Mode d'emploi | Polar RCX3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Mode d'emploi | Polar RCX3 Manuel utilisateur | Fixfr
POLAR RCX3™
Démarrage rapide
TABLE DES MATIÈRES
1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2. PREMIERS PAS . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
3. S'ENTRAÎNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant l'entraînement . . . . . . . . . . . . .
Démarrer la séance . . . . . . . . . . . . . . .
Après l'entraînement . . . . . . . . . . . . .
11
11
13
15
4. INFORMATIONS IMPORTANTES
...................................
Entretenir votre produit . . . . . . . . . . .
Piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions d'emploi . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . .
Garantie Internationale Polar . . . . .
17
17
18
21
24
26
1. INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat de votre cardiofréquencemètre Polar RCX3 ! Le cardio RCX3 est conçu pour
vous guider de façon complète dans votre entraînement.
Vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation complet ainsi que la dernière version de ce guide de
démarrage sur www.polar.com/support. Des didacticiels vidéo sont disponibles sur
http://www.polar.com/en/polar_community/videos.
Les émetteurs de fréquence cardiaque dotés de la technologie de transmission magnétique de données propre à Polar,
tels que les modèles Polar H1 et H2, peuvent être utilisés avec l'équipement de gym compatible.
FRANÇAIS
3
Système d'entraînement Polar RCX3
Le cardiofréquencemètre Polar RCX3 reçoit les données des
capteurs et les enregistre. Il vous offre un système complet de
planification, d'entraînement, d'analyse et de partage de vos données
d'entraînement.
Le capteur de fréquence cardiaque confortable détecte votre
fréquence cardiaque avec précision à partir des signaux électriques de
votre coeur et envoie les données vers le cardiofréquencemètre en temps
réel.
Le capteur de fréquence cardiaque se compose d'un connecteur et d'une
ceinture.
Sur polarpersonaltrainer.com , retrouvez votre journal d'entraînement
en ligne et une communauté d'entraînement interactive qui vous permet
de garder la motivation.
Vous pouvez consigner les informations relatives à votre entraînement
dans le journal et transférer chaque fichier d'entraînement pour créer
automatiquement une entrée dans ce journal. Vous pouvez alors stocker
et consulter ces données sur une base hebdomadaire ou mensuelle afin
de suivre facilement la progression de vos performances.
4
FRANÇAIS
Accessoires Polar disponibles
Grâce aux accessoires Polar, vous pouvez améliorer votre expérience en matière
d'entraînement et analyser vos performances de manière plus approfondie.
L'unité de transfert de données DataLink permet de transférer l'ensemble de vos
données d'entraînement vers le service Web polarpersonaltrainer.com web via le logiciel
WebSync .
Le capteur de foulée s3+ transmet à votre cardiofréquencemètre les données relatives à la
vitesse/l'allure de course et à la distance.
Le capteur GPS G5/G3 W.I.N.D. fournit pour les sports d'extérieur les données relatives à
la vitesse, la distance et la localisation à l'aide de la technologie GPS (Global Positioning
System - système mondial de localisation).
Le capteur de vitesse CS W.I.N.D. mesure sans fil la distance, ainsi que vos vitesses de
course réelles, moyennes et maximum.
Le capteur de cadence CS W.I.N.D. mesure sans fil la cadence de course réelle et
moyenne, c'est-à-dire la fréquence de pédalage en tours par minute.
Les données provenant de tous les capteurs compatibles sont envoyées sans fil au
cardiofréquencemètre via la technologie propriétaire de Polar W.I.N.D. 2,4 GHz. Les interférences
sont ainsi supprimées lors de votre entraînement.
FRANÇAIS
5
Fonctions des boutons et structure du
menu
LIGHT (LUMIÈRE)
• Allumer l'écran
• Presser et maintenir enfoncé pour accéder au
RACCOURCI : dans l'affichage horaire (pour
verrouiller les boutons, configurer une alarme
ou sélectionner le fuseau horaire) ou pendant
l'entraînement (pour verrouiller les boutons,
détecter le capteur, régler les sons
d'entraînement ou configurer l'affichage des
tours).
BACK (RETOUR)
• Quitter le menu
• Revenir au niveau précédent
• Laisser les réglages à l'identique
• Annuler les sélections
• Presser et maintenir enfoncé pour retourner
au mode horaire depuis n'importe quel autre
mode.
6
FRANÇAIS
UP (HAUT)
• Se déplacer dans les listes de sélection
• Ajuster une valeur sélectionnée
• Presser et maintenir enfoncé pour modifier
la vue montre.
