Wacker Neuson HPG100A Truss Screed Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Wacker Neuson HPG100A Truss Screed Manuel utilisateur | Fixfr
0009507
106
09.2016
Truss Screeds
Modul-Rüttelbohlen
Reglas Vibratorias
Règles vibrantes
HPG 100A
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
www.wackerneuson.com
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
HPG 100A
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
0009507 - 106
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
HPG 100A
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4
0009507 - 106
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
HPG 100A
Truss Screed Components
Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile
Reglas Vibratorias/Piezas
Règles Vibrantes/Parties Const
8
Winch Assembly
Hebezeug Komplett
Conjunto Sección con Cabrestante
Ensemble Treuil
14
Winch Assembly
Hebezeug Komplett
Conjunto Sección con Cabrestante
Ensemble Treuil
16
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
18
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
21
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
22
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
24
Cover/Governor
Deckel/Regler
Tapa/Gobernador
Couvercle/Régulateur
28
Fuel Tank/Throttle Control
Kraftstofftank/Gasregulierhebel
Tanque de Combustible/Acelerador
Réservoir à Essence/Commande d
30
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
34
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
36
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
38
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
42
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
44
0009507 - 106
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
HPG 100A
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
46
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
49
Recessing Kit
Versenkungsanbausatz
Juego de Dispositivo para Recesar
Jeu d'Accessoire de Défoncemen
50
Outrigger Kit
Verlängerungsanbausatz
Juego de Dispositivo Saliente
Jeu de Longeron
52
Wall Slider Kit
Wandgleitersatz
Juego de Dispositivo Deslizador de Pared
Jeu de Glissière Murale
54
Recessing Kit
Versenkungsanbausatz
Juego de Dispositivo para Recesar
Jeu d'Accessoire de Défoncemen
56
Outrigger Kit
Verlängerungsanbausatz
Juego de Dispositivo Saliente
Jeu de Longeron
58
6
0009507 - 106
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
HPG 100A
0009507 - 106
7
Truss Screed Components
Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile
Reglas Vibratorias/Piezas
Règles Vibrantes/Parties Const
HPG 100A
8
0009507 - 106
Truss Screed Components
Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile
Reglas Vibratorias/Piezas
Règles Vibrantes/Parties Const
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0130515
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
T-blade
Planierblatt T-Form
Cuchilla alisadora en T
Pale de lissage en T
10ft
0116386
1
L-Blade
Planierblatt L-Form
Cuchilla alisadora en L
Pale de lissage en L
10ft
3
0130201
1
Tube cpl.
Rohr kpl.
Tubo compl.
Tube compl.
4
0116397
5
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5
0116413
8
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
19-3/8in
6
0116414
2
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
19-1/2in
7
0116415
4
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
22-3/8
8
0116416
2
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
23-3/8in
9
0117585
2
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
19-1/2in
10 0117586
4
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
22-3/8
11 0117587
2
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
23-3/8in
12 0117588
1
Strut
Strebe
Puntal
Entretoisement
13 0116388
2
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
14 0116389
1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
15 0130174
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
16 0130241
1
Engine mount
Motorträger
Soporte de motor
Support pour moteur
17 0130192
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
19 0116398
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
20 0116399
2
Plate
Platte
Placa
Plaque
21 0117159
1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
22 0112134
1
Honda engine
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
24 0401793
1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
25 0116407
1
T-Bolt
T-Bolzen
Perno forma T
Boulon T
28 0116409
2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
29 0116402
5
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
0009507 - 106
9
8 hp
3/4in
Truss Screed Components
Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile
Reglas Vibratorias/Piezas
Règles Vibrantes/Parties Const
HPG 100A
10
0009507 - 106
Truss Screed Components
Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile
Reglas Vibratorias/Piezas
Règles Vibrantes/Parties Const
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
30 0116403
1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
31 0130440
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
32 0116392
1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
33 0116395
1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie trapézoïdale
55in
34 0130442
1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
10ft
35 0116396
7
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd excentrique
45 0130441
1
Shaft key
Wellenkeil
Chaveta del eje
Clavette de l'arbre
46 0117544 25
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-13 x 1-1/2in
47 0025562
5
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 1-3/4in
48 0130666 12
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
49 0025690
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 2-1/2in
5
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 3.00-5
51 0116453 13
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 3in
52 0116452 15
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 2-1/2in
53 0025555
