Manuel du propriétaire | Yamaha HTR-3063 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha HTR-3063 Manuel utilisateur | Fixfr
Français
pour l’Europe
Guide de référence rapide
■
Accessoires
Les accessoires suivants sont livrés avec le produit.
PUSH
Boîtier de
télécommande
Piles (2) (AAA, R03, UM-4)
Antenne cadre AM
Antenne intérieure FM
Cache d’entrée
VIDEO AUX
Microphone YPAO
Préparation de la télécommande
1
2
3
■
1
2
Détachez le couvercle du logement des piles.
3
Reposez le couvercle du logement en place en l’encliquetant.
Insérez les deux piles AAA fournies dans le boîtier de piles en respectant les repères de
polarité.
Eléments nécessaires pour le raccordement
Enceintes
Ex.
Ex.
Enceinte avant
Ex.
Enceinte centrale
Enceinte d’ambiance
Ex.
Caisson de graves amplifié
• Utilisez des enceintes avec une impédance d’au moins 6Ω.
• Si vous utilisez un téléviseur CRT, nous vous recommandons d’utiliser des enceintes à blindage magnétique.
• Préparez au moins deux enceintes (pour l’avant). Les autres enceintes sont, dans l’ordre de priorité, les suivantes:
1 Deux enceintes d’ambiance
2 Une enceinte centrale
Câble
Appareils externes
• Câbles pour le raccordement d’appareils externes
(peuvent varier en fonction des appareils que vous connectez)
• Câbles d’enceinte
(une quantité égale au nombre d’enceintes que vous raccordez)
• Câble de broche audio
(pour caisson de graves)
TV
Appareil de lecture tel que des
lecteurs BD (Blu-ray Disc)/DVD
-1-
Raccordez et installez comme suit, la première fois que vous utilisez l’appareil.
Reportez-vous aux explications suivantes concernant les raccordements pour chaque numéro.
TV
3
2
Lecteur BD/DVD
(enregistreur)
4
Cet appareil
Enceinte avant D
Enceinte avant G
Caisson de graves
Enceinte d’ambiance D
1
Enceinte centrale
1
Enceinte d’ambiance G
1 Raccordez les enceintes
2 Raccordez un téléviseur
3 Raccordez un appareil de lecture tel que des lecteurs et des enregistreurs BD/DVD
4 Raccordez le câble d’alimentation et mettez l’appareil sous tension
Une fois le raccordement et l’installation terminés, configurez automatiquement les
paramètres des enceintes 5 .
-2-
1 Raccordez les enceintes
Enceinte d’ambiance
D
G
Enceinte avant
D
G
Attention :
• Enlevez le câble d’alimentation de cet appareil de la prise secteur
avant de raccorder les enceintes.
• En général, les câbles d’enceinte sont composés de deux câbles
isolés parallèles. Un de ces câbles est de couleur différente ou
présente une ligne tout le long du câble pour indiquer une polarité
différente. Insérez le câble de couleur différente (ou ligné) dans la
borne « + » (positive, rouge) sur cet appareil et les enceintes, et
l’autre câble dans la borne « - » (négative, noire).
• Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien
ou qu’il n’entre en contact avec les parties métalliques de cet
appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les
enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de
l’enceinte, « CHECK SP WIRES! » apparaît sur l’afficheur de la
face avant lorsque l’appareil est mis sous tension.
ANTENNA
FM
GND AM
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
Caisson de graves
Enceinte centrale
Raccordement des enceintes centrales / enceintes
d’ambiance
Raccordement des enceintes avant
SU
KE
RS
2
RR
OU
3
FR
ON
KE
NT
ER
T
1
3
2
4
2
3
4
EA
CE
1
1
SP
ND
1
2
3
Enlevez environ 10mm d’isolation aux extrémités des
câbles d’enceinte et torsadez les fils nus des câbles
solidement pour empêcher les courts-circuits.
Desserrez les bornes d’enceinte.
Insérez le fil nu du câble d’enceinte dans l’écartement
sur le côté de la borne.
Abaissez la languette sur la borne de l’enceinte.