DOWN (BAS)
• Se déplacer dans les listes de sélection
• Ajuster une valeur sélectionnée
• Presser et maintenir enfoncé pour basculer
entre Heure 1/Heure 2.
OK (bouton rouge)
• Confirmer les sélections
• Commencer une séance d'entraînement
• Réaliser un tour
• Presser et maintenir enfoncé pour activer
le verrouillage de zone en mode
entraînement.
En mode horaire, appuyez sur HAUT pour accéder au MENU. Parcourez le menu via
HAUT/BAS et confirmez une sélection via OK.
•
•
•
•
Sélectionnez Données pour consulter
l'ensemble des informations
d'entraînement enregistrées.
Sélectionnez Réglages pour modifier les
profils sport, les réglages de fréquence
cardiaque, les informations utilisateur,
les réglages généraux ou les réglages de
la montre.
Sélectionnez Test fitness pour lancer
le test ou consulter les résultats. Le
test de fitness Polar mesure votre
capacité aérobie au repos en
5 minutes. Le résultat, la valeur
OwnIndex, est comparable à la
consommation maximale d'oxygène
(VO2max). Effectuez le test toutes les
6 semaines pour constater votre
progression.
Sélectionnez Connexion pour lancer
le transfert de données
(synchronisation) entre le cardiofréquencemètre et votre compte sur le
service Web polarpersonaltrainer.com,
ou ajuster les réglages avec WebSync,
activer ou désactiver la
synchronisation automatique, ou
supprimer des appairages entre le
cardio et le PC/Mac.
FRANÇAIS
7
2. PREMIERS PAS
Saisir les réglages de base
Avant d'utiliser votre cardiofréquencemètre pour la première fois, saisissez les
réglages de base. Saisissez des données
les plus précises possible, de manière à
obtenir les commentaires adaptés à votre
performance.
Activez votre cardiofréquencemètre en
appuyant sur n'importe quel bouton.
1.
2.
8
Sélectionnez d'abord votre langue.
Confirmez la sélection via OK.
Le message Paramétrez les
réglages de base apparaît. Entrez
vos données personnelles à l'aide des
boutons HAUT/BAS et confirmez votre
sélection via OK.
FRANÇAIS
3.
Après saisie des réglages de base,
vérifiez et, si nécessaire, ajustez votre
niveau d'activité et votre fréquence
cardiaque maximale dans Réglages
> Infos utilisateur.
Pour plus d'informations concernant les
réglages de votre cardiofréquencemètre,
consultez le manuel d'utilisation complet
disponible sur www.polar.com/support.
Utiliser un nouveau capteur
Pour pouvoir commencer à vous
entraîner, vous devez d'abord activer tous
les capteurs et les associer à votre
cardiofréquencemètre. Cette opération,
appelée appairage, doit être réalisée une
seule fois pour chaque capteur et prend
seulement quelques secondes.
Elle permet de garantir que le cardio
reçoit uniquement les signaux de vos
capteurs et assure un entraînement sans
interférences dans un groupe.
Appairer le capteur de fréquence
cardiaque avec le cardio
L'appairage du capteur de fréquence
cardiaque inclus est rapide et simple :
1.
2.
3.
Mettez en place le cardio et le capteur
de fréquence cardiaque.
Reportez-vous aux instructions du
chapitre S'entraîner (page 11).
Appuyez sur OK. Le message
Recherche d'un nouv. capteur de
FC apparaît.
Lorsque le message Capteur de FC
détecté apparaît, vous pouvez
commencer votre première séance
d'entraînement.
FRANÇAIS
9
Appairer un nouveau capteur en option*
avec le cardio
Avant de participer à un événement,
veillez à effectuer l'appairage à l'avance
de manière à éviter toute interférence liée
à la transmission de données longue
portée.
1.
2.
10
Appuyez sur HAUT pour accéder aux
Réglages. Sélectionnez, par
exemple, Profils sportifs >
Course à pied > Capteur de
foulée > Rechercher nouveau .
Le message Recherche nouveau
capt. de foulée apparaît, suivi du
message Capteur de foulée
détecté.
FRANÇAIS
3.
Si le message Capteur de foulée
introuvable, Réessayer ?
OUI/NON apparaît, vérifiez que le
capteur de foulée est correctement
installé et sélectionnez OUI. Appuyez
sur RETOUR pour annuler la
recherche.
