Roberts Revival I-stream 3( Rev.1) Bluetooth Radio Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Roberts Revival I-stream 3( Rev.1) Bluetooth Radio Mode d'emploi | Fixfr
iStream 3
Smart Radio avec radio internet / DAB+ / FM / Bluetooth / Lecteur de musique /
Spotify / Deezer / TIDAL / Amazon Prime Music et Fonctionne avec Alexa
et contrôle à distance de l'iPhone et Android en utilisant UNDOK
Veuillez lire ce manuel avant utilisation
Contenu
Les fonctions de la smart radio iStream 3
Avant de pouvoir utiliser ce produit
A propos de ce manuel d'instruction
Commandes et connexions
Utilisation de la batterie à l'aide de batteries alcalines
Utilisation de la batterie à l'aide de batteries rechargeables
Contrôles de navigation
Configuration
Branchement et sélection de la langue
Horloge et réglage de l'heure
Connexion à votre réseau informatique
Configuration - Utilisant l'application UNDOK
Les options de contrôle à distance du réseau
Radio Internet
Radio Internet - les bases
Sélection d'une station de radio par emplacement
Recherche d'une station de radio par nom
Sélection d'une nouvelle station populaire
Sélection d'un podcast
Présélection des stations de radio internet - DAB et FM
Personnalisation de votre radio
Options d'affichage - Radio / Bluetooth / Lecteur de musique
Lecteur de musique
Utilisation avec Windows, Apple Mac, Linux, Clé USB
Accéder à vos fichiers audio via un serveur UPnP
Localiser et lire les fichiers multimédias en utilisant UPnP
Utilisation des clés USB
Listes de lecture
Réveil par réseau
Fonctions Windows 'Play To' / 'Cast to Device'
Spotify Connect
Qu'est-ce que Spotify ?
Contrôle de Spotify sur votre radio
Nom convivial - Spotify Connect
Radio DAB
Sélection d'une station de radio DAB
Trouver de nouvelles stations de radio DAB
1
2
3
4
5
7
8
9
11
11
12
13
19
22
23
23
24
24
25
25
26
27
30
31
31
32
34
37
39
40
41
43
43
44
44
45
45
46
Radio FM
Réglage manuel
Paramètres de sensibilité de la recherche - FM
Mode Bluetooth
Connexion de périphériques Bluetooth
Lecture de fichiers audio en mode Bluetooth
Connexion et reconnexion d'un périphérique Bluetooth
Informations Bluetooth
Horloge et alarmes
Mise à jour automatique de l'heure
Réglage manuel de l'horloge
Réglage de l'alarme
Minuterie du rappel
Annulation des alarmes
Minuterie de veille
Affichage et audio
Fonction d'égalisation
Réglage de la luminosité
Prise Casque
Prise d'entrée auxiliaire
Sortie de ligne (prise 3,5mm)
Fonction d'inactivité en veille
Prise USB pour la recharge des smartphones ou tablettes
Information
Retour au réglage d'usine
Conseil en compatibilité électromagnétique
Marquages du produit
Mises à jour du logiciel
Dépannage
Codecs audio
Avertissement
Spécifications
Quelques mots sur les batteries...
Garantie
48
48
49
50
50
51
52
53
54
54
55
56
58
58
59
60
60
61
62
62
63
63
63
64
64
64
64
65
67
69
70
71
72
75
Les fonctions de la Smart Radio iStream 3
La smart radio Roberts iStream 3 est une radio qui offre les caractéristiques
suivantes dans une unité compacte attrayante :
● Écouter les émissions locales, régionales, nationales et
internationales en utilisant FM, DAB et la radio Internet.
●
Spotify Connect permet à vos sélections Spotify d'être lues par
la audio, contrôlées à distance à partir de votre iPhone, iPad,
appareil Android ou tout ordinateur de bureau.
●
Prend en charge une télécommande et joue de la musique à partir
de l'Phone de Apple, l'iPad et les appareils Android en utilisant
l'application UNDOK.
●
Le streaming Bluetooth pour écouter votre musique ou les bandes
son vidéo à partir de votre smart phone, tablette ou appareil
similaire.
●
Grand affichage d'horloge avec l'heure et la date en mode veille.
●
Deux minuteurs d'alarmes avec fonction snooze pour vous réveiller
soit sur un buzzer ou un radio-réveil.
●
Écoutez des milliers de stations de radio du monde entier et écoutez
des podcasts d'un large éventail de diffuseurs.
●
30 stations radio présélectionnées (10 radios Internet, 10 DAB et
10 FM).
●
Utilisez le lecteur de musique pour écouter votre collection de
musique à partir d'équipements sur votre réseau.
●
La lecture des fichiers audio à partir de clés USB.
●
Les formats MP3, WMA, AAC, FLAC, ALAC (Apple Lossless) et WAV
sont pris en charge.
●
Une minuterie de sommeil ajustable, peut être configurée pour
éteindre la radio après un délai.
●
Contrôle vocal des fonctions principales en utilisant Alexa avec les
produits Amazon Echo.
●
L'affichage du menu dans un choix de langues - Danois,
Néerlandais, Anglais, Français, Allemand, Italien, Norvégien.
●
Le iStream 3 se connecte à votre réseau informatique à domicile
en utilisant une connexion WiFi. Le bi-bande WiFi permet une
compatibilité avec une large gamme de réseaux.
●
Mise en veille pour économie d'énergie
●
Affichage graphique couleur facile à lire avec un rétro-éclairage
réglable.
●
La configuration protégée WiFi (WPS) est prise en charge pour la
configuration simple avec les routeurs sans fil compatibles.
●
Entrée auxiliaire pour la lecture audio des lecteurs MP3, iPod ou
autre appareil audio.
●
Compatible avec les fonctions Windows 'Play To' / 'Cast to Device'
(en tant que lecteur de médias numériques)
●
●
Toutes les présélections des stations radio, les détails de configuration
du réseau et les paramètres de l'utilisateur sont conservés en cas de
coupure secteur.
Connecteur de ligne de sortie pour connecter le signal audio à un
amplificateur externe, à un enregistreur. Prise casque stéréo pour
une écoute privée.
●
Alimentation secteur ou batterie en utilisant l'adaptateur secteur
fourni, ou batteries alcalines ou NiMH rechargeables 6 x LR6 (taille
AA) (non incluses).
2
Avant de pouvoir utiliser ce produit
Avant d'utiliser votre smart radio pour la première fois, nous vous recommandons de vérifier les mises à jour logicielles.
Vous trouverez des détails sur la mise à jour de votre smart radio à la page 65.
Vous devez d'abord connecter votre radio à votre réseau WiFi, voir la page de configuration 11 et suivantes.
Avant de pouvoir utiliser votre radio, vous devez disposer des éléments suivants :
●
Une connexion Internet haut débit (non requise pour les fonctions DAB, FM, Bluetooth ou lecteur de musique).
●
Un routeur (ou point d'accès sans fil équivalent) fournissant un signal WiFi connecté à votre fournisseur de services Internet haut débit.
Le modem à large bande, le routeur et le point d'accès sans fil sont souvent une unité combinée unique fournie par votre fournisseur
d'accès à Internet ou achetée dans un magasin d'informatique.
●
Un smart phone ou une tablette qui utilise soit le système d'exploitation Android (version 4.0.3 ou ultérieure) ou Apple iOS (version 9
ou ultérieure).
●
Si votre réseau sans fil nécessite un mot de passe de sécurité pour permettre la connexion, alors vous devez connaître le WEP, WPA
ou WPA2 utilisé pour le chiffrement de sorte à permettre à la radio de communiquer avec le réseau, sinon votre routeur doit offrir une
configuration WiFi protégée (WPS).
Le système WiFi de la radio est compatible avec la norme de réseau 802.11b, g, n ou a et peut utiliser les bandes de fréquences WiFi
2,4 GHz ou 5 GHz.
La radio fonctionnera généralement dans un rayon de 10-20 mètres de votre point d'accès sans fil. La portée réelle atteinte dépendra du
type de bâtiment, d'autres réseaux sans fil à proximité, et les sources d'interférences possibles. Les fonctions radio DAB et FM peuvent
fonctionner chaque fois que la radio est capable de recevoir un signal de diffusion approprié.
IMPORTANT : Avant de continuer, assurez-vous que votre routeur (ou point d'accès) est mis sous tension et fonctionne avec votre service
Internet à large bande (utilisez votre ordinateur, smart-phone ou tablette pour vérifier). Pour que cette partie du système fonctionne, vous
devez vous référer aux instructions fournies avec ces éléments.
3
Introduction
A propos de ce manuel d'instruction
Ce mode d'emploi est divisé en sections pour chacun des modes d'exploitation de votre radio
internet Roberts iStream 3. Chaque section est clairement identifiée par le titre ombragé dans
le coin en haut à droite de chaque paire de pages.
Avant d'utiliser les fonctions de radio Internet et du lecteur de musique, vous devrez connecter
votre radio à votre réseau informatique en utilisant la connexion WiFi. Cette question est
abordée dans la section intitulée Configuration. Cette section explique également comment
configurer l'option de langue du menu.
Configuration
(page 11)
La section Radio Internet explique comment rechercher des stations de radio à écouter.
Celles-ci peuvent être des stations de radio que vous connaissez déjà et écoutez de façon
habituelle, ou de nouvelles stations que vous pouvez rechercher. Vous pouvez installer des
stations que vous aimez comme favoris pour qu'elles soient plus facilement disponibles.
Radio Internet
(page 23)
Lecteur de musique
(page 31)
La section pour le Lecteur de musique décrit comment vous pouvez lire des fichiers musicaux
que vous avez stockés sur un ordinateur connecté à votre réseau. L'utilisation des médias
partagés (en utilisant UPnP) et la lecture USB sont expliqués.
Spotify Connect
(page 43)
La section Spotify Connect explique l'utilisation de la radio en collaboration avec le service
de musique en streaming Spotify basé sur Internet.
Radio DAB et FM
(page 45)
Bluetooth
(page 50)
La section Bluetooth décrit comment utiliser votre iStream 3 pour écouter des fichiers
audio ou des bandes son de vidéos directement à partir de votre smart phone, tablette ou
dispositifs similaires.
Horloge et alarmes
(page 54)
La section intitulée Horloge et Alarmes décrit les différents moyens par lesquels l'horloge de
la radio peut être réglée, ainsi que pour expliquer l'utilisation des fonctions alarmes, Snooze
et minuterie de sommeil.
Affichage et audio
(page 60)
La section Affichage et Audio montrent comment régler l'affichage, utiliser l'égaliseur et
connecter votre radio à un autre appareil audio.
Information
(page 64)
Les deux sections pour la radio DAB et FM expliquent comment utiliser la radio pour écouter
des émissions conventionnelles.
La section d'Information comprend le dépannage, les informations sur les spécifications
et la garantie.
4
Commandes et connexions
Vue de dessus
2
3
4
5
6
Pair
1
7
Sleep
8
18
5
17
16
15
14
13
12
11
10
9
13. Affichage LCD
1. Marche / Arrêt / Commande de volume
7. Réglage / Sélection / Contrôle de rappel
2. Prise Casque
8. Indicateur Bluetooth
14. Bouton Mode / Pairage Bluetooth
3. Prise d'entrée auxiliaire
9. Haut-parleur
15.Bouton Info
4. Lecture USB / Prise de charge
10. Bouton précédent
16. Touche Menu
5. Bouton Présélection / Lecture / Pause
11. Bouton Alarme / Sommeil
17. Indicateur de charge / batterie faible
6. Antenne télescopique
12. Bouton suivant
18. Antenne WiFi (interne)
Introduction
Commandes et connexions - suite
Vue de dessous
Internet / DAB / DAB+ / FM RDS / Bluetooth / USB Smart Radio
Frequency Range
WiFi : 2.4 GHz / 5GHz
FM : 87.5 - 108.0MHz
DAB / DAB+ (Band III) : Channel block 5A-13F
DC in : 12V
1.5A
Batt. : 6 x 1.5V AA / AM-3 / LR6
Roberts Radio Limited
PO Box 130, Mexborough,
South Yorkshire, S64 8YT, UK
19
20
21
22
19.Prise femelle DC
20.Prise de sortie de ligne
21.Interrupteur de charge de la batterie (dans le compartiment de la batterie)
22.Compartiment de la batterie
6
Utilisation de la batterie à l'aide de batteries alcalines
(Voir page 72).
1. Faites glisser le couvercle de la batterie situé sous l'unité dans le sens de
la flèche et soulevez-le vers le haut.
2. Faites glisser le commutateur dans le compartiment de la batterie à la position
Alkaline (comme indiqué).
3. Insérez six batteries alcalines LR6 (type AA) dans les cavités du compartiment.
Vérifiez que la position des batteries corresponde aux polarités indiquées
dans le compartiment. Puis replacez le couvercle de le batterie.
• Important : lorsque vous utilisez des batteries alcalines, l'interrupteur
de la batterie doit être placé en position alcaline. Si vous ne le faites
pas, vous risquez d'endommager sérieusement les batteries ou la radio.
4. L'indicateur de batterie faible indiquant le rouge, la puissance réduite, la
distorsion et le son de 'bégaiement' sont autant de signes que les batteries
doivent être remplacées. Il se peut qu'il soit impossible de remettre la radio
sous tension jusqu'à ce que les batteries soient remplacées ou jusqu'à ce
que la radio soit connectée à l'adaptateur secteur.
• Si vous n'allez pas utiliser la radio pendant une longue période de temps
il est recommandé de retirer les batteries de la radio.
• Nous vous recommandons, par économie, d'utiliser le iStream 3 branché sur
la prise du secteur autant que possible et de conserver les batteries pour
les situations exceptionnelles ou le mode veille. Si une écoute prolongée
à l'aide de batteries est prévue, l'utilisation de batteries rechargeables est
recommandée, voir page 8.
IMPORTANT : Les batteries ne doivent pas être exposées à des sources de
chaleur excessives comme le soleil, le feu ou d'autres sources de chaleur.
Après utilisation, les batteries jetables doivent être, dans la mesure du
possible, éliminées dans un centre de recyclage approprié. Les batteries
ne doivent en aucun cas être incinérées.
Attention : Remplacez les batteries uniquement avec le même type ou
équivalent. Danger d'explosion si les batteries sont remplacées de façon
incorrecte.
7
Internet / DAB / DAB+ / FM RDS / Bluetooth / USB Smart Radio
Frequency Range
WiFi : 2.4 GHz / 5GHz
FM : 87.5 - 108.0MHz
DAB / DAB+ (Band III) : Channel block 5A-13F
DC in : 12V
1.5A
Batt. : 6 x 1.5V AA / AM-3 / LR6
Roberts Radio Limited
PO Box 130, Mexborough,
South Yorkshire, S64 8YT, UK
2
Introduction
Utilisation de la batterie à l'aide de batteries rechargeables
(voir aussi page 72).
1. Faites glisser le couvercle de la batterie situé sous l'unité dans le sens de la flèche et
soulevez-le vers le haut.
2. Faites glisser le commutateur dans le compartiment de la batterie à la position NiMH
(comme indiqué).
3. Insérez six batteries identiques rechargeables LR6 (type AA) dans le compartiment. Vérifiez
que la position des batteries corresponde aux polarités indiquées dans le compartiment.
Puis replacez le couvercle. La radio est conçue pour être utilisée avec des batteries
rechargeables au nickel métal hydrure (NiMH).
4. Branchez l'adaptateur secteur dans votre radio, puis branchez l'adaptateur dans le secteur.
5. L'indicateur de batterie clignotera en vert pour indiquer que les batteries sont en cours de
chargement. L'écran affichera l'état de la charge de la batterie
. Les batteries seront
complètement chargées dans 5 à 7 heures.
Dans certaines conditions, l'indicateur de charge peut être éteint après un court délai de
clignotement. Cela peut se produire si les batteries sont déjà chargées ou si la radio détecte
que vous essayez de recharger des batteries alcalines. Dans ces cas, le chargement sera
arrêté.
6. Lorsque la charge est terminée, l'indicateur de charge affichera un vert fixe et un indicateur
vert 'Batterie chargée' s'affichera. Si le processus de charge s'arrête après un court instant,
cela peut être dû à une batterie défectueuse. Dans ce cas, l'indicateur de charge s'affichera
en rouge et un voyant rouge 'Batterie en panne' s'affichera. Vous pouvez ensuite appuyer
sur le bouton Info pour afficher l'état individuel des batteries. La batterie défectueuse sera
marquée d'une croix rouge. Les numéros 1 à 6 pour chaque batterie correspondent aux
numéros indiqués dans chaque position de la batterie. Si cela se produit, essayez de
charger les batteries une seconde fois après quelques minutes. Si la panne de charge est
répétée, il est probable que les batteries sont vieilles et doivent être remplacées. L'état
individuel des batteries n'apparaît pas pendant le chargement ou si le chargement est
réussi.
•
•
•
2
17 / 05 / 2018
1
09:30
2
07 : 30
08 : 30
17 / 05 / 2018
1
09:30
2
07 : 30
1
2
3
4
08 : 30
5
6
Remarque : Vous ne devriez jamais tenter de charger des batteries alcalines dans la radio. La tentative de recharge de batteries alcalines peut
être dangereuse.
Important : Lorsque vous utilisez des batteries rechargeables le commutateur de la batterie doit être placé en position NiMH. Les batteries
ne seront chargées que lorsque la radio sera éteinte et connectée à l'adaptateur secteur.
Lorsque les batteries sont épuisées, l'indicateur de batterie faible s'affichera en rouge pendant un court instant. La radio s'éteindra alors. Il se peut
qu'il soit impossible de remettre la radio sous tension jusqu'à ce que les batteries soient rechargées ou jusqu'à ce que la radio soit connectée
à l'adaptateur secteur.
Si vous n'allez pas utiliser la radio pendant une longue période de temps il est recommandé de retirer les batteries de la radio.
Pour plus de détails sur l'utilisation des batteries rechargeables veuillez voir page 72.
8
Contrôles de navigation
Cette page décrit les principaux moyens de contrôler votre radio iStream 3. Les
instructions pour chaque mode de fonctionnement sont données dans les sections
suivantes de ce manuel.
1. Un appui rapide sur la touche On/Off fait sortir votre radio du mode veille en cas
d'un fonctionnement sur le secteur ou la met en marche si vous utilisez les batteries.
Un appui sur la touche On/Off lorsque la radio est en cours d'utilisation va la faire
revenir au mode veille avec l'affichage de l'horloge en cas d'un fonctionnement
sur le secteur, ou va l'éteindre après un court délai en cas d'un fonctionnement
sur batteries.
2. L'appui sur Mode vous donne accès à chacun des modes de fonctionnement,
successivement. Sinon pressez la touche Mode, puis tournez la molette Tuning/
Select dans le sens horaire ou anti-horaire pour sélectionner l'élément de menu
souhaité puis pressez la commande pour sélectionner cet élément.
3. Pressez la touche Menu pour accéder au menu système.
4. De nombreuses opérations obligent l'utilisateur à effectuer une sélection à partir
du menu. Cela se fait à l'aide de Tuning/Select. Tournez la molette dans le
sens horaire ou anti-horaire pour sélectionner l'élément du menu puis pressez la
commande.
S'il y a plus de six éléments dans un menu, l'affichage va automatiquement défiler
vers le haut ou vers le bas afin que les éléments supplémentaires deviennent
visibles. Une barre coulissante sur la droite montrera la partie actuelle du menu qui
est affiché. S'il y a beaucoup d'éléments dans un menu, alors le menu rebouclera
dans les deux sens. Cela peut rendre plus facile l'accès aux éléments à la fin d'un
long menu, comme une liste de pays ou des stations radio Internet.
5. Si une erreur est commise lors de la navigation dans les menus, il est généralement
possible de revenir à un menu de niveau supérieur en appuyant sur la touche
Menu.
6. La touche Info permet l'affichage d'informations relatives à la station de radio ou
du fichier de musique en cours de lecture.
Remarque : Dans ce manuel, presser signifie toujours presser et relâcher. S'il est
nécessaire d'appuyer longuement sur une touche, cela est décrit par une pression
prolongée et la touche doit être maintenue enfoncée pendant 2 à 3 secondes jusqu'à
ce que la radio ait réagit.
9
Pair
Main menu
Internet radio
DAB
FM
Music player
Spotify
Deezer
Introduction
Contrôles de navigation (suite)
Entrée de texte
Il se peut que vous ayez besoin d'entrer des caractères de texte dans votre radio à plusieurs occasions. Par exemple, lors de la configuration de la
connexion WiFi ou lors de la recherche d'artistes ou d'albums. Lorsque vous entrez du texte, vous pouvez utiliser le contrôle Tuning / Select seul
ou en conjonction avec certains boutons. Le bouton rotatif vous permet de choisir parmi tous les caractères disponibles, tandis que les boutons vous
permettent de vous déplacer vers le haut et vers le bas ou de parcourir la liste de caractères de gauche à droite. Cela peut être plus facile que d'utiliser
uniquement le bouton rotatif.
1. Tournez la molette Tuning/Select pour mettre en surbrillance chaque caractère
au besoin et appuyez sur le bouton pour entrer chaque caractère dans la radio.
Key:
1230 1
7 8
D E
K L
R S
Alternativement
2. Pour mettre en surbrillance le caractère suivant dans l'affichage des caractères,
appuyez sur le bouton Suivante.
jones
2 3
9
F G
M N
T U
4
A
H
O
V
5
B
I
P
W
6
C
J
Q
X
3. Pour mettre en surbrillance le caractère précédent dans l'affichage des caractères,
appuyez sur le bouton Précédente.
4. Pour remonter une ligne dans l'affichage des caractères, appuyez sur le bouton
Preset.
5. Pour descendre d'une ligne dans l'affichage des caractères, appuyez sur le
bouton Alarm.
Sleep
6. Pour entrer le texte en surbrillance, pressez et relâchez le bouton Tuning/Select.
7.
