Manuel du propriétaire | Curtis CR3988 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Curtis CR3988 Manuel utilisateur | Fixfr
 ΠCURTIS
NON MODELE. CR3988
RADIO STEREO, LECTEUR DE CD-R/RW,
REVEILLE-MATIN DUEL AVEC TELECOMMANDE
MANUEL DU PROPRIETAIRE
SVP LIRE AVANT D'ACTIONNER CET ÉQUIPEMENT
MESURES DE SECURITE
| ATTENTION
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE
NE VOUS OUVREZ PAS
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ
PAS COUVERTURE (OU ARRIERE). AUCUNES PIECES D'USER SERVICEABLE A
L'INTÉRIEUR. RÉFÉREZ-VOUS L'ENTRETIEN AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
Le flash de foudre avec le symbole de pointe de flèche dans un
équilatéral la triangle est prévue pour alerter l'utilisateur à la
présence de « tension dangereuse » non isolée dans la clôture
du produit ce peut être de la grandeur suffisante pour constituer
un risque de la décharge électrique aux personnes.
Le point d'exclamation dans une triangle équilatérale est prévu
pour alerter l'utilisateur à la présence de l'opération importante
et instructions d'entretien (entretien) dans la littérature
accompagnement de l'appareil.
DANGER :
Rayonnement de laser invisible et dangereux si ouvert et
couplage échoué ou défait. Évitez l'exposition directe au
faisceau.
AVERTISSEMENT DE FCC :
Cet équipement peut produire ou employer de l'énergie de fréquence par
radio. Changements ou les modifications à cet équipement peuvent causer
l'interférence nocive à moins que les modifications soient expressément
approuvées du manuel d'instruction. L'utilisateur pourrait perdre l'autorité pour
actionner cet équipement si le changement ou la modification non autorisé est
fait.
SÛRETÉ DE LASER : Cette unité utilise un laser. Seulement personnel de
service qualifié devrait essayer d'entretenir ce dispositif dû aux dommages
possibles d'oeil.
ATTENTION : UTILISATION DES COMMANDES, DES AJUSTEMENTS OU
DE L'EXÉCUTION LE PROCÉDÉ CI-DESSUS PEUT AVOIR COMME
CONSÉQUENCE DANGEREUX EXPOSITION DE LA RADIATION.
VEUILLEZ GARDER TOUT LE MATÉRIAU D'EMBALLAGE PENDANT À
MOINDRES 90 JOURS DEDANS CAS QUE VOUS DEVEZ RENVOYER CE
PRODUIT À VOTRE ENDROIT D'ACHAT OU CURTIS.
INFORMATION
Cet équipement a été examiné et trouvé a se conformer aux limites pour un dispositif
numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir protection raisonnable contre nocif interférence dans une
installation résidentielle. Cet équipement se produit, des utilisations, et peut rayonner
l'énergie de radiofréquence et, sinon installé et utilisé selon les instructions, peut causer
l'interférence nocive à la radio communications. Cependant, il y a non garantir que
l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement
cause l'interférence nocive à la radio ou la réception des émissions télévisées, qui peut
être déterminée en mettant l'équipement au loin et en marche, l'utilisateur est encouragé
à essayer de corriger l'interférence par un ou plusieurs des mesures suivantes :
* Le réorientent ou replacent l'antenne de réception.
- Augmentation de la séparation entre équipement et récepteur.
- Le relient l'équipement dans une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
* Le consultent le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/TV pour l'aide.
INSTRUCTIONS DE ЗОВЕТЕ IMPORTANTES
Avant d'employer l'unité, soyez súr de lire tout
l'opération instructions soigneusement. Veuillez
noter que ceux-ci sont les précautions générales
et ne peuvent pas concerne votre unité. Par
exemple, cette unité peut ne pas avoir les
possibilités à relier à un extérieur antenne.
1.
LISEZ LES INSTRUCTIONS
Toutes sûreté et consignes d'utilisation devraient être
lu avant le produit est actionné.
MAINTENEZ LES INSTRUCTIONS
La sûreté et les consignes d'utilisation devraient être
maintenu pour la future référence.
AVERTISSEMENTS D'ATTENTION
Tous les avertissements sur le produit et dans
l'opération des instructions devraient.
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
Toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation
devraient être suivies.
NETTOYAGE
Débranchez ce produit de la prise murale avant
nettoyage. N'employez pas les décapants ou l'aérosol
liquides décapants. Employez un tissu humide pour le
nettoyage.