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1-1/4in
54 0025556
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 1-1/2in
55 0130667
2
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
M6 x 25
56 0010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
57 0130669
1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
M10 x 60
58 0130670
7
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
3/8 x 1-1/2in
60 0025548
4
Screw cap
Schraube mit Schraubendreherschlitz
Tapa roscada
Bouchon fileté
61 0116451
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/4-16 x 2in
62 0010620 59
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
63 0010621 42
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
50 0155256
0009507 - 106
11
77Nm/57ft.lbs
77Nm/57ft.lbs
1/2-13UNC x
2-1/4in
77Nm/57ft.lbs
31Nm/23ft.lbs
31Nm/23ft.lbs
31Nm/23ft.lbs
31Nm/23ft.lbs
DIN985
5/16-18UNF x
1-3/4in
271Nm/200ft.lbs
ISO7090
Truss Screed Components
Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile
Reglas Vibratorias/Piezas
Règles Vibrantes/Parties Const
HPG 100A
12
0009507 - 106
Truss Screed Components
Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile
Reglas Vibratorias/Piezas
Règles Vibrantes/Parties Const
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
5/16in
64 0158815
8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
65 0010616
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
66 0116457
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/4-2in OD
68 0025650 49
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
69 0025649 30
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
71 0025724 49
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
1/2-13in
72 0025723 37
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/8-16in
73 0025634
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
5/16-18in
74 0116449
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
75 0025619
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
76 0130187
3
Cable guide
Kabeldurchführung
Pasa-cable
Passe-fil
77 0130668
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
7/16-20UNF x 1
78 0116456
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1/2in
84 0130801
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
7/16in
0009507 - 106
13
1/2-13in
Winch Assembly
Hebezeug Komplett
Conjunto Sección con Cabrestante
Ensemble Treuil
HPG 100A
14
0009507 - 106
Winch Assembly
Hebezeug Komplett
Conjunto Sección con Cabrestante
Ensemble Treuil
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
18 0130191
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
27 0130659
1
Winch & cable
Zug und Kabel
Cabrestante y cable
Treuil et câble
100ft
53 0025555
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1-1/4in
63 0158816
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/8in
72 0025723
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/8-16in
86 0116658
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
100ft
87 0130662
2
Cable clamp
Kabelhalter
Abrazadera para cable
Attache de câble
88 0130150
2
Hook
Haken
Gancho
Croc
0009507 - 106
15
31Nm/23ft.lbs
Winch Assembly
Hebezeug Komplett
Conjunto Sección con Cabrestante
Ensemble Treuil
HPG 100A
16
0009507 - 106
Winch Assembly
Hebezeug Komplett
Conjunto Sección con Cabrestante
Ensemble Treuil
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
18 0130191
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
26 0130658
1
Winch & cable
Zug und Kabel
Cabrestante y cable
Treuil et câble
60ft
53 0025555
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1-1/4in
63 0158816
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/8in
72 0025723
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/8-16in
85 0116657
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
60ft
87 0130662
2
Cable clamp
Kabelhalter
Abrazadera para cable
Attache de câble
88 0130150
2
Hook
Haken
Gancho
Croc
0009507 - 106
17
31Nm/23ft.lbs
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
HPG 100A
18
0009507 - 106
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
38 0153798
1
Label-sound power
Aufkleber-Schalleistungspegel
Calcomania-potencia acústica
Autocollant-puissance acoustiq
39 0116131
1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
40 0116139
2
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
160 0401564
4
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
190 0401561
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
0009507 - 106
19
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
HPG 100A
20
0009507 - 106
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
HPG 100A
22
0009507 - 106
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0074661
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
0081994
2
Retaining ring
Drahtsprengring
Anillo de retención
Anneau de retenue
3
0081625
1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
4
0074665
1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
5
0074663
1
Connecting rod
Pleuel
Biela
Bielle
6
0081660
1
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
7
0071699
1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
8
0074640
1
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
9
0053994
2
Ring seal
Dichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
10 0053993
2
Plug (threaded)
Ölablaßschraube
Tapón roscado
Bouchon
11 0089275
1
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
12 0151028
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
13 0081675
1
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
14 0081673
1
Timing gear
Motorsteuerung
Regulador
Régulateur
15 0081668
1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
16 0071700
1
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
17 0081667
1
Balance weight
Gegengewicht
Contrapeso
Contrebalance
18 0075807
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
19 0072333
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
20 0075790
1
Oil alert switch assy.
Ölstandschalter kpl.