Le bouton Info permet un accès rapide au contrôle Backspace. Vous pouvez
ensuite utiliser le contrôle Tuning/Select pour accéder aux options OK et
Annuler. Pressez Info à nouveau pour revenir à la sélection de caractères.
10
Configuration
Branchement et sélection de la langue
Votre radio peut être configurée à l'aide des touches et l'affichage de la radio, ou en
utilisant l'application UNDOK.
Internet / DAB / DAB+ / FM RDS / Bluetooth / USB Smart Radio
1. Branchez le câble de l'adaptateur secteur dans la prise d'entrée DC située en
dessous de votre radio (marquée 'DC') en veillant à ce que la fiche soit poussée
à fond dans la prise et placez votre radio sur une surface plane.
2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale et allumez-la.
IMPORTANT : L'adaptateur est utilisé pour brancher la radio sur le secteur. La
prise de courant et tout bloc secteur multi-prises utilisé pour la radio doivent rester
accessibles pendant l'utilisation normale. Pour déconnecter la radio du secteur, la
prise doit être débranchée complètement de la prise murale.
3. Lorsque vous allumez, l'affichage sur la radio s'allume et affiche un écran de
démarrage pendant quelques secondes.
Si c'est la première fois que vous utilisez votre radio (ou après une réinitialisation
d'usine), l'écran affichera le menu de langue.
4. Par défaut, votre radio affichera tous les menus et les messages en anglais. Tournez
Tuning pour choisir la langue souhaitée. Pressez Tuning valider la sélection. 'Setup
wizard' et 'YES' seront surlignés sur l'écran.
Remarque : Si vous souhaitez utiliser UNDOK pour configurer votre radio,
veuillez voir page 19.
5. Si vous souhaitez configurer votre radio à l'aide des commandes radio au lieu de
l'application UNDOK, pressez Tuning pour sélectionner 'YES' et pour commencer
la configuration de votre radio.
Continuez sur la page suivante.
11
Frequency Range
WiFi : 2.4 GHz / 5GHz
FM : 87.5 - 108.0MHz
DAB / DAB+ (Band III) : Channel block 5A-13F
DC in : 12V
1.5A
Batt. : 6 x 1.5V AA / AM-3 / LR6
Roberts Radio Limited
PO Box 130, Mexborough,
South Yorkshire, S64 8YT, UK
Language
English
Dansk
Nederlands
Français
Deutsch
Italiano
Setup wizard
Start now?
*
Horloge et réglage de l'heure
Les instructions suivantes supposentque vous venez juste de brancher votre
radio ou que vous avez spécifié l'option de langue pour les menus (voir page 11).
1. Tournez Tuning pour mettre en surbrillance le format d'horloge désiré
(12 ou 24) puis pressez la commande pour valider votre sélection.
2. Ensuite, la manière dont la radio met à jour son horloge est réglée. Un
menu vous permettant de spécifier l'option de mise à jour automatique
de l'horloge sera affichée. L'option 'Mise à jour réseau' est l'option la plus
utilisée.
3. Tournez Tuning pour choisir une option de mise à jour automatique de
l'horloge. Celle-ci peut se mettre à jour à partir de la radio DAB ou FM,
à partir du réseau, ou ne pas se mettre à jour automatiquement. Par défaut
la mise à jour est automatique à partir du réseau. Si vous choisissez une
autre option allez à 'Connexion à votre réseau informatique' à la page 13.
Sinon, vous devrez tout d'abord sélectionner le bon fuseau horaire et le
réglage de l'heure d'été, voir les prochaines étapes. Si vous choisissez
'Aucune mise à jour' vous devrez régler l'horloge manuellement plus tard,
voir page 55. Pressez la commande pour confirmer votre choix.
4. Tournez Tuning pour mettre en surbrillance le fuseau horaire de votre
emplacement actuel. Pressez Tuning valider la sélection.
5. Vous devrez alors définir l'option d'heure avancée en fonction de votre
emplacement (l'heure avancée est également connue comme heure
d'été/d'hiver ou ajustement BST/GMT).
Tournez Tuning pour mettre en surbrillance 'ON' ou 'OFF' comme
demandé. L'astérisque indique le réglage actuel.
Configuration
Date/Time
12/24 hour format
Auto update
Update from DAB
Update from FM
Update from Network
No update
Set timezone
UTC + 00:00: Dublin, Lond
UTC + 00:30:
UTC + 01:00: Madrid, Am
UTC + 01:30:
UTC + 02:00: Athens, Cair
UTC + 02:30:
*
*
Daylight savings
Daylight savings
Au Royaume-Uni, 'ON' est équivalent à l'heure d'été britannique et 'OFF'
est équivalent à l'heure de Greenwich.
6. Continuez le réglage de votre radio sur la page suivante.
12
Connexion à votre réseau informatique
Avant de pouvoir utiliser votre radio iStream 3 pour écouter la radio sur Internet ou de la musique en streaming
à partir de votre ordinateur, elle doit d'abord être connectée à votre réseau informatique.
Cette section de ce manuel explique comment connecter la radio à votre réseau en utilisant la connexion sans
fil (WiFi).
Network settings
Keep network connected?
*
Les instructions suivantes supposent que vous venez de mettre en place les options de l'horloge et de l'heure
en utilisant l'assistant de configuration, comme décrit à la page précédente.
Wlan region
Ces instructions sont également valables pour l'assistant de réseau dans le menu des paramètres réseau
(de l'étape 2 et suivantes).
Europe
1. Après avoir réglé les options de l'heure d'été (voir page 12), l'écran affichera l'option 'Garder le réseau
connecté ?'. Vous devez choisir 'Yes' si vous souhaitez que la radio reste connectée au réseau quand il est
en mode veille. Cela permettra au logiciel de télécommande d'allumer votre radio en cas de besoin.
Si vous choisissez 'No', alors votre radio éteindra sa connexion WiFi quand elle est en mode veille, DAB,
FM, Bluetooth ou AUX-IN. Cela réduit la consommation d'énergie, mais cela signifie que vous devez allumer
la radio manuellement afin d'utiliser soit Spotify Connect, la fonction 'Play to' / 'Cast to Device' ou tout autre
logiciel de contrôle à distance tel que l'application UNDOK.
Tournez Tuning pour mettre en surbrillance l'option désirée puis pressez la commande pour valider votre
sélection.
Après avoir réglé l'option de rester connecté, l'écran affichera une liste d'options régionales WiFi prises en
charge.
Tournez Tuning pour mettre en surbrillance la région désirée (pour le Royaume-Uni choisissez 'Europe'),
puis pressez la commande pour valider votre sélection. Votre radio recherchera alors les réseaux WiFi
disponibles.
2. La radio va entrer dans l'assistant de configuration réseau et affichera 'Scanning...'. La radio va automatiquement
balayer les bandes WiFi à 2,4GHz et 5 GHz. Après un court instant l'écran affichera une liste des réseaux
WiFi disponibles.
13
Network settings
Network wizard
Scanning...
Connexion à votre réseau informatique - suite
3. Vous devez d'abord identifier votre réseau dans la liste des noms de réseau présentée
par l'Assistant de réseau. Si aucun réseau n'est trouvé alors vous pourriez avoir
besoin de mettre votre routeur sans fil en marche (veuillez voir les instructions
fournies avec votre routeur) ou vous pouvez être trop loin du routeur.
Lorsque la radio trouve votre réseau sans fil, elle affiche le nom de réseau (SSID) pour
le point d'accès sans fil à l'écran. Ceci est un nom qui est allouée au point d'accès
dans votre routeur par la personne qui a configuré le réseau d'accès - par exemple :
'Famille Jones' ou 'Le réseau de Paul'. Les routeurs fournis par les fournisseurs de
services Internet ont souvent le nom par défaut du réseau WiFi sur une étiquette ou
sur la carte pour faciliter (par exemple BTHub-1234, virginmedia1234567). Si le routeur
supporte la configuration protégée WiFi, alors '[WPS]' sera affiché devant le SSID.
Configuration
Network settings
Network wizard
Scanning...
SSID
Jones family
[WPS] Paul’s network
Smith
Brown
[Rescan]
[Manual config]
Il est possible, et dans certains endroits très probable, que votre radio va trouver plus
d'un réseau sans fil, dans ce cas, vous devez choisir celui auquel vous souhaitez
vous connecter.
4. Tournez Tuning pour voir le SSID pour chaque réseau sans fil qui a été trouvé. Si
votre réseau est représenté passez à l'étape 6 à la page suivante. S'il n'y est pas
passez à l'étape 5, également à la page suivante.
Si vous faites une erreur à un moment donné, utilisez la touche Menu pour revenir
à l'écran précédent.
14
Connexion à votre réseau informatique - suite
5. Si votre réseau est introuvable, il se peut que le routeur soit configuré pour ne pas diffuser le SSID. Vous
devez alors utiliser Tuning pour mettre en surbrillance et sélectionner l'option '[Manual config]' afin d'entrer
dans les détails du réseau manuellement. Ceci est décrit dans 'Configuration manuelle du réseau', voir
page 18.
Si le nom de votre réseau est diffusé, et il n'a pas été trouvé, alors essayez de re-balayer (pressez la
touche Menu), et si nécessaire, essayez de déplacer votre radio à un endroit plus proche de votre point
d'accès/routeur.
6. Lorsque le SSID du réseau sans fil auquel vous souhaitez vous connecter est en surbrillance sur l'écran,
pressez Tuning/Select. Si la configuration protégée de la WiFi (WPS) a été indiquée, vous verrez un
menu supplémentaire à ce stade, sinon passez à l'étape 7.
Choisissez l'une des options du menu WPS comme requis pour votre routeur (WPS peut être à travers
un bouton poussoir, ou en utilisant un numéro d'identification).
'Push Button' - l'écran vous invite à presser sur la touche WPS sur votre routeur, puis sur Tuning/Select sur
la radio. Les deux appareils doivent alors se connecter avec la clé de chiffrement envoyée automatiquement
à la radio.
'PIN' - l'écran affiche un numéro d'identification que vous devez entrer dans votre routeur à l'aide d'un
navigateur Web (reportez-vous à la documentation utilisateur de votre routeur). Vous devez presser la
molette Tuning/Select sur la radio. Les deux appareils doivent alors se connecter avec la clé de chiffrement
envoyée automatiquement à la radio.
'Skip WPS' - si vous souhaitez entrer la clé de chiffrement vous-même (ou si elle a été préalablement
saisie).
Si vous choisissez Push Button ou PIN l'écran affichera alors 'Connecting...', puis 'Setup wizard completed'.
Pressez Tuning pour quitter l'assistant de configuration puis allez au paragraphe 10 de la page suivante.
SSID
Jones family
[WPS] Paul’s network
Smith
Brown
[Rescan]
[Manual config]
SSID
Jones family
[WPS] Paul’s network
Smith
Brown
[Rescan]
[Manual config]
WPS Menu
Push Button
PIN
Skip WPS
Network settings
Please wait
Connecting...
7. Si votre réseau est configuré sans une clé de cryptage, l'écran devrait afficher 'Connecting...', puis 'Setup
wizard completed'. Pressez Tuning pour quitter l'assistant de configuration et afficher le menu principal.
Si tel est le cas, vous avez connecté avec succès votre radio à votre réseau, maintenant veuillez aller au
paragraphe 10 de la page suivante.
8. Si l'écran affiche 'Key', c'est parce que le réseau utilise un des systèmes de cryptage : Wired Equivalent
Privacy (WEP) ou WiFi Protected Access (WPA). Vous aurez besoin d'entrer la bonne clé WEP ou WPA
dans la radio pour lui permettre de communiquer avec votre réseau sans fil. Si vous ne disposez pas de
la clé WEP ou WPA, alors vous devriez l'obtenir de la personne qui a configuré votre réseau. Certains
routeurs sans fil peuvent venir avec une clé de cryptage déjà configurée par le fournisseur, dans ce cas,
vous devez vous référer à la documentation fournie avec. WPA utilisé ici comprend également WPA2.
15
Key:
0
7
,
f
m
1 2 3
8 9 .
a b
g h i
n o p
4 5 6
_ - @
c d e
j k l
q r s
Configuration
Connexion à votre réseau informatique - suite
Key:
Les clés WEP sont de 10 ou 26 caractères (en utilisant 0-9, et A - F). Certains routeurs sans
fil peuvent également utiliser des phrases de passe WEP, mais celles-ci ne sont pas prises
en charge par la radio. Les clés WPA sont généralement mises en place en utilisant un mot
de passe de 8 à 63 caractères. Votre radio accepte les phrases de passe pour les clés WPA.
9. Pour saisir la clé WEP ou WPA, les caractères sont sélectionnés et saisis en utilisant Tuning.
Lorsque vous tournez la molette, la surbrillance balaye les caractères disponibles ainsi que
les trois contrôles sur la droite. Le caractère en surbrillance sera entré lorsque vous pressez
Tuning. Voir aussi 'Saisie de texte' page 10.
Faire ceci autant que nécessaire jusqu'à ce que la clé complète soit saisie. Rappelez-vous, les
clés WEP utilisent seulement les chiffres 0-9 et les lettres A à F. Les clés WPA sont sensibles
aux caractères majuscules et minuscules. Vous devez saisir la clé exactement sinon la radio
ne se connectera pas au réseau.
Les trois contrôles sur le côté droit de l'écran ont des fonctions particulières. Vous pouvez
rapidement y accéder en appuyant sur la touche Info, puis en utilisant Tuning selon le besoin :
sélectionnez '
' pour effacer un caractère que vous venez de saisir (appui long
pour effacer) ; Info à nouveau pour continuer
sélectionnez '
' lorsque la clé complète a été saisie
sélectionnez '
' pour annuler et ré-exécuter l'assistant réseau
Si une clé WEP ou WPA a déjà été saisie pour le SSID sélectionné, la radio tentera de se
connecter. [Set]'. Si vous avez saisi une clé différente auparavant, vous devrez l'effacer en
sélectionnant le symbole '
'. Ceci supprime l'indication '[Set]'.
Après que le dernier caractère de la clé WEP ou WPA ait été saisi mettez en surbrillance
le symbole
et pressez Tuning. L'écran affichera 'Connecting...' et puis 'Setup wizard
completed'. Pressez Tuning pour sortir de l'assistant de configuration. La radio doit maintenant
être en mesure de se connecter au réseau.
10. Une fois que vous avez connecté votre radio au réseau (et donc aussi à Internet), elle
affichera le menu principal. Pressez On/Off pour mettre la radio en mode veille. Elle devrait
alors afficher l'heure obtenue sur Internet. Si l'affichage de l'heure est incorrect pour une
raison quelconque, elle peut facilement être réglée plus tard, voir page 55, 'Réglage manuel
de l'horloge'.
123-jones
0 1 2 3
7 8 9 .
a b
,
f g h i
m n o p
4 5 6
_ - @
c d e
j k l
q r s
Network settings
Please wait
Connecting...
Setup wizard
Setup wizard
completed
Press ‘SELECT’ to exit
Main menu
Internet radio
DAB
FM
Music player
Spotify
Deezer
17 / 05 / 2018
09:30
16
Connexion à votre réseau informatique - suite
Si vous avez suivi les étapes sur les pages précédentes avec succès, votre radio se serait connectée
à votre routeur, puis fait une connexion à Internet et mis son horloge à l'heure. Vous pouvez ensuite écouter
des stations de radio via Internet et utiliser les autres fonctions de votre radio (voir à partir de page 23).
Changer la connexion réseau.
Dans les sections ci-dessus, vous choisissez comment votre radio serait connectée à votre réseau, en
utilisant une connexion WiFi. De temps en temps, vous pouvez constater que vous avez besoin de vous
connecter à différents réseaux informatiques. Le menu de réglage de réseau vous permet de modifier
les paramètres réseau de votre radio, balayer pour un réseau sans fil de remplacement, ou configurer
manuellement les paramètres du réseau.
Les étapes décrites ci-dessous décrivent la façon dont vous pouvez le faire - voir également la section 'Profils
de réseau' à la page 65. Si vous n'avez pas besoin de faire cela, cependant, veuillez passer à la page 23.
Configuration de la radio pour utiliser une autre connexion WiFi
1. Dans le menu Réglages Réseau, sélectionnez 'Network wizard'. Cela vous affichera des détails sur
les réseaux WiFi qu'il trouve. Faites défiler la liste en utilisant Tuning/Select pour le nom du réseau
désiré. Pressez la commande pour sélectionner le réseau.
La radio va alors utiliser son système WiFi pour communiquer avec le réseau. Selon les paramètres du
nouveau réseau, vous devrez peut-être entrer une clé de chiffrement (voir pages 15-16). Par défaut,
la radio va alors acquérir une adresse IP et d'autres paramètres réseau à partir du routeur du réseau
en utilisant le protocole DHCP (configuration dynamique des hôtes).
17
Internet radio
Last listened
Station list
Recall from Preset
Save to Preset
System settings
Main menu
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Backlight
Inactive Standby
Language
Network settings
Network wizard
PBC Wlan setup
View settings
Wlan region
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Network settings
Network wizard
Scanning...
Configuration
Configuration manuelle du réseau
Si vous ne souhaitez pas utiliser DHCP pour la configuration automatique, ou si votre réseau est configuré avec
un SSID masqué, alors vous aurez besoin d'entrer quelques paramètres réseau manuellement. L'utilisateur
type n'aura pas besoin d'utiliser la configuration manuelle du réseau. L'installation est prévue pour permettre
au produit d'être utilisé avec des réseaux où la configuration des périphériques n'est pas gérée par le routeur,
ou les paramètres personnalisés peuvent être nécessaires. Dans de tels cas, il est supposé que l'utilisateur
a déjà des connaissances suffisantes pour comprendre les termes et les paramètres utilisés à cette fin. Les
systèmes d'adresse IPv4 sont utilisés.
1. Dans le menu de réglages de réseau, sélectionnez 'Manual settings'. Vous devez alors choisir de vous
connecter en utilisant la connexion 'Wireless'. Il y a neuf écrans de réglage 'Wireless', illustrés par le
marqueur de progrès '1 de 9' dans le coin supérieur droit de l'écran.
2. Les menus suivants permettent de configurer les paramètres suivants :
DHCP - Marche ou Arrêt
Adresse IP - p. ex.. 192.168.1.25
Masque de sous-réseau - p. ex,. 255.255.255.0
Adresse de la passerelle - p. ex.. 192.168.1.1
Adresse DNS (adresses primaire et secondaire)
SSID - nécessaire pour les connexions WiFi si le SSID n'est pas diffusé
Clé et paramètres WEP / WPA / WPA2
Lors de la saisie des chiffres, le SSID ou le mot de passe WiFi, les trois contrôles sur le côté droit de
l'écran ont des fonctions spéciales. Vous pouvez rapidement y accéder en appuyant sur la touche Info,
puis en utilisant Tuning selon le besoin :
sélectionnez '
' pour effacer un caractère que vous venez de saisir (appui long pour effacer) ;
Info à nouveau pour continuer
sélectionnez '
' lorsque la clé complète de cryptage a été saisie
sélectionnez '
' pour annuler et revenir à l'écran des options AES / TKIP
3. Une fois que le réglage terminé, la radio doit se connecter au réseau. Si la connexion est établie avec
succès, la radio reviendra au menu Réglages Réseau. Si l'appareil ne peut pas se connecter, il affichera
un message 'Échec de connexion'. Vous aurez alors besoin d'identifier quel paramètre peut avoir besoin
d'être changé, ou si un autre problème de réseau est responsable. Une fois connecté, les paramètres
réseausont enregistrés. Ils sont conservés en mémoire pendant que la radio est coupée du secteur.
Network settings
Network wizard
PBC Wlan setup
View settings
Wlan region
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Connection type
Wireless
IP settings
IP address
192 . 168 .
Subnet mask
255 . 255 .
1
.
255 .
25
0
SSID:
mynetwork
0
7
,
f
m
1 2 3
8 9 .
a b
g h i
n o p
4 5 6
_ - @
c d e
j k l
q r s
Network settings
Please wait
Connecting...
18
Configuration - Utilisant l'application UNDOK
Téléchargez l'application UNDOK
Téléchargez et installez l'application UNDOK sur votre appareil Android ou iOS.
•
iOS - Télécharger de l'App Store de Apple
•
AndroidTM - Télécharger de Google Play
•
Si vous avez déjà l'application UNDOK installée sur votre appareil assurez vous que vous avez la dernière version.
•
Il est possible que cette application ait légèrement changé depuis que ces instructions ont été écrites.
•
Veuillez consulter le site web Roberts Radio pour obtenir des conseils sur la façon d'utiliser la dernière version.
Remarque : Au moment de la rédaction de ce document la version Android 4.0.3 ou ultérieure ou iOS version 9 ou ultérieure sont nécessaires pour
utiliser UNDOK.
19
Configuration
Configuration du nouveau système audio - Appareil iOS Apple
Si votre appareil utilise Android, veuillez voir page 21.
L'application UNDOK dispose d'un assistant de configuration pour aider à configurer les périphériques audio appropriés pour se connecter à votre
réseau WiFi domestique.
1. Ouvrez l'application
UNDOK.
2. Configuration d'un
Nouveau Système
Audio.
3. L'application vous
invitera à utiliser les
paramètres WiFi de
votre appareil pour
vous connecter
à votre radio.
4. Sélectionnez votre
radio Revival
iStream 3. Une fois
que votre appareil
s'est connecté
à la radio, revenez
à l'application
UNDOK.
5. Utilisez l'application
pour terminer
l'installation, y compris
donner un nom à la
radio. Choisissez soit
WiFi ou WPS.
6. Pour une connexion
WiFi l'application
vous demandera de
choisir un réseau WiFi
et d'entrer le mot de
passe approprié.
7. Votre radio se
connectera à votre
réseau.
20
Configuration du nouveau système audio - Appareil Android
Si votre appareil est un iPhone ou iPad (à savoir utilise iOS) veuillez voir page 20.
L'application UNDOK dispose d'un assistant de configuration pour aider à configurer les périphériques audio appropriés pour se connecter à votre
réseau WiFi domestique.
1. Ouvrez l'application
UNDOK.