ATTACHEMENTS
N'utilisez pas les attachements non recommandés près
le fabricant du produit comme ils peuvent causer
risques.
L'EAU ET HUMIDITÉ
N'employez pas ce produit près de l'eau pour l'exemple,
près d'une baignoire, d'un washbowl, d'un évier de
cuisine, ou d'une blanchisserie le baquet, dans un
sous-sol humide, ou s'approchent d'une natation
piscine.
8A.
10.
ACCESSOIRES
Ne placez pas ce produit sur un chariot instable, stand,
trépied, parenthèse, ou table. Le produit peut chute,
endommageant des dommages sérieux et sérieux au
produit. Employez seulement avec un chariot, stand,
trépied, parenthèse, ou table recommandée par le
fabricant ou vendu avec le produit. Tout support de le
produit devrait suivre le fabricant 's les instructions, et
devraient utiliser un accessoire de support
recommandé par le fabricant.
Une combinaison d'appareils et de chariot
devrait être déplacé avec soin. Vite e
arréts, force, et inégal excessifs
les surfaces peuvent causer l'appareil
et combinaison de chariot à retourner.
VENTILATION ‘
Fentes et ouvertures dans le coffret et dans
le dos ou basez sont donnés pour la ventilation et à
assurez l'opération fiable du produit et à protégez-le
contre la surchauffe. Ces ouvertures doivent ne pas
être bloqué ou non couvert. Les ouvertures devraient
ne soyez jamais bloqué en plaçant le produit sur a lit,
sofa, couverture, ou toute autre surface semblable. Ce
produit devrait jamais ne près être placé ou plus de ou
source de chaleur. Ce produit ne devrait pas être placé
dans une installation intégrée telle qu' une bibliothèque
ou support à moins que la ventilation appropriée soit
fournie ou les instructions du fabricant ont été adhéré à.
SOURCES D'ÉNERGIE
Ce produit devrait être actionné seulement à partir
dutype de source d'énergie indiqué sur l'inscription
étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type de puissance
la fourniture à votre maison, consultent votre appareil
INSTRUCTIONS DE SURETE IMPORTANTES (SUITE)
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
revendeur ou compagnie locale de puissance. Pour des
produits a prévu pour fonctionner a partir de la
puissance de batterie, ou d'autre les sources, se
rapportent aux consignes d'utilisation.
FONDRE OÙ POLARISATION
Ce produit est équipé d'alterner polarisé ligne courante
prise (une prise ayant une lame plus au loin que l'autre).
Cette prise s'adaptera dans one-way de prise de
courant seulement. C'est un dispositif de sûreté. Si vous
ne pouvez pas insérer la prise entièrement dans la
sortie, essai renversant la prise. Si la prise si l'échouer
immobile s'adapte, contactez votre électricien à
remplacez votre sortie désuête. Ne défaites pas but de
sûreté de la prise polarisée.
PROTECTION DE POWER-CORD
Puissance fournissez les cordes devrait être conduit de
sorte que ils ne sont pas susceptibles d'être marché
dessus ou pincés près articles placés sur ou contre eux,
payant le détail attention aux cordes aux prises,
convenance réceptacles, et le point d'où ils sortent
l'appareil.
FOUDRE
Pour protéger votre produit contre une foudre donnez
l'assaut à, ou quand il est laissé sans surveillance et
inutilisé pour long les périodes, le débranchent de la
prise murale et débranchez le système d'antenne ou de
câble. Ceci empêchez les dommages au produit dû à la
foudre et montées subites de ligne à haute tension.
LIGNES À HAUTE TENSION
Un système extérieur d'antenne ne devrait pas être
localisé à proximité des lignes à haute tension
aériennes ou d'autre circuits de lumière électrique ou de
puissance, ou où il peut tomber dans de tels lignes à
haute tension ou circuits. En installant un système
extérieur d'antenne, soin extréme devrait soyez pris a la
subsistance de toucher de telles lignes de puissance ou
les circuits comme contact avec eux force soient
mortels.
SURCHARGE
Ne surchargez pas les prises murales et les cordes de
prolongation comme ceci peut avoir comme
conséquence un risque du feu ou de décharge
électrique.
ENTRÉE D'OBJET ET DE LIQUIDE
Ne poussez jamais les objets de la sorte dans ce produit
par des ouvertures comme ils peuvent toucher
dangereux les signaler ou le short de tension partie qui
pourraient résulter dedans le feu ou décharge
électrique. Ne renversez jamais ou pulvérisez n'importe
quel type du liquide sur le produit.
