▼
Scroll to page 2
of
60
0009507 105 05.2015 Truss Screeds Modul-Rüttelbohlen Reglas Vibratorias Règles vibrantes HPG 100A Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación HPG 100A A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0009507 - 105 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras HPG 100A Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0009507 - 105 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HPG 100A Truss Screed Components Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile Reglas Vibratorias/Piezas Règles Vibrantes/Parties Const 8 Winch Assembly Hebezeug Komplett Conjunto Sección con Cabrestante Ensemble Treuil 14 Winch Assembly Hebezeug Komplett Conjunto Sección con Cabrestante Ensemble Treuil 16 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 18 Engine-Honda Honda-Motor Motor Honda Moteur Honda 21 Engine Block Motor Motor Moteur 22 Cylinder Head Zylinderkopf Culata Culasse 24 Cover/Governor Deckel/Regler Tapa/Gobernador Couvercle/Régulateur 28 Fuel Tank/Throttle Control Kraftstofftank/Gasregulierhebel Tanque de Combustible/Acelerador Réservoir à Essence/Commande d 30 Blower Housing Lüftergehäuse Cubierta Bouclier 34 Starter Starter Arrancador Démarreur 36 Carburetor cpl. Vergaser kpl. Carburador compl. Carburateur compl. 38 Muffler Auspufftopf Silenciador Pot d'échappement 42 Air Cleaner Luftfilter Filtro del Aire Filtre à Air 44 0009507 - 105 5 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HPG 100A Flywheel Schwungrad Volante Volant 46 Accessories Sonderzubehör Accesorios Accessoires 49 Recessing Kit Versenkungsanbausatz Juego de Dispositivo para Recesar Jeu d'Accessoire de Défoncemen 50 Outrigger Kit Verlängerungsanbausatz Juego de Dispositivo Saliente Jeu de Longeron 52 Wall Slider Kit Wandgleitersatz Juego de Dispositivo Deslizador de Pared Jeu de Glissière Murale 54 Recessing Kit Versenkungsanbausatz Juego de Dispositivo para Recesar Jeu d'Accessoire de Défoncemen 56 Outrigger Kit Verlängerungsanbausatz Juego de Dispositivo Saliente Jeu de Longeron 58 6 0009507 - 105 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HPG 100A 0009507 - 105 7 Truss Screed Components Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile Reglas Vibratorias/Piezas Règles Vibrantes/Parties Const HPG 100A 8 0009507 - 105 Truss Screed Components Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile Reglas Vibratorias/Piezas Règles Vibrantes/Parties Const HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0130515 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 T-blade Planierblatt T-Form Cuchilla alisadora en T Pale de lissage en T 10ft 0116386 1 L-Blade Planierblatt L-Form Cuchilla alisadora en L Pale de lissage en L 10ft 3 0130201 1 Tube cpl. Rohr kpl. Tubo compl. Tube compl. 4 0116397 5 Bracket Konsole Soporte Support 5 0116413 8 Strut Strebe Puntal Entretoisement 19-3/8in 6 0116414 2 Strut Strebe Puntal Entretoisement 19-1/2in 7 0116415 4 Strut Strebe Puntal Entretoisement 22-3/8 8 0116416 2 Strut Strebe Puntal Entretoisement 23-3/8in 9 0117585 2 Strut Strebe Puntal Entretoisement 19-1/2in 10 0117586 4 Strut Strebe Puntal Entretoisement 22-3/8 11 0117587 2 Strut Strebe Puntal Entretoisement 23-3/8in 12 0117588 1 Strut Strebe Puntal Entretoisement 13 0116388 2 Brace Strebe Apoyo Ventrière 14 0116389 1 Brace Strebe Apoyo Ventrière 15 0130174 1 Mount Konsole Ménsula Support 16 0130241 1 Engine mount Motorträger Soporte de motor Support pour moteur 17 0130192 1 Frame Rahmen Chasis Châssis 19 0116398 1 Bracket Konsole Soporte Support 20 0116399 2 Plate Platte Placa Plaque 21 0117159 1 Shim Ausgleichscheibe Laminita Cale 22 0112134 1 Honda engine Honda-Motor Motor Honda Moteur Honda 24 0401793 1 Beltguard Riemenschutz Guardacorrea Protection de courroie 25 0116407 1 T-Bolt T-Bolzen Perno forma T Boulon T 28 0116409 2 Pulley Scheibe Polea Poulie 29 0116402 5 Bearing Lager