2. Configuration d'un
Nouveau Système
Audio.
3. L'application affichera une
liste de systèmes audio
proposés pour mettre en
place.
4. Votre radio apparaîtra
normalement dans cette liste
comme Revival iStream 3.
Elle peut apparaître dans
la liste ci-dessous appelée
Autres. Sélectionnez la radio
à configurer.
5. Utilisez l'application pour
terminer l'installation de la
radio, y compris donner un
nom à la radio.
6. Choisissez soit WiFi ou
WPS.
7. Pour une connexion
WiFi l'application vous
demandera de choisir un
réseau WiFi et d'entrer le
mot de passe approprié.
8. Votre radio se connectera
à votre réseau.
Remarque : Si lors de la configuration de votre radio sur votre appareil Android il y a une erreur de connexion à Internet c'est
parce qu'elle est temporairement connectée directement à votre radio. Vous devez ignorer ce message d'avertissement.
21
Configuration
Les options de contrôle à distance du réseau
Configuration du PIN réseau (numéro de PIN)
Votre radio a la possibilité d'être contrôlée par une application installée sur un
iPhone d'Apple, iPod touch, iPad ou appareil Android équivalent. L'installation
du code PIN vous permet de veiller à ce que votre radio ne puisse être contrôlée
que par votre propre appareil plutôt que quelqu'un d'autre.
Network settings
Network wizard
PBC Wlan setup
View settings
Wlan region
Manual settings
NetRemote PIN Setup
L'application de contrôle à distance s'appelle UNDOK, de Frontier Silicon Limited,
et est disponible chez Apple App Store et Google Play pour votre appareil.
UNDOK va essayer d'utiliser le code PIN par défaut de '1234' pour contrôler
votre radio.
Vous pouvez changer le code PIN si souhaité en utilisant l'option 'NetRemote
PIN Setup' dans le menu des Réglages Réseau. Le code PIN mis à jour devrait
ensuite être utilisé dans l'application UNDOK pour permettre à l'application de se
reconnecter à la radio. L'application vous demandera le code PIN si nécessaire.
Garder le réseau connecté
Votre radio a la possibilité de fermer sa connexion WiFi quand elle est en mode
veille. Cela réduit la consommation d'énergie, mais cela signifie que vous devez
allumer la radio manuellement afin d'utiliser soit Spotify Connect, la fonction
'Play to' / 'Cast to Device' ou tout autre logiciel de contrôle à distance tel que
l'application UNDOK.
Si vous avez besoin d'être en mesure de contrôler à distance la radio même
quand elle a été mise en veille, alors vous pouvez choisir de conserver le
réseau connecté en utilisant l'option 'Keep network connected' dans le menu
des Réglages Réseau. L'affichage du mode veille indique le signal WiFi avec
ou sans une croix selon l'état de la connexion.
Contrôle via
l'application UNDOK
Network settings
Wlan region
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Network profile
Clear network settings
Keep network connected
17 / 05 / 2018
09:30
17 / 05 / 2018
09:30
22
Radio Internet
Radio Internet - les bases
Avant de pouvoir utiliser votre radio pour écouter des émissions via Internet, il est nécessaire
de l'avoir connectée à votre réseau informatique en utilisant la connexion sans fil (WiFi).
Veuillez voir page 11 pour plus de détails.
Il y a littéralement des milliers d'émissions de radio disponibles sur Internet ainsi que des
'Podcasts'. Votre radio offre plusieurs méthodes de recherche d'émissions afin de les trouver
et les choisir plus facilement. Une fois que vous avez trouvé les stations de radio que vous
aimez, vous pouvez soit les stocker sous forme de présélections au sein de la radio, ou les
ajouter à une liste de vos stations préférées auxquelles votre radio peut accéder. La radio
vous permet de stocker jusqu'à 10 présélections et autant de favoris que vous le souhaitez.
Vous pouvez rechercher une station de radio Internet par emplacement. Si vous connaissez
le nom de la station et le pays d'où une station est diffusée ceci peut être la méthode la plus
simple de trouver une station. C'est également un excellent moyen de découvrir les radios
provenant d'autres parties du monde.
Vous pouvez également rechercher une station de radio Internet par genre. Si vous préférez
un type particulier de musique, Blues par exemple, vous pouvez rechercher une station de
radio qui diffuse ce genre de musique, et vous pouvez choisir parmi une liste de stations de
radio Blues, indépendamment de leur emplacement ou en prenant l'emplacement en compte.
Si vous connaissez une partie du nom d'une station de radio Internet, vous pouvez l'entrer
dans la radio et elle va rechercher des stations qui correspondent à ce nom. Cela peut être
utile si vous n'êtes pas sûr de l'emplacement ou le genre d'une station particulière.
La radio iStream 3 se connecte à une base de données de stations radio qui sert de nombreux
utilisateurs dans de nombreux pays. Cela signifie qu'il existe un très large éventail de contenu
de programmes disponible. Vous pouvez également rechercher les stations qui ont été
récemment ajoutées à celles disponibles (nouvelles stations) ou vous pouvez rechercher
les plus populaires.
23
Radio Internet
Radio Internet
Sélection d'une station de radio par emplacement
1. Pressez On/Off pour allumer la radio. Pressez Mode jusqu'à ce que Radio
Internet soit sélectionnée.
2. Pressez Menu.
3. Choisissez 'Station list', 'Stations', 'Location', puis faites défiler la liste des
continents puis les pays dans l'un des deux sens. Choisissez une catégorie
de radio.
Notez que le menu peut offrir une ou plusieurs sélections locales selon le
pays dans lequel l'appareil est utilisé, en fonction de votre adresse Internet IP
('Royaume-Uni' et les stations 'BBC', par exemple).
4. Mettez en surbrillance la station de radio ou le podcast choisi. Pressez Tuning.
Si la radio est incapable de se connecter à une station radio particulière cela
peut être pour l'une des raisons expliquées dans 'dépannage' page 68.
Sélection d'une station de radio par genre
1. Pressez Menu. Choisissez 'Station list', 'Stations', 'Genre', puis faites défiler
la liste des types de contenu dans l'une des directions. Choisissez le genre
souhaité.
Pair
Internet radio
Last listened
Station list
Recall from Preset
Save to Preset
System settings
Main menu
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
Stations
Location
Genre
Search stations
Popular stations
New stations
2. Choisissez 'All Stations' ou une liste de pays.
3. Mettez en surbrillance votre station de radio choisie. Pressez Tuning.
Recherche d'une station de radio par nom
1. Pressez Menu.
2. Choisissez 'Liste des stations', 'Stations' puis 'Rechercher des stations'.
3. Pour entrer le(s) mot(s) de recherche tournez Tuning pour mettre en surbrillance
chaque caractère pour la recherche, et pressez Tuning pour valider. Si vous
faites une erreur tournez la molette ou utilisez Info pour accéder au caractère
de suppression '
' sur l'écran et pressez Tuning. Tournez la molette ou
pressez à nouveau sur Info pour revenir à la sélection de caractères. Une fois
que le dernier caractère de la recherche est saisi, utilisez la touche Info, puis
Tuning pour mettre en surbrillance le symbole '
' sur l'écran, puis pressez
la commande pour terminer. Voir aussi 'Saisie de texte' page 10.
Genre
Alternative
Ambient
Big Band
Bluegrass
Blues
Business news
Stations
ROCK 100
0 1 2 3
7 8 9
D E F G
K L M N
R S T U
4
A
H
O
V
5
B
I
P
W
6
C
J
Q
X
24
Sélection d'une nouvelle station populaire
Votre radio se connecte par Internet à une base de données de stations de radio. Cette
option permet de mettre en évidence les stations qui sont nouvellement ajoutées à la
liste de celles qui sont disponibles, ou des stations qui sont particulièrement populaires
auprès des auditeurs à travers le monde.
1. Une fois en mode Radio internet, pressez Menu.
2. Choisissez 'Liste de stations', 'Stations' et puis 'Stations populaires' ou 'Nouvelles
stations'.
3. Mettez en surbrillance votre station de radio choisie. Pressez Tuning.
Sélection d'un podcast
Les diffuseurs radio et les individus peuvent faire des programmes qui sont destinés
normalement à être téléchargés dans un ordinateur ou copiés sur un lecteur multimédia
portable. Ceux-ci sont généralement connus comme Podcasts. Les Podcasts sont
également accessibles en utilisant l'option Podcast dans le menu Stations (voir page 24).
1. Une fois en mode Radio internet, pressez Menu. Choisissez 'Liste de stations' et
puis 'Podcasts'.
2. Vous pouvez alors effectuer une recherche par emplacement, genre, ou en utilisant
une partie du nom du podcast. Les recherches fonctionnent exactement de la même
manière que lors de la recherche d'une station de radio conventionnelle.
3. Les stations qui vous permettent d'écouter des programmes de diffusion précédents
peuvent vous permettre d'avancer rapidement, de rembobiner à n'importe quel point
d'un programme et de jouer ou de faire une pause.
Remarque : Ces fonctions dépendent du programme ou du podcast et ne seront
pas toujours disponibles.
Dernière écoutée
La fonction 'Last Listened' vous donne un accès rapide aux dix stations de radio ou
podcasts les plus récemment écoutées. Chaque nouvelle station de radio écoutée est
ajoutée et la plus ancienne est supprimée de la liste. La liste des dernières écoutées
reste stockée même lorsque la radio est débranchée du secteur.
1. En mode Radio Internet, appuyez sur Menu, puis choisissez 'Dernière écoute'.
2. L'écran affichera alors une liste des dix dernières stations radio Internet ou podcasts.
Mettez en surbrillance celle que vous souhaitez écouter puis pressez Tuning pour
reconnecter à cette station radio ou podcast.
25
Stations
Location
Genre
Search stations
Popular stations
New stations
Popular stations
BBC Radio 4
ENERGY ZURICH
All Irish Radio
Classic FM
RTL
BBC Radio 2
Podcasts
Location
Genre
Search podcasts
Podcasts
0
7
D
K
R
1
8
E
L
S
2
9
F
M
T
3 4
A
G H
N O
U V
5
B
I
P
W
Internet radio
Last listened
Station list
Recall from Preset
Save to Preset
System settings
Main menu
6
C
J
Q
X
Radio Internet
Présélection des stations de radio internet - DAB et FM
Votre adaptateur a 10 mémoires présélectionnées pour la radio internet, 10 DAB et
10 FM, qui peuvent être facilement réglées pour stocker les détails de toute station de
radio ou un podcast (dans le cas d'une radio internet). Les mémoires de présélection
des stations de radio sont conservées même lorsque la radio est éteinte.
Pour la radio internet uniquement, veuillez consulter également les sections 'Dernière
écoute' à la page 25 et 'Configuration de mes stations favorites' à la page 28.
Save to Preset
1. [Not set]
2. BBC Radio 4
3. Atlantic FM
4. [Not set]
5. [Not set]
6. BBC Radio 4
Enregistrement d'une présélection (présélections 1 - 10)
1. Allumez votre radio et écoutez la radio Internet, la station DAB ou la station FM
requise.
2. Pressez longuement sur la touche Preset. L'écran affichera un menu 'Mémoriser
la présélection'. Si vous êtes en mode radio Internet, vous pouvez également
sélectionner l'option 'Sauvegarder dans la présélection' dans le menu. Vous devrez
utiliser cette option si vous enregistrez une station avec du contenu à la demande,
par exemple un podcast, car le bouton de présélection a la fonction Play/Pause.
3. Utilisez Tuning pour faire défiler la liste des présélections jusqu'à ce que vous
atteignez une présélection non utilisée ou une présélection que vous souhaitez
modifier. Pressez brièvement le contrôle Tuning pour sauvegarder la présélection.
'Preset stored' sera affiché sur l'écran. Répétez cette procédure au besoin pour les
touches de présélection restantes.
4. Les stations qui sont déjà enregistrées dans les présélections peuvent être remplacées
en suivant la procédure décrite ci-dessus.
Rappel d'une présélection (présélections 1 - 10)
1. Sélectionnez le mode requis (Radio Internet, DAB ou FM) en utilisant la touche
Mode.
2. Pressez brièvement la touche Preset pour afficher le menu 'Recall from Preset'.
Si vous êtes en mode radio Internet, vous pouvez également sélectionner l'option
'Rappel dans la présélection' dans le menu.
3. Utilisez Tuning pour choisir la station présélectionnée souhaitée. Pressez
et relâchez la touche Tuning. Votre radio va alors se connecter à la station
mémorisée dans la mémoire de présélection.
Remarque : Vous pouvez sélectionner un préréglage mémorisé en appuyant sur le
bouton Précédente ou Suivante. Le préréglage utilisé s'affiche en bas de l'écran
d'affichage.
Pair
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Recall from Preset
Classic FM
BBC Radio 4
Atlantic FM
RTL
BBC Radio 2
[Not set]
Internet radio
BBC Radio 2
2
12:34
Description
The best new
music and
entertainment
10
26
Personnalisation de votre radio
En plus de stocker vos stations radio préférées dans les présélections de
la radio, votre radio vous permet de créer des listes personnalisées de
stations qui peuvent apparaître dans deux menus spéciaux sur la radio
appelés 'My Favourites' et 'My Added Stations'.
Votre radio utilise une base de données qui est accessible via Internet
afin de savoir quelles stations de radio sont disponibles et comment se
connecter à ces stations. Vous pouvez ajouter vos sélections personnelles
à cette base de données. Celles-ci ne seront accessibles que par votre PC
ou votre radio. Vous pouvez choisir les stations qui apparaîtront dans le
menu 'My Favourites' de la grande sélection déjà énumérée. En outre, si
vous trouvez une station de radio qui ne figure pas, vous pouvez également
ajouter l'adresse Internet (URL) de flux audio de la station de votre choix.
Elle apparaîtra alors sur votre radio via le menu 'Mes stations ajoutées'.
Enregistrement d'un compte
1. Ouvrez le site Web http://www.wifiradio-frontier.com à l'aide du
navigateur Internet sur votre ordinateur. Cliquez sur le lien 'Register
here' et suivez les instructions à l'écran pour créer un compte. Pendant
le processus d'enregistrement le site Web demande un code d'accès.
Cela lui permet d'identifier de manière unique votre radio Internet parmi
les nombreux autres pour lesquels il fournit également des données.
Pour obtenir le code d'accès, veuillez suivre ces étapes.
2. Avec votre radio en marche et en mode Radio Internet, pressez la
touche Menu, puis sélectionnez 'Station list' en utilisant Tuning.
3. Faites défiler le menu liste des stations à l'élément appelé 'Help'.
Pressez Tuning pour entrer dans le menu d'aide.
27
Internet radio
Last listened
Station list
Recall from Preset
Save to Preset
System settings
Main menu
Internet radio
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
Help
Help
Get access code
FAQ
Get access code
Access code
123ABCD
4. Dans le menu Aide, sélectionnez l'élément de menu 'Get access
code'. À condition que la radio soit connectée à Internet, un code
de typiquement sept caractères (lettres majuscules et chiffres) sera
affiché. Notez ce code pour l'étape suivante. Si vous avez besoin de
vous réinscrire plus tard, vous devez répéter ce processus pour obtenir
un nouveau code d'accès.
5. Vous devez ensuite utiliser le code affiché par la radio pour remplir le
champ Code d'accès sur la page Web lorsque vous configurez votre
compte.
Une fois que vous avez votre compte configuré, si vous avez d'autres
radios qui utilisent la même base de données, vous pouvez les ajouter
également à votre compte. Vous aurez besoin d'obtenir un code d'accès de
chaque radio afin de l'ajouter à votre compte. Ils peuvent ensuite partager
vos détails des stations radio favorites et ajoutées.
Personnalisation de votre radio - suite
Radio Internet
Configuration de mes stations favorites
Configuration de mes stations ajoutées
1. En utilisant le site Web à l'adresse http://www.wifiradio-frontier.com
il est possible de rechercher parmi les nombreuses stations de radio
qui sont disponibles par emplacement, genre ou langue. Vous pouvez
également choisir de nouvelles stations ou les stations populaires.
1. Si vous souhaitez écouter une station de radio qui n'existe pas actuellement
dans la base de données sur http://www.wifiradio-frontier.com il est
possible d'ajouter des détails vous même. Vous aurez besoin d'obtenir
l'adresse Internet (URL) pour le flux audio de la station que vous souhaitez
ajouter. Cela peut être des informations fournies par la station de radio
elle-même, par l'intermédiaire de son site web, ou peut-être passé
à vous d'un autre auditeur.
Remarque : L'URL du flux audio ne sera généralement pas l'URL
de la page Web à partir de laquelle vous écoutez la station sur
votre PC.
2. Lorsque les stations radio que vous avez trouvées sont affichées sur
l'écran de votre ordinateur, elles sont représentées par une icône
'Play' et une icône 'Add to favourites' (le symbole plus et le cœur).
En cliquant sur l'icône 'Play' vous pouvez écouter la station radio via
votre ordinateur. Un appui sur l'icône 'Add to favourites' ajoutera la
station radio à la liste accessible via votre radio.
3. Pour vous aider à organiser vos favoris, et puisque vous pouvez avoir
un grand nombre après un certain temps, le site web vous permettra
de spécifier le nom d'une catégorie ou d'un groupe par lequel la station
sera répertoriée sur votre radio. Les noms appropriés pourraient être
'Rock', 'Smooth', 'Mum's stations', et ainsi de suite. Chaque fois que
vous ajoutez une autre station à vos favoris, vous pouvez soit l'ajouter
à une catégorie existante ou en créer une nouvelle.
4. Une fois que vous avez des stations disponibles dans votre liste
Mes stations favorites, vous pouvez écouter ces stations à partir de
votre radio. Ces stations seront disponibles sur votre radio à partir de
l'élément de menu Radio Internet 'My Favourites'.
5. Pour regarder, modifier ou supprimer vos listes de stations préférées
sur le site Web, utilisez le lien 'My favourites' dans la zone 'My account'.
Pour supprimer une station radio favorite, cliquez sur l'icône avec un
symbole de cœur et un moins.
2. Utilisez le lien 'My added stations' dans la zone 'My account' sur le
site web. Cela vous permet d'ajouter des détails de nouvelles stations
ou de modifier celles déjà ajoutées. Vous pouvez donner un nom à la
station de radio qui sera affichée sur votre écran. Vous devez également
fournir l'adresse Web, l'emplacement et les détails de format.
3. Une fois que vous avez des stations de radio Internet disponibles dans
votre liste Mes stations favorites, vous pouvez écouter ces stations
à partir de votre radio. Ces stations seront disponibles sur votre radio
à partir de l'élément de menu Radio Internet 'My Added Stations'.
4. Il est possible d'ajouter les adresses Web pour les flux audio qui
peuvent ne pas être lus sur votre radio. Si vous essayez de lire un tel
flux, votre radio normalement affichera un certain message d'erreur.
Le Roberts iStream 3 ne peut lire que les fichiers MP3, WMA et les
flux de radio AAC.
5. Pour regarder, modifier ou supprimer vos listes de stations sur le site
Web, utilisez le lien 'My added stations' dans la zone 'My account'.
Pour supprimer une station de radio ajoutée, cliquez sur l'icône avec
un symbole de cœur et un moins.
28
Mémorisation des stations préférées avec votre radio
Il est également possible de stocker vos stations de radio favorites tout en écoutant une
station sur votre radio.
1. Allumez la radio.
2. Sélectionnez la station radio internet souhaitée.
3. Pressez longuement sur Tuning. L'affichage indiquera 'Favoris ajoutés'.
4. Ces stations seront disponibles sur votre radio à partir de l'élément de menu Radio
Internet 'My Favourites', voir 'Sélection de vos stations favorites' ci-dessous. Répétez
cette procédure autant que nécessaire pour stocker d'autres radios favorites.
Sélection de vos stations favorites
1.
2.
3.
4.
Une fois en mode Radio internet, pressez Menu.
Choisissez 'Liste des stations' et puis 'Mes préférés'.
Votre liste de stations préférées apparaîtra à l'écran.
Mettez en surbrillance la station requise, puis pressez la commande pour confirmer
votre sélection.
Si vous êtes incapable de vous connecter à une station particulière, notez que certaines
stations radio ne diffusent pas 24 heures par jour, et certaines stations ne sont pas
toujours en ligne.
Favourite
added
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
My Favourites
Smith fav
Podcasts
Stations
Sélection de vos stations ajoutées
1. Une fois en mode Radio internet, pressez Menu.
2. Choisissez 'Liste des stations' et puis 'Mes stations ajoutées'.
3. Tournez Tuning pour mettre en surbrillance la station désirée puis pressez la
commande pour valider votre sélection. L'écran affichera 'Connection en cours...'
pendant la recherche de la nouvelle station.
En outre, comme mentionné à la page 28, il est possible de spécifier les flux audio pour
'My added stations' qui ne sont pas compatibles avec votre radio. Dans ce cas, la station
ne sera pas accessible. Le Roberts iStream 3 ne peut lire que les fichiers MP3, WMA
et les flux de radio internet AAC.
Notez que les formats de codage audio répertoriés sont des termes génériques.
Il existe de nombreuses variantes de chaque format, ainsi qu'une variété de protocoles
de diffusion utilisés par les différents diffuseurs de radio. Votre radio a été conçue pour
jouer la grande majorité des formats de codage et de diffusion en cours d'utilisation par
les diffuseurs de radio.
29
My Favourites
Smith fav
Podcasts
Stations
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
Options d'affichage - Radio / Bluetooth / Lecteur de musique
Votre radio dispose d'une gamme d'options d'affichage en mode Radio internet, DAB, FM,
Bluetooth et Lecteur de musique. Pressez Info pour parcourir les options.
Lorsque les images sont affichées (logos de station, pochette d'album), elles peuvent être
affichées en plein écran en appuyant sur la commande Tuning. Pressez la commande
à nouveau pour quitter.
Options d'affichage de la Radio internet
Description, genre, fiabilité, format, tampon de lecture, date.
Des renseignements supplémentaires ou alternatifs peuvent être affichés à l'écoute du
podcasts.