Modulo-interruptor
Module-contacteur
21 0071082
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14 x 1,3
22 0072332
1
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M10
23 0074686
1
Fitting key
Passfeder
Chaveta
Clavette
6,3 x 43
24 0053990
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
1
Ground Cable
Massekabel
Cable Puesta A Tierra
Câble Masse
25 0089268
0009507 - 106
23
12M
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
HPG 100A
24
0009507 - 106
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
HPG 100A
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0074666
1
Valve cap
Ventilkappe
Casquete de válvula
Joint de soupape
2
0074685
1
Spring holder
Federteller
Soporte
Support
3
0074683
2
Spring
Ventilfeder
Resorte
Ressort
4
0074659
1
Spring
Federteller
Resorte
Ressort
5
0074660
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
6
0074648
1
Valve guide
Ventilführung
Guíaválvula
Guide de soupape
7
0074654
2
Stud
Stiftschraube
Perno prisionero
Boulon
M8 x 47
8
0074647
4
Screw
Zylinderkopfschraube
Tornillo
Vis
M10 x 80
0075800
1
Spark plug
Zündkerze
Bujía
Bougie
10 0074652
2
Dowel pin
Passstift
Espiga
Cheville
11 0074682
1
Exhaust valve
Auslaßventil
Válvula de escape
Soupape d'échappement
12 0074681
1
Intake valve
Einlassventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
13 0081624
1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
14 0074651
2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
15 0081641
1
Cooling plate
Kühlblech
Chapa de refrigeración
Tôle de conduit
16 0053990
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
17 0110602
1
Valve guide
Ventilführung
Guíaválvula
Guide de soupape
18 0074677
2
Push rod (valve lifter)
Stoßstange
Levantaválvula
Poussoir de soupape
19 0074684
1
Spring holder
Federteller
Soporte
Support
20 0074676
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
21 0072778
2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
22 0074675
2
Rocker arm
Kipphebel
Balancín
Culbuteur
23 0070985
2
Rocker arm pivot
Einstellmutter
Espaciador
Pivot
24 0070984
2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
25 0074645
1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
9
0009507 - 106
25
11,9
49Nm/36ft.lbs
12 x 20
M8 x 127
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
8
1/4-28in
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
HPG 100A
26
0009507 - 106
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
26 0089273
1
Valve hood
Ventilhaube
Tapa de válvula
Couvercle culbuteur
27 0074657
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
28 0074655
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
29 0074678
2
Valve tappet
Ventilstößel
Levantaválvula
Poussoir
30 0081623
1
Cylinder Head cpl.
Zylinderkopf kpl.
Culata cpl.
Culasse cpl.
0009507 - 106
27
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Cover/Governor
Deckel/Regler
Tapa/Gobernador
Couvercle/Régulateur
HPG 100A
28
0009507 - 106
Cover/Governor
Deckel/Regler
Tapa/Gobernador
Couvercle/Régulateur
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0054033
1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
2
0074656
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3
0074641
1
Governor Arm
Reglerarm
Palanca Del Regulador
Bras de Régulateur
4
0081665
1
Kit-governor
Reglersatz
Juego-regulador
Jeu-régulateur
5
0074632
1
Slider
Gleitstück
Manguito
Douille
6
0074636
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
7
0081615
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
8
0071639
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
9
0081669
1
Kit-governor
Reglersatz
Juego-regulador
Jeu-régulateur
10 0151030
2
Weight
Gewicht
Peso
Poids
11 0074634
2
Pin
Stift
Pasador
Goupille
12 0081661
1
Holder
Halter
Soporte
Attache
13 0071700
1
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
14 0074640
1
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
15 0081617
2
Dowel pin
Passstift
Espiga
Cheville
16 0081622
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
17 0081666
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
18 0074643
1
Oil filler cap
Verschlußkappe
Llenador de aceite
Remplisseur d'huile
19 0081608
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
20 0071699
1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
21 0074629
7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22 0110113
1
Oil dip stick
Ölmeßstab
Varilla de sondear aceite
Jauge de niveau d'huile
23 0070971
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
24 0081612
1
Cap
Kappe
Tapa
Couvercle
0009507 - 106
29
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
8.2 x 17 x 0.8
6 x 16
6M
8 x 12
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
Fuel Tank/Throttle Control
Kraftstofftank/Gasregulierhebel
Tanque de Combustible/Acelerador
Réservoir à Essence/Commande d
HPG 100A
30
0009507 - 106
Fuel Tank/Throttle Control
Kraftstofftank/Gasregulierhebel
Tanque de Combustible/Acelerador
Réservoir à Essence/Commande d
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0081610
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Wrench
Werkzeugschlüssel
Llave
Clé
0081609
1
Label
Aufkleber
Calcomanía
Autocollant
3
0081662
1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque de combustible
Chapeau de réservoir à essence
4
0054131
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
5
0054133
1
Fuel filter
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
6
0116486
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Tanque de combustible
Réservoir de carburant
6
0076369
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Tanque de combustible
Réservoir de carburant
7
0071082
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
8
0071083
1
Fuel filter
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
9
0054136
2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazadera
Agrafe
10 0081764
1
Protective hose
Schlauchstück
Manguera
Tuyau
11 0074750
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau à essence
12 0074709
1
Governor cpl.
