Weil-McLain ECO Tec Residential Boiler Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
156 Des pages
Weil-McLain ECO Tec Residential Boiler Manuel utilisateur | Fixfr
80/110/150/199
Chaudières au gaz murales
à condensation – Modèles combinés et chauffage uniquement
Manuel de la
chaudière
• Installation • Maintenance
• Démarrage • Pièces
French translation of P/N 550-100-260_0520
AVERTISSEMENT
Ce manuel ne doit être utilisé que par un installateur ou un technicien qualifié en chauffage. Lire toutes les instructions, y compris
ce manuel et tous les autres renseignements expédiés avec la chaudière avant l’installation. Effectuer les étapes dans l’ordre donné.
Omettre de se conformer pourrait entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages matériels importants.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Table des matières
Les chaudières au gaz ECO Tec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lire avant de procéder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Emplacement de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparer l’emplacement de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pose murale de la chaudière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Test hydrostatique de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conversions de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tuyauterie de gaz — dimensionnement des conduites de gaz. . . 19
Tuyauterie d'évacuation/air — généralités . . . . . . . . . . . . . 20
Installations dans le Commonwealth du Massachusetts . . . . . . 24
Exigences de terminaison d'évent. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ouvertures d'air de la chaufferie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tuyauterie d'évent et d'air et raccordements de chaudière . . . . 27
ÉVENT DIRECT — Mur latéral avec tuyaux séparés. . . . . . . . . 28
ÉVENT DIRECT — Mur latéral avec tuyaux concentriques . . . . . 30
ÉVENT DIRECT — Mur avec plaque d'évent/d'air W-M . . . . . . . 32
ÉVENT DIRECT — Vertical à tuyaux séparés . . . . . . . . . . . . 34
ÉVENT DIRECT — Vertical concentrique. . . . . . . . . . . . . . . 36
ÉVENT DIRECT —Évent vertical/air sur mur latéral . . . . . . . . . 38
Terminaison concentrique type (murale ou verticale) . . . . . . . 40
Installer la tuyauterie d’eau de la chaudière . . . . . . . . . . . . 41
Tuyauterie de système à raccordement direct - Système à chaudière
unique Chaudières 80/110/150 uniquement . . . . . . . . . . . . 46
Vérifier que la configuration sera fonctionnelle : . . . . . . . . . . . . . 46
Emplacement du vase d’expansion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vase d’expansion à membrane ou à vessie :. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vase d’expansion fermé : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installer la soupape de décharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zonage avec VANNES DE RÉGULATION PAR ZONE – raccordement direct. 49
Tuyauterie principale/secondaire du système - Système à chaudière
unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Emplacement du vase d’expansion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vase d’expansion à membrane ou à vessie :. . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vase d’expansion fermé : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Poser une soupape de décharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Méthodes de tuyauterie d’eau du système. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Zonage avec VANNES DE RÉGULATION PAR ZONE – principales/secondaires 53
Zonage à l'aide de circulateurs – principaux/secondaires . . . . . . . . . . 54
Zonage à l'aide de circulateurs – plusieurs zones de température avec principales/secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Installer la conduite de vidange et le purgeur de condensat . . . . 56
Tuyauterie de gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Câblage sur le site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
AVERTISSEMENT
NE PROCÉDER À AUCUN ENTRETIEN DE LA
CHAUDIÈRE SANS AVOIR À DISPOSITION UNE
TROUSSE DE MAINTENANCE ECOTec
La trousse de maintenance comprend des composants susceptibles d’être remplacés
lors de l'accès à la chaudière ou du démontage de pièces. Omettre de remplacer des
composants endommagés et d’utiliser uniquement des pièces spécifiquement destinées
à la chaudière peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels
importants. Voir la Figure 125, page 137 pour le numéro de pièce.
Schéma de câblage — graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Diagramme de câblage — en échelle . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Zonage avec le module de commande ECO Tec . . . . . . . . . . . 70
Fonctionnement du module de commande ECO Tec . . . . . . . . 72
Menus des réglages du module de commande . . . . . . . . . . . 76
CONFIGURATION RAPIDE — Exemple A . . . . . . . . . . . . . . . 78
CONFIGURATION RAPIDE — Exemple B . . . . . . . . . . . . . . . 80
CONFIGURATION RAPIDE — Exemple C . . . . . . . . . . . . . . . 82
Menus NAVIGATION du PROPRIÉTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . 86
Menus ENTRPRENEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Menu RÉGLAGES DE LA CHAUDIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Écrans de réglages de priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Réglages du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Configurer les entrées et les sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Pompe aux/Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Menu DIAGNOSTICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Menus ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Démarrage – remplir le système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Démarrage – vérifications finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Vérification de mise au point/démarrage . . . . . . . . . . . . . . 104
Démarrage annuel et entretien général . . . . . . . . . . . . . . . 105
Démarrage annuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Nettoyage du côté évacuation de l'échangeur thermique . . . . . 127
Nettoyage de DHW et de l'échangeur thermique à plaques brasées131
Nettoyage/entretien des collecteurs d'entrée et de sortie d'eau
sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Caractéristiques nominales — chaudières ECO Tec . . . . . . . . 149
Certificat d’installation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Fiche de recueil de données sur la chaudière au gaz et l’installation
152
Définition des dangers
Les termes définis suivants sont utilisés dans ce manuel pour signaler la présence de dangers de divers niveaux de risque ou des renseignements
importants relatifs à la durée de vie du produit.
Indique la présence de dangers qui causeront des
blessures graves, la mort ou des dommages matériels
importants.
AVERTISSEMENT
2
Indique la présence de dangers qui peuvent causer des
blessures graves, la mort ou des dommages matériels
importants.
ATTENTION
AVIS
Indique la présence de dangers qui peuvent causer ou qui
causeront des blessures mineures ou des dommages
matériels.
Indique des instructions particulières sur l’installation,
le fonctionnement ou la maintenance qui sont
importantes, mais non liées à des blessures ou des
dommages matériels.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Les Chaudières au gaz
1.
Échangeur thermique à tubes de chauffe en acier inoxydable
L'échangeur thermique à tubes de chauffe, résistant à la corrosion, est notre
méthode pour transférer la chaleur de la chambre de combustion à l'eau.
2. Plaque de recouvrement l'échangeur thermique/plaque de fixation de brûleur
Remarque : La chaudière combinée montre la plaque de recouvrement (item 2)
(isolation enlevée pour plus de clarté), La chaudière chauffage uniquement a le
revêtement d'isolation montré.
3. Souffleur
La conception avancée du souffleur et le silencieux d’entrée d’air ECO Tec
boilers assurent un fonctionnement très silencieux. L'air pénètre dans l'enceinte
de la chaudière à travers le raccord de prise d'air (Item 21), s'écoule à travers
l'enceinte, entre dans le silencieux d'entrée d'air (Item 5), puis entre dans le
venturi (Item 6) où il est mélangé au gaz avant d’entrer dans le souffleur. Le
souffleur tire l’air à travers ces composants puis le pousse à travers la plaque
de recouvrement (Item 2) jusqu’au brûleur (Item 13 non illustré).
4. Soupape à gaz
La soupape à gaz automatique indique la pression dans l’armoire et permet au
gaz de circuler lorsque le module de commande (Item 18) met la chaudière sous
tension. (Un interrupteur marche/arrêt est fixé au robinet de gaz. Il permet de
couper l'alimentation en gaz pour l'entretien ou de l'arrêter).
5. Silencieux d'entrée d'air
Le silencieux d'entrée d'air en cornet réduit grandement le bruit de ventilateur,
assurant un fonctionnement exceptionnellement silencieux.
6. Venturi
Lorsque l'air s'écoule à travers le venturi, il se crée une pression négative. Cela
entraine la circulation du gaz de la soupape à gaz dans le venturi, où il est mélangé
à l’air. Le mélange gaz/air pénètre ensuite dans le souffleur.
7. Circulateur de chaudière
La pompe est utilisée pour faire circuler l'eau chaude depuis la chaudière, puis
de la faire passer dans le système de chauffage ou dans l'échangeur de chaleur
à plaques brasées.
8. Double capteur de température de l'eau de sortie de la chaudière
Ce double capteur contrôle la température de l'eau à la sortie de la chaudière.
Le module de commande ajuste l'allure de chauffe de la chaudière de façon
que la température de l’eau à la sortie soit correcte, selon la température cible
calculée (si une régulation extérieure est utilisée, voir la page 149) ou une
température cible fixe.
9. Capteur de température de l’eau - entrée de la chaudière
Ce capteur contrôle la température de l'eau à l’entrée de la chaudière. Le module
de commande peut réduire la puissance de la chaudière selon que la différence de
température de l'eau à l'entrée et à la sortie de la chaudière est trop importante.
10. Affichage électronique
L’affichage électronique de l'écran tactile couleur sert à configurer les paramètres
de la chaudière et à surveiller son fonctionnement. L'afficheur permet de changer le mode d'affichage, de sélectionner et d’ajuster les réglages du module de
commande et de le réinitialiser après un verrouillage.
11. Adaptateur de conduit d'évacuation (pour PVC 3 po, PP 3 po, et
SS 3 po)
12. Tuyau de conduit d'évacuation de la chaudière
Conduit d'évacuation interne qui achemine les gaz d'échappement de l'échangeur de chaleur à l'adaptateur de ventilation/évacuation.
13. Brûleur (non illustré)
Fabriqué en acier inoxydable de haute qualité, le brûleur fonctionne avec un
mélange d'air et de gaz. Le brûleur et le module de commande assurent une
allure de chauffe modulée.
14. Tuyau d’entrée d'eau de la chaudière 1 po male NPT (Retour de
la chaudière)
15. Tuyau d’entrée d'eau de la chaudière 1 po male NPT (Retour de
la chaudière)
16. Prise/bouchon LWCO (régulateur de bas niveau d’eau)3/4 po NPT
Ce bouchon peut être retiré pour installer un régulateur de bas niveau d’eau
(LWCO).
17. Conduite de gaz
Cette ligne de gaz flexible en acier inoxydable raccorde la ligne de gaz entrante
à la soupape à gaz. La ligne de gaz a un raccord ¾ po NPT pour l’installation.
18. Module de carte de circuit imprimé (voir page 72)
19. Pressostat d'air
Le pressostat d'air surveille la pression maximale du conduit d’évacuation.
20. Boîte de jonction haute tension - Connexions de câblage 120 V CA sur le
site.
DE LA CHAUDIÈRE
ECO Tec
22a. Entrées électriques (tension secteur)
Les alvéoles défonçables médianes sont destinées au câblage de tension secteur uniquement. S’assurer que tous les câblages d'entrée sont scellés.
22b. Entrées électriques (basse tension)
Les alvéoles défonçables supérieures et inférieures droites sont destinées au
câblage de basse tension uniquement. S’assurer que tous les câblages d'entrée
sont scellés.
23. Soupape de vidange de chaudière (non illustrée)
Livrée non installée pour être posée lors de l'installation. Raccorder la robinet
de purge à un té de réduction au point le plus bas de la tuyauterie de retour
vers la chaudière. Voir les instructions, page 13 de ce manuel.
24. Tube à condensat
La sortie au bas de la chaudière pour vidanger le condensat. Le purgeur de
condensat s'attache ici.
25. Purgeur de condensat des gaz de combustion (non illustré)
Le purgeur de condensat est installé sur le site; le siphon est raccordé à la buse
de purgeur de condensat (Item 24) comme illustré dans ce manuel.
26. Porte de l’enveloppe
La porte de l'enveloppe est scellée à la chaudière sur la totalité de son pourtour.
27. Loquets de la porte avant
Deux (2) loquets maintiennent la porte en place.
28. Électrode d'allumage/détecteur de flamme (illustrée sur le chaudière combinée, page 5)
Une haute tension appliquée à l'électrode d'allumage allume la flamme du brûleur. Cela produit une étincelle (entre l'électrode et la terre). Après l'allumage,
l'électrode mesure le signal de flamme.
29. Hublot d'inspection de flamme (illustré sur le chaudière combinée, page 5)
Le hublot en verre de silice offre une vue de la surface du brûleur et de la flamme.
30. Double capteur des gaz de combustion
Ce double capteur contrôle la température d'échappement des gaz
de combustion. Le module de commande éteint la chaudière si la température des gaz de combustion devient trop élevée.
Cela protège le conduit d'évacuation et l'échangeur thermique contre la surchauffe.
31. Transformateur
Le transformateur 120 V/24 V fournit une tension de 24 V au circuit du module
de commande basse tension. Ne PAS raccorder de câblage directement au
transformateur.
32. Déflecteur d'air
Le déflecteur d'air protège les pièces internes de la chaudière en déviant tout
corps étranger ou toute humidité à l'écart des composants critiques.
33. DHW - Plaque brasée (chaudière combinée uniquement)
Cet échangeur thermique secondaire permet de transférer la chaleur de la
chaudière à l'eau sanitaire.
34. DHW - Capteur de température de l'eau à la sortie (chaudière
combinée uniquement) [non illustré]
Ce capteur surveille l'eau chaude sanitaire sortant de la plaque brasée. le module
de commande réduit ou augmente la puissance de la chaudière, en fonction de
l'écart à laquelle température de l'eau est proche du point de consigne.
35. DHW - Vanne à 3 voies (chaudière combinée uniquement)
Cette vanne permet de modifier le débit d'eau de la chaudière, soit en passant
par la plaque brasée, soit en contournant la plaque brasée et en l'acheminant
vers le système de chauffage.
36. DHW - Actionneur de la vanne à 3 voies (chaudière combinée
uniquement)
Cette vanne permet de modifier le débit d'eau de la chaudière, soit en passant
par la plaque brasée, soit en contournant la plaque brasée et en l'acheminant
vers le système de chauffage.
37. DHW - Capteur du débit (chaudière combinée uniquement)
Ce capteur surveille le débit de DHW (eau chaude sanitaire). Lorsque des débits
de 0,5 gal/min ou plus sont détectés, le module de commande de la chaudière
permettra à celle-ci de se mettre en marche et de moduler en conséquence.
38. Tuyau d'eau - Raccordement de la vanne d'élimination/de décharge
3/4 po NPT mâle
Utiliser un té de 3/4 po et un coude mâle-femelle de 3/4 po pour raccorder la
soupape de décharge. Il est recommandé de raccorder un évent automatique
au raccord en té supérieur.
39. Tuyau d’entrée DHW - 3/4 po NPT (chaudière combinée uniquement)
40. Tuyau de sortie DHW - 3/4 po NPT (chaudière combinée uniquement)
21. Adaptateur d’entrée d’air (pour PVC 3 po, PP 3 po, et SS 3 po)
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
3
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Les chaudières au gaz
DE LA CHAUDIÈRE
ECO Tec Chauffage uniquement
(modèle ECO Tec 80 présenté ci-dessous)
4
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Les chaudières au gaz
DE LA CHAUDIÈRE
ECO Tec combinée uniquement
(modèle ECO Tec 80 présenté ci-dessous)
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
5
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Lire avant de procéder
AVERTISSEMENT
Installateur — Lire toutes les instructions, y
compris ce manuel et tous les autres renseignements
expédiés avec la chaudière avant l’installation.
Effectuer les étapes dans l’ordre donné.
Utilisateur — Seul votre technicien d’entretien/
installateur qualifié en chauffage doit utiliser ce manuel.
Se reporter au manuel de l’utilisateur à titre de référence.
Utilisateur — Faire inspecter/entretenir cette chaudière
par un technicien qualifié, au moins une fois par an.
Omettre de se conformer aux consignes précédentes peut
entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages
matériels importants.
Si l’une des pièces de la chaudière, du brûleur ou de
ses commandes a été aspergée d’eau ou submergée,
partiellement ou totalement, NE PAS tenter de
faire fonctionner la chaudière avant qu’elle ait été
remplacée ou complètement réparée ou inspectée,
et que vous ayez la certitude que la chaudière et
tous les composants sont en bon état et entièrement
fonctionnels.
Sinon, en mettant cette chaudière en marche, vous pourriez
provoquer un incendie ou une explosion et un risque
de décharge électrique, causant des blessures graves, la
mort, ou des dommages matériels importants. Voir les
instructions à droite.
AVERTISSEMENT
Écrire le numéro de protection des consommateurs (CP)
dans l'espace fourni sur le certificat d'installation à la
page 151 s’il n’est pas déjà indiqué.
En téléphonant ou en écrivant au sujet de la chaudière—
veuillez avoir en main le numéro de modèle de chaudière
inscrit sur la plaque signalétique et le numéro CP de
l’enveloppe de la chaudière.
Tenir compte de la tuyauterie d’installation lors du choix
de l’emplacement de la chaudière.
Toute réclamation pour des dommages ou des manques
dans l’expédition doit être immédiatement adressée à la
compagnie de transport par le destinataire.
Dommages dus à l’eau de mer — L’exposition des composants de la
chaudière à l’eau salée peut avoir des effets immédiats et à long terme.
Alors que les effets immédiats des dommages d’eau de mer sont semblables
à ceux de l’eau douce (court-circuit des composants électriques, rinçage
de lubrifiants cruciaux, etc.), le sel et d’autres contaminants résiduels
peuvent causer des problèmes à long terme après la disparition de l’eau
en raison de la nature conductrice et corrosive et du résidu de sel. Par
conséquent, le matériel Weil-McLain contaminé par de l’eau salée ou de
l’eau polluée ne sera plus couvert par la garantie et doit être remplacé.
Dommages électriques — Si un composant électrique ou un câblage
sont entrés en contact avec de l’eau, ou que l’on soupçonne de l’avoir été,
remplacer la chaudière par une chaudière Weil-McLain neuve.
Omettre de suivre les directives ci-dessous peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants.
VASE D’EXPANSION
• Relâchez la pression du système avant d’isoler
le vase d’expansion.
Lors de l’entretien de la
chaudière —
• Pour éviter des brûlures graves, laisser la
chaudière refroidir avant d’effectuer l’entretien.
• Cette chaudière contient des matériaux à base
à base de fibre céramique et de fibre de verre.
Voir l'AVERTISSEMENT et aux instructions à
la page 106.
Fonctionnement de la chaudière —
• Ne pas obstruer l’écoulement d’air comburant
ou de ventilation à la chaudière.
• En cas de surchauffe ou si l’alimentation en gaz
ne se coupe pas, NE PAS éteindre ou débrancher
l’alimentation électrique de la pompe. Couper
plutôt l’alimentation en gaz à un endroit
extérieur à l’appareil.
Air comburant —
• NE PAS installer d’entrée d’air comburant où
il y a un risque qu’il soit contaminé.
Détecteur de monoxyde de carbone —
• Il est fortement recommandé de raccorder un
détecteur de monoxyde de carbone sur le même
circuit électrique que celui de la chaudière.
Commonwealth du
Massachusetts
PARASURTENSEUR —
• Fournir une protection contre les surtensions
de l’alimentation électrique de la chaudière.
Cela réduira la possibilité de dommages au
module de commande de la chaudière.
Eau de chaudière —
• Pour éviter une décharge électrique, couper
toutes les alimentations électriques à la chaudière
avant d’effectuer l’entretien.
6
AVIS
• L'échangeur thermique ECO Tec est fabriqué en
acier inoxydable et nécessite une composition
chimique de l'eau qui soit dans les limites
indiquées dans ce manuel. UN TRAITEMENT
CHIMIQUE SUPPLÉMENTAIRE POURRAIT ÊTRE
NÉCESSAIRE. Voir la page 97 pour les détails.
• Vidanger complètement le système (AVANT
de raccorder la chaudière) afin de retirer les
sédiments. L’accumulation ou la corrosion dues
au sédiment peuvent endommager l’échangeur
thermique à haute efficacité.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou
d’étanchéité à base de pétrole dans le système de
la chaudière. Les joints du système pourraient
être endommagés. Cela peut entraîner des
dommages matériels importants.
• Une eau d’appoint fraîche continuelle réduira
la durée de vie de la chaudière. Les dépôts de
minéraux dans l’échangeur thermique réduisent
le transfert de chaleur, surchauffent l’échangeur
thermique en acier inoxydable et causent
une défaillance. L’apport d’oxygène de l’eau
d’appoint peut causer de la corrosion interne.
Les fuites de la chaudière ou de la tuyauterie
doivent être réparées immédiatement pour
empêcher d’utiliser de l’eau d’appoint. Utiliser
cette chaudière UNIQUEMENT dans un
système à boucle fermée.
• Ne pas ajouter d’eau froide à une chaudière
chaude. Le choc thermique peut provoquer la
fissuration de l’échangeur thermique.
Liquide de protection contre le
gel —
• NE JAMAIS utiliser d’antigel de glycol standard
ou pour automobile. Utiliser uniquement des
liquides antigel pour systèmes hydroniques.
Suivre toutes les instructions données par
le fabricant d’antigel. Nettoyer et rincer
complètement tout circuit de rechange ayant
utilisé du glycol avant d’installer la nouvelle
chaudière. Utiliser uniquement les produits
préconisés par Weil-McLain pour une utilisation
avec cette chaudière. Voir la page 98 pour les
détails.
ATTENTION
Risque de dommages causés
par le gel
Les résidences où les édifices qui sont inoccupés
durant de très grands froids, les défaillances de
composants du système de la chaudière, des
pannes de courant ou d’autres défaillances du
système électrique peuvent entraîner le gel de
la plomberie et des dégâts causés par l’eau en
quelques heures. Pour votre protection, prendre
des mesures préventives comme l’installation d’un
système de sécurité qui fonctionne pendant les
pannes de courant, détecte les basses températures
et déclenche une mesure efficace. Consulter votre
entrepreneur en chaudière ou une agence de
sécurité domiciliaire.
Lorsque la chaudière est installée dans le Commonwealth du Massachusetts :
• Un plombier ou in monteur d’installation au gaz titulaire d’une licence doit installer cet appareil.
• Si de l’antigel est utilisé, il faut utiliser un clapet antiretour à pression réduite.
• Installations d’évent/air dans un mur latéral — consulter les instructions à la page 24.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Emplacement de la chaudière
Les installations doivent être conformes
aux:
•
•
•
•
•
Codes, lois, règlements et ordonnances locaux, étatiques,
provinciaux et nationaux.
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 – dernière
édition.
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 – dernière édition.
L’installation électrique et la mise à la terre doivent être
conformes à la norme CSA C22.1, 1ère Partie, code canadien
de l’électricité, et/ou aux codes locaux.
Pour le Canada uniquement : Norme CAN/CSA B149.1, code
d’installation du gaz naturel et du propane, et/ou aux codes
locaux.
Là où l’autorité compétente l’exige, l’installation doit être
conforme à la norme pour les contrôles et dispositifs de sûreté
pour chaudières à allumage automatique, ANSI/ASME CSD-1.
AVIS
Le collecteur de gaz et les commandes de
la chaudière étaient conformes aux critères
de sécurité d'allumage et autres critères de
fonctionnement lors des essais spécifiés dans
ANSI Z21.13 – dernière édition.
Avant de positionner la chaudière,
vérifier :
1. La chaudière peut être posée au sol avec une nécessaire en
option ou fixée au mur.
2. Construction du mur — si la chaudière est montée contre
un mur, s’assurer que le mur peut supporter le poids de
la chaudière et des composants. Voir la page 10 pour les
instructions.
3. La chaudière convient pour une installation INTÉRIEURE
uniquement.
4. Vérifier la proximité :
• de la tuyauterie d’eau • des raccordements
du système
de ventilation
• de la tuyauterie
• de l’alimentation
d’alimentation en gaz à
électrique
• de la vidange du condensat
5. Vérifier l’aire autour de la chaudière. Retirer tout matériau
combustible, essence et autres liquides inflammables.
AVERTISSEMENT
Omettre de garder l’aire de la chaudière sans obstacle
et exempte de matériaux combustibles, d’essence
et d’autres liquides et vapeurs inflammables peut
entraîner des blessures graves, la mort ou des
dommages matériels importants.
6. La chaudière doit être installée de telle manière que les
composants du système de contrôle du gaz soient protégés
de l'égouttement ou des éclaboussures d'eau, ou de la pluie
pendant son fonctionnement ou son entretien.
7. Si une nouvelle chaudière remplace une chaudière existante,
vérifier et corriger les problèmes du système, tels que :
• Des sédiments ou de la corrosion dans la tuyauterie du
système — nettoyer et rincer la tuyauterie AVANT de
raccorder la nouvelle chaudière. Voir la page 97.
• Fuites du système causant de la corrosion par oxygène
ou fissures de l’échangeur thermique dues à des dépôts
d’eau dure.
• Vase d’expansion mal dimensionné.
• Absence de protection contre le gel dans l’eau de la chaudière causant le gel de la chaudière du système et des fuites.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Installation dans un garage résidentiel
Précautions
Prendre les précautions spéciales suivantes lors de l’installation de la chaudière dans un
garage résidentiel. Si la chaudière se trouve dans un garage résidentiel :
•
Monter la chaudière avec son brûleur et son allumeur à au moins 18 pouces audessus du sol. Suivre le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 pour les installations
aux É.-U., ou le code d’installation du gaz naturel ou du propane, CSA B149.1 et
B149.2 pour les installations canadiennes.
•
Situer ou protéger la chaudière afin qu’elle ne soit pas endommagée par un
véhicule en mouvement.
•
S’assurer que l’installation est conforme à tous les codes en vigueur.
•
Empêcher l’eau et le condensat de la chaudière de geler.
Exigences en air comburant
La chaudière ECO Tec est certifiée comme un =- appareil à à évent direct. Elle peut
être convertie en appareil à évacuation directe en utilisant la trousse d’évacuation directe
Weil-McLain approuvée.
•
Évent direct (combustion hermétique) où l'air comburant est acheminé de
l'extérieur.
•
Évacuation directe où l'air comburant est obtenu directement de la chaufferie.
Fournir des ouvertures d’air à la chaufferie.
Chaudière ECO Tec seule dans la chaufferie
1.
2.
Aucune ouverture de ventilation d’air dans la chaufferie n’est nécessaire si l’évent direct
et les dégagements autour de la chaudière sont au moins égaux aux dégagements pour
l’ENTRETIEN montrés à la Figure 1, page 8.
Pour les espaces qui N’offrent PAS les dégagements minimaux pour l’entretien,
pratiquer deux ouvertures comme indiqué à la Figure 2, page 8. Chaque ouverture
doit offrir une zone libre de 1 po2 (645 mm2) par 1000 Btu/h (293 W) de puissance
de la chaudière.
AVERTISSEMENT
L'espace doit comporter des ouvertures d'air comburant/
ventilation correctement dimensionnées pour tous les appareils
installés dans le même local que la chaudière ECO Tec.
Reposer la porte de l’enveloppe de la chaudière après l’entretien.
La porte de l’enveloppe de la chaudière doit être bien fixée
à celle-ci pour l’empêcher de tirer l’air de l’intérieur de la
chaufferie. Ceci est particulièrement important si la chaudière
est située dans la même pièce que d’autres appareils.
Omettre de respecter ces avertissements peut entraîner des
blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants.
Chaudière ECO Tec dans le même espace que d'autres
appareils au gaz ou au mazout
Suivre les exigences de dimensionnement montrées à la Figure 29, page 26.
Tuyauteries d’évent et d’air
1.
2.
3.
4.
5.
La chaudière exige un système d’évent spécial, conçu pour la ventilation sous pression.
Les chaudières sont classées ANSI Z21.13 Catégorie IV (évent pressurisé, susceptibles
de condenser dans l'évent). Consulter les instructions commençant à la page 20.
Vous devez aussi installer une tuyauterie d’air à partir de l’extérieur vers l’adaptateur
d’entrée d’air de la chaudière. L’installation résultante est catégorisée comme
ventilation directe (combustion hermétique). Prendre note de la prévention de la
contamination de l’air comburant à la page 20 Lorsqu’on tient compte des terminaisons
d’évent/air.
L'évacuation directe des gaz d'échappement peut être réalisée avec la trousse
d'évacuation directe Weil-McLain approuvée, voir page 137 pour obtenir l’information
sur la trousse.
Les terminaisons d’évent/air doivent être proches l’une de l’autre sauf indication
contraire dans ce manuel. La tuyauterie d’évent et d’air doit être acheminée
verticalement à travers le toit ou un mur latéral selon les options données dans ce
manuel. Vous pouvez utiliser n’importe quelle méthode de tuyauterie d’évent/air
couverte dans ce manuel. Ne pas tenter d’installer la chaudière par d’autres moyens.
S’assurer de situer la chaudière afin que la tuyauterie d’évent et d’air puisse être
acheminée à travers le bâtiment et terminée correctement. Les longueurs de tuyauterie
d’évent/air et la méthode d’acheminement et de terminaison doivent être conformes
aux méthodes et aux limites des instructions commençant à la page 20.
7
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Emplacement de la chaudière
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Fournir des dégagements pour l’accès
d’entretien — RECOMMANDÉ
Fournir des dégagements pour les matériaux
combustibles — OBLIGATOIRE
1. Voir la Figure 1 pour les dégagements recommandés.
2. Si vous ne fournissez pas les dégagements d’entretien
minimaux indiqués, il pourrait ne pas être possible d’entretenir
la chaudière sans la retirer de l’espace.
1. Voir la Figure 2 pour les dégagements minimaux OBLIGATOIRES.
TOUTE l’installation doit offrir au moins ces minimums.
2. Tuyaux d'eau chaude — à au moins ½ po (13 mm) des matières
combustibles.
3. Tuyaux d’évent — distance d’au moins 3/16 po (4,76 mm) des matériaux
combustibles.
4. Voir la Figure 1 pour les dégagements minimaux pour l’entretien.
Les installations en placard ou petite enceinte qui n'offrent pas
au moins ces dégagements recommandés devront comporter
les ouvertures d'air spécialement dimensionnées et situées,
représentées à la Figure 2.
Figure 1
AVERTISSEMENT
Dégagements de service
RECOMMANDÉS (toutes les dimensions
Figure 2
Les installations sous placard ou petite enceinte qui
n'offrent pas au moins les dégagements pour l’entretien
recommandés montrés à la Figure 1 devront comporter les
ouvertures d'air spécialement dimensionnées et situées
représentées à la Figure 2.
Dégagements de service REQUIS (toutes les
dimensions sont en pouces)
sont en pouces)
A Dégagement d’entretien gauche = 3 po (76 mm) minimum.
B
A Pratiquer des ouvertures d’air comburant ou de ventilation selon la Figure 29, page 26 ou comme
Dégagement d'entretien au dessus de la chaudière = 15 po (381 mm)
minimum.
C Dégagement d'entretien droit = 3 po (76 mm) minimum.
D Dégagement d’entretien sous la chaudière = 12 po (305 mm)
minimum pour une installation au mur, 0 pouces minimum pour une
installation au plancher.
B
C
D
E
E Dégagement d'entretien à l’avant de la chaudière = 24 po (610 mm)
minimum.
AVIS
8
Un AUTRE dégagement d’entretien
pourrait être nécessaire, selon la façon dont
la tuyauterie est acheminée à la chaudière.
F
G
H
autrement indiqué dans ce manuel selon les codes en vigueur. AVIS Si l'installation n'offre pas
les dégagement minimaux indiqués à la Figure 1, alors l'enceinte DOIT COMPORTER des ouvertures
d'air placées comme sur la Figure 2, ci-dessus. Chacune de ces ouvertures d'air devra présenter une
surface libre d’au moins 1 pouce carré (64,5 mm2) par 1 000 MBtu/h de puissance de la chaudière.
Dégagement gauche par rapport aux combustibles = 2,5 po (63,5 mm) minimum.
Dégagement supérieur par rapport aux combustibles = 10,5 po (267 mm) minimum.
Dégagement droit par rapport aux combustibles = 2,5 po (63,5 mm) minimum.
Dégagement inférieur entre la chaudière et les combustibles = 8.75 pouces (222,2 mm) minimum
(doit être de 18 pouces (457,2 mm) au-dessus du sol pour les installations dans un garage) pour une
installation au mur, 0 pouces minimum pour une installation au plancher.
Dégagement avant = 0,5 po(13 mm ), mais 24 po (610 mm) minimum requis pour l'entretien
Les ouvertures d'air devront être placées dans l'AVANT de l'enceinte, comme sur l'illustration. Elles
ne devront pas être à plus de 12 po (305 mm) du plancher ou du plafond, comme sur l'illustration.
Le tuyau d'évent devra être à au moins 3/16 po (5 mm) des matières combustibles. L'ouverture dans
un mur, plancher, plafond ou toit combustible devra avoir 3/8 po (9,5 mm)de plus que le diamètre
du conduit d'évacuation, avec un manchon d'emboîtement en acier galvanisé, ou plus si cela est
prévu dans la réglementation ou spécifié par le fabricant de tuyau d'évent.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Préparer l’emplacement de la chaudière
Planchers et fondations
(avec la trousse en option uniquement)
Tableau 1
Poids de fonctionnement des chaudières
Revêtement de sol
Avec la trousse en option de socle, la chaudière est approuvée pour une
installation sur un plancher combustible, mais elle ne doit jamais être
installée sur un tapis.
AVERTISSEMENT
Ne pas installer la chaudière sur du tapis, même si une
fondation est utilisée. Un feu peut en résulter, qui peut causer
des blessures graves, la mort ou des dommages matériels
importants.
Fondation
Prévoir une dalle de fondation solide, au moins 2 po (50,8 mm) audessus du niveau du plancher, si l’une des conditions suivantes est vraie :
• le sol peut être inondé,
• le sol est en terre, en sable, en gravier ou autre matériau meuble.
• la zone d’installation de la chaudière est très inégale ou en pente.
2. Les dimensions minimales des fondations sont :
• ECO Tec : 20 po (508 mm) de largeur x 20 po (508 mm) de
profondeur
3. Les fondations peuvent être en bois, en brique ou en béton (avec une
épaisseur d’au moins 2 po [50,8 mm]).
Si une inondation est possible, il faut surélever suffisamment la chaudière
pour empêcher l’eau de l’atteindre.
ECO Tec
Modèle de
uniquement
combinée
chaudière
Sans
Socle lb
Avec
socle
lb
Sans
socle lbs.
Avec
socle
lb
80/110
141
163
152
174
150
162
184
172
194
199
178
200
187
209
1.
Figure 3
Emballage d'expédition de la chaudière
Déballer la chaudière
AVERTISSEMENT
La chaudière est lourde. Faire attention à ne pas laisser
tomber la chaudière ou provoquer des blessures lors de son
levage ou de sa manipulation. Vérifier que la chaudière
est bien attachée pour empêcher qu’elle tombe après
l’installation.
AVERTISSEMENT
Après avoir sorti la chaudière du carton d'expédition, ne
PAS la laisser reposer sa surface inférieure. Cela créerait
une pression sur la bosse en plastique et provoquerait des
dommages internes. Vous pouvez coucher la chaudière sur
le dos ou la laisser sur son socle d'emballage protecteur en
polystyrène expansé.
Ne pas laisser tomber la chaudière ou heurter l’enveloppe
sur le sol ou la palette. Cela peut endommager la chaudière.
ATTENTION
Manipulation par temps froid — Si la chaudière a été
entreposée dans un endroit très froid (sous 0 °F [-17,7 °C])
avant l’installation, la manipuler avec précaution jusqu’à
ce que les composants de plastique soient à la température
ambiante.
1.
La chaudière ECO Tec est généralement plus facile à manipuler et à
manœuvrer après avoir retiré l'emballage d'expédition.
2.
Retirer les éléments numérotés 1, 2, 3 et 6 sur la Figure 3. Retirer
l'ensemble de garnitures et les pièces de l'item 4.
3.
Laisser la chaudière reposer sur le socle protecteur en
polystyrène expansé (item 7) et le couvercle en carton inférieur
(item 8), jusqu'à ce qu'elle soit prête à être posée au mur. Si vous sortez
la chaudière de son socle d'emballage, la coucher sur le dos, PAS sur sa
face inférieure.
AVERTISSEMENT
Omettre de suivre les directives données peut entraîner
des blessures graves, la mort ou des dommages matériels
importants.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
1
2
3
4
Couvercle en carton, dessus
Coins en carton
Coussin
Couvercle protecteur en
polystyrène expansé
5 Chaudière
6 Étui en carton
7 Socle protecteur en polystyrène
expansé
8 Couvercle en carton, dessous
9
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Pose murale de la chaudière
Exigences de la pose murale
AVERTISSEMENT
NE PAS tenter d’attacher le support de fixation mural à l’aide
d’ancrage ou d’autres moyens autres que de le fixer directement
aux poteaux de cloison (ou une structure de bois équivalente si les
poteaux ne sont pas à 16 pouces [406,4 mm] centre à centre).
Le mur doit être vertical et capable de supporter le poids de la
chaudière et de tous les composants de tuyauterie.
1.
Cette chaudière comprend un gabarit mural pour faciliter l'installation, déplier
celui-ci et le placer contre le mur pour aider à localiser les trous de fixation et
assurer un dégagement adéquat.
Espacement des poteaux : Les trous du support sont espacés pour des poteaux
de 16 pouces (406,4 mm) centre à centre. Pour d’autres espacements de poteaux,
fournir une surface de pose sécuritaire et solide sur laquelle attacher le support
de fixation mural de la chaudière.
Mur à ossature bois : Installer le support avec les tirefonds (3/8 po x 3 po [9,43 x
76,2 mm]) compris dans la trousse, seulement dans les poteaux.
Mur avec poteaux métalliques : Fixer le support et la plaque d'espacement aux
montants avec des boulons et des rondelles de taille appropriée qui peuvent
supporter le poids de fonctionnement de la chaudière indiqué sur page 9 et tout
poids supplémentaire provenant de la tuyauterie de ventilation et de gaz/eau à
déterminer par l'entrepreneur/installateur (matériel non inclus dans la trousse).
2.
3.
4.
AVERTISSEMENT
5.
Vérifier que les poteaux sont capables de supporter une charge fixée
au mur. Certains poteaux métalliques ne sont pas conçus à cet effet.
Si le mur de support à des poteaux exposés, l’installateur doit fournir une
planche d’appui pour installer la chaudière. La chaudière ne peut pas être mise
de niveau sans une surface d’appui.
Monter la chaudière contre le mur en suivant ces instructions. Le support
de fixation de la chaudière doit s’engager dans le support de fixation mural.
S’assurer que le support ne fait pas que reposer sur le bord du support de
fixationde la chaudière. Effectuer toutes les procédures données dans le manuel
de la chaudière sur les pages avant son montage.
6.
6.
7.
8.
9.
Retirer le support de fixation et percer des trous de 1/4 po
(6,35 mm) de diamètre par 3 pouces (76,2 mm) de profondeur,
centrés sur les contours des trous de vis. (Pour les murs à
poteaux métalliques, percer les trous au dégagement requis.)
Placer le support de fixation mural sur le mur. Insérer et serrer
modérément les deux (2) tirefonds (ou boulons à ailettes pour
les poteaux métalliques).
Mettre de niveau le support de fixation mural. Puis bien serrer
les tirefonds. Pour les installations sur cloisons sèches ou murs
en plâtre, éviter de trop serrer afin que le support ne s’enfonce
pas dans la surface du mur.
Une fois le support installé et mis à niveau, il est recommandé
d'installer des vis supplémentaires dans les trous centraux pour
le fixer complètement à la surface de montage.
Placer la chaudière sur le support
1.
2.
Voir la Figure 5. Le support de fixation mural doit être installé
avant de monter la chaudière.
Mesurer 17 1/2 po (444,5 mm) en dessous du rebord inférieur
du support de fixation mural (item 2). Tirer une ligne ou placer
un morceau de ruban-cache avec le bord supérieur égal à la
marque de 17 pouces 1/2. (Cette ligne, ou ce ruban, indiquera
si la chaudière a été placée correctement dans le support
d’accrochage.)
AVERTISSEMENT
Figure 5
La chaudière est lourde et a besoin de deux
personnes pour la soulever et la mettre en place.
Porter des gants antidérapants pour vous protéger
contre les coupures par les arêtes de la tôle.
Placer la chaudière sur le support de fixation
mural
Poser le support de fixation mural (par
l'installateur)
1.
2.
Voir la Figure 4.
Repérer les poteaux — ils doivent être à 16 po (406,4 mm) centre à centre.
Consulter les instructions précédentes si les poteaux ne sont pas à 16 po
(406,4 mm) centre à centre.
Placer le support de fixation mural (Figure 4, item 2) sur le mur, en utilisant
un niveau pour l'aligner correctement.
Placer le support de fixation mural afin que les fentes de fixation soient
centrées sur les poteaux.
Mettre le support de niveau et tracer le contour des trous de vis avec un
crayon.
3.
4.
5.
Figure 4
Support de fixation mural et montants
1
Montants — Prépercer des trous de 6,5 mm (¼ po) de diamètre par 76 mm (3 po) de
profondeur dans le mur et les montants pour les tire-fonds de 9,5 mm (3/8 po). Les montants
doivent être espacés de 406 mm (16 po) (centre à centre). Si les montants ont un espacement
différent, prévoir une surface de pose solide et sécuritaire sur laquelle attacher le support de
fixation mural de la chaudière.
2
Support de fixation mural.
10
1 Montants — Prépercer des trous de 6,5 mm (¼ po) de diamètre
par 76 mm (3 po) de profondeur dans le mur et les montants — Les
montants doivent être espacés de 406 mm (16 po) (centre à centre). Si
les montants ont un espacement différent, prévoir une surface de pose
solide et sécuritaire sur laquelle attacher le support de fixation mural de
la chaudière.
2 Support de fixation mural — Fixer le support de fixation au mur
conformément aux instructions de la page précédente.
3 Support de fixation de la chaudière (Figure 6 à l'arrière de la chaudière).
4 Surface du plancher.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Pose murale de la
chaudière (suite)
Figure 6
Support de fixation de chaudière
Support de plancher
Support de plancher
(uniquement avec trousse en option)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
La porte d'enveloppe peut être laissée en place lors de
la manipulation de la chaudière, mais la chaudière
doit UNIQUEMENT être soulevée par le dessous et
l'arrière de l'enveloppe en tôle, PAS par un tuyau ou
une pièce en plastique.
3.
Se faire aider pour soulever la chaudière et la mettre
en place.
4.
Soulever la chaudière suffisamment haut pour que son support
(Figure 6, item 3) soit plus haut que le support de fixation mural
(Figure 5, page 10, Item 2).
Abaisser l'arrière de la chaudière contre le support mural pour la
mettre en place.
Ajuster la chaudière correctement jusqu’à qu'elle soit engagée dans
le support et et glisse dans la bonne position.
5.
6.
7.
La chaudière est lourde et a besoin de deux
personnes pour la soulever et la mettre en place
debout. Faire attention à ne pas laisser tomber la
chaudière ou provoquer des blessures lors de son
levage ou de sa manipulation. Porter des gants de
caoutchouc antidérapants pour vous protéger contre
les coupures par les arêtes de la tôle. Après avoir
sorti la chaudière du carton d'expédition, ne PAS la
laisser reposer sa surface inférieure avant que le
piètement soit installé. Le faire pourrait entraîner
des dommages aux tuyaux d'eau.
1. Retirer soigneusement la chaudière de sa base protectrice en
polystyrène expansé et la poser sur le dos. Déposer la porte à l’avant
de la chaudière en ouvrant les verrous au côté de l'armoire.
2. Retirer les quatre (4) 5/16 po goujons du sac de quincaillerie du
support de plancher. Poser les goujons à la main dans les rivets à
la base de la chaudière . Voir la Figure 7.
3. Retirer le panneau d'accès avant du socle en le faisant glisser vers
le haut.
4. Aligner les trous dans la partie supérieure du socle avec les goujons à
la base de la chaudière. Faire glisser le socle sur les goujons. Retirer
les écrous 5/16 po du sac de quincaillerie. Visser les écrous sur
les goujons à l’aide d’une douille ou d’une clé de ½ po. S’assurer
d’aligner les côtés du socle avec l’enveloppe avant de serrer les
écrous. Ne pas serrer excessivement.
5. Installer le purgeur de condensat en suivant les instructions de la
page 56.
6. Après avoir confirmé que les écrous sont serrés, se faire aider et
soulever la chaudière en position debout.
7. Mettre la chaudière en place et la mettre de niveau en ajustant les
pattes réglables à l’aide d’un tournevis plat.
Figure 7
Socle sur pied (panneau d'accès avant retiré)
Une fois que les supports de fixation sont correctement engagés, le
dessous de la chaudière doit être sur ou près du trait ou du ruban
placé à l'étape 2.
AVERTISSEMENT
8.
DE LA CHAUDIÈRE
Lors de l’installation de la chaudière, utiliser la méthode
décrite à l’étape 2, page 10 pour s'assurer que le support
de la chaudière et le support mural sont correctement
engagés. Sinon, la chaudière pourrait tomber. Omettre
de se conformer pourrait entraîner de graves blessures,
la mort ou des dommages matériels importants.
Vérifier que la chaudière est de niveau d'avant en arrière.
AVERTISSEMENT
S’assurer que la chaudière n'est PAS inclinée vers le bas,
avec l'avant de la chaudière plus bas que l'arrière. Cela
peut empêcher le condensat de s'écouler correctement.
Omettre de se conformer pourrait entraîner de graves
blessures, la mort ou des dommages matériels importants.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
11
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Test hydrostatique de la chaudière
AVERTISSEMENT
NE PAS installer de soupape de décharge avec une
pression supérieure à 50 psi. C’est le réglage maximal
de la soupape de décharge pour la chaudière. Omettre de
se conformer pourrait empêcher la soupape de décharge
de fonctionner comme prévu, entraînant la possibilité
de blessures graves, de mort ou de dommages matériels
importants.
AVERTISSEMENT
Utiliser deux clés pour serrer tout raccordement de
tuyaux à la chaudière. Ne pas empêcher les tuyaux de
la chaudière de tourner peut endommager les tuyaux ou
l’échangeur thermique entraînant de possibles blessures
graves, la mort ou d’importants dommages matériels.
Test de pression hydrostatique
Effectuer un test de pression de la chaudière avant de raccorder de façon
définitive les tuyauteries d'eau ou de gaz ou l'alimentation électrique.
Installer les raccords de tuyaux pour
la soupape de décharge et la jauge de
pression/température
1. Poser les bagues de réduction (150/199), les tés de réduction et
les mamelons simples, livrés non installés avec la chaudière, aux
emplacements et suivant l'orientation indiqués à la Figure 8, page 13.
AVIS
Pour les chaudières installées dans des emplacements
offrant moins que les dégagements de service
RECOMMANDÉS, la disposition des tuyauteries devra
être ajustée pour libérer les espaces requis.
2. Appliquer de la pâte à joint à tous les raccords avec modération.
AVERTISSEMENT
NE PAS installer la soupape de décharge
avant d’avoir fait l’essai hydrostatique. Installer
temporairement un capuchon de tuyau de « ¾ po »
à l'emplacement du tuyau de sortie au-dessus de la
chaudière, comme indiqué dans ces instructions. Le
capuchon devra être retiré après le test.
Omettre de se conformer à ce qui précède pourrait
empêcher la soupape de décharge de fonctionner comme
prévu, entraînant la possibilité de blessures graves, de
mort ou de dommages matériels importants.
3. Installer la jauge de pression/température au té réducteur comme
montré dans la Figure 8, page 13.
Installer les raccords et les soupapes
nécessaires à l’essai hydrostatique
1. Les éléments de tuyauterie suivants (fournis par l'installateur) sont
nécessaires pour la configuration de test :
a. Deux robinets d'arrêt (1 po NPT sur 80/110,
1¼ po NPT sur 150/ 199).
b. Deux mamelons simples (1 po NPT on 80/110,
1¼ po NPT sur 150/ 199).
c. Capuchon de tuyau de ¾ po NPT.
2. Installer TEMPORAIREMENT un capuchon de tuyau de « ¾ po » au
tuyau de sortie au-dessus de la chaudière. Après l'essai hydrostatique,
ce capuchon doit être retiré et la soupape de décharge, le té et le
coude doivent être installés.
12
Remplir et faire l’essai de pression
1. Voir la Figure 9, page 13 pour l’utilisation avec les instructions
suivantes.
2. FERMER le robinet de vidange de la chaudière (item 11). Raccorder
un flexible à l’alimentation d’eau fraîche et au robinet de vidange.
3. Placer un seau sous les extrémités des robinets d'isolement (items 9
et 10) pour recueillir les égouttements d'eau.
4. FERMER le robinet d’isolement item 10, puis ouvrir légèrement le
capuchon de ¾ po (Item 3a). Laisser le robinet d'isolement (item
9) ouvert.
5. Ouvrir lentement le robinet de vidange de la chaudière (item 11) et
l’alimentation en eau fraîche pour remplir la chaudière. La chaudière
et la tuyauterie se rempliront rapidement à cause du faible contenu
d’eau.
6. Lorsque l'eau commence à suinter du capuchon de 3/4 po (point 3a),
serrer le capuchon.
7. Continuer de remplir jusqu'à ce que l'eau s'écoule du robinet
d'isolement (item 9), puis le fermer.
8. La pression de test devrait être 1-1/ 2 fois le réglage de pression de
la soupape de décharge à installer sur la chaudière (45 psi pour une
soupape de décharge de 30 psi, 75 psi pour une soupape de décharge
de 50 psi). Ouvrir la soupape de vidange de la chaudière jusqu’à ce
que le pression désirée soit atteinte.
9. Maintenir la pression d’essai pendant 10 minutes.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser la chaudière sans surveillance. Un remplissage
à l’eau froide peut prendre de l’expansion et causer une
pression excessive, entraînant de graves blessures, la mort
ou des dommages matériels importants.
10. S’assurer que la pression manométrique constante a été maintenue
pendant l’essai Vérifier s’il y a des fuites. Les réparer s’il y en a.
AVERTISSEMENT
Les fuites doivent être immédiatement réparées.
Omettre de le faire peut endommager la chaudière,
entraînant des dommages matériels importants.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou d’étanchéité
à base de pétrole dans le système de la chaudière. Les
joints du système pourraient être endommagés. Cela peut
entraîner des dommages matériels importants.
Vidanger et retirer les raccords
1. Débrancher le tuyau de remplissage d’eau de la source d’eau.
2. Vidanger la chaudière par le robinet de vidange (item 11).
Faire attention en relâchant la pression de la chaudière.
Un débit d'eau rapide peut provoquer des blessures.
Retirer le boyau après la vidange.
Retirer les mamelons et les robinets sauf s’ils doivent servir dans la
tuyauterie du système.
Retirer le capuchon et installer la soupape de décharge, le té et le coude
comme spécifié dans l’AVERTISSEMENT ci-dessous.
En cas de fuites internes, s’assurer que toute l'eau a été nettoyée et que
les composants électroniques, y compris le module de commande de
la chaudière, sont complètement secs.
AVERTISSEMENT
3.
4.
5.
6.
AVERTISSEMENT
Retirer le capuchon du tuyau d'eau du raccord de la
soupape de décharge/délimination d'air (1a). Installer
la soupape de décharge dans le coude de ¾ po. Voir la
page 48 ou la page 51 pour installer la tuyauterie de la
soupape de décharge. Omettre d’installer la soupape
de décharge de la chaudière pourrait entraîner de
graves blessures, la mort ou des dommages matériels
importants.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Test hydrostatique de la chaudière
Figure 8
Installer des raccords de tuyaux pour la soupape
de décharge et la jauge de pression/température
— NE PAS installer la soupape de décharge
AVANT D’AVOIR FAIT l’essai hydrostatique
Figure 9
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Installer les composants de la tuyauterie requis pour
l’essai hydrostatique (voir la légende ci-dessous)
(Voir la légende ci-dessous)
3a
Recommandé, mais
non inclus
7
1a
11
7
(150/199 uniquement)
(150/199 uniquement)
8
8
10
9
(&27HFD
Recommandé,
mais non inclus
2
1
(&27HF
Sortie chaudière
1
1a
2
3
3a
4
5a
5b
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5b
3
13
14
5a
4
Tuyauterie recommandée
après le test hydrostatique
12
15
11
1a
Entrée chaudière
(&27HF
Raccord de sortie de la chaudière (alimentation), (mâle, 1 po NPT)
Tuyau d'eau (mâle, 3/4 po NPT) utilisé pour la soupape de décharge et l'élimination de l'air.
Raccord d’entrée de la de chaudière (retour), (mâle, 1 po NPT).
Soupape de décharge de la chaudière, livrée non installée avec la chaudière — NE PAS installer la soupape de décharge AVANT D’AVOIR FAIT l’essai
hydrostatique.
TEMPORAIREMENT SEULEMENT - Installer un capuchon ¾ po NPT dans le tuyau d'eau de raccordement de la soupape de décharge/de l’élimination de l'air.
Il DOIT ÊTRE RETIRÉ après l’essai, et la soupape de décharge doit être posée ici.
Jauge de pression/température, livrée non installée avec la chaudière.
Té de réduction, NPT, 1 po x 1 po x ¼ po sur 80/110 et 1 ¼ po x 1 ¼ po x ¼ po sur 150/ 199, livré non installé avec la chaudière.
Té de réduction, NPT, 1 po x 1 po x ¾ po sur 80/110 et 1 ¼ po x 1 ¼ po x ¾ po sur 150/ 199, livré non installé avec la chaudière.
Bague, NPT, 1 ¼ po x 1 po, livrée non installée avec la chaudière (150/ 199 seulement).
Nipple simple, NPT 1 po x fermé sur 80/110 et 1 ¼ po x fermé sur 150/199, par l'installateur.
Robinet d'isolement sur raccord de retour, par l'installateur (1 po NPT sur 80/110, 1¼ po NPT sur 150/ 199).
Robinet d'isolement sur raccord de retour, par l'installateur (1 po NPT sur 80/110, 1¼ po NPT sur 150/ 199).
Soupape de purge de chaudière ¾ po NPT, livrée non installée avec la chaudière — après le test hydrostatique, déplacer la soupape au point le plus bas sur le tuyauterie de
retour, si elle n'y est pas déjà.
Évent d’aération automatique, par l'installateur.
Bague, 3/4 po NPT, par l'installateur.
Té, NPT 3/4 po x 3/4 po x 3/4 po, livré non installée avec la chaudière.
Coude mâle-femelle, NPT 3/4 po x 3/4 po, livré non installé avec la chaudière.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
13
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Conversions de gaz
Préparer la chaudière pour le
propane — ECO Tec (au besoin)
Fonctionnement au propane
AVERTISSEMENT
TOUTES les chaudières doivent être
converties pour un fonctionnement au
propane.
Conversion au propane d'une chaudière au
gaz naturel existante — Pour une chaudière
déjà installée, fermer l'arrivée de gaz, couper
l'alimentation électrique et laisser la chaudière
refroidir avant de continuer. Procéder aussi à un
essai complet de la chaudière après la conversion
pour régler adéquatement la soupape à gaz,
pour vérifier son fonctionnement et démarrer la
chaudière en suivant les instructions suivantes de la
chaudière commençant à la page 102 de ce manuel.
Vérifier le venturi du gaz propane — Voir
Figure 10, page 15 une étiquette noire sera installée
sur le venturi du gaz PL et indiquera clairement
« LP ».
Les réglages de commande doivent être modifiés
selon le type de gaz approprié.
Omettre de se conformer pourrait entraîner
de graves blessures, la mort ou des dommages
matériels importants.
AVERTISSEMENT
Ce nécessaire de conversion ne doit être installé
que par le représentant d’un organisme qualifié
et conformément aux instructions du fabricant
et aux codes et exigences pertinents de l’autorité
compétente. Si les consignes ne sont pas suivies à la
lettre, un incendie, une explosion ou la production
de monoxyde de carbone pourrait survenir et
entraîner des dommages matériels, des blessures
ou des pertes de vie. L’agence de services qualifiée
est responsable de l’installation correcte de cette
trousse. L’installation n’est pas terminée tant que
le fonctionnement de l’appareil converti n’a pas été
vérifié selon les instructions du fabricant.
Nécessaires de conversion du gaz naturel au gaz de
pétrole liquéfié (propane)
ECO Tec 80/110 LP N/P 510- 811- 415 Contenu du nécessaire de
conversion du GN au gaz propane :
511-050-233 562-150-304
Vis à tête cyl. large T20 M4-.7x12 mm avec rondelle
frein con. carrée
1
3
562-248-776 Rondelle. DI 64 x DE 93 Garlock
1
590-318-136 Joint torique 3,53mm x 63,50 DE. noir
1
590-318-018 Joint 2-bords anneau EPDM 50 mm dia
1
550-225-336 Étiquette de conversion de gaz
1
560-529-139
ECOTEC
1
550-142-978 Instructions Conversion du gaz naturel au propane
1
ECO Tec 150 LP N/P 510- 811- 416 Contenu du nécessaire de conversion du GN au gaz propane :
511-050-234 Vis à tête cyl. large T20 M4-.7x12 mm avec rondelle
562-150-304
frein con. carrée
562-248-776 Rondelle. DI 64 x DE 93 Garlock
590-318-136 Joint torique 3,53mm x 63,50 DE. noir
590-318-018 Joint 2-bords anneau EPDM 50 mm dia
550-225-336 Étiquette de conversion de gaz
560-529-140
ECOTEC
!!
550-142-978 Instructions Conversion du gaz naturel au propane
1
3
1
1
1
1
1
1
ECO Tec 199 LP N/P 510- 811- 417 Contenu du nécessaire de conversion
du GN au gaz propane :
511-050-235 1
Vis à tête cyl. large T20 M4-.7x12 mm avec rondelle
562-150-304
3
frein con. carrée
562-248-776 Rondelle. DI 64 x DE 93 Garlock
1
590-318-102 Joint torique 3 mm x 70 mm noir
1
590-318-018 Joint 2-bords anneau EPDM 50 mm dia
1
550-225-336 Étiquette de conversion de gaz
!!
560-529-140
ECOTEC
550-142-978 Instructions Conversion du gaz naturel au propane
1
1
1
Dimensions des tuyaux pour le gaz propane
AVERTISSEMENT
• Suivre les instructions dans le bon ordre.
• Ne pas toucher au venturi. NE PAS changer ou modifier le venturi
d’une quelconque façon.
• Éliminer tout venturi non installé; ne pas le laisser dans le
bâtiment.
• Attention – Avant d’effectuer la conversion, couper d’abord
l’alimentation en gaz, ensuite, couper l’alimentation électrique.
• Chaque fois que le venturi est enlevé, tous les joints doivent être
remplacés par de nouveaux joints.
14
Communiquer avec le fournisseur de gaz pour dimensionner les tuyaux,
les réservoirs et le régulateur de pression du gaz 100 % verrouillable.
Pression d’alimentation du gaz propane et du gaz
naturel
1. Ajuster le régulateur d’alimentation en propane fourni par le
fournisseur du gaz entre la pression indiquée ci-dessous :
2. Pression requise à la lumière de refoulement de l’entrée de la soupape
à gaz :
a. Maximum : 14 po (356 mm) de c. e sans débit (verrouillé).
b. Pression minimale du gaz, avec circulation du gaz (vérifier durant
le démarrage de la chaudière, tandis qu’ell est à l’allure de chauffe
maximale) : 3½ po (89 mm) C.E.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Conversions de gaz
(suite)
Nécessaires de conversion du gaz de pétrole liquéfié
(propane) au gaz naturel
Figure 11
ECO Tec 80/110 NG N/P 510- 814- 418 Contenu du nécessaire de conversion dugaz propane au gaz naturel :
511-050-230 Venturi - Gaz naturel
1
Vis à tête cyl. large T20 M4-.7x12 mm avec rondelle frein
562-150-304
3
con. carrée
562-248-776 Rondelle. DI 64 x DE 93 Garlock
1
590-318-136
Joint torique 3,53mm x 63,50 DE. noir
590-318-018
Joint 2-bords anneau EPDM 50 mm dia
1
Étiquette de conversion de gaz
1
550-142-979
instructions Conversion du propane au gaz naturel
1
Modèle de
chaudière
Numéro de
pièce
Type de
gaz
Dia. du
venturi
80/110
511-050-230
GN
22
150
511-050-231
GN
26
199
511-050-232
GN
28
LÉGENDE pour les Figures 12, 13, 14, 15, 16 et 17
1
2
3
4
5
ECO Tec 150 NG N/P 510- 814- 419 Contenu du nécessaire de conversion du
gaz propane au gaz naturel :
511-050-231 Venturi - Gaz naturel
1
Vis à tête cyl. large T20 M4-.7x12 mm avec rondelle frein
con. carrée
3
562-248-776
Rondelle. DI 64 x DE 93 Garlock
1
590-318-136
Joint torique 3,53mm x 63,50 DE. noir
1
590-318-018
Joint 2-bords anneau EPDM 50 mm dia
1
550-225-336
Étiquette de conversion de gaz
1
550-142-979
instructions Conversion du propane au gaz naturel
1
Silencieux d'air
Agrafe du silencieux d'air
Venturi
Souffleur
Soupape à gaz
Figure 12
590-318-102
Joint torique 3 mm x 70 mm noir
1
590-318-018
Joint 2-bords anneau EPDM 50 mm dia
1
550-225-336
Étiquette de conversion de gaz
1
550-142-979
instructions Conversion du propane au gaz naturel
1
1.
Le venturi pour propane aura une étiquette noire identifiant le
numéro de pièce du venturi. Voir la Figure 10 pour le bon numéro
de pièce.
2.
Vérifier que le marquage sur le venturi pour propane est correct pour
la dimension du modèle (voir la Figure 10 ci-dessous).
3.
Attention – Avant d’effectuer la conversion, couper d’abord
l’alimentation en gaz, ensuite, couper l’alimentation électrique.
4.
Si la porte avant d'enveloppe est toujours en place, la déposer.
5.
Trouver le souffleur et le venturi (voir la Figure 4). Figure 12).
Tuyauterie de gaz
Écrou tournant
Rondelle de fibre
Joint torique
Orifice pour propane
3
6 7
2
1
4
6.
Installation du venturi pour propane —
6
7
8
9
10
Ensemble souffleur, soupape à gaz, venturi
5
ECO Tec 199 NG N/P 510- 814- 420 Contenu du nécessaire de conversion du
gaz propane au gaz naturel :
511-050-232
Venturi - Gaz naturel
1
Vis à tête cyl. large T20 M4-.7x12 mm avec rondelle frein
562-150-304
3
con. carrée
562-248-776 Rondelle. DI 64 x DE 93 Garlock
1
Figure 10
Identification de l’étiquette du venturi pour gaz
naturel (Étiquette blanche)
1
550-225-336
562-150-304
DE LA CHAUDIÈRE
Ouvrir doucement la partie en U de l’agrafe du silencieux et retirer la
de l’ensemble venturi/silencieux, voir les Figures 12 et 13.
Figure 13
Retrait du silencieux d'air
3
2
Identification de l’étiquette du venturi pour gaz
propane (Étiquette noire)
Modèle de
chaudière
Numéro de
pièce
Type de
gaz
Dia. du
venturi
80/110
511-050-233
LPG
20
150
511-050-234
LPG
26
199
511-050-235
LPG
28
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
1
2
15
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Conversions de gaz
(suite)
Figure 16 Venturi retiré du souffleur
Étiqueter tous les fils avant le retrait
ATTENTION
7.
8.
DE LA CHAUDIÈRE
Étiqueter tous les fils avant la déconnexion lors de
l’entretien des modules de commande. Des erreurs de
câblage peuvent entraîner un fonctionnement inapproprié
et dangereux.
7
9
8
Déconnecter le faisceau de câbles de la soupape à gaz.
Desserrer l’écrou tournant (Figure 14, item 7) sur le raccordement de
soupape de gaz du venturi (item 6). Voir la Figure 14. Mettre la soupape
à gaz de côté, délicatement.
Figure 14
Écrou pivotant du tuyau de gaz desserré pour la
conversion au propane (silencieux retiré)
5
6
7
3
4
12. Insérer trois (3) nouvelles vis Torx provenant du nécessaire de conversion
pour tenir le venturi en place. Serrer les vis au plus à 23 pouces-livres.
13. Installer l'orifice pour propane (item 10) dans l'entrée de gaz du venturi,
voir la Figure 17.
3
AVERTISSEMENT
Utilisez deux clés pour desserrer l'écrou pivotant du
venturi, en utilisant une clé à tuyau sur le tuyau de
gaz (item 6) pour empêcher le raccordement du tuyau
de gaz de tourner. Omettre de supporter le tuyau du
raccordement du gaz pour l’empêcher de tourner peut
endommager les composants de la conduite du gaz.
14. Réassembler la tuyauterie de gaz avec la nouvelle rondelle de fibre (Item
8) provenant du nécessaire de conversion au raccord du venturi, en
utilisant les deux clés pour serrer l’écrou tournant. Changer le joint du
silencieux (item 130, page 143) et rattacher le silencieux d’air au venturi.
Voir la Figure 13, page 15.
Figure 17
Installation du nouvel orifice pour gaz propane.
5
7
8 10
3
Figure 15 Soupape à gaz séparée du venturi (Note - emplacement
du lave-fibres)
5
7
8
15. Replacer l’agrafe du silencieux verrouillant celui-ci au venturi. S’assurer
que l’agrafe du silencieux est correctement placée sur le silencieux/
venturi.
9.
Enlever trois (3) vis T20 Torx maintenant le venturi en place (Figure 6,
item 3). Retirer le venturi, changer le joint torique (item 9), changer la
rondelle en fibre (item 8) et inspecter la surface du souffleur. Jeter le vieux
joint torique et la rondelle de fibre. Figure 16.
10. Installer le nouveau venturi pour propane et le joint torique provenant du
nécessaire de conversion.
11. Veiller à ce que le joint torique (item 9) soit correctement placé dans la
rainure du souffleur.
16
Inspecter les raccordements au tuyau de gaz sur le robinet et
le nouveau venturi (item 3, Figure 17, page 16). Vérifier que
les raccordements sont étanches. Omettre de se conformer
causera une fuite de gaz, entraînant de sérieuses blessures
ou la mort.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser pas de flamme nue pour détecter les fuites
de gaz — Faites un essai à la bulle. Omettre de faire un essai
à la bulle ou de rechercher les fuites de gaz peut causer de
sérieuses blessures, la mort ou des dommages matériels
importants.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Conversions de gaz
(suite)
Ajustements de la course de la soupape à gaz
1.
DE LA CHAUDIÈRE
Avant le premier allumage de la chaudière, régler la vis de réglage de
l’étrangleur (tête Allen 2,5 mm)en tournant d’abord la vis dans le sens
horaire (3) jusqu’au fond – ne pas appliquer de couple supplémentaire
ou excessif. Régler la vis de l’étrangleur dans la direction antihoraire (4)
avec précisément le nombre de tours indiqué au Tableau 2, conformément
au modèle et à la dimension de la chaudière.
Régler la vis d’ajustement du décalage en suivant les
étapes suivantes conformément à la Figure 19.
1.
Après avoir retiré le capuchon, insérer la clé Allen dans le dispositif
hexagonal décalé (tête Allen de 4 mm) et marquer la position de la
clé sur le boîtier décalé.
2.
Tourner la vis de réglage du décalage dans le sens antihoraire (4),
conformément au tableau 2, en veillant à ce que la clé Allen soit
déplacée en conséquence, comme indiqué à la Figure 19b.
Tableau 2 Réglages d’ajustement grossier — Réglage de
l’étrangleur et du décalage à effectuer avant le premier
allumage, par dimension.
Modèle de
Tours d’étrangleur
chaudière (Sens antihoraire 4 à partir
2.
Figure 19
Tours de décalage
de la Position au fond)
(Sens antihoraire 4
Position GN réglée en usine)
80/110 PL
6/-3/4
1/8
150 PL
10/-3/4
0
199 PL
13
0
Lorsque l’étrangleur a été réglé grossièrement, la vis d’ajustement du
décalage doit être réglée pour les modèles 80 et 110. Enlever le capuchon
scellé, tête Allen (4 mm), protégeant la vis d’ajustement du décalage avant
d’effectuer les réglages. Le réglage de la vis d’ajustement du décalage doit
être extrêmement précis. NE PAS tenter de visser la vis d’ajustement du
décalage jusqu’au fond comme pour le réglage de l’étrangleur. Les réglages
à la vis d’ajustement du décalage doivent être faits à partir de la position
réglée en usine pour le gaz naturel.
3.
Reconnecter le faisceau de câbles de la soupape à gaz.
4.
Rétablir l’alimentation électrique, ouvrir le gaz en ouvrant le robinet à gaz
manuel et vérifier s’il y a des fuites et s'assurer que tous les appels pour le
chauffage et l'eau chaude sanitaire ont été coupés.
Figure 18
Emplacements de l’ajustement de soupape de gaz—
SEULEMENT pour utilisation par un technicien qualifié,
au moyen d’appareils de test de combustion étalonnés
fonctionnant correctement.
Vis de réglage du décalage
Prise de mesure de la pression
d'admission de gaz
• Tourner dans le sens horaire
pour augmenter le CO2. 3
Réglage de la vis d’ajustement du décalage—(a)
Marquage de la position réglée en usine pour le
GN. (B) Vue après réglage dans le sens antihoraire.
Étapes finales de la conversion
1.
Lorsque la chaudière n'a pas été allumée, suivre les instructions sur
les écrans initiaux pour sélectionner le propane comme type de gaz et
s’assurer que tous les appels pour le chauffage et l'eau chaude sanitaire
ont été coupés. Si le gaz naturel était déjà sélectionné sur le module
de commande de la chaudière, le paramètre de type de gaz doit être
réglé. Dans le menu entrepreneur, sous le menu Boiler Settings, régler
le « type de combustible » à « Propane », voir la Figure 81, page 88.
2.
Avant la combustion, vérifier que les réglages de la chaudière sont
pour le gaz propane, que « Max Rate » (allure max.) pour l’entrée
(priorité) utilisée pour allumer la chaudière est réglé entre 96 % et
100 %. Vérifiez également que « Min Rate » (allure min.) est réglée à
10 %. Ajuster les réglages de commande si l’allure de chauffe n'est pas
adéquate. Vérifier que la chaudière fonctionne à l’allure de chauffe
attendue tant à l’allure max. qu’à l’allure min. lors de l’analyse de la
combustion. Voir la Figure 99, page 111 pour l’allure de chauffe min.
selon les réglages d’altitude.
• Tourner dans le sens horaire pour
diminuer le CO2. 4
Remarque : On doit enlever le
capuchon.
Figure 20
ECO Tec Écran de réglage du type de
combustible
Vis de réglage de l'étrangleur
• Tourner dans le sens antihoraire
pour augmenter le CO2. 4
• Tourner dans le sens horaire
pour diminuer le CO2. 3
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
17
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Conversions de gaz
3.
(suite)
Avant d’allumer la chaudière, réviser la procédure et la séquence de
commande pour le fonctionnement du mode de test manuel dans la
section du manuel de la chaudière intitulé « Mode de test manuel » dans
le manuel de la chaudière à la page 112.
L’utilisation d’un analyseur de gaz de combustion est
nécessaire pour convertir cette unité et déterminer les
réglages adéquats de la soupape à gaz. Ne pas effectuer cette
conversion sans analyseur de gaz de combustion. Un réglage
inadéquat de la soupape à gaz peut entraîner des blessures
graves, la mort ou des dommages matériels importants.
4.
NE PAS permettre à la chaudière de moduler librement tant que l’analyse
et l’ajustement de la combustion n’ont pas été complétés. Mettre sous
tension et relier un analyseur de combustion étalonné fonctionnant
correctement au tuyau de conduit d'évacuation de la chaudière. Allumer
la chaudière et la mettre en mode de test manuel forcé à Allure max.
Régler d’abord la combustion à Allure max, au moyen de la vis de
réglage de l’étrangleur, pour les plages de CO2 et de CO spécifiées à la
Figure 94, page 103, par taille de modèle. Ensuite, forcer la chaudière
à passer à Allure min.et régler la vis d’ajustement du décalage, pour les
plages de CO2 et de CO spécifiées à la Figure 94, page 103, par taille de
modèle. Réinstaller le capuchon sur la vis d’ajustement du décalage.
Suivre complètement les instructions de démarrage qui se trouvent dans
le manuel de la chaudière y compris la section intitulée « Revérifier les
allures maximum et minimum de CO2 et de CO » à la page 103.
5.
Le réglage grossier (voir Table 1, page 5) prescrit par cette instruction
devrait donner des réglages de combustion qui permettent l’allumage
et sont un point de départ pour un réglage plus précis. Si, après avoir
effectué les réglages grossiers prescrits ci-dessus, la chaudière ne s’allume
pas, tourner la vis de l’étrangleur seulement dans le sens antihoraire (4)
d’un quart de tour supplémentaire et essayer de l’allumer de nouveau.
Répéter pour un total pouvant aller jusqu’à un tour complet. Si, après
avoir suivi la procédure ci-dessus, la chaudière ne s’allume toujours pas
ou que, pendant l’analyse de la combustion, l’analyseur indique moins
que 1 % de O2, communiquer avec les services techniques de Weil-McLain
pour obtenir de l’aide.
6.
2.
Après avoir mis la chaudière en service, le dispositif d’arrêt de sécurité du
système d’allumage doit être testé. page 103.