Insérez l’extrémité du câble de l’enceinte dans la
borne.
Soulevez la languette pour fixer le câble de l’enceinte.
Raccordement du caisson de graves
Serrez la borne.
1
Raccordez la prise d’entrée du caisson de graves à la
prise SUBWOOFER de l’appareil à l’aide d’un câble à
broche audio.
2
Réglez le volume du caisson de graves comme suit.
Raccordement de la fiche banane
(Sauf modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe,
l’Asie et la Corée)
Serrez la borne et insérez la fiche banane dans l’orifice
de la borne.
KE
RS
FR
ON
T
Fiche banane
Volume : réglez le volume à environ la moitié (ou légèrement plus bas
que la moitié).
Fréquence de transition (si disponible) : réglez au maximum.
VOLUME
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
Exemples de caisson de graves
-3-
2 Raccordez un téléviseur
L’entrée vidéo sur cet appareil est émise vers un téléviseur à l’aide de
prises de sortie du même genre.
Une fois que vous avez effectué les raccordements à l’aide des
différents types de vidéo tels que HDMI et vidéo à composante, faites
la même chose avec votre téléviseur. Veillez à faire basculer la source
d’entrée sur votre téléviseur pour correspondre à l’appareil de lecture
lorsque vous regardez la télévision.
Entrée
Sortie
HDMI
HDMI
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Entrée HDMI
Entrée vidéo à
composantes
Entrée vidéo
Si votre téléviseur est muni de plusieurs entrées, procédez au raccordement dans l’ordre
suivant (de A à C).
HDMI
HDMI
COMPONENT
VIDEO
PR
A Lorsque vous utilisez un
téléviseur compatible avec
HDMI.
PB
Y
VIDEO
V
HDMI
(BD/DVD)
HDMI OUT
PR
COMPONENT
VIDEO
HDMI 2
HDMI 1
HDMI 3
HDMI 4
COMPONENT
VIDEO
PR
PR
PR
PR
PB
PB
PB
V
Y
B Lors de l’utilisation d’un
PB
PB
V
Y
Y
MONITOR OUT
Y
COMPONENT
VIDEO
Y
V
VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
téléviseur compatible avec
l’entrée vidéo à composantes.
V
OPTICAL
A 1
AV
COAXIAL
AV 2
A
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
( TV )
AV 3
A
AV 4
A
A
AV
OUT
AV 5
A
AUDIO 1
AUDIO
OUT
AUDIO 2
VIDEO
V
C Lors de l’utilisation d’un téléviseur
compatible avec une entrée vidéo
uniquement.
Ecoute d’un son TV
Pour lire un son TV sur cet appareil, raccordez la sortie audio du téléviseur à
cet appareil.
Raccordez les prises d’entrée suivantes en les faisant correspondre aux
prises de sortie audio sur votre téléviseur. Lorsque vous regardez votre
téléviseur, sélectionnez la source d’entrée appropriée sur l’appareil.
Sortie audio du téléviseur
Prise d’entrée sur cet appareil
Sortie numérique optique
AV1 ou AV4
Sortie numérique coaxiale
AV2 ou AV3
Sortie analogique
Une parmi AV5, AUDIO1 ou AUDIO2
OPTICAL
O
✽ Le raccordement à AV4 vous permet de lire un son TV en appuyant
simplement sur la touche « TV » sous « SCENE ».
(BD/DVD)
HDMI OUT
Sortie
audio
HDMI 2
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
PR
PR
PB
PB
Y
MONITOR OUT
Y
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
O
OPTICAL
A 1
AV
COAXIAL
AV
A 2
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
( TV )
AV 3
A
AV 4
AV 5
A
-4-
3 Raccordez l’appareil de lecture tel que des lecteurs et enregistreurs BD/DVD
Si votre appareil de lecture est muni de plusieurs sorties audio/vidéo, procédez au
raccordement en respectant la priorité suivante (A à D) pour obtenir un son et des images
d’une qualité supérieure.