Si le message Interférences avec
d'autres capteurs de foulée.
Éloignez-vous. Réessayer ? apparaît,
éloignez-vous des capteurs à l'origine des
interférences et appuyez sur OK pour
relancer la recherche.
*Capteurs Polar en option : capteur de foulée
s3+, capteur GPS G5/G3 W.I.N.D., capteur de
vitesse CS W.I.N.D. et capteur de cadence CS
W.I.N.D. Pour plus d'informations sur
l'installation du capteur en option,
reportez-vous au manuel d'utilisation de ce
dernier.
3. S'ENTRAÎNER
Avant l'entraînement
Mettez le capteur de fréquence cardiaque en place afin de
mesurer la fréquence cardiaque.
1.
2.
3.
4.
Humidifiez la zone des électrodes de la ceinture.
Fixez le connecteur sur la ceinture.
Placez la ceinture au niveau de la poitrine, juste en
dessous des muscles pectoraux, et fixez l'autre
extrémité de la ceinture au crochet.
Réglez la longueur de la ceinture pour l'ajuster
correctement et confortablement. Vérifiez si les zones
des électrodes humidifiées sont bien ajustées contre
votre peau et si le logo Polar du connecteur est centré
et à l'endroit.
Détachez le connecteur de la ceinture et rincez cette dernière
à l'eau après chaque utilisation. La sueur et l'humidité
peuvent conserver les électrodes humides et le cardio activé.
Cela réduira la durée de vie de la pile du capteur de
fréquence cardiaque. Pour obtenir des instructions de lavage
plus détaillées, reportez-vous à Informations importantes.
FRANÇAIS
11
Régler le profil sportif
Avant de commencer une séance
d'entraînement, sélectionnez le profil
sportif que vous allez utiliser et
personnalisez ses réglages en fonction de
votre entraînement.
1.
2.
3.
4.
5.
12
En mode horaire, appuyez sur HAUT
pour accéder au MENU.
Sélectionnez Réglages > Profils
sportifs.
Sélectionnez le profil sportif (Course
à pied, Cyclisme 1 (vélo 1),
Cyclisme 2 (vélo 2) ou Autre
sport) et appuyez sur OK.
Modifiez les réglages. Par exemple,
vous pouvez activer les capteurs à
utiliser ou ajuster les réglages de
l'écran du cardio.
Appuyez sur RETOUR pour revenir au
mode horaire.
FRANÇAIS
Pour plus d'informations sur les réglages
de profil sportif, consultez le manuel
d'utilisation complet disponible sur
www.polar.com/support.
Afin d'éviter toute consommation inutile
de la pile, désactivez les capteurs que
vous n'utilisez pas dans le profil sportif.
Démarrer la séance
Utilisez la fonction ZoneOptimizer pendant votre échauffement pour personnaliser vos zones
d'entraînement. La fonction ZoneOptimizer ajuste vos SportZones sur la base de la variabilité de
votre fréquence cardiaque.
Pour activer la fonction ZoneOptimizer, sélectionnez MENU > Réglages > Réglages de FC
> ZoneOptimizer > Activer .
Mettez en place le cardio, le capteur de fréquence cardiaque et le ou les capteurs en
option.
1.
Commencez par appuyer sur OK. Le cardio passe en mode
pré-entraînement et commence à rechercher les signaux
provenant de capteurs.
Si aucun signal n'est détecté, un triangle avec un point
d'exclamation apparaît à l'écran. La coche indique que le signal
du capteur a été détecté.
2.
Sélectionnez le profil sportif à utiliser (Course à pied,
Cyclisme 1 (vélo 1), Cyclisme 2 (vélo 2 ) ou Autre sport)
en parcourant la liste via HAUT/BAS.
FRANÇAIS
13
3.
•
•
•
Une fois les signaux de tous les capteurs détectés, appuyez sur
OK. Le message Enreg. démarré apparaît et vous pouvez
commencer votre séance d'entraînement.
Pour changer de vue d'entraînement sur l'écran, utilisez les
boutons HAUT/BAS.
Pour accéder au RACCOURCI, appuyez sur le bouton LUMIÈRE
pendant deux secondes.
Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles pendant
l'entraînement, consultez le manuel d'utilisation complet
disponible sur www.polar.com/support.
Pour interrompre temporairement votre séance d'entraînement, appuyez sur RETOUR.
Pour reprendre l'enregistrement de la séance, appuyez sur OK.
Pour arrêter complètement l'enregistrement, appuyez à nouveau sur RETOUR.