Options d'affichage de la Radio DAB
Nom de la station, texte défilant, type de programme, nom du multiplex, canal et fréquence,
force du signal / taux d'erreur, débit, type d'audio et date.
Pour la force du signal / taux d'erreur, un nombre d'erreur faible indique une meilleure
qualité du signal radio DAB. Le signal marqueur minimum 'I' qui sépare les parties gauche
et droite du graphe du signal indique le niveau de signal minimum requis pour une réception
satisfaisante.
Si une diffusion DAB fournit une image de diaporama, cela peut être visualisé en plein
écran en pressant Tuning. Pressez la commande à nouveau pour quitter.
Options d'affichage de la Radio FM
Nom de la station, texte défilant, fréquence, type de programme et date.
En mode FM, votre radio peut utiliser le système de données radio (RDS) pour afficher le
nom de la station de radio et le texte supplémentaire fourni par le diffuseur et où le signal
radio est suffisamment clair.
Options d'affichage Bluetooth
Si votre appareil connecté est en mesure de fournir des informations sur la piste en cours
de lecture, votre radio peut afficher les éléments suivants en mode Bluetooth : Titre, album
et détails de l'artiste.
Radio Internet
Internet radio
BBC Radio 2
2
12:34
Description
The best new
music and
entertainment
2
12:34
DAB
LBC
DAB Radio
Londons Biggest
Conversation - LBC
12:34
FM
103.40MHz
FM Radio
RDS
Bluetooth
Magic Lantern
16.34
Artist
Edgar Froese
Bluetooth
12:34
Music player
Love Me Do
My Music
1.06
2.21
Options d'affichage du lecteur de musique
Barre de progression, artiste, album, format, tampon et date.
30
Lecteur de musique
Utilisation avec Windows, Apple Mac, Linux, Clé USB
Les appareils en réseau qui pourraient contenir des fichiers audio peuvent
inclure des ordinateurs, des smart phones, tablettes, des unités serveurs de
stockage en réseau (NAS) et des routeurs de réseau qui ont les capacités
de partage de fichiers UPnP/DLNA. Pour lire des fichiers à partir d'un
appareil sur votre réseau, votre radio doit se connecter à un programme
de serveur de fichiers sur cet appareil qui utilise le protocole Universal
Plug and Play (UPnP) (souvent connu sous le nom DLNA).
Veuillez noter que lors de l'utilisation
d'un serveur UPnP/DLNA, les critères
de recherche et de sélection qui sont
à la disposition de l'utilisateur sont
déterminés par le logiciel serveur,
et non pas par le dispositif jouant le
contenu. Les recherches typiques comprennent Artiste, Album et Genre.
De nombreuses applications de serveur vous permettent également
d'accéder à vos fichiers selon les dossiers dans lesquels ils sont stockés
ainsi que d'autres critères. Windows Media Player est moins souple que
d'autres serveurs UPnP à cet égard, mais il est généralement plus facile
à mettre en place.
Si l'appareil est un ordinateur ou une tablette en utilisant Windows, alors
il a probablement déjà un programme de serveur UPnP disponible sous
la forme de Windows Media Player (WMP). Cela vous permet de partager
vos fichiers aux périphériques sur votre réseau, et vous pouvez ensuite
sélectionner les fichiers par album, artiste, et ainsi de suite en utilisant les
commandes de votre radio. Windows Media Player peut servir les fichiers
MP3, WMA, AAC et WAV à votre radio (et FLAC à partir de Windows 10).
De nombreuses applications de serveur UPnP sont également capables
de partager des photos et des fichiers vidéo vers d'autres appareils
connectés au réseau. Si tel est le cas (comme il est avec Windows Media
Player), vous pouvez voir la possibilité de choisir entre 'Music', 'Video' et
'Pictures' dans le menu du lecteur de musique. Il est clair que vous ne
devez sélectionner que l'option 'Music'. Les contenus proposés par les
options alternatives ne seront pas lisibles sur votre radio.
Si vous êtes un utilisateur de Apple MacOS, Linux, iOS ou Android ou si
vous avez vos fichiers audio stockés dans d'autres formats, tels que ALAC,
il existe d'autres programmes de serveur UPnP que vous pouvez utiliser.
Notez que les ordinateurs Apple ne prennent pas en charge la diffusion
UPnP de manière native et qu'un logiciel tiers est nécessaire pour cette
tâche. Si vous souhaitez utiliser un serveur DLNA intégré à votre routeur
réseau, vous devriez consulter la documentation de votre routeur sur la
manière dont cela doit être configuré.
Certaines applications serveur tierces permettent une personnalisation
des critères de recherche et les méthodes d'indexation. Cela peut être
utile si vous avez une très grande collection de fichiers musicaux stockés.
Le lecteur de musique vous permet de lire des fichiers audio qui sont
stockés sur un autre appareil connecté sur votre réseau ou sur une clé
USB branchée à la radio.
Le lecteur de musique de la radio peut lire les fichiers audio aux formats
MP3, WMA, AAC, ALAC, FLAC et WAV. Les fichiers WMA Lossless
peuvent également être lus avec Windows Media Player comme serveur
UPnP. Notez que la lecture des fichiers WMA encodés voix, WMA
10 Professionnel, et les fichiers qui ont une protection DRM ne sont pas
pris en charge par la radio.
31
Il est impossible dans ce livre de décrire les applications de serveur pour
tous les environnements disponibles, et il n'est pas pratique de décrire
comment tirer le meilleur parti de chacun. Windows Media Player est
utilisé comme exemple dans ce cas, bien que la plupart des principes
sont applicables à d'autres serveurs également. L'accès aux médias, le
choix des médias pour lecture, et l'utilisation des commandes de lecture
multimédia du produit ou de son application de contrôle sont similaires
quel que soit le serveur UPnP / DLNA utilisé.
Lecteur de musique
Accéder à vos fichiers audio via un serveur UPnP
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 7, 8, 8.1 ou 10, alors Windows
Media Player comprend un serveur UPnP qui rendra vos fichiers disponibles
sur votre radio. Il existe d'autres solutions de serveurs UPnP disponibles
pour les utilisateurs non-Windows et pour les utilisateurs Windows qui
pourraient vouloir utiliser une alternative (voir page précédente).
Il est au-delà de la portée de ce manuel d'instruction de couvrir toutes les
options possibles pour UPnP. Nous expliquons l'utilisation de Windows
Media Player de Microsoft ici puisque ce sera le premier choix pour la
majorité des utilisateurs.
Activation de la diffusion de média dans Windows Media Player 12
2
Configurer l'accès UPnP avec Windows Media Player
1. Au moment de l'écriture de ce manuel, Windows 7, 8, 8.1 et 10 utilisent
tous la version 12 de Windows Media Player (appelée ici WMP 12),
et la configuration est similaire dans chaque cas. WMP 12 peut créer
une bibliothèque de tous les fichiers multimédias disponibles sur votre
PC. Pour ajouter de nouveaux fichiers multimédias à la bibliothèque,
sélectionnez 'Library', puis 'Music', puis 'All music' ou 'Artist', 'Album'
etc. Cela va vous montrer le contenu actuel de la bibliothèque. Vous
pouvez simplement glisser-déposer les fichiers d'autres endroits dans
la bibliothèque. Sinon, avec des fichiers ou des dossiers médias sur
l'écran, vous pouvez faire un clic droit sur le fichier ou le dossier et
sélectionner 'Include in library', puis sélectionner 'Music'. De cette
façon, vous pouvez rapidement ajouter du contenu supplémentaire
à votre bibliothèque musicale.
2. Dans WMP 12, cliquez sur 'Stream' (voir photo à droite), puis
sélectionnez 'Automatically allow devices to play my media'. Puis
acceptez l'option 'Automatically allow all computer and media devices'.
Il y a d'autres options (voir au verso) mais celle-là est la plus simple
si vous souhaitez simplement permettre rapidement le streaming des
médias sur votre radio.
Pair
My Music
Music
player
3. Allumez la radio et appuyez sur Mode jusqu'à ce que le mode 'Music
Player' soit affiché. Le menu principal du Lecteur de musique sera
alors affiché.
32
Configurer l'accès UPnP sur PC Windows - suite
4. Tournez Tuning jusqu'à ce que l'option'Shared media' soit en
surbrillance et pressez la commande pour sélectionner. La
radio va scanner tous les serveurs UPnP disponibles. Elle peut
prendre quelques secondes pour compléter son scan. La radio
affichera '<Empty>' si aucun serveur UPnP n'a été trouvé.
5. Après le balayage, sélectionnez votre serveur UPnP en utilisant
Tuning. Si vous avez autorisé la connexion automatique
précédemment, votre radio doit se connecter maintenant et
vous pouvez passer à la page suivante.
Si vous n'avez pas autorisé les connexions automatiques, votre
radio va alors normalement afficher 'Non autorisé' à ce stade.
6. Votre PC peut vous prévenir qu'il y a eu une connexion à votre
serveur UPnP. Que vous soyez prévenus ou non, afin que
la radio puisse accéder aux fichiers musicaux, vous devrez
cliquer sur l'onglet 'Library' dans WMP 12 et sélectionner
l'élément 'Stream…' pour ouvrir la fenêtre 'Media Streaming'.
Sélectionnez 'Automatically allow devices to play my media'
(autoriser automatiquement les périphériques à lire mes médias)
puis sélectionnez 'Automatically allow all computer and media
devices' (autoriser automatiquement tous les ordinateurs et les
périphériques médias).
Sinon, sélectionnez 'More Streaming options' (plus d'options
de diffusion) pour activer le partage sur une base 'per device'
(par dispositif).
7. Dans la fenêtre 'More streaming options' (plus d'options de
diffusion), la radio peut être répertoriée comme un périphérique
bloqué. Cliquez sur la touche pour sélectionner 'Allowed'
(autorisé).
Remarque : Si vous utilisez un logiciel de pare-feu de Microsoft
Windows, cela devrait être correctement configuré par WMP 12.
Si vous utilisez un logiciel tiers de pare-feu vous pourriez avoir
besoin de le configurer manuellement pour permettre à votre
unité et à WMP 12 de communiquer (voir la section 'Dépannage'
à la page 68).
8. Sur la radio, sélectionnez le serveur choisi à nouveau en utilisant
Tuning. Si WMP 12 est maintenant capable de communiquer
avec votre radio vous aurez quelques options de sélection de
médias sur l'écran.
33
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Shared media
JENNY: Jenny’s music
HOME_PC: Mum’s music
Permettant à un appareil de se connecter à Windows Media Player 12
7
Lecteur de musique
Localiser et lire les fichiers multimédias en utilisant UPnP
Une fois le serveur UPnP a été configuré pour partager des fichiers multimédias avec
votre radio, vous pouvez sélectionner les fichiers que vous souhaitez lire comme suit:
1. Allumez la radio. Pressez Mode autant que nécessaire jusqu'à ce que l'affichage
du mode Lecteur de musique soit affiché. Le menu principal du Lecteur de
musique sera alors affiché.
2. Tournez Tuning jusqu'à ce que 'Shared media' soit en surbrillance sur l'écran
et puis pressez la commande pour que la radio recherche les serveurs UPnP.
Notez que cela peut prendre quelques secondes pour que la radio complète
son scan. L'affichage revient au menu Lecteur de musique si aucun serveur
UPnP n'a été trouvé.
3. Après un balayage réussi, tournez Tuning pour mettre en surbrillance votre
serveur UPnP, puis pressez Tuning. Si l'écran affiche plusieurs types de médias,
sélectionnez 'Music'. (Certains serveurs UPnP peuvent servir des images et du
contenu vidéo aux dispositifs appropriés.)
4. La radio va maintenant énumérer les catégories de médias qui sont mises
à disposition par le serveur UPnP - par exemple, 'Album', 'Artist' et 'Genre'.
Tournez Tuning pour mettre en surbrillance la catégorie que vous souhaitez
et pressez la commande pour confirmer votre choix.
Si vous souhaitez utiliser la fonction de recherche tournez Tuning jusqu'à ce que
'Search' soit sélectionné sur l'écran. Vous pouvez sélectionner les caractères
pour construire un mot-clé pour la recherche de contenu à jouer.
Lorsque vous configurez le partage avec un serveur UPnP, vos fichiers ne seront
pas tous disponibles immédiatement. Le serveur UPnP doit regarder à l'intérieur de
chaque fichier pour identifier l'artiste et l'album à partir des 'tags' (balises) intégrés
dans les fichiers. Le serveur peut également avoir besoin de temps pour accéder
à Internet pour obtenir des informations supplémentaires, telles que l'image de
la pochette qu'il peut afficher lorsque vous examinez votre bibliothèque musicale
sur votre PC. Pour une bibliothèque de plusieurs fichiers, cela peut prendre un
certain temps.
Sélection de média
Lors de la recherche via UPnP vous aurez une sélection de critères de recherche
comme déterminé par le logiciel de serveur UPnP sur votre ordinateur. Cela vous
permet de rechercher par un type d'information donné (album, artiste, genre, etc.),
puis de restreindre la recherche à un album ou à une piste particulière dans un album.
Certaines applications de serveur UPnP permettent de personnaliser les options de
recherche. Les recherches décrites ici ne sont que des exemples des possibilités.
Pair
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Shared media
JENNY: Jenny’s music
HOME_PC: Mum’s music
JENNY: Jenny’s music
Music
Video
Pictures
Playlists
Music
All music
Genre
All Artists
Contributing Artists
Album Artists
Composers
Le iStream 3 est capable d'afficher la pochette de l'album
pour la piste en cours de lecture. La capacité de la radio pour
présenter la pochette dépend de la présence de l'image dans
le fichier en cours de lecture, l'image n'étant pas trop grande
(ou re-dimensionnée par le serveur), et la capacité du serveur
UPnP pour envoyer l'image à la radio. L'image envoyée au
système audio doit être dans un format JPEG et pas plus grande
que 640 x 480 pixels. Si le système audio ne reçoit aucune
image alors une image par défaut sera affichée. Certaines
applications de serveur UPnP enverront également une image
par défaut si aucune image ne se trouve dans le fichier en
cours de lecture. En raison des grandes variations dans les
formats des images dans les albums et les implémentations
UPnP/DLNA standard, l'échec d'affichage de l'image de d'album
n'est pas considéré comme un défaut.
34
L'écoute d'un album complet
1. Utilisez Tuning pour choisir le contenu par Artiste, Album, Genre, etc. selon vos besoins
puis pressez la commande pour valider votre choix.
2. Lorsque vous atteignez l'album ou le dossier le menu va alors afficher les pistes de
cet album ou de ce dossier. Lors de la recherche par UPnP ils seront normalement
affichés par ordre de numéro de piste (mais comme avec les critères de recherche,
cela peut varier en fonction de l'application serveur utilisée).
3. Avec la première piste de l'album indiqué, pressez Tuning. La lecture de l'album va
alors commencer.
Pendant que la radio est en lecture à partir de votre bibliothèque média, vous pouvez utiliser
les menus comme décrit pour choisir une sélection différente. Lorsque vous sélectionnez la
piste à partir de laquelle commencer la lecture, la radio va alors commencer immédiatement
à lire la nouvelle sélection. Veuillez voir aussi 'Listes de lecture' à la page 39.
L'écoute d'une piste particulière
1. Si vous souhaitez lire seulement une piste particulière d'un album ou d'un dossier,
d'abord choisissez l'album ou le dossier tel que décrit dans les pages précédentes.
2. Tournez Tuning jusqu'à ce que la piste désirée s'affiche.
3. Pressez Tuning. La lecture de la piste commencera. La radio va alors jouer les pistes
suivantes du même album ou dossier.
Contrôle de la lecture
1. Pressez Pause pour interrompre la lecture de la piste actuelle.
2. Si vous pressez Play, la lecture reprendra à partir du point où elle a été interrompue.
3. Pressez Précédente pour lancer la lecture de la piste précédente dans la liste.
4. Pressez Suivante pour lancer la lecture de la piste suivante dans la liste.
5. Pressez longuement la touche Suivante ou Précédente pour vous déplacer dans la
piste en cours. Plus longtemps la touche est enfoncée, plus la vitesse à laquelle le
lecteur se déplacera à travers la piste est grande. Relâchez les touches lorsque le
point désiré est atteint. (Notez que cette fonctionnalité n'est pas prise en charge lors
de la lecture de fichiers encodés au format FLAC et ALAC.)
35
JENNY: Jenny’s music
Music
Video
Pictures
Playlists
Music
All music
Genre
All Artists
Contributing Artists
Album Artists
Composers
All Artists
Beautiful South
Beethoven
Cat Stevens
Cream
Edgar Froese
The Beatles
12:34
Music player
Love Me Do
My Music
1.06
2.21
Contrôle de la lecture - suite
Dans le lecteur de musique vous pouvez choisir de répéter l'album en cours (ou liste de
lecture), ou pour lire les fichiers dans un ordre aléatoire, ou les deux options ensemble.
Répétition des pistes
1. Assurez-vous d'être dans le menu principal du lecteur de musique. Pressez Menu si
nécessaire.
2. Tournez Tuning jusqu'à ce que 'Repeat play' soit mis en surbrillance.
3. Pour activer l'option de répétition pressez Tuning de sorte que 'On' apparaisse
à l'écran. Les pistes sélectionnées seront maintenant jouées de manière répétée et
l'icône Repeat s'affichera sur l'écran.
Lecteur de musique
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: On
Shuffle play: Off
Clear My playlist
12:34
Music player
Love Me Do
My Music
1.06
2.21
4. Pour désactiver l'option de répétition surlignez 'Repeat play' et pressez Tuning de
sorte que 'Off' apparaisse à l'écran.
5. Pressez Menu pour quitter.
Lire les pistes dans un ordre aléatoire
2. Tournez Tuning jusqu'à ce que 'Shuffle play' soit mis en surbrillance.
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: On
Clear My playlist
3. Pour activer l'option aléatoire pressez Tuning de sorte que 'On' apparaisse à l'écran.
Les pistes sélectionnées seront maintenant jouées de manière aléatoire et l'icône
Shuffle s'affichera sur l'écran.
Music player
Love Me Do
4. Pour désactiver l'option aléatoire surlignez 'Shuffle play' et pressez Tuning de sorte
que 'Off' apparaisse à l'écran.
My Music
1. Assurez-vous d'être dans le menu principal du lecteur de musique. Pressez Menu si
nécessaire.
12:34
1.06
2.21
5. Pressez Menu pour quitter.
Si les options répétition et lecture aléatoire sont définies sur "Oui" alors les icônes 'Repeat'
et 'Shuffle' seront affichées à l'écran.
36
Utilisation des clés USB
Cette section décrit comment utiliser votre radio pour accéder et lire vos fichiers
audio sur les clés USB. Les clés USB se branchent dans la fente rectangulaire
sur le dessus de la radio.
Important : Votre radio est conçue pour fonctionner avec des clés USB. Elle
n'est pas prévue pour être connectée à des disques durs ou tout autre type
de dispositif USB.
La radio iStream 3 a été testée avec une gamme de clés USB de capacité
jusqu'à 256 Go. La clé USB doit utiliser le système de fichiers FAT ou FAT32
pour fonctionner avec votre radio. Votre radio est incapable de lire des médias
formatés en utilisant les formats de exFAT ou NTFS.
Il est possible d'utiliser des cartes SD, SDHC ou SDXC pour le stockage et
la lecture des médias lorsqu'elles sont dans un adaptateur USB approprié.
Cependant, en raison de la grande diversité de ces adaptateurs, il est impossible
de garantir que toutes les combinaisons d'adaptateurs / cartes mémoire vont
fonctionner dans la radio.
Les formats audio supportés sont MP3, WMA, AAC, FLAC, ALAC et WAV.
La lecture USB ne supporte pas les fichiers encodés WMA Lossless, WMA voix,
WMA 10 professionnel, ni les fichiers de tout format qui ont une protection DRM.
Recommandations :
Sauf si vous avez seulement quelques fichiers sur la clé USB, ne placez
pas tous les fichiers dans le dossier racine.
Le nombre d'éléments (fichiers/sous-dossiers) dans un dossier doit être
inférieur à 2000.
La recherche et la lecture sera plus réactive si le nombre de fichiers dans
un dossier est limité (nous suggérons pas plus de 250).
Il est recommandé que la clé USB soit formatée sur votre ordinateur avant
d'ajouter vos fichiers musicaux.
La profondeur maximale d'imbrication de dossiers permise est de 8 niveaux de
dossiers (mais la lecture n'est qu'à partir du niveau actuellement sélectionné).
Les fonctions de lecture aléatoire et de liste de lecture sont limitées
à 500 titres.
37
Pair
Sleep
Avertissement :
Afin de minimiser le risque de dommages à votre radio, ou
votre clé USB, veuillez placer l'unité de sorte qu'elle ne puisse
pas facilement recevoir un coup alors qu'elle est insérée dans
la prise.
Retirez la clé USB avant de transporter l'appareil ou si vous
ne l'utilisez pas pour une période prolongée.
Placez l'appareil en mode veille avant de retirer votre clé
USB.
La connexion USB est destinée uniquement aux clés USB.
L'utilisation de disque durs n'est pas prise en charge.
La lecture via USB des fichiers stockés sur les lecteurs MP3
n'est pas garantie.
Lecteur de musique
Lecture de fichiers à partir de clés USB
1. Insérez soigneusement la clé USB dans le port USB sur le dessus de la radio.
Pressez On/Off pour allumer l'appareil.
La radio peut détecter que la clé a été connectée, auquel cas elle vous demandera
si vous souhaitez ouvrir la vue du dossier du contenu de la clé. Pressez Tuning
pour sélectionner 'Yes' et passez à l'étape 4 ci-dessous.
Si la clé USB n'a pas été détectée automatiquement, procédez comme suit.
2. Pour sélectionner le mode de lecture USB, pressez Mode autant que nécessaire
jusqu'à ce que le mode Music Player soit sélectionné. Si nécessaire, pressez
Menu.
