Manuel du propriétaire | Yamaha RXA2030 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
175 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha RXA2030 Manuel utilisateur | Fixfr
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d’emploi
Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité.
Français
TABLE DES MATIÈRES
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FONCTIONS
6
8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 49
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . 50
Mesure à une position d’écoute (mesure unique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PRÉPARATION
17
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
LECTURE
61
Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sélection d’une prise de sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration de base des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration d’enceinte avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un
seul geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . 69
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Écoute d’émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Raccordement à un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement d’appareils d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie multivoies analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Syntonisation HD Radio™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Fr
2
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 81
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) . . . 84
Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Consultation des informations relatives à l’unité
(menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau
(AirPlay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Lecture de contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Options du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . 91
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Exemples de configuration multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Préparation du système multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Commande de Zone2, Zone3 ou Zone4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP) . . . . . . . . . . . . . .136
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Affichage des informations de statut sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Éléments de menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . . 138
Enregistrement des codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
CONFIGURATIONS
104
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . 104
Éléments du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Éléments du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Configuration des programmes sonores/décodeurs
d’ambiance (menu Programme sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Éléments du menu Programme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . 112
Éléments du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Enceinte (Réglage manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Programmation à partir d’autres télécommandes (apprentissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Modifier le nom des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Exécuter plusieurs fonctions en une seule fois (macro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Réinitialiser les configurations de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau . . . . . . . . . . 146
ANNEXE
147
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Alimentation, système et télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Fr
3
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . 155
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Technologies Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sortie multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Fr
4
Accessoires
Rayon d’action de la télécommande
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
• Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
Télécommande
Piles (x4)
6 m maximum
30°
*RX-A3030 : AAA, LR03, UM-4
RX-A2030 : AAA, R03, UM-4
Antenne AM
30°
Insérez les piles comme indiqué.
Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Microphone YPAO
Base de microphone
(RX-A3030 uniquement)
Câble d’alimentation
• Les illustrations de l’unité principale et de la télécommande utilisées dans ce manuel représentent
le modèle RX-A3030 (modèle pour les États-Unis), sauf avis contraire.
*Utilisé pendant le YPAO pour la
mesure des angles.
CD-ROM (Mode d’emploi)
Manuel de configuration
rapide
*Le câble d’alimentation fourni dépend
de la région d’achat.
• Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
Brochure sur la sécurité
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans
avis préalable.
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad »,
sauf avis contraire.
•
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
•
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Accessoires
Fr
5
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge de nombreux contenus
• iPod/iPhone/iPad
. p.77
• USB
. p.81
Prise en charge d’enceintes en configuration 2 à 9 voies
(et des enceintes de présence arrière) ainsi que du
raccordement de 2 subwoofers. Permet de profiter
d’espaces acoustiques avec des styles de musique variés.
• Serveur multimédia (PC/NAS)
. p.84
• Optimisation automatique des réglages . p.50
d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO)
• Radio Internet
. p.87
• AirPlay
. p.89
• Reproduction de sources audio stéréo ou . p.65
multivoies grâce aux champs sonores,
comme dans les salles de cinéma et de
concert (CINEMA DSP)
• Profiter de la musique compressée de
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
• Connexions bi-amplificatrices, extension . p.24
des voies (avec amplificateur de
puissance) et configurations multi-zone
pour améliorer le système
Contrôle
Contenu du réseau
Enceintes
iPod/iPhone/iPad
. p.69
Audio
Audio
Dispositif USB
Contrôle HDMI
Prise en charge des signaux 3D et 4K
Audio
Contrôle HDMI
Audio/Vidéo
Audio/Vidéo
Téléviseur
Lecteur BD/DVD
Contrôle
Ampli-tuner AV (l’unité)
Audio/Vidéo
(via HDMI/MHL)
Smartphone/tablette
Utilisation consécutive du
téléviseur, de l’ampli-tuner AV
et du lecteur BD/DVD (contrôle
HDMI)
Modifier la source d’entrée et vos
réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
. p.62
Télécommande du
téléviseur
. p.161
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité
Fr
6
De nombreuses fonctions utiles !
Astuces utiles
❑ Raccordement de divers appareils (p.41)
❑ Écoute d’émission FM/AM (p.70)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels
que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par
exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux,
des caméscopes, etc.
L’unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations favorites
en tant que présélections.
❑ Profiter de la pureté du son haute fidélité
(p.69)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la
source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit pour
vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI.
Lecteur
BD/DVD
Décodeur
Console
de jeux
❑ Fonctionnement simple avec un écran de
téléviseur
Caméscope
Téléviseur
❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore
à l’aide d’un seul câble de raccordement
HDMI (Audio Return Channel: ARC) (p.35)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI
pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur,
recevoir des signaux audio à partir de ce dernier
et transmettre des signaux de contrôle HDMI.
Contrôle HDMI
Audio TV
Vidéo d’un
appareil externe
❑ Fonctionnement simple et lecture de
musique sans fil à partir d’un iPhone ou
d’un appareil Android
Grâce à l’application « AV CONTROLLER » pour
Smartphone et tablettes, vous pouvez contrôler l’unité
à partir d’un iPhone, d’un iPad ou d’un iPod touch et
d’appareils Android. Pour plus d'informations, consultez
le site Web Yamaha.
Vous pouvez accéder aux différents contenus
(de type iPod, dispositif USB et réseau), afficher des
informations ou configurer aisément les paramètres
à l’aide du menu qui s’affiche à l’écran.
❑ Basse consommation
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet
de réduire la consommation d’énergie de l’unité (p.132).
❑ Fonctionnement d’appareils externes avec
la télécommande fournie
Vous pouvez contrôler des appareils externes à l’aide
de la télécommande fournie en enregistrant les codes
de télécommande de ces appareils (téléviseur ou
lecteur BD/DVD par exemple) (p.138).
❑ Télécommande rétro-éclairée
Le rétro-éclairage simplifie l’utilisation de la
télécommande et ce même dans pièce Home
Cinéma sombre.
Je souhaite raccorder un appareil de lecture à l’aide
d’un câble HDMI pour les contenus vidéo et d’un
câble non HDMI pour les contenus audio…
Utilisez l’option « Sélection audio » du menu « Option »
pour indiquer le type de prise d’entrée à utiliser pour
la source d’entrée correspondante (p.102).
Les sorties vidéo et audio ne sont pas
synchronisées...
Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu
« Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo
et audio (p.120).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes
du téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage »
pour sélectionner la destination de sortie des signaux
transmis dans l’unité (p.124). Les enceintes de votre
téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que
destination de sortie.
Je souhaite changer la langue du menu affiché
à l’écran…
Utilisez l’option « Language » du menu « Réglage »
pour sélectionner l’une des langues suivantes :
allemand, anglais, chinois, espagnol, russe, italien ou
chinois (p.49).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « FIRM UPDATE » du menu
« ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le
microprogramme de l’unité (p.137). Si l’unité est
connectée à Internet, un message correspondant
s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise à jour du
microprogramme est disponible (p.146).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de
personnaliser l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux pages suivantes :
• Réglages d’entrée (p.104)
• Réglages SCENE (p.107)
• Réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance (p.110)
• Réglages des diverses fonctions (p.113)
• Vue Informations (telle que signal audio et signal
vidéo) (p.133)
• Paramètres du système (p.135)
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité
Fr
7
CINEMA DSP
Nous recherchons tous le plaisir d’une salle de concert et la sensation d’être dans le film dans notre salle de séjour.
Yamaha s’efforce de satisfaire vos désirs depuis plus de 20 ans et ceci est désormais possible grâce aux ampli-tuners
audio-vidéo Yamaha.
Qu’est-ce qu’un champ sonore ?
CINEMA DSP/CINEMA DSP 3D
Nous percevons le son d’une voix ou d’un instrument
non seulement en tant que sons entendus directement
mais également en tant que son réfléchi ou de
réverbération des murs ou du plafond d’un bâtiment.
L’intensité du son réfléchi et de réverbération dépend
de la forme, de la taille et des matériaux du bâtiment, et
tous ces sons réunis nous donnent l’impression de nous
trouver à un endroit spécifique.
L’acoustique unique d’un espace spécifique est appelé
un champ sonore.
Yamaha a collecté une quantité considérable de
données acoustiques en analysant les champs sonores
réels de salles de concert et d’espaces du monde
entier. « CINEMA DSP » permet d’appliquer ces
données afin de créer des champs sonores. Cette unité
est dotée d’une large gamme de programmes sonores
qui utilisent CINEMA DSP.
Sélectionnez le programme sonore adapté au contenu
de la source de lecture (vidéos, musique ou jeux par
exemple) afin d’optimiser les performances
acoustiques de ce contenu. (Par exemple, un
programme sonore conçu pour les vidéos peut vous
donner la sensation de vivre réellement la scène.)
De plus, la fonction « CINEMA DSP 3D » utilise des
données de champ sonore 3D incluant l’axe de la
hauteur, générant ainsi un son plus réalise grâce à une
dimension spatiale.
Diagramme conceptuel du champ sonore d’une salle
de concert
CINEMA DSP HD3
Capacité de reproduction des réflexions (lorsque le
programme sonore « Hall in Munich » est sélectionné)
Niveau
Diagramme conceptuel d’un champ sonore créé
par l’unité
« CINEMA DSP HD³ » est la technologie de lecture de
champ sonore 3D de Yamaha qui exploite pleinement les
données de réflexion acoustique incluses dans les données
du champ sonore. Grâce à la prise en charge de la sortie
des enceintes de présence arrière, elle permet de générer
deux fois plus de réflexions acoustiques que la fonction
CINEMA DSP 3D conventionnelle, en plus de la lecture
haute fréquence, pour offrir un champ sonore spatial bien
plus réaliste et puissant.
CINEMA DSP HD³
CINEMA DSP 3D
Temps
Optimisation des réglages
d’enceintes pour
l’environnement (YPAO)
Le microphone YPAO inclus peut être utilisé pour
analyser l’environnement afin de pouvoir utiliser ces
informations pour régler automatiquement divers
réglages liés aux enceintes et au champ sonore. Vous
pouvez ainsi optimiser l’intensité du contenu écouté et la
technologie de génération de champ sonore de Yamaha
en fonction de votre environnement.
YPAO-R.S.C.
Dans des pièces non conçues ou bâties en tenant
compte de l’acoustique, les réflexions des murs ou du
plafond peuvent entraîner des problèmes tels qu’une
plage basse fréquence troublée ou une déformation
de l’image acoustique. « YPAO-R.S.C. » est une
technologie permettant de réduire les réflexions
indésirables uniquement qui peuvent être difficiles
à supprimer dans une habitation classique. Elle permet
de corriger les changements de tons et les
incohérences dans le champ sonore pouvant se
produire en fonction du placement de l’enceinte, créant
ainsi un environnement d’écoute comparable à celui
d’une pièce conçue pour une acoustique parfaite.
Niveau
Compensation
Temps
Mesure des angles
La direction (angle) des
enceintes avant, des enceintes
d’ambiance et des enceintes de
présence observée dans la
position d’écoute est mesurée et
une compensation est appliquée
au champ sonore afin d’optimiser
les performances du champ
sonore CINEMA DSP.
Base de microphone
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité
Fr
8
Qualité audio et vidéo unique
Amplificateur de musique haute
résolution
Une extension d’échantillonnage à fréquence et bits
élevés jusqu’à 96 kHz / 24 bits peut être appliquée au
contenu 44,1/48 kHz sans perte comme à partir d’un CD
(PCM à 2 voies) ou d’un fichier FLAC pour une intensité
musicale du contenu d’origine encore meilleure (p.102)
Intensité sonore
Avant traitement
Bande passante de lecture d’un signal
44,1/48 kHz (un CD par exemple)
Évolutif pour répondre à divers besoins
Prise en charge des connexions
bi-amplificatrices et de l’extension
à l’aide d’un amplificateur de
puissance externe
Pour obtenir une qualité audio supérieure, vous pouvez
raccorder des enceintes avant prenant en charge
l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance ou
développer votre système en ajoutant un amplificateur de
puissance externe (un amplificateur Hi-Fi par exemple).
Pour pour d’informations, reportez-vous à la section
« Configuration d’enceinte avancée » (p.24).
Fonction multi-zone
La fonction multi-zone (p.91) vous permet de lire
différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité
est installée (zone principale) et dans d’autres pièces
(Zone2 par exemple).
(Voici quelques exemples d’utilisation.)
Profiter de musique à l’aide d’enceintes dans une
autre pièce
Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle
de séjour tout en écoutant de la musique à l’aide
d’enceintes placées dans une autre pièce.
La meilleure évolutivité chez Yamaha
Raccordez un amplificateur de
puissance externe pour profiter des meilleures
performances de CINEMA DSP, un champ sonore
3D à 11.2 voies.
Fréquence
Après traitement
Intensité sonore
Bande passante de
lecture d’un signal
88,2/96 kHz
Bureau
(tel que Zone2)
(Exemple)
Amplificateur de puissance externe
Salle de séjour (zone principale)
Fréquence
Traitement vidéo de qualité supérieure
Entre une vidéo numérique de faible qualité et des
images BD (Blu-ray Disc), le contenu peut être lu sous
la forme d’une image de qualité supérieure (p.122).
• Désentrelacement adaptatif aux mouvements et aux
contours
• Détection de plusieurs cadences (y compris la
conversion 3:2)
• Jusqu’à 6 présélections peuvent être appliquées
séparément à chaque source d’entrée
Vous pouvez également appliquer des fonctions
précises, telles que l’amélioration des détails ou
l’amélioration des contours.
Profiter de vidéos à l’aide d’un téléviseur dans une
autre pièce (connexion HDMI)
Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de
séjour tout en profitant de vidéos et de musique reçues
via HDMI sur un téléviseur dans une autre pièce.
Cuisine
(tel que Zone4)
Salle de séjour (zone principale)
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité
Fr
9
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant
1
2
3
4
5
MAIN ZONE
PURE DIRECT
VOLUME
INPUT
ON SCREEN
OPTION
SCENE
TONE/BALANCE STRAIGHT
1
2
ZONE 2
ZONE 3
3
MULTI ZONE
PROGRAM
INFO
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
4
ENTER
RETURN
ZONE 4
ZONE CONTROL
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
USB
YPAO MIC
SILENT CINEMA
5V
6
1 Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.124)
• Attente Inchangé est activé (p.125)
• Veille du réseau est activé (p.126)
• Un iPod est en charge (p.77)
2.1A
VIDEO
L
AUDIO
R
OPTICAL
HDMI IN
7
7 Clapet de la face avant
Pour la protection des commandes et des prises (p.11).
8 Bouton VOLUME
Règle le volume.
8
Ouverture de la porte de la face avant
• Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la
face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir.
Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les
commandes ou prises situées derrière le clapet de la face
avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.)
3 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.12).
4 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
5 Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.69).
6 Bouton INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
10
■ Intérieur du clapet de la face avant
9
0
AB C
ON SCREEN
OPTION
DE
F
GH
SCENE
TONE/BALANCE STRAIGHT
1
2
3
K
INFO
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
L
4
MULTI ZONE
PROGRAM
IJ
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
YPAO MIC
SILENT CINEMA
5V
2.1A
M
9 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
0 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un
paramètre.
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Revient à l’écran précédent.
A Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.99).
B Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.98).
C Touche TONE/BALANCE
Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie
(p.100).
Règle l’équilibre du volume de la voie droite/gauche pour la
Zone2 ou Zone3 (p.97).
D Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.68).
E Touches PROGRAM
Sélectionnent un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.64).
F Touches SCENE
Sélectionnent la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle
se trouve en mode veille (p.62).
VIDEO
N
L
AUDIO
O
R
OPTICAL
HDMI/
MHL 5V
1A
P
G Touches MULTI ZONE
ZONE 2–4
ZONE CONTROL
Active/désactive la sortie audio vers
chaque zone (p.96).
Modifie la zone contrôlée par les
touches et les boutons situés sur le
panneau avant (p.96).
P Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement d’un appareil, tel qu’un caméscope,
une console de jeux (p.44, 45) ou un smartphone (p.44).
H Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.98).
I Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations
préréglées (p.71).
J Touches FM et AM
Basculent entre FM et AM (p.70).
K Touches PRESET
Sélectionnent une station radio FM/AM préréglée (p.71).
L Touches TUNING
Sélectionnent la radiofréquence (p.70).
M Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.81)
ou d’un iPod (p.77).
N Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.50).
O Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
11
Afficheur de la face avant (témoins)
1
2
3
5
4
6
HD
STEREO TUNED
PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD
9
0
PL L C R PR
SL SW1
SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
A B
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
IN
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus.
OUT1/OUT2
Indique les prises HDMI OUT qui sortent actuellement un
signal HDMI.
2 STEREO
B
5 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore
par exemple). Vous pouvez changer les informations
affichées en appuyant sur INFO (p.98).
6 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
7 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
8 ADAPTIVE DRC
TUNED
9 ENHANCER
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
HD
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station HD Radio.
3 Témoins ZONE
S’allume lorsque Zone2, Zone3 ou Zone4 is est activé (p.96).
4 PARTY
S’allume lorsque l’unité est en mode fête. (p.97)
8
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
3
1 HDMI
7
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.100) fonctionne.
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.69) fonctionne.
0 Témoin CINEMA DSP
(RX-A3030)
« CINEMA DSP HD » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP
(p.65) fonctionne. « CINEMA DSP ! » s’allume lorsque le
mode CINEMA DSP HD³ est activé.
(RX-A2030)
« CINEMA DSP » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP
(p.65) fonctionne. « CINEMA DSP n » s’allume lorsque le
mode CINEMA DSP 3D est activé.
C
(Modèle pour les
États-Unis RX-A3030)
A SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée.
B Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
C Témoins d’enceinte
Indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
H Enceinte Surround arrière (G)
J Enceinte Surround arrière (D)
K Enceinte Surround arrière
Z Enceintes de présence avant/arrière (G)
X Enceintes de présence avant/arrière (D)
C Subwoofer (1)
V Subwoofer (2)
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
12
Panneau arrière
1
2
3 456 7
89
0
A
B
C
D
E
(Modèle pour les États-Unis RX-A3030)
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI OUT
( 3 NET )
1
2
ARC
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
HDMI
(ZONE OUT)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
Y
AV 1
AV 2
AV 3
RS-232C
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
TRIGGER
OUT
PR
C
AV 1
A
Y
GND
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
1
REMOTE
1
IN
OUT
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
2
IN
OUT
AV 2
2
B
D
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2
(2 TV)
L
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
12V
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
R
0.1A
1
2
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
5 OPTICAL
FRONT
6 COAXIAL
SURROUND
SUR. BACK
ZONE 2 /
SUBWOOFER F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
(REAR)
CENTER
SPEAKERS
R
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
L
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
R
EXTRA SP1
AC IN
L
(4 RADIO)
AM
* La zone autour des prises de sortie
audio/vidéo est blanche sur le produit réel
afin d’éviter les mauvais raccordements.
SINGLE
1 Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p.43).
2 Prise DC OUT
Pour le raccordement à un accessoire en option.
3 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.46).
4 Prises AV 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio
et la réception de signaux vidéo/audio (p.41).
5 Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil
d’enregistrement (tel qu’un VCR) (p.47).
6 Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(vidéo composite, S-Video)
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo composite ou S-video et la restitution des
signaux vidéo (p.39) ou pour le raccordement à un moniteur
vidéo de zone utilisé dans Zone2 ou Zone3 (p.93).
7 Prise HDMI OUT 1
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.35). En cas d’utilisation
de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut
également être reçu par la prise HDMI OUT 1.
8 Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT)
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et
la restitution des signaux vidéo/audio (p.40) ou pour le
raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé
dans Zone2 ou Zone4 (p.94).
9 Prises COMPONENT VIDEO (AV 1–4)
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo
prenant en charge la vidéo à composantes et la réception
de signaux vidéo (p.41).
0 Prises HDMI (AV 1–7)
B Prises REMOTE IN/OUT 1–2
Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal
infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils
à partir d’une autre pièce (p.97).
C Prises TRIGGER OUT 1–2
Pour le raccordement à des appareils prenant en charge
la fonction déclencheur (p.48).
D Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour
installation personnalisée. Contactez votre revendeur
pour plus d’informations.
E VOLTAGE SELECTOR
(Modèles standard uniquement) Sélectionne la position
de permutation en fonction de la tension locale (p.48).
Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles
HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.41).
A Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(vidéo à composantes)
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo à composantes et la restitution des signaux
vidéo (p.39) ou pour le raccordement à un moniteur vidéo de
zone utilisé dans Zone2 ou Zone3 (p.93).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
13
(Modèle pour les États-Unis RX-A3030)
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI OUT
( 3 NET )
1
2
ARC
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
HDMI
(ZONE OUT)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
Y
AV 1
AV 2
AV 3
RS-232C
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
TRIGGER
OUT
PR
C
AV 1
A
Y
GND
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
1
REMOTE
1
IN
OUT
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
2
IN
OUT
AV 2
2
B
D
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2
(2 TV)
L
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
12V
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
R
0.1A
1
2
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
5 OPTICAL
FRONT
6 COAXIAL
SURROUND
SUR. BACK
ZONE 2 /
SUBWOOFER F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
(REAR)
CENTER
SPEAKERS
R
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
CENTER
L
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
R
EXTRA SP1
AC IN
L
(4 RADIO)
AM
* La zone autour des prises de sortie
audio/vidéo est blanche sur le produit réel
afin d’éviter les mauvais raccordements.
SINGLE
F G
F Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.45).
G Prises AUDIO 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et
la réception de signaux audio (p.43).
H Prises MULTI CH INPUT
Pour le raccordement à un appareil qui prend en charge une
sortie multivoies et la réception de signaux audio (p.47).
H
I
J
K
I Prises ZONE OUT/PRE OUT (RX-A3030)
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans
Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.92) ou
pour le raccordement à un amplificateur de puissance
externe pour les voies de présence avant ou arrière (p.33).
Prises ZONE OUT (RX-A2030)
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé en
Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.92).
L
J Prises PRE OUT
Pour le raccordement à un subwoofer avec amplificateur
intégré (p.22) ou à un amplificateur de puissance externe
(p.33).
K Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.18).
L Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.48).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
14
Télécommande
1 Émetteur de signal de commande
1
Émet des signaux infrarouges.
2
2 Touche SOURCE z
SOURCE RECEIVER
Met l’appareil externe sous et hors tension.
Touche SOURCE/RECEIVER
3
Change l’appareil (l’unité ou l’appareil externe) contrôlé
à l’aide de la télécommande (p.140). Vous pouvez utiliser
l’unité lorsque cette touche est orange et un appareil externe
lorsqu’elle est verte.
AV
4
5
6
1
2
5
6
1
2
4
7
V-AUX
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
3 Fenêtre d’affichage
Affiche des informations sur la télécommande.
SCENE
1
2
3
PROGRAM
MUTE
4 Touches de sélection d’entrée
4
VOLUME
C
D
TOP MENU
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
9
E
F
ENTER
RETURN
:
Touche RECEIVER z
AUDIO
7
8
3
DISPLAY
G
MODE
7
A
5 Touches SCENE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
B
Sélectionnent une source d’entrée pour la lecture.
AV 1–7
Prises AV 1–7
V-AUX
Prises VIDEO AUX (sur le panneau
avant)
AUDIO 1–4
Prises AUDIO 1–4
PHONO
Prises PHONO
MULTI
Prises MULTI CH INPUT
USB
Prise USB (sur le panneau avant)
NET
Prise NETWORK (appuyez à plusieurs
reprises pour sélectionner la source
réseau voulue)
TUNER
Radio FM/AM
[A], [B], [C]
Change l’appareil externe
à commander à l’aide de la
télécommande sans permuter
la source d’entrée.
TV VOL
TV CH
MUTE
H
9 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnent un menu ou
un paramètre.
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Revient à l’écran précédent.
0 Touche MODE
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.79).
(modèle pour les États-Unis uniquement) Sélectionne un
programme audio HD Radio (p.72).
A Touches PRESET
Sélectionnent une station radio FM/AM préréglée (p.71).
B Touches d’opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume
du téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur
(p.139).
C Touches VOLUME
Règlent le volume.
D Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
E Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.99).
F Touche LIGHT (RX-A3030 uniquement)
Active l’éclairage d’arrière-plan des touches de la
télécommande pendant environ 10 secondes.
G Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.98).
H Touches de mode sonore
Sélectionnent un mode sonore (p.64).
Sélectionnez la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle
se trouve en mode veille (p.62).
6 Touches PROGRAM
Sélectionnent un programme sonore (p.64).
7 Touches d’opération d’appareil externe
Permettent de lire et d’utiliser d’autres commandes des
appareils externes (p.140).
(RX-A3030)
8 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
15
■ Intérieur du cache de la télécommande
I Touches de mode sonore
Sélectionnent un mode sonore (p.64).
SOURCE RECEIVER
J Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de
la face avant (p.98).
K Touches numériques
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des
fréquences radio.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
L Touche ZONE
Modifie la zone contrôlée par la télécommande (p.96).
M Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.97).
SCENE
1
2
3
4
N Touche HDMI OUT
Sélectionne les prises HDMI OUT à utiliser pour la sortie
vidéo/audio (p.61).
PROGRAM
VOLUME
MUTE
O Touches radio
TOP MENU
Contrôlent la radio FM/AM (p.70).
MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que
présélections.
FM
Bascule sur la radio FM.
AM
Bascule sur la radio AM.
TUN./CH
Sélectionne la radiofréquence.
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
ENTER
P Touche SLEEP
RETURN
I
J
SUR.
MODE
DECODE
DISPLAY
ENHANCER
PARTY
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
CLASSICAL
LIVE
3
CLUB
ENTERTAIN
5
MOVIE
6
STEREO
STRAIGHT
8
9
PURE
SLEEP
DIRECT
TV VOL
TV CH
4
TV
7
INPUT
10
MUTE
L
O
Règle l’unité en mode veille automatique après une durée
déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à
plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min,
60 min, 30 min, hors tension).
Q Touche LEVEL
Règle le volume de chaque enceinte (p.119).
TUN./ CH
PRESET
K
HDMI OUT
M
N
0
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
R Touche SETUP
P
Q
R
Passe la télécommande en mode réglage (p.138).
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande,
enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant
utilisation (p.138).
(RX-A3030)
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
16
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1 Raccordement des enceintes (p.18)
Configuration de base des enceintes (p.19)
Choisissez la disposition des enceintes et raccordez-les à l’unité.
Configuration avancée des enceintes (p.24)
Appliquez les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de
puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système.
2 Raccordement d’un téléviseur (p.35)
3
Raccordement d’appareils de lecture
(p.41)
Raccordez un téléviseur à l’unité.
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs
CD) à l’unité.
4 Raccordement des antennes FM/AM (p.45)
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
5 Raccordement à un réseau (p.46)
Raccordez l’unité à un réseau.
6 Raccordement d’autres appareils (p.47)
Raccordez les appareils externes tels que des enregistreurs.
7
Raccordement du câble d’alimentation
(p.48)
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
8
Sélection d’une langue pour le menu
affiché à l’écran (p.49)
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
9
Optimisation automatique des réglages
d’enceintes (YPAO) (p.50)
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes,
en fonction de la pièce (YPAO).
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
PRÉPARATION ➤ Procédure de configuration générale
Fr
17
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Raccordements des enceintes
L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 subwoofers pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce.
Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour
améliorer le système (p.24).
Attention
• L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des
enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.21).
Fonctions de chaque enceinte
Type d’enceinte
Abr.
Disposition idéale des enceintes
Fonction
Avant (D)
1 Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons
2 stéréo).
Centre
3
Surround (G)
4 Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite.
Les enceintes d’ambiance produisent également les sons
5 d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte
d’ambiance arrière n’est connectée.
Avant (G)
Surround (D)
Surround arrière (D)
Présence avant gauche (G)
E
Présence avant droit (D)
Présence arrière (G)
Présence arrière (D)
Subwoofer
R
0,5 à 1 m
Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et
les voix).
6 Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite
7 arrière.
Surround arrière (G)
E
Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la
R fonction CINEMA DSP HD³ (RX-A3030) ou CINEMA DSP 3D
T (RX-A2030) (p.65), les enceintes de présence créent un
champ sonore 3D naturel dans votre pièce.
Y
0,5 à 1 m
1
2
1,8 m
1,8 m
9
3
9
4
5
10°~30°
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses
fréquences) et renforce les basses des autres voies.
9 Cette voie est comptée pour 0,1. Vous pouvez raccorder
2 subwoofers à l’unité et les placer sur les côtés gauche et
droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce.
10°~30°
T
• Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas
nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité
optimisera automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la
disposition adoptée.
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute
(entre « SBL » et « SBR » dans le diagramme).
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est
branchée. Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter
d’un effet total des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour les sons spatiaux).
• (RX-A3030 uniquement)
L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière,
lorsque des enceintes de présence avant sont branchées.
Y
6
1,8 m
7
0,3 m ou plus
1,8 m
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
18
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration de base des enceintes
■ Disposition des enceintes dans votre pièce
Placez les enceintes et le subwoofer dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
❑ Système à 9.2+2 voies (avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de
présence avant)
E
R
1
9
E
3
R
1
2
9
9
4
5
T
Y
6
❑ Système à 9.2 voies (avec enceintes de présence arrière)
2
3
4
T
9
5
Y
7
Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet
de profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu
audio choisi.
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les
enceintes de présence avant et arrière afin de produire un champ sonore 3D
particulièrement naturel.
• Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence arrière ne produisent pas de son
simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le programme
sonore (p.65) sélectionné.
• (RX-A3030 uniquement)
Vous pouvez également créer un système à 11 voies à l’aide d’un amplificateur de puissance externe
(p.25).
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
19
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
❑ Système à 9.2 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
E
❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
R
1
9
2
3
9
4
5
6
7
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un
champ sonore 3D naturel. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround
étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière.
• (RX-A3030 uniquement)
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
Ce système d’enceinte forme une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les
enceintes avant, centrales et de surround afin de produire un champ sonore 3D. Il vous
permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes de
surround arrière.
❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence avant)
❑ Système à 5.1 voies
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les
enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel.
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes forme une
Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire un champ sonore 3D.
• (RX-A3030 uniquement)
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
20
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
❑ Système avant à 5.1 voies
■ Réglage de l’impédance des enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez
des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas,
vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
1
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation
à une prise secteur.
2
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
STRAIGHT
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un
champ sonore 3D naturel. Il crée des enceintes de surround virtuelles en utilisant les
enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son de surround multicanal
(Virtual CINEMA DSP).
❑ Système à 2.1 voies
3
Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la
face avant.
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
4
5
SPEAKERIMP.
8MIN
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et
débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant
afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multivoies (Virtual CINEMA
DSP), même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée.
• Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies.
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
21
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
■ Raccordements des enceintes
Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
+
–
Attention
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le subwoofer avant de
raccorder les enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en
contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les
enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP
Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
+
–
Câble de broche audio (deux pour connecter deux subwoofers)
Diagramme de raccordement
Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité.
U O3
Enceintes à raccorder
U O
U
C
U
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
1
2
Pièce
Zone
principale
Type d’enceinte
Système d’enceintes
(nombre de voies)
Abr.
Affect. amp
puiss. (p.116)
9+2
9
7
5
2
Avant (G)
1
●
●
●
●
●
Avant (D)
2
●
●
●
●
●
Centre
3
●
●
●
●
Surround (G)
4
●
●
●
c*5
Surround (D)
5
●
●
●
c*5
Surround arrière (G)
6
●
c*1
c*3
Surround arrière (D)
7
●
c*1
c*3
Présence avant
gauche (G)
E
●
●
c*4
c*6
Présence avant
droit (D)
R
●
●
c*4
c*6
Présence arrière (G)
T
●
c*2
Présence arrière (D)
Y
●
c*2
L’unité (arrière)
FRONT
SURROUND
ZONE 2 /
SUBWOOFER F.PRESENSE
SUR. BACK
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
(REAR)
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
CENTER
R
L
FRONT
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
L
R
EXTRA SP1
L
SINGLE
Basic
(par défaut)
E
R
1
9
Si vous disposez de neuf enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance
arrière (*1) ou enceintes de présence arrière (*2). Si vous disposez de sept enceintes,
utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*3) ou enceintes de présence
avant (*4). Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes de
surround (*5) ou enceintes de présence avant (*6).
• Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 subwoofers (avec amplificateur intégré) à l’appareil. Lorsque
vous utilisez 2 subwoofers, configurez le paramètre « Disposition SWFR » (p.118) du menu « Réglage »
après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou
autre) afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur
de puissance externe » (p.33).
2
3
9
4
5
T
Y
6
7
• Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE
(côté gauche).
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
22
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
❑ Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne
négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ».
Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de
couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive.
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les
fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur
gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
+ (rouge)
+
b
c
FR
ON
T
-
a
d
– (noir)
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada, à la Chine et à l’Australie
uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
Fiche banane
a
+
FR
ON
T
b
❑ Raccordement du subwoofer (avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le subwoofer.
Câble de broche
PRE
audio
OUT
(SING
LE)
(FR
ONT)
1
2
SURR
UND
SUR.
BACK
(RE
SUBW AR)
OOFE
R
CENT
ER
CENT
ER
FRO
NT
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
23
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration d’enceinte avancée
Outre la configuration de base des enceintes (p.19), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système.
Utilisation des
quatre amplificateurs internes
pour doter les enceintes avant
d’un son de meilleure qualité
Combinaison d’un amplificateur
de puissance externe
(amplificateur hi-fi ou autre)
pour créer un système étendu
Connexion bi-amplificatrice
Extension de voies par amplification
(Exemple)
(Exemple)
Utilisation des amplificateurs
intégrés supplémentaires
pour les enceintes stéréo dans
une autre pièce
Configuration multi-zone
(Exemple)
Amplificateur de
puissance externe
Connexion
bi-amplificatrice
Zone2
Zone principale
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
24
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
■ Configurations d’enceintes disponibles
(RX-A3030)
Zone principale
Configuration des enceintes
Voie de sortie
(maximum)
Bi-amplificateur
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale
7
c
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et
d’enceintes multi-zone
7
c
Présence av.
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et
d’une extension des voies avec amplificateur de puissance (pour les
voies de présence)
11
c
Présence av.
Présence arr.
Utilisation d’une extension des voies avec amplificateur de puissance
(pour les voies de présence avant et/ou arrière)
Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance
(pour les voies avant) et d’enceintes multi-zone
Utilisation d’enceintes multi-zone
Amplificateur de puissance
externe (requis)
Multi-zone
+1 room
Affect. amp puiss. (p.116)
Page
7ch BI-AMP
26
7ch BI-AMP +1ZONE
26
7ch BI-AMP +FP+RP
27
11
Présence arr.
9ch +RP
27
11
Avant
9ch +FRONT
28
11
Présence av.
Présence arr.
7ch +FP+RP
28
9
Avant
+1 pièce
7ch +FRONT+1ZONE
29
7
Avant
+2 pièces
5ch +FRONT+2ZONE
29
7
+1 pièce
7ch +1ZONE
30
9
+1 pièce
9ch +1ZONE
30
7
+2 pièces
7ch +2ZONE
31
Multi-zone
Affect. amp puiss. (p.116)
Page
7ch BI-AMP
26
7ch BI-AMP +1ZONE
26
(RX-A2030)
Zone principale
Configuration des enceintes
Voie de sortie
(maximum)
Bi-amplificateur
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale
7
c
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et
d’enceintes multi-zone
7
c
Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance
(pour les voies avant) et d’enceintes multi-zone
9
Avant
+1 pièce
7ch +FRONT+1ZONE
29
7
Avant
+2 pièces
5ch +FRONT+2ZONE
29
7
+1 pièce
7ch +1ZONE
30
9
+1 pièce
9ch +1ZONE
30
7
+2 pièces
7ch +2ZONE
31
Utilisation d’enceintes multi-zone
Amplificateur de puissance
externe (requis)
+1 room
• Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp
puiss. » (p.116) dans le menu « Réglage ».