"Pile du capteur XX faible" apparaît pendant l'entraînement lorsque l'un des capteurs a
une pile faible.
14
FRANÇAIS
Après l'entraînement
Détachez le connecteur de la ceinture et
rincez cette dernière à l'eau après chaque
utilisation. Pour obtenir des instructions
d'entretien complètes, reportez-vous au
chapitre Entretenir votre produit
(page ? ).
Après chaque séance d'entraînement, le
cardiofréquencemètre émet des
commentaires et fournit un récapitulatif
de vos performances si vous vous êtes
entraîné au moins 10 minutes dans une
sport zone.
Si vous avez utilisé un capteur en option
pendant votre séance d'entraînement,
vous obtiendrez davantage de données,
telles que l'index de course à pied et les
données de vitesse et de distance.
L'index de course à pied est basé sur les
données de fréquence cardiaque et de vitesse
mesurées pendant la course. Il fournit des
informations quotidiennes sur votre niveau de
performance, tant sur le plan de la capacité
aérobie que de l'économie de course. Une
amélioration de l'efficacité de course implique
une amélioration des performances d'économie
de course.
Pour obtenir une analyse plus visuelle et
détaillée de votre entraînement,
transférez ce dernier vers le service Web
polarpersonaltrainer.com avec le logiciel
WebSync.
Pour voir les détails de vos séances
d'entraînement, sélectionnez MENU >
Données > Fichiers entr. .
FRANÇAIS
15
Transférer vos données d'entraînement
vers polarpersonaltrainer.com
Transférez vos données d'entraînement vers le
service Web polarpersonaltrainer.com
manuellement ou avec l'unité de transfert de
données DataLink en option et le logiciel
WebSync.
•
Le logiciel Polar WebSync* permet
d'effectuer les opérations suivantes :
•
Le service Web polarpersonaltrainer.com
permet d'effectuer les opérations
suivantes :
•
• partager vos données d'entraînement dans les
•
•
•
•
•
•
•
16
médias sociaux
obtenir des informations plus détaillées sur
les commentaires relatifs à votre
entraînement*
stocker vos fichiers d'entraînement et suivre
votre progression*
voir votre itinéraire (capteur GPS Polar G5 ou
Polar G3 W.I.N.D. en option requis)*
analyser l'intensité de l'entraînement et le
temps de récupération nécessaire via la
fonction charge d'entraînement et
défier vos amis autour de compétitions
sportives virtuelles
créer et télécharger les programmes
FRANÇAIS
d'entraînement Polar Endurance sur votre
cardio et les utiliser dans votre entraînement,
et
créer vos propres objectifs d'entraînement.
synchroniser et transférer les données entre
votre cardio et polarpersonaltrainer.com,
affiner les réglages de votre cardio et
activer/désactiver le mode d'économie
d'énergie, et
personnaliser l'écran de votre cardio RCX3
par exemple avec votre propre logo.
Pour plus d'informations sur le transfert de
données, consultez le manuel d'utilisation complet
disponible sur www.polar.fi/support ou l'aide en
ligne de polarpersonaltrainer.com et de WebSync.
* Unité de transfert de données DataLink en
option et logiciel WebSync requis.
4. INFORMATIONS IMPORTANTES
Entretenir votre produit
Cardiofréquencemètre : Veillez à la propreté
de votre cardio. Nettoyez-le avec de l'eau et du
savon doux, puis rincez-le à l'eau. N'immergez
pas le cardio dans l'eau. Séchez-le
soigneusement avec un linge doux. N'utilisez
jamais d'alcool ni aucun matériel abrasif (laine
d'acier ou produits chimiques de nettoyage).
Connecteur : Détachez le connecteur de la
ceinture après chaque utilisation et séchez-le
avec un linge doux. Si nécessaire, nettoyez le
connecteur avec de l'eau et du savon doux.
N'utilisez jamais d'alcool ni aucun matériel
abrasif (laine d'acier ou produits chimiques de
nettoyage p. ex.).
Ceinture : Après chaque utilisation, rincer la
ceinture à l'eau et pendez-la pour qu'elle sèche.
Si nécessaire, nettoyez doucement la ceinture
avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez pas
de savon hydratant sous peine de laisser des
résidus sur la ceinture. Ne faites pas tremper la
ceinture, ne la repassez pas, ne la nettoyez pas
à sec ou à la javel. N'étirez pas la ceinture et ne
pliez pas trop pas les zones des électrodes.