Installer la porte avant
Installer la porte avant après avoir fait l’entretien. La porte
avant doit être solidement fixée au cadre de la chaudière
pour empêcher cette dernière d'aspirer de l'air depuis
l'intérieur de la chaufferie. Ceci est particulièrement
important si la chaudière est située dans la même pièce
que d’autres appareils. Omettre de garder la porte bien
fixée pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
Appliquer l’étiquette de conversion de
l’installateur
1.
18
Lorsque l’installation est terminée et que la chaudière est prête pour
le gaz propane, remplir et fixer l’étiquette de conversion au propane à
côté de l’étiquette des caractéristiques de la chaudière (côté gauche de
l’armoire).
Étiquette de conversion de l’installateur
Conversion du propane au gaz naturel
1.
Suivre les mêmes instructions que pour la conversion au propane,
mais utiliser le nécessaire de conversion au gaz naturel approprié,
voir page 15.
2.
Si le gaz propane était déjà sélectionné sur le module de commande
de la chaudière, le paramètre de type de gaz doit être réglé. Dans le
menu entrepreneur, sous le menu Boiler Settings, régler le « type de
combustible » à « gaz naturel ».
3.
Tourner la vis de l’étrangleur dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle
arrête, puis la tourner dans le sens antihoraire du nombre de tours
indiqués selon la Figure 22. Figure 22 vise à effectuer un réglage grossier
à la soupape à gaz pour permettre d’allumer la chaudière. Elle ne vise
PAS à remplacer un réglage adéquat des soupapes de combustion selon
les instructions du manuel de la chaudière aux pages 102 et 103 de ce
manuel.
4.
Les chaudières à gaz naturel ne nécessitent pas d'orifice entre le tuyau
de gaz et le venturi.
Exécuter le démarrage selon le manuel de la
chaudière
Suivre la séquence complète de démarrage (à partir de la page 97), incluant
la vérification des fuites de gaz et la vérification du fonctionnement adéquat.
L’entrepreneur/installateur est responsable de l’inscription des
renseignements requis sur l’étiquette (fourni avec la trousse) et
d’attacher l’étiquette de conversion de l’installateur à côté de la plaque
signalétique de la chaudière.
Figure 21
Vérifier s’il y a des fuites de gaz et confirmer que la chaudière fonctionne
adéquatement.
AVERTISSEMENT
DE LA CHAUDIÈRE
Figure 22
Réglage de la vis de l’étrangleur.
Modèle de
chaudière
Nombre de tours
80/110 PL
150 NG
12
199 NG
14-½
AVERTISSEMENT
La porte doit être en place durant le
fonctionnement. NE PAS faire fonctionner la
chaudière avec la porte de l’enveloppe enlevée,
excepté pour l’inspection et les essais comme
indiqué dans ce manuel.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Tuyauterie de gaz — dimensionnement des conduites de gaz
AVIS
Le raccordement de gaz de la chaudière est de ½ po NPT.
Dimensionner suffisamment le diamètre des conduites de
gaz pour tous les appareils connectés.
Gaz naturel :
Dimensions des tuyaux pour le gaz naturel
1.
Dimensionner la tuyauterie du gaz depuis la sortie du compteur à l’entrée
de la chaudière conformément à la Figure 23 et à la Figure 24.
2.
Calculer la puissance absorbée totale de tous les appareils connectés.
Diviser la puissance absorbée totale en Btu/h par 1000 pour obtenir le
nombre de pieds cubes de gaz naturel par heure.
a.
Les longueurs de tuyaux dans la Figure 23 sont équivalentes à des
longueurs de tuyaux droits. Convertir les raccords de tuyau en
longueurs équivalentes à l’aide des données de la Figure 24.
b.
Figure 23 n’est que pour le gaz naturel avec une gravité spécifique
de 0,60, avec une chute de pression dans la tuyauterie comme celle
indiquée dans le tableau.
c.
Pour des renseignements supplémentaires sur le dimensionnement
des tuyaux de gaz, se reporter à la norme ANSI Z223.1 NFPA
54 — Dernière édition (ou au Code d’installation du gaz naturel
et le propane CAN/CSA B149.1 ou B149.2 pour les installations
au Canada).
Pression d’alimentation en propane
1.
Ajuster le régulateur d’alimentation en propane fourni par le fournisseur
du gaz à une pression maximale de 3,2 kPa (14 po C.E.).
2.
Pression requise à la lumière de refoulement de l’entrée de la soupape
à gaz, voir la Figure 93, page 102:
a. Maximum : 14 po (355 mm) de c. e sans débit (verrouillé).
b.
Pression minimale du gaz, avec circulation du gaz (vérifier
durant le démarrage de la chaudière, tandis qu’elle est à l’allure
de chauffe maximale) :
ECO Tec 80 : 0,87 kPa (3½ po C.E.)
ECO Tec 110 : 0,87 kPa (3½ po C.E.)
ECO Tec 150 : 0,87 kPa (3½ po C.E.)
c.
Pression nominale du gaz : 2,7 kPa (11 po C.E.)
Figure 23
Capacité des tuyaux pour le gaz naturel d'une
densité de 0,60 ; longueur de tuyau en pieds
équivalents
Capacité
Longueur
totale du
tuyau de
gaz, en
pied
Pieds cubes par heure, gaz naturel, densité 0,60
Pression de gaz 3,2 kPa (13 po C.E.) ou moins
Chute de pression 0,075 kPa (0,3 po C.E.).
½ po ¾ po 1 po 1¼ po 1½ po 2 po 2½ po
Pression d'alimentation en gaz naturel
1.
Pression requise à la lumière de refoulement de l’entrée de la soupape
à gaz, voir la Figure 93, page 102 :
a.
Maximum : 14 po (355 mm) de c. e sans débit (verrouillé).
b.
Pression minimale du gaz, avec circulation du gaz (vérifier durant
le démarrage de la chaudière, tandis qu’elle est à l’allure de
chauffe maximale) :
ECO Tec 80 : 0,87 kPa (3½ po C.E.)
ECO Tec 110 : 0,87 kPa (3½ po C.E.)
ECO Tec 150 : 0,87 kPa (3½ po C.E.)
c.
2.
Pression nominale du gaz : 1,7 kPa (7 po C.E.)
Installer un régulateur de pression du gaz 100 % verrouillable sur la
conduite d’alimentation si la pression d’entrée peut dépasser 330 mm
(14 po CE) en tout temps. Ajuster le régulateur verrouillable à un
maximum de 330 mm (14 po CE)
10
132
278
520
1050
1600
3050
4800
20
92
190
350
730
1100
2100
3300
30
73
152
285
590
890
1650
2700
40
S.O.
130
245
500
760
1450
2300
50
S.O.
115
215
440
670
1270
2000
75
S.O.
105
175
360
545
1020
1650
100
S.O.
96
150
305
460
870
1400
150
S.O.
90
120
250
380
710
1130
Figure 24
Longueurs équivalentes de tuyaux droits pour les
raccords types de conduite de gaz.
Longueur équivalente, pieds
Gaz propane :
Diamètre
du tuyau
Coude 90°
Té
(pouces)
petit
rayon
grand
rayon
½
3,6
2,2
1,7
4,2
Dimensions des tuyaux pour le gaz propane
¾
4,4
2,3
2,4
5,3
1.
1
5,2
2,7
3,2
6,6
1¼
6,6
3,2
4,6
8,7
1½
7,4
3,4
5,6
9,9
2
8,5
3,6
7,7
12
2½
9,3
4
9,3
13
AVERTISSEMENT
Il faut suivre les instructions commençant à la page 14, pour
faire fonctionner la chaudière au propane. Omettre de se
conformer pourrait entraîner de graves blessures, la mort
ou des dommages matériels importants.
Communiquer avec le fournisseur de gaz pour dimensionner les tuyaux,
les réservoirs et le régulateur de pression du gaz 100 % verrouillable.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
axe
écoulement
oblique
d’écoulement
19
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Tuyauterie d'évacuation/air — généralités
Tout fonctionnement inadéquat du système de ventilation commun doit
être corrigé afin que l’installation soit conforme au National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54, et au code d’installation du gaz naturel et du propane,
CAN/CSA B149.1. Lors d’un redimensionnement du système de ventilation
commun, celui– ci doit se rapprocher des dimensions minimales déterminées
à l’aide des tableaux appropriés du chapitre 13 du National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54, et ou du Code d’installation du gaz naturel ou du
propane, CAN/CSA B149.1.
Ne pas raccorder la chaudière ECO Tec à un évent commun
avec un quelconque autre appareil. Cela causera des fuites
de gaz de combustion ou un mauvais fonctionnement de
l’appareil, entraînant des blessures graves, la mort, ou des
dommages matériels importants.
AVERTISSEMENT
Les systèmes d’évent communs existants pourraient être trop
grands pour les appareils restant connectés après la dépose
de la chaudière existante.
4.
Faire fonctionner l’appareil à inspecter. Suivre les instructions
d’allumage. Ajuster le thermostat afin que l’appareil fonctionne en
continu.
5.
Rechercher les fuites à l’ouverture d’échappement du coupe-tirage
après 5 minutes de fonctionnement du brûleur principal. Se servir de la
flamme d’une allumette ou d’une bougie, ou de la fumée d’une cigarette,
d’un cigare ou d’une pipe.
6.
Une fois qu’il était déterminé que chaque appareil restant raccordé
au système de ventilation commun est ventilé correctement lorsque
testé comme indiqué ici, ramener les portes et fenêtres, les ventilateurs
aspirants, les registres de foyer et tout autre appareil à gaz à leur état
précédent d’utilisation.
Figure 25
Produits à éviter
AVERTISSEMENT
Omettre de respecter toutes les instructions peut entraîner
des fuites de gaz de combustion et des émissions de
monoxyde de carbone causant de graves blessures ou la mort.
Contaminants corrosifs et sources
Solutions à permanente
Cires/nettoyants chlorés
Produits chimiques à base de chlore pour piscines
Lors du retrait d’une chaudière d’un système
d’évent commun existant
Chlorure de calcium utilisé pour dégeler
La chaudière ECO Tec ne peut pas être raccordée à un évent commun
avec un quelconque autre appareil. Lorsqu'une chaudière existante est
Fuites de liquide frigorigène
remplacée par une chaudière ECO Tec , la chaudière ECO Tec NE PEUT
PAS utiliser l'évent commun existant. La chaudière a besoin de sa propre
tuyauterie d’évent/air comme spécifié dans ce manuel. Cela peut causer un
problème pour les appareils qui restent branchés sur l’ancien évent commun
par ce qu’il pourrait être trop grand. Le test suivant est destiné à vérifier le
fonctionnement approprié des appareils qui restent branchés sur l’ancienne
ventilation commune.
Vérification du système d’évent
Effectuer la séquence de tests ci-dessous pour chaque appareil branché
sur le système commun d’évent initial. Faire fonctionner chaque appareil
individuellement, les autres appareils étant à l’arrêt. Cette procédure vérifiera
si le système commun d’évent peut ventiler correctement chaque appareil.
Chlorure de sodium utilisé pour l’adoucissement de l’eau
Décapants pour peinture ou vernis
Acide chlorhydrique/muriatique
Ciments et colles
Assouplisseurs antistatiques utilisés dans les sécheuses
Agents de blanchiment au chlore, détergents, et solvants de nettoyage
retrouvés dans les salles de lavage sanitaires
semblables
Endroits susceptibles de contenir des contaminants
Aires et entreprises de nettoyage à sec et de buanderie
Procédure de test de l’évent existant
(Ce qui suit est destiné à tester si les appareils restants branchés sur un
système d’évent existant fonctionnant de manière satisfaisante.)
Piscines
Usines de produits métalliques
1.
Sceller toutes les ouvertures inutilisées du système commun d’évent.
Salons de beauté
2.
Inspecter visuellement le système de ventilation pour ses bonnes
dimensions et son inclinaison horizontale, et déterminer qu’il n’y a aucune
obstruction ni restriction, fuite, corrosion et autres défectuosités qui
pourraient causer une situation dangereuse.
Ateliers de réparations d’appareils de réfrigération
3.
20
Tester le système d’évent — pour autant que ce soit possible, fermer toutes
les portes et fenêtres du bâtiment et toutes les portes entre l’espace dans
lequel les appareils restant connectés raccordés au système de ventilation
commun sont situés et les autres espaces du bâtiment. Mettre en marche
les sèche-linge et tout appareil non raccordé au système de ventilation
commun. Mettre en marche tous les ventilateurs aspirants, comme les
hottes et les évacuations de salle de bains, afin qu’ils fonctionnent à la
vitesse maximale. Ne pas faire fonctionner de ventilateur aspirant d’été.
Fermer les registres de foyer.
Usines de traitement de photographies
Ateliers de carrosserie d’automobile
Usines de produits de plastique
! ! Sites de construction de bâtiments neufs
Zones de remodelage
Garages avec ateliers
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Tuyauterie d'évacuation/air — généralités
AVERTISSEMENT
Il faut installer un tuyau d’air comburant à l’entrée
d’air de la chaudière, sauf si vous utilisez le nécessaire
d'échappement direct Weil-McLain et que vous
respectez les exigences en matière d'échappement
direct.
Installer la tuyauterie d'entrée d'air de la chaudière ECO Tec
comme décrit dans ce manuel.
Le raccord de terminaison d’air doit être installé avec les
dégagements et la géométrie relatifs à la sortie d’évent
décrite dans ce manuel pour garantir que les produits de
combustion n’entrent pas dans l’entrée d’air.
S’assurer que l’air comburant ne contiendra aucun des
contaminants de la Figure 25, page 20. Ne pas installer de
tuyau d’air comburant près d’une piscine, par exemple. Éviter
les endroits soumis au gaz échappement en provenance
d’installations de lavage. Ces endroits contiennent toujours
des contaminants.
L’air comburant contaminé endommagera la chaudière,
entraînant un risque de blessures graves, la mort ou
d’importants dommages matériels.
Installation de la tuyauterie d’évent et
d’air
Pour les utilisations du polypropylène, se conformer aux
exigences supplémentaires dans les instructions du fabricant
relatives au système d’évent. Le PP 3 po peut être utilisé pour
les raccordements d'aération et de ventilation. Installer un
collier de fixation à chaque joint.
Fournir des raccords de transition de 3 po aux raccordements
de la chaudière en cas d’utilisation d’une tuyauterie de 2 po.
Voir la page 137 pour une liste des adaptateurs conformes.
L’adaptateur PP 3 po à 2 po »doit avoir une section lisse
et droite de tuyau à insérer dans l’évent de la chaudière et
les connexions d’air et il doit s’ajuster fermement et être
étanche. Les adaptateurs PP ayant leur propre joint qui
pourrait interférer avec le joint interne des connexions
d’évent ou d’air de la chaudière ne doivent pas être utilisés.
D’autres pièces de transition d'air et de ventilation à la
terminaison peuvent être nécessaires si un matériau et/ou
une taille différente est utilisé pour la terminaison.
Pour l’utilisation de tuyaux d’évent AL29-4C, se conformer
aux exigences supplémentaires dans les instructions du
fabricant relatives au système d’évent.
Ventilation avec du polypropylène souple
Pour les chaudières admises à utiliser des systèmes de
ventilation en polypropylène.
Des tests ont déterminé que l'évent flexible présente une perte de charge plus
importante que l'évent rigide en polypropylène, ce qui modifie la longueur
maximale autorisée de la ventilation. Voici les longueurs équivalentes.
Tableau 3 Fournisseur et taille de longueur d'évent du flexible
- Équivalent
Longueur des tuyaux flexibles de ventilation Équivalent
Duravent 2 po de diamètre
1 pied égale 3,3 pieds
Duravent 3 po de diamètre
1 pied égale 1,7 pieds
Centrotherm 2 po de diamètre
1 pied égale 5 pieds
Centrotherm 3 po de diamètre
1 pied égale 2,3 pieds
Exemple : En utilisant 20 pieds de Duravent 3 po 20 po x 1,7 = 34 po de
longueur équivalente de tuyau droit.
Connaître et identifier la bonne longueur équivalente est essentiel pour
assurer le bon fonctionnement de nos chaudières à haut rendement. Les
longueurs d'évent équivalentes pour chaque taille spécifique et chaque
fabricant d'évent.
Les pieds équivalents calculés ne doivent pas dépasser les valeurs
maximales indiquées dans le manuel de la chaudière.
Toutes les installations de chaudières actuelles utilisant un évent flexible
en polypropylène et pour lesquelles il y a des questions/préoccupations
doivent obtenir de l'aide du service technique de Weil-Mclain si notre
chaudière a des problèmes de fonctionnement qui peuvent être liés à des
longueurs d'évent excessives.
Conformité au code
Tuyauterie d'air de ventilation/comburant - Les installations doivent
prévoir des dispositions pour l'air comburant et de ventilation
conformément à la section « Ventilation de l'équipement », du National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 - dernière édition, ou « Systèmes
de ventilation et alimentation en air des appareils » du Code d'installation
du gaz naturel et du propane, CAN/CSA B149.1, ou aux dispositions
applicables des codes du bâtiment locaux.
Le DuraVent 3 po peut être utilisé pour les raccordements
d'aération et de ventilation. Toutes les ventilations en
acier inoxydable d’autres fabricants exigeront une pièce
de transition conformément aux recommandations du
fabricant lors du passage du PVC à l'acier inoxydable.
D’autres pièces de transition d'air et de ventilation à la
terminaison peuvent être nécessaires si un matériau et/ou
une taille différente est utilisé pour la terminaison.
Fournir des raccords de transition de 3 po aux raccordements
de la chaudière en cas d’utilisation d’une tuyauterie de 2 po.
Voir la page 137 pour une liste des adaptateurs conformes.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
21
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Ventilation et air — Généralités
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Tuyauteries de ventilation et d’air — ÉVENT DIRECT UNIQUEMENT — OPTIONS ET LIMITES DE LA TUYAUTERIE
Figure 26
Le tableau ci-dessous énumère les terminaisons acceptables de tuyaux d’évent/air décrites dans ce manuel Suivre toutes les instructions fournies pour
installer le système d’évent/air. NON ILLUSTRÉES ci-dessous, mais également approuvées, sont la tuyauterie et les terminaisons en polypropylène listées à
la Figure 27, page 23. Pour ces utilisations, utiliser UNIQUEMENT les pièces de fabricant listées et suivre toutes les instructions fournies par le fabricant.
AVIS
Longueur maximale des tuyaux de ventilation et d'air (pour chacune)
80/110/150 - 2 po et 3 po = 100 pieds
199 - 3 po = 100 pieds / 199 -2 po = 50 pieds
(La longueur minimale pour toutes les utilisations est de 2 pieds)
(Toutes les utilisations comprennent une tolérance pour les raccords de terminaison plus un coude dans la tuyauterie d’air et un coude dans la tuyauterie d’évent)
UTILISER UNIQUEMENT DES COUDES
À GRAND RAYON
DE COURBURE
Voir la Figure 27, page 23 pour les spécifications de matériel | Voir la Figure 125, page 137 Pour les numéros de pièces/trousse
Modèle ECO Tec
Grosseurs des tuyaux d’évent et d’air :
Les longueurs maximales d'évent s'appliquent aux tuyaux d'évent et d'air de 2 po ou 3 po.
En cas d’utilisation de tuyau de 2 po, fournir des réductions coniques de 3 po x 2 po sur les raccordements de chaudière et sur les capuchons d’évent/d'air
Weil-McLain ou les terminaisons concentriques.
Les chaudières réduiront leur puissance à mesure que la longueur de tuyaux d’évent/d’air augmente — *voir les données nominales à la
Figure 138, page 149 pour le montant des réductions.
Tuyaux séparés
[Remarque 1]
Terminaison MURALE
PVC concentriques
Chapeau d'évent/air PVC
[Remarque 1 et 2]
3 po Weil-McLain
[Remarque 1 et 2]
Voir la page 28
Voir la page 30
Tuyaux séparés
[Remarque 1]
Voir la page 32
Terminaison VERTICALE
PVC concentriques
[Remarque 1 et 2]
Voir la page 34
Évent vertical,
Air mur latéral
[Remarque 1]
Voir la page 36
Voir la page 38
Dia.,
pouces
Matériaux
Fig. 27, page 23
Dia.,
pouces
Matériaux
Fig. 27, page 23
Dia.,
pouces
Matériaux
Fig. 27, page 23
Dia.,
pouces
Matériaux
Fig. 27, page 23
Dia.,
pouces
Matériaux
Fig. 27, page 23
Dia.,
pouces
Matériaux
Fig. 27, page 23
2
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
2
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
2
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
2
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
2
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
2
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
2
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
2
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
2
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
2
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
2
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
2
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
2
CPVC, PP, SS
2
CPVC, PP, SS
2
CPVC, PP, SS
2
CPVC, PP, SS
2
CPVC, PP, SS
2
CPVC, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
3
PVC/PVC-DWV
PVC-C, PP, SS
80/110
150
199
AVERTISSEMENT
Tous les coudes dans la tuyauterie d’évent et d’air doivent être UNIQUEMENT des coudes à grand rayon de courbure. NE PAS
utiliser de coudes à petit rayon.
Pour une transition de 3 à 2 po, utiliser une réduction conique avec nipple PVC 3 po (L t
6 po). Ne pas utiliser de bague de
réduction de 3 à 2 po. Les bagues de réduction NE seront PAS étanches dans l’adaptateur de chaudière.
Pieds équivalents pour les coudes (UTILISER UNIQUEMENT DES COUDES À GRAND RAYON) — déduire de chaque longueur maximale équivalente de tuyauterie (ne s’applique pas
aux raccords de terminaison).
PVC• 7 pi (2,13 m) pour chaque coude large de 90° ou coude de 45° supplémentaire — Si la tuyauterie d'air ou d'évent comporte plus que 1 coude, autre que les raccords de terminaison.
PP et SS • Voir les recommandations des fabricants pour une longueur d'évent équivalente par coude.
L'ABS peut être utilisé pour l'air d'admission.
Remarque 1 :
Remarque 2 :
22
Abréviations des matériaux : PP = polypropylène, SS = acier inoxydable AL29-4C
Si de la tuyauterie de polypropylène ou d’acier inoxydable est utilisée, prévoir des adaptateurs pour les connexions de la chaudière et pour les terminaisons 3 po, si requis,
des nécessaires d’évent concentrique de type IPEX 3 po en PVC peuvent être utilisés avec la tuyauterie, les raccords et la colle standard PVC (ANSI/ASTM D1785) excepté si
la conformité ULC S636 est nécessaire. Pour la conformité ULC S636, tous les tuyaux, raccords et colles doivent être de type IPEX Système 636. En cas d’utilisation de trousses
IPEX, utiliser uniquement le produit IPEX code 196006 pour une ventilation de 3 po.
Communiquer avec Weil-McLain pour obtenir l’information sur les commandes et la disponibilité des trousses de ventilation Weil-McLain.
Utiliser seulement les trousses de terminaison approuvées Weil-McLain indiquées à la Figure 125, page 137.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Ventilation et air — Généralités
Figure 27
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Matériaux de tuyauterie d’évent et d'air — Utiliser seulement les matériaux indiqués ci-dessous, en vous assurant qu'ils
sont tous conformes aux codes locaux (voir la Figure 125, page 137 pour les numéros de pièces/trousses).
Normes pour les installations au :
Item
Matériau
États-Unis
Tuyauterie d’évent ou d’air
Tuyauterie
d’évent
PVC série 40 (Note 1)
ANSI/ASTM D1785
ULC S636
PVC-DWV série 40 (Note 1)
ANSI/ASTM D2665
S.O.
CPVC série 40 (Note 1)
ANSI/ASTM F441
ULC S636
ABS-DWV série 40 (Admission uniquement)
ANSI/ASTM D2661
ULC S636
PVC (Note 1)
ANSI/ASTM D2564/F656
ULC S636
CPVC (Note 1)
ANSI/ASTM F493
ULC S636
ABS série 40 (Note 1)
ANSI/ASTM D2235
ULC S636
Consulter la littérature du manuel du
fabricant pour une information plus
détaillée
UN COLLIER DE FIXATION DOIT
ÊTRE UTILISÉ SUR CHAQUE
JOINT
ULC S636
Matériaux de tuyauterie plastique
Tuyau d’évent ou d’air
et
raccords
Colle et apprêt pour
tuyau en PVC et ABS
Tuyau d’évent, raccords,
terminaison en
polypropylène et colle
Canada (Note 2)
Simpson-Duravent — Se procurer tous les matériaux auprès de M&G
Simpson-Duravent
Centrotherm EVG Systems InnoFlueMD simple paroi— Se procurer
tous les matériaux auprès de Centrotherm
Remarque : Voir la page 137 pour les adaptateurs d’appareil appropriés à
utiliser.
Tuyauterie
d’air
ABS,
PVC, PVC-DWV,
PVC-C ou polypropylène
Utiliser uniquement de
la colle et une couche
d’apprêt convenable
pour le matériau de
tuyauterie utilisé
PVC, PVC-DWV,
PVC-C ou polypropylène
Matériaux de tuyauterie en acier inoxydable AL29-4C
Tuyau d’évent
en acier
inoxydable
AL29-4C
Heat Fab, Inc. — Saf-T-VentMD
Z-Flex, Inc. — Z-Vent II
Dura-Vent — FasNSeal™
Metal-Fab, Inc. — CORR/GUARD
Homologué pour la catégorie IV et la
ventilation d’appareils à évent direct
Homologué pour la catégorie IV et la ventilation
d’appareils à évent direct
Voir la Figure 125, page 137 pour les numéros de pièces
d'adaptateur du fabricant.
Grillages aviaires en acier inoxydable Weil-McLain, 2 ou 3 po (acheter séparément) — voir la Figure 125, page 137 Pour les numéros de pièces.
Remarque 1 :
Les trousses d’évents concentriques Weil-McLain sont constituées
de tuyaux et raccords en PVC.
Remarque 2 :
Les terminaisons concentriques en PVC du système 636 PVC utilisent du tuyau/des raccords en PVC homologués ULC S636.
Si la conformité ULC S636 est requise, utiliser uniquement du tuyau,
des raccords et de la colle pour le système 636.
AVERTISSEMENT
NE PAS associer des tuyauteries de différents fabricants de tuyaux, sauf
en utilisant des adaptateurs spécifiquement conçus à cette fin par le
fabricant.
AVERTISSEMENT
Chaque joint sur la tuyauterie d’évent en polypropylène doit
comprendre un collier de fixation.
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser de PVC à noyau cellulaire (ASTM F891), PVC-C à
noyau cellulaire, ou de RadelMD (polyphénolsulfone) dans les systèmes de ventilation.
AVERTISSEMENT
NE PAS recouvrir le tuyau d’évent et les raccords non métalliques
avec une isolation thermique.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
AVERTISSEMENT
ADAPTATEURS— La chaudière est livrée avec un
adaptateur 3-en-1 de 3 po. Cet adaptateur permet
l’installation d’une tuyauterie de 3 po en PVC série 40,
PVC-C série 40, PVC-DWV série 40, acier inoxydable
AL29-4C (offert par Simpson-Duravent uniquement) et
polypropylène (offert par Simpson-Duravent Centrotherm
uniquement) sans avoir besoin d’autres adaptateurs.
ADAPTATEURS - Il peut être nécessaire de prévoir d’autres
adaptateurs aux terminaisons si l'on utilise des matériaux
de ventilation différents. (En passant du PP à la plaque
murale latérale Weil-McLain, par exemple).
ADAPTATEURS - En cas d’utilisation d’une tuyauterie de 2 po,
là où son utilisation est approuvée, fournir des adaptateurs
pour des raccords de tuyaux de 3 po (mentionnés ci-dessus)
et aux terminaisons, le cas échéant.
UTILISER DES COUDES À GRAND RAYON DE COURBURE POUR TOUTE LA TUYAUTERIE
D’ÉVENT ET D’AIR — NE PAS utiliser de coudes à petit rayon pour la tuyauterie d’évent ou d’air. Cela
peut altérer le rendement de la chaudière.
TOUS les tuyaux d’évent et d’air au besoin D’UN GRILLAGE AVIAIRE à chaque terminaison. La plupart des
trousses ne contiennent pas de grillage aviaire. Acheter les grillages aviaires séparément auprès de Weil-McLain
ou du fournisseur de trousse d’évents dans ce cas. [Remarque — le grillage aviaire est intégré au capuchon d’évent
mural de 3 po en PVC de Weil-McLain, offert à l’achat auprès de Weil-McLain. Aucun autre grillage n’est requis.]
23
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Installations dans le Commonwealth du Massachusetts
Commonwealth du Massachusetts — Lorsque la chaudière est installée dans le Commonwealth du Massachusetts, la chaudière
doit être installée par un plombier ou installateur de gaz autorisé. Lire les instructions ci-dessous et s’y conformer.
(a) Pour tout appareil alimenté au gaz à ventilation horizontale à travers
un mur latéral installé dans chaque habitation bâtiment ou structure
utilisés en tout ou en partie à des fins résidentielles, y compris ceux
possédés ou exploités par le Commonwealth et où la terminaison de
l’évent par un mur latéral est inférieure à sept (7) pieds au-dessus du
niveau du sol dans la zone d’évacuation, y compris, sans néanmoins
s’y limiter, les galeries et les vérandas, les conditions suivantes doivent
être respectées :
1. INSTALLATION DE DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE
CARBONE. Au moment de l’installation de l’appareil alimenté
au gaz à ventilation horizontale à travers un mur latéral, le
plombier ou le monteur d’installation au gaz doit vérifier qu’un
détecteur câblé de monoxyde de carbone, avec une alarme
et une batterie de secours, existe au niveau du plancher où
l’appareil doit être installé. En outre, le plombier ou le monteur
d’installation au gaz doit vérifier qu’un détecteur de monoxyde
de carbone à pile ou câblé, avec une alarme existe à chaque autre
niveau de l’habitation, du bâtiment ou de la structure desservi
par l’appareil alimenté au gaz à ventilation horizontale par
un mur latéral. Le propriétaire est responsable d’obtenir les
services de professionnels qualifiés possédant des permis pour
l’installation de détecteurs câblés de monoxyde de carbone.
a. Dans l'éventualité où le matériel au gaz à ventilation
horizontale à travers une paroi latérale est installé dans
un vide sanitaire ou un grenier, le détecteur de monoxyde
de carbone câblé avec alarme et pile de secours peut être
installé à l'étage immédiatement adjacent.
b. Dans le cas où les exigences de cette section ne pourraient
pas être satisfaites lors de l’installation, le propriétaire aura
une période de trente (30) jours pour se conformer aux
exigences ci-dessus; pourvu, cependant, que pendant ladite
période de trente (30) jours un détecteur de monoxyde de
carbone à batterie avec alarme soit installé.
2. DÉTECTEURS D’OXYDE DE CARBONE HOMOLOGUÉS.
Chaque détecteur d’oxyde de carbone, devra, selon les
dispositions ci-dessus, être conforme à la norme NFPA 720 et
homologué pour la norme ANSI/UL 2034 et certifié IAS.
3. SIGNALÉTIQUE. Une plaque d’identification en métal ou
en plastique sera fixée de manière permanente à l’extérieur
du bâtiment, à au moins huit (8) pieds au-dessus du niveau
du sol, directement en ligne avec la terminaison de l’évent
d’évacuation pour l’appareil ou l’équipement alimenté au gaz à
ventilation horizontale. On doit lire sur la plaque, en caractères
d’imprimerie de plus d’un demi-pouce (1/2) « ÉVENT À GAZ
DIRECTEMENT CI-DESSOUS. MAINTENIR EXEMPT DE
TOUTE OBSTRUCTION».
24
4. INSPECTION. L’inspecteur provincial ou local de l’appareil
alimenté au gaz à ventilation horizontale à travers un mur latéral
n’approuvera pas l’installation à moins que, lors de l’inspection,
il constate qu’il y a des détecteurs de monoxyde de carbone et
leur signalisation installés selon les dispositions de 248 CMR
5.08(2) (a) 1 à 4.
(b) EXEMPTIONS: L’équipement suivant est exempt des dispositions
de 248 CMR 5.08 (2)(a) 1 à 4:
1. l’équipement répertorié dans le chapitre 10 intitulé «
Équipement n’exigeant pas de ventilation » dans la dernière
édition de NFPA 54, comme adopté par le conseil; et
2. l’appareil alimenté au gaz, à ventilation horizontale par un
mur latéral, approuvé, installé dans une pièce ou une structure
séparée de l’habitation, du bâtiment ou de la structure, utilisé
en tout ou en partie à des fins résidentielles.
(c) EXIGENCES DU FABRICANT - SYSTÈME DE VENTILATION
D’APPAREIL À GAZ FOURNI.. Lorsque le fabricant de l’équipement
à gaz homologué à ventilation horizontale par un mur latéral offre
un type de système de ventilation ou des composants de système
de ventilation avec l’équipement, les instructions fournies par
le fabricant pour l’installation de l’équipement et du système de
ventilation doivent inclure :
1. Des instructions détaillées pour l’installation du type de système
de ventilation ou des composants du système de ventilation; et
2. Une liste complète des pièces pour le type de système de
ventilation ou le système de ventilation.
(d) EXIGENCES DU FABRICANT - SYSTÈME DE VENTILATION
D’ÉQUIPEMENT À GAZ NON FOURNI. Lorsque le fabricant de
l’équipement à gaz à ventilation horizontale par un mur latéral
approuvé ne fournit pas les pièces pour l’évacuation des gaz
comburants, mais identifie « des systèmes d'évacuation spéciaux »,
il doit respecter les conditions suivantes :
1. Les instructions du « système de ventilation spécial » doivent
être incluses avec les instructions d’installation de l’appareil ou
de l’équipement; et
2. Les « systèmes de ventilation spéciaux » doivent être un produit
approuvé par le conseil, et les instructions pour ce système
doivent inclure une liste de pièces et des instructions détaillées
d’installation.
(e) Un exemplaire de toutes les instructions d’installation pour tout
équipement alimenté au gaz approuvé à ventilation horizontale
par un mur latéral, toutes les instructions de ventilation, toutes les
listes de pièces pour les instructions de ventilation, et/ou toutes les
instructions du type de ventilation doivent demeurer avec l’appareil
ou l’équipement jusqu’à l’achèvement de l’installation.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Exigences de terminaison d'évent
Figure 28
" #$ % & ' $ $ $ ($ $$ $ $% # ( #$ $ % & &$)
La distance minimale des passages piétonniers publics adjacents, des bâtiments adjacents, des fenêtres ouvrables et du bâtiment dans le
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 et/ou le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CAN/CSA B149.1. Les dégagements
de terminaison d’évent ci-dessous sont pour les É.-U.; pour les dégagements de terminaison d’évent au Canada, se reporter aux exigences de
la norme CAN/CSA B149.1, Code l’installation du gaz naturel et du propane. On doit envisager d’éviter les dommages possibles causés par le
* % & $ $ * ( % % # # & ) + # ##
< =>> # * # $ # $ $= $ # $ ? = $ $ % # $ $= $
$$$ $$ $= $@ $ $ * < =>> # $ #)
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
25
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Ouvertures d'air de la chaufferie
Figure 29
AVERTISSEMENT
Ouvertures d'air comburant et de ventilation pour les installations à évent direct. Observer aussi le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54 - dernière édition, et/ou le Code d’installation de gaz naturel et propane, CAN/CSA B149.1 ou les dispositions en vigueur
des codes locaux de construction.
La chaudière ECO Tec NE PEUT PAS être situé dans le même espace que d’autres appareils si les dégagements autour sont inférieurs aux
dégagements recommandés pour l’entretien montrés à la Figure 1, page 8.
Ouvertures d’air
Les dimensions d’ouverture requises ci-dessous représentent
la ZONE LIBRE, après réduction des obstructions dues aux
déflecteurs. Noter l’exception ci-dessous pour les espaces
plus grands.
Chaudière ECO Tec
Chaudière ECO Tec
AVEC d'autres
SANS d'autres
appareils dans le local
appareils dans le local
DEUX ouvertures, chacune d’au moins :
1 pouce carré (645,2 mm2) par 1000 Btu/h
de tous les autres appareils dans la pièce
(À moins d’une spécification contraire par le
fabricant de l’appareil)
DEUX ouvertures, chacune d’au moins :
1 pouce carré (645,2 mm2) par 4000 Btu/h
de tous les autres appareils dans la pièce
— OU —
UNE ouverture**, d’au moins :
1 pouce carré (645,2 mm2) par 3000 Btu/h
de tous les autres appareils dans la pièce
(À moins d’une spécification contraire par le
fabricant de l’appareil)
DEUX ouvertures, chacune d’au moins :
1 pouce carré (645,2 mm2) par 4000 Btu/h
de tous les autres appareils dans la pièce
— OU —
UNE ouverture**, d’au moins :
1 pouce carré (645,2 mm2) par 3000 Btu/h
de tous les autres appareils dans la pièce
(À moins d’une spécification contraire par le
fabricant de l’appareil)
AUCUNE ouverture n’est requise
si l’installation de la chaudière offre
au moins les dégagements pour
l’entretien recommandés montrés à la
Figure 1, page 8.
Si l’espace est plus petit qu’à
la Figure 1, page 8, fournir des
ouvertures SEULEMENT comme
montré à la Figure 2, page 8. Chaque
ouverture doit présenter une zone libre
qui ne doit pas être inférieure à 1 pouce
carré (645,2 mm2) par 1000 Btu/h de
puissance de la chaudière.
DEUX ouvertures, chacune d’au moins :
1 pouce carré (645,2 mm2) par 2000 Btu/h
de tous les autres appareils dans la pièce
— OU —
UNE ouverture**, d’au moins :
1 pouce carré (645,2 mm2) par 3000 Btu/h
de tous les autres appareils dans la pièce
(À moins d’une spécification contraire par le
fabricant de l’appareil)
Une ouverture d'air comburant unique peut être utilisée dans les cas b, c et d ci-dessus (ECO Tec avec
d'autres appareils dans le local seulement), aux dimensions indiqué, sous réserve que :
** AVIS :
•
L’ouverture unique communique directement avec l’extérieur ou avec un espace communiquant directement avec l’extérieur (PAS vers un espace intérieur).
•
•
Le sommet de l’ouverture doit être situé dans les 12 pouces (305 mm) sous le plafond.
Exigences pour l’utilisation de l’option d’ouverture d’air
UNIQUE.
EXCEPTION PARTICULIÈRE POUR LES GRANDS
ESPACES (ECO Tec AVEC d'autres appareils dans le
local uniquement) :
26
La zone libre de l’ouverture doit être au moins égale à la somme des surfaces de tous les connecteurs
d’évent de l’équipement dans l’espace.
Aucune ouverture d’air comburant n’est nécessaire si la chaudière et les autres appareils sont installés dans
un espace d’un volume de PAS MOINS de 50 pieds cubes (1,4 m3) par 1000 Btu/h de tous les appareils dans
l’espace. C’est-à-dire, faire le total de la puissance de tous les appareils en MBH (1000 Btu/h), puis multiplier
ce total par 50. Le bâtiment NE DOIT PAS être hermétique.
Exemple : Pour un apport total de 500 MBH (500 000 Btu/h), le volume minimal doit être de 50 x 500 =
25 000 pieds cubes (708 m3).
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Tuyauterie d'évent et d'air et raccordements de chaudière
Suivre les instructions pour la terminaison
1.
Figure 30
Raccordements d'évent et d'air à la chaudière
Lire et suivre toutes les instructions pour le type de terminaison utilisée
avant de procéder avec cette page Suivre toutes les instructions fournies par
le fabricant de tuyaux d’évent.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement des matériaux provenant de fabricants
indiqués à la Figure 27, page 23.
Installation de la tuyauterie d’évent et d’air
Pour les utilisations du polypropylène, voir les notes sur la
ventilation et la tuyauterie d'air sur page 21.
Pour les utilisations de tuyau d’évent AL29-4C, voir les notes sur
la ventilation et la tuyauterie d'air à la page 21.
1.
Travailler à partir de la chaudière vers la terminaison d’évent et d’air. Ne pas
dépasser les longueurs données dans les pages précédentes pour les tuyauteries
d’air ou d’évent.
2.
Voir la Figure 30 pour la fixation des tuyaux d'évent (ou d'air) à la chaudière. Les
raccordements doivent être de 3 po en PVC ou CPVC uniquement — utiliser
des raccords de réduction au besoin pour raccorder à d'autres matériaux ou
dimensions (2 po).
3.
Couper le tuyau aux longueurs requises.
4.
Assembler à sec la totalité de la tuyauterie d’évent ou d’air pour assurer un
bon ajustement avant d’assembler les joints.
5.
Conserver un dégagement minimal de 3/16 pouce (4,76 mm) entre le tuyau
d’évent et tout mur ou matériel combustible.
6.
Sceller les ouvertures de pénétration du mur ou du plancher en respectant les
exigences des codes locaux.
7.
— suivre les
Assemblage du PVC ou du CPVC : (
instructions du fabricant de tuyaux pour la préparation et l’assemblage)
a.
Ébarber les extrémités intérieures et extérieures du tuyau.
b.
Chanfreiner l’extérieur de chaque extrémité de tuyau pour assurer une
distribution égale de la colle lors de la jonction.
c.
Nettoyer toutes les extrémités de tuyaux et tous les raccords. Sécher
complètement.
d.
Pour chaque joint :
•
•
Manipuler les raccords et les tuyaux soigneusement afin de prévenir
la contamination des surfaces.
Appliquer généreusement une couche d’apprêt aux deux surfaces du
joint — extrémité du tuyau et emboîture.
•
Pendant que l’apprêt est encore humide, appliquer légèrement une
colle approuvée aux deux surfaces en une couche uniforme.
•
Appliquer une seconde couche aux deux surfaces. Éviter d’utiliser
trop de colle sur les emboîtures pour empêcher une accumulation
de colle à l’intérieur.
•
La colle encore humide, insérer le tuyau dans le raccord, en le faisant
tourner de ¼ de tour. Vérifier que le tuyau est complètement inséré.
•
Essuyer l’excédent de colle du joint. Examiner le joint pour être sûr
qu’un fin anneau de colle apparaît autour de tout le joint.
AVERTISSEMENT
ADAPTATEURS - Utilisez des adaptateurs si vous utilisez
des matériaux autres qu’un tuyau de 3 po en PVC, CPVC,
SS (Simpson-Duravent uniquement) et PP (SimpsonDuravent et Centrotherm).
1. Utiliser uniquement des tuyaux de 3 po en PVC, CPVC, SS (SimpsonDuravent uniquement) et PP(Simpson-Duravent & Centrotherm)
pour le raccordement de la chaudière.
2. Nettoyer et ébarber l’intérieur et l’extérieur des deux extrémités des
tuyaux d’air et d’évent. Chanfreiner l’extrémité chaudière du tuyau
d’évent pour faciliter l’insertion.
AVERTISSEMENT
L’extrémité du tuyau d’évent doit être lisse et chanfreinée
afin de prévenir de possibles dommages aux joints
d’étanchéité dans l’adaptateur du tuyau d’évent.
3. Inspecter l’adaptateur d’évent ou d’air (ci-dessus) — vérifier qu’il
n’y a ni obstruction ni objet étranger à l’intérieur.
4. Desserrer la vis du collier de serrage.
5. Mesurer :
PVC ou CPVC = 2-1/4 po ou
PP
= 3-½ po ou
Duravent SS = 4-3/4 po
depuis l’extrémité du tuyau et faire une marque avec un feutre.
6. Desserrer la vis du collier de serrage de l'adaptateur.
7. Appliquer une petite quantité de graisse silicone à l’extrémité du
tuyau pour faciliter l’insertion.
8. Insérer le tuyau dans l'adaptateur.
9. Pousser le tuyau vers le bas jusqu'à la marque de 3 po.
AVERTISSEMENT
Ne pas appliquer de force excessive ou cintrer
l’adaptateur ou le tuyau d’évacuation/air lors de
l’insertion. L’adaptateur ou le joint d’étanchéité pourrait
être endommagé. Si une partie du système d’évent ou
d’air est endommagée, il doit être remplacé.
10. Serrer fermement le collier de serrage de l’adaptateur pour fixer le
tuyau d'évent ou d'air. Ne pas serrer excessivement.
11. L'étanchéité est assurée par le joint interne. Le collier de serrage sert
seulement à tenir le tuyau en place.
AVERTISSEMENT
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
UTILISER DES COUDES À GRAND
RAYON DE COURBURE POUR
TOUTE LA TUYAUTERIE D’ÉVENT
ET D’AIR — NE PAS utiliser de coudes à
petit rayon pour la tuyauterie d’évent ou
d’air. Cela peut altérer le rendement de la
chaudière.
27
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
ÉVENT DIRECT — Mur latéral avec tuyaux séparés
Matériaux et longueurs de tuyaux d’évent/
d’air admissibles
AVERTISSEMENT
Figure 31
SÉQUENCE D'INSTALLATION — Tuyaux séparés, mur latéral
Utiliser uniquement les matériaux et les
trousses d’évent listés à la Figure 27, page 23.
Fournir des adaptateurs de tuyau si spécifié.
Installer la terminaison afin que la tuyauterie totale d’air et
d’évent entre la chaudière et la terminaison ne dépasse pas la
longueur maximale donnée à la Figure 26, page 22.
Pour les utilisations du polypropylène, voir les
notes sur la ventilation et la tuyauterie d'air
sur page 21.
Pour les utilisations de tuyau d’évent AL294C, voir les notes sur la ventilation et la
tuyauterie d'air à la page 21.
Déterminer l’emplacement de la terminaison
1.
Les terminaisons d’air et d’évent doivent être installées
comme illustré à la Figure 31 et Figure 34, page 29.
2.
Les terminaisons doivent être conformes aux dégagements
et limites montrés à la Figure 28, page 25.
3.
Placer les terminaisons afin qu’il soit impossible qu’elles
soient endommagées par des objets étrangers, comme
des cailloux ou des balles, ou sujettes à l’accumulation
de feuilles ou de sédiment.
AVERTISSEMENT
Ne pas dépasser les longueurs maximales de
tuyauterie d'évent extérieure montrée à la
Figure 31. Une longueur excessive exposée à
l’extérieur pourrait causer le gel du condensat
dans le tuyau d’évent, ce qui peut entraîner
l’arrêt de la chaudière. Dans des climats
extrêmement froids, installer une enveloppe
isolée autour de la tuyauterie d’évent, en
particulier lors de l’utilisation de longueurs
plus longues. L’enveloppe doit permettre
l’inspection du tuyau d’évent et l’isolation
doit être protégée contre l’eau.
Terminaisons d’évent/air multiples
1.
Lors de la terminaison de plusieurs chaudières, terminer
chaque raccordement évent/air de la façon décrite dans
ce manuel.
AVERTISSEMENT
2.
3.
28
Tous les tuyaux d’évent et toutes les
entrées d’air doivent se terminer à la même
hauteur, pour éviter la possibilité de blessures
graves, de mort ou de dommages matériels
importants.
Placer les pénétrations dans le mur afin d’obtenir les
dégagements minimaux montrés à la Figure 32, page 29
pour les installations aux États-Unis. Pour les installations
canadiennes, offrir les dégagements requis par le code
d’installation CSA B149.1 ou B149.2 Installation Code
et une trousse d’évent conforme ULC S636.
L’entrée d’air d’une chaudière fait partie du raccordement
d’un évent direct. Elle n’est pas classée comme prise d’air
forcé relativement à l’espacement des évents adjacent de
la chaudière.
Étape 1
Lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. NE PAS procéder à
l’installation d’évent/air avant d’avoir lu de la page 20 à page 26.
Lire les avis à gauche et page 21.
Étape 2 Installer la chaudière à un emplacement qui permet l’acheminement approprié de
toute la tuyauterie d’évent et d’air à l’endroit choisi du mur latéral.
Étape 3 S’assurer que l’emplacement choisi de la terminaison dans le mur latéral est
conforme à la Figure 28, page 25. (Les plaques de terminaison pour plusieurs
chaudières doivent aussi être conformes à la Figure 32, page 29.)
Étape 4 Utiliser uniquement les matériaux d’évent listés à la Figure 27, page 23. Fournir des
adaptateurs de tuyau le cas échéant. Les longueurs de tuyauterie d’évent et d’air ne
doivent pas dépasser les valeurs montrées à la Figure 26, page 22.
Étape 5 Préparer les pénétrations de mur latéral et fixer les plaques dans le mur latéral
comme indiqué à cette section. Voir « Préparer les pénétrations murales » à la
page 29.
Lire les avis à gauche et page 21.
Étape 6 La tuyauterie d’air doit se terminer par un coude tourné vers le bas comme
montré ci-dessus. La tuyauterie d’évent doit se terminer par un coude pointant
vers l’extérieur et éloigné de l’entrée d’air comme montré ci-dessus. Voir
l’illustration ci-dessus.
Étape 7 Installer la tuyauterie d’évent et d’air entre la chaudière et les ouvertures du mur
latéral. Incliner la tuyauterie horizontale vers la chaudière d’au moins 1/4 pouces
par pied. Voir la page 27 pour les instructions générale s.
Lire
les avis à gauche et page 21.
Étape 8 Installer des supports de tuyaux tous les 5 pieds (1,52 m) à la fois sur les portées
verticales et horizontales. Installer un crochet dans les 6 pouces (15,24 cm) de tout
coude vers le haut de la tuyauterie, ou selon les instructions du fabricant du tuyau
d’évent.
Lire les avis à gauche et page 21.
Étape 9 Fixer la tuyauterie extérieure de la terminaison d’évent : Utiliser l’une ou l’autre
des configurations montrées ci-dessus, nécessaire pour assurer le dégagement
au-dessus du niveau du sol.
Étape 10 Les tuyaux d’évent et d’air peuvent sortir aussi haut que 4 pieds (1219 mm) sans
enveloppe. Les tuyaux d'évent et d'air doivent être fixés avec des étriers de fixation
et tous les dégagements et longueurs doivent être respectés. Espacer les attaches de
24 pouces (609,5 mm) au plus.
Étape 11 La ventilation vers l’extérieur de plus de 4 pieds (1,22 m) exige une enveloppe
isolée autour des tuyaux d’évent et d’air. Les terminaisons d'évent et d'air doivent
déboucher de l'enceinte comme indiqué dans l'illustration ci-dessus, en respectant
tous les dégagements requis.
AVERTISSEMENT
UTILISER DES COUDES À GRAND RAYON DE COURBURE
POUR TOUTE LA TUYAUTERIE D’ÉVENT ET D’AIR — NE PAS
utiliser de coudes à petit rayon pour la tuyauterie d’évent ou d’air. Cela
peut altérer le rendement de la chaudière.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
ÉVENT DIRECT — Mur latéral avec tuyaux séparés
Voir les avis de la page précédente.
Figure 32
Terminaisons multiples – Tuyaux séparés –
Dégagement entre l’évent d’un tuyau et d’une
entrée d’air du tuyau suivant
Figure 33
Terminaisons multiples – Tuyaux séparés –
Dégagement entre l’évent d’un tuyau et d’une
entrée d’air du tuyau suivant – Configuration de
rechange pour les terminaisons d’air et d’évent.
Figure 34
Terminaison de mur latéral — tuyaux séparés
Préparer les pénétrations murales
Pénétration du tuyau d’air :
a. Découper un trou pour le tuyau d’air. Faire un trou pour le tuyau d’air
d’un diamètre aussi proche que désiré du diamètre extérieur du tuyau
d’air.
2. Pénétration du tuyau d’évent :
a. Découper un trou pour le tuyau d’évent. Pour les constructions
combustibles ou non combustibles, la dimension du trou doit être d'au
moins 0,4 po (10 mm) de plus que le diamètre du tuyau d'évent.
b. Insérer un manchon d’emboîtement métallique qui résiste à la corrosion
dans le trou de tuyau d’évent, comme montré à la Figure 34.
3. Utiliser le gabarit en papier fourni pour centrer correctement les trous.
4. L'utilisation d'une plaque de terminaison murale est OBLIGATOIRE.
a. Weil-McLain propose des trousses pour différentes tailles d'évents.
Voir la « PIÈCES ET TROUSSES D'ÉVENT/AIR » à la page 137.
b. La plaque peut être fabriquée sur place avec un matériau suffisamment
résistant à la corrosion. La plaque doit permettre à la ventilation de
maintenir un dégagement minimal aux matériaux combustibles.
AVERTISSEMENT
S’assurer que le matériau de la plaque est suffisamment résistant
pour empêcher la terminaison d’être poussée vers l’intérieur si elle
est frappée ou poussée depuis l’extérieur.
(suite)
1.
5.
Suivre tous les codes locaux pour l’isolation du tuyau d’évent lors de son
passage à travers les planchers ou les murs.
Bien sceller les ouvertures extérieures avec du calfeutrant extérieur.
6.
Terminaison et raccords
1.
Insérer des grillages aviaires dans le coude de terminaison d’évent et le coude
de terminaison d’air. (voir la Figure 31, page 28.) Les grillages aviaires peuvent
être achetés séparément. Consulter la liste des pièces à la fin de ce manuel pour
les numéros de pièces.
Fixer les coudes afin qu’ils s’accotent contre la plaque de terminaison du mur
latéral.
Une fois terminé,le raccord de terminaison d’air doit être orienté à au moins
12 pouces (304,8mm) sous la terminaison d’évent et au moins 12 pouces
(304,8mm) au-dessus du niveau du sol ou de la limite de la neige, comme
montré dans la Figure 31, page 28.
Vous pouvez orienter le coude de terminaison d’évent directement vers
l’extérieur ou à 90 degrés du coude d’entrée d’air, comme montré dans la
Figure 31, page 28.
Maintenir les dimensions exigées pour la tuyauterie de terminaison finie,
comme illustré à la Figure 31, page 28.
Pour les terminaisons de plusieurs chaudières, voir la Figure 32.
Ne pas prolonger un tuyau d’évent hors du bâtiment de plus que ce qui est
montré dans ce document. Le condensat pourrait geler et bloquer le tuyau
d’évent.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
AVIS
1
2
3
En cas de prolongation des tuyaux d’évent et d’air à l’extérieur du
mur, poser un raccord sur chaque tuyau. Fixer la tuyauterie avec
le raccord affleurant la plaque externe.
Tuyauterie d'évent
Tuyauterie d’air
Plaques de terminaison murales : pour le
PVC de 4 po, utiliser les plaques fournies
avec la chaudière dans la trousse de plaques
d'évent/d’air W-M; pour l'AL29-4C de 4 po
ou le PVC de 3 po, acheter une trousse de
plaques murales pour tuyaux séparés en
option
4
Manchon d’emboîtement résistant à la
corrosion, fourni par l’installateur
5
Grillage aviaire, fourni par l’installateur
6
Coude d’entrée d’air
7
Coude
8
Nipple
9
Coude (terminaison d'évent).
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
29
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
ÉVENT DIRECT — Mur latéral avec tuyaux concentriques
Matériaux et longueurs de tuyaux d’évent/
d’air admissibles
Figure 35
SÉQUENCE D’INSTALLATION — horizontale concentrique
1. La trousse de terminaison concentrique doit être achetée
séparément.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement les matériaux et les
trousses d’évent listés à la Figure 27, page 23.
Fournir des adaptateurs de tuyau si spécifié.
2. Installer la terminaison afin que la tuyauterie totale d’air
et d’évent entre la chaudière et la terminaison ne dépasse
pas la longueur maximale donnée à la Figure 26, page 22.
3. Cette terminaison nécessite un coude à 45 degrés qui n’est
pas fourni dans la trousse de terminaison. Les longueurs
maximales de tuyaux d’évent/d’air comprennent la
tolérance pour ce coude.
Pour les utilisations du polypropylène, voir les
notes sur la ventilation et la tuyauterie d'air à
la page 21.
Pour les utilisations de tuyau d’évent AL29-4C,
voir les notes sur la ventilation et la tuyauterie
d'air à la page 21.
Déterminer l’emplacement de la terminaison
1. La trousse de terminaison concentrique doit être installée
comme illustré à la Figure 37, page 31.
2. La terminaison doit être conforme aux dégagements et
limites montrés à la Figure 28, page 25.
3. Placer la terminaison afin qu’il soit impossible qu’elle
soit endommagée par des objets étrangers, comme des
cailloux ou des balles, ou sujette à l’accumulation de
feuilles ou de sédiment.
Terminaisons d’évent/air multiples
1. Lors de la terminaison de plusieurs chaudières, installer
chaque terminaison concentrique de la façon décrite
dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Tous les tuyaux d’évent et toutes les entrées
d’air doivent se terminer à la même hauteur,
pour éviter la possibilité de blessures graves, de
mort ou de dommages matériels importants.
2. Placer les pénétrations dans le mur afin d’obtenir le
dégagement minimal montré à la Figure 36, page 31
pour les installations aux É.-U. Pour les installations
canadiennes, offrir les dégagements requis par le code
d’installation CSA B149.1 ou B149.2 et une trousse
d’évent conforme ULC S636.
3. L’entrée d’air d’une chaudière fait partie du raccordement
d’un évent direct. Elle n’est pas classée comme prise d’air
forcé relativement à l’espacement des évents adjacent de
la chaudière.
Étape 1
Lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. NE PAS procéder
à l’installation d’évent/air avant d’avoir lu de la page 20 à
Lire les avis à gauche.
page 26.
Étape 2 Installer la chaudière à un emplacement qui permet l’acheminement
approprié de toute la tuyauterie d’évent et d’air à l’endroit choisi du
mur latéral.
Étape 3 S’assurer que l’emplacement choisi de la terminaison dans le mur
latéral est conforme à la Figure 28, page 25. (Les terminaisons
concentriques pour plusieurs chaudières doivent aussi être conformes
à la Figure 36, page 31.)
Étape 4 Utiliser uniquement les matériaux d’évent listés à la Figure 27, page 23.
Fournir des adaptateurs de tuyau le cas échéant.
Étape 5 Les longueurs de tuyauterie d’évent et d’air ne doivent pas dépasser les
valeurs montrées à la Figure 26, page 22.
Étape 6 La terminaison concentrique doit être assemblée et installée avant la
tuyauterie entre la chaudière et la terminaison.
Étape 7 Préparer la pénétration de mur latéral — assembler la trousse de
terminaison concentrique et fixer les plaques de protection comme
indiqué à cette section. Fournir les supports indiqués et monter
l'ensemble de terminaison. Voir « Installer la terminaison — tuyaux
Lire les avis à gauche.
concentriques » à la page 31.
Étape 8 Installer la tuyauterie d’évent et d’air entre la chaudière et la terminaison
d’évent/d’air concentrique. Incliner la tuyauterie horizontale vers la
chaudière d’au moins 1/4 pouces par pied. Voir la page 27 pour les
instructions générales.
Étape 9 Installer des supports de tuyaux tous les 5 pieds (1,52 m) à la fois sur
Lire les avis à
les portées verticales et horizontales.
gauche et page 21.
Étape 10 Installer un crochet dans les 6 pouces (152,5 mm) de tout coude vers le
Lire les avis à gauche.
haut de la tuyauterie.
AVERTISSEMENT
30
UTILISER DES COUDES À GRAND RAYON DE
COURBURE POUR TOUTE LA TUYAUTERIE
D’ÉVENT ET D’AIR — NE PAS utiliser de coudes à petit
rayon pour la tuyauterie d’évent ou d’air. Cela peut altérer
le rendement de la chaudière.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
ÉVENT DIRECT — Mur latéral avec tuyaux concentriques
Voir les avis de la page précédente.
Figure 36
Emplacement de la terminaison —
terminaison concentrique — plusieurs
chaudières — dégagement entre l'évent de
l'une et la prise d'air de la suivante
Figure 37
Installation et support de l’ensemble d’évent
mural concentrique
Installer la terminaison — tuyaux concentriques
1.
Assembler la terminaison d’évent, comme décrit pour les terminaisons
concentriques, à la page 40.
AVERTISSEMENT
2.
4.
Au besoin, il est possible de raccourcir les longueurs des tuyaux
intérieurs et extérieurs pour un ensemble fini plus court. Mais
il faut s’assurer que les tuyaux aboutent correctement aux deux
extrémités. Omettre d’assembler correctement les terminaisons
concentriques peut causer une recirculation des gaz comburants,
entraînant de possibles graves blessures ou la mort.
Pénétration murale :
a. Utiliser de préférence un manchon d'emboîtement de 4½ po (114 mm)
d'ouverture. Si un manchon n’est pas utilisé, à l’aide d’une scie cloche,
découper soigneusement un trou d’un diamètre inférieur à 4¾ pouces à
travers le mur. Le trou fini doit fournir un arrêt solide pour les nervures
du capuchon pare-pluie comme le montre l’encart à la Figure 37.
AVERTISSEMENT
3.
(suite)
S’assurer que le matériau du mur est suffisamment résistant pour
empêcher le capuchon pare-pluie d’être poussé vers l’intérieur s’il
est frappé ou poussé depuis l’extérieur.
Fixer la terminaison en place afin que le capuchon pare-pluie aboute contre
le mur extérieur ou la plaque extérieure du manchon d’emboîtement comme
montré à la Figure 37.
Avant de commencer le montage de la tuyauterie d’évent et d’air entre la
chaudière et la terminaison concentrique, monter et fixer celle-ci comme
montré à la Figure 37.
AVERTISSEMENT
La tuyauterie d'évent et d'air doit être solidement soutenue et ne
doit pas peser sur les raccords de la chaudière. Omettre de supporter
correctement la tuyauterie d’évent et d’air peut endommager la
tuyauterie d’évent entraînant de possibles blessures graves, la mort
ou d’importants dommages matériels.
Les supports ou le contreventement utilisés doivent supporter
l’ensemble de la terminaison pour empêcher son glissement ou
son mouvement. Consulter les instructions fournies avec la trousse
concentrique pour les détails.
Les colliers utilisés à extérieur du tuyau de terminaison ne
doivent pas couper le tuyau ou contenir des bords tranchants qui
pourraient causer la formation d’une fissure.
AVERTISSEMENT
LÉGENDE
En cas d’utilisation de tuyau d’acier inoxydable AL29-4C, utiliser
l’adaptateur en PVC du fabricant de tuyaux d’évent s’il est raccordé
à un point d'attache d'évent concentrique en PVC.
1
Tuyau d'évent
2
Tuyau d’air
3
Mur
Une fois que l’ensemble a été positionné dans l’ouverture et que tous les
supports ont été attachés, installer un grillage aviaire (acheté séparément
s’il n’est pas compris dans la trousse) et un capuchon pare-pluie de la façon
suivante :
a. Placer le grillage aviaire à l’extrémité du tuyau intérieur comme à la
Figure 50, page 40, ou selon les instructions de la trousse concentrique
pour les trousses en polypropylène.
b. Coller le capuchon pare-pluie en place comme illustré.
4
P l a q u e ex t é r i e u re d u
manchon d’emboîtement
5
Supports tous les 5 pieds
ou selon les instructions du
fabricant du tuyau d’évent
6
Attache murale, fournie par
l’installateur, (ou voir les
AVERTISSEMENT
5.
Lors de l’insertion de la trousse de terminaison partiellement
assemblée à travers la pénétration du mur, emballer avec du
plastique ou une autre protection l’extrémité de l’ensemble exposé
pour empêcher des débris d’entrer dans les tuyaux Une obstruction
des passages d'air empêchera la chaudière de fonctionner. Une fois
que le capuchon pare-pluie a été collé à l’ensemble, il n’y a aucun
moyen de corriger le problème. L’ensemble devra être remplacé
s’il est coupé pour être enlevé et nettoyé. Toute modification de
l'ensemble peut entraîner des blessures graves ou la mort sous
l'effet de l'émission de produits de conduit d'évacuation toxiques.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
7
8
9
instructions du fabricant
du tuyau d’évent)
Manchon d’emboîtement,
fourni par l’installateur
Capuchon pare-pluie
Les nervures du capuchon pare-pluie doivent
s'appuyer contre la plaque
extérieure du manchon
d’emboîtement ou l’ouverture du mur
31
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
ÉVENT DIRECT — Mur avec plaque d'évent/d'air W-M
Matériaux et longueurs de tuyaux d’évent/d’air
admissibles
AVERTISSEMENT
1.
Figure 38
INSTALLATION — Plaque d'évent/air murale W-M
Utiliser uniquement les matériaux et les trousses
d’évent listés à la Figure 27, page 23. Fournir des
adaptateurs de tuyau si spécifié.
Installer la terminaison afin que la tuyauterie totale d’air et
d’évent entre la chaudière et la terminaison ne dépasse pas
la longueur maximale donnée à la Figure 26, page 22.
Pour les utilisations du polypropylène, voir les
notes sur la ventilation et la tuyauterie d'air à la
page 21.
Pour les utilisations de tuyau d’évent AL29-4C,
voir les notes sur la ventilation et la tuyauterie
d'air à la page 21.
Déterminer l’emplacement de la terminaison
1.
Le capuchon d'évent/air doit être installé comme indiqué à
la Figure 41, page 33.
2.
La terminaison doit être conforme aux dégagements et
limites montrés à la Figure 28, page 25.
3.
Placer la terminaison afin qu’il soit impossible qu’elle soit
endommagée par des objets étrangers, comme des cailloux
ou des balles, ou sujette à l’accumulation de feuilles ou de
sédiment.
Terminaisons d'évent/d'air multiples ou
terminaison proche d'autres terminaisons
d'appareils
1.
Lors de la terminaison de plusieurs chaudières, terminer
chaque raccordement évent/air de la façon décrite dans ce
manuel.
AVERTISSEMENT
Tous les tuyaux d’évent et toutes les entrées d’air
doivent se terminer à la même hauteur, pour
éviter la possibilité de blessures graves, de mort
ou de dommages matériels importants.
2.
Placer les pénétrations dans le mur afin d’obtenir le
dégagement minimal pour les installations aux États-Unis.
Pour les installations canadiennes, offrir les dégagements
requis par le code d’installation CSA B149.1 ou B149.2
Installation Code et une trousse d’évent conforme ULC S636.
3.
L’entrée d’air d’une chaudière fait partie du raccordement
d’un évent direct. Elle n’est pas classée comme prise d’air
forcé relativement à l’espacement des évents adjacent de
la chaudière.
AVERTISSEMENT
Pour les terminaisons d'autres appareils,
prévoir au moins le dégagement indiqué sur
l'illustration. L'installation doit aussi être
conforme aux instructions fournies avec les
autres appareils.
Les tuyaux et la bouche d'évent/d'air peuvent être orientés
suivant les options 1, 2 ou 3. NE PAS poser la plaque
verticalement avec la sortie d’évent vers le bas.
Étape 1 Lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. NE PAS procéder
à l’installation d’évent/air avant d’avoir lu de la page 20 à
Lire les avis à gauche et page 21.
page 26.
Étape 2 Installer la chaudière à un emplacement qui permet l’acheminement
approprié de toute la tuyauterie d’évent et d’air à l’endroit choisi du
mur latéral.
Étape 3 S’assurer que l’emplacement choisi de la terminaison dans le
mur latéral est conforme à la Figure 28, page 25. (Les plaques de
terminaison pour plusieurs chaudières doivent aussi être conformes
à la Figure 39, page 33.)
Étape 4 Utiliser uniquement les matériaux d’évent listés à la Figure 27, page 23.
Fournir des adaptateurs de tuyau le cas échéant.
Étape 5 Les longueurs de tuyauterie d’évent et d’air ne doivent pas dépasser
les valeurs montrées à la Figure 26, page 22.
Étape 6 Préparer les pénétrations de mur latéral et fixer les plaques dans le
mur latéral comme indiqué à cette section. Voir « Installer le capuchon
d'évent/air Weil-McLain » à la page 33.
Étape 7 La plaque de terminaison Weil-McLain doit être installée avant de
poser la tuyauterie entre la chaudière et la terminaison.
Étape 8 Installer la tuyauterie d'évent et d'air entre la chaudière et la plaque
de terminaison d'évent/air. Incliner la tuyauterie horizontale vers
la chaudière d’au moins 1/4 pouces par pied. Voir page 27 pour les
instructions générales.
Étape 9 Installer des supports de tuyaux tous les 5 pieds (1,52 m) à la fois
sur les portées verticales et horizontales ou selon les instructions du
Lire les avis à gauche
fabricant de tuyau d'évent.
et page 21.
Étape 10 Installer un crochet dans les 6 pouces (15,24 cm) de tout coude vers
le haut de la tuyauterie, ou selon les instructions du fabricant du
Lire les avis à gauche et page 21.
tuyau d’évent.
AVERTISSEMENT
32
UTILISER DES COUDES À GRAND RAYON DE
COURBURE POUR TOUTE LA TUYAUTERIE
D’ÉVENT ET D’AIR — NE PAS utiliser de coudes à petit
rayon pour la tuyauterie d’évent ou d’air. Cela peut altérer
le rendement de la chaudière.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
ÉVENT DIRECT — Mur latéral avec plaque d'évent/d'air W-M
Installer le capuchon d'évent/air Weil-McLain
AVERTISSEMENT
ADAPTATEURS — Utiliser des adaptateurs avec tout autre tuyau
que celui de 3 po en PVC ou CPVC. Cela est requis pour les tuyaux
en matériaux différents (polypropylène ou acier inoxydable AL294C) ou de 2 pouces.
AVIS
1.
AVIS
(suite)
Les tuyaux d'évent/air et la plaque d'évent/
air W-M peuvent être orientés suivant l'une
quelconque des configurations représentées à
Figure 38, page 32.
Figure 39
Terminaisons voisines — VUE EXTÉRIEURE
— Dégagement entre l'entrée d'air et
l'échappement d'un autre appareil
Figure 40
Préparation des trous dans le mur — VUE
INTÉRIEURE (utiliser le gabarit fourni)
Les plaques murales intérieure et extérieure comportent des
marquages d'identification des ouvertures d'évacuation (évent)
et d'admission (air). Orienter les plaques correctement.
Choisir l'emplacement de l'ouverture de terminaison en évitant les
obstructions :
a. Utiliser le gabarit fourni avec la trousse de terminaison.
b. Placer le gabarit sur la surface extérieure du bâtiment à l'emplacement
prévu pour la pénétration.
c. Vérifier qu'il n'y a aucune obstruction susceptible d'entraver le placement
adéquat de la terminaison.
d. Utiliser le gabarit pour marquer l'emplacement des quatre trous de
fixation, du tuyau d'évent et du tuyau d'air. Mettre le gabarit de niveau
à l'aide d'un niveau.
AVERTISSEMENT
Avec la plaque Weil-McLain, le gabarit doit être de niveau pour
assurer que le conduit d'évacuation et le tuyau d'air soient côte à
côte, comme sur la Figure 40. Omettre de se conformer pourrait
entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages matériels
importants.
e.
2.
3.
4.
5.
Découper les trous dans le mur comme montré à la Figure 40, en utilisant
les marques d’emplacement faites avec le gabarit. Pour obtenir les meilleurs
résultats, percer des trous de centrage pour les ouvertures de conduit
d'évacuation et d'air avec un long foret de petit diamètre. Percer ensuite
les grandes ouvertures à la fois depuis l'intérieur et l'extérieur.
f. Le cas échéant, le tuyau du conduit d'évacuation et le tuyau d'air peuvent
passer à travers un découpage rectangulaire (comme marqué sur le gabarit)
au lieu de deux trous séparés.
Percer les trous de vis ou de chevilles en plastique pour fixer la plaque
extérieure. Installer la plaque extérieure et monter la terminaison sur la plaque
(provisoirement).
a. Couper le tuyau de conduit d'évacuation de telle manière qu'il s'engage
complètement dans le manchon de terminaison après son passage à
travers le mur.
b. Couper le tuyau d'air de telle manière qu'il appuie contre les butées à
l'intérieur de la terminaison après son passage à travers le mur.
c. Passer provisoirement les tuyaux de conduit d'évacuation et d'air dans les
ouvertures. Faire glisser la plaque murale intérieure sur les deux tuyaux
et la placer contre la paroi intérieure.
d. Placer la plaque intérieure afin que le tuyau d’évacuation et le tuyau d'air
soient légèrement inclinés en direction de la chaudière (1/4 po par pied
ou 20 mm par mètre).
e. Marquer les quatre (4) trous de fixation de la plaque.
f. Enlever les tuyaux d'évent et d'air, percer les quatre trous de fixation et
poser la plaque intérieure.
Faire un essai d’ajustement de la terminaison d'évent/air sur le tuyau d'évent.
S’assurer que le tuyau d'évent s'enfonce complètement dans le manchon de
terminaison et que le tuyau d'air appuie contre les butées intérieures.
Appliquer de la pâte d'étanchéité RTV au silicone sur l'intérieur de la
terminaison d'évent et le glisser sur le tuyau d'évent. Le tourner légèrement
pour étaler la pâte au silicone et assurer une bonne étanchéité tout autour du
tuyau d'évent.
Fixer la terminaison à l'aide de quatre (4) vis à tôle n° 10 x ½ po et rondelles
frein (voir la Figure 41).