Regler kpl.
Regulador cpl.
Régulateur cpl.
13 0074730
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
14 0110112
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
15 0071062
1
Cable holder
Klemme
Soporte cable
Attache
16 0072782
1
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
17 0081633
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
18 0071058
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
19 0074729
1
Control lever
Betätigungshebel
Palanca de accionamiento
Levier de manoeuvre
20 0071064
1
Spacer
Distanzstück
Espaciador
Pièce d'écartement
21 0081634
1
Mount complete
Konsole kpl.
Ménsula compl.
Console compl.
22 0054088
1
Adjusting spring
Feder
Resorte de ajuste
Ressort d'ajustage
23 0074728
1
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M5 x 28
24 0053990
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
0009507 - 106
31
14 x 1,3
5 x 16
M6
10Nm/7ft.lbs
Fuel Tank/Throttle Control
Kraftstofftank/Gasregulierhebel
Tanque de Combustible/Acelerador
Réservoir à Essence/Commande d
HPG 100A
32
0009507 - 106
Fuel Tank/Throttle Control
Kraftstofftank/Gasregulierhebel
Tanque de Combustible/Acelerador
Réservoir à Essence/Commande d
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
25 0074732
1
Spring
Rückholfeder
Resorte
Ressort
26 0074733
1
Governor rod
Reglerstange
Varillaje de regulación
Tige de régulateur
27 0074731
1
Governor spring
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
28 0071056
1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
29 0068966
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
30 0074735
1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca de regulador
Levier régulateur
31 0074738
2
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M8
32 0074751
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
33 0081664
1
Label
Aufkleber
Calcomanía
Autocollant
34 0054134
1
Fuel filter holder
Siebhalter
Copilla
Bol
0009507 - 106
33
M6
25Nm/18ft.lbs
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
HPG 100A
34
0009507 - 106
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0074689
1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
2
0089277
1
Flywheel housing
Lüftergehäuse
Caja-volante
Carter-volant
2
0081621
1
Covering
Abdeckung
Cubierta
Couverture
3
0053990
7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4
0086764
1
Short circuit cable
Kurzschlußkabel
Cable de cortocircuito
Câble courti-circuit
5
0054056
1
Stop button switch
Stopschalter
Botón de parada
Bouton d'arrêt
6
0076375
1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
0009507 - 106
35
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
HPG 100A
36
0009507 - 106
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0089278
1
Starter
Starter kpl.
Arrancador
Démarreur
1
0081642
1
Rewind Starter cpl.
Reversierstarter kpl.
Starter Reversible cpl.
Lanceur cpl.
2
0081658
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3
0081649
1
Spring Housing
Federgehäuse
Carcasa de Resorte
Logement du Ressort
4
0081646
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
5
0081645
2
Ratchet
Sperrklinke
Trinquete
Cliquet
6
0081648
2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
7
0081644
1
Starter pulley
Seilscheibe
Polea
Poulie de démarrage
8
0081647
1
Spring
Rückholfeder
Resorte
Ressort
9
0081650
1
Spring guide
Federführung
Guía de resorte
Guide ressort
10 0089279
1
Starter housing
Startergehäuse
Caja del arrancador
Carter de démarreur
10 0081643
1
Starter housing
Startergehäuse
Caja del arrancador
Carter de démarreur
11 0081781
1
Rope
Starterseil
Cuerda
Corde
12 0081653
1
Starter handle
Startergriff
Empuñadura del arranque
Poignée du lanceur
13 0081655
1
Holder
Verstärkung
Refuerzo
Renforcement
14 0081750
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
15 0081656
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
0009507 - 106
37
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M6 x 8
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
HPG 100A
38
0009507 - 106
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0081630
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Insulator
Isolierung
Aislador
Isolant
0074765
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
3
0081629
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
0089294
1
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
5
0074756
1
Valve Throttle Kit
Ventildrosselsatz
Válvula Estrangulador Juego
Soupape Etranglement Jeu
6
0081614
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
7
0073269
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
8
0073270
1
Spring washer
Federscheibe
Arandela elástica
Rondelle à ressort
9
0073271
1
Fuel valve lever
Kraftstoffhahn
Palanca
Levier
10 0073272
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
11 0071024
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
12 0071023
1
Fuel filter
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
13 0074759
1
Float needle
Schwimmernadel
Aguja del flotador
Aiguille de flotteur
14 0071021
1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
15 0150267
1
Set-carburetor float
Schwimmer kpl.