Vérifiez l'étiquette de votre ceinture pour voir si
celle-ci est lavable en machine. Ne passez jamais
la ceinture ou le connecteur au sèche-linge !
Séchez et stockez la ceinture et le
connecteur séparément afin d'optimiser la
durée de vie de la pile du capteur de
fréquence cardiaque. Rangez votre cardio et
votre capteur de fréquence cardiaque dans un
endroit sec et à l'abri de la chaleur. Évitez les
endroits humides et les matériaux
imperméables à l'air (comme un sac plastique
ou un sac de sport), ainsi que la proximité avec
un produit conducteur (comme une serviette
humide). Ne les exposez pas directement aux
rayons du soleil pendant une période prolongée,
en les laissant par exemple dans une voiture ou
sur le support vélo.
FRANÇAIS
17
Service après-vente
Durant les 2 ans de garantie, nous vous
recommandons de vous adresser à un Centre de
service après-vente agréé Polar pour toute
réparation éventuelle (autre que le
remplacement de la pile). La garantie ne couvre
pas les dommages directs ou consécutifs causés
par un service après-vente non agréé par Polar
Electro.
Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de
tous les Centres de service après-vente agréés
Polar, visitez la page
http://www.polarfrance.fr/fr/support/service.
Enregistrez votre produit Polar sur
http://register.polar.fi/. De cette façon, vous
nous aidez à améliorer nos produits et services
pour mieux répondre à vos besoins.
Piles
Le cardiofréquencemètre RCX3 et le capteur de
fréquence cardiaque Polar H2/H3 sont tous
deux dotés d'une pile remplaçable par
l'utilisateur.
Lors du remplacement de la pile du capteur de
fréquence cardiaque, vérifiez l'état du joint
18
FRANÇAIS
d'étanchéité. S'il est endommagé, remplacez-le
par un neuf. Vous pouvez acheter les kits joint
d'étanchéité/pile auprès des revendeurs Polar
bien achalandés et des Centres de service
après-vente agréés Polar. Aux États-Unis et au
Canada, les joints d'étanchéité vendus en tant
qu'accessoires sont disponibles auprès des
Centres de service après-vente agréés Polar. Aux
États-Unis, les kits joint d'étanchéité/pile sont
également disponibles sur le site
www.shoppolar.com.
Lors de la manipulation d'une pile neuve
pleinement chargée, évitez de former un circuit
fermé, par exemple en touchant simultanément
les deux côtés de la pile avec des outils
métalliques ou conducteurs d'électricité, tels
que des pincettes. Cela risque de court-circuiter
la pile et ainsi de la décharger plus rapidement.
Une mise en court-circuit n'endommage
généralement pas la pile mais réduit sa capacité
et sa durée de vie.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
En cas d'ingestion, appelez immédiatement un
médecin. Les piles doivent être mises au rebut
dans le respect de la réglementation locale.
Mode d'économie d'énergie : Il est possible
d'optimiser la durée de vie de la pile du cardio
RCX3 en activant le mode d'économie d'énergie
à partir du logiciel WebSync. Pour plus
d'informations sur les réglages du mode
d'économie d'énergie, reportez-vous à l'aide de
WebSync.
Le mode d'économie d'énergie n'est pas activé
pendant l'enregistrement de la séance
d'entraînement.
Risque d'explosion en cas de remplacement de
la pile par une autre de type incorrect.
FRANÇAIS
19
Remplacer la pile du cardio
1.
2.
3.
Utilisez l'outil fourni pour ouvrir le couvercle de la pile.
Placez l'outil de telle sorte qu'il s'insère correctement au
sommet du couvercle arrière et tournez-le de CLOSE (fermer)
vers OPEN (ouvrir). Retirez le couvercle de la pile.
Sortez délicatement la pile. Veillez à ne pas endommager
l'élément audio en métal (*) ni les rainures. Insérez une pile
neuve avec la borne positive (+) orientée vers l'extérieur.
Fermez le couvercle avec l'outil et saisissez à nouveau les
réglages de base.
Remplacer la pile du capteur de fréquence cardiaque
1.
2.
3.
4.
20
Ouvrez le couvercle de la pile à l'aide de l'attache située sur
la ceinture.
Retirez la pile usagée du couvercle à l'aide d'un bâtonnet ou
d'une barre rigide et de taille adaptée, par exemple, un
cure-dent. Il est préférable d'utiliser un outil non métallique.
Veillez à ne pas endommager le couvercle de la pile.