• Lorsque vous appliquez une configuration multi-zone, vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou
Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1–2. Pour ce faire, utilisez l’option « Affect. amp puiss. » (p.116)
du menu « Réglage ». Par défaut, la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA SP 1 et la Zone3 est attribuée
aux prises EXTRA SP 2. Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les
attributions de zone par défaut.
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
25
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
❑ 7ch BI-AMP
❑ 7ch BI-AMP +1ZONE
Bi-amplificateur
1
9
Bi-amplificateur
1
2
3
9
9
4
5
2
2
9
3
4
5
6
6
1
7
7
Zone3
Zone principale
Enceinte
Raccorder à
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
(inutilisée)
ER
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
• Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.96), les enceintes de surround arrière de la zone principale ne
restituent pas de son.
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
26
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
❑ 7ch BI-AMP +FP+RP (RX-A3030 uniquement)
❑ 9ch +RP (RX-A3030 uniquement)
Bi-amplificateur
E
R
via un amplificateur
externe
1
2
3
9
T
Enceinte
9
4
Y
7
2
3
9
5
6
R
1
9
4
via un
amplificateur
externe
E
via un amplificateur
externe
5
T
via un
amplificateur
externe
via un
amplificateur
externe
Raccorder à
Y
6
Enceinte
7
via un
amplificateur
externe
Raccorder à
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
12
FRONT
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
ER
EXTRA SP 1
TY
R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
TY
R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.92).
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.92).
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
27
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
❑ 9ch +FRONT (RX-A3030 uniquement)
❑ 7ch +FP+RP (RX-A3030 uniquement)
via un amplificateur externe
E
R
1
2
3
9
E
T
Enceinte
7
9
4
Y
via un amplificateur
externe
2
3
9
5
6
1
9
4
R
via un amplificateur
externe
5
T
via un
amplificateur
externe
Raccorder à
Y
6
Enceinte
7
via un
amplificateur
externe
Raccorder à
12
FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
12
FRONT
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
EXTRA SP 1
ER
F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
TY
EXTRA SP 2
TY
R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.92).
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.92).
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
28
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
❑ 7ch +FRONT+1ZONE
❑ 5ch +FRONT+2ZONE
via un amplificateur externe
E
via un amplificateur externe
R
1
9
2
1
1
2
9
3
4
9
5
6
1
2
9
3
4
7
5
6
2
Zone2
7
1
Zone3
2
Zone principale
Zone principale
Zone3
Enceinte
Raccorder à
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
12
FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
EXTRA SP 1
ER
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
Enceintes Zone2
EXTRA SP 1
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
29
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
❑ 7ch +1ZONE
❑ 9ch +1ZONE
E
1
9
2
1
4
9
2
1
5
6
7
7
Zone3
Zone2
Zone principale
Enceinte
Zone principale
Enceinte
Raccorder à
Raccorder à
FRONT
12
FRONT
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
(inutilisée)
ER
EXTRA SP 1
TY
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
EXTRA SP 1
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
12
Enceintes Zone2
2
9
3
4
5
6
1
2
9
3
R
• Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.96), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne
restituent pas de son.
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
30
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
❑ 7ch +2ZONE
1
9
1
2
9
3
4
5
6
2
Zone2
7
1
2
Zone principale
Zone3
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT
3
CENTER
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
ER
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone2
EXTRA SP 1
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
• Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.96), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne
restituent pas de son.
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
31
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
■ Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les
connexions bi-amplificatrices
■ Raccordement des enceintes Zone2/3
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions
bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et EXTRA SP 1.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez l’option « Affect. amp puiss. » (p.116)
du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP 1–2 pour les enceintes Zone2/3, réglez l’option
« Affect. amp puiss. » (p.116) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble
d’alimentation à une prise secteur.
Si vous utilisez des enceintes Zone2/3, raccordez-les aux prises EXTRA SP 1–2.
L’unité (arrière)
L’unité (arrière)
SPEAKERS
R
SPEAKERS
R
SURROUND BACK
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
L
R
EXTRA SP2
CENTER
L
R
FRONT
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
L
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
R
EXTRA SP1
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
L
EXTRA SP1
R
L
SINGLE
SINGLE
1
2
1
2
3
1
2
4
5
3
6
9
7
9
4
Zone2
5
Zone principale
1
2
Zone3
• Les bornes FRONT et EXTRA SP 1 émettent les mêmes signaux.
Attention
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui
raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des
enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous
que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
• Vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1–2. Pour ce faire,
utilisez l’option « Affect. amp puiss. » (p.116) du menu « Réglage ». Par défaut, la Zone2 est attribuée aux
prises EXTRA SP 1 et la Zone3 est attribuée aux prises EXTRA SP 2.
• Vous pouvez également raccorder les enceintes Zone2 et Zone3 à l’aide d’un amplificateur externe (p.92).
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
32
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
■ Raccordement d’un amplificateur de puissance externe
Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur
principal) pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les prises d’entrée de
l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de l’unité. Les mêmes signaux de
voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS
correspondantes.
(Exemple)
Raccordement des enceintes avant via un amplificateur de puissance externe
Prises PRE OUT (FRONT)
RS-232C
4
AV 5
AV 6
AV 7
Prise d’entrée principale
TRIGGER
OUT
Attention
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
1
REMOTE
1
IN
OUT
(SINGLE)
(FRONT)
IN
OUT
PR
2
• Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant
de procéder aux raccordements.
– Retirez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de
raccorder les enceintes.
– Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS
correspondantes.
– Lorsque vous utilisez un pré-amplificateur principal qui ne dispose pas de dérivation de commande
du volume, augmentez suffisamment le volume du pré-amplificateur principal de façon à pouvoir le
corriger. Dans ce cas, ne raccordez aucun autre appareil (sauf l’unité) au pré-amplificateur principal.
12V
T
PRE OUT
MAIN IN
2
0.1A
1
L
L
2
3/
NSE
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
R
SPEAKERS
E 2/ZONE 3/R.PRESENCE
EXTRA SP2
L
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
R
FRONT
EXTRA SP1
R
AC IN
Amplificateur avec
dérivation de la
commande du
volume (A-S2000
par exemple)
L
SUR
L’unité (arrière)
HDMI
AV 2
AV 3
RS-232C
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
/DVD)
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
TRIGGER
OUT
PR
C
Y
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
1
REMOTE
1
IN
OUT
2
IN
OUT
2
D
AV 4
MULTI CH INPUT
12V
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
0.1A
1
2
SURROUND
SUR. BACK
ZONE 2 /
SUBWOOFER F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
(REAR)
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
CENTER
L
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
R
EXTRA SP1
AC IN
L
SINGLE
1 23 45
6
L’unité (arrière)
1 Prises F.PRESENCE (RX-A3030 uniquement)
En fonction du paramètre « Affect. amp puiss. » (p.116), restituent les signaux audio de la voie
de présence avant ou les signaux audio de Zone2.
2 Prises R.PRESENCE (RX-A3030 uniquement)
En fonction du paramètre « Affect. amp puiss. » (p.116), restituent les signaux audio de la voie
de présence arrière ou les signaux audio de Zone3.
3 Prises FRONT
Sons de la voie avant de sortie.
4 Prises SURROUND
À propos des amplificateurs de puissance externes
Nous vous recommandons d’utiliser les amplificateurs de puissance qui respectent les
conditions suivantes.
• Sorties asymétriques
• Avec dérivation de la commande du volume (ou sans circuit de commande
du volume)
• Alimentation de sortie : environ 100 W (6 à 8 Ω)
Sons de la voie surround de sortie.
5 Prises SUR. BACK
Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround
arrière, raccordez l’amplificateur externe à la prise SINGLE (côté gauche).
6 Prise CENTER
Produit les sons de voie centrale.
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
33
Prises et câbles d’entrée/sortie
■ Prises vidéo/audio
■ Prises vidéo
■ Prises audio
❑ Prises HDMI
❑ Prises COMPONENT VIDEO
❑ Prises OPTICAL
Transmettent des signaux vidéo numériques et des
sons numériques via une seule prise. Utilisez un
câble HDMI.
Transmettent des signaux vidéo formés de trois
composantes : luminance (Y), chrominance bleu (PB)
et chrominance rouge (PR). Utilisez un câble vidéo
à composantes à trois fiches.
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble optique numérique. Retirez le cas échéant
l’embout protecteur avant d’utiliser le câble.
AV 1
Câble optique numérique
Câble HDMI
EN
PON
COM
Câble vidéo à composantes
AV 1
A
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour
garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser
un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
• Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de
contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la
fonction de transmission vidéo 3D et 4K.
❑ Prises COAXIAL
❑ Prise S VIDEO
Transmettent des signaux S-video contenant les
composantes luminance (Y) et chrominance (C).
Utilisez un câble S-video.
Câble coaxial numérique
Câble S-video
• Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D
ou 4K.
❑ Prises AUDIO
❑ Prise HDMI/MHL
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA).
Transmet des signaux vidéo numériques et des sons
numériques. Utilisez un câble MHL.
Câble MHL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble coaxial numérique.
❑ Prises VIDEO
Câble de broche stéréo
Transmettent des signaux vidéo analogiques.
Utilisez un câble de broche vidéo.
AV 1
Câble de broche vidéo
• La prise VIDEO AUX de l’unité, située sur le panneau avant, prend
en charge les connexions HDMI et MHL. Utilisez un câble
correspondant à la prise présente sur votre appareil mobile
compatible MHL. Utilisez un câble HDMI pour raccorder un appareil
de lecture compatible HDMI à la prise VIDEO AUX. Pour plus
d’informations sur le raccordement MHL, reportez-vous à la section
« Raccordement MHL » (p.44).
PRÉPARATION ➤ Prises et câbles d’entrée/sortie
Fr
34
1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9
2 Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux
vidéo entrés sur l’unité.
Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo
présentes sur le téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement.
Le téléviseur prend-il en charge
la fonction Audio Return
Channel (ARC) ?
Oui
■ Méthode de raccordement 1 (p.35)
■ Méthode de raccordement 1 (Contrôle HDMI/Téléviseur
compatible ARC)
Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.124) du menu « Réglage ».
• Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1.
• Utilisez un câble HDMI qui prend en charge ARC.
Non
Le téléviseur prend-il en charge
le contrôle HDMI ?
Prise HDMI OUT 1
Oui
HDMI OUT
■ Méthode de raccordement 2 (p.37)
L’unité (arrière)
1
2
ARC
(ZONE OUT)
HDMI
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI OUT
( 3 NET )
1
2
(ZONE OUT)
ARC
Non
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
Y
AV 1
(1 BD/D
Entrée HDMI
(compatible ARC)
PB
AV 1
HDMI
A
GND
Le téléviseur possède-t-il
une prise d’entrée HDMI ?
ARC
AV 2
Oui
B
■ Méthode de raccordement 3 (p.38)
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
AUDIO 3
HDMI
AUDIO 4
R
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
FRONT
R
SURROUND
L
Non
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
(4 RADIO)
AM
■ Méthode de raccordement 4 (p.39)
TV
À propos du contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via
HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité
à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité
avec la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils
de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI) raccordés
à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Contrôle HDMI » (p.161).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.159).
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.40).
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens
lorsque la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à l’unité un
téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul
câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou
recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
35
1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9
❑ Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les
réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
g Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
h Appuyez sur ON SCREEN.
3
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur
BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
1
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation à l’unité,
mettez-les sous tension.
2
Configurez les réglages de l’unité.
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis activez l’alimentation
principale du téléviseur.
a Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur.
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
b Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
e Vérifiez les points suivants :
c Appuyez sur ON SCREEN.
OPTION
ON SCREEN
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et
les appareils de lecture.
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant
ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa
télécommande.
d Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée
de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et les signaux audio du téléviseur
sont restitués sur cette dernière.
Si aucun son ne sort du téléviseur, vérifiez que l’option « ARC » (p.124) du menu
« Réglage » est réglée sur « Activé ».
e Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau
sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le
problème.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.124) du menu
« Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble audio (optique numérique ou câble de broche stéréo)
pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité (p.37).
• L’option « AUDIO 1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.124) dans le menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.62), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
f Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et
appuyez sur ENTER.
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
36
1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9
■ Méthode de connexion 2 (téléviseurs compatibles avec
le contrôle HDMI)
Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio
(optique numérique ou de broche stéréo).
❑ Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous devez configurer les réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
1
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de
l’unité, mettez-les sous tension.
2
Configurez les réglages de l’unité.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.124) du menu « Réglage ».
• Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1.
Prise HDMI OUT 1
a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
HDMI OUT
L’unité (arrière)
1
b Appuyez sur ON SCREEN.
2
ARC
(ZONE OUT)
HDMI
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
1
2
(ZONE OUT)
ARC
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
Entrée
HDMI
HDMI OUT
( 3 NET )
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
Y
AV 1
(1 BD/D
OPTION
ON SCREEN
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
PB
AV 1
HDMI
A
GND
AV 2
RETURN
B
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
AUDIO 3
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
R
AUDIO 1
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
(2 TV)
R
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
SURROUND
DISPLAY
HDMI
AUDIO 4
AUDIO
FRONT
L
L
L
L
R
R
(4 RADIO)
R
AM
Téléviseur
5 OPTICAL
OPTICAL
O
Prises AUDIO 1
(OPTICAL or AUDIO)
O
Sortie Audio
(optique numérique ou
stéréo analogique)
d Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.159).
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.40).
e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et
appuyez sur ENTER.
f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
g Appuyez sur ON SCREEN.
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
37
1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9
3
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur
BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et
les appareils de lecture.
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur.
■ Méthode de connexion 3 (téléviseurs équipés de prises
d’entrée HDMI)
Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio
(optique numérique ou de broche stéréo).
Prise HDMI OUT 1
HDMI OUT
L’unité (arrière)
1
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
(ZONE OUT)
HDMI
e Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
2
ARC
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
1
2
(ZONE OUT)
ARC
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
Entrée
HDMI
HDMI OUT
( 3 NET )
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
Y
AV 1
(1 BD/D
PB
AV 1
HDMI
A
GND
AV 2
B
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce
dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa
télécommande.
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
AUDIO 3
R
AUDIO 1
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
(2 TV)
R
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
SURROUND
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau
sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le
problème.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• L’option « AUDIO 1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.124) dans le menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.62), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
AUDIO
FRONT
L
L
L
L
R
R
(4 RADIO)
R
AM
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée
de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et les signaux audio du téléviseur
sont restitués sur cette dernière.
HDMI
AUDIO 4
Téléviseur
5 OPTICAL
OPTICAL
O
Prises AUDIO 1
(OPTICAL or AUDIO)
O
Sortie Audio
(optique numérique ou stéréo
analogique)
Si vous appuyez sur AUDIO 1 ou sur SCENE(TV) sur la télécommande pour
sélectionner la source d’entrée « AUDIO 1 », les signaux audio du téléviseur sont
restitués sur l’unité.
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.159).
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, raccordez le téléviseur à l’une des prises
AUDIO 2–4. Pour utiliser la fonction SCENE (p.62), vous devez également modifier l’attribution d’entrée
pour SCENE(TV).
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.40).
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
38
1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9
■ Méthode de raccordement 4 (téléviseurs sans prise
d’entrée HDMI)
Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur, choisissez l’un des
raccordements suivants.
Si vous appuyez sur AUDIO 1 ou sur SCENE(TV) sur la télécommande pour
sélectionner la source d’entrée « AUDIO 1 », les signaux audio du téléviseur sont
restitués sur l’unité.
❑ Raccordement S VIDEO (avec un câble S-vidéo)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Prise MONITOR OUT (S VIDEO)
L’unité (arrière)
S
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
1
2
(ZONE OUT)
ARC
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
Entrée vidéo (S-video)
HDMI OUT
( 3 NET )
S VIDEO
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
Y
AV 1
A
S
GND
AV 2
• Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas
restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. Par ailleurs, les signaux vidéo analogiques
pouvant être restitués sur le téléviseur varient selon le réglage « Conversion analog.-analog. » du menu
« Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.159).
B
AUDIO 1
AUDIO 2
(2 TV)
L
AUDIO 3
AUDIO 4
AUDIO
AUDIO 1
(2 TV)
R
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
5 OPTICAL
L
6 COAXIAL
SURROUN
R
L
L
R
R
R
ANTENNA
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, raccordez le téléviseur à l’une des prises
AUDIO 2–4. Pour utiliser la fonction SCENE (p.62), vous devez également modifier l’attribution d’entrée
pour SCENE(TV).
75Ω
FM
HD Radio
(4 RADIO)
AM
Téléviseur
5 OPTICAL
OPTICAL
❑ Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un câble vidéo
à composantes)
O
Prises AUDIO 1
Sortie Audio
(OPTICAL or AUDIO) (optique numérique ou stéréo analogique)
Prises MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
L’unité (arrière)
Y
❑ Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble de broche vidéo)
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
PR
PB
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
AV 1
2
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
A
(1 BD/DVD)
(ZONE OUT)
ARC
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI
HDMI OUT
1
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
Y
PR
C
A
Y
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
Entrée vidéo
(vidéo à composantes)
IN
AV 2
B
D
AV 4
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
PRE OUT
L’unité (arrière)
Entrée vidéo (S-video)
(SINGLE)
COMPONENT VIDEO
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI OUT
( 3 NET )
1
2
(ZONE OUT)
ARC
5 OPTICAL
FRONT
6 COAXIAL
SURROUND
SUR. BACK
ZONE 2 /
SUBWOOFER F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND
PR
SUR. BACK
Y
PB
PR
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
VIDEO
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
SPEAKERS
R
Prise MONITOR OUT (VIDEO)
V
PB
AV 1
AUDIO 1
O
Y
AV 1
CE
A
PB
L
V
GND
AV 2
Y
B
AUDIO 1
(2 TV)
L
AUDIO
AUDIO 1
(2 TV)
L
L
R
R
AUDIO 3
AUDIO
(2 TV)
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
5 OPTICAL
L
6 COAXIAL
R
SURROUN
L
L
R
R
R
R
ANTENNA
75Ω
Téléviseur
5 OPTICAL
AUDIO 4
AUDIO 1
R
L
SINGLE
AUDIO 2
FM
HD Radio
(4 RADIO)
AM
Téléviseur
5 OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
O
Prises AUDIO 1
(OPTICAL or AUDIO)
O
Sortie Audio
(optique numérique ou stéréo analogique)
O
O
Prises AUDIO 1
Sortie Audio
(OPTICAL or AUDIO) (optique numérique ou stéréo analogique)
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
39
1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9
■ Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur
L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou
un projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur (ou
le projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos à l’aide de la télécommande (p.61).
Prise HDMI OUT 2
HDMI OUT
L’unité
1
2
ARC
Téléviseur
(ZONE OUT)
HDMI
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI OUT
( 3 NET )
1
2
(ZONE OUT)
ARC
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
Y
AV 1
(1 BD/D
PB
AV 1
A
GND
AV 2
B
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
AUDIO 3
AUDIO 4
HDMI
R
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
Entrée HDMI
FRONT
R
SURROUND
L
HDMI
(4 RADIO)
AM
Téléviseur (déjà raccordé)
Projecteur
• Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2.
• Si vous définissez l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) du menu « Réglage » sur « Zone2 » ou
« Zone4 », vous pouvez raccorder un moniteur vidéo pour Zone2 ou Zone4 à la prise HDMI OUT 2 et
profiter de vos vidéos et audio à l’aide du moniteur vidéo (p.94).
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
40
1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9
3 Raccordement d’appareils externes
L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous
permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus
d’informations sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB,
reportez-vous aux pages suivantes :
• Raccordement d’un iPod (p.77)
• Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.81)
■ Raccordement vidéo à composantes
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et
d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo).
Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu
de prises d’entrée (sur l’unité).
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs
BD/DVD)
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des
consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre
appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons
d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Vidéo
Audio
AV 3–4 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Optique numérique
AV 1–2 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogique
AV 1–4 (COMPONENT VIDEO + AUDIO)
Vidéo à composantes
Prises AV 1–4
(COMPONENT VIDEO)
• Les signaux vidéos entrés sur l’unité via HDMI doivent être restitués sur le téléviseur connecté à celle-ci
à l’aide d’un câble HDMI.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution
entrée » (p.129) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COMPONENT
VIDEO (A , B , C , D ), COAXIAL (a, b, f) et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée.
Coaxiale numérique
L’unité (arrière)
Y
PB
PR
PR
PB
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
1
2
(ZONE OUT)
ARC
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
Y
HDMI OUT
( 3 NET )
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
Y
AV 1
AV 2
AV 3
(1 BD/DVD)
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
PR
C
AV 1
A
• Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur
l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.102) du menu « Option ».
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
■ Connexion HDMI
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
GND
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
CENTER
R
PR
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
FRONT
R
SURROUND
L
SURROUND
SUR. BACK
R
Y
PB
PR
ZONE 2 /
SUBWOOFER F.PRESENSE
SURROUND BACK
PB
L
Y
L’unité (arrière)
Prises HDMI (AV 1–7)
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
(4 RADIO)
AM
C
C
SINGLE
HDMI
2
UT)
Y
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
COAXIAL
AV 7
(1 BD/DVD)
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
Y
MULTI CH INPUT
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
REMOTE
1
IN
OUT
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
OUT
L
Sortie HDMI
12V
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
L
L
R
R
HDMI
SURROUND
SUR. BACK
ZONE 2 /
SUBWOOFER F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
(REAR)
HDMI
CENTER
OPTICAL
HDMI
1
R
2
FRONT
Appareil vidéo
O
2
IN
D
AV 4
AUDIO 4
O
TRIG
OU
PR
C
SPEAKERS
URROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
L
CENTER
R
FRONT
L
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
SINGLE
Sortie Audio
(coaxiale numérique,
optique numérique ou stéréo analogique)
Appareil vidéo
Si vous appuyez sur AV 1–7 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
41
1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9
■ Raccordement S-video
■ Raccordement vidéo composite
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble S-video et d’un câble audio
(câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de
sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée
(sur l’unité).
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble de broche vidéo et d’un
câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon
les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de
prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Vidéo
S-video
Vidéo
Coaxiale numérique
AV 1–2 (S VIDEO + COAXIAL)
Optique numérique
AV 3–4 (S VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogique
AV 1–4 (S VIDEO + AUDIO)
L’unité (arrière)
DC OUT
5V 0.5A
PHONO
NETWORK
AV 1
AV 2
Audio
Vidéo composite
Coaxiale numérique
AV 1–2 (VIDEO + COAXIAL)
Optique numérique
AV 3–4 (VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogique
AV 1–4 (VIDEO + AUDIO)
L’unité (arrière)
Prises AV 1–4
(S VIDEO)
( 3 NET )
AV 3
Prises d’entrée de l’unité
Audio
AV 4
(1 BD/DVD)
DC OUT
5V 0.5A
PHONO
AV OUT
NETWORK
AV 1
AV 2
Prises AV 1–4 (VIDEO)
( 3 NET )
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
Sortie vidéo
(S-video)
GND
S
AV OUT
Sortie vidéo
(vidéo composite)
V
GND
L
L
VIDEO
R
R
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
S
4 OPTICAL
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
V
4 OPTICAL
S VIDEO
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
ANTENNA
(4 RADIO)
AM
75Ω
C
HD Radio
(4 RADIO)
AM
C
COAXIAL
O
FM
C
C
COAXIAL
Appareil vidéo
O
O
L
L
L
R
R
OPTICAL
L
L
L
R
R
Sortie Audio
(coaxiale numérique, optique
numérique ou stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
OPTICAL
R
R
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
Appareil vidéo
O
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
Sortie Audio
(coaxiale numérique, optique
numérique ou stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
42
1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9
Raccordement des appareils audio (tels que des
lecteurs CD)
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une
platine à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio,
choisissez l’un des raccordements suivants :
Prises PHONO
PHONO
Sortie Audio
(PHONO)
Câble de terre
GND
GND
L’unité
(arrière)
PHONO
L
L
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution
entrée » (p.129) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COAXIAL (a, b,
f) et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée.
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
L
( 3 NET )
L
HDMI OUT
1
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
AV 1
2
MONITOR OUT/
ZONE OUT
R
(1 BD/D
(ZONE OUT)
ARC
R
PHONO
Y
R
PB
Platine
R
AV 1
A
GND
AV 2
B
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
• Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur
l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.102) du menu « Option ».
AUDIO 3
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
FRONT
R
Prises de sortie audio sur l’appareil audio
Prises de sortie audio de l’unité
Coaxiale numérique
AV 1–2 (COAXIAL)
AUDIO 2 (COAXIAL)
Optique numérique
AV 3–4 (OPTICAL)
AUDIO 1 (OPTICAL)
Stéréo analogique
AV 1–4 (AUDIO)
AUDIO 1–4 (AUDIO)
ANTENNA
75Ω
Platine (PHONO)
AUDIO 4
R
FM
HD Radio
SURROUND
L
(4 RADIO)
AM
C
C
COAXIAL
O
Appareil vidéo
O
L
L
L
R
R
OPTICAL
R
PHONO
Prises AV 1–4, AUDIO 1–4
(COAXIAL, OPTICAL, AUDIO)
Sortie Audio
(coaxiale numérique, optique
numérique ou stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 1–4, AUDIO 1–4 ou sur PHONO sur la télécommande pour
sélectionner la source d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront
restitués sur l’unité.
Pour le raccordement d’une platine
• La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine
au moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur.
• Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal.
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
43
1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9
Raccordement aux prises du panneau avant
Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement un appareil de lecture à l’unité.
Utilisez la prise USB pour raccorder un iPod ou un dispositif de stockage USB. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod » (p.77) ou
« Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.81).
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le
volume de l’unité.
❑ Connexion MHL
Raccordez un appareil mobile compatible MHL (un Smartphone par exemple) à l’unité
à l’aide d’un câble MHL. Vous pouvez profiter des vidéos Full HD et des sources audio
multivoies stockées sur l’appareil mobile. La prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) de
l’unité vous permet de transmettre des vidéos et de l’audio à l’unité directement à partir
de l’appareil mobile.
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
YPAO MIC
❑ Connexion HDMI
SILENT CINEMA
5V
2.1A
VIDEO
L
AUDIO
R
Raccordez un appareil mobile compatible HDMI (tel qu’une console de jeux ou un
caméscope) à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
RETURN
OPTICAL
HDMI/
MHL 5V
1A
MHL
L’unité (avant)
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
YPAO MIC
SILENT CINEMA
5V
2.1A
VIDEO
L
AUDIO
R
OPTICAL
HDMI/
MHL 5V
1A
Sortie MHL
HDMI
L’unité (avant)
MHL
Appareil mobile
Si vous appuyez sur « V-AUX » pour sélectionner la source d’entrée V-AUX, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil mobile seront restitués sur l’unité.
Console de
jeux vidéo
• Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder
votre téléviseur à la prise de sortie HDMI de l’unité (p.35 à 38).
• Vous devez préparer un câble MHL correspondant à la prise de votre appareil mobile.
• Si vous n’entendez pas les sons émis sur l’appareil mobile, vérifiez le volume de ce dernier.
Caméscope
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d'entrée « V-AUX » sur la
télécommande, les signaux vidéo/audio lus par l'appareil seront restitués sur l'unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder
votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.35 to 38).
• Vous devez préparer un câble HDMI correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
• Vous pouvez contrôler l’appareil mobile en appuyant sur les touches d’opération de menu, les touches
d’opération de l’appareil externe ou les touches numériques de la télécommande. Toutefois, certaines
fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon l’appareil mobile ou son application. Dans ce cas,
utilisez directement l’appareil mobile.
• Si l’option « Attente Inchangé » (p.125) du menu « Réglage » est définie sur « Activé », vous pouvez
restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou contrôler l’appareil mobile à l’aide de la
télécommande de l’unité, même si cette dernière est en mode veille.
• L’unité alimente l’appareil mobile si :
– elle est allumée ;
• Lorsque « USB » est sélectionné en tant que source d’entrée, les signaux vidéo transmis aux prises
VIDEO AUX sont émis par défaut par les prises HDMI OUT et MONITOR OUT (VIDEO). Vous pouvez
changer les réglages de sortie vidéo dans « Sortie vidéo » (p.105), dans le menu « Entrée ».
– elle est en mode veille avec l’option « Attente Inchangé » (p. 125) du menu « Réglage » définie sur
« Activé ».
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
44
1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 Raccordement des antennes FM/AM 5 6 7 8 9
❑ Connexion vidéo composite/stéréo analogique/optique numérique
Raccordez un appareil de lecture (une console de jeux ou un caméscope, par
exemple) à l’unité au moyen d’un câble de broche vidéo et d’un câble audio (câble
optique numérique ou de broche stéréo).
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
4 Raccordement des antennes FM/AM
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface
plane.
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
YPAO MIC
• L’emplacement des prises d’antennes varie selon la région d’achat.
SILENT CINEMA
5V
2.1A
VIDEO
V
L
L
AUDIO
R
OPTICAL
R
O
HDMI/
MHL 5V
1A
Antenne FM
Antenne AM
L’unité (avant)
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
2
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
HDMI
HDMI OUT
( 3 NET )
1
PHONO
AV 1
(ZONE OUT)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
Y
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
(1 BD/DVD)
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
PR
C
AV 1
A
Y
GND
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
AV 2
B
Console de
jeux vidéo
D
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
PRE OUT
(SI
SURROUND
SUR
R
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
ZONE 2 /
SUBWOOFER F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SPEAKERS
R
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
L
(4 RADIO)
AM
SINGLE
Caméscope
L’unité (arrière)
Si vous appuyez sur « V-AUX » pour sélectionner la source d’entrée V-AUX, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Si vous raccordez des appareils vidéo à la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) et aux prises VIDEO AUX
(VIDEO/AUDIO), l’unité restitue les signaux vidéo/audio reçus via la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN).
PRÉPARATION ➤
Raccordement des antennes FM/AM
Fr
45
1 2 3 4 Raccordement des antennes FM/AM 5 Raccordement à un réseau 6 7 8 9
Assemblage de l’antenne AM
5 Raccordement à un réseau
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit
CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des
serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS) sur l’unité.
Internet
Network Attached Storage
(NAS)
WAN
PC
LAN
Raccordement de l’antenne AM
Abaissez
Insérez
Modem
Relâchez
Routeur
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
Appareil mobile
(iPhone par
exemple)
Câble de réseau
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI
HDMI OUT
( 3 NET )
1
2
(ZONE OUT)
ARC
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
Y
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
PR
C
AV 1
A
MO
Y
GND
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
R
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
FRONT
R
L’unité (arrière)
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
SURROUND
L
SURROUND
SUR. BACK
R
ZONE 2 /
SUBWOOFER F.PRESENSE
SURROUND BACK
L
ZONE 3 /
R.PRESENS
ZONE 2
R
(4 RADIO)
AM
• Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages
réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués
automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou
si vous souhaitez les configurer manuellement (p.125).
• Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité
dans l’option « Réseau » (p.134) du menu « Information ».
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau
(tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas,
configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous-réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
PRÉPARATION ➤ Raccordement à un réseau
Fr
46
1 2 3 4 5 6 Autres raccordements 7 8 9
6 Raccordement d’autres appareils
Raccordement d’appareils d’enregistrement
Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT.
Ces prises restituent les signaux vidéo/audio sélectionnés comme entrée.
• Les prises AV OUT ne peuvent pas émettre d’entrée de signaux vidéo/audio via les prises HDMI ou
COMPONENT VIDEO.
• Assurez-vous de réserver l’usage des prises AV OUT au raccordement d’appareils d’enregistrement.
Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie
multivoies analogique
Vous pouvez raccorder un appareil de sortie multivoies analogique tel qu’un lecteur
DVD et un lecteur SACD aux prises MULTI CH INPUT.
L’unité (arrière)
ORK
HDMI OUT
( 3 NET )
1
Prises AV OUT
Entrée vidéo/audio
AV OUT
VIDEO
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
AV 1
2
AV 2
AV 3
(1 BD/DVD)
(ZONE OUT)
ARC
AV 3
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
P
C
AV 1
A
AV 2
B
L’unité (arrière)
V
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
5 OPTICAL
6 COAXIAL
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
3 OPTICAL
2
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
4 OPTICAL
S VIDEO
S
Y
ZON
CENTER
V
(ZONE OUT)
ARC
AV 1
AUDIO 2
(2 TV)
HDMI OUT
( 3 NET )
1
PHONO
D
AV 4
AUDIO 1
FRONT
R
SURROUND
S
SURROUND
L
SUR. BACK
R
ZON
SUBWOOFER F.PRES
SURROUND BACK
L
MULTI CH INPUT
AV 1
A
ENNA
Radio
GND
Sortie voie
(Centre)
CENTER
(4 RADIO)
AM
AV 2
B
AUDIO 1
(2 TV)
L
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO
AUDIO 4
L
R
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
5 OPTICAL
75Ω
FM
HD Radio
SURROUN
R
R
SINGLE
L
6 COAXIAL
R
ANTENNA
L
R
(4 RADIO)
AM
OPTICAL
(Subwoofer)
Appareil
d’enregistrement
vidéo/audio
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
Prises MULTI
CH INPUT
L
(Surround
arrière)
R
O
O
L
(Surround)
R
L
Appareil équipé
d’une sortie
multivoies
analogique
(Avant)
R
Si vous appuyez sur MULTI pour sélectionner la source d’entrée « MULTI CH » sur la
télécommande, les signaux audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Vous pouvez sélectionner une source vidéo à afficher lorsque « MULTI CH » est sélectionné comme
source d’entrée grâce à « Sortie vidéo » (p.105) dans le menu « Entrée ». Lorsque vous raccordez un
appareil vidéo (lecteur DVD par exemple) aux prises MULTI CH INPUT, utilisez la prise d’entrée indiquée
dans « Sortie vidéo » pour le raccordement vidéo.
• Étant donné que l’unité ne redirige pas les entrées de signaux vers les prises MULTI CH INPUT pour gérer
l’absence de certaines enceintes, effectuez les réglages appropriés sur l’appareil externe (lecteur DVD par
exemple) qui conviennent à la configuration des enceintes.
• Lorsque vous sélectionnez « MULTI CH » comme source d’entrée, la sélection du mode sonore et le
réglage de la tonalité ne sont pas disponibles.
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’autres appareils
Fr
47
1 2 3 4 5 6 Autres raccordements 7 Raccordement du câble d’alimentation 8 9
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction
déclencheur
7 Raccordement du câble d’alimentation
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement)
La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux
opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre
subwoofer Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un appareil doté
d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction déclencheur
en raccordant l’appareil externe à l’une des prises TRIGGER OUT.
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la
tension locale. Les tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
• Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR
risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
Prises TRIGGER OUT
1–2
L’unité (arrière)
TRIGGER
OUT
L’unité (arrière)
RS-232C
AV 6
AV 7
1
VOLTAGE SELECTOR
TRIGGER
OUT
OUT
RS-232C
AV 5
1
REMOTE
1
AV 6
AV 7
VOLTAGE SELECTOR
2
IN
OUT
2
2
12V
LE)
(FRONT)
12V
0.1A
2
CK
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
220V240V
TRIGGER
OUT
0.1A
1
Entrée du
raccordement
système
OUT
PR
1
REMOTE
1
IN
OUT
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
2
IN
OUT
110V120V
2
12V
0.1A
1
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
R
EXTRA SP1
AC IN
2
L
RESENCE
(REAR)
CENTER
CENTER
R
L
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
R
EXTRA SP1
AC IN
L
Subwoofer Yamaha compatible
avec un raccordement système
• Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur1 » et
« Sortie déclencheur2 » (p.130) du menu « Réglage ».