Rodamiento Roulement 0009507 - 105 9 8 hp 3/4in Truss Screed Components Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile Reglas Vibratorias/Piezas Règles Vibrantes/Parties Const HPG 100A 10 0009507 - 105 Truss Screed Components Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile Reglas Vibratorias/Piezas Règles Vibrantes/Parties Const HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 30 0116403 1 Bearing Lager Rodamiento Roulement 31 0130440 1 Pulley Scheibe Polea Poulie 32 0116392 1 Clutch Kupplung Embrague Embrayage 33 0116395 1 V-belt Keilriemen Correa en V Courroie trapézoïdale 55in 34 0130442 1 Shaft Welle Eje Arbre 10ft 35 0116396 7 Eccentric weight Unwucht Masa excéntrica Balourd excentrique 45 0130441 1 Shaft key Wellenkeil Chaveta del eje Clavette de l'arbre 46 0117544 25 Screw Schraube Tornillo Vis 1/2-13 x 1-1/2in 47 0025562 5 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale 1/2-13 x 1-3/4in 48 0130666 12 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale 49 0025690 3 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale 1/2-13 x 2-1/2in 5 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale 1/2-13 x 3.00-5 51 0116453 13 Screw Schraube Tornillo Vis 3/8-16 x 3in 52 0116452 15 Screw Schraube Tornillo Vis 3/8-16 x 2-1/2in 53 0025555 4 Screw Schraube Tornillo Vis 3/8-16 x 1-1/4in 54 0025556 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale 3/8-16 x 1-1/2in 55 0130667 2 Setscrew Gewindestift Tornillo Vis M6 x 25 56 0010368 2 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Écrou hexagonal M6 57 0130669 1 Setscrew Gewindestift Tornillo Vis M10 x 60 58 0130670 7 Setscrew Gewindestift Tornillo Vis 3/8 x 1-1/2in 60 0025548 4 Screw cap Schraube mit Schraubendreherschlitz Tapa roscada Bouchon fileté 61 0116451 1 Screw Schraube Tornillo Vis 3/4-16 x 2in 62 0010620 59 Flat washer Scheibe Arandela Rondelle 12 ISO7090 63 0010621 46 Washer Scheibe Arandela Rondelle 10 ISO7090 50 0155256 0009507 - 105 11 77Nm/57ft.lbs 77Nm/57ft.lbs 1/2-13UNC x 2-1/4in 77Nm/57ft.lbs 31Nm/23ft.lbs 31Nm/23ft.lbs 31Nm/23ft.lbs 31Nm/23ft.lbs DIN985 5/16-18UNF x 1-3/4in 271Nm/200ft.lbs Truss Screed Components Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile Reglas Vibratorias/Piezas Règles Vibrantes/Parties Const HPG 100A 12 0009507 - 105 Truss Screed Components Modul-Rüttelbohlen/Bestandteile Reglas Vibratorias/Piezas Règles Vibrantes/Parties Const HPG 100A Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Arandela Rondelle 8 ISO7090 Flat washer Scheibe Arandela Rondelle 20 ISO7090 Washer Scheibe Arandela Rondelle 3/4-2in OD 68 0025650 49 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 69 0025649 28 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 70 0025648 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 5/16in 71 0025724 49 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 1/2-13in 72 0025723 34 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 3/8-16in 73 0025634 4 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 5/16-18in 74 0116449 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 75 0025619 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 76 0130187 3 Cable guide Kabeldurchführung Pasa-cable Passe-fil 77 0130668 1 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale 7/16-20UNF x 1 78 0116456 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 1/2in 84 0130801 1 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 7/16in Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 64 0010622 8 Flat washer Scheibe 65 0010616 2 66 0116457 1 1 0009507 - 105 13 1/2-13in Winch Assembly Hebezeug Komplett Conjunto Sección con Cabrestante Ensemble Treuil HPG 100A 14 0009507 - 105 Winch Assembly Hebezeug Komplett Conjunto Sección con Cabrestante Ensemble Treuil HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 18 0130191 2 Bracket Konsole Soporte Support 27 0130659 1 Winch & cable Zug und Kabel Cabrestante y cable Treuil et câble 100ft 53 0025555 4 Screw Schraube Tornillo Vis 3/8-16 x 1-1/4in 63 0158816 4 Washer Scheibe Arandela Rondelle 3/8in 72 0025723 4 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 3/8-16in 86 0116658 1 Cable Kabel Cable Câble 100ft 87 0130662 2 Cable clamp Kabelhalter Abrazadera para cable Attache de câble 88 0130150 2 Hook Haken Gancho Croc 0009507 - 105 15 31Nm/23ft.lbs Winch Assembly Hebezeug Komplett Conjunto Sección con Cabrestante Ensemble Treuil HPG 100A 16 0009507 - 105 Winch Assembly Hebezeug Komplett Conjunto Sección con Cabrestante Ensemble Treuil HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 18 0130191 2 Bracket Konsole Soporte Support 26 0130658 1 Winch & cable Zug und Kabel Cabrestante y cable Treuil et câble 60ft 53 0025555 4 Screw Schraube Tornillo Vis 3/8-16 x 1-1/4in 63 0158816 4 Washer Scheibe Arandela Rondelle 3/8in 72 0025723 4 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 3/8-16in 85 0116657 1 Cable Kabel Cable Câble 60ft 87 0130662 2 Cable clamp Kabelhalter Abrazadera para cable Attache de câble 88 0130150 2 Hook Haken Gancho Croc 0009507 - 105 17 31Nm/23ft.lbs Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants HPG 100A 18 0009507 - 105 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 39 0116131 1 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 40 0116139 2 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 160 0401564 4 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 180 5000406383 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 190 0401561 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 0009507 - 105 19 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff HPG 100A 20 0009507 - 105 Engine-Honda Honda-Motor Motor Honda Moteur Honda Engine Block Motor Motor Moteur HPG 100A 22 0009507 - 105 Engine Block Motor Motor Moteur HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0074661 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Piston Ring Set Kolbenringsatz Juego de anillos Jeu de segments 0081994 2 Retaining ring Drahtsprengring Anillo de retención Anneau de retenue 3 0081625 1 Piston Kolben Pistón Piston 4 0074665 1 Pin Stift Pasador Goupille 5 0074663 1 Connecting rod Pleuel Biela Bielle 6 0081660 1 Crankcase Kurbelgehäuse Cárter Carter 7 0071699 1 Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité 8 0074640 1 Grooved ball bearing Rillenkugellager Rodamiento de bolas Roulement à billes 9 0053994 2 Ring seal Dichtring Anillo sellador Rondelle à étancher 10 0053993 2 Plug (threaded) Ölablaßschraube Tapón roscado Bouchon 11 0089275 1 Camshaft Nockenwelle Arbol de levas Arbre à cames 12 0151028 1 Spring Feder Resorte Ressort 13 0081675 1 Crankshaft Kurbelwelle Cigueñal Vilebrequin 14 0081673 1 Timing gear Motorsteuerung Regulador Régulateur 15 0081668 1 Gear Zahnrad Engranaje Engrenage 16 0071700 1 Grooved ball bearing Rillenkugellager Rodamiento de bolas Roulement à billes 17 0081667 1 Balance weight Gegengewicht Contrapeso Contrebalance 18 0075807 2 Screw Schraube Tornillo Vis 19 0072333 2 Screw Schraube Tornillo Vis 20 0075790 1 Oil alert switch assy. Ölstandschalter kpl. Modulo-interruptor Module-contacteur 21 0071082 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 14 x 1,3 22 0072332 1 Flange nut Flanschmutter Tuerca de reborde Ecrou de bride M10 23 0074686 1 Fitting key Passfeder Chaveta Clavette 6,3 x 43 24 0053990 1 Screw Schraube Tornillo Vis M6 x 12 1 Ground Cable Massekabel Cable Puesta A Tierra Câble Masse 25 0089268 0009507 - 105 23 12M M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 10Nm/7ft.lbs Cylinder Head Zylinderkopf Culata Culasse HPG 100A 24 0009507 - 105 Cylinder Head Zylinderkopf Culata Culasse HPG 100A Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0074666 1 Valve cap Ventilkappe Casquete de válvula Joint de soupape 2 0074685 1 Spring holder