- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Récepteurs AV
- Yamaha
- MUSICCAST RXA860
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST RXA860 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels132 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
132
MARQUE: YAMAHA REFERENCE: RX-S601 CODIC: 4159730 NOTICE 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 1 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM Ampli-tuner audio-vidéo Mode d’emploi Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité. Français TABLE DES MATIÈRES Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FONCTIONS 6 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . 27 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 10 Raccordement à un réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sélection de la méthode de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Connexion de l’unité à un réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Raccordement d’un appareil mobile directement à l’unité (Wireless Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Afficheur de la face avant (indicateurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PRÉPARATION 12 LECTURE Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1 Installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sélection d’une scène enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2 Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Amélioration des graves (Extra graves) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . 47 Système à 5.1 voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices . . . . . . . . . 17 Raccordement des enceintes (Zone2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Écoute d’émission FM/AM (RX-S601) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Sélection d’une fréquence de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 4 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Raccordement à la prise du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Écoute de la radio DAB (RX-S601D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Préparation de la syntonisation DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sélection d’une station de radio DAB pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Enregistrement de vos stations de radio DAB favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Affichage des informations DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 5 Raccordement des antennes radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6 Préparation du raccordement à un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8 Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 26 Fr 41 2 Écoute de la radio FM (RX-S601D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Sélection d’une fréquence de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Enregistrement de vos stations de radio FM favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . . 84 Éléments de menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Lecture de musique avec (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Lecture de musique d’appareil BLUETOOTH sur l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Lecture de musique avec AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Lecture du contenu musical iTunes/iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 66 Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) . . . .103 Éléments de menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Restauration des réglages par défaut (INIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Mise à jour du microprogramme (UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) . . . . 69 Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Lecture de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (favoris) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau . . . . . . . . . . 106 Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . . . . . 75 Préparation de la Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Commande de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Enregistrement des éléments favoris (raccourci) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Éléments de menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Fr 84 3 ANNEXE 107 Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Alimentation, système et télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Radio FM/AM (La fonction radio AM est disponible uniquement sur le modèle RX-S601.) . . . . . . . . . . . 114 Radio DAB (RX-S601D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . 117 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Réseau, informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Technologies de Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Appareils et formats de fichiers pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Audio Return Channel (ARC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Fr 4 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 5 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM Accessoires Rayon d’action de la télécommande Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. • Pointez la télécommande en direction du capteur de télécommande de l’unité et respectez la distance de fonctionnement indiquée ci-dessous. Télécommande Piles (AAA, R03, UM-4) (2) 6 m maximum 30° 30° Insérez les piles comme indiqué. Antenne AM (RX-S601) Antenne FM (RX-S601) *L’élément fourni dépend de la région d’achat. Antenne DAB/FM (RX-S601D) Microphone YPAO • Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le RX-S601 (modèle pour les États-Unis), sauf avis contraire. • Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions. • En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans préavis. CD-ROM (Mode d’emploi) • Ce manuel présente les opérations réalisables avec la télécommande fournie. Manuel de configuration rapide • Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPhone » et un « iPod ». « iPod » désigne à la fois un « iPod » et un « iPhone » sauf avis contraire. Brochure sur la Sécurité Fr 5 • signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions. • signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. FONCTIONS Fonctions de l’unité Prise en charge de nombreux contenus • iPod/iPhone . p.61 • USB . p.66 • Serveur multimédia (PC/NAS) . p.69 • Radio Internet . p.72 • AirPlay . p.64 • BLUETOOTH . p.60 Prend en charge le système d’enceintes de 2 à 5.1 voies. Permet de profiter de vos espaces acoustiques avec des styles de musique variés. • Optimisation automatique des . p.27 réglages d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO) • Reproduction de sources audio stéréo . p.44 ou multivoies grâce aux champs sonores, comme dans les salles de cinéma et de concert (CINEMA DSP) • Profiter de la musique compressée de . p.47 meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) • Lecture de musique dans plusieurs . p.75 pièces Contenu du réseau Enceintes Audio Dispositif BLUETOOTH Audio Contrôle HDMI Dispositif USB Signal 4K Ultra HD et HDCP 2.2 pris en charge Audio Contrôle HDMI Audio/Vidéo Lecteur BD/DVD Audio/Vidéo Connexion sans fil à un réseau . p.24 Ampli-tuner audio-vidéo (l’unité) Téléviseur Utilisation consécutive du téléviseur, Ampli-tuner audio-vidéo et lecteur BD/DVD (contrôle HDMI) Modifier la source d’entrée et vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) . p.42 Télécommande du téléviseur Fr 6 . p.122 De nombreuses fonctions utiles ! À propos de « AV SETUP GUIDE » À propos de « AV CONTROLLER » ❑ Raccordement de divers appareils (p.20) ❑ Application pour tablettes « AV SETUP GUIDE » ❑ Application pour smartphones / tablettes « AV CONTROLLER » Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (tels que des lecteurs CD), des consoles de jeux, des lecteurs audio portables, etc. AV SETUP GUIDE est une application qui vous aide à raccorder les câbles entre Ampli-tuner audio-vidéo et les dispositifs source, ainsi qu’à configurer du Ampli-tuner audio-vidéo. Cette application vous guide parmi les réglages divers tels que le raccordement des enceintes, d’un téléviseur et des dispositifs de stockage, ainsi que d’affecter l’amplificateur de puissance. ❑ Lecture du son du téléviseur avec ambiance sonore à l’aide d’un seul câble de raccordement HDMI (Audio Return Channel: ARC) (p.19) Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des signaux de contrôle HDMI. ❑ Création de champs sonores 3D (p.44) La fonction Virtual Presence Speaker (VPS) permet de créer un champ sonore 3D qui se répartit harmonieusement dans votre pièce (CINEMA DSP 3D). ❑ Lecture surround avec 5 enceintes placées à l’avant (p.45) Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les enceintes surround sont placées à l’avant. ❑ Profiter de la pureté du son haute fidélité (p.47) Lorsque le mode de lecture directe est activé, l’unité lit la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit pour vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI. ❑ Écoute d’émission FM/AM (p.48) (RX-S601) AV CONTROLLER permet de contrôler plus aisément les commandes disponibles des entrées, du volume, de la mise en sourdine et d’alimentation. Il permet aux utilisateurs de changer de morceau d’une radio Internet, USB et de commander les syntoniseurs FM/AM ou toute autre source disponible en interne. Fonctions : – Marche/arrêt Fonctions : 1) Guide d’assistance du raccordement – Raccordement des enceintes – Raccordement de dispositifs source/téléviseur 2) Guide d’assistance aux configurations – Configuration automatique du réseau de HDMI, affectation de l’amplificateur de puissance, etc. – Assistance aux diverses configurations illustrées – Guide de configuration YPAO 3) Affichage du mode d’emploi * Cette application est destinée uniquement aux tablettes. Pour plus d’informations, recherchez « AV SETUP GUIDE » dans App Store ou Google Play. ❑ Écoute de la radio DAB (p.52) et de la radio FM (p.56) (RX-S601D) ❑ Basse consommation Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de réduire la consommation d’énergie de l’unité pour profiter d’un système Home Cinéma respectueux de l’environnement (p.96). Fr 7 – Monter/baisser le volume – Silencieux – Lecture de musique – Sélection de l’entrée – Sélection du mode DSP – Sélection SCENE – Contrôle fondamental du lecteur Blu-ray – Contrôle fluide entre le Yamaha Ampli-tuner audio-vidéo et le lecteur Blu-ray – Mode Démo : explique comment utiliser cette application Pour plus d’informations, recherchez « AV CONTROLLER » dans App Store ou Google Play. Noms de pièces et fonctions Panneau avant 1 INPUT 2 ZONE 3 4 5 VOLUME DIRECT INFO (WPS) SCENE PHONES YPAO MIC SILENT CINEMA 6 1 Touche ZONE Active/désactive la sortie audio vers la Zone2 (p.75). 2 Touche INFO (WPS) Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.79). Active le réglage des connexions réseau sans fil (configuration via bouton WPS) quand il est enfoncé pendant 3 secondes (p.34). 3 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande (p.5). 4 Afficheur de la face avant Affiche des informations (p.9). 5 Touche DIRECT Active/désactive le mode de lecture directe (p.47). 6 Bouton INPUT 78 9: STRAIGHT PROGRAM BD/DVD TV NET RADIO (CONNECT) AUX AUDIO A B C 8 Témoin de veille D 5V 1A E F C Touches SCENE S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si : • HDMI Control est activé (p.91) • Attente Inchangé est activé (p.91) • Veille du réseau est activé (p.100) • Un iPod est en charge (p.61) 9 Prise PHONES Pour le branchement d’un casque. Sélectionnez la source d’entrée, le programme sonore et la sortie HDMI enregistrés d’un seul geste. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.42). D Prise AUX Pour raccorder des appareils, tels que les lecteurs audio portables (p.22). E Prise USB 0 Prise YPAO MIC Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.27). A Touche STRAIGHT Pour activer/désactiver le mode de décodage direct (p.46). B Touches PROGRAM Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.43). Sélectionnez une source d’entrée. 7 Touche z (alimentation) Met l’unité sous ou hors tension (veille). Fr 8 Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.66) ou d’un iPod (p.61). F Bouton VOLUME Règle le volume. Afficheur de la face avant (indicateurs) 1 2 CHARGE 3 5 6 4 ENHANCER STEREO TUNED OUT 1 2 ECO 0 S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus. OUT S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués. 2 ENHANCER S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.47) fonctionne. 3 CINEMA DSP S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.44) ou CINEMA DSP 3D (p.44) fonctionne. 4 STEREO S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. TUNED S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM (RX-S601) ou d’une station de radio FM (RX-S601D). 5 Indicateur BLUETOOTH S’allume lorsque l’unité se raccorde à un dispositif BLUETOOTH. 6 PARTY 8 9 PARTY SLEEP MUTE ZONE ZONE 2 A 3 B VOL. ADAPTIVE DRC VIRTUAL A 1 HDMI 7 B C 7 SLEEP D A E F E Témoins d’enceinte S’allume lorsque la minuterie est activée. 8 MUTE Clignote lorsque le son est mis en sourdine. 9 Témoin de volume Indique le volume actuel. 0 ECO S’allume lorsque le mode ECO (p.96) est activé. Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis. A Enceinte avant (G) S Enceinte avant (D) D Enceinte centrale F Enceinte d’ambiance (G) G Enceinte d’ambiance (D) L Subwoofer F ADAPTIVE DRC A Témoins de curseur Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles. B Affichage des informations Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.79). C Témoin de l’intensité du signal Indique l’intensité du signal sans fil (p.31). D ZONE2 S’allume lorsque la sortie audio sur la Zone2 est activée (p.75). S’allume lorsque l’unité est en mode fête. (p.77) Fr 9 S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.81) fonctionne. Panneau arrière 2 1 3 4 5 (modèle pour les États-Unis RX-S601) NETWORK WIRELESS (NET) HDMI OUT ARC (BD/DVD) HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDCP2.2 HDMI 6 HDCP2.2 SPEAKERS VIDEO FRONT ANTENNA AV 3 VIDEO OPTICAL EXTRA SP SURROUND / ZONE 2 /BI-AMP CENTER (RADIO) MONITOR OUT FM AM VIDEO AV 1 (TV) AUDIO 2 75 AUDIO 3 VIDEO AV 2 AUDIO 1 SUBWOOFER PRE OUT COAXIAL COAXIAL 6 7 8 1 Prises HDMI OUT Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.19). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT. 2 Prises HDMI 1 à 6 Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.20). 3 Prise NETWORK Pour une connexion filaire à un réseau (p.24). 4 Antenne sans fil 9 0 A 8 Prise SUBWOOFER PRE OUT Pour le raccordement à un subwoofer (avec amplificateur intégré) (p.16). 9 Prises ANTENNA Pour le raccordement à des antennes radio (p.23). 0 Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p.16). A VOLTAGE SELECTOR (Modèle standard uniquement) Pour sélectionner la position de permutation en fonction de la tension locale (p.25). Pour une connexion sans fil (Wi-Fi) à un réseau (p.24). 5 Câble d’alimentation Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p.25). 6 Prises AV Prises AUDIO Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.20). 7 Prises MONITOR OUT Pour le raccordement à un téléviseur et la restitution de signaux vidéo (p.19). Fr 10 * La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. Télécommande 1 Émetteur de signal de commande 1 Pour émettre des signaux infrarouges. 2 Touche SLEEP 2 B SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 6 3 Touches de sélection Entrée AV 3 1 2 3 FM AUDIO 4 5 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN PARTY ZONE 2 C SCENE BD DVD TV 6 PROGRAM 7 TOP MENU 8 Pour régler l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée (minuterie). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, désactivée). NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU SETUP OPTION D E F Pour sélectionner une source d’entrée pour la lecture. Vous pouvez sélectionner directement chaque source d’entrée en appuyant sur les touches ci-dessous. HDMI 1–6 Prises HDMI 1 à 6 AV 1–3 Prises AV 1 à 3 AUDIO 1–3 Prises AUDIO 1 à 3 FM Radio FM AM ou DAB Radio AM (RX-S601) ou radio DAB (RX-S601D) BLUETOOTH Périphériques BLUETOOTH USB Prise USB (sur le panneau avant) NET Sources de réseau (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source de réseau souhaitée) AUX Prise AUX (sur le panneau avant) ENTER 9 DISPLAY RETURN • Les touches de sélection d’entrée sélectionnables pour Zone2 sont soulignées en bleu. GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME 0 A TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER BASS Touches de curseur ENTER RETURN Pour sélectionner un menu ou un paramètre. Pour confirmer un élément sélectionné. Pour revenir à l’écran précédent. 790 Touches d’opération d’appareil externe Pour effectuer des opérations de lecture lorsque « USB » ou « NET » est sélectionné comme source d’entrée, ou contrôler la lecture d’un appareil de lecture compatible avec le contrôle HDMI. • Les appareils de lecture doivent prendre en charge le contrôle HDMI. Néanmoins, Yamaha ne garantit pas le fonctionnement de tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. • Vous pouvez attribuer des fonctions de l’unité aux touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE (p.98). 0 Touches radio Pour faire fonctionner la radio FM/AM/DAB lorsque la source d’entrée « TUNER » est sélectionnée (p.48). MEMORY Pour enregistrer les stations radio en tant que présélections. PRESET Pour sélectionner une station préréglée. TUNING Pour sélectionner la radiofréquence. A Touches de mode sonore 4 Bouton MAIN/ZONE 2 RED 9 Touches d’opération de menu Change la zone (zone principale ou Zone2) commandée par la télécommande (p.75). 5 Touches SCENE Pour sélectionner un mode sonore (p.43). B Touche z (alimentation de l’ampli-tuner) Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille). Pour sélectionner la source d’entrée, le programme sonore et la sortie enregistrés d’un seul geste. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.42). 6 Touches PROGRAM C Touche PARTY Pour activer/désactiver le mode fête (p. 77). D Touches VOLUME Pour régler le volume. Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.43). 8 Touche SETUP Pour afficher le menu de réglage (p.84). Fr 11 E Touche MUTE Pour mettre la sortie audio en sourdine. F Touche OPTION Pour afficher le menu des options (p.80). PRÉPARATION Procédure de configuration générale 1 Installation des enceintes (p.13) Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce. 2 Raccordement des enceintes (p.16) Raccordez les enceintes à l’unité. 3 Raccordement d’un téléviseur (p.19) Raccordez un téléviseur à l’unité. 4 Raccordement d’appareils de lecture (p.20) 5 Raccordement des antennes radio (p.23) Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs CD) à l’unité. Raccordez les antennes FM/AM fournies ou l’antenne DAB/FM à l’unité. 6 Préparation du raccordement à un réseau (p.24) Raccordez l’unité à un réseau avec un câble de réseau disponible dans le commerce. 7 Raccordement du câble d’alimentation (p.25) Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. 8 Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran (p.26) Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran. 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) (p.27) Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en fonction de la pièce (YPAO). 10 Raccordement à un réseau sans fil (p.31) Raccordez l’unité à un réseau sans fil. La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité ! Fr 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Installation des enceintes Choisissez la disposition des enceintes en fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez et placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes. Attention • L’unité est configurée pour des enceintes 6 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 8 ohm, réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 8 MIN ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.15). • Utilisez un subwoofer (caisson de graves) avec amplificateur intégré. • Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite. Système d’enceintes (nombre de voies) Type d’enceinte Avant (G) Abr. 1 Avant (D) 2 Centre 3 Surround (G) 4 5.1 5.1 (Virtual CINEMA FRONT) 4.1 3.1 2.1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●* ● ● ●* ● ● ● ● Fonction Produisent les sons des canaux gauche/droit (sons stéréo). Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix). ● Produisent les sons surround du canal gauche/droit. Surround (D) 5 Subwoofer 9 Produit des sons à partir de la voie LFE (low-frequency effect) et renforce les basses des autres voies. Cette voie est comptée pour 0.1. * Placez les enceintes surround à l’avant et réglez « Virtual CINEMA FRONT » (p.89) dans le menu « Réglage » sur « Activé ». • Vous pouvez utiliser la fonction Zone2 ou des connexions bi-amplificatrices simultanément avec le système à 2.1 ou 3.1 voies. Fr 13 ● ● 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Système à 5.1 voies Système à 3.1 voies 1 9 2 1 3 9 4 2 3 5 10° à 30° 10° à 30° • Vous pouvez profiter du son surround même sans l’enceinte centrale (système à 4.1 voies avant). • Vous pouvez placer le caisson de graves sur le côté droit ou gauche. Système à 2.1 voies Système à 5.1 voies (Virtual CINEMA FRONT) 1 9 1 2 4 5 9 3 • Pour utiliser cette configuration, réglez « Virtual CINEMA FRONT » (p.89) dans le menu « Réglage » sur « Activé ». • Vous pouvez profiter du son surround même sans l’enceinte centrale (système à 4.1 voies avant). • Vous pouvez placer le caisson de graves sur le côté droit ou gauche. Fr 14 2 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 15 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Réglage de l’impédance des enceintes L’unité est configurée pour des enceintes 6 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 8 ohms, réglez l’impédance des enceintes sur « 8 MIN ». 1 Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur. 2 Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant, appuyez sur z (alimentation). STRAIGHT z (alimentation) 3 Vérifiez que « SP IMP. » s’affiche sur l’afficheur de la face avant. CHARGE OUT 1 2 ECO 4 5 ENHANCER STEREO TUNED PARTY SLEEP MUTE ZONE ZONE 2 A 3 B VOL. SP IMP.••6¬MIN ADAPTIVE DRC VIRTUAL Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 8 MIN ». Appuyez sur z (alimentation) pour régler l’unité sur le mode veille et enlevez le câble d’alimentation de la prise secteur. Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes. Fr 15 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 16 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Raccordement des enceintes Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité. Le diagramme suivant illustre le raccordement d'un système à 5.1 voies. Pour d’autres systèmes, raccordez les enceintes tout en vous reportant au schéma de connexion pour le système à 5.1 voies. ■ Raccordement de câbles d’enceinte Système à 5.1 voies L’unité (arrière) Attention SPEAKERS FRONT • Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes. CENTER EXTRA SP SURROUND / ZONE 2 /BI-AMP a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble. SUBWOOFER PRE OUT • Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. b Desserrez la borne d’enceinte. c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne. d Serrez la borne. + (rouge) Câbles requis pour le raccordement (disponible dans le commerce) Câbles d’enceinte (x nombre d’enceintes) + – 1 9 b c FR ON T d 2 a - (noir) + – Câble de broche audio (x1 : pour le raccordement d’un caisson de graves) Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive. Utilisation d’une fiche banane 3 (Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada, à la Chine et à l'Australie uniquement) a Serrez la borne d’enceinte. 4 5 b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne. Fiche banane a b Fr 16 FR ON T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré) Utilisez un câble de broche audio pour raccorder le caisson de graves. Câble de broche audio Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices • Les prises FRONT et SURROUND/ZONE 2/BI-AMP émettent les mêmes signaux. Attention Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et SURROUND/ZONE 2/BI-AMP. Pour activer la fonction bi-amplificatrice, réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.88) du menu « Réglage » sur « BI-AMP » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. L’unité (arrière) SPEAKERS FRONT CENTER EXTRA SP SURROUND / ZONE 2 /BI-AMP • Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte. Raccordement des enceintes (Zone2) La fonction Zone2 vous permet de lire une source d’entrée à la fois dans la pièce dans laquelle l’unité est installée (main zone) et dans une autre pièce (Zone2). Pour raccorder les enceintes Zone2, reportez-vous à la section « Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) » (p.75). 1 2 3 9 • Les enceintes surround ou les enceintes de Zone2 ne peuvent pas être utilisées pendant des connexions bi-amplificatrices. Fr 17 • Les enceintes surround ou les enceintes avant bi-amplifiées ne peuvent pas être utilisées alors que la fonction Zone2 est activée. 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 18 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM Prises et câbles d’entrée/sortie ■ Prises vidéo/audio ■ Prises audio ❑ Prises AUDIO ❑ Prises HDMI ❑ Prises OPTICAL (Prises stéréo L/R) Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI. Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout protecteur avant d’utiliser le câble. Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA). AUDIO 2 Câble de broche stéréo Câble optique numérique Câble HDMI HDMI 1 (BD/DVD) OPTICAL AV 1 (TV) (Mini-jack stéréo) ❑ Prises COAXIAL • Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m. Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble coaxial numérique. Transmet des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un mini-jack stéréo. Mini-jack stéréo Câble coaxial numérique • Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD. AUX AUDIO AV 2 • Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D ou 4K Ultra HD. ■ Prises vidéo ❑ Prises VIDEO Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un câble de broche vidéo. Câble de broche vidéo Fr 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 Raccordement d’un téléviseur Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité. Pour maximiser la performance de l’unité, nous vous recommandons de raccorder un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI. ■ Connexion video composite Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble optique numérique. ■ Raccordement HDMI Prise MONITOR OUT (VIDEO) L’unité (arrière) Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique. ARC (BD/DVD) HDMI 1 VIDEO HDCP2.2 Entrée HDMI Prise HDMI OUT VIDEO MONITOR OUT HDMI OUT L’unité (arrière) Entrée vidéo (vidéo composite) V V AV 3 VIDEO OPTICAL VIDEO Téléviseur MONITOR OUT VIDEO AV 1 (TV) HDMI HDMI OUT ARC VIDEO (BD/DVD) HDMI 1 HDMI OUT HDCP2.2 AV 2 ARC HDCP2.2 HDMI AV 3 VIDEO OPTICAL VIDEO COAXIAL HDMI AUDIO 1 MONITOR OUT COAXIAL OPTICAL OPTICAL Téléviseur VIDEO AV 1 (TV) AV 1 (TV) O O VIDEO AV 2 COAXIAL OPTICAL OPTICAL AUDIO 1 COAXIAL AV 1 (TV) O Prise AV 1 (OPTICAL) Prise AV 1 (OPTICAL) O Sortie audio (optique numérique) Sortie audio (optique numérique) • Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité via HDMI. • Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. • Vous n’effectuez pas de connexion de câble optique numérique entre le téléviseur et l’unité dans les cas suivants : – Si votre téléviseur prend en charge Audio Return Channel (ARC) • Si vous ne recevrez des émissions de télévision que via le décodeur, vous n’avez pas besoin de raccorder un câble audio entre le téléviseur et l’unité. – Si vous ne recevrez que des émissions de télévision que via le décodeur • Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur. Pour utiliser le contrôle HDMI et ARC, vous devez configurer les réglages HDMI sur l’unité. Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous aux « Informations sur HDMI » (p.122). About Audio Return Channel (ARC) • ARC permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens. Si vous raccordez un téléviseur qui prend en charge ARC à l’unité à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité. • Lorsque vous utilisez ARC, raccordez un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI qui prend en charge ARC. Fr 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 Raccordement d’appareils externes ■ Connexion vidéo composite L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un dispositif BLUETOOTH, d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes : Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble audio (câble optique numérique, coaxial numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). – Raccordement d’un dispositif BLUETOOTH (p.60) – Raccordement d’un iPod (p.61) Prises de sortie sur l’appareil vidéo – Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.66) Prises d’entrée de l’unité Vidéo Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI. Audio Vidéo composite Optique numérique AV 1 (VIDEO + OPTICAL) Coaxiale numérique AV 2 (VIDEO + COAXIAL) Stéréo analogique AV 3 (VIDEO + AUDIO) Sortie vidéo (vidéo composite) Prises AV 1-3 (VIDEO) L’unité (arrière) • Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil (p.21). VIDEO VIDEO V ■ Raccordement HDMI HDMI OUT ARC V (BD/DVD) HDMI 1 HDCP2.2 AV 3 Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. VIDEO OPTICAL VIDEO MONITOR OUT VIDEO AV 1 (TV) VIDEO AV 2 (BD/DVD) HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDCP2.2 OPTICAL OPTICAL Prises HDMI 1-6 COAXIAL O AV 1 (TV) O Appareil vidéo HDMI 6 AUDIO 1 COAXIAL L L’unité (arrière) L L R R R HDMI HDMI OUT ARC (BD/DVD) HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDCP2.2 HDMI 6 HDCP2.2 Sortie HDMI VIDEO COAXIAL ANTENNA AV 3 VIDEO OPTICAL (RADIO) MONITOR OUT FM AM VIDEO HDMI AV 1 (TV) AUDIO 2 AUDIO 1 COAXIAL C C COAXIAL 75 AUDIO 3 VIDEO AV 2 AV 2 SUBWOOFER PRE OUT HDMI Prise AV 1 (OPTICAL), prise AV 2 (COAXIAL) ou prises AV 3 (AUDIO) COAXIAL Sortie audio (optique numérique, coaxial numérique ou stéréo analogique) Appareil vidéo • Si vous raccordez un appareil vidéo à l’unité via une connexion vidéo composite, vous devez raccordez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l’unité (p.20). • Si vous raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous devez raccorder votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.19). • Pour un appareil HDMI compatible avec HDCP 2.2, utilisez la prise HDMI 6 pour le raccordement. Fr 20 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 21 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Permutation des prises d’entrée vidéo/audio Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil. Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de sortie vidéo/audio suivantes : Prises de sortie sur l’appareil vidéo Vidéo Prises d’entrée de l’unité 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de l’unité, mettez l’unité sous tension. 2 Appuyez sur HDMI 2 pour sélectionner « HDMI 2 » (prise d’entrée vidéo à utiliser) comme source d’entrée. Audio Vidéo Audio Optique numérique HDMI 1-6 AV 1 (OPTICAL) SLEEP 1 2 HDMI 1-6 AUDIO 1 (COAXIAL) AV 2 (COAXIAL) 5 6 HDMI Coaxiale numérique HDMI Stéréo analogique 4 3 FM 1 2 PROGRAM ❑ Réglages nécessaires MUTE TOP MENU Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises HDMI 2 et AV 3 (AUDIO) de l’unité, permutez les prises comme suit. VOLUME OPTION POP-UP/MENU SETUP OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER L’unité (arrière) Sortie vidéo (sortie HDMI) Prise HDMI 2 HDMI 2 AV AV 3 (AUDIO) AUDIO 2-3 (AUDIO) HDMI 1-6 3 RETURN DISPLAY HDMI HDMI OUT ARC (BD/DVD) HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDCP2.2 3 4 HDMI 2 HDMI HDMI AV 3 VIDEO OPTICAL VIDEO MONITOR OUT VIDEO AV 1 (TV) AUDIO 2 AUDIO 3 VIDEO AV 2 AUDIO 1 Appareil vidéo COAXIAL Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Audio In » et appuyez sur ENTER. CHARGE COAXIAL ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO AUDIO L L L R R 5 R Prise AV 3 (AUDIO) VOL. Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « AV3 » (prise d’entrée audio à utiliser). ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO 6 ADAPTIVE DRC VIRTUAL Audio In CHARGE Sortie audio (stéréo analogique) SLEEP MUTE SLEEP MUTE VOL. Audio••••••AV3 ADAPTIVE DRC VIRTUAL Appuyez sur OPTION. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Si vous sélectionnez « HDMI 2 » en tant que source d’entrée en appuyant sur HDMI 2, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. Fr 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) Raccordement à la prise du panneau avant Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants : Utilisez la prise AUX du panneau avant pour raccorder temporairement les appareils tels que des lecteurs audio portables à l’unité. Prises de sortie audio sur l’appareil audio Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de l’unité. Prises d’entrée audio de l’unité Optique numérique AV 1 (OPTICAL) Coaxiale numérique AV 2 (COAXIAL) AUDIO 1 (COAXIAL) Stéréo analogique AV 3 (AUDIO) AUDIO 2-3 SCENE YPAO MIC STRAIGHT PROGRAM BD/DVD TV (CONNECT) NET RADIO AUX AUDIO 5V 1A L’unité (avant) Appareil vidéo L’unité (arrière) OPTICAL AV 1 (TV) HDMI OUT ARC (BD/DVD) HDMI 1 HDMI 2 O O Lecteur audio portable HDMI 3 HDCP2.2 OPTICAL AV 3 VIDEO OPTICAL VIDEO Si vous sélectionnez la source d’entrée « AUX » en appuyant sur AUX, les signaux audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité. MONITOR OUT C VIDEO AV 1 (TV) C COAXIAL COAXIAL AUDIO 2 AUDIO 3 VIDEO AV 2 COAXIAL L AUDIO 1 COAXIAL L L R R • Vous devez préparer le câble audio correspondant aux prises de sortie de votre appareil. R Prises AV 1-3 Prises AUDIO 1-3 • Pour plus de détails sur le raccordement d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous à la section « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.66). Sortie audio (optique numérique, coaxial numérique ou stéréo analogique) Fr 22 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 23 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 Raccordement des antennes radio ■ Antennes FM/AM (RX-S601) ■ Antennes DAB/FM (RX-S601D) Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane. Raccordez l’antenne DAB/FM fournie à l’unité, puis fixez les extrémités de l’antenne à un mur. Antenne DAB/FM Antenne AM Antenne FM L’unité (arrière) L’unité (arrière) HDMI OUT ARC (BD/DVD) HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDCP2.2 HDMI 6 HDCP2.2 HDMI OUT ARC (BD/DVD) HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDCP2.2 HDMI 6 HDCP2.2 ANTENNA AV 3 VIDEO OPTICAL VIDEO (RADIO) MONITOR OUT FM AM VIDEO AV 1 (TV) VIDEO 75 AUDIO 3 COAXIAL (RADIO) MONITOR OUT DAB/FM 75 VIDEO AV 1 (TV) SUBWOOFER PRE OUT AUDIO 2 AUDIO 3 VIDEO AV 2 AUDIO 1 VIDEO OPTICAL AUDIO 2 VIDEO AV 2 ANTENNA AV 3 COAXIAL SUBWOOFER PRE OUT COAXIAL AUDIO 1 COAXIAL Assemblage et raccordement de l’antenne AM • L’antenne doit être à l’horizontale. • Si la réception n’est pas bonne, réglez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne DAB/FM. Abaissez Insérez Relâchez • Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM. • Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité. Fr 23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 Préparation du raccordement à un réseau Raccordez l’unité à un router (point d’accès) à l’aide d’un câble de réseau, ou préparez l’antenne sans fil pour établir la connexion au réseau sans fil. • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu. Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité. • Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité. • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande. Raccordement d’un câble de réseau Préparation d’une antenne sans fil Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce. Déployez l’antenne sans fil pour établir une connexion sans fil avec l’unité. Network Attached Storage (NAS) Internet Pour plus d’informations sur le raccordement de l’unité à un réseau sans fil, reportez-vous à la section « Raccordement à un réseau sans fil » (p.31). WAN Déployez l’antenne sans fil. PC LAN Modem SS LE WIRE Router sans fil Câble de réseau L’unité (arrière) NETWORK (NET) DVD) HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDCP2.2 HDMI 6 • N’appliquez pas de force excessive sur l’antenne sans fil. L’antenne pourrait être endommagée. FRO ANTENNA (RADIO) MONITOR OUT FM AM VIDEO AUDIO 2 AUDIO 3 75 • Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les configurer manuellement (p.99). • Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.99) du menu « Réglage ». Fr 24 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 25 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 Raccordement du câble d’alimentation Avant de raccorder le câble d’alimentation (Modèle standard uniquement) Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz. • Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie. L’unité (arrière) SPEAKERS CENTER EXTRA SP SURROUND / ZONE 2 /BI-AMP VOLTAGE SELECTOR 110V 220V 120V 240V VOLTAGE SELECTOR Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. L’unité (arrière) SPEAKERS CENTER Branchement sur une prise secteur EXTRA SP SURROUND / ZONE 2 /BI-AMP Fr 25 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 26 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 z SLEEP 8 Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran HDMI 1 2 5 6 3 4 3 FM Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran. AV 1 2 AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN PARTY ZONE 2 1 Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). SCENE BD DVD TV NET RADIO 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la langue souhaitée. Setup Speaker English HDMI 日本語 Français Deutsch Español Русский Italiano Sound ECO Function Network Bluetooth PROGRAM SETUP OPTION SETUP Touches de curseurkeys Cursor ENTER ENTER DISPLAY RETURN RED • À la première mise sous tension de l’unité, le message de la configuration du réseau s’affiche. Pour continuer la configuration de la langue, appuyez sur RETURN. POP-UP/MENU TOP MENU GREEN YELLOW L BLUE MEMORY RETURN 3 4 Appuyez sur SETUP. STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER BASS Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Language » et appuyez sur ENTER. Setup Speaker English HDMI 日本語 Français Deutsch Español Русский Italiano Sound ECO Function Network Bluetooth Language 6 中文 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. HOME TUNING Language • Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant. VOLUME MUTE 中文 Fr 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 z SLEEP 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) HDMI 1 2 5 6 3 4 3 FM AV 1 2 AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN • Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO. SCENE TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION – Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à l’unité. – Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-vous que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. – Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume. – Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. – Ne raccordez pas d’écouteurs. – Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure (environ trois minutes). 1 Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). ENTER DISPLAY RETURN RED 4 Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur la face avant. PARTY ZONE 2 BD DVD La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. GREEN YELLOW L BLUE • Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone. L’unité (avant) 1 9 2 3 MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT • Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant. PRESET ENHANCER BASS 3 4 Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum. VOLUME MIN MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN 9 5 Hauteur d’oreille L’écran suivant apparaît sur le téléviseur. MAX Réglage Auto Démarrer Quitt • Si vous utilisez une connexion bi-amp ou des enceintes Zone 2, réglez « Affect. amp puiss. » (p.88) dans le menu « Réglage » sur le réglage approprié avant de démarrer YPAO. • Lorsque vous utilisez la configuration (Virtual CINEMA FRONT) d’enceintes à 5.1 voies avant (p.14), réglez au préalable « Virtual CINEMA FRONT » (p.89) dans le menu « Réglage » sur « Activé ». Fr 27 Appuyez sur SETUP pour démarrer Affect. amp puiss. Basic Réglage de « Affect. amp puiss. » (p.88) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 3 FM Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Démarrer » et appuyez sur SETUP. 6 La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez sur ENTER pour lancer immédiatement la mesure. AV 1 2 AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN SCENE BD DVD TV NET Appuyez sur ENTER après avoir confirmé le résultat de la mesure. 7 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. Réglage Auto • Afin d’interrompre temporairement la mesure, appuyez sur RETURN et suivez la procédure indiquée dans la section « Messages d’erreur » (p.29). PARTY ZONE 2 6 Démarrer Quitt Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. RADIO ENREG. Mesure terminée Résultat 3 / 2 / 0.1 ch 3.0 / 10.5m -3.0 / +10.0dB PROGRAM VOLUME MUTE Réglage Auto SETUP Quitt POP-UP/MENU TOP MENU Mesure terminée 1 Résultat 3 / 2 / 0.1 ch -3.0 / +10.0dB Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER RED 3 OK:ENTER GREEN YELLOW L BLUE RETURN • Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». 4 DISPLAY RETURN Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. 2 3.0 / 10.5m OPTION SETUP Démarrer 1 Nombre d’enceintes (avant/arrière/caisson de graves) 8 2 Distance des enceintes (la plus proche/la plus éloignée) L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. Débranchez le microphone YPAO de l’unité. MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER BASS 3 Plage de réglage du niveau de sortie des enceintes 4 Message d’avertissement (affiché uniquement en cas de problème) • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.29) ou « Messages d’avertissement » (p.30). • Une enceinte défectueuse est identifiée par le clignotement des témoins d’enceintes au niveau de l’afficheur de la face avant. • Dans le cas de plusieurs avertissements (lorsque vous utilisez l’afficheur de la face avant), utilisez les touches de curseur (q/w) pour vérifier les autres messages d’avertissement. Fr 28 Attention • Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 29 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et exécutez à nouveau la procédure YPAO. Réglage Auto ERREUR E-5:Bruyant Démarrer Message d’erreur Quitt CONT. Message d’erreur Causes possibles E-1:Pas enc. Av. (E-1:NO FRNT SP) Les enceintes avant ne sont pas détectées. E-2:Pas enc. Surr. (E-2:NO SUR SP) L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée. E-5:Bruyant (E-5:NOISY) Le bruit est trop assourdissant. Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et recommencez la procédure YPAO. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits détectés. E-7:Aucun MIC (E-7:NO MIC) Le microphone YPAO a été enlevé. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et relancez la fonction YPAO. E-8:Aucun signal (E-8:NO SIGNAL) Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité d’essai. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et relancez la fonction YPAO. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. E-9:Annulé (E-9:CANCEL) La mesure a été annulée. Relancez ou quittez le mode YPAO, selon vos besoins. E-10:Erreur int. (E-10:INTERNAL) Une erreur interne s’est produite. Quittez le mode YPAO et mettez l’unité hors tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. 5 % Écran du téléviseur CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et vérifiez le raccordement des enceintes. SLEEP MUTE VOL. E-5:NOISY Actions correctives ADAPTIVE DRC VIRTUAL Afficheur de la face avant ■ Procédure de résolution des erreurs 1 Vérifiez le contenu du message d’erreur et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner l’opération souhaitée. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. Pour quitter la mesure YPAO : a Sélectionnez « QUITTER » et appuyez sur ENTER. b Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Quitt » et appuyez sur ENTER. c Débranchez le microphone YPAO de l’unité. Pour recommencer la mesure YPAO depuis le début : Sélectionnez « RÉGLAGE » et appuyez sur ENTER. Pour poursuivre la mesure YPAO en cours (E-5 et E-9 uniquement) : Sélectionnez « CONT. » et appuyez sur ENTER. Fr 29 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 30 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Messages d’avertissement Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran. Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes. Message d’avertissement Réglage Auto Causes possibles Mesure terminée Démarrer Contrôlez les raccordements des câbles (+ et -) de l’enceinte défectueuse. Résultat Quitt Actions correctives 3 / 2 / 0.1 ch 3.0 / 10.5m -3.0 / +10.0dB OK:ENTER Message d’avertissement W-1:Hors phase W-1:Hors phase (W-1:PHASE) Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Si l’enceinte est raccordée correctement : Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message. Écran du téléviseur Enceinte défectueuse (clignote) CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO SLEEP MUTE VOL. W-1:PHASE ADAPTIVE DRC VIRTUAL W-2:Hors portée (W-2:DISTANCE) Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et placez Une enceinte est placée à plus de 24 m de l’enceinte défectueuse à 24 m maximum de la position la position d’écoute. d’écoute. Afficheur de la face avant ■ Procédure de résolution des avertissements 1 Vérifiez le contenu du message d’avertissement et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner l’opération souhaitée. Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement : Mettez l’unité hors tension, raccordez à nouveau e câble d’enceinte. W-3:Erreur niveau (W-3:LEVEL) Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le volume du caisson de graves. En cas de problème, quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau le câble d’enceinte ou rectifiez la position des enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que possible. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. Pour enregistrer les résultats de la mesure : Sélectionnez « ENREG. » et appuyez sur ENTER. Pour ignorer les résultats de la mesure : Sélectionnez « ANNUL » et appuyez sur ENTER. 3 Débranchez le microphone YPAO de l’unité. Fr 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Raccordement à un réseau sans fil ■ Connexion sans un router sans fil (point d’accès) Raccordez l’unité à un router sans fil (point d’accès) ou un appareil mobile pour établir une connexion sans fil. Raccordez un appareil mobile directement à l’unité. • Cette procédure n’est pas nécessaire si vous voulez raccorder l’unité à un router avec un câble de réseau. Vous pouvez utiliser l’application pour smartphone / tablette « AV CONTROLLER » (p.7) pour commander l’unité à partir des appareils mobiles ou profiter de fichiers musicaux enregistrés sur des appareils mobiles sur l’unité. Sélection de la méthode de connexion Sélectionnez une méthode de connexion selon votre environnement de réseau. ■ Connexion avec un router sans fil (point d’accès) Raccordez l’unité à un router sans fil (point d’accès). Appareil mobile (tel que iPhone) Vous pouvez écouter la radio sous Internet, AirPlay ou des fichiers musicaux enregistrés sur des serveurs multimédias (PC/NAS) sur l’unité. L’unité Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous à « Connexion d’un appareil mobile directement à l’unité (Wireless Direct) » (p.39). Vous pouvez également utiliser l’application pour smartphone / tablette « AV CONTROLLER » (p.7) pour commander l’unité à partir des appareils mobiles ou profiter de fichiers musicaux enregistrés sur des appareils mobiles sur l’unité. Internet • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément Wireless Direct avec la connexion LAN filaire (p.24) ou la connexion LAN sans fil (p.32). Router sans fil • Lorsque Wireless Direct est activé, l’unité ne peut pas se connecter à l’Internet. Par conséquent, vous ne pouvez pas utiliser tout type de service Internet tel que la Radio internet. • En outre, l’appareil mobile ne peut pas se connecter à l’Internet, il est donc conseillé de déconnecter l’appareil mobile de l’unité. Modem Appareil mobile (tel que iPhone) L’unité Pour plus de détails sur le raccordement, reportez-vous à « Raccordement de l’unité à un réseau sans fil » (p.32). • Vous ne pouvez pas utiliser la connexion LAN sans fil simultanément avec la connexion LAN filaire (p.24) ou Wireless Direct (p.39). • Si l’unité et le router sans fil (point d’accès) sont trop éloignés, l’unité risque de ne pas se connecter à un router sans fil (point d’accès). Dans ce cas, placez-les à proximité l’un de l’autre. Fr 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 z SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 3 FM Il existe plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau sans fil. 6 Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement. AV 1 2 AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN Connexion de l’unité à un réseau sans fil Avez-vous des appareils iOS (iPhone/iPod touch) ? PARTY ZONE 2 SCENE BD DVD TV PROGRAM NET A (p.32) Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Réseau » et appuyez sur ENTER. 5 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. 6 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Sans fil » et appuyez sur ENTER. Non RADIO Votre router sans fil (point d’accès) possède-t-il un bouton WPS ? VOLUME MUTE Oui 4 Connexion réseau Oui Connexion B (p.34) Sans fil SETUP OPTION SETUP DISPLAY RETURN GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER BASS OK:ENTER Précédent:RETURN C (p.35) Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER RED Non POP-UP/MENU TOP MENU ■ A : Partage du réglage d’appareil iOS Vous pouvez facilement régler une connexion sans fil en appliquant les réglages de connexion sur des appareils iOS (iPhone/iPod touch). Avant le traitement, vérifiez que votre appareil iOS est connecté à un router sans fil. 1 Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). • Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. 3 Appuyez sur SETUP. Fr 32 7 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Partager param Wi-Fi (iOS) » et appuyez sur ENTER. Sans fil Sélectionnez méthode de régl. Bouton WPS Partager param Wi-Fi (iOS) Analyse du point d’accès Configuration manuelle Code PIN OK:ENTER Précédent:RETURN 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 33 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour sélectionner la méthode de connexion souhaitée. 6 AV 1 3 FM 1 2 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX AUDIO MAIN Partager param Wi-Fi Si vous sélectionnez la méthode de connexion « Sans fil (WAC) », exécutez un partage de configuration de réseau sur votre appareil iOS. (La procédure ci-dessous illustre un exemple de configuration pour iOS 8.) 1 Sélect ion nez le mo de de part ag e des paramèt res avec l’app arei l iO S. Sans fil (WAC) Câble USB PARTY ZONE 2 ❑ Partage du réglage d’appareil iOS sans fil Sur l’appareil iOS, sélectionnez l’unité comme enceinte AirPlay dans l’écran Wi-Fi. iOS (exemple de la version anglaise) SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE Les méthodes de connexion suivantes sont disponibles. SETUP Câble USB Vous pouvez appliquer les réglages de connexion sur l’appareil iOS à l’unité à l’aide d’un câble USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Partage du réglage d’appareil iOS avec un câble USB ». (L’appareil iOS doit utiliser iOS 5 ou ultérieur.) OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER DISPLAY RETURN GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT Sans fil (WAC) Vous pouvez appliquer les réglages de connexion sur l’appareil iOS à l’unité à l’aide d’une connexion sans fil. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Partage du réglage d’appareil iOS sans fil ». (L’appareil iOS doit utiliser iOS 7 ou ultérieur.) POP-UP/MENU TOP MENU RED OK:ENTER Précédent:RETURN DIRECT PRESET ENHANCER Le nom de l’unité 2 Sélectionnez le réseau (point d’accès) avec lequel vous désirez partager les réglages de l’unité. iOS (exemple de la version anglaise) Tapez ici pour démarrer la configuration BASS • Avec une connexion à un réseau sans fil, Sans fil (WAC) n’est pas disponible. Le réseau actuellement sélectionné • Une connexion sans fil ne peut pas être établie en mode sans fil (WAC) si votre routeur sans fil (point d’accès) emploie le cryptage WEP. Essayez une autre méthode de connexion. 9 Lisez la description affichée puis appuyez sur ENTER. Fr 33 Une fois le partage terminé, l’unité se connecte automatiquement au réseau sélectionné (point d’accès). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 z SLEEP HDMI 1 2 5 6 3 4 AV 1 2 3 FM 2 3 AM USB NET AUDIO 1 BLUETOOTH MAIN ❑ Partage du réglage d’appareil iOS avec un câble USB ■ B : Utilisation de la configuration du bouton WPS Si vous sélectionnez la méthode de connexion « Câble USB », suivez la procédure ci-dessous pour partager le réglage de l’appareil iOS avec l’unité. Vous pouvez facilement régler une connexion sans fil d’une simple pression sur le bouton WPS. 1 AUX PARTY ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET Raccordez l’appareil iOS à la prise USB, et désactivez le verrouillage de l’écran sur l’appareil iOS. 1 Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. 2 Maintenez enfoncée la touche INFO (WPS) sur le panneau avant pendant 3 secondes. L’unité (avant) RADIO « Press WPS button on Access Point » s’affiche sur le panneau avant. AUX PROGRAM VOLUME MUTE AUDIO 5V 3 1A SETUP POP-UP/MENU TOP MENU ENTER ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT Lorsque le processus de connexion est terminé, « Completed » s’affiche sur l’afficheur de face avant. OPTION SETUP DIRECT 2 3 BASS Appuyez sur ENTER sur la télécommande. Tapez « Allow » dans le message affiché sur l’appareil iOS. Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur. PRESET ENHANCER Appuyez sur la touche WPS sur le router sans fil (point d’accès). 4 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Si « Not connected » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou essayez une méthode de connexion différente. • En fonction du modèle du router sans fil (point d’accès), l’unité ne peut pas être raccordée. Dans ce cas, essayez la connexion avec « Analyse du point d’accès » ou « Configuration manuelle » (p.35). • Vous pouvez utiliser « Bouton WPS » (p.35) dans le menu « Réglage » pour régler une connexion sans fil avec la touche WPS. À propos de WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la Wi-Fi Alliance qui permet un établissement aisé d’un réseau domestique sans fil. Fr 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 z SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 Si votre router sans fil (point d’accès) ne prend pas en charge la méthode de configuration de la touche WPS, suivez la procédure ci-dessous pour configurer les réglages de réseau sans fil. 6 AV 1 2 3 FM 2 3 AM USB NET ■ C : Utilisation d’autres méthodes de connexion AUDIO 1 BLUETOOTH MAIN AUX 1 Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). PARTY SCENE TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE OPTION SETUP Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER DISPLAY RETURN GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT OK:ENTER Précédent:RETURN • Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. POP-UP/MENU TOP MENU Sélectionnez méthode de régl. Bouton WPS Partager param Wi-Fi (iOS) Analyse du point d’accès Configuration manuelle Code PIN Les méthodes de connexion suivantes sont disponibles. SETUP RED Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner la méthode de connexion souhaitée et appuyez sur ENTER. Sans fil ZONE 2 BD DVD 7 3 4 Appuyez sur SETUP. 5 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Réseau » et appuyez sur ENTER. Bouton WPS Vous pouvez régler une connexion sans fil avec la touche WPS tout en affichant l’écran de télévision. Suivez les instructions affichées à l’écran de télévision. Partager param Wi-Fi (iOS) Reportez-vous à « Partage du réglage d’appareil iOS » (p.32). Vous pouvez régler une connexion sans fil en Analyse du point recherchant un point d’accès. Pour plus de d’accès détails sur les réglages, reportez-vous à « Recherche d’un point d’accès » (p.36). Configuration manuelle Vous pouvez régler une connexion sans fil en entrant les informations requises (telles que SSID) manuellement. Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous à « Réglage de la connexion sans fil manuellement » (p.37). Code PIN Vous pouvez régler une connexion sans fil en entrant le code PIN de l’unité dans le router sans fil (point d’accès). La méthode est disponible si le router sans fil (point d’accès) prend en charge la méthode de code WPS PIN. Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous à « Utilisation du code WPS PIN » (p.38). PRESET ENHANCER BASS 6 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Sans fil » et appuyez sur ENTER. Connexion réseau Connexion Sans fil OK:ENTER Précédent:RETURN Fr 35 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 36 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Recherche d’un point d’accès SLEEP Si vous sélectionnez « Analyse du point d’accès » en tant que méthode de connexion, l’unité lance la recherche des points d’accès. Après un moment, la liste des points d’accès disponibles s’affiche à l’écran du téléviseur. HDMI 1 2 5 3 4 3 FM 6 AV 1 2 AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN 1 PARTY ZONE 2 BD DVD TV PROGRAM NET RADIO Analyse du point d’accès VOLUME MUTE SETUP SSID: Access Point X Sécurité: WPA-PSK (AES) Clé sécurité: POP-UP/MENU TOP MENU Connexion OPTION SETUP Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER RED GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT Édition:ENTER ANNUL:RETURN DISPLAY RETURN DIRECT PRESET ENHANCER 2 3 4 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner le point d’accès souhaité et appuyez sur ENTER. L’écran de réglage de connexion sans fil s’affiche sur le téléviseur. SCENE Une fois la clé saisie, sélectionnez « OK » pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur ENTER pour entrer la clé de sécurité. BASS Connexion réseau ***_ ( . 