Juego de flotador
Jeu de flotteur
16 0074760
1
Float cpl.
Schwimmersatz
Flotador cpl.
Flotteur cpl.
17 0110603
1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
82
17 0089295
1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
88
17 0110604
1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
85
18 0089296
1
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
19 0089286
1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
20 0071018
1
Throttle stop screw
Anschlagschraube
Tornillo de tope
Vis
21 0084654
1
Set-pilot jet
Leerlaufdüsensatz
Juego-chicler piloto
Jeu-gicleur de ralenti
22 0073273
1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
23 0089281
1
Set-collar
Manschettensatz
Juego-collar
Jeu-collet
0009507 - 106
39
M3 x 8
40
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
HPG 100A
40
0009507 - 106
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
24 0071013
1
Choke control lever
Chokehebel
Palanca estranguladora
Levier d'étrangleur
25 0071014
1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
26 0074761
1
Carburetor mount spacer
Distanzstück
Espaciador
Pièce d'écartement
0009507 - 106
41
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
2 x 12
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
HPG 100A
42
0009507 - 106
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0071073
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
2
0074745
1
Cap
Kappe
Tapa
Couvercle
3
0071070
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4
0081637
1
Guard
Berührungsschutz
Protector
Protecteur
5
0081636
1
Muffler
Auspuff
Silenciador
Pot d’Echappement
6
0081616
1
Spark arrester
Funkenfänger
Parachispas
Pare-étincelles
7
0081638
1
Guard
Berührungsschutz
Protector
Protecteur
8
0074738
5
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
9
0081640
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
10 0081639
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Caño de escape
Tuyau d'échappement
11 0110252
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
0009507 - 106
43
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M4 x 6
M5 x 8
M8
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
HPG 100A
44
0009507 - 106
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0071027
1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca mariposa
Ecrou papillon
2
0081670
1
Air cleaner cover
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Couvercle-filtre à air
3
0071621
1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca mariposa
Ecrou papillon
4
0072343
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5
0074737
1
Air Filter Insert cpl.
Luftfiltereinsatz kpl.
Inserto Para Filtro de Aire cpl.
Garniture Filtre à Aire cpl.
6
0076373
1
Prefilter element
Luftfiltereinsatz
Elemento-filtro
Elément filtrant
7
0074761
1
Carburetor mount spacer
Distanzstück
Espaciador
Pièce d'écartement
8
0075795
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
9
0071036
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10 0074744
1
Air cleaner gasket
Dichtung
Junta-filtro del aire
Joint-filtre à air
11 0076371
1
Air cleaner mount
Filterkonsole
Consola
Console
12 0071035
1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
13 0076372
2
Collar
Hülse
Collar
Douille
14 0071056
2
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
15 0081227
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
0009507 - 106
45
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M6
M6
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
M6
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
HPG 100A
46
0009507 - 106
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0074672
1
Woodruff key
Scheibenfeder
Lengüeta redonda
Clavette
2
0081611
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
3
0074680
1
Flywheel compl.
Schwungrad kpl.
Volante compl.
Volant compl.