Federteller Soporte Support 3 0074683 2 Spring Ventilfeder Resorte Ressort 4 0074659 1 Spring Federteller Resorte Ressort 5 0074660 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 6 0074648 1 Valve guide Ventilführung Guíaválvula Guide de soupape 7 0074654 2 Stud Stiftschraube Perno prisionero Boulon M8 x 47 8 0074647 4 Screw Zylinderkopfschraube Tornillo Vis M10 x 80 0075800 1 Spark plug Zündkerze Bujía Bougie 10 0074652 2 Dowel pin Passstift Espiga Cheville 11 0074682 1 Exhaust valve Auslaßventil Válvula de escape Soupape d'échappement 12 0074681 1 Intake valve Einlassventil Válvula de admisión Soupape d'admission 13 0081624 1 Cylinder head gasket Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Joint de culasse de cylindre 14 0074651 2 Stud Gewindebolzen Perno prisionero Boulon 15 0081641 1 Cooling plate Kühlblech Chapa de refrigeración Tôle de conduit 16 0053990 2 Screw Schraube Tornillo Vis 17 0110602 1 Valve guide Ventilführung Guíaválvula Guide de soupape 18 0074677 2 Push rod (valve lifter) Stoßstange Levantaválvula Poussoir de soupape 19 0074684 1 Spring holder Federteller Soporte Support 20 0074676 1 Plate Platte Placa Plaque 21 0072778 2 Stud Gewindebolzen Perno prisionero Boulon 22 0074675 2 Rocker arm Kipphebel Balancín Culbuteur 23 0070985 2 Rocker arm pivot Einstellmutter Espaciador Pivot 24 0070984 2 Locknut Sechskantmutter Contratuerca Contre-écrou 25 0074645 1 Cylinder head gasket Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Joint de culasse de cylindre 9 0009507 - 105 25 11,9 49Nm/36ft.lbs 12 x 20 M8 x 127 M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 8 1/4-28in Cylinder Head Zylinderkopf Culata Culasse HPG 100A 26 0009507 - 105 Cylinder Head Zylinderkopf Culata Culasse HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 26 0089273 1 Valve hood Ventilhaube Tapa de válvula Couvercle culbuteur 27 0074657 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 28 0074655 1 Screw Schraube Tornillo Vis 29 0074678 2 Valve tappet Ventilstößel Levantaválvula Poussoir 30 0081623 1 Cylinder Head cpl. Zylinderkopf kpl. Culata cpl. Culasse cpl. 0009507 - 105 27 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Cover/Governor Deckel/Regler Tapa/Gobernador Couvercle/Régulateur HPG 100A 28 0009507 - 105 Cover/Governor Deckel/Regler Tapa/Gobernador Couvercle/Régulateur HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0054033 1 Pin Stift Pasador Goupille 2 0074656 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 3 0074641 1 Governor Arm Reglerarm Palanca Del Regulador Bras de Régulateur 4 0081665 1 Kit-governor Reglersatz Juego-regulador Jeu-régulateur 5 0074632 1 Slider Gleitstück Manguito Douille 6 0074636 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 7 0081615 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 8 0071639 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 9 0081669 1 Kit-governor Reglersatz Juego-regulador Jeu-régulateur 10 0151030 2 Weight Gewicht Peso Poids 11 0074634 2 Pin Stift Pasador Goupille 12 0081661 1 Holder Halter Soporte Attache 13 0071700 1 Grooved ball bearing Rillenkugellager Rodamiento de bolas Roulement à billes 14 0074640 1 Grooved ball bearing Rillenkugellager Rodamiento de bolas Roulement à billes 15 0081617 2 Dowel pin Passstift Espiga Cheville 16 0081622 1 Gasket Dichtung Junta Joint 17 0081666 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 18 0074643 1 Oil filler cap Verschlußkappe Llenador de aceite Remplisseur d'huile 19 0081608 1 Gasket Dichtung Junta Joint 20 0071699 1 Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité 21 0074629 7 Screw Schraube Tornillo Vis 22 0110113 1 Oil dip stick Ölmeßstab Varilla de sondear aceite Jauge de niveau d'huile 23 0070971 1 Gasket Dichtung Junta Joint 24 0081612 1 Cap Kappe Tapa Couvercle 0009507 - 105 29 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 8.2 x 17 x 0.8 6 x 16 6M 8 x 12 