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur
l’unité, puis sur une prise secteur.
L’unité (arrière)
RS-232C
AV 6
AV 7
TRIGGER
OUT
1
REMOTE
1
OUT
2
IN
OUT
2
12V
LE)
(FRONT)
CK
SUBWOOFER
0.1A
1
2
(REAR)
CENTER
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
R
EXTRA SP1
AC IN
L
Branchement
sur une prise
secteur
PRÉPARATION
➤ Raccordement du câble d’alimentation
Fr
48
1 2 3 4 5 6 7 8 Choix de la langue 9
SOURCE RECEIVER
RECEIVER z
Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran
parmi les langues suivantes : anglais (par défaut), japonais,
français, allemand, espagnol, russe, italien et chinois.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
AUDIO
1
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir
de l’unité.
3
4
Appuyez sur ON SCREEN.
5
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « Language » et les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner la langue souhaitée.
SCENE
1
2
3
PROGRAM
MUTE
4
VOLUME
ON SCREEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
6
7
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées
en anglais.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Setup » et appuyez sur ENTER.
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
MUTE
PRÉPARATION
➤ Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
Fr
49
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
SOURCE RECEIVER
RECEIVER z
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
2
AUDIO
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la
distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute. Elle
optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes,
tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres
acoustiques qui conviennent à la pièce.
4
Pour la configuration de base des enceintes (p.19) :
sélectionnez « Basic » (par défaut).
Pour l’une des configurations d’enceintes avancées (p.24) :
réglez le paramètre approprié.
SCENE
3
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
4
VOLUME
• La fonction YPAO de l'unité adopte le YPAO-R.S.C. Technologie (Reflected Sound
Control) offrant un champ sonore naturel comparable à celui d’une pièce conçue
pour une acoustique parfaite.
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
• Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO.
– Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes
à l’unité.
ENTER
RETURN
DISPLAY
MODE
– Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé.
Assurez-vous que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez
également d’utiliser cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance
pour les autres.
En fonction de votre configuration d’enceintes,
configurez le paramètre « Affect. amp puiss. »
(p.116) du menu « Réglage ».
5
Placez le microphone YPAO au niveau de votre
position d’écoute (à hauteur d’oreilles) et
raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur
le panneau avant.
Prise
YPAO MIC
L’unité (avant)
YPAO MIC
– Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
– Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
– Ne raccordez pas d’écouteurs.
E
R
PRESET
1
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
1
2
3
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité
sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez
la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir
de l’unité.
Allumez le subwoofer et réglez le volume à moitié.
Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la
sur le maximum.
VOLUME
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
9
9
4
2
3
Microphone
5
YPAO
Hauteur
d’oreille
Placez le microphone YPAO à votre
position d’écoute (à hauteur
d’oreilles). Nous conseillons
l’utilisation d’un trépied comme
support de microphone. Lorsque vous
utilisez un trépied, utilisez les vis de ce
dernier pour stabiliser le microphone.
(L’orientation du microphone n’est
pas prise en compte.)
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
50
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
❑ Multi position
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
SOURCE RECEIVER
SOURCE/RECEIVER
Permet de sélectionner des mesures multiples ou une mesure unique.
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
SCENE
1
2
3
PROGRAM
MUTE
4
VOLUME
• Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de
l’opération de mesure.
TOP MENU
Réglages
POP-UP/MENU
6
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
Si vous le souhaitez, sélectionnez les options
de mesure.
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Multi
position » (p.51) ou « Angle » (p.52) (RX-A3030 uniquement)
et appuyez sur ENTER.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
ENTERTAI
T N
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
Oui
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est
variable ou vous souhaitez profiter du son surround avec
d’autres personnes. Vous pouvez effectuer des mesures
depuis 8 positions d’écoute différentes dans la pièce. Les
réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à
la zone définie par ces positions (mesures multiples).
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est
Non
toujours fixe. Prenez les mesures depuis une seule
(par défaut) position. Les réglages de l’enceinte seront optimisés
pour s’adapter à cette position (mesure unique).
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
• Si les touches du curseur ne fonctionnent pas, la télécommande est
peut-être réglée pour commander des appareils externes. Le cas échéant,
appuyez sur SOURCE/RECEIVER (la touche s’allume en orange), puis
essayez à nouveau de les utiliser.
• Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés
afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste.
• Si vous effectuez des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni dans
la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent.
La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page
suivante pour commencer la mesure.
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui » :
« Mesure à plusieurs positions d’écoute (plusieurs mesures) »
(p.55)
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non » :
« Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.53)
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
51
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
Mesure unique
Mesures multiples
(5 positions d’écoute)
❑ Angle
(RX-A3030 uniquement)
Active/désactive la mesure des angles.
a
Mesures multiples (1 position d’écoute +
avant/arrière/gauche/droite)
d
e
bac
Mesures multiples (2 positions
d’écoute + avant/arrière)
Réglages
Oui
Active la mesure des angles. L’unité mesure l’angle de
chacune des enceintes dans la position d’écoute et
corrige les paramètres des enceintes, ce qui permet
au CINEMA DSP de créer des champs sonores plus
efficaces.
Non
Désactive la mesure des angles.
(par défaut)
b
c a e
d
c
a b
d
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
52
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
Mesure à une position d’écoute
(mesure unique)
SOURCE RECEIVER
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
Passez à l’étape 2.
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non », procédez
comme suit pour effectuer la mesure.
AV
1
(RX-A3030 [lorsque la fonction de mesure des angles
est activée])
AUDIO
• Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure
(environ 5 minutes).
SCENE
1
2
3
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1)
apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.59) ou « Messages
d’avertissement » (p.60).
VOLUME
1
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
ENTERTAI
T N
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
MUTE
• Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
4
TV CH
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez
sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez
de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure
immédiatement.
2
Procédez à la mesure de l’angle.
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OUI » et
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez « NON » pour annuler la mesure des angles.
b Placez la base de microphone fournie en position d’écoute,
puis réglez le microphone YPAO sur la position « 1 ».
• Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît
sur le moniteur TV.
(RX-A2030)
(RX-A3030 [lorsque la fonction de mesure des angles est
désactivée])
Base de
microphone
FRONT
DIRECTION
Passez à l’étape 3.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied afin de placer le microphone
à hauteur de l’oreille. Utilisez les vis du trépied pour fixer la base du
microphone.
• Ne déplacez pas la base de microphone tant que la troisième mesure
d’angle n’est pas terminée.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
53
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
c Appuyez sur ENTER pour démarrer la première mesure d’angle.
SOURCE RECEIVER
Lorsque la première mesure d’angle est terminée, l’écran
suivant apparaît sur le téléviseur.
4
Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez
les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
« ENREG. » et appuyez sur ENTER.
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
SCENE
1
2
3
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
4
VOLUME
d De la même façon, procédez à la mesure des angles pour les
positions « 2 » et « 3 ».
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
Lorsque la troisième mesure d’angle est terminée, l’écran
suivant apparaît sur le téléviseur.
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez
« ANNUL ».
DISPLAY
5
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
ENTERTAI
T N
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
PRESET
TV
Attention
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
MUTE
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.57).
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
54
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
Mesure à plusieurs positions d’écoute
(mesures multiples)
SOURCE RECEIVER
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui », procédez
comme suit pour effectuer la mesure.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
2
• Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure.
La mesure de 8 positions d’écoute peut prendre environ 15 minutes.
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
4
VOLUME
RETURN
DISPLAY
Passez à l’étape 5.
Touches de curseur
ENTER
RETURN
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
ENTERTAI
T N
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
• Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
TV
Lorsque la mesure à la première position est terminée,
l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV.
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez
sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez
de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure
immédiatement.
MODE
CLASSICAL
(RX-A2030)
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1)
apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.59) ou « Messages
d’avertissement » (p.60).
OPTION
ENTER
Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute,
l’écran suivant apparaît automatiquement.
(RX-A3030 [lorsque la fonction de mesure des angles est
désactivée])
1
POP-UP/MENU
ON SCREEN
Si la mesure aux positions d’écoute souhaitées est
terminée, utilisez les touches de curseur afin de
sélectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER.
• Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
SCENE
3
3
TV CH
MUTE
2
(RX-A3030 [lorsque la fonction de mesure des angles est
activée])
Passez à l’étape 4.
Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute
suivante et appuyez sur ENTER.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure à toutes les
positions d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
55
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
4
SOURCE RECEIVER
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OUI » et
appuyez sur ENTER.
AV
1
2
5
6
d De la même façon, procédez à la mesure des angles pour les
positions « 2 » et « 3 ».
Procédez à la mesure de l’angle.
3
4
7
V-AUX
Sélectionnez « NON » pour annuler la mesure des angles.
b Placez la base de microphone fournie dans la position d’écoute
que vous utiliserez le plus souvent, puis réglez le microphone
YPAO sur la position « 1 ».
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
Lorsque la troisième mesure d’angle est terminée, l’écran
suivant apparaît sur le téléviseur.
SCENE
1
2
3
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
4
VOLUME
Base de
microphone
POP-UP/MENU
5
OPTION
ON SCREEN
FRONT
DIRECTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
DISPLAY
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.57).
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied afin de placer le microphone
à hauteur de l’oreille. Utilisez les vis du trépied pour fixer la base du
microphone.
• Ne déplacez pas la base de microphone tant que la troisième mesure
d’angle n’est pas terminée.
TV CH
MUTE
6
Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les
touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et
appuyez sur ENTER.
c Appuyez sur ENTER pour démarrer la première mesure d’angle.
Lorsque la première mesure d’angle est terminée, l’écran
suivant apparaît sur le téléviseur.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez
« ANNUL ».
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
56
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
7
SOURCE RECEIVER
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
2
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
un élément.
Câblage
Polarité de chaque enceinte
Normal : Le câble d’enceinte est raccordé avec la
polarité correcte (+/-).
Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté
avec la polarité opposée (+/-).
Taille
Taille de chaque enceinte (fréquence de transition
du subwoofer)
Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les
signaux de fréquences graves.
Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement
les signaux de fréquences graves.
Distance
Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte
Niveau
Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte
Angle
(RX-A3030 uniquement)
Angle de chaque enceinte dans la position d’écoute
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
Attention
AUDIO
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
SCENE
1
2
3
4
Vérification des résultats de la mesure
PROGRAM
MUTE
VOLUME
Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO.
TOP MENU
POP-UP/MENU
1
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
ENTERTAI
T N
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez
sur ENTER.
• Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet
« Réglage Auto » (p.113) du menu « Réglage », qui contient les résultats
de mesure précédents.
L’écran suivant apparaît.
3
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
MUTE
1
• Lorsqu’un problème survient sur une enceinte, un message encadré en
rouge s’affiche.
Pour terminer de vérifier les résultats et revenir
à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
2
3
1 Éléments des résultats de la mesure
2 Résultats détaillés de la mesure
3 Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez
plusieurs mesures)
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
57
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
Rechargement des réglages YPAO
précédents
SOURCE RECEIVER
Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés
manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure
ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO
précédents.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
AUDIO
SCENE
1
2
3
PROGRAM
MUTE
4
Dans le menu « Réglage », sélectionnez
« Enceinte », « Réglage Auto », puis « Résultat »
(p.112).
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Recharger rég. » et appuyez sur ENTER.
3
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
VOLUME
ON SCREEN
TOP MENU
1
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
ENTERTAI
T N
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
MUTE
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
58
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO.
Message d’erreur
Causes possibles
Actions correctives
E-1: Pas enc. Av.
Les enceintes avant ne sont pas détectées.
E-2: Pas enc. Surr.
L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée.
E-3: Pas enc. Prés. Av.
L’une des enceintes de présence avant ne peut pas être
détectée.
E-4: SBR → SBL
Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit
uniquement.
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté
Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension,
puis raccordez à nouveau l’enceinte.
E-5: Bruyant
Le bruit est trop assourdissant.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la
mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits
détectés.
E-6: Vérif. Surr.
Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune
enceinte surround n’est raccordée.
Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis
raccordez à nouveau les enceintes.
E-7: Aucun MIC
Le microphone YPAO a été enlevé.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran
pour redémarrer la mesure.
E-8: Aucun signal
Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité
d’essai.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran
pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien
Yamaha agréé.
E-9: Annulé
La mesure a été annulée.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez
« QUITT ».
E-10: Erreur int.
Une erreur interne s’est produite.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension, puis sous
tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
E-11: Pas enc. Prés. Ar.
L’une des enceintes de présence arrière ne peut pas être
détectée.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez
les raccordements des enceintes.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez
les raccordements des enceintes.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
59
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
Messages d’avertissement
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Message d’avertissement
Causes possibles
Actions correctives
W-1: Hors phase
Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la
polarité opposée (+/-).
Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.57) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte
identifiés par « Inversé ». Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement, mettez l’unité hors tension et
raccordez de nouveau le câble d’enceinte. Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut
apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le
message.
W-2: Hors portée
Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position
d’écoute.
Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.57) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00m (>80,0ft) »
à 24 m maximum de la position d’écoute.
W-3: Erreur niveau
Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que
Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. le volume du subwoofer. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les
spécifications sont aussi similaires que possible.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
60
LECTURE
SOURCE RECEIVER
Opérations de lecture de base
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
AUDIO
Touches de sélection
d’entrée
SCENE
1
2
3
PROGRAM
4
VOLUME
MUTE
TOP MENU
POP-UP/MENU
MUTE
ON SCREEN
Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un
téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité.
2
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
3
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
• Écoute d’émission FM/AM (p.70)
• Lecture de musique sur un iPod (p.77)
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.81)
• Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) (p.84)
• Écoute de la radio Internet (p.87)
• Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un
réseau (AirPlay) (p.89)
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
SUR.
MODE
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
CLASSICAL
LIVE
3
CLUB
ENTERTAIN
5
MOVIE
6
STEREO
STRAIGHT
PURE
SLEEP
DIRECT
HDMI OUT
TUN./ CH
PRESET
4
VOLUME
1
TV
7
INPUT
10
MUTE
8
9
TV VOL
TV CH
0
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
4
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
• Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau
sur MUTE pour remettre le son.
Sélection d’une prise de sortie HDMI
1
Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise
HDMI OUT.
À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT
à utiliser pour la sortie du signal change.
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
OUT 1+2
OUT 1
HDMIOUTSel.
OUT1+2
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1
et HDMI OUT 2.
OUT 2
Émet les signaux à la prise HDMI OUT
sélectionnée.
Off
N’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT.
• Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant
une scène (p.62).
• Lorsque « OUT 1+2 » est sélectionné, l’appareil émet les signaux vidéo à la
résolution la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs (ou
projecteurs) raccordés à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur
1080p à la prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité
émet des signaux vidéo 720p.)
• Si la prise HDMI OUT 2 est attribuée à Zone2 ou Zone4 (p.129), vous pouvez
activer/désactiver chaque zone en appuyant à plusieurs reprises sur HDMI OUT.
• Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche
TONE/BALANCE du panneau avant (p.100).
Sélection d’une entrée à l’écran
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et
appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source
d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER.
LECTURE ➤ Opérations de lecture de base
Fr
61
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste
(SCENE)
SOURCE RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore, la prise de sortie HDMI et
divers paramètres.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
2
Vous pouvez utiliser jusqu’à 12 scènes pour enregistrer vos réglages favoris et les sélectionner en fonction de la source de lecture.
SCENE
3
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
4
SCENE
1
Appuyez sur SCENE.
La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la
scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume
automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille.
VOLUME
POP-UP/MENU
ON SCREEN
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène.
OPTION
ON SCREEN
SCENE (touche SCENE)
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
3 (NET)
4 (RADIO)
Entrée (p.61)
AV 1
AUDIO 1
NET RADIO
TUNER
Sélection audio (p.102)
Auto
Auto
—
—
Sortie HDMI (p.61)
OUT 1+2
OUT 1+2
OUT 1+2
OUT 1+2
Programme sonore (p.64)
Sci-Fi
STRAIGHT
9ch Stereo
9ch Stereo
Mode Pur Direct (p.121)
Auto
Auto
Auto
Auto
Enhancer (p.69)
Désactivé
Activé
Activé
Activé
Enhancer Haute résolution (p.102)
Activé
Activé
Activé
Activé
Mode
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
2 (TV)
Entrée
Sortie HDMI
MODE
1 (BD/DVD)
TV CH
MUTE
• Vous pouvez sélectionner SCENE 1–4 en appuyant sur SCENE sur la
télécommande. Vous pouvez en outre sélectionner 8 scènes (SCENE 5–12)
et sélectionner ces scènes depuis le menu « Scène » (p.106).
Sélection de scène à l’écran
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et
appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la scène
voulue et appuyez sur ENTER.
LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
Fr
62
Configuration des attributions de scène
SOURCE RECEIVER
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
2
1
Réglez l’appareil sur la condition (source d’entrée,
programme sonore, etc.) que vous souhaitez
attribuer à une scène.
2
Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete »
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
AUDIO
Touches de sélection
d’entrée
SCENE
3
PROGRAM
MUTE
4
SCENE
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
VOLUME
HD 3
TOP MENU
SCENE1
SETComplete
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Sélection des paramètres à inclure dans les
attributions de scène
En plus des attributions de scène par défaut (entrée, sortie HDMI et
mode), vous pouvez également inclure les paramètres suivants en
tant qu’attributions de scène dans « Détail » (p.108) du menu
« Scène ».
Son
Réglages tonalité, Adaptive DRC
Surround
Mode CINEMA DSP 3D, Hauteur dialogues, Niveau
dialogues, Réglage subwoofer, Surround étendu
Vidéo
Mode vidéo, Réglage vidéo
Volume
Volume principal
Synchro
Synchronisation lèvres, Retard
Rég. enceinte
Modèle de réglage, Sélection PEQ
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
TV
3
Si vous voulez contrôler l’appareil de lecture
correspondant après avoir sélectionné la scène,
maintenez la touche SCENE correspondante et
la touche de sélection d’entrée enfoncées
simultanément pendant plus de 3 secondes.
Dès que le réglage correctement terminé, le message « OK »
apparaît sur la fenêtre d’affichage de la télécommande.
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
MUTE
• Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de
lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement des codes de télécommande
pour des appareils de lecture » (p.139) avant d’effectuer cette opération.
• La fonction de lecture SCENE vous permet de démarrer la lecture d’appareils
externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI. Pour activer la fonction
de lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.107)
du menu « Scène ».
LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
Fr
63
Sélection du mode sonore
SOURCE RECEIVER
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et
décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources
de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet
de champ sonore, lecture stéréo).
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
❑ Sélection d’un programme sonore adapté aux films
• Catégorie MOVIE THEATER (p.66) :
Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE.
SCENE
1
2
3
PROGRAM
4
VOLUME
MUTE
PROGRAM
ON SCREEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
• Catégorie ENTERTAINMENT (p.66) :
Appuyez à plusieurs reprises sur ENTERTAIN.
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores
optimisés pour afficher les sources vidéo, telles que des films, des
programmes de télévision ou des jeux.
❑ Sélection d’un programme sonore adapté à la
musique et à la lecture stéréo
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
• Catégorie CLASSICAL (p.67) :
Appuyez à plusieurs reprises sur CLASSICAL.
❑ Passage au mode Pure Direct
• Appuyez sur PURE DIRECT.
Ce mode vous permet de profiter de la pureté du son haute fidélité
grâce à la réduction du bruit électrique des autres circuits (p.69).
❑ Activation du mode Compressed Music Enhancer
• Appuyez sur ENHANCER.
Ce mode vous permet de profiter de musique compressée avec
une profondeur et une largeur supplémentaires (p.69).
Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur
d’ambiance
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme
sonore » et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme
sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER.
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
MUTE
SUR.
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
TUN./ CH
SLEEP
CLASSICAL
LIVE/CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PURE DIRECT
SUR.DECODE
ENHANCER
• Catégorie LIVE/CLUB (p.67) :
Appuyez à plusieurs reprises sur LIVE/CLUB.
• Catégorie STEREO (p.67) :
Appuyez à plusieurs reprises sur STEREO.
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores
optimisés pour écouter de la musique ou pour une lecture stéréo.
❑ Sélection d’un décodeur d’ambiance
• Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur
d’ambiance en appuyant sur PROGRAM.
• Vous pouvez modifier les paramètres des programmes Surround et des
décodeurs d’ambiance dans le menu « Programme sonore » (p.109).
• Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
• Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux
témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.12) ou dans l’écran « Signal
audio » du menu « Information » (p.133).
• Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE.
Ce mode vous permet de profiter d’une lecture multicanal non
traitée à partir de sources à 2 canaux (p.68).
❑ Permutation vers le mode de décodage direct
• Appuyez sur STRAIGHT.
Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les
canaux d’origine (p.68).
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
64
Profiter de champs sonores stéréoscopiques
(CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D)
* CINEMA DSP HD³: RX-A3030, CINEMA DSP 3D : RX-A2030
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent
la technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP
HD³/CINEMA DSP 3D). Celle-ci crée des champs sonores qui vous
permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans
une salle de concert et de profiter de champs sonores
stéréoscopiques réalistes.
■ Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA)
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores,
comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque
stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un
programme sonore ou un décodeur d’ambiance.
Catégorie de programme sonore
MUSIC
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
CLASSICAL
HallinVienna
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Programme sonore
« CINEMA DSP ! » (RX-A3030) ou « CINEMA DSP n » (RX-A2030) s’allume
• Pour utiliser la fonction CINEMA DSP conventionnelle, réglez « Mode CINEMA
DSP 3D » (p.100) dans le menu « Option » sur « Désactivé ».
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes
avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels
en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des enceintes de présence
avant sont branchées.
• (RX-A3030 uniquement)
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en
utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des
champs sonores 3D naturels.
■ Profiter des effets des champs sonores
sans enceintes d’ambiance (Virtual
CINEMA DSP)
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch
Stereo et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est
connectée, l'unité se sert de la technologie surround virtuelle
originale de Yamaha pour fournir un son surround allant jusqu'à
7 voies et un champ sonore correctement orienté n'utilisant que les
enceintes latérales avant.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
65
■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE)
❑ ENTERTAINMENT
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles
que films, programmes de télévision et jeux.
Sports
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des
commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade
est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des
réactions des supporters dans un espace adapté.
Action Game
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de
voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets
permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action,
permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec
le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus
dynamique et plus puissant.
Roleplaying Game
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme
ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle
et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues
de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode
Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et
plus clair.
Music Video
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop,
rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante
des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et
des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et
un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de
concert.
Recital/Opera
Ce programme contrôle de degré de réverbération à un niveau optimum et
accentue la profondeur et la clarté des voix humaines pour offrir à l’auditeur
les réverbérations d’un orchestre tout en lui faisant ressentir le
positionnement acoustique et la présence des musiciens sur la scène.
Le champ sonore d’ambiance est relativement modéré, mais les données
concernant les effets de salle de concert sont utilisés pour illustrer la
beauté inhérente à la musique. L’auditeur ne se lassera pas, même après
plusieurs longues heures d’opéra.
❑ MOVIE THEATER
Standard
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance
sans perturber le positionnement original du son correspondant aux
différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir
du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles
réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Spectacle
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant
à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste
dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus
puissants.
Sci-Fi
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de
science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des
dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de
fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Adventure
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films
d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met
l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés,
d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte
crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons
et la séparation des voies.
Drama
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées
à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les
comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment
stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués
avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues.
Vous ne vous en lasserez pas.
Mono Movie
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les
films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace
agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de
réverbération appropriés par rapport au son original.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
66
■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la
lecture stéréo (MUSIC)
❑ LIVE/CLUB
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources
de musique.
Village Vanguard
Le Village Vanguard est un club de jazz situé sur la 7e Avenue à New York.
Dans ce petit club bas de plafond, les puissantes réflexions convergent
vers la scène, située au centre de la salle.
Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo.
Warehouse Loft
Cet entrepôt ressemble à certains lofts de Soho. Le son est renvoyé
clairement et avec beaucoup de puissance par les murs de béton.
Cellar Club
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places
environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines
et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège
virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à
l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des
sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang,
devant une petite scène.
The Roxy Theatre
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700
places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et
les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes
venant de toute part, produisant des sons amples et riches.
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places
à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de
la salle.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom
Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes
peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore
vibrant et réaliste.
❑ CLASSICAL
Hall in Munich
Hall in Vienna
Hall in Amsterdam
Cette grande salle rectangulaire accueille une scène entourée de
2 200 fauteuils. Le son se propage librement, restituant toute sa richesse
et sa plénitude.
Church in Freiburg
Cette grande église en pierre, située au sud de l’Allemagne, possède une
tour culminant à 120 mètres de hauteur. Sa forme allongée et étroite et sa
hauteur de plafond favorisent une longue durée de réverbération, mais
limitent la durée de la première réflexion. Ainsi, ce sont surtout les
réverbérations riches qui permettent de reproduire l’atmosphère de cette
église, plus que le son lui-même.
2ch Stereo
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites
à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des
signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme
n’utilise pas CINEMA DSP).
Church in
Royaumont
Ce programme restitue le champ sonore généré par le réfectoire d’un
magnifique monastère gothique médiéval situé à Royaumont, non loin
de Paris.
9ch Stereo
Chamber
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut,
comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables
sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre.
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors
de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies,
puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un
champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de
soirées entre amis.
❑ STEREO
• CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D (p.65) et Virtual CINEMA DSP (p.65) ne fonctionnent pas lorsque
« 2ch Stereo » ou « 9ch Stereo » est sélectionné.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
67
Profiter d’une lecture non traitée
SOURCE RECEIVER
Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des
effets de champ sonore.
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
3
V-AUX
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
■ Lecture sur les voies d’origine
(décodage direct)
AUDIO
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un
son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies,
telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les
sources multivoies.
SCENE
1
2
3
PROGRAM
4
VOLUME
MUTE
TOP MENU
1
POP-UP/MENU
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage
direct est activé ou désactivé.
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
Appuyez sur STRAIGHT.
STRAIGHT
DISPLAY
VOLUME
■ Lecture de sources à 2 voies dans des
sources multivoies (décodeur d’ambiance)
Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée
à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est
transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct.
Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la
section « Glossaire » (p.156).
1
Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner un
décodeur d’ambiance.
À chaque pression de cette touche, le décodeur
d’ambiance change.
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
SUR.DECODE
ProLogic
bPLIIx Movie
bPLII Movie
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
STRAIGHT
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
• Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies avec
des enceintes surround arrière, réglez l’option « Surround étendu » (p.101) du
menu « Option » sur un paramètre différent de « Désactivé ».
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté pour
toutes les sources.
bPro Logic
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
MODE
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
bPLIIx Music
bPLII Music
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx
(ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les films.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
Dolby Pro Logic II) adapté pour la musique.
TV CH
bPLIIx Game
MUTE
bPLII Game
SUR.
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
TUN./ CH
SLEEP
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx
(ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les jeux.
Neo:6 Cinema
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour
les films.
Neo:6 Music
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour
la musique.
SUR.DECODE
• Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx lorsque
des casques sont raccordés ou lorsque l’option « Surround arrière » (p.117)
du menu « Réglage » est réglée sur « Aucune ».
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
68
Profiter de la pureté du son haute fidélité
(Pure Direct)
SOURCE RECEIVER
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source
sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit
électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant).
Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
AUDIO
1
SCENE
1
2
3
4
Appuyez sur PURE DIRECT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode
Pure Direct est activé ou désactivé.
PROGRAM
VOLUME
MUTE
TOP MENU
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
POP-UP/MENU
PUREDIRECT
HD 3
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
• Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles.
DISPLAY
– Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes
MODE
Profiter de la musique compressée de
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la
largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique
proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut
être utilisée avec d’autres modes sonores.
De plus, Compressed Music Enhancer améliore la qualité de
l’audio numérique non compressé (PCM à 2 voies et FLAC par
exemple) lorsque « Haute résolution » (p.102) du menu « Option »
est réglé sur « Activé » (par défaut).
1
Appuyez sur ENHANCER.
À chaque pression de cette touche, le mode Compressed
Music Enhancer est activé ou désactivé.
– Utilisation du menu affiché à l’écran et du menu « Option »
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
– Utilisation de la fonction multi-zone
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
– Sortie des prises AV OUT
PRESET
HD
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
PURE DIRECT
TV CH
MUTE
– Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne
fonctionne pas)
EnhancerOn
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
3
« ENHANCER » s’allume
• Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
SUR.
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
ENHANCER
• Vous pouvez également utiliser l’option « Enhancer » (p.102) du menu
« Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music
Enhancer.
TUN./ CH
SLEEP
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
69
Écoute d’émission FM/AM
SOURCE RECEIVER
Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa
fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
3
V-AUX
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
AUDIO
TUNER
• Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM.
SCENE
1
2
• Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé
l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans
les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
3
Sélection d’une fréquence pour réception
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
2
Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner une bande.
4
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
Réglage des pas de fréquence
PROGRAM
VOLUME
MUTE
(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement)
TOP MENU
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM
et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour
FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région.
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
SUR.
MODE
DECODE
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
CLASSICAL
LIVE
3
CLUB
ENTERTAIN
5
MOVIE
6
STEREO
STRAIGHT
TUN./ CH
PRESET
4
10
MUTE
FM
AM
Faites passer l’unité en mode veille.
Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée
sur le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
TUN./CH
STRAIGHT
Touches numériques
TV
7
INPUT
1
2
DISPLAY
ENHANCER
PURE
SLEEP
DIRECT
8
9
TV VOL
TV CH
0
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
FM87.50MHz
3
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
HD 3
Utilisez les touches suivantes pour définir une
fréquence.
TUN./CH : permet d’augmenter ou de réduire la fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une
seconde pour rechercher automatiquement les stations.
Touches numériques : permettent d’entrer directement
une fréquence. Par exemple, pour sélectionner 98,50 MHz,
appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
FM98.50MHz
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal
provenant d’une station de radio.
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un
signal stéréo.
PROGRAM
3
Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour
sélectionner « TUNER FRQ STEP ».
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
TUNERFRQSTEP
FM50/AM9
4
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner
« FM100/AM10 ».
5
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer
l’unité en mode veille et remettez-la sous tension.
• « Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située
en dehors de la plage de réception.
• (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Vous pouvez basculer entre les modes « Auto » (stéréo) et « Mono »
(mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode audio » (p.103)
dans le menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de
radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. (Les
programmes HD Radio ne sont pas disponibles quand l’unité est en mode
de réception monophonique.)
• (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis)
Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono »
(mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.103)
dans le menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de
radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
70
Enregistrement de vos stations de radio
favorites (présélections)
SOURCE RECEIVER
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que
présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous
pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé
correspondant.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
AUDIO
2
3
PROGRAM
Preset
■ Enregistrement d’une station de radio
TOP MENU
POP-UP/MENU
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un
numéro de présélection.
OPTION
ON SCREEN
1
ENTER
RETURN
DISPLAY
Suivez la procédure indiquée à la section
« Sélection d’une fréquence de réception » (p.70)
pour écouter la station de radio désirée.
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
• (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Pour enregistrer un programme HD Radio spécifique, sélectionnez un
programme audio (p.72) après avoir syntonisé la station de radio.
PRESET
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
2
MUTE
SUR.
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
3
MEMORY
4
5
6
8
9
SLEEP
10
0
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant
au moins 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro
de présélection enregistré le plus récemment.
HD 3
02:Empty
FM98.50MHz
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
■ Sélection d’une station préréglée
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro
de présélection.
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
sélectionner la station de radio de votre choix.
Vous pouvez également entrer directement un numéro de
présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches
numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
Preset
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
01:FM98.50MHz
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
• « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
• « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide.
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
Numéro de présélection
TUN./ CH
7
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
• Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des
signaux puissants et des stations HD Radio (modèle pour les États-Unis
uniquement) à l’aide de « Préréglage auto » (p.74, p.76).
4
VOLUME
MUTE
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
TUNER
SCENE
1
• Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour
l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la
station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET ou utilisez les touches
numériques pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de
nouveau sur MEMORY.
Touches numériques
Preset
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
01:FM98.50MHz
PresetOK
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
• Pour effacer les stations présélectionnées, utilisez l’option « Annuler
préréglage » ou « Annuler tous prérég. » (p.74, p.76).
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
71
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
La technologie HD Radio est une nouvelle technologie qui permet
aux stations de radio FM/AM de diffuser les programmes
numériquement. La diffusion numérique offre aux auditeurs une
qualité audio et une réception fortement améliorées ainsi que de
nouveaux services de données. De plus, des services de
programmes supplémentaires permettent de sélectionner jusqu’à
8 programmes HD Radio diffusés simultanément sur un seul canal
FM HD Radio. Pour plus d’informations sur la technologie HD
Radio, visitez le site
« http://www.ibiquity.com/ ».
L’unité est équipée d’une fonction de réception HD Radio,
permettant la diffusion FM de qualité CD ainsi que la diffusion AM
de qualité FM stéréo analogique. En outre, l’unité peut recevoir de
l’audio ainsi que des données (comme les titres des chansons,
noms des artistes, titres des albums et types de programme) pour
tous les programmes HD Radio (HD1 à HD8).
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
2
SCENE
3
PROGRAM
4
VOLUME
MUTE
TOP MENU
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
■ Sélection d’un programme audio HD Radio™
Syntonisation HD Radio™
SOURCE RECEIVER
Vous pouvez sélectionner un programme audio quand l’unité est
syntonisée sur une station HD Radio qui propose plusieurs
programmes audio (jusqu’à 8).
1
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour
sélectionner le programme audio souhaité.
Vous pouvez également saisir directement un numéro de
programme audio (1 à 8) à l’aide des touches numériques.
Par exemple, pour sélectionner le programme 3, appuyez
sur 3 puis sur ENT (ou patientez).
DOCK
TAG
HD
HD2/3
TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
IN OUT 1 OUT 2
HD 3
FM88.9MHz3
WXYZ-FM
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
■ Affichage des informations HD Radio™
ENTER
RETURN
Vous pouvez faire défiler les informations HD Radio sur l’afficheur de la
face avant.
DISPLAY
MODE
MODE
zProgram Service Data: Contributes to the superior user experience of
HD RadioTechnology. Presents song name, artist, station IDs,
HD2/HD3 Channel Guide, and other relevant data streams.
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
zAdjacent to traditional main stations are extra local FM channels.
These HD2/HD3 Channels provide new, original music as well as
deep cuts into traditional genre.
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
zDigital, CD-quality sound. HD Radio Technology enables local radio
TV CH
1
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
change.
DOCK
TAG
HD
TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
IN OUT 1 OUT 2
stations to broadcast a clean digital signal. AM sounds like today’s FM
and FM sounds like a CD.
MUTE
HD 3
Info
Category
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Nom d’élément
Au bout de 3 secondes, les informations apparaissent.
Syntonisation d’une station HD Radio
Numéro de programme/total
(quand plusieurs programmes sont disponibles)
SUR.
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
INFO
DOCK
TAG
HD
HD1/3
TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
IN OUT 1 OUT 2
1
2
3
HD 3
TUN./ CH
4
5
6
7
8
9
SLEEP
10
0
ENT
LEVEL
ZONE
TUN./CH
Touches numériques
ENT
FM88.9MHz1
WXYZ-FM
« HD » s’allume
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Numéro absolu du programme
(quand plusieurs programmes sont disponibles)
DOCK
TAG
HD
FM88.9-1
TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
IN OUT 1 OUT 2
HD 3
WXYZ-FM
RhythmandBlu
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Station Info
Fréquence, nom de la station (indicatif)
Category
Nom de la station (indicatif), catégorie du programme
Artist/Song
Nom de la station (indicatif), nom de l’artiste/titre de
la chanson
Album
Nom de la station (indicatif), titre de l’album
DSP Program
Fréquence, programme sonore sélectionné sur l’unité
SETUP
• L’unité peut recevoir des stations de radio FM/AM à la fois hybrides et entièrement
numériques. Si vous ne pouvez pas chercher la station numérique HD Radio
souhaitée en maintenant TUN./CH, entrez directement la fréquence à l’aide des
touches numériques.