0 ← a n ) , 1 A b o [ ] { } < > * ! : ; _ | / \ $ 2 3 4 5 6 7 8 a B K S P S p a c e c d e f g h i p q r s t u v ? # % & ~ ^ ´ ’ ` 9 + - = D E L → j k l m w x y z OK ANNUL SUPPR. Fonctions de touche []/[] : Déplace le curseur vers la gauche et vers la droite. [Aa] : Change la casse (majuscule/minuscule). [BKSP] : Supprime le caractère à la gauche du caractère sélectionné. [Space] : Entre un espace. [DEL] : Supprime le caractère sélectionné. Fr 36 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Connexion » et appuyez sur ENTER pour lancer la connexion. Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si « non connecté » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou essayez une méthode de connexion différente. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 37 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Réglage de la connexion sans fil manuellement SLEEP Si vous sélectionnez « Configuration manuelle » en tant que méthode de connexion, l’écran de réglage de connexion sans fil s’affiche sur l’écran du téléviseur. HDMI 1 2 5 3 4 3 FM 6 AV 1 2 Vous devez régler le SSID (nom de réseau), la méthode de chiffrement et la clé de sécurité pour votre réseau. AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN SCENE BD DVD TV Access Point X Aucun 5 RADIO Connexion PROGRAM SETUP POP-UP/MENU TOP MENU OPTION SETUP Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW L 1 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « SSID » et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour entrer le SSID du point d’accès. Si vous sélectionnez une autre méthode que « WEP » à l’étape 3, saisissez une chaîne de 8 à 63 caractères ou 64 chiffres hexadécimaux. Connexion réseau **** BLUE ( . 0 ← a n MEMORY HOME Connexion réseau TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER 1a2b ( . 0 ← a n BASS ) , 1 A b o [ ] { } < > * ! : ; _ | / \ $ 2 3 4 5 6 7 8 a B K S P S p a c e c d e f g h i p q r s t u v ) , 1 A b o [ ] { } < > * ! : ; _ | / \ $ 2 3 4 5 6 7 8 a B K S P S p a c e c d e f g h i p q r s t u v ? # % & ~ ^ ´ ’ ` 9 + - = D E L → j k l m w x y z OK ANNUL SUPPR. ? # % & ~ ^ ´ ’ ` 9 + - = D E L → j k l m w x y z Une fois la clé saisie, sélectionnez « OK » pour revenir à l’écran précédent. OK ANNUL SUPPR. Une fois la clé saisie, sélectionnez « OK » pour revenir à l’écran précédent. 3 Utilisez les touches de curseur ENTER pour entrer la clé de sécurité. Si vous sélectionnez « WEP » à l’étape 3, saisissez une chaîne de 5 ou de 13 caractères, ou 10 ou 26 chiffres hexadécimaux. Édition:ENTER ANNUL:RETURN VOLUME MUTE Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Clé sécurité » et appuyez sur ENTER. • Si vous sélectionnez « Aucun » à l’étape 3, cet élément n’est pas disponible. SSID: Sécurité: Clé sécurité : NET 4 Configuration manuelle PARTY ZONE 2 • Si vous sélectionnez « Aucun », la connexion risque de ne pas être sécurisée étant donné que la communication n’est pas chiffrée. 6 Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Sécurité » et les touches de curseur (e/r) pour sélectionner la méthode de chiffrement. Si « non connecté » s’affiche, vérifiez que toutes les informations sont entrées correctement et recommencez l’étape 1, etc. Choix Aucun, WEP, WPA-PSK (AES), Mode Mixé 7 Fr 37 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Connexion » et appuyez sur ENTER pour lancer la connexion. Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 38 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Utilisation du code WPS PIN SLEEP Si vous sélectionnez « Code PIN » en tant que méthode de connexion, la liste des points d’accès disponibles s’affiche à l’écran. HDMI 1 2 5 3 4 6 AV 1 2 3 FM 2 3 AM USB NET 1 AUDIO 1 BLUETOOTH MAIN AUX Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner le point d’accès souhaité et appuyez sur ENTER. PARTY ZONE 2 Le code PIN de l’unité s’affiche sur l’écran du téléviseur. SCENE BD DVD TV NET RADIO Code PIN C o d e P I N : 00000000 PROGRAM VOLUME MUTE Indiquez le code PIN du point d’accès. SETUP POP-UP/MENU TOP MENU Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER DISPLAY RETURN RED OK:ENTER Précédent:RETURN OPTION SETUP GREEN YELLOW L 2 BLUE Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi du router sans fil (point d’accès). MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER Saisissez le code PIN de l’unité dans le router sans fil (point d’accès). 3 BASS Appuyez sur ENTER pour lancer le processus de connexion. Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si « non connecté » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou essayez une méthode de connexion différente. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Fr 38 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 39 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 z SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 3 FM 2 7 Suivez la procédure ci-dessous pour raccorder un appareil mobile directement à l’unité. 6 AV 1 Raccordement d’un appareil mobile directement à l’unité (Wireless Direct) Choix Aucun, WPA2-PSK (AES) AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN • La connexion Wireless Direct peut ne pas être sécurisée étant donné que la communication n’est pas hautement chiffrée. L’unité risque de fonctionner par lecture sur des appareils sans fil raccordés à l’unité sans autorisation. PARTY ZONE 2 SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE SETUP 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). OPTION SETUP • Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. DISPLAY RETURN GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING DIRECT PRESET ENHANCER BASS • Si vous sélectionnez « Aucun », la connexion risque de ne pas être sécurisée étant donné que la communication n’est pas chiffrée. 8 3 4 5 6 Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Réseau » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Wireless Direct » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Clé sécurité » et appuyez sur ENTER. • Si vous sélectionnez « Aucun » à l’étape 7, cet élément n’est pas disponible. 9 Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER STRAIGHT Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. POP-UP/MENU TOP MENU RED 1 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Sécurité » et les touches de curseur (e/r) pour sélectionner la méthode de chiffrement. Utilisez les touches de curseur ENTER pour entrer la clé de sécurité. Saisissez une chaîne de 8 à 63 caractères ou 64 chiffres hexadécimaux. Connexion réseau abc_ ( . 0 ← a n ) , 1 A b o [ ] { } < > * ! : ; _ | / \ $ 2 3 4 5 6 7 8 a B K S P S p a c e c d e f g h i p q r s t u v ? # % & ~ ^ ´ ’ ` 9 + - = D E L → j k l m w x y z OK ANNUL SUPPR. Une fois la clé saisie, sélectionnez « OK » pour revenir à l’écran précédent. Connexion réseau Connexion Wireless Direct • Avant de passer à l’étape suivante, enregistrez les informations suivantes. Ces informations seront nécessaires pour configurer le réglage Wi-Fi d’un appareil mobile. – SSID affichée sur l’écran du téléviseur – Clé de sécurité que vous venez de saisir OK:ENTER Précédent:RETURN Fr 39 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 40 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour SLEEP HDMI 1 2 3 4 3 FM 2 3 AM USB NET 5 sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage. 6 Ceci termine les réglages et « terminé » s’affiche à l’écran. AV 1 2 Puis, configurez les réglages Wi-Fi d’un appareil mobile. AUDIO 1 BLUETOOTH MAIN 11 Configurez les réglages Wi-Fi d’un appareil mobile. AUX PARTY ZONE 2 Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil mobile, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil mobile. SCENE BD DVD TV NET RADIO a Activez la fonction Wi-Fi sur l’appareil mobile. PROGRAM VOLUME MUTE SETUP OPTION SETUP Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER 12 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. DISPLAY RETURN RED c Lorsque vous êtes invité à entrer un mot de passe, saisissez la clé de sécurité affichée à l’étape 9. POP-UP/MENU TOP MENU b Sélectionnez la SSID affichée à l’étape 9 dans la liste des points d’accès disponibles. GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER BASS Fr 40 LECTURE SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 3 FM Opérations de lecture de base 6 AV 1 2 AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN Touches de Input selection sélection keys d’entrée Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité. 2 Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. PARTY ZONE 2 SCENE BD DVD 1 TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP VOLUME MUTE Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. OPTION Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : ENTER • Écoute d’émission FM/AM (RX-S601) (p.48) DISPLAY RETURN • Écoute de la radio DAB (RX-S601D) (p.52) RED GREEN YELLOW L BLUE • Écoute de la radio FM (RX-S601D) (p.56) MEMORY HOME • Lecture de musique sur un iPod (p.61) TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER • Lecture de musique avec BLUETOOTH (p.60) • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.66) BASS • Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.69) • Écoute de la radio Internet (p.72) • Lecture de musique avec AirPlay (p.64) 4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. • Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez à nouveau sur MUTE pour remettre le son. • Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » (p.81). Fr 41 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) SLEEP HDMI 1 2 5 6 3 4 La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore et d’activer/désactiver le mode Compressed Music Enhancer. AV 1 2 3 FM 2 3 AM USB NET AUDIO 1 BLUETOOTH MAIN 1 Sélection d’une scène enregistrée AUX SCENE TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION SCENE 1 Effectuez les opérations suivantes pour préparer les réglages à attribuer à une scène. • Sélectionnez une source d’entrée (p.41) PARTY ZONE 2 BD DVD Configuration des attributions de scène • Sélectionnez un programme sonore (p.43) Appuyez sur SCENE. La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille. Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène. • Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer (p.47) 2 Maintenez sur la touche SCENE enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE OUT ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT ECO SCENE DIRECT PRESET ENHANCER BASS Entrée HDMI 1 AV1 NET RADIO TUNER Programme sonore Sci-Fi STRAIGHT 5ch Stereo 5ch Stereo Compressed Désactivé Music Enhancer Activé Activé Activé Lecture de lien SCENE Activé Désactivé Désactivé Activé • La fonction de lecture de lien SCENE vous permet de mettre sous tension le téléviseur ou de démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI, conjointement avec la sélection de scène. Pour activer la lecture de lien SCENE, réglez l’option « SCÈNE » (p.92) du menu « Réglage » sur « Activé ». Fr 42 VOL. SET Complete ADAPTIVE DRC VIRTUAL Sélection du mode sonore SLEEP HDMI 1 2 5 6 3 4 3 FM L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ sonore, lecture stéréo). AV 1 2 AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN ❑ Je désire profiter de sources vidéo telles que des films, des émissions télévisées ou des jeux. PARTY ZONE 2 SCENE BD DVD TV PROGRAM NET VOLUME MUTE • Sélectionnez un programme sonore adapté à chaque source vidéo en appuyant plusieurs fois sur PROGRAM (p.44). RADIO PROGRAM POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION OPTION ❑ Je désire écouter des sources musicales ou lire en stéréo. • Sélectionnez un programme sonore adapté au type de musique et à la lecture en stéréo en appuyant plusieurs fois sur PROGRAM (p.45). ENTER RED ❑ Je désire profiter d’une lecture à plusieurs voies à partir de sources à 2 voies. DISPLAY RETURN GREEN YELLOW L BLUE • Sélectionnez un décodeur surround dans le menu « Option » (p.80). MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER BASS ❑ Je désire écouter des sons non traités dans leurs voies d’origine. STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS • Passez en mode de décodage straight en appuyant sur STRAIGHT (p.46). ❑ Je désire profiter de la pureté du son haute fidélité. • Activez le mode de lecture directe en appuyant sur DIRECT (p.47). Ce mode réduit le bruit électrique des autres circuits pour vous permettre d’apprécier la pureté du son Hi-Fi. ❑ Je désire écouter plus de sons graves. • Activez Extra graves en appuyant sur BASS (p.47). Fr 43 ❑ Je désire écouter de la musique compressée. • Activez Compressed Music Enhancer en appuyant sur ENHANCER (p.47). Ce mode vous permet de profiter de musique compressée sur un dispositif BLUETOOTH ou un dispositif de stockage USB avec une profondeur et une largeur supplémentaires (p.47). • Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée. • Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 96 kHz, le mode de décodage direct (p.46) est sélectionné automatiquement. • Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux témoins d’enceintes du panneau avant de l’unité (p.9). Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D) L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP 3D). Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert et de profiter de champs sonores stéréoscopiques naturels. Adventure Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés, d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons et la séparation des voies. Drama Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous ne vous en lasserez pas. Mono Movie Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de réverbération appropriés par rapport au son original. Sports Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des réactions des supporters dans un espace adapté. Action Game Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus puissant. Roleplaying Game Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair. Catégorie de programme sonore « CINEMA DSP » s’allume CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO SLEEP MUTE VOL. Sci-Fi ADAPTIVE DRC VIRTUAL Programme sonore • Vous pouvez régler le niveau d’effet de champ sonore au niveau de l’option « Niveau DSP » (p.81) du menu « Option ». • Pour utiliser le CINEMA DSP traditionnel, réglez « Mode CINEMA DSP 3D » (p.93) dans le menu « Réglage » sur « Désactivé ». ■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux. Standard Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance sans perturber le positionnement original du son correspondant aux différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière. Spectacle Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus puissants. Sci-Fi Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de Sci-Fi et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles. Fr 44 ■ Programmes sonores adaptés à la musique (MUSIC) ■ Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique. Hall in Munich Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. Hall in Vienna Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches. Chamber Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut, comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre. Cellar Club Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang, devant une petite scène. The Roxy Theatre Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. The Bottom Line Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste. Music Video Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop, rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert. Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 5ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est raccordée, l’unité crée automatiquement le champ sonore d’ambiance à l’aide des enceintes latérales avant. ■ Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les enceintes surround sont placées à l’avant. ■ Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance. ■ Programmes sonores adaptés à la lecture stéréo (STEREO) Vous pouvez sélectionner la lecture stéréo. 2ch Stereo Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP). 5ch Stereo Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis. • CINEMA DSP 3D (p.44) et Virtual CINEMA DSP (p.45) sont inopérants si « 2ch Stereo » ou « 5ch Stereo » est sélectionné. Fr 45 Profiter d’une lecture non traitée SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des effets de champ sonore. 6 AV 1 3 FM 1 2 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX ■ Lecture sur les canaux d’origine (décodage direct) AUDIO MAIN SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM SETUP Appuyez sur STRAIGHT. À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou désactivé. POP-UP/MENU TOP MENU 1 OPTION CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO ENTER GREEN YELLOW L DIRECT « SUR. DECODE » s’affiche ENHANCER STEREO TUNED BASS SLEEP MUTE VOL. †‡Pro Logic ADAPTIVE DRC VIRTUAL bPro Logic Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté à toutes les sources. bPLII Movie Utilise le décodeur Dolby Pro Logic II idéal pour les films. bPLII Music Utilise le décodeur Dolby Pro Logic II adapté à la musique. bPLII Game Utilise le décodeur Dolby Pro Logic II adapté aux jeux. Neo: 6 Cinema Utilise le décodeur DTS Neo : 6 idéal pour les films. Neo: 6 Music Utilise le décodeur DTS Neo : 6 adapté à la musique. BLUE PRESET ENHANCER Le décodeur d’ambiance précédemment sélectionné est choisi. Vous pouvez modifier les paramètres du décodeur d’ambiance au niveau de l’option « Sur.Decode » (p.80) du menu « Option ». ECO MEMORY STRAIGHT Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un décodeur d’ambiance. OUT ADAPTIVE DRC VIRTUAL HOME TUNING 1 CHARGE DISPLAY RETURN RED SLEEP MUTE VOL. STRAIGHT Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct. Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la section « Glossaire » (p.118). Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies. PARTY ZONE 2 ■ Lecture de sources à 2 voies dans des sources multivoies (décodeur d’ambiance) STRAIGHT • Vous pouvez régler les paramètres du décodeur d’ambiance au niveau de l’option « Paramètre DSP » (p.93) du menu « Réglage ». Fr 46 Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture directe) SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 3 FM Lorsque le mode de lecture directe est activé, l’unité lit la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant). Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi. 6 AV 1 2 AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN 1 PARTY ZONE 2 À chaque pression de cette touche, le mode de lecture directe est activé ou désactivé. SCENE BD DVD TV NET Appuyez sur DIRECT. RADIO CHARGE PROGRAM ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO VOLUME MUTE VOL. DIRECT SETUP Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être utilisée avec d’autres modes sonores. 1 SLEEP MUTE ADAPTIVE DRC VIRTUAL Appuyez sur ENHANCER. Chaque pression de cette touche active ou désactive le mode Compressed Music Enhancer. POP-UP/MENU TOP MENU Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) « ENHANCER » s’allume OPTION • Lorsque le mode de lecture directe est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. ENTER – Réglage des graves et des aigus DISPLAY RETURN CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO – Sélection de programmes sonores SLEEP MUTE VOL. Enhancer On ADAPTIVE DRC VIRTUAL – Utilisation du menu affiché à l’écran et du menu « Option » RED GREEN YELLOW L BLUE – Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne fonctionne pas) MEMORY HOME TUNING PRESET DIRECT STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS BASS ENHANCER Amélioration des graves (Extra graves) Extra graves vous permet de profiter de sons graves de meilleure qualité, indépendamment de la taille des enceintes avant et de la présence ou l’absence du subwoofer. 1 Appuyez sur BASS. Chaque pression de cette touche active ou désactive le mode Extra graves. • Vous pouvez également utiliser l’option « Extra graves » (p.89) du menu « Réglage » pour activer ou désactiver le mode Extra graves. Fr 47 • Le mode Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les sources audio suivantes : – Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz – Contenu audio haute définition • Vous pouvez également utiliser l’option « Enhancer » (p.81) du menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer. Écoute d’émission FM/AM (RX-S601) SLEEP HDMI 1 2 5 6 3 4 Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées. Sélection d’une fréquence de réception AV 3 FM FM 2 3 AM AM USB NET 1 2 AUDIO 1 BLUETOOTH MAIN AUX PARTY ZONE 2 • Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe. 1 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner une bande. « TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis, la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche. • Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM. SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION OPTION DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW L BLUE MEMORY STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER 2 SLEEP MUTE VOL. FM 87.50MHz ADAPTIVE DRC VIRTUAL Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING pour définir une fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. Faites passer l’unité en mode veille. Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur z (alimentation). z (alimentation) HOME TUNING ECO Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région. 1 2 ENTER ENHANCER STEREO TUNED OUT (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) VOLUME MUTE CHARGE Réglage des pas de fréquence CHARGE OUT ECO ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE VOL. FM 98.50MHz ADAPTIVE DRC VIRTUAL « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. TUNING « STEREO » s’allume également en cas de réception d’un signal stéréo. BASS PROGRAM STRAIGHT 3 Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour sélectionner « TU ». CHARGE OUT ECO ENHANCER STEREO TUNED • Vous pouvez regarder des vidéos transmises à partir d’appareils externes tout en écoutant la radio en sélectionnant la prise d’entrée vidéo de l’option « Sortie vidéo » (p.83) du menu « Option ». SLEEP MUTE VOL. TU••••FM50/AM9 ADAPTIVE DRC VIRTUAL 4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 ». 5 Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Fr • Vous pouvez basculer entre le mode « Stéréo » (stéréo) et « Mono » (monophonique) pour la réception radio FM en sélectionnant « Mode FM » (p.80) dans le menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. 48 Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 3 FM FM AM 6 AV 1 2 AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN ■ Enregistrement automatique des stations de radio (Auto Preset) PARTY ZONE 2 SCENE BD DVD TV PROGRAM NET • Pour enregistrer les stations radio AM, suivez les instructions de la section « Enregistrement manuel d’une station de radio ». POP-UP/MENU SETUP OPTION OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER DISPLAY RETURN GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT Enregistrez automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). RADIO VOLUME MUTE TOP MENU RED DIRECT Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro de présélection correspondant. PRESET ENHANCER • (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Seules les stations d’émission Radio Data System sont stockées automatiquement grâce à la fonction Auto Preset. 1 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 3 Appuyez sur OPTION. RETURN MEMORY PRESET BASS Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Auto Preset ». CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO 4 SLEEP MUTE • Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement, appuyez sur PRESET ou sur les touches de curseur (q/w) pour le sélectionner dans les 5 secondes suivant l’étape 4 (alors que « READY » s’affiche) puis, appuyez sur ENTER (ou patientez 5 secondes). • Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN. Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » s’affiche et le menu « Option » se ferme automatiquement. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED ECO VOL. Auto Preset Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de présélection. 1 Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection d’une fréquence de réception » (p.48) pour écouter la station de radio désirée. 2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant plus de 2 secondes. Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. VOL. ADAPTIVE DRC VIRTUAL Auto Preset CHARGE ECO Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto Preset CHARGE ENHANCER STEREO TUNED ENHANCER STEREO TUNED OUT L’enregistrement commence dans les 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer l’enregistrement immédiatement. ECO ADAPTIVE DRC VIRTUAL ■ Enregistrement manuel d’une station de radio Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER. OUT SLEEP MUTE OUT • Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. ECO ADAPTIVE DRC VIRTUAL Numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement Fr 49 ADAPTIVE DRC VIRTUAL Numéro de présélection ENHANCER STEREO TUNED OUT VOL. 01:FM 87.50MHz VOL. 01:FM 98.50MHz CHARGE SLEEP MUTE SLEEP MUTE SLEEP MUTE VOL. 02:Empty ADAPTIVE DRC VIRTUAL « Empty » (inutilisé) ou fréquence actuellement enregistrée 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 50 SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 3 FM FM AM 6 AV 1 2 Wednesday, June 24, 2015 ■ Sélection d’une station préréglée ■ Effacer toutes les stations préréglées Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection. Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection. 1 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 1 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner la station de radio de votre choix. 2 3 Appuyez sur OPTION. AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN PARTY ZONE 2 11:42 AM SCENE BD DVD TV NET CHARGE RADIO OUT ECO PROGRAM VOLUME MUTE SETUP OPTION SLEEP MUTE VOL. 01:FM 98.50MHz ADAPTIVE DRC VIRTUAL CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT VOL. ADAPTIVE DRC VIRTUAL Clear Preset 4 OPTION Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une station préréglée à effacer et appuyez sur ENTER. DISPLAY RETURN CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT RED SLEEP MUTE • La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée. Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur ENTER. ECO POP-UP/MENU TOP MENU ENHANCER STEREO TUNED GREEN YELLOW L ECO BLUE MEMORY HOME SLEEP MUTE VOL. 01:FM 98.50MHz ADAPTIVE DRC VIRTUAL Station préréglée à effacer TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER PRESET Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche. BASS CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO Fr 50 SLEEP MUTE VOL. 01:Cleared ADAPTIVE DRC VIRTUAL 5 Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les stations préréglées soient effacées. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Syntonisation Radio Data System SLEEP HDMI 1 2 5 3 Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System. 6 AV 1 2 3 FM 2 3 AM USB NET AUDIO 1 BLUETOOTH MAIN AUX PARTY ZONE 2 SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE SETUP OPTION DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT ■ Affichage des informations Radio Data System 1 1 Lorsque la source d’entrée sélectionnée est « TUNER », appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Prog. Circul. Routière » (Traffic Program) et appuyez sur ENTER. Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée. DIRECT • Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Auto Preset » pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.49). OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER 2 Appuyez sur INFO (WPS) sur le panneau avant. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. RETURN CHARGE ENHANCER STEREO TUNED BASS SLEEP MUTE OUT ECO VOL. ADAPTIVE DRC VIRTUAL Program Type PRESET ENHANCER ■ Réception automatique d’informations sur la circulation routière Lorsque la source d’entrée sélectionnée est « TUNER », l’unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d’informations sur la circulation routière. POP-UP/MENU TOP MENU • Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System. (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) 4 Nom d’élément Environ 3 secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED ECO • Pour rechercher vers le haut/vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (q/w) alors que « READY » s’affiche. • Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. SLEEP MUTE OUT La recherche d’une station d’informations de circulation routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement. VOL. CLASSICS L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée. ADAPTIVE DRC VIRTUAL Information CHARGE OUT Program Service Nom du service de programme ECO Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur Frequency Fréquence ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE VOL. TP FM101.30MHz ADAPTIVE DRC VIRTUAL Station d’informations sur la circulation routière (fréquence) • Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée. Fr 51 Écoute de la radio DAB (RX-S601D) SLEEP HDMI 1 2 5 6 3 4 3 FM AV 1 2 AUDIO 1 2 3 DAB BLUETOOTH USB NET AUX MAIN DAB PARTY ZONE 2 La DAB (Digital Audio Broadcasting, diffusion audio numérique) utilise des signaux numériques pour améliorer la qualité sonore et obtenir une réception plus stable par rapport aux signaux analogiques. L’unité peut également recevoir des signaux DAB+ (version plus récente de la technologie DAB), permettant ainsi de recevoir un plus grand nombre de stations utilisant le codec audio MPEG-4 (AAC+) et qui constitue une méthode de transmission plus fiable. • Si aucune station de radio DAB n’est trouvée lors de l’analyse initiale, le message de l’Étape 1 apparaît de nouveau. Appuyez sur ENTER pour procéder de nouveau à l’analyse initiale. • Vous pouvez vérifier la réception de chaque dénomination de voie DAB (p.55). • Pour procéder à une analyse initiale lorsque des stations de radio DAB ont été enregistrées, sélectionnez « Init Scan » (p.81) dans le menu « Option ». Si vous procédez à une nouvelle analyse initiale, les stations de radio DAB actuellement enregistrées sous les numéros de présélection sont effacées. SCENE BD DVD TV PROGRAM NET • Vérifiez la couverture DAB dans votre zone car toutes les zones ne sont actuellement pas encore couvertes. Pour obtenir la liste des couvertures DAB à l’échelle nationale et les fréquences DAB à l’échelle internationale, consultez le site Web WorldDMB à l’adresse suivante : http://www.worlddab.org/. VOLUME MUTE SETUP OPTION ENTER ENTER GREEN Avant de syntoniser des stations de radio DAB, procédez comme suit pour exécuter une analyse initiale. BLUE YELLOW L MEMORY HOME TUNING DIRECT PRESET ENHANCER • Pour plus d’informations sur le raccordement de l’antenne, reportez-vous à la section « Raccordement de l’antenne DAB/FM » (p.23). Préparation de la syntonisation DAB DISPLAY RETURN STRAIGHT Sélection d’une station de radio DAB pour réception POP-UP/MENU TOP MENU RED • L’unité prend en charge la bande III (174 à 240 MHz) uniquement. RADIO TUNING 1 BASS Appuyez sur DAB pour sélectionner la bande DAB. Le message suivant s’affiche sur la face avant si vous n’avez pas procédé à une analyse initiale. CHARGE ENHANCER 2 CHARGE ENHANCER OUT (RX-S601D) Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING pour sélectionner une station de radio DAB. CHARGE ENHANCER SLEEP MUTE OUT ECO VOL. ADAPTIVE DRC VIRTUAL Daily Service ADAPTIVE DRC VIRTUAL • Le message « Off Air » s’affiche lorsque la station de radio DAB sélectionnée est actuellement indisponible. • Lorsque l’unité reçoit une station secondaire, « 2 » s’affiche en regard de « DAB ». SLEEP MUTE Station secondaire VOL. >>>------- 30% ADAPTIVE DRC VIRTUAL CHARGE CHARGE ENHANCER OUT ECO SLEEP MUTE ADAPTIVE DRC VIRTUAL Fr SLEEP MUTE VOL. BBC National ADAPTIVE DRC VIRTUAL • Vous pouvez regarder des vidéos transmises à partir d’appareils externes tout en écoutant la radio en sélectionnant la prise d’entrée vidéo de l’option « Sortie vidéo » (p.83) du menu « Option ». VOL. BBC Radio 4 ENHANCER OUT Une fois l’analyse initiale terminée, l’unité syntonise automatiquement la première station de radio DAB par ordre d’enregistrement. ECO Appuyez sur DAB pour sélectionner la bande DAB. VOL. Press [ENTER] Appuyez sur ENTER pour procéder à l’analyse initiale. ECO 1 2 SLEEP MUTE OUT ECO Vous pouvez sélectionner une station de radio DAB parmi les stations enregistrées lors de l’analyse initiale. 52 Enregistrement de vos stations de radio DAB favorites (présélections) SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 6 AV 1 2 3 FM 2 3 DAB USB NET AUDIO 1 BLUETOOTH MAIN DAB AUX PARTY ZONE 2 • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations favorites pour la bande DAB et pour la bande FM. SCENE BD DVD Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations de radio DAB en tant que présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant. TV PROGRAM NET RADIO Syntonisez une station de radio DAB enregistrée en choisissant son numéro de présélection. 1 2 Appuyez sur DAB pour sélectionner la bande DAB. Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner la station de radio DAB désirée. CHARGE ■ Enregistrement d’une station de radio DAB en tant que présélections VOLUME MUTE ■ Sélection d’une station de radio DAB préréglée ENHANCER OUT ECO SLEEP MUTE VOL. PRESET:01 ADAPTIVE DRC VIRTUAL Sélectionnez une station de radio DAB et enregistrez-la avec un numéro de présélection. SETUP OPTION 1 Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection d’une station de radio DAB pour réception » (p.52) pour écouter la station de radio DAB désirée. 2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au moins 2 secondes. ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT • « No Presets » s’affiche si aucune station de radio DAB n’est enregistrée. POP-UP/MENU TOP MENU DIRECT PRESET ENHANCER BASS MEMORY PRESET Lors de votre premier enregistrement, la station de radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. CHARGE ENHANCER OUT ECO SLEEP MUTE VOL. 01:BBC Radio 4 ADAPTIVE DRC VIRTUAL Numéro de présélection (RX-S601D) • Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio DAB souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. CHARGE ENHANCER OUT ECO SLEEP MUTE VOL. 02:Empty ADAPTIVE DRC VIRTUAL « Empty » (non utilisé) ou « Overwrite? » (utilisé) Fr 53 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 54 HDMI 2 5 3 4 Effacez les stations de radio DAB enregistrées sur les numéros de présélection. 6 AV 1 2 3 FM 1 2 3 DAB BLUETOOTH USB NET AUX AUDIO MAIN DAB PARTY ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET RADIO 1 2 3 Appuyez sur DAB pour sélectionner la bande DAB. Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur ENTER. CHARGE PROGRAM VOLUME MUTE 11:42 AM ■ Effacement des stations de radio DAB préréglées SLEEP 1 Wednesday, June 24, 2015 ENHANCER OUT ECO SETUP OPTION OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER 4 ENHANCER OUT GREEN YELLOW L ECO BLUE MEMORY HOME STRAIGHT DIRECT (RX-S601D) 6 SLEEP MUTE VOL. ECO ADAPTIVE DRC VIRTUAL Program Type CHARGE ENHANCER SLEEP MUTE OUT ECO VOL. Classic Music ADAPTIVE DRC VIRTUAL Information ADAPTIVE DRC VIRTUAL 01:Clear? ENHANCER OUT 5 ENHANCER OUT VOL. CHARGE ECO CHARGE SLEEP MUTE Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche. BASS Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. PRESET ENHANCER Appuyez sur INFO (WPS) sur le panneau avant. Nom d’élément Station préréglée à effacer TUNING Syntonisez la station de radio DAB souhaitée. ADAPTIVE DRC VIRTUAL Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une station préréglée à effacer et appuyez sur ENTER. CHARGE RED 1 2 VOL. Clear Preset DISPLAY RETURN L’unité peut recevoir différents types d’informations sur DAB lorsqu’elle est syntonisée sur une station de radio DAB. SLEEP MUTE POP-UP/MENU TOP MENU Affichage des informations DAB SLEEP MUTE VOL. 01:Cleared ADAPTIVE DRC VIRTUAL Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les stations préréglées soient effacées. Service Label Nom de la station DLS (Dynamic Label Segment) Informations sur la station en cours Ensemble Label Nom du Service Program Type Type de station Date And Time Date et heure actuelles Audio Mode Mode audio (mono/stéréo) et débit binaire CH Label/Freq. Dénomination et fréquence de la voie Signal Quality Qualité de réception du signal de (0 [aucune] à 100 [optimale]) DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. • Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station de radio DAB sélectionnée. Fr 54 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 55 HDMI 2 5 3 Vous pouvez vérifier la réception de chaque dénomination de voie DAB (0 [aucune] à 100 [optimale]). 6 2 3 FM 1 2 3 DAB BLUETOOTH USB NET AUX AUDIO MAIN DAB PARTY ZONE 2 SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE 1 2 3 4 POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION Appuyez sur DAB pour sélectionner la bande DAB. Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner l’option « Tune Aid » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner la dénomination de voie DAB souhaitée. CHARGE ENHANCER OUT ECO DISPLAY RETURN YELLOW L HOME TUNING STRAIGHT DIRECT SLEEP MUTE 5A Level: 80 ADAPTIVE DRC VIRTUAL Réception BLUE MEMORY Fréquence Dénominati on de voie Fréquence Dénominati on de voie 174,928 MHz 5A 208,064 MHz 9D 176,640 MHz 5B 209,936 MHz 10A 178,352 MHz 5C 211,648 MHz 10B 180,064 MHz 5D 213,360 MHz 10C 181,936 MHz 6A 215,072 MHz 10D 183,648 MHz 6B 216,928 MHz 11A 185,360 MHz 6C 218,640 MHz 11B 187,072 MHz 6D 220,352 MHz 11C 188,928 MHz 7A 222,064 MHz 11D 190,640 MHz 7B 223,936 MHz 12A 192,352 MHz 7C 225,648 MHz 12B 194,064 MHz 7D 227,360 MHz 12C 195,936 MHz 8A 229,072 MHz 12D 197,648 MHz 8B 230,784 MHz 13A 199,360 MHz 8C 232,496 MHz 13B 201,072 MHz 8D 234,208 MHz 13C 202,928 MHz 9A 235,776 MHz 13D 204,640 MHz 9B 237,488 MHz 13E 206,352 MHz 9C 239,200 MHz 13F VOL. Dénomination de voie DAB GREEN L’unité prend en charge la bande III (174 à 240 MHz) uniquement. OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER RED ■ Informations sur la fréquence DAB 4 AV 1 11:42 AM Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB SLEEP 1 Wednesday, June 24, 2015 5 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. PRESET ENHANCER BASS (RX-S601D) Fr 55 Écoute de la radio FM (RX-S601D) SLEEP HDMI 1 2 5 6 3 4 Il est possible de syntoniser une station de radio FM en spécifiant sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées. AV 1 3 FM 1 2 2 3 DAB BLUETOOTH USB NET AUX FM AUDIO MAIN Sélection d’une fréquence de réception PARTY ZONE 2 1 SCENE BD DVD TV NET RADIO Appuyez sur FM pour sélectionner la bande FM. CHARGE ENHANCER OUT ECO PROGRAM VOLUME MUTE 2 POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION SLEEP MUTE VOL. FM 87.50MHz ADAPTIVE DRC VIRTUAL Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING pour définir une fréquence. TUNING: permet d’augmenter ou de réduire la fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. ENTER DISPLAY RETURN CHARGE OUT RED GREEN YELLOW L ECO BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER (RX-S601D) BASS TUNING ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE VOL. FM 98.50MHz ADAPTIVE DRC VIRTUAL « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume également en cas de réception d’un signal stéréo. • Vous pouvez basculer entre le mode « Stéréo » (stéréo) et « Mono » (monophonique) pour la réception radio FM en sélectionnant « Mode FM » (p.80) dans le menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. • Vous pouvez regarder des vidéos transmises à partir d’appareils externes tout en écoutant la radio en sélectionnant la prise d’entrée vidéo de l’option « Sortie vidéo » (p.83) du menu « Option ». Fr 56 Enregistrement de vos stations de radio FM favorites (présélections) SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 3 FM 6 AV 1 2 FM AUDIO 1 2 3 DAB BLUETOOTH USB NET AUX MAIN • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations favorites pour la bande DAB et pour la bande FM. SCENE TV PROGRAM NET RADIO ■ Enregistrement automatique de stations de radio FM (Auto Preset) VOLUME MUTE Enregistrez automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING PRESET RETURN MEMORY PRESET • (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Seules les stations d’émission Radio Data System sont stockées automatiquement grâce à la fonction Auto Preset. 1 2 3 Appuyez sur FM pour sélectionner la bande FM. Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Auto Preset ». CHARGE STRAIGHT DIRECT ENHANCER Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » s’affiche et le menu « Option » se ferme automatiquement. CHARGE PARTY ZONE 2 BD DVD Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40?stations de radio FM en tant que présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro prérglé correspondant. • Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement, appuyez sur PRESET ou sur les touches de curseur (q/w) pour le sélectionner dans les 5 secondes suivant l’étape 4 (pendant que le message « READY » est affiché), puis appuyez sur ENTER (ou patientez 5 secondes). • Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN. ENHANCER OUT BASS ECO SLEEP MUTE VOL. ADAPTIVE DRC VIRTUAL Auto Preset ECO VOL. Auto Preset Sélectionnez une station de radio FM manuellement et enregistrez-la avec un numéro de présélection. 1 Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection d’une fréquence de réception » (p.48) pour écouter la station de radio désirée. 2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant plus de 2 secondes. Lors de votre premier enregistrement, la station de radio FM sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. ECO Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto Preset CHARGE OUT ECO ENHANCER SLEEP MUTE VOL. 01:FM 87.50MHz ADAPTIVE DRC VIRTUAL VOL. 01:FM 98.50MHz ADAPTIVE DRC VIRTUAL • Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO Numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement SLEEP MUTE Numéro de présélection L’enregistrement commence dans les 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer l’enregistrement immédiatement. (RX-S601D) ENHANCER STEREO TUNED OUT Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER. ADAPTIVE DRC VIRTUAL ■ Enregistrement manuel d’une station de radio FM CHARGE 4 SLEEP MUTE ENHANCER OUT SLEEP MUTE VOL. 02:Empty ADAPTIVE DRC VIRTUAL « Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée Fr 57 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 58 SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 6 AV 1 2 3 FM 2 3 DAB USB NET FM AUDIO 1 BLUETOOTH MAIN AUX PARTY ZONE 2 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM ■ Sélection d’une station de radio FM préréglée ■ Effacement des stations de radio FM préréglées Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection. Effacez les stations de radio FM enregistrées sur les numéros de présélection. 1 2 1 2 3 Appuyez sur FM pour sélectionner la bande FM. Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner la station de radio FM de votre choix. SCENE BD DVD TV NET RADIO CHARGE OUT ECO PROGRAM VOLUME MUTE SETUP OPTION SLEEP MUTE VOL. 01:FM 98.50MHz ADAPTIVE DRC VIRTUAL Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur ENTER. CHARGE ENHANCER OUT VOL. 4 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une station préréglée à effacer et appuyez sur ENTER. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT RED GREEN YELLOW L ADAPTIVE DRC VIRTUAL Clear Preset DISPLAY RETURN SLEEP MUTE • « No Presets » s’affiche si aucune station de radio FM n’est enregistrée. OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER Appuyez sur OPTION. ECO POP-UP/MENU TOP MENU ENHANCER STEREO TUNED Appuyez sur FM pour sélectionner la bande FM. ECO BLUE MEMORY HOME SLEEP MUTE VOL. 01:FM 98.50MHz ADAPTIVE DRC VIRTUAL Station préréglée à effacer TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER PRESET Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche. BASS CHARGE ENHANCER OUT ECO 58 VOL. 01:Cleared ADAPTIVE DRC VIRTUAL 5 Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les stations préréglées soient effacées. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. (RX-S601D) Fr SLEEP MUTE Syntonisation Radio Data System (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System. ■ Affichage des informations Radio Data System 1 Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée. • Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Auto Preset » pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.57). 2 Appuyez sur INFO (WPS) sur le panneau avant. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE OUT ECO VOL. ADAPTIVE DRC VIRTUAL Program Type Nom d’élément Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE OUT ECO VOL. CLASSICS ADAPTIVE DRC VIRTUAL Icône Program Service Nom du service de programme Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur Frequency Fréquence • Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System. Fr 59 Lecture de musique avec (BLUETOOTH) SLEEP HDMI 1 2 5 6 3 4 3 FM Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif BLUETOOTH (tel que les smartphones). AV 1 2 Lecture de musique d’appareil BLUETOOTH sur l’unité AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN PARTY ZONE 2 L’unité SCENE BD DVD Suivez la procédure ci-dessous pour établir une connexion BLUETOOTH entre un appareil BLUETOOTH (tel que les smartphones) et l’unité, et lire des morceaux stockés dans l’appareil BLUETOOTH sur l’unité. BLUETOOTH TV PROGRAM NET Dispositif BLUETOOTH (tel que les smartphones) RADIO VOLUME MUTE • Pour utiliser la fonction BLUETOOTH, réglez « Bluetooth » (p.101) dans le menu « Réglage » sur « Activé ». POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION 1 Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionné « Bluetooth » en tant que source d’entrée. 2 Sur l’appareil BLUETOOTH, sélectionnez l’unité (nombre de red de la unidad) dans la liste des appareils disponibles. • Pour plus de détails sur les appareils BLUETOOTH pris en charge, reportez-vous à « Appareils et formats de fichier pris en charge » (p.120). ENTER Une connexion entre l’appareil BLUETOOTH et l’unité sera établie. DISPLAY RETURN RED • L’unité ne prend pas en charge la lecture vidéo via BLUETOOTH. GREEN YELLOW L Si la clé de passe est obligatoire, saisissez le nombre « 0000 ». BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER 3 Touches d’opération d’appareil externe Sur l’appareil BLUETOOTH, sélectionnez un morceau et commencez la lecture. L’écran de lecture (nom de l’artiste, nom de l’album et titre du morceau) s’affiche sur l’écran du téléviseur. BASS • Si l’unité détecte l’appareil BLUETOOTH connecté précédemment, l’unité se connecte automatiquement à l’appareil BLUETOOTH après l’étape 1. Pour établir une autre connexion BLUETOOTH, arrêtez d’abord la première connexion BLUETOOTH. • Pour arrêter la connexion BLUETOOTH, effectuez l’une des opérations suivantes. – Exécutez la procédure de déconnexion sur l’appareil BLUETOOTH. – Sélectionnez une source d’entrée autre que « Bluetooth » sur l’unité. – Sélectionnez « Déconnexion » dans « Audio Receive » (p.87) du menu « Réglage ». • Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour contrôler la lecture. Fr 60 Lecture de musique sur un iPod SLEEP HDMI 1 2 5 6 3 4 3 FM Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur l’unité. AV 1 2 Vous pouvez également lire les morceaux musicaux de l’iPod d’autres manières. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes : AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN USB PARTY ZONE 2 TV • Lecture de musique avec AirPlay (p. 64) • Lecture de musique stockée sur un dispositif BLUETOOTH (p. 60) SCENE BD DVD NET • L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.100) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé », il continue à se recharger indéfiniment. • Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas. • AV CONTROLLER (p. 7) RADIO Lecture du contenu d’un iPod PROGRAM VOLUME MUTE • Vous pouvez lire une vidéo iPod sur l’unité. POP-UP/MENU TOP MENU SETUP Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT • Pour plus de détails sur les dispositifs iPod lisibles, reportez-vous à « Appareils et formats de fichier pris en charge » (p.120). OPTION DIRECT PRESET ENHANCER BASS DISPLAY RETURN Raccordement d’un iPod Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod. 1 2 Raccordez le câble USB à la prise de l’iPod. Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et démarrer la lecture. Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. • Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant, ou directement sur l’iPod en mode de lecture simple (p.63). • Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité. 1 Raccordez le câble USB à la prise USB. Appuyez sur USB pour sélectionné « USB » en tant que source d’entrée. L’écran de navigation (p.62) s’affiche sur le téléviseur. L’unité (avant) AUX AUDIO • Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche. 5V 2 1A Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture (p.62) s’affiche. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur DISPLAY. • Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander la lecture, passez en mode de lecture simple (p.63). SLEEP MUTE VOL. Connected ADAPTIVE DRC VIRTUAL Fr 61 ■ Écran Navigation ■ Écran de lecture SLEEP HDMI 1 2 5 3 1 4 6 AV 1 2 3 FM AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN 1 4 iPod Music 2 Playlists Artists Albums Songs Genres Composers 3 PARTY ZONE 2 iPod Now Playing Artist Name 5 Album Name 2 Song Title 2:30 1/6 5:10 [DISPLAY] : Screen Off [DISPLAY] to Now Playing SCENE BD DVD TV NET RADIO 1 Nom de liste 1 Témoins de statut 2 Liste de contenu PROGRAM VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER DISPLAY RETURN RED Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. GREEN YELLOW L BLUE MEMORY TUNING PRESET Touches d’opération d’appareil externe 2 Informations de lecture 3 Numéro d’élément/total d’éléments Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/la durée du morceau. 4 Témoins de statut Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture aléatoire (p.63) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). 5 Menu d’opération HOME Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture aléatoire (p.63) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). Appuyez sur la touche de curseur (r), puis, utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Icône Fonction Touches d’opération d’appareil externe Fonction a Reprend la lecture après la pause. s Permet d’arrêter la lecture. d Permet d’interrompre la lecture. f STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS Déplace le curseur 10 pages en arrière. g Déplace le curseur à la page suivante ou précédente de la liste. h Déplace le curseur à la page suivante de la liste. j Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Permet de rechercher vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Déplace le curseur 10 pages en avant. Passe à l’écran de lecture. • Le titre du contenu de la lecture en cours apparaît sur l’afficheur de la face avant. Pour changer l’élément affiché, appuyez sur INFO (p.79). • Le contenu sélectionné par le curseur apparaît sur l’afficheur de la face avant. Fr 62 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 63 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM ■ Utilisation de l’iPod (lecture simple) SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 3 FM 1 2 6 AV 1 2 AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN ZONE 2 TV PROGRAM NET RADIO Pour afficher l’écran du menu du téléviseur, sélectionnez « Mode iPod » puis appuyez à nouveau sur ENTER. 3 Utilisez l’iPod pour démarrer une lecture. • Au cours d’une lecture simple, configurez les réglages de lecture répétée/aléatoire directement sur votre iPod. 1 Lorsque la source d’entrée « USB » est sélectionnée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Répéter » (Repeat) ou « Aléatoire » (Shuffle) et appuyez sur ENTER. POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION ENTER OPTION • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. Touches de curseur Cursor keys ENTER • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. 3 DISPLAY RETURN RED Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Mode iPod » et appuyez sur ENTER. PARTY VOLUME MUTE Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/aléatoire de votre iPod. Appuyez sur OPTION. L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de l’iPod sont activées. SCENE BD DVD ■ Réglages de lecture répétée/aléatoire GREEN YELLOW L BLUE RETURN Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. MEMORY HOME Élément TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER Réglage Fonction Désactivé (Off) Permet de désactiver la fonction de lecture répétée. Un (One) Permet de lire le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Morceaux (Songs) Permet de lire des morceaux dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Albums (Albums) Lit des albums dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. BASS Répéter (Repeat) Aléatoire (Shuffle) 4 Fr 63 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Lecture de musique avec AirPlay Lecture du contenu musical iTunes/iPod La fonction AirPlay permet de lire un morceau de l’iTunes ou iPhone/iPad/iPod touch sur l’unité via un réseau. Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’iTunes/iPod sur l’unité. iTunes PC 1 Router L’unité Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod. Si l’iTunes/iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay ( iTunes (exemple) iPod iOS7/iOS8 (exemple) ) s’affiche. iPod iOS6 (exemple) (Réseau filaire ou sans fil) iPhone/iPad/iPod touch • Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au routeur. • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même routeur (p.24). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.99) du menu « Réglage ». • Si l’iPod ne détecte pas l’unité, vérifiez l’environnement du réseau (p.24). • Cette section décrit l’appareil « iPod touch », « iPhone », « iPad » et « iPod ». « iPod » désigne un « iPod touch », « iPhone » et « iPad », sauf indication contraire. • Pour plus de détails sur les appareils iPod pris en charge, reportez-vous à « Appareils et formats de fichier pris en charge » (p.120). 2 Sur l’iTunes/iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de sortie audio. 3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture. L’unité sélectionne automatiquement la source d’entrée « AirPlay » et démarre la lecture. L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. • L’écran de lecture est disponible uniquement lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. Fr 64 ■ Écran de lecture SLEEP • Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.100) du menu « Réglage » sur « Activé ». HDMI 1 2 5 3 4 6 1 2 3 FM AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN 1 AirPlay Now Playing • Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.100) du menu « Réglage ». AV Artist Name Album Name • Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPod lors de la lecture. Pour désactiver les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod, réglez « Verrouillage volume » (p.83) dans le menu « Option » sur « Désactivé ». 2 Song Title 2:30 05:30 PARTY ZONE 2 Attention SCENE BD DVD TV PROGRAM NET • Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod. RADIO VOLUME MUTE SETUP Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. OPTION Touches d’opération d’appareil externe ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW L HOME STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER Fonction a Permet de reprendre la lecture après la pause. s Permet d’arrêter la lecture. d Permet d’interrompre la lecture. BLUE MEMORY TUNING 2 Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/la durée du morceau. POP-UP/MENU TOP MENU 1 Témoin de lecture Touches d’opération d’appareil externe f g BASS Fr 65 Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB SLEEP HDMI 1 2 5 6 3 4 3 FM Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. AV 1 2 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN USB PARTY ZONE 2 Raccordement d’un dispositif de stockage USB SCENE BD DVD • Pour plus de détails sur les dispositifs USB lisibles, reportez-vous à « Appareils et formats de fichier pris en charge » (p.120). TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE 1 POP-UP/MENU TOP MENU SETUP Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER DISPLAY RETURN Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. GREEN YELLOW L BLUE MEMORY • Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité. 1 L’écran de navigation (p.67) s’affiche sur le téléviseur. AUX 5V 1A • Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche. RETURN HOME TUNING STRAIGHT DIRECT 2 PRESET ENHANCER Appuyez sur USB pour sélectionné « USB » en tant que source d’entrée. DISPLAY AUDIO RED Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. • Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est raccordé à l’unité via HDMI. L’unité (avant) OPTION Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage USB et démarrer la lecture. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture (p.67) s’affiche. BASS Dispositif de stockage USB • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur DISPLAY. • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. • Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant. • Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB. • Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de l’unité. N’utilisez pas de câbles de rallonge. Fr 66 ■ Écran Navigation ■ Écran de lecture SLEEP HDMI 1 2 5 3 1 4 6 AV 1 2 3 FM AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN 2 USB Now Playing Blues Classical Electronica Jazz Pop Rock Soundtrack Speaking 3 PARTY ZONE 2 4 USB Top 1 Artist Name 5 Album Name Song Title 2 2:30 1/12 [DISPLAY] to Now Playing [DISPLAY] : Screen Off SCENE BD DVD TV NET RADIO 1 Témoins de statut 1 Nom de liste 2 Liste de contenu PROGRAM VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER DISPLAY RETURN RED Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. GREEN YELLOW L HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER BASS Touches d’opération d’appareil externe 2 Informations de lecture 3 Numéro d’élément/total d’éléments Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. 4 Témoins de statut Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture aléatoire (p.68) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). 