M8 x 35 25Nm/18ft.lbs Fuel Tank/Throttle Control Kraftstofftank/Gasregulierhebel Tanque de Combustible/Acelerador Réservoir à Essence/Commande d HPG 100A 30 0009507 - 105 Fuel Tank/Throttle Control Kraftstofftank/Gasregulierhebel Tanque de Combustible/Acelerador Réservoir à Essence/Commande d HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0081610 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Wrench Werkzeugschlüssel Llave Clé 0081609 1 Label Aufkleber Calcomanía Autocollant 3 0081662 1 Fuel tank cap Tankverschluß Tapa del tanque de combustible Chapeau de réservoir à essence 4 0054131 1 Gasket Dichtung Junta Joint 5 0054133 1 Fuel filter Kraftstoffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 6 0116486 1 Fuel tank Kraftstofftank Tanque de combustible Réservoir de carburant 6 0076369 1 Fuel tank Kraftstofftank Tanque de combustible Réservoir de carburant 7 0071082 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 8 0071083 1 Fuel filter Kraftstoffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 9 0054136 2 Hose clamp Schlauchschelle Abrazadera Agrafe 10 0081764 1 Protective hose Schlauchstück Manguera Tuyau 11 0074750 1 Fuel hose Kraftstoffleitung Manguera de combustible Tuyau à essence 12 0074709 1 Governor cpl. Regler kpl. Regulador cpl. Régulateur cpl. 13 0074730 1 Spring Feder Resorte Ressort 14 0110112 1 Screw Schraube Tornillo Vis 15 0071062 1 Cable holder Klemme Soporte cable Attache 16 0072782 1 Locknut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 17 0081633 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 18 0071058 1 Spring Feder Resorte Ressort 19 0074729 1 Control lever Betätigungshebel Palanca de accionamiento Levier de manoeuvre 20 0071064 1 Spacer Distanzstück Espaciador Pièce d'écartement 21 0081634 1 Mount complete Konsole kpl. Ménsula compl. Console compl. 22 0054088 1 Adjusting spring Feder Resorte de ajuste Ressort d'ajustage 23 0074728 1 Screw Schraube Tornilloatado Vis M5 x 28 24 0053990 2 Screw Schraube Tornillo Vis M6 x 12 0009507 - 105 31 14 x 1,3 5 x 16 M6 10Nm/7ft.lbs Fuel Tank/Throttle Control Kraftstofftank/Gasregulierhebel Tanque de Combustible/Acelerador Réservoir à Essence/Commande d HPG 100A 32 0009507 - 105 Fuel Tank/Throttle Control Kraftstofftank/Gasregulierhebel Tanque de Combustible/Acelerador Réservoir à Essence/Commande d HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 25 0074732 1 Spring Rückholfeder Resorte Ressort 26 0074733 1 Governor rod Reglerstange Varillaje de regulación Tige de régulateur 27 0074731 1 Governor spring Reglerfeder Resorte del regulador Ressort régulateur 28 0071056 1 Nut Mutter Tuerca Ecrou 29 0068966 1 Screw Schraube Tornillo Vis 30 0074735 1 Governor lever Reglerhebel Palanca de regulador Levier régulateur 31 0074738 2 Flange nut Flanschmutter Tuerca de reborde Ecrou de bride M8 32 0074751 2 Screw Schraube Tornillo Vis M8 x 25 33 0081664 1 Label Aufkleber Calcomanía Autocollant 34 0054134 1 Fuel filter holder Siebhalter Copilla Bol 0009507 - 105 33 M6 25Nm/18ft.lbs Blower Housing Lüftergehäuse Cubierta Bouclier HPG 100A 34 0009507 - 105 Blower Housing Lüftergehäuse Cubierta Bouclier HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0074689 1 Clip Klemme Sujetador Agrafe 2 0089277 1 Flywheel housing Lüftergehäuse Caja-volante Carter-volant 2 0081621 1 Covering Abdeckung Cubierta Couverture 3 0053990 7 Screw Schraube Tornillo Vis 4 0086764 1 Short circuit cable Kurzschlußkabel Cable de cortocircuito Câble courti-circuit 5 0054056 1 Stop button switch Stopschalter Botón de parada Bouton d'arrêt 6 0076375 1 Clip Klemme Sujetador Agrafe 0009507 - 105 35 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M6 x 12 10Nm/7ft.lbs Starter Starter Arrancador Démarreur HPG 100A 36 0009507 - 105 Starter Starter Arrancador Démarreur HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0089278 1 Starter Starter kpl. Arrancador Démarreur 