Insérez la pile dans le couvercle avec la borne négative (-)
orientée vers l'extérieur. Vérifiez que le joint d'étanchéité se
trouve bien dans la rainure pour garantir l'étanchéité.
Alignez le bord du couvercle de la pile avec le logement du
connecteur et remettez le couvercle de la pile en place. Vous
devez entendre un cliquetis.
FRANÇAIS
Précautions d'emploi
Le cardiofréquencemètre RCX3 vous permet de
visualiser votre performance. Le cardio Polar est
conçu pour indiquer votre forme ainsi que votre
récupération pendant et après les séances
d'entraînement. Il mesure la fréquence
cardiaque, la vitesse et la distance lors de la
pratique du cyclisme avec un capteur de vitesse
Polar CS W.I.N.D. Il mesure également la
vitesse et la distance lors de la pratique de la
course à pied avec un capteur de foulée Polar
s3+ ou un capteur GPS Polar G5/G3 W.I.N.D.
Le capteur de cadence Polar CS W.I.N.D. est
conçu pour mesurer la cadence lors de la
pratique du cyclisme. Aucun autre usage n'est
sous-entendu ou induit.
Le cardio Polar RCX3 ne doit pas être utilisé
pour obtenir des mesures environnementales
nécessitant une précision professionnelle ou
industrielle.
Minimiser les risques lors des séances
d'entraînement :L'entraînement peut présenter
certains risques. Avant de commencer un
programme de séance régulier, il est
recommandé de prendre le temps de répondre
aux quelques questions suivantes concernant
votre santé. Si vous répondez affirmativement à
une de ces questions, nous vous recommandons
de consulter un médecin avant d'entamer tout
programme d'entraînement.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avez-vous cessé toute pratique d'une activité
physique depuis plus de 5 ans ?
Avez-vous de l'hypertension ou un taux de
cholestérol élevé ?
Prenez-vous des médicaments pour la
pression artérielle ou pour le cœur ?
Avez-vous des antécédents de problèmes
respiratoires ?
Présentez-vous des symptômes d'une
pathologie quelconque ?
Êtes-vous en période de convalescence suite à
une maladie grave ou suivez-vous
actuellement un traitement médical ?
Êtes-vous porteur d'un stimulateur cardiaque
ou d'un autre appareil électronique implanté ?
Est-ce que vous fumez ?
Êtes-vous enceinte ?
En plus d'une activité physique intense, des
médicaments pour le coeur, la pression
artérielle, les conditions psychologiques,
l'asthme, la respiration, etc., ainsi que certaines
boissons énergisantes, l'alcool et la nicotine
peuvent également affecter la fréquence
cardiaque.
FRANÇAIS
21
Il est important de tenir compte des réactions
de votre corps lors de vos entraînements. Si lors
de votre entraînement, vous ressentez une
douleur inattendue ou une fatigue excessive,
il est recommandé d'arrêter l'exercice ou de
continuer à moindre intensité.
Remarque ! Vous pouvez utiliser les
cardiofréquencemètres Polar même si vous
portez un stimulateur cardiaque. En théorie, les
produits Polar ne doivent pas pouvoir causer
d'interférences avec le stimulateur cardiaque.
Dans la pratique, il n'existe aucun rapport
laissant penser que quiconque ait expérimenté
des interférences. Nous ne pouvons toutefois
pas émettre de garantie officielle concernant
l'adéquation de nos produits avec tous les
stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs
implantés compte tenu de leur variété. En cas
de doute ou si vous ressentez des sensations
inhabituelles lors de l'utilisation de produits
Polar, consultez votre médecin ou contactez le
fabricant du dispositif électronique implanté
afin de vous assurer de votre sécurité.
Si vous êtes allergique à toute substance qui
entre en contact avec la peau ou si vous
soupçonnez une réaction allergique
provoquée par ce produit, vérifiez les
22
FRANÇAIS
matériaux de fabrication répertoriés au chapitre
"Caractéristiques techniques". Pour éviter les
réactions cutanées dues au capteur de
fréquence cardiaque, ne le portez pas à même
la peau, mais par-dessus un t-shirt. Humidifiez
bien ce tee-shirt à l'endroit où vous placerez les
électrodes pour garantir un fonctionnement
adéquat.
L'humidité et l'abrasion combinées peuvent faire
en sorte que du noir se forme à la surface du
capteur de fréquence cardiaque, maculant ainsi les
vêtements clairs. Si vous appliquez sur votre peau
du parfum ou un spray insecticide, assurez-vous
que le produit n'entre pas en contact avec le
cardiofréquencemètre ou le capteur de fréquence
cardiaque.