5 Menu d’opération BLUE MEMORY Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture aléatoire (p.68) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). Appuyez sur la touche de curseur (r), puis, utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Icône Fonction Touches d’opération d’appareil externe Fonction a Permet de reprendre la lecture après la pause. s Permet d’arrêter la lecture. d Permet d’interrompre la lecture. f Déplace le curseur 10 pages en arrière. g Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Déplace le curseur à la page suivante ou précédente de la liste. Déplace le curseur à la page suivante de la liste. Déplace le curseur 10 pages en avant. Passe à l’écran de lecture. • Le contenu sélectionné par le curseur apparaît sur l’afficheur de la face avant. Fr 67 • Le titre du contenu de la lecture en cours apparaît sur l’afficheur de la face avant. Pour changer l’élément affiché, appuyez sur INFO (p.79). 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 68 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM ■ Réglages de lecture répétée/aléatoire SLEEP Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/aléatoire du contenu du dispositif de stockage USB. HDMI 1 2 5 3 4 3 FM 6 AV 1 2 1 Lorsque la source d’entrée « USB » est sélectionnée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Répéter » (Repeat) ou « Aléatoire » (Shuffle) et appuyez sur ENTER. AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN PARTY ZONE 2 SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER GREEN YELLOW L BLUE 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Élément DISPLAY RETURN RED • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN. VOLUME MUTE RETURN MEMORY Réglage Fonction Désactivé (Off) Permet de désactiver la fonction de lecture répétée. Un (One) Permet de lire le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Permet de lire tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER Répéter (Repeat) BASS Aléatoire (Shuffle) 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Fr 68 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) ❑ Pour Windows Media Player 11 Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA. • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.24). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.99) du menu « Réglage ». • Le son risque de s’interrompre lors de l’utilisation de la connexion du réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez la connexion réseau filaire. • Pour plus de détails sur les formats de fichier lisibles, reportez-vous à « Appareils et formats de fichier pris en charge » (p.120). 1 2 3 Démarrez Windows Media Player 11 sur votre PC. 4 Cliquez sur « OK » pour quitter. Sélectionnez « Library », puis « Media Sharing ». Cochez la case « Share my media to », sélectionnez l’icône de l’unité, puis cliquez sur « Allow ». Réglage du partage de support • Pour plus de détails sur les paramètres du partage de médias, reportez-vous à l’aide de Windows Media Player. Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA, vous devez commencer par configurer le paramètre de partage de support de chaque serveur de musique. ■ Pour un PC ou un système de stockage (NAS) doté d’un autre logiciel de serveur DLNA ■ Pour un PC avec Windows Media Player installé Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support. ❑ Pour Windows Media Player 12 1 2 3 4 Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC. 5 Cliquez sur « OK » pour quitter. Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming ». Cliquez sur « Turn on media streaming ». Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante en regard du nom du modèle de l’unité. Fr 69 ■ Écran Navigation Lecture de musique sur PC SLEEP HDMI 1 2 5 3 6 Vous pouvez commander le PC/NAS à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. AV 1 2 3 FM 2 3 AM USB NET AUDIO 1 BLUETOOTH MAIN AUX TV PROGRAM NET RADIO 1 VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP L’écran de navigation (p.70) s’affiche sur le téléviseur. DISPLAY GREEN YELLOW L BLUE MEMORY DISPLAY RETURN • Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER BASS 5 1/14 [DISPLAY] to Now Playing 1 Nom de liste Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 3 Numéro d’élément/total d’éléments 4 Témoins de statut Touches de curseur Cursor keys ENTER RETURN Blues Classical Electronica Jazz Pop Rock Soundtrack Speaking 2 Liste de contenu Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner la source d’entrée « SERVER ». OPTION ENTER RED • Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité. 4 SERVER NAS A 3 • Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant. SCENE BD DVD 2 NET PARTY ZONE 2 1 Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture. 4 Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture aléatoire (p.71) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis, utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Icône Fonction Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture (p.71) s’affiche. Déplace le curseur 10 pages en arrière. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. Déplace le curseur à la page suivante de la liste. • Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur DISPLAY. Déplace le curseur 10 pages en avant. • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. Fr 70 Déplace le curseur à la page suivante ou précédente de la liste. Passe à l’écran de lecture. ■ Écran de lecture ■ Réglages de lecture répétée/aléatoire SLEEP Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/aléatoire de contenus musicaux issus d’un PC. HDMI 1 2 5 3 4 1 SERVER Now Playing 6 AV 1 2 3 Artist Name FM AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN Song Title 2:30 PARTY ZONE 2 1 Lorsque la source d’entrée « SERVER » est sélectionnée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Répéter » (Repeat) ou « Aléatoire » (Shuffle) et appuyez sur ENTER. 2 Album Name [DISPLAY] : Screen Off SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture aléatoire (p.71) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). VOLUME MUTE • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. 2 Informations de lecture POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION ENTER GREEN YELLOW L BLUE RETURN MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Élément DISPLAY RETURN RED OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Touches d’opération d’appareil externe Touches d’opération d’appareil externe a Fonction Réglage Fonction Désactivé (Off) Permet de désactiver la fonction de lecture répétée. Un (One) Permet de lire le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Permet de lire tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Permet de reprendre la lecture après la pause. Répéter (Repeat) s Permet d’arrêter la lecture. d Permet d’interrompre la lecture. BASS f g Permet d’avancer ou de reculer rapidement. • Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle DMC » (p.100). Aléatoire (Shuffle) 4 Fr 71 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Écoute de la radio Internet SLEEP HDMI 1 2 5 6 3 4 Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier. ■ Écran Navigation AV 1 2 3 FM 2 3 AM USB NET AUDIO 1 BLUETOOTH MAIN AUX NET • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.24). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.99) du menu « Réglage ». PARTY ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET 1 • Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant. RADIO 2 Bookmarks Locations Genres New Stations Popular Stations Podcasts Help 3 • Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet. 4 NET RADIO Top 5 1/7 [DISPLAY] to Now Playing • L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner. PROGRAM VOLUME MUTE SETUP 2 Liste de contenu OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER DISPLAY RETURN GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT 1 Nom de liste Lecture de la radio Internet POP-UP/MENU TOP MENU RED • Ce service peut être supprimé sans avis préalable. DIRECT DISPLAY RETURN Suivez la procédure ci-après pour sélectionner une station radio sur Internet et démarrer la lecture. Vous pouvez commander la radio Internet à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 PRESET ENHANCER BASS 3 Numéro d’élément/total d’éléments 4 Témoin de lecture 5 Menu d’opération Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner la source d’entrée « NET RADIO ». L’écran de navigation (p.72) s’affiche sur le téléviseur. 2 Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et l’écran correspondant (p.73) s’affiche. Appuyez sur la touche de curseur (r), puis, utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Icône Fonction Déplace le curseur 10 pages en arrière. Déplace le curseur à la page suivante ou précédente de la liste. Déplace le curseur à la page suivante de la liste. Déplace le curseur 10 pages en avant. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur DISPLAY. Fr 72 Passe à l’écran de lecture. 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 73 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM ■ Écran de lecture SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 1 NET RADIO Now Playing 6 AV 1 2 3 FM Station Name AUDIO 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN 2 Album Name 1 Song Title 2:30 PARTY ZONE 2 [DISPLAY] : Screen Off SCENE BD DVD TV NET RADIO 1 Témoin de lecture 2 Informations de lecture PROGRAM VOLUME MUTE Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION • Utilisez la touche d’opération d’appareil externe (s) pour arrêter la lecture. • Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station. ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER Touches d’opération d’appareil externe BASS Fr 73 Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (favoris) SLEEP HDMI 1 2 5 3 Vous pouvez enregistrer vos stations de radio Internet préférées dans le dossier « Bookmarks ». 4 6 3 AV 1 3 FM 1 2 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX ■ Enregistrement de la station avec le menu Option AUDIO MAIN Vous pouvez changer de langue. Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer votre station préférée dans le dossier « Bookmarks ». PARTY ZONE 2 Accédez au site Web de vTuner (http://yradio.vtuner.com/) avec le navigateur sur votre PC et saisissez l’vTuner ID. SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO Pendant l’écoute de la radio Internet, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Favoris activés » et appuyez sur ENTER. VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION DISPLAY RETURN GREEN OPTION Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER RED 1 YELLOW L BLUE Saisissez la vTuner ID dans cette zone. • Sur l’écran de lecture, la station actuelle est ajoutée au dossier « Bookmarks ». Sur l’écran de navigation, la station sélectionnée dans la liste est ajoutée au dossier « Bookmarks ». • Pour supprimer des stations du dossier « Bookmarks », sélectionnez la station dans le dossier, puis, « Favoris désactivés ». • Pour utiliser cette fonction, vous devez créer votre compte personnel. Créez votre compte à l’aide de votre adresse de courrier électronique. MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER BASS ■ Enregistrement de la station sur le menu site Web vTuner Vous pouvez également enregistrer vos stations de radio Internet préférées sur le site vTuner. 1 Sélectionnez une des stations de radio Internet sur l’unité. Cette opération est nécessaire pour enregistrer la station radio pour la première fois. 2 Vérifiez la vTuner ID de l’unité. Vous pouvez trouver la vTuner ID dans l’option « Information » (p.99) du menu « Réglage ». Fr 74 4 Enregistrez vos stations radio favorites. Cliquez sur l’icône « Add » (❤+) en regard du nom de la station. • Pour supprimer la station du dossier « My_Favorites », sélectionnez « My_Favorites » sur l’écran d’Accueil, puis cliquez sur l’icône « Remove » (❤–) en regard du nom de la station. Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans une autre pièce (zone 2). Préparation de la Zone2 Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la radio dans le bureau (zone 2). Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans la Zone2. Attention • Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de raccorder les enceintes ou un amplificateur externe. • Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. Raccordez les enceintes placées dans Zone2 à l’unité à l’aide des câbles d’enceinte. Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2, réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.88) du menu « Réglage » sur « Zone2 » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. Bureau (Zone2) L’unité (arrière) Salle de séjour (zone principale) SPEAKERS FRONT CENTER EXTRA SP SURROUND / ZONE 2 /BI-AMP • Les sources audio analogiques (y compris la radio FM/AM ou DAB/FM) et les sources Bluetooth, USB et de réseau peuvent être émises sur Zone2. Pour écouter le son lu depuis un appareil externe dans Zone2, il est nécessaire de raccorder l’appareil aux prises AUDIO (prises AV 3 ou AUDIO 2–3) de l’unité. • Le mode fête (p.77) vous permet de lire la même sortie audio dans la zone principale et dans la zone 2, quel que soit le type de signal audio d’entrée. 1 9 2 FL FR 3 Zone2 Zone principale Fr 75 z SLEEP Commande de Zone2 4 HDMI 1 2 5 6 3 4 SLEEP AV 1 2 3 FM AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN Touches de Input selection sélection keys d’entrée 1 2 MAIN/ ZONE 2 SCENE BD DVD Réglez MAIN/ZONE 2 sur « ZONE 2 ». Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner). Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : À chaque pression de cette touche, la sortie Zone2 est activée ou désactivée. • Écoute d’émission FM/AM (RX-S601) (p.48) Lorsque la sortie Zone2 est activée, « ZONE 2 » s’allume sur l’afficheur de la face avant. • Lecture de musique via Bluetooth (p.60) PARTY ZONE 2 TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP • Vous pouvez activer/désactiver la sortie Zone2 à l’aide de la touche ZONE de la face avant (p.8). VOLUME MUTE 3 Utilisez les touches suivantes pour sélectionner une source d’entrée. AV 3 : Prises AV 3 (audio) ENTER YELLOW L FM : Radio FM BLUE STRAIGHT AM : Radio AM (RX-S601) DIRECT BASS • AirPlay est disponible dans la zone 2 uniquement lorsqu’il est en cours de lecture dans la zone principale. DAB : Radio DAB (RX-S601D) PRESET ENHANCER • Écoute de la radio Internet (p.72) • Les opérations accessibles ne sont pas disponibles pour Zone2. Utilisez l’afficheur de la face avant pour commander Zone2. MEMORY HOME TUNING • Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.69) AUX : Prise AUX DISPLAY GREEN • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.66) • Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) (p.64) AUDIO 2-3 : Prises AUDIO 2-3 RED • Écoute de la radio DAB/FM (RX-S601D) (p.52) • Lecture de musique sur un iPod (p.61) OPTION RETURN Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. DIRECT BLUETOOTH : Connexion Bluetooth (l’unité en tant que récepteur Bluetooth) USB : Prise USB NET : Sources de réseau (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source de réseau souhaitée) • Il n’est pas possible de sélectionner des sources Bluetooth, USB et de réseau exclusives à chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « SERVER » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la source d’entrée pour la zone principale bascule également sur « SERVER ». • Une source d’entrée pour Zone2 ne peut être sélectionnée qu’au moyen des touches de sélection d’entrée de la télécommande. • Il est utile d’attribuer l’entrée régulièrement utilisée à la touche SCENE (p.77). Fr 76 • La sortie Zone2 est désactivée si vous appuyez sur DIRECT pour activer le mode de lecture directe. Appuyez sur DIRECT pour désactiver le mode de lecture directe et suivez la procédure depuis l’étape 2 pour activer la sortie Zone2. • Pour régler la minuterie (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension), appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP. La sortie Zone2 sera désactivée après une période définie. • Pour régler le volume de Zone2, appuyez sur VOLUME ou sur MUTE. • Pour lire l’audio DSD dans la Zone2, activez le mode fête (p.77). Attention • Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2. 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 77 Wednesday, June 24, 2015 SLEEP HDMI 1 2 5 3 4 6 AV 1 3 FM 1 2 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX AUDIO MAIN Touches de Input selection sélection keys d’entrée PARTY ZONE 2 PARTY SCENE BD DVD TV NET RADIO SCENE ■ Sélection de la source d’entrée avec la fonction SCENE ■ Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête) Vous pouvez utiliser la fonction SCENE pour sélectionner la source d’entrée pour la lecture de la Zone2. Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans Zone2 et dans la zone principale. En mode fête, la lecture stéréo est sélectionnée automatiquement pour toutes les zones. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de la zone principale en tant que musique de fond dans une soirée privée. • Pour utiliser la fonction SCENE dans la Zone2, vous devez configurer les attributions de scène indépendamment des réglages de la zone principale. • Vous pouvez uniquement enregistrer la source d’entrée pour la touche SCENE. Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène. VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION MAIN/ ZONE 2 – NET: NET RADIO DISPLAY RETURN GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET ENHANCER BASS Réglez MAIN/ZONE 2 sur « ZONE 2 ». • Le mode fête n’est pas disponible lorsque l’unité est en mode de lecture directe. Appuyez sur SCENE. La source d’entrée enregistrée pour la scène correspondante est sélectionnée et la sortie Zone2 est activée. ENTER ❑ Configuration des attributions de scène 1 2 3 Appuyez sur PARTY. Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur l’afficheur de la face avant. – RADIO: TUNER 1 2 1 À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé ou désactivé. – BD/DVD: AV 3 – TV: AUDIO 2 PROGRAM RED 11:42 AM Réglez MAIN/ZONE 2 sur “ZONE 2”. Sélectionnez une source d’entrée pour la Zone2. Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. Fr 77 Fonctions utiles SLEEP HDMI 1 2 3 4 3 FM 2 3 AM USB NET 5 Enregistrement des éléments favoris (raccourci) 6 AV 1 2 AUDIO 1 BLUETOOTH MAIN AUX PARTY ZONE 2 BLUETOOTH USB NET Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 contenus de réseau et USB dans des raccourcis et y accéder directement en sélectionnant leur numéro. SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO • Vous pouvez également utiliser la fonction « Favoris » pour enregistrer les stations de radio Internet (p.74). VOLUME MUTE • BLUETOOTH et AirPlay sont appliqués à la source d’entrée. Vous ne pouvez pas enregistrer individuellement des morceaux particuliers dans l’appareil. SETUP ■ Enregistrement d’un élément OPTION 1 2 Appuyez sur BLUETOOTH, NET ou USB. Appuyez sur PRESET à plusieurs reprises pour sélectionner l’élément voulu. CHARGE OUT ECO ENHANCER SLEEP MUTE VOL. 01:USB ADAPTIVE DRC VIRTUAL DISPLAY RETURN GREEN YELLOW L MEMORY DIRECT PRESET ENHANCER 1 BLUE HOME TUNING • La mention « No Presets » s’affiche si aucun élément n’est enregistré. Sélectionnez l’élément de votre choix et enregistrez-le avec un numéro de raccourci. ENTER STRAIGHT Rappelez un élément enregistré en sélectionnant son numéro. POP-UP/MENU TOP MENU RED ■ Rappel d’un élément enregistré MEMORY PRESET 2 – Le PC dans lequel l’élément est enregistré n’est pas allumé ou connecté au réseau. Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant 3 secondes. – L’élément enregistré (fichier) a été supprimé ou déplacé. ENHANCER OUT ECO VOL. ADAPTIVE DRC VIRTUAL 01:Empty • Pour modifier un numéro de raccourci auquel sera enregistré l’élément, utilisez PRESET pour sélectionner le numéro de raccourci après l’étape 2. CHARGE ENHANCER OUT ECO SLEEP MUTE VOL. 02:Empty ADAPTIVE DRC VIRTUAL « Empty » (inutilisé) ou élément actuellement enregistré Pour confirmer l’enregistrement, appuyez sur MEMORY. Fr – Le contenu de réseau enregistré n’est pas disponible à l’heure actuelle ou est hors service. – Une connexion BLUETOOTH n’a pas pu être établie. • Lorsque vous enregistrez des fichiers musicaux stockés sur un dispositif de stockage USB ou un PC, cette unité mémorise leur position relative dans le dossier. Si vous ajoutez ou supprimez un fichier dans le dossier, cette unité peut ne pas le rappeler correctement. Dans ces cas, enregistrez les éléments une nouvelle fois. SLEEP MUTE Numéro de raccourci (clignotant) 3 – Le dispositif de stockage USB dans lequel l’élément est enregistré n’est pas raccordé à cette unité. Écoutez le morceau ou la station de radio à enregistrer. CHARGE BASS • L’élément enregistré ne peut pas être rappelé dans les cas suivants. 78 Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant 1 Appuyez sur INFO (WPS) sur le panneau avant. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE OUT ECO VOL. ADAPTIVE DRC VIRTUAL Audio Decoder Nom d’élément Environ 3 secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO SLEEP MUTE VOL. †‡Pro Logic ADAPTIVE DRC VIRTUAL Information • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément à chaque groupe de sources d’entrée. Groupe de sources d’entrée Élément HDMI AV AUX AUDIO Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) BLUETOOTH USB SERVER AirPlay Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) Lors de la lecture simple à partir d’un iPod : Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) NET RADIO Song (titre du morceau), Album (nom de l’album), Station (nom de la station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) TUNER (FM/AM) Frequency (fréquence), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Les données Radio Data System sont également disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System (p.51, 59). TUNER (DAB) Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Affichage des informations DAB » (p.54). * Le nom du décodeur audio actuellement activé s’affiche. Si aucun décodeur audio n’est activé, le message « Decoder Off » s’affiche. Fr 79 Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Éléments de menu Option Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture. 1 • • • • Appuyez sur OPTION. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE OUT ECO VOL. Input Select ADAPTIVE DRC VIRTUAL Élément Sélection Entrée (Input) Afficheur de la face avant Graves/Aigus (Tone Control) Programme (PRG) Sur.Decode (SrDec) Niveau DSP DSP/Surround (DSP Level) (DSP/Surround) Adaptive DRC (A.DRC) Option Sélection Entrée Graves/Aigus DSP/Surround Réglage volume Sync. Lèvres Info. signal Entrée audio Enhancer (Enhancer) Réglage entrée (In.Trim) Réglage volume Réglage (Volume Trim) subwoofer (SW.Trim) Écran du téléviseur 2 Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. Les réglages par défaut sont soulignés. Selon la région d’achat, certains éléments de menu relatifs à des services de contenu audio sont également disponibles. Pour plus d’informations, consultez chaque mode d’emploi du CD-ROM fourni. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Sync. Lèvres (Lipsync) • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 4 Info. signal (Signal Info) Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Entrée audio (Audio) Sortie vidéo (Vidéo) Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Mode FM (FM Mode) Préréglage auto (Auto Preset) Annuler préréglage (Clear Preset) Prog. Circul. Routière (TrafficProgram) Fr 80 Fonction Permet de changer la source d’entrée. Permet de régler la bande des sons haute et basse fréquence. Permet de sélectionner les programmes sonores et la lecture en stéréo. Permet de sélectionner le décodeur surround utilisé lorsque le programme Sur.Decode est sélectionné. Page 81 Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore. 81 Permet de déterminer si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le volume. Permet d’activer/désactiver le mode Compressed Music Enhancer. Permet de rectifier les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Affine le réglage du volume du caisson de graves. 81 44 46 81 81 82 82 Permet d’activer/désactiver le réglage « Synchro » 82 du menu « Réglage ». Permet d’afficher les informations relatives au signal 82 vidéo/audio. Permet de combiner la prise vidéo de la source d’entrée 82 sélectionnée avec une prise audio d’autres sources. Permet de sélectionner la sortie vidéo avec le son de la radio. 83 Permet de basculer entre les modes « Stéréo » et 48, 56 « Mono » pour la réception radio FM. Permet d’enregistrer automatiquement les stations FM 49, 57 émettant des signaux puissants en tant que présélections. Permet d’effacer les stations radio enregistrées sur 50, 58 les numéros de présélection. (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) 51 Permet de rechercher automatiquement une station d’informations sur la circulation routière. Élément Mode iPod (iPod Mode) Répéter (Repeat) Aléatoire (Shuffle) Verrouillage volume (Interlock) Favoris activés (Bookmark On) Favoris désactivés (Bookmark Off) Scan initial (Init Scan) Assistant de syntonisation (Tune Aid) Fonction Passe en mode de fonctionnement iPod. Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.63), le dispositif de stockage USB (p.68) ou le serveur multimédia (p.71). Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.63), le dispositif de stockage USB (p.68) ou le serveur multimédia (p.71). Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. Ajoute votre station de radio Internet préférée au dossier « Bookmarks » ou la supprimer à partir du dossier « Bookmarks ». (RX-S601D uniquement) Exécute un balayage initial pour la réception radio DAB. (RX-S601D uniquement) Vérifie la puissance de réception de chaque canal DAB. ■ DSP/Surround (DSP/Surround) Page 63 Permet de configurer le programme de champ sonore et les réglages d’ambiance. — ❑ Niveau DSP (DSP Level) Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore. — Plage de réglage -6 dB à 0 dB à +3 dB 83 ❑ Adaptive DRC (A.DRC) 74 Permet de déterminer si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une bande sonore le soir à volume bas. 52 Réglages 55 ■ Sélection Entrée (Input) Activé (On) La dynamique s’ajuste automatiquement. Désactivé (Off) La dynamique n’est pas réglée automatiquement. Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit lorsque le volume augmente. Permet de changer la source d’entrée. Appuyez sur ENTER pour passer à la source d’entrée sélectionnée. ❑ Enhancer (Enhancer) Choix HDMI 1-6, AUDIO 1-3, AV 1-3, TUNER, USB, SERVER, NET RADIO, Airplay, (sources réseau), Bluetooth, AUX Permet d’activer/désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.47). ■ Graves/Aigus (Tone Control) • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Permet de régler la bande des sons haute (Treble) et basse fréquence (Bass). • Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.47). Choix Aigu (Treble), Grave (Bass) Réglages Plage de réglage -6,0 dB à Dérivation (Bypass) à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Désactivé (Off) Permet de désactiver le mode Compressed Music Enhancer. Activé (On) Permet d’activer le mode Compressed Music Enhancer. Réglage par défaut TUNER, USB, SERVER, NET RADIO, AirPlay (sources réseau), Bluetooth : Activé (On) Autres : Désactivé (Off) • Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des autres voies. Fr 81 ■ Réglage volume (Volume Trim) ■ Info. signal (Signal Info) Permet de régler précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le volume du caisson de graves. Permet d’afficher les informations relatives au signal vidéo/audio. Choix ❑ Réglage entrée (In.Trim) Format (FORMAT) Format audio du signal d’entrée Permet de rectifier les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger. Canal (CHANNEL) Nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/surround/LFE) Par exemple, la mention « 3/2/0.1 » indique 3 voies avant, 2 voies d’ambiance et une voie LFE. Échant. (SAMPLING) Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Plage de réglage -6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) ❑ Réglage subwoofer (SW.Trim) Débit (BITRATE) Quantité de données par seconde du signal à trains binaires d’entrée Entrée (VIDEO IN) Type et résolution du signal numérique d’entrée Sortie (VIDEO OUT) Type et résolution du signal numérique de sortie Affine le réglage du volume du caisson de graves. Plage de réglage -6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) • Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur les touches de curseur (q/w) à plusieurs reprises. ■ Sync. Lèvres (Lipsync) ■ Entrée audio (Audio) Permet d’activer/désactiver le réglage configuré dans « Synchro » (p.94) du menu « Réglage ». Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée (HDMI 1-6 ou AV 1-3) avec une prise audio d’autres sources. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas suivants : • Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI, mais pas la sortie audio HDMI • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Réglages Désactivé (Off) Désactive le réglage de « Synchro ». Activé (On) Active le réglage de « Synchro ». • Raccordement d’un appareil de lecture qui dispose de prises vidéo à composantes et de prises stéréo analogiques (tel qu’une console de jeux) Sources d’entrée HDMI 1-6, AUDIO 1-3, AV 1-3 Réglage par défaut AirPlay : Désactivé (Off) Autres : Activé (On) ■ Procédure de configuration Voir « Permutation des prises d’entrée vidéo/audio » (p.21). Fr 82 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 83 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM ■ Sortie vidéo (Vidéo) Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source audio sélectionnée. Par exemple, vous pouvez regarder une vidéo tout en écoutant la radio. Sources d’entrée TUNER, USB, Bluetooth, AUX Réglages Désactivé (Off) Ne restitue pas la vidéo. HDMI 1-6, AV 1-3 Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes. ■ Verrouillage volume (Interlock) Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. Réglages Désactivé (Off) Désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod. Limité (Ltd) Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage limitée (-80 dB à -20 dB et silencieux). Complet (Full) Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et silencieux). Fr 83 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 84 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. • Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant. • Si un nouveau microprogramme est disponible, l’icône enveloppe (p) s’affiche à l’écran. 1 2 4 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un menu et appuyez sur ENTER. Réglage Enceinte Configuration HDMI Distance Son Niveau ECO Égaliseur Fonction Signal test Réseau Bluetooth Langue 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Réglage Enceinte Configuration HDMI Distance Son Niveau ECO Égaliseur Fonction Signal test Réseau Bluetooth Langue Fr 84 Éléments de menu Réglage Menu Élément Configuration Enceinte Fonction Affect. amp puiss. Sélectionne un système d’enceintes. 88 Subwoofer Permet d’indiquer si un caisson de graves est raccordé ou non. 88 88 Avant Permet de sélectionner la taille des enceintes avant. Centre Permet de choisir si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. 88 Surround Permet d’indiquer si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 89 Coupure Permet de régler la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». 89 Phase SWFR Permet de régler la phase du caisson de graves. 89 Extra graves Permet d’activer/désactiver le mode Extra graves. 89 Virtual CINEMA FRONT Permet de sélectionner s’il faut utiliser la configuration d’enceinte à 5 voies (Virtual CINEMA FRONT). 89 Distance Permet de régler la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. 89 Niveau Permet de régler le volume de chaque enceinte. 90 Égaliseur Permet de régler la tonalité à l’aide d’un égaliseur. 90 Permet d’activer/désactiver la sortie du signal test. 90 Permet d’activer/désactiver le contrôle HDMI. 91 Sortie Audio Permet de sélectionner un appareil de sortie audio. 91 Attente Inchangé Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. 91 Signal test Contrôle HDMI HDMI Page Configuration Entrée audio TV Permet de sélectionner une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV. 91 Synch. en veille Permet d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité. 92 ARC Permet d’activer/désactiver le mode ARC. 92 SCÈNE Active/désactive la fonction de lecture de lien SCENE. 92 Fr 85 Menu Élément Paramètre DSP Fonction Page Mode CINEMA DSP 3D Permet d’activer/désactiver le mode CINEMA DSP 3D. 93 Panorama Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore avant. 93 Ampleur centrale Permet d’ajuster l’effet d’élargissement du champ sonore central. 93 Dimension Permet d’ajuster la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et avant. 93 Image centrale Permet d’ajuster le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. 93 Sélection Permet de sélectionner la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. 94 Réglage Permet d’ajuster manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. 94 Échelle Permet de permuter l’échelle de l’affichage du volume. 94 Dynamique Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). 94 Zone principale Volume maximum Permet de régler le volume maximum de la zone principale de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 94 Zone principale Volume initial Permet de régler le volume initial de la zone principale, à la mise sous tension de l’unité. 94 Zone2 Volume maximum Permet de régler le volume maximum de la Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 95 Zone2 Volume initial Synchro Son Volume Permet de régler le volume initial de la Zone2 lorsque la sortie Zone2 est activée. 95 Veille Automatique Permet de régler la durée pour la fonction de veille automatique. 96 Mode ECO Permet d’activer/désactiver le mode ECO (mode d’économie d’énergie). 96 Renommer entrée Permet de changer le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. 97 Ignorer entrée Permet de régler quelle source d’entrée est ignorée lors de l’utilisation du bouton INPUT sur le panneau avant. 97 Éclairage Permet de régler la luminosité de l’afficheur de la face avant. 97 Protect. mém. Permet d’éviter la modification accidentelle des réglages. 97 Clé couleur dist. Permet de régler les fonctions de l’unité pour la touche RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande. 98 Réglage mode fête Active/désactive le passage au mode fête. 98 Information Affiche les informations réseau sur l’unité. 99 Connexion réseau Sélectionne la méthode de connexion du réseau. 99 Adresse IP Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). 99 ECO Fonction Filtre adresse MAC Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. 100 Contrôle DMC Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. 100 Veille du réseau Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/désactivée. 100 Nom du réseau Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. 100 Mise à jour réseau Met à jour le microprogramme via le réseau. 101 Réseau Fr 86 Menu Élément Fonction Bluetooth Bluetooth Réception audio Bluetooth veille Langue Déconnexion Page Active/désactive les fonctions BLUETOOTH. 101 Arrête la connexion BLUETOOTH entre le dispositif BLUETOOTH (tel que les smartphones) et l’unité. 60 Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques BLUETOOTH (BLUETOOTH en mode veille) est activée/désactivée. 101 Permet de sélectionner la langue du menu affiché à l’écran. 102 Fr 87 Enceinte Configure manuellement les réglages d’enceinte. Avant Permet de sélectionner la taille des enceintes avant. • Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages ■ Configuration Permet de configurer les caractéristiques de sortie des enceintes. • Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du caisson de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie avant (configurable dans « Coupure »). Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes avant produiront tous les appareils de fréquence de voie avant. Affect. amp puiss. • « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ». Sélectionne un système d’enceintes. Diverses configurations d’enceintes autres qu’un système à 5.1 voies sont possibles en utilisant les enceintes de la Zone2 ou une connexion bi-amplificatrice. Permet de choisir si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. Réglages Réglages Basic Choisissez cette option lorsque vous utilisez un système d’enceintes normal (n’utilisant ni des enceintes de la Zone2 ni une connexion bi-amplificatrice). BI-AMP Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez des enceintes avant prenant en charge des connexions bi-amplificatrices (p.17). Zone2 Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone2 (p.75) en plus du système d’enceintes de la zone principale. Centre Subwoofer Permet d’indiquer si un caisson de graves est raccordé ou non. Réglages Utiliser Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé. Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Aucun Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé. Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Fr 88 Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie centrale (configurable dans « Coupure »). Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale. Aucun Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée. Les enceintes avant produiront un son de voie centrale. Surround Extra graves Permet d’indiquer si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Permet d’activer/désactiver le mode Extra graves. Lorsque Extra graves est activé, vous pouvez profiter des sons graves de meilleure qualité, indépendamment de la taille des enceintes avant et de la présence ou de l’absence du subwoofer. Réglages Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie d’ambiance (configurable dans « Coupure »). Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie d’ambiance. Aucun Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée. Les enceintes avant produiront un son de voie surround. Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme sonore. Réglages Désactivé Permet de désactiver le mode Extra graves. Activé Permet d’activer le mode Extra graves. • Vous pouvez également utiliser la touche BASS de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Extra graves (p.47). Virtual CINEMA FRONT Coupure Permet de sélectionner s’il faut utiliser la configuration d’enceinte à 5 voies (Virtual CINEMA FRONT). Permet de régler la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». Un son de fréquence inférieur à la valeur spécifiée est produit à partir du caisson de graves ou des enceintes avant. Réglages Réglages 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz Désactivé Permet de désactiver la configuration d’enceintes à 5 voies avant. Activé Permet d’activer la configuration d’enceintes à 5 voies avant. • Sélectionnez « Activé » uniquement lors de l’utilisation de la configuration Virtual CINEMA FRONT (p.14). • Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume à la moitié et la fréquence de coupure au maximum. • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Surround » est réglé sur « Aucun ». Phase SWFR ■ Distance Permet de régler la phase du caisson de graves. Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves. Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord, sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »). Réglages Normal N’inverse pas la phase du caisson de graves. Inverse Inverse la phase du caisson de graves. Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Subwoofer Plage de réglage 0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), incréments de 0,05 m (0,2 ft) Réglage par défaut Avant G, Avant D, Subwoofer : 3,00 m (10,0 ft) Centre : 2,60 m (8,6 ft) Autres : 2,40 m (8,0 ft) Fr 89 ■ Niveau 3 Permet de régler le volume de chaque enceinte. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner la bande (fréquence) et les touches de curseur (e/r) pour régler le gain. Plage de réglage -6,0 dB à +6,0 dB Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Subwoofer Plage de réglage -10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB) Égaliseur GEQ Sélection EQ Édition GEQ CANAL 63Hz 160Hz 400Hz 1kHz 2,5kHz 6,3kHz 16kHz Réglage par défaut Avant G, Avant D, Subwoofer : 0,0 dB Autres : -1,0 dB ■ Égaliseur Avant G Précédent:RETURN Permet de régler la tonalité à l’aide d’un égaliseur. 4 Sélection EQ Permet de sélectionner le type d’égaliseur à utiliser. ■ Signal test Réglages PEQ Permet d’appliquer les valeurs de l’égaliseur paramétrique obtenues suite à l’opération de mesure YPAO (p.27). GEQ Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage manuel de l’égaliseur. Désactivé Permet d’activer/désactiver la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet. Réglages Permet de ne pas utiliser l’égaliseur. • L’option « PEQ » est disponible uniquement lorsque la mesure YPAO a été effectuée (p.27). ■ Réglage manuel de l’égaliseur 1 2 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Réglez « Sélection EQ » sur « GEQ ». Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « CANAL » et les touches de curseur (e/r) pour sélectionner la voie d’enceinte souhaitée. Fr 90 Désactivé Permet de ne pas générer de sortie des tonalités d’essai. Activé Permet d’effectuer automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur. HDMI Permet de configurer les réglages HDMI. Attente Inchangé Permet d’indiquer si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé » ou « Auto » vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (HDMI 1-6) pour sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de veille clignotant sur l’unité). • Les réglages par défaut sont soulignés. ■ Configuration Contrôle HDMI Réglages Permet d’activer/désactiver le contrôle HDMI (p.122). Désactivé (Lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ») Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur. Réglages Désactivé Permet de désactiver le contrôle HDMI. Auto Sélectionne automatiquement s’il faut émettre des vidéos/sons en fonction de l’état de l’appareil connecté. Activé Permet d’activer le contrôle HDMI. Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « Synch. en veille », « ARC » et « SCÈNE ». Activé Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » est sélectionnée.) Entrée audio TV • Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.122) après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. Permet de sélectionner une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré. Sortie Audio Permet de sélectionner un appareil de sortie audio. Réglages AUDIO 1-3, AV 1-3 • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». Réglage par défaut AV1 Amplificateur Permet d’activer/désactiver la sortie audio des enceintes raccordées à l’unité. Réglages Désactivé Permet de désactiver la sortie audio des enceintes. Activé Permet d’activer la sortie audio des enceintes. • Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour l’entrée audio TV. HDMI OUT (TV) Permet d’activer/désactiver la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT. Réglages Désactivé Permet de désactiver la sortie audio du téléviseur. Activé Permet d’activer la sortie audio du téléviseur. Fr 91 Synch. en veille SCÈNE Permet de choisir d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Active/désactive la lecture de lien SCENE lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Réglages Lorsque la fonction de lecture de lien SCENE est activée, les appareils compatibles avec le contrôle HDMI raccordés à l’unité via HDMI fonctionnent automatiquement comme indiqué ci-après, conjointement avec une sélection de scène. Désactivé Permet de ne pas régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Activé Permet de régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Auto Permet de régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI. • TV : mise sous tension et affichage du signal vidéo de l’appareil de lecture • Appareil de lecture : démarrage de la lecture Choix (touches SCENE) BD/DVD, TV, NET, RADIO Réglages ARC Permet d’activer/désactiver le mode ARC (p.19) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Réglages Désactivé Permet de désactiver le mode ARC. Activé Permet d’activer le mode ARC. Désactivé Permet de désactiver la fonction de lecture de lien SCENE pour la touche SCENE sélectionnée. Activé Permet d’activer la fonction de lecture de lien SCENE pour la touche SCENE sélectionnée. Réglage par défaut BD/DVD, TV : Activé NET, RADIO : Désactivé • Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur. • La lecture de lien SCENE peut ne pas fonctionner correctement en raison d’incompatibilités entre les appareils. Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale. Fr 92 Son Permet de configurer les réglages de sortie audio. Dimension Permet d’ajuster la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et avant. Supérieur pour renforcer le champ sonore avant et inférieur pour renforcer le champ sonore d’ambiance. Ce réglage ne s’applique que lorsque « bPLII Music » est sélectionné. • Les réglages par défaut sont soulignés. ■ Paramètre DSP Permet de configurer les réglages du décodeur d’ambiance. Plage de réglage -3 à 0 à +3 Mode CINEMA DSP 3D Image centrale Permet d’activer/désactiver le mode CINEMA DSP 3D (p.44). Si cette fonction est réglée sur « Activé », CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sélectionnés (sauf 2ch Stereo et 5ch Stereo). Permet d’ajuster le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. Supérieur pour renforcer le niveau d’orientation central (moins d’effet d’élargissement) et inférieur pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). Ce réglage ne s’applique que lorsque « Neo:6 Music » est sélectionné. Réglages Désactivé Permet de désactiver le mode CINEMA DSP 3D. Activé Permet d’activer le mode CINEMA DSP 3D. Plage de réglage 0,0 à 0,3 à 1,0 Panorama Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez envelopper les sons des voies avant gauche/droite autour du champ et générer un champ sonore spacieux en combinaison avec le champ sonore d’ambiance. Ce réglage ne s’applique que lorsque « bPLII Music » est sélectionné. Réglages Désactivé Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Activé Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Ampleur centrale Permet d’ajuster l’effet d’élargissement du champ sonore central. Niveau supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du centre). Ce réglage ne s’applique que lorsque « bPLII Music » est sélectionné. Plage de réglage 0à3à7 Fr 93 ■ Synchro ■ Volume Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Permet de configurer les réglages du volume. Échelle • Vous pouvez activer/désactiver la fonction Synchronisation Lèvres des sources d’entrée au niveau de l’option « Sync. Lèvres » (p.82) du menu « Option ». Permet de permuter l’échelle de l’affichage du volume. Réglages Sélection Permet de sélectionner la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. dB Permet d’afficher le volume en unité « dB ». 0-97 Permet d’afficher le volume en valeur numérique (0,5 à 97,0). Plage de réglage Manuel Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ». Auto Permet d’ajuster le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique est raccordé à l’unité via HDMI. Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ». Dynamique Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). Réglages Max Permet de produire un son sans réglage de la plage dynamique. Std Permet d’optimiser la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison. Min/Auto Permet de régler la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles volumes. Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée. • « Sélection » est automatiquement réglé sur « Manuel » en fonction du téléviseur connecté à l’unité. Réglage Zone principale Volume maximum Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque « Sélection » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection » est réglé sur « Auto ». Règle le volume maximum de la zone principale de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB Plage de réglage 0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms) Zone principale Volume initial Règle le volume initial de la zone principale à la mise sous tension du récepteur. Réglages Fr 94 Désactivé Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Silencieux Règle l’unité afin que le son soit mis en sourdine. -80,0 dB à +16,5 dB (incréments de 0,5 dB) Règle le niveau du volume au niveau spécifié. Zone2 Volume maximum Règle le volume maximum de la Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Affect. amp puiss. » (p.88) est réglé sur « Zone2 ». Zone2 Volume initial Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité. Réglages Désactivé Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Silencieux Règle l’unité afin que le son soit mis en sourdine. -80,0 dB à +16,5 dB (incréments de 0,5 dB) Règle le niveau du volume au niveau spécifié. • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Affect. amp puiss. » (p.88) est réglé sur « Zone2 ». Fr 95 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 96 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM ECO Permet de configurer les réglages de l’alimentation. • Les réglages par défaut sont soulignés. ■ Veille Automatique Permet de régler la durée pour la fonction de veille automatique. Réglages Désactivé Permet de ne pas régler automatiquement l’unité en mode veille. 20 minutes Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous n’avez pas utilisé l’unité et que l’unité n’a pas détecté de signal d’entrée pour la durée spécifique. 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant la durée spécifiée. Réglage par défaut Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie : 20 minutes Autres modèles : Désactivé • Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant. ■ Mode ECO Permet d’activer/désactiver le mode ECO (économie d’énergie). Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité. Réglages Désactivé Permet de désactiver le mode ECO. Activé Permet d’activer le mode ECO. • Veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l’unité après la sélection d’un réglage. Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité. • Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre. • Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ». Fr 96 Fonction Permet de configurer les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. ■ Ignorer entrée • Les réglages par défaut sont soulignés. Permet de régler quelle source d’entrée est ignorée lors de l’utilisation du bouton INPUT sur le panneau avant. Vous pouvez rapidement sélectionner la source d’entrée voulue en ignorant les sources d’entrée inutiles. ■ Renommer entrée Permet de changer le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez également sélectionner un nom parmi les présélections ou un nom créé par la fonction Renommer automatiquement. Sources d’entrée HDMI 1-6, AUDIO 1–3, AV 1-3, TUNER, USB, NET, Bluetooth, AUX Sources d’entrée HDMI 1-6, AUDIO 1–3, AV 1-3, USB, Bluetooth, AUX Réglages Réglage par défaut HDMI 1-6 : Auto Autres : Manuel (pour USB, Bluetooth, AUX uniquement « Manuel » est sélectionnable.) Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une source d’entrée à renommer. Permet d’ignorer la source d’entrée sélectionnée. Permet de régler la luminosité de l’afficheur de la face avant. Plage de réglage -4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte) Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Manuel » et appuyez sur ENTER. • Pour sélectionner un nom parmi les présélections, après avoir sélectionné « Manuel », utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le nom prédéfini. • Lors de la sélection de « Auto », l’unité crée automatiquement un nom en fonction du dispositif raccordé. Vous pouvez vérifier un nom créé en appuyant sur ENTER. • Pendant la sélection « Auto », le nom créé est enregistré même après le débranchement du dispositif. Pour réinitialiser le réglage par défaut, choisissez le réglage « Manuel » puis configurez-le de nouveau sur « Auto ». 3 Permet de ne pas ignorer la source d’entrée sélectionnée. ■ Éclairage ■ Procédure 1 2 Désactivé Activé • L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.96) est réglée sur « Activé ». ■ Protect. mém. Permet d’éviter la modification accidentelle des réglages. Réglages Appuyez sur ENTER. L’écran d’édition s’affiche. Désactivé Permet de ne pas protéger les réglages. Activé Permet de protéger les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné. Renommer entrée HDMI ( . 0 ← a n ) , 1 A b o • Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran de menu. [ ] { } < > * ! : ; _ | / \ $ 2 3 4 5 6 7 8 a B K S P S p a c e c d e f g h i p q r s t u v ? # % & ~ ^ ´ ’ ` 9 + - = D E L → j k l m w x y z 4 5 o Protect. mém. OK ANNUL SUPPR. Protect. mém. Utilisez les touches de curseur et la touche ENTER pour modifier le nom, puis sélectionnez « OK » pour confirmer le nouveau nom. Activé Précédent:RETURN Pour modifier le nom d’une autre source d’entrée, recommencez les étapes 1 à 4. Fr 97 Icône ■ Clé couleur dist. Permet de régler les fonctions de l’unité pour la touche RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande. Réglages Par défaut Permet d’attribuer les fonctions des dispositifs de lecteur raccordés à l’unité par un câble HDMI. Entrée Permet d’attribuer les sources d’entrée de l’unité à chaque touche. Les sources d’entrée attribuées sont configurables individuellement. Sources d’entrée HDMI 1-6, AUDIO 1–3, AV 1-3, TUNER, USB, NET, Bluetooth, AUX Réglage par défaut RED : HDMI 2, GREEN : HDMI 6, YELLOW : AV2, BLUE : AUX Programme Les modes sonores sont attribués aux touches comme suit. RED : MOVIE GREEN : MUSIC YELLOW : STEREO BLUE : SUR.DECODE Par exemple, si vous appuyez continuellement sur la touche RED, vous pouvez sélectionner votre programme sonore favori parmi les programmes sonores (MOVIE) (p.44) adaptés à la source vidéo. ■ Réglage mode fête Active/désactive le passage au mode fête (p.77). Réglages Invalider Désactive le passage au mode fête. Valider Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le mode fête en appuyant sur PARTY sur la télécommande. Fr 98 Réseau ■ Adresse IP Configure les réglages de réseau. Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). • Les réglages par défaut sont soulignés. DHCP ■ Information Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP. Affiche les informations réseau sur l’unité. Réglages Statut État du raccordement de la prise NETWORK Connexion Méthode de connexion SSID Le point d’accès auquel l’unité est connectée Sécurité La méthode de chiffrement pour votre réseau Désactivé N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des paramètres réseau ». Activé Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres réseau de l’unité (tels que l’adresse IP). ■ Réglage manuel des paramètres réseau Adresse MAC (Ethernet) Adresse MAC Adresse MAC (Wi-Fi) Adresse IP Adresse IP Masque sous réseau Masque sous réseau 1 2 Passerelle déf. Adresse IP de la passerelle par défaut Adresse IP Réglez « DHCP » sur « Désactivé ». Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un type de paramètre. Spécifie une adresse IP. Adresse IP du serveur DNS primaire Masque sous réseau Spécifie un masque sous réseau. Serveur DNS (S) Adresse IP du serveur DNS secondaire Passerelle déf. Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut. vTuner ID ID de la radio Internet (vTuner) Serveur DNS (P) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire. Serveur DNS (S) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire. Serveur DNS (P) ■ Connexion réseau Sélectionne la méthode de connexion du réseau. Choix Câblé Sélectionnez cette option lorsque vous voulez connecter l’unité à un réseau avec un câble de réseau disponible dans le commerce. Sans fil Sélectionnez cette option lorsque vous voulez connecter l’unité à un réseau par le biais du router sans fil (point d’accès). Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à « Raccordement de l’unité à un réseau sans fil » (p.32). Wireless Direct Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez raccorder un appareil mobile à l’unité directement. Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous à « Connexion d’un appareil mobile directement à l’unité (Wireless Direct) » (p.39). Fr 99 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. ■ Filtre adresse MAC ■ Veille du réseau Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau (veille du réseau). Réglages • Opération de la fonction AirPlay (p.64) ou la DMC n’est pas limitée par ce paramètre. Filtre Désactivé Désactive la fonction de veille du réseau. Activé Active la fonction de veille du réseau. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » est sélectionnée.) Auto Active la fonction de veille du réseau. (Si l’option « Connexion réseau » est réglée sur « Câblé », l’unité est configurée en mode d’économie d’énergie lorsque le câble de réseau est débranché.) Active/désactive le filtre adresse MAC. Réglages Désactivé Désactive le filtre adresse MAC. Activé Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1–10 », indiquez les adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité. ■ Nom du réseau Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. Adresse MAC 1–10 ■ Procédure Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à l’unité est autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ». 1 2 ■ Procédure 1 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro d’adresse MAC (1 à 10). 2 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur. 3 Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et la touche ENTER pour modifier le nom, puis sélectionnez « OK » pour confirmer le nouveau nom. Nom du réseau Y a m a h a ( . 0 ← a n Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. ■ Contrôle DMC ) , 1 A b o [ x x x x x x _ ] { } < > * ! : ; _ | / \ $ 2 3 4 5 6 7 8 a B K S P S p a c e c d e f g h i p q r s t u v ? # % & ~ ^ ´ ’ ` 9 + - = D E L → j k l m w x y z OK ANNUL SUPPR. Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. 3 Réglages Invalider Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture. Valider Permet aux DMC de contrôler la lecture. • Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau. Fr 100 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. ■ Mise à jour réseau Bluetooth Met à jour le microprogramme via le réseau. Permet de configurer les réglages BLUETOOTH. Exéc. mise à jour ■ Bluetooth Lance le processus de mise à jour du microprogramme de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.106). Active/désactive la fonction BLUETOOTH (p.60). Réglages Vers. Microprog. Affiche la version du microprogramme installée sur l’unité. Désactivé Désactive la fonction BLUETOOTH. Activé Active la fonction BLUETOOTH. ID système ■ Bluetooth veille Affiche le numéro d’ID du système. Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques BLUETOOTH (BLUETOOTH en mode veille) est activée/désactivée. Si cette fonction est réglée sur « Activé », l’unité s’allume automatiquement si une opération de connexion est exécutée sur le dispositif BLUETOOTH. Réglages Désactivé Désactive la fonction de veille BLUETOOTH. Activé Active la fonction de veille BLUETOOTH. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » est sélectionnée.) • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Veille du réseau » (p.100) est réglé sur « Désactivé ». Fr 101 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 102 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM Langue Permet de sélectionner la langue du menu affiché à l’écran. • Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages English Anglais 日本語 Japonais Français Français Deutsch Allemand Español Espagnol Русский Russe Italiano Italien 中文 Chinois • Les caractères japonais et chinois utilisés dans les informations sur le contenu (comme les titres de morceaux) ne peuvent pas être affichés. • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. Fr 102 Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant. 1 2 Éléments de menu ADVANCED SETUP Faites passer l’unité en mode veille. • Les réglages par défaut sont soulignés. Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant, appuyez sur z (alimentation). Élément z (alimentation) PROGRAM STRAIGHT 3 4 5 Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément. Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage. Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Fonction Page SP IMP. Permet de changer le réglage de l’impédance des enceintes. 103 REMOTE ID Permet de sélectionner le code de télécommande de l’unité. 104 TU (Modèles pour l’Asie et modèles standard uniquement) Permet de changer le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM. 104 TV FORMAT Permet de modifier le type de signal vidéo de la sortie HDMI. 104 INIT Permet de restaurer les réglages par défaut. 104 UPDATE Permet de mettre à jour le microprogramme. 105 VERSION Permet de vérifier la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. 105 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) Les nouveaux réglages sont appliqués. CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO SLEEP MUTE VOL. SP IMP.••6¬MIN ADAPTIVE DRC VIRTUAL Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance des enceintes raccordées. Réglages Fr 103 6 MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à l’unité. 8 MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées à l’unité. 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 104 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) CHARGE SLEEP MUTE REMOTE ID••ID1 ECO ADAPTIVE DRC VIRTUAL SLEEP MUTE VOL. TV FORMAT•NTSC ADAPTIVE DRC VIRTUAL Basculez le type de signal vidéo de la sortie HDMI de sorte qu’il corresponde au format de votre téléviseur. Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs Yamaha Ampli-tuner audio-vidéo, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant. Puisque l’unité sélectionne automatiquement le type de signal vidéo afin qu’il corresponde au téléviseur, il est inutile de modifier ce réglage. Modifiez ce réglage uniquement lorsque les images de l’écran du téléviseur ne s’affichent pas correctement. Réglages ID1, ID2 Réglages NTSC, PAL ■ Changement du code de la télécommande 1 ENHANCER STEREO TUNED OUT VOL. Réglage par défaut Modèles pour États-Unis, Canada, Corée et modèle standard : NTSC Autres modèles : PAL Pour sélectionner ID1, maintenez enfoncée la touche de curseur (e) et appuyez sur la touche SCENE (BD/DVD) pendant au moins 3 secondes. Pour sélectionner ID2, maintenez enfoncée la touche de curseur (e) et appuyez sur la touche SCENE (TV) pendant au moins 3 secondes. Restauration des réglages par défaut (INIT) Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU) CHARGE ECO (Modèles pour l’Asie et modèles standard uniquement) CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO ENHANCER STEREO TUNED OUT SLEEP MUTE VOL. INIT••••CANCEL ADAPTIVE DRC VIRTUAL Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité. Choix SLEEP MUTE VOL. TU••••FM50/AM9 ADAPTIVE DRC VIRTUAL Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de votre pays ou de votre région. Réglages FM100/AM10 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz. FM50/AM9 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz. Fr 104 ALL Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité. CANCEL Permet de ne pas procéder à l’initialisation. Mise à jour du microprogramme (UPDATE) CHARGE ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO SLEEP MUTE VOL. UPDATE•••••USB ADAPTIVE DRC VIRTUAL De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être téléchargées à partir de notre site Web. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour. ■ Procédure de mise à jour du microprogramme N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur INFO (WPS) pour lancer la mise à jour du microprogramme. Choix USB Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB. NETWORK Mettez à jour le microprogramme via le réseau. Vérification de la version du microprogramme (VERSION) CHARGE OUT ECO ENHANCER STEREO TUNED SLEEP MUTE VOL. VERSION••xx.xx ADAPTIVE DRC VIRTUAL Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. • Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Mise à jour réseau » (p.101) du menu « Réglage ». • L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps. Fr 105 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau SLEEP HDMI 1 2 5 6 3 4 3 FM De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour. AV 1 2 AUDIO 1 2 3 AM BLUETOOTH USB NET AUX MAIN • N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet). SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO • Si la vitesse de connexion Internet est faible, ou si l’unité est raccordée au réseau sans fil, la mise à jour du réseau risque de ne pas être possible en fonction de l’état de la connexion sans fil. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB (p.105). VOLUME MUTE SETUP POP-UP/MENU TOP MENU Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW L BLUE MEMORY HOME TUNING • Pour réaliser la procédure suivante, votre téléviseur doit être raccordé à l’unité via HDMI. Si tel n’est pas le cas, effectuez la mise à jour depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.105). • Pour plus de détails sur la mise à jour, consultez le site Web Yamaha. OPTION SETUP • Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.105). Une mise à jour du microprogramme est disponible si le message ci-dessous s’affiche après avoir appuyé sur SETUP. PRESET Mise à jour réseau STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur z (alimentation) situé sur le panneau avant. La mise à jour du microprogramme est terminée. Remarque PARTY ZONE 2 3 Nouveau firmware disponible. Appuyez sur ENTER pour effectuer la mise à jour. (Vous pouvez également lancer la mise à jour à partir de l’écran «Réglage-Réseau».) Langue ANNUL : RETURN Français Vous pouvez changer de langue. 1 Lisez la description affichée puis appuyez sur ENTER. 2 Pour démarrer la mise à jour du microprogramme, appuyez sur ENTER. L’affichage à l’écran s’éteint. Fr 106 ANNEXE Foire aux questions Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre sonore idéal... Le contrôle HDMI ne fonctionne pas du tout... Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.122). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système d’enceintes, utilisez le mode YPAO pour optimiser à nouveau les réglages des enceintes (p.27). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option « Enceinte » du menu « Réglage » (p.88). Nous voulons définir des limites de volume... Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Nous vous recommandons d’utiliser « Zone principale Volume maximum » et « Zone2 Volume maximum » dans le menu « Réglage » pour régler au préalable le niveau du volume maximum pour l’unité (p.94). Je souhaite changer le nom de la source d’entrée… Les noms d’entrée affichés sur le panneau avant peuvent être modifiés au moyen de l’option « Renommer entrée » du menu Réglage. Modifiez les noms d’entrée en saisissant manuellement les noms ou en sélectionnant des noms prédéfinis (comme « Blu-ray » ou « DVD ») (p.97). Je désire régler le volume utilisé lors de la mise sous tension de l’unité... Comment éviter la modification accidentelle des réglages... Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de volume fixe, utilisez « Zone principale Volume initial » et « Zone2 Volume initial » dans le menu « Réglage » pour sélectionner le volume qui sera appliqué à la mise sous tension de l’ampli-tuner (p.94, 95). Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.97). La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité et un autre appareil Yamaha... Le volume varie selon les sources d’entrée... Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.104). Vous pouvez corriger les différences de volume entre les sources d’entrée à l’aide de l’option « Réglage entrée » du menu « Option » (p.82). Fr 107 Je veux profiter des vidéos et de l’audio lues par l’appareil vidéo, même lorsque l’unité est en mode veille... Je souhaite personnaliser l’unité… Plusieurs fonctions sont disponibles pour personnaliser l’unité. Si vous avez raccordé un appareil vidéo à l’unité en HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo sur le téléviseur, même si l’unité est en mode veille. Pour utiliser cette fonction, réglez « Attente Inchangé » (p.91) dans le menu « Réglage » sur « Activé » ou « Auto ». Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez également changer la source d’entrée à l’aide de la télécommande de l’unité. • Réglages SCENE (p.42) • Réglages audio/vidéo et informations de signal de chaque source (p.80) • Réglages des diverses fonctions (p.85) • Paramètres du système (p.103) La combinaison des prises d’entrée vidéo/audio ne correspond à aucun appareil externe... Utilisez le réglage « Entrée audio » du menu « Option » pour modifier la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio afin qu’elle corresponde à la combinaison des prises de sortie de l’appareil externe (p.21). Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées... Utilisez l’option « Synchro » du menu « Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.94). Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur... Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour sélectionner la destination de sortie des signaux transmis dans l’unité (p.91). Les enceintes de votre téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie. Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran… Utilisez l’option « Langue » dans le menu « Réglage » pour sélectionner l’une des langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien, japonais ou russe (p.26). Je souhaite mettre à jour le microprogramme… Utilisez l’option « UPDATE » du menu « ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de l’unité (p.105). Fr 108 Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Vérifiez tout d’abord les points suivants : a Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur. b L’unité, le subwoofer, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension. c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Alimentation, système et télécommande Anomalies Causes possibles Actions correctives L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre l’unité sous tension. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. L’alimentation n’est pas désactivée. Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez la touche z (alimentation) pendant plus de 15 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la.) L’alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille). L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.16). La minuterie a fonctionné. Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture. La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.96). L’unité entre automatiquement en mode veille. L’unité ne réagit pas. Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect. Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.103). Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.16). Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez la touche z (alimentation) pendant plus de 15 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la.) Fr 109 Anomalies La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité. Une source d’entrée ne peut pas être sélectionnée au moyen du bouton INPUT sur le panneau avant. Les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande ne fonctionnent pas. Causes possibles Actions correctives L’unité se trouve hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.5). Les piles sont usagées. Remplacez les piles. Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un éclairage puissant. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité. Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.104). La télécommande est réglée en mode de fonctionnement de la Zone 2. Réglez la télécommande en mode de fonctionnement de la Main zone (p.75). Réglez la fonction « Ignorer entrée » dans le menu Réglage (p.97) sur La fonction « Ignorer entrée » a été appliquée à la source d’entrée. « Désactivé » pour cette source d’entrée ou sélectionnez la source d’entrée au moyen de la touche de sélection d’entrée sur la télécommande. Le dispositif qui est raccordé à l’unité via HDMI ne prend pas en charge l’utilisation des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE. Utilisez un dispositif qui prend en charge l’utilisation des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE. Les réglages des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande ont été modifiés. Réglez les options « Clé couleur dist. » du menu « Réglage » sur « Par défaut » (p.98). Fr 110 Audio Anomalies Absence de son. Il est impossible d’augmenter le volume. Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.82). Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume maximum est réglé. Utilisez « Zone principale Volume maximum » et « Zone2 Volume maximum » dans le menu « Réglage » pour régler le volume maximum (p.94). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. (Cela peut se produire en raison des caractéristiques des amplis-tuners audio-vidéo.) Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie. Pour le vérifier, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.82). Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.90). La sortie audio de l’enceinte est désactivée. Exécutez la mesure YPAO (p.27) ou utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.88). Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas. Exécutez la mesure YPAO (p.27) ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.90). Une enceinte spécifique n’émet aucun son. Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre. Le caisson de graves n’émet aucun son. L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). L’enceinte est défectueuse. Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement. La source de lecture ne fournit aucun signal basse fréquence ou Low Frequency Effect (LFE) ou signal de fréquence grave. Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur « Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse fréquence de voie avant (p.89). La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. Exécutez la mesure YPAO (p.27) ou réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.88). Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas. Réglez le volume du caisson de graves. Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille automatique. Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son niveau de sensibilité. Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. L’unité est réglée pour ne pas restituer les signaux audio d’entrée par les prises HDMI des bornes SPEAKERS. Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option « Amplificateur » sur « Activé » (p.91). Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Fr 111 Anomalies Causes possibles Actions correctives Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes. Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité. Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité uniquement à l’aide d’un câble HDMI. Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.19). (Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio) Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au raccordement réel. Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise d’entrée audio appropriée (p.91). (Si vous essayez d’utiliser ARC) L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur. Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.92). Activez également l’option ARC sur le téléviseur. Seules les enceintes avant produisent un son multivoies. L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM par exemple). Pour le vérifier, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.82). Si nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture. L’audio DSD ne peut pas être écouté. L’audio DSD est sélectionné comme source d’entrée pour Zone2. Activez le mode fête pour lire l’audio DSD dans la Zone2 (p.77). Éloignez l’unité de l’appareil en question. Présence de bruit/ronflement. L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou radiofréquence. Le téléviseur n’émet aucun son (en cas d’utilisation du contrôle HDMI). Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé. Baissez le volume. Si l’option « Mode ECO » du menu « Réglage » est réglée sur « Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.96). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. Le son est déformé. Fr 112 Vidéo Anomalies Absence d’image. L’appareil ne lit aucune vidéo (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). Aucune image (contenu exige un dispositif HDMI compatible avec HDCP 2.2) du dispositif de lecture raccordé à l’unité avec HDMI. Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur. Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par le téléviseur. Vérifiez le réglage de la sortie vidéo de l’appareil de lecture. Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier. Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité. Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.82). Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Compatibilité du signal HDMI » (p.124). Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Le téléviseur (prise d’entrée HDMI) ne prend pas en charge HDCP 2.2, ou le dispositif de lecture est raccordé à une prise autre que la prise HDMI 6. (Le message d’avertissement peut s’afficher sur l’écran du téléviseur.) Raccordez l’unité au téléviseur (prise d’entrée HDMI) qui prend en charge HDCP 2.2. Utilisez la prise HDMI 6 pour raccorder le dispositif de lecture. Le téléviseur n’est pas raccordé à l’unité au moyen d’un câble HDMI. Vous pouvez afficher le menu de l’unité sur le téléviseur uniquement s’ils sont reliés par un câble HDMI. Si nécessaire, utilisez un câble HDMI pour les relier (p.19 à 20). Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher la vidéo à partir de l’unité (prise HDMI OUT). Fr 113 Radio FM/AM (La fonction radio AM est disponible uniquement sur le modèle RX-S601.) Anomalies Causes possibles Actions correctives L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit. Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Réglez « Mode FM » dans le menu « Option » sur« Mono » pour sélectionner la réception radio FM monaurale (p.48). Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs, thermostats ou autres appareils électriques. Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en installant une antenne AM extérieure. La réception radio FM est faible ou parasitée. Utilisez une antenne FM extérieure. La réception radio AM est faible ou parasitée. Sélectionnez la station manuellement (p.48). Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Les stations radio ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Réglez l’orientation de l’antenne AM. Le signal radio AM est faible. Sélectionnez la station manuellement (p.48). Utilisez une antenne AM extérieure. L’option Auto Preset a été utilisée. L’option Auto Preset permet uniquement d’enregistrer les stations radio FM. Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.49). Anomalies Cause Remedy Absence de réception radio DAB. L’analyse initiale n’est pas exécutée. Procédez à une analyse initiale pour recevoir la radio DAB (p.52). La réception radio DAB est médiocre. Vérifiez la réception dans « Aide au réglage » du menu « Option » (p.55), puis réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou placez-la à un autre endroit. Absence de couverture DAB dans votre zone. Pour connaître la couverture DAB dans votre zone, consultez votre revendeur ou le site WorldDMB à l’adresse suivante : http://www.worlddab.org. L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Vérifiez la réception dans « Aide au réglage » du menu « Option » (p.55), puis réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou placez-la à un autre endroit. Vous êtes trop éloigné de la station de transmission DAB. Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Informations relatives à DAB non disponibles ou inexactes. La station de radio DAB peut être temporairement hors service ou ne pas fournir d’informations. Contactez l’émetteur DAB. Absence de son de radio DAB. La station de radio DAB sélectionnée peut être temporairement hors service. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. Impossible d’enregistrer les stations radio AM en tant que présélections. Radio DAB (RX-S601D) Absence de réception radio DAB même après l’exécution d’une analyse initiale. La réception radio DAB est faible ou parasitée. Fr 114 USB et réseau Anomalies Causes possibles Actions correctives Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB. Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous tension. Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage. Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage. La fonction réseau ne fonctionne pas. Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement. Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.99). Si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.99). Le réglage du partage de support est incorrect. Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.69). Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de l’unité à votre PC. Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder l’unité et le PC au même réseau. Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité (p.100). Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur multimédia. Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichier pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.69). La station radio Internet sélectionnée est actuellement indisponible. Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement. Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos périphériques réseau (tels que le routeur). Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio. Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre smartphone/tablette pour permettre à ce(tte) dernier(ère) d’accéder à l’unité (p.100). L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et les paramètres de routeur avant de connecter l’unité et le Smartphone/la tablette au même réseau. La mise à jour du microprogramme via le réseau a échoué. La raison en est peut-être l’état du réseau. Mettez à nouveau à jour le microprogramme par le biais du réseau ou utilisez un dispositif de stockage USB (p.105). L’iPod ne reconnaît pas l’unité lors de l’utilisation d’AirPlay ou d’AV CONTROLLER. L’unité et l’appareil mobile sont raccordés à un SSID différent à l’utilisation d’un router SSID multiple. Raccordez-les au SSID principal (en haut de la liste). L’unité ne détecte pas le dispositif USB. L’unité ne détecte pas le PC. Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC. Impossible de lire la radio Internet. L’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes ne parvient pas à détecter l’unité. Fr 115 Anomalies L’unité ne peut pas se connecter à l’Internet au moyen d’un router sans fil (point d’accès). Causes possibles Actions correctives Le router sans fil (point d’accès) est mis hors tension. Mettre le router sans fil sous tension. L’unité et le router sans fil (point d’accès) sont trop éloignés. Placez l’unité et le router sans fil (point d’accès) plus proches l’un de l’autre. Un obstacle se trouve entre l’unité et le router sans fil (point d’accès). Déplacez l’unité et le router sans fil (point d’accès) à un endroit où il n’y a aucun obstacle entre les deux. Les fours à micro-ondes ou autres appareils sans fil dans votre voisinage peuvent perturber la communication sans fil. Mettez ces appareils hors tension. L’accès au réseau est limité par les paramètres du pare-feu du router sans fil (point d’accès). Vérifiez le paramètre du pare-feu du router sans fil (point d’accès). Le réseau sans fil est introuvable. Bluetooth Anomalies Une connexion Bluetooth n’a pas pu être établie. Aucun son n’est émis ou le son est interrompu lors de la lecture. Causes possibles Actions correctives La fonction Bluetooth de l’unité est désactivée. Activez la fonction Bluetooth (p.101). Un autre dispositif Bluetooth est déjà connecté à l’unité. Arrêtez la connexion Bluetooth en cours puis établissez une nouvelle connexion (p.60). L’unité et le dispositif Bluetooth sont trop éloignés. Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité. Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à proximité émet des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité de ces appareils. Le dispositif Bluetooth ne doit pas prendre en charge A2DP. Utilisez un dispositif Bluetooth qui prend en charge A2DP. Les informations sur la connexion enregistrées sur le dispositif Bluetooth ne fonctionnent pas pour une raison quelconque. Supprimez ces informations sur le dispositif Bluetooth, puis établissez une nouvelle connexion entre le dispositif Bluetooth et l’unité (p.60). Le volume du dispositif Bluetooth est réglé à un niveau trop bas. Montez le volume du dispositif Bluetooth. Le dispositif Bluetooth n’est pas configuré pour envoyer des signaux audio vers l’unité. Alternez la sortie audio du dispositif Bluetooth vers l’unité. La connexion Bluetooth a été arrêtée. Établissez une nouvelle connexion Bluetooth entre le dispositif Bluetooth et l’unité (p.60). L’unité et le dispositif Bluetooth sont trop éloignés. Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité. Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à proximité émet des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité de ces appareils. Fr 116 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Message Causes possibles Actions correctives Access denied L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.69). L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. Access error L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé. Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.61). Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité. Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.24). Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux enceintes. Check SP Wires Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits. Internal Error Une erreur interne s’est produite. Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé. No content Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible. Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité. L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à détecter l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. No device Le câble de réseau n’est pas raccordé. Raccordez correctement le câble de réseau. Le router sans fil (point d’accès) est introuvable. Assurez-vous que le router sans fil (point d’accès) est mis sous tension. Please wait L’unité se prépare à se connecter au réseau. Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la sous tension. RemID Mismatch Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.104). L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque. Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus d’informations sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.69). Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé. USB Overloaded Une surintensité traverse le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Version error La mise à jour du microprogramme a échoué. Mettez, à nouveau, le microprogramme à jour. Not connected Unable to play Fr 117 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 118 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM Glossaire Informations audio Inc. Cette technologie est développé pour les services de diffusion audio sur l’Internet et audio secondaire sur BD (Blu-ray Disc). DTS-HD High Resolution Audio ■ Format de décodage audio DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. prenant en charge les systèmes audio à 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants qui prennent en charge DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des BD (Blu-ray Disc). Dolby Digital Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des disques DVD. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc, pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24-bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des BD (Blu-ray Disc). Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants qui prennent en charge Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des BD (Blu-ray Disc). DTS Neo: 6 DTS Neo: 6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles : « mode Music » pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette technologie offre des voies matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles : «mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo. DSD (Direct Stream Digital) La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence d’échantillonnage haute fréquence de 2,8224 MHz. La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que celle utilisée pour les CD. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24-bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des BD (Blu-ray Disc). FLAC FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son. DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc. MP3 L’un des formats audio numériques compressés utilisés par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. DTS Digital Surround DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des disques DVD. MPEG-4 AAC Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3. DTS-ES DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie d’ambiance arrière distincte est enregistrée. PCM (Pulse Code Modulation) PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique, de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres formats audio. Cette technologie est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour les données audio de nombreux supports, notamment les CD et les disques BD (Blu-ray Disc). DTS Express DTS Express est un format audio numérique compressé qui prend en charge le champ sonore aux 5.1 voies et permet un taux de compression plus élevé que le format DTS Digital Surround développé par DTS, Fr 118 Informations vidéo et HDMI Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ». • Fréquence d’échantillonnage La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la plage de fréquences pouvant être lue est vaste. • Bits de quantification Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise. Signal vidéo composant Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Signal vidéo composite Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont combinés et transmis au moyen d’un unique câble. Deep Color WAV Deep Color est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Deep Color accroît le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les couleurs sur 10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtiles entre les couleurs. Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression. WMA (Windows Media Audio) L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. HDMI ■ Autres HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus d’informations sur HDMI, visitez le site HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ». Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp) x.v.Color Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans interférence. « x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. LFE (Low Frequency Effects) 0.1 channel Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence. Réseau, informations Lip sync SSID La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La Lip sync est une technique permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo. SSID (Service Set Identifier) est un nom qui identifie un point d’accès LAN sans fil spécifique. Wi-Fi Wi-Fi (Wireless Fidelity) est une technologie qui permet à un appareil électronique d’échanger des données ou de se connecter à l’Internet sans fil à l’aide d’ondes radio. Wi-Fi offre l’avantage d’éliminer la complexité d’effectuer des connexions avec les câbles LAN à l’aide d’une connexion sans fil. Seuls les produits qui respectent les tests d’interopérabilité de Wi-Fi Alliance peuvent porter la marque « Wi-Fi Certified ». WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la Wi-Fi Alliance qui permet un établissement aisé d’un réseau domestique sans fil. Fr 119 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 120 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM Technologies de Yamaha Appareils et formats de fichiers pris en charge CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique) ■ Appareils pris en charge Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous. ❑ Dispositifs BLUETOOTH • Les dispositifs BLUETOOTH prenant en charge A2DP peuvent être utilisés. • Yamaha ne garantit pas les connexions de tous les dispositifs BLUETOOTH. CINEMA DSP 3D Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute. ❑ Dispositifs USB • Cette unité prend en charge les périphériques de stockage de masse USB (par ex., mémoires flash ou lecteurs audio portables) à l’aide du format FAT16 ou FAT32. Compressed Music Enhancer La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les performances d’ensemble du système. • Ne raccordez pas de périphériques autres que des périphériques de stockage de masse USB (tel que des chargeurs USB ou des concentrateurs USB), PC, lecteurs de carte, un HDD externe, etc. SILENT CINEMA • Des périphériques USB avec chiffrement ne peuvent pas être utilisés. Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les enceintes. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB. Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute. ❑ iPod Made for. Virtual Presence Speaker (VPS) Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D sans enceintes de présence avant. Même si les enceintes de présence avant ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore 3D dans la pièce. iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e, 6e et 7e générations) La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. (à compter de juillet 2015) iPod touch (2e, 3e, 4e et 5e générations) • L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod. ❑ AirPlay AirPlay fonctionne avec iPhone, iPad, et iPod touch avec iOS 4.3.3 ou versions ultérieures, Mac avec OS X Mountain Lion ou versions ultérieures et Mac et PC avec iTunes 10.2.2 ou versions ultérieures. (à compter de juillet 2015) Fr 120 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 121 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM ■ Formats de fichier Flux des signaux vidéo ❑ USB, PC/NAS Fichier WAV * MP3 WMA MPEG-4 AAC FLAC ALAC AIFF DSD Fréquence d’échantillon nage (kHz) 32/44,1/48/ 88,2/96/ 176,4/192 32/44,1/48 32/44,1/48 32/44,1/48 32/44,1/48/ 88,2/96/ 176,4/192 32/44,1/48/ 88,2/96 32/44,1/48/ 88,2/96/ 176,4/192 2,8 MHz/ 5,6 MHz Bits de quantification Débit (kbps) (bit) Nombre de voies Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué ci-dessous. Prise en charge la lecture sans trous 16/24 - 2 ✔ - 8 à 320 8 à 320 8 à 320 2 2 2 - 16/24 - 2 ✔ 16/24 - 2 ✔ Appareil vidéo L’unité Raccordement HDMI Entrée HDMI HDMI 16/24 - 2 ✔ 1 - 2 - Téléviseur Sortie HDMI HDMI * Format PCM linéaire uniquement HDMI HDMI Connexion vidéo composite • Pour lire des fichiers FLAC stockés sur votre PC/NAS, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur NAS prenant en charge les fichiers FLAC. VIDEO • Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu. Fr 121 Entrée VIDEO Sortie VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture. Informations sur le contrôle HDMI Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. Contrôle HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. • Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. 1 2 Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur • Synchronisation en veille • Commande du volume, y compris la mise en sourdine • Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré • Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture sélectionné • Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur) Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture. Configurez les réglages de l’unité. a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. b Appuyez sur SETUP. POP-UP/MENU TOP MENU OPTION SETUP (Exemple) Touches de curseur Cursor keys ENTER ENTER Contrôle HDMI Contrôle HDMI DISPLAY RETURN RED SETUP GREEN YELLOW L BLUE c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur ENTER. L’appareil de lecture s’éteint également L’unité s’éteint (veille) Mettez le téléviseur hors tension Réglage Enceinte Son ECO • Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec sélection de scène (p.42) Fonction Réseau Bluetooth • Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu « Réglage » (lorsque vous appuyez sur SETUP) Langue • Contrôle de l’appareil de lecture (lecture et opérations de menu) d Appuyez à nouveau sur ENTER. (Exemple) Contrôle HDMI Contrôle HDMI La lecture démarre Appuyez sur SCENE(BD/DVD) Configuration HDMI Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité Met l’appareil de lecture sous tension et affiche une vidéo à partir de celui-ci Fr 122 e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Activé » comme indiqué ci-dessous. • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de débrancher le téléviseur, puis de le rebrancher comme indiqué aux étapes 2 et 3. Cette opération pourrait résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés. Configuration Contrôle HDMI Activé Sortie Audio Auto Attente Inchangé Auto Entrée audio TV Synch. en veille ARC • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. AV4 • Si vous raccordez de nouveau le câble HDMI, effectuez la procédure 5 à 8 une nouvelle fois. Auto Activé • Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale. SCÈNE Précédent:RETURN Audio Return Channel (ARC) f Si vous effectuez un raccordement de câble optique numérique entre le téléviseur et l’unité, utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner l’« Entrée audio TV » et les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « AV1 ». ARC vous permet l’entrée de signaux audio de téléviseur sur l’unité avec le câble HDMI qui transmet un signal vidéo vers le téléviseur. g Appuyez sur SETUP. Vérifiez ce qui suit après les réglages Contrôle HDMI. 3 Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI). 4 Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. 5 Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur. 6 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. 7 Vérifiez les points suivants : 1 2 Assurez-vous que la source d’entrée de l’unité sera automatiquement basculée sur « AV1 » et que les signaux audio du téléviseur seront lus sur l’unité. Si vous ne pouvez pas entendre les signaux audio du téléviseur, vérifiez ce qui suit : – « ARC » (p.92) dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé ». – Le câble HDMI est raccordé à la prise HDMI compatible avec ARC (prise HDMI marquée « ARC ») sur le téléviseur. Certaines prises HDMI sur le téléviseur ne sont pas compatibles avec ARC. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi pour le téléviseur. Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. • En cas d’interruption des signaux audio lors de l’utilisation de la fonction ARC, définissez l’option ARC (p.92) du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité (p.19). Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. 8 Sélectionnez un programme télévisé avec la télécommande. • Lorsque vous utilisez ARC, raccordez un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI qui prend en charge ARC. Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. • L’option « AV1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV4, utilisez le réglage « Entrée audio TV » (p.91) du menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.42), vous devez également changer l’attribution d’entrée pour SCENE (TV). Fr 123 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 124 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM Compatibilité du signal HDMI Signaux audio Type de signal audio Format de signal audio Supports compatibles (exemple) PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio Linéaire multivoies PCM 8 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits DVD-audio, BD (Blu-ray disc), HD DVD DSD 2 à 5,1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit SACD Train binaire Dolby Digital, DTS DVD-Vidéo Train binaire (Audio haute définition) Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express BD (Blu-ray disc), HD DVD Signaux vidéo L’unité est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes : • VGA • 720p/60 Hz, 50 Hz • 480i/60 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz • 576i/50 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 480p/60 Hz • 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 576p/50 Hz • 4K/60 Hz (YCbCr4:2:0), 50 Hz (YCbCr4:2:0) • Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur DVD. • L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. • Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture. Fr 124 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 125 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM Marques commerciales Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence. x.v.Color™ « x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. Pour les brevets DTS, reportez-vous à l’adresse http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, licence limitée. DTS, DTS-HD, the Symbole, & DTS et Symbol together sont des marques déposées de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Bluetooth protocol stack (Blue SDK) Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Tous droits réservés. Tous droits non-publiés réservés. DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. (Pour le RX-S601D) L’unité prend en charge la syntonisation DAB/DAB+. Windows™ Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé respectivement à un iPod ou un iPhone et qu’il a été certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec les iPod ou iPhone peut affecter la performance sans fil. iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad, iPhone et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales ou marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. « SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha Corporation. Android™ Explications de GPL Google Play™ Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance®. La marque distinctive Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance®. Ce récepteur prend en charge les connexions réseau. Fr 125 Ce produit intègre le logiciel de source libre GPL/LGPL dans certaines sections. Vous détenez le droit d’obtenir, de copier, de modifier ou de redistribuer uniquement ce code source libre. Pour plus d’informations sur les logiciels de source libre GPL/LGPL, la manière de les obtenir et la licence GPL/LGPL, reportez-vous au site Web de Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 126 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM Caractéristiques techniques Prises d’entrée HDMI USB • Audio analogique • Fonctions HDMI : Deep Color, « x.v.Color », Auto Lip Sync, • Compatible iPod, mémoire Mass Storage Class USB Audio x 4 • Audio numérique ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K Ultra HD • Format vidéo (Mode répétition) (Fréquences prises en charge : 32 kHz à 96 kHz) - VGA Optique x 1 - 480i/60 Hz Coaxial x 2 - 576i/50 Hz • Vidéo Composite x 3 • Entrée HDMI HDMI x 6 • Autres prises - USB x 1 (USB2.0) - NETWORK (filaire) x 1 (100Base-TX/10Base-T) - NETWORK (sans fil) x 1 (IEEE802.11b/g/n) Prises de sortie • Audio analogique - Sortie Enceinte x 5 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R) - Sortie Subwoofer x 1 - Casque x 1 Profil pris en charge........................................... A2DP, AVRCP Codec pris en charge .............................................. SBC, AAC - 480p/60 Hz Sortie sans fil................................... BLUETOOTH Catégorie 2 - 576p/50 Hz Distance de communication maximale - 720p/60 Hz, 50 Hz ............................................................. 10 m sans interférence - 1080i/60 Hz, 50 Hz - 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Réseau - 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • Fonction PC Client • Format audio • Compatible avec DLNA, version 1.5 - Dolby TrueHD • AirPlay pris en charge - Dolby Digital Plus - Dolby Digital • Radio Internet - DTS-HD Master Audio • Fonction Wi-Fi - DTS-HD High Resolution Audio - Compatible WPS par méthodes PIN et à touches - DTS Express - Possibilité de partage avec des dispositifs iOS à l’aide d’une - DTS connexion sans fil et USB - Connexion directe possible avec des appareils mobiles - PCM 2 voies à 8 voies (192 kHz/24 bits max.) Composite x 1 • Protection de contenu : Compatible avec HDCP • Sortie HDMI (Prise HDMI 6 : compatible avec HDCP 2.2) HDMI OUT x 1 • Fonction de liaison : CEC pris en charge Autres prises • YPAO MIC x 1 BLUETOOTH BLUETOOTH version ...........................................Ver. 2.1+EDR - DSD 2 voies à 6 voies • Vidéo • Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A TUNER • Syntoniseur analogique [RX-S601 Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER) [RX-S601 Autres modèles] FM/AM x 1 (TUNER) [RX-S601D Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement] DAB/FM avec Radio Data System x 1 (TUNER) [RX-S601D Autres modèles] DAB/FM x 1 (TUNER) Fr 126 - Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé - Bande de fréquence radio : 2,4 GHz - Normes de réseau sans fil : IEEE 802.11 b/g/n 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 127 Wednesday, June 24, 2015 Formats de décodage compatibles • Format de décodage - Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus - Dolby Digital - DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express - DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 11:42 AM • Puissance de sortie effective maximale (une voie) (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) Avant G/D ................................................................ 100 W/voie H.P.F. (Avant, Central, Surround) ..............................12 dB/oct. Centre...................................................................... 100 W/voie L.P.F. (Caisson de graves) ........................................24 dB/oct. Surround G/D .......................................................... 100 W/voie (1 kHz, 10 % THD, 6 ) Avant G/D ................................................................ 125 W/voie Centre...................................................................... 125 W/voie • Format de décodage postérieur Surround G/D .......................................................... 125 W/voie - Dolby Pro Logic - Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Game - DTS Neo: 6 Music, DTS Neo: 6 Cinema Section audio • Alimentation de sortie nominale (deux voies) (20 Hz à 20 kHz, 0,09% THD, 6 ) Avant G/D ...............................................................60 W+60 W (20 Hz à 20 kHz, 0,09% THD, 8 ) Avant G/D ...............................................................55 W+55 W (1 kHz, 0,9 % THD, 6 ) Avant G/D ...............................................................80 W+80 W Centre ............................................................................... 80 W Surround G/D..........................................................80 W+80 W (1 kHz, 0,9 % THD, 8 ) Avant G/D ...............................................................65 W+65 W Centre ............................................................................... 65 W Surround G/D..........................................................65 W+65 W • Alimentation de sortie nominale (une voie) (1 kHz, 0,9 % THD, 6 ) Avant G/D ..................................................................95 W/voie Centre ........................................................................95 W/voie Surround G/D.............................................................95 W/voie (1 kHz, 0,9 % THD, 8 ) Avant G/D ..................................................................80 W/voie Centre ........................................................................80 W/voie Surround G/D.............................................................80 W/voie • Caractéristiques de filtre (1 kHz, 10 % THD, 8 ) • Puissance dynamique (IHF) Avant G/D (8/6/4/2 )...................................90/110/140/160 W • Sensibilité et impédance d’entrée AV 3 etc. (1 kHz, 100 W/6 ).............................. 200 mV/47 k • Signal d’entrée maximum AV 3 etc. (1 kHz, 0,5 % THD, Effet activé) ........................2,3 V • Niveau de sortie/Impédance de sortie SUBWOOFER........................................................... 1 V/1,2 k • Sortie/Impédance nominale à la prise de casque AV 3 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 ) ............................. 100 mV/470 • Réponse en fréquence AV 3 etc. vers Avant (10 Hz à 100 kHz) ......................+0/-3 dB • Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) AV 3 etc. (DIRECT) (Entrée 1 k ouverte, Sortie enceinte) ......................................................................... 108 dB ou plus • Bruit résiduel (Réseau IHF-A) Avant G/D (Sortie enceinte) .................................. 150 µV maxi • Séparation entre les voies AV 3 etc. (Entrée 1 k ouverte, 1 kHz/10 kHz) .................................................................70 dB/50 dB ou plus • Commande de volume Plage ............................................... MUTE, -80 dB à +16,5 dB Pas ................................................................................. 0,5 dB • Caractéristiques des graves et des aigus Augmentation/Coupure basses ......±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz Recoupement de basses .............................................. 350 Hz Augmentation/Coupure aigus ....... ±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz Recoupement d’aigus ...................................................3,5 kHz Fr 127 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 128 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM Section vidéo Section DAB (RX-S601D) • Type de signal vidéo • Gamme de syntonisation ....... 174 MHz à 240 MHz (bande III) [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles standard] ........................................................................ NTSC [Autres modèles] ............................................................... PAL • Dimensions de référence (avec antenne sans fil verticale) ..................................................................435 x 176 x 327 mm * Pieds et embouts inclus • Format audio pris en charge ............ MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+Antenna) • Poids ............................................................................... 7,8 kg • Antenne ........................................................ 75 asymétrique • Niveau du signal vidéo Composite ............................................................. 1 Vp-p/75 • Niveau d’entrée vidéo maximum .................... 1,5 Vp-p ou plus • Rapport signal/bruit vidéo .................................. 50 dB ou plus * Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Généralités • Alimentation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ...CA 120 V, 60 Hz [Modèle standard]...........CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz Section FM [Modèle pour la Chine] ...................................CA 220 V, 50 Hz • Gamme de syntonisation [Modèle pour la Corée] ...................................CA 220 V, 60 Hz [Modèles pour les États-Unis et le Canada] [Modèle pour l’Australie] .................................CA 240 V, 50 Hz ...................................................................... 87,5 à 107,9 MHz [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ...CA 230 V, 50 Hz [Modèles pour l’Asie et modèles standard] [Modèle pour l’Asie] .........................CA 220 à 240 V, 50/60 Hz ........................................87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz [Autres modèles] ..............................87,50 MHz à 108,00 MHz • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.) Mono................................................................. 3 µV (20,8 dBf) • Rapport signal/bruit (IHF) • Consommation [Modèles pour la Chine et l’Asie] ....................................170 W [Autres modèles] .............................................................190 W • Consommation en veille Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé, Veille du réseau Désactivé ........................................................0,1 W Mono................................................................................ 65 dB Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal), Stéréo .............................................................................. 64 dB Veille du réseau Désactivé...............................................1,4 W • Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz) Mono................................................................................ 0,5 % Stéréo .............................................................................. 0,6 % Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé, Veille du réseau Activé, Bluetooth veille Désactivé Câblé................................................................................1,7 W Sans fil (Wi-Fi) ..................................................................1,7 W • Entrée d’antenne .......................................... 75 asymétrique Wireless Direct .................................................................1,9 W Section AM (RX-S601) Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé, • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] .................................................................. 530 kHz à 1710 kHz [Modèles pour l’Asie et modèles standard] .................................................. 530/531 kHz à 1710/1611 kHz [Autres modèles] ...................................... 531 kHz à 1611 kHz Veille du réseau Activé (Câblé), Bluetooth veille Activé ....1,7 W Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal), Veille du réseau Activé (Wireless Direct), Bluetooth veille Activé ...............................................................................2,9 W • Consommation d’alimentation maximale [Modèles pour l’Asie et modèles standard] ....................400 W • Dimensions (L x H x P)............................. 435 x 111 x 327 mm Fr 128 Index Symboles D I Icône enveloppe (p) 84 Icône de protection (o) 97 DAB (Digital Audio Broadcasting) 52 Décodage direct 46 Decoder Off (informations de l’afficheur de la face avant) Décodeur d’ambiance 46 DIRECT 47 DLNA 71 DLS (Dynamic Label Segment) (DAB) 54 DMC (Digital Media Controller) 100 DSP Program (informations de l’afficheur de la face avant) ID de la télécommande 104 Impédance d’enceinte 13, 15, 103 Informations relatives au signal 82 Informations sur DAB 54 Informations sur l’afficheur de la face avant Valeurs numériques 2ch Stereo 45 4K Ultra HD 18 A Adaptive DRC 81 Adresse MAC 99, 100 ADVANCED SETUP 103 Affect. amp puiss. 88 AirPlay 64 Aléatoire 63, 68, 71 ARC (Audio Return Channel) 92, 123 Attente Inchangé 91 Audio Decoder (informations de l’afficheur de la face avant) Audio Mode (DAB) 54 B Bi-amplificatrices 17, 88 BLUETOOTH 60 C Capteur de la télécommande 8 CINEMA DSP 44 Clear Preset (radio DAB, menu Option) 54 Clear Preset (radio FM, menu Option) 58 Compatibilité du signal HDMI 124 Compressed Music Enhancer 47 Connexion du réseau 99 Coupure 27, 89 79 L 79 E 79 Échelle de l’affichage du volume 94 Éclairage (panneau avant) 97 ECO 96 Égaliseur 90 Enregistrement des éléments favoris (raccourci) 78 Ensemble Label (DAB) 54 Entrée (informations de l’afficheur de la face avant) 79 Extra graves 47, 89 F Favori 74 Fête, mode 77 Fiche banane 16 Fréquence (radio FM) M Menu Option 80 Menu Réglage 84 Microprogramme, mise à jour Minuterie (Zone2) 76 Minuterie 11 Mise en sourdine 41 Multi-zone 75 Nom du réseau 56 81 H HDCP Langue 102 Lecture dans plusieurs pièces 75 Lecture du contenu d’un iPod (AirPlay) 64 Lecture du contenu d’un iPod 61 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB Lecture du contenu NAS 69 105, 106 N G Graves/Aigus 79 20, 113 Fr 129 100 P PEQ 90 Préréglage auto (radio FM) 49 Présélection manuelle des stations (radio FM) Prise AUX 8 Prise PHONES 8 Prise USB 8 Prise YPAO MIC 8 Program Type (DAB) 54 Programme sonore 44 Protect. mém. 97 57 66 R V Raccordement de l’antenne AM 23 Raccordement de l’antenne DAB/FM 23 Raccordement de l’antenne FM 23 Raccordement des enceintes (Zone2) 17, 75 Raccourci 78 Radio AM 48 Radio FM 48 Radio Internet 72 Réglage du pas de fréquence 48, 104 Réglage entrée 82 Réglage subwoofer 82 Renommer 100 Répéter 63, 68, 71 Réseau, informations 99 Veille automatique 96 Veille du réseau 100 Vidéo/audio, combinaison de prises d’entrée Virtual CINEMA FRONT 14, 45, 89 Volume maximum 94, 95 21 W Wireless Direct WPS 32, 34 39, 99 Y YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) S Sans fil (Wi-Fi) 32, 99 Scan Init (radio DAB, menu Option) 52 SCÈNE 42, 92 Sélection d’une langue pour le menu 26 Sélection d’une station préréglée (radio DAB) 53 Sélection d’une station préréglée (radio FM) 58 Sélection d’une station préréglée (radio FM/AM) 50 Signal test 90 Signalement d’erreur (afficheur de la face avant) 117 Station préréglée (radio DAB) 53 Stations préréglées (radio FM) 57 Sync. Lèvres 82, 94 Syntonisation de la radio FM 56 Syntonisation du Radio Data System 51, 59 Système à 2.1voies 14 Système à 5.1voies 14, 16 T Télécommande 11 Témoin de veille 8 Touche INFO 8 Fr 130 27 00_RX-S601_RX-S601D_CG_Fr.book Page 131 Wednesday, June 24, 2015 11:42 AM © 2015 Yamaha Corporation YH024B0/FR