1 0081642 1 Rewind Starter cpl. Reversierstarter kpl. Starter Reversible cpl. Lanceur cpl. 2 0081658 1 Screw Schraube Tornillo Vis 3 0081649 1 Spring Housing Federgehäuse Carcasa de Resorte Logement du Ressort 4 0081646 1 Spring Feder Resorte Ressort 5 0081645 2 Ratchet Sperrklinke Trinquete Cliquet 6 0081648 2 Spring Feder Resorte Ressort 7 0081644 1 Starter pulley Seilscheibe Polea Poulie de démarrage 8 0081647 1 Spring Rückholfeder Resorte Ressort 9 0081650 1 Spring guide Federführung Guía de resorte Guide ressort 10 0089279 1 Starter housing Startergehäuse Caja del arrancador Carter de démarreur 10 0081643 1 Starter housing Startergehäuse Caja del arrancador Carter de démarreur 11 0081781 1 Rope Starterseil Cuerda Corde 12 0081653 1 Starter handle Startergriff Empuñadura del arranque Poignée du lanceur 13 0081655 1 Holder Verstärkung Refuerzo Renforcement 14 0081750 3 Screw Schraube Tornillo Vis 15 0081656 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 0009507 - 105 37 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M6 x 8 Carburetor cpl. Vergaser kpl. Carburador compl. Carburateur compl. HPG 100A 38 0009507 - 105 Carburetor cpl. Vergaser kpl. Carburador compl. Carburateur compl. HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0081630 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Insulator Isolierung Aislador Isolant 0074765 1 Insulator Isolator Aislador Isolant 3 0081629 1 Gasket Dichtung Junta Joint 4 0089294 1 Carburetor Vergaser Carburador Carburateur 5 0074756 1 Valve Throttle Kit Ventildrosselsatz Válvula Estrangulador Juego Soupape Etranglement Jeu 6 0081614 2 Screw Schraube Tornillo Vis 7 0073269 1 Plate Platte Placa Plaque 8 0073270 1 Spring washer Federscheibe Arandela elástica Rondelle à ressort 9 0073271 1 Fuel valve lever Kraftstoffhahn Palanca Levier 10 0073272 1 Gasket Dichtung Junta Joint 11 0071024 1 Gasket Dichtung Junta Joint 12 0071023 1 Fuel filter Kraftstoffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 13 0074759 1 Float needle Schwimmernadel Aguja del flotador Aiguille de flotteur 14 0071021 1 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle 15 0150267 1 Set-carburetor float Schwimmer kpl. Juego de flotador Jeu de flotteur 16 0074760 1 Float cpl. Schwimmersatz Flotador cpl. Flotteur cpl. 17 0110603 1 Main jet Hauptdüse Chicler principal Gicleur principal 82 17 0089295 1 Main jet Hauptdüse Chicler principal Gicleur principal 88 17 0110604 1 Main jet Hauptdüse Chicler principal Gicleur principal 85 18 0089296 1 Nozzle body (holder) Düse Tobera Ajutage 19 0089286 1 Setscrew Gewindestift Tornillo Vis 20 0071018 1 Throttle stop screw Anschlagschraube Tornillo de tope Vis 21 0084654 1 Set-pilot jet Leerlaufdüsensatz Juego-chicler piloto Jeu-gicleur de ralenti 22 0073273 1 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle 23 0089281 1 Set-collar Manschettensatz Juego-collar Jeu-collet 0009507 - 105 39 M3 x 8 40 Carburetor cpl. Vergaser kpl. Carburador compl. Carburateur compl. HPG 100A 40 0009507 - 105 Carburetor cpl. Vergaser kpl. Carburador compl. Carburateur compl. HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 24 0071013 1 Choke control lever Chokehebel Palanca estranguladora Levier d'étrangleur 25 0071014 1 Pin Stift Pasador Goupille 26 0074761 1 Carburetor mount spacer Distanzstück Espaciador Pièce d'écartement 0009507 - 105 41 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 2 x 12 Muffler Auspufftopf Silenciador Pot d'échappement HPG 100A 42 0009507 - 105 Muffler Auspufftopf Silenciador Pot d'échappement HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0071073 4 Screw Schraube Tornillo Vis 2 0074745 1 Cap Kappe Tapa Couvercle 3 0071070 4 Screw Schraube Tornillo Vis 4 0081637 1 Guard Berührungsschutz Protector Protecteur 5 0081636 1 Muffler Auspuff Silenciador Pot d’Echappement 6 0081616 1 Spark arrester Funkenfänger Parachispas Pare-étincelles 