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
1
2
3
4
Mur intérieur
Percer : Un trou de 3½ po de diamètre pour le tuyau d'air de 3 po; utiliser le gabarit
fourni
Pour les matériaux combustibles, percer : Un trou de 4 po de diamètre pour le tuyau
d'évent de 3 po
Pour les matériaux non combustibles, percer un trou de 3½ po de diamètre pour le
tuyau d'air de 3 po
Utiliser le gabarit fourni pour le placement
Percer les trous de vis de fixation à l'aide du gabarit fourni.
Figure 41
Terminaison — VUE INTÉRIEURE
capuchon d'évent/air et plaques Weil-McLain
1
Terminaison d'évent (3 po)
2
Rondelle frein, n° 10 (4)
3
Vis à tôle, n° 10 x ½ po (4)
4
Cheville d'ancrage en plastique (8)
5
Vis à tôle, n° 10 x 1-¼ po (8)
6
7
8
9
Plaque de fixation extérieure
Plaque de fixation intérieure
Tuyau d'évent (appuie contre le grillage
dans la terminaison)
Tuyau d'air (appuie contre les butées dans
la terminaison)
33
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
ÉVENT DIRECT — Vertical à tuyaux séparés
Matériaux et longueurs de tuyaux d’évent/d’air
admissibles
AVERTISSEMENT
1.
Figure 42
Terminaison verticale à tuyaux séparés
Utiliser uniquement les matériaux et les trousses
d’évent listés à la Figure 27, page 23. Fournir des
adaptateurs de tuyau si spécifié.
Installer les terminaisons afin que la tuyauterie totale d’air
et d’évent entre la chaudière et la terminaison ne dépassent
pas la longueur maximale indiquée à la Figure 26, page 22.
Pour les utilisations du polypropylène, voir les
notes sur la ventilation et la tuyauterie d'air à la
page 21.
Pour les utilisations de tuyau d’évent AL29-4C,
voir les notes sur la ventilation et la tuyauterie
d'air à la page 21.
Déterminer l’emplacement de la terminaison
1.
Les terminaisons d’air et d’évent doivent être installées
comme illustré à la Figure 42.
2.
Les terminaisons doivent être conformes aux dégagements
et limites montrés à la Figure 28, page 25.
3.
Placer les terminaisons afin qu’il soit impossible qu’elles
soient endommagées par des objets étrangers, comme des
cailloux ou des balles, ou sujettes à l’accumulation de feuilles
ou de sédiment.
Terminer les tuyaux d'évent et d'air comme suit :
a PRISE D'AIR À AU MOINS 305 mm (12 po) en dessous de la sortie d’évent.
b PRISE D'AIR À AU MOINS 305 mm (12 po) au-dessus du toit ou de la limite de la
neige.
c Les terminaisons d'évent et d'air sont équipées de grillages aviaires.
Terminaisons d’évent/air multiples
1.
Lors de la terminaison de plusieurs chaudières, terminer
chaque raccordement évent/air de la façon décrite dans ce
manuel.
AVERTISSEMENT
2.
3.
Terminer tous les tuyaux d’évent à la même
hauteur et toutes les entrées d’air à la même
hauteur, pour éviter la possibilité de blessures
graves, de mort ou de dommages matériels
importants.
Placer les pénétrations dans le toit afin d’obtenir un
dégagement minimal de 12 pouces (305 mm) entre le
bord du coude de la prise d’air et le tuyau d’évent adjacent
d’une autre chaudière pour les installations aux É.-U. (Voir
la Figure 43, page 35). Pour les installations canadiennes,
offrir les dégagements requis par le code d’installation CSA
B149.1 ou B149.2 Installation Code et une trousse d’évent
conforme ULC S636.
L’entrée d’air d’une chaudière fait partie du raccordement
d’un évent direct. Elle n’est pas classée comme prise d’air
forcé relativement à l’espacement des évents adjacent de
la chaudière.
Étape 1 Lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. NE PAS procéder à
l’installation d’évent/air avant d’avoir lu de la page 20 à page 26.
Lire les avis à gauche et page 21.
Étape 2 Installer la chaudière à un emplacement qui permet l’acheminement approprié de
toute la tuyauterie d’évent et d’air à l’endroit choisi du mur latéral.
Étape 3 S’assurer que l’emplacement choisi de la terminaison verticale est conforme à la
Figure 28, page 25. (Les terminaisons pour plusieurs chaudières doivent aussi être
conformes à la Figure 43, page 35.)
Étape 4 Utiliser uniquement les matériaux d’évent listés à la Figure 27, page 23. Fournir des
adaptateurs de tuyau le cas échéant. Les longueurs de tuyauterie d’évent et d’air ne
doivent pas dépasser les valeurs montrées à la Figure 26, page 22.
Étape 5 Préparer les pénétrations verticales et fixer les composants de pénétration comme
indiqué à cette section. Voir « Préparer les pénétrations dans le toit » à la page 35 et
« Terminaison et raccords » à la page 35.
Étape 6 La tuyauterie d’air doit se terminer par un coude de retour à 180° ou un coude
tourné vers le bas comme illustré ci-dessus. La tuyauterie d’évent doit se terminer
par un coude tourné vers le haut comme illustré ci-dessus.
Étape 7 Installer la tuyauterie d'évent et d'air entre la chaudière et les terminaisons verticales.
Incliner la tuyauterie horizontale vers la chaudière d’au moins 1/4 pouces par pied.
Installer des supports de tuyaux tous les 5 pieds (1,52 m) à la fois sur les portées
verticales et horizontales. Installer un crochet dans les 6 pouces (152,5 mm) de tout
coude vers le haut de la tuyauterie. Voir page 27 pour les instructions générales.
Inspecter également les instructions du fabricant de tuyaux d’évent.
Lire les avis à gauche et page 21.
Étape 8 Insérer la tuyauterie d’évent et d’air dans les pénétrations verticales et fixer les
raccords de la terminaison.
Étape 9 Maintenir les dégagements indiqués ci-dessus. Les terminaisons d’évent et d’air
doivent être équipées d’un grillage aviaire comme illustré.
AVERTISSEMENT
34
UTILISER DES COUDES À GRAND RAYON DE COURBURE
POUR TOUTE LA TUYAUTERIE D’ÉVENT ET D’AIR — NE PAS
utiliser de coudes à petit rayon pour la tuyauterie d’évent ou d’air. Cela
peut altérer le rendement de la chaudière.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
ÉVENT DIRECT — Vertical à tuyaux séparés
Voir les avis de la page précédente.
Préparer les pénétrations dans le toit
1.
Pénétration du tuyau d’air :
a. Découper un trou pour le tuyau d’air. Faire un trou pour le tuyau d’air
d’un diamètre aussi proche que désiré du diamètre extérieur du tuyau d’air.
2.
Pénétration du tuyau d’évent :
a. Découper un trou pour le tuyau d’évent. Pour les constructions
combustibles ou non combustibles, la dimension du trou doit être d'au
moins 0,4 po (10 mm) de plus que le diamètre du tuyau d'évent.
b. Insérer un manchon d’emboîtement métallique qui résiste à la corrosion
dans le trou de tuyau d’évent.
3.
Espacer les ouvertures d'air et d'évent en respectant les espacements minimaux
représentés à Figure 43.
4.
Suivre tous les codes de locaux et les instructions du fabricant du tuyau d’évent
pour son isolation lors du passage à travers les planchers, les plafonds et les toits.
5.
Fournir des solins et manchons d'étanchéité de dimensions correctes pour le
tuyau d'évent et le tuyau d'air. Suivre toutes les instructions du fabricant du
tuyau d'évent.
Terminaison et raccords
1.
Préparer le coude de terminaison d'évent et le coude de terminaison d'air
(Figure 42, page 34) en insérant des grillages aviaires. Les grillages aviaires
peuvent être achetés séparément. Consulter la liste des pièces à la fin de ce
manuel pour les numéros de pièces.
2.
La tuyauterie d’air doit se terminer par un coude tourné vers le bas à 180 degrés
comme illustré dans la Figure 42, page 34. Le bord du coude d'entrée d'air doit
être au moins 12 pouces (304,8 mm) au-dessus du toit ou du niveau de la neige.
3.
La tuyauterie d’évent doit se terminer par un raccord tourné vers le haut comme
illustré à la Figure 42, page 34. Le sommet du raccord doit se trouver à au moins
12 pouces (304,8 mm) au-dessus de la prise d’air afin d'éviter la recirculation
des produits de combustion dans le flux d'air comburant.
4.
Maintenir les dimensions exigées pour la tuyauterie de terminaison finie,
comme illustré à la Figure 42, page 34.
5.
Ne pas prolonger un tuyau d’évent hors du bâtiment de plus que ce qui est
montré dans ce document. Le condensat pourrait geler et bloquer le tuyau
d’évent.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Figure 43
(suite)
Terminaisons pour plusieurs chaudières
Minimum de 12 po entre le bord
du tuyau d'entrée d'air et du tuyau
d'évent adjacent d'une autre
chaudière
t
lemen
vertica te
12 poévent et tou
e
d
l'
um
Minimla sortie de
entre d'air
e
é
entr
T
ÉVEN
AIR
T
ÉVEN
— OU —
ent
icalem
po vertnt et toute
2
1
e
l'éve
um d
Minimla sortie de
entre d'air
e
entré
AIR
G525
VENT
É
T
ÉVEN
AIR
AIR
AVERTISSEMENT
Inspecter aussi les distances entre les tuyaux d'évent
et d'air pour chaque chaudière comme illustré à la
Figure 31, page 28.
35
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
ÉVENT DIRECT — Vertical concentrique
Matériaux et longueurs de tuyaux d’évent/d’air
admissibles
1.
Figure 44
SÉQUENCE D'INSTALLATION — Concentrique vertical
La trousse de terminaison concentrique doit être achetée
séparément.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement les matériaux et les trousses
d’évent listés à la Figure 27, page 23. Fournir des
adaptateurs de tuyau si spécifié.
2.
Installer la terminaison afin que la tuyauterie totale d’air et d’évent
entre la chaudière et la terminaison ne dépasse pas la longueur
maximale donnée à la Figure 26, page 22.
3.
Cette terminaison nécessite un coude à 45 degrés qui n’est pas
fourni dans la trousse de terminaison. Les longueurs maximales
de tuyaux d’évent/d’air comprennent la tolérance pour ce coude.
Pour les utilisations du polypropylène, voir les notes
sur la ventilation et la tuyauterie d'air à la page 21.
Pour les utilisations de tuyau d’évent AL29-4C,
voir les notes sur la ventilation et la tuyauterie d'air
à la page 21.
Déterminer l’emplacement de la terminaison
Placer la terminaison concentrique évent/air à l’aide des instructions
suivantes :
1.
L’ensemble évent/air concentrique doit se terminer comme illustré
à la Figure 46, page 37.
2.
La terminaison doit respecter les dégagements et limites indiqués
à la Figure 28, page 25.
Étape 1 Lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. NE PAS procéder à
3.
Placer la terminaison afin qu’il soit impossible qu’elle soit
endommagée par des objets étrangers, comme des cailloux ou
des balles, ou sujette à l’accumulation de feuilles ou de sédiment.
Étape 2 Installer la chaudière à un emplacement qui permet l’acheminement
Pour les installations canadiennes, offrir les dégagements requis
par le code d’installation CSA B149.1 ou B149.2 et une trousse
d’évent conforme ULC S636.
Étape 3 S’assurer que l’emplacement choisi de la terminaison verticale est conforme
4.
Terminaisons d’évent/air multiples
1.
Lors de la terminaison de plusieurs chaudières, installer les
ensembles de terminaison concentrique évent/air de la façon
décrite dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Toutes les sorties d’évent doivent se terminer à la même
hauteur, pour éviter la possibilité de blessures graves,
de mort ou de dommages matériels importants.
l’installation d’évent/air avant d’avoir lu de la page 20 à page 26.
Lire les avis à gauche et page 21.
approprié de toute la tuyauterie d’évent et d’air à l’endroit choisi du mur
latéral.
à la Figure 28, page 25. (Les terminaisons concentriques pour plusieurs
chaudières doivent aussi être conformes à la Figure 45, page 37.)
Étape 4 Utiliser uniquement les matériaux d’évent listés à la Figure 27, page 23. Fournir
des adaptateurs de tuyau le cas échéant.
Étape 5 Les longueurs de tuyauterie d’évent et d’air ne doivent pas dépasser les valeurs
montrées à la Figure 26, page 22.
Étape 6 La terminaison concentrique doit être assemblée et installée avant la tuyauterie
entre la chaudière et la terminaison.
Étape 7 Préparer les pénétrations verticales — assembler la trousse de terminaison
2.
Placer les pénétrations dans le toit afin d’obtenir un
dégagement minimal de 12 pouces (304,2 mm) entre les bords
des tuyaux d’évent adjacents d’autres chaudières pour les
installations aux É.-U. (Voir la Figure 45).
3.
Pour les installations canadiennes, offrir les dégagements requis
par le code d’installation CSA B149.1 ou B149.2 Installation
Code et une trousse d’évent conforme ULC S636.
Étape 8 Installer la tuyauterie d’évent et d’air entre la chaudière et la terminaison
L’entrée d’air d’une chaudière fait partie du raccordement
d’un évent direct. Elle n’est pas classée comme prise d’air forcé
relativement à l’espacement des évents adjacent de la chaudière.
Étape 9 Installer des supports de tuyaux tous les 5 pieds (1,52 m) à la fois sur les
4.
Préparer les pénétrations du toit
1.
36
Ouverture de pénétration du toit :
a. Découper un trou de passage pour dégager le diamètre
extérieur de la terminaison comme indiqué dans les
instructions de la trousse.
b. Insérer un manchon d’emboîtement métallique qui résiste à
la corrosion dans le trou de tuyau d’évent.
concentrique et fixer les composants de pénétration comme indiqué à cette
section. Fournir les supports indiqués et monter l'ensemble de terminaison.
Voir la « Préparer les pénétrations dans le toit » à la page 35 et « Montage
de la terminaison concentrique » à la page 37.
Lire les
avis à gauche et page 21.
d’évent/d’air concentrique. Incliner la tuyauterie horizontale vers la chaudière
d’au moins 1/4 pouces par pied. Voir la page 27 pour les instructions générales.
portées verticales et horizontales.
gauche et page 21.
Lire les avis à
Étape 10 Installer un crochet dans les 6 pouces (152,5 mm) de tout coude vers le
haut de la tuyauterie.
AVERTISSEMENT
Lire les avis à gauche et page 21.
UTILISER DES COUDES À GRAND RAYON DE
COURBURE POUR TOUTE LA TUYAUTERIE D’ÉVENT ET
D’AIR — NE PAS utiliser de coudes à petit rayon pour la tuyauterie
d’évent ou d’air. Cela peut altérer le rendement de la chaudière.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
ÉVENT DIRECT — Vertical concentrique
Voir les avis de la page précédente.
2.
3.
(suite)
Figure 45
Terminaison verticale — Concentrique 3 po
en PVC — chaudières uniques ou plusieurs
chaudières
Figure 46
Supports de terminaison concentrique de 3 po
en PVC
Suivre tous les codes locaux pour l’isolation du tuyau d’évent lors de son
passage à travers les planchers, les plafonds et les toits.
Fournir des solins et manchons d'étanchéité de dimensions correctes pour le
diamètre extérieur de la terminaison concentrique.
Montage de la terminaison concentrique
1.
2.
3.
4.
Assembler la terminaison d’évent, comme décrit pour les terminaisons
concentriques à la page 40.
Installer la terminaison comme illustré la Figure 46.
Supporter la terminaison concentrique évent/air à la pénétration du toit
comme illustré à la Figure 46 selon les instructions de la trousse concentrique.
• Les supports ou le contreventement utilisés doivent supporter l’ensemble
de la terminaison pour empêcher son glissement vertical ou son mouvement latéral.
• Les colliers utilisés à extérieur du tuyau de terminaison ne doivent pas
couper le tuyau ou contenir des bords tranchants qui pourraient causer
la formation d’une fissure.
AVERTISSEMENT
La tuyauterie d'évent et d'air doit être solidement soutenue et ne doit
pas peser sur les raccords de la chaudière. NE PAS percer ni visser
à travers le tuyau d'évent ou le tuyau d'air. Omettre de supporter
correctement la tuyauterie d’évent et d’air peut endommager la
tuyauterie d’évent entraînant de possibles blessures graves, la mort
ou d’importants dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Lors de l’introduction de la trousse de terminaison partiellement
assemblée à travers la pénétration du toit, emballer avec du
plastique ou une autre protection l’extrémité de l’ensemble exposé
pour empêcher des débris d’entrer dans les tuyaux. Une obstruction
des passages d'air empêchera la chaudière de fonctionner. Une fois
que le capuchon pare-pluie a été collé à l’ensemble, il n’y a aucun
moyen de corriger le problème. L’ensemble devra être remplacé
s’il est coupé pour être enlevé et nettoyé. Toute modification de
l'ensemble peut entraîner des blessures graves ou la mort sous
l'effet de l'émission de produits de conduit d'évacuation toxiques.
AVERTISSEMENT
En cas d’utilisation de tuyau d’acier inoxydable AL29-4C, utiliser
l’adaptateur en PVC du fabricant de tuyaux d’évent s’il est raccordé
à un point d'attache d'évent concentrique en PVC.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder un autre appareil au tuyau d’évent ou plusieurs
chaudières à un tuyau d’évent commun.
Une fois que l’ensemble a été positionné dans l’ouverture du toit et que tous
les supports ont été attachés, installer un grillage aviaire (acheté séparément
s’il n’est pas compris dans la trousse) et un capuchon pare-pluie de la façon
suivante :
a. Placer le grillage aviaire à l’extrémité du tuyau intérieur comme dans la
Figure 50, page 40, ou selon les instructions de la trousse pour les trousses
en polypropylène.
b. Coller le capuchon pare-pluie comme illustré.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
37
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
ÉVENT DIRECT —Évent vertical/air sur mur latéral
Matériaux et longueurs de tuyaux d’évent/d’air
admissibles
AVERTISSEMENT
1.
Figure 47
SÉQUENCE D’INSTALLATION — Évent vertical/air sur
mur latéral.
Utiliser uniquement les matériaux et les trousses
d’évent listés à la Figure 23, page 24. Fournir des
adaptateurs de tuyau si spécifié.
Installer la terminaisons afin que la tuyauterie totale d’air et
d’évent entre la chaudière et la terminaison ne dépasse pas la
longueur maximale donnée à la Figure 22, page 23.
Pour les utilisations du polypropylène, voir les notes
sur la ventilation et la tuyauterie d'air à la page 21.
Pour les utilisations de tuyau d’évent AL29-4C,
voir les notes sur la ventilation et la tuyauterie d'air
à la page 21.
2.
Pour les transitions de 3 po à 2 po, on doit utiliser un matériau
d’évent approprié. Pour le polypropylène ou l'acier inoxydable, les
transitions approuvées par les fournisseurs doivent être utilisées.
Préparer la pénétration de toit
1.
Pénétration du tuyau d’évent :
a.
Découper un trou pour le tuyau d’évent. Pour une
construction combustible ou non combustible, faire un trou
de tuyau d’évent au moins 0,4 po plus grand que le diamètre
du tuyau d’évent.
b.
Insérer un manchon d’emboîtement en métal dans le trou
de tuyau d’évent.
Étape 1 Lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. NE PAS procéder à
2.
Suivre tous les codes locaux pour l’isolation du tuyau d’évent
lors de son passage à travers les planchers, les plafonds et les toits.
l’installation d’évent/air avant d’avoir lu de la page 20 à page 26.
Lire les avis à gauche et page 21.
3.
Fournir des solins et manchons d'étanchéité de dimensions
correctes pour le tuyau d'évent et le tuyau d'air.
Étape 2 Installer la chaudière à un endroit qui permet la bonne mise en place de toute
Terminaison d’évent et raccords
1.
2.
Préparer le raccord de terminaison d’évent en insérant une grillage
aviaire. Les grillages aviaires doivent être achetés séparément.
Consulter la liste des pièces à la fin de ce manuel pour les numéros
de pièces.
Maintenir les dimensions exigées pour la tuyauterie de terminaison
finie, comme illustré à la Figure 48.
Terminaisons d’évent multiples
1.
Lors de la terminaison de plusieurs chaudières ECO Tec, terminer
chaque raccordement évent/air de la façon décrite dans ce manuel.
2.
Espacer les terminaisons adjacentes d’au moins 6 po (15 cm).
3.
Pour les installations au Canada, prévoir les dégagements requis
par le Code d'installation du gaz naturel et du gaz propane, CAN/
CSA B149.1 ou B149.2.
la tuyauterie d'évent et d'air aux emplacements sélectionnés.
Étape 3 S’assurer que l’emplacement choisi de la terminaison verticale est conforme
à la Figure 28, page 25.
Étape 4 Utiliser uniquement les matériaux d’évent listés à la Figure 27, page 23. Fournir
des adaptateurs de tuyau le cas échéant. Les longueurs de tuyauterie d’évent
et d’air ne doivent pas dépasser les valeurs montrées à la Figure 26, page 22.
Étape 5 Préparer la pénétration verticale (évent) et la pénétration murale (air) et fixer
les pièces de traversée conformément aux instructions dans cette section.
Étape 6 La tuyauterie d'air doit se terminer par un coude de 90 degrés tourné
vers le bas comme montré ci-dessus. La tuyauterie d’évent doit se terminer
par un raccord pointant vers le haut comme illustré ci-dessus.
Étape 7 Installer la tuyauterie d'évent et d'air entre la chaudière et les terminaisons
d’air et d’évent. Incliner la tuyauterie horizontale vers la chaudière d’au
moins 1/4 pouces par pied. Installer des supports de tuyaux tous les 5 pieds
(1,52 m) à la fois sur les portées verticales et horizontales. Installer un crochet
dans les 6 pouces (152,5 mm) de tout coude vers le haut de la tuyauterie.
Consultez la page 39 pour les directives générales. Inspecter également les
instructions du fabricant de tuyaux d’évent.
Lire les
avis à gauche et page 21.
Étape 8 Insérer la tuyauterie d'évent et d'air à travers les pénétrations et fixer les
raccords de terminaison.
Étape 9 Conserver les dégagements montrés dans cette section. On doit installer des
grillages aviaires sur les terminaisons d’évent et d’air, comme montré.
AVERTISSEMENT
38
UTILISER DES COUDES À GRAND RAYON DE
COURBURE POUR TOUTE LA TUYAUTERIE D’ÉVENT
ET D’AIR — NE PAS utiliser de coudes à petit rayon pour la
tuyauterie d’évent ou d’air. Cela peut altérer le rendement de la
chaudière.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
ÉVENT DIRECT —Évent vertical/air sur mur latéral
Déterminer l’emplacement pour le coude d’entrée d’air
1.
2.
3.
4.
5.
(suite)
Figure 48
Terminaison d’évent (à travers le toit) pour
évent direct : évent direct/air sur mur latéral
Figure 49
Entrée d’air dans mur latéral (terminaison)
pour évent direct : évent vertical/air sur mur
latéral
L’entrée d’air d’une chaudière ECO Tec fait partie du raccordement d’un
évent direct. Celle-ci n'est pas classée comme étant une prise d'air forcée pour
ce qui est de l'espacement par rapport aux terminaisons d’appareils adjacents.
Choisir l'emplacement du coude d’entrée d’air (terminaison) en respectant
les consignes suivantes.
La tuyauterie d'air doit se terminer par un coude tourné vers le bas comme
montré à la Figure 49.
a. Appliquer la configuration du côté gauche de la Figure 49 à moins que
les terminaisons ne rencontrent pas les dégagements minimums par
rapport au sol ou à la limite de neige.
b. Appliquer la configuration du côté droit de la Figure 49 lorsque
les terminaisons doivent être élevées plus haut afin de respecter les
dégagements par rapport au sol ou à la limite de neige.
c. Le tuyau d’air peut être disposé le long du mur du bâtiment, comme
montré. Les tuyaux d'évent et d'air doivent être fixés avec des étriers
de fixation et tous les dégagements et longueurs doivent être respectés.
Espacer les attaches de 24 pouces (609,5 mm) au plus.
Vous devez tenir compte des environs lors de l’installation de la terminaison
d’air :
a. Vérifier qu’il n’y a pas d’obstruction pour le débit d’air NE PAS placer la
terminaison où des plantes pourraient croître et causer une obstruction
au débit d’air.
b. Ne pas placer les terminaisons où des rafales de vent pourraient affecter
la performance ou causer une recirculation avec l’évacuation d’autres
appareils, comme à l’intérieur des coins du bâtiment, près de bâtiments
adjacents ou de surfaces, de puits de fenêtre, d’escaliers, d'alcôves, de
cours ou d’autres endroits en retrait.
c. Placer la terminaison d’entrée d’air au moins 305 mm (12 po) sous et
305 mm (12 po) horizontalement de tout appareil ou sortie d’évent du
bâtiment.
Placer les terminaisons de telle façon qu'elles ne risquent pas d'être
endommagées par des objets étrangers, tels que des cailloux ou des ballons,
ni exposées à des accumulations de feuilles ou de sédiments.
Terminaisons d'air multiples
1.
2.
3.
4.
Dans le cas de plusieurs chaudières ECO Tec, terminer chaque raccordement
d'évent/d'air comme décrit dans ce manuel.
Placer les pénétrations murales de façon à obtenir le dégagement minimal
comme indiqué dans ce manuel.
Espacer les entrées d’air adjacentes pour plusieurs chaudières ECO Tec d’au
moins 15 cm (6 po).
Pour les installations au Canada, prévoir les dégagements requis par le Code
d'installation du gaz naturel et du gaz propane, CAN/CSA B149.1 ou B149.2.
Préparer les pénétrations dans le mur
1.
Pénétration du tuyau d’air :
a. Découper un trou pour le tuyau d’air. Faire un trou pour le tuyau d’air
d’un diamètre aussi proche que désiré du diamètre extérieur du tuyau
d’air.
2. Bien sceller les ouvertures extérieures avec du calfeutrant extérieur.
Terminaison et raccords
1.
2.
Préparer le coude de terminaison d’air (Figure 49) en insérant un grillage
aviaire. Les grillages aviaires peuvent être achetés séparément. Consulter la
liste des pièces à la fin de ce manuel pour les numéros de pièces.
Utiliser des plaques de métal (par l’installateur) aux pénétrations intérieure
et extérieure à l’aide de la méthode montrée à la Figure 28, page 29.
AVIS
Si le tuyau d'air dépasse hors du mur, installer un raccord sur
chaque tuyau. Fixer la tuyauterie avec le raccord affleurant la
plaque externe.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
39
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Terminaison concentrique type
Figure 50
DE LA CHAUDIÈRE
(murale ou verticale)
LÉGENDE de la Figure 50
1 — Tuyau intérieur PVC
(évent)
2 — Tuyau extérieur PVC (air)
3 — Capuchon pare-pluie
Ensemble de terminaison concentrique en PVC — NE
PAS fixer le capuchon pare-pluie avant que la terminaison
ait été insérée à travers le toit ou le mur et que tous les
supports aient été installés. Voir la LÉGENDE à droite. Voir
les instructions de la trousse de polypropylène pour les
détails.
4 — Grillage aviaire
5 — Raccord en Y
6 — Ensemble terminé
Assemblage de la terminaisonconcentrique
1.
Suivre toutes les instructions fournies avec la trousse de
terminaison concentrique. Les directives générales suivantes sont
fournies à titre indicatif seulement.
2.
Voir la Figure 50 , pour l’assemblage type d’un ensemble de
terminaison concentrique.
3.
Préparer le grillage aviaire, item 4 (acheter séparément s’il n’est
pas compris dans la trousse). Découper le grillage aviaire à la
taille au besoin. Si le grillage aviaire doit être rogné, le découper
pour qu’il s’adapte au diamètre extérieur du tuyau intérieur en
PVC fourni dans la trousse de terminaison.
4.
Assembler partiellement la trousse de terminaison d’évent dans
l’ordre montré à la Figure 50, selon les instructions de la trousse
concentrique.
AVERTISSEMENT
NE PAS poser le capuchon pare-pluie et le grillage
aviaire avant que la terminaison ait été insérée à
travers le toit (ou le mur) et que tous les supports
aient été installés. Suivre les instructions pour couvrir
l’extrémité de l’ensemble avec du plastique avant de
l’insérer dans la pénétration du toit pour empêcher
que des débris bloquent les passages.
AVERTISSEMENT
Au besoin, il est possible de raccourcir les longueurs
des tuyaux intérieurs et extérieurs pour un ensemble
fini plus court. Mais il faut s’assurer que les tuyaux
aboutent correctement aux deux extrémités.
Omettre d’assembler correctement les terminaisons
concentriques peut causer une recirculation des gaz
comburants, entraînant de possibles graves blessures
ou la mort.
Pour les utilisations du polypropylène, voir les notes
sur la ventilation et la tuyauterie d'air à la page 21.
Pour les utilisations de tuyau d’évent AL29-4C, voir
les notes sur la ventilation et la tuyauterie d'air à la
page 21.
40
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Installer la tuyauterie d’eau de la chaudière
Informations générales sur la tuyauterie
Figure 51
Emplacement de l’orifice d’eau chaude sanitaire
3/4 po femelle NPT
Utiliser des raccords union de tuyauterie près de la
chaudière
Il est recommandé d’installer des raccords union de 1 po NPT près de la
sortie et du retour de chaudière pour faciliter les interventions d’entretien
futures. Les raccords de tuyauterie ne sont PAS inclus avec la chaudière.
Autres modules de commande, le cas échéant
AVIS
Le module de commande utilise des capteurs de
température pour fournir à la fois une protection de
limite élevée et moduler le contrôle de la température. La
fonction de limite élevée du module de commande exige
une réinitialisation manuelle. Certaines réglementations
ou juridictions peuvent exiger des commandes externes
supplémentaires pour la protection de limite élevée.
Autres limiteurs
Certaines juridictions exigent un autre limiteur de température élevée.
Consulter les exigences locales d’autres codes/normes pour en déterminer
la nécessité.
1.
S’il est requis, installer un limiteur de haute température à
réinitialisation manuelle destiné à éviter d'avoir une température
supérieure à 93 °C (200 °F) dans la tuyauterie d'Entrée chaudière
entre la chaudière et le robinet d'isolement. (Noter que la fonction de
limiteur de marche éteint la chaudière à 195 °F (90,5 °C), ou plus bas
si elle est réglée sur une valeur inférieure.)
AVERTISSEMENT
Systèmes multi-température— Si le système de chauffage
comprend des circuits nécessitant une température d'eau
inférieure (circuits de plancher rayonnant, par exemple)
ainsi que des circuits de température plus élevée, il est
recommandé de protéger les circuits basse température au
moyen de limiteurs qui sont raccordés aux bornes du circuit
de limiteur externe du module de commande. Veuillez
noter qu'un modèle combiné installé dans un système à
basse température est un système multi-température.
AVERTISSEMENT
2.
3.
Matériaux basse température — Si des matériaux à
température limitée sont utilisés (tubes PEX, par exemple)
dans la tuyauterie du système, il est conseillé de protéger
le système au moyen de limiteurs raccordés au circuit de
limiteur externe du module de commande.
Consulter les instructions commençant à la page 58 pour obtenir des
informations sur le câblage.
En cas d’utilisation d’un limiteur à réinitialisation manuelle ou du
câblage du circuit de réinitialisation manuelle, régler le limiteur de
la chaudière à au moins 20°F (11 °C) de moins que la limite externe
de réinitialisation manuelle (c.-à-d., régler le limiteur à au plus 180°F
(82 °C) pour une limite externe de 200°F (93 °C) par exemple).
Disconnecteur hydraulique
Installer un disconnecteur hydraulique dans la tuyauterie d'alimentation en
eau froide si cela est prévu par les codes locaux.
Dimensionnement des tuyaux de système/zone
(plinthe, convecteurs ou radiateurs en fonte UNIQUEMENT)
Pour les applications de chauffage d’espaces résidentiels (autres que le
chauffage radiant ou les aérothermes) UNIQUEMENT, vous pouvez utiliser
les suggestions de dimensionnement à la Figure 52.
Figure 52
Dimensionnement suggéré des tuyaux pour les les
collecteurs du système et la tuyauterie de zone
— RÉSIDENTIEL avec plinthe, convecteurs ou
radiateurs en fonte UNIQUEMENT (augmentation
de température de 20°F [11 °C])
Régulateur de bas niveau d’eau séparé
1.
2.
3.
4.
Un régulateur de bas niveau d’eau séparé est requis. Voyer l’AVIS cidessus concernant la protection intégrale que procure le module de
commande. L'installateur doit fournir un régulateur de bas niveau
d’eau de faible niveau.
Un orifice NPT femelle de 3/4 po est inclus dans la tuyauterie interne
de la chaudière et il est recommandé d'installer un regulateur de bas
niveau d'eau à cet endroit, voir la Figure 51.
Utiliser un régulateur de bas niveau d'eau conçu pour les
installations d’eau. Une électrode de type sonde est recommandée.
Voir la section Pièces de rechange à la fin de ce manuel pour la
trousse de régulateur de bas niveau d’eau de Weil-McLain. Lors de
l’utilisation de cette trousse, veiller à ce que les fils supplémentaires
soient bien attachés à l'aide d’attaches mono-usage et éloignés des
composants internes.
Pour le câblage supplémentaire des limiteurs, voir les instructions de
câblage sur le site à partir de la page 58.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Modèles de chaudière
Collecteur du système
80/110
1 po ou plus
150/199
1¼ po ou plus
Ces recommandations s'appuient sur une baisse de température de
20 °F (11 °C) à travers le système.
Charge maximale suggérée par secteur
Tuyau de cuivre et
Maximum de pieds/mètres
dimensions de plinthe
de plinthe recommandé
¾ po
67
1 po
104
Dimensionner les circulateurs de zone pour traiter le flux requis et la
perte de charge pour chaque zone.
41
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Installer la tuyauterie d’eau de la chaudière
(suite)
Informations générales sur la tuyauterie
Figure 53
Perte de charge par la chaudière - Tableaux 4 et 5
Tableau 4 ECO Tec uniquement
charge àBoiler
travers(Heat
la chaudière
HeadPerte
Lossde
Through
Only Unit)
(unité de chauffage uniquement)
150 CU
199 CU
Débit
Perte de
(pi C.E.)
Perte de
(pi C.E.)
Perte de
(pi C.E.)
6
1
––
––
8
2,2
1,3
0,4
10
3,4
3,1
2,6
12
4,5
4,8
4,7
14
--
6,6
6,8
16
--
8,3
8,9
18
--
--
11
20
--
--
13,1
14.0
Perte
de charge
C.E.)
Head
Loss (ft(pi
w.c.)
80/110 CU
12.0
10.0
8.0
80/110HO
HO
80/110
6.0
150 HO
HO
4.0
199 HO
HO
2.0
0.0
0
5
10
15
20
Débit
Flow (gal/min)
(gpm)
Perte de charge à travers la chaudière
Head
Loss Through
Boiler (Combi Unit)
(unité Combi)
80/150 C
80/199 C
Débit
Perte de
(pi C.E.)
Perte de
(pi C.E.)
Perte de
(pi C.E.)
4
0,2
--
--
6
1,6
1
--
8
3,1
3,3
3,3
10
4,6
5,6
5,6
12
6,1
7,8
7,9
14
--
10,1
10,2
16
--
12,4
12,5
18
--
--
14,9
20
--
--
17,2
Head Loss (ft w.c.)
80/110 C
Perte de charge (pi C.E.)
Tableau 5 ECO Tec Combi
20.0
18.0
16.0
14.0
12.0
10.0
8.0
6.0
4.0
2.0
0.0
80/110
80/110Combi
Combi
150
150 Combi
Combi
199
199 Combi
Combi
0
5
10
15
20
Débit(gpm)
(gal/min)
Flow
Circulateur interne
Cette chaudière est équipée d'un circulateur de chaudière Taco 0015e3 installé à l'intérieur. Dans certains systèmes de tuyauterie, ce circulateur fournira
une hauteur de chute suffisante pour un système de connexion directe. Voir les instructions commençant à la page 46 pour la tuyauterie de système à
raccordement direct. Dans tous les autres cas, ce circulateur assurera le débit adéquat de la chaudière pour une tuyauterie du système principal/secondaire.
Voir les instructions commençant à la page 50 pour la tuyauterie principale/secondaire du système.
Le Taco 0015e3 est un circulateur à rotor humide à vitesse variable et à haut rendement, équipé d'un moteur à aimant permanent ECM qui a trois positions
différentes : BASSE, MOYENNE et ÉLEVÉE. Ce circulateur est livré réglé sur HIGH.(ÉLEVÉE) Dans la plupart des cas, c'est le réglage idéal pour cette
chaudière. Dans certaines installations, la vitesse peut être réduite, si l'augmentation de la température de la chaudière est inférieure à celle souhaitée à la
puissance maximale de la chaudière.
42
COULEUR DES DEL
STATUT
ORANGE
CIRCULATEUR ACTIVÉ
BLANC CLIGNOTANT
DÉSAMORCÉ PAR L’AIR OU CAVITATION
ROUGE
BLOQUÉ
DÉSACTIVÉ
CIRCULATEUR DÉSACTIVÉ
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Installer la tuyauterie d’eau de la chaudière
(suite)
Tuyauterie d’eau sanitaire – chaudière combinée
décharge de la soupape de décharge doit respecter les instructions
de l’avertissement à la page 48. NE PAS placer d’autres types
de soupape ou de dispositifs de fermeture entre la soupape de
décharge et la chaudière. La soupape de décharge doit être vérifiée
manuellement une fois par année pour vérifier son bon fonctionnement,
* 110 MBH, 150 MBH or 199 MBH, selon le modèle de chaudière).
L’eau chaude peut être brûlante!
• La commission de surveillance des produits de consommation
et certains états/provinces recommandent que la température de
l’eau chaude sanitaire soit de 130°F (54 °C) ou moins.
• Lors de l’installation d’un mitigeur automatique, la sélection
et l’installation doivent être conformes aux recommandations
et aux instructions du fabricant du mitigeur.
5. Mitigeur thermostatique - Un mitigeur automatique ASSE 1070
pour réguler l’eau chaude sanitaire doit être utilisé pour réguler
la température de l’eau laissant l’échangeur thermique à plaques.
REMARQUE : La soupape doit être réglée pour fournir une
température d’eau sanitaire de moins de 120 degrés F. L'installateur est
responsable de régler la vanne et d'enlever ou de verrouiller le cadran
selon les capacités de la vanne.
• L’eau chauffée à une température convenable pour le lavage des
vêtements, le lavage de la vaisselle et les autres besoins sanitaires
sera brûlante et causera des blessures.
• Les enfants, les aînés, les personnes infirmes ou physiquement
handicapées sont plus susceptibles d’être blessés par l’eau chaude.
Ne jamais les laisser sans surveillance dans (ou près de) un bain,
une douche ou un évier. Ne jamais laisser des petits-enfants
utiliser le robinet d’eau chaude ou faire couler leur bain. Si
quelqu’un utilisant de l’eau chaude dans le bâtiment correspond
à cette description, ou si les lois de l’État ou les codes locaux
exigent certaines températures de l’eau au robinet d’eau chaude,
prendre des précautions spéciales :
•
Installer un mitigeur automatique réglé selon ces normes.
•
Utiliser le réglage de température pratique le plus bas.
•
Vérifier la température de l’eau immédiatement après le premier
cycle de chauffage et après tout ajustement.
Si le système de tuyauterie de la chaudière est raccordé à des serpentins
de chauffage situés dans des appareils de traitement de l’air où ils peuvent
être exposés à une circulation d’air réfrigéré, il doit alors être équipé avec
des robinets de réglage ou d'autres moyens automatiques pour empêcher
la circulation par gravité de l’eau de la chaudière pendant le cycle de
refroidissement.
6.
D’autres dispositifs anti-brûlure peuvent être installés à chaque robinet
d’eau chaude, sortie de bains et de douche.
7.
Filtre DHW (fourni par l'installateur) : Il est recommandé d'installer
un filtre à eau sanitaire de 25 microns ou moins dans la conduite
d'eau froide qui alimente la chaudière combinée pour la production
d'eau chaude sanitaire. Ce filtre protégera le capteur de débit DHW
et prolongera le temps entre le nettoyage et la durée de vie globale de
l'échangeur thermique à plaques brasées et du capteur de débit. Dans des
conditions d'eau dure, un filtre plus fin et/ou un adoucisseur d'eau peut
être nécessaire. Consulter votre professionnel local de la qualité de l'eau.
AVIS
8.
Robinets de vidange et d’isolement - installer des robinets de vidange
et d’isolement à l’entrée et à la sortie des raccordements de DHW
afin que l’échangeur thermique à plaques de DHW puisse être purgé
et nettoyé d’une accumulation possible causée par de l’eau sale ou
dure ce qui est une exigence de maintenance. Voir la page 52 pour
l'installation de la trousse de vannes de service DHW de Weil-McLain et
la Figure 125, page 137 pour connaître le numéro de pièce de la trousse.
9.
Nettoyage– renvoie au chapitre de maintenance du manuel d’installation
pour la procédure appropriée de nettoyage de l’échangeur thermique
à plaques DHW et la fréquence requise de nettoyage.
Pour acheminer DHW, voir la Figure 54, page 44.
1.
La taille de la tuyauterie pour l'entrée et la sortie de DHW est de 3/4 po
NPT.
2.
Dans les régions d’eau dure – Pour empêcher la formation de tartre à
l’intérieur de l’échangeur thermique DHW et des autres composants
dans le système d’eau chaude sanitaire, l’eau avec une dureté supérieure
à 50 ppm de carbonate de calcium doit être traité à l’aide d’un
« adoucisseur d’eau » avant d’entrer dans la chaudière. L’engorgement
du système domestique par un entartrage ou une accumulation de saletés
n’est pas la responsabilité de Weil-McLain, et des étapes appropriées
doivent être suivies pour l’empêcher.
3.
La pression maximale de l'eau sanitaire est de 150 psi pour tous les
modèles combinés, sur les tuyaux d'eau sanitaire et les composants
internes.
4.
Une soupape de décharge fournie par l’installateur, conforme aux
normes ANSI Z21.221 CSA4.4 - dernière édition pour les soupapes
de décharge et les dispositifs de fermeture automatique du gaz
des systèmes d’alimentation en eau chaude doit être installée au
raccordement d’alimentation DHW-. Cette soupape de décharge
doit être capable d’au moins la puissance maximale du modèle de
chaudière* et une pression maximale n’excédant pas 150 psi. La
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Clapet anti-retour - Un clapet anti-retour doit être fourni par
l’installateur et installé à la sortie du mitigeur pour empêcher
un refoulement. Omettre d’empêcher le refoulement
entraînera la circulation d’eau à travers le régulateur de
circulation d’eau et l’activera lorsque le tirage d’eau froide
sera terminé et que la pression de l’eau augmente.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Des études ont indiqué que de dangereuses bactéries
peuvent se développer dans les systèmes de distribution
d’eau potable si certaines températures minimales de
l’eau ne sont pas maintenues. Communiquer avec le
service de santé local pour obtenir plus d’information.
Cette chaudière N’EST PAS destinée à être raccordé un
système de réfrigération.
43
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Installer la tuyauterie d’eau de la chaudière
(suite)
Recirculation (le cas échéant)
AVIS
Les utilisations selon le code du Massachusetts exigent une
tuyauterie de recirculation ou une tuyauterie calorifugée si la
distance entre le chauffe-eau et l'appareil le plus éloigné dépasse
100 pieds (30 m).
Figure 54
Tuyauterie d’eau sanitaire - Échangeur thermique
à plaques brasées - Orifices 2 et 4
D'autres juridictions peuvent également l'exiger. Vérifier les
codes locaux.
Maintenir la température de
l'eau sanitaire dans la tuyauterie d’alimentation
1.
La recirculation sert à réduire le temps d'attente pour l'utilisation de l'eau, pour
minimiser le gaspillage d'eau chaude et d'énergie causé pendant la période
d'attente et prévenir la dégradation de la température de l'eau de la
chaudière. L'ASPE recommande la recirculation lorsque la distance entre
le chauffe-eau et l'appareil le plus éloigné dépasse 100 pieds (30 m) ou
lorsque le délai dépasse 30 secondes pour que l'eau chaude atteigne un
ou plusieurs appareils.
2.
Pour plus d'informations, consulter les codes locaux et le Domestic Water
Heating Design Manual de l'American Society of Plumbing Engineers
(ASPE) - dernière édition.
Pompe de circulation (Figure 55, page 45, Item 8).
1.
La taille du circulateur doit atteindre un débit de 0,5 gal/min ou plus
pour activer la chaudière, le mitigeur thermostatique fera varier le débit
à travers la chaudière et doit être pris en compte lors du dimensionnement
du circulateur.
2.
Le débit minimal du mitigeur thermostatique doit être maintenu.
3.
Le circulateur ne peut pas fonctionner en continu car la dérivation par le
mitigeur anti-brûlure finira par permettre à la température de l'eau dans
la tuyauterie de monter jusqu'à celle du chauffe-eau pendant les périodes
de prélèvement (la performance de chauffage serait réduite en fonction de
la commutation prioritaire et des minuteries prioritaires).
4.
Un aquastat, une minuterie ou un capteur de présence doit être utilisé
avec une pompe de recirculation pour empêcher un écoulement continu.
Certaines pompes de recirculation peuvent être dotées de modules de
commande intelligents également convenables.
5.
Voir la Figure 55, page 45 pour le schéma de tuyauterie recommandé de la
pompe de recirculation. Cette stratégie de tuyauterie concerne un tuyau
de retour de DHW dédié.
Aquastat (Figure 55, page 45, Item 9).
1.
2.
Il est recommandé d'utiliser un Aquastat lorsqu'une pompe de recirculation
est installée. L'aquastat est utilisé pour commander la position marchearrêt du recirculateur. L'aquastat est réglé de 5° à 10° plus bas que la sortie
d'eau mélangée du mitigeur anti-brûlure (item 7).
Clapets antiretour (Figure 55, page 45, Item 4).
Une minuterie peut être utilisée en plus de l'aquastat pour limiter l'heure
à laquelle la recirculation est utilisée.
1.
2.
AVERTISSEMENT
44
Un dispositif de régulation de la température, comme un
mitigeur anti-brûlure, doit contrôler l’eau sanitaire fournie
aux appareils qui pourraient présenter un risque de blessure
en raison d'une température élevée comme les douches et les
robinets.
Assurer l'écoulement de l'eau dans un sens.
Chaque clapet antiretour fonctionne comme suit :
a. Empêche le contournement en cas de chute de pression.
b. Empêche le siphonnage thermique de l'eau chaude vers
l'alimentation en eau froide.
c. Empêche l'écoulement d'eau froide vers l'alimentation en eau
tempérée. Un prélèvement d'eau tempérée n'entraînera pas
l'écoulement d'eau froide dans la boucle de retour.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Installer la tuyauterie d’eau de la chaudière
Figure 55
(suite)
Schéma de la tuyauterie de recirculation (le ca échéant)
Vase d'expansion (Figure 55, Item 10).
AVERTISSEMENT
VASE D'EXPANSION THERMIQUE - Si un disconnecteur hydraulique, un clapet antiretour ou un réducteur de pression est installé sur l'entrée d'eau froide du chauffe-eau,
vous devez installer un vase d'expansion sur la conduite d'alimentation en eau froide
pour éviter que la dilatation thermique normale ne force à plusieurs reprises l'ouverture de la
soupape de décharge T&P.
La soupape de décharge T&P n'est pas destinée à un service constant, comme la décharge de
pression due à l'expansion normale répétée du système. Se reporter aux instructions du fabricant
du vase d'expansion pour le dimensionnement approprié.
Omettre de se conformer pourrait entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages
matériels importants.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
45
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Tuyauterie de système à raccordement direct - Système à
chaudière unique
Chaudières 80/110/150 uniquement
Configurations de tuyauterie d’eau du système
Tuyauterie de raccordement direct à la chaudière
Il est recommandé, mais pas obligatoire, d'utiliser une
tuyauterie principale/secondaire vers la chaudière. L'utilisation
de la tuyauterie principale/secondaire permet d'obtenir la
température de chauffage du système la plus précise possible.
Installations à configuration de tuyauterie à raccordement
direct :
1. L i r e l e s AV I S e t l e s d i r e c t i v e s c o m m e n ç a n t à l a p a g e
46 Pour déterminer si le système est admissible pour une telle stratégie
de tuyauterie.
2. Si c'est le cas, consulter les configurations de tuyauterie aux pages 47 et 48.
3. Dans le cas contraire, utiliser un système de tuyauterie principale/
secondaire.
AVIS
Tuyauterie principale/secondaire vers la chaudière
L'utilisation de la tuyauterie principale/secondaire permet d'obtenir la
température de chauffage du système la plus précise possible. Se reporter aux
configurations suggérées de tuyauterie aux pages 50-55.
AVIS
Certaines installations peuvent être configurées de
nombreuses autres façons qui fonctionneront tout aussi bien
que les présentes suggestions.
Vérifier que la configuration sera fonctionnelle :
AVIS
Le raccordement direct ne fonctionne qu'avec les modèles
ECO Tec 80/110/150.
AVIS
L'augmentation minimale de la température à travers
l'échangeur thermique est de 20°F à l’allure de chauffe
maximale. Le circulateur installé en usine permet une
augmentation de température de 20 à 35°F à travers
l'échangeur thermique selon le modèle de chaudière (la perte
de charge du système doit être inférieure à celle indiquée dans
le tableau 6, page 47). Si la chute de température à travers
l'échangeur thermique est inférieure à 20°F à l’allure de chauffe
maximale, le débit devra être réduit jusqu'à atteindre 20°.
AVIS
Le zonages de systèmes avec des circulateurs devront
utiliser une configuration à tuyauterie principale/secondaire
conformément aux directives commençant à la page 50.
Vérifier que le circulateur interne fournit suffisamment de puissance au système,
voir le Tableau 6, page 47.
Si le circulateur interne ne fournit pas suffisamment de puissance pour le
système, la tuyauterie à raccordement direct ne peut pas être utilisée. Le système
devra être mis en place pour une tuyauterie principale/secondaire (voir page 50).
Contrôle du débit du système
1.
Pour déterminer si un raccordement direct assure un débit adapté à
l'installation prévue
2.
L'augmentation minimale de la température à travers l'échangeur
thermique est de 20°F à l’allure de chauffe maximale. L'utilisation de débits
supérieurs au maximum n'est PAS RECOMMANDÉE. Le circulateur
installé en usine fournira l'augmentation de température indiquée dans le
tableau 2, page 47 lors d'un fonctionnement allure de chauffe maximale si
la puissance du système correspond à la valeur du tableau correspondant.
3.
Concevoir les zones de façon à assurer le maintien du débit minimal sous
toutes les conditions de demande de chaleur susceptibles de nécessiter la
pleine puissance (allure de chauffe maximale).
46
Utiliser une configuration à tuyauterie principale/secondaire si le débit
total à travers l'échangeur thermique est supérieur au maximum.
AVIS
Tout système divisé en zones au moyen de vannes de
régulation par zones doit comprendre un régulateur de
pression de dérivation. Omettre de respecter cette règle
peut réduire la durabilité de la pompe.
Circulateurs de chaudière
Le circulateur de la chaudière est installé en usine dans la chaudière.
AVERTISSEMENT
NE PAS retirer ou déplacer le circulateur de la chaudière.
Le circulateur de chaudière est sélectionné pour assurer
un débit adéquat à travers la chaudière.
Omettre de se conformer pourrait causer un rendement
incertain et des arrêts abusifs en raison d’un débit
insuffisant.
AVIS
En cas de remplacement du circulateur inclus par le
modèle de rechange Taco, le remplacer uniquement par
le circulateur Taco modèle 0015e3. Régler à allure max.
Emplacement du vase d’expansion
La Figure 56 et la Figure 58 montrent une installation typique du vase
d’expansion du système. Il est fortement conseillé de placer le séparateur
d'air et le vase d’expansion comme indiqué dans les schémas de tuyauterie
suggérés aux page 47 et page 48.
S’assurer que la taille du vase d’expansion puisse traiter le volume d’eau
de la chaudière et du système et la température. Consulter les instructions
du fabricant du vase d’expansion et les caractéristiques nominales pour
les détails. D’autres vases d’expansion peuvent être ajoutés au système s’ils
sont nécessaires pour traiter l’expansion. Ces vases d’expansion peuvent
être installés en raccordant des tés à la tuyauterie du système.
ATTENTION
Les vases d'expansion trop petits causent des pertes
d’eau dans le système par la soupape de décharge et
exigent donc un ajout d’eau d'appoint par la soupape de
remplissage. Une panne éventuelle de la chaudière peut
survenir à cause d’un ajout excessif d’eau d’appoint.
Toujours placer le raccordement de remplissage d’eau
froide au vase d’expansion. Ne jamais le placer ailleurs.
Vase d’expansion à membrane ou à vessie :
Voir la Figure 56 concernant la tuyauterie suggérée lors de l'utilisation
d'un vase d’expansion à membrane ou à vessie.
Installer un évent d’aération automatique au sommet du séparateur d’air,
selon les instructions du fabricant du séparateur.
AVIS
Vase d’expansion à membrane ou à vessie — Réguler la
pression de remplissage avec la pression de charge d'air
du réservoir. Toujours vérifier la pression et remplir le
réservoir lorsqu’il est détaché du système pour s’assurer
que la lecture est exacte. La soupape de décharge
de la chaudière est réglée sur 30 psi. La pression
de fonctionnement du système après une expansion
thermique supérieure à la pression de remplissage à froid
ne doit pas dépasser 24 psi pour éviter le suintement de
la soupape de décharge.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Tuyauterie de système à raccordement direct Système à chaudière unique
Chaudières 80/110/150 uniquement
Vase d’expansion fermé :
Figure 56
ATTENTION
Tuyauterie vers le vase d’expansion à membrane (ou à
vessie)
NE PAS utiliser de vase d’expansion fermé s’il
est raccordé à un chauffe-eau équipé d’un évent
d’aération automatique ou si un évent d’aération
automatique est intégré à la tuyauterie du système.
Figure 56 présente la tuyauterie suggérée en cas d'utilisation d'un vase
d’expansion fermé, dans lequel l'air est directement en contact avec
l'eau du réservoir.
Raccorder la tuyauterie (½ po ou ¾ po) entre la sortie du séparateur
d'air et le raccord du réservoir. Incliner la tuyauterie horizontale d’un
minimum de 1 pouce par 5 pieds de tuyau.
Utiliser toujours un raccord de vase comme le B&G Tank-trol ou le
Taco Taco-trol (illustré). Le raccord réduit l’écoulement gravitaire de
l’eau dans la tuyauterie vers le vase d’expansion, empêche le barbotage
de l’air dans l’eau du vase d’expansion et offre une hauteur appropriée
de remplissage du vase d’expansion.
ATTENTION
AVIS
Corriger toutes les fuites de la tuyauterie du système
ou du vase d’expansion. Les fuites permettent à l’air
de s’échapper du système et entraînent l’engorgement
du vase d’expansion. Cela entraîne des pertes d'eau par
la soupape de décharge de la chaudière en raison de la
surpression. NE JAMAIS utiliser un évent d’aération
automatique dans un système équipé d’un vase
d’expansion fermé. L’air retiré du système entraîne
l’engorgement du vase d’expansion.
Vase d'expansion fermé — Suivre les instructions
du fabricant du réservoir pour le remplissage du
réservoir. Les dimensions du vase d’expansion type
fournissent environ 12 psi de pression lorsque le
vase est rempli à son niveau normal et que l’eau du
système est froide. Noter que la soupape de décharge
de la chaudière est réglée à 30 psi. La pression de
fonctionnement du système, après l’expansion
de la température au-dessus de la pression de
remplissage à froid, ne doit pas dépasser 24 psi pour
éviter le suintement de la soupape de décharge.
Figure 57
Tête de pompe de la chaudière disponible pour le système
Tête de pompe de la chaudière
disponible pour le système
ECO Tec
Tableau 6
80-H
80-H
110-H(110-C)
20°
150-H(150-C)
30°
pi C.E.
6,6
12,7
9,1(4,6)
3,9(1,4)
Gal/min
7,2
4,8
6,5
9
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
47
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Tuyauterie de système à raccordement direct chaudière unique
Système à
(suite)
Chaudières 80/110/150 uniquement
Figure 58 Pose de tuyauterie vers un vase d’expansion fermé
Installer la soupape de décharge
1.
Installer une soupape de décharge dans un coude mâle-femelle de
3/4 po ainsi qu'un té de 3/4 po sur le tuyau d'eau supérieur - soupape
d’élimination de l'air/de décharge (Figure 8, page 13).
AVERTISSEMENT
Raccorder la soupape de décharge UNIQUEMENT
au tuyau d'eau supérieur PAS au retour de la
chaudière. Raccorder la soupape de décharge uniquement
comme indiqué dans ce manuel. S’assurer que la
soupape de décharge est située au-dessus de l’échangeur
thermique.
2.
Poser la soupape de décharge sur le tuyau uniquement comme illustré,
à l’emplacement illustré.
3.
Raccorder la tuyauterie de décharge à un emplacement sécuritaire
d’élimination, en suivant les instructions de L’AVERTISSEMENT
ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dégâts d’eau ou des brûlures dus
au fonctionnement de la soupape de décharge,
selon les codes locaux ou provinciaux:
Installer la soupape de décharge uniquement avec la
tige de manœuvre verticale, comme montré dans les
illustrations de ce manuel.
La conduite de refoulement doit être raccordée à la
sortie de la soupape de décharge et être acheminée à
un endroit sécuritaire pour l’élimination. Terminer
la conduite de refoulement de telle manière qu’elle
empêche la possibilité de blessures graves ou de
dommages matériels si la soupape décharge. Placer la
terminaison loin du sommet de la chaudière.
La conduite de refoulement doit être aussi courte que
possible et de la même grosseur que le raccordement
de la soupape de décharge sur toute sa longueur.
La conduite de décharge doit être inclinée vers le bas
depuis la soupape et se terminer à au moins 15 cm
(6 po) au-dessus de la bouche d'écoulement au sol,
pour que toute décharge soit bien visible.
La terminaison de la conduite de refoulement sera
lisse, non filetée, dans un matériau utilisable à des
températures de 375 °F (190 °C) ou supérieures.
Ne pas acheminer la décharge à un endroit où le gel
peut survenir.
Aucune soupape d'arrêt ne doit être installée entre
la soupape de décharge et la chaudière ou dans la
conduite de refoulement. Ne pas boucher ou placer
d’obstruction dans la conduite de refoulement.
Tester le fonctionnement de la soupape après le
remplissage et la mise sous pression du système en
soulevant le levier. S’assurer que la soupape décharge
librement. Si la soupape ne fonctionne pas correctement,
la remplacer par une neuve.
Omettre de se conformer aux directives précédentes
pourrait empêcher la soupape de décharge de
fonctionner comme prévu, entraînant la possibilité de
blessures graves, de mort ou de dommages matériels
importants.
48
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Tuyauterie de système à raccordement direct Système à chaudière unique
(suite)
Chaudières 80/110/150 uniquement
Zonage avec VANNES DE RÉGULATION PAR
ZONE – raccordement direct
Figure 59
(Illustré avec la tuyauterie optionnelle DHW)
ECO Tec 80/110/150 Raccordement direct
avec vannes de régulation par zones (le
circulateur de système assure le débit requis)
Voir la Figure 59.
1.
Cette configuration concerne les systèmes à vannes de régulation par zones
remplissant les conditions pour une tuyauterie de raccordement direct
selon les critères à la page 46 uniquement. Si le système ne remplit pas ces
conditions, utiliser une configuration à tuyauterie principale/secondaire.
Voir pages 51à55 pour les suggestions et directives de tuyauterie.
2.
Les systèmes zonés avec des vannes de régulation par zone DOIVENT
utiliser un régulateur de pression de dérivation (Taco 3196 ou équivalent
- point 21) à moins d'utiliser un circulateur de type modulant qui a une
protection contre les coups morts.
Vase d'expansion requis
1.
Fournir un vase d’expansion au système en suivant les directives de la
page 46 ou de la page 48.
2.
NE PAS utiliser un vase d’expansion fermé s’il est raccordé à un chauffeeau équipé d’un évent d’aération automatique.
Réservoir d'eau chaude sanitaire (DHW), le cas échéant
1.
Raccordement direct DHW—acheminer le tuyau à partir de la tuyauterie
près de la chaudière au raccordement de la chaudière du réservoir DHW
comme illustré.
2.
DHW en tant que zone — Un réservoir de DHW peut être raccordé
en tant que zone si un réservoir de DHW n'est PAS déjà raccordé à la
chaudière. Consulter les avis à la page 149 Pour garantir la conformité à
la loi sur l’énergie de 2007. Voir le chapitre sur le module de commande
de ce manuel, page 84 pour changer le CAPTEUR DE MODULATION
CIBLE à l’alimentation du système lorsque les capteurs du système sont
installés.
3.
Fonctionnement prioritaire DHW — L’utilisation de PRIORITÉ 1 pour
DHW (défaut) éteindra les priorités plus basses pendant les appels de
DHW. Le réglage MAX ON TIME (max. en temps) peut être ajusté pour
limiter la durée. Utiliser PRIORITÉ 2 ou 3 pour la DHW si la priorité de
DHW n'est pas désirée.
AVIS
L’annulation de la fonction de régulation extérieure par le
réglage du module de commande au mode DHW lorsque le
système est destiné au chauffage de locaux peut constituer
une infraction à la Section 303 de l'Energy Act de 2007.
Voir page 149 pour de l’information sur la conformité et les
exemptions.
Commande des circulateurs (raccordement direct uniquement)
1.
Dans une configuration de raccordement direct, par défaut, le circulateur
interne se met en marche pour tout appel configuré de chauffage ou
d'eau chaude sanitaire.
LÉGENDE des Figure 59.
Chaudière ECO Tec
Chauffe-eau indirect, le cas échéant
Soupape de décharge, fournie avec la chaudière, raccordée sur le site —
DOIT être raccordée à l'entrée de la chaudière — Voir page 13 pour plus
de renseignements
4 Tuyauterie de soupape de décharge vers l'écoulement — Voir page 48
5 Circulateur de DHW
6 Robinets d’isolement
7 Circulateur du système
8 Vase d’expansion, à membrane, le cas échéant
9 Séparateur d’air
10 Clapets anti-retour à ressort
11 Robinets de purge/vidange(un robinet de vidange livré non installé avec la
1
2
3
2.
Si un réservoir indirect est utilisé, comme dans la figure 59, un circulateur
secondaire devra être configuré pour se mettre en marche lorsque
l'entrée du réservoir indirect est active.
AVIS
ATTENTION
Connecter les interrupteurs de fin de course des vannes de régulation par zones à l’entrée PRIORITÉ 2.
Utiliser des relais d’isolement en cas de connexion des commutateurs
des vannes de régulation par zones à 3 fils aux entrées.
Remarque : Il s'agit d'une légende commune à tous les schémas de tuyauterie. Tous les
éléments de la liste n'apparaissent pas sur chaque figure.
12 Évent d’aération automatique
13 Vannes de régulation de zone
14 Raccordement principal/secondaire (tés séparés d’au plus12 pouces
[305 mm])
15 Vase d’expansion fermé, le cas échéant (certains systèmes de
refroidissement peuvent utiliser un vase d’expansion à membrane)
16 Refroidisseur d’eau
17 Clapet antiretour
18 Crépine en Y
19 Robinet d’équilibrage
20 Alimentation en eau d’appoint – utiliser les codes en vigueur pour
déterminer si des disconnecteurs hydrauliques, des régulateurs de
pression et des robinets de remplissage sont nécessaires
21 Régulateur de pression de dérivation, OBLIGATOIRE pour les systèmes
à vanne de régulation zone à défaut d’une autre disposition
22 Protection thermique
23 Raccordement d'arrivée d'eau de chaudière du réservoir d'eau chaude
sanitaire, le cas échéant
24 Circulateur de zone
25 Raccordement de retour d'eau de chaudière du réservoir d'eau chaude
sanitaire, le cas échéant
26 Jauge de pression/température, fournie avec la chaudière, raccordée sur
le site
27 Circuits de chauffage
28 Circuits de chauffage supplémentaire, le cas échéant
chaudière)
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
49
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Tuyauterie principale/secondaire du système Système à chaudière unique
Emplacement du vase d’expansion
Figure 60
Tuyauterie vers le vase d’expansion à membrane (ou à vessie)
Figure 60 et Figure 61 montrent une installation typiquee du vase
d’expansion du système. Il est fortement conseillé de placer le
séparateur d'air et le vase d’expansion comme indiqué dans les
schémas de tuyauterie suggérés aux pages 53à55.
S’assurer que la taille du vase d’expansion puisse traiter le volume
d’eau de la chaudière et du système et la température. Consulter les
instructions du fabricant du vase d’expansion et les caractéristiques
nominales pour les détails. D’autres vases d’expansion peuvent être
ajoutés au système s’ils sont nécessaires pour traiter l’expansion.
Ces vases d’expansion peuvent être installés en raccordant des tés
à la tuyauterie du système.
ATTENTION
Des vases d’expansion trop petits entraînent la
perte d’eau du système par la soupape de décharge
et l’ajout d’eau d’appoint par le robinet de
remplissage. Une panne éventuelle de la chaudière
peut survenir à cause d’un ajout excessif d’eau
d’appoint. Toujours placer le raccordement de
remplissage d’eau froide au vase d’expansion. Ne
jamais le placer ailleurs.
Vase d’expansion à membrane ou à
vessie :
Voir la Figure 60 concernant la tuyauterie suggérée lors de
l'utilisation d'un vase d’expansion à membrane ou à vessie.
AVIS
Vase d’expansion à membrane ou à vessie —La
pression de remplissage à froid doit être égale
à la pression de charge d'air du réservoir.
Toujours vérifier la pression et remplir le
réservoir lorsqu’il est détaché du système pour
s’assurer que la lecture est exacte. La soupape de
décharge de la chaudière est réglée sur 30 psi. La
pression de fonctionnement du système après une
expansion thermique supérieure à la pression de
remplissage à froid ne doit pas dépasser 24 psi pour
éviter le suintement de la soupape de décharge.
Installer un évent d’aération automatique au sommet du séparateur
d’air, selon les instructions du fabricant du séparateur.
ECO Tec-040a FRE
Vase d’expansion fermé :
ATTENTION
NE PAS utiliser de vase d’expansion fermé s’il est raccordé à un chauffeeau équipé d’un évent d’aération automatique ou si un évent d’aération
automatique est intégré à la tuyauterie du système.
La Figure 61, page 51 présente la tuyauterie suggérée en cas d'utilisation d'un vase
d’expansion fermé, dans lequel l'air est directement en contact avec l'eau du réservoir.
Raccorder la tuyauterie (½ po ou ¾ po) entre la sortie du séparateur d'air et le raccord du vase
d’expansion Incliner la tuyauterie horizontale d’un minimum de 1 pouce par 5 pieds de tuyau.
Utiliser toujours un raccord de vase comme le B&G Tank-trol ou le Taco Taco-trol. Le
raccord réduit l'écoulement gravitaire de l'eau dans la tuyauterie vers le vase d’expansion,
empêche l'air de barboter dans l'eau du vase d’expansion et assure une hauteur correcte
de remplissage dans celui-ci. Suite à la page suivante.
50
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Tuyauterie principale/secondaire du système Système à chaudière unique
ATTENTION
AVIS
(suite)
Corriger toutes les fuites de la tuyauterie du système ou du
vase d’expansion. Les fuites permettent à l’air de s’échapper
du système et entraînent l’engorgement du vase d’expansion.
Cela entraîne des pertes d'eau par la soupape de décharge de
la chaudière en raison de la surpression. NE JAMAIS utiliser
un évent d’aération automatique dans un système équipé
d’un vase d’expansion fermé. L’air retiré du système entraîne
l’engorgement du vase d’expansion.
Vase d’expansion fermé —suivre les instructions du fabricant
du vase d’expansion pour le remplir. Les dimensions du vase
d’expansion type fournissent environ 12 psi de pression lorsque
le vase est rempli à son niveau normal et que l’eau du système
est froide. Noter que la soupape de décharge de la chaudière
est réglée à 30 psi. La pression de fonctionnement du système,
après l’expansion de la température au-dessus de la pression
de remplissage à froid, ne doit pas dépasser 24 psi pour éviter
le suintement de la soupape de décharge.
Poser une soupape de décharge
1.
Installer une soupape de décharge dans un coude mâle-femelle de
3/4 po ainsi qu'un té de 3/4 po sur le tuyau d'eau supérieur - soupape
d’élimination de l'air/de décharge (Figure 8, page 13).
AVERTISSEMENT
2.
Poser la soupape de décharge sur le tuyau uniquement comme illustré,
à l’emplacement illustré.
3.
Raccorder la tuyauterie de décharge à un emplacement sécuritaire
d’élimination, en suivant les consignes de L’AVERTISSEMENT
ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Figure 61
Pose de tuyauterie vers un vase d’expansion
fermé
Raccorder la soupape de décharge UNIQUEMENT
au tuyau d'eau supérieur PAS au retour de la
chaudière. Raccorder la soupape de décharge uniquement
comme indiqué dans ce manuel. S’assurer que la
soupape de décharge est située au-dessus de l’échangeur
thermique.
Pour éviter des dégâts d’eau ou des
brûlures dus au fonctionnement de la soupape
de décharge, selon les codes locaux ou
provinciaux:
Installer la soupape de décharge uniquement avec
la tige de manœuvre verticale, comme montré dans
les illustrations de ce manuel.
La conduite de décharge doit être raccordée à la
sortie de la soupape de décharge et être acheminée
à un endroit sécuritaire pour l’élimination.
Terminer la conduite de telle manière qu’elle
empêche la possibilité de blessures graves ou de
dommages matériels si la soupape décharge. Placer
la terminaison loin du sommet de la chaudière.
La conduite de décharge doit être aussi courte que
possible et de la même grosseur que le raccordement
de la soupape de décharge sur toute sa longueur.
La conduite doit être inclinée vers le bas depuis la
soupape et se terminer à au moins 6 po (15 cm)
au-dessus de la bouche d'écoulement au sol, pour
que toute décharge soit bien visible.
La terminaison de la conduite de décharge sera
lisse, non filetée, dans un matériau utilisable à des
températures de 375 °F (190 °C) ou supérieures.
Ne pas acheminer la décharge à un endroit où le gel
peut survenir.
Aucune soupape d'arrêt ne doit être installée entre
la soupape de décharge et la chaudière ou dans la
conduite de refoulement. Ne pas boucher ou placer
d’obstruction dans la conduite de décharge.
Tester le fonctionnement de la soupape après le
remplissage et la mise sous pression du système
en soulevant le levier. S’assurer que la soupape
décharge librement. Si la soupape ne fonctionne pas
correctement, la remplacer par une neuve.
Omettre de se conformer aux directives précédentes
pourrait empêcher la soupape de décharge de
fonctionner comme prévu, entraînant la possibilité
de blessures graves, de mort ou de dommages
matériels importants.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
51
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Tuyauterie principale/secondaire du système Système à chaudière unique
(suite)
Méthodes de tuyauterie d’eau du
système
Figure 62 Options du collecteur Easy Up et des soupapes de
service DHW
Près de la tuyauterie de la chaudière
Raccorder la chaudière au système uniquement comme illustré à la
Figure 60, page 50 et à la Figure 61, page 51. La tuyauterie principale/
secondaire illustrée garantit que la boucle de la chaudière aura une
circulation d’eau suffisante.
1.
Le collecteur ECO Tec est livré dans une trousse séparée.
Consulter la section Pièces de rechange et trousses diverses à la fin de
ce manuel pour de l’information sur un réapprovisionnement.
2.
Voir les instructions séparées pour le collecteur Easy Up de l'ECO
Tec sur le site web de Weil-McLain pour les directives suggérées afin de
déterminer comment l’utiliser et le configurer.
Circulateur de la chaudière
Le circulateur de la chaudière est installé en usine dans la chaudière
comme indiqué dans ce manuel. Le circulateur de chaudière est
sélectionné pour assurer un débit adéquat à travers la chaudière.
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser le circulateur de la chaudière à un
emplacement autre que ceux indiqués dans ce manuel.
Omettre de se conformer pourrait causer un rendement
incertain et des arrêts abusifs en raison d’un débit
insuffisant.
Circulateurs de système et circulateurs de zone
Installer un circulateur de système ou des circulateurs de zone comme
illustré dans les schémas de la tuyauterie dans le chapitre Tuyauterie
principale/secondaire du système de ce manuel. L’installateur doit
fournir ces circulateurs.
Débits des circulateurs de système ou de zone
Dimensionner les circulateurs selon le débit requis pour obtenir
l’élévation ou la baisse de température requise. Il est possible d’estimer
avec précision l'élévation (ou la baisse) de température à travers un
circuit par la formule suivante, où TD est l'élévation (ou la baisse) de
température (en °F), DÉBIT le débit d'eau (en gal/min) et BTUH la
charge thermique du circuit :
FLOW
=
BTU/H
—–—–—–—–
TD x 500
Exemples :
1.