3. Tournez Tuning jusqu'à ce que l'option'USB playback' soit en surbrillance sur
l'écran et puis pressez la commande. La radio va lister le contenu stocké sur la
clé USB. S'il y a beaucoup de fichiers ou de dossiers cela peut prendre quelques
secondes.
4. Tournez Tuning pour mettre en surbrillance le dossier désiré puis pressez la
commande pour entrer dans le dossier. La liste des pistes du dossier en cours
sera affichée.
Alternativement, si vous avez des dossiers imbriqués (tels que les dossiers d'album
dans un dossier d'artiste), alors vous irez simplement au niveau de dossier suivant.
5. Tournez Tuning pour sélectionner la piste et pressez la commande pour commencer
la lecture à partir de la piste en surbrillance. Tous les fichiers dans le dossier en
cours seront alors lus successivement.
Les fichiers sont triés par nom de fichier dans l'ordre numérique-alpha (0-9 ... A - Z)
avant d'être lus. Les albums seront lus dans le bon ordre, si le nom du fichier
commence par le numéro de piste (utilisation des zéros en tête si plus de 9 titres).
6. Le contrôle de la lecture à partir de la clé USB, y compris les fonctions de lecture
aléatoire et de répétition, est expliqué sur les page 35-36.
Pair
Music
player
My Music
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
USB playback
1 - The Beatles
Abbey Road
Help!
Revolver
Rubber Soul
Sgt Peppers Lonely Heart
1 - The Beatles
Love Me Do.wma
From Me to You.wma
She Loves You.wma
I Want to Hold Your Hand.wma
Can’t Buy Me Love.wma
A Hard Day’s Night.wma
Music player
Love Me Do
My Music
12:34
Artist:
The Beatles
38
Listes de lecture
Vous voudrez souhaiter mettre en place une liste de morceaux de musique ou d'albums qui
peuvent ensuite être lus, comme musique de fond pour une soirée, par exemple. Votre radio
peut être configurée pour maintenir une file d'attente pouvant aller jusqu'à 500 pistes dans
une liste de lecture. Les pistes ou les albums pour la liste de lecture peuvent être sélectionnés
à partir de votre serveur UPnP et à partir d'une clé USB. La liste de lecture est maintenue dans
la mémoire de votre radio jusqu'à ce que l'alimentation externe soit retirée, ou jusqu'à ce que
la liste de lecture soit effacée du menu.
Ajout d'une seule piste, un album entier ou un dossier à votre liste de
lecture
1 - The Beatles
Love Me Do
From Me to You
She Loves You
I Want to Hold Your Hand
Can’t Buy Me Love
A Hard Day’s Night
1. Lors de la sélection (ou lors de la lecture) d'une piste, à l'aide d'un serveur UPnP ou une
clé USB pressez longuement la touche Tuning et l'écran affichera 'Added to My playlist'.
2. La piste sera ajoutée à la liste de lecture pour une lecture ultérieure.
3. Lors de l'utilisation d'un serveur UPnP ou une clé USB soulignez l'album choisi, l'artiste ou le
dossier et pressez longuement la touche Tuning. L'écran affichera 'Added to My playlist'.
4. Chacune des pistes au sein de l'album, l'artiste ou le dossier sélectionné sera ajoutée à la
liste de lecture individuelle. Cela permet à toutes les pistes indésirables d'être retirées de
la liste de lecture, si nécessaire (voir ci-dessous).
Affichage de votre liste de lecture
1. Pressez Mode autant que nécessaire jusqu'à ce que l'affichage du mode Lecteur de musique
soit affiché. Si nécessaire, pressez Menu. Le menu du Lecteur de musique sera alors affiché.
2. Choisissez 'My Playlist' pour entrer dans la liste de lecture.
3. Tournez Tuning pour naviguer dans la liste de lecture. Les pistes qui sont servies via UPnP
montreront leur nom de piste et les pistes USB montreront leur nom de fichier.
Effacement d'une piste de la liste de lecture
1. Pressez Menu, puis choisissez 'My Playlist'.
2. Tournez Tuning jusqu'à ce que la piste que vous souhaitez effacer s'affiche. Pressez
longuement sur Tuning.
3. Pour supprimer la piste tournez Tuning jusqu'à ce que 'YES' soit en surbrillance puis
pressez la commande pour confirmer la suppression. Si vous ne souhaitez pas supprimer
la piste de la liste tournez Tuning pour mettre en évidence 'NO' et pressez la commande
pour annuler l'opération.
39
Added to My
playlist
Pair
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
My playlist
Delete from
My playlist?
Lecteur de musique
Effacement de la liste de lecture
1. Pressez Menu. Pour effacer toute la liste de lecture, choisissez 'Clear My playlist'
puis choisissez 'YES'. Si vous ne souhaitez pas effacer toute la liste de lecture
choisissez 'NO'.
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Lecture de vos listes de lecture
1. Pressez Menu. Choisissez 'My playlist'.
2. Pour lire la liste de lecture à partir d'une piste particulière, tournez Tuning
jusqu'à ce que la plage désirée soit en surbrillance, puis pressez la commande
pour démarrer la lecture.
3. Lors de la lecture de la liste de lecture, vous pouvez utiliser cette fonction pour
accéder à une piste en particulier au sein de la liste de lecture. Lors de la lecture
de la liste, vous pouvez ajouter des pistes ou des albums supplémentaires ou
supprimer des pistes spécifiques (veuillez voir la page précédente).
Clear My playlist
Remove all from My playlist
Purge des serveurs
Votre radio enregistre dans sa mémoire interne les détails des serveurs UPnP
qu'elle a vu via sa connexion réseau. Si vous utilisez la radio à différents endroits,
vous trouverez peut-être qu'il y a des serveurs répertoriés par la radio qui ne vous
intéressent plus. Les fonctions de purge des serveurs permet à seuls les serveurs
UPnP actifs sur le réseau actuellement connecté d'être affichés lors de la sélection
de 'Shared Media' dans le menu du Lecteur de musique.
1. Pressez Menu. Choisissez 'Prune servers'. Pour supprimer les serveurs qui ne
sont plus nécessaires, choisissez 'YES'. Si vous ne souhaitez pas purger des
serveurs choisissez 'NO'.
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Music player
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Prune servers
Réveil par réseau
Si vous utilisez un ordinateur comme serveur UPnP pour la lecture de vos fichiers
musicaux via votre radio, vous pouvez ne pas souhaiter garder cette exploitation
de l'ordinateur lorsque vous ne l'écoutez pas avec votre radio. Si votre ordinateur
est configuré de manière appropriée, il peut soit s'éteindre, ou entrer dans un état
de veille ou d'hibernation quand il n'est pas utilisé.
Votre radio peut réveiller un ordinateur qui s'est étend en utilisant la commande
Réveil par réseau à condition que la radio soit déjà connectée à une application de
serveur UPnP sur cet ordinateur. Un ordinateur qui n'est pas actuellement actif sera
affiché avec un point d'interrogation dans la liste des serveurs UPnP. De nombreux
ordinateurs ne répondront pas à la commande Réveil par réseau de la radio dans
tous les modes, et peuvent nécessiter des logiciels, pilote de périphérique, BIOS,
matériel ou configuration des changements du routeur pour utiliser cette fonction.
L'échec d'un ordinateur à répondre au Réveil sur réseau n'est pas considéré comme
un défaut de la radio.
Shared media
?DAD: Les:
?JENNY: Jenny’s music
HOME_PC: Mum’s music
Prune servers
Prune shared media
wake on LAN servers?
40
Garder le réseau connecté
Votre radio a la possibilité de fermer sa WiFi quand elle est en mode
veille. Cela réduit la consommation d'énergie, mais cela signifie que vous
devez allumer la radio manuellement afin d'utiliser soit Spotify Connect,
la fonction 'Play to' / 'Cast to Device' ou tout autre logiciel de contrôle
à distance tel que l'application UNDOK.
Si vous avez besoin d'être en mesure de contrôler à distance la radio même
quand elle a été mise en veille, alors vous pouvez choisir de conserver
le réseau connecté en utilisant l'option 'Keep network connected' dans le
menu des Réglages Réseau. L'affichage du mode veille indique le signal
WiFi avec ou sans une croix selon l'état de la connexion.
Network settings
Wlan region
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Network profile
Clear network settings
Keep network connected
17 / 05 / 2018
09:30
41
Network settings
Keep network connected?
*
17 / 05 / 2018
09:30
Fonctions Windows 'Play To' / 'Cast to Device'
Si vous utilisez Windows 7, 8, 8.1 et 10, il est possible de choisir un album,
piste ou liste de lecture à l'ordinateur, puis indiquer à Windows que cela
devrait être diffusé à la radio à l'aide de la fonction 'Play to' (appelée 'Cast
to Device' dans Windows 10).
Une fonctionnalité similaire est disponible pour les périphériques portables
utilisant les systèmes d'exploitation iOS d'Apple ou Android en utilisant
l'application UNDOK. Pour utiliser cette fonctionnalité, choisissez l'option
source 'Local Music' dans l'application UNDOK.
Lorsqu'il est utilisé de cette façon, l'écran de lecture de la radio affichera
le mode de fonctionnement actuel comme 'Local Music'. Dans ce mode,
la radio fonctionne comme DLNA Digital Media Renderer.
1. Pour utiliser la fonction 'Play to' / 'Cast to Device', la radio doit être reliée
activement au réseau. Si votre radio est configurée pour conserver sa
connexion réseau en mode veille (voir 'Gardez le réseau connecté',
à gauche), puis passez à l'étape 3.
2. Si votre radio n'est pas en cours d'utilisation, ou ne dispose pas d'une
connexion active à votre réseau, alors vous devez d'abord allumer
votre radio et sélectionner le mode du lecteur de musique à l'aide du
bouton Mode. Ensuite, sélectionnez 'Shared media' dans le menu
de sorte que la radio établisse une connexion avec Windows Media
Player sur votre PC. Après cette étape, toutes les autres fonctions
peuvent être effectuées à partir de votre ordinateur.
3. Sur votre PC Windows, recherchez le fichier, album ou liste de lecture
que vous souhaitez écouter à la radio.
4. Utilisez la touche droite de la souris pour afficher un menu d'options
pour l'élément choisi et sélectionnez l'option 'Play to' / 'Cast to Device'.
5. Windows devrait vous montrer un ou plusieurs appareils, y compris
votre radio, à laquelle vous pouvez choisir d'envoyer la musique.
Sélectionnez l'élément de la radio et cliquez avec le bouton gauche
de la souris.
Lecteur de musique
6. Windows va alors ouvrir une fenêtre 'Play to' / 'Cast to Device' montrant
la ou les pistes à lire. Votre ordinateur va alors prendre le contrôle de
votre radio. Votre radio passe en mode 'Local Music' et au bout de
quelques secondes la radio va commencer la lecture.
7. Alors que la radio fonctionne en mode 'Local Music' vous pouvez
utiliser les commandes de la fenêtre 'Play to' / 'Cast to Device' sur votre
ordinateur pour sauter des pistes, l'avance rapide ou le rembobinage,
faire une pause ou redémarrer, et changer le volume de la radio.
Vous pouvez également utiliser les commandes de votre radio pour
régler le volume, afficher des informations sur la piste (pressez sur la
touche Info) ou pour modifier le mode de fonctionnement. Il n'est pas
possible de sauter des pistes ou mettre en pause la lecture en utilisant
les commandes de la radio pendant qu'elle est en mode 'Local Music'.
8. Pendant la lecture, vous pouvez sélectionner un contenu supplémentaire
au sein de Windows et à nouveau utiliser 'Play to' / 'Cast to Device' (voir
les étapes 3 - 5). Les pistes supplémentaires seront ajoutées à la liste de
lecture dans la fenêtre 'Play to' / 'Cast to Device' actuelle. Vous pouvez
également supprimer ou modifier l'ordre des pistes dans la fenêtre 'Play
to' / 'Cast to Device'.
9. Lorsque vous souhaitez quitter le mode 'Local Music', tout simplement,
soit vous éteignez votre radio ou sélectionnez un mode de fonctionnement
différent.
N'oubliez pas que, pour re-sélectionner le mode 'Local Music' et être en
mesure d'utiliser 'Play to' / 'Cast to Device' de Windows, vous devez d'abord
vous assurer que votre radio a une connexion active à votre réseau (voir
les étapes 1 et 2 ci-dessus).
Remarque : Certains logiciels de sécurité Windows peuvent empêcher le
bon fonctionnement de la fonction 'Play to' / 'Cast to Device'. Un tel logiciel
peut avoir des mises à jour ou des options de configuration qui permettront
à 'Play to' / 'Cast to Device' de fonctionner - veuillez consulter votre fournisseur
de logiciel antivirus. La fonction 'Play to' / 'Cast to Device' dans Windows
7, 8, 8.1 et 10 a été testée avec succès avec la radio iStream 3 lors de
l'utilisation du logiciel de sécurité de Microsoft sans problèmes.
12:34
Local music
Love Me Do
Playback buffer
My Music
12:34
Local music
Love Me Do
My Music
Album:
1 - The Beatles
42
Spotify Connect
Qu'est-ce que Spotify ?
Spotify est toute la musique dont vous aurez jamais besoin. Des millions de chansons disponibles instantanément. Il suffit de chercher la musique
que vous aimez, ou laisser Spotify vous jouer quelque chose de grandiose.
Spotify fonctionne sur votre téléphone, votre tablette, votre ordinateur et vos enceintes. Ainsi, vous aurez toujours la bande son parfaite pour tout ce
que vous faites.
Un abonnement Spotify Premium est nécessaire pour l'écouter sur votre Roberts iStream 3.
Visitez spotify.com/premium pour être Premium.
Caractéristiques principales
Spotify Connect
Commutation instantanée.
De vos écouteurs à n'importe quelle pièce de la maison.
Une meilleure façon d'écouter à la maison.
Écoutez sur vos haut-parleurs ou sur votre téléviseur en utilisant l'application
Spotify comme télécommande. Profitez de la musique ensemble.
Écoutez ensemble
Contrôlez la musique depuis n'importe quel mobile, tablette
ou ordinateur à l'aide de l'application Spotify.
Écoutez à haute voix avec Spotify Connect
Chansons sans arrêt
1. Connectez votre Roberts iStream 3 à votre réseau wifi.
Faire des appels, regarder des vidéos, sortir de sa portée.
2. Ouvrez l'application Spotify sur votre téléphone, tablette ou ordinateur
portable en utilisant le même réseau wifi.
La musique continue de jouer.
3. Écoutez une chanson et sélectionnez 'Devices available'.
Amenez la fête.
4. Sélectionnez votre Roberts Revival iStream 3 et commencez à écouter.
Des listes de lecture prêtes à l'emploi pour chaque humeur
et moment.
Visitez spotify.com/connect pour en savoir plus.
Connectez-vous à un meilleur son.
Des taux d'échantillonnage plus élevés tirent le meilleur parti
de votre musique.
43
Spotify Connect
Contrôle de Spotify sur votre radio
La musique peut être contrôlée en utilisant les commandes de votre radio, ainsi que
par tout appareil compatible Spotify.
Spotify
Magic Lantern
1. Pressez Pause pour interrompre la lecture de la piste actuelle.
2. Si vous pressez Play, la lecture reprendra à partir du point où elle a été
interrompue.
12:34
Artist:
Edgar Froese
3. Pressez la touche Suivante pour lancer la lecture de la piste suivante dans la
liste de lecture actuelle de Spotify.
4. Pressez le bouton Précédente pour lancer la lecture de la piste précédente
dans la liste de lecture actuelle de Spotify.
5. Réglez le Contrôle du volume au niveau désiré. Le volume peut également être
contrôlé à partir de l'actuelle application de Spotify.
6. Pressez Info pour parcourir les options.
Utilisation de la touche Mode pour sélectionner Spotify
Si vous êtes déjà connecté à l'aide de l'application Spotify Connect, vous pouvez
choisir Spotify en utilisant la touche mode sur votre radio.
1. Pressez Mode pour sélectionner le mode Spotify.
Pair
Spotify
Connect
Veuillez noter que si l'alimentation est coupée, vous devrez re-connecter Spotify
avec votre radio en utilisant l'application une fois de plus.
Nom convivial - Spotify Connect
Votre radio est identifiée dans l'application Spotify en utilisant son nom
convivial. Par défaut, le nom de votre radio sera affiché 'iStream 3' suivi d'un
code alphanumérique de 12 chiffres qui est l'adresse MAC du réseau qui
est unique à votre radio.
Si vous souhaitez modifier ce nom pour quelque chose de plus personnalisée
vous pouvez suivre les instructions de la page 66 de ce manuel d'instruction.
44
Radio DAB
1. Déployez soigneusement l'antenne télescopique. Pressez On/Off pour allumer la radio.
Si la radio a déjà été utilisée, le dernier mode utilisé sera sélectionné.
2. Pressez Mode autant que nécessaire pour sélectionner le mode radio DAB.
3. Si c'est la première fois que le mode DAB est utilisé, un balayage des canaux DAB
Band III sera effectué. L'écran affichera 'Scanning'. Pendant le processus de balayage,
quand de nouvelles stations sont détectées le compteur de stations augmentera et les
stations seront ajoutées à la liste qui est stockée dans la radio. Le graphique à barres
indique la progression du balayage. Une fois le balayage terminé la radio affichera la
liste des stations trouvées (dans l'ordre alphanumérique 0 .... 9...A ... Z), sauf si elle
a déjà été réglée sur une station DAB.
4. Tournez Tuning pour naviguer la liste des stations radio DAB disponibles.
Pressez Tuning pour sélectionner la station souhaitée. L'écran peut afficher
'Connecting ...' pendant que le système audio balaye les stations. Utilisez la
commande de volume pour régler le niveau sonore selon votre besoin.
5. Si la liste des stations est toujours vide après le balayage, l'écran affichera 'Service
not available'. Si aucune station n'est trouvée, il peut être nécessaire de déplacer votre
radio à une position donnant une meilleure réception.
Sélection d'une station de radio DAB
1. Lors de la lecture d'une station de radio DAB, tournez Tuning pour accéder à la liste
des stations de radio et faire défiler les stations disponibles.
2. Pressez Tuning. L'écran peut afficher 'Connecting...' pendant que le système audio
balaye les stations.
Remarque : Un point d'interrogation en face du nom de la station indique simplement
que la station n'a pas été récemment détectée par la radio.
L'utilisation des stations présélectionnées est décrite à la page 26.
Les services secondaires
Certaines stations radios peuvent avoir une ou plusieurs émissions additionnelles associées.
Si celles-ci sont disponibles, elles apparaîtront immédiatement après la station principale
lorsque vous tournez la commande Tuning dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour
régler sur le service sélectionné, pressez Tuning.
45
DAB Radio
Pair
DAB
radio
Scan
Stations: 24
Scanning
Station list
Heart
Heat
Kerrang
Kiss
LBC
Planet Rock
DAB
LBC
12:34
Londons Biggest
Conversation - LBC
DAB Radio
Radio DAB
Trouver de nouvelles stations de radio DAB
Si vous souhaitez utiliser votre radio pour la réception DAB à un nouvel endroit, ou si
aucune station n'a été détectée lors du balayage initial, vous pouvez suivre cette procédure
pour permettre à la radio de trouver les stations de radio DAB disponibles.
1. Pressez Mode autant que nécessaire pour sélectionner le mode radio DAB.
2. Pressez Menu.
3. Choisissez 'Balayer'.
4. Pressez Tuning. L'écran affichera 'Scanning' et votre radio effectuera un balayage
des fréquences en bande III DAB. Au fur et à mesure que de nouvelles stations sont
identifiées, la valeur sur le compteur de stations augmentera et les nouvelles stations
seront ajoutées à la liste. Le graphique à barres indique la progression du balayage.
Réglage manuel
Le réglage manuel vous permet de régler votre radio sur une fréquence DAB particulière
dans la Bande III. Toutes nouvelles stations trouvées seront ajoutées à la liste des stations.
Cette fonction peut aussi servir à faciliter le positionnement de l'antenne télescopique
ou de la radio pour optimiser la réception d'une station ou d'une fréquence spécifique.
1. Une fois en mode DAB, pressez Menu.
2. Choisissez 'Manual tune'.
3. Choisissez le canal DAB requis. Pressez Tuning.
Lorsque le système audio est réglée, l'afficheur indique le numéro et la fréquence de
la station, et le nom du multiplex DAB trouvé (le cas échéant). Un graphique à barres
indique la force du signal et est utile si vous avez besoin de repositionner la radio ou
son antenne. Le signal marqueur minimum 'I' qui sépare les parties gauche et droite
du graphe du signal indique le niveau de signal minimum requis pour une réception
satisfaisante. Toute nouvelle station trouvée sur le multiplex DAB réglé sera ajoutée
à la liste des stations enregistrées dans la radio.
4. Pressez Menu pour choisir une fréquence différente.
Pair
DAB
Station list
Scan
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
Scan
Stations: 24
Scanning
DAB
Station list
Scan
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
Manual tune
11B 218.640 MHz
11C 220.352 MHz
11D 222.064 MHz
12A 223.936 MHz
12B 225.648 MHz
12C 227.360 MHz
Manual tune
Heart
DAB Radio
12:34
11C 220.352 MHz
Strength:
5. Pressez Menu une seconde fois pour accéder au menu principal de DAB puis
sélectionnez 'Liste des stations' pour revenir à réglage normal.
46
Paramètres de contrôle de plage dynamique
L'utilitaire DRC peut faciliter l'audition de sons bas quand vous utilisez la radio dans un
environnement bruyant.
1. Une fois en mode DAB, pressez Menu.
2. Choisissez 'DRC', puis choisissez le paramètre DRC requis (la valeur par défaut est Off).
DRC Off - DRC est désactivé, les émissions DRC seront ignorées. 'DRC Low' - DRC est
réglé sur 1/2 du niveau transmis par l'émetteur. 'DRC High' - DRC est réglé comme transmis
par l'émetteur.
3. Pressez Tuning pour confirmer le réglage. Remarque : Toutes les émissions DAB
n'utilisent pas la fonction DRC. Si l'émetteur ne fournit pas d'informations DRC, le réglage
DRC de la radio n'aura aucun effet.