Si vous vous entraînez dans des conditions de
grand froid (de -20 °C à -10 °C), il est
recommandé de porter le cardio sous la manche de
votre veste, directement sur la peau.
Des interférences sont possibles à proximité
d'appareils électriques. Les bornes WLAN
peuvent également provoquer des interférences
lors de vos entraînements avec le cardio. Pour
éviter tout(e) lecture erronée ou
dysfonctionnement, éloignez l'appareil des
sources possibles d'interférence. Pour plus
d'informations, consultez la page
www.polar.com/support.
Utiliser le cardio RCX3 dans l'eau : Le cardio
est étanche. Toutefois, la mesure de la
fréquence cardiaque ne fonctionne pas dans
l'eau. Vous pouvez utiliser le cardio sous l'eau
en tant que montre mais pas en tant
qu'instrument de plongée. Pour préserver
l'étanchéité, n'appuyez pas sur les boutons du
cardio sous l'eau.
L'utilisation du cardio en cas de fortes pluies
peut également provoquer des interférences.
FRANÇAIS
23
Caractéristiques techniques
Cardiofréquencemètre
Durée de vie de la pile : 8 mois en moyenne si vous utilisez
uniquement le capteur de
fréquence cardiaque et que vous
vous entraînez en moyenne
3,5h/semaine.
7,5 mois en moyenne si vous
utilisez le capteur de fréquence
cardiaque et un autre capteur, et
que vous vous entraînez en
moyenne 3,5h/semaine.
7 mois en moyenne si vous utilisez
le capteur de fréquence cardiaque
et deux autres capteurs, et que
vous vous entraînez en moyenne
3,5h/semaine.
Type de pile :
Joint d'étanchéité du
compartiment à pile :
24
La durée de vie de la pile a été
calculée en partant du principe
que la fonction Autosync et le
mode d'économie d'énergie sont
activés.
CR 2025
Silicone
FRANÇAIS
Température de
fonctionnement :
Matériaux du cardio :
-10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F
Lentille PMMA avec revêtement dur
en surface, corps de cardio
ABS+GF, pièces métalliques en
acier inoxydable
Matériaux du bracelet Polyuréthane (TPU)/silicone, acier
montre et du fermoir : inoxydable
Précision de la montre : Supérieure à ± 0,5 seconde/jour à
une température de 25 °C.
Précision du
± 1% ou 1 bpm, (la plus haute des
cardiofréquencemètre : deux valeurs). Définition
applicable à une fréquence
régulière.
Etendue de mesure de 15-240 bpm
la fréquence
cardiaque :
Etendue d'affichage de 0-127 km/h ou 0-75 mph
la vitesse réelle :
Étanchéité :
30 m
Valeurs limites du cardiofréquencemètre
Nombre maximum de
fichiers :
Durée maximum
enregistrée sur fichier :
Nombre maximum de
tours intermédiaires :
Nombre maximum de
tours auto :
Cumul distance :
Cumul durée :
Cumul calories :
Cumul nombre
d'exercices :
99
Étanchéité :
99 h 59 min 59 s
99 (par exercice)
99 (par exercice)
99 999,99 km
9 999 h 59 min 59 s
999 999 kcal
65535
Capteur de fréquence cardiaque
Durée de vie de la
pile du Polar H2 :
Durée de vie de la
pile du Polar H3 :
Type de pile :
Joint d'étanchéité du
compartiment à pile :
Température de
fonctionnement :
Matériau de fabrication
de l'émetteur :
Matériau de la
ceinture :
38 % polyamide, 29 %
polyuréthane, 20 % élasthanne,
13 % polyester
30 m
Le capteur de fréquence cardiaque
Polar H3 ne mesure pas la
fréquence cardiaque dans l'eau.
Configuration requise pour le logiciel Polar
WebSync et Polar DataLink
Système d'exploitation : Microsoft Windows XP/Vista/7 ou
Intel Mac OS X version 10.5 ou ultérieure
Connexion Internet
Port USB libre pour DataLink
800 h
Technologies brevetées
1600 h
Le cardiofréquencemètre Polar RCX3 utilise entre autres les
technologies brevetées suivantes :
CR2025
Joint torique 20 x 0,90 ; matériau :
silicone
de -10 °C à +50 °C
Technologie OwnIndex ® pour le test de condition physique.
Calcul de calories individuel OwnCal®.
