombre de tirages
Protégée
Marquage Favoris
Marquage
Envoi par
courrier
électronique
Avertissement de flou
Tech. Kodak Perfect Touch
Numéro de la photo
Emplacement de
stockage d'images
Album
Flèches de
défilement
Mode de visualisation
Vidéos
Protégée
Marquage Favoris
Marquage
Envoi par
courrier
électronique
Date et heure
Durée de la vidéo
Numéro de la vidéo
Emplacement de
stockage d'images
Mode de visualisation
Flèches de défilement
www.kodak.com/go/c513support
21
3
Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Problèmes liés à l'appareil photo
Pour une assistance produit pas à pas, consultez le site internet Kodak à l'adresse
www.kodak.com/go/c513support et sélectionnez Interactive Troubleshooting & Repairs
(Dépannage interactif et réparations).
Problème
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L'appareil photo ne
s'allume pas.
■ Insérez des piles neuves (voir page 1).
L'appareil photo ne
s'éteint pas.
■ Retirez les piles/batteries, puis réinsérez-les ou remplacez-les.
■ Si vous utilisez des batteries, rechargez-les.
Si l'appareil photo ne fonctionne toujours pas, rendez-vous sur
le site internet Kodak à l'adresse
www.kodak.com/go/c513support et sélectionnez Interactive
Troubleshooting & Repairs (Dépannage interactif et réparations).
Le chiffre correspondant ■ L'appareil photo fonctionne normalement. Continuez à prendre
au nombre de photos
des photos.
restantes ne diminue pas
lorsqu'une photo est
prise.
22
www.kodak.com/go/easysharecenter
Résolution des problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L'autonomie des
piles/batteries Kodak
Ni-MH pour appareil
photo numérique est
réduite.
■ Essuyez les contacts avec un chiffon propre et sec avant
La carte mémoire est
saturée.
■ Insérez une nouvelle carte, transférez des photos vers votre
d'insérer des piles/batteries dans l'appareil photo.
■ Limitez les opérations suivantes, qui accélèrent l'usure des
piles/batteries : visualisation de photos et de séquences vidéo
sur l'écran LCD et utilisation excessive du flash.
■ Si vous possédez une station d'accueil Kodak EasyShare série 3
ou une station d'impression Kodak EasyShare série 3, utilisez la
fonction de régénération des batteries.
ordinateur ou supprimez des photos.
www.kodak.com/go/c513support
23
4
Annexes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou
remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et
les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes,
réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques
mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le
liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site
internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak/go/accessories.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limitateur de courant.
Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions
spécifiées à bord.
■ Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de l'appareil.
■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide,
à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez
une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez
votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus
proche.
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au
rebut. Visitez le site internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Visitez le site internet Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de
l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l'appareil photo). Visitez le site internet Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/c513downloads.
Garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des
piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement
achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont
été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la
période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la
main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans
l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du
Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le
remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie.
Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou
contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un
Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pour la durée restante
de la garantie originale ou pour une période de 90 jours après la réparation quelle que soit la durée la plus
longue.
www.kodak.com/go/c513support
25
Annexes
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne
s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une
altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation
avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au
non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des
articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ni aux demandes effectuées après la date
d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit
et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où
l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un
an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le
remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de
l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage
particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts
d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services
de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation
ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou
implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
26
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique Kodak EasyShare C513 Zoom
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les
installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des
interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément
aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;
2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant
située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un
distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de
conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles
d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et
spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la
réglementation de la FCC.
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins
personnelles et non commerciales.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
www.kodak.com/go/c513support
27
Annexes
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
Si vous habitez dans un pays de l'Union européenne, ne jetez pas ce produit parmi les
ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site
www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage.
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
28
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Directive RoHS (Chine)
Certification GOST-R (Russie)
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
AIO-40
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Eastman Kodak Company, 2007
Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company.
2F6708_fr
www.kodak.com/go/c513support
29

Manuels associés