ENTRETIEN
N'essayez pas d'entretenir ce produit vous-même Às
l'ouverture ou l'enlèvement des couvertures peut vous
exposer à tension dangereuse ou d'autres risques.
Référez-vous tous entretien au personnel de service
qualifié.
3
18.
21.
E
—
24.
PIECES DE RECHANGE
Quand des pièces de rechange sont exigées, soyez sûr
le technicien de service emploie des pièces de
rechange indiqué par le fabricant ou ceux qui ont les
mêmes caractéristiques que la partie originale. Les
substitutions non autorisées peuvent avoir comme
conséquence le feu, décharge électrique ou d'autres
risques.
. CONTRÔLE DE SÛRETÉ
Sur l'accomplissement de tout service ou réparations à
ceci le produit, demandent au technicien de service
d'exécuter la sûreté vérifie pour déterminer que le
produit est dedans condition de fonctionnement
appropriée.
. SUPPORT DE MUR OU DE PLAFOND
Le produit devrait être monté à un mur ou à un plafond
seulement comme recommandé par le fabricant.
DOMMAGES EXIGEANT LE SERVICE
Débranchez le produit de la prise murale et référez-vous
entretien au personnel de service qualifié sous
conditions suivantes :
. Quand puissance fournissez la corde ou la prise est
endommagée.
. Si on a renversé le liquide, ou les objets sont tombés
dans le produit.
. Si le produit a été exposé à la pluie ou a l'eau.
. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant
les consignes d'utilisation. Ajustez seulement ces
commandes qui sont couvertes par le fonctionnement
instructions, comme ajustement d'autres commandes
peut avoir comme conséquence les dommages et
exigera souvent travail étendu à côté d'un technicien
qualifié à reconstituez le produit à son opération
normale.
. Si le produit a été lâché ou le coffret a été endommagé.
. Quand le produit montre un distinct changez dedans
performance - this indicates a need for service.
. LA CHALEUR
Le produit devrait être situé loin de la chaleur les
sources telles que des radiateurs, la chaleur
senregistre, des fourneaux, ou d'autres produits
(amplificateurs y compris) ce produit la chaleur,
. NOTE A L'INSTALLATEUR DE SYSTEME DE CATV
Ce rappel est fourni pour appeler le système de CATV
l'attention de l'installateur à l'article 820-40 du NEC qui
fournit des directives pour fondre approprié et, en
particulier, indique que le câble la terre sera reliée au
système au sol du bâtiment, comme près du point de
cáble entrée comme pratique.
PÉRIODES DE NON-USAGE
Le cordon de secteur de l'appareil devrait être
débranché de la sortie une fois laissé inutilisé pour a
longue période.
Cher client :
Le choix trés bien de l'équipement audio tel que l'unité que vous avez juste achetée est seulement le
début du votre plaisir musical. Maintenant il est temps de considérer comment vous pouvez maximiser
l'amusement et l'excitation vos offres d'équipement. Ce fabricant et l'association électronique
d'industries
Le groupe d'électronique grand public veulent que vous obteniez les la plupart hors de votre
équipement en le jouant à a niveau sûr. Un qui laisse le bruit venir par fort et clair sans éclatement
ennuyant ou déformation et, d'une manière plus importante, sans affecter votre audition sensible.
Le bruit peut tromper. Temps fini votre audition « confort de niveau » s'adapte à des volumes plus
élevés de bruit. Ainsi quels bruits « normale » peut réellement être fort et nocif à votre audition. Garde
contre ceci en plaçant votre équipement à un niveau sûr AVANT votre audition s'adapte.
Pour établir un niveau sûr :
* Commencez votre commande de volume à un bas arrangement.
* Augmentez lentement le bruit jusqu'à ce que vous puissiez l'entendre confortablement et clairement,
et sans déformation.
Une fois que vous avez établi un niveau sonore confortable :
* Placez le cadran et laissez-le là.
La prise d'une minute pour faire ceci maintenant aidera à empêcher des dommages ou la perte
d'audition à l'avenir. Ensuite tous, nous vous voulons détectant à l'oreille une vie.