7 0081638 1 Guard Berührungsschutz Protector Protecteur 8 0074738 5 Flange nut Flanschmutter Tuerca de reborde Ecrou de bride 9 0081640 1 Gasket Dichtung Junta Joint 10 0081639 1 Exhaust pipe Auspuffrohr Caño de escape Tuyau d'échappement 11 0110252 1 Gasket Dichtung Junta Joint 0009507 - 105 43 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M4 x 6 M5 x 8 M8 Air Cleaner Luftfilter Filtro del Aire Filtre à Air HPG 100A 44 0009507 - 105 Air Cleaner Luftfilter Filtro del Aire Filtre à Air HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0071027 1 Wing nut Flügelmutter Tuerca mariposa Ecrou papillon 2 0081670 1 Air cleaner cover Luftfilterdeckel Tapa-filtro del aire Couvercle-filtre à air 3 0071621 1 Wing nut Flügelmutter Tuerca mariposa Ecrou papillon 4 0072343 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 5 0074737 1 Air Filter Insert cpl. Luftfiltereinsatz kpl. Inserto Para Filtro de Aire cpl. Garniture Filtre à Aire cpl. 6 0076373 1 Prefilter element Luftfiltereinsatz Elemento-filtro Elément filtrant 7 0074761 1 Carburetor mount spacer Distanzstück Espaciador Pièce d'écartement 8 0075795 1 Tube Rohr Tubo Tube 9 0071036 1 Screw Schraube Tornillo Vis 10 0074744 1 Air cleaner gasket Dichtung Junta-filtro del aire Joint-filtre à air 11 0076371 1 Air cleaner mount Filterkonsole Consola Console 12 0071035 1 Sleeve Hülse Manguito Douille 13 0076372 2 Collar Hülse Collar Douille 14 0071056 2 Nut Mutter Tuerca Ecrou 15 0081227 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 0009507 - 105 45 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M6 M6 M6 x 20 10Nm/7ft.lbs M6 Flywheel Schwungrad Volante Volant HPG 100A 46 0009507 - 105 Flywheel Schwungrad Volante Volant HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0074672 1 Woodruff key Scheibenfeder Lengüeta redonda Clavette 2 0081611 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 3 0074680 1 Flywheel compl. Schwungrad kpl. Volante compl. Volant compl. 4 0074673 1 Fan Motor Lüftermotor Ventilador Motor Ventilateur Moteur 5 0081651 1 Carrier pot Mitnehmertopf Tambor de arrastre Tôle d'entrainement 6 0081613 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 7 0070966 2 Screw Schraube Tornillo Vis 8 0081672 1 Ignition coil Zündspule Bobina de encendido Bobine d'allumage 9 0081663 1 Short circuit cable Kurzschlusskabel Cable de cortocircuito Câble courti-circuit 10 0070974 1 Spark plug terminal cap Zündkerzenstecker Enchufe de bujía Porte bougies 0009507 - 105 47 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 25 x 18 M6 x 28 10Nm/7ft.lbs HPG 100A 48 0009507 - 105 Accessories Sonderzubehör Accesorios Accessoires Recessing Kit Versenkungsanbausatz Juego de Dispositivo para Recesar Jeu d'Accessoire de Défoncemen HPG 100A 50 0009507 - 105 Recessing Kit Versenkungsanbausatz Juego de Dispositivo para Recesar Jeu d'Accessoire de Défoncemen HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0115714 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Recesser Versenkungsanbau Dispositivo para recesar Accessoire de défoncement 0117377 1 Bracket Konsole Soporte Support 3 0117379 1 Bracket Konsole Soporte Support 4 0117378 1 Bracket Konsole Soporte Support 5 0117381 2 Bracket Konsole Soporte Support 6 0117544 12 Screw Schraube Tornillo Vis 1/2-13 x 1-1/2in 7 0025639 40 Flat steel washer Scheibe Arandela Rondelle 1/2in 8 0025724 12 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 1/2-13in 9 0117545 12 Screw Schraube Tornillo Vis 1/2-13 x 3in 10 0025650 20 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 11 0025619 12 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2-13in 12 0117376 Bracket Konsole Soporte Support 1ft 1 0009507 - 105 51 1ft 77Nm/57ft.lbs 77Nm/57ft.lbs Outrigger Kit Verlängerungsanbausatz Juego de Dispositivo Saliente Jeu de Longeron HPG 100A 52 0009507 - 105 Outrigger Kit Verlängerungsanbausatz Juego de Dispositivo Saliente