Examiner une boucle de système pour un système avec une charge
calorifique totale égale à 210 000 Btu/h. La baisse de température
désirée à travers la tuyauterie du système est de 20°F (11 °C). Le
débit requis est donc de:
FLOW
=
199 000
—–—–—–—–
20 x 500
= 20 gpm (53 l/min)
SIMPLIFIÉ :
Pour une baisse de température de 20 °F (11 °C),
FLOW = MBH/10.
1.
Les soupapes de service DHW ECO Tec sont aussi livrées dans une trousse
séparée. Consulter la section Pièces de rechange et trousses diverses à
la fin de ce manuel pour de l’information sur un réapprovisionnement.
Exigence de charge d’un circulateur du système ou
de zone
2.
Voir les instructions séparées pour les soupapes de service DHW de
l'ECO Tec sur le site web de Weil-McLain pour les directives suggérées
afin de déterminer comment les utiliser et les configurer.
1.
Le circulateur doit être capable de livrer le débit requis par rapport
à la perte de charge qui survient dans la tuyauterie.
2.
Déterminer la dimension nécessaire des tuyaux et la perte de charge
résultante à l’aide des méthodes d’ingénierie reconnues.
52
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Tuyauterie principale/secondaire du système Système à chaudière unique
(suite)
Zonage avec VANNES DE RÉGULATION PAR
ZONE – principales/secondaires
(Illustré avec la tuyauterie optionnelle DHW) Voir la Figure 63.
Figure 63 Zonage avec vannes de régulation par zones –
raccordement principal/secondaire — un circulateur
de système est requis
1. Cette configuration convient aux systèmes de vannes de régulation par zone
utilisant une boucle de chaudière raccordée comme circuit secondaire sur
la boucle d’un système principal. Les systèmes dont les caractéristiques
de débit ne sont pas conformes dans le raccordement direct de tuyauterie
de système doivent configurer la boucle de chaudière en tant que circuit
secondaire comme illustré.
2. Les systèmes zonés avec des vannes de régulation par zone DOIVENT
utiliser un régulateur de pression de dérivation (Taco 3196 ou équivalent
- point 21) à moins d'utiliser un circulateur de type modulant qui a une
protection contre les coups morts.
3. Installer un circulateur de système (fourni par l’installateur) capable de
livrer le débit et la charge appropriés comme indiqué.
Vase d'expansion requis
1. Fournir un vase d’expansion au système en suivant les directives de la
page 50 ou 51.
2. NE PAS utiliser un vase d’expansion fermé s’il est raccordé à un chauffe-eau
équipé d’un évent d’aération automatique.
Réservoir d'eau chaude sanitaire (DHW), le cas échéant
1. Raccordement direct DHW—acheminer le tuyau à partir de la tuyauterie
près de la chaudière au raccordement de la chaudière du réservoir DHW
comme illustré.
2. DHW en tant que zone — Un réservoir DE DHW peut être raccordé en tant
que zone s’il n'est PAS déjà raccordé à la chaudière. Consulter les avis à la
page 149 Pour garantir la conformité à la loi sur l’énergie de 2007. Voir le
chapitre sur le module de commande de ce manuel, page 84 pour changer le
CAPTEUR DE MODULATION CIBLE à l’alimentation du système lorsque
les capteurs du système sont installés.
3. Fonctionnement prioritaire DHW — L’utilisation de PRIORITÉ 1 pour
DHW (défaut) éteindra les priorités plus basses pendant les appels de DHW.
Le réglage MAX ON TIME (max. en temps) peut être ajusté pour limiter
la durée. Utiliser PRIORITÉ 2 ou 3 pour la DHW si la priorité de DHW
n'est pas désirée. Pour les modèles combinés, utiliser INPUT2/PRIORITY
2 pour les systèmes DHW indirects.
AVIS
Le contournement de la fonction de régulation extérieure par
le réglage du module de commande au mode DHW lorsque
le système est destiné au chauffage de locaux peut constituer
une infraction à la Section 303 de l'Energy Act de 2007.
Voir page 149 pour de l’information sur la conformité et les
exemptions.
pour les détails.Pour les modèles combinés, utiliser INPUT2/PRIORITY
Commande des circulateurs
2 pour les systèmes DHW indirects.
1. Le module de commande, pour les modèles chauffage uniquement, peut 3. Un régulateur de zone externe ou une stratégie équivalente de câblage
commander un maximum de cinq circulateurs (circulateur de chaudière et
peut aussi gérer la chaudière et les vannes de régulation par zone.
quatre autres.) Pour les modèles combinés, le module de commande peut
Connecter les interrupteurs de fin de course des vannes de
AVIS
commander un maximum de trois circulateurs (circulateur de chaudière
régulation par zone à l’entrée PRIORITÉ 2. Connecter le
et deux autres.) Se reporter au câblage sur le site, commençant à la page 58
circulateur de système à la sortie Circ.2.
pour des instructions sur le câblage aux circulateurs.
2. Les réglages d'usine par défaut ne sont pas configurés. Chaque entrée
ATTENTION Utiliser des relais d’isolement en cas de connexion des
est reliée à sa sortie respective de circulateur. Pour les applications de
interrupteurs de fin de course des vannes de régulation par
Priorité DHW, câbler l’aquastat à Entrée 1 et assigner à PRIORITÉ 1.
zone à 3 fils aux entrées.
Consulter les instructions de câblage sur le site commençant à la page 58,
LÉGENDE de la Figure 63.
Chaudière ECO Tec
Chauffe-eau indirect, le cas échéant
Soupape de décharge, fournie avec la chaudière, raccordée sur le site —
DOIT être raccordée à l'entrée de la chaudière — Voir page 13 pour plus de
renseignements
4 Tuyauterie de soupape de décharge vers la vidange — Voir page 51
5 Circulateur de DHW
6 Robinets d’isolement
7 Circulateur du système
8 Vase d’expansion, à membrane, le cas échéant
9 Séparateur d’air
10 Clapets anti-retour à ressort
11 Robinets de purge/vidange(un robinet de vidange livré non installé avec la
1
2
3
chaudière)
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Remarque : Il s'agit d'une légende commune à tous les schémas de
tuyauterie. Tous les éléments de la liste n'apparaissent pas sur
chaque figure.
12 Évent d’aération automatique
13 Vannes de régulation par zone
14 Raccordement principal/secondaire (tés séparés d’au plus 12 pouces
[305 mm])
15 Vase d’expansion fermé, le cas échéant (certains systèmes de
refroidissement peuvent utiliser un vase d’expansion à membrane)
16 Refroidisseur d’eau
17 Clapet antiretour
18 Crépine en Y
19 Robinet d’équilibrage
20 Alimentation en eau d’appoint – utiliser les codes en vigueur pour
déterminer si des disconnecteurs hydrauliques, des régulateurs de
pression et des robinets de remplissage sont nécessaires
21 Régulateur de pression de dérivation, OBLIGATOIRE pour les systèmes à
vanne de régulation zone à défaut d’une autre disposition
22 Protection thermique le cas échéant
23 Raccordement d'arrivée d'eau de chaudière du réservoir d'eau chaude
sanitaire, le cas échéant
24 Circulateur de zone
25 Raccordement de retour d'eau de chaudière du réservoir d'eau chaude
sanitaire, le cas échéant
26 Jauge de pression/température, fournie avec la chaudière, raccordée sur
le site
27 Circuits de chauffage
28 Circuits de chauffage supplémentaire, le cas échéant
53
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Tuyauterie principale/secondaire du système (suite)
Zonage à l'aide de circulateurs – principaux/
secondaires
Figure 64
Zonage à l'aide de circulateurs plus tuyauterie
optionnelle de DHW
(Illustré avec la tuyauterie optionnelle DHW)
Voir la Figure 64.
1. Cette configuration convient aux systèmes de vannes de régulation
par zone utilisant une boucle de chaudière raccordée comme circuit
secondaire sur la boucle d’un système principal. Les systèmes zonés à
l'aide de circulateurs doivent se raccorder à la boucle de la chaudière
comme circuit secondaire tel qu’illustré.
2. Installer un circulateur séparé (fourni par l’installateur) pour chaque
zone, capable de livrer la circulation d’eau et la charge appropriées
comme indiqué.
Vase d'expansion requis
1. Fournir un vase d’expansion au système en suivant les directives de la
page 50 ou la 51.
2. NE PAS utiliser un vase d’expansion fermé s’il est raccordé à un chauffeeau équipé d’un évent d’aération automatique.
Réservoir d'eau chaude sanitaire (DHW), le cas échéant
Raccordement direct DHW—acheminer le tuyau à partir de la
tuyauterie près de la chaudière au raccordement de la chaudière du
réservoir DHW comme illustré.
1.
2. DHW en tant que zone — Un réservoir DE DHW peut être raccordé
en tant que zone s’il n'est PAS déjà raccordé à la chaudière. Consulter
les avis à la page 149 Pour garantir la conformité à la loi sur l’énergie
de 2007. Voir le chapitre sur le module de commande de ce manuel,
page 84 pour changer le CAPTEUR DE MODULATION CIBLE à
l’alimentation du système lorsque les capteurs du système sont installés.
3. Fonctionnement prioritaire DHW — L’utilisation de PRIORITÉ 1 pour
DHW (défaut) éteindra les priorités plus basses pendant les appels de
DHW. Le réglage MAX ON TIME (max. en temps) peut être ajusté
pour limiter la durée. Utiliser PRIORITÉ 2 ou 3 pour la DHW si la
priorité de DHW n'est pas désirée. Pour les modèles combinés, utiliser
INPUT2/PRIORITY 2 pour les systèmes DHW indirects.
AVIS
Le contournement de la fonction de régulation extérieure
par le réglage du module de commande au mode DHW
lorsque le système est destiné au chauffage de locaux peut
constituer une infraction à la Section 303 de l'Energy
Act de 2007. Voir page 149 pour de l’information sur la
conformité et les exemptions.
Commande des circulateurs
1. Le module de commande, pour les modèles chauffage uniquement,
peut commander un maximum de cinq circulateurs (circulateur de
chaudière et quatre autres.) Pour les modèles combinés, le module
de commande peut commander un maximum de trois circulateurs
(circulateur de chaudière et deux autres.) Se reporter au câblage sur
LÉGENDE des Figure 64 et Figure 65.
Chaudière ECO Tec
Chauffe-eau indirect, le cas échéant
Soupape de décharge, fournie avec la chaudière, raccordée sur le site —
DOIT être raccordée à l'entrée de la chaudière — Voir page 13 pour plus
de renseignements
4 Tuyauterie de soupape de décharge vers l'écoulement — Voir page 51
5 Circulateur de DHW
6 Robinets d’isolement
7 Circulateur du système
8 Vase d’expansion, à membrane, le cas échéant
9 Séparateur d’air
10 Clapets anti-retour à ressort
11 Robinets de purge/vidange(un robinet de vidange livré non installé avec la
1
2
3
chaudière)
54
le site, commençant à la page 58 pour des instructions sur le câblage aux
circulateurs.
2. Les réglages d'usine par défaut ne sont pas configurés. Chaque entrée est
reliée à sa sortie respective de circulateur. Pour les applications de Priorité
DHW, câbler l’aquastat à Entrée 1 et assigner à PRIORITÉ 1. Consulter
les instructions de câblage sur le site commençant à la page 58, pour les
détails.Pour les modèles combinés, utiliser ENTRÉE2/PRIORITÉ 2 pour
les systèmes DHW indirects.
3. Pour plus de 4 zones (modèles chauffage uniquement) ou 2 zones (modèles
combinés uniquement), utiliser un contrôleur de zone externe.
Remarque : Il s'agit d'une légende commune à tous les schémas de
tuyauterie. Tous les éléments de la liste n'apparaissent pas sur
chaque figure.
12 Évent d’aération automatique
13 Vannes de régulation par zones
14 Raccordement principal/secondaire (tés séparés d’au plus
12 pouces [305 mm])
15 Vase d’expansion fermé, le cas échéant (certains systèmes de
refroidissement peuvent utiliser un vase d’expansion à membrane)
16 Refroidisseur d’eau
17 Clapet antiretour
18 Crépine en Y
19 Robinet d’équilibrage
20 Alimentation en eau d’appoint – utiliser les codes en vigueur pour
déterminer si des disconnecteurs hydrauliques, des régulateurs de
pression et des robinets de remplissage sont nécessaires
21 Régulateur de pression de dérivation, OBLIGATOIRE pour les systèmes
à vanne de régulation par zones à défaut d’une autre disposition
22 Protection thermique le cas échéant
23 Raccordement d'arrivée d'eau de chaudière du réservoir d'eau chaude
sanitaire, le cas échéant
24 Circulateur de zone
25 Raccordement de retour d'eau de chaudière du réservoir d'eau chaude
sanitaire, le cas échéant
26 Jauge de pression/température, fournie avec la chaudière, raccordée sur
le site
27 Circuits de chauffage
28 Circuits de chauffage supplémentaire, le cas échéant
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Tuyauterie principale/secondaire du système (suite)
Zonage à l'aide de circulateurs – plusieurs
zones de température avec principales/
secondaires
Figure 65 Système à circulateurs de zone avec zones de chauffage
de haute et basse température
(Illustré avec la tuyauterie optionnelle DHW)
Voir Figure 65.
1.
Cette configuration convient aux systèmes zonés à l’aide de
circulateurs, avec des zones de chauffage de haute et basse
température utilisant une boucle de chaudière raccordée comme
circuit secondaire sur la boucle principale d’un système. Les systèmes
zonés à l'aide de circulateurs doivent se raccorder à la boucle de la
chaudière comme circuit secondaire tel qu’illustré.
2.
Installer un circulateur séparé (fourni par l’installateur) pour chaque
zone, capable de livrer la circulation d’eau et la charge appropriées
comme indiqué.
Vase d'expansion requis
1.
2.
Fournir un vase d’expansion au système en suivant les directives de
la page 50 ou la 51.
NE PAS utiliser un vase d’expansion fermé s’il est raccordé à un
chauffe-eau équipé d’un évent d’aération automatique.
Configuration et réglages du système
1.
2.
3.
Les émetteurs de températures élevées peuvent être des plinthes, des
radiateurs, des ventilo-convecteurs les échanges thermiques.
Ajouter un mitigeur (Figure 65, item 30) pour assurer que la
température de l'eau d'alimentation ne dépasse pas le maximum
admissible pour le système par rayonnement.
Les réglages de température de l’eau d’alimentation de la zone
de chauffage doivent être sélectionnés pour les zones à haute
température Le mitigeur régule la température d’alimentation pour
les zones à basse température.
Réservoir d'eau chaude sanitaire (DHW), le cas échéant
1. Raccordement direct DHW—acheminer le tuyau à partir de la
tuyauterie près de la chaudière au raccordement de la chaudière du
réservoir DHW comme illustré.
2. DHW en tant que zone — Un réservoir DE DHW peut être raccordé
en tant que zone s’il n'est PAS déjà raccordé à la chaudière. Consulter
les avis à la page 149 Pour garantir la conformité à la loi sur l’énergie
de 2007. Voir le chapitre sur le module de commande de ce manuel,
page 84 pour changer le CAPTEUR DE MODULATION CIBLE
à l’alimentation du système lorsque les capteurs du système sont
installés.
3. Fonctionnement prioritaire DHW — L’utilisation de PRIORITÉ 1
pour DHW (défaut) éteindra les priorités plus basses pendant les
appels de DHW. Le réglage MAX ON TIME (max. en temps) peut être
ajusté pour limiter la durée. Utiliser PRIORITÉ 2 ou 3 pour la DHW
si la priorité de DHW n'est pas désirée. Pour les modèles combinés,
utiliser INPUT2/PRIORITY 2 pour les systèmes DHW indirects.
AVIS
L’annulation de la fonction de régulation extérieure
par le réglage du module de commande au mode
DHW lorsque le système est destiné au chauffage de
locaux peut constituer une infraction à la Section
303 de l'Energy Act de 2007. Voir page 149 pour de
l’information sur la conformité et les exemptions.
Commande des circulateurs
1.
Le module de commande, pour les modèles chauffage uniquement,
peut commander un maximum de cinq circulateurs (circulateur de
chaudière et quatre autres.) Pour les modèles combinés, le module
de commande peut commander un maximum de trois circulateurs
(circulateur de chaudière et deux autres.) Se reporter au câblage
sur le site, commençant à la page 58 pour des instructions sur le
câblage aux circulateurs.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
2.
Les réglages d'usine par défaut ne sont pas configurés. Chaque entrée est
reliée à sa sortie respective de circulateur. Pour les applications de Priorité
DHW, câbler l’aquastat à Entrée 1 et assigner à PRIORITÉ 1. Consulter les
instructions de câblage sur le site commençant à la page 58, pour les détails.
Pour les modèles combinés, utiliser ENTRÉE2/PRIORITÉ 2 pour les systèmes
DHW indirects.
3. Pour plus de 4 zones (modèles chauffage uniquement) ou 2 zones (modèles
combinés uniquement), utiliser un contrôleur de zone externe. Pour les
modèles combinés, utiliser ENTRÉE2/PRIORITÉ 2 pour les systèmes DHW
indirects.
55
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Installer la conduite de vidange et le purgeur de condensat
Préparer l'assemblage de la conduite de
vidange du condensat
1.
2.
Retirer la trousse du purgeur de condensat du sac de l’ensemble.
Retirer l'écrou de vidange du flexible (item 2) et la bague d'étanchéité du
tube (item 3) de l'ensemble du sac de la trousse du purgeur.
Faire glisser l'écrou (item 2) sur l'extrémité du tube flexible (item 1).
Pousser la bague d'étanchéité du tube flexible (item 3) sur son extrémité
(item 1) comme indiqué à la Figure 66. Le tube doit dépasser du joint
d'étanchéité de ¼ po (6 mm) environ.
Insérer le tube flexible avec le joint dans le raccord du purgeur. Le rebord
décalé de la bague d'étanchéité doit appuyer contre l'épaulement du raccord
de drain, comme sur la Figure 66, détail 4.
Secure the flexible tube in place by screwing on the nut, Item 2. Serrer
fermement à la main.
3.
4.
5.
6.
AVERTISSEMENT
Figure 66
Installer le purgeur de condensat
1.
Le purgeur du condensat, le collier de serrage et la
conduite de vidange du condensat doivent être en
place pendant tout le fonctionnement. S’assurer
que le purgeur de condensat est solidement fixé à
la sortie de son tube et que sa conduite de vidange
est solidement fixée à sa sortie. Veiller à ce que
tous les composants sont en bon état et installés
conformément à ce manuel. Omettre de se conformer
aux consignes précédentes peut entraîner des
blessures graves, la mort ou des dommages matériels
importants.
Préparer l'assemblage de la conduite de vidange
du condensat
Déposer le panneau d’accès avant du socle (si la chaudière est posée au sol),
voir la Figure 67.
Faire glisser le collier de serrage sur le tube de sortie du condensat et le
maintenir en place.
Faire glisser le purgeur dans le tube de sortie du condensat de la chaudière.
Serrer le collier de serrage pour fixer le purgeur à condensat en place.
Si la chaudière est posée au sol, faire passer le tuyau par la fente située sur
le côté du socle de la chaudière.
2.
3.
4.
Système de vidange du condensat
Installer la vidange du condensat en raccordant le tube ou le tuyau de
PVC à la conduite de vidange flexible. Amener le tubage ou la tuyauterie
de vidange vers un drain de plancher ou à une pompe à condensat. La
1.
conduite de vidange flexible accepte un raccord en PVC de ¾ po. Acheminer
un tuyau de PVC d’au moins ½ po pour raccorder la tuyauterie au drain ou
à la pompe de condensat.
AVIS
2.
Utiliser des matériaux approuvés par l’autorité compétente. En
l’absence d’une autre autorité, le tuyau de PVC et de PVC-C
doit être conforme à la norme ASTM D1785, F441 ou D2665. La
colle et l’apprêt doivent être conformes à la norme ASTM D2564
ou F493. Au Canada, utiliser du tuyau de PVC ou PVC-C, des
raccords et de la colle homologués CSA ou ULC.
Sélectionner une pompe à condensat (le cas échéant) approuvée pour
l’utilisation des chaudières et des fournaises à condensation. La pompe
doit être équipée d’un commutateur antidébordement pour prévenir les
dommages matériels d’un déversement de condensat. La pompe doit avoir
une capacité minimale de 2 gal/h pour la ECO Tec 80, 3 gal/h pour la ECO
Tec 110, 4 gal/h pour la ECO Tec 150 or 5 gal/h pour la ECO Tec 199.
Lors du dimensionnement des pompes à condensat, s’assurer d’inclure la
charge totale de tous les appareils qui y sont raccordés.
3.
ATTENTION
AVIS
56
La conduite de condensat doit rester sans obstruction, permettant
un écoulement libre du condensat. Si on laisse le condensat geler
dans la conduite ou si la conduite est obstruée d’une quelconque
manière, le condensat peut sortir par le té de la chaudière
entraînant de potentiels dégâts d’eau.
Le condensat provenant de la chaudière est légèrement acide
(habituellement avec un pH de 3,2 à 4,5). Installer un filtre
neutralisant lorsque la vidange se fait dans un tuyau métallique
ou si les codes locaux l’exigent. Consulter le chapitre des pièces
de rechange à la fin de ce manuel pour la trousse Weil-McLain.
Figure 67
Tube de sortie du condensat et raccord du
purgeur condensat (panneau d'accès avant
retiré)
Faire glisser le
purgeur dans le tube
collier de serrage
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Tuyauterie de gaz
AVERTISSEMENT
Raccordement de la tuyauterie d’alimentation
en gaz
1.
2.
AVERTISSEMENT
Les chaudières sont livrées prêtes à fonctionner au
gaz naturel UNIQUEMENT. Vous devez installer le
mélangeur de propane (venturi) et l'orifice si la chaudière
doit fonctionner au propane. Voir page 14. Omettre de se
conformer pourrait entraîner de graves blessures, la mort
ou des dommages matériels importants.
gaz à la chaudière, une pour empêcher le raccordement
de la conduite de gaz à la chaudière de tourner.
Omettre de supporter le tuyau du raccordement du
gaz à la chaudière pour l’empêcher de tourner peut
endommager les composants de la conduite du gaz.
Figure 68
Raccordement de la tuyauterie d'alimentation en
gaz
Retirer la porte de l’enveloppe et se reporter à la Figure 68 pour amener
le gaz à la chaudière.
a. Placer une clé à tuyau sur la conduite de gaz à l’intérieur de l’enveloppe
en serrant l’ensemble de la conduite de gaz au raccordement du gaz
à la chaudière (item 1).
b. Poser des raccords de tuyauterie en acier et le robinet manuel d’arrêt
du gaz fourni par l'usine comme indiqué à la Figure 68. L’installateur
fournit tous les raccords de tuyaux et le robinet de gaz.
c. Au Canada — l’installateur doit identifier le robinet manuel d’arrêt
du gaz (item 2).
Utiliser une pâte à joint compatible avec les gaz propane. Appliquer avec
modération uniquement aux filets mâles des joints de tuyaux afin que la
pâte à joint ne bloque pas la circulation du gaz.
AVERTISSEMENT
Omettre d’appliquer de la pâte à joint comme détaillé ci-dessus
peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages
matériels importants.
3.
Raccorder la tuyauterie d’alimentation en gaz au robinet d’arrêt manuel
du gaz ½ po NPT (item 2).
4.
Soutenir la tuyauterie gaz à l’aide de crochets, et non par la chaudière
ou ses accessoires.
5.
Purger tout l’air de la tuyauterie d’alimentation en gaz.
6.
Avant de la faire fonctionner, examiner la chaudière et ses raccordements
au gaz à la recherche de fuites.
a. Pendant tout essai de pression à moins de 14 po (355 mm) CE,
fermer le robinet d’arrêt du gaz et débrancher la tuyauterie de gaz du
système. À des pressions d’essai supérieures, débrancher la chaudière
et la soupape à gaz de la tuyauterie d’alimentation en gaz.
AVERTISSEMENT
Ne pas rechercher les fuites de gaz avec une flamme nue — faire
un essai à la bulle. Omettre de faire un essai à la bulle ou de
rechercher les fuites de gaz peut causer de sérieuses blessures,
la mort ou des dommages matériels importants.
AVERTISSEMENT
NE PAS ajuster ou tenter de mesurer la pression de sortie
de la soupape à gaz. La soupape à gaz est réglée en usine
pour la bonne pression de sortie. Ce réglage convient au gaz
naturel et au propane. Tenter de modifier ou de mesurer la
pression de sortie de la soupape à gaz pourrait entraîner des
dommages, causant de possibles blessures graves, la mort ou
des dommages matériels importants.
1 Raccordement d’alimentation en gaz de la chaudière, mâle ½ po NPT
TOUS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS SONT FOURNIS PAR L’INSTALLATEUR :
2
3
4
5
6
7
8
2.
Dimension des tuyaux de gaz
Robinet d’arrêt de gaz manuel, ½ NPT
Nipple, ½ po NPT
Raccord-union, ½ » NPT
Nipple, ½ po NPT
Té, ½ po NPT
Nipple, ½ po NPT x 4 po, pour collecteur de condensat
Capuchon, ½ po NPT
Pour le gaz naturel ou le gaz propane, la pression requise à la lumière
de refoulement de l’entrée de la soupape à gaz (vérifier la pression
minimale du gaz lorsque tous les appareils au gaz fonctionnent) :
a. Maximum : 14 po (355 mm) C.E. sans débit (verrouillé) ou avec
la chaudière allumée.
b.
Pression minimale du gaz, avec circulation du gaz (vérifier durant
le démarrage de la chaudière, tandis qu’elle est à l’allure de chauffe
maximale) : 0,87 kPa (3½ po C.E.)
c.
Pression nominale du gaz propane : 2,7 kPa (11 po C.E.)
Voir page 19 Pour de l’information sur le dimensionnement de la conduite
de gaz.
Vérifier la pression du gaz à l’entrée de la chaudière
1.
Utiliser deux clés lors du serrage de la tuyauterie de
Voir Figure 93, page 102 pour l’emplacement de la prise d’essai de la
pression d’entrée du gaz.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
d. Pression nominale du gaz propane : 1,7 kPa (7 po C.E.)
3.
Installer un régulateur de pression du gaz 100 % verrouillable sur la
conduite d’alimentation si la pression d’entrée peut dépasser 14 po
(355 mm) CE en tout temps. Ajuster le régulateur à verrouillage à un
maximum de 3,2 kPa (14 po C.E.).
57
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Câblage sur le site
AVERTISSEMENT
AVIS
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
— Pour votre sécurité, couper l’alimentation
électrique sur le tableau de distribution avant
d'effectuer des branchements électriques afin
d'écarter le risque d’une décharge électrique.
Omettre de le faire peut causer de graves
blessures ou la mort.
AVIS
Le câblage doit être N.E.C. Classe 1. Si le câblage original
fourni avec la chaudière doit être remplacé, utiliser
uniquement un fil 105 °C ou équivalent. La chaudière doit être
mise à la terre comme exigé par le National Electrical Code
ANSI/NFPA 70 –dernière édition, ou le Code canadien de
l’électricité, Partie I, CSA C22.1, code de l’électricité.
Les installations doivent être conformes aux :
National Electrical Code et tous les autres codes
ou règlements nationaux étatiques provinciaux
ou locaux. Au Canada, Code canadien de
l’électricité, Partie 1 ,CSA C22.1, et aux codes
locaux.
AVIS
Lorsqu’elle est installée, la chaudière doit être reliée à la terre
selon les exigences de l’autorité compétente ou en l’absence de
telles exigences, selon le National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 – dernière édition, et/ou le Code canadien de l’électricité,
Partie I, CSA C22.1, code de l’électricité.
Câblage de la chaudière
Connexion des bornes
2.
Basse tension - trois (3) alvéoles défonçables sur le côté inférieur droit
de l'armoire et un alvéoles défonçable en haut à droite (utiliser l'une de
ces alvéoles pour le câblage de communication du système de gestion des
bâtiments).
Tout le câblage basse tension sur place est effectué directement aux bornes
correspondantes sur la carte de circuit imprimé.
Les bornes à basse tension, 24 V CA, se trouvent sur le côté droit et en bas à
droite de la carte de circuit imprimé.
Les borniers de la tension de ligne, de la pompe et/ou d’AUX, 120 V CA, se
trouvent au bas de la chaudière à l'intérieur de la boîte de jonction haute
tension.
AVERTISSEMENT
L’installateur DOIT utiliser un serre-câbles à travers les alvéoles
défonçables de l’armoire. Omettre de le faire peut entraîner
des blessures graves, la mort ou des dommages matériels
importants.
Vue d'ensemble du câblage
AVERTISSEMENT
L’installateur DOIT SCELLER toutes les entrées de conducteurs
électriques au moyen d'un collier de serrage étanche ou d'un
serre-câble scellé à l'aide de silicone ou de pâte d'étanchéité
pour conduit. Le scellement des passages de fils évite que la
chaudière aspire de l'air depuis l'intérieur de la chaufferie. Cela
est particulièrement important si la chaudière est installée dans
le même local que d'autres appareils au gaz. Omettre de sceller
les passages de fil peut entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels importants.
Voir les détails aux pages suivantes pour les connexions de câblage
indiquées ci-dessous :
Connexions de câblage nécessaires
• Alimentation 120 V CA à la chaudière; alimentation120 V CA
jusqu’au circulateur de chaudière et capteur de température extérieur
(sauf exemption comme décrit dans le présent manuel).
• Régulateur de bas niveau d'eau.
Connexions nécessaires pour les systèmes
• Thermostat, interrupteur de fin de course ou autres entrées pour la
demande de chaleur.
• Circulateurs, soupapes, relais, etc. pour zones du système. •
Circulateur de système, lorsque nécessaire.
• Capteurs de température d'alimentation et de retour du système
(fortement recommandés pour les systèmes de tuyauteries principaux/
secondaires.
Connexions de câblage facultatives
Acheminement des câbles dans l'armoire (voir
page suivante)
Tension secteur : (Entrée 120 V CA in, sorties des circulateurs)
1.
La tension de ligne doit être câblée à partir des entrées électriques du bas
et du milieu, jusqu'à la boîte de jonction haute tension.
2.
Dénuder l’extrémité du fil sur au plus 1/4 po (3 mm) pour éviter d'exposer
du conducteur non isolé.
Il est recommandé d’installer un interrupteur secteur dans une boîte de
jonction située près de la chaudière. L’installation doit respecter tous les
codes électriques nationaux et locaux.
3.
• Limiteurs externes; verrous à interrupteur de fermeture (registre d’air
(comburant, interrupteur de débit, etc.); 0–10 V c.c. pour la
commande de modulation ou cible; alarme à distance; contact de
demande de chaleur supplémentaire; câbles de communication pour
le fonctionnement en réseau de la chaudière et/ou l'interface du
système de gestion du bâtiment (MODBUS).
Branchements des fils (voir page suivante)
Les alvéoles défonçables d’entrée des câbles sont situées en haut à droite, et
en bas au milieu et à droite de l’armoire de la chaudière :
1.
58
Basse tension :
1.
2.
3.
Poser les passe-fils basse tension sur les alvéoles défonçables basse tension
désirées.
Les paires de fils de thermostat, d'aquastat, de dispositifs limiteurs, d’entrée
0-10 V CC,de capteurs de température extérieure devront être tirés à travers
les passe-fils/alvéoles défonçables.
Les fils devront être raccordés directement au bornier correspondant.
Tension secteur — cinq (5) alvéoles défonçables en bas au milieu de
l'armoire (Line In, Output 1, 2, 3, 4)). Sorties 1 et 4 inutilisées pour les
modèles combinées.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
Câblage sur le site
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
4.
Le faisceau de fils du régulateur de bas niveau d’eau doit être
acheminé à partir de l'endroit indiqué à la Figure 51, page 41 pour
contrôler la connexion du module indiquée dans la section G,
page 63. Prévoir un serre-câbles et un joint d'étanchéité au point
d'entrée de l'armoire si monté à l’extérieur de celle-ci.
5.
Lier tous les câbles en faisceau à l'aide des attaches fournies.
Faire une boucle avec les fils en faisceau à travers la monture de
l'attache et fixer la monture pour contrôler le support dans le trou
de montage en bas à droite.
6.
Une fois que les fils sont fixés aux borniers du module de
contrôle, s’assurer qu’ils sont correctement scellés dans les entrées
électriques de l’armoire.
Figure 69
Vue d’ensemble du câblage sur le site - Entrées
secteur et basse tension
Basse
tension
Boîte de
jonction haute
tension
Alvéoles
défonçables
tension secteur
Alvéoles
défonçables
basse
tension
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
59
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
Câblage sur le site
AVIS
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(voir schéma de câblage à la Figure 70, page 66) (suite)
Les modèles combinés utilisent les paires d'entrées/sorties 1 et 4 pour le fonctionnement des vannes à trois voies et ne
! " #$% & " " "'
A. Alimentation électrique 120 V CA – REQUIS
Bornier T1
1.
Fournir et installer un sectionneur à fusible ou interrupteur de secteur
du bon calibre comme l’exigent les codes en vigueur. (15 A dans la
plupart des cas.)
a. Utiliser le tableau à droite pour déterminer la charge totale.
Connecter un câblage d’alimentation 120 VCA de dimension adéquate
au bornier basse tension T1 de la chaudière ECO Tec comme montré
à droite.
Si possible, prévoir un dispositif parasurtenseur sur la ligne
d’alimentation électrique. Cela réduit le risque de dommage au module
de commande en cas de surtensions du courant secteur.
La terre doit être raccordée à ce bornier pour assurer la mise à la terre
de la chaudière. Ne pas mettre correctement la chaudière à la terre
peut entraîner un fonctionnement anormal et des dangers potentiels.
2.
3.
4.
Déterminer la charge totale
Chaudière et pompe
2,5 A
de chaudière
(charge combinée)
____ A
Sortie 1 . . . . . . .
(2,2 A max.)
____ A
Sortie 2 . . . . . . .
(2,2 A max.)
____ A
Sortie 3 . . . . . . .
(2,2 A max.)
____ A
Sortie 4 . . . . . . .
Voir la Figure 70, page 66 pour les détails
(2,2 A max.)
TOTAL . . . . . . .
B. Sorties 120 V CA 2, 3 et 4 – Si nécessaire aux systèmes
Bornier T2 et T3
Remarque : Les entrées/sorties 1 et 4 ne sont pas assignées/disponibles dans les modèles
combinés.
1.
2.
3.
4.
5.
Sortie 1 : (Chauffage uniquement) T2 : 4-5-6
Sortie 2 : T2 : 7, 8 et 9
Sortie 3 : T3 : 10, 11 et 12
Sortie 4 : (Chauffage uniquement) T3 : 13, 14 et 15
Charge maximale : 2,2 A (utiliser un relais si la charge du circulateur est plus élevée). (voir
L’AVERTISSEMENT ci-dessous)
Ces quatre sorties (Sortie 1, Sortie 2, Sortie 3, et Sortie 4) peuvent fournir 120 V CA aux éléments
indiqués ci-dessous :
•
Un circulateur de zone.
•
Un circulateur de système.
•
Un circulateur DHW (utilisé pour circuler à travers un réservoir indirect).
•
Un item auxiliaire qui doit être mis sous tension pendant un appel d’entrée, comme un registre
d’air.
Lors de l'utilisation d'entrées/sorties pour les demandes de chaleur/DHW indirecte, chaque entrée
(entrée 1, entrée 2, entrée 3 et entrée 4) contrôle sa sortie 120 V CA respective (sortie 1, sortie 2,
sortie 3 et sortie 4). Les sorties sont mises sous tension seulement lorsque les DEUX conditions cidessous sont respectées :
a. L’entrée correspondante indique une demande de chaleur/DHW indirecte (c.-à-d., fermeture
du contact).
b. La PRIORITÉ assignée à la paire entrée/sortie est ACTIVE (c.-à-d., la zone peut demander, mais
la pompe ne s’activera pas, à moins que la chaudière fonctionne actuellement sur ce système/cette
priorité). REMARQUE : La vanne à trois voies fonctionne pour les modèles combinés, en activant
la sortie 1 pour les appels DHW combinés et la sortie 4 pour tout appel de chauffage des locaux.
Lors de l’utilisation des entrées/sorties pour la fonction AUX PUMP/OUTPUT, la sortie est commandée
par la configuration de conditions qui peuvent être sélectionnées dans la commande.
a. Utiliser la fonction AUX PUMP/OUTPUT pour les dispositifs comme les pompes système, les
régulateurs à air comburant et d’autres appareillages auxiliaires à activer lorsque la condition
choisie est remplie.
b. Voir page 91 et page 93 pour plus d’information sur la configuration et la sélection des conditions
de fonctionnement.
6.
7.
8.
AVIS
Pour l’applicationDHW indirecte prioritaire :
L'aquastat DHW peut être connecté à l'une des quatre (4) paires d'entrées/sorties
pour les modèles à chauffage uniquement et aux entrées 2 ou 3 pour les modèles
combinés. L’entrée sélectionnée doit être assignée à PRIORITÉ 1 pendant la
configuration de l'ASSISTANT ou manuellement au menu ASSIGNER LES
ENTRÉES pour les modèles Chauffage uniquement ou Priorité 2 pour les
modèles combinés.
AVERTISSEMENT
PUISSANCE DES CIRCULATEURS - Le courant
maximal autorisé pour chaque circulateur est de
2,2 ampères à 120 V CA.
60
Voir la Figure 70, page 66 pour les détails.
AVERTISSEMENT
Les circuits de sortie sont de 120 V CA.
Si une sortie doit commander un circuit
basse tension ou être un contact isolé,
utiliser un relais d'isolement.
Pour les circulateurs avec une intensité nominale plus élevée, installer un
relais de circulateur ou un démarreur. Connecter seulement la bobine
120 V CA aux bornes du circulateur.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
Câblage sur le site
AVIS
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(voir schéma de câblage à la Figure 70, page 66) (suite)
Les modèles combinés utilisent les paires d'entrées/sorties 1 et 4 pour le fonctionnement des vannes à trois voies et ne
! " #$% & " " "'
C. Entrées 1, 2, 3 et 4 (demandes) - Selon les besoins des systèmes
Connecteur J17 (Entrée 1, 2 et 3) et Connecteur J16 (Entrée 4, Entrée 0-10 V CC)
1.
Entrée 1 - Connecteur J17 - 1, 2 et 3 (commun)
2.
Entrée 2 - Connecteur J17 - 4, 5 et 6 (commun)
3.
Entrée 3 - Connecteur J17 - 7, 8 et 9 (commun)
4.
Entrée 4 - Connecteur J16 - 1, 2 et 3 (commun)
5.
Ces quatre (4) entrées sur chaque chaudière peuvent indiquer un appel de chaleur au module
de commande au moyen d'une fermeture à contact sec (thermostat, aquastat, ou interrupteur).
(Voir à droite et à la Figure 70, page 66).
6.
Le module de commande fournit des entrées pour un maximum de quatre demandes ou
trois systèmes (priorités).
7.
Pour l’application DHW indirecte prioritaire :
L'aquastat DHW peut être connecté à l'une des quatre (4) paires d'entrées/sorties pour les
modèles à chauffage uniquement et aux entrées 2 ou 3 pour les modèles combinés. L’entrée
sélectionnée doit être assignée à PRIORITÉ 1 pendant la configuration de l'ASSISTANT ou
manuellement au menu ASSIGNER LES ENTRÉES pour les modèles Chauffage uniquement
ou Priorité 2 pour les modèles combinés.
8.
Le réglage par défaut du module de commande utilise chaque entrée (ENTRÉE 1,
ENTRÉE 2, ENTRÉE 3 et ENTRÉE 4) pour commander sa sortie 120 V CA respective
(Sortie 1, SORTIE 2, SORTIE 3 et, SORTIE 4). Pour les modèles combinés, les entrées 1 et 4
et les sorties 1 et 4 sont réservées aux appels combinés pour le chauffage et le fonctionnement
des vannes à 3 voies.
AVIS
L'utilisation de l'entrée 0-10V CC pour la modulation empêche l'entrée 2 T/T
de créer des appels de chaleur. Voir la page 65 pour des instructions.
Une entrée peut être assignée à une fonction POMPE AUX./SORTIE pour
actionner une pompe de système ou un verrouillage avec un registre d’air
comburant. Les entrées assignées à cette fonction ne peuvent pas être utilisées
pour une opération de demande de chaleur. Voir page 91 et page 93 pour
plus d’information sur la configuration et la sélection des conditions de
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Voir la Figure 70, page 66 pour les détails.
Thermostats — NE PAS alimenter les circuits des thermostats avec une
Vannes de régulation par zones — si des vannes de
source de courant de 24 volts. (Entrée 1, IEntrée 2, Entrée 3, et Entrée 4 à la
Figure 70, page 66) ou tenter de fournir 24 volts pour toute autre application.
régulation par zones à 3 fils sont utilisées, utiliser des
relais pour fournir des contacts secs aux connexions du
régulateur thermostatique. Les interrupteurs de fin de
course des vannes de régulation par zones à 3 fils portent
la tension 24 V CA depuis la vanne.
Pour les thermostats qui nécessitent une source d’alimentation 24 volts
permanente, connecter le fil commun (« C ») à (voir la Figure 70, page 66).
NE PAS dépasser l’intensité totale en ampères par thermostat.
Réglage de l’élément anticipateur à thermostat —
0,1 A.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
61
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
Câblage sur le site
AVIS
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(voir schéma de câblage, Figure 70, page 66) (suite)
Les modèles combinés utilisent les paires d'entrées/sorties 1 et 4 pour le fonctionnement des vannes à trois voies et ne peuvent
! " #$% & " " (( "'
D. Capteurs de température d'alimentation et de retour du système (recommandé pour
Connecteur J19
les systèmes de tuyauteries principaux/secondaires.
1.
Il est recommandé d'utiliser deux (2) capteurs de température à attacher (option de
trousse séparé). Fixer un des capteurs à la tuyauterie d’alimentation du système et l’autre
à la tuyauterie de retour du système. Pour des tuyaux de plus de 5 po (12 cm) de diamètre
ou pour des tuyaux non métalliques, utiliser des capteurs à immersion qui offrent une
réponse plus rapide.
2.
Déterminer l’emplacement du capteur d’alimentation à au moins six diamètres de tuyaux,
mais à moins de 3 pieds, en aval du point de raccordement de la chaudière à la tuyauterie
principale pour assurer un mélange adéquat.
3.
Capteur de retour — câbler entre J19 n°1 et n°2.
4.
Capteur de retour — câbler entre J19 n°3 et n°4.
5.
Le fil de thermostat peut être utilisé pour la connexion de ces capteurs.
6.
Le module de commande compare la température de retour du système à la température
d’alimentation du système.
AVIS
Attacher à la tuyauterie d'alimentation et de retour
Il est recommandé que pour tous les systèmes de chauffage montrés dans ce
manuel des capteurs d’alimentation et de retour du système soient installés
pour que la fonction de commande soit adéquate. Le système ne fournira
pas la température désirée si les capteurs ne sont pas installés conformément
à ces instructions.
Voir la Figure 70, page 66 pour les détails
E. Capteur de température extérieur — REQUIS sauf exemption
Connecteur J19
1.
Le module de commande offre des options programmables si un capteur de température
extérieur est utilisé. Ce capteur est fourni avec la chaudière.
2.
Le capteur extérieur doit être installé, sauf exemption spécifique dans la
déclaration de l'Energy Act à la page 149.
3.
Monter le capteur extérieur sur un mur extérieur, à l'abri du soleil ou d'un flux de
chaleur ou de froid issu d'autres sources.
4.
La sortie de câble du capteur devra être tournée vers le BAS pour éviter l’infiltration
d’eau.
5.
Connecter les fils du capteur à la borne montrée à droite et dans les schémas de câblage
(voir la Figure 70, page 66). Le fil de thermostat peut être utilisé pour la connexion du
capteur.
Voir Figure 70, page 66 pour les détails
F. Limiteurs externes – OPTIONNEL
Pour déclencher UNE RÉINITIALISATION manuelle : Connecteur J20 no 1 et no 2
Le module de commande devra être réinitialisé manuellement après une interruption
du circuit.
1.
Retirer le cavalier installé en usine et connecter les contacts isolés des limiteurs
externes sur les broches 1 et 2 de J20 pour que le module de commande se mette en
verrouillage de réinitialisation manuelle si le circuit des limiteurs s’ouvre. Le limiteur
doit se fermer et le module de commande doit être réinitialisé manuellement à l’aide
de la procédure figurant dans ce manuel. Voir le dessin à droite et le diagramme de
câblage Figure 70, page 66.
AVIS
Le module de commande se verrouille lorsqu'une limite de son circuit de
réarmement manuel s'ouvre (J20 broches 1 et 2). Le module de commande
active ses bornes d’alarmes et éteint la chaudière. Un opérateur (utilisateur
ou technicien) doit réinitialiser manuellement le module de commande pour
redémarrer la chaudière.
Voir Figure 70, page 66 pour les détails.
62
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
Câblage sur le site
AVIS
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(voir schéma de câblage, Figure 70, page 66) (suite)
Les modèles combinés utilisent les paires d'entrées/sorties 1 et 4 pour le fonctionnement de la vanne
" " ! " #$% & " " "'
Pour déclencher une réinitialisation AUTOMATIQUE : Connector J20 #3 & #4
Le module de commande sera réinitialisé automatiquement après une interruption du
circuit.
1.
Retirer le cavalier installé en usine et connecter les contacts isolés des limiteurs externes
sur les bornes 3 et 4 de J20 pour que le module de commande éteigne le brûleur lors
de l’ouverture d’un limiteur, puis redémarre automatiquement 150 secondes après la
fermeture du limiteur.
2.
Voir le dessin à droite et le diagramme de câblage (Figure 70, page 66).
Voir Figure 70, page 66 pour les détails.
G. Régulateur de bas niveau d’eau (LWCO) - obligatoire (fourni par l’installateur )
Connector J21
1.
Installer un régulateur de bas niveau d’eau (obligatoire)(voir la Figure 51, page 41).
2.
Câblage de la trousse du LWCO (régulateur de bas niveau d’eau) Weil-McLain :
3.
a.
Lorsque cela est possible, utiliser la trousse du régulateur de bas niveau d’eau WeilMcLain indiqué à l’arrière de ce manuel. Elle comprend un régulateur de bas niveau
d’eau à sonde et fournit une connexion de câblage simple.
b.
Connecter comme illustré en bas au milieu du schéma de câblage du module de commande
(Figure 70, page 66).
Connexion à un autre régulateur de bas niveau d'eau — doit avoir un contact isolé :
a.
D’autres régulateurs de bas niveau d’eau peuvent être utilisée avec l’ECO TEC
seulement si le dispositif utilise un contact isolé pour la fonction LWCO.
b.
Connecter comme illustré en bas à droite.
Voir Figure 70, page 66 pour les détails.
H. Contacts avertisseurs – FACULTATIF
Connector J18 #4 & #5
1.
2.
3.
Le contact sec d’alarme du module de commande (J18, bornes 4 et 5) se ferme seulement
lorsque la chaudière se met en verrouillage manuel.
Connecter ces bornes pour la notification d’alarme à distance.
Puissance électrique du contact : 24 V CA ou moins; 0,5 ampère ou moins.
Voir Figure 70, page 66 pour les détails.
I. Contacts pour demande de chaleur supplémentaire – FACULTATIF
Bornier J18 n 6 et n°7
1.
Le module de commande peut être réglé pour activer une autre source de chauffage au
moyen de ses contacts secs supplémentaires de demande de chaleur en utilisant le bornier J18,
bornes 6 et 7.
2.
3.
4.
Connecter ces bornes à la demande de chaleur de l’autre source de chauffage.
Puissance électrique du contact : 24 V CA ou moins; 0,5 ampère ou moins.
Régler le module de commande pour activer les contacts de demande de chaleur au besoin.
5.
Pour une demande de chaleur supplémentaire, reportez-vous à la section Contrôle pour
plus d’information.
Voir la Figure 70, page 66 pour les détails.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
63
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
Câblage sur le site
AVIS
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(voir schéma de câblage à la Figure 70, page 66) (suite)
Les modèles combinés utilisent les paires d'entrées/sorties 1 et 4 pour le fonctionnement des vannes à trois voies et ne
! " #$% & " " "'
J. Preuve de fermeture (interrupteur de débit et/ou registre d’air comburant)
Cavalier sur Connecteur J18
1.
Un interrupteur de débit ou un verrouillage de registre d’air comburant (CAD) peut être
configuré en retirant le cavalier du connecteur J18 et en câblant les composants comme
montré à droite et dans le schéma de câblage (Figure 70, page 66).
2.
Aucun réglage de commande n'est requis lorsqu’on utilise un interrupteur de débit.
3.
Configuration recommandée du module de commande pour un verrouillage de registre
d’air comburant :
a.
Assigner ENTRÉE 3 comme une fonction POMPE AUX./SORTIE.
b.
Pour le mode de fonctionnement POMPE AUX/SORTIE, sélectionner local ou
le registre de système pour une utilisation avec le verrouillage du registre d’air
comburant (CAD). Cela garantit que le registre sera activé chaque fois que la chaudière
est appelée à s’allumer.
c.
SORTIE 3 fournira 120 V CA au moteur du registre. Utiliser un relais d’isolement si le
moteur du registre nécessite une autre tension ou plus de 2,2 ampères sur 120 V CA.
AVIS
* Les dispositifs utilisés doivent fournir des contacts isolés électriquement, parce
que le circuit du cavalier J18 comporte une tension de 5 V CC.
Voir la Figure 70, page 66 pour les détails.
K. Entrée CIBLE à distance 0–10 V CC — FACULTATIF
Connecteur J16 no 5 et no 6
1.
Voir l’illustration à droite et la Figure 70, page 66 (diagramme de câblage) pour les détails.
2.
La cible à distance utilisant une entrée 0–10 V CC nécessite un signal d’entrée de 0–10 V CC à J16-5/6
comme illustré à droite.
3.
Cette illustration montre aussi comment connecter TT ou les contacts d'interrupteur de fin de course
à ENTRÉE 1, ENTRÉE 2, ENTRÉE 3 et ENTRÉE 4.
a.
4.
La connexion positive d’entrée doit être à la borne 6 de J16 et la connexion commune à la borne 5.
a.
Si une demande de chaleur ou d’eau chaude sanitaire indirecte est requise, connecter le contact
sec de la demande à une entrée non utilisée du module de commande, et sa pompe/soupape à la
sortie respective. Assigner ensuite et configurer une priorité à l’entrée au moyen de l’assistant ou
manuellement par le menu Entrepreneur.
b.
Une demande de chaleur sur contact sec doit être appliquée à une des entrées pour lancer une
demande de chaleur.
Le signal 0–10 V CC est utilisé pour régler la température cible d’alimentation, au moyen du réglage
RÉGLAGE CIBLE. Régler RÉGLAGE CIBLE pendant l'ASSISTANT ou manuellement dans le menu
RÉGLAGES DES PRIORITÉS pour la priorité désirée.
a.
Plusieurs options sont disponibles pour configurer le module de commande. Voici une configuration
suggérée qui utilise les réglages d’usine par défaut autant que possible.
b.
Utiliser PRIORITÉ 1 pour le circuit de chauffage DHW indirect lorsqu’utilisé. Les valeurs par défaut
de la priorité sont réglées pour DHW indirecte, raccordé directement à la chaudière. Vérifier que
ces réglages sont adéquats pour l'application et les changer au besoin. Utiliser Priorité 2 pour les
modèles combinés.
c.
Utiliser PRIORITÉ 2 pour les systèmes de chauffage. Utiliser PRIORITÉ 3 pour les modèles combinés.
• Les réglages d’usine par défaut pour PRIORITÉ 2 ou 3 font de chaque priorité un bon choix
pour les applications de chauffage de locaux.
Régler les valeurs de PRIORITÉ 2/3 comme suit :
• Régler la valeur RÉGLAGE CIBLE de 0–10 V.
• Régler TENSION POUR CIBLE MAX. à la tension qui demandera la température cible la plus
élevée. Régler TEMP. CIBLE MAX. à cette température.
• Régler TENSION POUR CIBLE MIN. à la tension qui demandera la température cible la plus
basse. Régler TEMP. CIBLE MIN à cette température.
• Pour les tensions entre TENSION POUR CIBLE MAX. et TENSION POUR CIBLE MIN., la
température cible se situera proportionnellement entre TEMP. CIBLE MAX. et TEMP. CIBLE MIN.
REMARQUE : Le signal 0–10 V CC remplace le capteur de temp. extérieur comme modificateur de
température cible (réglage AJUSTER CIBLE). Le module de commande ne commande pas la cible.
64
Voir la Figure 70, page 66 pour les détails.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
Câblage sur le site
AVIS
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(voir schéma de câblage à la Figure 70, page 66) (suite)
Les modèles combinés utilisent les paires d'entrées/sorties 1 et 4 pour le fonctionnement des vannes à trois voies et ne
! " #$% & " " "'
L. Entrée MODULATION à distance 0–10 V CC — FACULTATIF
Connecteur J16 no 5 et no 6
1.
Voir l’illustration à droite et la Figure 70, page 66 pour les détails.
2.
Cette illustration montre aussi comment connecter TT ou les contacts de l’interrupteur
de fin de course à l’ENTRÉE 3 et l’ENTRÉE 4 pour d’autres utilisations.
3.
Noter que l’utilisation d’une entrée 0–10 V CC remplace l’ENTRÉE 2 pour générer une
demande de chaleur. Ne PAS connecter d’entrée à l’ENTRÉE 2 comme montré à droite.
4.
La modulation à distance nécessite un signal d’entrée 0–10 V CC à J16-5/6 comme montré
à droite.
a.
5.
Configuration du module de commande :
a.
Plusieurs options sont disponibles pour configurer le module de commande. Voici une
configuration suggérée qui utilise les réglages d’usine par défaut autant que possible.
b.
Si la DHW indirecte est requise, utiliser PRIORITÉ 1 pour minimiser les étapes de
configuration.
c.
6.
La connexion positive d’entrée 0–10 V CC doit être faite à la borne 6 et la connexion
commune à la borne 5.
•
Connecter l’aquastat DHW à ENTRÉE 3 ou ENTRÉE 4 et assigner l’entrée utilisée
à PRIORITÉ 2.
•
Vérifier que ces réglages du module de commande sont adéquats pour l’application,
et les changer si nécessaire.
Utiliser PRIORITÉ 3 si le système doit être modulé à distance.
•
Les réglages d’usine par défaut pour cette priorité sont préférables pour le
chauffage de locaux.
•
Assigner l’ENTRÉE 2 à la priorité choisie. Accepter toutes les valeurs par défaut
pour l’ENTRÉE 2 – aucun changement ne devrait être nécessaire pendant
l’ASSISTANT.
•
Lorsque l’ASSISTANT a terminé, aller au menu RÉGLAGES SYSTÈME– USAGE
DES ENTRÉES pour l’ENTRÉE 2. Changer la SOURCE à 0–10 V (le réglage par
défaut est TT1). Voir la page 92 pour l’information du menu ASSIGNER LES
ENTRÉES.
Fonctionnement :
a.
La chaudière s’allume à 0,9 V CC et s’éteint à 0,8 V CC. 1 V CC = 10% de l’entrée.
10 V CC = 100 % de l’entrée. Ces réglages de tension ne peuvent pas être ajustés.
b.
LA SORTIE 2 (120 V CA) est activée et désactivée lorsque la demande est activée et
désactivée. Cette sortie est un bon choix pour activer la pompe du système.
Voir la Figure 70, page 66 pour les détails.
REMARQUE : Le module de commande peut être configuré pour utiliser soit 0–10 V.c.c. pour le
fonctionnement cible (voir section précédente) ou la modulation, mais non les deux.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
65
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Schéma de câblage — graphique
Figure 70
66
Schéma graphique de câblage (voir la Figure 71, page 68 pour la légende et les notes)
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Schéma de câblage — graphique (suite)
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
67
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Diagramme de câblage — en échelle
Figure 71
68
Schéma de câblage en échelle (voir la Figure 70, page 66 pour le schéma graphique de câblage)
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Schéma de câblage — en échelle
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
69
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Zonage avec le module de commande ECO Tec
AVIS
Les modèles combinés utilisent les paires d'entrées/sorties 1 et 4 pour le fonctionnement des vannes à trois voies et ne
! " #$% & " " (( "'
A. Zonage avec CIRCULATEURS, Applications suggérées
Quatre zones de chauffage de locaux (sans DHW
indirecte)
(Modèles de chauffage uniquement présentés)
1.
Examiner l’information de câblage à la page 60 (sorties
120 V CA) et à la page 61 (entrées 24 V CA).
2.
La configuration à droite utilise les quatre paires d’entrée/
sortie pour recevoir les entrées de thermostat sur J17-1/2,
J17-4/5 et J16-1/2; et les sorties du circulateur comme illustré.
3.
Choisir le type de système de chauffage de locaux qui
correspond au système de chauffage pendant la configuration
ASSISTANT ou manuellement dans le menu PRIORITÉ 2
dans le menu Réglages système.
4.
Utiliser les réglages d’usine par défaut pour le type de système
choisi, ou les modifier au besoin.
Trois zones de chauffage des locaux plus la DHW
indirecte acheminée directement à la chaudière
(modèles de chauffage uniquement indiqués)
1.
2.
3.
4.
5.
70
Examiner l’information de câblage à la page 60 (sorties
120 V CA) et à la page 61 (entrées 24 V CA).
La configuration à droite utilise ENTRÉE 3 et 4 pour les
thermostats de chauffage de locaux. ENTRÉE 1 utilise l’entrée
d’un aquastat DHW.
Assigner les entrées 2, 3 et 4 à PRIORITÉ 2. Pour configurer
la PRIORITÉ 2, choisir le type de système de chauffage de
locaux qui correspond au système de chauffage pendant la
configuration ASSISTANT ou manuellement dans le menu
PRIORITÉ 2 dans le menu Réglages système.
Assigner l'ENTRÉE 1 à la PRIORITÉ 1, ou utilisez l'ENTRÉE
2 PRIORITÉ 2 pour les modèles combinés.
Utiliser les réglages d’usine par défaut pour la DHW et le type
de système de chauffage choisi, ou les modifier au besoin.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Zonage avec le module de commande ECO Tec
AVIS
(suite)
Les modèles combinés utilisent les paires d'entrées/sorties 1 et 4 pour le fonctionnement des vannes à trois voies et ne
! " #$% & " " (( "'
B. Zonage avec VANNES DE RÉGULATION PAR ZONE, applications suggérées
Deux zones de chauffage des locaux (sans DHW
indirecte (modèles de chauffage uniquement indiqués)
1.
Examiner l’information de câblage à la page 60 (sorties
120 V CA) et à la page 61 (entrées 24 V CA).
2.
La configuration à droite utilise ENTRÉE 2, 3 et 4 pour les
thermostats de chauffage de locaux. ENTRÉE 1 est réservé
ici à la configuration du fonctionnement du circulateur de
système.
3.
Assigner les entrées 2, 3 et 4 à PRIORITÉ 2. Pour configurer
la PRIORITÉ 2, choisir le type de système de chauffage de
locaux qui correspond au système de chauffage pendant la
configuration ASSISTANT ou manuellement dans le menu
PRIORITÉ 2 dans le menu Réglages système.
4.
Utiliser les réglages d’usine par défaut pour le type de système
de chauffage choisi, ou les modifier au besoin.
5.
Assigner l'ENTRÉE 1 (entrée 2 pour les modèles combinés)
à la POMPE AUX./SORTIE. Sélectionner ensuite RÉGLAGE
PRIORITÉ ENTRÉES lorsqu’on vous demande quand
activer la sortie. Cela fera en sorte que la pompe du
système fonctionne chaque fois que l’un ou l’autre des
secteurs demande de la chaleur. Confirmer que la priorité 2
ACTIONNER POMPE AUX./SORTIE est réglé à OUI.
6.
ENTRÉE 1, J17-1/2, (l’entrée 2, J17-4/5 pour les modèles
combinés ne peut pas être utilisée pour une connexion
câblée car elle est utilisée dans la configuration du module de
commande pour faire fonctionner le circulateur du système.
AVERTISSEMENT
Le système doit être muni d’une soupape de
régulation de pression de dérivation. Le débit peut
se produire lorsque les vannes de régulation par
zone sont fermées.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
71
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Fonctionnement du module de commande ECO Tec
Fonctionnement du module de commande ECO Tec
• Les entrées et sorties du module de commande permettent de faire fonctionner plusieurs
circuits de chauffage (chauffage de locaux et DHW [eau chaude sanitaire], par exemple).
• On peut régler jusqu’à trois niveaux de priorité, permettant une commutation
automatique sur demande.
• Ce manuel fournit des informations de configuration rapide pour des installations de
chaudière.
Figure 72
Message
d'état
affiché
Fonctionnement du module de commandeECO Tec
• Le module de commande répond aux signaux envoyés par les thermostats d’ambiance,
les aquastats DHW (le cas échéant), les capteurs de la chaudière (sortie de chaudière,
entrée de chaudière, température du conduit d'évacuation), le capteur de température
extérieure et les capteur du système, le cas échéant.
• Le module de commande ajuste automatiquement la vitesse du souffleur (et le débit
du gaz) afin d’accorder la puissance de la chaudière au chauffage des locaux ou à la
demande DHW.
• Les réglages par défaut du module de commande prévoient quatre (4) zones de chauffage
de locaux. Le module de commande peut facilement être configuré pour fonctionner
avec une zone DHW, avec ou sans priorité domestique.
Séquence de fonctionnement du module de
commande
Activité du module de commande
(voir aussi la Figure 76, page 76)
•
MISE SOUS
•
TENSION
•
•
Veille - Pas de demande de chaleur.
Bascule entre aucun point, 1 point, 2 points, puis 3 points pendant
la veille (le symbole de clé s’affichera à la place si un entretien est
nécessaire).
•
•
Demande de chaleur détectée.
Affichage avec une banderole BLEUE (chauffage des locaux) ou
VIOLETTE (DHW).
Démarrage des temporisations de marche min./max. en cas de
demandes de plusieurs systèmes — la plus haute priorité démarre
en premier.
Démarrage des circulateurs pour cette configuration de priorité
selon les réglages.
Calcul de la température cible — Si la température de capteur
est inférieure à cette cible, lancement de la séquence d'allumage.
Souffleur à la vitesse d'allumage pour une prépurge.
Veille
ASSISTANT du module de commande ECO Tec
• L’assistant vous guide à travers une procédure de configuration étape par étape conçue
pour l’application choisie.
• Une aide contextuelle est disponible pour expliquer l’objectif des éléments clés de la
configuration.
•
Souffleur
activé
•
•
Configuration du module de commande ECO Tec
1.
2.
Régler les paramètres du module de commande à l’aide de l’option ASSISTANT
fournie lors de la mise en service initiale ou entrer manuellement les paramètres à
l’aide des menus du module de commande (voir la Figure 80, page 87 et les pages
suivantes pour plus d’information.)
Voir les instructions de Configuration rapide commençant à la page 78 pour
les systèmes de base et les réglages minimaux requis.
•
•
Allumage
Modèle de chaudière, Altitude et Type de combustible sont des réglages
essentiels.
Omettre d’effectuer correctement les réglages peut entraîner des blessures graves, la
mort ou des dommages matériels importants.
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
Chauffage
de locaux
•
Réglages de température — Veiller à ce que le module de commande soit réglé
sur les bonnes températures d'eau pour le système. Une température excessive de
l’eau peut causer des dommages matériels importants dans certaines applications.
•
Systèmes à températures multiples— Si le système de chauffage comporte des
circuits qui exigent une température d'eau plus basse (circuits de dalle à rayonnement,
par exemple) ainsi que des circuits à température plus élevée (DHW, plinthe à tube à
ailettes, etc.), il est recommandé de protéger les circuits à basse température avec des
limiteurs câblés à un circuit de limiteur externe du module de commande L'absence
de régulation peut entraîner des dommages matériels importants.
Chauffage
eau chaude
sanitaire
•
(DHW)
•
•
•
•
•
Caractéristiques du module de commande
❏ Écran tactile couleur pour faciliter la surveillance et le dépannage.
❏ Trois affectations de priorité programmables pour un maximum de quatre entrées
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
72
de chaleur.
Paramètres de fonctionnement préréglés pour systèmes de chauffage types,
incluant les températures cibles, les courbes de réinitialisation et les affectations
de circulateur.
Option de réinitialisation extérieure intégrale, avec courbes de réinitialisation
correspondant au type de système sélectionné.
Communications ModBus pour communications externes et surveillance.
Modulation d’entrée 0-10 V CC ou entrée cible à distance.
Cinq (5) sorties de pompe, dont une sortie de circulateur de chaudière interne.
Fonctionnement à demande de chaleur supplémentaire afin d’appeler une seconde
source de chaleur pour aider à fournir l’énergie requise pour le chauffage.
Réponse PI avancée pour anticiper les besoins du système.
Modificateur de température du conduit d'évacuation pour la température cible.
Modulation basée sur le capteur d’évacuation, les capteurs d'entrée et de sortie de
chaudière et les capteurs d'eau chaude sanitaire.
Souffleur
désactivé
•
•
•
•
Maintenance
Vérifier le modèle de chaudière affiché sur l’écran de mise sous
tension. S’il n’est pas correct, éteindre la chaudière. Voir la page
88 pour les instructions sur la manière de modifier ce réglage.
Une fois la chaudière sous tension, l’écran affiche tous les
capteurs détectés. Si un capteur n’est pas indiqué, vérifier qu’il
est correctement raccordé. Fermer l’alimentation et redémarrer.
•
•
Après expiration du délai de pré-purge, démarrage du cycle
d'allumage.
Activation de la soupape à gaz et de l’étincelle d’allumage.
Maintien de l'étincelle d'allumage pendant la période d'allumage.
Arrêter l’étincelle et utiliser l’électrode pour contrôler le signal
de flamme.
Flamme détectée.
Passage de la chaudière en mode de modulation.
REMARQUE : Si aucune flamme n’est détectée, la soupape à gaz est
fermée, le souffleur se met en marche (après purge) et le module de
commande redémarre le cycle. Au bout de 5 échecs, le module de
commande attend 60 minutes avant d’essayer à nouveau.
À l’expiration de la temporisation prioritaire, passage à la priorité
suivante et démarrage de la temporisation prioritaire.
Si la demande est satisfaite, passer à la postpurge.
Flamme détectée.
Passage de la chaudière en mode de modulation.
REMARQUE : Si aucune flamme n’est détectée, la soupape à gaz est
fermée, le souffleur se met en marche (après purge) et le module de
commande redémarre le cycle. Au bout de 5 échecs, le module de
commande attend 60 minutes avant d’essayer à nouveau.
À l’expiration de la temporisation prioritaire, passage à la priorité
suivante et démarrage de la temporisation prioritaire.
Si la demande est satisfaite, passer à la postpurge.
Demande satisfaite (la température atteint la température cible ou
la consigne de limite).
Soupape à gaz désactivée.
Souffleur à la vitesse d’allumage pour la postpurge.
Retour en mode de veille après la purge.
La banderole de l’afficheur vire au BLEU, passant de l’écran
graphique à l’écran d’entretien (survient à l'expiration de la
temporisation du calendrier d’entretien).
S’affiche pendant la veille seulement.
La chaudière fonctionne normalement.
•
La banderole de l’afficheur vire au ROUGE en cas d’erreur ou
d’événement concernant une limite.
•
Arrêt pour temps chaud — La chaudière n'est pas autorisée à
fonctionner pour le chauffage de locaux si la température extérieure
est supérieure à la consigne de WWSD.
La fonction de WWSD est sans effet sur l’eau chaude sanitaire.
Erreur/panne
WWSD
•
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Fonctionnement du module de commande ECO Tec
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
Doubles capteurs de température à la sortie de chaudière, sortie DHW et conduit
d'évacuation , offrant une protection redondante.
La chaudière est livrée avec un capteur extérieur.
Modulation de vitesse du souffleur pour réguler l'allure de chauffe de la chaudière.
Relais d’alarme sur erreur/défaillance pour utilisation avec une sécurité audible.
Maintient automatiquement la température de l’eau de la chaudière pour réduire le
temps de réaction de la chaudière sur les tirages d’eau chaude sanitaire (ECS) Combi.
Sélectionnez le mode de PRÉCHAUFFAGE, entre Arrêt, Économie et Haute
Performance.
Réagit à l’usage du propriétaire pour recharger la température de l’eau de la chaudière
une fois, si nécessaire pour réduire le temps de réaction de la chaudière lors des tirages
d’eau chaude domestique (ECS) Combi ultérieurs.
Choisissez d’utiliser ou non la fonction ECO BOOST. Si les conditions sont remplies,
le brûleur continuera de fonctionner après la fin du flux combiné pour récupérer la
température dans l’échangeur de chaleur.
Étalonnage du ventilateur - permet de régler avec précision la commande du ventilateur
pour atteindre plus rapidement les vitesses de purge, ce qui réduit le temps nécessaire
à l'apport de chaleur.
(suite)
Configuration de la chaudière
• DÉTERMINER les besoins en matière d’entrée/de sortie –
• Quelles sont les entrées? – Thermostats, contacts à distance,
Étape 1
interrupteurs de fin de course, etc.
• Qu’est-ce que chaque sortie du module de commande doit faire? –
actionner une pompe, activer un volet de ventilation, etc.
• Installer la chaudière en suivant toutes les instructions dans le
Étape 2
Manuel de la chaudière ECO Tec avant d'aller plus loin.
• Suivre les instructions dans le manuel de la chaudière pour démarrer
et alimenter la chaudière.
Étape 3
• Connecter le câblage aux entrées et sorties du module de commande
pour atteindre les objectifs établis à l’Étape 1.
• Utiliser l'ASSISTANT (ci-dessous) ou entrer manuellement les
Séquence de fonctionnement
Étape 4
La Figure 72, page 72 récapitule la séquence de fonctionnement du module de
commande.
• Les états indiqués s'affichent à l'écran à mesure que le module de commande
exécute les cycles de marche de la chaudière. Voir la Figure 76, page 76 pour
les captures d’écran.
• La banderole s’affiche en rouge si un problème est détecté.
ASSISTANT du module de commande ECO
Tec
•
Priorités et Entrée/Sortiesdu module de
commande ECO Tec
•
•
•
•
•
Pour les installations de chauffage avec systèmes multiples, le module de
commande utilise PRIORITÉS afin de déterminer l’ordre de fonctionnement
des systèmes. Les réglages de durée MAX et MIN du module de commande
déterminent les durées maximales et minimales durant lesquelles système
fonctionnera avant d’être arrêté pour permettre un autre système de fonctionner.
Un exemple type est la priorité DHW – La demande de chaleur provenant du
système DHW a préséance sur le chauffage de locaux si elle est réglée pour
utiliser PRIORITÉ 1.
Le réglage DURÉE DE MARCHE MAX. commande le temps maximum pendant
lequel une priorité pourra fonctionner avant de passer à une demande de chaleur
de plus faible priorité. Le réglage DURÉE DE MARCHE MIN. commande le
temps minimum pendant lequel une priorité fonctionnera avant de passer à
une demande de chaleur de plus haute priorité ou à la prochaine basse priorité.
Chaque PRIORITÉ a son propre ensemble de paramètres de fonctionnement.
Le module de commande invite l’utilisateur à sélectionner le type de système
(plinthe à tube à ailettes, DHW, etc.) et est programmé en usine avec les
paramètres convenant à chacun de ces types de systèmes. L’utilisateur peut aussi
choisir PERSONNALISÉ pour créer un type de système.
La sortie de puissance 120 V CA du circulateur de chaudière est fournie par un
bornier situé sur le tableau de commande de la chaudière. Pour chacune des
priorités, le module de contrôle peut être configuré pour faire fonctionner la
pente de la chaudière ou pour la laisser à l’arrêt.
Chaque chaudière a quatre paires d’entrée/sortie (ENTRÉE/SORTIE 1,
2, 3 et 4). La configuration du module de commande invite l’utilisateur à attribuer
chacune de ses paires E/S une PRIORITÉ. Le module de commande sait ensuite
quel système (priorité) faire fonctionner lorsqu’une entrée assignée à cette
priorité reçoit une demande de chaleur. Lors d’une demande de chaleur pour une
entrée, le module de commande ferme la sortie correspondante (120 V CA) et
commence à commander les chaudières selon le réglage pour la priorité assignée.
•
Lorsque plusieurs entrées sont réglées sur la même priorité, elles fonctionneront
en même temps si la priorité et les entrées sont actives.
•
Unités de température - Choisir l'utilisation de °F ou de °C.
•
Limiteurs de haute température à réinitialisation manuelle – Régler la valeur de
sécurité de la température limite supérieure.
•
Heure d'été - Choisir si votre chaudière respectera l'heure d'été dans votre région.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
paramètres de commande (sauter l'ASSISTANT).
•
L’ASSISTANT est disponible lors de la configuration initiale de la
chaudière. Il vous guide à travers une procédure de configuration
étape par étape conçue pour l’application choisie.
Une aide contextuelle est disponible pour expliquer l’objectif des
éléments clés de la configuration.