Audio Decoder Fréquence, décodeur sélectionné sur l’unité
• Quand l’unité est en mode de réception monophonique (p.103), vous pouvez
syntoniser uniquement la partie analogique d’une station HD Radio hybride.
• Certains programmes audio peuvent ne pas fournir d’informations selon
la station ou le moment.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
72
SOURCE RECEIVER
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
V-AUX
3
4
PHONO
TUNER
MULTI
L
USB
NET
[A]
[B]
[C]
AUDIO
TUNER
SCENE
1
2
3
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
■ Affichage des informations HD Radio™
1 Témoin HOLD
Vous pouvez maintenir les informations HD Radio actuellement
affichées sur le téléviseur (écran de lecture) et l’afficheur de la face
avant à l’aide de la fonction affichage.
2 Informations de la station de radio
1
Quand les informations HD Radio souhaitées sont
affichées, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Affiche/Masquer » (Hold/Unhold) et appuyez sur
ENTER.
4
VOLUME
Les informations actuelles resteront affichées jusqu’à ce
que Affiche/Masquer soit à nouveau sélectionné.
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
• Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face
avant.
ENTER
RETURN
• La fonction affichage est automatiquement désactivée si l’unité passe en
mode veille ou si une autre source d’entrée ou une autre station de radio est
sélectionnée.
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
3
Clignote quand la fonction affichage (p.73) est activée.
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que
la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
Quand vous syntonisez une station HD Radio, le numéro du programme
audio sélectionné et les informations HD Radio (nom de la station
[indicatif], catégorie du programme, nom de l’artiste, nom de l’album et
titre de la chanson) sont également affichés.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Témoin HD
S’allume en cas de réception d’un signal provenant d’une station HD
Radio.
4 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio.
« STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Menu
■ Utilisation de HD Radio™ sur le téléviseur
Bascule vers FM/AM.
AM
Vous pouvez afficher les informations relatives à HD Radio ou
sélectionner une station sur le téléviseur.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
❑ Écran de lecture
4
5
Tuning (+/-)
Sélectionne une fréquence.
Auto (+/-)
Sélectionne automatiquement une
station radio.
Program (+/-)
Sélectionne un programme audio
(quand plusieurs programmes audio
sont disponibles).
Memory
Enregistre la station sélectionnée en
tant que station préréglée.
Direct
Permet de saisir une fréquence
directement.
Accord manuel
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
1
2
3
Fonction
FM
MUTE
1
Sous-menu
Navigation
Affiche l’écran de navigation (liste des
stations préréglées).
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour le réafficher.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
73
■ Écran Navigation
SOURCE RECEIVER
Syntonisation Radio Data System
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
1
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
3
V-AUX
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
3
AUDIO
2
SCENE
1
2
3
■ Affichage des informations Radio Data System
4
1 Liste des stations présélectionnées
PROGRAM
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez
sur ENTER pour la syntoniser.
VOLUME
MUTE
TOP MENU
Radio Data System est un système de radiocommunication de
données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité
peut recevoir différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program Type »,
« Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une
station d’émission Radio Data System.
1
Syntonisez la station d’émission Radio Data System
souhaitée.
POP-UP/MENU
2 Numéro de présélection
OPTION
ON SCREEN
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
SUR.
MODE
DECODE
DISPLAY
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
CLASSICAL
LIVE
3
CLUB
ENTERTAIN
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
10
MUTE
Fonction
Mémoire
Enregistre la station actuelle sous le
numéro préréglé sélectionné dans
la liste.
INFO
5
MOVIE
6
STEREO
STRAIGHT
8
9
PURE
SLEEP
DIRECT
TV VOL
TV CH
TV
7
INPUT
Sous-menu
TUN./ CH
PRESET
4
ENTER
RETURN
0
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
• Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour
syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.76).
3 Menu d’opération
Utilitaire
1 page vers
le haut
1 page vers
le bas
Enregistre automatiquement les
stations HD Radio (FM/AM) et radios
Préréglage auto FM émettant des signaux puissants
(jusqu’à 40 stations).
Annuler
préréglage
Efface la station préréglée
sélectionnée dans la liste.
Annuler tous
prérég.
Efface toutes les stations
présélectionnées.
Accède à la page suivante ou
précédente de la liste.
2
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour le réafficher.
• Si des stations HD Radio sont détectées par « Préréglage auto », seul le
programme audio 1 (HD1) sera enregistré. Si vous souhaitez enregistrer un
programme HD Radio spécifique, enregistrez-le manuellement (p.71).
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Nom d’élément
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
Fréquence (toujours affichée)
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD
Lecture en
cours
Info
ProgramType
3
FM98.50MHz
CLASSICS
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Information
Program Service Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
74
Utilisation de la radio sur le téléviseur
SOURCE RECEIVER
• Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et
« Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service
Radio Data System.
Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou
sélectionner une station sur le téléviseur.
■ Réception automatique d’informations sur
la circulation routière
• (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Reportez-vous à la section « Utilisation de HD Radio™ sur le téléviseur »
(p.73) pour utiliser la radio sur le téléviseur.
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
TUNER
SCENE
1
2
3
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
4
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité
reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière.
Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour
définir la station d’informations sur la circulation routière.
VOLUME
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
TV
1
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et
appuyez sur ENTER.
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
■ Écran de lecture
3
1
2
4
La recherche d’une station d’informations de circulation
routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche
immédiatement.
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
1 Informations de la station de radio
MUTE
• Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle,
appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY »
s’affiche.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ,
une fois la recherche terminée.
Finished
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
TrafficProgram
TPFM101.30MHz
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que
la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Lorsque vous accordez une Radio Data System station d’émission (p.74),
les informations Radio Data System (« Program Service », « Program
Type, » « Radio Text » et « Clock Time ») s’affichent également.
2 Icône de la bande
(Sauf modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe)
Sélectionnez cette icône et appuyez sur ENTER pour basculer entre FM
et AM.
3 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio.
« STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
4 Menu d’opération
• Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ
lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
75
Menu
SOURCE RECEIVER
2
5
6
1
2
PHONO
TUNER
Fonction
FM
(Modèles pour le Royaume-Uni et
l’Europe uniquement)
Bascule vers FM/AM.
AM
AV
1
Sous-menu
3
4
7
V-AUX
3
4
MULTI
L
USB
NET
[A]
[B]
[C]
Accord (+/-)
Sélectionne une fréquence.
Auto (+/-)
Sélectionne automatiquement une
station radio.
Mémoire
Enregistre la station sélectionnée en
tant que station préréglée.
Direct
Permet de saisir une fréquence
directement.
■ Écran Navigation
1
3
AUDIO
Accord manuel
SCENE
1
2
3
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
4
VOLUME
Navigation
Affiche l’écran de navigation (liste des
stations préréglées).
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour le réafficher.
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
RETURN
2
1 Liste des stations présélectionnées
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez
sur ENTER pour la syntoniser.
2 Numéro de présélection
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
MODE
Menu
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
Sous-menu
Fonction
Mémoire
Enregistre la station actuelle sous le
numéro préréglé sélectionné dans la liste.
Préréglage
auto
Enregistre automatiquement les stations
FM émettant des signaux puissants
(jusqu’à 40 stations).
Annuler
préréglage
Efface la station préréglée sélectionnée
dans la liste.
Annuler tous
prérég.
Efface toutes les stations
présélectionnées.
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
MUTE
Utilitaire
1 page vers
le haut
1 page vers
le bas
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
Lecture en
cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour le réafficher.
• (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont stockées
automatiquement grâce à la fonction « Préréglage auto ».
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
76
Lecture de musique sur un iPod
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique
qu’il contient sur l’unité.
Raccordement d’un iPod
Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec
l’iPod.
• L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas
être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod.
• Pour lire des vidéos d’iPod sur l’unité, un câble AV Composite Apple (non fourni)
est requis. Raccordez les fiches USB et vidéo composite du câble AV Composite
Apple aux prises USB et VIDEO AUX (VIDEO) du panneau avant. Pour
sélectionner une vidéo, utilisez l’iPod lui-même en mode lecture simple (p.79).
Made for.
1
2
Raccordez le câble USB à l’iPod.
Raccordez le câble USB à la prise USB.
L’unité (avant)
PROGRAM
iPod touch (1st, 2nd, 3rd and 4th generation)
ENTER
iPod nano (2nd, 3rd, 4th 5th and 6th generation)
RETURN
DISPLAY
PHONES
YPAO MIC
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
SILENT
5V
iPad (3rd generation), iPad2, iPad
2.1A
(à compter d’avril 2013)
DOCK
TAG
HD
IN OUT 1 OUT 2
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
HD 3
USB
Connected
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
• L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode
veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger
pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.126) du menu
« Réglage » est réglée sur « Activé », il continue à charger sans s’arrêter.
• Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas.
LECTURE ➤
Lecture de musique sur un iPod
Fr
77
Lecture du contenu d’un iPod
SOURCE RECEIVER
2
5
6
3
4
7
V-AUX
Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran
du téléviseur.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
USB
1
SCENE
1
2
3
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
1
2
3
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et
démarrer la lecture.
AV
1
■ Écran Navigation
4
1 Témoins de statut
Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.80) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
OPTION
2 Nom de liste
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
4
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
VOLUME
ON SCREEN
5
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur (q/w)
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
ENTER
RETURN
MODE
4 Numéro d’élément/total d’éléments
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
• Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche.
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accèdent à la page suivante ou précédente de
la liste.
1 page vers le bas
10 pages vers
le haut
Accèdent à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers
le bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander
la lecture, passez en mode de lecture simple (p.79).
LECTURE ➤
Lecture de musique sur un iPod
Fr
78
■ Écran de lecture
SOURCE RECEIVER
■ Fonctionnement via l’iPod ou via la
télécommande (lecture simple)
1
2
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
3
AUDIO
L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de
l’iPod sont activées.
Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de
nouveau sur MODE.
SCENE
1
2
3
4
1 Témoins de statut
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.80) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
2 Informations de lecture
OPTION
ON SCREEN
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture
simple.
MODE
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
2
Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer
la lecture.
Touches opérationnelles
de la télécommande
Fonction
Touches de curseur
Permettent de sélectionner une option.
ENTER
Confirme la sélection.
a
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
Menu
MUTE
Commande de
lecture
Sousmenu
Fonction
a
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
f
g
h
j
Revient à l’écran précédent.
RETURN
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Permettent d’avancer ou de reculer
rapidement.
Touches
d’opération
d’appareil
externe
d
Démarre ou arrête temporairement
la lecture.
s
Arrête la lecture.
f
g
h
j
Permettent d’avancer ou de reculer
rapidement.
Effectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
Effectuent une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de
la télécommande pour commander la lecture.
LECTURE ➤
Lecture de musique sur un iPod
Fr
79
■ Réglages de lecture aléatoire/répétée
SOURCE RECEIVER
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de votre iPod.
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
• Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée
directement sur votre iPod ou appuyez sur la touche MODE pour afficher l’écran
de menu du téléviseur, puis suivez la procédure ci-dessous.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
SCENE
1
2
3
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
4
VOLUME
1
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
MODE
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
3
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
MUTE
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
TV CH
Élément
Aléatoire
(Shuffle)
Répéter
(Repeat)
4
Réglage
Fonction
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Morceaux
(Songs)
Lit des morceaux dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Albums
(Albums)
Lit des albums dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
« c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
LECTURE ➤
Lecture de musique sur un iPod
Fr
80
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
SOURCE RECEIVER
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un
dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi du
dispositif de stockage USB pour plus d’informations.
L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB
(format FAT16 ou FAT32).
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
2
SCENE
3
PROGRAM
MUTE
4
VOLUME
USB
• L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement),
MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies audio uniquement).
• L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre
192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le
fabricant du dispositif de stockage USB.
TOP MENU
POP-UP/MENU
• Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu.
OPTION
ON SCREEN
DISPLAY
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
• Raccordez un périphérique de stockage USB directement à la prise USB l’unité.
N’utilisez aucun prolongateur.
1
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif
de stockage et démarrer la lecture.
Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB.
Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du
menu affiché sur l’écran du téléviseur.
PURE
DIRECT
TV VOL
• Vous ne pouvez pas raccorder le PC à la prise USB de l’unité.
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
TV
INPUT
• Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Raccordement d’un dispositif de stockage USB
L’unité (avant)
PRESET
• Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de
la prise USB.
• L’unité ne prend pas en charge un concentrateur USB.
ENTER
RETURN
• Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement
peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît
sur l’afficheur de la face avant.
PROGRAM
ENTER
TV CH
MUTE
RETURN
1
DISPLAY
PHONES
YPAO MIC
SILENT
5V
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
2.1A
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Dispositif de stockage USB
DOCK
TAG
HD
IN OUT 1 OUT 2
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
HD 3
USB
Connected
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
• Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de
lecture s’affiche.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Fr
81
2
SOURCE RECEIVER
2
5
6
3
4
7
V-AUX
■ Écran Navigation
1
2
3
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
AV
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
5
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
4
SCENE
1
2
3
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
4
Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.83) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
MUTE
1 Témoins de statut
VOLUME
TV CH
2 Nom de liste
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
3 Liste de contenu
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou
fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête
automatiquement.
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les
touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de
la liste.
1 page vers le bas
10 pages vers
le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers
le bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Fr
82
■ Écran de lecture
SOURCE RECEIVER
2
5
6
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de votre iPod.
1
2
AV
1
■ Réglages de lecture aléatoire/répétée
3
4
7
V-AUX
3
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
SCENE
1
2
3
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
4
1 Témoins de statut
VOLUME
Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.83) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
TV CH
MUTE
Menu
Commande
de lecture
Sousmenu
Fonction
a
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
f
g
3
Élément
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
Réglage
Fonction
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs reprises.
« c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Aléatoire
(Shuffle)
Répéter
(Repeat)
Permettent d’avancer ou de reculer
rapidement.
Navigation
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Fr
83
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
SOURCE RECEIVER
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur
votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA.
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
V-AUX
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
2
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC
et démarrer la lecture.
AUDIO
NET
SCENE
3
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même
routeur (p.46). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse
IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.134) du menu
« Information ».
Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS
à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
• L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement),
MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies uniquement).
1
4
• L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre
192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
VOLUME
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « SERVER » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en
charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur
de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC.
POP-UP/MENU
ON SCREEN
Lecture de musique sur PC
Réglage du partage de support
Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un
système de stockage NAS compatible DLNA, vous devez
commencer par configurer le paramètre de partage de support de
chaque serveur de musique.
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
■ Pour un PC doté de Windows Media Player
1
Vérifiez que Windows Media Player 11 ou une
version ultérieure est installée sur votre PC.
2
Dans les paramètres de partage de support, activez
le partage de support et autorisez le partage de ce
dernier avec le dispositif.
• Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture
sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
serveur de musique et appuyez sur ENTER.
■ Pour un PC ou un système de stockage
doté d’un autre logiciel de serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et
configurez les paramètres de partage de support.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Fr
84
3
SOURCE RECEIVER
2
5
6
3
4
7
V-AUX
■ Écran Navigation
1
2
3
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
AV
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
5
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
4
SCENE
1
2
3
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
4
Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.86) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
MUTE
1 Témoins de statut
VOLUME
TV CH
ENTER
RETURN
2 Nom de liste
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou
fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête
automatiquement.
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur (q/w)
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer
la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de
la liste.
1 page vers le bas
10 pages vers
le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers
le bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Fr
85
■ Écran de lecture
SOURCE RECEIVER
2
5
6
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus musicaux issus d’un PC.
1
2
AV
1
■ Réglages de lecture aléatoire/répétée
3
4
7
V-AUX
3
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
SCENE
1
2
3
4
1 Témoins de statut
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.86) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
INPUT
TV VOL
TV CH
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
3
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
MUTE
Commande
de lecture
Sousmenu
Fonction
a
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
f
g
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
Élément
Réglage
Fonction
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
« c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Aléatoire
(Shuffle)
TV
PURE
DIRECT
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
Permettent d’avancer ou de reculer
rapidement.
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
Répéter
(Repeat)
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
• Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Contrôle DMC » (p.106).
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Fr
86
Écoute de la radio Internet
SOURCE RECEIVER
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
2
AUDIO
NET
1
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.46). Vous
pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont
correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.134) du menu
« Information ».
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « NET RADIO » comme source
d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
SCENE
3
4
• L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner.
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
Touches de curseur
ENTER
RETURN
2
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
Si une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et l’écran correspondant s’affiche.
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
MUTE
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
LECTURE ➤ Écoute de la radio Internet
Fr
87
■ Écran Navigation
SOURCE RECEIVER
1
2
3
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
1
2
5
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
2
3
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
4
1 Témoin de lecture
2 Nom de liste
2 Informations de lecture
3 Liste de contenu
OPTION
ON SCREEN
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
MUTE
1 Témoin de lecture
VOLUME
POP-UP/MENU
TV VOL
3
4
SCENE
1
■ Écran de lecture
Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de
la liste.
TV CH
1 page vers le bas
10 pages vers
le haut
10 pages vers
le bas
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
Sousmenu
Fonction
Commande de
lecture
s
Arrête la lecture.
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe (s)
de la télécommande pour arrêter la lecture.
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.
• Vous pouvez également enregistrer vos stations radio Internet favorites dans le
dossier « Bookmarks » en sélectionnant « NET RADIO » comme source de
l’unité, puis en accédant au site Web suivant à l’aide du navigateur Web de votre
PC. . Pour utiliser cette fonction, le vTuner ID de l’unité et votre adresse de
courrier électronique sont nécessaires à la création de votre compte personnel.
Vous trouverez le vTunerID (adresse MAC de l’unité) dans l’option « Réseau »
(p.134) du menu « Information ».
http://yradio.vtuner.com/
LECTURE ➤ Écoute de la radio Internet
Fr
88
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
Lecture de contenus musicaux issus
d’iTunes ou d’un iPod
La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique issue
d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau.
iTunes
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux
issus d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité.
PC
Routeur
Démarre la lecture
depuis iTunes
ou l’iPod
1
L’unité
Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur
le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod.
Si iTunes et ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay (
s’affiche.
La lecture démarre
iTunes (exemple)
)
iPod (exemple)
iPod
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au
même routeur (p.46). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que
l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau »
(p.134) du menu « Information ».
AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés d’iOS 4.3.3 ou
ultérieur, les Mac dotés d’OS X Mountain Lion, et des Mac et PC dotés
d’iTunes 10.2.2 ou ultérieur.
• Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont
correctement raccordés au routeur.
2
(à compter de juin 2013)
Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône
AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de
l’unité) comme appareil de sortie audio.
iTunes (exemple)
iPod (exemple)
Nom du réseau de l’unité
3
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source
d’entrée et démarre la lecture.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
LECTURE ➤
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
Fr
89
SOURCE RECEIVER
Menu
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de
la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.126)
du menu « Réglage » sur « Activé ».
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur
iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.126) du menu « Réglage ».
AUDIO
• Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette
dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod.
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPod lors de la lecture.
Pour désactiver les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod, réglez
« Verrouillage volume » (p.105) dans le menu « Entrée » sur « Désactivé ».
SCENE
1
2
3
Commande
de lecture
4
Sousmenu
Fonction
a
Reprend la lecture après la pause.
d
Arrête temporairement la lecture.
f
g
Écran éteint
Permettent d’avancer ou de reculer
rapidement.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
Attention
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
• Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce
dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les
enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture,
interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod.
POP-UP/MENU
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
OPTION
ON SCREEN
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
■ Écran de lecture
• Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la télécommande de l’unité,
vous devez configurer les préférences iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle
d’iTunes à partir d’enceintes distantes.
1
2
iTunes (exemple de la version anglaise)
PRESET
3
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
MUTE
1 Témoin de lecture
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
Cochez cette
case
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
LECTURE ➤
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
Fr
90
Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources
d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale)
et dans d’autres pièces (Zone2, Zone3 et Zone4).
Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle
de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la
radio dans la chambre (Zone2), une autre peut écouter la radio
dans la chambre d’amis Zone3) et regarder un DVD dans la cuisine
(Zone4).
■ Profiter de vidéos/musique dans d’autres pièces
Vous pouvez profiter de vidéos/musique à l’aide de téléviseurs
installés dans d’autres pièces.
❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur
et d’enceintes
Vidéo (ZONE
OUT ou HDMI)
• Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone varient selon
la méthode de raccordement de l’appareil dans chaque zone aux prises de
sortie de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie
multi-zone » (p.160).
Audio
(SPEAKERS ou
ZONE OUT)
• Étant donné qu’il existe diverses possibilités d’utiliser l’unité dans une
configuration multi-zone, nous vous recommandons de contacter votre
revendeur agréé Yamaha le plus proche ou le centre d’entretien concernant
les connexions multi-zone qui répondent le mieux à vos exigences.
Chambre d’amis
(Zone2 ou Zone3)
Exemples de configuration multi-zone
■ Écouter de la musique dans d’autres pièces
Vous pouvez écouter de la musique à l’aide d’enceintes installées
dans d’autres pièces.
Salle de séjour (zone principale)
Raccordements
Téléviseur (pour la lecture vidéo analogique) : p.93
Téléviseur (pour la lecture vidéo numérique) : p.94
Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.32
Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.92
❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur
uniquement
Audio
(SPEAKERS ou
ZONE OUT)
Vidéo/audio
(HDMI)
Bureau
(Zone2 et/ou Zone3)
Cuisine
(Zone2 ou Zone4)
Salle de séjour (zone principale)
Raccordements
Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.32
Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.92
Salle de séjour (zone principale)
Raccordement
Téléviseur : p.94
LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
91
Préparation du système multi-zone
❑ Utilisation d’un amplificateur externe
Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans les autres pièces,
à l’unité.
Raccordez l’amplificateur externe placé dans la Zone2 ou Zone3
à l’unité à l’aide d’un câble à broche stéréo et raccordez les
enceintes à l’amplificateur externe.
L’unité (arrière)
Attention
• Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de
raccorder les enceintes ou un amplificateur externe.
HDMI
DMI OUT
2
(ZONE OUT)
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas
ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact
risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au
niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur
l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Y
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
(1 BD/DVD)
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
Prises ZONE OUT (ZONE 2 ou ZONE 3)
PR
C
AV 1
A
Y
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
1
ZONE OUT/PRE
OUT
IN
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
PRE OUT
(SINGLE)
(
SURROUND
SUR. BACK
SU
L
R
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
ZONE 2 /
SUBWOOFER F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
(
SPEAKERS
R
■ Raccordement des enceintes pour écouter
de l’audio
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
CENTE
L
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
Entrée audio
amplificateur externe
(stéréo analogique)
SINGLE
Raccordez des enceintes pour écouter de l’audio dans Zone2
ou Zone3. La méthode de connexion varie en fonction de
l’amplificateur utilisé (l’unité ou un amplificateur externe).
L
R
AUDIO
❑ Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité
Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 ou Zone3 à l’unité
à l’aide des câbles d’enceinte. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Raccordement des enceintes
Zone2/3 » (p.32).
Zone2 ou Zone3
Zone principale
• (RX-A3030 uniquement)
Vous ne pouvez pas utiliser d’amplificateur externe pour Zone2 lorsque les prises
ZONE OUT/PRE OUT sont réglées pour restituer les signaux audio de la voie de
présence avant grâce à l’option Affect. amp puiss. (p.116) dans le menu Réglage.
De même, vous ne pouvez pas utiliser d’amplificateur externe pour Zone3 lorsque
les prises ZONE OUT/PRE OUT sont réglées pour restituer les signaux audio de
la voie de présence arrière.
LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
92
■ Raccordement d’un moniteur vidéo pour
regarder des vidéos analogiques
Prises ZONE OUT
(prises COMPONENT VIDEO,
VIDEO, S VIDEO)
Raccordez un moniteur vidéo pour regarder des vidéos
analogiques dans Zone2 ou Zone3. Selon les prises d’entrée vidéo
présentes sur votre moniteur vidéo, choisissez l’une des méthodes
de raccordement vidéo.
Y
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
Entrée vidéo
(vidéo à composantes,
vidéo composite, S-video)
PR
PB
HDMI
HDMI OUT
1
2
(ZONE OUT)
ARC
MONITOR OUT/
ZONE OUT
UT
Y
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
A
Y
(1 BD/DVD)
PB
COMPONENT VIDEO
PR
C
AV 1
A
Y
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
Y
PR
IN
PB
PR
AV 2
B
• La conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques ne fonctionne pas avec la
sortie vidéo multi-zone. Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe
dans le moniteur vidéo de zone, vous devez connecter le moniteur vidéo à l’unité
de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez regarder
des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes,
raccordez le moniteur vidéo aux prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(COMPONENT VIDEO) avec un câble vidéo à composantes.
D
AV 4
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
PB
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
PRE OUT
(SINGLE)
Y
MONITOR OUT/
ZONE OUT
5 OPTICAL
FRONT
6 COAXIAL
R
SURROUND
L
SURROUND
V
SUR. BACK
ZONE 2 /
SUBWOOFER F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
VIDEO
SPEAKERS
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
CE
L
V
S
• Les opérations affichées à l’écran ne sont pas disponibles pour Zone3 lorsque
« Attribution HDMI OUT2 » (p.129) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 ».
S VIDEO
SINGLE
L’unité (arrière)
S
Zone2 ou Zone3
Zone principale
Pour attribuer les prises MONITOR OUT/ZONE OUT au moniteur
vidéo pour Zone2 ou Zone3, réglez « Attribution sortie moniteur »
(p.128) dans le menu « Réglage » sur « Zone2 » ou « Zone3 ».
LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
93
■ Raccordement d’un appareil de lecture
compatible HDMI en vue de la réception
de signaux vidéo/audio
Raccordez un appareil de lecture compatible HDMI (un téléviseur
par exemple) en vue de la réception de signaux vidéo/audio dans
Zone2 ou Zone4. Si vous raccordez un amplificateur AV, vous
pouvez profiter d’une lecture multivoies dans une autre pièce
(Zone4).
Pour attribuer la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) à Zone2 ou Zone4,
réglez « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) dans le menu « Réglage »
sur « Zone2 » ou « Zone4 ».
• Lorsque la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à Zone2, vous pouvez
activer/désactiver la sortie audio de la prise HDMI OUT 2 en réglant « Sortie
Audio » (p.129) dans le menu « Réglage » sur « Activé » ou « Désactivé »
(par défaut).
• Vous pouvez également utiliser des enceintes placées dans Zone2 pour émettre
l’audio (p.32).
• Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans Zone2 ou Zone4,
vous devez raccorder l’appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI (p.41).
• Nous vous recommandons de désactiver le contrôle HDMI sur les appareils de
lecture raccordés à l’unité.
• Les opérations affichées à l’écran ne sont pas disponibles pour Zone4.
Prise HDMI OUT 2
(ZONE OUT)
L’unité (arrière)
(Exemple : utilisation d’un
téléviseur)
Entrée HDMI
OUT
ETWORK
1
2
(ZONE OUT)
ARC
2
AV 3
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
Y
AV
2
(ZONE
OUT)
AV 1
– Activation/désactivation de la sortie d’une zone ou sélection de sa source
d’entrée.
– Modification du mode sonore ou des réglages audio (« Surround étendu »
par exemple)
A
(1 BD/DVD)
PB
– Mise sous/hors tension d’un téléviseur raccordé à l’unité via HDMI ou
modification de l’entrée du téléviseur.
HDMI
2
HDMI OUT
( 3 NET )
• Des interruptions vidéos/audio peuvent se produire dans une autre zone
lorsque l’une des opérations suivantes est exécutée.
HDMI
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
HDMI
PB
AV 1
A
AV 2
B
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
AXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
AUDIO 3
HD Radio
MULTI CH INPUT
FRONT
R
ANTENNA
AUDIO 4
SURROUND
L
SURROUND
SUR. BACK
R
CENTER
SUBWOOFE
SURROUND BACK
(4 RADIO)
AM
SIN
Zone2 ou Zone4
(Exemple : utilisation d’un
amplificateur AV)
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
Zone principale
Zone4
LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
94
■ Fonctionnement de l’unité depuis une
autre pièce (connexion à distance)
Vous pouvez contrôler l’unité et les appareils externes à partir de
la Zone2, Zone3 ou Zone4 grâce à la télécommande fournie, en
raccordant un récepteur/émetteur de signal infrarouge aux prises
REMOTE IN/OUT 1 ou REMOTE IN/OUT 2 de l’unité.
Connexions distantes entre les produits Yamaha
Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité,
prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de
signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux
de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux
mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un récepteur de signal
infrarouge.
Prises REMOTE IN/OUT
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande fournie, vous
devez enregistrer un code de télécommande pour chacun d’eux avant d’utiliser
(p.138).
Récepteur
de signal
infrarouge
HDMI
AV 3
MPONENT VIDEO
Y AV 3
PR
PB
AV 4
AV 6
AV 7
TRIG
O
Y
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
REMOTE
1
IN
OUT
(SINGLE)
(FRONT)
2
IN
OUT
D
AV 4
ULTI CH INPUT
AV 5
PR
C
12V
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
PRE OUT
IN
1
REMOTE
OUT
IN
2
SUR. BACK
ZONE 2 /
SUBWOOFER F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
REMOTE
IN
IN
OUT
OUT
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
Produits Yamaha
(6 maximum, y compris l’unité)
OUT
1
2
ROUND
Prises REMOTE IN/OUT
Prises REMOTE IN/OUT 1–2
L’unité (arrière)
AV 2
REMOTE
(REAR)
SUBWOOFER
Télécommande
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
L
CENTER
R
FRONT
L
Zone2, Zone3 ou Zone4
SINGLE
Émetteur de
signal infrarouge
Récepteur
de signal
infrarouge
Appareil externe
(tel qu’un lecteur de CD)
Télécommande
Zone2, Zone3 ou Zone4
Zone principale
LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
95
SOURCE RECEIVER
RECEIVER z
1
AV
1
2
5
6
Commande de Zone2, Zone3 ou Zone4
3
4
7
V-AUX
À chaque pression de cette touche, la zone à exécuter est
activée ou désactivée.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
2
Appuyez à plusieurs reprises sur ZONE pour
sélectionner une zone.
Touches de sélection
d’entrée
Zone sélectionnée (se désactive lorsque la zone principale est sélectionnée)
4
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
• Écoute d’émission FM/AM (p.70)
• Lecture de musique sur un iPod (p.77)
SCENE
3
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.81)
4
RECEIVER
PROGRAM
VOLUME
MUTE
TOP MENU
2
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
CLASSICAL
LIVE
3
CLUB
ENTERTAIN
5
MOVIE
6
STEREO
STRAIGHT
PURE
SLEEP
DIRECT
4
3
TUN./ CH
PRESET
TV
7
INPUT
10
MUTE
8
9
TV VOL
TV CH
0
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
• Écoute de la radio Internet (p.87)
Lorsque la sortie audio de la zone est activée, le témoin de
la zone correspondante s’allume sur l’afficheur de la face
avant.
DISPLAY
SUR.
MODE
DECODE
Appuyez sur RECEIVER z.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la zone
sélectionnée est activée ou désactivée.
ENTER
RETURN
• Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) (p.84)
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
• Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un
réseau (AirPlay) (p.89)
• Vous pouvez également utiliser le contrôle Web pour contrôler Zone2,
Zone3 ou Zone4. Pour plus d’informations sur la fonction commande Web,
reportez-vous au « Supplément pour la commande Web » sur le CD-ROM.
• AirPlay est disponible dans la Zone2 et Zone3 uniquement lorsque la lecture
via AirPlay est en cours dans la zone principale.
Attention
ZONE
• Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone varient
selon la méthode de raccordement de l’appareil dans chaque zone aux
prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Sortie multi-zone » (p.160).
• Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2,
Zone3 ou Zone4.
• Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière
exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez
« SERVER » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone
principale, la source d’entrée de la zone principale bascule également sur
« SERVER ».
LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
96
SOURCE RECEIVER
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
V-AUX
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
2
Les fonctions suivantes sont également disponibles lorsque la zone
que vous souhaitez exécuter est activée.
Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans
toutes les zones et dans la zone principale. En mode fête, la lecture
stéréo est sélectionnée automatiquement pour toutes les zones.
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de
la zone principale en tant que musique de fond dans une soirée
privée.
Appuyez sur VOLUME ou MUTE.
SCENE
4
■ Profiter de la même source dans plusieurs
pièces (mode fête)
Réglage du volume (pour Zone2 et Zone3 uniquement)
AUDIO
3
■ Autres opérations pour Zone2, Zone3
ou Zone4
SCENE
Sélection simultanée de la source d’entrée et des réglages
(SCENE)
Appuyez sur SCENE.
PROGRAM
VOLUME
MUTE
TOP MENU
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
Appuyez sur PARTY.
À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé
ou désactivé.
VOLUME
MUTE
1
• Pour enregistrer les réglages en cours (source d’entrée, volume et tonalité) avec
une scène, maintenez enfoncée la touche SCENE jusqu’à ce que « SET
Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. (Pour Zone4, vous pouvez
uniquement enregistrer une source d’entrée.)
Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur
l’afficheur de la face avant.
ENTER
Réglage de la minuterie
RETURN
DISPLAY
SUR.
MODE
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
CLASSICAL
LIVE
3
CLUB
ENTERTAIN
Réglage de la bande des sons haute et basse fréquence
(pour Zone2 et Zone3 uniquement)
5
MOVIE
6
STEREO
STRAIGHT
8
9
PURE
SLEEP
DIRECT
TV VOL
TV CH
TV
7
INPUT
10
MUTE
0
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
• Vous pouvez sélectionner les zones à inclure dans le mode fête dans
l’option « Réglage mode fête » (p.129) du menu « Réglage ».
PARTY
TUN./ CH
PRESET
4
Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour définir cette durée
(120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
SLEEP
• La sortie Zone4 est disponible uniquement lorsqu’une entrée HDMI est
sélectionnée dans la zone principale.
a Appuyez sur le bouton ZONE CONTROL du panneau avant pour
sélectionner la zone que vous souhaitez exécuter.
b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner
« Treble ». ou « Bass ».
c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 2 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Réglage de l’équilibre des enceintes avant (pour Zone2 et
Zone3 uniquement)
a Appuyez sur le bouton ZONE CONTROL du panneau avant pour
sélectionner la zone que vous souhaitez exécuter.
b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner
« Balance ».
c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
97
Affichage du statut actuel
SOURCE RECEIVER
Consultation des informations sur
l’afficheur de la face avant
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
SCENE
1
2
3
PROGRAM
USB
SERVER
AirPlay
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
4
NET RADIO
VOLUME
MUTE
DOCK
TAG
HD
TOP MENU
IN OUT 1 OUT 2
POP-UP/MENU
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
HD 3
Info
AudioDecoder
Élément
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste),
Album (nom de l’album), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
* Lors de la lecture simple à partir d’un iPod :
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder
(nom du décodeur*).
Song (titre du morceau), Album (nom de l’album),
Station (nom de la station), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
OPTION
ON SCREEN
Groupe de sources
d’entrée
*Le nom du décodeur audio actuellement activé s’affiche. Si aucun décodeur audio
n’est activé, le message « Decoder Off » (Décodeur désactivé) s’affiche.
Nom d’élément
ENTER
RETURN
DISPLAY
SUR.
