▼
Scroll to page 2
of
175
Ampli-tuner audio-vidéo Mode d’emploi Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité. Français TABLE DES MATIÈRES Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FONCTIONS 6 8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 49 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . 50 Mesure à une position d’écoute (mesure unique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PRÉPARATION 17 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 LECTURE 61 Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Sélection d’une prise de sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Configuration de base des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Configuration d’enceinte avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . 69 Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Écoute d’émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 4 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5 Raccordement à un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Raccordement d’appareils d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie multivoies analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Syntonisation HD Radio™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Fr 2 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 81 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) . . . 84 Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Lecture de contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Options du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . 91 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Exemples de configuration multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Préparation du système multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Commande de Zone2, Zone3 ou Zone4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP) . . . . . . . . . . . . . .136 Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Affichage des informations de statut sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Éléments de menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . . 138 Enregistrement des codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 CONFIGURATIONS 104 Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . 104 Éléments du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Éléments du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Éléments du menu Programme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . 112 Éléments du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Enceinte (Réglage manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Programmation à partir d’autres télécommandes (apprentissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 Modifier le nom des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141 Exécuter plusieurs fonctions en une seule fois (macro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Réinitialiser les configurations de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau . . . . . . . . . . 146 ANNEXE 147 Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Alimentation, système et télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Fr 3 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . 155 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Technologies Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Sortie multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Fr 4 Accessoires Rayon d’action de la télécommande Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. • Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de fonctionnement indiquée ci-dessous. Télécommande Piles (x4) 6 m maximum 30° *RX-A3030 : AAA, LR03, UM-4 RX-A2030 : AAA, R03, UM-4 Antenne AM 30° Insérez les piles comme indiqué. Antenne FM *L’élément fourni dépend de la région d’achat. Microphone YPAO Base de microphone (RX-A3030 uniquement) Câble d’alimentation • Les illustrations de l’unité principale et de la télécommande utilisées dans ce manuel représentent le modèle RX-A3030 (modèle pour les États-Unis), sauf avis contraire. *Utilisé pendant le YPAO pour la mesure des angles. CD-ROM (Mode d’emploi) Manuel de configuration rapide *Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat. • Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions. Brochure sur la sécurité • En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans avis préalable. • Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie. • Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad », sauf avis contraire. • signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions. • signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. Accessoires Fr 5 FONCTIONS Fonctions de l’unité Prise en charge de nombreux contenus • iPod/iPhone/iPad . p.77 • USB . p.81 Prise en charge d’enceintes en configuration 2 à 9 voies (et des enceintes de présence arrière) ainsi que du raccordement de 2 subwoofers. Permet de profiter d’espaces acoustiques avec des styles de musique variés. • Serveur multimédia (PC/NAS) . p.84 • Optimisation automatique des réglages . p.50 d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO) • Radio Internet . p.87 • AirPlay . p.89 • Reproduction de sources audio stéréo ou . p.65 multivoies grâce aux champs sonores, comme dans les salles de cinéma et de concert (CINEMA DSP) • Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) • Connexions bi-amplificatrices, extension . p.24 des voies (avec amplificateur de puissance) et configurations multi-zone pour améliorer le système Contrôle Contenu du réseau Enceintes iPod/iPhone/iPad . p.69 Audio Audio Dispositif USB Contrôle HDMI Prise en charge des signaux 3D et 4K Audio Contrôle HDMI Audio/Vidéo Audio/Vidéo Téléviseur Lecteur BD/DVD Contrôle Ampli-tuner AV (l’unité) Audio/Vidéo (via HDMI/MHL) Smartphone/tablette Utilisation consécutive du téléviseur, de l’ampli-tuner AV et du lecteur BD/DVD (contrôle HDMI) Modifier la source d’entrée et vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) . p.62 Télécommande du téléviseur . p.161 FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité Fr 6 De nombreuses fonctions utiles ! Astuces utiles ❑ Raccordement de divers appareils (p.41) ❑ Écoute d’émission FM/AM (p.70) Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc. L’unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations favorites en tant que présélections. ❑ Profiter de la pureté du son haute fidélité (p.69) Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit pour vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI. Lecteur BD/DVD Décodeur Console de jeux ❑ Fonctionnement simple avec un écran de téléviseur Caméscope Téléviseur ❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore à l’aide d’un seul câble de raccordement HDMI (Audio Return Channel: ARC) (p.35) Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des signaux de contrôle HDMI. Contrôle HDMI Audio TV Vidéo d’un appareil externe ❑ Fonctionnement simple et lecture de musique sans fil à partir d’un iPhone ou d’un appareil Android Grâce à l’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes, vous pouvez contrôler l’unité à partir d’un iPhone, d’un iPad ou d’un iPod touch et d’appareils Android. Pour plus d'informations, consultez le site Web Yamaha. Vous pouvez accéder aux différents contenus (de type iPod, dispositif USB et réseau), afficher des informations ou configurer aisément les paramètres à l’aide du menu qui s’affiche à l’écran. ❑ Basse consommation Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de réduire la consommation d’énergie de l’unité (p.132). ❑ Fonctionnement d’appareils externes avec la télécommande fournie Vous pouvez contrôler des appareils externes à l’aide de la télécommande fournie en enregistrant les codes de télécommande de ces appareils (téléviseur ou lecteur BD/DVD par exemple) (p.138). ❑ Télécommande rétro-éclairée Le rétro-éclairage simplifie l’utilisation de la télécommande et ce même dans pièce Home Cinéma sombre. Je souhaite raccorder un appareil de lecture à l’aide d’un câble HDMI pour les contenus vidéo et d’un câble non HDMI pour les contenus audio… Utilisez l’option « Sélection audio » du menu « Option » pour indiquer le type de prise d’entrée à utiliser pour la source d’entrée correspondante (p.102). Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées... Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu « Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.120). Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur... Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour sélectionner la destination de sortie des signaux transmis dans l’unité (p.124). Les enceintes de votre téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie. Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran… Utilisez l’option « Language » du menu « Réglage » pour sélectionner l’une des langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol, russe, italien ou chinois (p.49). Je souhaite mettre à jour le microprogramme… Utilisez l’option « FIRM UPDATE » du menu « ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de l’unité (p.137). Si l’unité est connectée à Internet, un message correspondant s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise à jour du microprogramme est disponible (p.146). Il existe plusieurs autres fonctions permettant de personnaliser l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes : • Réglages d’entrée (p.104) • Réglages SCENE (p.107) • Réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance (p.110) • Réglages des diverses fonctions (p.113) • Vue Informations (telle que signal audio et signal vidéo) (p.133) • Paramètres du système (p.135) FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité Fr 7 CINEMA DSP Nous recherchons tous le plaisir d’une salle de concert et la sensation d’être dans le film dans notre salle de séjour. Yamaha s’efforce de satisfaire vos désirs depuis plus de 20 ans et ceci est désormais possible grâce aux ampli-tuners audio-vidéo Yamaha. Qu’est-ce qu’un champ sonore ? CINEMA DSP/CINEMA DSP 3D Nous percevons le son d’une voix ou d’un instrument non seulement en tant que sons entendus directement mais également en tant que son réfléchi ou de réverbération des murs ou du plafond d’un bâtiment. L’intensité du son réfléchi et de réverbération dépend de la forme, de la taille et des matériaux du bâtiment, et tous ces sons réunis nous donnent l’impression de nous trouver à un endroit spécifique. L’acoustique unique d’un espace spécifique est appelé un champ sonore. Yamaha a collecté une quantité considérable de données acoustiques en analysant les champs sonores réels de salles de concert et d’espaces du monde entier. « CINEMA DSP » permet d’appliquer ces données afin de créer des champs sonores. Cette unité est dotée d’une large gamme de programmes sonores qui utilisent CINEMA DSP. Sélectionnez le programme sonore adapté au contenu de la source de lecture (vidéos, musique ou jeux par exemple) afin d’optimiser les performances acoustiques de ce contenu. (Par exemple, un programme sonore conçu pour les vidéos peut vous donner la sensation de vivre réellement la scène.) De plus, la fonction « CINEMA DSP 3D » utilise des données de champ sonore 3D incluant l’axe de la hauteur, générant ainsi un son plus réalise grâce à une dimension spatiale. Diagramme conceptuel du champ sonore d’une salle de concert CINEMA DSP HD3 Capacité de reproduction des réflexions (lorsque le programme sonore « Hall in Munich » est sélectionné) Niveau Diagramme conceptuel d’un champ sonore créé par l’unité « CINEMA DSP HD³ » est la technologie de lecture de champ sonore 3D de Yamaha qui exploite pleinement les données de réflexion acoustique incluses dans les données du champ sonore. Grâce à la prise en charge de la sortie des enceintes de présence arrière, elle permet de générer deux fois plus de réflexions acoustiques que la fonction CINEMA DSP 3D conventionnelle, en plus de la lecture haute fréquence, pour offrir un champ sonore spatial bien plus réaliste et puissant. CINEMA DSP HD³ CINEMA DSP 3D Temps Optimisation des réglages d’enceintes pour l’environnement (YPAO) Le microphone YPAO inclus peut être utilisé pour analyser l’environnement afin de pouvoir utiliser ces informations pour régler automatiquement divers réglages liés aux enceintes et au champ sonore. Vous pouvez ainsi optimiser l’intensité du contenu écouté et la technologie de génération de champ sonore de Yamaha en fonction de votre environnement. YPAO-R.S.C. Dans des pièces non conçues ou bâties en tenant compte de l’acoustique, les réflexions des murs ou du plafond peuvent entraîner des problèmes tels qu’une plage basse fréquence troublée ou une déformation de l’image acoustique. « YPAO-R.S.C. » est une technologie permettant de réduire les réflexions indésirables uniquement qui peuvent être difficiles à supprimer dans une habitation classique. Elle permet de corriger les changements de tons et les incohérences dans le champ sonore pouvant se produire en fonction du placement de l’enceinte, créant ainsi un environnement d’écoute comparable à celui d’une pièce conçue pour une acoustique parfaite. Niveau Compensation Temps Mesure des angles La direction (angle) des enceintes avant, des enceintes d’ambiance et des enceintes de présence observée dans la position d’écoute est mesurée et une compensation est appliquée au champ sonore afin d’optimiser les performances du champ sonore CINEMA DSP. Base de microphone FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité Fr 8 Qualité audio et vidéo unique Amplificateur de musique haute résolution Une extension d’échantillonnage à fréquence et bits élevés jusqu’à 96 kHz / 24 bits peut être appliquée au contenu 44,1/48 kHz sans perte comme à partir d’un CD (PCM à 2 voies) ou d’un fichier FLAC pour une intensité musicale du contenu d’origine encore meilleure (p.102) Intensité sonore Avant traitement Bande passante de lecture d’un signal 44,1/48 kHz (un CD par exemple) Évolutif pour répondre à divers besoins Prise en charge des connexions bi-amplificatrices et de l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance externe Pour obtenir une qualité audio supérieure, vous pouvez raccorder des enceintes avant prenant en charge l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance ou développer votre système en ajoutant un amplificateur de puissance externe (un amplificateur Hi-Fi par exemple). Pour pour d’informations, reportez-vous à la section « Configuration d’enceinte avancée » (p.24). Fonction multi-zone La fonction multi-zone (p.91) vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2 par exemple). (Voici quelques exemples d’utilisation.) Profiter de musique à l’aide d’enceintes dans une autre pièce Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de séjour tout en écoutant de la musique à l’aide d’enceintes placées dans une autre pièce. La meilleure évolutivité chez Yamaha Raccordez un amplificateur de puissance externe pour profiter des meilleures performances de CINEMA DSP, un champ sonore 3D à 11.2 voies. Fréquence Après traitement Intensité sonore Bande passante de lecture d’un signal 88,2/96 kHz Bureau (tel que Zone2) (Exemple) Amplificateur de puissance externe Salle de séjour (zone principale) Fréquence Traitement vidéo de qualité supérieure Entre une vidéo numérique de faible qualité et des images BD (Blu-ray Disc), le contenu peut être lu sous la forme d’une image de qualité supérieure (p.122). • Désentrelacement adaptatif aux mouvements et aux contours • Détection de plusieurs cadences (y compris la conversion 3:2) • Jusqu’à 6 présélections peuvent être appliquées séparément à chaque source d’entrée Vous pouvez également appliquer des fonctions précises, telles que l’amélioration des détails ou l’amélioration des contours. Profiter de vidéos à l’aide d’un téléviseur dans une autre pièce (connexion HDMI) Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de séjour tout en profitant de vidéos et de musique reçues via HDMI sur un téléviseur dans une autre pièce. Cuisine (tel que Zone4) Salle de séjour (zone principale) FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité Fr 9 Noms de pièces et fonctions Panneau avant 1 2 3 4 5 MAIN ZONE PURE DIRECT VOLUME INPUT ON SCREEN OPTION SCENE TONE/BALANCE STRAIGHT 1 2 ZONE 2 ZONE 3 3 MULTI ZONE PROGRAM INFO MEMORY PRESET FM AM TUNING 4 ENTER RETURN ZONE 4 ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES USB YPAO MIC SILENT CINEMA 5V 6 1 Touche MAIN ZONE z Met l’unité sous ou hors tension (veille). 2 Témoin de veille S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si : • Contrôle HDMI est activé (p.124) • Attente Inchangé est activé (p.125) • Veille du réseau est activé (p.126) • Un iPod est en charge (p.77) 2.1A VIDEO L AUDIO R OPTICAL HDMI IN 7 7 Clapet de la face avant Pour la protection des commandes et des prises (p.11). 8 Bouton VOLUME Règle le volume. 8 Ouverture de la porte de la face avant • Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir. Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les commandes ou prises situées derrière le clapet de la face avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.) 3 Afficheur de la face avant Affiche des informations (p.12). 4 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande (p.5). 5 Touche PURE DIRECT Active/désactive le mode Pure Direct (p.69). 6 Bouton INPUT Sélection d’une source d’entrée. FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 10 ■ Intérieur du clapet de la face avant 9 0 AB C ON SCREEN OPTION DE F GH SCENE TONE/BALANCE STRAIGHT 1 2 3 K INFO MEMORY PRESET FM AM TUNING L 4 MULTI ZONE PROGRAM IJ ENTER ZONE 2 RETURN ZONE 3 ZONE 4 ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES YPAO MIC SILENT CINEMA 5V 2.1A M 9 Touche ON SCREEN Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur. 0 Touches d’opération de menu Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre. ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent. A Touche OPTION Affiche le menu des options (p.99). B Touche DISPLAY Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.98). C Touche TONE/BALANCE Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie (p.100). Règle l’équilibre du volume de la voie droite/gauche pour la Zone2 ou Zone3 (p.97). D Touche STRAIGHT Active/désactive le mode de décodage direct (p.68). E Touches PROGRAM Sélectionnent un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.64). F Touches SCENE Sélectionnent la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.62). VIDEO N L AUDIO O R OPTICAL HDMI/ MHL 5V 1A P G Touches MULTI ZONE ZONE 2–4 ZONE CONTROL Active/désactive la sortie audio vers chaque zone (p.96). Modifie la zone contrôlée par les touches et les boutons situés sur le panneau avant (p.96). P Prises VIDEO AUX Pour le raccordement d’un appareil, tel qu’un caméscope, une console de jeux (p.44, 45) ou un smartphone (p.44). H Touche INFO Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.98). I Touche MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations préréglées (p.71). J Touches FM et AM Basculent entre FM et AM (p.70). K Touches PRESET Sélectionnent une station radio FM/AM préréglée (p.71). L Touches TUNING Sélectionnent la radiofréquence (p.70). M Prise USB Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.81) ou d’un iPod (p.77). N Prise YPAO MIC Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.50). O Prise PHONES Pour le branchement d’un casque. FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 11 Afficheur de la face avant (témoins) 1 2 3 5 4 6 HD STEREO TUNED PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 9 0 PL L C R PR SL SW1 SW2 SR PL SBL SB SBR PR A B S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus. IN S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus. OUT1/OUT2 Indique les prises HDMI OUT qui sortent actuellement un signal HDMI. 2 STEREO B 5 Affichage des informations Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.98). 6 MUTE Clignote lorsque le son est mis en sourdine. 7 Témoin de volume Indique le volume actuel. S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. 8 ADAPTIVE DRC TUNED 9 ENHANCER S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. HD (Modèle pour les États-Unis uniquement) S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station HD Radio. 3 Témoins ZONE S’allume lorsque Zone2, Zone3 ou Zone4 is est activé (p.96). 4 PARTY S’allume lorsque l’unité est en mode fête. (p.97) 8 MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC 3 1 HDMI 7 S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.100) fonctionne. S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.69) fonctionne. 0 Témoin CINEMA DSP (RX-A3030) « CINEMA DSP HD » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.65) fonctionne. « CINEMA DSP ! » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP HD³ est activé. (RX-A2030) « CINEMA DSP » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.65) fonctionne. « CINEMA DSP n » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D est activé. C (Modèle pour les États-Unis RX-A3030) A SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée. B Témoins de curseur Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles. C Témoins d’enceinte Indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis. A Enceinte avant (G) S Enceinte avant (D) D Enceinte centrale F Enceinte d’ambiance (G) G Enceinte d’ambiance (D) H Enceinte Surround arrière (G) J Enceinte Surround arrière (D) K Enceinte Surround arrière Z Enceintes de présence avant/arrière (G) X Enceintes de présence avant/arrière (D) C Subwoofer (1) V Subwoofer (2) FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 12 Panneau arrière 1 2 3 456 7 89 0 A B C D E (Modèle pour les États-Unis RX-A3030) DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI OUT ( 3 NET ) 1 2 ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) HDMI (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 AV 2 AV 3 RS-232C AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB TRIGGER OUT PR C AV 1 A Y GND MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR 1 REMOTE 1 IN OUT PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER 2 IN OUT AV 2 2 B D AV 4 AUDIO 1 AUDIO 2 (2 TV) L AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT 12V ZONE OUT/PRE OUT CENTER R 0.1A 1 2 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL FRONT 6 COAXIAL SURROUND SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT (REAR) CENTER SPEAKERS R ANTENNA 75Ω FM HD Radio SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 AC IN L (4 RADIO) AM * La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. SINGLE 1 Prises PHONO Pour le raccordement à une platine (p.43). 2 Prise DC OUT Pour le raccordement à un accessoire en option. 3 Prise NETWORK Pour le raccordement à un réseau (p.46). 4 Prises AV 1–4 Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.41). 5 Prises AV OUT Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil d’enregistrement (tel qu’un VCR) (p.47). 6 Prises MONITOR OUT/ZONE OUT (vidéo composite, S-Video) Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux vidéo composite ou S-video et la restitution des signaux vidéo (p.39) ou pour le raccordement à un moniteur vidéo de zone utilisé dans Zone2 ou Zone3 (p.93). 7 Prise HDMI OUT 1 Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.35). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT 1. 8 Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution des signaux vidéo/audio (p.40) ou pour le raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé dans Zone2 ou Zone4 (p.94). 9 Prises COMPONENT VIDEO (AV 1–4) Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo prenant en charge la vidéo à composantes et la réception de signaux vidéo (p.41). 0 Prises HDMI (AV 1–7) B Prises REMOTE IN/OUT 1–2 Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils à partir d’une autre pièce (p.97). C Prises TRIGGER OUT 1–2 Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction déclencheur (p.48). D Borne RS-232C Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée. Contactez votre revendeur pour plus d’informations. E VOLTAGE SELECTOR (Modèles standard uniquement) Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.48). Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.41). A Prises MONITOR OUT/ZONE OUT (vidéo à composantes) Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux vidéo à composantes et la restitution des signaux vidéo (p.39) ou pour le raccordement à un moniteur vidéo de zone utilisé dans Zone2 ou Zone3 (p.93). FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 13 (Modèle pour les États-Unis RX-A3030) DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI OUT ( 3 NET ) 1 2 ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) HDMI (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 AV 2 AV 3 RS-232C AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB TRIGGER OUT PR C AV 1 A Y GND MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR 1 REMOTE 1 IN OUT PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER 2 IN OUT AV 2 2 B D AV 4 AUDIO 1 AUDIO 2 (2 TV) L AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT 12V ZONE OUT/PRE OUT CENTER R 0.1A 1 2 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL FRONT 6 COAXIAL SURROUND SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT (REAR) CENTER SPEAKERS R ANTENNA 75Ω FM HD Radio SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 CENTER L R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 AC IN L (4 RADIO) AM * La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. SINGLE F G F Prises ANTENNA Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.45). G Prises AUDIO 1–4 Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la réception de signaux audio (p.43). H Prises MULTI CH INPUT Pour le raccordement à un appareil qui prend en charge une sortie multivoies et la réception de signaux audio (p.47). H I J K I Prises ZONE OUT/PRE OUT (RX-A3030) Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.92) ou pour le raccordement à un amplificateur de puissance externe pour les voies de présence avant ou arrière (p.33). Prises ZONE OUT (RX-A2030) Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé en Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.92). L J Prises PRE OUT Pour le raccordement à un subwoofer avec amplificateur intégré (p.22) ou à un amplificateur de puissance externe (p.33). K Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p.18). L Prise AC IN Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.48). FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 14 Télécommande 1 Émetteur de signal de commande 1 Émet des signaux infrarouges. 2 2 Touche SOURCE z SOURCE RECEIVER Met l’appareil externe sous et hors tension. Touche SOURCE/RECEIVER 3 Change l’appareil (l’unité ou l’appareil externe) contrôlé à l’aide de la télécommande (p.140). Vous pouvez utiliser l’unité lorsque cette touche est orange et un appareil externe lorsqu’elle est verte. AV 4 5 6 1 2 5 6 1 2 4 7 V-AUX 3 4 PHONO MULTI USB NET TUNER [A] [B] [C] Met l’unité sous ou hors tension (veille). 3 Fenêtre d’affichage Affiche des informations sur la télécommande. SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE 4 Touches de sélection d’entrée 4 VOLUME C D TOP MENU POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN 9 E F ENTER RETURN : Touche RECEIVER z AUDIO 7 8 3 DISPLAY G MODE 7 A 5 Touches SCENE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET TV PURE DIRECT INPUT B Sélectionnent une source d’entrée pour la lecture. AV 1–7 Prises AV 1–7 V-AUX Prises VIDEO AUX (sur le panneau avant) AUDIO 1–4 Prises AUDIO 1–4 PHONO Prises PHONO MULTI Prises MULTI CH INPUT USB Prise USB (sur le panneau avant) NET Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau voulue) TUNER Radio FM/AM [A], [B], [C] Change l’appareil externe à commander à l’aide de la télécommande sans permuter la source d’entrée. TV VOL TV CH MUTE H 9 Touches d’opération de menu Touches de curseur Sélectionnent un menu ou un paramètre. ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent. 0 Touche MODE Passe en mode de fonctionnement iPod (p.79). (modèle pour les États-Unis uniquement) Sélectionne un programme audio HD Radio (p.72). A Touches PRESET Sélectionnent une station radio FM/AM préréglée (p.71). B Touches d’opération du téléviseur Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume du téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur (p.139). C Touches VOLUME Règlent le volume. D Touche MUTE Met la sortie audio en sourdine. E Touche OPTION Affiche le menu des options (p.99). F Touche LIGHT (RX-A3030 uniquement) Active l’éclairage d’arrière-plan des touches de la télécommande pendant environ 10 secondes. G Touche DISPLAY Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.98). H Touches de mode sonore Sélectionnent un mode sonore (p.64). Sélectionnez la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.62). 6 Touches PROGRAM Sélectionnent un programme sonore (p.64). 7 Touches d’opération d’appareil externe Permettent de lire et d’utiliser d’autres commandes des appareils externes (p.140). (RX-A3030) 8 Touche ON SCREEN Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur. FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 15 ■ Intérieur du cache de la télécommande I Touches de mode sonore Sélectionnent un mode sonore (p.64). SOURCE RECEIVER J Touche INFO Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.98). K Touches numériques AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des fréquences radio. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET TUNER [A] [B] [C] L Touche ZONE Modifie la zone contrôlée par la télécommande (p.96). M Touche PARTY Active ou désactive le mode fête (p.97). SCENE 1 2 3 4 N Touche HDMI OUT Sélectionne les prises HDMI OUT à utiliser pour la sortie vidéo/audio (p.61). PROGRAM VOLUME MUTE O Touches radio TOP MENU Contrôlent la radio FM/AM (p.70). MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que présélections. FM Bascule sur la radio FM. AM Bascule sur la radio AM. TUN./CH Sélectionne la radiofréquence. POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN ENTER P Touche SLEEP RETURN I J SUR. MODE DECODE DISPLAY ENHANCER PARTY INFO MEMORY FM AM 1 2 CLASSICAL LIVE 3 CLUB ENTERTAIN 5 MOVIE 6 STEREO STRAIGHT 8 9 PURE SLEEP DIRECT TV VOL TV CH 4 TV 7 INPUT 10 MUTE L O Règle l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension). Q Touche LEVEL Règle le volume de chaque enceinte (p.119). TUN./ CH PRESET K HDMI OUT M N 0 ENT LEVEL ZONE SETUP R Touche SETUP P Q R Passe la télécommande en mode réglage (p.138). • Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande, enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant utilisation (p.138). (RX-A3030) FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 16 PRÉPARATION Procédure de configuration générale 1 Raccordement des enceintes (p.18) Configuration de base des enceintes (p.19) Choisissez la disposition des enceintes et raccordez-les à l’unité. Configuration avancée des enceintes (p.24) Appliquez les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système. 2 Raccordement d’un téléviseur (p.35) 3 Raccordement d’appareils de lecture (p.41) Raccordez un téléviseur à l’unité. Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs CD) à l’unité. 4 Raccordement des antennes FM/AM (p.45) Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. 5 Raccordement à un réseau (p.46) Raccordez l’unité à un réseau. 6 Raccordement d’autres appareils (p.47) Raccordez les appareils externes tels que des enregistreurs. 7 Raccordement du câble d’alimentation (p.48) Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. 8 Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran (p.49) Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran. 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) (p.50) Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en fonction de la pièce (YPAO). La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité ! PRÉPARATION ➤ Procédure de configuration générale Fr 17 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Raccordements des enceintes L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 subwoofers pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système (p.24). Attention • L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.21). Fonctions de chaque enceinte Type d’enceinte Abr. Disposition idéale des enceintes Fonction Avant (D) 1 Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons 2 stéréo). Centre 3 Surround (G) 4 Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance produisent également les sons 5 d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière n’est connectée. Avant (G) Surround (D) Surround arrière (D) Présence avant gauche (G) E Présence avant droit (D) Présence arrière (G) Présence arrière (D) Subwoofer R 0,5 à 1 m Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix). 6 Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite 7 arrière. Surround arrière (G) E Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la R fonction CINEMA DSP HD³ (RX-A3030) ou CINEMA DSP 3D T (RX-A2030) (p.65), les enceintes de présence créent un champ sonore 3D naturel dans votre pièce. Y 0,5 à 1 m 1 2 1,8 m 1,8 m 9 3 9 4 5 10°~30° Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies. 9 Cette voie est comptée pour 0,1. Vous pouvez raccorder 2 subwoofers à l’unité et les placer sur les côtés gauche et droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce. 10°~30° T • Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité optimisera automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la disposition adoptée. • Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute (entre « SBL » et « SBR » dans le diagramme). • L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée. Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter d’un effet total des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour les sons spatiaux). • (RX-A3030 uniquement) L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des enceintes de présence avant sont branchées. Y 6 1,8 m 7 0,3 m ou plus 1,8 m PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 18 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration de base des enceintes ■ Disposition des enceintes dans votre pièce Placez les enceintes et le subwoofer dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes. ❑ Système à 9.2+2 voies (avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de présence avant) E R 1 9 E 3 R 1 2 9 9 4 5 T Y 6 ❑ Système à 9.2 voies (avec enceintes de présence arrière) 2 3 4 T 9 5 Y 7 Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet de profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio choisi. Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant et arrière afin de produire un champ sonore 3D particulièrement naturel. • Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence arrière ne produisent pas de son simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le programme sonore (p.65) sélectionné. • (RX-A3030 uniquement) Vous pouvez également créer un système à 11 voies à l’aide d’un amplificateur de puissance externe (p.25). PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 19 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ Système à 9.2 voies (avec enceintes d’ambiance arrière) E ❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière) R 1 9 2 3 9 4 5 6 7 Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière. • (RX-A3030 uniquement) Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels. Ce système d’enceinte forme une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire un champ sonore 3D. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes de surround arrière. ❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence avant) ❑ Système à 5.1 voies Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel. Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes forme une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire un champ sonore 3D. • (RX-A3030 uniquement) Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 20 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ Système avant à 5.1 voies ■ Réglage de l’impédance des enceintes L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. 1 Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur. 2 Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z. MAIN ZONE z STRAIGHT Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel. Il crée des enceintes de surround virtuelles en utilisant les enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son de surround multicanal (Virtual CINEMA DSP). ❑ Système à 2.1 voies 3 Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant. SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 4 5 SPEAKERIMP. 8MIN MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ». Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes. Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multivoies (Virtual CINEMA DSP), même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée. • Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 21 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ■ Raccordements des enceintes Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce) Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes) Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité. + – Attention • Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le subwoofer avant de raccorder les enceintes. • Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. + – Câble de broche audio (deux pour connecter deux subwoofers) Diagramme de raccordement Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité. U O3 Enceintes à raccorder U O U C U ZONE OUT/PRE OUT CENTER PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER 1 2 Pièce Zone principale Type d’enceinte Système d’enceintes (nombre de voies) Abr. Affect. amp puiss. (p.116) 9+2 9 7 5 2 Avant (G) 1 ● ● ● ● ● Avant (D) 2 ● ● ● ● ● Centre 3 ● ● ● ● Surround (G) 4 ● ● ● c*5 Surround (D) 5 ● ● ● c*5 Surround arrière (G) 6 ● c*1 c*3 Surround arrière (D) 7 ● c*1 c*3 Présence avant gauche (G) E ● ● c*4 c*6 Présence avant droit (D) R ● ● c*4 c*6 Présence arrière (G) T ● c*2 Présence arrière (D) Y ● c*2 L’unité (arrière) FRONT SURROUND ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE SUR. BACK ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT (REAR) CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 CENTER R L FRONT ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP L R EXTRA SP1 L SINGLE Basic (par défaut) E R 1 9 Si vous disposez de neuf enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*1) ou enceintes de présence arrière (*2). Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*3) ou enceintes de présence avant (*4). Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes de surround (*5) ou enceintes de présence avant (*6). • Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 subwoofers (avec amplificateur intégré) à l’appareil. Lorsque vous utilisez 2 subwoofers, configurez le paramètre « Disposition SWFR » (p.118) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. • Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou autre) afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de puissance externe » (p.33). 