Nous vous voulons détectant à l'oreille une vie
Utilisé sagement, votre nouvel équipement sain fournira une vie d'amusement et de plaisir. Depuis
l'audition les dommages du bruit fort sont souvent indétectables jusqu'à ce qu'il soit trop tard, ce
fabricant et Industries électroniques S.Le groupe d'électronique grand public vous recommandent
évitent prolongé exposition au bruit excessif. Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre
protection.
Décibel
Bibliothèque de la tranquillité = Exemple de niveau
30 chuchotements doux
40 salle de séjour, réfrigérateur, chambre à coucher loin du trafic
50 le trafic lèger, conversation normale, bureau tranquille
60 climatiseur à 20 pieds, machine à coudre Aspirateur
70 sèche-cheveux, restaurant bruyant Les
80 trafics moyens de ville, dispositions d'ordures, réveille-matin à deux pieds
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ÊTRE DANGEREUX SOUS L'EXPOSITION DE FOURMI DE CONST :
100 souterrain, moto, le trafic de camion, tondeuse à gazon Le camion
des ordures
120 chaîne a vu, foret pneumatique Concert de bande de roches
devant des haut-parleurs, coup de tonnerre Le souffle de
140 coups de fusil, voyagent en jet le moteur Plate-forme de
lancement de
180 fusées
Courtoisie de l'information de la base de recherches de surdité. em
Hane ==
LISTENING
For A Liber im —
ENDROIT DES COMMANDES
Indicateur de SOMMEIL
Indicateur de P.M.
Indicateur de l'ALARME 1
PROG. Indicateur (de programme)
Indicateur REPEAT
Indicateur RAND
Indicateur de l'ALARME 2
Sonde à distance
Commande de ACCORD
10. Haut-parleur droit
11. Compartiment de batterie (le fond de l'unité)
12. Vol. Commande (de volume)
13. Commutateur d'AM/FM
CNP 09 N
14.
15.
. Bouton de SOMMEIL
17.
18.
. (Alarme 1) bouton AL1
20.
21.
. Bouton de SNOOZE
23.
24.
25.
ENDROIT DES COMMANDES (Cont')
34 3332 31 30 20 28
|
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Haut-parleur gauche
Région de la porte OPEN/CLOSE de CD
Bouton d'AFFICHAGE
Bouton RÉGLÉ de CLK (horloge réglée)
(Alarme 2) bouton ALZ
RUE DE FM Indicateur (de stéréo)
Balance et indicateur de cadran d'AM/FM
Bouton de PLAY/PAUSE
La touche "ARRÊT"
26.
27.
. PROG. Bouton (de programme)
29.
30.
31.
32.
. Corde a C.A. (arriere d'unite)
34.
35.
36.
35 36
<< Bouton de SKIP/MINUTES
>| Bouton de SKIP/HOUR
Bouton de PUISSANCE
PUISSANCE et ALARME OUTRE
d'indicateur
Bouton de P-MODE
Antenne de fil de FM (arriere d'unité)
Porte de soute de CD
Un plus faible commutateur
Commutateur de BUZZER/RADIO/CD
ENDROIT DES COMMANDES
TTT
e
3
—o© ©
€
©
€ CURTIS
REMOTE CONTROL
m0
. Bouton de PROG
. Bouton de PLAY/PAUSE
. Bouton du SAUT DN
. Bouton de SOMMEIL
. Bouton « SNOOZE »
. Bouton « STOP »
. SAUT VERS LE HAUT de bouton
. REPETEZ le bouton
. Bouton de PUISSANCE
ONDA BON
INSTITUT CENTRAL DES STATISTIQUES TAL LATION
ATTENTION : AU VIN DU RHIN DEPREVENTE
LE CTR IC S, LAME LARGE DE MATCH DE
CROCHET DE P A AU LOIN SORT DE S, ENTIERE- "1
MENT Institut central des statistiques E R T. —. ”” \
Demélez-vous la corde a C.A. et reliez-la à a commo- AREA a
dément sortie localisée á C.A. ayant 120V et 60Hz AI Sortie a C.A.
seulement. L'affichage d'horloge illuminera et L
“ 42:00" apparaitront dans la fenétre. LE
Prise a C.A.