Séquence de l'ASSISTANT
Réglages
de la
chaudière
• Altitude –
AVERTISSEMENT
– doit être réglée correctement pour assurer
un fonctionnement adéquat.
• WWSD – règle la température extérieure au-dessus de laquelle le
chauffage de locaux sera désactivé.
• Combustible (gaz naturel ou propane) –
AVERTISSEMENT
– doit être
réglé correctement pour assurer le bon fonctionnement – le module
de commande se mettra en pause jusqu’à ce que cette valeur soit
sélectionnée.
• Règler la date et l’heure – important pour contrôler la journalisation
diagnostique.
ENTRÉES ET
SORTIES
• Sélectionner l’usage des entrées 1, 2, 3 et 4.
• Déterminer l’usage des sorties 1, 2, 3 et 4 (les sorties correspondent
aux entrées).
Régler
les priorités
• Assigner les priorités 1, 2 et 3 aux entrées.
Réglages
du système
• Définir les réglages du système ou les laisser à leurs valeurs par
Types
de système
• Spécifier quel type de système est connecté à chacune des quatre
Activation
des sorties
• (Le cas échéant) Sélectionner quand activer POMPE AUX./SORTIE –
Commutation
de priorité
• Règler les temporisations maximum et minimum pour les priorités.
défaut.
sorties; chaque type de système fait en sorte que le module de
commande prédéfinit les températures de fonctionnement.
Information
selon l’entrée, toujours activée, interrupteur externe, etc.
• Définir le nom de l’installateur et ses coordonnées.
• Entrer la date d’installation, la date d’entretien, etc.
• Définir le moment auquel sont transmis les avis d’entretien
automatique.
73
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Fonctionnement du module de commande ECOTec
Fonctionnement du module de commande ECO
Tec
•
(suite)
Figure 73
Fonctionnement de la réinitialisation extérieure
Figure 74
Fonctionnement cible à distance
Le module de commande répond aux signaux provenant des :
• Demande de débit d’eau chaude sanitaire.
• Thermostats d’ambiance.
• Aquastats DHW (le cas échéant).
• Capteurs de température (sortie de la chaudière, entrée de la chaudière,
température du conduit d’évacuation) et, le cas échéant, de température
extérieure. Pour un rendement optimal, il est recommandé d’installer
les capteurs d’alimentation et de retour du système.
•
•
•
•
Le module de commande ajuste automatiquement la vitesse du souffleur (et
le débit du gaz) afin d’accorder la puissance de la chaudière au chauffage des
locaux ou à la demande DHW.
Le module de commande fournit quatre entrées et quatre sorties (pour
des circulateurs ou des dispositifs auxiliaires) plus une cinquième sortie de
circulateur de chaudière.
Une régulation extérieure doit être utilisée dans toutes les applications qui ne
sont pas exemptées comme décrit à la page 149.
• La température extérieure est utilisée pour le fonctionnement de la réinitialisation de température d’alimentation et pour l’option d’arrêt pour
temps chaud (WWSD).
Préréglages du système : Le module de commande ECO Tec fournit des
préréglages par type de système pour une liste complète, voir la Figure 79, page 85.
) #$%
Régler la cible DHW à la température de l'eau DHW combinée requise pour
l'application selon la conception du mitigeur.
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR CIBLE MIN.
1.
2.
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR CIBLE MIN signifie la température
extérieure à laquelle la température cible atteint son minimum (Temp. cible min.).
Dans l'exemple de la Figure 73, cela survient à 70 °F (défaut d’usine).
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR CIBLE MAX.
1.
2.
3.
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR CIBLE MAX. signifie la température
extérieure à laquelle la température cible atteint son maximum (Temp. cible max.).
Dans l'exemple de la Figure 73, cela se produit à la température extérieure de 0 °F
(réglage d'usine par défaut).
La TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR CIBLE MAX. doit être égale
à la température extérieure (température de conception extérieure) pour
l'emplacement de l'installation.
2.
Fonctionnement de la réinitialisation extérieure
4.
5.
6.
Règler les températures souhaitées pour les zones de chauffage de locaux.
Pour une explication des températures cibles et des températures extérieures
associées, voir la Figure 73.
Les réglages de température examinés ci-dessous sont accessibles dans le menu des
priorités pour le système applicable. Pour des explications détaillées des menus
de priorité, voir la Figure 82, page 89.
3.
4.
5.
TEMP. CIBLE MAX.
Régler Temp. cible max. à la température requise de l’eau d’alimentation pour le
système à la perte de chaleur maximale de calcul (habituellement 180 °F pour une
plinthe à tube à ailettes dans de nouvelles installations).
TEMP. CIBLE MIN.
1.
2.
La Temp. cible min. doit être égale à la température minimale d'alimentation en
eau souhaitée pour le système.
Elle peut être réglée aussi bas que 70 °F, ce qui fournirait « zéro chauffage »
lorsque la température extérieure est de 70 °F (15,6 °C), car la température de
l'eau d'alimentation serait alors égale la température ambiante. Voir les exemples
dans la Figure 73.
Fonctionnement modulation à distance
(entrée 0–10 V CC)
1.
Pour utiliser le 0-10VDC pour la modulation à distance, allez dans
le menu Entrepreneur -> Réglages du système -> sélectionner
la priorité appropriée. Sélectionner l'entrée 1 dans le menu des
réglages du système, puis changerla source de l'entrée 1 à 0-10V.
La priorité assignée à l’entrée 1 ne peut pas être utilisée par une
autre entrée.
2.
La chaudière s’allume à 0,9 V CC et s’éteint à 0,6 V CC. 1 V CC
= 10% de l’entrée. 10 V CC = 100 % de l’entrée. Ces réglages de
tension peuvent être ajustés.
Fonction cible à distance (entrée 0–10 V CC)
1.
74
Cette fonction permet à une entrée analogue distante de réguler la température
d’alimentation pour le fonctionnement/la modulation du module de
commande. Cela peut être fait pour n'importe quelle priorité.
Les réglages discutés ci-dessous sont accessibles dans le menu
priorité pour le système applicable. Pour des explications détaillées
des menus de priorité, voir la Figure 82, page 89.
Voir la Figure 74 pour une explication de la température cible versus
la tension lors du fonctionnement de cible distante.
Dans le menu de priorité pour le système applicable, sélectionner
0 à 10 V pour le réglage AJUSTEMENT CIBLE.
Dans le même menu de priorité, sélectionner les valeurs TENSION
POUR CIBLE MIN. et TENSION POUR CIBLE MAX.. La
TENSION POUR CIBLE MIN. règle la valeur de tension désirée
pour la température d’alimentation minimale désirée. La TENSION
POUR CIBLE MAX. règle la valeur de tension désirée pour la
température d’alimentation maximale désirée.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Fonctionnement du module de commande ECOTec
Figure 75
(suite)
Réglages essentiels de chaudière (REQUIS lors du démarrage initial) – voir page 84 pour une explication
Options de branchement des écrans
1. Survient lorsqu’un module de commande est
mis sous tension après avoir été entièrement
"#
2. Ceci se produit lorsqu’une commande installée en
usine est mise en marche pour la première fois
(applicable pour les nouvelles chaudières).
3. Ceci se produit lorsqu’une nouvelle commande
est mise en marche pour la première fois ou
lorsqu’une commande est réinitialisée à ses
réglages d’usine par défaut; n’apparaîtra pas sur
les nouvelles chaudières (car la commande a été
testée en usine).
Les écrans montrés ci-dessus sont seulement
des écrans types. Les écrans réels dépendent des
réglages choisis du module de commande.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
75
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Menus des réglages du module de commande
Figure 76
Écrans d'affichage et navigation typique du module de commande ECO Tec
Clavier : Apparaît lors de
l'édition nom des entrées/
sorties et des informations sur
les entrepreneurs.
Commandes de navigation
Balayage : Faire glisser votre doigt vers la gauche ou vers la droite sur l'écran pour naviguer en avant et en arrière
sur les écrans utilisables.
Appuyer : Faire défiler : ! " Taper deux fois : # $ % & 76
$
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
* " Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
77
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
CONFIGURATION RAPIDE — Exemple A
CHAUFFAGE DE LOCAUX multizone (Circulateurs avec relais de circulateur) | DHW (raccordée directement)
AVERTISSEMENT
Modèle de chaudière, Altitude et Type de combustible
sont des réglages essentiels. Omettre d’effectuer
correctement les réglages peut entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels importants.
Une installation ou une tuyauterie incorrecte pourrait
entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages
matériels importants.
Utiliser une tuyauterie principale/secondaire ou équivalente,
sauf si le système respecte les exigences de la page 46.
Vérifier que le bon type de système est sélectionné sur le
module de commande et que les réglages de température de
fonctionnement sont adéquats pour le système. Un dommage
structurel et au système peut se produire si les températures
sont trop élevées.
RÉGLAGES
DU MODULE DE COM-
MANDE
(PAR ORDRE DE SÉQUENCES DE L'ASSISTANT)
NOIR OBLIQUE - LA VALEUR DOIT ÊTRE DÉFINIE OU
VÉRIFIÉE
D — DÉFAUT ACCEPTABLE; CHANGER SEULEMENT SI
DÉSIRÉ
RÉGLAGES DE LA CHAUDIÈRE
Vérifier si c’est le bon numéro de modèle
MODÈLE DE CHAUDIÈRE
WWSD TEMP (TEMPÉRATURE WWSD)
Défaut (21 °C [70 °F]) ou comme requis
ALTITUDE ÉLEVÉE
Régler à OUI si supérieure à 5500 pieds
(1676 m)
ENTRÉE/SORTIE 1 (Assigner à PRIORITÉ 1)
QUELLE EST L’UTILISATION D’ENTRÉE/SORTIE 1?
QUELLE PRIORITÉ EST ENTRÉE NO 1?
DEMANDE DE CHALEUR/DHW
Sélectionner PRIORITÉ 1
DHW (D)
QUEL TYPE DE SYSTÈME EST ENTRÉE/SORTIE 1?
Objet
•
•
•
•
CAPTEUR DE MODULATION CIBLE
Chauffage de locaux avec zones multiples.
Zonage avec circulateurs au moyen de relais de circulateur.
DHW raccordée directement à la chaudière.
Priorité DHW — le chauffage de locaux est désactivé pendant
une demande de chaleur provenant du chauffe-eau.
SORTIE CHAUDIÈRE (D)
AUCUN (D)
RÉGLAGE CIBLE
D (ou modifier si désiré)
TEMP. CIBLE MAX.
Oui (D)
ACTIONNER LA POMPE DE CHAUDIÈRE?
D (sans objet)
ACTIONNER POMPE AUX./SORTIE?
Remarques sur le réglage de commande
•
Consulter le tableau à droite pour les réglages nécessaires et
facultatifs.
La séquence dans le tableau suit l'ASSISTANT.
Si vous n’utilisez pas l'ASSISTANT, suivre les instructions ailleurs
dans ce manuel pour entrer les réglages manuellement.
•
•
ENTRÉE/SORTIE 2 (Assigner à PRIORITÉ 2)
QUELLE EST L’UTILISATION D’ENTRÉE/SORTIE 2?
QUEL TYPE DE SYSTÈME EST ENTRÉE/SORTIE 2?
CAPTEUR DE MODULATION CIBLE
Fournir un relais externe et une alimentation
externe à tout circulateur si sa charge nominale
excède 2,2 A à pleine charge, 3,6 A à rotor bloqué
ou 16,4 A en valeur de pointe.
•
La tuyauterie doit être principale/secondaire comme illustré.
•
Le circulateur DHW doit être sélectionné pour gérer la baisse
de pression à travers le chauffe-eau et la tuyauterie. Circulateur
DHW fourni par l’installateur.
•
Pour certains gros chauffe-eau indirects, le débit requis peut
nécessiter d’installer la tuyauterie du chauffe-eau de manière
différente.
•
PRIORITY 2
QUELLE PRIORITÉ EST ENTRÉE NO 2?
Circulateurs et tuyauterie
AVERTISSEMENT
DEMANDE DE CHALEUR/DHW
Sélectionner le bon type de système
Entrée chaudière (D)
ODT (D)
(Capteur de temp. extérieure doit être
installé)
RÉGLAGE CIBLE
TEMP. CIBLE MAX.
D (ou modifier si désiré)
TEMP. CIBLE MIN.
D (ou modifier si désiré)
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR CIBLE MIN.
D (ou modifier si désiré)
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR CIBLE MAX.
D (ou modifier si désiré)
DURÉE SURALIM. CIBLE
D (ou modifier si désiré)
OUI (D)
ACTIONNER LA POMPE DE CHAUDIÈRE?
D (sans objet)
ACTIONNER POMPE AUX./SORTIE?
Les réglages de commande dans le tableau à droite fournissent
la priorité DHW — Le chauffage de locaux sera interrompu
durant un appel pour la DHW.
QUELLE EST L’UTILISATION D’ENTRÉE/SORTIE 3?
Circulateurs de zone et relais fournis par l’installateur. Pour
d’autres câblages de zone utilisant un régulateur de zone,
consulter la page 70.
P1 DURÉE MARCHE MAX.
D (ou modifier si désiré)
CHAUDIÈRE
P2 DURÉE MARCHE MAX.
D (ou modifier si désiré)
•
Le circulateur de chaudière installé à l’intérieur de la chaudière.
P2 DURÉE MARCHE MIN.
D (ou modifier si désiré)
•
Suivre toutes les instructions de ce manuel pour la tuyauterie de
la chaudière et du système.
P3 DURÉE MARCHE MIN.
D (sans objet)
•
ENTRÉE/SORTIE 3 (Non utilisée)
AUCUNE
TEMPS DE COMMUTATION PAR PRIORITÉ :
ENTRÉE/SORTIE 4 (Non utilisé)
AUCUNE
QUELLE EST L’UTILISATION D’ENTRÉE/SORTIE 4?
Remarque 1 : Si la DHW n'est pas utilisée, régler Utilisation
de ENTRÉE/SORTIE 1 à AUCUNE. Conserver
tous les autres câblages comme illustré à droite
et suivre tous les réglages donnés ci-dessus pour
PRIORITÉ 2.
Remarque 2 : Pour les modèles combinés,les entrées/sorties 1 et 4
ne sont PAS utilisés et la priorité 1 est attribuée à
DHW combinée. Utiliser ENTRÉE/SORTIE 2 et 3
et les priorités 2 et 3 pour cette utilisation.
78
TEMPS DE COMMUTATION PAR PRIORITÉ :
P1 DURÉE MARCHE MAX.
D (ou modifier si désiré)
P2 DURÉE MARCHE MAX.
D (ou modifier si désiré)
P2 DURÉE MARCHE MIN.
D (ou modifier si désiré)
P3 DURÉE MARCHE MIN.
D (sans objet)
Terminer l'ASSISTANT
ENTRER L’INFORMATION D’HEURE, DATE ET ENTRETIEN LORSQUE DEMANDÉ
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
CONFIGURATION RAPIDE — Exemple A
(suite)
CHAUFFAGE DE LOCAUX multizone (Circulateurs avec relais de circulateur) | DHW (raccordée directement)
LÉGENDE
1
2
3
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Chaudière ECO Tec
Chauffe-eau indirect, le
cas échéant (tuyauterie
d’eau sanitaire non
montrée) — DOIT être
raccordé directement à
la chaudière pour utiliser
les réglages du module de
commande par défaut.
Soupape de décharge,
fournie avec la chaudière,
raccordée sur le site —
DOIT être raccordée à
l'entrée de la chaudière
— Voir la Figure 8, page 13
pour de l’information.
14
Raccords union au besoin
pour l’entretien.
15
Capteur de température
de retour.
16
Capteur de température
d’alimentation.
20
Alimentation en eau d'appoint.
23 Soupape de décharge DHW
pour la température
et la pression.
24
Circulateurs de zone.
25
Soupape de vidange de
la chaudière, fournie avec la
chaudière, raccordée sur le site.
30
Jauge de pression/
température, fournie avec la
chaudière, raccordée sur le site.
4
Tuyauterie de soupape de
décharge vers la vidange.
5
Circulateur de DHW.
6
Robinets d’isolement.
31
Capteur extérieur.
8
Vase d’expansion.
33
Alimentation 120 V CA à la
chaudière — voir page 60.
9
Séparateur d'air.
35
Module de commande.
10
Soupapes de débit/
clapets antiretour ou
antiretour à ressort.
11
Robinets de purge/vidange.
= Items fournis avec la
chaudière — tous les
autres items sont fournis
par l’installateur.
79
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
CONFIGURATION RAPIDE — Exemple B
CHAUFFAGE DE LOCAUX 2- ou 3-zones (Circulateurs sans relais de circulateur) | DHW (raccordée directement)
AVERTISSEMENT
Modèle de chaudière, Altitude et Type de combustible
sont des réglages essentiels. Omettre d’effectuer
RÉGLAGES
MANDE
DU MODULE DE COM-
(PAR ORDRE DE SÉQUENCES DE L'ASSISTANT)
correctement les réglages peut entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels importants.
RÉGLAGES DE LA CHAUDIÈRE
Vérifier si c’est le bon numéro de modèle
MODÈLE DE CHAUDIÈRE
Une installation ou une tuyauterie incorrecte pourrait
entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages
matériels importants.
Utiliser une tuyauterie principale/secondaire ou équivalente,
sauf si le système respecte les exigences de la page 46.
Vérifier que le bon type de système est sélectionné sur le
module de commande et que les réglages de température
de fonctionnement sont adéquats pour le système. Un
dommage structurel et au système peut se produire si les
températures sont trop élevées.
NOIR OBLIQUE - LA VALEUR DOIT ÊTRE DÉFINIE OU VÉRIFIÉE
D — DÉFAUT ACCEPTABLE; CHANGER SEULEMENT SI DÉSIRÉ
TEMP. D’ARRÊT POUR TEMPS CHAUD (WWSD TEMP)
Défaut (21 °C [70 °F]) ou comme requis
Régler à OUI si supérieure à 5500 pieds (1676 m)
ALTITUDE ÉLEVÉE
ENTRÉE/SORTIE 1 (Assigner à PRIORITÉ 1) [Remarque 1]
QUELLE EST L’UTILISATION D’ENTRÉE/SORTIE 1?
DEMANDE DE CHALEUR/DHW
Sélectionner PRIORITÉ 1
QUELLE PRIORITÉ EST ENTRÉE NO 1?
DHW (D)
QUEL TYPE DE SYSTÈME EST ENTRÉE/SORTIE 1?
SORTIE CHAUDIÈRE (D)
CAPTEUR DE MODULATION CIBLE
AUCUN (D)
RÉGLAGE CIBLE
D (ou modifier si désiré)
TEMP. CIBLE MAX.
Oui (D)
ACTIONNER LA POMPE DE CHAUDIÈRE?
Objet
•
•
Chauffage de locaux avec zones multiples.
Zonage avec circulateurs utilisant les sorties de commande pour
actionner les circulateurs de zone (3 zones si chauffage de locaux
seulement; ou 2 zones de chauffage de locaux plus DHW).
DHW raccordée directement à la chaudière.
Priorité DHW — le chauffage de locaux est désactivé pendant une
demande de chaleur provenant du chauffe-eau.
•
•
Remarques sur le réglage de commande
•
Consulter le tableau à droite pour les réglages nécessaires et
facultatifs.
La séquence dans le tableau suit l'ASSISTANT.
Si vous n’utilisez pas l'ASSISTANT, suivre les instructions ailleurs
dans ce manuel pour entrer les réglages manuellement.
•
•
Circulateurs et tuyauterie
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
D (sans objet)
ACTIONNER POMPE AUX./SORTIE?
Fournir un relais externe et une alimentation
externe à tout circulateur si sa charge nominale
excède 2,2 A à pleine charge, 3,6 A à rotor
bloqué ou 16,4 A en valeur de pointe.
La tuyauterie doit être principale/secondaire comme illustré.
Le circulateur DHW doit être sélectionné pour gérer la baisse de
pression à travers le chauffe-eau et la tuyauterie. Circulateur DHW
fourni par l’installateur.
Pour certains gros chauffe-eau indirects, le débit requis peut
nécessiter d’installer la tuyauterie du chauffe-eau de manière
différente.
Les réglages de commande dans le tableau à droite fournissent la
priorité DHW — Le chauffage de locaux sera interrompu durant
un appel pour la DHW.
Circulateur DHW fourni par l’installateur. Pour d’autres câblages de
zone utilisant un régulateur de zone, consulter la page 71.
ENTRÉE/SORTIE 2 (Assigner à PRIORITÉ 2)
QUELLE EST L’UTILISATION D’ENTRÉE/SORTIE 2?
DEMANDE DE CHALEUR/DHW
PRIORITY 2
QUELLE PRIORITÉ EST ENTRÉE NO 2?
QUEL TYPE DE SYSTÈME EST ENTRÉE/SORTIE 2?
Sélectionner le bon type de système
Entrée chaudière (D)
CAPTEUR DE MODULATION CIBLE
ODT (D)
(Capteur de temp. extérieure doit être installé)
RÉGLAGE CIBLE
TEMP. CIBLE MAX.
D (ou modifier si désiré)
TEMP. CIBLE MIN.
D (ou modifier si désiré)
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR CIBLE MIN.
D (ou modifier si désiré)
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR CIBLE MAX.
D (ou modifier si désiré)
DURÉE SURALIM. CIBLE
D (ou modifier si désiré)
OUI (D)
ACTIONNER LA POMPE DE CHAUDIÈRE?
D (sans objet)
ACTIONNER POMPE AUX./SORTIE?
ENTRÉE/SORTIE 3 (Assigner à PRIORITÉ 2)
Si PRIORITÉ 2 est assignée, aucune autre étape n'est nécessaire. Si PRIORITÉ 3 est assignée,
répéter les étapes de ENTRÉE/SORTIE 2, ci-dessus.
TEMPS DE COMMUTATION PAR PRIORITÉ :
P1 DURÉE MARCHE MAX.
D (ou modifier si désiré)
P2 DURÉE MARCHE MAX.
D (ou modifier si désiré)
P2 DURÉE MARCHE MIN.
D (ou modifier si désiré)
P3 DURÉE MARCHE MIN.
D (sans objet)
ENTRÉE/SORTIE 4 (Assigner à PRIORITÉ 2)
Si PRIORITÉ 2 est assignée, aucune autre étape n'est nécessaire. Si PRIORITÉ 3 est assignée,
répéter les étapes de ENTRÉE/SORTIE 2, ci-dessus.
Terminer l'ASSISTANT
CHAUDIÈRE
•
•
Le circulateur de chaudière installé à l’intérieur de la chaudière.
Suivre toutes les instructions de ce manuel pour la tuyauterie de la
chaudière et du système.
ENTRER L’INFORMATION D’HEURE, DATE ET ENTRETIEN LORSQUE DEMANDÉ
Remarque 1 : Si l'ECS n'est pas utilisée, fournissez une quatrième zone de
chauffage d'espace en configurant INPUT / OUTPUT 1 exactement la
même chose que INPUT / OUTPUT 2. Affectez INPUT / OUTPUT
1 à PRIORITY 2. Câblez le quatrième thermostat de zone à J17 - 1
& 2 et son circulateur à T2 - 4, 5, 6.
80
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
CONFIGURATION RAPIDE — EXEMPLE B
(suite)
CHAUFFAGE DE LOCAUX 2- ou 3-zones (Circulateurs sans relais de circulateur) | DHW (raccordée directement)
LÉGENDE
1
Chaudière ECO Tec.
2
Chauffe-eau indirect, le
cas échéant (tuyauterie
d’eau sanitaire non
montrée) — DOIT être
raccordé directement à
la chaudière pour utiliser
les réglages du module de
commande par défaut.
3
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Soupape de décharge,
fournie avec la chaudière,
raccordée sur le site —
DOIT être raccordée à
l'entrée de la chaudière
— Voir la Figure 8, page 13
pour de l’information.
4
Tuyauterie de soupape de
décharge vers la vidange.
5
Circulateur d'DHW.
6
Robinets d'isolement.
14
Raccords union au besoin
pour l’entretien.
15
Capteur de température
de retour.
16
Capteur de température
d’alimentation.
20
Alimentation en
eau d'appoint.
23
Soupape de décharge
DHW pour la température
et la pression.
24
Circulateurs de zone.
25
Soupape de vidange
de la chaudière, fournie
avec la chaudière,
raccordée sur le site.
30
Jauge de pression/
température, fournie
avec la chaudière,
raccordée sur place.
8
Vase d'expansion.
31
Capteur extérieur.
9
Séparateur d'air.
33
10
Soupapes de débit/
clapets antiretour ou
antiretour à ressort.
Alimentation 120 V CA à la
chaudière — voir page 60.
35
Tableau de commande.
11
Robinets de purge/vidange.
= Items fournis avec la
chaudière — tous les
autres items sont fournis
par l’installateur.
81
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
CONFIGURATION RAPIDE — Exemple C
CHAUFFAGE DE LOCAUX multizone (Vannes de régulation par zone) | DHW (raccordée directement)
AVERTISSEMENT
Modèle de chaudière, Altitude et Type de combustible sont
des réglages essentiels. Omettre d’effectuer correctement
les réglages peut entraîner des blessures graves, la mort ou des
dommages matériels importants.
Une installation ou une tuyauterie incorrecte pourrait entraîner des
blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants.
Utiliser une tuyauterie principale/secondaire ou équivalente, sauf si
le système respecte les exigences de la page 46.
Vérifier que le bon type de système est sélectionné sur le module de
commande et que les réglages de température de fonctionnement
sont adéquats pour le système. Un dommage structurel et au système
peut se produire si les températures sont trop élevées.
RÉGLAGES
DU MODULE DE
COMMANDE
(PAR ORDRE DE SÉQUENCES DE L'ASSISTANT)
NOIR OBLIQUE - LA VALEUR DOIT ÊTRE DÉFINIE OU VÉRIFIÉE
D — DÉFAUT ACCEPTABLE; CHANGER SEULEMENT SI DÉSIRÉ
BOILER SETTINGS (réglages chaudière)
Vérifier si c’est le bon numéro de modèle
MODÈLE DE CHAUDIÈRE
Défaut 70 °F ( [21 °C]) ou comme requis
WWSD TEMP (TEMPÉRATURE WWSD)
Régler à OUI si supérieure à 5500 pieds (1676 m)
ALTITUDE ÉLEVÉE
ENTRÉE/SORTIE 1 (Assigner à PRIORITÉ 1)
QUELLE EST L’UTILISATION D’ENTRÉE/SORTIE 1?
QUELLE PRIORITÉ EST ENTRÉE NO 1?
DEMANDE DE CHALEUR/DHW
Sélectionner PRIORITÉ 1
DHW (D)
QUEL TYPE DE SYSTÈME EST ENTRÉE/SORTIE 1?
Objet
•
•
Chauffage de locaux avec zones multiples.
Zonage avec vannes de régulation par zones. NE PAS utiliser de vannes
de régulation par zone à 3 fils - la tension sur l'interrupteur de fin de
course de la vanne endommagera la commande. Utiliser uniquement
des vannes de régulation par zone à 4 fils avec interrupteurs de fin de
course isolés.
DHW raccordée directement à la chaudière.
Priorité DHW — le chauffage de locaux est désactivé pendant une
demande de chaleur provenant du chauffe-eau.
•
•
SORTIE CHAUDIÈRE (D)
CAPTEUR DE MODULATION CIBLE
AUCUN (D)
RÉGLAGE CIBLE
D (ou modifier si désiré)
TEMP. CIBLE MAX.
D (sans objet)
ACTIONNER POMPE AUX./SORTIE?
ENTRÉE/SORTIE 2 (Assigner à PRIORITÉ 2)
QUELLE EST L’UTILISATION D’ENTRÉE/SORTIE 2?
Remarques sur le réglage de commande
•
•
•
Consulter le tableau à droite pour les réglages nécessaires et facultatifs.
La séquence dans le tableau suit l'ASSISTANT.
Si vous n’utilisez pas l'ASSISTANT, suivre les instructions ailleurs dans
ce manuel pour entrer les réglages manuellement.
Le circulateur de système est câblé à SORTIE 2. Il sera activé lors de
toute demande de chaleur provenant d’un interrupteur de fin de course
de vanne de régulation par zone.
•
Circulateurs et tuyauterie
AVERTISSEMENT
•
•
Fournir un relais externe et une alimentation
exter ne à tout circulateur si sa charge
nominale excède 2,2 A à pleine charge, 3,6 A
à rotor bloqué ou 16,4 A en valeur de pointe.
La tuyauterie doit être principale/secondaire comme illustré.
Le circulateur d'eau chaude sanitaire doit être sélectionné pour gérer
la chute de pression dans le chauffe-eau et la tuyauterie. Circulateur
DHW fourni par l’installateur.
Pour certains gros chauffe-eau indirects, le débit requis peut nécessiter
d’installer la tuyauterie du chauffe-eau de manière différente.
Les réglages de commande dans le tableau à droite fournissent la
priorité DHW — Le chauffage de locaux sera interrompu durant un
appel pour la DHW.
Vannes de régulation par zone et circulateur de système fournis par
l’installateur. Pour d’autres câblages de zone utilisant un régulateur de
zone, consulter la page 71.
Un régulateur de pression de dérivation est recommandé lorsqu’on
utilise un système de vanne de régulation par zone comme montré
dans cette configuration rapide.
•
•
•
•
QUEL TYPE DE SYSTÈME EST ENTRÉE/SORTIE 2?
PRIORITY 2
Sélectionner le bon type de système
Entrée chaudière (D)
CAPTEUR DE MODULATION CIBLE
ODT (D)
(Capteur de temp. extérieure doit être installé)
RÉGLAGE CIBLE
TEMP. CIBLE MAX.
D (ou modifier si désiré)
TEMP. CIBLE MIN.
D (ou modifier si désiré)
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR CIBLE MIN.
D (ou modifier si désiré)
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR CIBLE MAX.
D (ou modifier si désiré)
DURÉE SURALIM. CIBLE
D (ou modifier si désiré)
OUI (D)
ACTIONNER LA POMPE DE CHAUDIÈRE?
D (sans objet)
ACTIONNER POMPE AUX./SORTIE?
ENTRÉE/SORTIE 3 (Non utilisées)
AUCUNE
QUELLE EST L’UTILISATION D’ENTRÉE/SORTIE 3?
TEMPS DE COMMUTATION PAR PRIORITÉ :
P1 DURÉE MARCHE MAX.
D (ou modifier si désiré)
P2 DURÉE MARCHE MAX.
D (ou modifier si désiré)
P2 DURÉE MARCHE MIN.
D (ou modifier si désiré)
P3 DURÉE MARCHE MIN.
D (sans objet)
ENTRÉE/SORTIE 4 (Non utilisées)
Le circulateur de chaudière installé à l’intérieur de la chaudière.
Suivre toutes les instructions de ce manuel pour la tuyauterie de la
chaudière et du système.
Remarque 1 : Si la DHW n'est pas utilisée, régler Utilisation de
ENTRÉE/SORTIE 1 à AUCUNE. Conserver tous les autres
câblages comme illustré à droite et suivre tous les réglages
donnés ci-dessus pour PRIORITÉ 2.
Remarque 2 : Pour les modèles combinés, les entrées/sorties 1 et 4
ne sont PAS utilisés et la priorité 1 est attribuée à
DHW combinée. Utiliser ENTRÉE/SORTIE 2 et 3
et les priorités 2 et 3 pour cette utilisation.
82
DEMANDE DE CHALEUR/DHW
QUELLE PRIORITÉ EST ENTRÉE NO 2?
CHAUDIÈRE
•
•
Oui (D)
ACTIONNER LA POMPE DE CHAUDIÈRE?
AUCUNE
QUELLE EST L’UTILISATION D’ENTRÉE/SORTIE 4?
TEMPS DE COMMUTATION PAR PRIORITÉ :
P1 DURÉE MARCHE MAX.
D (ou modifier si désiré)
P2 DURÉE MARCHE MAX.
D (ou modifier si désiré)
P2 DURÉE MARCHE MIN.
D (ou modifier si désiré)
P3 DURÉE MARCHE MIN.
D (sans objet)
Terminer l'ASSISTANT
ENTRER L’INFORMATION D’HEURE, DATE ET ENTRETIEN LORSQUE DEMANDÉ
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
CONFIGURATION RAPIDE — EXEMPLE C
(suite)
CHAUFFAGE DE LOCAUX multizone (Vannes de régulation par zone) | DHW (raccordée directement)
LÉGENDE
1
Chaudière ECO Tec
13
Vannes de régulation par zone.
2
Chauffe-eau indirect, le
cas échéant (tuyauterie
d’eau sanitaire non
14
Raccords union au besoin
pour l’entretien.
15
Capteur de température
de retour.
16
Capteur de température
d’alimentation.
20
Alimentation en eau d'appoint.
21
Régulateur de pression de
dérivation. RECOMMANDÉ
pour les systèmes à vanne
de régulation par zones.
23
Soupape de décharge
DHW pour la température
et la pression.
25
Soupape de vidange de
la chaudière, fournie avec la
chaudière, raccordée sur le site.
30
Jauge de pression/
température, fourni avec la
chaudière, raccordé sur le site.
Capteur extérieur.
montrée) — DOIT être
raccordé directement à
la chaudière pour utiliser
les réglages du module de
commande par défaut.
3
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Soupape de décharge,
fournie avec la chaudière,
raccordée sur le site —
DOIT être raccordée à
l'entrée de la chaudière
— Voir la Figure 8, page 13
pour de l’information.
4
Tuyauterie de soupape
de décharge vers
l'écoulement — voir.
5
Circulateur de DHW.
6
Robinets d’isolement.
7
Circulateur de système.
31
8
Vase d’expansion.
32 Régulateur de bas niveau d’eau.
9
Séparateur d'air.
33
10
Soupapes de débit/
clapets antiretour ou
antiretour à ressort.
Alimentation 120 V CA à la
chaudière — voir page 60.
35
Module de commande.
11
Robinets de purge/vidange.
12
Circulateur de chaudière,
fourni avec la chaudière,
raccordé sur le site.
= Items fournis avec la
chaudière — tous les
autres items sont fournis
par l’installateur.
83
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Réglages du module de commande disponibles et préréglages du système
Figure 77
Module de commande ECO Tec/Réglages des priorités
Réglages de priorité
NOM DU PARAMÈTRE
•
ENTRÉES ASSIGNÉES
Plage/
options
Réglage
par défaut
COMBINÉ
par défaut
UNITÉS
1, 2, 3, 4, 0-10V, DÉBIT
-
DÉBIT
-
Voir Préréglages des types de
systèmes
Désactivé
1=COMBINÉ DHW
-
•
TYPES DE SYSTÈME
•
CAPTEUR DE MODULATION CIBLE
ALIMENTATION DU
SYSTÈME, SORTIE
CHAUDIÈRE, SORTIE
DHW
ALIMENTATION DU
SYSTÈME si elle est
détectée, sinon sortie de
la chaudière
SORTIE DHW
-
•
RÉGLAGE CIBLE
Temp. extérieure, 0-10V,
aucune
Temp. extérieurE (si
joint)
Aucun
-
•
TEMP. CIBLE MAX.
Voir Préréglages des types de
systèmes
Voir Préréglages des
types de systèmes
S.O.
°F
•
TEMP. D'EAU CHAUDE (COMBINÉ UNIQUEMENT)
Voir Préréglages des types de
systèmes
S.O.
120
°F
•
TEMP. CIBLE MIN.
Voir Préréglages des types de
systèmes
Voir Préréglages des
types de systèmes
S.O.
°F
•
COMBINÉ ACTIVÉ (COMBINÉ UNIQUEMENT)
MARCHE, ARRÊT
S.O.
MARCHE
à
•
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR CIBLE MIN.
50 à 100
70
S.O.
°F
•
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR CIBLE MAX.
-20 à 49
0
S.O.
°F
•
TENSION POUR CIBLE MAX.
(RÉGLAGE CIBLE)
5 à 10
10
S.O.
#V
•
TENSION POUR CIBLE MIN.
(RÉGLAGE CIBLE)
0 à 4,9
0
S.O.
V
•
DURÉE SURALIM. CIBLE
MARCHE, 1 - 240
ARRÊT
S.O.
M
•
DIFF. ARRÊT ALIMENTATION SYSTÈME
5 à 15
10
S.O.
°F
•
DIFF. ARRÊT DHW
1 à 20
S.O.
10
°F
•
DIFF. MARCHE ALIMENTATION SYSTÈME
5 à 30
10
S.O.
°F
•
DIFF. MARCHE DHW
1 à 20
S.O.
1
°F
•
TEMPÉRATURE MAX. CHAUDIÈRE
Voir Préréglages des types de
systèmes
Voir Préréglages des
types de systèmes
Voir Préréglages des types de
systèmes
°F
•
DIFF. ARRÊT SORTIE CHAUDIÈRE
2 à 15
5
5
°F
•
DIFF. MARCHE SORTIE CHAUDIÈRE
2 à 30
5
5
°F
•
ERREUR DÉMARRAGE À FROID
0 à 150
50
50
°F
•
DURÉE DE MARCHE MAX.
Arrêt, 1 à 240
30
30
M
•
DURÉE DE MARCHE MIN.
•
M O D E P R É C H A U F FA G E
UNIQUEMENT)
(COMBINÉ
•
T E M P. P R É C H A U F F A G E
UNIQUEMENT)
(COMBINÉ
•
DIFF. PRÉCHAUFFAGE CIRC
UNIQUEMENT)
•
Arrêt, 1 à 240
15
S.O.
M
Arrêt, économie, rendement
élevé
Économie
Arrêt
-
70 à 180
S.O.
120 (Écon.), 140 (rend. élevé)
°F
1 à 30
S.O.
30 (Écon.), 10 (rend. élevé)
°F
DIFF. PRÉCHAUFFAGE MARCHE (COMBINÉ
UNIQUEMENT)
1 à 30
S.O.
10 (Écon.), 5 (rend. élevé)
°F
•
DIFF. PRÉCHAUFFAGE MARCHE (COMBINÉ
UNIQUEMENT)
1 à 30
S.O.
10
°F
•
S U R A L I M E N TAT I O N E C O ( C O M B I N É
UNIQUEMENT)
MARCHE, ARRÊT
S.O.
ON
-
•
POINT DE CONSIGNE SURALIMENTATION ECO
(COMBINÉ UNIQUEMENT)
70 à 180
S.O.
130
°F
•
DIFFSURALIMENTATION ON
UNIQUEMENT)
1 à 30
S.O.
10
°F
84
(COMBINÉ
( COMBINÉ
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Réglages du module de commande disponibles et préréglages du système
Figure 78
Module de commande ECO Tec/Réglages des priorités(suite)
Réglages de priorité
NOM DU PARAMÈTRE
( COMBINÉ
DIFFSURALIMENTATION ON
UNIQUEMENT)
•
Plage/
options
Réglage
par défaut
COMBINÉ
par défaut
UNITÉS
1 à 30
S.O.
10
°F
•
ACTIONNER POMPE DE CHAUDIÈRE
OUI, NON
Oui
Oui
-
•
ACTIONNER POMPE AUX./SORTIE
OUI, NON
Non
Non
-
•
PRÉPOMPAGE
OFF, 1 À 240
OFF
OFF
S
•
POSTPOMPAGE
10
30
OFF
S
•
ALLURE MAX.
11 à 100
100
100
%
•
ALLURE MIN.
10 à 99
10
10
%
•
CONTACT ACT. DEMANDE DE CHALEUR
SUPPL.
OFF, 1ER, 2ND, Temp. ext.
OFF
OFF
-
•
TEMPS DE RÉPONSE
OFF, 1 à 240
OFF
OFF
M
•
DÉPENDANT DE LA TEMP.
OUI, NON
Non
S.O.
-
•
POINT DE CONSIGNE TEMP. EXT.
0 à 50
15
S.O.
°F
•
ACT CONTACT SOUS POINT DE CONSIGNE
1st(2nd)
1st
S.O.
-
Figure 79
Préréglages des types de systèmes (chaque option montrée avec les réglages d’usine)
Temp.
cible min.
°F
Réinit.
max.
ext. °F
ACTIONNER
Activer
SORTIE/
la pompe
de chaudière POMPE AUX.
Type de système
Abréviation
8 caractères
Abréviation
3 caractères
Temp. cible
max.
°F
Cible
DHW
°F
Réinit.
min.
ext. °F
Ventilo-convecteur
FAN-COIL
FCL
180
S.O.
0
140
70
OUI
OUI
Plinthes à tubes à ailettes
FIN BASE
FTB
180
S.O.
0
130
70
OUI
OUI
Plinthes en fonte
IRONBASE
CIB
180
S.O.
0
120
70
OUI
OUI
Radiateurs en fonte
RADIATOR
CIR
180
S.O.
0
120
70
OUI
OUI
Rayonnant – Plancher-dalle
RAD SLAB
RSG
120
S.O.
0
80
70
OUI
OUI
Rayonnant - dalle mince
RAD SLAB
RTS
140
S.O.
0
80
70
OUI
OUI
Rayonnant – sous plancher
(agrafé)
RADFLOOR
RSU
160
S.O.
0
90
70
OUI
OUI
Rayonnant – sur plancher
(système à longrines)
RADFLOOR
RAF
140
S.O.
0
90
70
OUI
OUI
Eau chaude sanitaire
DOMESTIC
DHW
180
S.O.
S.O.
S.O.
S.O.
OUI
NO
COMBI
DHW
S.O.
120
S.O.
S.O.
S.O.
OUI
NO
XXXXXXXX
(entrée de
l’utilisateur)
trois premiers
de l’entrée
utilisateur
180
S.O.
0
70
70
OUI
OUI
COMBINÉ DHW
Personnalisé (défini par
l’utilisateur)
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
85
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Menus NAVIGATION du PROPRIÉTAIRE
AVERTISSEMENT
Modèle de chaudière, Altitude et Type de combustible
1.
Accéder aux menus Entrepreneurs en maintenant la touche Logo
WM pendant 7 secondes à partir de l'écran d'accueil.
2.
Voir les pages suivantes pour des explications sur les options de réglage
du module de commande.
sont des réglages essentiels. Omettre d’effectuer
correctement les réglages peut entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels importants.
Élément de MENU BUT
•
•
•
•
•
•
•
ÉCRAN DU
PROPRIÉTAIRE
Info sur la la banderolle
Image de l’état
Nom de panne et bouton de réinitialisation
Heure/Date
Boutons de navigation - 2 points et Accueil
Température actuelle
Température cible (lorsqu'une priorité est active)
• État : Indique l'état actuel de la séquence d'opérations avec la priorité
active.
• État d’entrée : Indique l'état actuel de chaque appel de chaleur.
• 0- 10 v: Affiche la valeur actuelle de l'entrée 0-10 v du dispositif externe.
• 1- 4 : Affiche les entrées 1 à 4, ce à quoi elles sont assignées, leurs noms
personnalisés et leur statut. L'entrée 4 n'apparaîtra pas pour les modèles
combinés.
• Pompes/Aux : Indique quelles sorties aux/de pompe sont actuellement
actives.
RÉGLAGES DE LA
CHAUDIÈRE
• Demande de chaleur suppl. : Indique si la demande de chaleur suppl. est
activée ou désactivée. N'apparaît que si une priorité est sélectionnée pour
utiliser la demande de chaleur suppl.
• Débit DHW : Indique le débit actuel de l'eau chaude sanitaire combinée
en gal/min.. Uniquement visible pour les modèles combinés.
• Temp. DHW : Indique le débit actuel de l'eau chaude sanitaire combinée
en gal/min.. Uniquement visible pour les modèles combinés.
• Temp. extérieure Indique la valeur actuelle du capteur de température
extérieure. Visible uniquement si vous avez choisi de l'utiliser.
• Alimentation/Retour : Indique la température actuelle de l'alimentation et
du retour du système. Visible uniquement si vous avez choisi de l'utiliser.
• Sortie/entrée de la chaudière : Indique les températures actuelles de sortie
et d'entrée de la chaudière.
• Temp. Cible : Indique la température cible actuelle de la priorité active.
• Taux mod : Indique le taux de modulation du moteur du ventilateur de
la chaudière.
BOUTON DATE/
HEURE
86
•
Permet à l'utilisateur de modifier la date et l'heure actuelles.
RÉTRO ÉCLAIRAGE
• Permet à l'utilisateur de modifier la luminosité de l'écran en fonctionnement normal et en veille.
NETTOYAGE
• Verrouille l'écran afin qu’il soit impossible d’appuyer dessus pendant 10
secondes pendant que l'utilisateur le nettoie.
LOGICIEL
• Affiche les révisions logicielles actuelles du module de commande et de
l'affichage.
EAU CHAUDE
• Permet à l'utilisateur de modifier la température de l'eau chaude de la
demande combinée, ainsi que d'activer ou de désactiver le mode PRÉCHAUFFAGE ou SURALIMENTATION ECO.
INFO SUR
L’ENTRETIEN
• Permet à l'utilisateur de consulter les informations sur les entrepreneurs
et l'entretien, ainsi que de réinitialiser le rappel d'entretien lorsqu'il est
présent.
RÉGLAGES
• Permet à l'utilisateur de modifier les unités de température, la temporisation de l'écran, l'heure d'été et l'effet sonore des touchers.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Menus ENTRPRENEUR
AVERTISSEMENT
Modèle de chaudière, Altitude et Type de combustible
1.
Accéder aux menus Entrepreneurs en maintenant la touche Logo
WM pendant 7 secondes à partir de l'écran d'accueil.
2.
Voir les pages suivantes pour des explications sur les options de réglage
du module de commande.
sont des réglages essentiels. Omettre d’effectuer
correctement les réglages peut entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels importants.
Figure 80
Accès aux menus du module de commande ECO — accéder aux menus Entrepreneur
Élément de MENU BUT
Plus
d’information
RÉGLAGES DE LA
CHAUDIÈRE
• Régler/modifier le modèle de la chaudière, le type du
module de commande, le réglage de la haute altitude,
la nécessité d'un capteur de température extérieure,
les réglages de la limite haute à réinitialisation
manuelle et de la température WWSD, le réglage de
la température du capteur extérieur, l'exercice du
circulateur, la configuration de la protection contre
le gel, et rétablir l'option par défaut de l'usine, le
type de combustible et l'étalonnage du ventilateur.
Voir page 88
RÉGLAGES DU
SYSTÈME
• Ces réglages attribuent la priorité 1, 2 ou 3 à chacune
des quatre entrées du module de commande et affichent un aperçu des priorités attribuées.
Voir page 91
DIAGNOSTICS
• Utilisé pour vérifier les informations actuelles et
historiques incluant les verrouillages précédents.
Voir page 94
INFORMATIONS
SUR LE SERVICE
• Utilisée pour définir les coordonnées de l’entrepreneur, l’information sur la chaudière et les dates
d’entretien.
Voir page 96
RÉGLAGES
MODBUS
• Utilisé pour ajuster les réglages liés au Modbus tels
que le débit en bauds, les bits de parité et d'arrêt,
l'adresse Modbus et l'activation/désactivation du
Modbus.
Les écrans montrés ci-dessus sont seulement
des écrans types. Les écrans réels dépendent des
réglages choisis du module de commande.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
87
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Menu RÉGLAGES DE LA CHAUDIÈRE
AVERTISSEMENT
Modèle de chaudière, Altitude et Type de combustible
1.
Accéder aux menus Entrepreneurs en maintenant la touche Logo
WM pendant 7 secondes à partir de l'écran d'accueil.
2.
Voir les pages suivantes pour des explications sur les options de réglage
du module de commande.
sont des réglages essentiels. Omettre d’effectuer
correctement les réglages peut entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels importants.
Figure 81
Options de RÉGLAGES DE LA CHAUDIÈRE ECO Tec
Élément de MENU DESCRIPTION
•
AVERTISSEMENT
DOIT être réglé sur le bon modèle.
CHAUDIÈRE
• Comparer le modèle de chaudière affiché à celui figurant sur la plaque
signalétique de la chaudière. Sélectionner le numéro de modèle correct
le cas échéant. Vérifier également le numéro de modèle affiché sur le
module de commande ECO Tec au démarrage. Omettre d’observer
cette exigence pourrait entraîner de graves blessures, la mort ou des
dommages matériels importants.
ALTITUDE
• Doit être réglé correctement si l'altitude est supérieure à 2 000 pieds
(600 m). Réglages par incréments de 152 m (500 pieds).
TYPE DE
•
MODÈLE DE
COMBUSTIBLE
CAPTEUR DE
TEMPÉRATURE
EXTÉRIEURE EXEMPT
AVERTISSEMENT
DOIT être correct - Choisir entre le propane et le gaz naturel.
Suivre les instructions à l’écran pour modifier si nécessaire.
• Sélectionner YES seulement si la chaudière est exemptée de l’exigence de régulation extérieure stipulée à la Section 303 de l’Energy
Act de 2007. Consulter l’information fournie ailleurs dans le présent
manuel.
RÉINITIALISATION
MANUELLE
LIMITE DE
• Si la température de l'eau à la sortie de la chaudière dépasse cette
température, le module de commande ECO Tec arrête la chaudière
et la verrouille. Changer ce réglage n’est PAS recommandé.
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
TEMP. WWSD
AJUSTEMENT
EXTÉRIEUR
MARCHE DES
CIRCULATEURS
• WWSD est l’acronyme de Warm Weather ShutDown (Arrêt pour
temps chaud). Cela signifie que la chaudière ne pourra pas s'allumer
si la température extérieure est supérieure au réglage de température
de WWSD. Lorsque la chaudière est arrêtée parce que la température
extérieure est supérieure à la température de WWSD, l'écran graphique
affiche WWSD et la chaudière reste en veille jusqu'à ce que la température extérieure descende en dessous de WWSD. La fonctionnalité
WWSD ne s’applique pas aux systèmes DHW. Le capteur extérieur
doit être installé pour pouvoir utiliser cette fonction.
• Utiliser ce réglage pour calibrer le capteur extérieur lorsque cela est
nécessaire pour compenser les variations de longueur de fil ou autres
facteurs qui pourraient affecter la résistance totale dans le circuit de
capteurs.
• Pour chaque circulateur, sélectionner si vous désirez que le module
de commande démarre automatiquement le circulateur et le fasse
fonctionner pendant 10 secondes pendant chaque période de 72
heures d’inactivité.
• Cette fonction allume automatiquement la chaudière à l’allure min.
et démarre les circulateurs choisis si les capteurs de l’échangeur
CIRCS DE PROTECTION
thermique détectent une température inférieure à 45 °F (7 °C). Le
brûleur s’allume si la température tombe sous 40 °F (4,5 °C). Les
CONTRE LE GEL
circulateurs et le brûleur s’arrêtent quand la température dépasse
48 °F (9 °C).
ÉTALONNAGE DU
SOUFFLEUR
RÉINIT. AUX DÉFAUTS
D’USINE
Les écrans montrés ci-dessus sont seulement
des écrans types. Les écrans réels dépendent
des réglages choisis du module de commande.
88
• Utiliser cette fonction pour réétalonner le moteur du souffleur afin
d'obtenir un rendement optimal. REMARQUE : Tous les appels
de chaleur doivent être désactivés et la chaudière doit être en mode
« Veille » pour utiliser cette fonction.
• Cet écran offre deux options. REDÉMARRER L’ASSISTANT
conserve toutes les informations sur l'entrepreneur, l'heure et la
date, les temps de fonctionnement et les erreurs, ainsi que le modèle
de la chaudière, et permet à l'utilisateur de redémarrer l'assistant
depuis le début. RÉINIT. AUX DÉFAUTS D’USINE efface toutes les
informations du module de commande, y compris le numéro de
modèle, et remet le module dans un état reçu de l'usine.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Écrans de réglages de priorité
AVERTISSEMENT
Modèle de chaudière, Altitude et Type de combustible
1.
Accéder aux menus Entrepreneurs en maintenant la touche Logo
WM pendant 7 secondes à partir de l'écran d'accueil.
2.
Voir les pages suivantes pour des explications sur les options de réglage
du module de commande.
sont des réglages essentiels. Omettre d’effectuer
correctement les réglages peut entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels importants.
Figure 82
Options de PRIORITÉ ECO Tec
Élément de MENU
DESCRIPTION
•
Sélectionner le type de système pour cette PRIORITÉ, selon les unités terminales de chauffage dans le système (voir la
Figure 79, page 85). Utiliser la sélection PERSONNALISÉ pour régler le module de com-
TYPE DE
mande à un type de système différent. Les valeurs d’usine préréglées pour Temp. cible
SYSTÈME
max., TEMP. CIBLE MIN., Température extérieure pour cible min. et TEMP. EXT. POUR
CIBLE MAX. sont choisies selon le meilleur réglage normal pour les unités terminales.
•
Choisir ALIMENTATION DU SYSTÈME ou SORTIE CHAUDIÈRE pour déterminer quel sera le capteur de température principal. Le module de commande
modulera l’entrée de la chaudière pour atteindre la température CIBLE. (La
CAPTEUR DE
valeur par défaut est ALIMENTATION DU SYSTÈME uniquement si le cap-
MODULATION DE CIBLE
teur est fixé). Si les capteurs du système ne sont pas utilisés, la chaudière utilise par défaut le capteur de sortie de la chaudière à la place du capteur du système.
REMARQUE : Non réglable sur la priorité DHW combinée.
•
Sélectionne comment la température cible est calculée par le module de commande :
AUCUNE (aucune réinitialisation, température cible fixée), 0–10 V (température
RÉGLAGE
cible basée sur l’entrée analogique d’une source à distance), temp. ext. (réinitialisation
CIBLE
extérieure; réglage par défaut lorsqu'un capteur de température extérieure est fixée).
REMARQUE : Non réglable sur la priorité DHW combinée.
•
Régler la température cible maximale à la température de l'eau d'alimentation requise pour le système à la perte de chaleur maximale prévue (générale-
TEMP. CIBLE MAX.
ment 180 °F pour les plinthes à tubes à ailettes sur les nouvelles installations).
REMARQUE : Non réglable sur la priorité DHW combinée.
•
La TEMP. CIBLE MIN. doit être égale à la température minimale d'alimentation en eau
souhaitée pour le système.
•
TEMP. CIBLE MIN.
Cette ligne n’est pas montrée pour les priorités configurées comme type de système
DHW ou type de système chauffage, si le capteur de température extérieur n’est pas
utilisé.
REMARQUE : Non réglable sur la priorité DHW combinée.
•
La TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR POUR CIBLE MIN. est la température extérieure à laquelle la température cible atteint son minimum (TEMPÉRATURE CIBLE MIN.).
TEMPÉRATURE
•
Cette ligne n’est pas montrée pour les priorités configurées comme type de système
EXTÉRIEURE POUR CIBLE
DHW ou type de système chauffage, si le capteur de température extérieur n’est pas
MIN.
utilisé.
REMARQUE : Non réglable sur la priorité DHW combinée.
•
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR CIBLE MAX. signifie la température extérieure à
laquelle la température cible atteint sa valeur maximale (TEMPÉRATURE CIBLE MAXIMALE).
TEMPÉRATURE
•
EXTÉRIEURE
POUR CIBLE MAX.
La TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE POUR CIBLE MAX.. doit être égale à la température
extérieure (température de conception extérieure) pour l'emplacement de l'installation.
•
Cette ligne n’est pas montrée pour les priorités configurées comme type de système DHW
ou type de système chauffage, si le capteur de température extérieur n’est pas utilisé.
REMARQUE : Non réglable sur la priorité DHW combinée.
•
Les écrans montrés ci-dessus sont seulement
des écrans types. Les écrans réels dépendent
des réglages choisis du module de commande.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
N'apparaît que si Réglage cible ou Source pour l’entrée 2 est réglé sur 0-10v. Pour le Réglage
TENSION POUR CIBLE
cible, cela définit la tension à laquelle la Temp. Cible max. est demandée. Pour Source à
MAX.
l’entrée 2, cela définit la tension qui correspond à l’allure maximale.
89
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Écrans de réglages de priorité
AVERTISSEMENT
Modèle de chaudière, Altitude et Type de combustible
Accéder aux menus Entrepreneurs en maintenant la touche Logo
WM pendant 7 secondes à partir de l'écran d'accueil.
2.
Voir les pages suivantes pour des explications sur les options de réglage
du module de commande.
la mort ou des dommages matériels importants.
Figure 83
(suite)
1.
sont des réglages essentiels. Omettre d’effectuer
correctement les réglages peut entraîner des blessures graves,
DE LA CHAUDIÈRE
Options de PRIORITÉ ECO Tec
Élément de MENU
DESCRIPTION
•
N'apparaît que si Réglage cible ou Source pour Entrée 2 est réglé sur 0-10 v. Pour le Réglage
cible, cela définit la tension à laquelle la Temp. Cible mln. est demandée. Pour Source à
Tension pour cible min.
l’Entrée 2, cela définit la tension qui correspond à l’allure minimale.
•
À l'allumage, la différence entre la température cible et la température actuelle est comparée à cette valeur pour décider du taux de modulation de départ une fois qu'elle est
soumise à la modulation. Si la différence est inférieure ou égale à cette valeur, le taux de
Erreur démarrage à froid
modulation commencera à l’allure minimale. Si elle est supérieure à cette valeur, le module
de commande calculera un taux de modulation de départ plus élevé.
•
Temp. de l’eau chaude
Combiné
activé
Régler la température cible à la température de l'eau combinée requise pour l'application
selon la conception du mitigeur.
•
Choisir d'activer ou de désactiver la fonctionnalité Combiné.
•
La désactivation des fonctions Combiné ignorera les appels de débit de DHW pour la chaleur et
n'autorisera le chauffage central sur les entrées 2 et 3 que pour répondre aux appels de chaleur.
•
Diff DHW activée
La température de sortie de la DHW doit être inférieure à la température de l'eau chaude
moins cette valeur pour pouvoir procéder à l'allumage.
•
Diff DHW désactivée
Si la température de la sortie de DHW dépasse la température de l'eau chaude plus cette
valeur, le brûleur s'éteint.
•
Sélectionner le mode PRÉCHAUFFAGE, entre Off, Économie et Rendement élevé.
•
Sélectionner la température cible de la fonctionnalité PRÉCHAUFFAGE. La chaudière
Mode PRÉCHAUFFAGE
se mettra à cette température jusqu'à ce que le Diff. de PRÉCHAUFFAGE désactivé soit
Temp. de PRÉCHAUFFAGE
atteint, ou soit interrompu par un appel de chaleur.
•
Le préchauffage s'arrête si la sortie et l'entrée de la chaudière dépassent cette température.
•
En veille, si la température de sortie de la chaudière tombe en dessous de la température de
Diff. du Circ de
PRÉCHAUFFAGE moins le différentiel du circulateur de PRÉCHAUFFAGE, la chaudière
PRÉCHAUFFAGE
active le circulateur de la chaudière.
•
Différentiel de température qui est vérifié lorsque le préchauffage commence en raison
de la chute de la température en dessous du Diff. du circulateur Vérifie la température de
Diff. PRÉCHAUFFAGE activé
l'eau pour déterminer s'il faut arrêter le préchauffage ou continuer à allumer le brûleur.
Diff. PRÉCHAUFFAGE
•
En modulant en mode PRÉCHAUFFAGE, si la température de sortie de la chaudière
dépasse la température de PRÉCHAUFFAGE plus cette valeur, le brûleur s'éteint et le
désactivé
mode PRÉCHAUFFAGE se termine.
•
Choisir d'utiliser ou non la fonction de récupération. Si les conditions sont réunies, le
brûleur continuera à s'allumer après la fin du débit combiné pour récupérer la température
dans l'échangeur thermique.
SURALIMENTATION ECO
•
La suralimentation Eco s'arrête si la température de sortie et d'entrée de la chaudière
dépasse cette température.
Point de consigne de
•
Ce point de consigne est la température qui sera atteinte par la SURALIMENTATION ECO.
•
Si une demande de DHW combinée se termine par un appel de chaleur, la température
suralimentation Eco
Diff. suralimentation Eco
de sortie de la chaudière est comparée au point de consigne de récupération moins le diff.
activé
de récupération activé. S'il est inférieur à cette valeur, le brûleur continuera à fonctionner.
•
Diff. suralimentation Eco
désactivé
90
Si la combustion est due à la SURALIMENTATION ECO et que la température de sortie
de la chaudière dépasse le point de consigne de récupération plus cette valeur, le brûleur
s'éteint et la SURALIMENTATION ECO prend fin.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Réglages du système
AVERTISSEMENT
Modèle de chaudière, Altitude et Type de combustible
1.
Accéder aux menus Entrepreneurs en maintenant la touche Logo
WM pendant 7 secondes à partir de l'écran d'accueil.
2.
Voir les pages suivantes pour des explications sur les options de réglage
du module de commande.
sont des réglages essentiels. Omettre d’effectuer
correctement les réglages peut entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels importants.
Figure 84
Prioritiés et Entrés ECO Tec
Élément de MENU
DESCRIPTION
• Appuyer sur l'une des cases de saisie pour accéder à l'écran d'affectation des saisies. Attribuer des priorités aux entrées et à la source
de l'entrée 2.
ENTRÉES
• Le nom personnalisé apparaîtra au-dessus du numéro d'entrée/sortie
lorsqu'un nom est saisi.
• Appuyer sur l'un des boutons « Priorités »pour accéder à ces réglages
de priorité.
PRIORITIÉS
• Chaque case affiche de gauche à droite : le numéro de priorité, le
type de système, la température cible maximale en plus de la température cible minimale (le cas échéant), et remplit la pompe BLR
et/ou la pompe SYS lorsqu'elles sont sélectionnées pour fonctionner
pendant cette priorité. La couleur de la case correspond à la couleur
du numéro d'entrée/sortie.
Les écrans montrés ci-dessus sont seulement
des écrans types. Les écrans réels dépendent
des réglages choisis du module de commande.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
91
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Configurer les entrées et les sorties
AVERTISSEMENT
Modèle de chaudière, Altitude et Type de combustible
1.
Accéder aux menus Entrepreneurs en maintenant la touche Logo
WM pendant 7 secondes à partir de l'écran d'accueil.
2.
Voir les pages suivantes pour des explications sur les options de réglage
du module de commande.
sont des réglages essentiels. Omettre d’effectuer
correctement les réglages peut entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels importants.
Figure 85
Utilisation et priorités
Élément de MENU
DESCRIPTION
NOM
• Donner un nom à l'entrée/sortie attribuée pour aider à clarifier
l'utilisation de cette priorité pour référence future.
UTILISATION
• Attribuer si l'entrée est utilisée pour une demande de chaleur,
une sortie auxiliaire/pompe, ou si elle n'est pas utilisée.
PRIORITIÉS
• Attribuer la priorité à laquelle cette entrée est liée.
Les écrans montrés ci-dessus sont seulement
des écrans types. Les écrans réels dépendent
des réglages choisis du module de commande.
92
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Pompe aux/Sortie
AVERTISSEMENT
Modèle de chaudière, Altitude et Type de combustible
1.
Accéder aux menus Entrepreneurs en maintenant la touche Logo
WM pendant 7 secondes à partir de l'écran d'accueil.
2.
Voir les pages suivantes pour des explications sur les options de réglage
du module de commande.
sont des réglages essentiels. Omettre d’effectuer
correctement les réglages peut entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels importants.
Figure 86
Fonctionnement de la POMPE AUX/SORTIE
Option
Conditions d’activation
TOUJOURS ACTIVÉE
INTERRUPTEUR
EXTERNE
EXTÉRIEUR SOUS
WWSD
N’IMPORTE QUELLE
ENTRÉE
Utilisations suggérées
• Boucle active pour les chaudières saisonnières qui sont
• La sortie est toujours mise sous tension chaque fois que le module de commande
arrêtées manuellement à la fin de la saison et démarrées
est alimenté.
au début de la saison de chauffage.
• Boucle active pour les chaudières dont CH est arrêté
• La sortie est mise sous tension lorsqu’un interrupteur externe câblé à cette entrée est
manuellement à la fin de la saison et démarré au début
fermé et elle est désactivée lorsque l’interrupteur externe s’ouvre.
de la saison de chauffage, mais demeure disponible pour
les demandes locales (DHW, etc.).
• Cette sortie n'est activée que lorsque la température extérieure est inférieure au réglage
WWSD (voir le menu REGLAGES DE LA CHAUDIERE).
• Boucle active pour les chaudières dont CH est automatiquement arrêté selon la température extérieure (perte de
chaleur implicite), mais qui demeurent en fonction pour
les demandes locales (DHW, etc.).
• Ce réglage ne peut pas être sélectionné si WWSD est réglé sur OFF ou si la temp. ext.
n’est pas reliée à la puissance initiale de la chaudière. Si extérieur sous WWSD est
déjà choisi et que WWSD est réglé ultérieurement sur OFF (désactivé), extérieur sous
WWSD se comportera comme Toujours en fonction.
• La sortie assignée est mise sous tension s’il y a une fermeture d’entrée sur cette
chaudière.
• La sortie assignée sera mise hors tension lorsque, aucune entrée sur cette chaudière,
la postpurge est terminée, et le temps de postpurge est expiré.
• Met sous tension un relais de pompe système si la
pompe doit fonctionner pendant toutes les demandes de
chauffage.
• Si l’entrée fermée est configurée pour une demande de chaleur, sa sortie sera mise
hors tension après la postpurge et le postpompage.
• La sortie affectée est mise sous tension :
• S’il y a une fermeture d’entrée sur cette chaudière.
. . . et que . .
• Met sous tension un relais de pompe système si la pompe
doit fonctionner seulement lors de certains appels de
chaleur (comme pour les systèmes de chauffage DHW
connectés localement).
• La sortie assignée sera mise hors tension lorsqu’il n’y a aucune fermeture d’entrée
sur n’importe quelle chaudière en réseau, la postpurge est terminée, et le temps après
purge est expiré.
• La sortie assignée est mise sous tension lorsque la chaudière reçoit une demande de
chaleur et commence la prépurge.
• Utiliser pour le verrouillage avec un registre d’air com• La sortie assignée est mise hors tension lorsque le brûleur est arrêté et que la postburant, un interrupteur de débit, etc.
purge est terminé.
ENTRÉE
• ACTIONNER SORTIE/POMPE AUX. est réglé sur OUI pour la priorité affectée à l’entrée fermée.
RÉGLAGES DE
PRIORITÉ
REGISTRE
DU SYSTÈME
REGISTRE LOCAL
Figure 87
• S'active si cette chaudière ou une autre demande de chaleur est activée.
• La sortie assignée est mise hors tension lorsque le brûleur est arrêté et que la post• Utiliser pour le verrouillage avec un registre d’air compurge est terminé.
burant, un interrupteur de débit, etc.
• Ne s'active que si cette chaudière tente de s’allumer.
Fonctionnement du SYSTÈME/REGISTRE LOCAL - démarrage, marche et arrêt, en fonction de l'état de la chaudière
Option
Veille
TT
fermé
Prépompage Prépurge
Brûleur
allumé
Postpurge Postpompage
Veille
Commentaires
off
• Voir Figure 86 pour une explication des
différences entre les options N’IMPORTE
QUELLE ENTRÉE TT.
N’IMPORTE QUELLE ENTRÉE
OU
RÉGLAGES DES PRIORITÉS
off
ON
D’ENTRÉE
REGISTRE LOCAL/SYSTÈME
off
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
off
off
ON
off
off
93
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Menu DIAGNOSTICS
Figure 88
Menu DIAGNOSTIC
Menu/élément
Commentaire
Températures
Sortie 1 chaudière
État de marche courant de la chaudière : Pré-purge, allumage, nom du type de système étant satisfait, postpurge, arrêt pour
temps chaud, panne
Température du premier élément récepteur du capteur de sortie de l’échangeur thermique de la chaudière
Sortie 2 chaudière
Température du deuxième élément récepteur du capteur de sortie de l’échangeur thermique de la chaudière
Sortie 1 DHW
Température du premier élément récepteur du capteur de sortie DHW combiné de la chaudière
Sortie 2 DHW
Température du second élément récepteur du capteur de sortie DHW combiné de la chaudière
Entrée chaudière
Température du capteur d’entrée de l’échangeur thermique de la chaudière
Alimentation système
Température de l’eau du système après la boucle de la chaudière
Retour système
Température de l’eau du système retournant à la boucle de la chaudière
Conduit d’évacuation 1
Température du premier élément récepteur du capteur de gaz de combustion de la chaudière
Conduit d’évacuation 2
Température du deuxième élément récepteur du capteur de gaz de combustion de la chaudière
EXTÉRIEUR
Température du capteur de température d'air extérieure à distance
Température cible
Température cible actuelle de la priorité active.
ÉTAT
Entrée
ÉTAT
État de marche courant de la chaudière : Pré-purge, allumage, nom du type de système étant satisfait, postpurge, arrêt pour
temps chaud, panne
Input 1
État de la demande de chaleur sur Entrée 1
Input 2
État de la demande de chaleur sur Entrée 2 (Entrée 2 peut être TT1 ou l’entrée 0-10 VCC)
Input 3
État de la demande de chaleur sur Entrée 3
Input 4
État de la demande de chaleur sur Entrée 4
0–10V
Entrée de tension pour le réglage cible ou la modulation
Limiteur manuel
Limiteur manuel externe sur le bornier basse tension
Limiteur automatique
Limiteur automatique externe sur le bornier basse tension
Régul. bas niveau d’eau
Régulateur de bas niveau d’eau (à l’intérieur de l’enveloppe de la chaudière)
Limiteur (à l’intérieur de l’enveloppe de la chaudière) qui éteindra la chaudière si la pression du conduit d'évacuation devient
trop élevée
Pressostat d’air
Commutateur de fermeture
Circuit cavalier J18 fermé ou ouvert (interrupteur de débit, registre d’air comburant, etc.)
Vitesse du souffleur
Signal de retour du souffleur
SIGNAL DE FLAMME :
Numéro indiquant la présence et la qualité de la flamme utilisée pour éteindre ou accroître la puissance de la chaudière
Débit DHW
Débit d'eau approximatif en gallons par minute passant à travers la plaque brasée du combiné
Sorties
ÉTAT
État de marche courant de la chaudière : Pré-purge, allumage, nom du type de système étant satisfait, postpurge, arrêt pour
temps chaud, panne
Soupape à gaz
État du circuit de soupape à gaz du module de commande
Circulateur 1
État du relais du circulateur 1 du module de commande
Circulateur 2
État du relais du circulateur 2 du module de commande
Circulateur 3
État du relais du circulateur 3 du module de commande
Circulateur 4
État du relais du circulateur 4 du module de commande
Circ. chaudière
Circulateurs de chaudière
Signal du souffleur
Signal du module de commande contrôlant la vitesse du souffleur
Demande de chaleur
supplémentaire
État des contacts pour demande de chaleur supplémentaire
Alarme
État du contact d’alarme
94
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Menus DIAGNOSTICS
Figure 89
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Menu DIAGNOSTICS (suite)
Menu/élément
Commentaire
Temps de fonctionnement
Temps de brûleur
Affiche le temps cumulatif pendant lequel le brûleur a été actif (peut être augmenté par l’utilisateur)
Temps Entrée 1/Temps DHW
Affiche le temps cumulatif pendant lequel Entrée 1 a été fermée (modifications de la durée de DHW pour les modèles combinés).
Temps entrée 2
Affiche le temps cumulatif pendant lequel Entrée 2 a été fermée (ou 0-10 V t 1 volt)
Temps entrée 3
Affiche le temps cumulatif pendant lequel Entrée 3 a été fermée
Temps Entrée 4/Temps de
PRÉCHAUFFAGE
Affiche le temps cumulatif pendant lequel Entrée 4 a été fermée, modifications du temps de PRÉCHAUFFAGE pour les modèles combinés, si configuré pour
le PRÉCHAUFFAGE
Nombre d’allumages
Affiche le nombre total d’allumages réussis
Les 5 dernières preuves d'allumage :
Affiche les 5 dernières preuves d'allumage des soupapes de flamme lues par le module de commande
5 dernières stabilisations :
Affiche les 5 dernières preuves d'allumage des soupapes de flamme lues par le module de commande
Dernière réinitialisation d'usine :
Indique l'heure et la date de la dernière réinitialisation d'usine effectuée
Dernier cycle d’alimentation :
Indique l'heure et la date du dernier cycle d'alimentation connu
POUR EFFACER
L'HISTORIQUE ET
REMETTRE LES
COMPTEURS À ZÉRO :
Pour effacer l'historique et remettre les compteurs à zéro : Entrer dans le menu HISTORIQUE DES DÉFAUTS. Ensuite, appuyer sur le
bouton de réinitialisation. Cela efface TOUT l'historique. Pour conserver l’historique, régler les compteurs individuellement.
HISTOIRE DES PANNES
Essais allumage
Affiche les tentatives cumulatives d’allumage. On recommande de réinitialiser cette valeur lors de l'entretien annuel en sélectionnant cette ligne et en
appuyant sur la touche Reset.