A Lorsqu’un appareil de lecture a
HDMI
HDMI
une capacité de sortie HDMI
B Lorsqu’un appareil de lecture a
une capacité de sortie de
vidéo à composantes (avec
sortie audio numérique optique)
COMPONENT
VIDEO
PR
HDMI
PB
Y
(BD/DVD)
HDMI OUT
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
O
PR
PB
C Lorsqu’un appareil de lecture a
une capacité de sortie de
vidéo à composantes (avec
sortie audio numérique coaxiale)
HDMI 3
HDMI 4
PR
PR
PB
PB
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
HDMI 2
HDMI 1
PR
Y
Y
COMPONENT
VIDEO
Y
MONITOR OUT
PR
V
MONITOR OUT
VIDEO
L
PB
O
Y
R
OPTICAL
COAXIAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
( TV )
A 3
AV
A 4
AV
AV 5
A
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO 2
AUDIO
OUT
C
C
D Lorsqu’un appareil de lecture
a une capacité de sortie vidéo
uniquement (avec sortie audio
analogique)
•
•
•
•
VIDEO
V
AUDIO
L
R
Lors de la lecture, sélectionnez la source d’entrée correspond à la prise raccordée.
La connexion à HDMI1 vous permet de sélectionner l’entrée HDMI simplement en appuyant sur la touche « BD/DVD » sous « SCENE ».
La connexion à AV3 vous permet de sélectionner l’entrée AV3 simplement en appuyant sur la touche « CD » sous « SCENE ».
Si nécessaire, vous pouvez raccorder des appareils qui ne peuvent pas être raccordés à l’aide des méthodes ci-dessus, tels que des appareils qui
restituent des vidéos des prises de sortie vidéo à composantes à partir de prises de sortie analogique. Reportez-vous au Mode d’emploi pour de
plus amples détails.
4 Raccordez le câble d’alimentation et mettez l’appareil sous tension
Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil
pour en assurer le fonctionnement.
Câble d’alimentation
Sur la prise secteur.
Sur un intervalle
de 6 m
TRANSMIT
RECEIVER
SLEEP
HDMI
1
2
1
2
3
4
3
4
AV
AUDIO
5
V-AUX
-5-
1
2
Appuyez
sur
5 Configurez automatiquement les paramètres des enceintes (YPAO)
Une fois le raccordement terminé, réglez l’état, les tailles et l’équilibre du volume des
enceintes afin d’obtenir un champ sonore optimal. L’appareil est équipé d’une fonction YPAO
(Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui règle automatiquement l’équilibre des
enceintes avec une simple procédure.
Lorsque vous utilisez YPAO, une tonalité d’essai est restituée depuis les enceintes pendant environ trois minutes et une mesure acoustique est
réalisée. Lors de l’utilisation de YPAO, soyez attentif aux points suivants.
• La tonalité d’essai est restituée à un volume élevé. Veuillez éviter d’utiliser cette fonction la nuit lorsqu’elle peut représenter une nuisance pour
l’environnement immédiat.
• Restez attentif à ce que la tonalité d’essai n’effraie pas les jeunes enfants.
1
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser YPAO.
Cet appareil
• Le casque est enlevé.
Caisson de graves
• Il est sous tension.
• Le volume est réglé sur environ la moitié et la fréquence de transition (si elle est présente) est réglée sur le maximum.
CROSSOVER/
HIGH CUT
VOLUME
MIN
MIN
MAX
MAX
Exemples de caisson de graves
2
Placez le microphone fourni YPAO à hauteur de l’oreille dans votre position d’écoute.
Microphone YPAO
Lors du positionnement du microphone, nous vous recommandons d’utiliser l’équipement qui vous permet de régler la hauteur (tel qu’un trépied) comme
un support du microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis du trépied pour fixer le microphone.
3
Appuyez sur RECEIVER A sur le boîtier de la télécommande pour mettre l’appareil sous tension.
Continue à la
page suivante
-6-
4
Raccordez le microphone YPAO à la prise YPAO MIC sur la face avant.
RECEIVER A
Microphone YPAO
« MIC ON. YPAO START » apparaît sur l’afficheur de face avant, ensuite, change pour afficher ce qui suit.
YPAO
VOL.