DAB
Station list
Scan
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
DRC
DRC high
DRC low
DRC off
Réglage de l'ordre des stations
Votre radio dispose de 3 paramètres d'ordre de stations à partir desquels vous pouvez choisir.
Les paramètres de l'ordre des stations sont, alphanumérique, ensemble et valide. Remarque :
L'ordre des stations par défaut sur votre radio est alphanumérique.
1. Une fois en mode DAB, pressez Menu.
2. Choisissez 'Station order', puis choisissez 'Alphanumeric' (liste alphabétique), 'Ensemble'
(organisé par DAB multiplex) ou 'Valid' (affiche uniquement les stations pour lesquelles un
signal peut être trouvé).
Purger des stations.
Si vous déménagez vers une autre région, certaines des stations de la liste ne seront plus
disponibles. De temps en temps, certains services DAB peuvent cesser d'émettre, changer de
position ou de fréquence. Les stations qui ne peuvent pas être trouvées ou qui n'ont pas été
reçues depuis longtemps apparaissent dans la liste des stations avec un point d'interrogation.
La fonction Purger les stations va supprimer les stations DAB marquées dans votre liste des
stations.
1. Une fois en mode DAB, pressez Menu.
2. Choisissez 'Prune invalid' puis choisissez 'YES' pour que les noms de stations non valides
soient supprimés de la liste des stations. Si vous ne souhaitez pas purger des stations
choisissez 'NO'.
Remarque : Si vous avez changé de région, vous devez également effectuer une recherche
de nouvelles stations (veuillez consulter la section "Trouver de nouvelles stations", page 46).
47
Station order
Alphanumeric
Ensemble
Valid
DAB
Station list
Scan
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
Prune Invalid
This removes all invalid
stations, continue?
Radio FM
Radio FM
Utilisation de votre radio en mode FM
1. Étendez soigneusement l'antenne télescopique et pressez On/Off pour
allumer la radio.
2. Pressez Mode autant que nécessaire pour sélectionner le mode radio
FM.
3. Tournez Tuning dans le sens des aiguilles d'une montre. La fréquence
affichée augmentera. Pressez Tuning pour procéder à un auto-réglage.
Votre radio va balayer la bande FM à partir de la fréquence actuellement
affichée et cessera de balayer quand elle trouvera une station d'un signal
suffisant.
4. L'affichage indiquera la fréquence du signal trouvé. Si l'information RDS
est disponible, au bout de quelques secondes, l'écran affichera le nom
de la station de radio.
Si vous entendez seulement du souffle ou des interférences, pressez
simplement Tuning pour balayer encore. Votre radio peut avoir trouvé
un signal d'interférence parasite.
5. Pour trouver plus de stations FM pressez Tuning pour répéter l'opération
de balayage. Pour balayer vers les fréquence inférieures, tournez Tuning
dans un sens anti-horaire d'abord, puis pressez sur la commande. Votre
radio va balayer la bande FM à partir de la fréquence actuellement affichée
et cessera de balayer quand elle trouvera une station d'un signal suffisant.
6. Une fois l'extrémité de la largeur de bande atteinte, votre radio
recommencera la recherche depuis l'autre bout de la bande.
7. Utilisez la commande de volume pour régler le niveau sonore selon votre
besoin.
FM Radio
Pair
FM
radio
12:34
FM
103.40MHz
FM Radio
RDS
FM
Heart FM
FM Radio
12:34
Heart FM - The
Best Variety Of
Hits
RDS
Réglage manuel
1. Tournez Tuning pour choisir la station souhaitée. La fréquence va changer
par incréments de 50 kHz.
2. Ajustez le volume.
48
Paramètres de sensibilité de la recherche - FM
Votre radio va généralement rechercher les émissions FM suffisamment puissantes pour
offrir une bonne qualité de réception. Toutefois, vous pouvez aussi régler la fonction
Recherche automatique pour qu'elle recherche des signaux plus faibles, provenant
probablement d'émetteurs plus lointains. Votre radio inclut une option local/distant
pour la fonction de balayage automatique.
FM
Scan setting
Audio setting
System settings
Main menu
1. Une fois en mode FM, pressez Menu.
2. Choisissez 'Paramètre de balayage'.
3. Pour régler votre radio de sorte que seules les stations avec les signaux les plus
forts soient trouvées pendant le balayage choisissez 'YES'. (Normalement, cela
va restreindre le balayage aux transmissions locales).
4. Sinon, pour configurer votre radio afin que toutes les stations disponibles soient
trouvées pendant le balayage (transmissions locales et distantes) choisissez 'NO'.
Remarque : Les paramètres initiaux (par défaut ou après une réinitialisation du
système) font que la radio ignore les signaux les plus faibles (ou plus distants).
Commutation FM - stéréo / mono (seulement les écouteurs et
la sortie de ligne)
Votre radio va jouer les émissions FM stéréo en stéréo (via un casque ou sortie de ligne
seulement) à condition que le signal reçu soit d'une puissance suffisante. Toutefois si
le signal stéréo devient trop faible, le signal audio s'appauvrit.
Il peut être préférable de forcer la radio à jouer la station en mono afin de réduire le
niveau de sifflement de fond.
1. Assurez-vous que votre radio est en mode FM et réglez la station FM requise.
2. Pour modifier le réglage audio, pressez Menu.
3. Choisissez 'Réglage audio'. Le réglage audio actuel est indiqué par un astérisque.
Pour passer au mono afin de réduire le sifflement à partir d'un signal FM faible,
choisissez 'YES' ou choisissez 'NO' pour revenir au réglage 'stereo or mono'
automatique normal.
49
FM station scan
Strong stations only?
YES
NO
FM
Scan setting
Audio setting
System settings
Main menu
FM weak reception
Listen in Mono only?
YES
NO
Bluetooth
Mode Bluetooth
Le mode Bluetooth de votre radio permet de jouer des fichiers audio, des sons provenant de fichiers vidéo et de diffuser de la musique en direct
à travers ses hauts parleurs depuis des appareils compatibles Bluetooth comme votre portable, tablette, ordinateurs, etc.
●
Lorsqu'un périphérique compatible Bluetooth tel que votre radio iStream 3 est dans un état 'détectable', d'autres périphériques Bluetooth peuvent
le détecter, s'appairer ou se connecter à celui-ci.
●
'L'appairage Bluetooth' se produit lorsque deux périphériques compatibles Bluetooth acceptent d'établir une connexion et de communiquer
entre eux.
Connexion de périphériques Bluetooth
1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth sur votre téléphone, tablette ou PC est
activée. Vous devrez peut-être vous référer au guide d'utilisation de votre appareil,
car la méthode varie selon le périphérique.
2. Assurez-vous que votre radio est allumée.
3. Pressez Mode sur votre radio jusqu'à ce que le mode Bluetooth soit sélectionné.
Votre radio montrera qu'elle est 'détectable' et l'indicateur Bluetooth clignotera
en bleu. Si l'indicateur est bleu et ne clignote pas, la radio est déjà connectée à un
autre appareil. Pour que la radio devienne 'détectable', appliquez une pression
longue sur le bouton Mode/Bluetooth Pair. Votre iStream 3 va devenir détectable
par d'autres appareils.
4. Dans la section Paramètres Bluetooth de votre téléphone, tablette ou PC, lancez
la recherche des appareils détectables. Après quelques secondes vous devriez
voir un appareil nommé 'Revival iStream 3'. De temps en temps, votre périphérique
peut prendre plus de temps pour trouver la radio.
5. Sélectionnez 'Revival iStream 3.' pour que votre téléphone, tablette ou PC puisse
s'appairer avec la radio et établir une connexion.
Pair
Bluetooth
Connecting...
16.34
Bluetooth
Bluetooth
Julia’s iPod touch
16.34
Artist
Edgar Froese
Bluetooth
6. Une fois la connexion établie, l'indicateur Bluetooth restera stable.
Vous pouvez maintenant commencer à jouer de la musique à partir de votre smart
phone, tablette, etc.
Certains périphériques Bluetooth peuvent nécessiter une 'clé d'accès' (une clé
d'authentification) afin d'établir un lien entre les périphériques. Une clé d'accès est
similaire à un mot de passe, même si vous devez utiliser la clé de contrôle une fois
seulement pour établir un lien. Si votre appareil demande une clé d'accès pour pouvoir
se coupler avec votre radio, entrez un code de 0000 (quatre zéros).
50
Lecture de fichiers audio en mode Bluetooth
Lorsque vous avez bien connecté votre radio avec votre appareil Bluetooth
choisi, vous pouvez commencer à jouer votre musique à l'aide des
commandes de l'appareil.
Bluetooth
Julia’s iPod touch
Artist
Edgar Froese
Bluetooth
1. Une fois que la lecture a commencé, ajustez le volume au réglage
requis en utilisant le contrôle du volume sur votre radio ou le
périphérique Bluetooth connecté.
2. Le volume de votre radio en mode Bluetooth est affecté par les réglages
de volume de la radio et aussi sur le périphérique Bluetooth connecté.
Si vous réglez le contrôle du volume sur la radio mais vous trouvez que
le volume de la radio n'est pas suffisant, il se peut qu'il soit nécessaire
que le réglage du volume de l'appareil connecté soit augmenté.
3. Le lecteur audio de votre téléphone, tablette ou PC peut être en mesure
de réagir aux touches Play, Pause, piste (suivante) Suivante et piste
(précédente) Précédente de la radio.
Remarque : Certaines applications ou certains appareils de lecture
ne réagissent pas à toutes ces touches.
51
16.34
Bluetooth
Connexion et reconnexion d'un périphérique Bluetooth
Le haut-parleur ne peut être connecté qu'à un seul appareil Bluetooth à la
fois, mais il peut être accouplé avec plusieurs appareils différents. Une fois
que vous avez un périphérique compatible Bluetooth connecté à votre radio,
il ne peut pas être interrompu par un autre périphérique Bluetooth, sauf si
vous choisissez de rompre la connexion.
Pair
Bluetooth
No connect
16.34
Bluetooth
1. Pour se connecter à un autre périphérique, appliquez une longue
pression sur le bouton Mode/Bluetooth Pair. L'indicateur Bluetooth
clignote en bleu. Votre iStream 3 va devenir 'détectable' par d'autres
appareils.
2. Vous pouvez maintenant appairer la radio à un nouveau périphérique
à l'aide de ses paramètres Bluetooth. La radio sera répertoriée sous le
nom 'Revival iStream 3'. Lorsque la nouvelle connexion Bluetooth a été
établie, l'indicateur Bluetooth restera allumé. Vous pouvez ensuite lire
de la musique à partir du nouvel appareil via la radio.
3. Si vous ne souhaitez plus que votre appareil Bluetooth soit appairé avec
votre radio, vous devrez supprimer l'association avec 'iStream 3' de votre
appareil. Reportez-vous à la documentation Bluetooth de l'appareil.
52
Informations Bluetooth
La performance de la connectivité Bluetooth peut varier en fonction
des appareils Bluetooth connectés. Reportez-vous aux fonctionnalités
Bluetooth de votre appareil avant de vous connecter à votre radio. Toutes
les fonctionnalités peuvent ne pas être prises en charge sur certains
appareils Bluetooth appariés.
Les capacités Bluetooth de votre radio lui permettent de recevoir de l'audio
provenant de nombreux périphériques compatibles Bluetooth, y compris
les téléphones portables, les ordinateurs personnels et les tablettes. Un
seul périphérique Bluetooth peut être connecté à votre radio à la fois.
Elle prend en charge les profils Bluetooth et les fonctionnalités suivantes.
Une connexion Bluetooth peut fournir un lien pour l'audio jusqu'à
une distance d'environ dix mètres. Lors de l'association de deux
périphériques compatibles Bluetooth, pour des raisons de commodité, nous
recommandons qu'ils ne soient pas à plus de 2 à 3 mètres de distance.
La présence d'autres périphériques Bluetooth fonctionnant pendant la
connexion peut entraîner des difficultés opérationnelles.
●
Votre radio prend en charge A2DP (Profil de distribution audio avancée)
qui est une connexion audio stéréo qui diffuse de la musique stéréo
à partir de PC, de téléphones mobiles, etc. Les codecs audio SBC et
AAC sont pris en charge.
●
Votre radio prend en charge AVRCP (Profil de la télécommande audio
vidéo) qui permet à votre radio de contrôler la lecture de musique
à partir du périphérique connecté.
Bluetooth est un système de communication radio à courte portée et, en
général, les périphériques Bluetooth peuvent communiquer entre eux
clairement dans une salle ou un bureau de taille régulière. La fiabilité d'une
connexion Bluetooth entre différentes pièces dépendra grandement de la
construction du bâtiment.
La portée de communication Bluetooth peut être considérablement réduite
si le signal traverse un objet solide. Les corps humains, les murs en briques
et en béton, les meubles lourds ou les bibliothèques réduiront plus ou
moins la portée opérationnelle de vos appareils Bluetooth. Les vitres,
les murs en paroi sèche ou en bois et les cloisons de bureaux peuvent
avoir un effet moins sévère mais perceptible. Les tuyaux métalliques, les
plaques de plâtre doublées, les châssis de fenêtres en métal et le câblage
domestique peuvent également avoir un effet. Vous devez positionner
vos appareils Bluetooth plus près l'un de l'autre si vous observez des
difficultés de communication.
Les réseaux WiFi et les téléphones sans fil utilisent généralement des
fréquences radio similaires à Bluetooth et peuvent interférer les uns avec
les autres. Si vous avez des interférences, essayez de relocaliser la radio
ou l'un des autres appareils.
53
Remarque : Certains téléphones mobiles peuvent se déconnecter
temporairement de votre radio lorsque vous effectuez ou recevez des
appels. Certains périphériques peuvent temporairement mettre en sourdine
leur transmission audio Bluetooth lorsqu'ils reçoivent des messages texte,
des courriels ou pour d'autres raisons indépendantes de la diffusion audio.
Un tel comportement est fonction de l'appareil connecté et n'indique pas
une panne avec votre radio.
Remarque : Si l'appareil est en mode Bluetooth et qu'il n'est pas en
lecture à partir d'un périphérique Bluetooth pendant plus de 15 minutes,
il passera automatiquement en mode veille. Si elle est alimentée par des
batteries, la radio s'éteindra complètement. Pour utiliser de nouveau la
radio, il suffit d'appuyer sur la touche On/Off pour la mettre en marche.
Horloge et alarmes
Mise à jour automatique de l'heure
Votre radio va normalement mettre à jour l'horloge automatiquement lorsqu'elle est
connectée à Internet. Si vous entrez une heure manuellement, la radio va calculer
un décalage de l'heure locale qui est ensuite stocké dans la mémoire. Chaque
fois qu'elle synchronise l'horloge en utilisant Internet, y compris après une panne
de courant, votre radio va alors régler l'horloge automatiquement en utilisant cette
information.
Sinon, vous pouvez spécifier que l'heure ne soit pas automatiquement mise à jour.
Dans ce cas, l'horloge doit toujours être réglée manuellement après une coupure
de courant.
1. Lorsque votre radio est allumée, pressez Menu.
2. Choisissez 'Paramètres système', 'Heure/Date', 'Mise à jour automatique' puis
choisissez une option de mise à jour à partir de 'Mise à jour de DAB', 'Mise
à jour de FM' ou 'Pas de mise à jour' selon le besoin.
Horloge et alarmes
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Backlight
Inactive Standby
Language
Time/Date
Set Time/Date
Auto update
Set format
Set timezone
Daylight savings
Auto update
Update from DAB
Update from FM
Update from Network
No update
*
Réglage du format de l'heure
L'affichage de l'heure utilisé en mode veille et lorsque la barre audio est en cours
d'utilisation peut être réglé au format 12 ou 24 heures. Le format choisi est ensuite
également utilisé lors du réglage des alarmes.
1. Lorsque votre radio est allumée, pressez Menu.
2. Choisissez 'System settings', 'Time/Date', 'Set Format', puis sélectionnez 12
ou 24 heures. Le format d'affichage actuel de l'horloge est marqué par un
astérisque.
Si le format d'horloge de 12 heures est choisi, la radio utilisera alors l'horloge de
12 heures pour le réglage des alarmes, et affichera une horloge de 12 heures
avec un indicateur AM ou PM en mode veille.
Time/Date
Set Time/Date
Auto update
Set format
Set timezone
Daylight savings
Date/Time
12/24 hour format
54
Réglage manuel de l'horloge
Une fois la connexion à Internet a été mise en place, votre radio normalement
réglera automatiquement son horloge sur le fuseau horaire local qui a été
spécifié lors de l'installation (voir page 12).
Si vous devez régler l'heure manuellement, changer le fuseau horaire, ou
passez manuellement de l'hiver à l'heure d'été (de GMT à BST au RoyaumeUni, aussi communément connu en dehors du Royaume-Uni comme l'heure
d'été), alors veuillez suivre cette procédure.
1. Lorsque votre radio est allumée, pressez Menu.
2. Choisissez 'System settings'.
3. Pour changer le réglage actuel de l'heure et de la date, choisissez 'Time/
Date', 'Set Time/Date', puis réglez les bonnes valeurs des jour, mois,
année, heure et minute.
Pour modifier le réglage du fuseau horaire passez à l'étape 5.
Pour passer de l'hiver à l'heure d'été passez à l'étape 6.
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Backlight
Inactive Standby
Language
Time/Date
Set Time/Date
Auto update
Set format
Set timezone
Daylight savings
Set Time/Date
21 - 05 - 2018
13 : 53
4. L'écran retournera au menu précédent.
5. Sélectionnez 'Set timezone' et choisissez le fuseau horaire applicable
à votre emplacement.
6. Sélectionnez 'Daylight savings'. L'astérisque indique le réglage actuel.
Au Royaume-Uni, 'ON' est équivalent à l'heure d'été britannique et 'OFF'
est équivalent à l'heure de Greenwich.
7. Choisissez 'ON' ou 'OFF' comme souhaité. Pressez Menu pour quitter.
Set timezone
UTC + 00:00: Dublin, Lond
UTC + 00:30:
UTC + 01:00: Madrid, Am
UTC + 01:30:
UTC + 02:00: Athens, Cair
UTC + 02:30:
Daylight savings
Daylight savings
55
*
Horloge et alarmes
Réglage de l'alarme
Votre radio dispose de deux alarmes qui peuvent être réglées pour vous réveiller sur la radio FM ou le buzzer. Dans le cas d'une coupure de courant votre
radio a une mémoire intégrée qui conservera vos paramètres d'alarme. Assurez-vous que l'heure est correctement réglée avant de régler les alarmes.
Les alarmes ne peuvent être utilisées que lorsque la radio est alimentée par
le secteur. L'horloge interne ne fonctionne pas lorsque la radio est éteinte et
alimentée par des batteries. Les alarmes peuvent être réglées pendant que
la radio est en mode veille ou en marche.
Sleep
1. Pour modifier les états des alarmes pendant que la radio est en mode
Veille, pressez Alarm. L'affichage indiquera en rotation No Alarm, Alarm
1 enabled, Alarm 2 enabled ou Alarms 1 et 2 enabled.
2. Pour modifier les paramètres d'alarme pendant que la radio est en mode
veille, appliquez une pression prolongée sur Alarm. Cela entraînera
l'affichage du menu des alarmes Puis, passez à l'étape 5 ci-dessous.
3. Pour modifier les réglages de l'alarme alors que la radio est allumée, soit
vous pressez et relâchez Alarm, puis vous passez à l'étape 5 ci-dessous,
soit vous pressez Menu. Choisissez 'Main menu'.
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
Alarms
Alarm 1: Off [00:00]
Alarm 2: Off [00:00]
Alarm 1
Enable: Off
Time: 00:00
Mode: Buzzer
Volume: 20
Save
4. Choisissez 'Alarms', les paramètres d'alarme actuels s'afficheront. Si aucun
changement n'est nécessaire, pressez la touche Menu pour quitter.
5. Choisissez l'alarme (1 ou 2).
6. Choisissez 'Heure', puis choisissez l'heure d'alarme, puis la minute d'alarme.
Si la radio a été configurée pour utiliser un format d'horloge de 12 heures,
il y aura également une option pour régler AM ou PM.
7. L'écran retournera au menu de réglage de l'alarme.
Alarm 1 time
07 : 00
8. Choisissez 'Enable'. L'affichage indiquera les options de fréquence pour
l'alarme. Les options de fréquence d'alarme sont les suivantes :
'Off' - l'alarme sera désactivée.
'Daily' - L'alarme retentira tous les jours
'Once' - L'alarme retentira une fois seulement
'Weekends' - L'alarme retentira les weekends seulement
Alarm 1
Enable: Off
Time: 07:30
Mode: Buzzer
Volume: 20
Save
Alarm 1 frequency
Off
Daily
Once
Weekends
Weekdays
'Weekdays' - L'alarme retentira du lundi au vendredi seulement
56
Réglage de l'alarme - suite
9. Choisissez l'option de fréquence d'alarme. Choisir Off désactivera l'alarme.
Si vous choisissez de régler l'alarme à 'Once' vous aurez besoin également de fixer
la date.
10. L'alarme peut être réglée pour buzzer, radio Internet, radio DAB ou radio FM. Quel que
soit le mode radio sélectionné, l'alarme radio peut être réglée sur l'une des stations
qui ont été stockées sous forme de présélections ou à la station plus récemment
écoutée.
Choisissez l'option 'Mode' pour l'alarme, soit 'Buzzer' ou le mode radio requis.
11. Si vous réglez l'alarme sur une option radio, choisissez l'option 'Preset'.
Choisissez soit de la station de radio 'Last listened', ou parmi les présélections
1 - 10. Faites défiler jusqu'à l'option choisie et pressez la commande pour confirmer
la sélection.
Remarque : L'alarme ne peut utiliser qu'une présélection qui a déjà été stockée.
12. Choisissez l'option 'Volume'. La radio utilise le réglage du volume pour chaque alarme
quand elle sonne. Utilisez Tuning pour régler le volume souhaité.