MODE
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
DISPLAY
INFO
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
DOCK
TAG
HD
IN OUT 1 OUT 2
1
2
CLASSICAL
LIVE
3
CLUB
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
HD 3
5
MOVIE
6
STEREO
STRAIGHT
PURE
SLEEP
DIRECT
10
MUTE
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
8
9
TV VOL
TV CH
0
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
1
Appuyez sur DISPLAY.
Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur.
Icône
TV
7
INPUT
AV1
ProLogic
TUN./ CH
PRESET
4
ENTERTAIN
Affichage des informations de statut sur
le téléviseur
Compressed Music Enhancer/état du mode Hi-Res
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée
sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément
à chaque groupe de sources d’entrée.
Groupe de sources
d’entrée
Élément
AV 1–7
V-AUX
AUDIO 1–4
PHONO
DSP Program (nom du mode sonore), Audio
Decoder (nom du décodeur*)
Source
d’entrée/
Statut mode
fête
Format audio/
Décodeur
DSP Program (nom du mode sonore), Audio
Decoder (nom du décodeur*)
TUNER
* (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Les données HD Radio sont également disponibles
lorsque l’unité est syntonisée sur une station HD
Radio (p.72).
* (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
uniquement)Les données du Radio Data System sont
également disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur
une Radio Data System station d’émission (p.74).
Volume
Mode
sonore
Statut CINEMA DSP
2
Pour quitter l’affichage des informations, appuyez
sur DISPLAY.
LECTURE ➤ Affichage du statut actuel
Fr
98
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de
lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du
téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la
lecture.
1
Éléments de menu Option
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
Appuyez sur OPTION.
DOCK
TAG
HD
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
Option
ToneControl
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Afficheur de la face avant
Élément
Fonction
Réglages tonalité
(Tone Control)
Règle la bande des sons haute et basse fréquence.
100
Adaptive DRC
(Adaptive DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au
minimum) est réglée automatiquement en même
temps que le volume.
100
Mode CINEMA DSP 3D
(CINEMA DSP 3D)
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D.
100
Niveau
dialogues
(Dialog Lvl)
Règle le volume du son des dialogues.
101
Hauteur
dialogues
(Dialog Lift)
Règle la hauteur perçue du son des dialogues.
101
Sélectionne le mode de restitution des sources
5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes
d’ambiance arrière sont utilisées.
101
Réglage
dialogues
(Dialog Adjust)
Surround étendu
(EXTD Surround)
Écran du téléviseur
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Réglage entrée Rectifie les différences de niveau du volume entre
(In.Trim)
les sources d’entrée.
101
Réglage
subwoofer
(SW.Trim)
Affine le réglage du volume du subwoofer.
102
Enhancer
(Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music
Enhancer.
102
Haute
résolution
(HiRes Mode)
Active/désactive le mode haute résolution (pour
améliorer la qualité de l’audio numérique non
compressé).
102
Mode vidéo
(Video Mode)
Active/désactive les réglages de traitement des
signaux vidéo configurés dans le menu « Réglage ».
102
Réglage vidéo
(Video Adjust)
Sélectionne un réglage vidéo parmi les préréglages.
102
Sélection audio
(Audio Select)
Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque
plusieurs raccordements audio sont établis pour une
seule source d’entrée.
102
Atténuation
volume
(Volume Trim)
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
4
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage.
Enhancer
(Enhancer)
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
LECTURE
Page
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
99
Élément
Fonction
Page
Mode audio
(Audio Mode)
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique
pour la réception radio FM/AM.
103
Mode FM
(FM Mode)
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique
pour la réception radio FM.
103
Affiche/Masquer
(Hold/Unhold)
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
Active/désactive la fonction affichage quand l’unité
est syntonisée sur une station HD Radio.
73
Prog. Circul. Routière
(TrafficProgram)
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
uniquement)
Recherche automatiquement une station
d’informations sur la circulation routière.
75
Aléatoire
(Shuffle)
Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.80), le
dispositif de stockage USB (p.83) ou le serveur
multimédia (p.86).
—
Répéter
(Repeat)
Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.80), le
dispositif de stockage USB (p.83) ou le serveur
multimédia (p.86).
■ Adaptive DRC (Adaptive DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en
même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une
bande sonore le soir à volume bas.
Réglages
Activé (On)
La dynamique s’ajuste automatiquement.
Désactivé (Off)
(par défaut)
La dynamique n’est pas réglée automatiquement.
Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et
s’élargit lorsque le volume augmente.
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
■ Réglages tonalité (Tone Control)
Volume : élevé
Niveau de sortie
Niveau de sortie
Volume : faible
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
■ Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D)
Règle la bande des sons haute (Treble) et basse (Bass) fréquence.
Active/désactive CINEMA DSP HD³ (RX-A3030) ou CINEMA DSP 3D (RX-A2030)
(p.65). Si cette fonction est réglée sur « Activé », CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D
fonctionne avec les programmes sélectionnés (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo).
Choix
Aigu (Treble), Grave (Bass)
Plage de réglage
-6,0 dB en Dérivation (Bypass) à +6,0 dB, incréments de 0,5 dB
Réglages
Réglage par défaut
Dérivation (Bypass)
Activé (On)
(par défaut)
Active le mode CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D.
Désactivé (Off)
Désactive le mode CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D.
• Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux
des autres voies.
Réglages à l’aide des commandes de l’afficheur de la face avant
a Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Treble ».
ou « Bass ».
b Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
LECTURE
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
100
■ Réglage dialogues (Dialog Adjust)
■ Surround étendu (EXTD Surround)
Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues.
Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des
enceintes d’ambiance arrière sont utilisées.
❑ Niveau dialogues (Dialog Lvl)
Réglages
Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son des
dialogues, vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage.
Plage de réglage
0à3
Auto (Auto)
(par défaut)
Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les
signaux contenant des signaux pour les voies surround arrière
sont appliqués à l’entrée et restitue les signaux dans le système
à 6.1 voies ou 7.1 voies. Si deux enceintes surround arrière sont
raccordées, l’unité restitue les signaux à 5.1 voies dans le système
à 7.1 voies.
bPLIIx Movie
(bPLIIxMo)
Restitue toujours les signaux dans le système à 7.1 voies à l’aide du
décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible
uniquement lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont
raccordées.
bPLIIx Music
(bPLIIxMu)
Restitue toujours les signaux dans les systèmes à 6.1 ou 7.1 voies
à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est
disponible uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance
arrière sont raccordées.
EX/ES (EX/ES)
Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES,
et restitue les signaux dans un système à 6.1 ou 7.1 voies.
Désactivé (Off)
Restitue toujours les signaux sur leur voie d’origine. (Même en cas
de signal DTS-ES ou Dolby Digital Surround EX, l’unité restitue le
signal sur un système à 5.1 voies.)
Réglage par défaut
0
❑ Hauteur dialogues (Dialog Lift)
Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues comme
s’ils provenaient de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur perçue en
augmentant ce réglage.
• Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite.
– Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation
d’enceintes de présence avant.
– Virtual Presence Speaker (VPS) (p.65) fonctionne.
(Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la position
d’écoute.)
Plage de réglage
0 à 5 (Plus la valeur est élevée plus la position est haute)
• Certaines sources Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES ne contiennent pas de drapeau pour la restitution
de la voie surround arrière. Nous vous recommandons de régler « Surround étendu » sur « bPLIIx
Movie » ou « EX/ES » pour la lecture à partir de ces sources.
Réglage par défaut
0
■ Atténuation volume (Volume Trim)
Règle précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le volume du
subwoofer.
Position idéale
❑ Réglage entrée (In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes
gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez
cette fonction pour les corriger.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
LECTURE
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
101
❑ Réglage subwoofer (SW.Trim)
■ Mode vidéo (Video Mode)
Affine le réglage du volume du subwoofer.
Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution, format
d’image et réglages vidéo) configurés dans l’option « Traitement » (p.122) du menu
« Réglage ».
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglages
Réglage par défaut
0,0 dB
■ Enhancer (Enhancer)
Active/désactive Compressed Music Enhancer et le mode haute résolution.
Traitement
(Processing)
Active le traitement du signal vidéo.
Direct (Direct)
(par défaut)
Désactive le traitement du signal vidéo.
❑ Enhancer (Enhancer)
■ Réglage vidéo (Video Adjust)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.69).
Sélectionnez un réglage vidéo parmi les préréglages que vous avez configurés dans
l’option « Réglage » (p.123) du menu « Réglage ».
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
• Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le
mode Compressed Music Enhancer (p.69).
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Réglages
1à6
Réglages
Désactivé (Off)
Désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Activé (On)
Active le mode Compressed Music Enhancer.
■ Sélection audio (Audio Select)
Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio
sont établis pour une seule source d’entrée.
Réglage par défaut
TUNER, USB, (sources réseau) : Activé (On)
Autres : Désactivé (Off)
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
• Le mode Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
❑ Haute résolution (HiRes Mode)
Active/désactive le mode haute résolution lorsque « Enhancer » est réglé sur
« Activé ». Si cette fonction est réglée sur « Activé », vous pouvez améliorer la qualité
de l’audio numérique non compressé (PCM à 2 voies et FLAC par exemple) à l’aide de
« Compressed Music Enhancer ».
Réglages
Désactivé (Off)
Désactive le mode haute résolution.
Activé (On)
(par défaut)
Active le mode haute résolution.
LECTURE
Réglages
Auto (Auto)
(par défaut)
Sélectionne automatiquement la prise d’entrée audio dans l’ordre de
priorité suivant.
1. Entrée HDMI
2. Entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL)
3. Entrée analogique (AUDIO)
HDMI (HDMI)
Sélectionne toujours l’entrée HDMI. Aucun son ne se produit si aucun
signal n’est transmis via la prise HDMI.
Coax/Opt
(Coax/Opt)
Sélectionne toujours l’entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL).
Aucun son ne se produit si aucun signal n’est transmis via la prise
COAXIAL ou OPTICAL.
Analogique (Analog)
Sélectionne toujours l’entrée analogique (AUDIO). Aucun son ne se
produit si aucun signal n’est transmis via les prises AUDIO.
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
102
■ Mode audio (Audio Mode)
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM/AM.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque bande (FM/AM).
Réglages
Auto (Auto)
(par défaut)
Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son stéréo quand la
réception du signal est bonne et en son mono quand elle est
mauvaise.
Mono (Mono)
Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son mono.
• Les programmes HD Radio ne sont pas disponibles quand l’unité est en mode de réception monophonique.
■ Mode FM (FM Mode)
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM.
Réglages
Stéréo (Stereo)
(par défaut)
Reçoit la radio FM en son stéréo.
Mono (Mono)
Reçoit la radio FM en son mono.
LECTURE
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
103
CONFIGURATIONS
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
4
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source
d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Éléments du menu Entrée
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
Élément
Fonction
Renommer/sélection
icône
Change le nom de la source d’entrée et l’icône.
105
Mode décodeur
Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS.
105
Verrouillage volume
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou
l’iPod via AirPlay.
105
Sortie vidéo
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée
audio.
105
Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
106
La source d’entrée de l’unité change également.
• Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après
l’étape 3.
CONFIGURATIONS
Page
➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
Fr
104
■ Renommer/sélection icône
■ Mode décodeur
Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de
la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ».
Par exemple, si l’unité ne détecte aucun appareil audio DTS et émet un bruit, définissez
« Mode décodeur » sur « DTS ».
Sources d’entrée
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, USB, MULTI CH
■ Procédure de configuration
1
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un modèle et appuyez sur
la touche (w).
Sources d’entrée
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4 (disponibles uniquement lorsqu’une entrée audio numérique est
attribuée)
Réglages
Auto (par défaut)
Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au
signal audio d’entrée.
DTS
Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas
reproduits.)
■ Verrouillage volume
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay.
Sources d’entrée
AirPlay
• Vous ne pouvez pas modifier le modèle ou l’icône pour « USB » lorsqu’un iPod est raccordé.
2
3
4
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur
la touche de curseur (w).
Réglages
Désactivé
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod.
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Limité (par défaut)
Active/désactive les commandes de volume à partir d’iTunes ou d’un
iPod dans une plage limitée (-80 dB à 0 dB et silencieux).
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR »
pour confirmer la saisie.
Complet
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la
plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine).
■ Sortie vidéo
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio.
Sources d’entrée
TUNER, (sources réseau), USB, MULTI CH
Réglages
Désactivé
Ne restitue pas la vidéo.
AV 1–7, V-AUX
Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
Réglage par défaut
USB : V-AUX
Autres : Désactivé
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
Fr
105
■ Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler
la lecture.
Source d’entrée
SERVER
Réglages
Invalider
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Valider (par défaut)
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.62) à l’aide de l’écran du
téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène
à configurer et appuyez sur la touche (q).
4
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et
appuyez sur ENTER.
• Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Fr
106
5
6
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage.
■ Charger
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher
les attributions de scène.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
❑ Pilot. périphér.
Éléments du menu Scène
Élément
Fonction
Enregistrer
Enregistre les réglages actuels de la scène sélectionnée.
Page
Charger
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Vous pouvez également configurer le réglage de la lecture
SCENE link, sélectionner les options à inclure dans les
attributions de scène ou afficher les réglages en cours
attribués à la scène sélectionnée.
107
Renommer/sélection
icône
Change le nom et l’icône de la scène.
108
Supprimer
Restaure les réglages par défaut de la scène sélectionnée.
108
107
Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un appareil externe
raccordé à l’unité via HDMI. (Lecture SCENE link)
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction de lecture SCENE link.
Contrôle HDMI
Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI.
Sélectionnez cette option si un appareil compatible avec le contrôle
HDMI (tel qu’un lecteur BD/DVD) est raccordé à l’unité via HDMI. Elle
permet également d’activer le téléviseur s’il est compatible avec le
contrôle HDMI.
Réglage par défaut
SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV) : Contrôle HDMI
SCENE3 (NET), SCENE4 (RADIO), SCENE5–12 : Désactivé
■ Enregistrer
Enregistre les paramètres actuels de l’unité (source d’entrée et programme sonore par
exemple) dans la scène sélectionnée.
• Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous
devez définir « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la liaison
du contrôle HDMI (p.161).
• Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil
externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.63).
CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Fr
107
❑ Détail
■ Renommer/sélection icône
Sélectionne les options à inclure dans les attributions de scène. Vous pouvez
également afficher les réglages attribués à la scène sélectionnée.
Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur
l’écran du téléviseur.
Pour inclure des options dans les attributions de scène, utilisez les touches de curseur
pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER pour cocher la case (ou décocher
la case à exclure).
■ Procédure de configuration
Si, par exemple, vous réglez régulièrement le volume pendant que vous regardez la
télévision mais que vous écoutez la radio à faible volume la nuit, retirez le paramètre
« Volume » des attributions de l’option SCENE2 (TV) et incluez « Volume » dans les
attributions de l’option SCENE4 (RADIO).
1
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur
la touche de curseur (w).
2
3
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Cocher ou décocher
Choix
Entrée
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
Entrée (p.61), Sélection audio (p.102)
Sortie HDMI
Sortie HDMI (p.61)
Mode
Programme sonore (p.64), Mode Pur Direct (p.121), Enhancer (p.69),
Enhancer Haute résolution (p.102)
Son
Réglages tonalité (p.100), Adaptive DRC (p.100)
Surround
Mode CINEMA DSP 3D (p.100), Hauteur dialogues (p.101), Niveau
dialogues (p.101), Réglage subwoofer (p.102), Surround étendu
(p.101)
Vidéo
Mode vidéo (p.122), Réglage vidéo (p.102)
Volume
Volume principal (p.61)
Synchro
Synchronisation lèvres (p.120), Retard (p.120)
Rég. enceinte
Modèle de réglage (p.116), Sélection PEQ (p.119)
Réglage par défaut
Entrée, Sortie HDMI, Mode: sélectionné
Son, Surround, Vidéo, Volume, Synchro, Rég. enceinte : non sélectionné
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
5
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Supprimer
Restaure les réglages par défaut (p.62) pour la scène sélectionnée.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Fr
108
4
Configuration des programmes
sonores/décodeurs d’ambiance
(menu Programme sonore)
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme
sonore » et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut,
sélectionnez « Supprimer ».
3
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un
programme sonore à configurer et appuyez sur la touche de
curseur (q).
• Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur (e/r) après
l’étape 3.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)
Fr
109
Éléments du menu Programme sonore
Élément
Fonction
Vivacité
Ajuste la perte du champ sonore
de présence.
• Les options et les réglages par défaut disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur
d’ambiance sélectionné.
Vivacité Surround
Ajuste la perte du champ sonore
d’ambiance.
■ Réglages des programmes sonores
Vivacité Surround Back
Ajuste la perte du champ sonore
arrière d’ambiance.
Temps réverbération
Règle le temps de décroissement du
son de réverbération arrière.
1,0 s à 5,0 s
Supérieur pour enrichir le son
de réverbération et inférieur
pour obtenir un son clair.
Retard réverbération
Ajuste le délai entre le son direct et la
génération de son de réverbération.
0 ms à 250 ms
Supérieur pour améliorer
l’effet de délai et inférieur
pour le réduire.
Niveau réverbération
Règle le volume du son de
réverbération.
0% à 100%
Supérieur pour renforcer le
son de réverbération et
inférieur pour l’affaiblir.
Élément
Type décodeur
Fonction
Réglages
Sélectionne un décodeur d’ambiance
à utiliser avec le programme sonore
sélectionné.
bPro Logic*,
bPLIIx Movie (bPLII
Movie),
bPLIIx Music* (bPLII
Music*),
bPLIIx Game* (bPLII
Game*),
Neo:6 Cinema, Neo:6 Music*
(* Uniquement disponible
lorsque « SURROUND
DECODER » est sélectionné)
Niveau DSP
Règle le niveau d’effet de champ
sonore.
-6 dB à +3 dB (par défaut :
0 dB)
Supérieur pour améliorer
l’effet de champ sonore et
inférieur pour le réduire.
Retard initial
Ajuste le délai entre le son direct et la
génération de champ sonore de
présence.
1 ms à 99 ms
Supérieur pour améliorer
l’effet de délai et inférieur
pour le réduire.
Retard initial Surround
Ajuste le délai entre le son direct et la
génération de champ sonore
d’ambiance.
Retard initial Surround
Back
Ajuste le délai entre le son direct et la
génération de champ sonore arrière
d’ambiance.
Taille de la pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du
champ sonore de présence.
Surround, taille de
la pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du
champ sonore d’ambiance.
Surround Back,
taille pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du
champ sonore arrière d’ambiance.
Réglages
0 à 10
Supérieur pour améliorer la
réflectivité et inférieur pour
la réduire.
1 ms à 49 ms
Supérieur pour améliorer
l’effet de délai et inférieur
pour le réduire.
0,1 à 2,0
Supérieur pour améliorer
l’effet d’élargissement et
inférieur pour le réduire.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)
Fr
110
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo » ou
« 9ch Stereo ».
Programme
sonore
2ch Stereo
Élément
Fonction
Direct
Permet de choisir de
dévier automatiquement
ou non le circuit DSP
lorsqu’une source audio
analogique est lue.
Auto (par défaut), Désactivé
Niveau
Règle le volume complet.
-5 à +5 (par défaut : 0)
Balance avant /
arrière
Règle l’équilibre du
volume avant et arrière.
-5 à +5 (par défaut : 0)
Supérieur pour améliorer
l’avant et inférieur pour
améliorer l’arrière.
Balance gauche /
droite
Réglages
Balance hauteur
Monaural Mix
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous réglez « Type décodeur » dans
« SURROUND DECODER » sur « bPLIIx Music » (bPLII Music) ou « Neo:6 Music ».
Type décodeur
Règle l’équilibre du
volume droit et gauche.
-5 à +5 (par défaut : 0)
Supérieur pour améliorer le
côté droit et inférieur pour
améliorer le côté gauche.
Règle l’équilibre du
volume de la hauteur
à l’aide des enceintes
de présence avant.
0 à 10 (par défaut : 5)
Supérieur pour améliorer
le haut et inférieur pour
améliorer le bas. Les
enceintes de présence
avant ne produisent pas
de son lorsque « Balance
hauteur » est réglé sur
« 0 ».
Active/désactive la sortie
du son mono.
Désactivé (par défaut),
Activé
9ch Stereo
■ Réglages des décodeurs
bPLIIx Music
(bPLII Music)
Neo:6 Music
Élément
Fonction
Réglages
Panorama
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore avant.
Désactivé (par défaut), Activé
Sélectionnez « Activé » pour
envelopper les sons des voies
avant droite/gauche autour du
champ et générer un champ
sonore spacieux en combinaison
avec le champ sonore d’ambiance.
Ampleur
centrale
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore central.
0 à 7 (par défaut : 3)
Niveau supérieur pour améliorer
l’effet d’élargissement et inférieur
pour le réduire (plus proche du
centre).
Dimension
-3 à +3 (par défaut : 0)
Ajuste la différence de
Supérieur pour renforcer le champ
niveau entre les champs
sonore avant et inférieur pour
sonores d’ambiance et
renforcer le champ sonore
avant.
d’ambiance.
Image centrale
Ajuste le niveau
d’orientation central
(effet d’élargissement)
du champ sonore avant.
0,0 à 1,0 (par défaut : 0,3)
Supérieur pour renforcer le niveau
d’orientation central (moins d’effet
d’élargissement) et inférieur pour
l’affaiblir (plus d’effet
d’élargissement).
• Les options disponibles dans « 9ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)
Fr
111
Configuration des diverses fonctions
(menu Réglage)
Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur
l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un menu.
4
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et
appuyez sur ENTER.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
112
Éléments du menu Réglage
Menu
Enceinte
Élément
Fonction
Réglage Auto
Optimise automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO).
50
Modèle de réglage
Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux.
116
Copie données
Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié.
116
Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
116
Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
117
Centre
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
117
Surround
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
117
Surround arrière
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
117
Présence av.
Choisit si les enceintes de présence avant sont raccordées ou non.
118
Présence arr.
Choisit si les enceintes de présence arrière sont raccordées ou non.
118
Subwoofer 1
Subwoofer 2
Indique si un subwoofer est raccordé ou non à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 ainsi que sa phase.
118
Disposition SWFR
Choisit la disposition d’un subwoofer lorsque 2 subwoofers sont utilisés.
118
Extra graves
Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant.
118
Réglage
manuel
Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute.
118
Niveau
Règle le volume de chaque enceinte.
119
Égal. param.
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
119
Signal test
Active/désactive la sortie du signal test.
119
Activer retard
Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée.
120
Sélection Auto/Manuelle
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
120
Réglage
Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
120
Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux
Dolby Digital et DTS).
120
Volume maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
120
Volume initial
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.
121
Mode Pur Direct
Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct.
121
Adaptive DSP Level
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP.
121
VPS
(RX-A3030 uniquement)
Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround.
121
Conversion analog.-analog.
Active/désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques
122
Mode vidéo
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution, format d’image et réglages vidéo).
122
Synchronisation lèvres
Son
Configuration
Page
Vidéo
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
113
Menu
HDMI
Élément
Fonction
Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (tels que ARC et
entrée audio du téléviseur).
124
Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio.
124
Attente Inchangé
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en
mode veille.
125
Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
125
Veille du réseau
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est
activée/désactivée.
126
Filtre adresse MAC
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau.
126
Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau.
126
Réglage Zone
principale
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran
du téléviseur.
127
Volume
Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3.
127
Volume maximum
Règle le volume maximum de Zone2 ou Zone3 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant dans la zone
secondaire.
127
Volume initial
Règle le volume initial de Zone2 ou Zone3 à la mise sous tension de l’unité.
127
Mono
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2 ou Zone3.
128
Renommer scène Zone
Change le nom des scènes (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran
du téléviseur.
128
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran
du téléviseur.
128
Renommer scène Zone
Change le nom des scènes (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
128
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
128
Réseau
Réglage Zone2
Réglage Zone3
Multi-Zone
Page
Réglage Zone4
Attribution sortie moniteur
Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT sont utilisées.
128
Attribution HDMI OUT2
Sélectionne la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée.
129
Réglage mode fête
Active/désactive le passage au mode fête pour chaque zone.
129
Attribution entrée
Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée.
129
Réglage
d'affichage
Fonction
Sortie
déclencheur1
Sortie
déclencheur2
DC OUT
Protect. mém.
Luminosité (affichage avant)
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
130
Message court
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne.
130
Fond d'écran
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.
130
Mode déclencheur
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
130
Zone destination
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
131
Mode alim.
Sélectionne le mode d’alimentation via la prise DC OUT.
131
Évite la modification accidentelle des réglages.
131
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
114
Menu
Élément
Fonction
Veille Automatique
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique.
Page
132
ECO
Mode ECO
Language
Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie).
132
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
132
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
115
Enceinte (Réglage manuel)
Configure manuellement les réglages d’enceinte.
■ Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de
2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 subwoofers (avec amplificateur intégré) pour créer un
véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les
connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de
puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système.
Réglages
Basic (par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la configuration
d’enceintes de base (enceintes de présence arrière à 9 voies et plus)
(p.19).
7ch +1ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
dans la zone principale et des enceintes Zone2 (ou Zone3) (p.30).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1
(par défaut : Zone2).
9ch +1ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies
dans la zone principale et des enceintes Zone3 (ou Zone2) (p.30).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2
(par défaut : Zone3).
7ch +2ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
dans la zone principale, plus des enceintes Zone2 et Zone3 (p.31).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1
(par défaut : Zone2) et aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3).
9ch +RP
(RX-A3030 uniquement)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies
et une extension de voie de présence arrière à l’aide d’un amplificateur
externe (p.27).
9ch +FRONT
(RX-A3030 uniquement)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies
et une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe (p.28).
7ch +FP+RP
(RX-A3030 uniquement)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
et une extension de voie de présence avant et arrière à l’aide d’un
amplificateur externe (p.28).
7ch
+FRONT+1ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
et une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe dans
la zone principale et des enceintes Zone3 (ou Zone2) (p.29).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2
(par défaut : Zone3).
5ch
+FRONT+2ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 5 voies
et une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe dans
la zone principale, plus des enceintes Zone2 et Zone3 (p.29).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1
(par défaut : Zone2) et aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3).
7ch BI-AMP
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
(y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions
bi-amplificatrices) (p.26).
■ Modèle de réglage
Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux.
Lorsque vous configurez les réglages d’enceintes suivants, ceux-ci sont mémorisés
dans le modèle sélectionné.
• Résultats de la mesure (Réglage Auto)
• Affect. amp puiss.
• Configuration
• Distance
• Niveau
• Égal. param.
Réglages
Modèle1 (par défaut), Modèle2
• Le modèle de réglage actuellement sélectionné apparaît en haut des écrans « Réglage Auto » et
« Réglage manuel ».
• Cette fonction est utile quand vous souhaitez enregistrer certains réglages en fonction des conditions
variables de votre environnement d’écoute. Par exemple, si vous souhaitez changer de réglages quand
les rideaux sont ouverts ou fermés, vous pouvez enregistrer les réglages pour chaque environnement et
basculer entre ces réglages.
■ Copie données
Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié.
Choix
Modèle1 > 2
Copie les paramètres de « Modèle1 » vers « Modèle2 ».
Modèle2 > 1
Copie les paramètres de « Modèle2 » vers « Modèle1 ».
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
116
7ch BI-AMP
+1ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
(y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions
bi-amplificatrices) dans la zone principale et des enceintes Zone3 (ou
Zone2) (p.26).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2
(par défaut : Zone3).
7ch BI-AMP
+FP+RP
(RX-A3030 uniquement)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
(y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions
bi-amplificatrices) et une extension de voie de présence avant et arrière
à l’aide d’un amplificateur externe (p.27).
■ Configuration
❑ Surround
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de
fréquence de voie d’ambiance.
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de
voie d’ambiance inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par
défaut : 80 Hz).
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est
raccordée.
Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie
d’ambiance. Le mode Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque
vous sélectionnez un programme sonore.
Configure les caractéristiques de sortie des enceintes.
• Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du subwoofer de votre
enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
❑ Avant
❑ Surround arrière
Sélectionne la taille des enceintes avant.
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Réglages
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes avant produisent toutes les composantes de fréquence
de voie avant.
Large x1
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le subwoofer produit des composantes de voie faible fréquence avant
inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par défaut : 80 Hz).
Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée.
L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de
fréquence de voie arrière d’ambiance.
Large x2
Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées.
Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes
de fréquence de voie arrière d’ambiance.
• « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés
sur « Aucun ».
Petite x1
Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée.
Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de
voie arrière d’ambiance inférieures à la fréquence de transition
spécifiée (par défaut : 80 Hz).
❑ Centre
Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées.
Petite x2 (par défaut) Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de
voie arrière d’ambiance inférieures à la fréquence de transition
spécifiée (par défaut : 80 Hz).
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de
voie centrale.
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de
voie basse fréquence centrales inférieures à la fréquence de transition
spécifiée (par défaut : 80 Hz).
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée.
Les enceintes avant produisent un son de voie centrale.
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est
raccordée.
Les enceintes surround produisent des signaux audio de voie
surround arrière.
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Surround » est réglé sur « Aucune ».
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
117
❑ Présence av.
❑ Disposition SWFR
Choisit si les enceintes de présence avant sont raccordées ou non.
Choisit la disposition d’un subwoofer lorsque 2 subwoofers sont utilisés.
Réglages
Réglages
Utiliser (par défaut)
Sélectionnez cette option si des enceintes de présence avant sont
raccordées.
Gauche + Droite
Sélectionnez cette option lorsque 2 subwoofers sont placés sur les
côtés gauche et droit de la pièce.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence avant n’est
raccordée.
Avant + Arrière
Sélectionnez cette option lorsque 2 subwoofers sont placés à l’avant
et à l’arrière de la pièce.
Mono x2 (par défaut) Sélectionnez cette option si 2 subwoofers sont disposés librement.
❑ Présence arr.
Choisit si les enceintes de présence arrière sont raccordées ou non.
• Ce réglage n’est pas disponible quand « Subwoofer 1 » ou « Subwoofer 2 » est réglé sur « Aucune ».
Réglages
Utiliser
Sélectionnez cette option si des enceintes de présence arrière sont
raccordées.
Aucun (par défaut)
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence arrière
n’est raccordée.
❑ Extra graves
Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
En fonction de la taille des enceintes avant, le subwoofer ou les
enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de
voie avant.
Activé
Le subwoofer et les enceintes avant produisent les composantes
basse fréquence de voie avant.
• Ce réglage n’est pas disponible quand « Surround » ou « Présence av. » est réglé sur « Aucune ».
❑ Subwoofer 1, Subwoofer 2
Indique si un subwoofer est raccordé ou non à la prise SUBWOOFER 1 ou
SUBWOOFER 2 ainsi que sa phase.
• Ce réglage est disponible lorsque les options « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglées sur
« Aucune » ou lorsque l’option « Avant » est réglée sur « Petite ».
Réglages
Utiliser
Sélectionnez cette option lorsqu’un subwoofer est raccordé à la prise
SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 (phase non inversée). Le
Normal
subwoofer produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses
(par défaut)
fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres
voies.
Inversé
Aucun
Sélectionnez cette option lorsqu’un subwoofer est raccordé à la prise
SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 (phase inversée). Le subwoofer
produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et
les composantes basse fréquence à partir d’autres voies.
Sélectionnez cette option si aucun subwoofer n’est raccordé à la prise
SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2. Les enceintes avant produisent
un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les
composantes basse fréquence à partir d’autres voies lorsque
« Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés sur « Aucune ».
■ Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons
provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord,
sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »).
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Présence arr.G, Présence arr.D, Subwoofer 1, Subwoofer 2
Plage de réglage
0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), incréments de 0,05 m (0,2 ft)
Réglage par défaut
3,00 m (10,0 ft)
• Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du subwoofer.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
118
■ Niveau
Règle le volume de chaque enceinte.
• Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ »,
puis « OK ».
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Présence arr.G, Présence arr.D, Subwoofer 1, Subwoofer 2
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
• Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.50) dans les
champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type
d’égaliseur.
4
Réglage par défaut
0,0 dB
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une fréquence centrale
à partir des 7 bandes prédéfinies (4 pour le subwoofer) et les touches (q/w) ppour
régler le gain.
Réglages à partir de l’afficheur de la face avant
a Appuyez sur LEVEL.
b Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une enceinte.
c Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler le volume de l’enceinte sélectionnée.
■ Égal. param.
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
Plage de réglage
Gain: -20,0 dB à +6,0 dB
Réglages
Manuel
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement
l’égaliseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au
réglage manuel de l’égaliseur.
YPAO:Plat
Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes
caractéristiques.
YPAO:Avant
Ajuste les enceintes individuellement pour obtenir les mêmes
caractéristiques que pour les enceintes avant.
YPAO:Naturel
Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel.
Direct
N’utilise pas l’égaliseur.
5
Fréquence : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler la fréquence centrale de
la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Q: Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler le facteur Q (bande passante) de la
bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Plage de réglage
Fréquence centrale : 31,3 Hz à 16,0 kHz (31,3 Hz à 250,0 Hz pour le subwoofer)
facteur Q : 0,500 à 10,080
6
• « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de
mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.50). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher
les résultats de mesure.
■ Réglage manuel de l’égaliseur
Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale ou du facteur Q (bande
passante), appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un élément.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Signal test
Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet
de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet.
Réglages
1
2
3
Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez
sur ENTER.
Désactivé
(par défaut)
Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai.
Activé
Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous
réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
119
❑ Réglage
Son
Configure les réglages de sortie audio.
■ Synchronisation lèvres
Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque
« Sélection Auto/Manuelle » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un
réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection
Auto/Manuelle » est réglé sur « Auto ».
Règle le délai entre la sortie vidéo et audio en retardant la sortie audio.
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
❑ Activer retard
Réglage par défaut
0 ms
Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée.
Choix
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4
Réglages
Invalider
Désactive le réglage de la synchro pour la source d’entrée
sélectionnée.
Valider (par défaut)
Active le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée.
❑ Sélection Auto/Manuelle
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
Plage de réglage
Auto (par défaut)
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un
téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres
automatique est raccordé à l’unité via HDMI.
Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la
synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ».
Manuel
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le
délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans
« Réglage ».
• Lorsque l’option « Sélection Auto/Manuelle » est réglée sur « Auto », « Décalage » affiche la différence
entre le réglage automatique et un réglage précis.
■ Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de
trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Réglages
Maximum
(par défaut)
Produit un son sans réglage de la plage dynamique.
Standard
Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison.
Minimum/Auto
Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou
à faibles volumes.
Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée
automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée.
■ Volume maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
• Même si « Sélection Auto/Manuelle » est réglé sur « Auto », l’ajustement automatique ne fonctionne pas
en fonction du téléviseur connecté à l’unité. Dans ce cas, ajustez le délai manuellement dans « Réglage ».
Réglage par défaut
+16,5 dB
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
120
■ Volume initial
■ VPS
Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.
(RX-A3030 uniquement)
Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant,
centrales et de surround. Une fois VPS activé, l’unité crée une Virtual Presence Speaker
(VPS) avant lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée ou crée une
VPS arrière en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des enceintes de
présence avant sont branchées (p.65).
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa
dernière mise en veille.
Activé
Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80,0 dB
à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB).
(Précisez un niveau de volume inférieur à celui du réglage « Volume
maximum ».)
■ Mode Pur Direct
Réglages
Désactivé
Désactive la Virtual Presence Speaker (VPS).
Activé
(par défaut)
Active la Virtual Presence Speaker (VPS).
Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct (p.69).
Réglages
Auto (par défaut)
Restitue automatiquement les signaux vidéo lorsqu’une des vidéos
est reçue à partir de la source d’entrée sélectionnée ou lorsqu’une
source d’entrée pouvant être commandée avec l’affichage de l’écran
est sélectionnée. Si aucun signal vidéo n’est transmis, le fond d’écran
est affiché.