Press [SETUP]
SW
C
L
SL
R
SR
SETUP
Ceci termine les préparations. Pour obtenir des résultats plus précis, soyez attentif à ce qui suit lors
de la mesure.
• La mesure prendra environ trois minutes. Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible
pendant la mesure.
• Patientez dans un coin de la salle d’écoute pendant la mesure ou quittez-la tout à fait, pour éviter
toute obstruction entre les enceintes et le microphone YPAO.
5
Appuyez sur SETUP sur le boîtier de la télécommande pour démarrer la mesure.
Progression
YPAO
Progress
VOL.
00%
SW
C
L
SL
R
SR
L’écran suivant apparaît si la mesure se termine sans aucun problème.
YPAO
VOL.
YPAO Complete
L
SL
SW
C
R
SR
Remarque
Lorsqu’un problème survient, un message d’erreur ou un message d’avertissement apparaît pendant
ou après la mesure. Reportez-vous à « Configurez automatiquement les paramètres des enceintes
(YPAO) » dans le Mode d’emploi pour résoudre le problème et procédez à nouveau à YPAO.
6
Appuyez sur ENTER sur le boîtier de la télécommande pour appliquer les résultats de
mesure.
YPAO
VOL.
Disconnect MIC
7
L
SL
SW
C
R
SR
Enlevez le microphone YPAO.
YPAO se termine automatiquement lorsque le microphone YPAO est enlevé.
-7-
ENTER
Guide d’utilisation
②
⑥
⑦
1
③
①
Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en
veille
Cet appareil alterne entre les modes de mise en service et de mise en veille chaque fois que vous
appuyez sur cette touche.
2
Choisissez une source d’entrée à écouter
Le nom de la source d’entrée sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant.
VOL.
HDMI1
3
L
SL
SW
C
R
SR
②
Sélectionnez les corrections de champ sonore et les décodeurs sonores
Face avant
Boîtier de
télécommande
Description
Sélectionne des corrections de champ sonore optimisées pour
regarder des films, des comédies et du sport.
Sélectionne des corrections de champ sonore optimisées pour
apprécier de la musique.
Sélectionne les réglages pour la lecture stéréo ou des
amplificateurs pour un son comprimé.
MOVIE
MUSIC
PROGRAM
ENHANCER
STEREO
SUR. DECODE
③
Sélectionne des décodeurs d’ambiance tels que Dolby Pro Logic II.
STRAIGHT
Bascule sur le mode de décodage direct pour une reproduction
fidèle de son / vidéo.
STRAIGHT
④
4
Règle le niveau du volume
⑤
Le niveau du volume actuel est indiqué sur l’afficheur de la face avant.
VOL.
Volume -18.5dB
5
L
SL
SW
C
⑥
R
SR
Met le son en sourdine
Le témoin clignote alors que le son est mis en sourdine.
6
Alterne entre les réglages d’entrée
Vous pouvez alterner les sources d’entrée et les corrections de champ sonore d’une seule touche.
SCENE
BD/DVD
TV
CD
RADIO
Entrée
HDMI 1
AV4
AV3
TUNER
Correction de champ sonore
Straight
Straight
Straight
5ch Enhancer
- Appuyer et maintenir cette touche enfoncée vous permet d’enregistrer les sources d’entrée/
corrections de champ sonore.
- Appuyez sur cette touche lorsque cet appareil est en mode de mise en veille pour mettre
l’appareil sous tension.
7
Réglage des aigus/graves (Correction des tonalités)
1
Appuyez sur TONE CONTROL pour sélectionner « Treble » ou « Bass ».
TONE
Treble
2
VOL.
0.0dB
L
SL
SW
C
R
SR
Appuyez sur PROGRAM l / h pour augmenter le réglage.
- Vous pouvez régler la correction des tonalités pour enceintes et casques séparément.
Raccordez le casque lors du réglage de la correction des tonalités du casque.
- Si vous accentuez la balance des tonalités de manière extrême, les sons risquent de ne pas
correspondre à ceux d’autres voies.
©2010 Yamaha Corporation All rights reserved.
-8-
YC435A0/QRFR2

Manuels associés