13. Pour enregistrer les réglages de l'alarme, sélectionnez l'option 'Save'. Pressez Tuning.
Votre radio affichera 'Alarm saved' et ensuite reviendra à la liste des alarmes avec le
nouveau réglage de l'alarme affiché à l'écran.
Si vous décidez de ne pas sauvegarder les réglages, pressez Menu. L'écran affichera
'Save changes' avec l'option 'YES' ou 'NO'. Choisissez 'NO'. 'Alarm not saved' s'affichera
sur l'écran.
Les alarmes actives sont affichées à l'aide de petits indicateurs d'alarme et sur
l'affichage de l'horloge en mode veille. Remarque : Si vous faites une erreur, utilisez
Menu pour revenir à l'écran précédent.
Lorsque l'alarme retentit
Le buzzer ou la radio retentira aux heures sélectionnées jusqu'à 60 minutes à moins d'être
annulée. Le volume utilisé pour l'alarme sera tel que spécifié au cours de la procédure de
réglage de l'alarme. Si la radio ne peut pas se connecter à la station radio DAB spécifiée,
le buzzer sera utilisé à la place.
57
Alarm 1 date/time
21 - 05 - 2018
13 : 53
Alarm 1 mode
Buzzer
Internet radio
DAB
FM
Alarm 1 preset
Last listened
1. BBC Radio 2
2. Rock Antenne
3. Absolute Radio
4. [Not set]
5. [Not set]
Alarm 1
Enable: Once
Time: 07:30
Mode: Buzzer
Volume: 20
Save
Alarm
Saved
Horloge et alarmes
Lorsque l'alarme retentit - suite
1. Pendant une alarme, l'icône de l'alarme clignotera sur l'affichage. La radio passera
automatiquement en mode veille après 60 minutes.
17 / 05 / 2018
2. Pour annuler une alarme, pressez On/Off pour revenir en mode veille.
1
09:30
07 : 30
Remarque : Si la radio est allumée à cause de l'alarme, vous pouvez contrôler les
fonctions de base telle que le volume. Vous ne pouvez pas effectuer des opérations
qui impliquent la touche Tuning/Select car elle agit également pour le Snooze (voir
ci-dessous).
2
08 : 30
Minuterie du rappel
1. Le buzzer ou l'alarme radio peuvent être réduits au silence pendant 5 minutes en
appuyant sur la touche Tuning/Select/Snooze. Si vous souhaitez une durée de
répétition plus longue elle pourrait être prolongée. Une nouvelle pression sur la
commande pendant que la radio est en répétition fixera le délai de répétition à 5,
10, 15 ou 30 minutes.
2. Lorsque la minuterie de répétition est active, le délai de répétition restant est
affiché à côté de l'icône d'alarme clignotante sur l'affichage de l'horloge.
3. Pour annuler le minuteur de Snooze lorsque l'alarme est suspendue, pressez
On/Off. L'écran affiche brièvement un message 'Alarm Off'.
Annulation des alarmes
1. Pour désactiver une alarme pendant que la audio est en mode veille, pressez
Alarm brièvement pour faire alterner les options on-off de l'alarme (voir page 56,
étape 1).
2. Pour désactiver une alarme pendant que la radio est active entrez dans le menu
Alarmes (voir page 56, les étapes 3 et 4) et sélectionnez l'alarme (1 ou 2).
Sleep
Alarm 1
Enable: Off
Time: 07:30
Mode: Buzzer
Volume: 20
Save
3. Choisissez 'Enable' et choisissez l'option 'Off'.
4. Choisissez l'option 'Save' et pressez Tuning pour enregistrer le nouveau réglage.
L'alarme choisie sera maintenant désactivée.
58
Minuterie de veille
Votre radio peut être réglée pour s'éteindre après un temps prédéfini. Le minuteur de sommeil
peut être réglé entre 15 et 120 minutes.
Sleep
Set sleep time
15 minutes
1. Pressez On/Off pour allumer la radio.
2. Pressez longuement sur le bouton Alarm/Sleep pour accéder aux options de sommeil.
3. Tournez et pressez sur Tuning pour choisir le réglage du temps de sommeil requis.
La minuterie peut être réglée entre 15 et 120 minutes, ou Off.
4. Pour régler l'heure de sommeil à l'aide du menu, pressez Menu, puis choisissez 'Main
menu', 'Sleep', le temps de sommeil requis. Pressez Tuning pour confirmer le réglage.
5. Votre radio passera en mode veille après l'écoulement du temps préréglé. En cas d'utilisation
sur les batteries, elle s'éteindra complètement peu de temps après.
6. Une minuterie de veille active sera affichée à l'aide d'un petit indicateur de minuterie au
fond de l'affichage. Cet indicateur indique également le temps de sommeil restant avant
que la radio ne se mette en mode veille.
7. Pour annuler le temps de sommeil avant l'heure ne soit écoulée et pour éteindre la audio,
pressez On/Off pour éteindre la audio manuellement.
8. Pour annuler la minuterie de sommeil et laisser la audio en marche, revenez dans les
réglages de la minuterie de sommeil (étapes 2 à 3 ci-dessus) et sélectionnez l'option Arrêt
à l'étape 3.
59
12:34
DAB
LBC
Londons Biggest
Conversation - LBC
DAB Radio
15
12:34
DAB
LBC
Londons Biggest
Conversation - LBC
DAB Radio
13
Affichage et audio
Fonction d'égalisation
Le son de votre radio peut être ajusté en fonction de votre goût personnel pour le matériel
que vous écoutez. Le iStream 3 dispose d'une gamme d'options d'égaliseur. Sinon,
vous pouvez régler à vos propres préférences les niveaux des aigus et des graves qui
peuvent être accessibles à partir du menu My EQ.
1. Lorsque votre radio est allumée, pressez Menu.
2. Choisissez 'System settings', 'Equaliser' puis parcourez et mettez en surbrillance
les différentes options. Pressez Tuning pour confirmer votre sélection.
'Normal', 'Classic', 'Jazz', 'Pop', 'Rock', 'News', 'My EQ'
L'option actuellement sélectionnée est marquée d'un astérisque.
Configuration de votre profil My EQ
Si vous trouvez que les fonctions d'égaliseur prédéfinis ne sont pas à votre goût, vous
pouvez régler le son aigu et grave sur mesure comme suit :
1. Suivez les étapes ci-dessus pour entrer dans le menu Égaliseur.
2. Choisissez 'My EQ profile setup' puis 'Bass or Treble'.
3. Choisissez le niveau désiré (entre -8 et +8). Le son changera lorsque vous tournerez
la commande. Pressez la commande lorsque vous êtes satisfait du réglage des
aigus et graves.
4. Pressez Menu autant que nécessaire et l'écran vous invitera à enregistrer les
modifications. Si vous souhaitez enregistrer les modifications choisissez 'YES. Si
vous ne souhaitez pas enregistrer les modifications choisissez 'NO'. Pressez Tuning.
5. Pour utiliser le profil 'My EQ', choisissez 'My EQ'.
Pour annuler rapidement l'effet du profil 'Mon EQ', choisissez 'Normal'.
Les réglages des aigus et des graves seront mémorisés pour la prochaine fois que vous
souhaitez utiliser le paramètre 'My EQ'. Lorsque le réglage de volume est activé, les
graves et les aigus sont augmentés à des réglages de volume inférieurs.
Affichage et audio
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Backlight
Inactive Standby
Language
Equaliser
Normal
Classic
Jazz
Pop
Rock
News
*
Equaliser
Jazz
Pop
Rock
News
My EQ
My EQ profile setup
My EQ profile setup
Bass: 0
Treble: 0
Loudness: On
Bass
8
+8
60
Réglage de la luminosité
La luminosité de l'écran peut être réglée lorsque la radio est en mode veille et quand elle
est en cours d'utilisation. Si vous utilisez l'unité dans une chambre, vous préférez peutêtre moins de luminosité que le réglage standard.
Il y a 4 niveaux de luminosité en veille et 3 niveaux quand la radio est en cours d'utilisation.
Pour modifier le réglage de la luminosité actuelle veuillez suivre ces étapes.
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Backlight
Inactive Standby
Language
1. Appuyez longuement sur le bouton Info, ou choisissez 'Main menu', 'System settings'
puis 'Backlight' pour accéder au réglage de luminosité de l'affichage.
Backlight
On level
Standby level
2. Pour régler la luminosité de l'affichage lorsque la radio est allumée, sélectionnez 'On
level'.
Pour régler la luminosité de l'affichage lorsque la radio est en veille, sélectionnez
'Standby level'.
Pressez Tuning. Le réglage actuel sera indiqué par un astérisque.
Backlight
High
Medium
Low
3. Choisissez le réglage "Haut", "Moyen" ou "Bas". Si vous réglez le niveau de luminosité
de veille, vous pouvez également régler la luminosité sur 'Very low'. Pressez Tuning
pour régler le niveau. Si la radio est en marche, alors la luminosité choisie sera
appliquée immédiatement. Si la radio est en veille, alors la luminosité choisie sera
appliquée après un délai de 10 secondes.
Lorsque la radio est en mode veille et alimentée par le secteur, presser une touche ou
tourner un contrôle rotatif entraînera le passage à un niveau de luminosité élevé pendant
quelques secondes. Même si le niveau de luminosité de veille est mis au plus bas (presque
éteint), il est encore possible de voir l'heure en appuyant rapidement sur une touche.
61
Backlight
High
Medium
Low
Very low
*
*
Affichage et audio
Prise Casque
Un Connecteur d'écouteur de 3,5 mm situé sur le dessus de votre radio est fourni pour
utilisation avec des écouteurs. Le branchement d'un écouteur met automatiquement le
haut-parleur interne en sourdine. Veuillez noter que la sensibilité des écouteurs varie
énormément. Nous vous recommandons en conséquence de commencer avec un volume
bas. IMPORTANT : Un volume sonore excessif en provenance des écouteurs ou des
casques est nuisible pour vos capacités auditives et peut causer des dommages irréparables.
Pair
Pour éviter d'endommager votre système auditif, veuillez ne pas écouter
à volume élevé pendant de longues périodes.
Sleep
Prise d'entrée auxiliaire
Une prise Auxiliary Input de 3,5 mm situé sur le dessus de votre radio est
prévue pour connecter le signal audio à partir d'une source audio externe,
comme un lecteur MP3 ou CD.
1. Raccordez un fil stéréo de la sortie casque de votre lecteur MP3 ou CD
à la prise d'entrée Aux In situé sur le dessus de la radio. Typiquement ce
cordon aura une prise stéréo 3,5 mm aux deux extrémités.
2. Allumez votre radio et pressez Mode jusqu'à ce que le mode AUX
s'affiche à l'écran.
3. Pressez 'Play' sur le périphérique audio connecté. Si vous utilisez la sortie
casque pour la connexion, réglez sa commande de volume à un niveau
quelque part entre les deux tiers et le maximum (l'objectif est d'obtenir un
signal audio fort mais sans trop de distorsion). Ensuite, réglez le volume
de la radio, au besoin.
Pair
Sleep
Remarque, si vous utilisez un iPod comme source audio, vous pouvez
avoir besoin de mettre sa sortie au maximum pour obtenir un niveau audio
adéquat.
4. Après utilisation, débranchez votre lecteur afin d'écouter votre audio
conventionnelle.
62
Sortie de ligne (prise 3,5mm)
Une prise 3.5mm sortie de ligne située en dessous de la radio est fournie
pour relier le signal audio à un amplificateur externe. L'insertion d'un câble
audio dans cette prise ne mettra pas en sourdine le haut-parleur interne.
Réglez la commande de volume de la radio au minimum si souhaité.
Internet / DAB / DAB+ / FM RDS / Bluetooth / USB Smart Radio
Frequency Range
WiFi : 2.4 GHz / 5GHz
FM : 87.5 - 108.0MHz
DAB / DAB+ (Band III) : Channel block 5A-13F
DC in : 12V
1.5A
Batt. : 6 x 1.5V AA / AM-3 / LR6
Roberts Radio Limited
PO Box 130, Mexborough,
South Yorkshire, S64 8YT, UK
Fonction d'inactivité en veille
Le minuteur de veille inactif permet à votre radio d'économiser de l'énergie
en passant automatiquement en mode veille si aucune commande n'est
utilisée au cours d'une période de temps. Par défaut cette période est
réglée sur 8 heures mais vous pouvez la modifier si vous le souhaitez.
1. Lorsque votre radio est allumée, pressez Menu.
2. Choisissez 'Main menu' et puis 'System settings'.
3. Choisissez 'Inactive Standby', puis choisissez entre 2, 4, 6 ou 8 heures
ou Arrêt.
4. Votre radio se mettra en veille à la fin du temps sélectionné. Si vous
mettez La veille en Off, vous désactiver la caractéristique.
Timeout
Off
2 hours
4 hours
6 hours
8 hours
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Backlight
Inactive Standby
Langauge
*
Prise USB pour la recharge des smartphones ou tablettes
Votre radio possède une prise USB qui peut être utilisée pour charger un smartphone,
une tablette ou tout autre périphérique similaire.
Le temps de charge peut varier et dans certains cas peut prendre plus de temps
à charger que lorsque vous utilisez l'unité de charge du fabricant fournie avec l'appareil.
1. Vérifiez que votre audio est branchée et connectée au secteur.
2. Connectez votre appareil à la prise de charge USB sur le dessus de votre radio.
3. Votre appareil commencera à se charger. Une fois votre appareil est chargé, retirez
le câble USB.
63
Pair
Sleep
Information
Information
Retour au réglage d'usine
System settings
Network
Time/Date
Backlight
Inactive Standby
Language
Factory reset
Si vous souhaitez réinitialiser complètement votre radio à son état initial ceci
peut être effectué en suivant cette procédure. En effectuant une réinitialisation
d'usine, tous les paramètres utilisateur entrés seront effacés.
1. Lorsque votre radio est allumée, pressez Menu.
2. Choisissez 'Main menu', 'System settings', 'Factory Reset' et puis 'YES' pour
poursuivre.
Si vous ne souhaitez pas réinitialiser le système sélectionnez 'NO' et puis
pressez la commande. L'écran retournera au menu précédent.
3. Avec 'YES' sélectionné, pressez Tuning. Une réinitialisation complète sera
effectuée et la radio va redémarrer comme un premier branchement. La
liste des stations DAB ainsi que toutes les stations présélectionnées seront
effacées et les détails de connexion de votre réseau sans fil seront perdus.
Tous les paramètres de configuration sont restaurés à leurs valeurs par
défaut, l'horloge et les alarmes seront réinitialisés.
Conseil en compatibilité électromagnétique
En cas de mauvais fonctionnement causé par une décharge électrostatique ou par
une interruption brève ou longue de l'alimentation électrique, veuillez réinitialiser
le produit comme indiqué ci-dessus pour que la radio fonctionne à nouveau
normalement. Si vous ne pouvez pas effectuer une réinitialisation comme décrit
ci-dessus, il serait peut-être nécessaire de débrancher puis rebrancher le secteur
ou enlever et remettre les batteries.
Si le produit est utilisé dans un environnement présentant une immunité ESD /
Immunité rayonnée / Perturbation de l'immunité conduites, le produit peut mal
fonctionner. Il récupérera automatiquement l'état normal lorsque la perturbation
de l'immunité ESD / Immunité rayonnée / Perturbation de l'immunité conduites
est arrêtée.
Factory reset
Proceed?
Marquages du produit
Tension DC
Alimentation 12V / 1,5A
Sortie USB 5V / 1A
Recyclage
Ce produit porte le symbole de tri sélectif pour les
déchets d'équipements électriques et électroniques
(WEEE). Cela signifie que ce produit doit être traité
conformément à la directive européenne 2012/19/UE
afin d'être recyclé ou démantelé pour minimiser son
impact sur l'environnement.
L'utilisateur a le choix de donner le produit à un
organisme de recyclage compétent ou au détaillant
lors de l'achat d'un nouvel équipement électrique ou
électronique.
64
Mises à jour du logiciel
De temps en temps, de nouvelles fonctionnalités logicielles pour votre radio peuvent être développées. Votre radio a donc
été conçue pour permettre à son logiciel interne d'être mis à jour en utilisant votre connexion Internet. Vous ne devriez
pas tenter de mettre à jour votre radio à moins que ce soit recommandé par le service clients de Roberts. La mise à jour
du logiciel peut supprimer tous les paramètres de réseau, les présélections de stations de radio et les réglages d'alarme
de votre radio. Il est important que vous ne tentiez pas cette procédure, sauf si vous avez une bonne connexion Internet
et un bloc d'alimentation secteur fiable. La radio se connecte à votre routeur à l'aide d'une connexion WiFi, assurez-vous
que celle-ci soit également fiable avant de continuer.
1. L'option 'Software update' est accessible via le menu Réglages Système. Lorsque vous sélectionnez 'Software update'
le menu affichera 'Auto check setting' et 'Check now'. Si vous souhaitez que votre radio vérifie périodiquement les
nouvelles versions de logiciels choisissez 'Auto check setting', puis choisissez'YES'. Si vous ne voulez pas que votre
radio vérifie les mises à jour sélectionnez 'NO'.
2. Pour vérifier s'il existe actuellement des mises à jour logicielles disponibles, choisissez 'Check now'. La radio va
vérifier si une mise à jour est disponible. L'écran affichera 'Checking for new versions'. S'il n'y a aucune mise à jour,
alors l'écran affichera 'Software up to date'. Si une mise à jour du logiciel est disponible votre radio alors vous offrira
le choix de faire la mise à jour du logiciel ou pas, en affichant 'New version available. Update software?'. Sélectionnez
l'option 'YES' si vous souhaitez appliquer le processus de mise à jour. Si vous choisissez de mettre à jour votre radio,
elle va d'abord télécharger le nouveau logiciel et ensuite reprogrammera sa mémoire interne. Cela peut prendre de
quelques secondes à quelques minutes selon la vitesse de votre connexion Internet.
3. Une fois la mise à jour du logiciel est terminée, la radio vous invitera à presser sur Select pour redémarrer. Pressez
Tuning et votre radio va redémarrer. Vous pouvez constater que vous devrez reconfigurer votre connexion réseau
après une mise à jour. Vous pouvez aussi avoir besoin d'entrer à nouveau toutes les présélections de stations radio,
les paramètres d'alarme, et les options de configuration.
TRÈS IMPORTANT : Ne pas couper l'alimentation de la radio jusqu'à ce que l'opération de mise à jour soit terminée
et la radio a redémarré, sinon l'appareil pourrait être endommagé de façon permanente.
System settings
Time/Date
Backlight
Inactive Standby
Language
Factory reset
Software update
Software update
Auto-check setting
Check now
Software update
Check periodically for
new versions?
Profils réseau
Chaque fois que vous connectez votre radio à un réseau WiFi, la radio va stocker les détails de cette connexion (SSID, clé de sécurité, les paramètres d'adresse
DHCP/IP) en tant que profil. Jusqu'à quatre de ces profils sont stockés dans la radio, de sorte que si l'appareil est utilisé dans de multiples endroits il n'y a pas
besoin d'entrer les paramètres du réseau lors du retour à un emplacement précédemment visité. La radio stocke les quatre profils les plus récents dans la
mémoire identifiés par leur SSID. Normalement, la radio va tenter de se connecter à l'un des profils stockés et seulement si elle est incapable de le faire vous
devrez utiliser l'assistant réseau (voir page 17).
Dans le cas où vous visitez un endroit une seule fois vous voudrez peut-être supprimer le profil du réseau à cet endroit pour éviter de perdre d'autres profils.
1. Pressez Menu. Choisissez 'System settings', 'Network' et puis 'Network profile'. Pressez Tuning pour voir les profils stockés. Le profil qui est actuellement
en cours d'utilisation (le cas échéant) est marqué d'un astérisque.
2. Pour supprimer un profil de la mémoire, tournez Tuning pour mettre en surbrillance le profil à supprimer, puis pressez sur la commande. La radio vous
permet de choisir entre 'YES' et 'NO'. Choisissez 'YES'. Le profil sélectionné sera supprimé. A noter qu'il est impossible de supprimer un profil qui est
actuellement en cours d'utilisation.
65
Information
Version du logiciel
L'affichage de la version du logiciel est fourni à titre de référence et pour le support
client.
1. Pressez Menu. Choisissez 'System settings', et puis 'Info'. L'écran affiche la
version du logiciel et l'ID radio. Tournez Tuning pour afficher des informations
complémentaires.
2. Pressez Menu pour quitter.
System settings
Inactive Standby
Language
Factory reset
Software update
Setup wizard
Info
FAQ Audio
Votre radio peut accéder à l'aide audio pour l'utilisation de la Radio Internet.
1. Avec la radio allumée et en mode Radio Internet, pressez Menu. Choisissez
'Station list' et puis 'Help' pour entrer dans le menu d'aide.
2. Sélectionnez 'FAQ' pour afficher des questions fréquemment posées.
3. Choisissez une question adaptée à vos besoins. Réglez le volume en fonction
des besoins.
Info
0.1.2.3-abcde7a35
Radio ID:
012345A12A1B
Friendly Name:
Roberts Revival iStream 3 0012
34a12a1a
Info
SW version:
ir-mmi-FS2026-0500-06
41_V2.14.8c.EX71679-1A
24
Spotify version:
0.1.2.3-abcde7a35
Nom convivial
Votre radio utilise un nom convivial pour être identifiable par le logiciel de contrôle à distance tels que l'application UNDOK, le logiciel serveur UPnP,
le logiciel de contrôle, et l'application Spotify. Par défaut, le nom convivial de votre radio sera affiché comme 'Roberts iStream 3' suivi d'un code
alphanumérique de 12 chiffres qui est l'adresse MAC du réseau qui est unique à votre radio. Si vous souhaitez modifier ce nom pour quelque chose
de plus personnalisée vous pouvez utiliser l'application UNDOK ou suivre les instructions ci-dessous.
1. Pressez Menu et choisissez 'System settings', 'Network' et puis 'View settings'. Les
paramètres réseau actuels seront affichés.