Vidéo désactivée
N’émet pas de signaux vidéo y compris le fond d’écran.
• Selon la hauteur à laquelle les enceintes d’ambiance sont installées, il est possible que la VPS ne
fonctionne pas correctement. Le cas échéant, réglez l’option « VPS » sur « Désactivé ».
■ Adaptive DSP Level
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP.
Réglages
Désactivé
Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement.
Activé (par défaut)
Le niveau d’effet est réglé automatiquement en fonction des résultats
de la mesure YPAO et du volume.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
121
Vidéo
❑ Résolution
Configure les réglages de sortie vidéo.
Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo »
est réglé sur « Traitement ».
Réglages
■ Conversion analog.-analog.
Active/désactive la conversion vidéo (p.159) entre les prises vidéo analogiques
(COMPONENT VIDEO, S VIDEO et VIDEO).
Réglages
Inchangé
Ne convertit pas la résolution.
Auto (par défaut)
Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la
résolution TV.
480p/576p, 720p,
1080i, 1080p, 4K
Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée.
(Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent
être sélectionnées.)
• Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez l’option
« MONITOR CHECK » (p.136) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau.
Remarque : les vidéos émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur.
❑ Aspect
Désactivé
Désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques.
Activé (par défaut)
Active la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques.
Les signaux vidéo convertis sont émis par les prises MONITOR OUT
uniquement.
• Cette fonction ne s’applique que lorsque l’option « Attribution sortie moniteur » (p.128) est réglée sur
« Principal » (par défaut) et que l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) est réglée sur « Principal » (par
défaut) ou « Zone4 ».
Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode
vidéo » est réglé sur « Traitement ».
Réglages
Inchangé
(par défaut)
Ne convertit pas le format d’image.
16:9 normal
Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des
bandes noires de part et d’autre de l’écran.
• L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable.
• Seuls les signaux vidéo de résolution 480p/576p peuvent être émis par les prises S VIDEO et VIDEO
(p.159).
■ Mode vidéo
• Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux
720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K).
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution, format d’image et réglages
vidéo).
Réglages
Direct (par défaut)
Désactive le traitement du signal vidéo.
Traitement
Active le traitement du signal vidéo.
Configurez les réglages des options « Résolution », « Aspect » et
« Réglage ».
• Si « Mode vidéo » est réglé sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo à l’aide du dernier circuit afin
de réduire le délai de sortie vidéo.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
122
❑ Réglage
Contraste
Configure les réglages vidéo lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ».
Vous pouvez enregistrer les réglages vidéo en tant que présélections (jusqu’à 6).
Règle le contraste vidéo.
■ Procédure de configuration
1
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro de
présélection et appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner un élément.
Plage de réglage
-100 à +100
Réglage par défaut
0
Saturation
Règle la saturation de la vidéo.
Plage de réglage
-100 à +100
Réglage par défaut
0
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage et appuyez sur
ENTER.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Amélioration détail
Permet de régler manuellement l’amélioration des détails vidéo.
Plage de réglage
0 à 50
Réglage par défaut
0
Amélioration contour
Permet de régler manuellement l’amélioration des contours vidéo.
Plage de réglage
0 à 50
Réglage par défaut
0
Luminosité
Règle la luminosité de la vidéo.
Plage de réglage
-100 à +100
Réglage par défaut
0
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
123
HDMI
❑ ARC
Configure les réglages HDMI.
Active/désactive le mode ARC (p.35) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Activé ».
Réglages
Désactivé
Désactive ARC.
Activé (par défaut)
Active ARC.
• Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées
à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez
« ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur.
■ Contrôle HDMI
❑ Synch. en veille
Active/désactive le contrôle HDMI (p.161).
Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du
téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Réglages
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive le contrôle HDMI.
Activé
Active le contrôle HDMI.
Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC » et
« Synch. en veille ».
Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du
téléviseur.
Désactivé
• Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.161)
après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
❑ Entrée audio TV
Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque
« Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule
automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur
intégré.
Réglages
AUDIO 1–4
Réglage par défaut
AUDIO 1
Activé
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur.
Auto (par défaut)
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur
uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI.
■ Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio.
• Les paramètres « Amplificateur » et « HDMI OUT1 » sont disponibles uniquement lorsque « Contrôle
HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
• Le réglage « HDMI OUT2 » n’est disponible que lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) est réglé sur
« Principal ».
❑ Amplificateur
Active/désactive la sortie audio des enceintes et casques raccordés à l’unité.
Réglages
• Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas
utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour
l’entrée audio TV.
Désactivé
Désactive la sortie audio des enceintes et des casques.
Activé (par défaut)
Active la sortie audio des enceintes et des casques.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
124
❑ HDMI OUT1, HDMI OUT2
Réseau
Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT 1 ou à la
prise HDMI OUT 2.
Configure les réglages de réseau.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive la sortie audio du téléviseur.
Activé
Active la sortie audio du téléviseur.
• Les prises HDMI OUT 1–2 restituent les signaux audio à 2 voies lors de la mise sous tension de l’unité.
■ Attente Inchangé
■ Adresse IP
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le
téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé »,
vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (AV 1–7 et V-AUX) pour
sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de
veille clignotant sur l’unité).
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
❑ DHCP
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Réglages
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur.
Activé
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur.
(L’unité consomme plus d’électricité que quand « Désactivé » est
sélectionné.)
Désactivé
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les
paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réglage manuel des paramètres réseau ».
Activé (par défaut)
Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres
réseau de l’unité (tels que l’adresse IP).
■ Réglage manuel des paramètres réseau
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
1
2
Réglez « DHCP » sur « Désactivé ».
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un type de paramètre et
appuyez sur ENTER.
Adresse IP
Spécifie une adresse IP.
Masque sous-réseau Spécifie un masque de sous-réseau.
Passerelle déf.
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
Serveur DNS (P)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Serveur DNS (S)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et
(q/w) pour sélectionner une valeur.
4
5
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
Pour configurer un autre paramètre réseau, recommencez les étapes 2 à 4.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
125
6
Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
7
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Veille du réseau
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau
(veille du réseau).
4
5
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
■ Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres
périphériques réseau.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive la fonction de veille du réseau.
Activé
Active la fonction de veille du réseau.
(L’unité consomme plus d’électricité que quand « Désactivé » est
sélectionné.)
■ Procédure
1
2
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
■ Filtre adresse MAC
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres
périphériques réseau.
❑ Filtre
Active/désactive le filtre adresse MAC.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive le filtre adresse MAC.
Activé
Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1-10 », indiquez
les adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder
à l’unité.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
❑ Adresse MAC 1-10
Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à l’unité
est autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ».
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Procédure
1
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Adresse MAC 1-5 » ou
« Adresse MAC 6-10 » et appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro d’adresse MAC
et appuyez sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et
(q/w) pour sélectionner une valeur.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
126
Multi-Zone
Configure les réglages de la fonction multi-zone.
■ Réglage Zone2, Réglage Zone3
Configure les réglages de la Zone2 ou Zone3.
❑ Volume
Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3.
Si vous avez raccordé un amplificateur externe avec commande du volume à l’unité,
désactivez le réglage du volume de la zone correspondante.
Réglages
Fixe
Désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3.
Variable (par défaut) Active les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3.
■ Réglage Zone principale
Configure le réglage de la zone principale.
❑ Renommer Zone
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face
avant ou sur l’écran du téléviseur.
■ Procédure
1
2
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR »
pour confirmer la saisie.
• Ce réglage n’est pas disponible en fonction du réglage « Affect. amp puiss. » (p.116).
❑ Volume maximum
Règle le volume maximum de la Zone2 ou Zone3 de sorte que le son ne soit pas trop
assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage par défaut
+16,5 dB
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ».
❑ Volume initial
Règle le volume initial de Zone2 ou Zone3 à la mise sous tension de l’unité.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière
mise en veille.
Activé
Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80,0 dB à +16,5 dB,
incréments de 0,5 dB).
(Précisez un niveau de volume inférieur à celui du réglage « Volume
maximum ».)
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
4
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ».
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
127
❑ Mono
■ Réglage Zone4
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2 ou Zone3.
Configure les réglages de la Zone4.
Réglages
❑ Renommer scène Zone
Désactivé
(par défaut)
Produit des sons stéréo dans Zone2 ou Zone3.
Activé
Produit des sons mono dans Zone2 ou Zone3.
❑ Renommer scène Zone
Change le nom des scènes (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la
face avant ou sur l’écran du téléviseur.
■ Procédure
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une scène à renommer et
appuyez sur ENTER.
2
3
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
Change le nom des scènes (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou
sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez modifier les noms de scène de la même manière que pour « Renommer
scène Zone » dans « Réglage Zone2, Réglage Zone3 » (p.128).
❑ Renommer Zone
Change le nom de zone (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou
sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour « Renommer
Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.127).
■ Attribution sortie moniteur
Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(COMPONENT VIDEO, S VIDEO et VIDEO) sont utilisées.
Réglages
Principal (par défaut), Zone2, Zone3
• Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo de zone, vous devez
connecter le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez
regarder des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le
moniteur vidéo aux prises COMPONENT VIDEO avec un câble vidéo à composantes.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
5
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
❑ Renommer Zone
Change le nom de zone (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face
avant ou sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour « Renommer
Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.127).
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
128
■ Attribution HDMI OUT2
Sélectionnez la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée.
Fonction
Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité.
Réglages
Principal (par défaut), Zone2, Zone4
• Pour plus d’informations sur les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone, reportez-vous
à la section « Sortie multi-zone » (p.160).
❑ Sortie Audio
Active/désactive la sortie audio de la prise HDMI OUT 2 lorsque « Attribution HDMI
OUT2 » est réglé sur « Zone2 ».
Activé
Active la sortie audio.
Désactivé
(par défaut)
■ Attribution entrée
Désactive la sortie audio (sortie vidéo uniquement).
Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source
d’entrée.
■ Réglage mode fête
■ Procédure
Active/désactive le passage au mode fête (p.97) pour chaque zone.
Exemple : attribution de la prise OPTICAL (e) à la source d’entrée « AV 2 »
Choix
Cible : Zone2, Cible : Zone3, Cible : Zone4
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la cellule à l’intersection avec
« AV 2 » et « Optique » et appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « e » et appuyez sur ENTER.
Réglages
Invalider
Désactive le passage au mode fête.
Valider (par défaut)
Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le
mode fête en appuyant sur PARTY sur la télécommande.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
129
3
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Sortie déclencheur1, Sortie déclencheur2
Permet de régler les prises TRIGGER OUT 1–2 pour qu’elles fonctionnent de manière
synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée.
• Les prises COAXIAL et OPTICAL ne peuvent pas être attribuées à la même source d’entrée.
■ Réglage d'affichage
Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran
du téléviseur.
❑ Luminosité (affichage avant)
❑ Mode déclencheur
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
Réglages
Alimentation
(par défaut)
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec
l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone
destination ».
Source
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le
basculement d’entrée de la zone spécifiée à l’aide de « Zone
destination ».
Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué
dans « Source ».
Manuel
Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de
sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ».
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Plage de réglage
-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
Réglage par défaut
0
• L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.132) est réglée sur « Activé ».
Source
❑ Message court
Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement
de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ».
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité
fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume).
Réglages
Réglages
Activé (par défaut)
Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur.
❑ Fond d'écran
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.
Réglages
Image1 (par défaut), Affiche l’image sélectionnée sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y
Image 2, Image 3
a aucun signal vidéo.
Fond gris
Choix
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, TUNER, (sources réseau), USB, MULTI CH
Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y
a aucun signal vidéo.
Bas
Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez
sur la source d’entrée spécifiée dans cette option.
Haut (par défaut)
Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source
d’entrée spécifiée dans cette option.
Manuel
Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique
lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également
être utilisé pour confirmer le fonctionnement correct de l’appareil externe raccordé via
la prise TRIGGER OUT.
Choix
Bas
Arrête la transmission du signal électronique.
Haut (par défaut)
Transmet le signal électronique.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
130
❑ Zone destination
■ Protect. mém.
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
Évite la modification accidentelle des réglages.
Réglages
Réglages
Principale
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone
principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la
zone principale.
Zone2
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de
Zone2.
Zone3
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone3.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de
Zone3.
Zone4
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone4.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone4.
Tout
(par défaut)
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de
n’importe quelle zone.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de
n’importe quelle zone.
Désactivé
(par défaut)
Ne protège pas les réglages.
Activé
Protège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné.
• Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran
de menu.
Icône
■ DC OUT
Configure les réglages de la prise DC OUT.
❑ Mode alim.
Sélectionne le mode d’alimentation de l’accessoire AV Yamaha connecté à la prise
DC OUT.
Réglages
En continu (par
défaut)
Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT en continu, que l’unité
soit allumée ou en mode veille.
Sync. alim. zone
principale
Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT uniquement lorsque la
zone principale est activée.
(Ce réglage peut ne pas fonctionner correctement sur certains accessoires.)
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
131
ECO
Language
Configure les réglages de l’alimentation.
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
■ Veille Automatique
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous ne faites pas fonctionner
l’unité pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille.
Réglages
Réglages
English (par défaut)
Anglais
日本語
Japonais
Français
Français
Désactivé
Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille.
Deutsch
Allemand
2 heures, 4 heures,
8 heures, 12 heures
Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant
la durée spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 heures » est sélectionné,
l’unité passe en mode veille après 2 heures de non-utilisation.
Español
Espagnol
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 8 heures
Autres modèles : Désactivé
• Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte
à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.
Russe
Italiano
Italian
Chinois
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
■ Mode ECO
Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie).
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive le mode ECO.
Activé
Active le mode ECO.
• Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité.
• Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre.
• Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ».
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
132
Types d’informations
Consultation des informations relatives
à l’unité (menu Information)
■ Signal audio
Vous pouvez consulter les informations relatives à l’unité à l’aide de l’écran du
téléviseur.
1
2
Affiche les informations relatives au signal audio actuel.
Format
Format audio du signal d’entrée
Voie
Nombre de voies de source dans le signal d’entrée
(avant/surround/LFE)
Par exemple, la mention « 5,1 (3/2/0,1) » indique 5.1 voies au
total (3 voies avant , 2 voies d’ambiance et LFE).
Échant.
Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique
d’entrée
Débit
Quantité de données par seconde du signal à trains binaires
d’entrée
Dialogue
Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains
binaires d’entrée
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information » et
appuyez sur ENTER.
Entrée
Bornes de l’enceinte depuis lesquelles les signaux sont
transmis
Sortie
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un type
d’information.
• Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être
converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture.
■ Signal vidéo
Affiche les informations relatives au signal vidéo actuel.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Signal HDMI
Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI.
Résolution HDMI
Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie
(HDMI).
Résolution analog.
Résolutions du signal d’entrée (analogique) et du signal transmis aux
prises MONITOR OUT (analogique).
■ Moniteur HDMI
Affiche des informations concernant les téléviseurs raccordés aux prises HDMI OUT.
Utilisez les touches du curseur (q/w) pour basculer entre « OUT1 » et « OUT2 ».
Interface
Interface TV
Résolution vidéo
Résolutions prises en charge par le téléviseur
CONFIGURATIONS
➤ Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information)
Fr
133
■ Réseau
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)
Affiche les informations réseau sur l’unité.
Adresse IP
Adresse IP
Masque sous-réseau Masque de sous-réseau
Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant.
Passerelle déf.
Adresse IP de la passerelle par défaut
Serveur DNS (P)
Adresse IP du serveur DNS primaire
1
2
Serveur DNS (S)
Adresse IP du serveur DNS secondaire
Adresse MAC
Adresse MAC
Nom du réseau
Nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) (p.126)
Statut
État du raccordement de la prise NETWORK
Faites passer l’unité en mode veille.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
STRAIGHT
■ Système
Affiche les informations système sur l’unité.
ID télécommande
Réglage de l’ID de télécommande de l’unité (p.135)
Format TV
Type de signal vidéo de l’unité (p.136)
Impédance
d'enceinte
Réglage de l’impédance des enceintes de l’unité (p.135)
Pas de fréq.tuner
(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement)
Réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité (p.136)
ID système
Numéro d’ID système
Vers. Firmware
Version du microprogramme installée sur l’unité
PROGRAM
3
4
5
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément.
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille
et remettez-la sous tension.
Les nouveaux réglages prennent effet.
• Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, un point d’exclamation (« ! ») apparaît en
haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans cet
écran. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER à l’écran, puis en
suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau »
(p.146).
■ Multi-Zone
Affiche des informations sur Zone2, Zone3 et Zone4.
Entrée
Source d’entrée sélectionnée pour Zone2, Zone3 ou Zone4
Volume
Volume de la Zone2 ou Zone3
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
134
Options du menu ADVANCED SETUP
Mise sous/hors tension du capteur de télécommande
(REMOTE SENSOR)
Élément
Fonction
Page
SPEAKER IMP.
Change le réglage de l’impédance des enceintes.
REMOTE SENSOR
Met le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors
tension.
135
REMOTE CON AMP
Sélectionne le code de télécommande de l’unité.
135
TUNER FRQ STEP
(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement)
Change le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM.
136
135
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
REMOTESENSOR
ON
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Mettez le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. Lorsque le
capteur de télécommande est hors tension, vous ne pouvez pas commander l’appareil
à partir de la télécommande.
Réglages
TV FORMAT
Bascule le type de signal vidéo.
136
ON (par défaut)
Met le capteur de télécommande sous tension.
MONITOR CHECK
Supprime la limite de sortie vidéo HDMI.
136
OFF
Met le capteur de télécommande hors tension.
RECOV./BACKUP
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou
récupère les réglages à partir de la sauvegarde.
137
INITIALIZE
Restaure les réglages par défaut.
137
FIRM UPDATE
Met à jour le microprogramme.
137
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP)
SPIMP.-
Vérifie la version du microprogramme actuellement installé
sur l’unité.
VERSION
HD
SPIMP.HD 3
SPEAKERIMP.
8MIN
3
REMOTECONAMP
ID1
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
137
Modification du réglage de l’impédance des enceintes
(SPEAKER IMP.)
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de
la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV
Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande
pour leur récepteur correspondant.
Réglages
ID1 (par défaut), ID2
■ Changement du code de la télécommande
Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. Sinon, le réglage sera
automatiquement annulé.
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance
des enceintes raccordées.
1
2
Réglages
6 Ω MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont
raccordées à l’unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes
4 ohms comme enceintes avant.
8 Ω MIN (par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont
raccordées à l’unité.
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « PRESET » et appuyez
sur ENTER.
PRESET
3
4
Appuyez sur RECEIVER z et sur ENTER.
Utilisez les touches numériques ou les touches de curseur pour entrer « 5019 »
(ID1) ou « 5020 » (ID2).
5020
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
135
5
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
Dès que le code de télécommande est correctement enregistré, le message « OK »
apparaît sur la fenêtre d’affichage.
En cas d’échec de l’enregistrement, le message « ERROR » apparaît. Recommencez la
procédure à partir de l’étape 3.
6
Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP.
Changement du réglage de la fréquence de
syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP)
HD
MONITORCHECK
YES
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
L’unité détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur
raccordé via la prise HDMI OUT.
Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez définir une
résolution dans « Résolution » (p.122) si l’unité ne peut pas détecter la résolution du
téléviseur ou si vous voulez définir une résolution différente de celle détectée.
Réglages
(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement)
3
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
• Les codes de télécommande enregistrés (p.138) ne sont pas effacés même si vous modifiez le code de la
télécommande.
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI
(MONITOR CHECK)
TUNERFRQSTEP
FM50/AM9
YES (par défaut)
Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux
vidéo avec une résolution prise en charge par le téléviseur
uniquement.)
SKIP
Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des
signaux vidéo avec une résolution spécifiée, quelle que soit la
compatibilité avec le téléviseur.)
Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de
votre pays ou de votre région.
Réglages
FM100/AM10
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence
FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz.
FM50/AM9
(par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence
FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz.
• Réinitialisez le réglage sur « YES » si l’unité ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos
à partir de cet appareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MONITOR CHECK » sur « SKIP ».
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
TVFORMAT
NTSC
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Basculez le type de signal vidéo de l’unité de sorte qu’il corresponde au format de
votre téléviseur.
Réglages
NTSC, PAL
Réglage par défaut
Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles standard : NTSC
Autres modèles : PAL
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
136
Sauvegarde/récupération des réglages
(RECOV./BACKUP)
Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE)
SPIMP.-
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
RECOV./BACKUP
BACKUP
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les réglages
à partir de la sauvegarde.
■ Processus de sauvegarde/récupération
1
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « BACKUP » ou
« RECOVERY » et appuyez sur INFO pour lancer le processus.
Choix
BACKUP
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC dans la
mémoire interne.
RECOVERY
Récupère les réglages de l’unité à partir de la sauvegarde (disponible
uniquement lorsqu’une sauvegarde a été créée).
FIRMUPDATE
USB
• La sauvegarde ne contient pas d’informations concernant l’utilisateur (compte d’utilisateur, mot de
passe, etc.).
Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE)
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
INITIALIZE
CANCEL
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des
améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être
téléchargées à partir du site Web Yamaha. Si l’unité est connectée à Internet, vous
pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.
■ Procédure de mise à jour du microprogramme
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit
nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour
avant de mettre le microprogramme à jour.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou
« NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage
USB.
NETWORK
Mettez à jour le microprogramme via le réseau.
Remarque
• Ne mettez pas l’unité hors tension pendant le processus de récupération. Cela risquerait de
compromettre la restauration correcte des réglages.
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
• Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche après
avoir appuyé sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de
l’unité en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le
réseau » (p.146).
Vérification de la version du microprogramme (VERSION)
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
HD 3
Choix
VERSION
x.xx
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
VIDEO
Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo.
ALL
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
CANCEL
Ne procède pas à l’initialisation.
• Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Système » (p.134) du
menu « Information ».
• L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
137
Commande d’appareils externes avec la télécommande
SOURCE RECEIVER
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour contrôler les
appareils externes de type lecteurs de BD/DVD si vous avez
enregistré le code de télécommande de l’appareil externe. Vous
pouvez également utiliser la fonction macro pour exécuter
consécutivement plusieurs fonctions en une seule fois.
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
3
V-AUX
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
AUDIO
1
Appuyez sur SETUP.
2
3
4
SETUP
PROGRAM
■ Enregistrement du code de télécommande
pour un téléviseur
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire
fonctionner un téléviseur si vous avez enregistré son code.
SCENE
1
Enregistrement des codes de télécommande
VOLUME
MUTE
TOP MENU
POP-UP/MENU
• Si aucune opération n’est réalisée pendant 30 secondes, la télécommande
quitte automatiquement le menu de réglage.
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
2
• Vous pouvez aussi attribuer le code de la télécommande du téléviseur aux
touches de sélection d’entrée de l’unité (p.139). Cela vous permet d’utiliser les
touches de curseur ou les touches numériques pour faire fonctionner le téléviseur
(cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modèles de téléviseur).
1
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER.
Nom d’élément
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
PRESET
Utilisez la fonction « Recherche de code de
télécommande » du CD-ROM pour rechercher le
code de la télécommande du téléviseur.
• En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste.
S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes.
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
TV z
MUTE
SUR.
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
Élément
Fonction
LEARN
Attribue une fonction à chaque touche en apprenant
le code d’autres télécommandes.
Page
140
PRESET
Enregistre le code de la télécommande pour les
appareils externes.
138
RENAME
Modifie le nom des appareils ou des scènes
affichés sur la fenêtre d’affichage de la
télécommande.
141
MACRO
Programme les macros (séquence de commandes).
142
CLEAR
Efface les configurations de la télécommande.
144
ERASE
Efface une fonction affectée à chaque touche par
apprentissage.
145
EX-IR
Mode code IR étendu. Cette fonction concerne
uniquement les installations personnalisées
autorisées.
2
Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 2.
3
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
SETUP
—
• Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur de
télécommande.
CONFIGURATIONS
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « PRESET » et appuyez sur ENTER.
PRESET
TUN./ CH
SLEEP
Appuyez sur SETUP.
4
Appuyez sur TV z, puis sur ENTER.
« ---- » (vide) ou code actuellement enregistré
---➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
138
5
SOURCE RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
Dès que le code de télécommande est correctement
enregistré, le message « OK » apparaît sur la fenêtre
d’affichage.
En cas d’échec de l’enregistrement, le message
« ERROR » apparaît. Répétez la procédure depuis
l’étape 3.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
Touches de sélection
d’entrée
SCENE
1
2
3
4
6
PROGRAM
Utilisez les touches numériques ou les touches de
curseur pour saisir le code à 4 chiffres de la
télécommande et appuyez sur ENTER.
2
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
Une fois le code de télécommande associé à votre téléviseur
enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches
d’opération du téléviseur quelle que soit la source d’entrée
sélectionnée sur l’unité.
DISPLAY
INPUT
Bascule entre les entrées vidéo du
téléviseur.
MUTE
Met en sourdine les signaux audio du
téléviseur.
TV VOL
Règle le volume du téléviseur.
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
Touches
d’opération du
téléviseur
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV CH
Touches d’opération
du téléviseur
MUTE
TV CH
Bascule entre les chaînes du téléviseur.
TV z
Met le téléviseur sous/hors tension.
3
SUR.
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
3
TUN./ CH
4
5
6
7
8
9
10
0
Touches numériques
SLEEP
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
SETUP
• Dans les réglages par défaut de l’unité, le code de l’amplificateur (Yamaha : 5098)
est attribué à toutes les touches de sélection d’entrée. Ce réglage permet
également de contrôler les appareils compatibles avec le contrôle HDMI
raccordés à l’unité à l’aide de la télécommande. Cette fonction peut ne pas
fonctionner en fonction de ce qui est spécifié sur l’appareil externe.
• Si vous avez enregistré le code de télécommande d’un appareil externe à la
touche étoile [A], [B] ou [C], vous pouvez contrôler l’appareil à l’aide de la
télécommande sans avoir à modifier la source d’entrée.
CONFIGURATIONS
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « PRESET » et appuyez sur ENTER.
PRESET
4
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée
correspondante, puis sur ENTER.
Par exemple, appuyez sur AV1 pour définir le code de
télécommande de l’appareil de lecture raccordé à la
prise AV1.
■ Enregistrement des codes de télécommande
pour des appareils de lecture
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire
fonctionner des appareils de lecture si vous avez enregistré leur
code. Vous pouvez également utiliser les touches de sélection
d’entrée auxquelles des codes de télécommande sont attribués
pour changer les appareils de lecture contrôlés par la
télécommande.
Appuyez sur SETUP.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 2.
Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP.
❑ Commande du téléviseur
TOP MENU
Utilisez la « Recherche de code de télécommande »
du CD-ROM pour rechercher le code de la
télécommande de l’appareil de lecture.
• En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne
fonctionne pas, essayez les autres codes.
VOLUME
MUTE
TV VOL
1
Code actuellement enregistré
5098
5
Utilisez les touches numériques ou les touches de
curseur pour saisir le code à 4 chiffres de la
télécommande et appuyez sur ENTER.
Dès que le code de télécommande est correctement
enregistré, le message « OK » apparaît sur la fenêtre
d’affichage.
En cas d’échec de l’enregistrement, le message
« ERROR » apparaît. Répétez la procédure depuis
l’étape 3.
➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
139
SOURCE RECEIVER
SOURCE/RECEIVER
7
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
2
6
Pour définir un autre code de télécommande,
recommencez les étapes 4 et 5.
Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP.
Touches
numériques
Permettent d’entrer des valeurs
numériques.
Touches
d’opération du
téléviseur
Permettent de commander le
téléviseur (p.139).
AUDIO
• Pour plus d’informations sur la manière d’attribuer un code de télécommande
à une touche SCENE, reportez-vous à la section « Configuration des attributions
de scène » (p.63).
• Ces touches fonctionnent uniquement si votre appareil de lecture dispose de la
fonction correspondante et s’il peut être contrôlé au moyen d’une télécommande
infrarouge.
SCENE
3
PROGRAM
❑ Commande d’un appareil de lecture
4
Une fois le code de télécommande associé à votre appareil de
lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches
suivantes après avoir sélectionné la source d’entrée ou la scène.
VOLUME
MUTE
TOP MENU
POP-UP/MENU
Touches d’opération
d’appareil externe
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
DISPLAY
MODE
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
• Appuyez sur SOURCE/RECEIVER pour changer l’appareil (unité ou appareil
externe) commandé par les touches d’opération de menu, la touche DISPLAY
et les touches numériques. Vous pouvez utiliser l’unité lorsque
SOURCE/RECEIVER est orange et un appareil externe lorsque
SOURCE/RECEIVER est verte. Par exemple, si vous enregistrez le code de
télécommande de votre appareil externe sur TUNER, vous pourrez contrôler
la radio FM/AM intégrée à l’unité lorsque SOURCE/RECEIVER est orange et
l’appareil externe lorsque SOURCE/RECEIVER est verte.
Met l’appareil de lecture sous et hors
tension.
SOURCE z
PRESET
Programmation à partir d’autres
télécommandes (apprentissage)
La télécommande de l’unité peut recevoir des signaux d’autres
télécommandes infrarouges et apprendre le fonctionnement de la
télécommande. Si vous ne trouvez pas de code de télécommande
pour votre appareil de lecture ou si une touche de la
télécommande ne fonctionne pas lorsque vous avez enregistré le
code de télécommande, utilisez la fonction d’apprentissage pour
attribuer une fonction à chaque touche.
1
Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 1.
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
Touches d’opération
du téléviseur
TV z
TV CH
MUTE
Touches
d’opération
de menu
Touches de
curseur
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Revient à l’écran précédent.
Change les informations présentées
sur l’afficheur.
DISPLAY
MODE
SUR.
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
3
TUN./ CH
4
5
6
7
8
9
10
0
Touches numériques
SLEEP
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
Permettent de sélectionner une
option.
ENTER
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « LEARN » et appuyez sur ENTER.
Bascule entre les modes.
TOP MENU
Affiche le menu supérieur.
POP-UP/MENU
Affiche le menu contextuel.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
Touches
a
d’opération
d’appareil externe h
SETUP
j
f
g
Démarre la lecture de la vidéo ou du
morceau sélectionné.
Effectue une recherche vers
l’arrière/vers l’avant (avec la touche
correspondante maintenue
enfoncée).
Permettent d’avancer ou de reculer
rapidement.
CONFIGURATIONS
LEARN
3
Appuyez sur l’une des touches suivantes selon le
type d’appareil que vous utilisez.
Pour un appareil de lecture : appuyez sur la touche de
sélection d’entrée (correspondant aux prises d’entrée
auxquelles l’appareil est raccordé).
Pour un téléviseur : appuyez sur TV z.
➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
140
SOURCE RECEIVER
RECEIVER z
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
4
5
Appuyez sur ENTER.
Remarque
Dirigez les transmetteurs infrarouges des
télécommandes l’un vers l’autre.
• Si vous appuyez sur RECEIVER z à l’étape 3, vous pouvez attribuer les
fonctions d’un récepteur externe aux touches d’opération de menu, aux
touches d’opération d’appareil externe ou aux touches numériques. Toutefois,
cela se traduit par l’impossibilité pour ces touches de commander l’unité.
Si vous devez restaurer le code de télécommande pour l’unité, réalisez les
étapes suivantes.
Télécommande d’appareil externe
AUDIO
4
SOURCE RECEIVER
3
AV
Vous pouvez modifier le nom des appareils ou des scènes affichés
sur la fenêtre d’affichage de la télécommande.
1
Pour un appareil de lecture : SOURCE z, touches
d’opération de menu, DISPLAY, MODE, touches d’opération
d’appareil externe, touches numériques
Touches d’opération
du téléviseur
TV z
TV CH
2
TV VOL
Modifier le nom des appareils
Effectuez les étapes suivantes (a et b) en
10 secondes.
a Sur l’unité, appuyez sur l’une des touches suivantes à laquelle
vous voulez attribuer une fonction.
PURE
DIRECT
MUTE
1
6
TV
INPUT
4
STRAIGHT
V-AUX
STEREO
7
éloigné de 5 à 10 cm
PRESET
MOVIE
AUDIO
ENTERTAIN
6
LIVE
CLUB
5
CLASSICAL
NET
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
DISPLAY
MODE
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
3
DISPLAY
USB
RETURN
a Appuyez sur SETUP.
b Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « CLEAR » et
appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « LEARN » et
appuyez sur ENTER.
d Appuyez sur RECEIVER z.
e Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que le message « OK » apparaisse sur
la fenêtre d’affichage.
f Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP.
Touches d’opération
d’appareil externe
OPTION
ENTER
2
POP-UP/MENU
MULTI
TOP MENU
ON SCREEN
1
VOLUME
MUTE
PHONO
SCENE
VOLUME
PROGRAM
4
4
3
SCENE
2
MUTE
1
[C]
[C]
3
[B]
SCENE
[B]
[A]
2
TUNER
Touches de sélection
d’entrée
[A]
4
NET
1
3
USB
TUNER
2
MULTI
PROGRAM
1
PHONO
Pour un téléviseur : Touches d’opération du téléviseur
b Sur l’appareil externe, appuyez sur la touche à partir de laquelle
l’opération est apprise jusqu’à ce que le message « OK »
apparaisse sur la fenêtre d’affichage.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 1.
2
En cas d’échec de l’apprentissage, le message « NG »
apparaît. Répétez la procédure depuis l’étape 4.
SUR.
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
3
7
Recommencez les étapes 3 à 6 jusqu’à ce que
toutes les opérations voulues aient été apprises.
8
Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur
SETUP.
TUN./ CH
4
5
6
7
8
9
SLEEP
10
0
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
Touches numériques
SETUP
• Cette télécommande peut apprendre environ 200 fonctions (ou un peu
moins en fonction des signaux). Si le message « FULL » apparaît sur la
fenêtre d’affichage, effacez les attributions inutiles afin de libérer de la
mémoire pour de nouvelles fonctions.
CONFIGURATIONS
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « RENAME » et appuyez sur ENTER.
RENAME
3
Appuyez sur l’une des touches suivantes pour
sélectionner un appareil ou une scène.
Pour un appareil de lecture : appuyez sur la touche de
sélection d’entrée (correspondant aux prises d’entrée
auxquelles l’appareil est raccordé).
Pour un téléviseur : appuyez sur TV z.
Pour l’ampli-tuner AV (l’unité) : appuyez sur
RECEIVER z.
Pour la scène : appuyez sur l’une des touches SCENE.
➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
141
SOURCE RECEIVER
• Pour modifier les noms de scène de chaque zone, appuyez sur l’une des
touches SCENE, puis sur ZONE pour sélectionner une zone.
4
5
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
2
AUDIO
PROGRAM
4
TOP MENU
Pour sélectionner un caractère (A à Z, a-z, 0-9, espace,
symboles), utilisez les touches de curseur (q/w).
1
6
DISPLAY
SUR.
MODE
DECODE
ENHANCER
PARTY
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
CLASSICAL
LIVE
3
CLUB
ENTERTAIN
5
MOVIE
6
STEREO
STRAIGHT
PURE
SLEEP
DIRECT
HDMI OUT
7
TV
8
9
TV VOL
TV CH
0
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
Appuyez sur ENTER pour enregistrer le
nouveau nom.
2
Dès que le nouveau nom est enregistré, le message
« OK » apparaît sur la fenêtre d’affichage.
TUN./ CH
PRESET
SETUP
ZONE
8
Appuyez sur SETUP.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 1.
Touches de curseur
ENTER
RETURN
10
MUTE
■ Activer les macros
BD/DVD
OPTION
ENTER
7
INPUT
La fonction macro vous permet d’exécuter consécutivement
plusieurs fonctions en une seule fois.
Par exemple, si vous souhaitez écouter un CD, vous pouvez
consécutivement mettre le lecteur CD sous tension, sélectionner
la source d’entrée correspondante et démarrer la lecture en une
seule opération.