Nbre réinit. Man
Affiche le nombre de verrouillages à réinitialisation manuelle depuis la dernière remise à zéro
Nbre réinit. auto
Affiche le nombre de verrouillages à réinitialisation automatique depuis la dernière remise à zéro
Historique verr. 1- 6
Choisir cette option pour afficher la deuxième erreur la plus récente en mémoire
Type de panne
Affiche le type de la panne qui s’est produite
Heure
Affiche l’heure à laquelle ce verrouillage s'est produit
Date
Affiche la date à laquelle ce verrouillage s'est produit
ÉTAT
Affiche l’état de la chaudière au moment de l’erreur
Températures
Choisir cette option pour afficher la température de la chaudière au moment de l’erreur
Entrées
Choisir cette option pour afficher les entrées de la chaudière au moment de l’erreur
Sorties
Choisir cette option pour afficher les sorties de la chaudière au moment de l’erreur
Mode test manuel
État de marche courant de la chaudière : Pré-purge, allumage, nom du type de système étant satisfait, postpurge, arrêt pour temps chaud, panne
État
Entrée
Affiche quelles entrées demandent actuellement de la chaleur
Temp. Cible
Température cible calculée selon la température extérieure ou la cible max si aucun ODR
Modulation
Affiche à partir de quel capteur la chaudière module. Peut aussi indiquer la raison pour l’auto-limitation de l’allure de la chaudière.
Sortie chaudière
Température du capteur de sortie sur l'échangeur thermique de la chaudière
Entrée chaudière
Température du capteur d’entrée sur l’échangeur thermique de la chaudière
Alimentation système
Température de l’eau du système après la boucle de la chaudière
Retour système
Température de l’eau du système retournant à la boucle de la chaudière
Conduit d'évacuation
Température des gaz de combustion
Extérieur
Température de l’air extérieur
Signal du souffleur
Signal du module de commande contrôlant la vitesse du souffleur
Vitesse du souffleur
Signal de retour du souffleur vers le module de commande
Signal de flamme
Numéro indiquant la présence et la qualité de la flamme utilisée pour éteindre ou accroître la puissance de la chaudière
Débit/sortie DHW
Forcer allure
Température du capteur de sortie de DHW de la chaudière et débit approximatif en gallons par minute passant à travers la plaque brasée du modèle
combiné
S’utilise pour imposer une allure de chauffe durant une demande de chaleur. Choisir auto pour la marche normale.
Réinitialisation manuelle
Réinitialiser les conditions sélectionnées
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
95
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Menus ENTRETIEN
Figure 90
Menus ENTRETIEN — navigation
Informations sur le service
Commentaire
Nom
Le nom de l’entrepreneur qui s’affiche dans les rappels d’entretien et pendant les verrouillages
Téléphone
Numéro de téléphone de l’entrepreneur
Modèle
Affiche le modèle de chaudière sélectionné lors de la configuration de la chaudière
Numéro CP
Entrer le numéro CP de la chaudière
Installé le
Entrer la date à laquelle la chaudière a été installée
Dernier entretien effectué
Date entrée automatiquement lorsque Rappel de réinitialisation est choisi par l’entrepreneur
Prochain entretien prévu
Date entrée automatiquement lorsque Rappel de réinitialisation est choisi par l’entrepreneur
Réglages d’intervalle
L’entrepreneur sélectionne la fréquence de rappel d’entretien selon l’historique de service
Rappel de réinitialisation
L’entrepreneur sélectionne ceci pour mettre à jour la date de dernier entretien et la date suivante. Le propriétaire utilise ceci pour ignorer le rappel
et mettre à jour seulement la date suivante.
Dernière date d'étalonnage
Affiche la date du dernier étalonnage effectué.
INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Utiliser cette section pour entrer les coordonnées de l’entrepreneur, le numéro (CP, la date d’installation et pour entrer les avis automatiques pour l’entretien (la
valeur par défaut est 12 mois). Puisque ceci apparaît sur l’afficheur, c’est un moyen automatique d’aviser le propriétaire du besoin d’un entretien programmé
par le technicien. Sélectionner RAPPEL DE RÉINITIALISATION pour réinitialiser la prochaine date d’entretien.
96
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Démarrage – remplir le système
Antigel et dose correcte
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou
d’étanchéité à base de pétrole dans le système de la
chaudière. Des dommages aux joints en élastomère
et aux joints d’étanchéité du système pourraient
survenir, entraînant des dommages matériels
importants.
Avant de remplir d’eau la chaudière et le système,
vérifier les éléments suivants. NE PAS remplir avec
de l’eau adoucie. De la corrosion peut survenir dans
la chaudière.
Omettre de se conformer pourrait entraîner une
panne de la chaudière ou un fonctionnement peu
fiable.
Nettoyer le système pour retirer les sédiments
1.
Le système doit être rincé à fond (sans chaudière connectée) pour
éliminer les sédiments. L’accumulation ou la corrosion due au sédiment
peuvent endommager l’échangeur thermique à haute efficacité.
2.
Pour les systèmes zonés, vidanger chaque zone séparément avec un
robinet de purge. (Si les robinets de purge et les robinets d’isolement
ne sont pas déjà installés, les installer afin de nettoyer correctement le
système.)
3.
Vidanger le système jusqu’à ce que l’eau coule propre et que la tuyauterie
est exempte de sédiments.
Utiliser exclusivement un antigel indiqué par Weil-McLain comme étant
compatible avec les chaudières au gaz ECO Tec. Voir la Figure 125, page 137
pour obtenir des informations sur l'antigel auprès d'un distributeur WeilMcLain.
1. Déterminer la température de gel (pour protéger l’eau du système contre
la température probable la plus basse qu’elle rencontrera).
2. Évaluer la concentration volumique d'antigel nécessaire pour obtenir
cette température à partir des données du fabricant figurant sur le
récipient d'antigel.
3. Additionner le volume (gallons) de toute la tuyauterie et tous les
composants du système, y compris le vase d’expansion et la chaudière.
a. Le contenu en eau de la chaudière est listé à la Figure 138, page 149.
b. Ne pas oublier d’inclure le contenu d’eau du vase d’expansion.
4. Multiplier ce volume d'eau par le pourcentage d'antigel nécessaire pour
déterminer la quantité d'antigel à ajouter.
Remplissage et contrôle de l'eau du système
1.
2.
3.
4.
Chimie de l’eau
pH de l’eau entre 7 et 8,5
1.
2.
Maintenir le pH de l’eau de la chaudière entre 7 et 8,5. Tester l’eau avec
du papier tournesol ou la faire analyser chimiquement par une société
de traitement de l’eau.
5.
Si le pH diffère de l'intervalle ci-dessus, consulter une entreprise locale
de traitement des eaux pour connaître le traitement nécessaire.
AVERTISSEMENT
La dureté doit être inférieure à 7 grains.
1.
Consulter les entreprises locales de traitement des eaux pour connaître
les régions où l’eau est exceptionnellement dure (dureté de plus de 7
grains).
La concentration de chlorure doit être
INFÉRIEURE À 200 ppm
1.
Le remplissage avec de l’eau fraîche chlorée est acceptable étant donné
que les niveaux de chlorure de l’eau potable sont généralement inférieurs
à 5 ppm.
2.
Ne pas utiliser la chaudière pour chauffer directement l’eau d’une piscine
ou d’un spa.
3.
Ne pas remplir la chaudière ou la faire fonctionner avec de l’eau
contenant du chlorure à plus de 200 ppm.
AVERTISSEMENT
Ne remplir le système qu’après être sûr que l’eau respecte les exigences
de ce manuel.
Fermer les évents automatiques et manuels et la soupape de vidange
de la chaudière.
Remplir à la bonne pression de système. La bonne pression varie d’une
application à l’autre.
a. La pression typique de remplissage en eau froide pour un système
résidentiel est de 12 psi (82,7 kPa).
b. La pression augmente lorsque la chaudière est mise en marche et
que la température de l'eau du système augmente. La pression de
service ne doit jamais dépasser 24 psi (172 kPa).
Pour les modèles combinés uniquement, purger l'eau sanitaire jusqu'à
l'entrée d'eau froide en chassant l'eau par le robinet de vidange
(Figure 54, page 44, Item 3). Une fois le rinçage terminé, laisser l'eau
circuler dans le circuit interne d'eau sanitaire de la chaudière en ouvrant
un robinet. Veiller à obtenir un débit adéquat. Si le débit de plusieurs
robinets semble réduit, retirer et nettoyer les filtres internes du combiné
situés dans le collecteur de retour d'eau sanitaire; voir page 134 sous
la rubrique Nettoyage et entretien du collecteur d'admission d'eau
sanitaire.
Au cours du remplissage initial et pendant le démarrage et les tests de
la chaudière, bien vérifier la totalité du système à la recherche de fuites.
Réparer toutes les fuites avant de poursuivre.
Éliminer toutes les fuites du système. Un apport continu
d’eau d’appoint réduit la durabilité de la chaudière. Des
minéraux peuvent s’accumuler dans l’échangeur thermique,
réduisant le transfert de chaleur, causant une surchauffe de
l’échangeur et sa défaillance.
Purger l’air du circuit d'eau
1.
2.
3.
4.
5.
Raccorder un flexible au robinet de purge (voir robinets de purge/
vidange, item 11, dans les schémas de tuyauterie commençant à la
page 44). Acheminer le flexible vers une zone où l’eau peut être vidangée
et vue.
Fermer le robinet d’isolement de la chaudière du système entre le robinet
de vidange et le raccordement de remplissage du système.
Fermer les robinets d’isolement de zone.
Ouvrir le robinet de remplissage rapide sur la conduite d’appoint
d’eau froide.
Ouvrir le robinet de purge.
Vérifier que la chimie de l’eau respecte les limites et les
exigences de tous les autres équipements dans le système.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
97
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Démarrage – remplir le système (suite)
6.
Protection contre le gel (le cas échéant)
AVERTISSEMENT
Suivre ces directives pour prévenir la possibilité de
blessures graves, de mort ou de dommages matériels
importants :
Utiliser uniquement les produits préconisés
par Weil-McLain pour une utilisation avec cette
chaudière. Voir page 137 pour de l’information.
Rincer et nettoyer complètement tout système
ayant utilisé du glycol avant d’installer la nouvelle
chaudière.
7.
8.
9.
10.
Réviser les fiches techniques santé-sécurité(FTSS)
qui sont disponibles en ligne. Les FTSS contiennent de
l’information sur les dangers potentiels et les procédures
de premiers soins à la suite d’une exposition ou d’une
ingestion.
Vérifier le niveau d’inhibiteur antigel au moins une
fois par an. La concentration en glycol et les niveaux
de l’inhibiteur peuvent changer avec le temps. Ajouter
de l’antigel pour augmenter la concentration au besoin.
Ajouter de l’inhibiteur de façon à atteindre un niveau
acceptable, en utilisant la trousse d’essai de l’inhibiteur
pour vérifier.
En plus de l’antigel et de l’inhibiteur, utiliser et maintenir
un niveau minimal d’inhibiteur Sentinel X100 comme
indiqué à cette page.
En cas d’utilisation d’un liquide de protection contre
le gel avec remplissage automatique, installer un
compteur d’eau pour surveiller l’appoint d’eau. Le
liquide de protection contre le gel peut couler avant que
l’eau commence à couler, entraînant une réduction de la
concentration et une réduction de la protection contre
le gel.
NE PAS dépasser 50 % d’antigel par volume.
L’antigel se déplace plus lentement que l’eau et
peut interférer avec le transfert de chaleur. À des
concentrations d’antigel supérieures à 50 %, une boue
peut se former dans la chaudière entraînant de possibles
dommages à l’échangeur thermique.
11.
12.
13.
AVERTISSEMENT
1.
2.
3.
4.
Utiliser uniquement l’antigel recommandé par WeilMcLain.
AVIS
98
Weil-McLain fournit des informations au sujet
des produits antigel énumérés dans ce document
uniquement pour une utilisation dans les chaudières
Weil-McLain. Ne pas appliquer ces produits ou
instructions pour d’autres utilisations. Les codes locaux
peuvent exiger un disconnecteur hydraulique ou une
déconnexion réelle de l’approvisionnement d’eau de la
ville.
l’inhibiteur X100 est obligatoire
Il est recommandé d’ajouter un inhibiteur Sentinel X100 au système de la
chaudière ECO Tec pour éviter d’endommager l’échangeur thermique des
chaudières. Consulter la section des pièces de rechange à la fin de ce manuel
pour de l’information sur un réapprovisionnement.
Après avoir rempli le système comme indiqué dans ces instructions, utiliser
un pistolet à calfeutrer pour injecter le concentré d’inhibiteur X100 dans le
système ou remplir avec l’X100 sous sa forme liquide, selon les instructions
figurant sur le tube ou le récipient.
Après l’ajout de l’inhibiteur au système, laisser à l’eau le temps de circuler et
de se mélanger. Vérifier ensuite le niveau d’inhibiteur. Ajouter de l’inhibiteur
au besoin.
Voir les instructions séparées ou le site Web de Weil-McLain pour connaître
les directives suggérées pour déterminer combien d’inhibiteurs doivent
être utilisés.
Examiner/vérifier la chimie de l’eau
1.
2.
3.
4.
Nettoyer le système avant le remplissage. Toujours
vidanger et rincer le système complètement avant le
remplissage d’antigel. De la boue, des dépôts d’oxyde
de fer et d’autres sédiments dans le circuit empêchent
le débit et peuvent causer une dissociation rapide des
inhibiteurs.
Une zone à la fois, ouvrir les robinets d’isolement. Laisser l’eau couler à
travers la zone en expulsant l’air. Faire couler jusqu’à ce qu’aucun débit
d’air perceptible ne soit présent. Fermer les robinets d'isolement de zone
et poursuivre avec la zone suivante. Suivre cette procédure jusqu’à ce que
toutes les zones soient purgées. Suivre la même procédure pour purger l’air
de la chaudière et de sa tuyauterie interne.
Fermer le robinet de remplissage rapide d’eau et le robinet de vidange,
et retirer le boyau. Ouvrir tous les robinets d’isolement. Surveiller que
la pression du système monte à la bonne pression de remplissage à froid.
Une fois que le système a fonctionné pendant un moment, éliminer tout
air résiduel à l’aide des évents d’aération manuels situés le long du système.
Si des robinets de purge ne sont pas installés dans le système, ouvrir les évents
d’aération manuels dans le système un à la fois, en commençant à l’étage
inférieur. Fermer l’évent lorsque l’eau jaillit. Répéter avec les autres évents.
Ouvrir l’évent d’aération automatique (systèmes à vase d’expansion à
membrane ou à vessie seulement) d’un tour.
En commençant à l’étage inférieur, ouvrir les évents d’aération un à la fois
jusqu’à ce que l’eau jaillisse.
Répéter avec les autres évents.
Remplir à nouveau la bonne pression.
5.
Le système peut contenir des substances résiduelles susceptibles d'altérer
la chimie de l'eau.
Une fois que le système a été rempli et examiné pour détecter les fuites,
vérifier que le pH et les concentrations en chlorure de l’eau sont acceptables.
Mesurer le pH d'un échantillon d'eau du système au moins une fois par an.
Le pH du mélange d'eau doit se situer entre 7 et 8,5. (Ou utiliser la trousse
de test de l’inhibiteur Sentinel pour vérifier la concentration.)
Si le pH est en dehors de cette plage (ou la trousse de test d'inhibiteur
indique un bas niveau), le niveau d'inhibiteur peut ne pas être suffisant
pour éviter la corrosion.
Vérifier et tester la concentration d’antigel le cas échéant.
AVERTISSEMENT
6.
7.
8.
Tester la concentration d’antigel au moins une fois par an. Si la
concentration est faible, ajouter de l’antigel ou vidanger le circuit
et le remplir avec le bon mélange.
Suivre les instructions sur le contenant de l’antigel pour déterminer la
quantité d’antigel nécessaire. Ne pas dépasser 50 % de concentration de
volume d’antigel.
Suivre les instructions sur la trousse d’essai Sentinel pour échantillonner
l’eau du système et vérifier la concentration de l’inhibiteur.
Vérifier le niveau de l’inhibiteur une fois que les ajustements sont faits.
Vérifier la concentration chaque année.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Démarrage – vérifications finales
Inspecter/remplir le système du condensat
AVERTISSEMENT
Vérifier l'absence de fuites
de gaz
Avant de démarrer la chaudière, et au cours du fonctionnement
initial, utiliser un détecteur de fuite ou sentir près du sol et
autour de la chaudière pour déceler une odeur de gaz ou
toute odeur inhabituelle. Déposer la porte d'enveloppe de
la chaudière et sentir l'intérieur de l'enveloppe. Ne pas
procéder au démarrage s’il y a une quelconque indication
de fuite de gaz. Réparer immédiatement toute fuite.
NE PAS ajuster ou tenter de mesurer la pression de sortie
de la soupape à gaz. La soupape à gaz est réglée en usine
pour la bonne pression de sortie. Ce réglage convient au
gaz naturel et au propane et ne requiert aucun ajustement
sur place. Tenter de modifier ou de mesurer la pression de
sortie de la soupape à gaz pourrait entraîner des dommages
au robinet, causant de possibles blessures graves, la mort ou
des dommages matériels importants.
Chaudières au propane uniquement — votre fournisseur de
propane mélange une substance odorante au propane pour
rendre sa présence détectable. Dans certains cas, la substance
odorante peut faiblir et le gaz peut ne plus avoir d’odeur.
Avant le démarrage (et par la suite périodiquement), faire
vérifier le bon niveau de substances odorantes dans le gaz
par le fournisseur de propane.
Inspecter/vérifier les conduites et les raccords du
condensat
Inspecter la conduite de vidange, les raccords en PVC du condensat et le
purgeur du condensat. (voir la page 56 pour connaître l’emplacement des
composants.)
Remplir d'eau le purgeur de condensat
1. Retirer le capuchon de l'orifice de test sur l'adaptateur de ventilation
(voir la Figure 91).
2. Verser une tasse remplie d'eau propre dans l'orifice de test.
3. Vérifier que le purgeur de condensat est rempli d'eau.
4. Reposer le capuchon de l'orifice de test sur l'adaptateur de
ventilation.
Figure 91
Retirer le capuchon de l'orifice de test sur
l'adaptateur de ventilation
Retirer
le capuchon de
l'orifice de test
Vérifier les circuits des thermostats
1. Débrancher les fils connectés aux bornes de thermostat
Entrée 1, Entrée 2, Entrée 3, et Entrée 4 (voir Câblage
sur le site, commençant à la page 58 pour l’emplacement des
bornes à basse tension et de l’information sur l’utilisation).
Marquer les fils avant de les retirer pour éviter des erreurs de
câblage lors de leur reconnexion.
2. Fermer un à un chaque thermostat, vanne de régulation par
zone et/ou relais du circuit externe et vérifier la lecture du
voltmètre de chaque fil à la terre pour vous assurer qu'aucune
tension n'est réinjectée dans le module de commande de la
chaudière.
3.
AVERTISSEMENT
Le purgeur du condensat doit être rempli d’eau pendant
toute la durée de fonctionnement de la chaudière pour
empêcher l’émission de gaz de combustion par la conduite
de vidange du condensat. Omettre de remplir le purgeur
pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
Il ne doit JAMAIS exister de lecture de tension lorsque le
dispositif externe est fermé.
4. Si une lecture de tension est mesurée entre les fils entrants,
vérifier et corriger le câblage externe.
AVERTISSEMENT
NE PAS connecter les bornes des thermostats à
des vannes de régulation par zone à 3 fils. Ceci
pourrait entraîner des dommages au module de
commande.
5. Une fois que le câblage du circuit externe des thermostats a été
vérifié et corrigé au besoin, reconnecter les fils du circuit externe
des thermostats.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
99
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Démarrage — vérifications finales
Dernières vérifications avant de démarrer la
chaudière
❏
❏
❏
❏
❏
❏
Lire les instructions pour ajuster et configurer le module de commande
de la chaudière.
Vérifier que le modèle de la chaudière est bien configuré dans le module
de commande et que son affichage est correct.
Vérifier que la chaudière et le système sont pleins d’eau et que tous les
composants du système sont bien réglés pour le fonctionnement.
Vérifier que le purgeur de condensat est rempli d'eau.
Vérifier que les connexions électriques sont correctes, solidement fixées
et scellées aux ouvertures de l’armoire.
Inspecter la tuyauterie d’évent et la tuyauterie d’air à la recherche de
signes de détérioration dus à la corrosion, à des dommages physiques ou
un affaissement. Vérifier que la tuyauterie d’évent et la tuyauterie d’air
sont intactes est correctement installé selon ce manuel.
Mettre la chaudière sous tension au moyen du sectionneur installé sur
place.
2.
3.
Suivre les instructions de fonctionnement, Figure 92, page 101.
Si c'est la première mise sous tension de la chaudière, vous reporter à la
section Module de commande de ce manuel à partir de la page 72. Le
module de commande demandera à l'installateur de passer par notre
configuration du menu de l'assistant. Compléter la configuration de
l'assistant et veiller à ce que tous les capteurs connectés soient détectés
et que le bon modèle de chaudière est identifié. Si ce n'est pas le cas,
déterminer et corriger avant de poursuivre.
Rechercher des odeurs de gaz autour de la chaudière et à l’intérieur de
l’enveloppe de la chaudière conformément à la procédure de la page 57 de
ce manuel.
AVERTISSEMENT
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Vérifier les raccordements desserrés, un fusible grillé ou un interrupteur
secteur ouvert.
Contacteurs de limiteurs extérieurs (le cas échéant) ouverts? Température
de l'eau de chaudière au-dessus de 200 °F?
Les contacts de l'interrupteur de fermeture sont-ils ouverts?
Thermostats réglés en dessous de la température ambiante?
Le gaz est-il ouvert au niveau du compteur et de la chaudière?
Pression d'arrivée de gaz inférieure aux valeurs minimales indiquées
à la page 19?
Réglages du module de commande corrects pour l'installation?
Mode d’arrêt pour temps chaud (WWS) activé?
Si aucun des éléments ci-dessus ne corrige le problème, se reporter au
Dépannage, commençant à la page 114.
Vérifier que la chaudière a été convertie pour fonctionner au propane. Voir
page 14 pour ECO Tec 80, 110, 150 ou 199.
AVERTISSEMENT
1.
2.
Vérifier l'étanchéité de la tuyauterie du système et de la DHW (modèles
combinés uniquement). S’il y a des fuites, éteindre la chaudière et les
réparer immédiatement. (Voir l'AVERTISSEMENT à la pages 97 et 98
à propos de l’omission de réparer les fuites.)
Ventiler tout air restant du système à l’aide des évents manuels. De l’air
dans le système interfère avec la circulation et cause des problèmes de
distribution de chaleur et du bruit.
❏ Vérifier la tuyauterie d'évent et d'air
1.
Vérifier l’étanchéité au gaz de chaque raccordement et chaque soudure
de la tuyauterie d’air et de la tuyauterie d’évent.
AVERTISSEMENT
100
Le système d'évacuation doit être étanche aux gaz afin d'éviter
les fuites de gaz de combustion et les émissions de monoxyde
de carbone susceptibles de provoquer des blessures graves
ou la mort.
NE PAS tenter de mesurer la
pression de sortie de la soupape
à gaz
NE PAS ajuster ou tenter de mesurer la pression de sortie de la soupape
à gaz. La soupape à gaz est réglée en usine pour la bonne pression de
sortie. Ce réglage convient au gaz naturel et au propane et ne requiert
aucun ajustement sur place.
Tenter de modifier ou de mesurer la pression de sortie de la soupape à
gaz pourrait entraîner des dommages au robinet, causant de possibles
blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants.
Les chaudières sont livrées prêtes à fonctionner au gaz naturel
UNIQUEMENT.
Omettre de se conformer pourrait entraîner de graves blessures, la
mort ou des dommages matériels importants.
❏ Vérifier la flamme et la combustion à l’aide
d’instruments
1.
Déclencher une demande de chaleur à l'une des entrées de thermostat.
2.
Accédez aux menus du module de commande de l'installateur en appuyant
sur le logo W-M en haut à gauche et en le maintenant enfoncé pendant 5
secondes lorsque vous vous trouvez dans l'écran central « Propriétaire ».
3.
Vérifier que l'allure maximale de chauffe est réglée sur le maximum
indiqué aux Figures 98 et 99, pages 110 et 111. Sinon, ajuster comme il
se doit. Aller ensuite à l'écran DIAGNOSTICS — mode de test manuel
(voir la Figure 89, page 95) et forcer l’allure de chauffe maximale (HIGH).
4.
Observer la flamme à travers le hublot de contrôle de flamme. La flamme
à l’allure de chauffe maximale doit être bleue et stable. La surface du
brûleur doit être couverte de points orange.
5.
Insérer une sonde d'analyse de combustion— Enlever le capuchon de
l’orifice de test de l’adaptateur du conduit d'évacuation et insérer une
sonde d'analyse de combustion.
6.
Mesurer le CO2 (ou O2) et le CO. Les valeurs de CO2 doivent êtres
conformes à celles de la Figure 94, page 103. Si les résultats sont
satisfaisants, passer à l'étape 7. SINON, suivre les instructions sous
le« Réglage de la soupape à gaz » à la page 102 ou la page 103 pour régler
la position de la vis d'étranglement et de la vis de réglage du décalage.
Voir la l'AVERTISSEMENT à la page 102 en haut à gauche.
Examiner le système et la chaudière
❏ Examiner la tuyauterie d'eau
En cas de fuite de gaz, éteindre la chaudière sur-le-champ.
Trouver la source de la fuite à l’aide d’un essai à la bulle et
réparer immédiatement. Ne pas redémarrer la chaudière avant
que la réparation soit faite. Omettre de se conformer pourrait
entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages
matériels importants.
❏ Chaudières au propane — vérifier la conversion
Si la chaudière ne démarre pas correctement
1.
(suite)
❏ Vérifier la tuyauterie de gaz
Pour démarrer la chaudière
1.
DE LA CHAUDIÈRE
SUITE APRÈS LA PAGE SUIVANTE
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Démarrage — vérifications finales
Figure 92
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Instructions d’utilisation (AVERTISSEMENT — vérifier que le module de commande est réglé pour le bon modèle de chaudière
avant de procéder.)
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
101
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Démarrage — vérifications finales
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Ajustement de la soupape à gaz
AVERTISSEMENT
7.
Si la combustion à l’allure de chauffe
maximale ou minimale est en dehors de
la plage indiquée à la Figure 95, page 105,
suivre la procédure indiquée cette page oui à
la page 105 pour régler soupape à gaz. Si le
réglage ne corrige pas le problème, éteindre
la chaudière et communiquer avec votre
représentant Weil-McLain local. Seul un
technicien qualifié peut effectuer le réglage de
la soupape à gaz, à l’aide d’instruments d’essai
étalonnés Omettre de se conformer pourrait
entraîner de graves blessures, la mort ou des
dommages matériels importants.
Mesurer l'entrée du gaz naturel :
a.
Faire fonctionner la chaudière pendant 10 minutes. Éteindre
les autres appareils.
b.
Au compteur du gaz naturel, mesurer le temps(en secondes)
requis pour utiliser un pied cube de gaz.
c.
Calculer l’entrée de gaz :
3600 x 1000
= Btu/h
AVERTISSEMENT
NE PAS tenter d'ajuster la vis d'étrangleur ou la vis d’ajustement du
décalage, sauf si cela est fait par un technicien qualifié utilisant des
appareils de contrôle de combustion étalonnés. Ajuster l’étrangleur
ou la vis d’ajustement du décalage seulement au besoin pour obtenir
les valeurs de combustion données à la Figure 94, page 103. On doit
confirmer la vitesse correcte pour l’allure min. avant de faire un
quelconque ajustement à la vis d’ajustement du décalage.
1.
Le réglage de la vis d'étrangleur est uniquement nécessaire si cela est
spécifié ailleurs dans ce manuel ou si les contrôles de combustion indiquent
ce besoin, comme expliqué sous « Vérifier la flamme et la combustion
à l’aide d’instruments » page 100.
2.
Les comportements de la chaudière pouvant indiquer la nécessité de contrôler
les valeurs de combustion à l'allure maximale (comme indiqué à la page 100)
pour vérifier que la chaudière doit être ajustée comprennent : difficulté
d’allumage, mauvaise stabilité de la flamme à l’allure min., bruits de combustion
ou valeurs élevées de monoxyde de carbone.
3.
Les mesures de combustion doivent être faites à la fois aux allures maximale et
minimale. NE PAS tenter d'ajuster la vis de l'étrangleur à basse allure de chauffe.
• Voir Figure 93 pour l’emplacement de la vis de l’étrangleur.
nombre de secondes de l’étape b
d. Les Btu/h calculées doivent correspondre à peu près au débit
d’entrée inscrit sur la plaque signalétique de la chaudière.
8.
9.
Utiliser l’afficheur du module de commande pour naviguer
jusqu’au mode test manuel (voir la Figure 89, page 95) et forcer
l’allure de chauffe à minimale (LOW).
Figure 93
Vis d'étrangleur et vis de réglage du décalage (réservée
UNIQUEMENT à un technicien qualifié utilisant des appareils
de contrôle de combustion étalonnés)
Vis de réglage du décalage
Prise de mesure de la pression d'admission de gaz
• Tourner dans le sens horaire
pour augmenter le CO2. 3
Observer la flamme à travers le hublot de contrôle de flamme.
À l’allure de chauffe minimale, la flamme doit être stable est
distribuée uniformément à la surface du brûleur avec une couleur
orange uniforme.
• Tourner dans le sens horaire pour
diminuer le CO2. 4
Remarque : On doit enlever le
capuchon.
10. Répéter l'analyse de combustion conformément aux instructions
des étapes précédentes.
11. Utiliser l’afficheur du module de commande pour naviguer
jusqu’au mode test manuel (voir la Figure 89, page 95) et forcer
l’allure de chauffe à AUTO (fonctionnement normal).
12. Reposer le capuchon du conduit d’évacuation et vérifier son
étanchéité.
AVERTISSEMENT
Vis de réglage de l'étrangleur
Le capuchon du conduit d’évacuation doit être
réinstallé pour éviter toute fuite de gaz de combustion
dans l'enceinte de la chaudière. Omettre de se
conformer pourrait entraîner de graves blessures, la
mort ou des dommages matériels importants.
• Tourner dans le sens
antihoraire pour augmenter
le CO2. 4
• Tourner dans le sens horaire
pour diminuer le CO2. 3
ATTENTION
Ajuster la vis de réglage de l’étrangleur par petits mouvements.
Allure de chauffe maximale
Naviguez ensuite jusqu'au menu MANUAL TEST MODE depuis le menu
DIAGNOSTICS (voir Figure 89, page 95). Après avoir forcé la chaudière à FEU
ÉLEVÉ, assurez-vous que la VITESSE DU VENTILATEUR a atteint le régime
indiqué sur la figure 98 ou 99 (page 110 ou 111). Prenez des mesures de CO2 et
de CO et ajustez la soupape de gaz en conséquence aux figures 93 et 94 en laissant
suffisamment de temps à l'analyseur de combustion pour se stabiliser.
102
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Démarrage — vérifications finales
Figure 94
Modèle de Comchaudière bustible
Allure de chauffe
minimale
%
CO2
CO
ppm
%
CO2
CO
ppm
GN
9,25 ± 0,5
< 100
8,75 ± 0,5
< 50
PL
10,50 ± 0,5
< 150
10,15 ± 0,5
< 50
GN
9,25 ± 0,5
< 100
8,75 ± 0,5
< 50
PL
10,50 ± 0,5
< 150
10,15 ± 0,5
< 50
GN
9,25 ± 0,5
< 100
8,80 ± 0,5
< 50
PL
10,50 ± 0,5
< 150
9,90 ± 0,5
< 50
GN
9,25 ± 0,5
< 100
9,00 ± 0,5
< 50
PL
10,50 ± 0,5
< 150
10,40 ± 0,5
< 50
80
110
150
199
• Valeurs ci-dessus mesurées avec la porte d'enveloppe déposée.
Ces valeurs augmentent d'environ 0,2 % une fois que la porte est réinstallée.
• REPOSER la porte d'enveloppe de la chaudière après avoir effectué l'entretien.
1.
2.
3.
4.
❏
b. Si la valeur en CO2 est BASSE, tourner la vis de l’étrangleur (tête Allen
2,5 mm) DANS LE SENS ANTIHORAIRE pour accroître l’entrée. Laisser
la chaudière se stabiliser avant d’effectuer une nouvelle lecture. Continuer
jusqu’à atteindre la valeur de CO2 souhaitée.
c. Confirmer que le CO est dans les limites.
2.
Retirer le capuchon de la tête Allen de 4 mm, voir la Figure 93, page 102,
pour l’ajustement de la vis de décalage.
a.
b.
c.
Si le CO2 est ÉLEVÉ, tourner la vis de réglage du décalage à tête Allen de
4 mm DANS LE SENS ANTIHORAIRE pour réduire la puissance. Laisser
la chaudière se stabiliser et effectuez une nouvelle lecture. Continuer
jusqu’à atteindre la valeur de CO2 souhaitée.
Si le CO2 est BAS, tourner la vis de réglage DANS LE SENS HORAIRE
pour accroître la puissance. Laisser la chaudière se stabiliser avant
d’effectuer une nouvelle lecture. Continuer jusqu’à atteindre la valeur
de CO2 souhaitée.
Vérifier le dispositif d’arrêt de sécurité du système
d'allumage
2.
Fermer le robinet à gaz manuel situé sur la conduite de gaz pour arrêter
le débit de gaz à la chaudière.
3.
Mettre la chaudière sous tension. Cela démarrera la séquence
d’allumage, mais ne l’allumera pas. Après un certain temps, la chaudière
se verrouillera, l’écran affichera une banderole rouge et « Ignition
Fault 1 » (erreur d’allumage). Cela signifie que la chaudière a essayé cinq
(5) fois de s’allumer sans succès et est passée en mode verrouillage. Cela
signifie que le dispositif de sécurité du système d'allumage fonctionne
correctement.
4.
Effacer la condition de verrouillage en sélectionnant « Manual Reset »
(réinitialisation manuelle) dans le menu du propiétaire.
5.
Ouvrir le robinet de gaz manuel situé sur la conduite de gaz afin de
rétablir le débit du combustible vers la chaudière.
❏
Vérifier l’échangeur de chaleur, les joints d'évent
et le joint du collecteur de condensat
1.
Faire fonctionner la chaudière à l’allure de chauffe MAXIMALE.
2.
Déplacer un miroir d'inspection autour des joints de l'échangeur
thermique et des raccordements de tuyau d'évent sur le dessus de
la chaudière et autour du raccordement du collecteur de condensat.
Inspecter également le joint entre le collecteur de condensat et
l'échangeur thermique.
3.
Une fuite se traduirait par la formation de vapeur sur la surface du
miroir. Rechercher également des signes de suintement ou d'autres
indications de fuites éventuelles.
4.
En cas d’indication d’une fuite à un joint, éteindre immédiatement
la chaudière.
Allure de chauffe minimale
Ajuster la chaudière à la sortie minimale (LOW) et laisser la chaudière
se stabiliser. Confirmer la valeur du régime (tr/min) pendant le
fonctionnement avec la Figures 98 ou 99, Pages 110 ou 111.
Si vous avez besoin d’aide pendant la procédure de configuration,
communiquer avec votre représentant Weil-McLain si le problème ne
peut pas être résolu avec l’information fournie dans le présent manuel.
Éteindre la chaudière après l’avoir installée.
• Le CO2 à allure de chauffe minimale doit être inférieur aux valeurs de CO2 à
allure de chauffe maximale.
a. Si la valeur en CO2 est ÉLEVÉE, tourner la vis de l’étrangleur (tête Allen
2,5 mm) DANS LE SENS HORAIRE pour réduire l’entrée. Laisser la
chaudière se stabiliser avant d’effectuer une nouvelle lecture. Continuer
jusqu’à atteindre la valeur de CO2 souhaitée.
Éteindre la chaudière et la rallumer, puis la mettre en mode test au
maximum. Veiller à ce que le niveau de réglage du CO2 reste inchangé
et confirmer que le CO est dans les limites.
Réduiser au minimum et revérifier la sortie de l'allure minimale pour
vous assurer que le niveau de réglage du CO2 est demeuré inchangé et
confirmer que le CO est dans les limites.
Dans le cas où le CO 2 et le CO ne peuvent pas être obtenus,
communiquer avec votre représentant Weil-McLain.
1.
• Les valeurs ci-dessus sont valables jusqu'à 5500 pi (1675 m) d'altitude.
Aux altitudes plus élevées, le CO2 peut être légèrement inférieur et le CO
légèrement supérieur.
1.
a.
Si possible, serrer les vis et où les écrous de retenue (sans trop
serrer).
b.
Si cela ne corrige pas le problème, démonter les éléments où se
produit la fuite. Suivre les procédures données dans le chapitre
Maintenance de ce manuel.
c.
Lors du démontage des composants, inspecter les joints
d’étanchéité pour voir s’il y a des dommages. Remplacer toujours
un joint d’étanchéité endommagé.
d.
Communiquer avec votre représentant Weil-McLain si le problème
ne peut pas être résolu en suivant les instructions de ce manuel.
Confirmer que le CO est dans les limites.
d. Reposer le capuchon de la tête Allen de 4 mm lorsque le réglage est
terminé.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
(suite)
Revérifier les taux maximum et minimum de CO2
et de CO
Valeurs de combustion acceptables — les
valeurs mesurées doivent être dans les
intervalles ci-dessous
Allure de chauffe
maximale
DE LA CHAUDIÈRE
103
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Démarrage — vérifications finales
❏
Vérifier le fonctionnement du mitigeur
thermostatique (modèle combiné uniquement)
• Assurez-vous qu'un mitigeur thermostatique ASSE 1070 est
installé sur le tuyau de sortie d'eau chaude sanitaire de la chaudière
combinée conformément aux instructions du fabricant.
• Régler le module de commande de la chaudière (Figure 81, page 88)
de manière légèrement supérieure à la température souhaitée de
l'eau chaude mélangée sortant du mitigeur
• Ouvrir un robinet pour permettre à l'eau de circuler dans
la chaudière combinée et laisser la chaudière fonctionner et
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
moduler à la température réglée. Plusieurs robinets pourraient être
nécessaires pour assurer une modulation et une température de
sortie constantes.
• Une fois que la chaudière combinée fournit une température
constante d'eau chaude sanitaire, suivre les instructions du fabricant
pour ajuster et régler correctement le mitigeur thermostatique.
• Veiller à vérifier la température de l'eau chaude de tous les appareils.
D’autres mitigeurs thermostatiques peuvent être installés dans
le système à proximité ou au niveau des appareils. Le mitigeur
thermostatique de la chaudière combinés et/ou les autres mitigeurs
installés peuvent avoir besoin d’être ajustés en conséquence.
Vérification de mise au point/démarrage
doit être allumée et doit être arrêtée lorsque les modules de commande
sont testés. Vérifier que le module de commande entraîne le verrouillage
automatique ou manuel de la réinitialisation comme souhaité).
Régler et tester les commandes de la
chaudière
1.
Suivre les instructions de ce manuel pour définir et vérifier le
fonctionnement des commandes de la chaudière.
2.
Suivre les instructions du fabricant du régulateur de bas niveau d'eau
(le cas échéant).
Ce qui suit a-t-il été fait?
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
Module de commande réglé sur le bon modèle de chaudière?
Date et heure d'installation entrées dans le module de commande?
Chaudière et unités de distribution de chaleur remplies d’eau ?
Limiteurs supplémentaires installés sur place réglés selon les exigences de
température du système ? Robinets d’équilibrage et commandes ajustés
pour fournir la température de conception au système ?
❏
Débits ajustés/équilibrés pour chaque zone des systèmes à plusieurs
zones?
❏
Résistance accélératrice de chaleur des thermostats (le cas échéant)
correctement réglée?
❏
Chaudière activée au moyen des thermostats (et de l'aquastat DHW, le
cas échéant) — Réglage sur la valeur la plus élevée pour vérifier que la
chaudière effectue un cycle de démarrage normal? Abaissée à son réglage
le plus bas et vérifiée, la chaudière s’éteint-elle?
❏
Modèles combinés uniquement : Chaudière activée avec robinet d'eau
chaude. Vérifier que la chaudière passe par un cycle de démarrage
normal.
❏
❏
Entrée du gaz naturel mesurée? (page 102)
❏
Joints d’étanchéité de l’échangeur thermique et de l’évent vérifiés à l’aide
d’un miroir pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuites?
❏
Observé plusieurs cycles de fonctionnement pour un fonctionnement
correct?
❏
Thermostats d’ambiance réglés à la température ambiante souhaitée
(et aquastat DHW, le cas échéant, à la température de stockage d’eau
chaude sanitaire souhaitée)?
❏
Modèles combinés uniquement : Vérifiez que le mitigeur thermostatique
est installé et correctement réglé conformément à la procédure de la
page 43 et aux informations figurant dans le paragraphe en haut de cette
page, et que le module de commande est correctement ajusté selon la
procédure de la page 90 pour l'ajustement du module.
❏
Toutes les instructions jointes à cette chaudière revues avec le propriétaire
ou le préposé à la maintenance?
Chimie de l’eau vérifiée selon la page 97?
Inhibiteur de corrosion Sentinel X100 ajouté et eau testée dans la plage ?
Le cas échéant, les évents automatiques s’ouvrent-ils d’un tour complet?
Air purgé du système?
Air purgé de la tuyauterie de gaz? Tuyauterie examinée à la recherche
de fuite?
❏
Le purgeur de condensat a-t-il été amorcé et fixé au tube de vidange à
l'aide d'un collier de serrage ?
❏
Le module de commande est-il réglé pour corriger le type de gaz et les
réglages d'altitude?
❏
Orifice de propane et mélangeur/venturi installés pour la combustion au
propane et étiquette de conversion au propane apposée sur l'enveloppe?
AVERTISSEMENT
Les chaudières sont livrées prêtes à fonctionner au gaz
naturel UNIQUEMENT. Pour la faire fonctionner au
propane, il faut suivre les instructions de ce manuel
pour l'installation du venturi et de l’orifice pour
propane. Voir page 14 Pour la conversion au propane.
Omettre de se conformer pourrait entraîner de graves
blessures, la mort ou des dommages matériels importants.
❏
Câblage du circuit des thermostats vérifiés pour s’assurer qu’il n’y a pas
de tensions parasites?
❏
❏
❏
Instructions d’utilisation suivies, Figure 92, page 101?
❏
❏
Flamme du brûleur et combustion vérifiée selon la page 100?
Fonctionnement du module de commande pour chauffage de locaux, de
la DHW(réservoir indirect) [le cas échéant], DHW (modèle combiné)
vérifié selon ce manuel?
Modules de commande supplémentaires installés sur place, testés selon
les instructions des fabricants de modules de commande? (La chaudière
AVIS
104
Pression du gaz entrant vérifiée en raccordant le manomètre au robinet
de gaz en amont de la chaudière? (La pression du gaz doit être d’au moins
les valeurs minimales indiquées à la page 19, la chaudière fonctionnant à
l’allure maximale et pas plus que 355 mm (14 po) C.E. avec la chaudière
en fonctionnement ou éteinte.)
Avant de partir :
❏
❏
Remplir le certificat d’installation, page 151.
Remettre les instructions dans l’enveloppe et la remettre au propriétaire
ou la placer à l’intérieur de l’enveloppe de la chaudière.
Remplir les données de démarrage sur le certificat d’installation et d’entretien, page 151.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Démarrage annuel et entretien général
AVERTISSEMENT
Figure 95
Suivre les procédures de services d’entretien indiquées dans ce manuel et dans la documentation envoyée avec la chaudière.
Omettre d’effectuer le service et l’entretien peut entraîner des dommages à la chaudière au système. Omettre de suivre
les instructions de ce manuel et de la documentation pourrait entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages
matériels importants.
Calendriers d’entretien et de maintenance
Technicien d’entretien
Maintenance par le propriétaire
(voir les numéros de page indiqué pour les détails)
(voir le manuel de l’utilisateur)
• Résoudre les problèmes rapportés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
• Inspecter la zone de la chaudière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
• Inspecter l’intérieur de la chaudière et les joints de porte . . . . . . . . . . 107
• Vérifier l’aire de la chaudière.
• Nettoyer le purgeur de condensat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
• Vérifier les entrées d’air.
• Vérifier toute la tuyauterie à la recherche de fuites . . . . . . . . . . . . . . 107
DÉMARRAGE ANNUEL (voir l’inspection spéciale de la première année)
• Vérifier les orifices d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
• Système de conduit d'évacuation et tuyauterie d'air . . . . . . . . . . . . . 108
Quotidiennement
• Vérifier le circuit d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
• Vérifier le manomètre/l’indicateur
de température.
• Vérifier que la porte de
l’enveloppe de la chaudière est
bien en place.
• Vérifier les vases d’expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
• Inspecter l'électrode d'allumage à la page 108
• Vérifier le câblage d’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
• Vérifier tout le câblage de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
• Vérifier les réglages du module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 109
• Exécuter le démarrage et les vérifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
• Vérifier le régulateur de bas niveau d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
• Vérifier la tuyauterie d’évent.
• Vérifier la flamme du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
• Vérifier la tuyauterie d’air.
• Vérifier le signal de la flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
• Vérifier la soupape de décharge.
• Vérifier les vitesses du souffleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
• Allures de chauffe au gaz naturel et vitesses correspondantes du souffleur . 110
• Allures de chauffe au gaz propane et vitesses correspondantes du souffleur . 111
Tous les
mois
• Vérifier les vitesses du souffleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (suite) 112
• Vérifier le système de vidange du
condensat.
• Vérifier les évents automatiques
(le cas échéant).
• Vérifier la température des gaz de combustion. . . . . . . . . . . . . . . . 112
• Mode test manuel pour chaudières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
• Vérifier que l’eau chaude sanitaire
est fournie aux appareils sanitaires à la bonne température.
• Test des vannes à 3 voies (modèle combiné uniquement) . . . . . . . . . . 112
• Vérifier la pression d’entrée du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
• Vérifier la pompe de circulation interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
• Altitude élevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
• Vérifier la soupape de décharge de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . 113
• Révision avec le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
• Reposer la porte de l’enveloppe après l’entretien . . . . . . . . . . . . . . 113
• Vérifier la pression d’entrée du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
• Vérifier la pompe de circulation interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Modèles combinés uniquement :
• Inspecter la vanne à 3 voies du combiné, la fonction et la plaque brasée de l'eau
chaude sanitaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Tous les
6 mois
• Vérifier les tuyauteries de la
chaudière (gaz et eau)
• Actionner la soupape de
décharge.
• Nettoyer la plaque brasée de l'eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . 113
• Nettoyer le filtre externe de l'eau chaude sanitaire et les filtres collecteurs
internes du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
• Vérifier les températures de l'eau chaude sanitaire. . . . . . . . . . . . . . 113
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
105
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Démarrage annuel
MANIPULATION DES MATÉRIAUX EN
FIBRES DE CÉRAMIQUE
INSPECTION SPÉCIALE DE PREMIÈRE ANNÉE
AVERTISSEMENT
Les composants de la plaque de protection,
l’isolant réfractaire et les joints d’étanchéité
contiennent des matériaux de fibre céramique
identifiés comme cancérogènes ou possiblement
cancérogènes pour les humains).
Les fibres céramiques peuvent être converties en
cristobalite dans des applications à très haute
température.
Le Centre international de recherche sur le cancer
(CIRC) a conclu que, « la silice cristallisée inhalée
sous la forme de quartz ou de cristobalite provenant
de sources professionnelles est cancérogène pour
les humains (Groupe 1) » :
■
AVERTISSEMENT
1.
Éviter de respirer la poussière et son contact avec la peau ou
les yeux.
•
•
Il est conseillé d'obtenir une trousse de maintenance
de chaudière Weil-McLain avant de procéder à
l'inspection de première année, pour s'assurer de
la disponibilité de toutes les pièces nécessaires.
Cette trousse comprend un joint de plaque de protection
d'échangeur thermique, un joint de brûleur, une nouvelle
électrode d'allumage et un joint d'allumeur. Voir la section
Pièces de rechange de ce manuel. Il faut avoir ces pièces à
disposition lors de l'inspection de première année au cas où
elles doivent être changées.
AVIS
DÉPOSE DU BRÛLEUR, DE LA PLAQUE DE
PROTECTION ou des
COMPOSANTS DE CELLE-CI
Utiliser un masque antipoussière homologué NIOSH
(N95). Ce type de masque filtrant est basé sur les exigences
de l’OSHA pour la cristobalite au moment de la rédaction
de ce document. D’autres types de respirateurs peuvent
être nécessaires selon les conditions du lieu de travail.
Vous pourrez trouver les recommandations actuelles du
NIOSH sur le site http://www.cdc.gov/niosh/homepage.
html. Les respirateurs approuvés NIOSH, les fabricants,
les numéros de téléphone sont également listés sur ce site.
Manipuler avec soin pour minimiser la poussière qui peut être
causée par l’abrasion.
■
Si un remplacement est nécessaire, retirer le réfractaire de la
chaudière et le placer dans un sac plastique pour l’éliminer.
■
Laver les vêtements de travail potentiellement contaminés
séparément des autres vêtements. Rincer soigneusement le
lave-linge.
Au plus tard 12 mois après l’installation de la chaudière, effectuer une
inspection de première année de la chaudière. Celle-ci doit comprendre les
éléments suivants en plus de procédures de démarrage annuel
de routine.
a.
Inspecter l’échangeur thermique et le nettoyer au besoin (voir
page 127, pour l’accès et les procédures de nettoyage).
b.
Inspecter l’isolant et le joint de plaque de protection. Les remplacer
s'ils sont en mauvais état.
c.
Inspecter soigneusement le brûleur. Nettoyer le brûleur avec soin
à l'aspirateur et à l'air comprimé au besoin.
d. Vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction ni d'accumulation de débris
dans le brûleur ou les orifices de brûleur. Changer le brûleur au
besoin.
Porter des vêtements amples à manches longues, des
gants et une protection oculaire.
■
2.
e.
Vérifier le bon serrage du brûleur. Déposer l’isolant de la plaque
de protection et serrer la vis de fixation du brûleur au besoin, en
suivant les instructions de la page 128.
f.
Bien respecter la procédure d'inspection de la section « Vérifier les
joints de l'échangeur et de l'évent » page 103.
g.
Déconnecter le purgeur de condensat et les conduites de vidange. Les
inspecter puis les rincer avec soin. Reposer le purgeur et le remplir
comme indiqué à la page 99.
Déterminer les besoins en entretien et en réparation de suivi selon l’état
de l’échangeur thermique et des conduites de condensat.
a.
Si l’échangeur thermique montre un encrassement important,
ou si les conduites de condensat montrent une accumulation
de sédiments, faire un appel de services de suivi pour effectuer
l’inspection de première année à nouveau, plus tôt qu’avec
l’intervalle normal de douze mois.
b.
Un encrassage excessif de l’échangeur ou des conduites de condensat
indique une possible contamination de l’air comburant Inspecter
soigneusement la zone d’entrée d’air et enlever les contaminants
possibles. Voir page 20, pour connaître les produits à éviter.
Premiers soins mentionnés par NIOSH
■
Yeux : Irriguer immédiatement
■
Respiration : Air frais.
AVERTISSEMENT
106
Omettre de remplacer ces items peut entraîner des blessures
graves, la mort ou des dommages matériels importants.
Il faut éliminer les causes de corrosion et de contamination
pour garantir le fonctionnement fiable de la chaudière et du
système.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Démarrage annuel
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
AVERTISSEMENT
Seul un technicien d’entretien qualifié doit
inspecter et démarrer la chaudière tous les ans,
au début de la saison de chauffage. En outre, il
faut effectuer la maintenance et l’entretien de la
chaudière indiqués à la Figure 95, page 105 et
expliqués dans les pages suivantes pour assurer
un maximum d’efficacité et de fiabilité de la
chaudière Omettre d’entretenir et de maintenir
la chaudière et le système en bon état pourrait
entraîner une défaillance de l’équipement.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique — Éteindre
l’alimentation électrique de la chaudière avant
toute opération d’entretien de la chaudière,
à moins d’avis contraire dans ce manuel
d’instructions. Omettre de fermer l’alimentation
en électricité peut entraîner une décharge
électrique, causant de graves blessures ou la
mort.
Traiter les problèmes signalés
4. Retirer le capuchon de nettoyage et les pièces internes du purgeur
comme illustré.
5. Nettoyer toutes les pièces du purgeur.
6. Remonter le purgeur. Remonter tous les joints inférieurs.
7. Vérifier que la bille du purgeur bouge librement quand elle est
remise en place.
8. Remplir le purgeur d'eau douce par le haut du corps de purgeur.
Continuer de remplir lentement jusqu'à ce que l'eau commence à
s'écouler par la conduite de vidange du condensat. S’assurer que
la conduite du purgeur n’est pas obstruée et que l’eau s’écoule
librement ou suivre la procédure de la. page 99 Sous « Remplir
d’eau le purgeur de condensat ».
9. Rattacher le purgeur à la sortie du condensat de la chaudière.
Engager le purgeur à fond vers le haut. Puis resserrer le collier de
serrage fixant le purgeur au tube. Vérifier que le raccordement est
solide.
Figure 96
Nettoyage du purgeur du condensat
1. Examiner tout problème rapporté par le propriétaire et corriger
avant de poursuivre.
Inspecter l’aire de la chaudière
Purgeur de
condensat
1. Vérifier que la zone de la chaudière est exempte de matières
combustibles, d’essence et autres vapeurs et liquides inflammables.
2. Vérifier que la zone de la prise d’air est exempte de tout contaminant
listé à la page 20 de ce manuel. Si certains sont présents à proximité
de la prise de la chaudière, ils doivent être éliminés. Si cela n’est pas
possible, réinstaller les conduites d’évent et d’air selon ce manuel.
Inspecter l’intérieur et les joints de porte
d'enveloppe de la chaudière
1. Déposer la porte d'enveloppe et inspecter l'intérieur de la chaudière.
2. Inspecter visuellement les joints de porte d'enveloppe à l'avant
de l'armoire. Vérifier qu'ils sont tous en bon état. Se procurer des
pièces de rechange si un joint est endommagé.
AVERTISSEMENT
Les joints de porte d'enveloppe doivent être intacts et
assurer une étanchéité fiable. Remplacer toujours un
joint d’étanchéité endommagé.
3. Retirer le silencieux d’entrée d’air du venturi et le nettoyer au
besoin. Remonter le silencieux.
4. Aspirer tous les sédiments de l'intérieur de la chaudière et des
composants. Éliminer toutes les obstructions.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer les éléments
de la chaudière. Cela peut les endommager et altérer la
fiabilité et la sécurité de fonctionnement.
Nettoyer le purgeur du condensat
1. Pour nettoyer le purgeur du condensat, voir la Figure 96.
2. Déposer le panneau d’accès avant du socle pour accéder au purgeur
de condensat, si la chaudière est debout.
3. Desserrer le collier de serrage reliant le purgeur de condensat au
tube de vidange. (voir la Figure 96). Tirer le purgeur vers le bas
pour le désengager du tube de vidange du condensat.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Bille de
purgeur
Conduite de
vidange du
condensat
Siège de soupape,
joint torique et
joint d'étanchéité
Capuchon de
nettoyage
Examiner toute la tuyauterie à la
recherche de fuites.
AVERTISSEMENT
Éliminer toutes les fuites de la chaudière ou du système.
Une eau d’appoint fraîche continuelle réduira la
durée de vie de la chaudière. Des minéraux peuvent
s’accumuler dans l’échangeur thermique, réduisant
le transfert de chaleur, causant une surchauffe de
l’échangeur et sa défaillance. Les fuites d’eau peuvent
aussi causer de graves dommages matériels.
1. Inspecter toute la tuyauterie d’eau et de gaz et vérifier qu’elle ne
présente pas de fuites.
2. Rechercher des signes de conduite non étanches dans le système
et dans la chaudière et corriger les problèmes trouvés.
3. Inspecter la conduite de gaz selon la procédure à la page 57.
107
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Démarrage annuel
(suite)
•
Vérifier les purgeurs d'air
1.
Vérifier que les ouvertures d’air comburant et de ventilation vers la
chaufferie ou le bâtiment sont ouvertes et sans obstruction.
2.
Vérifier le fonctionnement et le câblage des registres automatiques
d’air comburant, le cas échéant.
3.
Vérifier que l’évacuation de l’évent et l’entrée d’air de la chaudière sont
propres et exemptes d’obstruction.
4.
Omettre d’effectuer les vérifications ci-dessus et les
réparations nécessaires peut entraîner des blessures graves
ou la mort.
Vérifier le système d’eau
1.
Vérifier que tous les éléments du circuit sont correctement installés
et opérationnels.
2.
Contrôler la pression de remplissage à froid pour le système. Vérifier
qu'elle est correcte (habituellement autour de 12 psi).
3.
Observer la pression du système à mesure que la chaudière chauffe
(durant l’essai) pour vérifier qu’elle ne s’élève pas trop. Une montée
en pression excessive indique des problèmes de dimension ou de
fonctionnement du réservoir de dilatation.
4.
Inspecter les évents automatiques et les séparateurs d’air. Retirer les
capuchons de purge d’air et appuyer brièvement sur la soupape pour
purger. Reposer les capuchons. Vérifier que les évents ne fuient pas.
Changer toutes les évents qui fuient.
5.
Contrôler la chimie de l'eau du système (pH, dureté et niveau
d'inhibiteur). Voir pages 97 et 98.
Vérifier les vases d'expansion
1.
Les vases d'expansion fournissent un espace où l’eau peut entrer ou
sortir lorsque l’eau du système de chauffage se dilate sous l'effet de
l’augmentation de température ou se contracte quand elle refroidit.
2.
Voir page 46 ou page 50 selon le type d'installation.
3.
Types de vase d'expansion
• Fermé — soudé de façon étanche aux gaz et placé au-dessus de
la chaudière. Le vase d'expansion est partiellement rempli d’eau,
ce qui laisse un coussin d’air pour de la dilatation.
• S’assurer qu'un vase d'expansion fermé est équipé d’un
raccord de réservoir, comme B & G Tank-Trol ou Taco TacoTrol. Ce raccord réduit la circulation par gravité de l’eau de
réservoir saturée d’air vers le système et empêche l’air de
barboter à travers l’eau lorsqu’elle revient du système.
• Ne pas utiliser d’évent automatique dans les systèmes équipés
de réservoir de dilatation fermé. L’air s’échapperait du système
au lieu de revenir vers le réservoir.
• Le vase d'expansion finirait par se saturer d’eau et pourrait
ne plus réguler la pression. La soupape de décharge de la
chaudière suinterait fréquemment.
108
Les systèmes avec ce type de vase d’expansion exigent au moins
un évent automatique, de préférence placé sur un éliminateur
d’air, tel que montré dans les exemples de ce manuel.
Si la soupape de décharge tend à suinter fréquemment, le vase
d’expansion peut être saturé d’eau ou trop petit.
a.
Vase d’expansion à membrane ou à vessie — vérifier d’abord
la dimension du réservoir pour vous assurer qu’il est assez grand
pour le système. S’il est trop petit, ajouter un ou plusieurs vases
d’expansion supplémentaires comme il se doit pour offrir une
dilatation suffisante. Si la taille du vase d’expansion est assez grande,
le retirer du système et vérifier la pression de charge (généralement
12 psi pour les installations résidentielles). Si le vase d’expansion
ne maintient pas la pression, la membrane a été endommagée.
Remplacer le vase d’expansion.
b.
Vase d’expansion fermé — Le vase est probablement saturé d'eau.
Installer un raccord de réservoir s’il n’y en a pas déjà un. Vérifier
ensuite le niveau de remplissage selon les instructions de raccord
du fabricant. Si le niveau de remplissage est correct, vérifier la
dimension du vase d’expansion par rapport aux instructions du
fabricant. Remplacer par un vase d’expansion plus grand, au besoin.
Inspecter visuellement le système complet d’évacuation des gaz de
combustion et la tuyauterie d'air comburant pour vérifier l'absence
d'obstruction, de détérioration ou de fuite. Réparer tous les joints qui
montrent des signes de fuite, d’après les instructions du fabricant de
l’évent. Vérifier que la tuyauterie d'admission d'air est raccordée et
bien étanche.
AVERTISSEMENT
À membrane ou à vessie – Soudé, étanche au gaz, avec une
membrane en caoutchouc pour séparer l’air mis sous pression et
l’eau. Peut être placé à tout point du système, mais de préférence du
réservoir et l’eau.sur le côté aspiration du circulateur du système.
•
Système de conduit d'évacuation et
tuyauterie d’air
1.
DE LA CHAUDIÈRE
Inspecter l'électrode
1.
Retirer l'électrode d'allumage de la plaque de protection (voir point 13,
page 130). Déconnecter le fil de terre et le câble d’allumage connectés
à l’électrode.
2.
Jeter le joint de l’électrode d’allumage.
3.
Retirer les oxydes blancs accumulés sur les électrodes d’allumage à l’aide
de laine d’acier. Si l’électrode d’allumage ne peut pas être nettoyée de
façon satisfaisante, remplacer l’électrode d’allumage par un neuve.
4.
Les tiges des électrodes d'allumage doivent être parallèles et l'écartement
d’étincelles doit être de 4,5 mm.
5.
Faire glisser le nouveau joint sur l’électrode d’allumage. Reposer
l’électrode d’allumage en s’assurant que le joint est en bon état et
correctement positionné.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
LIMITE DE SERRAGE — Utilisez une clé dynamométrique
pour serrer les deux vis de retenue de l'électrode d'allumage.
NE PAS dépasser 20 po-lb.
Vérifier le joint de l'électrode d'allumage, le joint de
l'allumeur et la plaque de protection. Omettre de se
conformer causera une fuite de gaz, entraînant de sérieuses
blessures ou la mort.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Démarrage annuel
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Vérifier le câblage d'allumage
Vérifier le signal de la flamme
1.
1.
Naviguer jusqu’aux Diagnostics/Entrées sur l’afficheur du module de
commande (voir la Figure 80, page 87 pour les instructions de navigation
et la Figure 88, page 94 pour les menus Diagnostics complets).
2.
La valeur du signal de la flamme (en microampères) doit être au moins
la valeur de suralimentation indiquée à la Figure 97. Si le signal de la
flamme chute sous ce niveau, le module de commande tentera de faire une
correction en augmentant la vitesse du souffleur pour augmenter le signal
de la flamme. Au moment de l'allumage, la preuve du signal de flamme
doit être de 0,8 ou plus. Le signal de flamme courant typique devrait être
compris entre 4 et 6. Cette valeur varie en fonction de la modulation du
souffleur, du type de gaz, des réglages de combustion, de l'altitude et de
l'âge des composants.
2.
3.
4.
5.
Vérifier la résistance électrique du câble d’allumage. Un bon câble a une
résistance de 950 à 1050 ohms. Le remplacer si elle n’est pas acceptable.
Inspecter le fil de terre de la chaudière entre le couvercle d'accès de
l'échangeur thermique et la vis de la borne de terre.
Vérifier que tout le câblage est en bon état et solidement attaché.
Vérifier la continuité à la terre du câblage à l'aide d'un contrôleur de
continuité.
Remplacer les fils de terre si les résultats sont satisfaisants.
Vérifier tout le câblage de la chaudière
1.
Inspecter tout le câblage de la chaudière, en s’assurant que les fils sont
en bon état et solidement attachés.
2.
Vérifier que tous les connecteurs sont fermement engagés.
Figure 97
Vérifier les réglages du module de
commande
1.
Valeurs d'arrêt et de suralimentation du signal de
flamme en cours de fonctionnement
SIGNAL DE
FLAMME :
Naviguer à travers tous les réglages à l’aide de l’afficheur du module
de commande. Ajuster les réglages au besoin.
Vérifier les réglages des régulateurs externes (le cas échéant) et les
ajuster au besoin. Faire les ajustements nécessaires pour satisfaire à la
conception du système.
SIGNAL DE
FLAMME :
Modèle de
chaudière
Arrêt
Suralimentation
Modèle de
chaudière
Arrêt
Suralimentation
80 GN
1,5
2
150 GN
1,5
2,5
80 PL
1,5
2,5
150 PL
1,5
2,5
Effectuer le démarrage et les contrôles
110 GN
1,5
2,0
199 NG
1,5
2
1.
110 PL
1,5
2,5
199 PL
1,5
2,5
2.
2.
3.
Démarrer la chaudière et effectuer les vérifications et les tests
spécifiés dans ce manuel, y compris la vérification du rendement de
la combustion à partir de la page 100.
Vérifier que la pression de remplissage à froid est correcte et que la
pression d'exploitation ne monte pas trop haut. Ajuster la pression
d'eau et la pression de charge du vase d’expansion comme il se doit.
Achever la procédure de vérification à la page 104.
3.
Vérifier le régulateur de bas niveau d’eau
Vérifier le bon fonctionnement du régulateur de bas niveau d’eau
Se reporter aux instructions du fabricant pour le fonctionnement et
l'entretien.
4.
Vérifier la flamme du brûleur
AVERTISSEMENT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
La chaudière contient des matériaux à base de fibre
céramique. Manipuler ces matériaux avec précaution,
conformément aux instructions à la page 106 de ce manuel.
Omettre de se conformer pourrait entraîner de graves
blessures.
Inspecter la flamme à travers le hublot d'observation suivant la
procédure à la page 100.
Si la flamme n’est pas satisfaisante à l’allure de chauffe maximale ou à
l’allure de chauffe minimale, vérifier les valeurs de combustion. Si la
combustion est correctement ajustée, éteindre la chaudière et la laisser
refroidir Puis retirer le brûleur et le nettoyer complètement à l’aide
d’un aspirateur ou d’air comprimé. Ne pas utiliser d’air comprimé
pour nettoyer un brûleur à l’intérieur d’un bâtiment.
Pour accéder au brûleur, retirer la plaque de protection de l’échangeur
thermique en suivant la procédure commençant page 128.
En cas de remplacement du brûleur, s’assurer que le joint du brûleur
est en bon état et bien positionné. Suivre toutes les instructions à la
page 128 ou la 130 Pour réinstaller tous les composants.
Redémarrer la chaudière.
Inspecter la flamme à l’allure de chauffe maximale et minimale.
Si la flamme n’est toujours pas acceptable, vérifier les valeurs de
combustion. Si la combustion est correctement ajustée, se procurer
un brûleur de rechange auprès de Weil-McLain.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Un signal de flamme faible peut indiquer une électrode d’allumage sale ou
l’isolant endommagé de l’électrode.
a. Consulter Inspecter l’électrode d’allumage, page 108 pour déposer et
inspecter l'électrode d’allumage.
b. Au besoin, nettoyer l'électrode d’allumage conformément aux
instructions.
c. Si le nettoyage de l'électrode d’allumage n’apporte pas d’amélioration,
que le câblage à la terre est en bon état et que la continuité de la terre
est satisfaisante, la remplacer l’électrode
Si le signal de flamme reste bas :
a. Inspecter la tuyauterie d'évent et d'air.
b. Vérifier les valeurs de combustion.
c. Inspecter ensuite l’échangeur thermique, suivant les procédures
indiquées dans ce manuel pour la dépose et le remontage de la plaque
de protection de l’échangeur thermique et des autres composants de
la chaudière (commençant à la page 128).
d. Le cas échéant, nettoyer l'échangeur comme décrit dans ce manuel.
Vérifier la soupape du souffleur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pour toutes les installations, veiller à ce que la bonne altitude soit réglée
dans le menu de configuration de la chaudière. Le module de commande
ajuste automatiquement les allures de chauffe minimale, maximale et
d'allumage pour compenser les conditions d’altitude élevée.
Sur l’afficheur du module de commande, naviguer jusqu'à l'écran
DIAGNOSTICS/Manual Test Mode (voir Figure 80, page 87 pour les
instructions de navigation et Figure 88, page 94 pour les menus Diagnostics
complets).
Régler l'allure de chauffe à LOW (allure minimale).
Écrire la valeur (t/min) du souffleur, elle doit se situer à moins de 50
de la valeur indiquée à la Figure 98, page 110 pour le gaz naturel et à la
Figure 99, page 111 pour le gaz propane PL, à moins que l’allure de chauffe
minimale ne soit augmentée en fonction des besoins prioritaires.
Régler l'allure de chauffe sur Allumage (allure d'allumage).
Écrire la valeur (t/min) du souffleur. Elle doit être à moins de 50 t/
min de la valeur indiquée à la Figure 98, page 110 pour le gaz naturel
Figure 99, page 111 pour le gaz propane PL.
Régler l'allure de chauffe sur l’allure maximale (HIGH).
109
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Démarrage annuel
Figure 98
(suite)
Gaz naturel Allures de chauffe et vitesses de souffleur correspondantes (allure minimale, d'allumage et maximale) — pour les
altitudes jusqu'à 2000 pi (609 m) [réglages par défaut] et l'altitude élevée (au-dessus de 2000 pi).
80
Modèle
Type de
combustible
DE LA CHAUDIÈRE
Altitude
%
tr/min
GN
0-2
2 500
3 000
3 500
4 000
4 500
5 000
5 500
6 000
6 500
7 000
7 500
8 000
8 500
9 000
9 500
10 000
10 500
11 000
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10%
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
GN
0/-2 000
2 500
3 000
3 500
4 000
4 500
5 000
5 500
6 000
6 500
7 000
7 500
8 000
8 500
9 000
9 500
10 000
10 500
11 000
GN
0-2 000
2 500.
3 000
3 500
4 000
4 500
5 000
5 500
6 000
6 500
7 000
7 500
8 000
8 500
9 000
9 500
10 000
10 500
11 000
(pied)
110
BTU/H
Remarque 1
%
1 900
2 030
2 070
2 100
2 140
2 170
2 210
2 240
2 300
2 350
2 400
2 460
2 510
2 560
2 620
2 670
2 720
2 780
2 830
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10%
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
1 900
2 030
2 070
2 100
2 140
2 170
2 210
2 240
2 300
2 350
2 400
2 460
2 510
2 560
2 620
2 670
2 720
2 780
2 830
87 %
95 %
97 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
6 100
6 570
6 690
6 810
6 940
7 060
7 190
7 310
7 410
7 520
7 630
7 730
7 840
7 940
8 050
8 150
8 260
8 360
8 470
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
64%
69 %
70 %
72 %
73 %
75 %
76 %
78 %
80 %
81 %
83 %
85 %
87 %
88 %
90 %
92 %
94 %
96 %
98 %
6 100
6 570
6 690
6 810
6 940
7 060
7 190
7 310
7 410
7 520
7 630
7 730
7 840
7 940
8 050
8 150
8 260
8 360
8 470
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
6 830
6 830
6 830
6 830
6 830
6 830
6 830
6 830
6 830
6 830
6 830
6 830
6 830
6 830
6 830
6 830
6 830
6 830
6 830
80 000
73 200
71 840
78 640
69 120
67 760
66 400
65 040
63 680
62 320
60 960
59 600
58 240
56 880
55 520
54 160
52 800
51 440
50 080
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100%
tr/min
150
BTU/H
%
tr/min
10 %
10 %
10 %
10 %
10%
10%
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
48 %
52 %
53%
54 %
54 %
55 %
56 %
58 %
58 %
59 %
60 %
61 %
62 %
63 %
64 %
65 %
66 %
67 %
68 %
Remarque 1
199
BTU/H
BTU/H
Remarque 1
%
tr/min
1 750
1 870
1 900
1 930
1 960
1 990
2 020
2 050
2 090
2 130
2 160
2 200
2 240
2 270
2 310
2 350
2 390
2 420
2 460
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
10 %
10 %
10 %
10%
10%
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
1 350
1 440
1 460
1 490
1 510
1 530
1 560
1 580
1 620
1 650
1 680
1 720
1 750
1 790
1 820
1 850
1 890
1 920
1 950
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
4 700
5 030
5 120
5 210
5 290
5 380
5 470
5 560
5 640
5 730
5 810
5 890
5 980
6 060
6 150
6 230
6 320
6 400
6 480
72 302
72 302
72 302
72 302
72 302
72 302
72 302
72 302
72 302
72 302
72 302
72 302
72 302
72 302
72 302
72 302
72 302
72 302
72 302
46 %
48 %
48 %
49 %
49 %
50 %
50 %
51 %
52 %
54 %
56 %
58 %
60 %
62 %
64%
66 %
69 %
71 %
74 %
3 530
3 680
3 730
3 770
3 810
3 850
3 890
3 930
4 010
4 080
4 160
4 230
4 300
4 380
4 450
4 530
4 600
4 670
4 750
91 000
91 000
91 000
91 000
91 000
91 000
91 000
91 000
91 000
91 000
91 000
91 000
91 000
91 000
91 000
91 000
91 000
91 000
91 000
8 700
8 700
8 700
8 700
8 700
8 700
8 700
8 700
8 700
8 700
8 700
8 700
8 700
8 700
8 700
8 700
8 700
8 700
8 700
150 000
139 223
136 346
133 470
130 593
127 716
124 839
121 962
119 602
117 203
114 804
112 405
110 006
107 607
105 208
102 809
100 410
98 011
95 611
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
6 800
6 800
6 800
6 800
6 800
6 800
6 800
6 800
6 710
6 620
6 540
6 460
6 370
6 290
6 200
6 120
6 030
5 950
5 870
199 000
184 702
180 886
177 069
173 252
169 436
165 619
161 802
157 241
152 736
148 231
143 726
139 221
134 716
130 212
125 707
121 202
116 697
112 192
Remarque 1
$OOXUHGHFKDXႇHPLQLPDOH
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
Allumage
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
69 655
$OOXUHGHFKDXႇHPD[LPDOH
110
8 950
8 950
8 950
8 950
8 950
8 950
8 950
8 950
8 910
8 880
8 840
8 810
8 780
8 740
8 710
8 670
8 640
8 600
8 570
110 000
102 097
99 987
97 878
95 768
93 658
91 549
89 439
87 708
85 949
84 190
82 430
80 671
78 912
77 152
75 393
73 634
71 874
70 115
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100%
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Démarrage annuel
(suite)
Gaz propane (PL) allures de chauffe et vitesses de souffleur correspondantes (allure minimale, d'allumage et maximale) —
pour les altitudes jusqu'à 2000 pi (609 m) [réglages par défaut] et l'altitude élevée (au-dessus de 2000 pi).