NOTE : Si la prise à C.A. ne s'adapte pas dans a
nonpolarized la sortie, ne classent pas ou ne coupent
pas la lame large. Si la corde à C.A. est débranchée
ou s'il y a une panne de courant, cette horloge électro-
nique est le DES igned pour continuer de fonctionner
intérieurement (sans montrer le temps sur l'horloge Affichage) avec une batterie de 9 volts
(non incluse). Sur l'Institut central des statistiques grand la batterie, enlévent la batterie la
couverture de compartiment par l'ing des pres s dedans sur l'étiquette, relient la batterie aux
bornes de l'Institut central des statistiques ide de rupture de batterie le compartiment
(l'utilisation d'un accumulateur alcalin est recommandée), remplacez alors la couverture de
compartiment de batterie. | es,
Soyez sûr de vérifier l'état de la batterie périodique- eo
ment en debranchant le C.A. attachez et en le reliant mE —
encore 2 ou 3 minutes plus tard. Préréglez les
périodes devrait continuez de fonctionner. Si l'époque
actuelle pas apparaissez, il indique que la batterie est
morte ou non reliée correctement. La batterie de 9 volts gardera l'interne périodes exacte-
ment pendant approximativement 30 minutes. Si la puissance est recherche tored après 30
minutes, les temps peut devoir être remise à zéro.
ATTENTIONS DE BATTERYPRE
Suivez ces précautions quand nous ing une batterie dans ce dispositif :
1. Employez seulement l'ize de s et le type de batteries indiquées.
2. Soyez sûr de suivre la polarité correcte quand Institut central des statistiques talling la
batterie comme indiqué dans la batterie
compartiment. Reversed la batterie peut endommager le dispositif.
3. Si le dispositif ne doit pas être employé pendant une longue période, enlevez la batterie
pour empêcher dommages ou dommages de la fuite ible de batterie de la position s.
4, N'essayez pas de recharger une batterie non prévue pour être rechargé ; elle peut
surchauffer et se rompre. (Suivez les directions du fabricant de batterie)
OPERATION
POUR ÉCOUTER LA RADIO
Appuyez sur le bouton « 1 » de
PUISSANCE pour tourner
unité dessus ; l'indicateur de PUISSANCE
s'allumera.
Glissez le commutateur « 2 » de FONCTION
au Position PAR RADIO.
Accordez une station en tournant l'ACCORD
commandez « 1 ». Quand un stéréo fort de
FM le signal est reçu le stéréo de FM
l'indicateur s'allumera. Ajustez le VOLUME
commande « 2 » comme désirés.
Antennas
FM: Déployez l'antenne de fil de FM pour la meilleure réception.
AM: Turne l'unité pour une meilleure réception d'AM.
Pourquoi est-ce que je n'obtenant pas le bruit suis de la radio ?
FAQ: Assurez le commutateur de FONCTION est placé dans la position PAR
RADIO et La commande de VOLUME n'est pas placée au niveau minimum.
À L'INSERTION D'UN CD
POUR ENLEVER UN CD
Ouvrir la porte de soute de CD par la
pression sur la région OPEN/CLOSE sur le
juste du fond de la porte de soute de CD.
Placer doucement un disque, côté d'étiquette
vers le haut, sur l'axe et fermer doucement la
porte de soute de CD.
S'assurer que le CD s'est arrêté et ouvrir la
porte de soute de CD par la pression sur la
région OPEN/CLOSE sur la porte de soute
de CD. Tenir le bord du CD et le prendre.
OPERATION (SUITE)
A L'INSERTION UN CD POUR ENLEVER UN CD
Sur de décrit de comme de CD d'Insérez un À d'Appuyez sur le bouton de PLAY/PAUSE
précédente de page. La PUISSANCE de commencez le playback. VERSEZ LA
Serrez le boutonnez « 1 » versent le l'unité PAUSE DE FAIRE UNE Le PLAYBACK, le
d'allumer ; S'allumera de L'indicateur de PLAY/PAUSE serrent bis de bouton ;
puissance. brièvement de l'affichage clignotement.
À de Glissez le swtich « 2 » de FONCTION Serrez encore pour reprendre le playback.
position de CD de La. (Tout le nombre
l'affichage de dans d'apparaîtra de de la voie).
Pour sauter en avant ou vers l'arrière à Ajustez la commande de VOLUME « 1 » As
travers les voies sur le disque, serrent le désiré. Appuyez sur le bouton d'AFFICHAGE
SAUT « bouton 1 » ou « 2 ». Pour rechercher | | “ 2 » quand le temps montre pour voir
en avant ou vers l'arrière par les voies sur le nombre de voies surle CD.
le disque, pression et tiennent le SAUT « 1 » Quand le disque est par le jeu, I! s'arrêtera.
Appuyez sur la touche "ARRÊT" « 3 »
OU DOWN EZ +: arréter le disque avant lui est fini.