POP-UP/MENU
ON SCREEN
4
SCENE
VOLUME
MUTE
Utilisez les touches du curseur pour modifier
le nom.
Pour déterminer l’emplacement, utilisez les touches de
curseur (e/r).
SCENE
3
Appuyez sur ENTER.
Exécuter plusieurs fonctions en une seule
fois (macro)
Pour modifier un autre nom d’appareil (ou un nom
de scène), recommencez les étapes 3 à 6.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « MACRO » et appuyez sur ENTER.
MACRO
3
Pour quitter le menu de réglage, appuyez
sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « ON » et appuyez sur ENTER.
ON
4
Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur
SETUP.
« MACRO » s’allume (lorsque les macros sont activées)
RECEIVER
• Pour désactiver les macros, sélectionnez « OFF » à l’étape 3.
CONFIGURATIONS
➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
142
SOURCE RECEIVER
RECEIVER z
SOURCE/RECEIVER
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Par défaut, les macros suivantes sont disponibles après que vous
avez appuyé sur une touche d’exécution de macro (lorsque les
macros sont activées).
Touche d’exécution
de macros
Exécution de macros
RECEIVER z
Met l’unité sous tension.
(non enregistré)
Met l’unité sous tension.
Sélectionne la source
d’entrée
correspondante. (non
enregistré pour les
touches [A], [B] et [C])
1ère commande
3
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « EDIT » et appuyez sur ENTER.
EDIT
2ème commande
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
2
Touches de sélection
d’entrée
Touches de sélection
d’entrée
SCENE
3
PROGRAM
4
4
Le message « MACRO 1 » apparaît sur la fenêtre
d’affichage.
VOLUME
MUTE
TOP MENU
■ Programmer des macros
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
MACRO1
Vous pouvez programmer jusqu’à 10 commandes de
télécommande pour chaque touche d’exécution de macros.
Si vous appuyez sur la touche d’exécution correspondante,
les différentes opérations seront exécutées l’une après l’autre
en respectant l’ordre dans lequel elles ont été programmées.
5
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
• Avant de programmer les macros, vous devez enregistrer les codes de
télécommande (p.138) ou attribuer une fonction à chaque touche en utilisant
la fonction d’apprentissage (p.140).
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
TV z
MUTE
• Nous vous déconseillons d’inclure dans les macros des opérations continues
(comme le réglage du volume).
1
SUR.
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SLEEP
10
0
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
a (MACRO 1) Appuyez sur RECEIVER z.
Appuyez sur SETUP.
b (MACRO 2) Appuyez sur AV1.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes.
c (MACRO 3) Appuyez à plusieurs reprises sur
SOURCE/RECEIVER pour sélectionner « AV1 », puis appuyez
sur SOURCE z.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 1.
2
TUN./ CH
Appuyez sur la touche des fonctions (jusqu’à 10)
que vous souhaitez inclure dans la macro.
Pour basculer entre les appareils (l’unité ou l’appareil
externe) à contrôler, appuyez sur SOURCE/RECEIVER.
(Exemple)
Programmer pour amettre cette unité sous tension,
bsélectionner « AV1 » comme source d’entrée, cmettre
sous tension le lecteur DVD attribué à « AV1 » et dmettre
le téléviseur sous tension
MODE
PRESET
Appuyez la touche de macro (RECEIVER z ou la
touche de sélection d’entrée) à laquelle l’exécution
de macros est attribuée et appuyez sur ENTER.
d (MACRO 4) Appuyez à plusieurs reprises sur
SOURCE/RECEIVER pour sélectionner « TV », puis appuyez
sur TV z.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « MACRO » et appuyez sur ENTER.
6
MACRO
SETUP
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER
jusqu’à ce que le message « OK » apparaisse sur
la fenêtre d’affichage.
Si vous avez programmé 10 fonctions, « FULL » apparaîtra
et le réglage sera automatiquement confirmé.
7
CONFIGURATIONS
Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP.
➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
143
SOURCE RECEIVER
RECEIVER z
Réinitialiser les configurations de la
télécommande.
Le message « ALL » apparaît sur la fenêtre d’affichage.
ALL
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
V-AUX
3
4
PHONO
TUNER
MULTI
USB
NET
[A]
[B]
[C]
1
2
AUDIO
Touches de sélection
d’entrée
SCENE
3
PROGRAM
4
SCENE
Pour attribuer la sélection à toutes les touches
correspondantes, passez à l’étape 5.
Pour attribuer la sélection à une touche spécifique, passez
à l’étape 4.
Vous pouvez effacer toutes les configurations de la télécommande
en sélectionnant un type de réglage ou effacer toutes les
configurations de la télécommande.
1
VOLUME
MUTE
■ Effacer les configurations de la
télécommande.
Appuyez sur SETUP.
• Lorsque « RESET » est sélectionné, toutes les configurations de
télécommande sont effacées. Vous ne pouvez pas sélectionner une
touche spécifique. Passez à l’étape 5.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes.
TOP MENU
POP-UP/MENU
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 1.
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
2
4
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « CLEAR » et appuyez sur ENTER.
Lorsque « LEARN » ou « PRESET » est sélectionné :
appuyez sur la touche de sélection d’entrée ou TV z.
Lorsque « RENAME » est sélectionné : appuyez sur la
touche de sélection d’entrée, RECEIVER z, TV z ou
SCENE.
MODE
CLEAR
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
Lorsque « MACRO » est sélectionné : appuyez sur
la touche d’exécution de macros (touche de sélection
d’entrée ou RECEIVER z).
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
TV z
MUTE
3
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner les réglages à effacer et appuyez sur
ENTER.
5
PRESET
SUR.
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SLEEP
10
0
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
LEARN
Efface les fonctions apprises depuis d’autres
télécommandes.
PRESET
Restaure les réglages par défaut du code de la
télécommande.
RENAME
Restaure les réglages par défaut concernant le
nom de l’appareil.
MACRO
Efface les réglages concernant les macros.
RESET
Efface toutes les configurations de la
télécommande et restaure les réglages par défaut.
TUN./ CH
Appuyez sur la touche à laquelle le processus
sélectionné est attribué.
Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que le message
« OK » apparaisse sur la fenêtre d’affichage.
En cas d’échec de l’effacement, le message « NG » ou
« ERROR » apparaît. Répétez la procédure depuis
l’étape 2.
6
Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur
SETUP.
SETUP
CONFIGURATIONS
➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
144
■ Effacer une fonction attribuée à chaque
touche par apprentissage.
SOURCE RECEIVER
Vous pouvez effacer une fonction attribuée à chaque touche par
apprentissage et restaurer les attributions de touche par défaut.
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
3
V-AUX
4
PHONO
MULTI
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
1
2
AUDIO
Touches de sélection
d’entrée
1
Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 1.
SCENE
3
PROGRAM
4
2
VOLUME
MUTE
TOP MENU
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « ERASE » et appuyez sur ENTER.
POP-UP/MENU
OPTION
ON SCREEN
ERASE
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
3
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
Pour un appareil de lecture : appuyez sur la touche de
sélection d’entrée.
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
Pour un téléviseur : appuyez sur TV z.
TV z
MUTE
4
5
SUR.
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
INFO
MEMORY
FM
AM
1
2
3
4
5
8
9
10
0
ENT
LEVEL
ZONE
SETUP
Appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche à réinitialiser jusqu’à ce que
le message « OK » apparaisse sur la fenêtre
d’affichage.
En cas d’échec de l’effacement, le message « NG » ou
« ERROR » apparaît. Répétez la procédure depuis
l’étape 2.
TUN./ CH
7
Appuyez sur l’une des touches suivantes pour
sélectionner l’appareil pour lequel les attributions
de touche seront effacées.
6
SLEEP
6
Recommencez les étapes 3 à 5 jusqu’à ce que
toutes les attributions de touche voulues aient
été effacées.
7
Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur
SETUP.
SETUP
CONFIGURATIONS
➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
145
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
SOURCE RECEIVER
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions
supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés
le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez
télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
L
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
[C]
AUDIO
1
2
3
• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble
réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre
environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
4
• En cas de lenteur de la connexion à Internet, ou si l’unité est connectée au
réseau sans fil via un adaptateur, il se peut que la mise à jour réseau ne soit
pas possible, en fonction de la connexion réseau utilisée. Dans ce cas,
essayez de mettre à jour le microprogramme ultérieurement, ou utilisez le
dispositif de stockage USB (p.137).
VOLUME
POP-UP/MENU
Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! »
apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez
sur MAIN ZONE z situé sur le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
Remarque
SCENE
3
• Si vous souhaitez mettre à jour le microprogramme ultérieurement, sélectionnez
« FERM. » à l’étape 2. Un point d’exclamation (« ! ») apparaît alors en haut
à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant
s’affiche dans l’écran « Système » (p.134). Vous pouvez mettre à jour le
microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER dans l’écran « Système ».
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
• Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de
stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.137).
MODE
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
Icône
Information
Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur ON
SCREEN, une mise à jour de microprogramme est disponible.
PRESET
TV
PURE
DIRECT
INPUT
TV VOL
TV CH
MUTE
Message
Icône
Système
1
2
Lisez la description qui s’affiche à l’écran.
Pour commencer la mise à jour du
microprogramme, utilisez les touches de curseur
pour sélectionner « DÉMARRER » et appuyez sur
ENTER.
L’affichage sur l’écran disparaît.
CONFIGURATIONS ➤ Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
Fr
146
ANNEXE
Foire aux questions
Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre
sonore idéal...
Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système
d’enceintes, utilisez Réglage Auto pour optimiser à nouveau les réglages des
enceintes (p.50). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez
l’option « Réglage manuel » du menu « Réglage » (p.116).
Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des
limites de volume…
Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou
de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également
provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous
conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler
le niveau de volume maximum de l’unité à l’avance (p.120). Vous pouvez également
régler le volume maximum pour Zone2 ou Zone3 (p.127).
Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort...
Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait
lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de
volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le
volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.121). Vous pouvez
également régler le volume initial pour Zone2 ou Zone3 (p.127).
Je suis gêné par les différences de volume lors du changement
de source d'entrée.
contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur
chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est
nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le
contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du
contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque appareil.
Je souhaite désactiver l’affichage de messages à l’écran lorsque
l’unité fonctionne...
Par défaut, les messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité
fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Si les messages
courts vous dérangent lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez
« Message court » (p.130) dans le menu « Réglage » pour désactiver leur affichage.
Comment éviter la modification accidentelle des réglages...
Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages
d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.131).
La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité
et un autre appareil Yamaha...
Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un
autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce
cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous
souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.135).
Vous pouvez corriger les différences de volume entre les sources d’entrée à l’aide de
l’option « Réglage entrée » du menu « Option » (p.101).
Je veux profiter des vidéos et de l’audio lus par l’appareil vidéo,
même lorsque l’unité est en mode veille...
J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne
fonctionne pas du tout...
Si vous avez raccordé un appareil vidéo à l’unité en HDMI, vous pouvez restituer des
signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo sur le téléviseur, même si l’unité est en
mode veille. Pour utiliser cette fonction, réglez l’option « Attente inchangé » (p.125) du
menu « Réglage » sur « Activé ». Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez
également changer la source d’entrée à l’aide de la télécommande de l’unité.
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI (p.161). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le
ANNEXE ➤ Foire aux questions
Fr
147
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation
et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
a Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont
correctement raccordés aux prises secteur.
b L’unité, le subwoofer, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension.
c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
Alimentation, système et télécommande
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’alimentation n’est pas activée.
Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le
cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre
l’unité sous tension.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée.
Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche
pour demander la réparation.
L’alimentation n’est pas désactivée.
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de
10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste,
débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.)
L’alimentation est immédiatement désactivée
(mode de mise en veille).
L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau
d’un câble d’enceinte.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité
et les enceintes (p.23).
L’unité passe automatiquement en mode veille.
L’unité ne réagit pas.
La minuterie a fonctionné.
Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture.
La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car
l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée.
Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option
« Veille Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.132).
Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect.
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.135).
Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité
et les enceintes (p.23).
Le circuit de protection a été activé car le volume de l’unité est trop
élevé.
Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur
« Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.132).
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de
10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste,
débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.)
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
148
Anomalies
La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité.
La télécommande ne fonctionne pas sur les
appareils externes.
The MHL-compatible mobile device cannot be
controlled using the remote control.
La télécommande n’apprend pas de nouvelles
fonctions.
Causes possibles
Actions correctives
L’unité se trouve hors du rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.5).
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière
directe du soleil ou d’un éclairage puissant.
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité.
La télécommande est réglée pour commander des appareils
externes.
Appuyez sur SOURCE/RECEIVER pour contrôler l’unité depuis la télécommande
(la touche s’allume en orange).
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande
(p.135).
La télécommande est réglée de manière à contrôler l’unité.
Appuyez sur SOURCE/RECEIVER pour contrôler les appareils externes depuis
la télécommande (la touche s’allume en vert).
Le code de télécommande correspondant n’est pas correctement
réglé.
Réglez à nouveau le code de télécommande (p.138). Même si le code de
télécommande est convenablement enregistré, certains produits peuvent ne
pas répondre à la télécommande.
Un code de télécommande d’un autre appareil de lecture est
attribué à V-AUX.
Réinitialisez le code de télécommande enregistré pour V-AUX (p.144).
L’appareil mobile ou l’application qu’il comporte ne peut pas être
contrôlé de manière externe.
Utilisez directement l’appareil mobile.
Les piles de la télécommande de l’unité et/ou de l’appareil externe
sont faibles.
Remplacez les piles.
La distance entre les deux télécommandes n’est pas appropriée.
Placez les télécommandes à une distance correcte (p.140).
Le codage ou la modulation du signal de l’autre télécommande
n’est pas compatible avec la télécommande.
L’apprentissage est impossible dans ce cas.
La capacité mémoire est pleine.
Effacez les attributions inutiles afin de libérer de la mémoire pour de nouvelles
fonctions (p.145).
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
149
Audio
Anomalies
Absence de son.
Il est impossible d’augmenter le volume.
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer.
Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour
vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Signal audio » du
menu « Information » (p.133).
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume maximum est réglé.
Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume
maximum (p.120).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.133).
Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise
pas l’enceinte.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.119).
La sortie audio de l’enceinte est désactivée.
Exécutez « Réglage Auto » (p.50) ou utilisez l’option « Configuration » du menu
« Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.117).
Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas.
Exécutez « Réglage Auto » (p.50) ou utilisez l’option « Niveau » du menu
« Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.119).
Une enceinte spécifique n’émet aucun son.
Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre.
L’enceinte d’ambiance arrière n’émet aucun son.
Le subwoofer n’émet aucun son.
L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé
à l’unité avec un câble HDMI).
L’enceinte est défectueuse.
Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se
peut que l’unité présente un dysfonctionnement.
L’option Surround étendu est désactivée.
L’option « Surround étendu » du menu « Option » permet de sélectionner le
décodeur à utiliser (p.101).
La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave
ou LFE.
Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur
« Activé » pour que le subwoofer produise des composantes basse fréquence
de voie avant (p.118).
La restitution à partir du subwoofer est désactivée.
Exécutez « Réglage Auto » (p.50) ou réglez l’option « Subwoofer 1 » ou
« Subwoofer 2 » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.118).
Le volume du subwoofer est défini à un niveau trop bas.
Réglez le volume du subwoofer.
Le subwoofer a été désactivé par sa fonction de mise en veille
automatique.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique du subwoofer ou réglez son
niveau de sensibilité.
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce
dernier.
L’unité n’est pas réglée pour restituer le son via les prises HDMI
des bornes SPEAKERS.
Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option
« Amplificateur » sur « Activé » (p.124).
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est
supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
150
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses
propres enceintes.
Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de
ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité.
Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité
uniquement à l’aide d’un câble HDMI.
Utilisent un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.35).
(Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio)
Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au
raccordement réel.
Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la
prise d’entrée audio appropriée (p.124).
(Si vous essayez d’utiliser ARC)
L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur.
Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.124). Activez
également l’option ARC sur le téléviseur.
Le téléviseur Zone2 n’émet aucun son
(raccordé à l’unité avec un câble HDMI).
La sortie audio de la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est
désactivée.
Réglez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.129).
Seules les enceintes avant produisent un son
multivoies.
L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son
à 2 voies (PCM par exemple).
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.133).
Si nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de
lecture.
Présence de bruit/ronflement.
L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou
radiofréquence.
Éloignez l’unité de l’appareil en question.
Le téléviseur n’émet aucun son (en cas
d’utilisation du contrôle HDMI).
Le son est déformé.
Le son est interrompu.
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé.
Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur
« Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.132).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
Si la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à Zone2 ou
Zone4, la sortie audio HDMI peut être interrompue lors de
l’exécution de certaines opérations de zone en raison d’une
modification des circuits internes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’appareils
de lecture compatibles HDMI en vue de la réception de signaux vidéo/audio »
(p.94).
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
151
Vidéo
Anomalies
Absence d’image.
Causes possibles
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité.
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en
charge par le téléviseur.
Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture)
est défectueux.
Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge
par l’unité.
L’appareil de lecture n’affiche aucune image
(raccordé à l’unité avec un câble HDMI).
Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur
le téléviseur.
La vidéo est interrompue.
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est
supérieur à la limite.
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
(Si vous utilisez 2 téléviseurs dans la zone principale)
Un autre téléviseur s'éteint lorsque « HDMI OUT 1+2 » est
sélectionné.
Si la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à Zone2 ou
Zone4, la sortie vidéo HDMI peut être interrompue lors de
l’exécution de certaines opérations de zone en raison d’une
modification des circuits internes.
Actions correctives
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
Réglez l’option « MONITOR CHECK » du menu « ADVANCED SETUP » sur
« YES » (p.136).
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez
l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.133). Pour plus
d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous
à la section « Compatibilité du signal HDMI » (p.162).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de
ce dernier.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
Sélectionnez « HDMI OUT 1 » ou « HDMI OUT 2 » pour émettre les signaux
uniquement sur le téléviseur que vous utilisez (p.61).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’appareils
de lecture compatibles HDMI en vue de la réception de signaux vidéo/audio »
(p.94).
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
152
Radio FM/AM
Anomalies
Causes possibles
L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Actions correctives
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit.
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
Réglez l’option « Mode audio » du menu « Option » sur « Mono » pour
sélectionner la réception de la radio FM en monophonique (p.103).
La réception radio FM est faible ou parasitée.
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis)
Réglez l’option « Mode FM » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner
la réception de la radio FM en monophonique (p.103).
Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
La réception radio AM est faible ou parasitée.
Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes,
moteurs, thermostats ou autres appareils électriques.
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être
réduits en installant une antenne AM extérieure.
Sélectionnez la station manuellement (p.70).
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Les stations radio ne peuvent pas être
sélectionnées automatiquement.
Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
Réglez l’orientation de l’antenne AM.
Le signal radio AM est faible.
Sélectionnez la station manuellement (p.70).
Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM),
ainsi qu’à l’antenne AM fournie.
Impossible d’enregistrer les stations radio AM
en tant que présélections.
Préréglage auto a été utilisé.
Préréglage auto permet uniquement l’enregistrement de stations radio FM et
stations HD Radio (modèle pour les États-Unis uniquement). Enregistrez les
stations radio AM manuellement (p.71).
L’unité ne reçoit pas de signaux HD Radio.
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
L’unité est en mode de réception monophonique.
Réglez l’option « Mode audio » du menu « Option » sur « Auto » (p.103).
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
153
USB et réseau
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité
sous tension.
Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16
ou FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du
dispositif USB.
Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
Les fichiers du dispositif USB ne peuvent pas
être lus en continu.
Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le
dossier sélectionné.
Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers
cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement.
Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture.
La fonction réseau ne fonctionne pas.
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus
correctement.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP »
du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.125). Si vous souhaitez
configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une
adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.125).
Le réglage du partage de support est incorrect.
Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur
lequel des contenus musicaux sont partagés (p.84).
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent
l’accès de l’unité à votre PC.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC.
L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder
l’unité et le PC au même réseau.
Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse
MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre Smartphone ou tablette pour permettre
à ce dernier d’accéder à l’unité (p.126).
Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC.
Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur
multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur
multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichier de pris en charge
par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des
serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.84).
Les fichiers du PC ne peuvent pas être lus en
continu.
Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le
dossier sélectionné.
Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers
cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement.
Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture.
La station radio Internet sélectionnée est actuellement
indisponible.
Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le
service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre
station.
La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement.
Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la
journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est
uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio.
Le numéro de port varie en fonction de la station de radio.
L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même
réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter
l’unité et le Smartphone/la tablette au même réseau.
L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même
réseau.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse
MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre Smartphone ou tablette pour permettre
à ce dernier d’accéder à l’unité (p.126).
Cet échec est peut-être lié à l’état de votre réseau.
Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de
stockage USB (p.137).
L’unité ne détecte pas le dispositif USB.
L’unité ne détecte pas le PC.
Impossible de lire la radio Internet.
L’application« AV CONTROLLER » pour
Smartphone et tablettes ne parvient pas
à détecter l’unité.
La mise à jour du microprogramme a échoué.
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
154
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Message
Causes possibles
Actions correctives
Access denied
L’accès au PC est refusé.
Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des
contenus musicaux sont partagés (p.84).
L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé.
Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.77).
Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du
réseau vers l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Access error
Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.46).
Check SP Wires
Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux
enceintes.
Internal Error
Une erreur interne s’est produite.
Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé.
MHL Overloaded
Une surintensité traverse l’appareil mobile compatible MHL.
Mettez l'unité hors tension et vérifiez le raccordement entre l'unité et l'appareil mobile.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité.
L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à détecter l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
Please wait
L’unité se prépare à se connecter au réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors
tension, puis remettez-la sous tension.
RemID Mismatch
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
Modifiez l’ID de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.135).
Remote Off
L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande car le
capteur de la télécommande de l’unité principale est éteint.
Utilisez les commandes de l’afficheur de la face avant. Pour utiliser la télécommande, réglez « REMOTE
SENSOR » dans le menu « ADVANCED SETUP » sur « ON » (p.135).
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le dispositif
USB pour une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur un autre appareil, il se peut que les données
soient défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour
une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de
stockage ou les données soient défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour
une raison quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus
d’informations sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de
musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.84). Si l’unité prend en charge le format
de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.
USB Overloaded
Une surintensité traverse le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
Version error
La mise à jour du microprogramme a échoué.
Remettez à jour le microprogramme.
No device
Unable to play
ANNEXE
➤ Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Fr
155
Glossaire
Informations audio
■ Format de décodage audio
Dolby Digital
Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend
en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la
plupart des DVD.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en Dolby Digital Surround EX.
Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge
les systèmes audio 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes
audio multivoies actuels prenant en charge le Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les signaux
audio des disques BD (Blu-ray Disc).
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles :
« mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en
charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart
des DVD.
DTS-ES
DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un
champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance
arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie
d’ambiance arrière distincte est enregistrée.
DTS Express
DTS Express est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies
et permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développé par DTS,
Inc. Cette technologie est conçue pour les services de contenu audio d’Internet et les sources audio
secondaires des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui
prend en charge les systèmes audio 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High
Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies actuels prenant en
charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD
(Blu-ray Disc).
DTS-HD Master Audio
Dolby Pro Logic IIx permet de reproduire 7 voies à partir de sources à 2 voies ou multivoies. Trois modes
sont disponibles : « mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour
les jeux vidéo (pour les sources à 2 voies uniquement).
DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une
expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement.
DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de
192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD
(Blu-ray Disc).
Dolby TrueHD
DTS Neo:6
Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir
une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios
d’enregistrement. Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies
audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques
BD (Blu-ray Disc).
DTS Neo:6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles :
« mode Music » pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette technologie offre des voies
matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante.
DSD (Direct Stream Digital)
FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de
compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son.
Dolby Pro Logic IIx
La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de
stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence
d’échantillonnage haute fréquence de 2,8224 MHz. La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou
supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité
audio que celle utilisée pour les CD.
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et
les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes
multivoies existants prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les DVD
musicaux, etc.
FLAC
Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification
La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que
représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les
exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ».
• Fréquence d’échantillonnage
La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également
connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la
plage de fréquences pouvant être lue est vaste.
• Bits de quantification
Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau
sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise.
ANNEXE ➤ Glossaire
Fr
156
MP3
L’un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies
psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression
élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité
audio d’un certain niveau.
Informations vidéo et HDMI
Deep Color
Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services
de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en
conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3.
Deep Color est une technologie prise en charge par la spécification HDMI. Deep Color accroît le nombre
de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes
colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les couleurs sur 10, 12 ou
16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des
milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons
douces et des gradations subtiles entre les couleurs.
PCM (Pulse Code Modulation)
HDMI
PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique,
de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres
formats audio. Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur
divers supports, tels que les CD et BD (disques Blu-ray).
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux
audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo
numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus
d’informations sur HDMI, visitez le site Web HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ».
MPEG-4 AAC
WAV
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données
numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune
compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression.
WMA (Windows Media Audio)
L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les
technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de
compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant
une qualité audio d’un certain niveau.
■ Autres
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque
vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une
enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans
interférence.
LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz
à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les
effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux
signaux audio basse fréquence.
Synchronisation lèvres
La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement
des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La synchronisation lèvres est une
technique permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo.
MHL
MHL (Mobile High-definition Link) est une interface standard développée pour les appareils mobiles et
permettant de transmettre un signal vidéo numérique à grande vitesse. Cette interface permet de
transmettre les signaux audio et vidéo numériques à partir d'appareils mobiles (tels qu'un Smartphone)
à l'aide d'un unique câble, sans perte. Comme le format HDMI, le format MHL est compatible avec le
système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
Signal S-video
Avec le système du signal S-video, le signal vidéo transmis est séparé et transmis en tant que signal Y pour
la luminescence et le signal C pour la chrominance via le câble S-video. Cette technologie offre une
reproduction des couleurs plus précise que le système de signaux vidéo composites.
Signal vidéo composant
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de
luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement
car chaque signal est indépendant.
Signal vidéo composite
Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont
combinés et transmis au moyen d’un unique câble.
x.v.Color
« x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s’agit d’un espace
colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient
être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB,
« x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et
naturelles.
ANNEXE ➤ Glossaire
Fr
157
Technologies Yamaha
CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique)
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets
sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser
les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent
très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude
de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience
audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous.
CINEMA DSP 3D
Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images
sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer
des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute.
CINEMA DSP HD³
Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images
sonores. La fonction CINEMA DSP HD³ permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour
créer des champs sonores stéréoscopiques précis et intenses dans une pièce d’écoute.
Compressed Music Enhancer
La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de
compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les
performances d’ensemble du système.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des
paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le
casque comme il l’est par les enceintes.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes
d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas
raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
Virtual Presence Speaker (VPS)
Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D
sans enceintes de présence avant. Même si les enceintes de présence avant ne sont pas raccordées,
l’unité crée un champ sonore 3D dans la pièce.
ANNEXE ➤ Glossaire
Fr
158
Flux des signaux vidéo
Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers
l’unité sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
m (trait continu) est toujours disponible. , (trait
en pointillés) est uniquement disponible lorsque l’option
« Conversion analog.-analog. » (p.122) du menu
« Réglage » est réglée sur « Activé » (par défaut).
Appareil vidéo
L’unité
■ Table de conversion vidéo
• Vous pouvez sélectionner la résolution et le format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI dans l’option « Mode vidéo » (p.122) du
menu « Réglage ».
• L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable.
Sortie HDMI
Téléviseur
Résolution
480i/
576i
480p/
576p
720p
1080i
1080p
4K
480i/576i
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
720p
m
m
m
m
1080i
m
m
m
m
1080p/50,
60 Hz
m
m
m
m
m
m
480p/576p
Entrée HDMI
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Entrée
HDMI
1080p/24 Hz
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Sortie
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
480i/576i
PR
PR
PR
PB
PB
PB
PB
Y
Y
Y
Y
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Entrée
COMPONENT 720p
VIDEO
m
m
m
m
1080i
m
m
m
m
480p/576p
COMPONENT
VIDEO
PR
480i/
576i
S VIDEO
S VIDEO
Entrée VIDEO
VIDEO
VIDEO
Sortie S VIDEO
S VIDEO
S VIDEO
720p
1080i
1080p
m
480i/
576i
480i/
576i
,
,
m
m
m
m
1080p
Entrée
S VIDEO
480p/
576p
m
4K
Entrée
COMPONENT
VIDEO
Sortie Sortie
S VIDEO VIDEO
Sortie COMPONENT VIDEO
Entrée
S VIDEO
480i/576i
m
m
m
m
m
m
,
m
,
Entrée
VIDEO
480i/576i
m
m
m
m
m
m
,
,
m
Sortie VIDEO
VIDEO
VIDEO
ANNEXE ➤ Glossaire
Fr
159
Sortie multi-zone
■ Sortie Audio
■ Sortie vidéo
Utilisation de
l’amplificateur interne
de l’unité (p.32)
Sortie
Entrée
Audio numérique
(HDMI)
Audio numérique
(COAXIAL/OPTICAL)
Audio analogique
(AUDIO)
USB (iPod inclus)
Sources réseau
TUNER
Prises EXTRA SP 1–2
Zone2
Zone3
Sortie
Utilisation d’un amplificateur externe (p.92)
Prises ZONE OUT
Zone2
Zone3
Prise HDMI OUT 2
(ZONE OUT)
Zone2 (*1) Zone4 (*2)
m (*3)
m (*3)
m (*3)
m (*5)
m (*5)
m (*5)
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m (*4)
Entrée
Vidéo HDMI
Vidéo à
composantes
S-video
Vidéo composite
Affichage sur
l’écran
(navigation/lecture)
Prises MONITOR OUT/ZONE OUT (*6)
COMPONENT
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
Zone2/3
Zone2/3
Zone2/3
Prise HDMI OUT 2
(ZONE OUT) (*7)
Zone2
m
Zone4
m
m
m
m
m (*8)
m (*8)
m (*8)
m
m : Disponible
m : Disponible
*6 Disponible lorsque « Attribution sortie moniteur » (p.128) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 » ou « Zone3 »
*7 Disponible lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 » ou « Zone4 »
*8 Non disponible dans Zone3 lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 »
*1 Disponible lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 »
(Sortie Audio : Activée)
*2 Disponible lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone4 »
*3 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduits à des signaux à 2 voies]
lorsque la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée)
*4 Transmission audio HDMI (sortie stéréo [réduite à des signaux à 2 voies] lorsque la source d’entrée
sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée)
*5 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus
ANNEXE ➤ Glossaire
Fr
160
Informations sur le contrôle HDMI
(Exemple)
Contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si
vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un
câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide
de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de
lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés
à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Pour plus de détails sur les raccordements, reportez-vous aux sections
« Raccordement d’un téléviseur » (p.35) et « Raccordement d’appareils vidéo (tels que
des lecteurs BD/DVD) » (p.41).
Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur
• Synchronisation en veille
• Commande du volume, y compris la mise en sourdine
• Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source
d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré
La lecture
démarre
• Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle
HDMI à votre système.
1
2
L’appareil de
lecture s’éteint
également
Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors
tension l’unité et les appareils de lecture.
4
Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez
le téléviseur.
5
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image
à partir de l’unité.
6
Vérifiez les points suivants :
L’unité s’éteint (veille)
Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité
• Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec
sélection de scène (p.62)
• Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu à l’écran
(lorsque vous appuyez sur ON SCREEN)
Activez le contrôle HDMI sur l’unité, le téléviseur et les appareils de
lecture (tels que les lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle
HDMI).
3
Contrôle
HDMI
Mettez le téléviseur
hors tension
Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture.
Pour activer le contrôle HDMI sur l’unité, réglez l’option « Contrôle HDMI »
(p.124) du menu « Réglage » sur « Activé » et configurez les options
associées (« Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille »).
• Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur)
Contrôle
HDMI
Met l’appareil de lecture sous
tension et affiche une vidéo
à partir de celui-ci
Appuyez sur SCENE (BD/DVD)
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture.
• Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture
sélectionné
(Exemple)
Contrôle
HDMI
Contrôle
HDMI
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée
manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
• Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer
de code de télécommande (p.139)
ANNEXE
➤ Informations sur le contrôle HDMI
Fr
161
7
Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur
en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du
téléviseur à l’aide de sa télécommande.
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de débrancher le téléviseur, puis de le
rebrancher comme indiqué aux étapes 3 et 4. Cette opération peut suffire à résoudre le problème.
Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est
supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le
contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
Compatibilité du signal HDMI
Signaux audio
Type de signal audio
Format de signal audio
Supports compatibles
(exemple)
PCM linéaire à 2 voies
2 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio
PCM linéaire multivoies
8 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc),
HD DVD
DSD
2 à 5.1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit
SACD
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD-Vidéo
Train binaire
(Audio haute définition)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DTS-HD Master Audio, DTS-HD
BD (Blu-ray Disc), HD DVD
High Resolution Audio, DTS
Express
Signaux vidéo
L’unité est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes :
• VGA
• 720p/60 Hz, 50 Hz
• 480i/60 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 576i/50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 480p/60 Hz
• 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 576p/50 Hz
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio
peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur.
• L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système
HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil.
• Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil source de sorte
qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
ANNEXE
➤ Informations sur le contrôle HDMI
Fr
162
Diagramme de référence (face arrière)
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
1
2
ARC
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
HDMI
HDMI OUT
( 3 NET )
(ZONE OUT)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
Y
AV 1
AV 2
AV 3
RS-232C
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
TRIGGER
OUT
PR
C
AV 1
A
Y
GND
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
1
IN
1
REMOTE
OUT
2
IN
OUT
AV 2
2
B
D
AV 4
AUDIO 1
(2 TV)
L
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
12V
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
R
0.1A
1
2
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
5 OPTICAL
FRONT
6 COAXIAL
SURROUND
SUR. BACK
ZONE 2 /
SUBWOOFER F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
R
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
L
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
R
EXTRA SP1
AC IN
L
(4 RADIO)
AM
SINGLE
(Modèle pour les États-Unis RX-A3030)
• La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements.
ANNEXE ➤
Diagramme de référence (face arrière)
Fr
163
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants : 5,956,674 ; 5,974,380 ;
6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 et sous d’autres brevets américains et
internationaux, émis ou en attente. DTS-HD, le symbole associé et DTS-HD accompagnée de son symbole
sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc.
Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou des marques déposée
de MHL, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
x.v.Color™
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« Made for iPod, » « Made for iPhone, » et « Made for iPad » signifie qu’un accessoire électronique a été
conçu pour se raccorder spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le
développeur pour répondre aux normes de performance Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de
sécurité et à la réglementation en vigueur.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir un effet néfaste sur
ses fonctions de liaison sans fil.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha.
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital
Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android™
Android est une marque de Google Inc.
Ce récepteur prend en charge les connexions réseau.
HD RadioTechnologie fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corporation. Les brevets américains et
internationaux HD Radio™ ainsi que les logos HD, HD Radio, et « Arc » sont des marques déposées
d’iBiquity Digital Corp.
Rovi™
Cet appareil inclut la technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets
américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des
droits d’auteur doit être autorisée par Rovi Corporation et est conçue pour une utilisation à domicile et
d’autres utilisations d’affichage limité explicitement autorisées par Rovi Corporation. L’inversion du logiciel
ou le démontage est interdit.