2 3 9 4 5 T Y 6 7 • Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche). PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 22 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ Raccordement des câbles d’enceinte Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive. a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble. b Desserrez la borne d’enceinte. c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne. d Serrez la borne. + (rouge) + b c FR ON T - a d – (noir) Utilisation d’une fiche banane (Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada, à la Chine et à l’Australie uniquement) a Serrez la borne d’enceinte. b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne. Fiche banane a + FR ON T b ❑ Raccordement du subwoofer (avec amplificateur intégré) Utilisez un câble de broche audio pour connecter le subwoofer. Câble de broche PRE audio OUT (SING LE) (FR ONT) 1 2 SURR UND SUR. BACK (RE SUBW AR) OOFE R CENT ER CENT ER FRO NT PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 23 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration d’enceinte avancée Outre la configuration de base des enceintes (p.19), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système. Utilisation des quatre amplificateurs internes pour doter les enceintes avant d’un son de meilleure qualité Combinaison d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou autre) pour créer un système étendu Connexion bi-amplificatrice Extension de voies par amplification (Exemple) (Exemple) Utilisation des amplificateurs intégrés supplémentaires pour les enceintes stéréo dans une autre pièce Configuration multi-zone (Exemple) Amplificateur de puissance externe Connexion bi-amplificatrice Zone2 Zone principale PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 24 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ■ Configurations d’enceintes disponibles (RX-A3030) Zone principale Configuration des enceintes Voie de sortie (maximum) Bi-amplificateur Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale 7 c Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et d’enceintes multi-zone 7 c Présence av. Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et d’une extension des voies avec amplificateur de puissance (pour les voies de présence) 11 c Présence av. Présence arr. Utilisation d’une extension des voies avec amplificateur de puissance (pour les voies de présence avant et/ou arrière) Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance (pour les voies avant) et d’enceintes multi-zone Utilisation d’enceintes multi-zone Amplificateur de puissance externe (requis) Multi-zone +1 room Affect. amp puiss. (p.116) Page 7ch BI-AMP 26 7ch BI-AMP +1ZONE 26 7ch BI-AMP +FP+RP 27 11 Présence arr. 9ch +RP 27 11 Avant 9ch +FRONT 28 11 Présence av. Présence arr. 7ch +FP+RP 28 9 Avant +1 pièce 7ch +FRONT+1ZONE 29 7 Avant +2 pièces 5ch +FRONT+2ZONE 29 7 +1 pièce 7ch +1ZONE 30 9 +1 pièce 9ch +1ZONE 30 7 +2 pièces 7ch +2ZONE 31 Multi-zone Affect. amp puiss. (p.116) Page 7ch BI-AMP 26 7ch BI-AMP +1ZONE 26 (RX-A2030) Zone principale Configuration des enceintes Voie de sortie (maximum) Bi-amplificateur Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale 7 c Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et d’enceintes multi-zone 7 c Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance (pour les voies avant) et d’enceintes multi-zone 9 Avant +1 pièce 7ch +FRONT+1ZONE 29 7 Avant +2 pièces 5ch +FRONT+2ZONE 29 7 +1 pièce 7ch +1ZONE 30 9 +1 pièce 9ch +1ZONE 30 7 +2 pièces 7ch +2ZONE 31 Utilisation d’enceintes multi-zone Amplificateur de puissance externe (requis) +1 room • Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp puiss. » (p.116) dans le menu « Réglage ». • Lorsque vous appliquez une configuration multi-zone, vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1–2. Pour ce faire, utilisez l’option « Affect. amp puiss. » (p.116) du menu « Réglage ». Par défaut, la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA SP 1 et la Zone3 est attribuée aux prises EXTRA SP 2. Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les attributions de zone par défaut. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 25 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ 7ch BI-AMP ❑ 7ch BI-AMP +1ZONE Bi-amplificateur 1 9 Bi-amplificateur 1 2 3 9 9 4 5 2 2 9 3 4 5 6 6 1 7 7 Zone3 Zone principale Enceinte Raccorder à Enceinte Raccorder à 12 FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice) 12 FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice) 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SURROUND BACK 67 SURROUND BACK ER (inutilisée) ER (inutilisée) TY (inutilisée) TY (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 Enceintes Zone3 EXTRA SP 2 • Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.96), les enceintes de surround arrière de la zone principale ne restituent pas de son. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 26 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ 7ch BI-AMP +FP+RP (RX-A3030 uniquement) ❑ 9ch +RP (RX-A3030 uniquement) Bi-amplificateur E R via un amplificateur externe 1 2 3 9 T Enceinte 9 4 Y 7 2 3 9 5 6 R 1 9 4 via un amplificateur externe E via un amplificateur externe 5 T via un amplificateur externe via un amplificateur externe Raccorder à Y 6 Enceinte 7 via un amplificateur externe Raccorder à 12 FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice) 12 FRONT 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SURROUND BACK 67 SURROUND BACK ER F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe ER EXTRA SP 1 TY R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe TY R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 • Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.92). • Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.92). PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 27 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ 9ch +FRONT (RX-A3030 uniquement) ❑ 7ch +FP+RP (RX-A3030 uniquement) via un amplificateur externe E R 1 2 3 9 E T Enceinte 7 9 4 Y via un amplificateur externe 2 3 9 5 6 1 9 4 R via un amplificateur externe 5 T via un amplificateur externe Raccorder à Y 6 Enceinte 7 via un amplificateur externe Raccorder à 12 FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 12 FRONT 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SURROUND BACK 67 SURROUND BACK ER EXTRA SP 1 ER F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe TY EXTRA SP 2 TY R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 • Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.92). • Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.92). PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 28 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ 7ch +FRONT+1ZONE ❑ 5ch +FRONT+2ZONE via un amplificateur externe E via un amplificateur externe R 1 9 2 1 1 2 9 3 4 9 5 6 1 2 9 3 4 7 5 6 2 Zone2 7 1 Zone3 2 Zone principale Zone principale Zone3 Enceinte Raccorder à Enceinte Raccorder à 12 FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 12 FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SURROUND BACK 67 SURROUND BACK ER EXTRA SP 1 ER (inutilisée) TY (inutilisée) TY (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 Enceintes Zone3 EXTRA SP 2 Enceintes Zone2 EXTRA SP 1 Enceintes Zone3 EXTRA SP 2 PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 29 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ 7ch +1ZONE ❑ 9ch +1ZONE E 1 9 2 1 4 9 2 1 5 6 7 7 Zone3 Zone2 Zone principale Enceinte Zone principale Enceinte Raccorder à Raccorder à FRONT 12 FRONT 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SURROUND BACK 67 SURROUND BACK ER (inutilisée) ER EXTRA SP 1 TY (inutilisée) TY (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 EXTRA SP 1 Enceintes Zone3 EXTRA SP 2 12 Enceintes Zone2 2 9 3 4 5 6 1 2 9 3 R • Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.96), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent pas de son. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 30 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ 7ch +2ZONE 1 9 1 2 9 3 4 5 6 2 Zone2 7 1 2 Zone principale Zone3 Enceinte Raccorder à 12 FRONT 3 CENTER 45 SURROUND 67 SURROUND BACK ER (inutilisée) TY (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1–2 Enceintes Zone2 EXTRA SP 1 Enceintes Zone3 EXTRA SP 2 • Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.96), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent pas de son. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 31 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ■ Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices ■ Raccordement des enceintes Zone2/3 Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et EXTRA SP 1. Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez l’option « Affect. amp puiss. » (p.116) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP 1–2 pour les enceintes Zone2/3, réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.116) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. Si vous utilisez des enceintes Zone2/3, raccordez-les aux prises EXTRA SP 1–2. L’unité (arrière) L’unité (arrière) SPEAKERS R SPEAKERS R SURROUND BACK ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE L R EXTRA SP2 CENTER L R FRONT SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP L EXTRA SP1 R L SINGLE SINGLE 1 2 1 2 3 1 2 4 5 3 6 9 7 9 4 Zone2 5 Zone principale 1 2 Zone3 • Les bornes FRONT et EXTRA SP 1 émettent les mêmes signaux. Attention • Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte. • Vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1–2. Pour ce faire, utilisez l’option « Affect. amp puiss. » (p.116) du menu « Réglage ». Par défaut, la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA SP 1 et la Zone3 est attribuée aux prises EXTRA SP 2. • Vous pouvez également raccorder les enceintes Zone2 et Zone3 à l’aide d’un amplificateur externe (p.92). PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 32 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ■ Raccordement d’un amplificateur de puissance externe Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur principal) pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les prises d’entrée de l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de l’unité. Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS correspondantes. (Exemple) Raccordement des enceintes avant via un amplificateur de puissance externe Prises PRE OUT (FRONT) RS-232C 4 AV 5 AV 6 AV 7 Prise d’entrée principale TRIGGER OUT Attention MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR 1 REMOTE 1 IN OUT (SINGLE) (FRONT) IN OUT PR 2 • Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant de procéder aux raccordements. – Retirez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de raccorder les enceintes. – Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS correspondantes. – Lorsque vous utilisez un pré-amplificateur principal qui ne dispose pas de dérivation de commande du volume, augmentez suffisamment le volume du pré-amplificateur principal de façon à pouvoir le corriger. Dans ce cas, ne raccordez aucun autre appareil (sauf l’unité) au pré-amplificateur principal. 12V T PRE OUT MAIN IN 2 0.1A 1 L L 2 3/ NSE FRONT SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER CENTER R SPEAKERS E 2/ZONE 3/R.PRESENCE EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R FRONT EXTRA SP1 R AC IN Amplificateur avec dérivation de la commande du volume (A-S2000 par exemple) L SUR L’unité (arrière) HDMI AV 2 AV 3 RS-232C AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 /DVD) COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB TRIGGER OUT PR C Y MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR 1 REMOTE 1 IN OUT 2 IN OUT 2 D AV 4 MULTI CH INPUT 12V ZONE OUT/PRE OUT CENTER PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER 0.1A 1 2 SURROUND SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT (REAR) CENTER SPEAKERS R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 CENTER L R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 AC IN L SINGLE 1 23 45 6 L’unité (arrière) 1 Prises F.PRESENCE (RX-A3030 uniquement) En fonction du paramètre « Affect. amp puiss. » (p.116), restituent les signaux audio de la voie de présence avant ou les signaux audio de Zone2. 2 Prises R.PRESENCE (RX-A3030 uniquement) En fonction du paramètre « Affect. amp puiss. » (p.116), restituent les signaux audio de la voie de présence arrière ou les signaux audio de Zone3. 3 Prises FRONT Sons de la voie avant de sortie. 4 Prises SURROUND À propos des amplificateurs de puissance externes Nous vous recommandons d’utiliser les amplificateurs de puissance qui respectent les conditions suivantes. • Sorties asymétriques • Avec dérivation de la commande du volume (ou sans circuit de commande du volume) • Alimentation de sortie : environ 100 W (6 à 8 Ω) Sons de la voie surround de sortie. 5 Prises SUR. BACK Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, raccordez l’amplificateur externe à la prise SINGLE (côté gauche). 6 Prise CENTER Produit les sons de voie centrale. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 33 Prises et câbles d’entrée/sortie ■ Prises vidéo/audio ■ Prises vidéo ■ Prises audio ❑ Prises HDMI ❑ Prises COMPONENT VIDEO ❑ Prises OPTICAL Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI. Transmettent des signaux vidéo formés de trois composantes : luminance (Y), chrominance bleu (PB) et chrominance rouge (PR). Utilisez un câble vidéo à composantes à trois fiches. Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout protecteur avant d’utiliser le câble. AV 1 Câble optique numérique Câble HDMI EN PON COM Câble vidéo à composantes AV 1 A • Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m. • Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de transmission vidéo 3D et 4K. ❑ Prises COAXIAL ❑ Prise S VIDEO Transmettent des signaux S-video contenant les composantes luminance (Y) et chrominance (C). Utilisez un câble S-video. Câble coaxial numérique Câble S-video • Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D ou 4K. ❑ Prises AUDIO ❑ Prise HDMI/MHL Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA). Transmet des signaux vidéo numériques et des sons numériques. Utilisez un câble MHL. Câble MHL Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble coaxial numérique. ❑ Prises VIDEO Câble de broche stéréo Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un câble de broche vidéo. AV 1 Câble de broche vidéo • La prise VIDEO AUX de l’unité, située sur le panneau avant, prend en charge les connexions HDMI et MHL. Utilisez un câble correspondant à la prise présente sur votre appareil mobile compatible MHL. Utilisez un câble HDMI pour raccorder un appareil de lecture compatible HDMI à la prise VIDEO AUX. Pour plus d’informations sur le raccordement MHL, reportez-vous à la section « Raccordement MHL » (p.44). PRÉPARATION ➤ Prises et câbles d’entrée/sortie Fr 34 1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9 2 Raccordement d’un téléviseur Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité. Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement. Le téléviseur prend-il en charge la fonction Audio Return Channel (ARC) ? Oui ■ Méthode de raccordement 1 (p.35) ■ Méthode de raccordement 1 (Contrôle HDMI/Téléviseur compatible ARC) Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI. • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.124) du menu « Réglage ». • Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1. • Utilisez un câble HDMI qui prend en charge ARC. Non Le téléviseur prend-il en charge le contrôle HDMI ? Prise HDMI OUT 1 Oui HDMI OUT ■ Méthode de raccordement 2 (p.37) L’unité (arrière) 1 2 ARC (ZONE OUT) HDMI DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI OUT ( 3 NET ) 1 2 (ZONE OUT) ARC Non PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 (1 BD/D Entrée HDMI (compatible ARC) PB AV 1 HDMI A GND Le téléviseur possède-t-il une prise d’entrée HDMI ? ARC AV 2 Oui B ■ Méthode de raccordement 3 (p.38) AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) L AUDIO 3 HDMI AUDIO 4 R 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL FRONT R SURROUND L Non ANTENNA 75Ω FM HD Radio (4 RADIO) AM ■ Méthode de raccordement 4 (p.39) TV À propos du contrôle HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle HDMI » (p.161). • Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.159). • Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.40). À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC) Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens lorsque la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à l’unité un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 35 1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9 ❑ Réglages nécessaires Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. g Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ». h Appuyez sur ON SCREEN. 3 Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI. a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI). 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation à l’unité, mettez-les sous tension. 2 Configurez les réglages de l’unité. c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis activez l’alimentation principale du téléviseur. a Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur. d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. b Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. e Vérifiez les points suivants : c Appuyez sur ON SCREEN. OPTION ON SCREEN ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. d Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière. Si aucun son ne sort du téléviseur, vérifiez que l’option « ARC » (p.124) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ». e Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ». • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème. • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. • Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.124) du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble audio (optique numérique ou câble de broche stéréo) pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité (p.37). • L’option « AUDIO 1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.124) dans le menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.62), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). f Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez sur ENTER. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 36 1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9 ■ Méthode de connexion 2 (téléviseurs compatibles avec le contrôle HDMI) Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio (optique numérique ou de broche stéréo). ❑ Réglages nécessaires Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous devez configurer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de l’unité, mettez-les sous tension. 2 Configurez les réglages de l’unité. • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.124) du menu « Réglage ». • Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1. Prise HDMI OUT 1 a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. HDMI OUT L’unité (arrière) 1 b Appuyez sur ON SCREEN. 2 ARC (ZONE OUT) HDMI DC OUT 5V 0.5A NETWORK 1 2 (ZONE OUT) ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) Entrée HDMI HDMI OUT ( 3 NET ) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 (1 BD/D OPTION ON SCREEN ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER PB AV 1 HDMI A GND AV 2 RETURN B AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) L AUDIO 3 c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. R AUDIO 1 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL (2 TV) R ANTENNA 75Ω FM HD Radio SURROUND DISPLAY HDMI AUDIO 4 AUDIO FRONT L L L L R R (4 RADIO) R AM Téléviseur 5 OPTICAL OPTICAL O Prises AUDIO 1 (OPTICAL or AUDIO) O Sortie Audio (optique numérique ou stéréo analogique) d Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ». • Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.159). • Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.40). e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez sur ENTER. f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ». g Appuyez sur ON SCREEN. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 37 1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9 3 Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI. a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI). b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur. ■ Méthode de connexion 3 (téléviseurs équipés de prises d’entrée HDMI) Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio (optique numérique ou de broche stéréo). Prise HDMI OUT 1 HDMI OUT L’unité (arrière) 1 d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. (ZONE OUT) HDMI e Vérifiez les points suivants : Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. 2 ARC DC OUT 5V 0.5A NETWORK 1 2 (ZONE OUT) ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) Entrée HDMI HDMI OUT ( 3 NET ) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 (1 BD/D PB AV 1 HDMI A GND AV 2 B Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) L AUDIO 3 R AUDIO 1 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL (2 TV) R ANTENNA 75Ω FM HD Radio SURROUND • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème. • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. • L’option « AUDIO 1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.124) dans le menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.62), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). AUDIO FRONT L L L L R R (4 RADIO) R AM Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière. HDMI AUDIO 4 Téléviseur 5 OPTICAL OPTICAL O Prises AUDIO 1 (OPTICAL or AUDIO) O Sortie Audio (optique numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AUDIO 1 ou sur SCENE(TV) sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée « AUDIO 1 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité. • Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.159). • Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, raccordez le téléviseur à l’une des prises AUDIO 2–4. Pour utiliser la fonction SCENE (p.62), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). • Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.40). PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 38 1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9 ■ Méthode de raccordement 4 (téléviseurs sans prise d’entrée HDMI) Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur, choisissez l’un des raccordements suivants. Si vous appuyez sur AUDIO 1 ou sur SCENE(TV) sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée « AUDIO 1 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité. ❑ Raccordement S VIDEO (avec un câble S-vidéo) MONITOR OUT/ ZONE OUT Prise MONITOR OUT (S VIDEO) L’unité (arrière) S DC OUT 5V 0.5A NETWORK 1 2 (ZONE OUT) ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) Entrée vidéo (S-video) HDMI OUT ( 3 NET ) S VIDEO MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 A S GND AV 2 • Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. Par ailleurs, les signaux vidéo analogiques pouvant être restitués sur le téléviseur varient selon le réglage « Conversion analog.-analog. » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.159). B AUDIO 1 AUDIO 2 (2 TV) L AUDIO 3 AUDIO 4 AUDIO AUDIO 1 (2 TV) R 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL L 6 COAXIAL SURROUN R L L R R R ANTENNA • Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, raccordez le téléviseur à l’une des prises AUDIO 2–4. Pour utiliser la fonction SCENE (p.62), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). 75Ω FM HD Radio (4 RADIO) AM Téléviseur 5 OPTICAL OPTICAL ❑ Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un câble vidéo à composantes) O Prises AUDIO 1 Sortie Audio (OPTICAL or AUDIO) (optique numérique ou stéréo analogique) Prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) L’unité (arrière) Y ❑ Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble de broche vidéo) MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR PR PB MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT AV 1 2 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 A (1 BD/DVD) (ZONE OUT) ARC MONITOR OUT/ ZONE OUT HDMI HDMI OUT 1 Y PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 Y PR C A Y MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR Entrée vidéo (vidéo à composantes) IN AV 2 B D AV 4 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT ZONE OUT/PRE OUT CENTER PRE OUT L’unité (arrière) Entrée vidéo (S-video) (SINGLE) COMPONENT VIDEO DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI OUT ( 3 NET ) 1 2 (ZONE OUT) ARC 5 OPTICAL FRONT 6 COAXIAL SURROUND SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT SURROUND PR SUR. BACK Y PB PR PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 VIDEO MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT SPEAKERS R Prise MONITOR OUT (VIDEO) V PB AV 1 AUDIO 1 O Y AV 1 CE A PB L V GND AV 2 Y B AUDIO 1 (2 TV) L AUDIO AUDIO 1 (2 TV) L L R R AUDIO 3 AUDIO (2 TV) 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL L 6 COAXIAL R SURROUN L L R R R R ANTENNA 75Ω Téléviseur 5 OPTICAL AUDIO 4 AUDIO 1 R L SINGLE AUDIO 2 FM HD Radio (4 RADIO) AM Téléviseur 5 OPTICAL OPTICAL OPTICAL O Prises AUDIO 1 (OPTICAL or AUDIO) O Sortie Audio (optique numérique ou stéréo analogique) O O Prises AUDIO 1 Sortie Audio (OPTICAL or AUDIO) (optique numérique ou stéréo analogique) PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 39 1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9 ■ Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou un projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur (ou le projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos à l’aide de la télécommande (p.61). Prise HDMI OUT 2 HDMI OUT L’unité 1 2 ARC Téléviseur (ZONE OUT) HDMI DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI OUT ( 3 NET ) 1 2 (ZONE OUT) ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 (1 BD/D PB AV 1 A GND AV 2 B AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) L AUDIO 3 AUDIO 4 HDMI R 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL ANTENNA 75Ω FM HD Radio Entrée HDMI FRONT R SURROUND L HDMI (4 RADIO) AM Téléviseur (déjà raccordé) Projecteur • Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2. • Si vous définissez l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) du menu « Réglage » sur « Zone2 » ou « Zone4 », vous pouvez raccorder un moniteur vidéo pour Zone2 ou Zone4 à la prise HDMI OUT 2 et profiter de vos vidéos et audio à l’aide du moniteur vidéo (p.94). PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 40 1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9 3 Raccordement d’appareils externes L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes : • Raccordement d’un iPod (p.77) • Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.81) ■ Raccordement vidéo à composantes Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI. Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée de l’unité Vidéo Audio AV 3–4 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL) Optique numérique AV 1–2 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL) Stéréo analogique AV 1–4 (COMPONENT VIDEO + AUDIO) Vidéo à composantes Prises AV 1–4 (COMPONENT VIDEO) • Les signaux vidéos entrés sur l’unité via HDMI doivent être restitués sur le téléviseur connecté à celle-ci à l’aide d’un câble HDMI. • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution entrée » (p.129) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COMPONENT VIDEO (A , B , C , D ), COAXIAL (a, b, f) et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée. Coaxiale numérique L’unité (arrière) Y PB PR PR PB DC OUT 5V 0.5A NETWORK 1 2 (ZONE OUT) ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) Y HDMI OUT ( 3 NET ) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 AV 2 AV 3 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB PR C AV 1 A • Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.102) du menu « Option ». AV 2 B D AV 4 AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) L ■ Connexion HDMI Sortie vidéo (vidéo à composantes) GND AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT ZONE OUT CENTER R PR 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. FRONT R SURROUND L SURROUND SUR. BACK R Y PB PR ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE SURROUND BACK PB L Y L’unité (arrière) Prises HDMI (AV 1–7) ANTENNA 75Ω FM HD Radio (4 RADIO) AM C C SINGLE HDMI 2 UT) Y AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 COAXIAL AV 7 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB Y MULTI CH INPUT MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR REMOTE 1 IN OUT PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER OUT L Sortie HDMI 12V ZONE OUT/PRE OUT CENTER L L R R HDMI SURROUND SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT (REAR) HDMI CENTER OPTICAL HDMI 1 R 2 FRONT Appareil vidéo O 2 IN D AV 4 AUDIO 4 O TRIG OU PR C SPEAKERS URROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L Prises AV 1–2 (COAXIAL), AV 3–4 (OPTICAL), AV 1–4 (AUDIO) SINGLE Sortie Audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Appareil vidéo Si vous appuyez sur AV 1–7 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 41 1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9 ■ Raccordement S-video ■ Raccordement vidéo composite Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble S-video et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble de broche vidéo et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée de l’unité Vidéo S-video Vidéo Coaxiale numérique AV 1–2 (S VIDEO + COAXIAL) Optique numérique AV 3–4 (S VIDEO + OPTICAL) Stéréo analogique AV 1–4 (S VIDEO + AUDIO) L’unité (arrière) DC OUT 5V 0.5A PHONO NETWORK AV 1 AV 2 Audio Vidéo composite Coaxiale numérique AV 1–2 (VIDEO + COAXIAL) Optique numérique AV 3–4 (VIDEO + OPTICAL) Stéréo analogique AV 1–4 (VIDEO + AUDIO) L’unité (arrière) Prises AV 1–4 (S VIDEO) ( 3 NET ) AV 3 Prises d’entrée de l’unité Audio AV 4 (1 BD/DVD) DC OUT 5V 0.5A PHONO AV OUT NETWORK AV 1 AV 2 Prises AV 1–4 (VIDEO) ( 3 NET ) AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) Sortie vidéo (S-video) GND S AV OUT Sortie vidéo (vidéo composite) V GND L L VIDEO R R 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL S 4 OPTICAL 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL V 4 OPTICAL S VIDEO ANTENNA 75Ω FM HD Radio ANTENNA (4 RADIO) AM 75Ω C HD Radio (4 RADIO) AM C COAXIAL O FM C C COAXIAL Appareil vidéo O O L L L R R OPTICAL L L L R R Sortie Audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. OPTICAL R R Prises AV 1–2 (COAXIAL), AV 3–4 (OPTICAL), AV 1–4 (AUDIO) Appareil vidéo O Prises AV 1–2 (COAXIAL), AV 3–4 (OPTICAL), AV 1–4 (AUDIO) Sortie Audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 42 1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9 Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une platine à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants : Prises PHONO PHONO Sortie Audio (PHONO) Câble de terre GND GND L’unité (arrière) PHONO L L • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution entrée » (p.129) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COAXIAL (a, b, f) et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée. DC OUT 5V 0.5A NETWORK L ( 3 NET ) L HDMI OUT 1 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT AV 1 2 MONITOR OUT/ ZONE OUT R (1 BD/D (ZONE OUT) ARC R PHONO Y R PB Platine R AV 1 A GND AV 2 B AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) L • Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.102) du menu « Option ». AUDIO 3 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL FRONT R Prises de sortie audio sur l’appareil audio Prises de sortie audio de l’unité Coaxiale numérique AV 1–2 (COAXIAL) AUDIO 2 (COAXIAL) Optique numérique AV 3–4 (OPTICAL) AUDIO 1 (OPTICAL) Stéréo analogique AV 1–4 (AUDIO) AUDIO 1–4 (AUDIO) ANTENNA 75Ω Platine (PHONO) AUDIO 4 R FM HD Radio SURROUND L (4 RADIO) AM C C COAXIAL O Appareil vidéo O L L L R R OPTICAL R PHONO Prises AV 1–4, AUDIO 1–4 (COAXIAL, OPTICAL, AUDIO) Sortie Audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV 1–4, AUDIO 1–4 ou sur PHONO sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur l’unité. Pour le raccordement d’une platine • La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur. • Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 43 1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9 Raccordement aux prises du panneau avant Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement un appareil de lecture à l’unité. Utilisez la prise USB pour raccorder un iPod ou un dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod » (p.77) ou « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.81). Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de l’unité. ❑ Connexion MHL Raccordez un appareil mobile compatible MHL (un Smartphone par exemple) à l’unité à l’aide d’un câble MHL. Vous pouvez profiter des vidéos Full HD et des sources audio multivoies stockées sur l’appareil mobile. La prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) de l’unité vous permet de transmettre des vidéos et de l’audio à l’unité directement à partir de l’appareil mobile. ENTER ZONE 2 RETURN ZONE 3 ZONE 4 ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES YPAO MIC ❑ Connexion HDMI SILENT CINEMA 5V 2.1A VIDEO L AUDIO R Raccordez un appareil mobile compatible HDMI (tel qu’une console de jeux ou un caméscope) à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. RETURN OPTICAL HDMI/ MHL 5V 1A MHL L’unité (avant) DISPLAY VIDEO AUX PHONES YPAO MIC SILENT CINEMA 5V 2.1A VIDEO L AUDIO R OPTICAL HDMI/ MHL 5V 1A Sortie MHL HDMI L’unité (avant) MHL Appareil mobile Si vous appuyez sur « V-AUX » pour sélectionner la source d’entrée V-AUX, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil mobile seront restitués sur l’unité. Console de jeux vidéo • Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder votre téléviseur à la prise de sortie HDMI de l’unité (p.35 à 38). • Vous devez préparer un câble MHL correspondant à la prise de votre appareil mobile. • Si vous n’entendez pas les sons émis sur l’appareil mobile, vérifiez le volume de ce dernier. Caméscope Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d'entrée « V-AUX » sur la télécommande, les signaux vidéo/audio lus par l'appareil seront restitués sur l'unité. • Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.35 to 38). • Vous devez préparer un câble HDMI correspondant aux prises de sortie de votre appareil. • Vous pouvez contrôler l’appareil mobile en appuyant sur les touches d’opération de menu, les touches d’opération de l’appareil externe ou les touches numériques de la télécommande. Toutefois, certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon l’appareil mobile ou son application. Dans ce cas, utilisez directement l’appareil mobile. • Si l’option « Attente Inchangé » (p.125) du menu « Réglage » est définie sur « Activé », vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou contrôler l’appareil mobile à l’aide de la télécommande de l’unité, même si cette dernière est en mode veille. • L’unité alimente l’appareil mobile si : – elle est allumée ; • Lorsque « USB » est sélectionné en tant que source d’entrée, les signaux vidéo transmis aux prises VIDEO AUX sont émis par défaut par les prises HDMI OUT et MONITOR OUT (VIDEO). Vous pouvez changer les réglages de sortie vidéo dans « Sortie vidéo » (p.105), dans le menu « Entrée ». – elle est en mode veille avec l’option « Attente Inchangé » (p. 125) du menu « Réglage » définie sur « Activé ». PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 44 1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 Raccordement des antennes FM/AM 5 6 7 8 9 ❑ Connexion vidéo composite/stéréo analogique/optique numérique Raccordez un appareil de lecture (une console de jeux ou un caméscope, par exemple) à l’unité au moyen d’un câble de broche vidéo et d’un câble audio (câble optique numérique ou de broche stéréo). ENTER ZONE 2 RETURN ZONE 3 ZONE 4 ZONE CONTROL 4 Raccordement des antennes FM/AM Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane. DISPLAY VIDEO AUX PHONES YPAO MIC • L’emplacement des prises d’antennes varie selon la région d’achat. SILENT CINEMA 5V 2.1A VIDEO V L L AUDIO R OPTICAL R O HDMI/ MHL 5V 1A Antenne FM Antenne AM L’unité (avant) DC OUT 5V 0.5A NETWORK 2 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) HDMI HDMI OUT ( 3 NET ) 1 PHONO AV 1 (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB PR C AV 1 A Y GND MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR AV 2 B Console de jeux vidéo D AV 4 AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) L AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT ZONE OUT/PRE OUT CENTER PRE OUT (SI SURROUND SUR R 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL FRONT SURROUND SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT SPEAKERS R ANTENNA 75Ω FM HD Radio SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L (4 RADIO) AM SINGLE Caméscope L’unité (arrière) Si vous appuyez sur « V-AUX » pour sélectionner la source d’entrée V-AUX, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité. • Si vous raccordez des appareils vidéo à la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) et aux prises VIDEO AUX (VIDEO/AUDIO), l’unité restitue les signaux vidéo/audio reçus via la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN). PRÉPARATION ➤ Raccordement des antennes FM/AM Fr 45 1 2 3 4 Raccordement des antennes FM/AM 5 Raccordement à un réseau 6 7 8 9 Assemblage de l’antenne AM 5 Raccordement à un réseau Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce. Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS) sur l’unité. Internet Network Attached Storage (NAS) WAN PC LAN Raccordement de l’antenne AM Abaissez Insérez Modem Relâchez Routeur • Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM. • Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité. Appareil mobile (iPhone par exemple) Câble de réseau DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI HDMI OUT ( 3 NET ) 1 2 (ZONE OUT) ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB PR C AV 1 A MO Y GND AV 2 B D AV 4 AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) L AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT ZONE OUT/PRE OUT CENTER R 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL FRONT R L’unité (arrière) ANTENNA 75Ω FM HD Radio SURROUND L SURROUND SUR. BACK R ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE SURROUND BACK L ZONE 3 / R.PRESENS ZONE 2 R (4 RADIO) AM • Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les configurer manuellement (p.125). • Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.134) du menu « Information ». • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu. • Chaque serveur doit être connecté au même sous-réseau que l’unité. • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande. PRÉPARATION ➤ Raccordement à un réseau Fr 46 1 2 3 4 5 6 Autres raccordements 7 8 9 6 Raccordement d’autres appareils Raccordement d’appareils d’enregistrement Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT. Ces prises restituent les signaux vidéo/audio sélectionnés comme entrée. • Les prises AV OUT ne peuvent pas émettre d’entrée de signaux vidéo/audio via les prises HDMI ou COMPONENT VIDEO. • Assurez-vous de réserver l’usage des prises AV OUT au raccordement d’appareils d’enregistrement. Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie multivoies analogique Vous pouvez raccorder un appareil de sortie multivoies analogique tel qu’un lecteur DVD et un lecteur SACD aux prises MULTI CH INPUT. L’unité (arrière) ORK HDMI OUT ( 3 NET ) 1 Prises AV OUT Entrée vidéo/audio AV OUT VIDEO AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT AV 1 2 AV 2 AV 3 (1 BD/DVD) (ZONE OUT) ARC AV 3 Y PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB P C AV 1 A AV 2 B L’unité (arrière) V DC OUT 5V 0.5A NETWORK AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) 5 OPTICAL 6 COAXIAL AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT 3 OPTICAL 2 MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT 4 OPTICAL S VIDEO S Y ZON CENTER V (ZONE OUT) ARC AV 1 AUDIO 2 (2 TV) HDMI OUT ( 3 NET ) 1 PHONO D AV 4 AUDIO 1 FRONT R SURROUND S SURROUND L SUR. BACK R ZON SUBWOOFER F.PRES SURROUND BACK L MULTI CH INPUT AV 1 A ENNA Radio GND Sortie voie (Centre) CENTER (4 RADIO) AM AV 2 B AUDIO 1 (2 TV) L AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO AUDIO 4 L R 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL 75Ω FM HD Radio SURROUN R R SINGLE L 6 COAXIAL R ANTENNA L R (4 RADIO) AM OPTICAL (Subwoofer) Appareil d’enregistrement vidéo/audio FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER Prises MULTI CH INPUT L (Surround arrière) R O O L (Surround) R L Appareil équipé d’une sortie multivoies analogique (Avant) R Si vous appuyez sur MULTI pour sélectionner la source d’entrée « MULTI CH » sur la télécommande, les signaux audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité. • Vous pouvez sélectionner une source vidéo à afficher lorsque « MULTI CH » est sélectionné comme source d’entrée grâce à « Sortie vidéo » (p.105) dans le menu « Entrée ». Lorsque vous raccordez un appareil vidéo (lecteur DVD par exemple) aux prises MULTI CH INPUT, utilisez la prise d’entrée indiquée dans « Sortie vidéo » pour le raccordement vidéo. • Étant donné que l’unité ne redirige pas les entrées de signaux vers les prises MULTI CH INPUT pour gérer l’absence de certaines enceintes, effectuez les réglages appropriés sur l’appareil externe (lecteur DVD par exemple) qui conviennent à la configuration des enceintes. • Lorsque vous sélectionnez « MULTI CH » comme source d’entrée, la sélection du mode sonore et le réglage de la tonalité ne sont pas disponibles. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’autres appareils Fr 47 1 2 3 4 5 6 Autres raccordements 7 Raccordement du câble d’alimentation 8 9 Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction déclencheur 7 Raccordement du câble d’alimentation Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement) La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre subwoofer Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un appareil doté d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction déclencheur en raccordant l’appareil externe à l’une des prises TRIGGER OUT. Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz. • Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie. Prises TRIGGER OUT 1–2 L’unité (arrière) TRIGGER OUT L’unité (arrière) RS-232C AV 6 AV 7 1 VOLTAGE SELECTOR TRIGGER OUT OUT RS-232C AV 5 1 REMOTE 1 AV 6 AV 7 VOLTAGE SELECTOR 2 IN OUT 2 2 12V LE) (FRONT) 12V 0.1A 2 CK (REAR) SUBWOOFER CENTER 220V240V TRIGGER OUT 0.1A 1 Entrée du raccordement système OUT PR 1 REMOTE 1 IN OUT PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER 2 IN OUT 110V120V 2 12V 0.1A 1 CENTER R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 AC IN 2 L RESENCE (REAR) CENTER CENTER R L FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 AC IN L Subwoofer Yamaha compatible avec un raccordement système • Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur1 » et « Sortie déclencheur2 » (p.130) du menu « Réglage ». Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur l’unité, puis sur une prise secteur. L’unité (arrière) RS-232C AV 6 AV 7 TRIGGER OUT 1 REMOTE 1 OUT 2 IN OUT 2 12V LE) (FRONT) CK SUBWOOFER 0.1A 1 2 (REAR) CENTER CENTER R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 AC IN L Branchement sur une prise secteur PRÉPARATION ➤ Raccordement du câble d’alimentation Fr 48 1 2 3 4 5 6 7 8 Choix de la langue 9 SOURCE RECEIVER RECEIVER z Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran parmi les langues suivantes : anglais (par défaut), japonais, français, allemand, espagnol, russe, italien et chinois. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran AUDIO 1 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité. 3 4 Appuyez sur ON SCREEN. 5 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Language » et les touches de curseur (q/w) pour sélectionner la langue souhaitée. SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE 4 VOLUME ON SCREEN TOP MENU POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY 6 7 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Setup » et appuyez sur ENTER. MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH MUTE PRÉPARATION ➤ Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran Fr 49 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes SOURCE RECEIVER RECEIVER z AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 AUDIO 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes, tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. 4 Pour la configuration de base des enceintes (p.19) : sélectionnez « Basic » (par défaut). Pour l’une des configurations d’enceintes avancées (p.24) : réglez le paramètre approprié. SCENE 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 VOLUME • La fonction YPAO de l'unité adopte le YPAO-R.S.C. Technologie (Reflected Sound Control) offrant un champ sonore naturel comparable à celui d’une pièce conçue pour une acoustique parfaite. POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN • Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO. – Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à l’unité. ENTER RETURN DISPLAY MODE – Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-vous que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres. En fonction de votre configuration d’enceintes, configurez le paramètre « Affect. amp puiss. » (p.116) du menu « Réglage ». 5 Placez le microphone YPAO au niveau de votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles) et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le panneau avant. Prise YPAO MIC L’unité (avant) YPAO MIC – Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume. CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN – Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. MOVIE STEREO STRAIGHT – Ne raccordez pas d’écouteurs. E R PRESET 1 TV PURE DIRECT INPUT TV VOL MUTE TV CH 1 2 3 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité. Allumez le subwoofer et réglez le volume à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum. VOLUME MIN MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN MAX 9 9 4 2 3 Microphone 5 YPAO Hauteur d’oreille Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone. (L’orientation du microphone n’est pas prise en compte.) PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes ❑ Multi position L’écran suivant apparaît sur le téléviseur. SOURCE RECEIVER SOURCE/RECEIVER Permet de sélectionner des mesures multiples ou une mesure unique. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE 4 VOLUME • Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de l’opération de mesure. TOP MENU Réglages POP-UP/MENU 6 OPTION ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY Si vous le souhaitez, sélectionnez les options de mesure. a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Multi position » (p.51) ou « Angle » (p.52) (RX-A3030 uniquement) et appuyez sur ENTER. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN ENTERTAI T N MOVIE STEREO STRAIGHT Oui Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est variable ou vous souhaitez profiter du son surround avec d’autres personnes. Vous pouvez effectuer des mesures depuis 8 positions d’écoute différentes dans la pièce. Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à la zone définie par ces positions (mesures multiples). Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est Non toujours fixe. Prenez les mesures depuis une seule (par défaut) position. Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à cette position (mesure unique). PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL MUTE TV CH • Si les touches du curseur ne fonctionnent pas, la télécommande est peut-être réglée pour commander des appareils externes. Le cas échéant, appuyez sur SOURCE/RECEIVER (la touche s’allume en orange), puis essayez à nouveau de les utiliser. • Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste. • Si vous effectuez des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni dans la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent. La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page suivante pour commencer la mesure. Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui » : « Mesure à plusieurs positions d’écoute (plusieurs mesures) » (p.55) Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non » : « Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.53) PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes Mesure unique Mesures multiples (5 positions d’écoute) ❑ Angle (RX-A3030 uniquement) Active/désactive la mesure des angles. a Mesures multiples (1 position d’écoute + avant/arrière/gauche/droite) d e bac Mesures multiples (2 positions d’écoute + avant/arrière) Réglages Oui Active la mesure des angles. L’unité mesure l’angle de chacune des enceintes dans la position d’écoute et corrige les paramètres des enceintes, ce qui permet au CINEMA DSP de créer des champs sonores plus efficaces. Non Désactive la mesure des angles. (par défaut) b c a e d c a b d PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 52 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes Mesure à une position d’écoute (mesure unique) SOURCE RECEIVER 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] Passez à l’étape 2. Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non », procédez comme suit pour effectuer la mesure. AV 1 (RX-A3030 [lorsque la fonction de mesure des angles est activée]) AUDIO • Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure (environ 5 minutes). SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE TOP MENU • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.59) ou « Messages d’avertissement » (p.60). VOLUME 1 POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN ENTER RETURN DISPLAY MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN ENTERTAI T N MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL MUTE • Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la. 4 TV CH Touches de curseur ENTER RETURN Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez sur ENTER. La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement. 2 Procédez à la mesure de l’angle. a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OUI » et appuyez sur ENTER. Sélectionnez « NON » pour annuler la mesure des angles. b Placez la base de microphone fournie en position d’écoute, puis réglez le microphone YPAO sur la position « 1 ». • Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN. Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV. (RX-A2030) (RX-A3030 [lorsque la fonction de mesure des angles est désactivée]) Base de microphone FRONT DIRECTION Passez à l’étape 3. • Nous vous conseillons d’utiliser un trépied afin de placer le microphone à hauteur de l’oreille. Utilisez les vis du trépied pour fixer la base du microphone. • Ne déplacez pas la base de microphone tant que la troisième mesure d’angle n’est pas terminée. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 53 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes c Appuyez sur ENTER pour démarrer la première mesure d’angle. SOURCE RECEIVER Lorsque la première mesure d’angle est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. 4 Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 VOLUME d De la même façon, procédez à la mesure des angles pour les positions « 2 » et « 3 ». POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER RETURN Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. Lorsque la troisième mesure d’angle est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. • Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». DISPLAY 5 MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN ENTERTAI T N MOVIE STEREO STRAIGHT Débranchez le microphone YPAO de l’unité. L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. PRESET TV Attention PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH • Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). MUTE 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER. • Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la mesure » (p.57). PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 54 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) SOURCE RECEIVER Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui », procédez comme suit pour effectuer la mesure. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 • Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure. La mesure de 8 positions d’écoute peut prendre environ 15 minutes. PROGRAM MUTE TOP MENU 4 VOLUME RETURN DISPLAY Passez à l’étape 5. Touches de curseur ENTER RETURN LIVE CLUB ENTERTAIN ENTERTAI T N MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET • Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN. TV Lorsque la mesure à la première position est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV. PURE DIRECT INPUT TV VOL Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez sur ENTER. La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement. MODE CLASSICAL (RX-A2030) • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.59) ou « Messages d’avertissement » (p.60). OPTION ENTER Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute, l’écran suivant apparaît automatiquement. (RX-A3030 [lorsque la fonction de mesure des angles est désactivée]) 1 POP-UP/MENU ON SCREEN Si la mesure aux positions d’écoute souhaitées est terminée, utilisez les touches de curseur afin de sélectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER. • Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la. SCENE 3 3 TV CH MUTE 2 (RX-A3030 [lorsque la fonction de mesure des angles est activée]) Passez à l’étape 4. Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute suivante et appuyez sur ENTER. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure à toutes les positions d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 55 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes 4 SOURCE RECEIVER a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OUI » et appuyez sur ENTER. AV 1 2 5 6 d De la même façon, procédez à la mesure des angles pour les positions « 2 » et « 3 ». Procédez à la mesure de l’angle. 3 4 7 V-AUX Sélectionnez « NON » pour annuler la mesure des angles. b Placez la base de microphone fournie dans la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent, puis réglez le microphone YPAO sur la position « 1 ». AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] Lorsque la troisième mesure d’angle est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 VOLUME Base de microphone POP-UP/MENU 5 OPTION ON SCREEN FRONT DIRECTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER. DISPLAY • Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la mesure » (p.57). MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL • Nous vous conseillons d’utiliser un trépied afin de placer le microphone à hauteur de l’oreille. Utilisez les vis du trépied pour fixer la base du microphone. • Ne déplacez pas la base de microphone tant que la troisième mesure d’angle n’est pas terminée. TV CH MUTE 6 Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. c Appuyez sur ENTER pour démarrer la première mesure d’angle. Lorsque la première mesure d’angle est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. • Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 56 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes 7 SOURCE RECEIVER Débranchez le microphone YPAO de l’unité. 2 L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. Câblage Polarité de chaque enceinte Normal : Le câble d’enceinte est raccordé avec la polarité correcte (+/-). Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Taille Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du subwoofer) Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Distance Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte Niveau Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte Angle (RX-A3030 uniquement) Angle de chaque enceinte dans la position d’écoute AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] Attention AUDIO • Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). SCENE 1 2 3 4 Vérification des résultats de la mesure PROGRAM MUTE VOLUME Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO. TOP MENU POP-UP/MENU 1 OPTION ON SCREEN ENTER RETURN DISPLAY MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN ENTERTAI T N MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET Touches de curseur ENTER RETURN Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez sur ENTER. • Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet « Réglage Auto » (p.113) du menu « Réglage », qui contient les résultats de mesure précédents. L’écran suivant apparaît. 3 TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH MUTE 1 • Lorsqu’un problème survient sur une enceinte, un message encadré en rouge s’affiche. Pour terminer de vérifier les résultats et revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. 2 3 1 Éléments des résultats de la mesure 2 Résultats détaillés de la mesure 3 Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez plusieurs mesures) PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 57 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes Rechargement des réglages YPAO précédents SOURCE RECEIVER Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO précédents. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] AUDIO SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE 4 Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte », « Réglage Auto », puis « Résultat » (p.112). 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Recharger rég. » et appuyez sur ENTER. 3 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. VOLUME ON SCREEN TOP MENU 1 POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN ENTERTAI T N MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH MUTE PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 58 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO. Message d’erreur Causes possibles Actions correctives E-1: Pas enc. Av. Les enceintes avant ne sont pas détectées. E-2: Pas enc. Surr. L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée. E-3: Pas enc. Prés. Av. L’une des enceintes de présence avant ne peut pas être détectée. E-4: SBR → SBL Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit uniquement. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à nouveau l’enceinte. E-5: Bruyant Le bruit est trop assourdissant. Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits détectés. E-6: Vérif. Surr. Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune enceinte surround n’est raccordée. Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à nouveau les enceintes. E-7: Aucun MIC Le microphone YPAO a été enlevé. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. E-8: Aucun signal Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité d’essai. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. E-9: Annulé La mesure a été annulée. Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez « QUITT ». E-10: Erreur int. Une erreur interne s’est produite. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension, puis sous tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. E-11: Pas enc. Prés. Ar. L’une des enceintes de présence arrière ne peut pas être détectée. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez les raccordements des enceintes. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez les raccordements des enceintes. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 59 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes Messages d’avertissement Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran. Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes. Message d’avertissement Causes possibles Actions correctives W-1: Hors phase Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.57) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte identifiés par « Inversé ». Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau le câble d’enceinte. Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message. W-2: Hors portée Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position d’écoute. Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.57) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00m (>80,0ft) » à 24 m maximum de la position d’écoute. W-3: Erreur niveau Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. le volume du subwoofer. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que possible. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 60 LECTURE SOURCE RECEIVER Opérations de lecture de base AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET TUNER [A] [B] [C] AUDIO Touches de sélection d’entrée SCENE 1 2 3 PROGRAM 4 VOLUME MUTE TOP MENU POP-UP/MENU MUTE ON SCREEN Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité. 2 Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : • Écoute d’émission FM/AM (p.70) • Lecture de musique sur un iPod (p.77) • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.81) • Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.84) • Écoute de la radio Internet (p.87) • Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) (p.89) OPTION ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY SUR. MODE DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 CLASSICAL LIVE 3 CLUB ENTERTAIN 5 MOVIE 6 STEREO STRAIGHT PURE SLEEP DIRECT HDMI OUT TUN./ CH PRESET 4 VOLUME 1 TV 7 INPUT 10 MUTE 8 9 TV VOL TV CH 0 ENT LEVEL ZONE SETUP 4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. • Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE pour remettre le son. Sélection d’une prise de sortie HDMI 1 Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise HDMI OUT. À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT à utiliser pour la sortie du signal change. DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 OUT 1+2 OUT 1 HDMIOUTSel. OUT1+2 MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2. OUT 2 Émet les signaux à la prise HDMI OUT sélectionnée. Off N’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT. • Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant une scène (p.62). • Lorsque « OUT 1+2 » est sélectionné, l’appareil émet les signaux vidéo à la résolution la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs (ou projecteurs) raccordés à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur 1080p à la prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité émet des signaux vidéo 720p.) • Si la prise HDMI OUT 2 est attribuée à Zone2 ou Zone4 (p.129), vous pouvez activer/désactiver chaque zone en appuyant à plusieurs reprises sur HDMI OUT. • Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche TONE/BALANCE du panneau avant (p.100). Sélection d’une entrée à l’écran a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER. LECTURE ➤ Opérations de lecture de base Fr 61 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) SOURCE RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore, la prise de sortie HDMI et divers paramètres. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 Vous pouvez utiliser jusqu’à 12 scènes pour enregistrer vos réglages favoris et les sélectionner en fonction de la source de lecture. SCENE 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 SCENE 1 Appuyez sur SCENE. La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille. VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène. OPTION ON SCREEN SCENE (touche SCENE) Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET 3 (NET) 4 (RADIO) Entrée (p.61) AV 1 AUDIO 1 NET RADIO TUNER Sélection audio (p.102) Auto Auto — — Sortie HDMI (p.61) OUT 1+2 OUT 1+2 OUT 1+2 OUT 1+2 Programme sonore (p.64) Sci-Fi STRAIGHT 9ch Stereo 9ch Stereo Mode Pur Direct (p.121) Auto Auto Auto Auto Enhancer (p.69) Désactivé Activé Activé Activé Enhancer Haute résolution (p.102) Activé Activé Activé Activé Mode TV PURE DIRECT INPUT TV VOL 2 (TV) Entrée Sortie HDMI MODE 1 (BD/DVD) TV CH MUTE • Vous pouvez sélectionner SCENE 1–4 en appuyant sur SCENE sur la télécommande. Vous pouvez en outre sélectionner 8 scènes (SCENE 5–12) et sélectionner ces scènes depuis le menu « Scène » (p.106). Sélection de scène à l’écran a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur ENTER. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la scène voulue et appuyez sur ENTER. LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) Fr 62 Configuration des attributions de scène SOURCE RECEIVER AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 1 Réglez l’appareil sur la condition (source d’entrée, programme sonore, etc.) que vous souhaitez attribuer à une scène. 2 Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. AUDIO Touches de sélection d’entrée SCENE 3 PROGRAM MUTE 4 SCENE DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP VOLUME HD 3 TOP MENU SCENE1 SETComplete MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène En plus des attributions de scène par défaut (entrée, sortie HDMI et mode), vous pouvez également inclure les paramètres suivants en tant qu’attributions de scène dans « Détail » (p.108) du menu « Scène ». Son Réglages tonalité, Adaptive DRC Surround Mode CINEMA DSP 3D, Hauteur dialogues, Niveau dialogues, Réglage subwoofer, Surround étendu Vidéo Mode vidéo, Réglage vidéo Volume Volume principal Synchro Synchronisation lèvres, Retard Rég. enceinte Modèle de réglage, Sélection PEQ POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN ENTER RETURN DISPLAY MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET TV 3 Si vous voulez contrôler l’appareil de lecture correspondant après avoir sélectionné la scène, maintenez la touche SCENE correspondante et la touche de sélection d’entrée enfoncées simultanément pendant plus de 3 secondes. Dès que le réglage correctement terminé, le message « OK » apparaît sur la fenêtre d’affichage de la télécommande. PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH MUTE • Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture » (p.139) avant d’effectuer cette opération. • La fonction de lecture SCENE vous permet de démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI. Pour activer la fonction de lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.107) du menu « Scène ». LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) Fr 63 Sélection du mode sonore SOURCE RECEIVER L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ sonore, lecture stéréo). AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] ❑ Sélection d’un programme sonore adapté aux films • Catégorie MOVIE THEATER (p.66) : Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE. SCENE 1 2 3 PROGRAM 4 VOLUME MUTE PROGRAM ON SCREEN TOP MENU POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY • Catégorie ENTERTAINMENT (p.66) : Appuyez à plusieurs reprises sur ENTERTAIN. Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés pour afficher les sources vidéo, telles que des films, des programmes de télévision ou des jeux. ❑ Sélection d’un programme sonore adapté à la musique et à la lecture stéréo MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT • Catégorie CLASSICAL (p.67) : Appuyez à plusieurs reprises sur CLASSICAL. ❑ Passage au mode Pure Direct • Appuyez sur PURE DIRECT. Ce mode vous permet de profiter de la pureté du son haute fidélité grâce à la réduction du bruit électrique des autres circuits (p.69). ❑ Activation du mode Compressed Music Enhancer • Appuyez sur ENHANCER. Ce mode vous permet de profiter de musique compressée avec une profondeur et une largeur supplémentaires (p.69). Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur d’ambiance a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme sonore » et appuyez sur ENTER. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER. PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH MUTE SUR. DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 ENT LEVEL ZONE SETUP TUN./ CH SLEEP CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PURE DIRECT SUR.DECODE ENHANCER • Catégorie LIVE/CLUB (p.67) : Appuyez à plusieurs reprises sur LIVE/CLUB. • Catégorie STEREO (p.67) : Appuyez à plusieurs reprises sur STEREO. Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés pour écouter de la musique ou pour une lecture stéréo. ❑ Sélection d’un décodeur d’ambiance • Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur d’ambiance en appuyant sur PROGRAM. • Vous pouvez modifier les paramètres des programmes Surround et des décodeurs d’ambiance dans le menu « Programme sonore » (p.109). • Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée. • Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.12) ou dans l’écran « Signal audio » du menu « Information » (p.133). • Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE. Ce mode vous permet de profiter d’une lecture multicanal non traitée à partir de sources à 2 canaux (p.68). ❑ Permutation vers le mode de décodage direct • Appuyez sur STRAIGHT. Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les canaux d’origine (p.68). LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 64 Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D) * CINEMA DSP HD³: RX-A3030, CINEMA DSP 3D : RX-A2030 L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D). Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert et de profiter de champs sonores stéréoscopiques réalistes. ■ Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance. Catégorie de programme sonore MUSIC DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 CLASSICAL HallinVienna MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Programme sonore « CINEMA DSP ! » (RX-A3030) ou « CINEMA DSP n » (RX-A2030) s’allume • Pour utiliser la fonction CINEMA DSP conventionnelle, réglez « Mode CINEMA DSP 3D » (p.100) dans le menu « Option » sur « Désactivé ». • L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des enceintes de présence avant sont branchées. • (RX-A3030 uniquement) Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels. ■ Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée, l'unité se sert de la technologie surround virtuelle originale de Yamaha pour fournir un son surround allant jusqu'à 7 voies et un champ sonore correctement orienté n'utilisant que les enceintes latérales avant. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 65 ■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE) ❑ ENTERTAINMENT Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux. Sports Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des réactions des supporters dans un espace adapté. Action Game Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus puissant. Roleplaying Game Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair. Music Video Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop, rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert. Recital/Opera Ce programme contrôle de degré de réverbération à un niveau optimum et accentue la profondeur et la clarté des voix humaines pour offrir à l’auditeur les réverbérations d’un orchestre tout en lui faisant ressentir le positionnement acoustique et la présence des musiciens sur la scène. Le champ sonore d’ambiance est relativement modéré, mais les données concernant les effets de salle de concert sont utilisés pour illustrer la beauté inhérente à la musique. L’auditeur ne se lassera pas, même après plusieurs longues heures d’opéra. ❑ MOVIE THEATER Standard Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance sans perturber le positionnement original du son correspondant aux différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière. Spectacle Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus puissants. Sci-Fi Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles. Adventure Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés, d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons et la séparation des voies. Drama Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous ne vous en lasserez pas. Mono Movie Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de réverbération appropriés par rapport au son original. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 66 ■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la lecture stéréo (MUSIC) ❑ LIVE/CLUB Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique. Village Vanguard Le Village Vanguard est un club de jazz situé sur la 7e Avenue à New York. Dans ce petit club bas de plafond, les puissantes réflexions convergent vers la scène, située au centre de la salle. Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo. Warehouse Loft Cet entrepôt ressemble à certains lofts de Soho. Le son est renvoyé clairement et avec beaucoup de puissance par les murs de béton. Cellar Club Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang, devant une petite scène. The Roxy Theatre Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches. Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. The Bottom Line Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste. ❑ CLASSICAL Hall in Munich Hall in Vienna Hall in Amsterdam Cette grande salle rectangulaire accueille une scène entourée de 2 200 fauteuils. Le son se propage librement, restituant toute sa richesse et sa plénitude. Church in Freiburg Cette grande église en pierre, située au sud de l’Allemagne, possède une tour culminant à 120 mètres de hauteur. Sa forme allongée et étroite et sa hauteur de plafond favorisent une longue durée de réverbération, mais limitent la durée de la première réflexion. Ainsi, ce sont surtout les réverbérations riches qui permettent de reproduire l’atmosphère de cette église, plus que le son lui-même. 2ch Stereo Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP). Church in Royaumont Ce programme restitue le champ sonore généré par le réfectoire d’un magnifique monastère gothique médiéval situé à Royaumont, non loin de Paris. 9ch Stereo Chamber Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut, comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre. Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis. ❑ STEREO • CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D (p.65) et Virtual CINEMA DSP (p.65) ne fonctionnent pas lorsque « 2ch Stereo » ou « 9ch Stereo » est sélectionné. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 67 Profiter d’une lecture non traitée SOURCE RECEIVER Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des effets de champ sonore. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 V-AUX 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] ■ Lecture sur les voies d’origine (décodage direct) AUDIO Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies. SCENE 1 2 3 PROGRAM 4 VOLUME MUTE TOP MENU 1 POP-UP/MENU À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou désactivé. OPTION ON SCREEN ENTER RETURN Appuyez sur STRAIGHT. STRAIGHT DISPLAY VOLUME ■ Lecture de sources à 2 voies dans des sources multivoies (décodeur d’ambiance) Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct. Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la section « Glossaire » (p.156). 1 Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner un décodeur d’ambiance. À chaque pression de cette touche, le décodeur d’ambiance change. DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 SUR.DECODE ProLogic bPLIIx Movie bPLII Movie CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET STRAIGHT TV PURE DIRECT INPUT TV VOL • Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies avec des enceintes surround arrière, réglez l’option « Surround étendu » (p.101) du menu « Option » sur un paramètre différent de « Désactivé ». PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté pour toutes les sources. bPro Logic L C R SL SW1 SR SBL SBR MODE MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC bPLIIx Music bPLII Music Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les films. Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour la musique. TV CH bPLIIx Game MUTE bPLII Game SUR. DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 TUN./ CH SLEEP ENT LEVEL ZONE SETUP Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les jeux. Neo:6 Cinema Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour les films. Neo:6 Music Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour la musique. SUR.DECODE • Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx lorsque des casques sont raccordés ou lorsque l’option « Surround arrière » (p.117) du menu « Réglage » est réglée sur « Aucune ». LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 68 Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) SOURCE RECEIVER Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant). Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] AUDIO 1 SCENE 1 2 3 4 Appuyez sur PURE DIRECT. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode Pure Direct est activé ou désactivé. PROGRAM VOLUME MUTE TOP MENU DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP POP-UP/MENU PUREDIRECT HD 3 MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR OPTION ON SCREEN ENTER RETURN • Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. DISPLAY – Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes MODE Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être utilisée avec d’autres modes sonores. De plus, Compressed Music Enhancer améliore la qualité de l’audio numérique non compressé (PCM à 2 voies et FLAC par exemple) lorsque « Haute résolution » (p.102) du menu « Option » est réglé sur « Activé » (par défaut). 