Si un disque est inséré inexactement, sale,
endommagé ou pas présentez du tout,
l'affichage ne montrera, « non ».
‚ Le maximum de Quel est le moment versent l'unité de cette de dans de CD
FAQ: d'un ?
Est De de maximum de Le temps 74 minutes.
. Si un disque est inséré inexactement, sale, endommagé ou pas
NOTES: # E
présentez du tout, l'affichage ne montrera, « non »
10
OPERATION (SUITE)
A PLUSIEURS REPRISES JOUEZ EN ARRIERE UNE VOIE
Appuyez sur le bouton « 1 » de Appuyez sur bouton 1 » ou « 2 » de SAUT
PUISSANCE pour tourner l'unité dessus ; le « à choisissez une voie et le
L'indicateur de puissance lumière. Glissez PLAY/PAUSE bouton « 3 » pour
le swtich « 2 » de FONCTION dans la commencer le playback et l'unité jouera la
position de CD. Serrez Bouton « 3 » de même voie finie et au-dessus de jusqu'à la
P-MODE une fois ; RÉPÉTEZ l'indicateur touche "ARRÊT" « 4 » est serré.
clignotera.
À PLUSIEURS REPRISES AU PLAY SOUTENEZ TOUTES LES VOIES
Appuyez sur le bouton « 1 » de Appuyez sur le bouton « 1 » de
PUISSANCE à allumez l'unité ; la PLAY/PAUSE commencer le playback et
PUISSANCE l'indicateur s'allumera. Glissez | | l'unité jouez alors toutes voies sur le CD
Commutateur de FONCTION « 2 » au CD plus d' et plus de jusqu'à l'ARRÊT le bouton
position. Appuyez sur le bouton de « 2 » est appuyé sur.
P-MODE « 3 » deux fois ; l'indicateur de
RÉPÉTITION solide léger.
11
OPERATION (SUITE)
A LA VOIE DE CD DE JEU ALEATOIREMENT
Appuyez sur le bouton « 1 » de PUISSANCE | | Toute la voie de CD jouera aléatoirement,
à allumez l'unité ; la PUISSANCE serrent le bouton de P-MODE encore à
l'indicateur s'allumera, Glissez Commutateur décommander Mode ALÉATOIRE.
de FONCTION « 2 » au CD position.
Appuyez sur le bouton de P-MODE « 3 »
trois fois ; l'ALÉATOIRE l'indicateur allumera
le solide.
À UN PLUS FAIBLE AFFICHAGE
Glissez le commutateur PLUS FAIBLE haut
ou Le bas pour ajuster l'affichage éclat.
12
OPERATION (SUITE)
POUR PROGRAMMER LA MÉMOIRE (JUSQU'À 20 VOIES)
Appuyez sur le bouton « 1 » de PUISSANCE
pour tourner l'unité dessus ; l'indicateur de
PUISSANCE lumière. Glissez le
commutateur « 2 » de FONCTION dans la
position de CD. Serrez le PROG. bouton « 3
» une fois ; « P 01 » apparaîtra dedans
l'affichage et le PROG. indicateur clignotera.
Dans 7 secondes, choisissez la première
voie être joué en arrière en utilisant le SAUT
« 1 » OÙ « 2 » boutonnent, puis serrent le
PROG. bouton « 3 » encore. Répétez cette
étape a voies additionnelles de programme
jusqu'a a maximum de 20 voies.
Appuyez sur le bouton de PLAY/PAUSE a
commencez le playback. L'unité jouera tous
les voies dans l'ordre vous programmé leur,
puis le prog. l'indicateur allumera le solide.
Ajustez la commande de VOLUME « 1 » As
désiré. Quand le disque est a travers jeu, il
s'arrêtera. Serrez le "ARRÊT" le bouton « 2
» pour arrêter le disque avant lui est fini.
NOTES:
1. Pour sauter en avant ou vers l'arrière par les programmes, serrez le
SAUT bouton. Quand le disque est par le jeu, il s'arrêtera.
2. La programmation est la capacité de pré-sélectionner l'ordre dans du
lequel une série des voies seront jouées.
Comment est-ce que je dégage la mémoire”?
FAQS: Quand au mode d'ARRÉT, serrez le PROG. boutonnez pour suivre le
programme le mode, et alors appuient sur la touche "ARRÊT" ou changent
la position du Commutateur de FONCTION.