4
0074673
1
Fan Motor
Lüftermotor
Ventilador Motor
Ventilateur Moteur
5
0081651
1
Carrier pot
Mitnehmertopf
Tambor de arrastre
Tôle d'entrainement
6
0081613
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
7
0070966
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8
0081672
1
Ignition coil
Zündspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
9
0081663
1
Short circuit cable
Kurzschlusskabel
Cable de cortocircuito
Câble courti-circuit
10 0070974
1
Spark plug terminal cap
Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Porte bougies
0009507 - 106
47
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
25 x 18
M6 x 28
10Nm/7ft.lbs
HPG 100A
48
0009507 - 106
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
Recessing Kit
Versenkungsanbausatz
Juego de Dispositivo para Recesar
Jeu d'Accessoire de Défoncemen
HPG 100A
50
0009507 - 106
Recessing Kit
Versenkungsanbausatz
Juego de Dispositivo para Recesar
Jeu d'Accessoire de Défoncemen
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0115714
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Recesser
Versenkungsanbau
Dispositivo para recesar
Accessoire de défoncement
0117377
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
3
0117379
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
4
0117378
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5
0117381
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
6
0117544 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-13 x 1-1/2in
7
0025639 40
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1/2in
8
0025724 12
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
1/2-13in
9
0117545 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-13 x 3in
10 0025650 20
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
11 0025619 12
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-13in
12 0117376
Bracket
Konsole
Soporte
Support
1ft
1
0009507 - 106
51
1ft
77Nm/57ft.lbs
77Nm/57ft.lbs
Outrigger Kit
Verlängerungsanbausatz
Juego de Dispositivo Saliente
Jeu de Longeron
HPG 100A
52
0009507 - 106
Outrigger Kit
Verlängerungsanbausatz
Juego de Dispositivo Saliente
Jeu de Longeron
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0115715
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Outrigger
Verlängerungsanbau
Dispositivo saliente
Longeron
0117377
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
3
0116399
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
4
0117381
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5
0117544 20
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-13 x 1-1/2in
6
0025639 32
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1/2in
7
0025724 20
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
1/2-13in
8
0117545
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-13 x 3in
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
9
4
0025650 20
1ft
77Nm/57ft.lbs
77Nm/57ft.lbs
10 0025619
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-13in
11 0117376
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
1ft
0009507 - 106
53
Wall Slider Kit
Wandgleitersatz
Juego de Dispositivo Deslizador de Pared
Jeu de Glissière Murale
54
HPG 100A
0009507 - 106
Wall Slider Kit
Wandgleitersatz
Juego de Dispositivo Deslizador de Pared
Jeu de Glissière Murale
HPG 100A
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0115716
1
Wall slider
Wandgleiter
Dispositivo deslizador de pared
Glissière murale
2
0025690
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 2-1/2in
Arandela
Rondelle
1/2in
77Nm/57ft.lbs
3
0116456
4
Washer
Scheibe
4
0025650
3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
5
0025619
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-13in
6
0025724
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
1/2-13in
7
0117545
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-13 x 3in
8
0117383
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
0009507 - 106
55
77Nm/57ft.lbs
Recessing Kit
Versenkungsanbausatz
Juego de Dispositivo para Recesar
Jeu d'Accessoire de Défoncemen
HPG 100A
56
0009507 - 106
Recessing Kit
Versenkungsanbausatz
Juego de Dispositivo para Recesar
Jeu d'Accessoire de Défoncemen
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0117962
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Recesser
Versenkungsanbau
Dispositivo para recesar
Accessoire de défoncement
1,5ft
0119248
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
1,5ft
3
0117379
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
4
0117378
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5
0117381
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
6
0117544 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-13 x 1-1/2in
7
0025639 40
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1/2in
8
0025724 12
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
1/2-13in
9
0117545 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-13 x 3in
10 0025650 20
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
11 0025619 12
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-13in
12 0119247
Bracket
Konsole
Soporte
Support
1,5ft
1
0009507 - 106
57
77Nm/57ft.lbs
77Nm/57ft.lbs
Outrigger Kit
Verlängerungsanbausatz
Juego de Dispositivo Saliente
Jeu de Longeron
HPG 100A
58
0009507 - 106
Outrigger Kit
Verlängerungsanbausatz
Juego de Dispositivo Saliente
Jeu de Longeron
HPG 100A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0117963
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Outrigger
Verlängerungsanbau
Dispositivo saliente
Longeron
1,5ft
0119248
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
1,5ft
3
0116399
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
4
0117381
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5
0117544 20
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-13 x 1-1/2in
6
0025639 32
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1/2in
7
0025724 20
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
1/2-13in
8
0117545
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-13 x 3in
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
9
4
0025650 20
77Nm/57ft.lbs
77Nm/57ft.lbs
10 0025619
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-13in
11 0119247
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
1,5ft
0009507 - 106
59
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021

Manuels associés