1 Appuyez sur ENHANCER. À chaque pression de cette touche, le mode Compressed Music Enhancer est activé ou désactivé. – Utilisation du menu affiché à l’écran et du menu « Option » CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN – Utilisation de la fonction multi-zone MOVIE STEREO STRAIGHT – Sortie des prises AV OUT PRESET HD TV PURE DIRECT INPUT TV VOL DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP PURE DIRECT TV CH MUTE – Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne fonctionne pas) EnhancerOn MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR 3 « ENHANCER » s’allume • Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz. SUR. DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 ENT LEVEL ZONE SETUP ENHANCER • Vous pouvez également utiliser l’option « Enhancer » (p.102) du menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer. TUN./ CH SLEEP LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 69 Écoute d’émission FM/AM SOURCE RECEIVER Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 V-AUX 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] AUDIO TUNER • Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM. SCENE 1 2 • Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe. 3 Sélection d’une fréquence pour réception 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner une bande. 4 DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP Réglage des pas de fréquence PROGRAM VOLUME MUTE (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) TOP MENU Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région. POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN ENTER RETURN SUR. MODE DECODE PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 CLASSICAL LIVE 3 CLUB ENTERTAIN 5 MOVIE 6 STEREO STRAIGHT TUN./ CH PRESET 4 10 MUTE FM AM Faites passer l’unité en mode veille. Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE z. MAIN ZONE z TUN./CH STRAIGHT Touches numériques TV 7 INPUT 1 2 DISPLAY ENHANCER PURE SLEEP DIRECT 8 9 TV VOL TV CH 0 ENT LEVEL ZONE SETUP FM87.50MHz 3 MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR HD 3 Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence. TUN./CH : permet d’augmenter ou de réduire la fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. Touches numériques : permettent d’entrer directement une fréquence. Par exemple, pour sélectionner 98,50 MHz, appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT). DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 FM98.50MHz MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume également en cas de réception d’un signal stéréo. PROGRAM 3 Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour sélectionner « TUNER FRQ STEP ». DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 TUNERFRQSTEP FM50/AM9 4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 ». 5 Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. • « Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située en dehors de la plage de réception. • (Modèle pour les États-Unis uniquement) Vous pouvez basculer entre les modes « Auto » (stéréo) et « Mono » (mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode audio » (p.103) dans le menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. (Les programmes HD Radio ne sont pas disponibles quand l’unité est en mode de réception monophonique.) • (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis) Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono » (mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.103) dans le menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 70 Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) SOURCE RECEIVER Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] AUDIO 2 3 PROGRAM Preset ■ Enregistrement d’une station de radio TOP MENU POP-UP/MENU Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de présélection. OPTION ON SCREEN 1 ENTER RETURN DISPLAY Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection d’une fréquence de réception » (p.70) pour écouter la station de radio désirée. MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT • (Modèle pour les États-Unis uniquement) Pour enregistrer un programme HD Radio spécifique, sélectionnez un programme audio (p.72) après avoir syntonisé la station de radio. PRESET PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH 2 MUTE SUR. DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 3 MEMORY 4 5 6 8 9 SLEEP 10 0 ENT LEVEL ZONE SETUP Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au moins 2 secondes. Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. HD 3 02:Empty FM98.50MHz MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR ■ Sélection d’une station préréglée Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection. 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner la station de radio de votre choix. Vous pouvez également entrer directement un numéro de présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET. Preset DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 01:FM98.50MHz MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR • « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée. • « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide. • « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué. Numéro de présélection TUN./ CH 7 DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP • Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des signaux puissants et des stations HD Radio (modèle pour les États-Unis uniquement) à l’aide de « Préréglage auto » (p.74, p.76). 4 VOLUME MUTE « Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée TUNER SCENE 1 • Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET ou utilisez les touches numériques pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. Touches numériques Preset DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 01:FM98.50MHz PresetOK MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC • Pour effacer les stations présélectionnées, utilisez l’option « Annuler préréglage » ou « Annuler tous prérég. » (p.74, p.76). PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 71 (Modèle pour les États-Unis uniquement) La technologie HD Radio est une nouvelle technologie qui permet aux stations de radio FM/AM de diffuser les programmes numériquement. La diffusion numérique offre aux auditeurs une qualité audio et une réception fortement améliorées ainsi que de nouveaux services de données. De plus, des services de programmes supplémentaires permettent de sélectionner jusqu’à 8 programmes HD Radio diffusés simultanément sur un seul canal FM HD Radio. Pour plus d’informations sur la technologie HD Radio, visitez le site « http://www.ibiquity.com/ ». L’unité est équipée d’une fonction de réception HD Radio, permettant la diffusion FM de qualité CD ainsi que la diffusion AM de qualité FM stéréo analogique. En outre, l’unité peut recevoir de l’audio ainsi que des données (comme les titres des chansons, noms des artistes, titres des albums et types de programme) pour tous les programmes HD Radio (HD1 à HD8). AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 SCENE 3 PROGRAM 4 VOLUME MUTE TOP MENU POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN ■ Sélection d’un programme audio HD Radio™ Syntonisation HD Radio™ SOURCE RECEIVER Vous pouvez sélectionner un programme audio quand l’unité est syntonisée sur une station HD Radio qui propose plusieurs programmes audio (jusqu’à 8). 1 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour sélectionner le programme audio souhaité. Vous pouvez également saisir directement un numéro de programme audio (1 à 8) à l’aide des touches numériques. Par exemple, pour sélectionner le programme 3, appuyez sur 3 puis sur ENT (ou patientez). DOCK TAG HD HD2/3 TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP IN OUT 1 OUT 2 HD 3 FM88.9MHz3 WXYZ-FM MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR ■ Affichage des informations HD Radio™ ENTER RETURN Vous pouvez faire défiler les informations HD Radio sur l’afficheur de la face avant. DISPLAY MODE MODE zProgram Service Data: Contributes to the superior user experience of HD RadioTechnology. Presents song name, artist, station IDs, HD2/HD3 Channel Guide, and other relevant data streams. CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT zAdjacent to traditional main stations are extra local FM channels. These HD2/HD3 Channels provide new, original music as well as deep cuts into traditional genre. PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL zDigital, CD-quality sound. HD Radio Technology enables local radio TV CH 1 Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément change. DOCK TAG HD TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP IN OUT 1 OUT 2 stations to broadcast a clean digital signal. AM sounds like today’s FM and FM sounds like a CD. MUTE HD 3 Info Category MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Nom d’élément Au bout de 3 secondes, les informations apparaissent. Syntonisation d’une station HD Radio Numéro de programme/total (quand plusieurs programmes sont disponibles) SUR. DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM INFO DOCK TAG HD HD1/3 TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP IN OUT 1 OUT 2 1 2 3 HD 3 TUN./ CH 4 5 6 7 8 9 SLEEP 10 0 ENT LEVEL ZONE TUN./CH Touches numériques ENT FM88.9MHz1 WXYZ-FM « HD » s’allume MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Numéro absolu du programme (quand plusieurs programmes sont disponibles) DOCK TAG HD FM88.9-1 TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP IN OUT 1 OUT 2 HD 3 WXYZ-FM RhythmandBlu MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Station Info Fréquence, nom de la station (indicatif) Category Nom de la station (indicatif), catégorie du programme Artist/Song Nom de la station (indicatif), nom de l’artiste/titre de la chanson Album Nom de la station (indicatif), titre de l’album DSP Program Fréquence, programme sonore sélectionné sur l’unité SETUP • L’unité peut recevoir des stations de radio FM/AM à la fois hybrides et entièrement numériques. Si vous ne pouvez pas chercher la station numérique HD Radio souhaitée en maintenant TUN./CH, entrez directement la fréquence à l’aide des touches numériques. Audio Decoder Fréquence, décodeur sélectionné sur l’unité • Quand l’unité est en mode de réception monophonique (p.103), vous pouvez syntoniser uniquement la partie analogique d’une station HD Radio hybride. • Certains programmes audio peuvent ne pas fournir d’informations selon la station ou le moment. LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 72 SOURCE RECEIVER AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO TUNER MULTI L USB NET [A] [B] [C] AUDIO TUNER SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE TOP MENU ■ Affichage des informations HD Radio™ 1 Témoin HOLD Vous pouvez maintenir les informations HD Radio actuellement affichées sur le téléviseur (écran de lecture) et l’afficheur de la face avant à l’aide de la fonction affichage. 2 Informations de la station de radio 1 Quand les informations HD Radio souhaitées sont affichées, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Affiche/Masquer » (Hold/Unhold) et appuyez sur ENTER. 4 VOLUME Les informations actuelles resteront affichées jusqu’à ce que Affiche/Masquer soit à nouveau sélectionné. POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN ENTER RETURN DISPLAY OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. ENTER RETURN • La fonction affichage est automatiquement désactivée si l’unité passe en mode veille ou si une autre source d’entrée ou une autre station de radio est sélectionnée. MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH 3 Clignote quand la fonction affichage (p.73) est activée. Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence. Quand vous syntonisez une station HD Radio, le numéro du programme audio sélectionné et les informations HD Radio (nom de la station [indicatif], catégorie du programme, nom de l’artiste, nom de l’album et titre de la chanson) sont également affichés. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Témoin HD S’allume en cas de réception d’un signal provenant d’une station HD Radio. 4 Témoins TUNED/STEREO « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo. 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Menu ■ Utilisation de HD Radio™ sur le téléviseur Bascule vers FM/AM. AM Vous pouvez afficher les informations relatives à HD Radio ou sélectionner une station sur le téléviseur. Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. ❑ Écran de lecture 4 5 Tuning (+/-) Sélectionne une fréquence. Auto (+/-) Sélectionne automatiquement une station radio. Program (+/-) Sélectionne un programme audio (quand plusieurs programmes audio sont disponibles). Memory Enregistre la station sélectionnée en tant que station préréglée. Direct Permet de saisir une fréquence directement. Accord manuel L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. 1 2 3 Fonction FM MUTE 1 Sous-menu Navigation Affiche l’écran de navigation (liste des stations préréglées). Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 73 ■ Écran Navigation SOURCE RECEIVER Syntonisation Radio Data System (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) 1 AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 V-AUX 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 3 AUDIO 2 SCENE 1 2 3 ■ Affichage des informations Radio Data System 4 1 Liste des stations présélectionnées PROGRAM Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur ENTER pour la syntoniser. VOLUME MUTE TOP MENU Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System. 1 Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée. POP-UP/MENU 2 Numéro de présélection OPTION ON SCREEN Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN SUR. MODE DECODE DISPLAY ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 CLASSICAL LIVE 3 CLUB ENTERTAIN Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu 10 MUTE Fonction Mémoire Enregistre la station actuelle sous le numéro préréglé sélectionné dans la liste. INFO 5 MOVIE 6 STEREO STRAIGHT 8 9 PURE SLEEP DIRECT TV VOL TV CH TV 7 INPUT Sous-menu TUN./ CH PRESET 4 ENTER RETURN 0 ENT LEVEL ZONE SETUP • Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.76). 3 Menu d’opération Utilitaire 1 page vers le haut 1 page vers le bas Enregistre automatiquement les stations HD Radio (FM/AM) et radios Préréglage auto FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). Annuler préréglage Efface la station préréglée sélectionnée dans la liste. Annuler tous prérég. Efface toutes les stations présélectionnées. Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 2 Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Si des stations HD Radio sont détectées par « Préréglage auto », seul le programme audio 1 (HD1) sera enregistré. Si vous souhaitez enregistrer un programme HD Radio spécifique, enregistrez-le manuellement (p.71). MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Nom d’élément Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. Fréquence (toujours affichée) DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD Lecture en cours Info ProgramType 3 FM98.50MHz CLASSICS MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Information Program Service Nom du service de programme Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 74 Utilisation de la radio sur le téléviseur SOURCE RECEIVER • Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System. Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou sélectionner une station sur le téléviseur. ■ Réception automatique d’informations sur la circulation routière • (Modèle pour les États-Unis uniquement) Reportez-vous à la section « Utilisation de HD Radio™ sur le téléviseur » (p.73) pour utiliser la radio sur le téléviseur. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] TUNER SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d’informations sur la circulation routière. VOLUME POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN ENTER RETURN DISPLAY MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET TV 1 Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et appuyez sur ENTER. OPTION Touches de curseur ENTER RETURN 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. ■ Écran de lecture 3 1 2 4 La recherche d’une station d’informations de circulation routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement. PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH 1 Informations de la station de radio MUTE • Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY » s’affiche. • Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée. Finished DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 TrafficProgram TPFM101.30MHz MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Station d’informations sur la circulation routière (fréquence) Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence. (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Lorsque vous accordez une Radio Data System station d’émission (p.74), les informations Radio Data System (« Program Service », « Program Type, » « Radio Text » et « Clock Time ») s’affichent également. 2 Icône de la bande (Sauf modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe) Sélectionnez cette icône et appuyez sur ENTER pour basculer entre FM et AM. 3 Témoins TUNED/STEREO « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo. 4 Menu d’opération • Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée. Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 75 Menu SOURCE RECEIVER 2 5 6 1 2 PHONO TUNER Fonction FM (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Bascule vers FM/AM. AM AV 1 Sous-menu 3 4 7 V-AUX 3 4 MULTI L USB NET [A] [B] [C] Accord (+/-) Sélectionne une fréquence. Auto (+/-) Sélectionne automatiquement une station radio. Mémoire Enregistre la station sélectionnée en tant que station préréglée. Direct Permet de saisir une fréquence directement. ■ Écran Navigation 1 3 AUDIO Accord manuel SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 VOLUME Navigation Affiche l’écran de navigation (liste des stations préréglées). Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY ENTER RETURN 2 1 Liste des stations présélectionnées Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur ENTER pour la syntoniser. 2 Numéro de présélection 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. MODE Menu CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET Sous-menu Fonction Mémoire Enregistre la station actuelle sous le numéro préréglé sélectionné dans la liste. Préréglage auto Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). Annuler préréglage Efface la station préréglée sélectionnée dans la liste. Annuler tous prérég. Efface toutes les stations présélectionnées. TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH MUTE Utilitaire 1 page vers le haut 1 page vers le bas Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Seules les stations d’émission Radio Data System sont stockées automatiquement grâce à la fonction « Préréglage auto ». LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 76 Lecture de musique sur un iPod Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur l’unité. Raccordement d’un iPod Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod. • L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod. • Pour lire des vidéos d’iPod sur l’unité, un câble AV Composite Apple (non fourni) est requis. Raccordez les fiches USB et vidéo composite du câble AV Composite Apple aux prises USB et VIDEO AUX (VIDEO) du panneau avant. Pour sélectionner une vidéo, utilisez l’iPod lui-même en mode lecture simple (p.79). Made for. 1 2 Raccordez le câble USB à l’iPod. Raccordez le câble USB à la prise USB. L’unité (avant) PROGRAM iPod touch (1st, 2nd, 3rd and 4th generation) ENTER iPod nano (2nd, 3rd, 4th 5th and 6th generation) RETURN DISPLAY PHONES YPAO MIC iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone SILENT 5V iPad (3rd generation), iPad2, iPad 2.1A (à compter d’avril 2013) DOCK TAG HD IN OUT 1 OUT 2 PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP HD 3 USB Connected MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR • L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.126) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé », il continue à charger sans s’arrêter. • Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas. LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 77 Lecture du contenu d’un iPod SOURCE RECEIVER 2 5 6 3 4 7 V-AUX Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] USB 1 SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 1 2 3 Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et démarrer la lecture. AV 1 ■ Écran Navigation 4 1 Témoins de statut Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.80) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU OPTION 2 Nom de liste Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY 4 L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. VOLUME ON SCREEN 5 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. 3 Liste de contenu Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. ENTER RETURN MODE 4 Numéro d’élément/total d’éléments CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT • Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche. PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL MUTE TV CH 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction 1 page vers le haut Accèdent à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accèdent à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander la lecture, passez en mode de lecture simple (p.79). LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 78 ■ Écran de lecture SOURCE RECEIVER ■ Fonctionnement via l’iPod ou via la télécommande (lecture simple) 1 2 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 3 AUDIO L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de l’iPod sont activées. Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de nouveau sur MODE. SCENE 1 2 3 4 1 Témoins de statut PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.80) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU 2 Informations de lecture OPTION ON SCREEN Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture simple. MODE Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Menu d’opération 2 Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer la lecture. Touches opérationnelles de la télécommande Fonction Touches de curseur Permettent de sélectionner une option. ENTER Confirme la sélection. a TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH Menu MUTE Commande de lecture Sousmenu Fonction a Reprend la lecture après la pause. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. f g h j Revient à l’écran précédent. RETURN Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Permettent d’avancer ou de reculer rapidement. Touches d’opération d’appareil externe d Démarre ou arrête temporairement la lecture. s Arrête la lecture. f g h j Permettent d’avancer ou de reculer rapidement. Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Effectuent une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la télécommande pour commander la lecture. LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 79 ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée SOURCE RECEIVER Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de votre iPod. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX • Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée directement sur votre iPod ou appuyez sur la touche MODE pour afficher l’écran de menu du téléviseur, puis suivez la procédure ci-dessous. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 VOLUME 1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN ENTER RETURN DISPLAY OPTION Touches de curseur ENTER RETURN • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. MODE MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET 3 TV PURE DIRECT INPUT TV VOL MUTE Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. TV CH Élément Aléatoire (Shuffle) Répéter (Repeat) 4 Réglage Fonction Non (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Morceaux (Songs) Lit des morceaux dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Albums (Albums) Lit des albums dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 80 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB SOURCE RECEIVER Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif de stockage USB pour plus d’informations. L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (format FAT16 ou FAT32). AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 SCENE 3 PROGRAM MUTE 4 VOLUME USB • L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies audio uniquement). • L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB. TOP MENU POP-UP/MENU • Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu. OPTION ON SCREEN DISPLAY MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT • Raccordez un périphérique de stockage USB directement à la prise USB l’unité. N’utilisez aucun prolongateur. 1 Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage et démarrer la lecture. Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. PURE DIRECT TV VOL • Vous ne pouvez pas raccorder le PC à la prise USB de l’unité. Lecture du contenu du dispositif de stockage USB TV INPUT • Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas. Raccordement d’un dispositif de stockage USB L’unité (avant) PRESET • Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB. • L’unité ne prend pas en charge un concentrateur USB. ENTER RETURN • Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant. PROGRAM ENTER TV CH MUTE RETURN 1 DISPLAY PHONES YPAO MIC SILENT 5V Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. 2.1A L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. Dispositif de stockage USB DOCK TAG HD IN OUT 1 OUT 2 PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP HD 3 USB Connected MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR • Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 81 2 SOURCE RECEIVER 2 5 6 3 4 7 V-AUX ■ Écran Navigation 1 2 3 Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. AV 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. 5 AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 4 SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.83) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN ENTER RETURN DISPLAY MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL MUTE 1 Témoins de statut VOLUME TV CH 2 Nom de liste Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN 3 Liste de contenu • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. • Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement. Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Numéro d’élément/total d’éléments 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 82 ■ Écran de lecture SOURCE RECEIVER 2 5 6 Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de votre iPod. 1 2 AV 1 ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée 3 4 7 V-AUX 3 AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 1 Témoins de statut VOLUME Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.83) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. 2 Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. TV CH MUTE Menu Commande de lecture Sousmenu Fonction a Reprend la lecture après la pause. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. f g 3 Élément Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. Réglage Fonction Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Aléatoire (Shuffle) Répéter (Repeat) Permettent d’avancer ou de reculer rapidement. Navigation Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 83 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) SOURCE RECEIVER Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture. AUDIO NET SCENE 3 PROGRAM MUTE TOP MENU • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.46). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.134) du menu « Information ». Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. • L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies uniquement). 1 4 • L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers. VOLUME OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « SERVER » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. • Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC. POP-UP/MENU ON SCREEN Lecture de musique sur PC Réglage du partage de support Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA, vous devez commencer par configurer le paramètre de partage de support de chaque serveur de musique. TV PURE DIRECT INPUT TV VOL MUTE TV CH ■ Pour un PC doté de Windows Media Player 1 Vérifiez que Windows Media Player 11 ou une version ultérieure est installée sur votre PC. 2 Dans les paramètres de partage de support, activez le partage de support et autorisez le partage de ce dernier avec le dispositif. • Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER. ■ Pour un PC ou un système de stockage doté d’un autre logiciel de serveur DLNA Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 84 3 SOURCE RECEIVER 2 5 6 3 4 7 V-AUX ■ Écran Navigation 1 2 3 Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. AV 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. 5 AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 4 SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.86) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL MUTE 1 Témoins de statut VOLUME TV CH ENTER RETURN 2 Nom de liste • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. • Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement. 3 Liste de contenu Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Numéro d’élément/total d’éléments 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 85 ■ Écran de lecture SOURCE RECEIVER 2 5 6 Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de contenus musicaux issus d’un PC. 1 2 AV 1 ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée 3 4 7 V-AUX 3 AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. SCENE 1 2 3 4 1 Témoins de statut PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.86) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET 2 Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. INPUT TV VOL TV CH • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. 3 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu MUTE Commande de lecture Sousmenu Fonction a Reprend la lecture après la pause. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. f g Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Élément Réglage Fonction Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Aléatoire (Shuffle) TV PURE DIRECT • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. Permettent d’avancer ou de reculer rapidement. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. Répéter (Repeat) 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture. • Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle DMC » (p.106). LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 86 Écoute de la radio Internet SOURCE RECEIVER Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 AUDIO NET 1 • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.46). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.134) du menu « Information ». Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. • Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet. SCENE 3 4 • L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner. • Ce service peut être supprimé sans avis préalable. PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN ENTER RETURN DISPLAY Touches de curseur ENTER RETURN 2 MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Si une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et l’écran correspondant s’affiche. TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH MUTE • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. LECTURE ➤ Écoute de la radio Internet Fr 87 ■ Écran Navigation SOURCE RECEIVER 1 2 3 AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX 1 2 5 AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 2 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 1 Témoin de lecture 2 Nom de liste 2 Informations de lecture 3 Liste de contenu OPTION ON SCREEN Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET TV PURE DIRECT INPUT MUTE 1 Témoin de lecture VOLUME POP-UP/MENU TV VOL 3 4 SCENE 1 ■ Écran de lecture Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Numéro d’élément/total d’éléments 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. TV CH 1 page vers le bas 10 pages vers le haut 10 pages vers le bas Accède à 10 pages en avant ou en arrière. Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu Sousmenu Fonction Commande de lecture s Arrête la lecture. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe (s) de la télécommande pour arrêter la lecture. • Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station. • Vous pouvez également enregistrer vos stations radio Internet favorites dans le dossier « Bookmarks » en sélectionnant « NET RADIO » comme source de l’unité, puis en accédant au site Web suivant à l’aide du navigateur Web de votre PC. . Pour utiliser cette fonction, le vTuner ID de l’unité et votre adresse de courrier électronique sont nécessaires à la création de votre compte personnel. Vous trouverez le vTunerID (adresse MAC de l’unité) dans l’option « Réseau » (p.134) du menu « Information ». http://yradio.vtuner.com/ LECTURE ➤ Écoute de la radio Internet Fr 88 Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Lecture de contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique issue d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau. iTunes Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité. PC Routeur Démarre la lecture depuis iTunes ou l’iPod 1 L’unité Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod. Si iTunes et ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay ( s’affiche. La lecture démarre iTunes (exemple) ) iPod (exemple) iPod • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même routeur (p.46). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.134) du menu « Information ». AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés d’iOS 4.3.3 ou ultérieur, les Mac dotés d’OS X Mountain Lion, et des Mac et PC dotés d’iTunes 10.2.2 ou ultérieur. • Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au routeur. 2 (à compter de juin 2013) Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de sortie audio. iTunes (exemple) iPod (exemple) Nom du réseau de l’unité 3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture. L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la lecture. L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. LECTURE ➤ Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Fr 89 SOURCE RECEIVER Menu • Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.126) du menu « Réglage » sur « Activé ». AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] • Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.126) du menu « Réglage ». AUDIO • Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod. • Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPod lors de la lecture. Pour désactiver les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod, réglez « Verrouillage volume » (p.105) dans le menu « Entrée » sur « Désactivé ». SCENE 1 2 3 Commande de lecture 4 Sousmenu Fonction a Reprend la lecture après la pause. d Arrête temporairement la lecture. f g Écran éteint Permettent d’avancer ou de reculer rapidement. Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. Attention PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME • Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod. POP-UP/MENU • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture. OPTION ON SCREEN Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT ■ Écran de lecture • Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la télécommande de l’unité, vous devez configurer les préférences iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle d’iTunes à partir d’enceintes distantes. 1 2 iTunes (exemple de la version anglaise) PRESET 3 TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH MUTE 1 Témoin de lecture 2 Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. Cochez cette case 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. LECTURE ➤ Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Fr 90 Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2, Zone3 et Zone4). Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la radio dans la chambre (Zone2), une autre peut écouter la radio dans la chambre d’amis Zone3) et regarder un DVD dans la cuisine (Zone4). ■ Profiter de vidéos/musique dans d’autres pièces Vous pouvez profiter de vidéos/musique à l’aide de téléviseurs installés dans d’autres pièces. ❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur et d’enceintes Vidéo (ZONE OUT ou HDMI) • Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone varient selon la méthode de raccordement de l’appareil dans chaque zone aux prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.160). Audio (SPEAKERS ou ZONE OUT) • Étant donné qu’il existe diverses possibilités d’utiliser l’unité dans une configuration multi-zone, nous vous recommandons de contacter votre revendeur agréé Yamaha le plus proche ou le centre d’entretien concernant les connexions multi-zone qui répondent le mieux à vos exigences. Chambre d’amis (Zone2 ou Zone3) Exemples de configuration multi-zone ■ Écouter de la musique dans d’autres pièces Vous pouvez écouter de la musique à l’aide d’enceintes installées dans d’autres pièces. Salle de séjour (zone principale) Raccordements Téléviseur (pour la lecture vidéo analogique) : p.93 Téléviseur (pour la lecture vidéo numérique) : p.94 Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.32 Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.92 ❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur uniquement Audio (SPEAKERS ou ZONE OUT) Vidéo/audio (HDMI) Bureau (Zone2 et/ou Zone3) Cuisine (Zone2 ou Zone4) Salle de séjour (zone principale) Raccordements Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.32 Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.92 Salle de séjour (zone principale) Raccordement Téléviseur : p.94 LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 91 Préparation du système multi-zone ❑ Utilisation d’un amplificateur externe Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans les autres pièces, à l’unité. Raccordez l’amplificateur externe placé dans la Zone2 ou Zone3 à l’unité à l’aide d’un câble à broche stéréo et raccordez les enceintes à l’amplificateur externe. L’unité (arrière) Attention • Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de raccorder les enceintes ou un amplificateur externe. HDMI DMI OUT 2 (ZONE OUT) • Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. Y AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB Prises ZONE OUT (ZONE 2 ou ZONE 3) PR C AV 1 A Y MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR 1 ZONE OUT/PRE OUT IN AV 2 B D AV 4 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT ZONE OUT/PRE OUT CENTER PRE OUT (SINGLE) ( SURROUND SUR. BACK SU L R FRONT SURROUND SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT ( SPEAKERS R ■ Raccordement des enceintes pour écouter de l’audio SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 CENTE L ZONE 2 / F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE Entrée audio amplificateur externe (stéréo analogique) SINGLE Raccordez des enceintes pour écouter de l’audio dans Zone2 ou Zone3. La méthode de connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé (l’unité ou un amplificateur externe). L R AUDIO ❑ Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 ou Zone3 à l’unité à l’aide des câbles d’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement des enceintes Zone2/3 » (p.32). Zone2 ou Zone3 Zone principale • (RX-A3030 uniquement) Vous ne pouvez pas utiliser d’amplificateur externe pour Zone2 lorsque les prises ZONE OUT/PRE OUT sont réglées pour restituer les signaux audio de la voie de présence avant grâce à l’option Affect. amp puiss. (p.116) dans le menu Réglage. De même, vous ne pouvez pas utiliser d’amplificateur externe pour Zone3 lorsque les prises ZONE OUT/PRE OUT sont réglées pour restituer les signaux audio de la voie de présence arrière. LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 92 ■ Raccordement d’un moniteur vidéo pour regarder des vidéos analogiques Prises ZONE OUT (prises COMPONENT VIDEO, VIDEO, S VIDEO) Raccordez un moniteur vidéo pour regarder des vidéos analogiques dans Zone2 ou Zone3. Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur votre moniteur vidéo, choisissez l’une des méthodes de raccordement vidéo. Y MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR Entrée vidéo (vidéo à composantes, vidéo composite, S-video) PR PB HDMI HDMI OUT 1 2 (ZONE OUT) ARC MONITOR OUT/ ZONE OUT UT Y AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB A Y (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR C AV 1 A Y MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR Y PR IN PB PR AV 2 B • La conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques ne fonctionne pas avec la sortie vidéo multi-zone. Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo de zone, vous devez connecter le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez regarder des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le moniteur vidéo aux prises MONITOR OUT/ZONE OUT (COMPONENT VIDEO) avec un câble vidéo à composantes. D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT PB ZONE OUT/PRE OUT CENTER PRE OUT (SINGLE) Y MONITOR OUT/ ZONE OUT 5 OPTICAL FRONT 6 COAXIAL R SURROUND L SURROUND V SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT SURROUND SUR. BACK VIDEO SPEAKERS R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 CE L V S • Les opérations affichées à l’écran ne sont pas disponibles pour Zone3 lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 ». S VIDEO SINGLE L’unité (arrière) S Zone2 ou Zone3 Zone principale Pour attribuer les prises MONITOR OUT/ZONE OUT au moniteur vidéo pour Zone2 ou Zone3, réglez « Attribution sortie moniteur » (p.128) dans le menu « Réglage » sur « Zone2 » ou « Zone3 ». LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 93 ■ Raccordement d’un appareil de lecture compatible HDMI en vue de la réception de signaux vidéo/audio Raccordez un appareil de lecture compatible HDMI (un téléviseur par exemple) en vue de la réception de signaux vidéo/audio dans Zone2 ou Zone4. Si vous raccordez un amplificateur AV, vous pouvez profiter d’une lecture multivoies dans une autre pièce (Zone4). Pour attribuer la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) à Zone2 ou Zone4, réglez « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) dans le menu « Réglage » sur « Zone2 » ou « Zone4 ». • Lorsque la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à Zone2, vous pouvez activer/désactiver la sortie audio de la prise HDMI OUT 2 en réglant « Sortie Audio » (p.129) dans le menu « Réglage » sur « Activé » ou « Désactivé » (par défaut). • Vous pouvez également utiliser des enceintes placées dans Zone2 pour émettre l’audio (p.32). • Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans Zone2 ou Zone4, vous devez raccorder l’appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI (p.41). • Nous vous recommandons de désactiver le contrôle HDMI sur les appareils de lecture raccordés à l’unité. • Les opérations affichées à l’écran ne sont pas disponibles pour Zone4. Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) L’unité (arrière) (Exemple : utilisation d’un téléviseur) Entrée HDMI OUT ETWORK 1 2 (ZONE OUT) ARC 2 AV 3 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 2 (ZONE OUT) AV 1 – Activation/désactivation de la sortie d’une zone ou sélection de sa source d’entrée. – Modification du mode sonore ou des réglages audio (« Surround étendu » par exemple) A (1 BD/DVD) PB – Mise sous/hors tension d’un téléviseur raccordé à l’unité via HDMI ou modification de l’entrée du téléviseur. HDMI 2 HDMI OUT ( 3 NET ) • Des interruptions vidéos/audio peuvent se produire dans une autre zone lorsque l’une des opérations suivantes est exécutée. HDMI COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 HDMI PB AV 1 A AV 2 B AV 4 AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) AXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL AUDIO 3 HD Radio MULTI CH INPUT FRONT R ANTENNA AUDIO 4 SURROUND L SURROUND SUR. BACK R CENTER SUBWOOFE SURROUND BACK (4 RADIO) AM SIN Zone2 ou Zone4 (Exemple : utilisation d’un amplificateur AV) Entrée HDMI HDMI HDMI Zone principale Zone4 LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 94 ■ Fonctionnement de l’unité depuis une autre pièce (connexion à distance) Vous pouvez contrôler l’unité et les appareils externes à partir de la Zone2, Zone3 ou Zone4 grâce à la télécommande fournie, en raccordant un récepteur/émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT 1 ou REMOTE IN/OUT 2 de l’unité. Connexions distantes entre les produits Yamaha Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité, prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un récepteur de signal infrarouge. Prises REMOTE IN/OUT • Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande fournie, vous devez enregistrer un code de télécommande pour chacun d’eux avant d’utiliser (p.138). Récepteur de signal infrarouge HDMI AV 3 MPONENT VIDEO Y AV 3 PR PB AV 4 AV 6 AV 7 TRIG O Y MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR REMOTE 1 IN OUT (SINGLE) (FRONT) 2 IN OUT D AV 4 ULTI CH INPUT AV 5 PR C 12V ZONE OUT/PRE OUT CENTER PRE OUT IN 1 REMOTE OUT IN 2 SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE REMOTE IN IN OUT OUT FRONT SURROUND SUR. BACK Produits Yamaha (6 maximum, y compris l’unité) OUT 1 2 ROUND Prises REMOTE IN/OUT Prises REMOTE IN/OUT 1–2 L’unité (arrière) AV 2 REMOTE (REAR) SUBWOOFER Télécommande CENTER SPEAKERS R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L Zone2, Zone3 ou Zone4 SINGLE Émetteur de signal infrarouge Récepteur de signal infrarouge Appareil externe (tel qu’un lecteur de CD) Télécommande Zone2, Zone3 ou Zone4 Zone principale LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 95 SOURCE RECEIVER RECEIVER z 1 AV 1 2 5 6 Commande de Zone2, Zone3 ou Zone4 3 4 7 V-AUX À chaque pression de cette touche, la zone à exécuter est activée ou désactivée. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 Appuyez à plusieurs reprises sur ZONE pour sélectionner une zone. Touches de sélection d’entrée Zone sélectionnée (se désactive lorsque la zone principale est sélectionnée) 4 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : • Écoute d’émission FM/AM (p.70) • Lecture de musique sur un iPod (p.77) SCENE 3 • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.81) 4 RECEIVER PROGRAM VOLUME MUTE TOP MENU 2 POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 CLASSICAL LIVE 3 CLUB ENTERTAIN 5 MOVIE 6 STEREO STRAIGHT PURE SLEEP DIRECT 4 3 TUN./ CH PRESET TV 7 INPUT 10 MUTE 8 9 TV VOL TV CH 0 ENT LEVEL ZONE SETUP • Écoute de la radio Internet (p.87) Lorsque la sortie audio de la zone est activée, le témoin de la zone correspondante s’allume sur l’afficheur de la face avant. DISPLAY SUR. MODE DECODE Appuyez sur RECEIVER z. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la zone sélectionnée est activée ou désactivée. ENTER RETURN • Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.84) Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. • Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) (p.89) • Vous pouvez également utiliser le contrôle Web pour contrôler Zone2, Zone3 ou Zone4. Pour plus d’informations sur la fonction commande Web, reportez-vous au « Supplément pour la commande Web » sur le CD-ROM. • AirPlay est disponible dans la Zone2 et Zone3 uniquement lorsque la lecture via AirPlay est en cours dans la zone principale. Attention ZONE • Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone varient selon la méthode de raccordement de l’appareil dans chaque zone aux prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.160). • Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2, Zone3 ou Zone4. • Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « SERVER » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la source d’entrée de la zone principale bascule également sur « SERVER ». LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 96 SOURCE RECEIVER AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 Les fonctions suivantes sont également disponibles lorsque la zone que vous souhaitez exécuter est activée. Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans toutes les zones et dans la zone principale. En mode fête, la lecture stéréo est sélectionnée automatiquement pour toutes les zones. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de la zone principale en tant que musique de fond dans une soirée privée. Appuyez sur VOLUME ou MUTE. SCENE 4 ■ Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête) Réglage du volume (pour Zone2 et Zone3 uniquement) AUDIO 3 ■ Autres opérations pour Zone2, Zone3 ou Zone4 SCENE Sélection simultanée de la source d’entrée et des réglages (SCENE) Appuyez sur SCENE. PROGRAM VOLUME MUTE TOP MENU POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN Appuyez sur PARTY. À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé ou désactivé. VOLUME MUTE 1 • Pour enregistrer les réglages en cours (source d’entrée, volume et tonalité) avec une scène, maintenez enfoncée la touche SCENE jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. (Pour Zone4, vous pouvez uniquement enregistrer une source d’entrée.) Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur l’afficheur de la face avant. ENTER Réglage de la minuterie RETURN DISPLAY SUR. MODE DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 CLASSICAL LIVE 3 CLUB ENTERTAIN Réglage de la bande des sons haute et basse fréquence (pour Zone2 et Zone3 uniquement) 5 MOVIE 6 STEREO STRAIGHT 8 9 PURE SLEEP DIRECT TV VOL TV CH TV 7 INPUT 10 MUTE 0 ENT LEVEL ZONE SETUP • Vous pouvez sélectionner les zones à inclure dans le mode fête dans l’option « Réglage mode fête » (p.129) du menu « Réglage ». PARTY TUN./ CH PRESET 4 Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension). SLEEP • La sortie Zone4 est disponible uniquement lorsqu’une entrée HDMI est sélectionnée dans la zone principale. a Appuyez sur le bouton ZONE CONTROL du panneau avant pour sélectionner la zone que vous souhaitez exécuter. b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Treble ». ou « Bass ». c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage. Plage de réglage -10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 2 dB) Réglage par défaut 0,0 dB Réglage de l’équilibre des enceintes avant (pour Zone2 et Zone3 uniquement) a Appuyez sur le bouton ZONE CONTROL du panneau avant pour sélectionner la zone que vous souhaitez exécuter. b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Balance ». c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage. LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 97 Affichage du statut actuel SOURCE RECEIVER Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 SCENE 1 2 3 PROGRAM USB SERVER AirPlay Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. 4 NET RADIO VOLUME MUTE DOCK TAG HD TOP MENU IN OUT 1 OUT 2 POP-UP/MENU PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP HD 3 Info AudioDecoder Élément Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) * Lors de la lecture simple à partir d’un iPod : DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*). Song (titre du morceau), Album (nom de l’album), Station (nom de la station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR OPTION ON SCREEN Groupe de sources d’entrée *Le nom du décodeur audio actuellement activé s’affiche. Si aucun décodeur audio n’est activé, le message « Decoder Off » (Décodeur désactivé) s’affiche. Nom d’élément ENTER RETURN DISPLAY SUR. MODE DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM DISPLAY INFO Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. DOCK TAG HD IN OUT 1 OUT 2 1 2 CLASSICAL LIVE 3 CLUB PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP HD 3 5 MOVIE 6 STEREO STRAIGHT PURE SLEEP DIRECT 10 MUTE MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR 8 9 TV VOL TV CH 0 ENT LEVEL ZONE SETUP 1 Appuyez sur DISPLAY. Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur. Icône TV 7 INPUT AV1 ProLogic TUN./ CH PRESET 4 ENTERTAIN Affichage des informations de statut sur le téléviseur Compressed Music Enhancer/état du mode Hi-Res • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément à chaque groupe de sources d’entrée. Groupe de sources d’entrée Élément AV 1–7 V-AUX AUDIO 1–4 PHONO DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) Source d’entrée/ Statut mode fête Format audio/ Décodeur DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) TUNER * (Modèle pour les États-Unis uniquement) Les données HD Radio sont également disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une station HD Radio (p.72). * (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)Les données du Radio Data System sont également disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une Radio Data System station d’émission (p.74). Volume Mode sonore Statut CINEMA DSP 2 Pour quitter l’affichage des informations, appuyez sur DISPLAY. LECTURE ➤ Affichage du statut actuel Fr 98 Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture. 1 Éléments de menu Option • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. Appuyez sur OPTION. DOCK TAG HD PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 Option ToneControl • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Afficheur de la face avant Élément Fonction Réglages tonalité (Tone Control) Règle la bande des sons haute et basse fréquence. 100 Adaptive DRC (Adaptive DRC) Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le volume. 100 Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D) Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D. 100 Niveau dialogues (Dialog Lvl) Règle le volume du son des dialogues. 101 Hauteur dialogues (Dialog Lift) Règle la hauteur perçue du son des dialogues. 101 Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées. 101 Réglage dialogues (Dialog Adjust) Surround étendu (EXTD Surround) Écran du téléviseur 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Réglage entrée Rectifie les différences de niveau du volume entre (In.Trim) les sources d’entrée. 101 Réglage subwoofer (SW.Trim) Affine le réglage du volume du subwoofer. 102 Enhancer (Enhancer) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer. 102 Haute résolution (HiRes Mode) Active/désactive le mode haute résolution (pour améliorer la qualité de l’audio numérique non compressé). 102 Mode vidéo (Video Mode) Active/désactive les réglages de traitement des signaux vidéo configurés dans le menu « Réglage ». 102 Réglage vidéo (Video Adjust) Sélectionne un réglage vidéo parmi les préréglages. 102 Sélection audio (Audio Select) Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio sont établis pour une seule source d’entrée. 102 Atténuation volume (Volume Trim) • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 4 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Enhancer (Enhancer) Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. LECTURE Page ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 99 Élément Fonction Page Mode audio (Audio Mode) (Modèle pour les États-Unis uniquement) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM/AM. 103 Mode FM (FM Mode) (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM. 103 Affiche/Masquer (Hold/Unhold) (Modèle pour les États-Unis uniquement) Active/désactive la fonction affichage quand l’unité est syntonisée sur une station HD Radio. 73 Prog. Circul. Routière (TrafficProgram) (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Recherche automatiquement une station d’informations sur la circulation routière. 75 Aléatoire (Shuffle) Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.80), le dispositif de stockage USB (p.83) ou le serveur multimédia (p.86). — Répéter (Repeat) Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.80), le dispositif de stockage USB (p.83) ou le serveur multimédia (p.86). ■ Adaptive DRC (Adaptive DRC) Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une bande sonore le soir à volume bas. Réglages Activé (On) La dynamique s’ajuste automatiquement. Désactivé (Off) (par défaut) La dynamique n’est pas réglée automatiquement. Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit lorsque le volume augmente. Activé Désactivé Niveau d’entrée ■ Réglages tonalité (Tone Control) Volume : élevé Niveau de sortie Niveau de sortie Volume : faible Activé Désactivé Niveau d’entrée ■ Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D) Règle la bande des sons haute (Treble) et basse (Bass) fréquence. Active/désactive CINEMA DSP HD³ (RX-A3030) ou CINEMA DSP 3D (RX-A2030) (p.65). Si cette fonction est réglée sur « Activé », CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sélectionnés (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo). Choix Aigu (Treble), Grave (Bass) Plage de réglage -6,0 dB en Dérivation (Bypass) à +6,0 dB, incréments de 0,5 dB Réglages Réglage par défaut Dérivation (Bypass) Activé (On) (par défaut) Active le mode CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D. Désactivé (Off) Désactive le mode CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D. • Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des autres voies. Réglages à l’aide des commandes de l’afficheur de la face avant a Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Treble ». ou « Bass ». b Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage. LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 100 ■ Réglage dialogues (Dialog Adjust) ■ Surround étendu (EXTD Surround) Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues. Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées. ❑ Niveau dialogues (Dialog Lvl) Réglages Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son des dialogues, vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage. Plage de réglage 0à3 Auto (Auto) (par défaut) Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les signaux contenant des signaux pour les voies surround arrière sont appliqués à l’entrée et restitue les signaux dans le système à 6.1 voies ou 7.1 voies. Si deux enceintes surround arrière sont raccordées, l’unité restitue les signaux à 5.1 voies dans le système à 7.1 voies. bPLIIx Movie (bPLIIxMo) Restitue toujours les signaux dans le système à 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible uniquement lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. bPLIIx Music (bPLIIxMu) Restitue toujours les signaux dans les systèmes à 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est disponible uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. EX/ES (EX/ES) Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES, et restitue les signaux dans un système à 6.1 ou 7.1 voies. Désactivé (Off) Restitue toujours les signaux sur leur voie d’origine. (Même en cas de signal DTS-ES ou Dolby Digital Surround EX, l’unité restitue le signal sur un système à 5.1 voies.) Réglage par défaut 0 ❑ Hauteur dialogues (Dialog Lift) Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues comme s’ils provenaient de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur perçue en augmentant ce réglage. • Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite. – Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation d’enceintes de présence avant. – Virtual Presence Speaker (VPS) (p.65) fonctionne. (Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la position d’écoute.) Plage de réglage 0 à 5 (Plus la valeur est élevée plus la position est haute) • Certaines sources Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES ne contiennent pas de drapeau pour la restitution de la voie surround arrière. Nous vous recommandons de régler « Surround étendu » sur « bPLIIx Movie » ou « EX/ES » pour la lecture à partir de ces sources. Réglage par défaut 0 ■ Atténuation volume (Volume Trim) Règle précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le volume du subwoofer. Position idéale ❑ Réglage entrée (In.Trim) Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger. • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Plage de réglage -6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Réglage par défaut 0,0 dB LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 101 ❑ Réglage subwoofer (SW.Trim) ■ Mode vidéo (Video Mode) Affine le réglage du volume du subwoofer. Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution, format d’image et réglages vidéo) configurés dans l’option « Traitement » (p.122) du menu « Réglage ». Plage de réglage -6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Réglages Réglage par défaut 0,0 dB ■ Enhancer (Enhancer) Active/désactive Compressed Music Enhancer et le mode haute résolution. Traitement (Processing) Active le traitement du signal vidéo. Direct (Direct) (par défaut) Désactive le traitement du signal vidéo. ❑ Enhancer (Enhancer) ■ Réglage vidéo (Video Adjust) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.69). Sélectionnez un réglage vidéo parmi les préréglages que vous avez configurés dans l’option « Réglage » (p.123) du menu « Réglage ». • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. • Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.69). • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Réglages 1à6 Réglages Désactivé (Off) Désactive le mode Compressed Music Enhancer. Activé (On) Active le mode Compressed Music Enhancer. ■ Sélection audio (Audio Select) Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio sont établis pour une seule source d’entrée. Réglage par défaut TUNER, USB, (sources réseau) : Activé (On) Autres : Désactivé (Off) • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. • Le mode Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz. ❑ Haute résolution (HiRes Mode) Active/désactive le mode haute résolution lorsque « Enhancer » est réglé sur « Activé ». Si cette fonction est réglée sur « Activé », vous pouvez améliorer la qualité de l’audio numérique non compressé (PCM à 2 voies et FLAC par exemple) à l’aide de « Compressed Music Enhancer ». Réglages Désactivé (Off) Désactive le mode haute résolution. Activé (On) (par défaut) Active le mode haute résolution. LECTURE Réglages Auto (Auto) (par défaut) Sélectionne automatiquement la prise d’entrée audio dans l’ordre de priorité suivant. 1. Entrée HDMI 2. Entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL) 3. Entrée analogique (AUDIO) HDMI (HDMI) Sélectionne toujours l’entrée HDMI. Aucun son ne se produit si aucun signal n’est transmis via la prise HDMI. Coax/Opt (Coax/Opt) Sélectionne toujours l’entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL). Aucun son ne se produit si aucun signal n’est transmis via la prise COAXIAL ou OPTICAL. Analogique (Analog) Sélectionne toujours l’entrée analogique (AUDIO). Aucun son ne se produit si aucun signal n’est transmis via les prises AUDIO. ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 102 ■ Mode audio (Audio Mode) (Modèle pour les États-Unis uniquement) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM/AM. • Ce réglage s’applique séparément à chaque bande (FM/AM). Réglages Auto (Auto) (par défaut) Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son stéréo quand la réception du signal est bonne et en son mono quand elle est mauvaise. Mono (Mono) Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son mono. • Les programmes HD Radio ne sont pas disponibles quand l’unité est en mode de réception monophonique. ■ Mode FM (FM Mode) (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM. Réglages Stéréo (Stereo) (par défaut) Reçoit la radio FM en son stéréo. Mono (Mono) Reçoit la radio FM en son mono. LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 103 CONFIGURATIONS Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) 4 Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q). 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Éléments du menu Entrée • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. Élément Fonction Renommer/sélection icône Change le nom de la source d’entrée et l’icône. 105 Mode décodeur Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS. 105 Verrouillage volume Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. 105 Sortie vidéo Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. 105 Contrôle DMC Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. 106 La source d’entrée de l’unité change également. • Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3. CONFIGURATIONS Page ➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) Fr 104 ■ Renommer/sélection icône ■ Mode décodeur Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ». Par exemple, si l’unité ne détecte aucun appareil audio DTS et émet un bruit, définissez « Mode décodeur » sur « DTS ». Sources d’entrée AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, USB, MULTI CH ■ Procédure de configuration 1 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un modèle et appuyez sur la touche (w). Sources d’entrée AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4 (disponibles uniquement lorsqu’une entrée audio numérique est attribuée) Réglages Auto (par défaut) Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au signal audio d’entrée. DTS Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas reproduits.) ■ Verrouillage volume Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. Sources d’entrée AirPlay • Vous ne pouvez pas modifier le modèle ou l’icône pour « USB » lorsqu’un iPod est raccordé. 2 3 4 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche de curseur (w). Réglages Désactivé Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod. Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Limité (par défaut) Active/désactive les commandes de volume à partir d’iTunes ou d’un iPod dans une plage limitée (-80 dB à 0 dB et silencieux). Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. Complet Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine). ■ Sortie vidéo Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. Sources d’entrée TUNER, (sources réseau), USB, MULTI CH Réglages Désactivé Ne restitue pas la vidéo. AV 1–7, V-AUX Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes. • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. Réglage par défaut USB : V-AUX Autres : Désactivé • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) Fr 105 ■ Contrôle DMC Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. Source d’entrée SERVER Réglages Invalider Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture. Valider (par défaut) Permet aux DMC de contrôler la lecture. Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.62) à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène à configurer et appuyez sur la touche (q). 4 Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur ENTER. • Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau. CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Fr 106 5 6 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage. ■ Charger Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher les attributions de scène. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ❑ Pilot. périphér. Éléments du menu Scène Élément Fonction Enregistrer Enregistre les réglages actuels de la scène sélectionnée. Page Charger Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Vous pouvez également configurer le réglage de la lecture SCENE link, sélectionner les options à inclure dans les attributions de scène ou afficher les réglages en cours attribués à la scène sélectionnée. 107 Renommer/sélection icône Change le nom et l’icône de la scène. 108 Supprimer Restaure les réglages par défaut de la scène sélectionnée. 108 107 Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un appareil externe raccordé à l’unité via HDMI. (Lecture SCENE link) Réglages Désactivé Désactive la fonction de lecture SCENE link. Contrôle HDMI Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI. Sélectionnez cette option si un appareil compatible avec le contrôle HDMI (tel qu’un lecteur BD/DVD) est raccordé à l’unité via HDMI. Elle permet également d’activer le téléviseur s’il est compatible avec le contrôle HDMI. Réglage par défaut SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV) : Contrôle HDMI SCENE3 (NET), SCENE4 (RADIO), SCENE5–12 : Désactivé ■ Enregistrer Enregistre les paramètres actuels de l’unité (source d’entrée et programme sonore par exemple) dans la scène sélectionnée. • Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous devez définir « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.161). • Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.63). CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Fr 107 ❑ Détail ■ Renommer/sélection icône Sélectionne les options à inclure dans les attributions de scène. Vous pouvez également afficher les réglages attribués à la scène sélectionnée. Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur l’écran du téléviseur. Pour inclure des options dans les attributions de scène, utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER pour cocher la case (ou décocher la case à exclure). ■ Procédure de configuration Si, par exemple, vous réglez régulièrement le volume pendant que vous regardez la télévision mais que vous écoutez la radio à faible volume la nuit, retirez le paramètre « Volume » des attributions de l’option SCENE2 (TV) et incluez « Volume » dans les attributions de l’option SCENE4 (RADIO). 1 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche de curseur (w). 2 3 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Cocher ou décocher Choix Entrée Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. Entrée (p.61), Sélection audio (p.102) Sortie HDMI Sortie HDMI (p.61) Mode Programme sonore (p.64), Mode Pur Direct (p.121), Enhancer (p.69), Enhancer Haute résolution (p.102) Son Réglages tonalité (p.100), Adaptive DRC (p.100) Surround Mode CINEMA DSP 3D (p.100), Hauteur dialogues (p.101), Niveau dialogues (p.101), Réglage subwoofer (p.102), Surround étendu (p.101) Vidéo Mode vidéo (p.122), Réglage vidéo (p.102) Volume Volume principal (p.61) Synchro Synchronisation lèvres (p.120), Retard (p.120) Rég. enceinte Modèle de réglage (p.116), Sélection PEQ (p.119) Réglage par défaut Entrée, Sortie HDMI, Mode: sélectionné Son, Surround, Vidéo, Volume, Synchro, Rég. enceinte : non sélectionné • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Supprimer Restaure les réglages par défaut (p.62) pour la scène sélectionnée. CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Fr 108 4 Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme sonore » et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. • Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez « Supprimer ». 3 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un programme sonore à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q). • Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 109 Éléments du menu Programme sonore Élément Fonction Vivacité Ajuste la perte du champ sonore de présence. • Les options et les réglages par défaut disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur d’ambiance sélectionné. Vivacité Surround Ajuste la perte du champ sonore d’ambiance. ■ Réglages des programmes sonores Vivacité Surround Back Ajuste la perte du champ sonore arrière d’ambiance. Temps réverbération Règle le temps de décroissement du son de réverbération arrière. 1,0 s à 5,0 s Supérieur pour enrichir le son de réverbération et inférieur pour obtenir un son clair. Retard réverbération Ajuste le délai entre le son direct et la génération de son de réverbération. 0 ms à 250 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. Niveau réverbération Règle le volume du son de réverbération. 0% à 100% Supérieur pour renforcer le son de réverbération et inférieur pour l’affaiblir. Élément Type décodeur Fonction Réglages Sélectionne un décodeur d’ambiance à utiliser avec le programme sonore sélectionné. bPro Logic*, bPLIIx Movie (bPLII Movie), bPLIIx Music* (bPLII Music*), bPLIIx Game* (bPLII Game*), Neo:6 Cinema, Neo:6 Music* (* Uniquement disponible lorsque « SURROUND DECODER » est sélectionné) Niveau DSP Règle le niveau d’effet de champ sonore. -6 dB à +3 dB (par défaut : 0 dB) Supérieur pour améliorer l’effet de champ sonore et inférieur pour le réduire. Retard initial Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore de présence. 1 ms à 99 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. Retard initial Surround Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore d’ambiance. Retard initial Surround Back Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore arrière d’ambiance. Taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore de présence. Surround, taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore d’ambiance. Surround Back, taille pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore arrière d’ambiance. Réglages 0 à 10 Supérieur pour améliorer la réflectivité et inférieur pour la réduire. 1 ms à 49 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. 0,1 à 2,0 Supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 110 Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo » ou « 9ch Stereo ». Programme sonore 2ch Stereo Élément Fonction Direct Permet de choisir de dévier automatiquement ou non le circuit DSP lorsqu’une source audio analogique est lue. Auto (par défaut), Désactivé Niveau Règle le volume complet. -5 à +5 (par défaut : 0) Balance avant / arrière Règle l’équilibre du volume avant et arrière. -5 à +5 (par défaut : 0) Supérieur pour améliorer l’avant et inférieur pour améliorer l’arrière. Balance gauche / droite Réglages Balance hauteur Monaural Mix Les options suivantes sont disponibles lorsque vous réglez « Type décodeur » dans « SURROUND DECODER » sur « bPLIIx Music » (bPLII Music) ou « Neo:6 Music ». Type décodeur Règle l’équilibre du volume droit et gauche. -5 à +5 (par défaut : 0) Supérieur pour améliorer le côté droit et inférieur pour améliorer le côté gauche. Règle l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de présence avant. 0 à 10 (par défaut : 5) Supérieur pour améliorer le haut et inférieur pour améliorer le bas. Les enceintes de présence avant ne produisent pas de son lorsque « Balance hauteur » est réglé sur « 0 ». Active/désactive la sortie du son mono. Désactivé (par défaut), Activé 9ch Stereo ■ Réglages des décodeurs bPLIIx Music (bPLII Music) Neo:6 Music Élément Fonction Réglages Panorama Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Désactivé (par défaut), Activé Sélectionnez « Activé » pour envelopper les sons des voies avant droite/gauche autour du champ et générer un champ sonore spacieux en combinaison avec le champ sonore d’ambiance. Ampleur centrale Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore central. 0 à 7 (par défaut : 3) Niveau supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du centre). Dimension -3 à +3 (par défaut : 0) Ajuste la différence de Supérieur pour renforcer le champ niveau entre les champs sonore avant et inférieur pour sonores d’ambiance et renforcer le champ sonore avant. d’ambiance. Image centrale Ajuste le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. 0,0 à 1,0 (par défaut : 0,3) Supérieur pour renforcer le niveau d’orientation central (moins d’effet d’élargissement) et inférieur pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). • Les options disponibles dans « 9ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 111 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un menu. 4 Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 112 Éléments du menu Réglage Menu Enceinte Élément Fonction Réglage Auto Optimise automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO). 50 Modèle de réglage Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux. 116 Copie données Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié. 116 Affect. amp puiss. Sélectionne un système d’enceintes. 116 Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. 117 Centre Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. 117 Surround Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 117 Surround arrière Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 117 Présence av. Choisit si les enceintes de présence avant sont raccordées ou non. 118 Présence arr. Choisit si les enceintes de présence arrière sont raccordées ou non. 118 Subwoofer 1 Subwoofer 2 Indique si un subwoofer est raccordé ou non à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 ainsi que sa phase. 118 Disposition SWFR Choisit la disposition d’un subwoofer lorsque 2 subwoofers sont utilisés. 118 Extra graves Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant. 118 Réglage manuel Distance Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. 118 Niveau Règle le volume de chaque enceinte. 119 Égal. param. Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur. 119 Signal test Active/désactive la sortie du signal test. 119 Activer retard Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée. 120 Sélection Auto/Manuelle Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. 120 Réglage Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. 120 Dynamique Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). 120 Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 120 Volume initial Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. 121 Mode Pur Direct Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct. 121 Adaptive DSP Level Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP. 121 VPS (RX-A3030 uniquement) Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround. 121 Conversion analog.-analog. Active/désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques 122 Mode vidéo Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution, format d’image et réglages vidéo). 122 Synchronisation lèvres Son Configuration Page Vidéo CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 113 Menu HDMI Élément Fonction Contrôle HDMI Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (tels que ARC et entrée audio du téléviseur). 124 Sortie Audio Sélectionne un appareil de sortie audio. 