OPERATION (SUITE)
POUR PLACER OU REMETTRE A ZERO L'HEURE REELLE
Appuyez sur le bouton REGLE de CLK une Appuyez sur le bouton « 1 » de SKIP/HOUR
fois ; le temps clignotera. à placez l'heure actuelle et Bouton « 2 » de
SKIP/MINUTE à placer minute actuelle.
Serrez l'ENSEMBLE de CLK bouton « 3 »
pour confirmer le temps.
POUR PLACER OU REMETTRE À ZÉRO L'ALARME TEMPS
Appuyez sur le bouton désiré d'ALARME Appuyez sur le bouton « 1 » de SKIP/HOUR
(AL1 ou AL2). pour placer l'heure désirée d'alarme et
le bouton de SKIP/MINUTE « 2 » à placez la
minute désirée d'alarme.
Serrez le CLK POUR PLACER le bouton « 3
» à confirmez le temps d'alarme.
14
OPERATION (SUITE)
POUR PLACER L'ALARME POUR SE REVEILLER POUR TRANSMETTRE PAR RADIO
Quand se reveillant a un programme
de CD ou de CD, l'unité jouera en
arrière les voies sur le CD ou les
voies programmées, alors il
Placez le temps d'alarme en tant que
précédemment instruit. Glissez la
FONCTION commutez « 1 » à la RADIO Sanslera. Si le GO on foul le temps
la position, choisissent une station par radio programmé est plus de 59 minutes, il
et s'assurent le VOLUME « 2 » est placé jouera seulement en arriére pendant
comme désiré. 59 minutes et s'arrétera alors.
REVEIL A UN CD OU A UN PROGRAMME DE CD
Quand les matchs réels de temps
Placez le temps d'alarme comme choisi pour prérégler des temps
précédemment instruit. d alarme, l'unité s'allume |
Glissez le commutateur « 1 » de FONCTION | | automatiquement pour 59 les minutes
au CD la position, insèrent un CD et et ont alors coupé. À Fermez l'alarme,
s'assurent Le VOLUME « 2 » est placé voyez POUR FERMER L'ALARME
comme désiré. Vous pouvez placer :
l'unité à se réveiller à un programme de CD OUTRE de la section sur prochaine
près plaçant le programme comme décrit а page.
la page 10. Puis, appuyez sur le bouton de
PLAY/PAUSE « 3 » ont suivi de la touche
"ARRÊT" « 4 » et le programme sera placé.
POUR PLACER L'ALARME POUR SE RÉVEILLER AU CD
Quand se réveillant à un programme de CD ou de CD, l'unité jouera en arrière les
voies sur le CD ou les voies programmées, alors il s'arrêtera. Si le CD ou tout le
temps programmé est plus de 59 minutes, il jouera seulement en arrière pendant
59 minutes et s'arrêtera alors.
15
OPERATION (SUITE)
POUR PLACER L'ALARME POUR SE REVEILLER AU VIBREUR
Placez le temps d'alarme en tant que Après commutateur dans la position de
précédemment instruit. Glissez la VIBREUR et assurez-vous que le courant
FONCTION Commutez à la position de est coupé. Quand réel de matchs de temps
VIBREUR. choisi préréglez les temps d'alarme, l'unité
s'allume automatiquement. Pour couper
l'alarme, voient POUR FERMER L'ALARME
OUTRE de la section ci-dessous.
POUR FERMER L'ALARME AU LOIN
Pour fermer l'alarme au loin, serrez
ACTIONNEZ le bouton « 1 » une fois et
le temps d'alarme sera remis à zéro pour le
prochain jour. Appuyez sur le bouton « 2 »
d'ALARME (AL1 ou ALZ) pour arrêter
l'alarme et non réglé lui pour le jour suivant.
SNOOZE
L'alarme peut être temporairement
éteint manuellement par la pression le
bouton de SNOOZE ; l'alarme reviendra
dessus automatiquement 6 minutes
plus tard. Il peut être répété sans fin.
NOTE: Dans AL1 + AL2 alarment le mode, si les deux alarmes sont placées, le
dispositif de Snooze fonctionnez seulement jusqu'à la prochaine alarme. Si la fois
suivante d'alarme est atteinte, l'unité s'allume automatiquement pendant 59 minutes
et coupe alors. 16
OPERATION (SUITE)
POUR ACTIVER LA FONCTION DE SOMMEIL
Accordez la station par radio désirée ou Appuyez sur le bouton de SOMMEIL et « — »
l'inserez un CD comme précedemment apparaissez sur l'affichage d'horloge, puis
instruit et pression le bouton de PUISSANCE | | libérez le bouton ; l'indicateur de SOMMEIL
pour allumer l'unité ; volonté dessus.