2. Tournez Tuning jusqu'à ce que l'adresse IP soit affichée. C'est l'adresse IP locale utilisée par
votre radio sur votre réseau. Dans l'écran d'exemple à droite l'adresse IP est 192.168.1.27.
Prenez note de l'adresse IP indiquée sur votre écran de la radio pour la prochaine étape.
3. Assurez-vous que votre ordinateur est sur le même réseau que la radio. Sur votre ordinateur,
entrez l'adresse IP mentionné ci-dessus dans la barre d'adresse de votre navigateur Web.
Par exemple, entrez 192.168.1.27 suivi par Retour. Cela vous permettra de visualiser
certains paramètres de la radio et vous permettra de modifier le nom convivial. Tapez le
nouveau nom dans la zone comme indiqué puis cliquez sur Appliquer pour enregistrer le
nom. Le nouveau nom convivial sera désormais visible aux périphériques connectés au
réseau.
View settings
DHCP enable
SSID:
Julia S
IP address:
192.168.1.27
Subnet mask:
66
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre radio, vous trouverez peutêtre utile de consulter la section d'aide sur notre site web.
Si vous avez des difficultés pour connecter la radio à votre réseau
informatique, certaines de ces étapes peuvent vous aider à résoudre le
problème :
1. Confirmez qu'un PC connecté au WiFi peut accéder à Internet (peut
naviguer sur le Web) en utilisant le même réseau.
2. Vérifiez qu'un serveur DHCP est disponible (normalement une
fonction de routeur). Votre radio utilisera DHCP par défaut, sauf si
vous choisissez de le désactiver. Cela peut être configuré à l'aide
des menu 'Main Menu' -> 'System settings' -> 'Network' -> 'Manual
settings'. Cela vous demandera de configurer une connexion sans fil.
Vous devez ensuite choisir 'DHCP enable' ou 'DHCP disable'. Si vous
activez DHCP alors la radio va négocier avec votre routeur (ou serveur
DHCP) et obtiendra une adresse IP, ainsi que les autres paramètres
nécessaires. Si vous souhaitez définir manuellement la configuration
du réseau, reportez-vous au paragraphe 6.
3. Vérifiez que le pare-feu de votre réseau ne bloque pas tous les ports
sortants. Au minimum, la radio doit avoir accès aux ports UDP et TCP 80
et 123. Le port 53 peut être nécessaire pour le DNS. Certains services
de radio Internet peuvent nécessiter des ports supplémentaires pour être
ouverts. Windows Media Player 12 attribuera un numéro de port pour
le partage de médias UPnP et permettra de configurer correctement le
pare-feu intégré de Microsoft Windows. D'autres logiciels de pare-feu
peuvent nécessiter une configuration pour UPnP ou pour permettre
à des adresses IP particulières d'avoir un accès de confiance.
4. Vérifiez que votre point d'accès ne limite pas les connexions à certaines
adresses MAC (parfois appelé le filtrage des adresses MAC).
67
Vous pouvez voir l'adresse MAC de la barre audio en utilisant
les menus 'Main Menu' -> 'System settings' -> 'Network' -> 'View
settings' -> 'MAC address'.
L'adresse MAC sera typiquement de la forme
00:22:61:xx:xx:xx
5. Si vous avez un réseau crypté, vérifiez que vous avez entré la clé de
cryptage correcte dans la radio. Rappelez-vous que les clés au format
texte WPA sont sensibles aux majuscules et minuscules. Si la radio
affiche 'Network error' lorsqu'elle tente de se connecter à un réseau
crypté, alors veuillez vous assurer que vous entrez la bonne clé pour
le réseau. Si le problème persiste, vous devrez peut-être re-vérifier
votre configuration réseau.
6. Si vous devez configurer l'adresse IP de votre radio manuellement,
vous aurez besoin de connaître les détails précis de votre configuration
réseau. Utilisez les menus 'Main Menu' -> 'System settings' ->
'Network' -> 'Manual settings' -> 'Wireless' -> 'DHCP disable'.
La radio vous demandera ensuite successivement :
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Adresse de la passerelle
DNS primaire
DNS secondaire
Si vous configurez une connexion sans fil manuellement, vous devrez
également saisir le SSID, le type de cryptage et la clé de cryptage.
Voir page 18 pour plus de détails sur la façon de mettre en place
manuellement la configuration réseau pour votre radio.
Dépannage - suite
Si votre radio peut se connecter au réseau, mais est incapable de lire
une station de radio Internet en particulier, ceci pourrait être dû à une
des causes suivantes :
Information
Si vous ne pouvez pas écouter la station via votre PC cela peut indiquer
que le problème n'est pas nécessairement à cause de votre radio, mais
ça pourrait être votre réseau, votre connexion Internet, le diffuseur ou la
congestion Internet.
1. La station ne diffuse pas à ce moment de la journée.
Lecteur de musique / problèmes UPnP
2. La station a atteint son nombre maximum autorisé de connexions
simultanées.
3. La connexion Internet entre votre radio et le serveur (souvent situé dans
un pays différent) est lente. Cela pourrait être dû à un encombrement
du réseau, que ce soit localement ou à distance.
4. La station peut choisir de bloquer les connexions internet à votre
région géographique (parfois connu sous le nom de géo-blocage).
5. La station ne diffuse plus. La base de données des stations à laquelle
votre radio se connecte est mise à jour et vérifiée fréquemment, mais
pourrait ne pas être toujours tout à fait exacte.
L'utilisation de la fonction Lecteur de musique avec UPnP devrait être simple.
Cependant, l'intelligence de UPnP signifie qu'il est souvent désactivé par
défaut par les applications de sécurité et dans les routeurs.
Si vous utilisez Windows Media Player (WMP ) en tant que votre serveur
UPnP, et s'il ne parvient pas à fonctionner avec votre radio, veuillez garder
ce fait à l'esprit : Une nouvelle installation de Windows et Windows Media
Player lors de l'utilisation du logiciel de pare-feu intégré de Microsoft
fonctionnera normalement.
Si cela ne fonctionne pas, les raisons possibles peuvent inclure :
Les fonctions UPnP sont bloquées par le logiciel pare-feu
Les fonctions UPnP sont désactivées par le logiciel de sécurité
6. La station de radio diffuse en utilisant un format audio qui n'est pas
lisible par votre radio (bien que le iStream 3 lise les formats les plus
populaires utilisés par les diffuseurs réguliers).
Essayez d'utiliser un PC pour écouter à travers le site web de l'organisme
de radiodiffusion ou via le site web de la base de données des stations radio
à l'adresse http://www.wifiradio-frontier.com. Si vous pouvez écouter la
station avec un PC, il se peut que le signal de connexion Internet ou du
réseau local soit faible. Cependant, certains diffuseurs (comme la BBC)
fournissent différents flux de données pour les utilisateurs de PC et les
auditeurs de radio Internet, et donc ce test n'est pas toujours concluant.
Les fonctions UPnP sont 'détournées' par d'autres logiciels
Les fonctions UPnP sont bloquées dans le routeur
Les paquets de multidiffusion sont bloqués dans le routeur
L'adresse IP du système est bloquée dans le logiciel pare-feu
Certains serveurs UPnP tiers sont beaucoup moins dépendants des
autres parties de Windows que WMP 12. Si la plus grande flexibilité que
ceux-ci offrent est attractive, elle peuvent aussi être, dans certains cas,
plus faciles à faire fonctionner.
68
Codecs audio
Votre radio prend en charge une gamme de codecs audio qui offrent une compatibilité avec une large gamme de stations de radios Internet. Ceuxci permettent également aux utilisateurs de diffuser de la musique à partir de leurs ordinateurs ou de jouer directement à partir de leurs clés USB.
Notez que pour tout codec audio donné, il existe de nombreux protocoles de streaming disponibles, et donc même si une station de radio Internet
utilise un format pris en charge, cela ne garantit pas que chacune de ces stations fonctionnera avec votre radio. La base de données des stations de
radio à laquelle votre radio se connecte est testée pour sa compatibilité de telle sorte que la plupart des stations doivent être lues sans problème. De
même quand les médias sont diffusés en continu à partir d'un ordinateur, alors qu'un codec pourrait être pris en charge, il peut y avoir beaucoup de
variations subtiles dans les formats, le marquage des systèmes et les protocoles (même dans UPnP). En général votre radio va lire les formats pris
en charge avec la plupart des serveurs UPnP communs.
Le tableau suivant résume le débits maximum pris en charge pour les différents formats audio qui sont jouables sur votre radio. Des taux plus élevés
pourraient être lus dans certains cas, mais la performance du produit pourrait être affectée.
CodecDébit maximum supporté
AAC (LC, HE, HE V2)
320 kbits/sec
ALAC (1)
1,5 Mbits/sec
FLAC (2)
1,5 Mbits/sec
LPCM (3)
1,536 Mbits/sec
MP3
320 kbits/sec
WAV 1,536 Mbits/sec
(3)
WMA (4)
320 kbits/sec
Tous les codecs prennent en charge les fichiers codés 2 canaux (stéréo) uniquement.
Tous les codecs prennent en charge les taux d'échantillonnage jusqu'à 48 k échantillons/s (comprenant 32 k et 44,1 k échantillons/s).
Les fichiers qui ont la protection de la gestion des droits numériques (DRM) appliquée ne pourraient être lus sur votre radio.
(1) Les échantillons 16 bits sont pris en charge dans les fichiers ALAC.
(2) Les échantillons 16 et 24 bits sont pris en charge dans les fichiers FLAC.
(3) Le débit maximum supporté est un échantillonnage de 48 kHz, 2 canaux et 16 bits par échantillon.
(4) WMA Lossless, WMA voix, WMA 10 Professionnel, et les fichiers qui ont une protection DRM ne sont pas pris en charge.
69
Information
Avertissement
Évitez que votre radio ne soit exposée à l'eau, à la vapeur ou au sable.
Ne laissez pas votre radio là où la chaleur excessive pourrait causer des
dommages.
La plaque signalétique est située en dessous de la radio.
•
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec le produit, ou
un équivalent authentique fourni par Roberts Radio. L'utilisation
d'adaptateurs alternatifs invalide la garantie.
IMPORTANT : Les batteries ne doivent pas être exposées à des
sources de chaleur excessives comme le soleil, le feu ou d'autres
sources de chaleur. Après utilisation, les batteries jetables doivent être,
dans la mesure du possible, éliminées dans un centre de recyclage
approprié. Les batteries ne doivent en aucun cas être incinérées.
Veuillez manipuler avec précaution. La finition en cuir pourrait être
endommagée si elle est maltraitée. Évitez tout contact avec un matériau
abrasif, des substances chimiques ou des solutions de nettoyage.
Votre radio peut être essuyée avec un chiffon propre et légèrement
humide. Assurez-vous que le produit est débranché de la prise
secteur avant d'essayer cette procédure.
•
L'adaptateur AC/DC et la radio ne doivent pas être exposés à des
gouttes ou des éclaboussures et aucuns objets remplis de liquide,
comme des vases ne doivent être placés sur l'adaptateur AC/DC ou
la radio.
•
Il est recommandé de conserver une distance minimum de 10 cm entre
l'appareil et les objets adjacents pour assurer une bonne ventilation.
•
La ventilation du produit ne doit pas être limitée en le couvrant avec
des objets tels que des journaux, nappes, rideaux, etc.
•
Conservez à l'abri des flammes nues comme les bougies par exemple.
•
Il est recommandé d'éviter d'utiliser ou de conserver l'appareil à des
températures extrêmes. Évitez de laisser l'unité dans les voitures, sur
les rebords de fenêtre ou exposée à la lumière solaire directe.
•
L'adaptateur AC / DC et la radio doivent être utilisés dans un climat
modéré.
•
Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur dans ce produit.
•
Ne tentez pas de démonter une partie du produit.
•
Pour maintenir la conformité avec l'exigence d'exposition WiFi
RF, placez le produit au moins à 20 cm (8 pouces) des personnes
à proximité, sauf pour actionner les commandes.
70
Spécifications
Conditions d'alimentation
Secteur 100
240 volts AC, 50 - 60 Hz
(adaptateur) (utiliser uniquement
l'adaptateur fourni)
Batteries6 x LR6 (taille AA) Alcaline ou NiMH
rechargeable (non comprises)
Vie de la batterie Entre 10 et 20 heures avec des piles
alcalines selon le volume, la luminosité
de l'écran et le mode de fonctionnement.
Connectivité
WiFi802.11 b, g, n ou a pris en charge avec
le cryptage WEP et WPA/WPA2
Prise casque Prise Aux-In Prise de sortie de ligne
3,5 mm de diamètre, stéréo
3,5 mm de diamètre, stéréo
3,5 mm de diamètre, stéréo
Système d'antenne Standards Bluetooth Codecs Bluetooth pris en charge
WiFi
Antenne intégrée
DAB/FM Antenne télescopique
A2DP, AVRCP
SBC et AAC
Plage de température de fonctionnement +5°C à +40°C
Compatible avec les bandes WiFi 2,4 GHz et 5 GHz
Restriction d'utilisation : Cet appareil est autorisé dans les pays suivants pour une
utilisation en intérieur uniquement lorsqu'il est utilisé avec le Wi-Fi 5 GHz (5150
à 5350 MHz, canaux 36 à 64) :
BE
RO
MT
CY
EL
CZ
SK
AT
LT
FR
DE
SE
PT
HU
IT
IE
BG
SI
NL
LV
Fréquence couvertes
ES
DK
FI
PL
LU
HR
EE
UK
FM
DAB
Bluetooth
87,5 - 108 MHz
174,928 - 239,200 MHz
2,402 - 2,480 GHz
La société se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications du produit.
71
Information
Quelques mots sur les batteries...
Batteries rechargeables
Votre radio Roberts iStream 3 a été conçue pour utiliser un choix de
sources d'alimentation. Vous pouvez le brancher au secteur à l'aide de
l'adaptateur fourni ou, pour écouter loin du secteur, vous pouvez utiliser
des batteries alcalines ou rechargeables. Nous ne recommandons pas
l'utilisation de batteries au carbone-zinc ou au chlorure de zinc.
Votre radio iStream 3 utilise un nombre de méthodes pour garantir
une recharge correcte et sûre des batteries rechargeables en nickelmétal-hydrure. Celles-ci protègent vos batteries contre les charges et
les décharges excessives. Ces protections ne peuvent fonctionner
correctement que si les conseils ci-dessus sont suivis. En particulier,
la radio ne pourra pas charger correctement les batteries si elles sont
un mélange de marques différentes, d'âges différents ou de capacités
différentes.
Il est très important que vous lisiez les conseils et les avertissements
donnés ci-dessous.
1) Quel que soit le type de batteries que vous choisissez d'utiliser, il est
très important que le commutateur de sélection de batterie sous le
couvercle soit réglé sur le type correct.
a. Si aucune batterie n'est installée, réglez le commutateur sur la
position Alcaline. Cette position minimise la consommation d'énergie
lorsque la radio est alimentée par le secteur.
b. Si des batteries Alcalines sont installées, réglez le commutateur sur
la position Alcaline.
c. Si des batteries rechargeables sont installées, réglez le commutateur
sur la position NiMH. Votre radio est conçue pour utiliser des
batteries rechargeables nickel-métal-hydrure. Aucun autre type de
batterie rechargeable ne doit être utilisé dans la radio.
2) Ne mélangez JAMAIS d'anciennes et nouvelles batteries alcalines.
Les batteries anciennes peuvent subir des dommages et des fuites
qui pourraient endommager votre radio et ce qui se trouve en
dessous.
3) Ne mélangez JAMAIS d'anciennes et nouvelles batteries rechargeables.
Cela peut entraîner une charge non fiable et une durée de vie réduite
de la batterie. Ne mélangez jamais des batteries rechargeables de
différents types de capacités, même si elles sont neuves.
4) Ne mélangez JAMAIS des batteries Alcalines et des batteries
rechargeables. La recharge des batteries alcalines peut être très
dangereuse.
Attention : Remplacez les batteries uniquement avec le même type
ou équivalent. Danger d'explosion si les batteries sont remplacées
de façon incorrecte.
Nous recommandons que toutes les batteries rechargeables utilisées
dans votre radio soient achetées en ensemble. Elles devraient toujours
être chargées ensemble et déchargées ensemble et ne doivent pas être
'empruntées' de temps pour d'autres utilisations. Cela garantira leur
performance optimale dans votre radio.
Nous recommandons que les batteries rechargeables que vous utilisez
soient issues d'une marque de qualité et devraient avoir une capacité
d'au moins 2000 mAh. Leur capacité devrait pouvoir alimenter votre
radio entre 10 et 20 heures selon le volume de la radio, le mode de
fonctionnement et aussi selon l'état des batteries.
Avant d'installer un nouvel ensemble de batteries rechargeables dans
votre radio, vous devez d'abord vous assurer que l'interrupteur du
type de batterie sous le couvercle est en position NiMH. Les détails de
l'installation de la batterie et de la charge sont donnés à la page 8.
Branchez l'adaptateur secteur dans une prise murale puis dans la radio.
L'indicateur de charge s'affichera à l'écran, voir page 8.
Le temps nécessaire pour charger les batteries dépend de la quantité
de charge requise. Les nouvelles batteries peuvent être partiellement
chargées lors de la première installation, mais il est normal qu'un
ensemble de batteries prenne plusieurs heures à se charger
complètement. Typiquement, cela peut être entre 5 et 7 heures en
fonction de la capacité de la batterie et de son état initial de charge.
72
Si vous avez l'intention d'utiliser votre radio pendant quelques mois,
nous vous recommandons de retirer les batteries et de les ranger, en
les gardant dans un endroit frais hors de portée des enfants, à l'abri
de l'humidité et de sorte qu'aucun objet métallique ne puisse entrer en
contact avec les bornes de la batterie.
Avec précaution, les batteries rechargeables peuvent durer longtemps
et fonctionner pendant plusieurs centaines de cycles de charge et
de décharge. Lorsque vos batteries rechargeables ne peuvent plus
alimenter votre radio de manière adéquate, jetez-les en respectant
l'environnement.
Pour éviter tout danger et risque de blessure, veuillez
suivre ces lignes directrices
Une mauvaise utilisation des batteries peut entraîner une fuite de liquide,
une surchauffe ou une explosion. Le liquide de la batterie est corrosif et
peut également être toxique. Le liquide de la batterie peut causer des
brûlures de la peau, peut endommager les yeux et peut être nocif en cas
d'ingestion.
1. Gardez les batteries hors de portée des enfants.
2. Ne pas chauffer, ouvrir, perforer, mutiler ou jeter les batteries en les
brûlant.
3. Ne mélangez pas différents types de batteries ou des batteries
anciennes avec des nouvelles. Remplacez toujours toutes les
batteries en même temps.
4. Ne transportez ni ne rangez les batteries de sorte que les objets
métalliques puissent entrer en contact avec les bouchons d'extrémité.
5. Retirez les batteries de la radio si elles sont usées ou si vous la
conservez pendant une longue période.
6. Retirez rapidement les batteries usées ou anciennes, et recyclezles ou jetez-les conformément à la réglementation applicable à votre
emplacement.
7. Si une batterie fuit, retirez toutes les batteries du produit, en prenant
soin d'éviter de toucher directement le liquide filtré. Si le fluide entre en
contact avec la peau ou les vêtements laver à l'eau immédiatement.
Avant d'insérer de nouvelles batteries, nettoyez soigneusement le
compartiment de la batterie avec une serviette en papier humide ou
suivez les conseils du fabricant de la batterie pour le nettoyage.
73
Information de licence de logiciel
L'utilisation du logiciel dans cette radio est soumise à des conditions de licence de logiciels contenues dans ce manuel d'utilisation - en utilisant la
radio, vous acceptez de respecter ces conditions de licence :
Licences Thompson : Décodeur audio MP3
MPEG Layer-3 technologie de codage audio sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson
Fraunhofer : MPEG4 HE AAC décodeur audio
La technologie de codage audio MPEG4 HE-AAC sous licence par Fraunhofer IIS :
http://www.iis.fraunhofer.de/amm/
Microsoft : Décodeur Windows Media Audio (WMA)
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce
produit est interdite sans une licence de Microsoft.
Microsoft : Le protocole RTSP (RTSP)
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce
produit est interdite sans une licence de Microsoft.
Spotify : Spotify Connect
Le logiciel de Spotify fait l'objet de licences de tiers trouvées ici :
http://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
74
Garantie
Cet appareil est couvert par la garantie pour une période de vingt quatre mois à compter de la date d'achat par l'acheteur original contre les défauts
entraînés par une mauvaise fabrication ou la panne de composants sous réserve de l'observation des procédures ci-dessous. Si un quelconque
composant ou pièce présente un défaut au cours de cette période de couverture elle sera réparée ou remplacée à nos frais.
La garantie ne couvre pas :
1. Les dommages résultant d'une utilisation incorrecte.
2. Les dommages indirects.
3. Les appareils dont le numéro de série ont été enlevés ou effacés.
Remarque : les antennes télescopiques endommagées ou cassées ne sont pas couvertes par la garantie.
Procédure :
Toutes les réclamations effectuées au titre de cette garantie devront être effectuées à travers le revendeur du produit. Il est probable que votre revendeur
Roberts soit en mesure de prendre soin de toute panne rapidement et efficacement, mais le cas échéant le revendeur renverra le produit au service
de réparation de la société. Dans le cas où il est impossible de retourner le produit au revendeur Roberts de qui il a été acheté, veuillez contacter
Roberts Radio en utilisant les coordonnées sur le site Web de www.robertsradio.com.
Pour la réparation des produits ne relevant pas de la période de garantie, veuillez vous référer à l'onglet 'Service client' sur le site Web de
www.robertsradio.com.
Vos droits statutaires en tant que consommateur ne sont pas affectés par ces déclarations.
ROBERTS RADIO LIMITED
Site Web : http://www.robertsradio.com
Issue 1 FR
2018-08-08
© 2018 Roberts Radio Limited

Manuels associés