Figure 99
80
Modèle
Type de
combustible
DE LA CHAUDIÈRE
Altitude
%
tr/min
PL
0-2 000
2 500
3 000
3 500
4 000
4 500
5 000
5 500
6 000
6 500
7 000.
7 500
8 000
8 500
9 000
9 500
10 000
10 500
11 000
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10%
10 %
10 %
PL
0/-2 000
2 500
3 000
3 500
4 000
4 500
5 000
5 500
6 000
6 500
7 000
7 500
8 000
8 500
9 000
9 500
10 000
10 500
11 000
PL
0-2 000
2 500.
3 000
3 500
4 000
4 500
5 000
5 500
6 000
6 500
7 000
7 500
8 000
8 500
9 000
9 500
10 000
10 500
11 000
(pied)
110
BTU/H
Remarque 1
%
2 100
2 240
2 280
2 320
2 360
2 400
2 430
2 470
2 520
2 560
2 600
2 650
2 690
2 730
2 780
2 820
2 860
2 910
2 950
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
2 100
2 240
2 280
2 320
2 360
2 400
2 430
2 470
2 520
2 560
2 600
2 650
2 690
2 730
2 780
2 820
2 860
2 910
2 950
82 %
89 %
91 %
93 %
95 %
97 %
99 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
6 200
6 630
6 740
6 850
6 970
7 080
7 200
7 310
7 440
7 570
7 710
7 840
7 970
8 100
8 230
8 370
8 500
8 490
8 400
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
60 %
65 %
66 %
67 %
69 %
70 %
71 %
73 %
75 %
78 %
80 %
83 %
86 %
89 %
92 %
95 %
99 %
100 %
100 %
6 200
6 630
6 740
6 850
6 970
7 080
7 200
7 310
7 440
7 570
7 710
7 840
7 970
8 100
8 230
8 370
8 500
8 490
8 400
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
7 240
7 240
7 240
7 240
7 240
7 240
7 240
7 240
7 240
7 240
7 240
7 240
7 240
7 240
7 240
7 240
7 240
7 240
7 240
80 000
73 200
71 840
78 640
69 120
67 760
66 400
65 040
63 680
62 320
60 960
59 600
58 240
56 880
55 520
54 160
52 800
51 440
50 080
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100%
100 %
100 %
100 %
tr/min
150
BTU/H
%
tr/min
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10%
10 %
10%
10 %
10 %
49 %
53 %
54 %
55 %
56 %
57 %
58 %
59 %
61 %
62 %
64 %
66 %
68 %
70 %
72 %
74 %
76 %
79 %
82 %
Remarque 1
199
BTU/H
BTU/H
Remarque 1
%
tr/min
1 700
1 840
1 880
1 910
1 950
1 990
2 030
2 060
2 090
2 120
2 150
2 180
2 220
2 250
2 280
2 310
2 340
2 370
2 400
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
15 000
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
1 300
1 400
1 420
1 450
1 470
1 500
1 530
1 550
1 590
1 630
1 660
1 700
1 740
1 770
1 810
1 850
1 890
1 920
1 960
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
19 000
4 700
5 030
5 120
5 210
5 300
5 390
5 480
5 570
5 630
5 700
5 770
5 840
5 900
5 970
6 040
6 110
6 170
6 240
6 310
74 124
74 124
74 124
74 124
74 124
74 124
74 124
74 124
74 124
74 124
74 124
74 124
74 124
74 124
74 124
74 124
74 124
74 124
74 124
45 %
48 %
49 %
50 %
51 %
52 %
52 %
54 %
54 %
56 %
57 %
58 %
59 %
60 %
62 %
63 %
65 %
66 %
68 %
3 400
3 640
3 700
3 760
3 830
3 890
3 950
4 020
4 060
4 110
4 160
4 210
4 260
4 310
4 360
4 410
4 460
4 510
4 560
88 871
88 871
88 871
88 871
88 871
88 871
88 871
88 871
88 871
88 871
88 871
88 871
88 871
88 871
88 871
88 871
88 871
88 871
88 871
8 550
8 530
8 530
8 520
8 520
8 510
8 500
8 500
8 380
8 280
8 170
8 060
7 960
7 850
7 740
7 640
7 530
7 420
7 320
150 000
137 208
133 794
130 379
126 964
123 549
120 135
116 720
113 919
111 072
108 224
105 377
102 529
99 682
96 834
93 987
91 139
88 291
85 444
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100%
6 710
6 690
6 680
6 670
6 670
6 660
6 660
6 650
6 590
6 530
6 470
6 410
6 360
6 300
6 240
6 180
6 120
6 070
6 010
199 000
181 945
177 392
172 839
168 286
163 733
159 180
154 627
150 938
147 183
143 429
139 674
135 920
132 165
128 411
124 656
120 902
117 147
113 393
Remarque 1
$OOXUHGHFKDXႇHPLQLPDOH
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
10 200
Allumage
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
65 871
$OOXUHGHFKDXႇHPD[LPDOH
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
9 450
9 440
9 440
9 430
9 430
9 430
9 420
9 420
9 320
9 230
9 140
9 050
8 950
8 860
8 770
8 680
8 590
8 490
8 400
110 000
102 097
99 987
97 878
95 768
93 658
91 549
89 439
86 918
84 427
81 937
79 447
76 957
74 467
71 976
69 486
66 996
64 506
62 016
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
111
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Démarrage annuel
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Vérifier les vitesses du souffleur (suite)
Vérifier la pression d'entrée du gaz
8.
Vérifier la pression d'entrée du gaz aux limites à la page 19 et à la prise de
mesure de pression d'entrée du gaz indiqué à la Figure 93, page 102.
9.
Écrire la valeur du régime (t/min) du souffleur. Elle doit être à moins
de 50 tr/min de la valeur indiquée à la Figure 98, page 110 pour le
gaz naturel et à la Figure 99, page 111 pour le gaz propane PL.
Si certaines des valeurs se situent en dehors des plages indiquées aux
étapes précédentes, communiquer avec l’usine pour demander une
assistance technique.
AVIS
Les vitesses minimales et maximales du souffleur peuvent
être réglées dans des limites fixées, mais les modifications
de vitesse influent sur le rendement énergétique annuel
(AFUE).
Vérifier la température des gaz de
combustion
1.
Régler la chaudière sur l'allure maximale (HIGH). Régler ensuite
le module de commande pour afficher la température des gaz de
combustion et la température de retour de la chaudière.
2.
La température des gaz de combustion ne doit pas dépasser de plus
de 50 °F (27,8 °C) la température de retour de la chaudière. Si le delta
de température est plus élevé, le nettoyage de l'échangeur thermique
peut être nécessaire. Voir la section sur la maintenance à partir de la
page 128.
3.
Si la température des gaz de combustion est supérieure, arrêter la
chaudière, la laisser refroidir et suivre la procédure à partir de la
page 128 Nettoyage de l’échangeur thermique.
Vérifier la pompe de circulation interne
1.
Vérifiez que le voyant du circulateur devient orange vif pendant le
fonctionnement de la chaudière et qu'il y a un débit d'eau.
2.
Vérifier s'il y a des fuites d'eau ou des signes de dégâts d'eau.
Altitude élevée
Remarque 1 à la Figure 98, page 110 pour le gaz
naturel et à la Figure 99, page 111 Pour le gaz
propane PL ––
dans ce tableau sont automatiquement réduites de 4 % par 1 000
pi (300 m) au-dessus du niveau de la mer.
AVIS
AVERTISSEMENT
Mode test manuel pour chaudières
1.
Naviguer vers l’écran Mode test manuel sous le menu DIAGNOSTICS.
2.
Générer une demande de chaleur et attendre que le brûleur soit allumé,
s’il ne fonctionne pas déjà.
3.
Appuyer sur EDIT et sélectionner ALLURE FORCÉE. L’allure sera forcée
à la valeur de réglage pendant 30 minutes. Le mode de test manuel se
réinitialise à la fin de la demande de chauffage. Si le temps est écoulé,
la chaudière repasse en mode AUTO mais continue à fonctionner si la
demande existe.
AVIS
Aux États-Unis, les taux d’écoulement sont réduits de 4 %
pour chaque 1 000 pi (305 m) au-dessus du niveau de la
mer, et au-delà de 2 000 pi (610 m) selon le National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 – dernière édition, ou
Code d’installation du gaz naturel et du propane, CAN/
CSA B149.1.
Pour des altitudes au-dessus de 10 000 pi (3048 m),
communiquer avec l’assistance technique de Weil-McLain
pour les détails.
Au Canada, les taux d’écoulement sont réduits de 10 % pour
les altitudes de 2000 pi (610 m) à 4500 pi (1371 m) au-dessus
du niveau de la mer. Utiliser les réglages appropriés de la
vitesse du ventilateur pour altitude élevée indiqués dans ce
manuel.
Au Canada, pour des altitudes au-dessus de 4500 pi (1371 m),
consulter les autorités provinciales compétentes et/ou les
codes locaux.
Test des vannes à 3 voies (modèle combiné uniquement)
1.
Naviguer vers l’écran Mode test manuel sous le menu DIAGNOSTICS.
2.
S’assurer que la chaudière est en « Veille » sans appel de chaleur active.
3.
Appuyer sur edit et sélectionner la position souhaitée de la vanne à 3
voies. Il s'agit d'un dispositif de test pour vérifier si la vanne à trois voies
est opérationnelle.
4.
L'actionneur de la vanne à trois voies peut être retiré selon la procédure
indiquée à la Figure 122, page 135. Une fois retiré, utiliser l'afficheur pour
modifier la position de l'actionneur et vérifier visuellement si l'arbre
du moteur est en mouvement. Il est normal de voir l'arbre glisser vers
l'avant lorsque l'actionneur est en retrait, mais il ne doit pas y avoir de
jeu dans l'arbre lorsqu'il est en extension. La position d'encastrement de
la gaine est pour le mode DHW. La position en extension de l'arbre est
pour le mode de chauffage des locaux. Lorsque l'actionneur est détaché,
utiliser un objet contondant pour pousser sur l'arbre de la vanne à 3
voies encore assemblé dans l'obturateur sanitaire. Cet arbre devrait
nécessiter une certaine force pour comprimer le ressort de la vanne.
Si l'arbre ne peut pas être déplacé, ou s'il est coincé à l'état comprimé,
suivre les procédures indiquées page 135 Nettoyage et entretien du
collecteur de débit.
112
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Démarrage annuel
(suite)
Vérifier la soupape de décharge de la
chaudière
1.
Reposer la porte d'enveloppe après
l'entretien.
Inspecter la soupape de décharge et soulever le levier pour vérifier le
débit comme indiqué dans les avertissements suivants, extrait du libellé
d’avertissement d’un fabricant de soupapes de décharge. Avant de faire
fonctionner une soupape de décharge, s’assurer qu’elle est raccordée à
sa décharge dans une zone sécuritaire pour éviter de possibles blessures
graves.
Lire la page 48 ou la 51 avant de poursuivre.
Suivre les instructions ci-dessous ou effectuer les procédures selon les
instructions imprimées du fabricant de la soupape de décharge.
2.
3.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
4.
Les soupapes de décharge de sécurité devraient être réinspectées
au moins UNE FOIS TOUS LES TROIS ANS, par un plombier
autorisé ou une agence d’inspection autorisée, pour s’assurer
que le produit n’a pas été affecté par une eau corrosive et pour
s’assurer que la soupape et la ligne de déversement n’ont pas
été changées ou altérées illégalement. Certaines conditions
survenant naturellement peuvent corroder la soupape ou ses
composants au cours du temps, la rendant inopérante. De
telles conditions ne sont pas détectables à moins de retirer
et d’inspecter physiquement la soupape et ses composants.
Cette inspection doit être effectuée par un plombier autorisé
ou une agence d’inspection autorisée seulement et non par
le propriétaire. Omettre d’inspecter la soupape de décharge
de la chaudière comme indiqué pourrait avoir pour résultat
une accumulation dangereuse de pression qui peut entraîner
de graves blessures, la mort ou des dommages matériels
importants.
À la suite de l’installation, le levier de la soupape doit être
manœuvré AU MOINS UNE FOIS PAR AN pour s’assurer que
les voies d’eau sont libres. Certains dépôts minéraux survenant
naturellement peuvent adhérer à la soupape, la rendant
inopérante. Lorsque le levier est manœuvré manuellement,
de l’eau s’écoule, et il faut prendre des précautions pour
éviter le contact avec l’eau chaude et des dégâts d’eau. Avant
de manœuvrer le levier, vérifier qu’une conduite de décharge
est raccordée à cette soupape, dirigeant l’écoulement d’eau
chaude depuis la soupape vers un emplacement approprié
d’élimination. Autrement des blessures graves ou des
dommages matériels pourraient survenir. S’il n’y a pas
d’écoulement d’eau, la soupape est inopérante. Éteindre la
chaudière jusqu’à ce qu’une nouvelle soupape de décharge
soit installée.
Après avoir observé les avertissements ci-dessus, si la soupape de décharge
suinte ou ne se ferme pas correctement, la remplacer. S’assurer que la
cause du suintement de la soupape de décharge est liée à la soupape et
non à une surpression du système provenant d’un engorgement ou d’un
sous-dimensionnement du vase d’expansion.
Passer en revue avec le propriétaire
1.
2.
3.
4.
Passer en revue le manuel d’informations de l’utilisateur avec le
propriétaire.
Mettre l’accent sur l’obligation de suivre le calendrier de maintenance
spécifié dans le manuel de l’utilisateur (ainsi que dans ce manuel).
Rappeler au propriétaire qu’il doit appeler un entrepreneur titulaire
de licence si la chaudière ou le système présente un comportement
inhabituel.
Rappeler au propriétaire de suivre la procédure d’extinction appropriée
et de planifier un démarrage annuel au début de la prochaine saison
de chauffage.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
DE LA CHAUDIÈRE
AVERTISSEMENT
Reposer la porte de l'enveloppe de la chaudière après le démarrage
ou l'entretien. La porte de l’enveloppe de la chaudière doit être
bien fixée à celle-ci pour l’empêcher de tirer l’air de l’intérieur de
la chaufferie. Ceci est particulièrement important si la chaudière
est située dans la même pièce que d’autres appareils.
Inspecter visuellement les joints de porte d'enveloppe à l'avant
de l'armoire. Les joints doivent être en bon état, sans déchirure ni
interstice. Le remplacer au besoin.
Une porte d'enveloppe qui n'est pas étanche et solidement fixée
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Modèles combinés uniquement :
Inspecter la vanne à 3 voies du combiné,
la fonction et la plaque brasée de l'eau
chaude sanitaire
1.
Faire fonctionner la vanne à trois voies en demandant de la chaleur
à une chaudière, puis en ouvrant un robinet pour un appel d'eau
chaude sanitaire. S’assurer que le fonctionnement de la vanne et de la
chaudière passe d'un appel de chauffage de locaux à un appel d'eau
chaude sanitaire et que l'eau chaude est fournie en conséquence. Il
peut être nécessaire d'effectuer le « test de la vanne à trois voies »
figurant à la page 112.
2.
Vérifier s'il y a des fuites d'eau autour de la vanne à trois voies, de la
plaque brasée et des raccords du collecteur à plaque brasée.
Nettoyer la plaque brasée de l'eau chaude
sanitaire
La plaque brasée de DHW/du combiné doit être nettoyée annuellement
selon les instructions indiquées à partir de la page 131. Le nettoyage peut
être plus fréquent en fonction de la qualité de l'eau.
Nettoyer le filtre externe de l'eau chaude
sanitaire et les filtres collecteurs internes
du combiné
1.
Nettoyer le filtre sur l'eau d'entrée sanitaire externe à la chaudière,
installé dans la tuyauterie proche de la chaudière. Suivre la procédure
de nettoyage recommandée par le fabricant.
2.
Nettoyer le filtre de l’interrupteur de débit de DHW du collecteur
du combiné et le filtre de dérivation conformément aux instructions
figurant à la page 135.
Vérifier les températures de l'eau chaude
sanitaire
Suivre la procédure indiquée à la page 104 sous la rubrique « Vérifier
le fonctionnement des mitigeurs thermostatiques » pour s'assurer
que les températures sont correctes sur tous les appareils ménagers
chauds. Si une boucle de recirculation est installée, vérifier que la
pompe de recirculation fonctionne correctement. Vérifier également
le bon fonctionnement de l'aquastat, de la minuterie et/ou du détecteur
d'occupation, s'ils sont utilisés.
113
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Dépannage
VÉRIFIER
É
LE BON FONCTIONNEMENT APRÈS
È L'ENTRETIEN
N
A
AVANT
LE DÉPANNAGE
G —
Avant d'appeler le service de dépannage, remplir la « Fiche de
collecte de données sur le gaz de l’ECO Tec » (à partir
de la page 152). Noter la taille de la chaudière et le numéro de
1.
protection du consommateur (CP) (situés à du côté gauche
extérieur de l’enveloppe de la chaudière).
2.
3.
AVERTISSEMENT
Omettre d'observer ces consignes
peut entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels
importants.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
COUPER TOUT LE COURANT À LA CHAUDIÈRE LORS
D’UN ENTRETIEN.
NE PAS PONTER LES DISPOSITIFS
Voir la Figure 100 pour les outils et les trousses recommandées pour le
dépannage des chaudières ECO Tec.
Vérifier la tension de 120 V CA (minimum 102 V CA à un maximum 132 V CA)
à la chaudière.
Vérifier les six (6) derniers historiques de verrouillage du module de commande.
(Naviguer jusqu’aux menus DIAGNOSTICS.)
a. Voir la Figure 80, page 87 pour les instructions de NAVIGATION DU
PROPRIÉTAIRE et la Figure 88, page 94 pour les menus Diagnostics
complets).
b. Dans le menu DIAGNOSTIC, sélectionner HISTORIQUE DES PANNES
et appuyer sur la flèche droite.
c. Enregistrer les nombres de pannes (tentatives d'allumage, nombre de
réinitialisation manuelle, nombre de réinitialisation automatique).
d. Suivre les informations figurant en bas de l’écran pour naviguer parmi
vos historiques de verrouillage.
Figure 100 Outils et trousse requis pour le dépannage
Outil
Objet
Tournevis Phillips No 2
Usages multiples
Clé Allen de 2,5 et 4mm
Ne jamais ponter (contourner) un dispositif sauf pour des
essais momentanés.
REPOSER la porte d'enveloppe.
La porte de l’enveloppe de la chaudière doit être bien fixée
à celle-ci pour l’empêcher de tirer l’air de l’intérieur de la
chaufferie. Ceci est particulièrement important si la chaudière
est située dans la même pièce que d’autres appareils. Omettre
de garder la porte de l’enveloppe bien fixée pourrait entraîner
des blessures graves ou mortelles.
AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN
ou DE FAIRE DES CONNEXIONS —
114
Pour déposer le souffleur
Pour retirer la plaque de protection de l’échangeur thermique
Pour retirer les vis du brûleur et du mélangeur/venturi
Grande clé Crescent
Pour déposer la soupape à gaz
Multimètre
Mesures sur les capteurs et les composants électriques
Manomètre
(incliné ou numérique)
Mesurer la pression de gaz d'ADMISSION de la chaudière
Analyseur de combustion
(numérique préféré)
Essais de combustion et ajustements de la chaudière
Thermomètre de contact
Vérification des températures de surface de l’échangeur
thermique et des tuyaux
Trousse de maintenance
TOUJOURS disposer de cette trousse lors des opérations
d'entretien au cas où des pièces de rechange sont requises.
Vérifier les éléments suivants :
1.
S’assurer que le thermostat fait une demande de chaleur et que les contacts
(y compris les régulateurs de zone appropriés) sont fermés. Vérifier la tension
de 24 V CA entre les serre-fils du thermostat et la terre.
2.
S’assurer que tous les limiteurs externes sont installés (et fermés) ou
temporairement pontés pour des essais
3.
S’assurer que les connecteurs au module de commande sont bien branchés au
module et aux commandes d’origine.
4.
Pressions du gaz :
• Maximum : 14 po (355 mm) C.E. à débit nul (pression de verrouillage
de la soupape à gaz).
• Minimum : ne doit pas être inférieur aux valeurs minimales indiquées à la
page 19 lors du fonctionnement à l’allure de chauffe maximale.
COMPOSANTS.
Étiqueter tous les fils avant la déconnexion lors de l’entretien
des modules de commande. Des erreurs de câblage peuvent
entraîner un fonctionnement inapproprié et dangereux.
Clé de 8mm
Tournevis Torx à longue
poignée no 20
DE LA CHAUDIÈRE POUR ÉVITER LES POINTES DE
ÉTIQUETER LES FILS AVANT DE LES
DÉBRANCHER
Pour retirer les vis de l’électrode d’allumage
Clé de 10 mm
TOUJOURS COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
COURANT SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER SES
Pour régler la soupape à gaz
Clé Allen de 3mm
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
Dépannage
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
(suite)
Vérifier le fusible du module de commande
AVERTISSEMENT
1.
2.
3.
4.
Figure 102
Fusibles du module de commande
TOUJOURS vérifier les fusibles avant de remplacer
le module de commande ou tout composant majeur
(souffleur, etc.). Si l'un de ces fusibles est grillé, il peut
empêcher le module de commande ou d'autres éléments
de fonctionner.
COUPER le courant à la chaudière à l’interrupteur de secteur externe.
Ensuite, retirer la porte d'accès au module de commande.
Repérer les fusibles à l’aide de la Figure 102.
Retirer et inspecter les sept (7) fusibles (items 1, 2 et 3 à la Figure 102).
Si nécessaire, remplacer un ou plus de fusibles :
a. Le fusible du circuit basse tension (Item 1) est à fusion rapide,
3 A 24 V ca (Littelfuse 0287003).
b. Les fusibles du circuit de tension de secteur (Item 2) est à fusion
rapide, 2,5 A 120 V ca (Littelfuse 032602.5).
c. Les fusibles du circuit de tension de secteur (Item 3) est à fusion
rapide, 2,5 A 120 V ca (Littelfuse 314004).
AVERTISSEMENT
5.
Ne pas ponter les fusibles ni les remplacer par n’importe
quel fusible, sauf ceux spécifiés. Omettre de se conformer
pourrait entraîner de graves blessures, la mort ou des
dommages matériels importants.
Reposer le panneau d'accès du module de commande.
5 Fusibles
2,5 A
120 V CA
Vérification des capteurs de température
1.
DE LA CHAUDIÈRE
Les capteurs de température de la chaudière (Entrée chaudière,
Sortie chaudière, Sortie DHW, Conduit d’évacuation, Extérieur et
Alimentation/Retour du système ) sont tous des dispositifs à résistance.
Figure 101 montre la valeur exacte du capteur à diverses températures.
Pour les capteurs doubles, la différence de température entre les
capteurs ne devra pas être supérieure à 5,5 °C (10°F).
2.
Utiliser les valeurs de résistance à 32°F, 60°F, 70°F et 212°F (0, 15,5,
21, 100 °C) pour mesurer la résistance du capteur des températures
connues (point de congélation, température ambiante et le point
d’ébullition au niveau de la mer). Pour le point de congélation et le
point d’ébullition, introduire le capteur dans l’eau à cette température.
Utiliser un ohmmètre pour mesurer la valeur de la résistance.
3.
Pour vérifier si le module de commande est sensible à la bonne
température, il est possible d’utiliser une boîte de substitution à décades
de résistance. Connecter la boîte à décades temporairement à la place
d’un capteur et lire la température correspondante sur l’affichage du
module de commande. La température doit être proche de la valeur
correspondant à la résistance d’entrée.
Figure 101 Valeur de résistance des capteurs
Temp Ohms du capteur Temp Ohms du capteur Temp Ohms du capteur
(°F)
(°F)
(°F)
Min.
Max.
Min.
Max.
Min.
Max.
32
34 265
37 871
90
8 504
9 399
150
2 517
2 782
40
27 834
30 764
100
6 847
7 568
160
2 091
2 311
50
21 630
23 907
110
5 545
6 129
170
1 744
1 928
60
16 944
18 727
120
4 517
4 992
180
1 461
1 615
70
13 372
14 780
130
3 698
4 088
190
1 229
1 359
80
10 629
11 747
140
3 043
3 364
200
1 038
1 147
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
2
3
1 fusible
4A
120 V CA
1
1 fusible
3A
24 V CA
115
ECO® Tec CHAUDIÈRE
Dépannage
AVERTISSEMENT
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
S’assurer de bien déterminer les causes des pannes. Ne pas laisser la chaudière fonctionner sans avoir fait un
diagnostic complet.
Indications d'erreurs du module de commande
1.
Le module de commande fournit des
informations diagnostiques pour les
conditions de réinitialisation automatique
et les conditions de réinitialisation
manuelle. Voir la Figure 76, page 76 pour les
informations disponibles sur l’afficheur du
module de commande et les instructions de
navigation pour tous les menus.
Figure 103
116
2.
La Figure 103 montre le comportement
de l’écran pendant une condition d’erreur.
L’illustration et le texte de l’afficheur cidessous à la Figure 103 montre comment
réinitialiser les défauts à partir de l’écran du
propriétaire.
3.
La Figure 105, page 117 énumère les
conditions qui peuvent faire en sorte que
le module de commande affiche un écran
rouge permanent. La chaudière redémarrera
automatiquement si la condition s’autocorrige ou si le technicien utilise les écrans
de réinitialisation manuelle du module de
commande pour réinitialiser.
L’afficheur du module de commande bascule lorsqu’il est en verrouillage, avec une banderole d’écran rouge
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
Dépannage
Figure 104
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Suggestions de dépannage - Journal des situations d’erreur du module de commande
REDÉMARRER L’ASSISTANT
UNE FOIS CETTE OPTION CHOISIE, IL EST IMPOSSIBLE
DE RÉCUPÉRER LES RÉGLAGES ANTÉRIEURS. AVANT DE
CONTINUER, IL FAUT S’ASSURER QUE CETTE ACTION EST
RÉELLEMENT SOUHAITABLE.
L’utilisateur doit tenir le bouton enfoncé pendant un certain
temps.. A la fin, cela effacera les paramètres spécifiques de
l'utilisateur et le ramènera à l'assistant.
UNE FOIS CETTE OPTION CHOISIE, IL EST IMPOSSIBLE
DE RÉCUPÉRER LES RÉGLAGES ANTÉRIEURS. AVANT DE
CONTINUER, IL FAUT S’ASSURER QUE CETTE ACTION EST
RÉELLEMENT SOUHAITABLE.
2.
L’option Réinitialisation aux réglages d’usine par défaut se trouve dans
le menu RÉGLAGES DE LA CHAUDIÈRE, voir la Figure 80, page 87.
RÉINITIALISATION AUX DÉFAUTS D’USINE
1.
L’utilisateur doit tenir le bouton enfoncé pendant un certain temps..
Les réglages du module sont ensuite réinitialisés pour rétablir les
réglages d’usine.
Figure 105
Suggestions de dépannage - Journal des situations d’erreur du module de commande
Le module de commande est capable d’enregistrer des informations sur la situation de la chaudière au moment où se sont produites les trois dernières
pannes ou erreurs. Ces informations peuvent être consultées dans les menus entrepreneurs sous « DIAGNOSTIC » en sélectionnant « HISTORIQUE DES
PANNES » Le module de commande affiche les informations suivantes.
Information
Description
Mesure
Essais d’allumage
Affiche les tentatives cumulatives d’allumage.
On recommande de réinitialiser cette valeur lors de l’entretien annuel.
Appuyer sur la touche reset pour réinitialiser ce compteur ou
sélectionner ce paramètre et appuyer sur Enter pour réinitialiser.
Nombre réinit. manuelles
Enregistre le nombre de verrouillages ayant nécessité une réinitialisation
manuelle depuis la dernière remise à zéro de ce compteur.
Appuyer sur la touche reset pour réinitialiser ce compteur.
Nbre réinit. auto
Enregistre le nombre de verrouillages ayant nécessité une réinitialisation
manuelle depuis la dernière remise à zéro de ce compteur.
Appuyer sur la touche reset pour réinitialiser ce compteur.
Historique verr. 1- 6
Détails du verrouillage actuel ou enregistré en dernier jusqu’au 6 derniers
verrouillages.
Sélectionner et appuyer sur la flèche droite pour plus de détails.
Comment lire les historiques des 6 derniers
verrouillages :
1. Appuyez sur le bouton « DIAGNOSTIC ».
2. Sélectionner « HISTORIQUE DES PANNES » et appuyer
sur la touche fléchée droite.
3. Sélectionner « HISTORIQUE DES PANNES » et appuyer
sur la touche fléchée droite.
4. Vérifier l’information sur la panne affichée à l’écran.
Comment effacer tous les historiques de
verrouillage :
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
1.
Lorsque vous êtes sur l'écran « HISTORIQUE DES
PANNES », maintenir le bouton de réinitialisation
enfoncé jusqu'à ce qu'il soit effacé.
117
ECO® Tec CHAUDIÈRE
Dépannage
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Figure 106 Suggestions de dépannage — Affichage des pannes, diagnostics et mesures correctives
Pannes
Afficheur
Problème
Aucune information Le module de commande n’est pas
n’apparaît sur l’écran alimenté en courant 24 V.
de l’afficheur, la
chaudière ne répond
pas à la demande de
chaleur
Rien ne s’affiche
sur l’écran et aucun
autre composant de
la chaudière n’est en
fonctionnement.
Rien ne s’affiche
sur l’écran, mais
la chaudière
fonctionne
TEMP RISE TOO
QUICKLY
AUGMENTATION
TROP
RAPIDE DE LA
TEMPÉRATURE
Communication
errors
Erreurs de
communication
Mesures correctives
Vérifier qu’il n’y a pas de court-circuit
ou d’erreur de câblage.
Corriger le câblage d’après le diagramme de câblage, y compris la connexion du
transformateur au module de commande.
Vérifier le fusible basse tension
de 3 ampères sur le module de
commande, comme illustré à la
page 115.
Remplacer le fusible avec une pièce appropriée, comme indiqué dans la section Pièces
de rechange de ce manuel. Si le fusible saute encore, vérifier à nouveau le câblage
selon le schéma.
Vérifier la connexion du transformateur
au module de commande, selon le
diagramme de câblage. Vérifier la
sortie 24 V du transformateur.
Remplacer le transformateur s’il reçoit 120 V CA. mais que la sortie n’est pas de 24 V CA.
Vérifier que l’interrupteur secteur et/
ou que le disjoncteur de la chaudière
est enclenché.
Enclencher l’interrupteur secteur pour alimenter la chaudière.
Y a-t-il 120 V CA à l’interrupteur
secteur?
Dépanner et corriger l’alimentation au niveau de l’interrupteur secteur.
Vérifier qu'il y a 120 V CA au bornier de
tension secteur situé à J1 de la carte de
circuit imprimé
Rectifier le câblage vers la carte de circuit imprimé en vous reportant au schéma de
câblage dans ce manuel.
Inspecter le fusible de 4 ampères
illustré à la page 115. Le remplacer
au besoin.
Remplacer le fusible avec un fusible approprié, comme indiqué dans la section Pièces
de rechange de ce manuel. Si le fusible saute encore, vérifier à nouveau le câblage
selon le schéma.
Vérifier l'absence de mauvais contacts
et le bon alignement et engagement
des broches sur le connecteur J14 du
module de commande et au dos de la
carte de circuit imprimé de l'afficheur.
Vérifiez la continuité du faisceau de câbles entre l'afficheur, la carte de communication
et le circuit imprimé. Pour connaître la pièce de rechange appropriée, se reporter à la
section correspondante.
Éteindre et rallumer et vérifier le
fonctionnement.
Remplacer avec le nouveau module d’affichage. Pour connaître la pièce de rechange
appropriée, se reporter à la section correspondante.
Se produit lorsque la température
de l’eau d’alimentation dans
l’échangeur thermique augmente
de plus de 10 °F par seconde au
cours des deux premières minutes
d’allumage du brûleur.
Se réinitialise automatiquement après
une temporisation de 1 minute ou à
l’aide de la réinitialisation manuelle sur
l’afficheur.
Vérifier que le tuyau d’eau est bien installé selon les instructions de ce manuel.
Une réinitialisation manuelle est
nécessaire lorsque 5 réinitialisations
automatiques se sont produites
pendant la même demande de
chaleur prioritaire. Réinitialiser depuis
l’écran de réinitialisation manuelle de
l’afficheur.
Voir message affiché CAPTEUR DE TEMPÉRATURE et suivre la procédure pour vérifier
que les connexions sont bien fixées.
Se produit lorsque les
communications de l’afficheur ou
du module de commande principal
sont interrompues pendant
30 secondes.
Se réinitialise automatiquement
lorsque la communication est rétablie.
Des connexions inappropriées peuvent afficher des numéros de modèles incorrects.
Vérifier l'absence de mauvais contact de la fiche Molex sur le module de commande et
au dos de l'affichage.
Vérifier qu’il n’y a pas de dommages
physiques.
Les erreurs de RAM ou de ROM peuvent être réinitialisées à l’aide de l’option de
réinitialisation manuelle.
Si le problème persiste, remplacer la carte principale.
Le module de commande n’est pas
alimenté en courant 120V.
Ce problème se produit lorsque la
communication est perdue entre le
module de commande et l’afficheur.
Control fault
Se produit lorsque les
Panne du module de microcontrôleurs sur la carte
commande
principale subissent une erreur de
RAM ou de ROM.
118
DIAGNOSTICS
Vérifier que la vitesse et le circulateur sont adaptés à la taille de la chaudière et aux
exigences du système.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
Dépannage
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Figure 107 Suggestions de dépannage — Affichage des pannes, diagnostics et mesures correctives
Pannes
Afficheur
Problème
DIAGNOSTICS
Mesures correctives
LOW WTR CUTOFF
OPEN
RÉGULATEUR DE
BAS NIVEAU D’EAU
OUVERT
Se produit lorsque les contacts
internes du régulateur de bas
niveau d’eau sont ouverts.
RETURN > SUPPLY
RETOUR >
ALIMENTATION
Se produit lorsque la température
d’eau de retour est plus de 10 °F
supérieure à la température
d’alimentation correspondante et
que le brûler a été allumé pendant
plus de 60 secondes.
Se réinitialise automatiquement
lorsque la situation n’existe plus.
Boiler Output sensor
Capteur de sortie de
chaudière
ou
Flue sensor
capteur du conduit
d'évacuation
Ce problème se produit si les
valeurs des doubles capteurs de
température présentent des écarts
de plus de 10 °F.
Une réinitialisation automatique est
effectuée lorsque les capteurs restent
dans une fourchette de 10 °F.
Pour un diagnostic correct des capteurs, suivre la procédure ci-dessus pour les états
COURT et OUVERT des capteurs. Si les valeurs de résistance des capteurs mesurées
donnent des températures avec des écarts de plus de 10 °F, remplacer le capteur.
FLUE TEMP
TOO HIGH
TEMP. CONDUIT
D"ÉVACUATION
TROP ÉLEVÉE
Se produit si la température du
capteur du conduit d'évacuation
excède 98,9 °C (210 °F)
(Avertissement) ou 104,4 °C (220 °F)
(Verrouillage).
Réarmement automatique si la
température est inférieure à 210 °F
pendant 2,5 minutes.
Suivre la procédure pour les états de capteur SHORT et OPEN ci-dessus afin de
diagnostiquer correctement le capteur. Par ailleurs, il faut vérifier l'absence d'usure ou
de dépôts inhabituels dans la chambre de combustion de l'échangeur thermique et
les conduits d’évacuation.
Une réinitialisation manuelle du
module de commande est nécessaire
si les contacts restent ouverts.
Vérifier que le niveau d’eau dans le système n’est pas trop bas. Réparer le système si
besoin, selon la section de ce manuel concernant la tuyauterie.
Si le niveau d’eau n’est pas trop bas, vérifier l’écran Diagnostics — Entrées pour voir
l’état du régulateur de bas niveau d’eau. S’il indique OUVERT, vérifier le câblage entre
le régulateur et le module de commande. Si le câblage est correct, retirer le régulateur
et nettoyer la sonde. Si le problème persiste, remplacer le régulateur.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Vérifier le bon sens du débit du circulateur de la chaudière.
Vérifier le bon emplacement des capteurs du système. Les capteurs du système
devraient se trouver sur la tuyauterie du système et non sur la boucle de la chaudière.
Vérifier que les capteurs sont raccordés aux bornes adéquates.
Si la proximité de la boucle de la chaudière provoque un échauffement imprécis des
capteurs, il peut s’avérer nécessaire de placer les capteurs du système à une plus
grande distance du raccordement de la boucle de la chaudière au système.
Une réinitialisation manuelle est
requise si la température passe
au-dessus de 104,4 °C (220 °F).
Réinitialiser depuis l'écran de
réinitialisation manuelle du module
de commande.
Inspecter le système d'évent à la recherche d’usure inhabituelle ou de dommages.
Communiquer avec l’assistance technique de Weil-McLain.
119
ECO® Tec CHAUDIÈRE
Dépannage
Figure 108
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Suggestions de dépannage — Affichage des pannes, diagnostics et mesures correctives
Pannes
Afficheur
LIMIT OPEN
LIMITEUR OUVERT
HIGH TEMP LIMIT
LIMITE TEMP.ÉLEVÉE
Problème
Se produit lorsqu’un limiteur
à réinitialisation manuelle ou
automatique s’ouvre.
Le capteur de température de
la chaudière a atteint la valeur
de limite haute (High Limit) de
température.
DIAGNOSTICS
Mesures correctives
Un limiteur externe automatique se
réinitialise 2 minutes et demie après la
fermeture du limiteur externe.
Un dispositif de sécurité externe est-il connecté ? Si oui, identifier la défaillance
du limiteur externe pour déterminer et corriger la cause de son ouverture. Vérifier
également si les connexions de câblage sont desserrées.
En cas de défaut d’un limiteur manuel,
il faut procéder à la réinitialisation
en sélectionnant Réinitialisation
manuelle sur l’afficheur.
Enlever le couvercle du module de commande et inspecter le connecteur
Vérifier qu'un cavalier est posé entre les bornes MAN LIMIT si aucun limiteur externe à
réarmement manuel n'est utilisé.
Vérifier qu'un cavalier est posé entre les bornes AUTO LIMIT si aucun limiteur externe à
réarmement automatique n'est utilisé.
Réinitialiser depuis l’écran de
réinitialisation manuelle de l’afficheur.
Vérifier que le réglage de limite supérieure est au moins10 °F (6 °C ) supérieur à la
température cible maximum plus la différentielle d’arrêt.
Vérifier que tous les robinets d’isolement sont ouverts et que les circulateurs sont
correctement programmés dans le module de commande.
La sortie du circulateur de chaudière et la sortie Système pompe/aux. peuvent être
configurées pour s’activer ou se désactiver avec chaque priorité. Pour configurer
correctement ces sorties pour le système, se reporter à la section Configuration du
module de commande.
Vérifier que le tuyau d’eau est bien installé selon les instructions de ce manuel.
Vérifier que la capacité du circulateur est adaptée à la taille de la chaudière et aux
exigences du système.
Voir message affiché CAPTEUR DE TEMPÉRATURE et suivre la procédure pour vérifier
que les connexions sont bien fixées.
FALSE FLAME
FAUSSE FLAME
Se produit lorsqu’une flamme est
détectée alors qu’il ne devrait pas
y avoir de flamme.
Réinitialiser depuis l’écran de
réinitialisation manuelle de l’afficheur.
Le brûleur peut fonctionner à trop haute température en raison d’une combustion
incorrecte. Inspecter la flamme et réaliser un test de combustion.
Forcer la chaudière à l’allure de chauffe maximale. Vérifier les gaz de combustion avec
l’analyseur de combustion et les corriger à l’aide de la procédure d’entretien et de
démarrage décrite dans ce manuel.
Vérifier que la valeur SIGNAL DE FLAMME redescend rapidement à zéro sur l’écran
DIAGNOSTICS – ENTRÉES, une fois la soupape à gaz fermée.
Vérifier la présence d’une flamme au brûleur, en réalisant un test de courant de
flamme avec le brûleur éteint. Éteindre la chaudière et regarder la flamme à travers
la porte d’observation. Si la flamme se maintient après l’arrêt, remplacer la soupape
à gaz.
GAS RELAY FAULT
1-4
PANNE RELAIS GAZ
1-4
120
Le module de commande a
détecté un problème de circuit de
sortie de soupape à gaz.
Le module de commande réessaye
automatiquement; elle se verrouille
en cas d'échec; nouvelle tentative
1 heure après le verrouillage;
redémarre si le problème a disparu,
mais verrouillage nécessitant
une réinitialisation manuelle si le
problème est toujours présent.
Nécessite une réinitialisation
manuelle si le module de commande
est en mode de verrouillage.
Si le verrouillage se reproduit, remplacer le module de commande.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
Dépannage
Figure 109
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Suggestions de dépannage — Affichage des pannes, diagnostics et mesures correctives
Pannes
Afficheur
ALLUMAGE RATÉ 1 (IGNITION
1 FAULT)
ALLUMAGE RATÉ 2 (IGNITION
2 FAULT)
PERTE DE LA FLAMME (FLAME
LOSS FAULT)
Problème
Diagnostics
La chaudière a effectué 5 tentatives
d’allumage et n’a jamais détecté de
flamme ou la valeur de détection
de flamme n’a jamais atteint le
seuil minimum pour le modèle de
chaudière.
Réinitialisation automatique au bout
de 1 heure ou peut être réinitialisée par
réinitialisation manuelle sur la chaudière.
Mesures correctives
Vérifier qu’il n’y a pas d’obstruction dans le purgeur de condensat
permettant au condensat de s’accumuler à l’intérieur de l’échangeur
thermique.
Vérifier que le câble d’allumage est connecté.
Allumeur encrassé, usé, tordu ou défectueux.
Les électrodes d’allumage encrassées peuvent être nettoyées à la
laine d’acier pour prolonger leur utilisation.
Les électrodes d’allumage usées ou très encrassées doivent être
remplacées par la pièce de rechange appropriée.
Les tiges d’allumeur doivent être parallèles avec un écartement
d’électrode de 4,5mm (0,177 po).
La chaudière a fait 5 tentatives
d'allumage et n'a pas atteint le
seuil de flamme courante pour le
modèle de chaudière.
AVIS Les minces dépôts blancs sur l’allumeur sont courants, mais
des dépôts bruns ou noirs peuvent résulter d’une recirculation des
gaz comburants. Inspecter soigneusement le système d’évent et
sa terminaison pour vérifier l’absence de fuite ou de retour de gaz
comburant par la conduite d’air.
La chaudière a fait 5 tentatives
d'allumage et la valeur de la
flamme est tombée en dessous
de la preuve d'allumage pendant
le temps de stabilisation de
l'allumage.
Un allumeur et/ou un échangeur thermique sale provoqueront une
forte contre-pression et des difficultés d’allumage.
Suivre la procédure de nettoyage du brûleur et de l’échangeur
thermique dans la section Maintenance de ce manuel. L’inspection
visuelle des conduites de gaz de combustion peut ne pas suffire à
diagnostiquer le problème.
Vérifier les réglages de combustion à allure maximale et minimale
et les ajuster comme il se doit conformément aux instructions de
configuration. Vérifier le signal de flamme pendant les essais de
combustion selon page 109 Section « Vérifier le signal de flamme ».
Vérifier la pression d’admission du gaz avec la chaudière à l’arrêt et
à son allure de chauffe maximale. Ajuster comme il se doit dans les
limites de l’étiquette des caractéristiques de la chaudière.
Vérifier que le bon modèle de chaudière est sélectionné dans
le module de commande et que l'option d’altitude élevée est
sélectionnée pour les installations à plus de 5500 pi (1675 m ) audessus du niveau de la mer.
Vérifier la résistance électrique du câble d’allumage. Elle doit être de
1000 ohms (+/- 50 ohms).
Vérifier qu’il n’y a pas de restrictions ni d’obstructions dans les
conduits d’évacuation et d’admission.
Vérifier les joints et attaches du brûleur.
Vérifier les joints du venturi et si le venturi est le bon. (Les modèles au
propane utilisent des venturis différents).
PRESSOSTAT D’AIR
ouvert
(AIR PRESSURE
Switch Open)
Se produit lorsque la connexion du
pressostat d’air est ouverte.
Réinitialiser depuis l’écran de
réinitialisation manuelle de l’afficheur.
Vérifier la taille de la chaudière sélectionnée dans le module de
commande selon l’étiquette des caractéristiques de la chaudière.
Corriger au besoin pour sélectionner la bonne taille de chaudière.
Vérifier la connexion J22 du cavalier d’usine comme montré à
Figures 70, page 66 et Figure 71, page 68.
Closure Switch fault
Défaillance du commutateur de
fermeture
Les connexions de la Preuve de
fermeture sur J18, les broches 2 et
3 sont ouvertes.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Verrouillage souple pendant 4 minutes,
puis déverrouillage et vérification
pendant 4 minutes maximum. S'il est
encore ouvert, verrouillage souple
pendant 4 minutes. Répéter une fois de
plus puis un verrouillage manuel.
Aucune - Vérifier le cavalier sur les bonnes broches et bien fixer la
connexion.
Interrupteur de débit attaché – Vérifier que la bonne pompe est
activée, vérifier le câblage à l’interrupteur de débit et vérifier si
l’interrupteur se ferme.
Régulateur d’air comburant (CAD) – Vérifier la tension au registre.
Vérifier que le registre s’ouvre.
121
ECO® Tec CHAUDIÈRE
Dépannage
Figure 110
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Suggestions de dépannage — Affichage des pannes, diagnostics et mesures correctives
Pannes
Afficheur
Erreur de configuration
DHW Outlet > Boiler Out
(Sortie DHW > Sortie de la
chaudière)
Internal Clock Fault
(panne d'horloge interne)
Problème
Diagnostics
Mesures correctives
Les données de configuration dans
le micro de sécurité du module de
commande ne correspondent pas
à celles du micro d'application du
module.
Corriger les informations de configuration
non valides.
Reconfirmer tous les réglages dans l'écran des réglages du module de
commande. Faire fonctionner l'appareil.
*Combiné uniquement*
S'efface lorsque le capteur de sortie DHW
< capteur de sortie de la chaudière plus
7°F.
Sortie DHW > Sortie de la
chaudière + 10°F et le brûleur
est allumé depuis au moins 30
secondes.
Survient lorsque l'horloge interne
du module de commande est
désynchronisée.
Effectuer une réinitialisation d'usine en allant dans Diagnostics Réglages du module de commande. - Réinitialisation aux défauts
d'usine et suivre instructions à l'écran.
Veiller à ce que les circulateurs installés fournissent un débit d'eau
approprié.
Vérifier que les vannes appropriées sont ouvertes.
Vérifier que la vanne à trois voies fonctionne correctement.
S'efface lorsque le module de commande
voit un compte d'horloge valide.
Alimenter la chaudière.
Vérifier le câblage de l'afficheur.
Si le problème persiste, remplacer l'afficheur.
Supply 60F > Return
(Alimentation 60 F > Retour)
Survient si la température de sortie
de la chaudière est supérieure
à la température d'entrée de la
chaudière de plus de 60 F ou si
le brûleur a été allumé pendant
moins de 2 minutes.
Si cette condition survient que le
brûleur a été allumé pendant plus
de 2 minutes, le brûleur s'arrête de
fonctionner mais aucun message
ou verrouillage ne se produit.
Temperature Sensor
Capteur de température
Flue 1 Sensor Open
Capteur conduit d'évacuation1
ouvert
Flue 1 Sensor short
Capteur conduit d'évacuation 1
court-circuité
Flue 2 Sensor Open
Capteur conduit d'évacuation
2 ouvert
Flue 2 Sensor Short
Capteur conduit d'évacuation 2
court-circuité
Boiler Out 1 Sensor Open
Capteur sortie 1 chaudière ouvert
Boiler Out 1 Sensor short
Capteur sortie 1 chaudière courtcircuité
Boiler Out 2 Sensor Open
Capteur sortie 2 chaudière ouvert
Boiler Out 2 Sensor short
Capteur sortie 1 chaudière courtcircuité
Boiler In Sensor Open
Capteur entrée chaudière ouvert
Boiler In Sensor Short
Capteur entrée chaudière courtcircuité
Le capteur spécifié est détecté
comme étant ouvert/court-circuité.
Blower Fault 1
Panne 1 de souffleur
Le souffleur n'atteint pas le régime
zéro dans les 4 minutes lorsque
le mode est « Veille » ou en
« Prépompage ».
122
La première fois qu'un verrouillage
survient, sa durée est de 2 minutes
30 secondes. La deuxième fois qu'un
verrouillage survient, il dure 3 minutes
30 secondes. La troisième fois, la
durée est de 4 minutes 30 secondes, la
quatrième fois de 5 minutes 30 secondes.
La cinquième fois, la durée est de
6 minutes 30 secondes.
Veiller à ce que l'eau circule correctement dans la chaudière.
Veiller à ce que les circulateurs soient correctement dimensionnés en
fonction de l'installation du système et soient installés correctement.
Vérifier le câblage des circulateurs.
Pour les applications combinées, ajouter un temps de pré-pompage
à la priorité combinée pour mélanger et faire circuler l'eau afin de
réduire la possibilité de cette panne.
Le système va réessayer, indéfiniment,
toutes les 6 minutes 30 secondes jusqu’à
ce que les températures reviennent à <
60 degrés.
Si le brûleur fonctionne pendant au
moins 2 minutes sans que la différence
de température ne dépasse 60 degrés, la
condition de temps pour le verrouillage
souple > 60 degrés est rétablie à la valeur
minimale de 2 minutes 30 secondes.
S'efface automatiquement lorsque le
capteur n'est plus ouvert/court-circuité.
Vérifier si des fils sont lâches ou endommagés sur le capteur désigné
et au tableau de contrôle.
Remplacer le capteur approprié.
Si les problèmes persistent, remplacer le module de commande.
S'efface automatiquement au bout d'une
heure.
Vérifier si les fils basse tension du moteur du souffleur sont desserrés
ou déconnectés. Inspecter le faisceau de fils basse tension du moteur
du souffleur.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
Dépannage
Figure 111
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Suggestions de dépannage — Affichage des pannes, diagnostics et mesures correctives
Pannes
Afficheur
Blower Fault 2
Panne 2 de souffleur
Problème
Le souffleur ne peut atteindre la
vitesse de pré-purge ou la vitesse
d'allumage requise.
Diagnostics
S'efface automatiquement au bout d'une
heure.
Le souffleur est en dehors de la
vitesse minimale ou maximale
pendant 10 secondes.
Vérifier si les fils des faisceaux haute et basse tension du moteur du
souffleur sont desserrés ou endommagés.
Étalonner de nouveau le moteur du souffleur dans le menu Réglages
de la chaudière.
Le souffleur n'a pas été étalonné
dans les 4 minutes.
Blower Fault 3
Panne 3 de souffleur
Mesures correctives
1 heure de réinitialisation automatique.
Vérifier si les fils des faisceaux haute et basse tension du moteur du
souffleur sont desserrés ou endommagés.
Étalonner de nouveau le moteur du souffleur dans le menu Réglages
de la chaudière.
Voltage Too High
Tension trop élevée
Voltage Too Low
Tension trop basse
No Voltage Detected
Aucune tension détectée
Le cavalier de configuration de
la tension sur J6 n'est pas installé
correctement. Cavalier 24 V CA
installé alors qu'il devrait être de
120 V CA.
S'efface lorsque la configuration correcte
des cavaliers est installée sur J6.
Veiller à ce que le connecteur J6 soit bien inséré.
Vérifier le connecteur J6 sur le tableau de commande. Il doit
correspondre à ce qui est spécifié pour ce produit.
Vérifier la tension d'entrée sur l'alimentation principale de la
chaudière, ainsi qu'aux bornes de chaque cavalier du connecteur J6.
Cavalier 120 V CA installé alors qu'il
devrait être de 24 V CA.
Aucun cavalier installé.
Hardware A2D Fault
Panne du matériel A2D
Flame Circuit Fault
Panne du circuit de la flamme
La lecture analogique de la
référence de tension interne sur U1
a été lue hors plage 2 fois de suite.
S'efface lorsque la référence de tension
interne analogique est dans la plage.
Lorsque l'entrée numérique de
la flamme ne détecte pas que le
circuit s'est déchargé correctement.
L’unité reçoit une commande de
réinitialisation manuelle.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Allumer la chaudière.
Si les problèmes persistent, remplacer le module de commande.
Allumer la chaudière.
Si les problèmes persistent, remplacer le module de commande.
123
ECO® Tec CHAUDIÈRE
Dépannage
Figure 112
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Suggestions de dépannage — Affichage des pannes, diagnostics et mesures correctives
Avertissements
Afficheur
Problème
Diagnostics
Supply Sensor
Capteur d'alimentation
Survient lorsque les capteurs
d'alimentation sont choisis comme
capteurs de modulation de la cible
et que le capteur d'entrée de la
chaudière est soit ouvert soit courtcircuité.
Efface l'avertissement lorsqu'un
capteur valide est détecté.
Return Sensor
Capteur de retour
Survient lorsque les capteurs de
retour sont choisis comme capteurs
de modulation de la cible et que
le capteur d'entrée de la chaudière
est soit ouvert soit court-circuité.
Efface l'avertissement lorsqu'un
capteur valide est détecté.
DHW Outlet Sensor
Capteur de sortie de DHW
*Combiné uniquement*
Efface l'avertissement lorsque les
capteurs de la sortie d'eau chaude
sanitaire sont tous deux considérés
comme valides.
La lecture du capteur de sortie
d'eau chaude sanitaire n'est pas
valide.
124
Mesures correctives
Vérifier toutes les mesures de température de la chaudière sur le
menu DIAGNOSTICS – TEMPÉRATURES afin de savoir si certains
capteurs sont actuellement indiqués comme COURT ou OUVERT.
Comparer ces mesures aux températures de la chaudière enregistrées
dans DIAGNOSTICS – ERREURS – HISTORIQUE VERROUILLAGE # –
TEMPÉRATURES lors des dernières situations de verrouillage.
Déterminer quels capteurs sont suspects, mesurer leur valeur de
résistance et la comparer aux valeurs indiquées à la Figure 101, page 115.
Si les valeurs de résistance ne sont pas correctes, remplacer le capteur
de température. Pour connaître la référence de la pièce de rechange
appropriée, se reporter à la section correspondante.
Vérifier que le faisceau de câbles n’a pas de connexions desserrées et que
les broches sont bien engagées sur la connexion du capteur, la connexion
du châssis à travers le boîtier du module de commande, et le module.
Débrancher le capteur et le module de commande et vérifier la continuité
entre les sections finales.
Si le problème persiste après avoir vérifié les items ci-dessus, remplacer
le module de commande. Pour connaître la référence de l’ensemble, se
reporter à la section Pièces de rechange.
Vérifier toutes les mesures de température de la chaudière sur le
menu DIAGNOSTICS – TEMPÉRATURES afin de savoir si certains
capteurs sont actuellement indiqués comme COURT ou OUVERT.
Comparer ces mesures aux températures de la chaudière enregistrées
dans DIAGNOSTICS – ERREURS – HISTORIQUE VERROUILLAGE # –
TEMPÉRATURES lors des dernières situations de verrouillage.
Déterminer quels capteurs sont suspects, mesurer leur valeur de
résistance et la comparer aux valeurs indiquées à la Figure 101, page 115.
Si les valeurs de résistance ne sont pas correctes, remplacer le capteur
de température. Pour connaître la référence de la pièce de rechange
appropriée, se reporter à la section correspondante.
Vérifier que le faisceau de câbles n’a pas de connexions desserrées et que
les broches sont bien engagées sur la connexion du capteur, la connexion
du châssis à travers le boîtier du module de commande, et le module.
Débrancher le capteur et le module de commande et vérifier la continuité
entre les sections finales.
Si le problème persiste après avoir vérifié les items ci-dessus, remplacer
le module de commande. Pour connaître la référence de l’ensemble, se
reporter à la section Pièces de rechange.
Vérifier toutes les mesures de température de la chaudière sur le
menu DIAGNOSTICS – TEMPÉRATURES afin de savoir si certains
capteurs sont actuellement indiqués comme COURT ou OUVERT.
Comparer ces mesures aux températures de la chaudière enregistrées
dans DIAGNOSTICS – ERREURS – HISTORIQUE VERROUILLAGE # –
TEMPÉRATURES lors des dernières situations de verrouillage.
Déterminer quels capteurs sont suspects, mesurer leur valeur de
résistance et la comparer aux valeurs indiquées à la Figure 101, page 115.
Si les valeurs de résistance ne sont pas correctes, remplacer le capteur
de température. Pour connaître la référence de la pièce de rechange
appropriée, se reporter à la section correspondante.
Vérifier que le faisceau de câbles n’a pas de connexions desserrées et que
les broches sont bien engagées sur la connexion du capteur, la connexion
du châssis à travers le boîtier du module de commande, et le module.
Débrancher le capteur et le module de commande et vérifier la continuité
entre les sections finales.
Si les valeurs de résistance des capteurs mesurées donnent des
températures avec des écarts de plus de 10 °F, remplacer le capteur.
Si le problème persiste après avoir vérifié les items ci-dessus, remplacer
le module de commande. Pour connaître la référence de la trousse, se
reporter à la section Pièces de rechange.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
Dépannage
Figure 113
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Suggestions de dépannage — Affichage des pannes, diagnostics et mesures correctives
Avertissements
Afficheur
Outdoor Sensor Error
Erreur du capteur
extérieur
Problème
Capteur de température extérieur
court-circuité ou OUVERT.
Diagnostics
Réinitialisation automatique en cas de
résolution de la situation.
Avertissement seulement. La temp. cible
max.
ciblée jusqu’à ce que Temp. ext. soit
restaurée, si elle est utilisée pour le réglage
de cible.
Mesures correctives
Déterminer quels capteurs sont suspects, mesurer leur
valeur de résistance et la comparer aux valeurs indiquées à la
Figure 101, page 115. Si les valeurs de résistance ne sont pas correctes,
remplacer le capteur de température. Pour connaître la référence de la
pièce de rechange appropriée, se reporter à la section correspondante.
Vérifier que le faisceau de câbles n’a pas de connexions desserrées et
que les broches sont bien engagées sur la connexion du capteur, la
connexion du châssis à travers le boîtier du module de commande, et le
module. Débrancher le capteur et le module de commande et vérifier la
continuité entre les sections finales.
Si le problème persiste après avoir vérifié les items ci-dessus, remplacer
le module de commande. Pour connaître la référence de l’ensemble, se
reporter à la section Pièces de rechange.
Exceeded Flow Rate
Dépassement du débit
*Combiné uniquement*
Le bloc combiné a un débit supérieur
au débit maximal pour le modèle de
chaudière.
Efface l'avertissement lorsque le débit est
inférieur au débit maximal pour le modèle
de chaudière moins 0,5 gal/min.
Vérifier le débit à travers le bloc combiné de la chaudière et le réduire
au besoin.
Vérifier que le capteur de débit n'est pas endommagé et que les lectures
de tension sont correctes pour assurer son bon fonctionnement.
Target Reduced - Flue
Cible réduite - Conduit
d'évacuation
Température du conduit
d'évacuation détectée entre 200°F et
210°F. Modifie la température cible
pour éviter la surchauffe du conduit
d'évacuation.
Efface l'avertissement lorsque la
température du conduit d'évacuation a
été inférieure à 200°F et que la cible est
revenue à son point de consigne initial,
puis qu'une heure de fonctionnement
du brûleur s'est écoulée sans que la
température de la cheminée ne dépasse
200°F.
Vérifier si le conduit d'évacuation n'est pas obstrué.
Target Reduced - Boiler
Cible réduite - Chaudière
Capteur de sortie de la chaudière
détecté au-dessus de la température
maximale de la chaudière moins le
différentiel de sortie de la chaudière
en marche.
Efface l'avertissement lorsque le capteur
de sortie de la chaudière est détecté en
dessous de la température maximale de la
chaudière moins le différentiel de sortie de
la chaudière en marche.
Aucune mesure corrective n'est requise. La chaudière fonctionne
normalement.
Capteur de sortie de chaudière
détecté > Capteur d'entrée de
chaudière + 50°F. Modifie la
température cible pour éviter de
surcharger l'échangeur thermique.
Efface l'avertissement et la modification de
la cible lorsque le capteur de sortie de la
chaudière est détecté ≤ Capteur d'entrée
de la chaudière + 50°F.
Vérifier le débit d'eau dans l'échangeur thermique de la chaudière.
Clock Fault
Panne d'horloge
Lorsque la puce de l'horloge en
temps réel est incapable d'être lue.
Lorsque la puce de l'horloge en temps réel
fonctionne correctement et a reçu une
heure écrite.
Entrez une date/heure actualisée.
+
Si les problèmes persistent, remplacer l'afficheur.
Software Incompatible
Logiciel incompatible
Les logiciels du module de
commande principal et de l'afficheur
ne sont pas compatibles.
L'unité est mise à jour avec le logiciel
correspondant.
Vérifier les versions logicielles pour le module de commande principal
et l'afficheur.
Vérifier les relevés de CO2 à l'aide d'un analyseur et régler la soupape
à gaz en conséquence pour qu'elle corresponde aux relevés de CO2
nominaux indiqués dans le manuel.
*Ne peut se produire que si l'on
utilise l'alimentation du système ou
la sortie DHW comme capteur de
modulation*.
Target Reduced - Flow
Cible réduite - Débit
Vérifier que les circulateurs ne présentent pas de dysfonctionnement ou
de problèmes de câblage.
Remplacer le matériel qui a la mauvaise version logicielle.
Virtual Input Active
Entrée virtuelle active
Si Modbus active une entrée TT
virtuelle.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Aucune entrée virtuelle n'est active.
Vérifier le dispositif de communication Modbus pour les commandes
d'entrée TT virtuelles.
125
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Maintenance
AVERTISSEMENT
NE PROCÉDER À AUCUN ENTRETIEN DE LA
Nettoyage du CÔTÉ EAU
de l'échangeur thermique, selon le besoin
CHAUDIÈRE SANS AVOIR À DISPOSITION UNE
TROUSSE DE MAINTENANCE
ECO TEC.
1.
Isoler la chaudière du système de chauffage.
2.
Inspecter l'eau du système de chauffage. En cas d'indications de
dépôts de sédiments ou de corrosion, la chaudière doit être isolée du
système. Le système doit alors être nettoyé avec soin pour éliminer
tous les sédiments.
3.
Isoler la cause de corrosion et corriger le(s) problème(s) avant de
remettre la chaudière en service.
La trousse de maintenance comprend des composants susceptibles d’être
remplacés lors de l'accès à la chaudière ou du démontage de pièces.
Omettre de remplacer des composants endommagés et d’utiliser
uniquement des pièces spécifiquement destinées à la chaudière peut
entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels
importants.
Voir Figure 125, page 137 pour le numéro de pièce.
AVERTISSEMENT
Omettre de se conformer aux consignes précédentes peut
entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages
matériels importants.
Couper le courant
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique — Couper toute
alimentation électrique à la chaudière avant d’initier des
procédures de maintenance. Omettre de se conformer
pourrait entraîner de graves blessures, la mort ou des
dommages matériels importants.
Reposer la porte de l’enveloppe de la
chaudière après le démarrage ou l’entretien
AVERTISSEMENT
Reposer la porte de l'enveloppe de la chaudière après le
démarrage ou l'entretien. La porte de l’enveloppe de la
chaudière doit être bien fixée à celle-ci pour l’empêcher
de tirer l’air de l’intérieur de la chaufferie. Ceci est
particulièrement important si la chaudière est située dans
la même pièce que d’autres appareils.
Inspecter visuellement les joints de porte d'enveloppe à
l'avant de l'armoire. Les joints doivent être en bon état,
sans déchirure ni interstice. Le remplacer au besoin.
Une porte d'enveloppe qui n'est pas étanche et solidement
fixée peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Démarrage et mise au point
AVERTISSEMENT
126
La dépose et le remontage d'éléments peuvent modifier le
comportement de la chaudière. Après chaque procédure
de maintenance, vous devez faire la preuve que la
chaudière fonctionne correctement. Pour ce faire, suivre
la procédure complète pour le démarrage de la chaudière
et du système commençant à la page 97. Omettre de se
conformer pourrait entraîner de graves blessures, la mort
ou des dommages matériels importants.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Nettoyage du côté évacuation de l'échangeur thermique
d. Débrancher la soupape à gaz et la conduite flexible de gaz à l'endroit
où elle se connecte au venturi en desserrant l'écrou pivotant de la
soupape à gaz pour la déconnecter du venturi. Régler la soupape
et la conduite de gaz sur le côté.
Nettoyer l’échangeur thermique CÔTÉ
CONDUIT D"ÉVACUATION ou accès au
brûleur, au besoin
AVERTISSEMENT
La chaudière contient des matériaux à base de fibre
céramique. Manipuler ces matériaux avec précaution,
conformément aux instructions à la page 106 de ce manuel.
Omettre de se conformer pourrait entraîner de graves
blessures.
Outillage requis
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
3.
Tournevis Torx à manche long, n° 20- vis du brûleur
Clé Allen de 3 mm - vis de l'électrode d'allumage
Clé de 8 mm - écrous de blocage du souffleur
Clé ou douille de 10 mm - écrous du couvercle de l'échangeur thermique
Clé dynamométrique - bon serrage
(1) Grande clé à molette - retrait de la soupape à gaz
(1) Grande clé à molette - retrait de la soupape à gaz
Éteindre la chaudière :
a.
Suivre les instructions « Comment couper l’admission de gaz de
l'appareil » sur la chaudière et les instructions de mise en marche.
b.
Fermer le robinet de gaz manuel de la chaudière.
2.
Laisser refroidir la chaudière jusqu'à la température ambiante, si elle
était en marche.
3.
Déposer la porte de l’enveloppe en ouvrant les deux (2) loquets de chaque côté.
4.
Soulever la porte d'enveloppe vers le haut et la dégager de la chaudière.
5.
Retirer le couvercle du support du module de commande en retirant les
deux (2) vis et en le soulevant.
6.
Débrancher le câble de l'afficheur du module de commande et soulever
l'ensemble du support de l'afficheur par le bas. Une fois que les languettes
inférieures sont désengagées du support du module de commande,
déplacer l'ensemble vers le bas pour désengager les languettes de
l'armoire supérieure et placer l'ensemble dans un endroit sûr.
Enlever les composants pour accéder au côté conduit
d'évacuation de l'échangeur thermique
1.
2.
Voir Figure 114, page 129 partie A pour identifier les éléments indiqués
ci-dessous.
Déposer le silencieux d'air et débrancher la soupape à gaz et la conduite
flexible de gaz :
a. Voir la Figure 114, page 129 partie A, B et C.
b. Localiser les attaches de retenue (item 2) connectant le silencieux
d’air (item 1) au venturi (item 7). Tirer doucement les attaches de
retenue pour les enlever du venturi, les mettre de côtés. Faire glisser
le silencieux vers l'arrière et hors du venturi. Mettre le silencieux
d'air de côté.
ATTENTION
c.
Étiqueter tous les fils, s'ils ne sont pas déjà avant la
déconnexion, lors de l'entretien des commandes. Des
erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement
inapproprié et dangereux.
Débrancher le faisceau de fils connecté à la soupape à gaz, le faisceau
de fils basse tension connecté au souffleur et le faisceau de files haute
tension connecté au faisceau de cavaliers HT du souffleur.
AVERTISSEMENT
Soutenir la soupape à gaz. NE PAS la laisser pendre après la
conduite flexible de soupape à gaz.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Déposer l’ensemble souffleur/venturi.
a.
Voir la Figure 115, page 130, partie D.
b.
Enlever les deux (2) contre-écrous 5 mm reliant le souffleur et la
plaque de protection avec une clé de 8 mm. Déposer le souffleur.
Inspecter le joint du souffleur, le remplacer si le joint a pris du jeu
ou s'il présente des signes d'usure.
c.
Retirer le tube du brûleur (modèles 80/110/199 uniquement) de la
plaque de protection située sous le joint du souffleur. L’inspecter
et le mettre de côté.
d. Couper le ruban adhésif, en deux endroits, qui fixe l'isolant du dessus
de la plaque de protection à l'échangeur thermique. Retirer l'isolant
supérieur de la plaque de protection, mettre de côté.
Avant de continuer :
1.
Utiliser deux clés pour débrancher l'écrou pivotant et
la conduite de gaz pour éviter d'endommager la soupape
à gaz et d'autres composants de la conduite de gaz.
e.
Mettre doucement de côté l’ensemble souffleur/venturi. Inspecter
le souffleur et le joint de la plaque de protection (Item 9). Si le joint
semble endommagé, le jeter et le et remplacer par un neuf.
f.
Débrancher le fil de terre et le câble d'allumage de l'électrode
d’allumage (item 13).
g.
Déposer l'électrode d’allumage (item 13) en retirant les deux
(2) boulons à tête creuse Allen 3 mm de l'allumeur, voir la
Figure 115, page 130 partie E. Mettre l'électrode d'allumage et les vis
de côté. Jeter le joint usagé. Lors de la manipulation de l'électrode
d'allumage, prendre garde de ne pas endommager la céramique. Se
procurer un nouveau joint d'électrode d'allumage avant de la reposer.
h. Inspecter la céramique et les électrodes de l'allumeur. Nettoyer
soigneusement les électrodes à la paille de fer. Si la céramique de
l'allumeur est fissurée ou endommagée, remplacer l'allumeur par
un allumeur neuf.
4.
Retirer la plaque de protection de l’échangeur thermique et le brûleur :
a.
Voir la Figure 115, page 130 partie F et partie G.
AVERTISSEMENT
Manipuler l'ensemble plaque de protection de l'échangeur
thermique/brûleur avec précaution pour éviter d'endommager
l'isolation de la plaque de couverture inférieure avec joint
intégré. Poser l'ensemble à l'endroit sur une surface plane
et propre, comme indiqué à Figure 115, page 130 partie F et
partie G.
b.
À l’aide d’une clé ou une douille de 10 mm, retirer les écrous (item 11)
qui maintiennent la plaque de protection de l’échangeur thermique
(item 10) sur celui-ci. [Quatre (4) écrous (ECO Tec 80/110), cinq
(5) écrous (ECO Tec 150), six (6) écrous (ECO Tec 199).]
c.
Soulever avec précaution la plaque de protection (partie F, item 10)
à la verticale jusqu'à ce que l'isolant de la plaque avec joint intégré
libère les goujons de l'échangeur thermique.
d. Tirer ensuite l'ensemble vers l'avant et hors de l'armoire.
e.
Retourner la plaque de protection et la poser sur une surface plane.
f.
Faire attention aux goujons du souffleur pour éviter de les
endommager ainsi que l'isolant ou le brûleur.
127
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Nettoyage de l'échangeur thermique côté conduit d'évacuation
Inspecter et nettoyer le brûleur
1.
2.
Remonter la carte de circuit imprimé sur le support du module de
commande et rebrancher tous les connecteurs et faisceaux de fils.
3.
Remonter le brûleur (item 14), l’isolant (item 16) et le joint de brûleur (item
15) sur la plaque de protection (item 10). L'isolant du brûleur doit être aligné
sur la plaque de protection avec le trou d'entrée et les deux extrémités des
goujons de fixation du souffleur. Les petits trous dans l'isolant doivent être
alignés avec les deux extrémités des goujons de fixation du souffleur. Le
bord biseauté de l'isolant doit être tourné vers le haut tout en reposant sur le
côté inférieur de la plaque de protection. Serrer les vis du brûleur (item 17)
à la clé dynamométrique. Les vis doivent être bloquées, mais le couple de
serrage ne doit pas dépasser 2,26 Nm (20 po-lb). Utiliser les nouvelles vis
de brûleur de Weil-McLain qui comprennent un produit d'étanchéité pour
les filets. Si vous réutilisez les vis du brûleur, appliquer du Loctite haute
température sur les filets des vis du brûleur, comme le Loctite 638, pour
assurer une bonne étanchéité de la chambre de combustion.