Appuyez sur le bouton de SOMMEIL une
deuxième fois pour placer l'unité à éteignez
après 90 minutes. Serrez un troisième temps
pour placer à 60 minutes. Serrez un
quatrième temps pour placer à 30 minutes.
Serrez un cinquième temps pour placer à
15 minutes. Apres cing en second lieu,
La fonction de sommeil activera et
L'indicateur de SOMMEIL allumera le solide.
Appuyant sur le bouton de SOMMEIL encore
arrête le dispositif de sommeil.
17
l'indicateur de PUISSANCE s'allumera.
Contrats de disques de les d'Entretenir 27 ON
* Soigneusement de Traitez le disque. Manipulez EL A NE
le disque seulement par ses bords. Ne laissez A LO) | X
jamais vos doigts venir en contact avec le cöte A — J \
brillant et non imprimé du disque. / a E A
* Nettoyez le disque périodiquement avec un tissus | — w
mou, non pelucheux, sec. N'employez jamais les ' | \
detergents ou decapants abrasifs pour nettoyer
le disque. Au besoin, employez un kit de
nettoyage de CD.
Si un disque saute ou se coince sur une section du disque, il est probablement sale
ou endommagé (rayé).
En nettoyant le disque, essuyez dans les lignes droites du centre du disque au bord
externe du disque. N'essuyez jamais dans des mouvements circulaires.
* Cette unité est congue pour jouer seulement des disques soutenant l'identification
logo comme montré ici. D'autres disques peuvent ne pas se conformer a la norme
de CD et ne peut pas jouer correctement.
~~ Te
и a,
E в Г
у KA
E EA
LOTA JSN
No ^^ a |
1 E 3 \
AN AN
`` _ 1
A | \ +
La N
* Des disques devraient être stockés dans leurs cas après chaque
utilisation d'éviter des dommages.
* N'exposez pas les disques à la lumière du soleil directe, humidité
élevé, les températures élevées, ou SiGITAC AUDIO
la poussiére, etc. L'exposition prolongée ou les températures
extrémes peut deformer le disque.
* Ne collez ou n'écrivez pas rien de chaque côté du disque.
Instruments pointus d'écriture
ou l'encre peut endommager la surface.
COMPACT
Nettoyage de l'unité
* To empêchent le feu ou le risque de choc, démontent votre unité de la source de
courant alternatif en nettoyant.
* Le Pnish sur votre unité peut être nettoyé avec un tissu de la poussière et être
inquiété de en tant qu'autre meubles. Faites attention en nettoyant et en essuyant
les pièces de plastique.
Du savon doux et un tissu humide peuvent être employés sur le panneau plan.
x
18
GUIDE DE DEPANNAGE
Si vous éprouvez un probleme avec cette unité, voir svp ci-dessous.
DE SYMPTOME DE CAUSE SOLUTION
L'unité pas corde à C.A. de contrôle de corde à C.A. pas
allumez-vous. relié. raccordement.
Le disque ne jouera pas. Compartiment de CD de fin de compartiment
de CD
non fermé. porte.
Le disque inséré réinsèrent le disque correctement.
inexactement.
CD sale ou défectueux. Essayez un autre disque.
Disque de chiffon d'humidité avec le tissu mou.
condensation sur le disque.
Aucun bruit. Volume d'augmentation de commande de VOLUME.
placez au minimum.
Disque défectueux. Essayez un autre disque.
Playback erratique. Sale ou défectueux nettoyez ou remplacez le
disque.
disque.
Heure remise à zéro à « 12 :00". Contrôle relié par batterie la batterie.
incorrectement, non relié
ou mort.
Horloge non réglée. Réglez l'horloge.
L'alarme N'ALARME PAS le commutateur n'est pas commutateur réglé
d'ALARME au
allumez-vous. en position correcte. alarme désirée.
L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.
L'alarme n'est pas placée. Placez l'alarme.
AM ou FM, aucun bruit. Le courant ne passe pas. Serrez le
POWER/ALARM
RESET button pour allumer l'unité.
Volume d'augmentation de commande de VOLUME.
placez au minimum.
Si vous éprouvez un problème avec cette unité, vérifiez le diagramme
ci-dessous :
19

Manuels associés