Jeu de Longeron HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0115715 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Outrigger Verlängerungsanbau Dispositivo saliente Longeron 0117377 1 Bracket Konsole Soporte Support 3 0116399 1 Plate Platte Placa Plaque 4 0117381 2 Bracket Konsole Soporte Support 5 0117544 20 Screw Schraube Tornillo Vis 1/2-13 x 1-1/2in 6 0025639 32 Flat steel washer Scheibe Arandela Rondelle 1/2in 7 0025724 20 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 1/2-13in 8 0117545 Screw Schraube Tornillo Vis 1/2-13 x 3in Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 9 4 0025650 20 1ft 77Nm/57ft.lbs 77Nm/57ft.lbs 10 0025619 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2-13in 11 0117376 1 Bracket Konsole Soporte Support 1ft 0009507 - 105 53 Wall Slider Kit Wandgleitersatz Juego de Dispositivo Deslizador de Pared Jeu de Glissière Murale 54 HPG 100A 0009507 - 105 Wall Slider Kit Wandgleitersatz Juego de Dispositivo Deslizador de Pared Jeu de Glissière Murale HPG 100A Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0115716 1 Wall slider Wandgleiter Dispositivo deslizador de pared Glissière murale 2 0025690 1 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale 1/2-13 x 2-1/2in Arandela Rondelle 1/2in 77Nm/57ft.lbs 3 0116456 4 Washer Scheibe 4 0025650 3 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 5 0025619 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2-13in 6 0025724 1 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 1/2-13in 7 0117545 2 Screw Schraube Tornillo Vis 1/2-13 x 3in 8 0117383 1 Bracket Konsole Soporte Support 0009507 - 105 55 77Nm/57ft.lbs Recessing Kit Versenkungsanbausatz Juego de Dispositivo para Recesar Jeu d'Accessoire de Défoncemen HPG 100A 56 0009507 - 105 Recessing Kit Versenkungsanbausatz Juego de Dispositivo para Recesar Jeu d'Accessoire de Défoncemen HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0117962 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Recesser Versenkungsanbau Dispositivo para recesar Accessoire de défoncement 1,5ft 0119248 1 Bracket Konsole Soporte Support 1,5ft 3 0117379 1 Bracket Konsole Soporte Support 4 0117378 1 Bracket Konsole Soporte Support 5 0117381 2 Bracket Konsole Soporte Support 6 0117544 12 Screw Schraube Tornillo Vis 1/2-13 x 1-1/2in 7 0025639 40 Flat steel washer Scheibe Arandela Rondelle 1/2in 8 0025724 12 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 1/2-13in 9 0117545 12 Screw Schraube Tornillo Vis 1/2-13 x 3in 10 0025650 20 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 11 0025619 12 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2-13in 12 0119247 Bracket Konsole Soporte Support 1,5ft 1 0009507 - 105 57 77Nm/57ft.lbs 77Nm/57ft.lbs Outrigger Kit Verlängerungsanbausatz Juego de Dispositivo Saliente Jeu de Longeron HPG 100A 58 0009507 - 105 Outrigger Kit Verlängerungsanbausatz Juego de Dispositivo Saliente Jeu de Longeron HPG 100A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0117963 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Outrigger Verlängerungsanbau Dispositivo saliente Longeron 1,5ft 0119248 1 Bracket Konsole Soporte Support 1,5ft 3 0116399 1 Plate Platte Placa Plaque 4 0117381 2 Bracket Konsole Soporte Support 5 0117544 20 Screw Schraube Tornillo Vis 1/2-13 x 1-1/2in 6 0025639 32 Flat steel washer Scheibe Arandela Rondelle 1/2in 7 0025724 20 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 1/2-13in 8 0117545 Screw Schraube Tornillo Vis 1/2-13 x 3in Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 9 4 0025650 20 77Nm/57ft.lbs 77Nm/57ft.lbs 10 0025619 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2-13in 11 0119247 1 Bracket Konsole Soporte Support 1,5ft 0009507 - 105 59 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390 Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550 Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021