ANNEXE
➤ Marques commerciales
Fr
164
Caractéristiques techniques
Prises d’entrée
[RX-A3030]
• Audio analogique
Audio x 10 (AV 1–4, AUDIO 1–4, PHONO, V-AUX)
MULTI CH INPUT x 1 (8 voies)
(FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK
L/R, SUBWOOFER)
• Audio numérique (Fréquences prises en charge : 32 kHz
à 96 kHz)
Optique x 4 (AV 3–4, AUDIO 1, V-AUX)
Coaxial x 3 (AV 1–2, AUDIO 2)
• Vidéo
Composite x 5 (AV 1–4, V-AUX)
S-video x 4 (AV 1–4)
Composante x 4 (AV 1–4)
• Entrée HDMI
HDMI x 8 (AV 1–7, V-AUX*)
* V-AUX : compatible MHL IN
• Autre
USB x 1 (USB2.0)
NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
- Sortie pre x 11 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
- 480i/60 Hz
*3 Remarque : échange vers ZONE2
- 576i/50 Hz
*4 Remarque : échange vers ZONE3
- 480p/60 Hz
[RX-A2030]
- 576p/50 Hz
- Sortie pre x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R)
- ZONE OUT x 2 (ZONE2/ZONE3)
- 720p/60 Hz, 50 Hz
• Audio numérique
Optique x 1 (AV OUT)
• Vidéo
MONITOR OUT/ZONE OUT
- Composite x 1
- S-Video x 1
- Composante x 1
- Sortie enceinte x 11 (9 voies) (FRONT L/R, CENTER,
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
- 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• Format audio
- Dolby TrueHD
- Dolby Digital Plus
- Dolby Digital
- DTS-HD Master Audio
- DTS-HD High Resolution Audio
- DTS Express
AV OUT
- DTS
- Composite x 1
- DSD 2 à 6 voies
- S-Video x 1
HDMI OUT x 2 (HDMI OUT 1–2*5)
• Audio analogique
- VGA
SURROUND BACK L/R, F.PRESENCE L/R*3, R.PRESENCE L/R*4)
• Sortie HDMI
Prises de sortie
• Format vidéo (Mode répétition)
- PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
• Protection de contenu : compatible HDCP
• Fonction de liaison : compatible avec CEC
*5 échange vers ZONE OUT (ZONE2/ZONE4)
MHL
SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, EXTRA SP 1
Autres prises
L/R*1,
• YPAO MIC x 1
- VGA
• REMOTE IN x 2
- 480i/60 Hz
• REMOTE OUT x 2
- 576i/50 Hz
EXTRA SP 2
L/R*2)
*1 Remarque : L’attribution est possible
[ZONE2, ZONE3, F.PRESENCE, BI-AMP (FRONT L/R)]
*2 Remarque : L’attribution est possible
[ZONE2, ZONE3, R.PRESENCE]
- Sortie de subwoofer x 2
(SUBWOOFER 1–2, Stéréo/Avant et arrière/Monox2)
- Audio x 1 (AV OUT)
• TRIGGER OUT x 2
• RS-232C x 1
• Format vidéo (Mode répétition)
- 480p/60 Hz
- 576p/50 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
• DC OUT x 1
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
HDMI
- 1080p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• Caractéristiques HDMI : Deep Color, « x.v.Color, » Auto Lip
Sync,, ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K
• Format audio
- PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
• Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A
ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques
Fr
165
TUNER
Section audio
• Syntoniseur analogique
• Alimentation de sortie nominale (deux voies)
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
[RX-A3030]
FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER)
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 Ω)
[Autres modèles]
Avant G/D ........................................................ 150 W+150 W
FM/AM x 1 (TUNER)
Centre...........................................................................150 W
• Syntoniseur HD Radio [modèle pour les États-Unis] x 1
(TUNER)
USB
Surround G/D .................................................. 150 W+150 W
• Alimentation de sortie nominale (une voie)
[RX-A3030]
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω)
Avant G/D............................................................. 185 W/voie
Centre .................................................................. 185 W/voie
Surround G/D ....................................................... 185 W/voie
Surround arrière G/D............................................ 185 W/voie
Présence avant G/D............................................. 185 W/voie
Surround arrière G/D ....................................... 150 W+150 W
(1 kHz, 0,9 % THD, 4 Ω)
Présence avant G/D ........................................ 150 W+150 W
Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω)
............................................................................. 230 W/voie
• Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse
Avant G/D ........................................................ 165 W+165 W
• Capacité d’alimentation électrique : 2,1 A
Centre...........................................................................165 W
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω)
Surround G/D .................................................. 165 W+165 W
Avant G/D............................................................. 175 W/voie
Surround arrière G/D ....................................... 165 W+165 W
Centre .................................................................. 175 W/voie
Présence avant G/D ........................................ 165 W+165 W
Surround G/D ....................................................... 175 W/voie
Réseau
• Fonction PC Client
• Compatible avec DLNA ver. 1.5
• Compatible avec AirPlay
• Radio Internet
Formats de décodage compatibles
• Format de décodage
- Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
- Dolby Digital, Dolby Digital EX
- DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS Express
- DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
- DTS Digital Surround
• Format de décodage postérieur
- Dolby Pro Logic
- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby
Pro Logic II Game
- Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby
Pro Logic IIx Game
- DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema
[RX-A2030]
[RX-A2030]
Surround arrière G/D............................................ 175 W/voie
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 Ω)
Présence avant G/D............................................. 175 W/voie
Avant G/D ........................................................ 140 W+140 W
(1 kHz, 0,9 % THD, 4 Ω)
Centre...........................................................................140 W
Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
Surround G/D .................................................. 140 W+140 W
............................................................................. 220 W/voie
Surround arrière G/D ....................................... 140 W+140 W
• Puissance de sortie effective maximale (une voie)
Présence avant G/D ........................................ 140 W+140 W
(JEITA, 1 kHz, 10 % THD, 8 Ω)
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω)
[Modèles pour la Chine, l’Asie, la Corée et modèle standard]
Avant G/D ........................................................ 155 W+155 W
[RX-A3030]
Centre...........................................................................155 W
Avant G/D............................................................. 230 W/voie
Surround G/D .................................................. 155 W+155 W
Centre .................................................................. 230 W/voie
Surround arrière G/D ....................................... 155 W+155 W
Surround G/D ....................................................... 230 W/voie
Présence avant G/D ........................................ 155 W+155 W
Surround arrière G/D............................................ 230 W/voie
Présence avant G/D............................................. 230 W/voie
[RX-A2020]
Avant G/D............................................................. 220 W/voie
Centre .................................................................. 220 W/voie
Surround G/D ....................................................... 220 W/voie
Surround arrière G/D............................................ 220 W/voie
Présence avant G/D............................................. 220 W/voie
• Puissance dynamique (IHF)
[RX-A3030]
Avant G/D (8/6/4/2 Ω).............................. 175/220/295/410 W
[RX-A2030]
Avant G/D (8/6/4/2 Ω).............................. 165/210/285/405 W
ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques
Fr
166
• Taux d’amortissement
Avant G/D, 1 kHz, 8 Ω ................................................. 150 mini
• Sensibilité et impédance d’entrée
PHONO (1 kHz, 100 W/8 Ω) ................................3,5 mV/47 kΩ
AUDIO 2 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω).......................200 mV/47 kΩ
• Signal d’entrée maximum
PHONO (1 kHz 0,5 % THD) ....................................60 mV mini
AUDIO 2 etc. (1 kHz, 0,5 % THD) .............................2,4 V mini
• Niveau de sortie/Impédance de sortie
AV OUT ..............................................................200 mV/1,2 kΩ
HEADPHONE OUT .............................................150 mV/100 Ω
PRE OUT
SUBWOOFER (50 Hz) ........................................1,0 V/1,2 kΩ
Sauf SUBWOOFER (1 kHz) ................................1,0 V/1,2 kΩ
ZONE OUT.............................................................1.0 V/1,2 kΩ
• Réponse en fréquence
AUDIO 2 etc. (10 Hz à 100 kHz) ................................ +0/-3 dB
• Déviation d’égalisation RIAA
PHONO (20 Hz à 20 kHz)...........................................0±0,5 dB
• Distorsion harmonique totale
PHONO vers AV OUT ..............................................0,02% max
MULTI CH INPUT sortie enceinte (Pure Direct, 70 W, 8 Ω)
...............................................................................0,04 % maxi
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
PHONO vers AV OUT (Entrée ouverte 5 mV)
[Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine et modèle
standard] ................................................................. 86 dB mini
[Autres modèles] ..................................................... 81 dB mini
AUDIO 2 etc. vers sortie enceinte (Pure Direct, entrée ouverte
250 mV) ............................................................ 100 dB ou plus
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Avant G/D (Sortie enceinte)...................................150 µV maxi
• Séparation entre les voies
PHONO (entrée ouverte, 1 kHz/10 kHz)........60 dB/55 dB mini
AUDIO 2 etc. (Entrée 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz)
..................................................................60 dB/45 dB ou plus
• Commande de volume
Zone principale ..... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
Zone2/Zone3 ......... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
• Caractéristiques des graves et des aigus
Zone principale
Augmentation/Coupure basses
............................................. ±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB)
Recoupement de basses ........................................... 350 Hz
Augmentation/Coupure aigus
........................................... ±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB)
Recoupement d’aigus ................................................3,5 kHz
Zone2/Zone3
Augmentation/Coupure basses
................................................. ±10 dB/50 Hz (pas de 2 dB)
Recoupement de basses ........................................... 350 Hz
Augmentation/Coupure aigus
................................................. ±10 dB/50 Hz (pas de 2 dB)
Recoupement d’aigus ................................................3,5 kHz
• Caractéristiques de filtre
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrière) : Petite)
................................................................................. 12 dB/oct.
L.P.F. (Subwoofer)..................................................... 24 dB/oct.
Section vidéo
• Type de signal vidéo
[Modèles pour les États-Unis, le Canada,
la Corée et modèles standard] ....................................... NTSC
[Autres modèles] ................................................................ PAL
• Type de signal vidéo (conversion vidéo) ................. NTSC/PAL
• Niveau du signal vidéo
Composite ............................................................. 1 Vp-p/75 Ω
S-video
Y ......................................................................... 1 Vp-p/75 Ω
C (NTSC) [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée
et modèles standard] .................................. 0,286 Vp-p/75 Ω
C (PAL) [Autres modèles]................................ 0,3 Vp-p/75 Ω
Entrée vidéo
Y ......................................................................... 1 Vp-p/75 Ω
Pb/Pr................................................................ 0,7 Vp-p/75 Ω
• Niveau d’entrée vidéo maximum
(conversion vidéo désactivée) ............................ 1,5 Vp-p mini
• Réponse en fréquence sortie moniteur
(conversion vidéo désactivée)
Entrée vidéo (MONITOR OUT/ZONE OUT)
............................................................ 5 Hz à 100 MHz, ±3 dB
Section FM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
............................................................. 87,5 MHz à 107,9 MHz
[Modèle pour l’Asie et modèle standard]
....................................... 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
[Autres modèles].............................. 87,50 MHz à 108,00 MHz
• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz,
100 % MOD.)
Mono ................................................................. 3 µV (20,8 dBf)
• Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stéréo [sauf modèle américain].................. 72 dB/70 dB
HD [Modèle américain] ...................................................80 dB
• Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz)
Mono/Stéréo [sauf modèle américain]...................0,3 %/0,5 %
HD [Modèle américain] ................................................. 0,03 %
• Entrée d’antenne...........................................75 Ω asymétrique
Section AM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
..................................................................530 kHz à 1710 kHz
[Modèle pour l’Asie et modèle standard]
..................................................530/531 kHz à 1710/1611 kHz
[Autres modèles].......................................531 kHz à 1611 kHz
Généralités
• Alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
........................................................................ CA 120 V, 60 Hz
[Modèle standard] .......... CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine] ................................... CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée]................................... CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie]................................. CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
........................................................................ CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie]......................... CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
• Rapport signal/bruit (conversion vidéo désactivée)
.................................................................................60 dB mini
ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques
Fr
167
• Consommation
[Modèle pour les Etats-Unis] .............................. 490 W/620 VA
[Modèle pour le Canada] ................................... 400 W/510 VA
[Modèle pour la Corée] .................................................. 390 W
[Autres modèles] ............................................................ 490 W
• Consommation en veille
Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé
[Modèle standard] ............................................... 0,35 W (type)
[Autres modèles] ................................................... 0,3 W (type)
Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé ... 5,0 W (type)
Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Activé
(AVI 1, aucun signal) ............................................. 4,2 W (type)
Veille du réseau Activé .......................................... 2,2 W (type)
• Consommation maximale
[Modèle pour l’Asie et modèle standard] ..................... 1210 W
• Dimensions (L x H x P) ............................. 435 x 192 x 467 mm
* Pieds et embouts inclus
• Poids
[RX-A3030]
[Modèles pour la Chine, le Royaume-Uni et l’Europe]
....................................................................................19,9 kg
[Autres modèles] ........................................................18,2 kg
[RX-A2030] ....................................................................17,1 kg
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques
Fr
168
Index
Symboles
A
Point d’exclamation (!) 146
Verrouillage, icône (o) 131
Access denied (signalement d’erreur) 155
Access error (signalement d’erreur) 155
Action Game (programme sonore) 66
Activer retard
(Synchronisation lèvres, menu Réglage) 120
Adaptive DRC (menu Option) 100
Adaptive DSP Level (Son, menu Réglage) 121
Adresse IP 125
Adresse IP (Réseau, menu Information) 134
Adresse IP (Réseau, menu Réglage) 125
Adresse MAC
(Filtre adresse MAC, menu Réglage) 126
Adresse MAC (Réseau, menu Information) 134
Adventure (programme sonore) 66
Affect. amp puiss. (Enceinte, menu Réglage) 116
Affichage (informations HD Radio) 73
Affichage des informations
(afficheur de la face avant) 12
Affiche/Masquer (menu Option) 73
Afficheur de la face avant
(nom des pièces et fonctions) 10
AirPlay 89
Aléatoire
(dispositif de stockage USB, menu Option) 83
Aléatoire (iPod, menu Option) 80
Aléatoire (PC/NAS, menu Option) 86
Amélioration contour (Réglage, menu Réglage) 123
Amélioration contraste (Réglage, menu Réglage) 123
Amélioration détail (Réglage, menu Réglage) 123
Ampleur centrale (menu Programme sonore) 111
Amplificateur (Sortie Audio, menu Réglage) 124
Antenne AM 45
Antenne FM 45
Appareil mobile compatible MHL 44
Appareils d’enregistrement, raccordement 47
Valeurs numériques
2ch Stereo (programme sonore) 67
5.1-channel system 21
5ch +FRONT+2ZONE
(Affect. amp puiss., menu Réglage) 116
5ch +FRONT+2ZONE
(configuration des enceintes) 29
7ch +1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116
7ch +1ZONE (configuration des enceintes) 30
7ch +2ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116
7ch +2ZONE (configuration des enceintes) 31
7ch +FP+RP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116
7ch +FP+RP (configuration des enceintes) 28
7ch +FRONT+1ZONE
(Affect. amp puiss., menu Réglage) 116
7ch +FRONT+1ZONE
(configuration des enceintes) 29
7ch BI-AMP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116
7ch BI-AMP (configuration des enceintes) 26
7ch BI-AMP +1ZONE
(Affect. amp puiss., menu Réglage) 117
7ch BI-AMP +1ZONE (configuration des enceintes) 26
7ch BI-AMP +FP+RP
(Affect. amp puiss., menu Réglage) 117
7ch BI-AMP +FP+RP (configuration des enceintes) 27
9ch +1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116
9ch +1ZONE (configuration des enceintes) 30
9ch +FRONT (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116
9ch +FRONT (configuration des enceintes) 28
9ch +RP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116
9ch +RP (configuration des enceintes) 27
9ch Stereo (programme sonore) 67
Apprentissage (télécommande) 140
ARC (Audio Return Channel) 35
ARC (Contrôle HDMI, menu Réglage) 124
Aspect (Mode vidéo, menu Réglage) 122
Attente Inchangé (HDMI, menu Réglage) 125
Atténuation volume (menu Option) 101
Attribution entrée (Fonction, menu Réglage) 129
Attribution HDMI OUT2
(Multi-Zone, menu Réglage) 129
Attribution prise d’entrée 129
Attribution sortie moniteur
(Multi-Zone, menu Réglage) 128
Audio Decoder
(informations de l’afficheur de la face avant) 98
Audio haute définition 162
Audio Return Channel (ARC) 35
AutoPowerStdby (ECO, menu Réglage) 132
Avant (Configuration, menu Réglage) 117
B
Balance avant / arrière (menu Programme sonore) 111
Balance gauche / droite
(menu Programme sonore) 111
Balance hauteur (menu Programme sonore) 111
Base de microphone 53, 56
Borne GND (raccordement de la platine) 43
bPLII 68
C
Câble AV Composite Apple 77
Câble coaxial numérique 34
Câble de broche stéréo 34
Câble de broche vidéo 34
Câble de réseau STP 46
Câble de terre (raccordement de la platine)
Câble HDMI 34
Câble HDMI à grande vitesse 34
ANNEXE
43
➤ Index
Fr
169
Câble MHL 34
Câble optique numérique 34
Câble S-video 34
Câble vidéo à composantes 34
Capteur de la télécommande 5
Cartouche 43
Catégorie de programme sonore 65
Cellar Club (programme sonore) 67
Centre (Configuration, menu Réglage) 117
Chamber (programme sonore) 67
Charger (menu Scène) 107
Check SP Wires (signalement d’erreur) 155
Church in Freiburg (programme sonore) 67
Church in Royaumont (programme sonore) 67
CINEMA DSP HD³ 65
Clapet de la face avant (panneau avant) 10
CLASSICAL
(sous-catégorie de programme sonore) 67
Clock Time (Radio Data System) 74
Commande des appareils externes
(télécommande) 138
Compressed Music Enhancer 69
Configuration (Enceinte, menu Réglage) 117
Configuration des scènes 63
Connexion MHL 44
Connexion NAS 46
Contraste (Réglage, menu Réglage) 123
Contrôle d’accès (périphérique réseau) 126
Contrôle DMC (menu Entrée) 106
Contrôle HDMI 161
Contrôle HDMI (HDMI, menu Réglage) 124
Conversion analog.-analog.
(Vidéo, menu Réglage) 122
Copie données (Enceinte, menu Réglage) 116
D
DC OUT (fonction, menu Réglage) 131
Débit (Signal audio, menu Information) 133
Décodage direct 68
Decoder Off
(informations de l’afficheur de la face avant) 98
Décodeur d’ambiance 68
Détail (menu Scène) 108
DHCP (Adresse IP, menu Réglage) 125
Dialogue (Signal audio, menu Information) 133
Dialogue, niveau de normalisation 133
Digital Media Controller (DMC) 106
Dimension (menu Programme sonore) 111
Direct (menu Programme sonore) 111
Direct Stream Digital (DSD) 156
Dispositif de stockage de masse 81
Disposition SWFR (Configuration, menu Réglage) 118
Distance (Enceinte, menu Réglage) 118
DMC (Digital Media Controller) 106
Dolby Digital EX (Surround étendu) 101
Dolby Pro Logic (décodeur d’ambiance) 68
Dolby Pro Logic II Game (décodeur d’ambiance) 68
Dolby Pro Logic II Movie (décodeur d’ambiance) 68
Dolby Pro Logic II Music (décodeur d’ambiance) 68
Dolby Pro Logic IIx Game (décodeur d’ambiance) 68
Dolby Pro Logic IIx Movie (décodeur d’ambiance) 68
Dolby Pro Logic IIx Movie (Surround étendu) 101
Dolby Pro Logic IIx Music (décodeur d’ambiance) 68
Dolby Pro Logic IIx Music (Surround étendu) 101
Drama (programme sonore) 66
DSD (Direct Stream Digital) 156
DSP Program
(informations de l’afficheur de la face avant) 98
DTS Neo:6 (décodeur d’ambiance) 68
DTS-ES (Surround étendu) 101
Dynamique (Son, menu Réglage) 120
E
Échant. (Signal audio, menu Information) 133
ECO (menu Réglage) 132
Effacement (télécommande) 144, 145
Effet de champ sonore 65
Égal. param. (Enceinte, menu Réglage) 119
Éléments du menu Option 99
Éléments du menu Programme sonore 110
Émetteur de signal de commande (télécommande) 15
Enceinte (menu Réglage) 116
Enhancer (menu Option) 102
ENHANCER (mode sonore) 69
Enregistrement du code de télécommande
(appareil de lecture) 139
Enregistrement du code de télécommande (TV) 138
Enregistrer (menu Scène) 107
ENTERTAINMENT
(sous-catégorie de programme sonore) 66
Entrée audio TV (Contrôle HDMI, menu Réglage) 124
EX/ES (Surround étendu) 101
Extra graves (Configuration, menu Réglage) 118
F
Fenêtre d’affichage (télécommande) 15
Fiche banane 23
Filtre (Filtre adresse MAC, menu Réglage) 126
Filtre adresse MAC (Réseau, menu Réglage) 126
FIRM UPDATE (menu ADVANCED SETUP) 137
Fonction (menu Réglage) 129
Fonction Déclencheur 48
Fonction SCENE 62
Fond d’écran
(Réglage d’affichage, menu Réglage) 130
Format (Signal audio, menu Information) 133
Format de fichier audio
(dispositif de stockage USB) 81
Format de fichier audio (PC/NAS) 84
Format TV (Système, menu Information) 134
H
Hall in Amsterdam (programme sonore) 67
Hall in Munich (programme sonore) 67
Hall in Vienna (programme sonore) 67
Hauteur dialogues (menu Option) 101
HDMI (menu Réglage) 124
HDMI OUT1 (Sortie Audio, menu Réglage) 125
ANNEXE
➤ Index
Fr
170
HDMI OUT2 (Sortie Audio, menu Réglage)
125
I
ID système (Système, menu Information) 134
ID télécommande (Système, menu Information) 134
Image centrale (menu Programme sonore) 111
Impédance d’enceinte
(Système, menu Information) 134
Informations HD Radio 72
Informations Radio Data System 74
Informations sur l’afficheur de la face avant 98
Informations sur la circulation routière 75
INITIALIZE (menu ADVANCED SETUP) 137
Internal Error (signalement d’erreur) 155
iTunes 89
L
Language (menu Réglage) 132
Lecture (dispositif de stockage USB) 81
Lecture (iPod) 78
Lecture (NAS) 84
Lecture (PC) 84
Lecture simple (iPod) 79
LFE (Low Frequency Effects) 157
LIVE/CLUB
(sous-catégorie de programme sonore) 67
Low Frequency Effects (LFE) 157
Luminosité (affichage avant)
(Réglage d’affichage, menu Réglage) 130
Luminosité (Réglage, menu Réglage) 123
M
Macro (télécommande) 142
Masque sous-réseau 125
Masque sous-réseau (Réseau, menu Information)
Menu à l’écran 15
Menu ADVANCED SETUP 134
Menu Entrée 104
Menu Information 133
Menu Option 99
134
Menu Programme sonore 109
Menu Réglage 112
Menu Scène 106
Menu Sélection d’une langue 49
Message court
(Réglage d’affichage, menu Réglage) 130
Message d’avertissement (YPAO) 60
Message d’erreur (YPAO) 59
Mesure des angles (YPAO) 53, 56
Mesure unique (YPAO) 53
Mesures multiples (YPAO) 55
MHL Overloaded (signalement d’erreur) 155
Microphone YPAO 50
Microprogramme, mise à jour 146
Minuterie 16
Mise à jour du microprogramme
(menu ADVANCED SETUP) 137
Mise en sourdine 61
Mode alim. (DC OUT, menu Réglage) 131
Mode audio (menu Option) 103
Mode CINEMA DSP 3D 65
Mode CINEMA DSP 3D (menu Option) 100
Mode de réception monophonique (radio FM)
Mode de réception stéréo (radio FM) 70
Mode déclencheur
(Sortie déclencheur, menu Réglage) 130
Mode décodeur (menu Entrée) 105
Mode ECO (ECO, menu Réglage) 132
Mode fête 97
Mode FM (menu Option) 103
Mode Hi-Res (menu Option) 102
Mode Pure Direct (Son, menu Réglage) 121
Mode vidéo (menu Option) 102
Mode vidéo (Vidéo, menu Réglage) 122
Modèle de réglage (Enceinte, menu Réglage)
Monaural Mix (menu Programme sonore) 111
Moniteur HDMI (menu Information) 133
MONITOR CHECK (menu ADVANCED SETUP)
Mono (Réglage Zone2/Zone3, menu Réglage)
Mono Movie (programme sonore) 66
MOVIE (catégorie de programme sonore) 66
MOVIE THEATER
(sous-catégorie de programme sonore) 66
Multi-zone 91
Multi-Zone (menu Information) 134
Multi-Zone (menu Réglage) 127
MUSIC (catégorie de programme sonore) 67
Music Video (programme sonore) 66
N
70
NAS (Network Attached Storage) 46
Neo:6 Cinema (décodeur d’ambiance) 68
Neo:6 Music (décodeur d’ambiance) 68
Network Attached Storage (NAS) 46
Niveau (Enceinte, menu Réglage) 119
Niveau (menu Programme sonore) 111
Niveau dialogues (menu Option) 101
Niveau DSP (menu Programme sonore) 110
Niveau réverbération (menu Programme sonore) 110
No content (signalement d’erreur) 155
No device (signalement d’erreur) 155
Nom du réseau (Réseau, menu Information) 134
Nom du réseau (Réseau, menu Réglage) 126
O
Options du menu ADVANCED SETUP
Options du menu Entrée 104
Options du menu Réglage 113
Options du menu Scène 107
135
P
116
136
128
Panneau arrière (nom des pièces et fonctions) 13
Panneau avant (nom des pièces et fonctions) 12
Panorama (menu Programme sonore) 111
Pas fréq. syntoniseur
(Système, menu Information) 134
Passerelle déf. 125
Passerelle déf. (Réseau, menu Information) 134
Pile 5
ANNEXE
➤ Index
Fr
171
Pilot. périphér. (menu Scène) 107
Platine 43
Please wait (signalement d’erreur) 155
Préréglage automatique des stations (HD Radio) 74
Préréglage automatique des stations (Radio FM) 76
Présence arr. (Configuration, menu Réglage) 118
Présence av. (Configuration, menu Réglage) 118
Prise AUDIO 34
Prise COAXIAL 34
Prise COMPONENT VIDEO 34
Prise DC OUT 13
Prise HDMI 34
Prise MHL 34
Prise OPTICAL 34
Prise PHONES 11
Prise PHONO (raccordement de la platine) 43
Prise S VIDEO 34
Prise USB 11
Prise VIDEO 34
Prise YPAO MIC 50
Prises AV OUT 47
Prises MULTI CH INPUT 47
Prises PRE OUT 33
Prises REMOTE IN 95
Prises TRIGGER OUT 48
Prog. Circul. Routière (menu Option) 75
Program Service (Radio Data System) 74
Program Type (Radio Data System) 74
Programme audio (HD Radio) 72
Programme sonore 65
Protect. mém. (Fonction, menu Réglage) 131
Pure Direct 69
PURE DIRECT (mode sonore) 69
R
Raccordement à un réseau 46
Raccordement d’appareils audio 43
Raccordement d’un appareil vidéo 41
Raccordement d’un iPod 77
Raccordement d’un téléviseur 35
Raccordement de l’amplificateur de puissance
externe 33
Raccordement des antennes FM/AM 45
Raccordement des enceintes 22
Raccordement des enceintes (bi-amp) 32
Raccordement des enceintes (Zone2/Zone3) 32
Raccordement du câble d’alimentation 48
Raccordement du dispositif de stockage USB 81
Raccordement du PC 46
Raccordement du routeur 46
Raccordement du subwoofer 23
Radio Data System (radio FM) 74
Radio Internet 87
Radio Text (Radio Data System) 74
Recital/Opera (programme sonore) 66
RECOV./BACKUP (menu ADVANCED SETUP) 137
Réglage (Mode vidéo, menu Réglage) 123
Réglage (Synchronisation lèvres, menu Réglage) 120
Réglage d’affichage (Fonction, menu Réglage) 130
Réglage de l’ID de télécommande
(menu ADVANCED SETUP) 135
Réglage de l’ID de télécommande
(télécommande) 135
Réglage de l’impédance des enceintes
(Menu ADVANCED SETUP) 21
Réglage de la fréquence de coupure (subwoofer) 50
Réglage des pas de fréquence
(menu ADVANCED SETUP) 70
Réglage dialogues (menu Option) 101
Réglage du capteur de la télécommande
(menu ADVANCED SETUP) 135
Réglage du partage de support 84
Réglage du type de signal vidéo
(menu ADVANCED SETUP) 136
Réglage entrée (menu Option) 101
Réglage manuel (Enceinte, menu Réglage) 116
Réglage mode fête (Multi-Zone, menu Réglage) 129
Réglage subwoofer (menu Option) 102
Réglage vidéo (menu Option) 102
Réglage Zone principale
(Multi-Zone, menu Réglage) 127
Réglage Zone2 (Multi-Zone, menu Réglage) 127
Réglage Zone3 (Multi-Zone, menu Réglage) 127
Réglage Zone4 (Multi-Zone, menu Réglage) 128
Réinitialiser (menu Scène) 108
Réinitialiser (télécommande) 144
RemID Mismatch (signalement d’erreur) 155
REMOTE CON AMP (menu ADVANCED SETUP) 135
Remote Off (signalement d’erreur) 155
REMOTE SENSOR (menu ADVANCED SETUP) 135
Renommer (nom d’appareil sur la télécommande) 141
Renommer (nom de la scène) 108
Renommer (nom de la source d’entrée) 105
Renommer (nom du réseau) 126
Renommer scène Zone
(Réglage Zone2/Zone3, menu Réglage) 128
Renommer scène Zone
(Réglage Zone4, menu Réglage) 128
Renommer Zone
(Réglage Zone principale, menu Réglage) 127
Renommer Zone
(Réglage Zone2/Zone3, menu Réglage) 128
Renommer Zone
(Réglage Zone4, menu Réglage) 128
Renommer/sélection icône (menu Entrée) 105
Renommer/sélection icône (menu Scène) 108
Répéter (dispositif de stockage USB, menu Option) 83
Répéter (iPod, menu Option) 80
Répéter (PC/NAS, menu Option) 86
Réseau (menu Information) 134
Réseau (menu Réglage) 125
Résolution (Mode vidéo, menu Réglage) 122
Restauration du réglage initial
(menu ADVANCED SETUP) 137
Résultats de la mesure (YPAO) 57
Retard initial (menu Programme sonore) 110
Retard initial Surround (menu Programme sonore) 110
ANNEXE
➤ Index
Fr
172
Retard initial Surround Back
(menu Programme sonore) 110
Retard réverbération (menu Programme sonore)
Roleplaying Game (programme sonore) 66
110
S
Saturation (Réglage, menu Réglage) 123
Sauvegarde/récupération des réglages
(menu ADVANCED SETUP) 137
Sci-Fi (programme sonore) 66
Sélection audio (menu Option) 102
Sélection Auto/Manuelle
(Synchronisation lèvres, menu Réglage) 120
Sélection d’un programme audio HD Radio 72
Sélection de la prise de sortie HDMI 61
Sélection du mode sonore 64
Serveur DNS 125
Serveur DNS (Réseau, menu Information) 134
Signal 4K (résolution du signal vidéo) 162
Signal audio (menu Information) 133
Signal test (Enceinte, menu Réglage) 119
Signal vidéo (menu Information) 133
SILENT CINEMA 65
Son (menu Réglage) 120
Sortie Audio
(Attribution HDMI OUT2, menu Réglage) 129
Sortie Audio (HDMI, menu Réglage) 124
Sortie déclencheur 2 (Fonction, menu Réglage) 130
Sortie déclencheur1 (Fonction, menu Réglage) 130
Sortie multi-zone 160
Sortie vidéo (menu Entrée) 105
SPEAKER IMP. (menu ADVANCED SETUP) 135
Spectacle (programme sonore) 66
Sports (programme sonore) 66
Standard (programme sonore) 66
Station, présélection manuelle (radio FM/AM) 71
STEREO (sous-catégorie de programme sonore) 67
STRAIGHT (mode sonore) 68
Subwoofer 1 (Configuration, menu Réglage) 118
Subwoofer 2 (Configuration, menu Réglage) 118
SUR.DECODE (mode sonore) 68
Surround (Configuration, menu Réglage) 117
Surround arrière (Configuration, menu Réglage) 117
Surround Back, taille pièce
(menu Programme sonore) 110
Surround étendu (menu Option) 101
Surround, taille de la pièce
(menu Programme sonore) 110
Synch. en veille (Contrôle HDMI, menu Réglage) 124
Synchronisation lèvres 157
Synchronisation lèvres (Son, menu Réglage) 120
Syntonisation (HD Radio) 72
Syntonisation (radio FM/AM) 70
Système (menu Information) 134
Système à 2.1 voies (configuration des enceintes) 21
Système à 5.1 voies (configuration des enceintes) 20
Système à 7.1 voies (configuration des enceintes) 20
Système à 9.2 voies (configuration des enceintes) 19
Système à 9.2+2 voies
(configuration des enceintes) 19
T
Taille de la pièce (menu Programme sonore) 110
Télécommande (nom des pièces et fonctions) 15
Témoin d’enceinte (afficheur de la face avant) 12
Témoin de veille (panneau avant) 10
Temps réverbération (menu Programme sonore) 110
The Bottom Line (programme sonore) 67
The Roxy Theatre (programme sonore) 67
Tone Control (menu Option) 100
Touche DISPLAY 98
Touche INFO 98
Touche LIGHT 15
Touche MUTE 15
Touche ON SCREEN 15
Touche OPTION 99
Touche PARTY 97
Touche SCENE 62
Touche SLEEP 16
Touches d’opération d’appareil externe
(télécommande) 15
Touches d’opération de menu (panneau avant) 11
Touches d’opération de menu (télécommande) 15
Touches d’opération du téléviseur (télécommande) 15
Touches de sélection d’entrée (télécommande) 15
Touches numériques (télécommande) 16
Train binaire 162
TUNER FRQ STEP (menu ADVANCED SETUP) 136
TV FORMAT (menu ADVANCED SETUP) 136
Type décodeur (menu Programme sonore) 110
U
Unable to play (signalement d’erreur) 155
USB Overloaded (signalement d’erreur) 155
V
Veille Automatique (ECO, menu Réglage) 132
Veille du réseau (Réseau, menu Réglage) 126
Vérification de la version du microprogramme
(menu ADVANCED SETUP) 137
Vérification du moniteur
(menu ADVANCED SETUP) 136
Verrouillage volume (menu Entrée) 105
Vers. Firmware (Système, menu Information) 134
VERSION (menu ADVANCED SETUP) 137
Version error (signalement d’erreur) 155
Vidéo (menu Réglage) 122
Village Vanguard (programme sonore) 67
Virtual CINEMA DSP 65
Virtual Presence Speaker (VPS) 65
Vivacité (menu Programme sonore) 110
Vivacité Surround (menu Programme sonore) 110
Vivacité Surround Back
(menu Programme sonore) 110
Voie (Signal audio, menu Information) 133
VOLTAGE SELECTOR 48
Volume (Réglage Zone2/Zone3, menu Réglage) 127
ANNEXE
➤ Index
Fr
173
Volume initial
(Réglage Zone2/Zone3, menu Réglage) 127
Volume initial (Son, menu Réglage) 121
Volume maximum
(Réglage Zone2/Zone3, menu Réglage) 127
Volume maximum (Son, menu Réglage) 120
VPS (Virtual Presence Speaker) 65
W
Warehouse Loft (programme sonore)
Windows Media Player 84
67
Y
Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer
(YPAO) 50
YPAO
(Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer)
50
Z
Zone destination
(Sortie déclencheur, menu Réglage)
Zone2 91
Zone3 91
Zone4 91
131
ANNEXE
➤ Index
Fr
174
© 2013 Yamaha Corporation YF343A0/FR

Manuels associés