ABS
FRANÇAIS
25
Garantie Internationale Polar
•
Cette garantie n'affecte pas les droits légaux
des consommateurs applicables dans le cadre
des législations nationales ou fédérales en
vigueur, ni les droits des consommateurs à
l'encontre du revendeur concernant les litiges
liés aux contrats d'achat et de vente.
• La présente garantie internationale Polar est
émise par Polar Electro Inc. pour les clients
ayant fait l'acquisition de ce produit aux
États-Unis ou au Canada. La présente garantie
internationale Polar est émise par Polar
Electro Oy pour les acheteurs ayant fait
l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
• Polar Electro Oy/Polar Electro Inc.
garantissent à l'acheteur initial que ce produit
est exempt de défauts liés aux matières
premières ou à la fabrication, et ce, pendant
un délai de deux (2) ans à partir de la date
d'achat.
• Le reçu de l'achat initial constitue votre
preuve d'achat !
•
26
La garantie ne couvre pas la pile, l'usure
normale, les dégâts liés à une mauvaise
utilisation, à une utilisation abusive, aux
accidents ou au non-respect des précautions
d'emploi, à un mauvais entretien, à une
utilisation commerciale, les boîtiers/écrans
FRANÇAIS
•
•
•
cassés ou rayés, les brassards, les ceintures
élastiques ni les vêtements Polar.
La garantie ne couvre pas les dommages,
pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects,
de portée générale, consécutive ou
particulière, causés par ou liés au produit.
Les produits achetés d'occasion ne sont pas
couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf
stipulation contraire de la législation locale.
Durant la période de garantie, l'appareil est
soit réparé, soit remplacé par le Centre de
service après-vente agréé Polar, quel que soit
le pays d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limitée aux
pays dans lesquels ce produit est
commercialisé.
Copyright © 2013 Polar Electro Oy, FI-90440
KEMPELE. Tous droits réservés. Aucune partie
de ce manuel ne peut être utilisée ou reproduite
sous quelque forme ou par quelque moyen que
ce soit sans l'autorisation écrite préalable de
Polar Electro Oy.
Les noms et logos contenus dans ce manuel
d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit
sont des marques commerciales de Polar
Electro Oy. Les noms et logos indiqués par un
symbole ® contenus dans ce manuel
d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit
sont des marques commerciales de Polar
Electro Oy. Windows est une marque déposée
de Microsoft Corporation et Mac OS est une
marque déposée d'Apple Inc.
Le symbole représentant une poubelle sur roues
barrée d'une croix indique que les produits
Polar sont des instruments électroniques,
soumis à la directive 2002/96/CE de l’Union
européenne et du Conseil sur le tri sélectif des
déchets électriques et électroniques (WEEE) ;
les piles et les accumulateurs utilisés dans ces
produits entrent dans le cadre de la Directive
2006/66/CE du 6 septembre 2006 de l'Union
européenne et du Conseil relative aux piles et
accumulateurs et aux déchets de piles et
d'accumulateurs. Ces produits et ces
piles/accumulateurs contenus dans les produits
Polar doivent donc être triés séparément dans
les pays de l’Union européenne.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée
ISO 9001:2008.
L'estampille CE indique que ce matériel est
conforme aux dispositions des directives
93/42/CEE, 1999/5/CE et 2011/65/EU. La
Déclaration de Conformité correspondante est
disponible sur le lien www.polar.com/support.
Ce marquage indique que le produit est protégé
contre les chocs électriques.
Informations réglementaires disponibles à
l'adresse www.polar.com/support.
FRANÇAIS
27
Pour voir le marquage de certification et de
conformité du RCX3, sélectionnez MENU >
Réglages > Réglages généraux , puis
appuyez sur LUMIÈRE pendant deux
secondes.
Fabriqué par
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FI-90440 KEMPELE
Décharge de responsabilité
•
Les informations contenues dans ce manuel
sont données à titre indicatif seulement. Les
produits décrits sont susceptibles de
modification sans avis préalable de la part du
fabricant, en raison de perfectionnements
techniques permanents.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne
prennent aucun engagement, n’accordent
aucune garantie quant à ce manuel, ni aux
produits décrits dans celui-ci.
• Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne sont
donc en aucun cas responsables des
dommages, pertes, dépenses ou frais, directs
ou indirects, de portée générale, consécutive
ou particulière, causés ou liés à l'usage des
produits décrits dans ce manuel.
28
FRANÇAIS
Tél +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.com
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.com

Manuels associés