4.
Faire glisser l'isolant de la plaque de protection inférieure avec le joint intégré
sur le brûleur et aligner les trous du joint extérieur et le trou de l'allumeur
avec les trous de montage de la plaque de protection de l'échangeur
thermique et le trou de l'allumeur.
5.
Reposer l'ensemble plaque de protection/brûleur/isolant sur l'échangeur
thermique et fixer la plaque de protection avec des écrous hexagonaux de
10 mm (item 11). Prendre garde de ne pas endommager l’isolant sur les
goujons de l'échangeur thermique.
Voir la Figure 115, page 130 partie G.
a. Faire glisser l'isolant de la plaque de protection inférieure avec
joint intégré (item 19) hors du brûleur. Mettre l’isolant de côté
en le protégeant contre la saleté et les dommages. Si l’isolant ou
le joint est endommagé, il devra être mis au rebut en remplacé
par un neuf.
b. Déposer le brûleur et son joint (Items 14 et 15) en retirant les vis
avec un tournevis Torx T20. Jeter le vieux joint du brûleur
c. Inspecter l'isolant du brûleur qui repose sur le dessus du fond de
la plaque de protection. S'il est endommagé ou usé, le remplacer
par un nouveau composant. L'isolant du brûleur peut reposer sur
le dessus à l’intérieur du brûleur. S'il est sur le brûleur, l'enlever,
l'inspecter et le remplacer au besoin.
d. Nettoyer la bride du brûleur et la surface de la plaque de protection
où se trouve le joint du brûleur en enlevant tout le vieux matériau
du joint.
e. Inspecter l'intérieur du brûleur. Le cas échéant, nettoyer les
peluches ou les sédiments de l'intérieur du brûleur à la brosse ou
à l'aspirateur. Autres méthodes de nettoyage : • souffler de l’air
ou de l’azote de l’intérieur vers l’extérieur; • nettoyer avec un
vaporisateur d’eau depuis l’intérieur du brûleur; • bien agiter le
brûleur dans un seau d’eau et de détergent à lessive liquide doux,
puis bien le rincer.
f.
AVERTISSEMENT
Inspecter l'extérieur du brûleur. Il doit être en bon état, sans
dommage visible.
g. Se procurer un joint neuf avant de remonter le brûleur.
Inspecter et nettoyer l’échangeur thermique
1.
Accéder à l'intérieur de l'échangeur thermique en suivant les
instructions précédentes.
2.
Voir la Figure 115, page 130 partie F.
3.
Avant d’utiliser de l’eau pour nettoyer l’échangeur thermique, déposer
la carte de circuit imprimé. Étiqueter les fils s’ils ne le sont pas. La
mettre de côté. Retirer tous les connecteurs et les faisceaux de fils de la
carte de circuit imprimé; retirer ensuite les quatre (4) vis qui la fixent
au support et défaire les entretoises à emboîtement en plastique qui
maintiennent la carte de circuit imprimé sur le support.
4.
Utiliser une lampe puissante pour contrôler visuellement l'intérieur
de l'échangeur thermique. S'assurer que les conduits d’évacuation
(tubes) sont propres et dégagés.
5.
À l’aide d’un aspirateur, retirer toute accumulation des surfaces de
chauffage. Cela comprend d’enlever tout fragment d’isolant qui peut
être tombé dans l’échangeur thermique.
NE PAS utiliser de solvant pour nettoyer l'échangeur.
Si l'aspirateur ne suffit pas à le nettoyer complètement, laver les
surfaces de chauffage à l'eau tiède propre.
a. Placer un bac peu profond sous le raccord du tube de condensat
de la chaudière.
b. Desserrer ensuite le collier du tube de condensat et dégager le
purgeur du raccord de vidange (voir la Figure 67, page 56 pour
référence.)
c. Pulvériser de l'eau fraîche dans l'échangeur thermique et les
tubes pour éliminer les sédiments. Recueillir l'eau dans le seau
placé en dessous.
Remonter les éléments déposés
1.
Voir la Figure 114, page 129 et la Figure 115, page 130 pour référence.
128
Les écrous du couvercle doivent être serrés progressivement à la
clé dynamométrique. Le couple de serrage final NE DOIT PAS
dépasser 5 Nm (45 po-lb). Serrer les écrous en alternance jusqu'à
ce qu'ils soient tous à 5 Nm (45 po-lb).
6.
Reposer l'allumeur (item 13).
a. Le joint de l'électrode d'allumage doit être remplacé par un nouveau
joint.
b. Insérer l'électrode d'allumage (item13) dans l'ouverture de la plaque
de protection, avec le joint en place.
c. Reposer les deux (2) vis Allen à tête creuse en les serrant à la main.
Utiliser ensuite une clé dynamométrique pour serrer les visde l’ électrode
d’allumage. NE PAS dépasser un couple de 2,26 Nm (20 po-lb).
7.
Reposer l'isolant supérieur de la plaque de protection en le faisant glisser
sur le dessus de la plaque et sur l'allumeur. Fixer l'isolant à l’aide deux
(2) morceaux de ruban adhésif haute température; un ruban en papier
d'aluminium ést recommandé. Du ruban adhésif doit fixer l'isolant à
l'échangeur thermique.
8.
Reposer l'ensemble souffleur/venturi/soupape à gaz (items 3, 4 et 7).
a. Reposer le tube du brûleur (modèles 80/110/199 seulement) à l'intérieur
du haut de la plaque de protection. Veiller à ce que la bride du tube
du brûleur soit à ras de la surface de la plaque de protection lors de
l'installation. L'encoche de la bride doit s'aligner avec le dispositif
d'alignement de l'index dans l'évidement du tube du brûleur de la
plaque de protection.
b. Poser le joint du souffleur (item 9) entre le souffleur et la plaque de
protection.
c. À l’aide d’une clé de 8 mm, fixer le souffleur à la plaque de protection
avec deux (2) contre-écrous (item 8).
d. Rebrancher les deux (2) faisceaux de câblage du souffleur.
9.
Rebrancher le câble d'allumage et le fil de terre de l'allumeur.
AVERTISSEMENT
6.
(suite)
10. Remplacer la rondelle de soupape à gaz-à-venturi en fibre de verre (item 6
Figure 114, page 129 partie C) par un nouveau joint en fibre de verre. Faire
glisser la soupape à gaz, la conduite de gaz et l'écrou pivotant (item 5)
sur l'entrée de gaz du venturi (item 7). Inspecter la conduite flexible de la
soupape à gaz pour vérifier qu'elle ne présente aucun signe d'usure ni de
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Nettoyage de l'échangeur thermique côté conduit d'évacuation
dommages. Le remplacer au besoin. Pour les modèles au propane,
confirmer que l'orifice de gaz PL est inséré dans l'entrée de gaz du
venturi avant d'effectuer le raccordement.
11. À l'aide de deux (2) clés, reconnecter la soupape à gaz à l'entrée de
gaz du venturi.
12. Remonter le silencieux d'entrée d'air (item 1) en le pressant vers
le haut dans l’entrée d’air du venturi. Le faire pivoter jusqu'à sa
position verticale normale, comme indiqué dans la partie A de la
Figure 114, page 129.
13. Replacez l’attache de retenue du silencieux (item 2) sur le silencieux/
venturi d'entrée d'air.
AVERTISSEMENT
Figure 114
Effectuer une procédure complète de démarrage lors de
la remise en service de la chaudière. Voir page 97 et toutes
les instructions pour le démarrage de la vérification.
Inclure un essai d’étanchéité à la mousse de savon sur
toute la tuyauterie intérieure et extérieure après avoir
démarré la chaudière.
(suite)
Légende pour les Figures 112, et 113
A
Intérieur de chaudière, (Afficheur, carte de circuit imprimé et support de
B
Intérieur de la chaudière (le silencieux d’air et la partie supérieure de l'isolant de
l'afficheur enlevés pour voir les composants de la combustion).
l'échangeur thermique ont été enlevés pour plus de clarté).
C
D
Soupape à gaz du venturi démontée pour accéder au brûleur.
Souffleur et venturi démontés pour accéder au brûleur
(L'ensemble de soupape à gaz a été retiré pour plus de clarté).
E
F
G
Électrode d'allumage.
Plaque de protection et composants de l'échangeur thermique.
Brûleur et composants
1
2
Silencieux d'air
Attache de retenue du silencieux
d’air
3 Souffleur
4 Soupape à gaz
5 Écrou pivotant pour tuyau de gaz
6 Rondelle de fibre (vert clair)
7 Venturi
8 Écrous de blocage du souffleur
8 mm (2)
9 Joint de souffleur
10 Plaque de protection
11 Écrous (4) de fixation de la plaque de
protection de la chambre de combustion
12 Isolant de l'échangeur thermique
13 Électrode d’allumage
14 Brûleur
15 Joint de brûleur
16 Isolation de brûleur
17 Vis de fixation du brûleur (3)
18 Hublot d'inspection de la plaque
19 Isolant inférieur de la plaque de
protection avec joint intégré
20 Tube du brûleur
Accès au brûleur ou à l'échangeur thermique, retrait du silencieux d'air et de la soupape à gaz. (Voir la légende ci-dessus).
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
129
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Nettoyage de l'échangeur thermique côté carneau
(suite)
Figure 115 Accès au brûleur ou à l'échangeur thermique, retrait du souffleur et du venturi. (Voir la légende page 129).
130
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Nettoyage de DHW et de l'échangeur thermique à plaques brasées
Procédure pour le nettoyage chimique du
circuit DHW
Lire attentivement et suivre les instructions contenues.
L’eau chaude peut être brûlante!
•
La commission de surveillance des produits de consommation
et certains états/provinces recommandent que la température
de l’eau chaude sanitaire soit de 130°F (54 °C) ou moins.
Un p e r s o n n e l p r o f e s s i o n n e l q u a l i f i é d o i t e f f e c t u e r l e
nettoyage chimique et la maintenance, conformément aux
règ lements ac tuels et selon les inst r uc tions du fabr icant.
Ne pas effectuer d’intervention sur les pièces scellées du module de
commande.
•
Lors de l’installation d’un mitigeur automatique, la sélection
et l’installation doivent être conformes aux recommandations
et aux instructions du fabricant du mitigeur.
•
Avant d’effectuer toute intervention de nettoyage ou de maintenance,
couper le courant à l’appareil, à l’aide de l’interrupteur et/ou de dispositifs
spéciaux de coupure.
L’eau chauffée à une température convenable pour le lavage
des vêtements, le lavage de la vaisselle et les autres besoins
sanitaires sera brûlante et causera des blessures.
•
Les enfants, les aînés, les personnes infirmes ou physiquement
handicapées sont plus susceptibles d’être blessés par l’eau
chaude. Ne jamais les laisser sans surveillance dans (ou près
de) un bain, une douche ou un évier. Ne jamais laisser des
petits-enfants utiliser le robinet d’eau chaude ou faire couler
leur bain. Si quelqu’un utilisant de l’eau chaude dans le
bâtiment correspond à cette description, ou si les lois de l’État
ou les codes locaux exigent certaines températures de l’eau
au robinet d’eau chaude, prendre des précautions spéciales :
•
Installer un mitigeur automatique réglé selon ces normes.
(le cas échéant).
•
Utiliser le réglage de température pratique le plus bas.
•
Vérifier la température de l’eau immédiatement après le
premier cycle de chauffage et après tout ajustement.
L’élimination des produits chimiques et des résidus de nettoyage chimique
doit être faite de manière appropriée, conformément aux normes actuelles.
L'eau sanitaire destinée à la production d'eau chaude plus dure que 7 grains
doit être traitée avant d'entrer dans la chaudière combinée pour éviter
l'entartrage des composants internes de la chaudière.
Le fonctionnement prolongé des chaudières avec de l'eau non traitée
et/ou de l'eau dure réduira la production d'eau chaude sanitaire. Le
nettoyage de la plaque brasée et des composants de la chaudière combinée
peut rétablir la performance de la production d'eau chaude. Utiliser
uniquement des produits chimiques approuvés par la NSF sans danger
pour la consommation et qui conviennent au nettoyage des composants
de la chaudière combinée - acier inoxydable 316 (plaque brasée) et laiton
(collecteurs d'eau et capteur de température). Vérifier les instructions et
les directives du fabricant de produits chimiques.
AVERTISSEMENT
Cette procédure est destinée à servir de ligne directrice pour le
rétablissement de la fonctionnalité de la production d'eau chaude sanitaire.
Figure 116
Raccords de chaudière pour le nettoyage du circuit
d'eau sanitaire
Ces échangeurs thermiques à une seule paroi sont conformes
National Standard Plumbing Code, à condition que :
• l’eau de la chaudière (y compris les additifs) soit
pratiquement non toxique, avec une cote ou une classe de
toxicité de 1, comme inscrit dans le répertoire toxicologique
des produits commerciaux.
• la pression de l’eau de la chaudière soit limitée à un
maximum de 30 psi par une soupape de décharge
approuvée.
AVIS
1
2
3
4
5
Des études ont indiqué que de dangereuses
bactéries peuvent se développer dans les systèmes de
distribution d’eau potable si certaines températures
minimales de l’eau ne sont pas maintenues.
Communiquer avec le service de santé local pour
obtenir plus d’information.
Avant de commencer, vérifier la compatibilité du
produit chimique de nettoyage avec le matériau de
l’échangeur thermique et des ses composants. Le
matériau du circuit d’eau chaude sanitaire est de
l’acier inoxydable classe AISI 316. La plaque soudée,
les collecteurs d'eau et le capteur de température sont
en laiton.
6
1 Entrée chaudière
4 Sortie chaudière
2 Sortie de l’eau chaude sanitaire
5 Entrée du gaz
6 Tube à condensat
3 Entrée de l’eau chaude sanitaire
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
131
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Nettoyage de DHW et de l'échangeur thermique à plaques brasées
Mesures pour le nettoyage
chimique du circuit d’eau
chaude sanitaire
Figure 117 Instructions pour le schéma de nettoyage du circuit d'eau sanitaire
(se reporter à la Figure 117)
1.
Éteindre la chaudière :
a. Suivre les instructions « Comment couper
l’admission de gaz de l'appareil » sur la chaudière
et les instructions de mise en marche.
b. Fermer le robinet de gaz manuel de la chaudière.
2.
Fermer le robinet d’entrée d’eau froide (item 6a)
situé avant l’entrée de la chaudière.
3.
Relâcher la pression résiduelle dans le circuit
d’eau chaude sanitaire dans la chaudière en
ouvrant un robinet d’eau chaude en aval de la
chaudière. Ensuite, fermer le robinet de sortie de
4.
Raccorder les raccords de tuyaux et les flexibles de
la pompe pour le nettoyage chimique à l’entrée
d’eau froide (3a) et à la sortie d’eau chaude
sanitaire (3b).
5.
Remplir le réservoir de la pompe avec le produit
chimique de détartrage approuvé par NSF. Veiller
à suivre les instructions du fabricant pour la
manipulation et la mise au rebut de la solution
de nettoyage utilisée.
6.
Faire circuler le liquide dans le circuit d’eau
chaude sanitaire en activant le commutateur de
la pompe. Il peut être nécessaire d'inverser le flux
de nettoyage dans le circuit d'eau sanitaire de la
chaudière en plaçant la pompe de circulation sur
le flexible de sortie de l'eau chaude sanitaire pour
obtenir un nettoyage correct.
7.
À la fin du cycle de nettoyage, vider la pompe du
produit chimique, et récupérer le produit dans
des contenants appropriés pour son élimination.
8.
Remplir la pompe d’eau et effectuer un cycle
de lavage afin d’éliminer le produit chimique
encore présent dans les serpentins de l’échangeur
thermique, en récupérant le liquide dans des
conteneurs appropriés pour son élimination.
9.
Répéter le lavage à l’eau plus d’une fois au besoin.
l'eau chaude sanitaire (point 6b).
10. Débrancher les raccords de tuyaux et les flexibles
de la pompe pour le nettoyage chimique de
l’entrée d’eau froide (3a) et de la sortie d’eau
chaude sanitaire (3b).
11. Fermer le robinet d’entrée d’eau froide situé
avant l’entrée de la chaudière.
12. Remettre le courant à l’appareil, à l’aide de
l’interrupteur et/ou de dispositifs spéciaux de
coupure.
13. Vérifier le bon fonctionnement de la chaudière
et la production d’eau chaude sanitaire.
132
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Nettoyage de DHW et de l'échangeur thermique à plaques brasées
Avant l'entretien de l'échangeur thermique à
Figure 119
plaques brasées
1.
Refroidir la chaudière et l’échangeur thermique à plaques brasées. La
procédure suivante peut être utilisée pour refroidir la chaudière et ses
composants. Suivre d'abord les instructions d'utilisation de la page 101
pour couper correctement l'alimentation en gaz, mais pas le courant
électrique à la chaudière. Allumer un appareil ménager chaud et laissez
l'eau froide circuler dans la chaudière. La chaudière se verrouillera sur
une panne d'allumage mais le circulateur interne devrait continuer
à fonctionner en refroidissant les composants internes. Une fois les
composants refroidis, couper tout courant électrique à la chaudière en
suivant les instructions d'utilisation figurant à la page 101. Si la procédure
est suivie, passez à l’étape 3.
AVERTISSEMENT
2.
Attendre le refroidissement de l’échangeur thermique/
la chaudière avant de poursuivre. L’eau dans l’échangeur
thermique à plaques brasées peut encore être chaude!
Omettre de le faire peut causer de graves blessures.
Éteindre la chaudière :
a.
3.
4.
5.
6.
Dépose de l'échangeur thermique à plaques
brasées en desserrant les deux (2) vis.
Suivre les instructions « Comment couper l’admission de gaz de
l'appareil » sur la chaudière et les instructions de mise en marche.
b. Fermer le robinet de gaz manuel de la chaudière.
c. Nécessaire uniquement si la procédure de refroidissement de l'étape
1 n'est pas nécessaire ou si elle est suivie.
Fermer la vanne d'isolement de l'entrée d'eau froide sanitaire.
Libérer la pression résiduelle dans le circuit d'eau chaude sanitaire de la
chaudière en ouvrant un robinet d'eau chaude en aval de la chaudière et
vidanger les composants de DHW en ouvrant les robinets de vidange.
Fermer les soupapes de chauffage de locaux Sortie de chaudière (1) et
Entrée chaudière (4) situées avant les raccordements à la chaudière.
Libérer la pression résiduelle dans la chaudière en actionnant la soupape
de décharge ou en ouvrant la vidange de la chaudière. Vidanger la
chaudière en ouvrant le drain de la chaudière à l'entrée et à la sortie.
Dépose de l'échangeur thermique à plaques
brasées pour le nettoyage
1.
Déposer l'échangeur thermique à plaques brasées de l'ensemble de la
chaudière en retirant d'abord les deux (2) boulons à tête hexagonale
avec une clé Allen de 4 mm, voir la Figure 119. Repousser la plaque
brasée de ses collecteurs en dégageant les bossages des boulons de la
plaques brasée des collecteurs. Ensuite, faire glisser la plaque brasée
vers le haut et vers la gauche, en la retirant de la chaudière.
2.
Le temps de traitement doit être choisi en fonction de la quantité
de dépôts calcaires présents dans l'échangeur thermique à plaques
brasées. Toutefois, la durée doit toujours être inférieure à la durée
maximale de traitement indiquée dans la fiche technique du produit
du fabricant de produits chimiques.
AVIS
Figure 118 Circuit d'eau sanitaire sur la chaudière combinée
(Vue de l’arrière)
4
3.
L’échangeur thermique à plaques brasées peut être immergé dans un
bain de nettoyage chimique.
4.
À la fin du cycle de nettoyage, récupérer le produit dans des contenants
appropriés pour son élimination.
5.
Rincer la plaque brasée à l’eau potable afin d’éliminer le produit
chimique encore présent dans les serpentins de l’échangeur thermique,
en récupérant le liquide dans des conteneurs appropriés pour son
élimination.
6.
Répéter le rinçage à l’eau plus d’une fois au besoin.
7.
L’échangeur thermique à plaques brasées nettoyé peut maintenant être
installé.
6
3
2
1
5
AVIS
1 Entrée chaudière
4 Sortie chaudière
2 Sortie de l’eau chaude sanitaire
5 Entrée du gaz
6 Tube à condensat
3 Entrée de l’eau chaude sanitaire
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
Il n'est PAS nécessaire de retirer la soupape à gaz pour
remplacer l'échangeur thermique à plaques brasées.
L’échangeur doit être réinstallé selon la même
orientation.
133
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Nettoyage/entretien des collecteurs d'entrée et de sortie d'eau sanitaire
Échangeur thermique à plaques brasées
réinstallé
AVIS
1.
2.
Quatre (4) nouveaux joints doivent être placés dans
les raccordements des plaques de l’entrée DHW et
du retour DHW pour sceller l’échangeur thermique
à plaques brasées. Voir la Figure 132, page 144 pour
les numéros de pièces de rechange.
Faire glisser l'échangeur thermique à plaques brasées dans l'arrière
de l'enceinte (veiller à ce que la plaque brasée soit correctement
orientée; l'étiquette indiquant « Ce côté vers le haut » doit être
orientée vers le haut).
Soulever l’échangeur légèrement et l’aligner avec les raccordements
DHW, reposer deux (2) vis Allen et bien serrer. (Couple jusqu’à
31 lb-pi +/- 4 lb-pi).
Figure 120
Réinstallation des joints de plaques brasées
sur l'échangeur thermique à plaques brasées
IS
TH
P
E U
S ID
Nettoyage et entretien du collecteur d'entrée d'eau
sanitaire (voir la Figure 121)
1.
Suivre les instructions « Comment couper l’admission de gaz de l'appareil »
sur la chaudière et les instructions et les procédures 1- 3 à la page 133
« échangeur thermique et ses composants utilisables ».
2.
Retirer le capteur électronique du capteur de débit qui y est attaché, en
soulevant et en retirant avec précaution le transducteur/la turbine de débit
tout en maintenant le fil qui y est attaché.
3.
Retirer le transducteur/la turbine de débit à l'aide d'une douille hexagonale
de 18 mm.
4.
Détacher le filtre du transducteur/turbine de débit et nettoyer le filtre en
poussant de l'air ou de l'eau à l'intérieur du filtre à l’inverse du débit normal.
Faire attention à ne pas endommager le filtre en plastique.
5.
Veiller à vérifier le joint torique et le siège dans le collecteur d'admission
pour vous assurer qu'ils sont propres et en bon état. Remplacer le joint
torique s'il est endommagé.
6.
Remonter le transducteur/turbine et le filtre, puis réinsérer le transducteur/
turbine dans le bloc et serrez à 8.9 lb-pi +/- 1 lb-pi.
7.
Reconnecter le capteur électronique du capteur de débit au transducteur/
turbine en le poussant doucement vers le bas sur le transducteur/turbine.
Veiller à ce que les fils soient toujours connectés au capteur électronique
du capteur de débit.
8.
Lors de l'entretien du transducteur/turbine de débit et du filtre, il est conseillé
d'inspecter le filtre de dérivation.
9.
Retirer le filtre de dérivation à l'aide d'une clé de 16 mm (5/8 po). Nettoyer
le filtre de dérivation avec de l'eau au besoin. S’assurer que la dérivation est
en bon état de fonctionnement. Le ressort doit être détendu et en bon état
de fonctionnement.
Joints
Joints
10. Réintroduire la dérivation et la resserrer jusqu'à 6,3 lb-pi +/- 1 lb-pi.
11. Le capteur de température de l'eau d'entrée de la chaudière est situé dans ce
collecteur. Se reporter à la page 115 section « Vérification des capteurs de
température » pour vérifier le bon état de fonctionnement.
ECO Tec -620
Figure 121
AVERTISSEMENT
3.
4.
5.
Lors de la réinstallation des composants, s’assurer
que les joints sont en bon état et correctement alignés
avant de serrer les vis.
Ouvrer le robinet d’alimentation (1) et de retour (5) du système CH
et remplir la chaudière d’eau. Purger tout l’air du système. Vérifier
tous les joints d'eau et s’assurer qu'il n'y a pas de fuites.
Ouvrir les vannes d'entrée d'eau froide sanitaire et de sortie d'eau
chaude sanitaire. Rincer le système à l’eau en ouvrant un appareil.
Vérifier tous les joints d'eau et s’assurer qu'il n'y a pas de fuites.
Composants du collecteur d'entrée d'eau sanitaire
Capteur
électronique
du capteur de
débit
Transducteur de
débit/turbine
Filtre d'entrée
Suivre les instructions de fonctionnement à la page 101 pour rétablir
l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique de la chaudière. La
vanne à trois voies peut être basculée d'avant en arrière pour purger
l'air du système. Suivre les procédures 1 à 3 sur page 112 sous « Test
de la vanne à 3 voies ». Veiller à réinitialiser et à effacer toutes les
erreurs qui ont pu se produire pendant cet entretien.
Dérivation
HW¿OWUH
Collecteur
d'entrée
134
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Nettoyage/entretien des collecteurs d'entrée et de sortie d'eau sanitaire
12. Ouvrir les vannes d'entrée d'eau froide sanitaire et de sortie d'eau chaude
sanitaire. Rincer le système à l’eau en ouvrant un appareil. Vérifier tous
les joints d'eau et s’assurer qu'il n'y a pas de fuites.
10. Revisser la cartouche chauffante dans le collecteur de sortie d'eau
sanitaire, et la serrer à 8,9 lb-pi +/- 1 lb-pi.
Nettoyage et entretien du collecteur d'entrée
d'eau sanitaire (voir les Figure 122 et Figure 123)
12. Reposer l'actionneur et son attache de retenue sur le collecteur de sortie
d'eau sanitaire.
1.
Suivre les instructions « Comment couper l’admission de gaz de
l'appareil » sur la chaudière et les instructions et les procédures 4 et 5
à la page 133 .
2.
Faire glisser l’attache de retenue de l'actionneur hors de la fente, voir
la Figure 122.
3.
Retirer l'actionneur du collecteur de sortie d'eau sanitaire tout en gardant
le fil attaché.
4.
Retirer l'entretoise à l'aide d'une clé de 28 mm (1 1/8 po), ainsi que
l'obturateur sanitaire.
5.
Retirer la cartouche de chauffage à l'aide d'une clé de 22 mm (7/8 po).
6.
Nettoyer les composants de la cartouche de chauffage et ceux
de l'obturateur sanitaire. S’assurer que les ressorts fonctionnent
correctement en les comprimant et que les soupapes d'arrêt et les sièges
de soupape sont en bon état. Il faut les remplacer les composants s’ils
ont endommagés ou présentent une usure excessive.
7.
Vérifier les joints toriques et les sièges pour vous assurer qu'ils ne sont
pas endommagés. Remplacer les joints toriques au besoin. Nettoyer
les sièges des joints toriques et appliquez ensuite une petite quantité de
graisse sans pétrole.
8.
Appliquer une petite quantité de graisse sans pétrole à l'extrémité de la
tige du volet sanitaire, et la réassembler avec l'entretoise.
9.
Reposer l'obturateur/entretoise dans le collecteur de sortie d'eau
sanitaire, mais ne pas serrer la pièce.
Figure 122 Composants du collecteur d'entrée d'eau sanitaire
Cartouche de
FKDXႇDJH
11. Serrer l'entretoise jusqu'à 8,9 lb-pi +/- 1 lb-pi.
13. Le capteur de température de l'eau chaude sanitaire est situé dans ce
collecteur. Se reporter à la page 115 section « Vérification des capteurs
de température » pour vérifier le bon état de fonctionnement.
14. Ouvrir les robinets d’alimentation et de retour du système CH et remplir
la chaudière d’eau. Purger tout l’air du système. Vérifier tous les joints
d'eau et s’assurer qu'il n'y a pas de fuites.
Figure 123
Composants désassemblés
du collecteur d'entrée d'eau sanitaire
Entretoise
Actionneur
Attache de
retenue
de l’actionneur
Obturateur sanitaire
Entretoise
(non illustré)
Collecteur de sortie
Actionneur
Attache de
retenue
de l’actionneur
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
135
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Pièces de rechange
NE PROCÉDER À AUCUN
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ENTRETIEN DE LA CHAUDIÈRE
SANS AVOIR DE TROUSSE DE
Omettre d'observer ces consignes peut entraîner
des blessures graves, la mort ou des dommages
matériels importants.
MAINTENANCE DISPONIBLE
La trousse de maintenance comprend des composants
susceptibles d’être remplacés lors de l'accès à la chaudière
ou du démontage de pièces. Omettre de remplacer des
composants endommagés et d’utiliser uniquement des
pièces spécifiquement destinées à la chaudière peut entraîner
des blessures graves, la mort ou des dommages matériels
importants. Voir Figure 125, page 137 pour le numéro de
pièce.
SE PROCURER LES PIÈCES SEULEMENT
AUPRÈS DE WEIL-McLAIN
Les pièces de rechange doivent être achetées chez un distributeur local WeilMcLain. Lors du module de commande, spécifier le modèle et la taille de
la chaudière et inclure la description et le numéro de pièce de la pièce de
rechange. L’utilisation de pièces modifiées ou provenant d’autres fabricants
ne sera pas couverte par la garantie et pourrait endommager la chaudière
ou nuire à son bon fonctionnement.
LA CHAUDIÈRE CONTIENT DES MATÉRIAUX À
BASE DE FIBRES CÉRAMIQUES
NUMÉROS DE PIÈCES DE
RECHANGE
La chaudière contient des matériaux à base de fibre céramique.
Les numéros de pièces Weil-McLain sont indiqués
dans ce manuel et dans les listes de pièces de
réparation de chaudières et de commandes WeilMcLain.
Manipuler ces matériaux avec précaution, conformément aux instructions
à la page 106 de ce manuel. Omettre de se conformer pourrait entraîner de
graves blessures.
REPOSER la porte d'enveloppe.
LORS DE L'UTILISATION DE LA
CHAUDIÈRE AU GAZ PROPANE
Toutes les chaudières ECO Tec doivent
être converties pour fonctionner au gaz
propane.
AVERTISSEMENT
Inspecter les joints de porte d'enveloppe à l'avant de l'armoire et remonter la
porte d'enveloppe de la chaudière après le démarrage ou l'entretien. La porte
de l’enveloppe de la chaudière doit être bien fixée à celle-ci pour l’empêcher
de tirer l’air de l’intérieur de la chaufferie. Ceci est particulièrement important
si la chaudière est située dans la même pièce que d’autres appareils. Omettre
de garder la porte de l’enveloppe bien fixée pourrait entraîner des blessures
graves ou mortelles.
AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN ou DE
FAIRE DES CONNEXIONS —
Figure 124
Trousse de conversion au propane et
instructions
Modèle de
chaudière
Numéro de
pièce de la
trousse
Instructions
d’installation
510-811-415
Voir
page 14.
150
510-811-416
Voir
page 14.
199
510-811-417
Voir
page 14.
80/110
TOUJOURS COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE
LA CHAUDIÈRE POUR ÉVITER LES POINTES DE COURANT
SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER SES COMPOSANTS.
ÉTIQUETER LES FILS AVANT DE LES
DÉBRANCHER
ATTENTION
Étiqueter tous les fils avant la déconnexion lors de
l’entretien des modules de commande. Des erreurs de
câblage peuvent entraîner un fonctionnement inapproprié
et dangereux.
Aller à www.weil-mclain.com pour trouver des distributeurs Weil-McLain
136
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Pièces de rechange (suite)
Figure 125 Pièces diverses pour l’entretien et trousses
Description
Numéro de pièce
PRODUITS CHIMIQUES
Antigel, Sentinel X500, 1 gallon . . . . . . . . . . . . . .
592-900-029
Inhibiteur de corrosion, Sentinel X100. . . . . . . . . . .
592-900-002
Trousse de test rapide Sentinel X100 . . . . . . . . . . .
592-900-005
Description
Numéro de pièce
Grillages aviaires (1 grillage chaque)
% # $ $ %&' + . . . . . . . . .
560-907-728
% # $ $ %&' * . . . . . . . . .
383-500-105
Trousse de terminaison évent/air avec tuyaux séparés dans un
mur latéral (comprend deux plaques de protection)
Trousse pour tuyaux d'évent et d'air PVC de 2 po . . . . .
ACCESSOIRES DE CHAUDIÈRE
Trousse de maintenance ECO Tec 80/110 - allumeur, joint
d'allumeur, joint de venturi, joint de plaque de protection, joint
torique de soupape à gaz-venturi, réfractaire, trousse de test
d'inhibiteur, attaches de retenue et instructions
383-700-265
Trousse de maintenance ECO Tec 155 - allumeur, joint
383-700-266
383-500-100
Trousse pour tuyau d'évent en inox AL29-4C de 3 po et tuyau
d'air en PVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
383-700-172
Trousse pour tuyaux d'évent et d'air PVC de 2 po . . . . .
383-700-167
Approuvée uniquement pour les modèles 80/110/150
Trousse pour tuyaux d'évent et d'air PVC de 3 po . . . . .
Trousse de maintenance ECO Tec 199 - allumeur, joint
d'allumeur, joint de venturi, joint de plaque de protection, joint
torique de soupape à gaz-venturi, réfractaire, trousse de test
d'inhibiteur, attaches de retenue et instructions
383-700-267
Trousse de purgeur de condensat (fourni avec la chaudière) tube de condensat, polypropylène cranté 3/16, et colliers de
serrage
383-700-268
Socle - support au sol ECO Tec
383-700-339
Trousse pour tuyaux d'évent et d'air PVC de 3 po . . . . .
Trousse d’évents concentriques PVC — horizontal ou vertical
(comprend les composants pour l’assemblage concentrique)
d'allumeur, joint de venturi, joint de plaque de protection, joint
torique de soupape à gaz-venturi, réfractaire, trousse de test
d'inhibiteur, attaches de retenue et instructions
383-700-171
Approuvée uniquement pour les modèles 80/110/150
383-500-350
PIÈCES ET TROUSSES D’ÉVENT/AIR (PVC IPEX)
RႇHUWHVSDU,3(;81,48(0(17
Trousse d’évents concentriques PVC — horizontal ou vertical
(comprend les composants pour l’assemblage concentrique)
196005
PVC concentrique 2 po . . . . . . . . . . . . . . . .
Approuvée uniquement pour les modèles 80/110/150
383-700-386
Collecteur Easy Up ECO Tec
383-700-343
Régulateur de bas niveau d’eau
511-100-005
Vanne de service DHW
383-700-346
Capteur du système (2)
383-700-371
PVC concentrique 3 po . . . . . . . . . . . . . . . .
196006
PIÈCES ET TROUSSES D’ÉVENT/AIR (TUYAU EN POLYPROPYLÈNE)
2ႇHUWVSDU0 *6LPSVRQ'XUDYHQW81,48(0(17
Trousse concentrique évent/air PolyPro de M&G SimpsonDuravent VERTICALE; couleur = noir (numéro de la pièce
illustrée) ou terra cotta (ajouter le suffixe TC)
ACCESSOIRES DE MANIPULATION DU CONDENSAT
Trousse de neutraliseur de condensat
383-500-631
PIÈCES ET TROUSSES D’ÉVENT/AIR (PVC OU ACIER INOX)
2ႇHUWVSDU:HLO0F/DLQ
Trousse d'évacuation directe des gaz d'échappement WeilMcLain
383-500-778
383-500-397
Comprend un capuchon de terminaison d'évent/air mural, des
( ( ) # $ * # $ %&' * *+
, # $ + utilisés)
3PPS-VK
# . . %#% "/1 3
Duravent pour MUR LATÉRAL
Tuyau polypropylène de 2 po . . . . . . . . . . . . .
Tuyau polypropylène de 3 po . . . . . . . . . . . . .
2PPS-HTP
3PPS-HTP
"/1 34 %#% Adaptateur polypropylène 3 po à 2 po
3PPS-R2L
PIÈCES ET TROUSSES D’ÉVENT/AIR (TUYAU EN POLYPROPYLÈNE)
2ႇHUWVSDU&HQWURWKHUP(FR6\VWHPV81,48(0(17
Tuyau en polypropylène de 3 po. . . . . . . . . . . .
ICWT352
Tuyau en polypropylène de 2 po . . . . . . . . . . . .
ICWT242
Trousse concentrique évent/air de Centrotherm
INNOFLUE VERTICALE
Comprend un capuchon de terminaison d'évent/air mural, des
( ( ) # %&' * *+, # $ de 2 po sont utilisés)
Trousse de terminaison murale à capuchon d'évent/air WeilMcLain pour tuyau d'évent en AL29-4C et tuyau d'air en PVC
2PPS-VK
Tuyau polypropylène de 3 po . . . . . . . . . . . . .
Trousse concentrique évent/air de Centrotherm
INNOFLUE pour MUR LATÉRAL
Comprend les plaques d'admission/d'échappement
!
Grillage d’évent 2 et 3 po, gabarits et matériel de montage
Trousse de terminaison murale à capuchon d'évent/air Weil" # $ $ %&'
Tuyau polypropylène de 2 po . . . . . . . . . . . . .
Tuyau polypropylène de 2 po . . . . . . . . . . . . .
ICRT2439
Tuyau polypropylène de 3 po . . . . . . . . . . . . .
ICRT3539
Centrotherm INNOFLUE
382-200-430
Adaptateur polypropylène 3 po à 2 po . . . . . . . . . . .
ISRD0302
Raccordements des adaptateurs d’air et d'évent/évacuation en acier
LQR[\GDEOH
Heat Fab, Inc.– Saf-T-Vent
53789!:5&
MetalFab, Inc.– CORR/GUARD
Aller à www.weil-mclain.com pour trouver des distributeurs Weil-McLain
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
9301PVC
2SVSAFNS03
3CGPVA
137
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Pièces de rechange (suite)
Figure 126
Pièces d’enveloppe — ECO Tec 80/110/150/199 (voir la Figure 127, page 139 pour l’illustration)
Item
Nom
Description/contenu
100
Porte de l’enveloppe
Porte, joints et étiquettes d'enveloppe
383-700-269
110
Joint inférieur, supérieur et latéral pour la porte
d'enveloppe
Joint d’étanchéité pour le bas de la porte, les côtés et le haut de
l'armoire
383-700-363
120
Enveloppe
Panneaux, joints et quincaillerie de l'enveloppe
383-700-271
130
Conduit d'évacuation 80 mm Polypropylène
Conduit d'évacuation décalé
383-700-273
140
Adaptateur entrée d’air-évent
Adaptateur d'entrée d'air supérieur avec joint interne
383-700-274
150
Adaptateur sortie d’air-évent
Adaptateur de sortie d'air supérieur avec joint interne
383-700-275
160
Déflecteur d'air et vis
Déflecteur d'air et vis
383-700-276
Joint du support/de l’afficheur
Joint de l’afficheur
Joint de la porte/de l’afficheur
Joint entre le boîtier de l’afficheur et la porte
Numéro de pièce
170
383-700-361
180
Support / couvercle du panneau de commande
Support module de commande, couvercle et matériel
383-700-280
190
Support de panneau d'affichage et joints (non
illustré)
Fixation de l'afficheur à l’intérieur de l'armoire
383-700-281
200
Support de fixation mural
210
383-700-386
Bouchon de coupole
Bouchon, 1-3/8 po Dia. Noir, pour obturer les trous de tuyaux
des combinés
Joint d'étanchéité pour tuyau (pour trous 2 po
dia int)
Scelle le tuyau d'eau supérieur à l'armoire
Joint d'étanchéité pour tuyau (pour trous 1-5/8
po dia int)
Scelle le tube de condensat à l'armoire
383-700-362
220
Joint du conduit d’évacuation
383-700-384
230
Trousse-entretien de l’armoire haut
383-700-390
240
Trousse-entretien porte de l’armoire haut
383-700-391
250
Support de tuyauterie d'eau
383-700-393
Aller à www.weil-mclain.com pour trouver des distributeurs Weil-McLain
138
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Pièces de rechange (suite)
Figure 127
Pièces d’enveloppe — ECO Tec 80/110/150/199 (voir la Figure 126, page 138 pour les numéros de pièce.)
Aller à www.weil-mclain.com pour trouver des distributeurs Weil-McLain
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
139
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Pièces de rechange (suite)
Figure 128
Item
Pièces d'échangeur thermique ECO Tec 80/110/150/199 (voir la Figure 129, page 141 pour l’illustration)
Numéro de Modèle Modèle Modèle Modèle
pièce
80
110
150
199
Nom
383-700-284
100
110
Échangeur thermique
Échangeur thermique, collecteur de condensat, plaque de protection, brûleur,
allumeur, hublot, matériau réfractaire, capteurs d'eau, joints, silicone et visserie
(comprend les articles 100, 120, 130, 140, 150, 160, 170, 180, 210, 220 et 230)
—
383-700-285
—
—
383-700-286
—
—
383-700-287
—
—
383-700-289
—
—
383-700-291
120
Isolant avec joint intégré - plaque de protection inférieure
Brûleur
383-700-292
—
—
383-700-293
—
—
—
—
383-700-299
—
—
383-700-372
Disque réfractaire du brûleur
150
Joint de brûleur
160
Tube du brûleur
383-700-290
170
Trousse d’électrode d’allumage (y compris allumeur, joint et v)
383-700-295
180
Kit - Joint torique de silencieux de service, joint de soufflante, conduite de fl ex
gaz et joints d'allumage
383-700-360
190
Trousse hublot de regard (support, vitre, joints et quincaillerie)
383-700-185
383-700-373
—
—
Collecteur de condensat
Joint d’étanchéité du collecteur de condensat
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
383-700-332
—
—
383-700-333
—
—
383-700-381
210
—
—
383-700-331
200
—
—
383-700-300
383-700-301
—
—
—
383-700-298
140
—
—
383-700-297
130
—
—
383-700-288
—
—
—
—
383-700-382
—
—
383-700-383
—
—
—
—
—
—
220
Joint du conduit d’évacuation
383-700-384
230
Restricteur du conduit d’évacuation
383-700-364
—
—
383-700-366
—
—
240
Isolant de la protection supérieure et enveloppe isolante de l'échangeur
thermique
383-700-367
—
—
383-700-368
—
—
—
—
Aller à www.weil-mclain.com pour trouver des distributeurs Weil-McLain
140
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Pièces de rechange
Figure 129
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Pièces d'échangeur thermique ECO Tec 80/110/150/199 (voir la Figure 128, page 140 pour les numéros de pièce.)
Aller à www.weil-mclain.com pour trouver des distributeurs Weil-McLain
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
141
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Pièces de rechange (suite)
Figure 130
Pièces de composants de combustion ECO Tec 80/110/150/199 (voir la Figure 131, page 143 pour l’illustration)
Item
Nom
Numéro de Modèle Modèle Modèle
pièce
80/110 150
199
100
Silencieux d’air, attache de retenue et joint d'étanchéité
383-700-294
110
Kit - Joint torique de silencieux de service, joint de soufflante, conduite de fl ex gaz et
joints d'allumage
383-700-360
120
Souffleur, joint et quincaillerie
—
383-700-303
383-700-304
—
383-700-305
130
Venturi
—
383-700-307
—
Attache de retenue de silencieux d'air
383-700-308
150
Soupape à gaz
383-700-313
160
Adaptateur flexible de gaz, coude, bride de soupape de gaz avec le matériel et le tuyau
de gaz
383-700-283
170
Conduite flexible de gaz
383-800-224
142
—
383-700-306
140
—
—
—
—
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Pièces de rechange
Figure 131
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Pièces de composants de combustion ECO Tec 80/110/150/199 (voir la Figure 130, page 142 pour les numéros de
pièce.)
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
143
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Pièces de rechange
Figure 132
Item
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Tuyauterie d'eau de combiné pour ECO Tec 80/110/150/199 (voir la Figure 134, page 145 pour l’illustration)
Nom
Numéro de
pièce
Description/contenu
100
Œillet - étanchéité des tuyaux d'eau
383-700-361
110
Tuyau - rempli d’eau
383-700-377
120
Tube de vidange de condensat
130
Tuyau - eau flex 1 "
383-700-378
140
Tuyau - retour d'eau
383-700-375
150
Échangeur thermique à plaques brasées
Inclut l’item 230
383-700-355
160
Collecteur de débit de DHW
Inclut l’item 210
383-700-356
170
Actionneur - vanne à trois voies
Inclut l’attache de retenue
383-700-358
180
Collecteur de retour de DHW
avec prise de capteur, inclut l'article 220
190
Circulateur
383-700-379
200
Transducteur de débit/turbine
383-700-380
210
Composants du collecteur de débit de DHW
383-700-349
220
Composants du collecteur de retour de DHW
383-700-350
230
Joints de la plaque de protection
240
DHW, joints retour et alimentation
383-700-392
250
Pressostat
383-700-329
260
Capteur de température de l’eau
383-700-319
270
Capteur électronique du capteur de débit
383-700-389
Figure 133
Item
avec raccord de tuyau souple
383-700-268
383-700-357
(non illustré)
383-700-359
Tuyauterie d'eau chauffage uniquement pour ECO Tec 80/110/150/199 (voir la Figure 134, page 145 pour
l’illustration)
Nom
Numéro de
pièce
Description/contenu
100
Œillet - étanchéité des tuyaux d'eau
383-700-361
110
Tuyau - rempli d’eau
383-700-377
120
Tube de vidange de condensat
240
DHW, joints retour et alimentation
383-700-392
250
Pressostat
383-600-073
260
Capteur de température de l’eau
383-700-319
280
Tuyau - eau flex 1 po
383-700-378
290
Tuyau - retour d'eau
383-700-375
300
Tuyau - retour d'eau en bas
310
Tuyau - retour d'eau en bas
avec raccord de tuyau souple
383-700-268
avec piquage de capteur
383-700-376
383-700-374
Aller à www.weil-mclain.com pour trouver des distributeurs Weil-McLain
144
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Pièces de rechange
Figure 134
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Tuyauterie d'eau combinée et chauffage uniquement pour ECO Tec 80/110/150/199
(voir la Figure 132, page 144 ou la Figure 133, page 144 pour les numéros de pièce. )
Aller à www.weil-mclain.com pour trouver des distributeurs Weil-McLain
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
145
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Pièces de rechange
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Figure 135 Commandes et composants électriques - ECO Tec 80/110/150/199 (voir la Figure 136, page 147 pour l’illustration)
Item
Nom
Description/contenu
Numéro de
pièce
100
Joint et capteur de température du conduit d'évacuation
Un (1) capteur avec œillet
383-500-600
110
Capteur de température extérieure
120
Capteur de température du système
Deux (2) capteurs
383-700-371
130
Transformateur 120 V/ 50 V/24 V
Transformateur 50 VA
383-700-320
140
Ensemble tableau de l’afficheur
Comprend la carte de circuit et le boîtier en plastique
383-700-321
150
Module de commande
Module de commande et boîtier
383-700-322
160
Faisceau de câbles — tension secteur (non représenté)
383-700-323
170
Faisceau de câbles — tension secteur (non représenté)
383-700-324
180
Câble d'allumage (non représenté)
383-500-619
190
Fusible 2,5 A (qté. 5) fusion rapide jusqu’à 4 A, fusion
rapide
Fusible 3 A (qté. 1) fusion rapide jusqu’à 4 A, fusion
rapide
Fusible 4 A (qté. 1) fusion rapide jusqu’à 4 A, fusion
rapide
(non représenté — voir la Figure 102, page 115)
383-700-369
200
Cavalier pour borniers basse tension (non représenté)
Cinq (5) cavaliers
383-500-641
210
Connecteur électrique module de commande (non
représenté)
Comprend huit (8 ) connecteurs
383-900-111
220
Passe-fils étanche basse tension (non représenté)
Traversée étanche du fil de thermostat dans l'armoire
383-700-385
230
Faisceau - Cavalier souffleur (non illustré)
383-700-351
240
Faisceau - Afficheur au module de commande (non
illustré)
383-700-352
250
Faisceau - Actionneur (combiné uniquement) (non
illustré)
383-700-353
260
Faisceau - Capteur de débit (combiné uniquement) (non
illustré)
383-700-354
270
Faisceau - BMS (non illustré)
383-700-272
280
Soupape de décharge
Soupape de décharge 30 psi — livrée non installée pour
installation sur place
383-500-095
290
Jauge de pression/température
Livrée non installée pour installation sur place.
380-000-000
383-500-125
Aller à www.weil-mclain.com pour trouver des distributeurs Weil-McLain
146
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Pièces de rechange
Figure 136
DE LA CHAUDIÈRE
(suite)
Commandes et composants électriques - ECO Tec 80/110/150/199 (voir la Figure 135, page 146 pour les numéros de
pièce.)
Aller à www.weil-mclain.com pour trouver des distributeurs Weil-McLain
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
147
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Dimensions
Figure 137
1
2
3
4
5
148
Données dimensionnelles —
ECO Tec 80/110/150/199 (toutes les dimensions en pouces)
Piquage de l'alimentation de chaudière — 1 po mâle NPT
Piquage de l'alimentation de chaudière — 1 po mâle NPT
Afficheur du module de commande et boutons de navigation
Piquage entrée/sortie DHW — 3/4 po mâle NPT
Raccordement d'évent : PVC/PP/SS 3 po
6
7
8
9
10
Raccord de gaz 1/2 po mâle NPT
Raccordement du tube de condensat
Raccordement d'air : PVC/PP/SS 3 po
Piquage de la chaudière pour la soupape de décharge - 3/4 po mâle NPT
Ouvertures d'entrée électrique.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
– 80/110/150/199 MANUEL
AU GAZ
DE LA CHAUDIÈRE
Caractéristiques nominales — chaudières ECO Tec
Figure 138
Caractéristiques nominales et données techniques —
ECO Tec 80/110/150/199
Caractéristiques nominales
FHUWL¿pHV$+5,
% déclassement d'entrée vs. longueur
Modèle de
chaudière
Entrée
CSA
Puissan Rende
ment
ce calori
¿TXH saisonnier
Caractéristi Contenu
d’eau
ques
de la
nettes
de l’eau chaudière
Diamètre du
raccordement
combiné
évent/ air
d'évent
(valeurs indiquées pour longueur MAX des tuyaux d'évent/
air — voir Note 6) Évent
direct SEULE
MENT
Gaz naturel
Propane
Tuyauterie Tuyauterie Tuyauterie
évent/air
évent/air
évent/air
2 po
3 po
2 po
Btu/h
AFUE, %
MBH, %
(remarque 5)
(remarque 2)
(remarque 1)
(remarque 3)
Gallons
(remarque 4)
80
80 000
74 000
95,0
64
2,2
PVC/PP/SS 3 po
5%
––
5%
––
110
110 000
100 000
95,0
87
2,2
PVC/PP/SS 3 po
10 %
5%
10 %
5%
150
150 000
139 000
95,0
121
3,1
PVC/PP/SS 3 po
13 %
5%
13 %
5%
199
199 000
184 000
95,0
160
3,8
PVC/PP/SS 3 po
13 %
5%
13 %
5%
ECO Tec
Pouces
Tuyauterie
évent/air
3 po
Btu/h
Remarques
1
2
3
En tant que partenaire Energy Star, Weil-McLain
a déterminé que les chaudières ECO Tec 80, 110,
150 et 199 sont conformes aux directives Energy
Star pour le rendement énergétique.
REMARQUE : Ajuster l’allure de chauffe de la
chaudière assigne les caractéristiques nominales
du rendement énergétique annuel (AFUE).
pour les exigences du bâtiment et rien ne doit être
ajouté pour la tuyauterie normale et la collecte.
Les caractéristiques nominales sont fondées sur
une tuyauterie et une marge de sécurité de 1,15.
Il faut accorder une marge supplémentaire pour 5
une tuyauterie inhabituelle et des charges de
reprise.
D’après les procédures de test standards prescrites 4
par le United States Department of Energy.
Puissances nominales également appelées sortie
CSA.
NOTER que seuls la capacité de chauffage DOE
et l'AFUE sont certifiés par AHRI. AFUE est aussi
connu comme le rendement énergétique annuel ou
le rendement saisonnier.
Les chaudières ECO Tec doivent être à
évacuation directe.
Les chaudières ECO Tec nécessitent une
évacuation spéciale, conformément aux
chaudières de Catégorie IV.
Utiliser uniquement les matériaux d’évent et les
méthodes spécifiés dans ce manuel.
Les caractéristiques nettes AHRI sont basées sur la
radiation installée nette d’une quantité suffisante
Les chaudières ECO Tec peuvent être à
échappement direct avec l'option de trousse.
Les tuyaux d'évent/air de l'ECO Tec peuvent être
de 2 po ou 3 po. Un adaptateur est nécessaire
pour une ventilation de 2 po.
6
Tous les coudes dans la tuyauterie d’évent et d’air doivent
être à grand rayon de courbure. NE PAS utiliser de
coudes à petit rayon.
Les caractéristiques indiquées sont pour des applications
au niveau de la mer uniquement. Pour les altitudes du
niveau de la mer à 2000 pi (600 m) au-dessus du niveau
de la mer, la chaudière ECO Tec ne nécessite aucune
modification et se déclasse automatiquement de 4 %
environ par 300 m (1000 pi) d'altitude au-dessus du
niveau de la mer.
Toutes les chaudières se déclassent automatiquement
avec l'augmentation de longueur des tuyaux d'évent/d'air,
en raison de la perte de pression à travers la tuyauterie.
Pour les longueurs de tuyau d'évent/air inférieures
au maximum, la valeur de déclassement est égale à la
valeur ci-dessus (% déclasse entrée vs. longueur d'évent)
multipliée par la longueur d'évent ÷ 100 pour toute sauf
pour la ventilation de 199 - 2 po. Le déclassement de la
199 -2 po équivaut à 13 % fois la longueur de l'évent ÷
50.
LE CAPTEUR EXTÉRIEUR FOURNI AVEC LA CHAUDIÈRE DOIT ÊTRE INSTALLÉ, SAUF EXEMPTION CI-DESSOUS :
IMPORTANT
Conformément à la Section 303 de l’Energy Act
2007, cette chaudière est munie d’une fonction
qui économise de l’énergie en diminuant la
température de l’eau de la chaudière au fur et
à mesure que la charge de chauffage diminue.
Cette fonctionnalité est munie d’un dispositif
d’annulation fourni principalement pour
permettre l’utilisation d’un système de gestion
d’énergie externe qui offre la même fonction.
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
CE DISPOSITIF D’ANNULATION NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ SAUF SI AU MOINS UNE DES
CONDITIONS SUIVANTES EST VRAIE :
• Un système de gestion d’énergie externe est installé pour réduire la température d’eau de la chaudière au
fur et à mesure que la charge de chauffage diminue.
• Cette chaudière n'est pas utilisée pour le chauffage de locaux.
• Cette chaudière fait partie d’un système de chaudières modulaires ou multiples ayant une entrée totale de
88 kW (300 000 Btu/h) ou plus.
• Cette chaudière est équipée d'un serpentin sans réservoir (sans objet pour les modèles combinés.
149
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Caractéristiques nominales — chaudières ECO Tec
Figure 139
Données techniques — chaudières ECO Tec 80/110/150/199
Poids
à l’expédition
Modèle de
chaudière
Poids
de fonctionnement
Contenu
d’eau
Débit d’eau
par chaudière
Livres
par chaudière
Livres
par chaudière
Remarque 1
Gal/min
Gal/min
avec une
avec une
augmentation de augmentation de
40°F
20°F
HO / Combi
HO / Combi
Gallons
par chaudière
80
138 / 147
141 / 152
2,2
7,4
110
138 / 147
141 / 152
2,2
150
150 / 159
162 / 172
199
161 / 170
178 / 187
Grosseur du tuyau
d’évent/d’air:
(Fournir un
évent séparé pour
chaque chaudière)
Service
électrique
requis
Ampères
par chaudière
Remarque 2
Remarque 3
3,7
2 po ou 3 po
15
10
5
2 po ou 3 po
15,0
3,1
13,9
7
2 po ou 3 po
15,0
3,8
18,4
9,2
2 po ou 3 po
15
Remarques
1
Le poids de fonctionnement est le poids total de la chaudière, y compris l’eau.
Les tuyaux d'évent/d'air peuvent être de 2 po ou 3 po.
2
La puissance nominale de toutes les chaudières est automatiquement réduite à mesure que la longueur des tuyaux d’évent/d’air augmente, à
cause d’une perte de pression à travers la tuyauterie. Voir la Figure 138, page 149 pour les détails.
Toutes les installations ECO Tec nécessitent un tuyau et une terminaison d'évent séparés pour chaque chaudière. La tuyauterie d’évent ne
peut pas être reliée par collecteur. Installer et terminer les évents comme les instructions d’installation d’évent/d’air le décrivent dans ce manuel
La tuyauterie d’air comburant doit être acheminée ou reliée par collecteur individuellement.
3
Figure 140
L'intensité totale requise comprend jusqu'à quatre circulateurs, ne dépassant pas 2,2 A par circulateur.
Augmentation de la température DHW vs. Débit (graphique 3)
Graphique 3
Débit
DHW
DHW
Flow
Rate (gal/min)
(gpm)
Température
DHWRise
vs.vs.
débit
DHW Temperature
Flow
7.0
6.0
5.0
4.0
110
3.0
150
2.0
199
1.0
0.0
40
50
60
70
80
90
100
Delta
DHW(°F)
(°F)
DHW Delta
150
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Certificat d’installation et d’entretien
Données de la chaudière
Modèle de chaudière / Série ECO Tec ____________ / Série _________
Date d’installation _____________________
Numéro de Protection du consommateur (CP)
Entrée en Btu ___________________
IL EST CERTIFIÉ QUE :
GAZ : Naturel ______ PL ______
❏ Les instructions d’installation ont été suivies.
❏ La séquence de vérification a été effectuée.
❏ Les renseignements des deux pages suivantes sont certifiés corrects.
❏ Information reçue et laissée au propriétaire/préposé à l’entretien.
Installateur
(Société)
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
(Adresse)
(Téléphone)
(Signature de l’installateur)
151
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Fiche de recueil de données sur la chaudière au gaz et l’installation
Modèle de chaudière / Série ECO Tec ____________ / Série _________
Date d’installation : ___________________
Numéro CP : ________________
Entrée CSA : ____________
Type de gaz : Naturel___ LP___
6LJQDOGHÀDPPHDI¿FKpjO¶DOOXUHPD[LPDOHBBBBBBBBBBBBBBBBB
6LJQDOGHÀDPPHDI¿FKpjO¶DOOXUHPLQLPDOHBBBBBBBBBBBB
/¶pWUDQJOHXUGHODVRXSDSHjJD]DWLOpWpDMXVWp"28,BBB
Le venturi a-t-il été changé ? OUI___ NON___
NON___
/HGpFDODJHGHODVRXSDSHjJD]DWLOpWpDMXVWp"28,BBB121BBB
Réglages de la chaudière
Réglages de priorité
Modèle de chaudière ECO Tec ______
Types de système :
___________
Altitude :
Capteur de modulation de cible :
___________
Type de gaz : GN___ Propane___
Réglage cible :
___________
([HPSWLRQFDSWHXU2'728,BBB121BBB
7HPSFLEOHPD[
BBBBBBBBBBBÛ)
Temp. cible min. :
BBBBBBBBBBBÛ)
7HPS::6'BBBBÛ)
7HPSpUDWXUHH[WpULHXUHSRXUFLEOHPLQ
BBBBBBBBBBBÛ)
$MXVWHPHQWH[WpULHXUBBBBÛ)
7HPSpUDWXUHH[WpULHXUHSRXUFLEOHPD[
BBBBBBBBBBBÛ)
Circulateurs en marche
Tension pour cible min. :
___________ V
&LUFXODWHXU21BBB2))BBB
0-10 V Min :
___________ V
&LUFXODWHXU21BBB2))BBB
Durée suralim. Cible :
___________ min
&LUFXODWHXU21BBB2))BBB
'LIIPDUFKHDOLPHQWDWLRQV\VWqPH
BBBBBBBBBBBÛ)
&LUFXODWHXU21BBB2))BBB
'LIIDUUrWDOLPHQWDWLRQV\VWqPH
BBBBBBBBBBBÛ)
&LUFFKDXGLqUH21BBB2))BBB
(UUHXUGpPDUUDJHjIURLG
BBBBBBBBBBBÛ)
Protection contre le gel
7HPSPD[GHODFKDXGLqUH
BBBBBBBBBBBÛ)
&LUFXODWHXU21BBB2))BBB
'LIIVRUWLHFKDXGLqUH2Q
BBBBBBBBBBBÛ)
&LUFXODWHXU21BBB2))BBB
'LIIVRUWLHFKDXGLqUH2II
BBBBBBBBBBBÛ)
&LUFXODWHXU21BBB2))BBB
'XUpHGHPDUFKHPD[
__________ min
&LUFXODWHXU21BBB2))BBB
Durée marche min. :
__________ min
&LUFFKDXGLqUH21BBB2))BBB
Actionner la pompe de chaudière :
OUI___ NON___
$FWLRQQHUSRPSHDX[VRUWLH
OUI___ NON___
$IIHFWDWLRQVG¶HQWUpH
Prépompage :
___________ s
(QWUpH3ULRULWpBBB$X[BBB2))BBB
Postpompage :
___________ s
(QWUpH3ULRULWpBBB$X[BBB2))BBB
$OOXUHPD[
___________ %
Allure min. :
___________ %
(QWUpH3ULRULWpBBB$X[BBB2))BBB
Demande de chaleur supplémentaire
1e___ 2e___ Désact.__
(QWUpH3ULRULWpBBB$X[BBB2))BBB
Temps de réponse :
___________ min
Combiné activé
21BBB2))BBB
_________Mètres/Pieds
Réinitialisation manuelle de la protection thermique :
BBBBÛ)
Source : TT1 ___ OU 0-10 V ___
152
Temp. de l’eau chaude. :
BBBBBBBBBBBÛ)
'LII'+:DFWLYpH
BBBBBBBBBBBÛ)
'LII'+:GpVDFWLYpH
BBBBBBBBBBBÛ)
0RGH35e&+$8))$*(
2))BBe&21BBB3(5)BB
7HPSGH35e&+$8))$*(
BBBBBBBBBBBÛ)
'LIIGX&LUFGH35e&+$8))$*(
BBBBBBBBBBBÛ)
'LII35e&+$8))$*(DFWLYpH
BBBBBBBBBBBÛ)
'LII35e&+$8))$*(GpVDFWLYpH
BBBBBBBBBBBÛ)
SURALIMENTATION ECO :
21BBB2))BBB
Point de consigne de récupération
BBBBBBBBBBBÛ)
'LII5pFXSpUDWLRQDFWLYpH
BBBBBBBBBBBÛ)
'LII5pFXSpUDWLRQGpVDFWLYpH
BBBBBBBBBBBÛ)
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Fiche de recueil de données sur la chaudière au gaz et l’installation
&2 $OOXUHGHFKDXIIHPD[LPDOHBBBB$OOXUHGHFKDXIIHPLQLPDOHBBBB
&2#$OOXUHGHFKDXIIHPD[LPDOHBBBBSSP$OOXUHGHFKDXIIHPLQLPDOHBBBBSSP
'pELWG¶HQWUpHGHJD]QDWXUHO3/PHVXUpe/(9eBBBBBB&)+)$,%/(BBBBBBBB&)+
Réglages de priorité 2
Réglages de priorité 3
Type de système :
___________
Type de système :
___________
Capteur de modulation cible :
___________
Capteur de modulation cible :
___________
Réglage cible :
___________
Réglage cible :
___________
7HPSFLEOHPD[
BBBBBBBBBBBÛ)
7HPSFLEOHPD[
BBBBBBBBBBBÛ)
Temp. cible min. :
BBBBBBBBBBBÛ)
Temp. cible min. :
BBBBBBBBBBBÛ)
7HPSH[WpULHXUHSRXUFLEOHPLQ
BBBBBBBBBBBÛ)
7HPSpUDWXUHH[WpULHXUHSRXUFLEOHPLQ
BBBBBBBBBBBÛ)
7HPSH[WpULHXUHSRXUFLEOHPD[
BBBBBBBBBBBÛ)
7HPSH[WpULHXUHSRXUFLEOHPD[
BBBBBBBBBBBÛ)
7HQVLRQSRXUFLEOHPD[
___________ V
7HQVLRQSRXUFLEOHPD[
___________ V
Tension pour cible min. :
___________ V
Tension pour cible min. :
___________ V
Durée suralim. Cible :
___________ min
Durée suralim. Cible :
___________ min
'LIIDOLPHQWDWLRQV\VWqPH2Q
BBBBBBBBBBBÛ)
'LIIDOLPHQWDWLRQV\VWqPH2Q
BBBBBBBBBBBÛ)
'LIIDOLPHQWDWLRQV\VWqPH2II
BBBBBBBBBBBÛ)
'LIIDOLPHQWDWLRQV\VWqPH2II
BBBBBBBBBBBÛ)
(UUHXUGpPDUUDJHjIURLG
BBBBBBBBBBÛ)
(UUHXUGpPDUUDJHjIURLG
BBBBBBBBBBÛ)
7HPSPD[GHODFKDXGLqUH
BBBBBBBBBBÛ)
7HPSPD[GHODFKDXGLqUH
BBBBBBBBBBBÛ)
'LIIVRUWLHFKDXGLqUH2Q
BBBBBBBBBBÛ)
'LIIVRUWLHFKDXGLqUH2Q
BBBBBBBBBBBÛ)
'LIIVRUWLHFKDXGLqUH2II
BBBBBBBBBBÛ)
'LIIVRUWLHFKDXGLqUH2II
BBBBBBBBBBBÛ)
'XUpHGHPDUFKHPD[
__________ min
'XUpHGHPDUFKHPD[
___________ min
Durée marche min. :
__________ min
Durée marche min. :
__________ min
Actionner la pompe de chaudière :
OUI___ NON___
Actionner la pompe de chaudière :
OUI___ NON___
$FWLRQQHUSRPSHDX[VRUWLH
OUI___ NON___
$FWLRQQHUSRPSHDX[VRUWLH
OUI___ NON___
Prépompage :
___________ s
Prépompage :
___________ s
Postpompage :
___________ s
Postpompage :
___________ s
$OOXUHPD[
___________ %
$OOXUHPD[
___________ %
Allure min. :
___________ %
Allure min. :
___________ %
Demande de chaleur supplémentaire
1e___ 2e___ Désact.__
Demande de chaleur supplémentaire
1e___ 2e___ Désact.__
Temps de réponse :
___________ min
Temps de réponse :
___________ min
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
153
ECO® Tec CHAUDIÈRE
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE
Fiche de recueil de données sur la chaudière au gaz ECO Tec
Informations sur le client :
Informations sur la maintenance :
Contact :
Nom :
Entrepreneur :
Téléphone :
Nom du poste :
Modèle :
Ville, province :
N° CP :
Distributeur :
Installé le :
Détails de la tuyauterie de chaudière/installation (schéma SVP)
Composants du système :
Taille tuyau prox. chaud.:
Réservoir DHW (oui/non) :
DHW direct/système :
Modèle DHW :
Taille tuyau DHW :
Modèle circulateur DHW :
Air dans le système ? :
Diagnostics :
Essais d’allumage :
Nbre réinit. Man. :
Nbre réinit. Auto :
Versions logicielles
Afficheur :
Microproc. princ.
Second microproc. :
Historique verr. 1
Sorties
Historique verr. 2
Sorties
Nom de panne :
Sortie 1 :
Nom de panne :
Sortie 1 :
Type de panne :
Sortie 2 :
Type de panne :
Sortie 2 :
Heure de la panne :
Sortie 3 :
Heure de la panne :
Sortie 3 :
Date de la panne :
Sortie 4 :
Date de la panne :
Sortie 4 :
État :
Circ. chaudière :
État :
Circ. chaudière :
État :
Demande de chaleur supplémentaire
État :
Demande de chaleur supplémentaire
Sortie chaudière 1 :
Alarme :
Sortie chaudière 1 :
Alarme :
Signal souffleur :
Températures :
Signal souffleur :
Températures :
Sortie chaudière 2 :
Sortie chaudière 2 :
Sortie DHW 1 :
Sortie DHW 1 :
Sortie DHW 2 :
Sortie DHW 2 :
Entrée chaudière :
Entrée chaudière :
Conduit d'évacuation 1 :
Conduit d'évacuation 1 :
Conduit d'évacuation 2 :
Conduit d'évacuation 2 :
Extérieur :
Entrées :
Extérieur :
Entrées :
État :
État :
Entrée 1 :
Entrée 1 :
Entrée 2 :
Entrée 2 :
Entrée 3 :
Entrée 3 :
Entrée 4 :
Entrée 4 :
Limiteur manuel :
Limiteur manuel :
Limiteur manuel :
Limiteur manuel :
Régul. bas niveau
d’eau :
Régul. bas niveau
d’eau :
Pressostat d'air :
Pressostat d'air :
Commutateur de
fermeture :
Commutateur de fermeture :
Vitesse du souffleur :
Vitesse du souffleur :
Signal de flamme :
Signal de flamme :
Débit DHW :
Sorties :
154
Débit DHW :
Sorties :
État :
État :
Soupape à gaz :
Soupape à gaz aS:
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
ECO® Tec CHAUDIÈRE
Historique verr. 3
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
Sorties :
Historique verr. 4
DE LA CHAUDIÈRE
Sorties :
Nom de panne :
Sortie 1 :
Nom de panne :
Sortie 1 :
Type de panne :
Sortie 2 :
Type de panne :
Sortie 2 :
Heure de la panne :
Sortie 3 :
Heure de la panne :
Sortie 3 :
Date de la panne :
Sortie 4 :
Date de la panne :
Sortie 4 :
État :
Circ. chaudière :
État :
Circ. chaudière :
Signal souffleur :
Températures :
État :
Sortie chaudière 1 :
Signal souffleur :
Températures :
Demande de chaleur
supplémentaire
Alarme :
État :
Sortie chaudière 1 :
Sortie chaudière 2 :
Sortie chaudière 2 :
Sortie DHW 1 :
Sortie DHW 1 :
Sortie DHW 2 :
Sortie DHW 2 :
Entrée chaudière :
Entrée chaudière :
Conduit d'évacuation 1 :
Conduit d'évacuation 1 :
Conduit d'évacuation 2 :
Conduit d'évacuation 2 :
Extérieur :
Demande de chaleur
supplémentaire
Alarme :
Extérieur :
Entrées :
Entrées :
État :
État :
Entrée 1 :
Entrée 1 :
Entrée 2 :
Entrée 2 :
Entrée 3 :
Entrée 3 :
Entrée 4 :
Entrée 4 :
Limiteur manuel :
Limiteur manuel :
Limiteur manuel :
Limiteur manuel :
Régul. bas niveau d’eau :
Régul. bas niveau d’eau :
Pressostat d'air :
Pressostat d'air :
Commutateur de fermeture :
Commutateur de fermeture :
Vitesse du souffleur :
Vitesse du souffleur :
Signal de flamme :
Signal de flamme :
Débit DHW :
Débit DHW :
Sorties
Sorties
État :
État :
Soupape à gaz :
Soupape à gaz :
Historique verr. 5
Sorties
Historique verr. 6
Sorties
Nom de panne :
Sortie 1 :
Nom de panne :
Sortie 1 :
Type de panne :
Sortie 2 :
Type de panne :
Sortie 2 :
Heure de la panne :
Sortie 3 :
Heure de la panne :
Sortie 3 :
Date de la panne :
Sortie 4 :
Date de la panne :
Sortie 4 :
État :
Circ. chaudière :
État :
Circ. chaudière :
Signal souffleur :
Températures :
État :
Sortie chaudière 1 :
Signal souffleur :
Températures :
Demande de chaleur
supplémentaire
Alarme :
État :
Sortie chaudière 1 :
Sortie chaudière 2 :
Sortie chaudière 2 :
Sortie DHW 1 :
Sortie DHW 1 :
Sortie DHW 2 :
Sortie DHW 2 :
Entrée chaudière :
Entrée chaudière :
Conduit d'évacuation 1 :
Conduit d'évacuation 1 :
Conduit d'évacuation 2 :
Conduit d'évacuation 2 :
Extérieur :
Entrées :
Demande de chaleur
supplémentaire
Alarme :
Extérieur :
Entrées :
État :
État :
Entrée 1 :
Entrée 1 :
Entrée 2 :
Entrée 2 :
Entrée 3 :
Entrée 3 :
Entrée 4 :
Entrée 4 :
Limiteur manuel :
Limiteur manuel :
Limiteur automatique :
Limiteur automatique :
Régul. bas niveau d’eau :
Régul. bas niveau d’eau :
Pressostat d'air :
Pressostat d'air :
Commutateur de fermeture :
Commutateur de fermeture :
Vitesse du souffleur :
Vitesse du souffleur :
Signal de flamme :
Signal de flamme :
Débit DHW :
Sorties :
Débit DHW :
Sorties :
État :
État :
Soupape à gaz :
Soupape à gaz :
Numéro de pièce 550-100-263/0520FR
155
ECO® Tec CHAUDIÈRE
156
AU GAZ
– 80/110/150/199 MANUEL
DE LA CHAUDIÈRE

Manuels associés

Dans d’autres langues