124 Attente Inchangé Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. 125 Adresse IP Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). 125 Veille du réseau Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/désactivée. 126 Filtre adresse MAC Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. 126 Nom du réseau Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. 126 Réglage Zone principale Renommer Zone Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 127 Volume Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3. 127 Volume maximum Règle le volume maximum de Zone2 ou Zone3 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant dans la zone secondaire. 127 Volume initial Règle le volume initial de Zone2 ou Zone3 à la mise sous tension de l’unité. 127 Mono Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2 ou Zone3. 128 Renommer scène Zone Change le nom des scènes (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 128 Renommer Zone Change le nom de zone (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 128 Renommer scène Zone Change le nom des scènes (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 128 Renommer Zone Change le nom de zone (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 128 Réseau Réglage Zone2 Réglage Zone3 Multi-Zone Page Réglage Zone4 Attribution sortie moniteur Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT sont utilisées. 128 Attribution HDMI OUT2 Sélectionne la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée. 129 Réglage mode fête Active/désactive le passage au mode fête pour chaque zone. 129 Attribution entrée Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée. 129 Réglage d'affichage Fonction Sortie déclencheur1 Sortie déclencheur2 DC OUT Protect. mém. Luminosité (affichage avant) Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. 130 Message court Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne. 130 Fond d'écran Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur. 130 Mode déclencheur Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. 130 Zone destination Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. 131 Mode alim. Sélectionne le mode d’alimentation via la prise DC OUT. 131 Évite la modification accidentelle des réglages. 131 CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 114 Menu Élément Fonction Veille Automatique Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Page 132 ECO Mode ECO Language Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie). 132 Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. 132 CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 115 Enceinte (Réglage manuel) Configure manuellement les réglages d’enceinte. ■ Affect. amp puiss. Sélectionne un système d’enceintes. L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 subwoofers (avec amplificateur intégré) pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système. Réglages Basic (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la configuration d’enceintes de base (enceintes de présence arrière à 9 voies et plus) (p.19). 7ch +1ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies dans la zone principale et des enceintes Zone2 (ou Zone3) (p.30). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1 (par défaut : Zone2). 9ch +1ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies dans la zone principale et des enceintes Zone3 (ou Zone2) (p.30). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3). 7ch +2ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies dans la zone principale, plus des enceintes Zone2 et Zone3 (p.31). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1 (par défaut : Zone2) et aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3). 9ch +RP (RX-A3030 uniquement) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies et une extension de voie de présence arrière à l’aide d’un amplificateur externe (p.27). 9ch +FRONT (RX-A3030 uniquement) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies et une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe (p.28). 7ch +FP+RP (RX-A3030 uniquement) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies et une extension de voie de présence avant et arrière à l’aide d’un amplificateur externe (p.28). 7ch +FRONT+1ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies et une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe dans la zone principale et des enceintes Zone3 (ou Zone2) (p.29). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3). 5ch +FRONT+2ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 5 voies et une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe dans la zone principale, plus des enceintes Zone2 et Zone3 (p.29). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1 (par défaut : Zone2) et aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3). 7ch BI-AMP Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies (y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices) (p.26). ■ Modèle de réglage Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux. Lorsque vous configurez les réglages d’enceintes suivants, ceux-ci sont mémorisés dans le modèle sélectionné. • Résultats de la mesure (Réglage Auto) • Affect. amp puiss. • Configuration • Distance • Niveau • Égal. param. Réglages Modèle1 (par défaut), Modèle2 • Le modèle de réglage actuellement sélectionné apparaît en haut des écrans « Réglage Auto » et « Réglage manuel ». • Cette fonction est utile quand vous souhaitez enregistrer certains réglages en fonction des conditions variables de votre environnement d’écoute. Par exemple, si vous souhaitez changer de réglages quand les rideaux sont ouverts ou fermés, vous pouvez enregistrer les réglages pour chaque environnement et basculer entre ces réglages. ■ Copie données Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié. Choix Modèle1 > 2 Copie les paramètres de « Modèle1 » vers « Modèle2 ». Modèle2 > 1 Copie les paramètres de « Modèle2 » vers « Modèle1 ». CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 116 7ch BI-AMP +1ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies (y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices) dans la zone principale et des enceintes Zone3 (ou Zone2) (p.26). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3). 7ch BI-AMP +FP+RP (RX-A3030 uniquement) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies (y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices) et une extension de voie de présence avant et arrière à l’aide d’un amplificateur externe (p.27). ■ Configuration ❑ Surround Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie d’ambiance. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de voie d’ambiance inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par défaut : 80 Hz). Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée. Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie d’ambiance. Le mode Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme sonore. Configure les caractéristiques de sortie des enceintes. • Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du subwoofer de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. ❑ Avant ❑ Surround arrière Sélectionne la taille des enceintes avant. Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Réglages Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes avant produisent toutes les composantes de fréquence de voie avant. Large x1 Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le subwoofer produit des composantes de voie faible fréquence avant inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par défaut : 80 Hz). Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée. L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Large x2 Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées. Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. • « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés sur « Aucun ». Petite x1 Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée. Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de voie arrière d’ambiance inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par défaut : 80 Hz). ❑ Centre Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées. Petite x2 (par défaut) Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de voie arrière d’ambiance inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par défaut : 80 Hz). Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de voie basse fréquence centrales inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par défaut : 80 Hz). Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée. Les enceintes avant produisent un son de voie centrale. Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est raccordée. Les enceintes surround produisent des signaux audio de voie surround arrière. • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Surround » est réglé sur « Aucune ». CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 117 ❑ Présence av. ❑ Disposition SWFR Choisit si les enceintes de présence avant sont raccordées ou non. Choisit la disposition d’un subwoofer lorsque 2 subwoofers sont utilisés. Réglages Réglages Utiliser (par défaut) Sélectionnez cette option si des enceintes de présence avant sont raccordées. Gauche + Droite Sélectionnez cette option lorsque 2 subwoofers sont placés sur les côtés gauche et droit de la pièce. Aucun Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence avant n’est raccordée. Avant + Arrière Sélectionnez cette option lorsque 2 subwoofers sont placés à l’avant et à l’arrière de la pièce. Mono x2 (par défaut) Sélectionnez cette option si 2 subwoofers sont disposés librement. ❑ Présence arr. Choisit si les enceintes de présence arrière sont raccordées ou non. • Ce réglage n’est pas disponible quand « Subwoofer 1 » ou « Subwoofer 2 » est réglé sur « Aucune ». Réglages Utiliser Sélectionnez cette option si des enceintes de présence arrière sont raccordées. Aucun (par défaut) Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence arrière n’est raccordée. ❑ Extra graves Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant. Réglages Désactivé (par défaut) En fonction de la taille des enceintes avant, le subwoofer ou les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de voie avant. Activé Le subwoofer et les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de voie avant. • Ce réglage n’est pas disponible quand « Surround » ou « Présence av. » est réglé sur « Aucune ». ❑ Subwoofer 1, Subwoofer 2 Indique si un subwoofer est raccordé ou non à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 ainsi que sa phase. • Ce réglage est disponible lorsque les options « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglées sur « Aucune » ou lorsque l’option « Avant » est réglée sur « Petite ». Réglages Utiliser Sélectionnez cette option lorsqu’un subwoofer est raccordé à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 (phase non inversée). Le Normal subwoofer produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses (par défaut) fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Inversé Aucun Sélectionnez cette option lorsqu’un subwoofer est raccordé à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 (phase inversée). Le subwoofer produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Sélectionnez cette option si aucun subwoofer n’est raccordé à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2. Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies lorsque « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés sur « Aucune ». ■ Distance Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord, sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »). Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Présence arr.G, Présence arr.D, Subwoofer 1, Subwoofer 2 Plage de réglage 0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), incréments de 0,05 m (0,2 ft) Réglage par défaut 3,00 m (10,0 ft) • Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du subwoofer. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 118 ■ Niveau Règle le volume de chaque enceinte. • Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ », puis « OK ». Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Présence arr.G, Présence arr.D, Subwoofer 1, Subwoofer 2 Plage de réglage -10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB) • Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.50) dans les champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type d’égaliseur. 4 Réglage par défaut 0,0 dB Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une fréquence centrale à partir des 7 bandes prédéfinies (4 pour le subwoofer) et les touches (q/w) ppour régler le gain. Réglages à partir de l’afficheur de la face avant a Appuyez sur LEVEL. b Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une enceinte. c Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler le volume de l’enceinte sélectionnée. ■ Égal. param. Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur. Plage de réglage Gain: -20,0 dB à +6,0 dB Réglages Manuel Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage manuel de l’égaliseur. YPAO:Plat Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques. YPAO:Avant Ajuste les enceintes individuellement pour obtenir les mêmes caractéristiques que pour les enceintes avant. YPAO:Naturel Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel. Direct N’utilise pas l’égaliseur. 5 Fréquence : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler la fréquence centrale de la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain. Q: Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler le facteur Q (bande passante) de la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain. Plage de réglage Fréquence centrale : 31,3 Hz à 16,0 kHz (31,3 Hz à 250,0 Hz pour le subwoofer) facteur Q : 0,500 à 10,080 6 • « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.50). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher les résultats de mesure. ■ Réglage manuel de l’égaliseur Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale ou du facteur Q (bande passante), appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un élément. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Signal test Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet. Réglages 1 2 3 Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER. Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur ENTER. Désactivé (par défaut) Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai. Activé Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 119 ❑ Réglage Son Configure les réglages de sortie audio. ■ Synchronisation lèvres Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque « Sélection Auto/Manuelle » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection Auto/Manuelle » est réglé sur « Auto ». Règle le délai entre la sortie vidéo et audio en retardant la sortie audio. Plage de réglage 0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms) ❑ Activer retard Réglage par défaut 0 ms Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée. Choix AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4 Réglages Invalider Désactive le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée. Valider (par défaut) Active le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée. ❑ Sélection Auto/Manuelle Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. Plage de réglage Auto (par défaut) Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique est raccordé à l’unité via HDMI. Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ». Manuel Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ». • Lorsque l’option « Sélection Auto/Manuelle » est réglée sur « Auto », « Décalage » affiche la différence entre le réglage automatique et un réglage précis. ■ Dynamique Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). Réglages Maximum (par défaut) Produit un son sans réglage de la plage dynamique. Standard Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison. Minimum/Auto Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles volumes. Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée. ■ Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB • Même si « Sélection Auto/Manuelle » est réglé sur « Auto », l’ajustement automatique ne fonctionne pas en fonction du téléviseur connecté à l’unité. Dans ce cas, ajustez le délai manuellement dans « Réglage ». Réglage par défaut +16,5 dB CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 120 ■ Volume initial ■ VPS Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur. (RX-A3030 uniquement) Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround. Une fois VPS activé, l’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée ou crée une VPS arrière en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des enceintes de présence avant sont branchées (p.65). Réglages Désactivé (par défaut) Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Activé Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80,0 dB à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB). (Précisez un niveau de volume inférieur à celui du réglage « Volume maximum ».) ■ Mode Pur Direct Réglages Désactivé Désactive la Virtual Presence Speaker (VPS). Activé (par défaut) Active la Virtual Presence Speaker (VPS). Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct (p.69). Réglages Auto (par défaut) Restitue automatiquement les signaux vidéo lorsqu’une des vidéos est reçue à partir de la source d’entrée sélectionnée ou lorsqu’une source d’entrée pouvant être commandée avec l’affichage de l’écran est sélectionnée. Si aucun signal vidéo n’est transmis, le fond d’écran est affiché. Vidéo désactivée N’émet pas de signaux vidéo y compris le fond d’écran. • Selon la hauteur à laquelle les enceintes d’ambiance sont installées, il est possible que la VPS ne fonctionne pas correctement. Le cas échéant, réglez l’option « VPS » sur « Désactivé ». ■ Adaptive DSP Level Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP. Réglages Désactivé Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement. Activé (par défaut) Le niveau d’effet est réglé automatiquement en fonction des résultats de la mesure YPAO et du volume. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 121 Vidéo ❑ Résolution Configure les réglages de sortie vidéo. Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Réglages ■ Conversion analog.-analog. Active/désactive la conversion vidéo (p.159) entre les prises vidéo analogiques (COMPONENT VIDEO, S VIDEO et VIDEO). Réglages Inchangé Ne convertit pas la résolution. Auto (par défaut) Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution TV. 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p, 4K Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée. (Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent être sélectionnées.) • Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez l’option « MONITOR CHECK » (p.136) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau. Remarque : les vidéos émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur. ❑ Aspect Désactivé Désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques. Activé (par défaut) Active la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques. Les signaux vidéo convertis sont émis par les prises MONITOR OUT uniquement. • Cette fonction ne s’applique que lorsque l’option « Attribution sortie moniteur » (p.128) est réglée sur « Principal » (par défaut) et que l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) est réglée sur « Principal » (par défaut) ou « Zone4 ». Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Réglages Inchangé (par défaut) Ne convertit pas le format d’image. 16:9 normal Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des bandes noires de part et d’autre de l’écran. • L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable. • Seuls les signaux vidéo de résolution 480p/576p peuvent être émis par les prises S VIDEO et VIDEO (p.159). ■ Mode vidéo • Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux 720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K). Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution, format d’image et réglages vidéo). Réglages Direct (par défaut) Désactive le traitement du signal vidéo. Traitement Active le traitement du signal vidéo. Configurez les réglages des options « Résolution », « Aspect » et « Réglage ». • Si « Mode vidéo » est réglé sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo à l’aide du dernier circuit afin de réduire le délai de sortie vidéo. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 122 ❑ Réglage Contraste Configure les réglages vidéo lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Vous pouvez enregistrer les réglages vidéo en tant que présélections (jusqu’à 6). Règle le contraste vidéo. ■ Procédure de configuration 1 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro de présélection et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner un élément. Plage de réglage -100 à +100 Réglage par défaut 0 Saturation Règle la saturation de la vidéo. Plage de réglage -100 à +100 Réglage par défaut 0 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Amélioration détail Permet de régler manuellement l’amélioration des détails vidéo. Plage de réglage 0 à 50 Réglage par défaut 0 Amélioration contour Permet de régler manuellement l’amélioration des contours vidéo. Plage de réglage 0 à 50 Réglage par défaut 0 Luminosité Règle la luminosité de la vidéo. Plage de réglage -100 à +100 Réglage par défaut 0 CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 123 HDMI ❑ ARC Configure les réglages HDMI. Active/désactive le mode ARC (p.35) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Réglages Désactivé Désactive ARC. Activé (par défaut) Active ARC. • Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur. ■ Contrôle HDMI ❑ Synch. en veille Active/désactive le contrôle HDMI (p.161). Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Réglages Réglages Désactivé (par défaut) Désactive le contrôle HDMI. Activé Active le contrôle HDMI. Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille ». Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Désactivé • Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.161) après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. ❑ Entrée audio TV Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré. Réglages AUDIO 1–4 Réglage par défaut AUDIO 1 Activé Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Auto (par défaut) Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI. ■ Sortie Audio Sélectionne un appareil de sortie audio. • Les paramètres « Amplificateur » et « HDMI OUT1 » sont disponibles uniquement lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». • Le réglage « HDMI OUT2 » n’est disponible que lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) est réglé sur « Principal ». ❑ Amplificateur Active/désactive la sortie audio des enceintes et casques raccordés à l’unité. Réglages • Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour l’entrée audio TV. Désactivé Désactive la sortie audio des enceintes et des casques. Activé (par défaut) Active la sortie audio des enceintes et des casques. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 124 ❑ HDMI OUT1, HDMI OUT2 Réseau Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT 1 ou à la prise HDMI OUT 2. Configure les réglages de réseau. Réglages Désactivé (par défaut) Désactive la sortie audio du téléviseur. Activé Active la sortie audio du téléviseur. • Les prises HDMI OUT 1–2 restituent les signaux audio à 2 voies lors de la mise sous tension de l’unité. ■ Attente Inchangé ■ Adresse IP Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé », vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (AV 1–7 et V-AUX) pour sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de veille clignotant sur l’unité). Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). ❑ DHCP Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP. Réglages Réglages Désactivé (par défaut) Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur. Activé Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. (L’unité consomme plus d’électricité que quand « Désactivé » est sélectionné.) Désactivé N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des paramètres réseau ». Activé (par défaut) Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres réseau de l’unité (tels que l’adresse IP). ■ Réglage manuel des paramètres réseau • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». 1 2 Réglez « DHCP » sur « Désactivé ». Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un type de paramètre et appuyez sur ENTER. Adresse IP Spécifie une adresse IP. Masque sous-réseau Spécifie un masque de sous-réseau. Passerelle déf. Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut. Serveur DNS (P) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire. Serveur DNS (S) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur. 4 5 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. Pour configurer un autre paramètre réseau, recommencez les étapes 2 à 4. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 125 6 Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. 7 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Veille du réseau Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau (veille du réseau). 4 5 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. ■ Nom du réseau Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. Réglages Désactivé (par défaut) Désactive la fonction de veille du réseau. Activé Active la fonction de veille du réseau. (L’unité consomme plus d’électricité que quand « Désactivé » est sélectionné.) ■ Procédure 1 2 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. ■ Filtre adresse MAC Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. ❑ Filtre Active/désactive le filtre adresse MAC. Réglages Désactivé (par défaut) Désactive le filtre adresse MAC. Activé Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1-10 », indiquez les adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité. • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. ❑ Adresse MAC 1-10 Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à l’unité est autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ». • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Procédure 1 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Adresse MAC 1-5 » ou « Adresse MAC 6-10 » et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro d’adresse MAC et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 126 Multi-Zone Configure les réglages de la fonction multi-zone. ■ Réglage Zone2, Réglage Zone3 Configure les réglages de la Zone2 ou Zone3. ❑ Volume Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3. Si vous avez raccordé un amplificateur externe avec commande du volume à l’unité, désactivez le réglage du volume de la zone correspondante. Réglages Fixe Désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3. Variable (par défaut) Active les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3. ■ Réglage Zone principale Configure le réglage de la zone principale. ❑ Renommer Zone Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. ■ Procédure 1 2 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. • Ce réglage n’est pas disponible en fonction du réglage « Affect. amp puiss. » (p.116). ❑ Volume maximum Règle le volume maximum de la Zone2 ou Zone3 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB Réglage par défaut +16,5 dB • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ». ❑ Volume initial Règle le volume initial de Zone2 ou Zone3 à la mise sous tension de l’unité. Réglages Désactivé (par défaut) Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Activé Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80,0 dB à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB). (Précisez un niveau de volume inférieur à celui du réglage « Volume maximum ».) • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 4 • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ». Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 127 ❑ Mono ■ Réglage Zone4 Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2 ou Zone3. Configure les réglages de la Zone4. Réglages ❑ Renommer scène Zone Désactivé (par défaut) Produit des sons stéréo dans Zone2 ou Zone3. Activé Produit des sons mono dans Zone2 ou Zone3. ❑ Renommer scène Zone Change le nom des scènes (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. ■ Procédure 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une scène à renommer et appuyez sur ENTER. 2 3 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. Change le nom des scènes (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez modifier les noms de scène de la même manière que pour « Renommer scène Zone » dans « Réglage Zone2, Réglage Zone3 » (p.128). ❑ Renommer Zone Change le nom de zone (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour « Renommer Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.127). ■ Attribution sortie moniteur Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT (COMPONENT VIDEO, S VIDEO et VIDEO) sont utilisées. Réglages Principal (par défaut), Zone2, Zone3 • Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo de zone, vous devez connecter le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez regarder des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le moniteur vidéo aux prises COMPONENT VIDEO avec un câble vidéo à composantes. • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ❑ Renommer Zone Change le nom de zone (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour « Renommer Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.127). CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 128 ■ Attribution HDMI OUT2 Sélectionnez la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée. Fonction Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité. Réglages Principal (par défaut), Zone2, Zone4 • Pour plus d’informations sur les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone, reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.160). ❑ Sortie Audio Active/désactive la sortie audio de la prise HDMI OUT 2 lorsque « Attribution HDMI OUT2 » est réglé sur « Zone2 ». Activé Active la sortie audio. Désactivé (par défaut) ■ Attribution entrée Désactive la sortie audio (sortie vidéo uniquement). Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée. ■ Réglage mode fête ■ Procédure Active/désactive le passage au mode fête (p.97) pour chaque zone. Exemple : attribution de la prise OPTICAL (e) à la source d’entrée « AV 2 » Choix Cible : Zone2, Cible : Zone3, Cible : Zone4 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la cellule à l’intersection avec « AV 2 » et « Optique » et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « e » et appuyez sur ENTER. Réglages Invalider Désactive le passage au mode fête. Valider (par défaut) Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le mode fête en appuyant sur PARTY sur la télécommande. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 129 3 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Sortie déclencheur1, Sortie déclencheur2 Permet de régler les prises TRIGGER OUT 1–2 pour qu’elles fonctionnent de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée. • Les prises COAXIAL et OPTICAL ne peuvent pas être attribuées à la même source d’entrée. ■ Réglage d'affichage Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran du téléviseur. ❑ Luminosité (affichage avant) ❑ Mode déclencheur Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. Réglages Alimentation (par défaut) La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». Source La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le basculement d’entrée de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans « Source ». Manuel Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ». Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. Plage de réglage -4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte) Réglage par défaut 0 • L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.132) est réglée sur « Activé ». Source ❑ Message court Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ». Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Réglages Réglages Activé (par défaut) Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur. Désactivé N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur. ❑ Fond d'écran Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur. Réglages Image1 (par défaut), Affiche l’image sélectionnée sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y Image 2, Image 3 a aucun signal vidéo. Fond gris Choix AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, TUNER, (sources réseau), USB, MULTI CH Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. Bas Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Haut (par défaut) Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Manuel Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également être utilisé pour confirmer le fonctionnement correct de l’appareil externe raccordé via la prise TRIGGER OUT. Choix Bas Arrête la transmission du signal électronique. Haut (par défaut) Transmet le signal électronique. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 130 ❑ Zone destination ■ Protect. mém. Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. Évite la modification accidentelle des réglages. Réglages Réglages Principale Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale. Zone2 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone2. Zone3 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone3. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone3. Zone4 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone4. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone4. Tout (par défaut) Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de n’importe quelle zone. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de n’importe quelle zone. Désactivé (par défaut) Ne protège pas les réglages. Activé Protège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné. • Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran de menu. Icône ■ DC OUT Configure les réglages de la prise DC OUT. ❑ Mode alim. Sélectionne le mode d’alimentation de l’accessoire AV Yamaha connecté à la prise DC OUT. Réglages En continu (par défaut) Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT en continu, que l’unité soit allumée ou en mode veille. Sync. alim. zone principale Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT uniquement lorsque la zone principale est activée. (Ce réglage peut ne pas fonctionner correctement sur certains accessoires.) CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 131 ECO Language Configure les réglages de l’alimentation. Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. ■ Veille Automatique Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous ne faites pas fonctionner l’unité pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille. Réglages Réglages English (par défaut) Anglais 日本語 Japonais Français Français Désactivé Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille. Deutsch Allemand 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant la durée spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 heures » est sélectionné, l’unité passe en mode veille après 2 heures de non-utilisation. Español Espagnol Réglage par défaut Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 8 heures Autres modèles : Désactivé • Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant. Russe Italiano Italian Chinois • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. ■ Mode ECO Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie). Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité. Réglages Désactivé (par défaut) Désactive le mode ECO. Activé Active le mode ECO. • Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité. • Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre. • Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ». CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 132 Types d’informations Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) ■ Signal audio Vous pouvez consulter les informations relatives à l’unité à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Affiche les informations relatives au signal audio actuel. Format Format audio du signal d’entrée Voie Nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/surround/LFE) Par exemple, la mention « 5,1 (3/2/0,1) » indique 5.1 voies au total (3 voies avant , 2 voies d’ambiance et LFE). Échant. Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée Débit Quantité de données par seconde du signal à trains binaires d’entrée Dialogue Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains binaires d’entrée Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information » et appuyez sur ENTER. Entrée Bornes de l’enceinte depuis lesquelles les signaux sont transmis Sortie 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un type d’information. • Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture. ■ Signal vidéo Affiche les informations relatives au signal vidéo actuel. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Signal HDMI Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI. Résolution HDMI Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie (HDMI). Résolution analog. Résolutions du signal d’entrée (analogique) et du signal transmis aux prises MONITOR OUT (analogique). ■ Moniteur HDMI Affiche des informations concernant les téléviseurs raccordés aux prises HDMI OUT. Utilisez les touches du curseur (q/w) pour basculer entre « OUT1 » et « OUT2 ». Interface Interface TV Résolution vidéo Résolutions prises en charge par le téléviseur CONFIGURATIONS ➤ Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) Fr 133 ■ Réseau Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Affiche les informations réseau sur l’unité. Adresse IP Adresse IP Masque sous-réseau Masque de sous-réseau Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant. Passerelle déf. Adresse IP de la passerelle par défaut Serveur DNS (P) Adresse IP du serveur DNS primaire 1 2 Serveur DNS (S) Adresse IP du serveur DNS secondaire Adresse MAC Adresse MAC Nom du réseau Nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) (p.126) Statut État du raccordement de la prise NETWORK Faites passer l’unité en mode veille. Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z. MAIN ZONE z STRAIGHT ■ Système Affiche les informations système sur l’unité. ID télécommande Réglage de l’ID de télécommande de l’unité (p.135) Format TV Type de signal vidéo de l’unité (p.136) Impédance d'enceinte Réglage de l’impédance des enceintes de l’unité (p.135) Pas de fréq.tuner (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) Réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité (p.136) ID système Numéro d’ID système Vers. Firmware Version du microprogramme installée sur l’unité PROGRAM 3 4 5 Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément. Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage. Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Les nouveaux réglages prennent effet. • Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, un point d’exclamation (« ! ») apparaît en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans cet écran. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER à l’écran, puis en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.146). ■ Multi-Zone Affiche des informations sur Zone2, Zone3 et Zone4. Entrée Source d’entrée sélectionnée pour Zone2, Zone3 ou Zone4 Volume Volume de la Zone2 ou Zone3 CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 134 Options du menu ADVANCED SETUP Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) Élément Fonction Page SPEAKER IMP. Change le réglage de l’impédance des enceintes. REMOTE SENSOR Met le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. 135 REMOTE CON AMP Sélectionne le code de télécommande de l’unité. 135 TUNER FRQ STEP (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) Change le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM. 136 135 SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 REMOTESENSOR ON MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Mettez le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. Lorsque le capteur de télécommande est hors tension, vous ne pouvez pas commander l’appareil à partir de la télécommande. Réglages TV FORMAT Bascule le type de signal vidéo. 136 ON (par défaut) Met le capteur de télécommande sous tension. MONITOR CHECK Supprime la limite de sortie vidéo HDMI. 136 OFF Met le capteur de télécommande hors tension. RECOV./BACKUP Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les réglages à partir de la sauvegarde. 137 INITIALIZE Restaure les réglages par défaut. 137 FIRM UPDATE Met à jour le microprogramme. 137 Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP) SPIMP.- Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. VERSION HD SPIMP.HD 3 SPEAKERIMP. 8MIN 3 REMOTECONAMP ID1 MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR 137 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.) DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant. Réglages ID1 (par défaut), ID2 ■ Changement du code de la télécommande Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. Sinon, le réglage sera automatiquement annulé. MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance des enceintes raccordées. 1 2 Réglages 6 Ω MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à l’unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. 8 Ω MIN (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées à l’unité. Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « PRESET » et appuyez sur ENTER. PRESET 3 4 Appuyez sur RECEIVER z et sur ENTER. Utilisez les touches numériques ou les touches de curseur pour entrer « 5019 » (ID1) ou « 5020 » (ID2). 5020 CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 135 5 Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage. Dès que le code de télécommande est correctement enregistré, le message « OK » apparaît sur la fenêtre d’affichage. En cas d’échec de l’enregistrement, le message « ERROR » apparaît. Recommencez la procédure à partir de l’étape 3. 6 Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP. Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP) HD MONITORCHECK YES MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR L’unité détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur raccordé via la prise HDMI OUT. Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez définir une résolution dans « Résolution » (p.122) si l’unité ne peut pas détecter la résolution du téléviseur ou si vous voulez définir une résolution différente de celle détectée. Réglages (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) 3 SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 • Les codes de télécommande enregistrés (p.138) ne sont pas effacés même si vous modifiez le code de la télécommande. DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK) TUNERFRQSTEP FM50/AM9 YES (par défaut) Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo avec une résolution prise en charge par le téléviseur uniquement.) SKIP Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo avec une résolution spécifiée, quelle que soit la compatibilité avec le téléviseur.) Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de votre pays ou de votre région. Réglages FM100/AM10 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz. FM50/AM9 (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz. • Réinitialisez le réglage sur « YES » si l’unité ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos à partir de cet appareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MONITOR CHECK » sur « SKIP ». Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 TVFORMAT NTSC MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Basculez le type de signal vidéo de l’unité de sorte qu’il corresponde au format de votre téléviseur. Réglages NTSC, PAL Réglage par défaut Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles standard : NTSC Autres modèles : PAL CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 136 Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP) Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE) SPIMP.- SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 RECOV./BACKUP BACKUP DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les réglages à partir de la sauvegarde. ■ Processus de sauvegarde/récupération 1 Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « BACKUP » ou « RECOVERY » et appuyez sur INFO pour lancer le processus. Choix BACKUP Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC dans la mémoire interne. RECOVERY Récupère les réglages de l’unité à partir de la sauvegarde (disponible uniquement lorsqu’une sauvegarde a été créée). FIRMUPDATE USB • La sauvegarde ne contient pas d’informations concernant l’utilisateur (compte d’utilisateur, mot de passe, etc.). Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 INITIALIZE CANCEL PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être téléchargées à partir du site Web Yamaha. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour. ■ Procédure de mise à jour du microprogramme N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme. Choix USB Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB. NETWORK Mettez à jour le microprogramme via le réseau. Remarque • Ne mettez pas l’unité hors tension pendant le processus de récupération. Cela risquerait de compromettre la restauration correcte des réglages. MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC • Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche après avoir appuyé sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de l’unité en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.146). Vérification de la version du microprogramme (VERSION) MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP Restaure les réglages par défaut de l’unité. HD 3 Choix VERSION x.xx MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. VIDEO Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo. ALL Restaure les réglages par défaut de l’unité. CANCEL Ne procède pas à l’initialisation. • Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Système » (p.134) du menu « Information ». • L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 137 Commande d’appareils externes avec la télécommande SOURCE RECEIVER Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour contrôler les appareils externes de type lecteurs de BD/DVD si vous avez enregistré le code de télécommande de l’appareil externe. Vous pouvez également utiliser la fonction macro pour exécuter consécutivement plusieurs fonctions en une seule fois. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 V-AUX 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] AUDIO 1 Appuyez sur SETUP. 2 3 4 SETUP PROGRAM ■ Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire fonctionner un téléviseur si vous avez enregistré son code. SCENE 1 Enregistrement des codes de télécommande VOLUME MUTE TOP MENU POP-UP/MENU • Si aucune opération n’est réalisée pendant 30 secondes, la télécommande quitte automatiquement le menu de réglage. OPTION ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY 2 • Vous pouvez aussi attribuer le code de la télécommande du téléviseur aux touches de sélection d’entrée de l’unité (p.139). Cela vous permet d’utiliser les touches de curseur ou les touches numériques pour faire fonctionner le téléviseur (cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modèles de téléviseur). 1 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Nom d’élément MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET PRESET Utilisez la fonction « Recherche de code de télécommande » du CD-ROM pour rechercher le code de la télécommande du téléviseur. • En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes. TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH TV z MUTE SUR. DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 Élément Fonction LEARN Attribue une fonction à chaque touche en apprenant le code d’autres télécommandes. Page 140 PRESET Enregistre le code de la télécommande pour les appareils externes. 138 RENAME Modifie le nom des appareils ou des scènes affichés sur la fenêtre d’affichage de la télécommande. 141 MACRO Programme les macros (séquence de commandes). 142 CLEAR Efface les configurations de la télécommande. 144 ERASE Efface une fonction affectée à chaque touche par apprentissage. 145 EX-IR Mode code IR étendu. Cette fonction concerne uniquement les installations personnalisées autorisées. 2 Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 2. 3 ENT LEVEL ZONE SETUP SETUP — • Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur de télécommande. CONFIGURATIONS Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « PRESET » et appuyez sur ENTER. PRESET TUN./ CH SLEEP Appuyez sur SETUP. 4 Appuyez sur TV z, puis sur ENTER. « ---- » (vide) ou code actuellement enregistré ---➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 138 5 SOURCE RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX Dès que le code de télécommande est correctement enregistré, le message « OK » apparaît sur la fenêtre d’affichage. En cas d’échec de l’enregistrement, le message « ERROR » apparaît. Répétez la procédure depuis l’étape 3. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET TUNER [A] [B] [C] Touches de sélection d’entrée SCENE 1 2 3 4 6 PROGRAM Utilisez les touches numériques ou les touches de curseur pour saisir le code à 4 chiffres de la télécommande et appuyez sur ENTER. 2 POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER RETURN Une fois le code de télécommande associé à votre téléviseur enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches d’opération du téléviseur quelle que soit la source d’entrée sélectionnée sur l’unité. DISPLAY INPUT Bascule entre les entrées vidéo du téléviseur. MUTE Met en sourdine les signaux audio du téléviseur. TV VOL Règle le volume du téléviseur. MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT Touches d’opération du téléviseur PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV CH Touches d’opération du téléviseur MUTE TV CH Bascule entre les chaînes du téléviseur. TV z Met le téléviseur sous/hors tension. 3 SUR. DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 3 TUN./ CH 4 5 6 7 8 9 10 0 Touches numériques SLEEP ENT LEVEL ZONE SETUP SETUP • Dans les réglages par défaut de l’unité, le code de l’amplificateur (Yamaha : 5098) est attribué à toutes les touches de sélection d’entrée. Ce réglage permet également de contrôler les appareils compatibles avec le contrôle HDMI raccordés à l’unité à l’aide de la télécommande. Cette fonction peut ne pas fonctionner en fonction de ce qui est spécifié sur l’appareil externe. • Si vous avez enregistré le code de télécommande d’un appareil externe à la touche étoile [A], [B] ou [C], vous pouvez contrôler l’appareil à l’aide de la télécommande sans avoir à modifier la source d’entrée. CONFIGURATIONS Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « PRESET » et appuyez sur ENTER. PRESET 4 Appuyez sur la touche de sélection d’entrée correspondante, puis sur ENTER. Par exemple, appuyez sur AV1 pour définir le code de télécommande de l’appareil de lecture raccordé à la prise AV1. ■ Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire fonctionner des appareils de lecture si vous avez enregistré leur code. Vous pouvez également utiliser les touches de sélection d’entrée auxquelles des codes de télécommande sont attribués pour changer les appareils de lecture contrôlés par la télécommande. Appuyez sur SETUP. Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 2. Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP. ❑ Commande du téléviseur TOP MENU Utilisez la « Recherche de code de télécommande » du CD-ROM pour rechercher le code de la télécommande de l’appareil de lecture. • En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes. VOLUME MUTE TV VOL 1 Code actuellement enregistré 5098 5 Utilisez les touches numériques ou les touches de curseur pour saisir le code à 4 chiffres de la télécommande et appuyez sur ENTER. Dès que le code de télécommande est correctement enregistré, le message « OK » apparaît sur la fenêtre d’affichage. En cas d’échec de l’enregistrement, le message « ERROR » apparaît. Répétez la procédure depuis l’étape 3. ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 139 SOURCE RECEIVER SOURCE/RECEIVER 7 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 6 Pour définir un autre code de télécommande, recommencez les étapes 4 et 5. Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP. Touches numériques Permettent d’entrer des valeurs numériques. Touches d’opération du téléviseur Permettent de commander le téléviseur (p.139). AUDIO • Pour plus d’informations sur la manière d’attribuer un code de télécommande à une touche SCENE, reportez-vous à la section « Configuration des attributions de scène » (p.63). • Ces touches fonctionnent uniquement si votre appareil de lecture dispose de la fonction correspondante et s’il peut être contrôlé au moyen d’une télécommande infrarouge. SCENE 3 PROGRAM ❑ Commande d’un appareil de lecture 4 Une fois le code de télécommande associé à votre appareil de lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches suivantes après avoir sélectionné la source d’entrée ou la scène. VOLUME MUTE TOP MENU POP-UP/MENU Touches d’opération d’appareil externe OPTION ON SCREEN ENTER RETURN DISPLAY Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER DISPLAY MODE Touches d’opération d’appareil externe MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT • Appuyez sur SOURCE/RECEIVER pour changer l’appareil (unité ou appareil externe) commandé par les touches d’opération de menu, la touche DISPLAY et les touches numériques. Vous pouvez utiliser l’unité lorsque SOURCE/RECEIVER est orange et un appareil externe lorsque SOURCE/RECEIVER est verte. Par exemple, si vous enregistrez le code de télécommande de votre appareil externe sur TUNER, vous pourrez contrôler la radio FM/AM intégrée à l’unité lorsque SOURCE/RECEIVER est orange et l’appareil externe lorsque SOURCE/RECEIVER est verte. Met l’appareil de lecture sous et hors tension. SOURCE z PRESET Programmation à partir d’autres télécommandes (apprentissage) La télécommande de l’unité peut recevoir des signaux d’autres télécommandes infrarouges et apprendre le fonctionnement de la télécommande. Si vous ne trouvez pas de code de télécommande pour votre appareil de lecture ou si une touche de la télécommande ne fonctionne pas lorsque vous avez enregistré le code de télécommande, utilisez la fonction d’apprentissage pour attribuer une fonction à chaque touche. 1 Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 1. TV PURE DIRECT INPUT TV VOL Touches d’opération du téléviseur TV z TV CH MUTE Touches d’opération de menu Touches de curseur Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent. Change les informations présentées sur l’afficheur. DISPLAY MODE SUR. DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 3 TUN./ CH 4 5 6 7 8 9 10 0 Touches numériques SLEEP ENT LEVEL ZONE SETUP Permettent de sélectionner une option. ENTER Appuyez sur SETUP. 2 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « LEARN » et appuyez sur ENTER. Bascule entre les modes. TOP MENU Affiche le menu supérieur. POP-UP/MENU Affiche le menu contextuel. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. Touches a d’opération d’appareil externe h SETUP j f g Démarre la lecture de la vidéo ou du morceau sélectionné. Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Permettent d’avancer ou de reculer rapidement. CONFIGURATIONS LEARN 3 Appuyez sur l’une des touches suivantes selon le type d’appareil que vous utilisez. Pour un appareil de lecture : appuyez sur la touche de sélection d’entrée (correspondant aux prises d’entrée auxquelles l’appareil est raccordé). Pour un téléviseur : appuyez sur TV z. ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 140 SOURCE RECEIVER RECEIVER z AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX 4 5 Appuyez sur ENTER. Remarque Dirigez les transmetteurs infrarouges des télécommandes l’un vers l’autre. • Si vous appuyez sur RECEIVER z à l’étape 3, vous pouvez attribuer les fonctions d’un récepteur externe aux touches d’opération de menu, aux touches d’opération d’appareil externe ou aux touches numériques. Toutefois, cela se traduit par l’impossibilité pour ces touches de commander l’unité. Si vous devez restaurer le code de télécommande pour l’unité, réalisez les étapes suivantes. Télécommande d’appareil externe AUDIO 4 SOURCE RECEIVER 3 AV Vous pouvez modifier le nom des appareils ou des scènes affichés sur la fenêtre d’affichage de la télécommande. 1 Pour un appareil de lecture : SOURCE z, touches d’opération de menu, DISPLAY, MODE, touches d’opération d’appareil externe, touches numériques Touches d’opération du téléviseur TV z TV CH 2 TV VOL Modifier le nom des appareils Effectuez les étapes suivantes (a et b) en 10 secondes. a Sur l’unité, appuyez sur l’une des touches suivantes à laquelle vous voulez attribuer une fonction. PURE DIRECT MUTE 1 6 TV INPUT 4 STRAIGHT V-AUX STEREO 7 éloigné de 5 à 10 cm PRESET MOVIE AUDIO ENTERTAIN 6 LIVE CLUB 5 CLASSICAL NET Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER DISPLAY MODE Touches d’opération d’appareil externe MODE 3 DISPLAY USB RETURN a Appuyez sur SETUP. b Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « CLEAR » et appuyez sur ENTER. c Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « LEARN » et appuyez sur ENTER. d Appuyez sur RECEIVER z. e Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que le message « OK » apparaisse sur la fenêtre d’affichage. f Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP. Touches d’opération d’appareil externe OPTION ENTER 2 POP-UP/MENU MULTI TOP MENU ON SCREEN 1 VOLUME MUTE PHONO SCENE VOLUME PROGRAM 4 4 3 SCENE 2 MUTE 1 [C] [C] 3 [B] SCENE [B] [A] 2 TUNER Touches de sélection d’entrée [A] 4 NET 1 3 USB TUNER 2 MULTI PROGRAM 1 PHONO Pour un téléviseur : Touches d’opération du téléviseur b Sur l’appareil externe, appuyez sur la touche à partir de laquelle l’opération est apprise jusqu’à ce que le message « OK » apparaisse sur la fenêtre d’affichage. Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 1. 2 En cas d’échec de l’apprentissage, le message « NG » apparaît. Répétez la procédure depuis l’étape 4. SUR. DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 3 7 Recommencez les étapes 3 à 6 jusqu’à ce que toutes les opérations voulues aient été apprises. 8 Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP. TUN./ CH 4 5 6 7 8 9 SLEEP 10 0 ENT LEVEL ZONE SETUP Touches numériques SETUP • Cette télécommande peut apprendre environ 200 fonctions (ou un peu moins en fonction des signaux). Si le message « FULL » apparaît sur la fenêtre d’affichage, effacez les attributions inutiles afin de libérer de la mémoire pour de nouvelles fonctions. CONFIGURATIONS Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « RENAME » et appuyez sur ENTER. RENAME 3 Appuyez sur l’une des touches suivantes pour sélectionner un appareil ou une scène. Pour un appareil de lecture : appuyez sur la touche de sélection d’entrée (correspondant aux prises d’entrée auxquelles l’appareil est raccordé). Pour un téléviseur : appuyez sur TV z. Pour l’ampli-tuner AV (l’unité) : appuyez sur RECEIVER z. Pour la scène : appuyez sur l’une des touches SCENE. ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 141 SOURCE RECEIVER • Pour modifier les noms de scène de chaque zone, appuyez sur l’une des touches SCENE, puis sur ZONE pour sélectionner une zone. 4 5 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 AUDIO PROGRAM 4 TOP MENU Pour sélectionner un caractère (A à Z, a-z, 0-9, espace, symboles), utilisez les touches de curseur (q/w). 1 6 DISPLAY SUR. MODE DECODE ENHANCER PARTY INFO MEMORY FM AM 1 2 CLASSICAL LIVE 3 CLUB ENTERTAIN 5 MOVIE 6 STEREO STRAIGHT PURE SLEEP DIRECT HDMI OUT 7 TV 8 9 TV VOL TV CH 0 ENT LEVEL ZONE SETUP Appuyez sur ENTER pour enregistrer le nouveau nom. 2 Dès que le nouveau nom est enregistré, le message « OK » apparaît sur la fenêtre d’affichage. TUN./ CH PRESET SETUP ZONE 8 Appuyez sur SETUP. Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 1. Touches de curseur ENTER RETURN 10 MUTE ■ Activer les macros BD/DVD OPTION ENTER 7 INPUT La fonction macro vous permet d’exécuter consécutivement plusieurs fonctions en une seule fois. Par exemple, si vous souhaitez écouter un CD, vous pouvez consécutivement mettre le lecteur CD sous tension, sélectionner la source d’entrée correspondante et démarrer la lecture en une seule opération. POP-UP/MENU ON SCREEN 4 SCENE VOLUME MUTE Utilisez les touches du curseur pour modifier le nom. Pour déterminer l’emplacement, utilisez les touches de curseur (e/r). SCENE 3 Appuyez sur ENTER. Exécuter plusieurs fonctions en une seule fois (macro) Pour modifier un autre nom d’appareil (ou un nom de scène), recommencez les étapes 3 à 6. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « MACRO » et appuyez sur ENTER. MACRO 3 Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « ON » et appuyez sur ENTER. ON 4 Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP. « MACRO » s’allume (lorsque les macros sont activées) RECEIVER • Pour désactiver les macros, sélectionnez « OFF » à l’étape 3. CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 142 SOURCE RECEIVER RECEIVER z SOURCE/RECEIVER AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Par défaut, les macros suivantes sont disponibles après que vous avez appuyé sur une touche d’exécution de macro (lorsque les macros sont activées). Touche d’exécution de macros Exécution de macros RECEIVER z Met l’unité sous tension. (non enregistré) Met l’unité sous tension. Sélectionne la source d’entrée correspondante. (non enregistré pour les touches [A], [B] et [C]) 1ère commande 3 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « EDIT » et appuyez sur ENTER. EDIT 2ème commande AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 Touches de sélection d’entrée Touches de sélection d’entrée SCENE 3 PROGRAM 4 4 Le message « MACRO 1 » apparaît sur la fenêtre d’affichage. VOLUME MUTE TOP MENU ■ Programmer des macros POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY MACRO1 Vous pouvez programmer jusqu’à 10 commandes de télécommande pour chaque touche d’exécution de macros. Si vous appuyez sur la touche d’exécution correspondante, les différentes opérations seront exécutées l’une après l’autre en respectant l’ordre dans lequel elles ont été programmées. 5 CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT • Avant de programmer les macros, vous devez enregistrer les codes de télécommande (p.138) ou attribuer une fonction à chaque touche en utilisant la fonction d’apprentissage (p.140). TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH TV z MUTE • Nous vous déconseillons d’inclure dans les macros des opérations continues (comme le réglage du volume). 1 SUR. DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SLEEP 10 0 ENT LEVEL ZONE SETUP a (MACRO 1) Appuyez sur RECEIVER z. Appuyez sur SETUP. b (MACRO 2) Appuyez sur AV1. Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. c (MACRO 3) Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE/RECEIVER pour sélectionner « AV1 », puis appuyez sur SOURCE z. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 1. 2 TUN./ CH Appuyez sur la touche des fonctions (jusqu’à 10) que vous souhaitez inclure dans la macro. Pour basculer entre les appareils (l’unité ou l’appareil externe) à contrôler, appuyez sur SOURCE/RECEIVER. (Exemple) Programmer pour amettre cette unité sous tension, bsélectionner « AV1 » comme source d’entrée, cmettre sous tension le lecteur DVD attribué à « AV1 » et dmettre le téléviseur sous tension MODE PRESET Appuyez la touche de macro (RECEIVER z ou la touche de sélection d’entrée) à laquelle l’exécution de macros est attribuée et appuyez sur ENTER. d (MACRO 4) Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE/RECEIVER pour sélectionner « TV », puis appuyez sur TV z. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « MACRO » et appuyez sur ENTER. 6 MACRO SETUP Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER jusqu’à ce que le message « OK » apparaisse sur la fenêtre d’affichage. Si vous avez programmé 10 fonctions, « FULL » apparaîtra et le réglage sera automatiquement confirmé. 7 CONFIGURATIONS Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP. ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 143 SOURCE RECEIVER RECEIVER z Réinitialiser les configurations de la télécommande. Le message « ALL » apparaît sur la fenêtre d’affichage. ALL AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO TUNER MULTI USB NET [A] [B] [C] 1 2 AUDIO Touches de sélection d’entrée SCENE 3 PROGRAM 4 SCENE Pour attribuer la sélection à toutes les touches correspondantes, passez à l’étape 5. Pour attribuer la sélection à une touche spécifique, passez à l’étape 4. Vous pouvez effacer toutes les configurations de la télécommande en sélectionnant un type de réglage ou effacer toutes les configurations de la télécommande. 1 VOLUME MUTE ■ Effacer les configurations de la télécommande. Appuyez sur SETUP. • Lorsque « RESET » est sélectionné, toutes les configurations de télécommande sont effacées. Vous ne pouvez pas sélectionner une touche spécifique. Passez à l’étape 5. Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. TOP MENU POP-UP/MENU Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 1. OPTION ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY 2 4 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « CLEAR » et appuyez sur ENTER. Lorsque « LEARN » ou « PRESET » est sélectionné : appuyez sur la touche de sélection d’entrée ou TV z. Lorsque « RENAME » est sélectionné : appuyez sur la touche de sélection d’entrée, RECEIVER z, TV z ou SCENE. MODE CLEAR CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET Lorsque « MACRO » est sélectionné : appuyez sur la touche d’exécution de macros (touche de sélection d’entrée ou RECEIVER z). TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH TV z MUTE 3 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les réglages à effacer et appuyez sur ENTER. 5 PRESET SUR. DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SLEEP 10 0 ENT LEVEL ZONE SETUP LEARN Efface les fonctions apprises depuis d’autres télécommandes. PRESET Restaure les réglages par défaut du code de la télécommande. RENAME Restaure les réglages par défaut concernant le nom de l’appareil. MACRO Efface les réglages concernant les macros. RESET Efface toutes les configurations de la télécommande et restaure les réglages par défaut. TUN./ CH Appuyez sur la touche à laquelle le processus sélectionné est attribué. Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que le message « OK » apparaisse sur la fenêtre d’affichage. En cas d’échec de l’effacement, le message « NG » ou « ERROR » apparaît. Répétez la procédure depuis l’étape 2. 6 Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP. SETUP CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 144 ■ Effacer une fonction attribuée à chaque touche par apprentissage. SOURCE RECEIVER Vous pouvez effacer une fonction attribuée à chaque touche par apprentissage et restaurer les attributions de touche par défaut. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 V-AUX 4 PHONO MULTI USB NET TUNER [A] [B] [C] 1 2 AUDIO Touches de sélection d’entrée 1 Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 1. SCENE 3 PROGRAM 4 2 VOLUME MUTE TOP MENU Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « ERASE » et appuyez sur ENTER. POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN ERASE Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY 3 MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT Pour un appareil de lecture : appuyez sur la touche de sélection d’entrée. PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH Pour un téléviseur : appuyez sur TV z. TV z MUTE 4 5 SUR. DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 2 3 4 5 8 9 10 0 ENT LEVEL ZONE SETUP Appuyez sur ENTER. Appuyez sur la touche à réinitialiser jusqu’à ce que le message « OK » apparaisse sur la fenêtre d’affichage. En cas d’échec de l’effacement, le message « NG » ou « ERROR » apparaît. Répétez la procédure depuis l’étape 2. TUN./ CH 7 Appuyez sur l’une des touches suivantes pour sélectionner l’appareil pour lequel les attributions de touche seront effacées. 6 SLEEP 6 Recommencez les étapes 3 à 5 jusqu’à ce que toutes les attributions de touche voulues aient été effacées. 7 Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur SETUP. SETUP CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 145 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau SOURCE RECEIVER De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI L USB NET TUNER [A] [B] [C] AUDIO 1 2 3 • N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet). PROGRAM MUTE TOP MENU 4 • En cas de lenteur de la connexion à Internet, ou si l’unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, en fonction de la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, essayez de mettre à jour le microprogramme ultérieurement, ou utilisez le dispositif de stockage USB (p.137). VOLUME POP-UP/MENU Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z situé sur le panneau avant. La mise à jour du microprogramme est terminée. Remarque SCENE 3 • Si vous souhaitez mettre à jour le microprogramme ultérieurement, sélectionnez « FERM. » à l’étape 2. Un point d’exclamation (« ! ») apparaît alors en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans l’écran « Système » (p.134). Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER dans l’écran « Système ». OPTION ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY • Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.137). MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT Icône Information Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur ON SCREEN, une mise à jour de microprogramme est disponible. PRESET TV PURE DIRECT INPUT TV VOL TV CH MUTE Message Icône Système 1 2 Lisez la description qui s’affiche à l’écran. Pour commencer la mise à jour du microprogramme, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « DÉMARRER » et appuyez sur ENTER. L’affichage sur l’écran disparaît. CONFIGURATIONS ➤ Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau Fr 146 ANNEXE Foire aux questions Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre sonore idéal... Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système d’enceintes, utilisez Réglage Auto pour optimiser à nouveau les réglages des enceintes (p.50). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option « Réglage manuel » du menu « Réglage » (p.116). Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des limites de volume… Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximum de l’unité à l’avance (p.120). Vous pouvez également régler le volume maximum pour Zone2 ou Zone3 (p.127). Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort... Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.121). Vous pouvez également régler le volume initial pour Zone2 ou Zone3 (p.127). Je suis gêné par les différences de volume lors du changement de source d'entrée. contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. Je souhaite désactiver l’affichage de messages à l’écran lorsque l’unité fonctionne... Par défaut, les messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Si les messages courts vous dérangent lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez « Message court » (p.130) dans le menu « Réglage » pour désactiver leur affichage. Comment éviter la modification accidentelle des réglages... Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.131). La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité et un autre appareil Yamaha... Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.135). Vous pouvez corriger les différences de volume entre les sources d’entrée à l’aide de l’option « Réglage entrée » du menu « Option » (p.101). Je veux profiter des vidéos et de l’audio lus par l’appareil vidéo, même lorsque l’unité est en mode veille... J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne fonctionne pas du tout... Si vous avez raccordé un appareil vidéo à l’unité en HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo sur le téléviseur, même si l’unité est en mode veille. Pour utiliser cette fonction, réglez l’option « Attente inchangé » (p.125) du menu « Réglage » sur « Activé ». Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez également changer la source d’entrée à l’aide de la télécommande de l’unité. Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.161). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le ANNEXE ➤ Foire aux questions Fr 147 Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Vérifiez tout d’abord les points suivants : a Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur. b L’unité, le subwoofer, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension. c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Alimentation, système et télécommande Anomalies Causes possibles Actions correctives L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre l’unité sous tension. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. L’alimentation n’est pas désactivée. Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.) L’alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille). L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.23). L’unité passe automatiquement en mode veille. L’unité ne réagit pas. La minuterie a fonctionné. Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture. La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.132). Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect. Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.135). Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.23). Le circuit de protection a été activé car le volume de l’unité est trop élevé. Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.132). Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.) ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 148 Anomalies La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité. La télécommande ne fonctionne pas sur les appareils externes. The MHL-compatible mobile device cannot be controlled using the remote control. La télécommande n’apprend pas de nouvelles fonctions. Causes possibles Actions correctives L’unité se trouve hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.5). Les piles sont usagées. Remplacez les piles. Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un éclairage puissant. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité. La télécommande est réglée pour commander des appareils externes. Appuyez sur SOURCE/RECEIVER pour contrôler l’unité depuis la télécommande (la touche s’allume en orange). Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.135). La télécommande est réglée de manière à contrôler l’unité. Appuyez sur SOURCE/RECEIVER pour contrôler les appareils externes depuis la télécommande (la touche s’allume en vert). Le code de télécommande correspondant n’est pas correctement réglé. Réglez à nouveau le code de télécommande (p.138). Même si le code de télécommande est convenablement enregistré, certains produits peuvent ne pas répondre à la télécommande. Un code de télécommande d’un autre appareil de lecture est attribué à V-AUX. Réinitialisez le code de télécommande enregistré pour V-AUX (p.144). L’appareil mobile ou l’application qu’il comporte ne peut pas être contrôlé de manière externe. Utilisez directement l’appareil mobile. Les piles de la télécommande de l’unité et/ou de l’appareil externe sont faibles. Remplacez les piles. La distance entre les deux télécommandes n’est pas appropriée. Placez les télécommandes à une distance correcte (p.140). Le codage ou la modulation du signal de l’autre télécommande n’est pas compatible avec la télécommande. L’apprentissage est impossible dans ce cas. La capacité mémoire est pleine. Effacez les attributions inutiles afin de libérer de la mémoire pour de nouvelles fonctions (p.145). ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 149 Audio Anomalies Absence de son. Il est impossible d’augmenter le volume. Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.133). Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume maximum est réglé. Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume maximum (p.120). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.133). Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.119). La sortie audio de l’enceinte est désactivée. Exécutez « Réglage Auto » (p.50) ou utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.117). Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas. Exécutez « Réglage Auto » (p.50) ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.119). Une enceinte spécifique n’émet aucun son. Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre. L’enceinte d’ambiance arrière n’émet aucun son. Le subwoofer n’émet aucun son. L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). L’enceinte est défectueuse. Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement. L’option Surround étendu est désactivée. L’option « Surround étendu » du menu « Option » permet de sélectionner le décodeur à utiliser (p.101). La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE. Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur « Activé » pour que le subwoofer produise des composantes basse fréquence de voie avant (p.118). La restitution à partir du subwoofer est désactivée. Exécutez « Réglage Auto » (p.50) ou réglez l’option « Subwoofer 1 » ou « Subwoofer 2 » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.118). Le volume du subwoofer est défini à un niveau trop bas. Réglez le volume du subwoofer. Le subwoofer a été désactivé par sa fonction de mise en veille automatique. Désactivez la fonction de mise en veille automatique du subwoofer ou réglez son niveau de sensibilité. Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. L’unité n’est pas réglée pour restituer le son via les prises HDMI des bornes SPEAKERS. Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option « Amplificateur » sur « Activé » (p.124). Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 150 Anomalies Causes possibles Actions correctives Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes. Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité. Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité uniquement à l’aide d’un câble HDMI. Utilisent un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.35). (Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio) Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au raccordement réel. Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise d’entrée audio appropriée (p.124). (Si vous essayez d’utiliser ARC) L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur. Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.124). Activez également l’option ARC sur le téléviseur. Le téléviseur Zone2 n’émet aucun son (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). La sortie audio de la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est désactivée. Réglez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.129). Seules les enceintes avant produisent un son multivoies. L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM par exemple). Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.133). Si nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture. Présence de bruit/ronflement. L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou radiofréquence. Éloignez l’unité de l’appareil en question. Le téléviseur n’émet aucun son (en cas d’utilisation du contrôle HDMI). Le son est déformé. Le son est interrompu. Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé. Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.132). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. Si la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à Zone2 ou Zone4, la sortie audio HDMI peut être interrompue lors de l’exécution de certaines opérations de zone en raison d’une modification des circuits internes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’appareils de lecture compatibles HDMI en vue de la réception de signaux vidéo/audio » (p.94). ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 151 Vidéo Anomalies Absence d’image. Causes possibles Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par le téléviseur. Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est défectueux. Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité. L’appareil de lecture n’affiche aucune image (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur. La vidéo est interrompue. Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. (Si vous utilisez 2 téléviseurs dans la zone principale) Un autre téléviseur s'éteint lorsque « HDMI OUT 1+2 » est sélectionné. Si la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à Zone2 ou Zone4, la sortie vidéo HDMI peut être interrompue lors de l’exécution de certaines opérations de zone en raison d’une modification des circuits internes. Actions correctives Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. Réglez l’option « MONITOR CHECK » du menu « ADVANCED SETUP » sur « YES » (p.136). Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.133). Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Compatibilité du signal HDMI » (p.162). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. Débranchez quelques appareils HDMI. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. Sélectionnez « HDMI OUT 1 » ou « HDMI OUT 2 » pour émettre les signaux uniquement sur le téléviseur que vous utilisez (p.61). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’appareils de lecture compatibles HDMI en vue de la réception de signaux vidéo/audio » (p.94). ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 152 Radio FM/AM Anomalies Causes possibles L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Actions correctives Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit. (Modèle pour les États-Unis uniquement) Réglez l’option « Mode audio » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner la réception de la radio FM en monophonique (p.103). La réception radio FM est faible ou parasitée. Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis) Réglez l’option « Mode FM » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner la réception de la radio FM en monophonique (p.103). Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. La réception radio AM est faible ou parasitée. Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs, thermostats ou autres appareils électriques. Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en installant une antenne AM extérieure. Sélectionnez la station manuellement (p.70). Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Les stations radio ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Réglez l’orientation de l’antenne AM. Le signal radio AM est faible. Sélectionnez la station manuellement (p.70). Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM), ainsi qu’à l’antenne AM fournie. Impossible d’enregistrer les stations radio AM en tant que présélections. Préréglage auto a été utilisé. Préréglage auto permet uniquement l’enregistrement de stations radio FM et stations HD Radio (modèle pour les États-Unis uniquement). Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.71). L’unité ne reçoit pas de signaux HD Radio. (Modèle pour les États-Unis uniquement) L’unité est en mode de réception monophonique. Réglez l’option « Mode audio » du menu « Option » sur « Auto » (p.103). ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 153 USB et réseau Anomalies Causes possibles Actions correctives Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB. Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous tension. Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage. Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage. Les fichiers du dispositif USB ne peuvent pas être lus en continu. Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le dossier sélectionné. Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement. Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture. La fonction réseau ne fonctionne pas. Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement. Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.125). Si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.125). Le réglage du partage de support est incorrect. Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.84). Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de l’unité à votre PC. Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder l’unité et le PC au même réseau. Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre Smartphone ou tablette pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité (p.126). Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC. Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur multimédia. Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichier de pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.84). Les fichiers du PC ne peuvent pas être lus en continu. Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le dossier sélectionné. Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement. Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture. La station radio Internet sélectionnée est actuellement indisponible. Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement. Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos périphériques réseau (tels que le routeur). Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio. L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l’unité et le Smartphone/la tablette au même réseau. L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même réseau. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre Smartphone ou tablette pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité (p.126). Cet échec est peut-être lié à l’état de votre réseau. Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de stockage USB (p.137). L’unité ne détecte pas le dispositif USB. L’unité ne détecte pas le PC. Impossible de lire la radio Internet. L’application« AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes ne parvient pas à détecter l’unité. La mise à jour du microprogramme a échoué. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 154 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Message Causes possibles Actions correctives Access denied L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.84). L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé. Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.77). Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité. Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Access error Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.46). Check SP Wires Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux enceintes. Internal Error Une erreur interne s’est produite. Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé. MHL Overloaded Une surintensité traverse l’appareil mobile compatible MHL. Mettez l'unité hors tension et vérifiez le raccordement entre l'unité et l'appareil mobile. No content Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible. Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité. L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à détecter l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. Please wait L’unité se prépare à se connecter au réseau. Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la sous tension. RemID Mismatch Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez l’ID de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.135). Remote Off L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande car le capteur de la télécommande de l’unité principale est éteint. Utilisez les commandes de l’afficheur de la face avant. Pour utiliser la télécommande, réglez « REMOTE SENSOR » dans le menu « ADVANCED SETUP » sur « ON » (p.135). L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le dispositif USB pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur un autre appareil, il se peut que les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque. Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus d’informations sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.84). Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé. USB Overloaded Une surintensité traverse le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Version error La mise à jour du microprogramme a échoué. Remettez à jour le microprogramme. No device Unable to play ANNEXE ➤ Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Fr 155 Glossaire Informations audio ■ Format de décodage audio Dolby Digital Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD. Dolby Digital EX Dolby Digital EX restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en Dolby Digital Surround EX. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies actuels prenant en charge le Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles : « mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo. DTS Digital Surround DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD. DTS-ES DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie d’ambiance arrière distincte est enregistrée. DTS Express DTS Express est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développé par DTS, Inc. Cette technologie est conçue pour les services de contenu audio d’Internet et les sources audio secondaires des disques BD (Blu-ray Disc). DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies actuels prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). DTS-HD Master Audio Dolby Pro Logic IIx permet de reproduire 7 voies à partir de sources à 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles : « mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo (pour les sources à 2 voies uniquement). DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). Dolby TrueHD DTS Neo:6 Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). DTS Neo:6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles : « mode Music » pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette technologie offre des voies matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante. DSD (Direct Stream Digital) FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son. Dolby Pro Logic IIx La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence d’échantillonnage haute fréquence de 2,8224 MHz. La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que celle utilisée pour les CD. DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc. FLAC Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ». • Fréquence d’échantillonnage La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la plage de fréquences pouvant être lue est vaste. • Bits de quantification Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise. ANNEXE ➤ Glossaire Fr 156 MP3 L’un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. Informations vidéo et HDMI Deep Color Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3. Deep Color est une technologie prise en charge par la spécification HDMI. Deep Color accroît le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les couleurs sur 10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtiles entre les couleurs. PCM (Pulse Code Modulation) HDMI PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique, de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres formats audio. Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur divers supports, tels que les CD et BD (disques Blu-ray). HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus d’informations sur HDMI, visitez le site Web HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ». MPEG-4 AAC WAV Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression. WMA (Windows Media Audio) L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. ■ Autres Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp) Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans interférence. LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence. Synchronisation lèvres La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La synchronisation lèvres est une technique permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo. MHL MHL (Mobile High-definition Link) est une interface standard développée pour les appareils mobiles et permettant de transmettre un signal vidéo numérique à grande vitesse. Cette interface permet de transmettre les signaux audio et vidéo numériques à partir d'appareils mobiles (tels qu'un Smartphone) à l'aide d'un unique câble, sans perte. Comme le format HDMI, le format MHL est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Signal S-video Avec le système du signal S-video, le signal vidéo transmis est séparé et transmis en tant que signal Y pour la luminescence et le signal C pour la chrominance via le câble S-video. Cette technologie offre une reproduction des couleurs plus précise que le système de signaux vidéo composites. Signal vidéo composant Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Signal vidéo composite Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont combinés et transmis au moyen d’un unique câble. x.v.Color « x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. ANNEXE ➤ Glossaire Fr 157 Technologies Yamaha CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique) Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous. CINEMA DSP 3D Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute. CINEMA DSP HD³ Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores. La fonction CINEMA DSP HD³ permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer des champs sonores stéréoscopiques précis et intenses dans une pièce d’écoute. Compressed Music Enhancer La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les performances d’ensemble du système. SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les enceintes. Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute. Virtual Presence Speaker (VPS) Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D sans enceintes de présence avant. Même si les enceintes de présence avant ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore 3D dans la pièce. ANNEXE ➤ Glossaire Fr 158 Flux des signaux vidéo Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué ci-dessous. m (trait continu) est toujours disponible. , (trait en pointillés) est uniquement disponible lorsque l’option « Conversion analog.-analog. » (p.122) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé » (par défaut). Appareil vidéo L’unité ■ Table de conversion vidéo • Vous pouvez sélectionner la résolution et le format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI dans l’option « Mode vidéo » (p.122) du menu « Réglage ». • L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable. Sortie HDMI Téléviseur Résolution 480i/ 576i 480p/ 576p 720p 1080i 1080p 4K 480i/576i m m m m m m m m m m m 720p m m m m 1080i m m m m 1080p/50, 60 Hz m m m m m m 480p/576p Entrée HDMI Sortie HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI Entrée HDMI 1080p/24 Hz COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO Sortie COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO 480i/576i PR PR PR PB PB PB PB Y Y Y Y m m m m m m m m m m m Entrée COMPONENT 720p VIDEO m m m m 1080i m m m m 480p/576p COMPONENT VIDEO PR 480i/ 576i S VIDEO S VIDEO Entrée VIDEO VIDEO VIDEO Sortie S VIDEO S VIDEO S VIDEO 720p 1080i 1080p m 480i/ 576i 480i/ 576i , , m m m m 1080p Entrée S VIDEO 480p/ 576p m 4K Entrée COMPONENT VIDEO Sortie Sortie S VIDEO VIDEO Sortie COMPONENT VIDEO Entrée S VIDEO 480i/576i m m m m m m , m , Entrée VIDEO 480i/576i m m m m m m , , m Sortie VIDEO VIDEO VIDEO ANNEXE ➤ Glossaire Fr 159 Sortie multi-zone ■ Sortie Audio ■ Sortie vidéo Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité (p.32) Sortie Entrée Audio numérique (HDMI) Audio numérique (COAXIAL/OPTICAL) Audio analogique (AUDIO) USB (iPod inclus) Sources réseau TUNER Prises EXTRA SP 1–2 Zone2 Zone3 Sortie Utilisation d’un amplificateur externe (p.92) Prises ZONE OUT Zone2 Zone3 Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) Zone2 (*1) Zone4 (*2) m (*3) m (*3) m (*3) m (*5) m (*5) m (*5) m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m (*4) Entrée Vidéo HDMI Vidéo à composantes S-video Vidéo composite Affichage sur l’écran (navigation/lecture) Prises MONITOR OUT/ZONE OUT (*6) COMPONENT S VIDEO VIDEO VIDEO Zone2/3 Zone2/3 Zone2/3 Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) (*7) Zone2 m Zone4 m m m m m (*8) m (*8) m (*8) m m : Disponible m : Disponible *6 Disponible lorsque « Attribution sortie moniteur » (p.128) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 » ou « Zone3 » *7 Disponible lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 » ou « Zone4 » *8 Non disponible dans Zone3 lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 » *1 Disponible lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 » (Sortie Audio : Activée) *2 Disponible lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.129) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone4 » *3 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduits à des signaux à 2 voies] lorsque la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée) *4 Transmission audio HDMI (sortie stéréo [réduite à des signaux à 2 voies] lorsque la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée) *5 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus ANNEXE ➤ Glossaire Fr 160 Informations sur le contrôle HDMI (Exemple) Contrôle HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus de détails sur les raccordements, reportez-vous aux sections « Raccordement d’un téléviseur » (p.35) et « Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) » (p.41). Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur • Synchronisation en veille • Commande du volume, y compris la mise en sourdine • Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré La lecture démarre • Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. 1 2 L’appareil de lecture s’éteint également Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. 4 Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur. 5 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. 6 Vérifiez les points suivants : L’unité s’éteint (veille) Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité • Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec sélection de scène (p.62) • Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu à l’écran (lorsque vous appuyez sur ON SCREEN) Activez le contrôle HDMI sur l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI). 3 Contrôle HDMI Mettez le téléviseur hors tension Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture. Pour activer le contrôle HDMI sur l’unité, réglez l’option « Contrôle HDMI » (p.124) du menu « Réglage » sur « Activé » et configurez les options associées (« Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille »). • Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur) Contrôle HDMI Met l’appareil de lecture sous tension et affiche une vidéo à partir de celui-ci Appuyez sur SCENE (BD/DVD) Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture. • Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture sélectionné (Exemple) Contrôle HDMI Contrôle HDMI Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. • Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer de code de télécommande (p.139) ANNEXE ➤ Informations sur le contrôle HDMI Fr 161 7 Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de débrancher le téléviseur, puis de le rebrancher comme indiqué aux étapes 3 et 4. Cette opération peut suffire à résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés. • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. • Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale. Compatibilité du signal HDMI Signaux audio Type de signal audio Format de signal audio Supports compatibles (exemple) PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio PCM linéaire multivoies 8 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc), HD DVD DSD 2 à 5.1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit SACD Train binaire Dolby Digital, DTS DVD-Vidéo Train binaire (Audio haute définition) Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD BD (Blu-ray Disc), HD DVD High Resolution Audio, DTS Express Signaux vidéo L’unité est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes : • VGA • 720p/60 Hz, 50 Hz • 480i/60 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz • 576i/50 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 480p/60 Hz • 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 576p/50 Hz • Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur. • L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. • Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture. ANNEXE ➤ Informations sur le contrôle HDMI Fr 162 Diagramme de référence (face arrière) DC OUT 5V 0.5A NETWORK 1 2 ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) HDMI HDMI OUT ( 3 NET ) (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 AV 2 AV 3 RS-232C AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB TRIGGER OUT PR C AV 1 A Y GND MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR 1 IN 1 REMOTE OUT 2 IN OUT AV 2 2 B D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) L AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT 12V ZONE OUT/PRE OUT CENTER PRE OUT (SINGLE) (FRONT) R 0.1A 1 2 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL FRONT 6 COAXIAL SURROUND SUR. BACK ZONE 2 / SUBWOOFER F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE FRONT SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R ANTENNA 75Ω FM HD Radio SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 AC IN L (4 RADIO) AM SINGLE (Modèle pour les États-Unis RX-A3030) • La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. ANNEXE ➤ Diagramme de référence (face arrière) Fr 163 Marques commerciales Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants : 5,956,674 ; 5,974,380 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 et sous d’autres brevets américains et internationaux, émis ou en attente. DTS-HD, le symbole associé et DTS-HD accompagnée de son symbole sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou des marques déposée de MHL, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. x.v.Color™ « x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. « Made for iPod, » « Made for iPhone, » et « Made for iPad » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se raccorder spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. « SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha. DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. Windows™ Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson. Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Android™ Android est une marque de Google Inc. Ce récepteur prend en charge les connexions réseau. HD RadioTechnologie fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corporation. Les brevets américains et internationaux HD Radio™ ainsi que les logos HD, HD Radio, et « Arc » sont des marques déposées d’iBiquity Digital Corp. Rovi™ Cet appareil inclut la technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Rovi Corporation et est conçue pour une utilisation à domicile et d’autres utilisations d’affichage limité explicitement autorisées par Rovi Corporation. L’inversion du logiciel ou le démontage est interdit. ANNEXE ➤ Marques commerciales Fr 164 Caractéristiques techniques Prises d’entrée [RX-A3030] • Audio analogique Audio x 10 (AV 1–4, AUDIO 1–4, PHONO, V-AUX) MULTI CH INPUT x 1 (8 voies) (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER) • Audio numérique (Fréquences prises en charge : 32 kHz à 96 kHz) Optique x 4 (AV 3–4, AUDIO 1, V-AUX) Coaxial x 3 (AV 1–2, AUDIO 2) • Vidéo Composite x 5 (AV 1–4, V-AUX) S-video x 4 (AV 1–4) Composante x 4 (AV 1–4) • Entrée HDMI HDMI x 8 (AV 1–7, V-AUX*) * V-AUX : compatible MHL IN • Autre USB x 1 (USB2.0) NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T) - Sortie pre x 11 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, - 480i/60 Hz *3 Remarque : échange vers ZONE2 - 576i/50 Hz *4 Remarque : échange vers ZONE3 - 480p/60 Hz [RX-A2030] - 576p/50 Hz - Sortie pre x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R) - ZONE OUT x 2 (ZONE2/ZONE3) - 720p/60 Hz, 50 Hz • Audio numérique Optique x 1 (AV OUT) • Vidéo MONITOR OUT/ZONE OUT - Composite x 1 - S-Video x 1 - Composante x 1 - Sortie enceinte x 11 (9 voies) (FRONT L/R, CENTER, - 1080i/60 Hz, 50 Hz - 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz - 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • Format audio - Dolby TrueHD - Dolby Digital Plus - Dolby Digital - DTS-HD Master Audio - DTS-HD High Resolution Audio - DTS Express AV OUT - DTS - Composite x 1 - DSD 2 à 6 voies - S-Video x 1 HDMI OUT x 2 (HDMI OUT 1–2*5) • Audio analogique - VGA SURROUND BACK L/R, F.PRESENCE L/R*3, R.PRESENCE L/R*4) • Sortie HDMI Prises de sortie • Format vidéo (Mode répétition) - PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.) • Protection de contenu : compatible HDCP • Fonction de liaison : compatible avec CEC *5 échange vers ZONE OUT (ZONE2/ZONE4) MHL SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, EXTRA SP 1 Autres prises L/R*1, • YPAO MIC x 1 - VGA • REMOTE IN x 2 - 480i/60 Hz • REMOTE OUT x 2 - 576i/50 Hz EXTRA SP 2 L/R*2) *1 Remarque : L’attribution est possible [ZONE2, ZONE3, F.PRESENCE, BI-AMP (FRONT L/R)] *2 Remarque : L’attribution est possible [ZONE2, ZONE3, R.PRESENCE] - Sortie de subwoofer x 2 (SUBWOOFER 1–2, Stéréo/Avant et arrière/Monox2) - Audio x 1 (AV OUT) • TRIGGER OUT x 2 • RS-232C x 1 • Format vidéo (Mode répétition) - 480p/60 Hz - 576p/50 Hz - 720p/60 Hz, 50 Hz • DC OUT x 1 - 1080i/60 Hz, 50 Hz HDMI - 1080p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • Caractéristiques HDMI : Deep Color, « x.v.Color, » Auto Lip Sync,, ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K • Format audio - PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.) • Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 165 TUNER Section audio • Syntoniseur analogique • Alimentation de sortie nominale (deux voies) [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] [RX-A3030] FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER) (20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 Ω) [Autres modèles] Avant G/D ........................................................ 150 W+150 W FM/AM x 1 (TUNER) Centre...........................................................................150 W • Syntoniseur HD Radio [modèle pour les États-Unis] x 1 (TUNER) USB Surround G/D .................................................. 150 W+150 W • Alimentation de sortie nominale (une voie) [RX-A3030] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω) Avant G/D............................................................. 185 W/voie Centre .................................................................. 185 W/voie Surround G/D ....................................................... 185 W/voie Surround arrière G/D............................................ 185 W/voie Présence avant G/D............................................. 185 W/voie Surround arrière G/D ....................................... 150 W+150 W (1 kHz, 0,9 % THD, 4 Ω) Présence avant G/D ........................................ 150 W+150 W Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω) ............................................................................. 230 W/voie • Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse Avant G/D ........................................................ 165 W+165 W • Capacité d’alimentation électrique : 2,1 A Centre...........................................................................165 W (1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω) Surround G/D .................................................. 165 W+165 W Avant G/D............................................................. 175 W/voie Surround arrière G/D ....................................... 165 W+165 W Centre .................................................................. 175 W/voie Présence avant G/D ........................................ 165 W+165 W Surround G/D ....................................................... 175 W/voie Réseau • Fonction PC Client • Compatible avec DLNA ver. 1.5 • Compatible avec AirPlay • Radio Internet Formats de décodage compatibles • Format de décodage - Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus - Dolby Digital, Dolby Digital EX - DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express - DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 - DTS Digital Surround • Format de décodage postérieur - Dolby Pro Logic - Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Game - Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Game - DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema [RX-A2030] [RX-A2030] Surround arrière G/D............................................ 175 W/voie (20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 Ω) Présence avant G/D............................................. 175 W/voie Avant G/D ........................................................ 140 W+140 W (1 kHz, 0,9 % THD, 4 Ω) Centre...........................................................................140 W Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] Surround G/D .................................................. 140 W+140 W ............................................................................. 220 W/voie Surround arrière G/D ....................................... 140 W+140 W • Puissance de sortie effective maximale (une voie) Présence avant G/D ........................................ 140 W+140 W (JEITA, 1 kHz, 10 % THD, 8 Ω) (1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω) [Modèles pour la Chine, l’Asie, la Corée et modèle standard] Avant G/D ........................................................ 155 W+155 W [RX-A3030] Centre...........................................................................155 W Avant G/D............................................................. 230 W/voie Surround G/D .................................................. 155 W+155 W Centre .................................................................. 230 W/voie Surround arrière G/D ....................................... 155 W+155 W Surround G/D ....................................................... 230 W/voie Présence avant G/D ........................................ 155 W+155 W Surround arrière G/D............................................ 230 W/voie Présence avant G/D............................................. 230 W/voie [RX-A2020] Avant G/D............................................................. 220 W/voie Centre .................................................................. 220 W/voie Surround G/D ....................................................... 220 W/voie Surround arrière G/D............................................ 220 W/voie Présence avant G/D............................................. 220 W/voie • Puissance dynamique (IHF) [RX-A3030] Avant G/D (8/6/4/2 Ω).............................. 175/220/295/410 W [RX-A2030] Avant G/D (8/6/4/2 Ω).............................. 165/210/285/405 W ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 166 • Taux d’amortissement Avant G/D, 1 kHz, 8 Ω ................................................. 150 mini • Sensibilité et impédance d’entrée PHONO (1 kHz, 100 W/8 Ω) ................................3,5 mV/47 kΩ AUDIO 2 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω).......................200 mV/47 kΩ • Signal d’entrée maximum PHONO (1 kHz 0,5 % THD) ....................................60 mV mini AUDIO 2 etc. (1 kHz, 0,5 % THD) .............................2,4 V mini • Niveau de sortie/Impédance de sortie AV OUT ..............................................................200 mV/1,2 kΩ HEADPHONE OUT .............................................150 mV/100 Ω PRE OUT SUBWOOFER (50 Hz) ........................................1,0 V/1,2 kΩ Sauf SUBWOOFER (1 kHz) ................................1,0 V/1,2 kΩ ZONE OUT.............................................................1.0 V/1,2 kΩ • Réponse en fréquence AUDIO 2 etc. (10 Hz à 100 kHz) ................................ +0/-3 dB • Déviation d’égalisation RIAA PHONO (20 Hz à 20 kHz)...........................................0±0,5 dB • Distorsion harmonique totale PHONO vers AV OUT ..............................................0,02% max MULTI CH INPUT sortie enceinte (Pure Direct, 70 W, 8 Ω) ...............................................................................0,04 % maxi • Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) PHONO vers AV OUT (Entrée ouverte 5 mV) [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine et modèle standard] ................................................................. 86 dB mini [Autres modèles] ..................................................... 81 dB mini AUDIO 2 etc. vers sortie enceinte (Pure Direct, entrée ouverte 250 mV) ............................................................ 100 dB ou plus • Bruit résiduel (Réseau IHF-A) Avant G/D (Sortie enceinte)...................................150 µV maxi • Séparation entre les voies PHONO (entrée ouverte, 1 kHz/10 kHz)........60 dB/55 dB mini AUDIO 2 etc. (Entrée 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz) ..................................................................60 dB/45 dB ou plus • Commande de volume Zone principale ..... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB) Zone2/Zone3 ......... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB) • Caractéristiques des graves et des aigus Zone principale Augmentation/Coupure basses ............................................. ±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB) Recoupement de basses ........................................... 350 Hz Augmentation/Coupure aigus ........................................... ±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB) Recoupement d’aigus ................................................3,5 kHz Zone2/Zone3 Augmentation/Coupure basses ................................................. ±10 dB/50 Hz (pas de 2 dB) Recoupement de basses ........................................... 350 Hz Augmentation/Coupure aigus ................................................. ±10 dB/50 Hz (pas de 2 dB) Recoupement d’aigus ................................................3,5 kHz • Caractéristiques de filtre (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrière) : Petite) ................................................................................. 12 dB/oct. L.P.F. (Subwoofer)..................................................... 24 dB/oct. Section vidéo • Type de signal vidéo [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles standard] ....................................... NTSC [Autres modèles] ................................................................ PAL • Type de signal vidéo (conversion vidéo) ................. NTSC/PAL • Niveau du signal vidéo Composite ............................................................. 1 Vp-p/75 Ω S-video Y ......................................................................... 1 Vp-p/75 Ω C (NTSC) [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles standard] .................................. 0,286 Vp-p/75 Ω C (PAL) [Autres modèles]................................ 0,3 Vp-p/75 Ω Entrée vidéo Y ......................................................................... 1 Vp-p/75 Ω Pb/Pr................................................................ 0,7 Vp-p/75 Ω • Niveau d’entrée vidéo maximum (conversion vidéo désactivée) ............................ 1,5 Vp-p mini • Réponse en fréquence sortie moniteur (conversion vidéo désactivée) Entrée vidéo (MONITOR OUT/ZONE OUT) ............................................................ 5 Hz à 100 MHz, ±3 dB Section FM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ............................................................. 87,5 MHz à 107,9 MHz [Modèle pour l’Asie et modèle standard] ....................................... 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz [Autres modèles].............................. 87,50 MHz à 108,00 MHz • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.) Mono ................................................................. 3 µV (20,8 dBf) • Rapport signal/bruit (IHF) Mono/Stéréo [sauf modèle américain].................. 72 dB/70 dB HD [Modèle américain] ...................................................80 dB • Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz) Mono/Stéréo [sauf modèle américain]...................0,3 %/0,5 % HD [Modèle américain] ................................................. 0,03 % • Entrée d’antenne...........................................75 Ω asymétrique Section AM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..................................................................530 kHz à 1710 kHz [Modèle pour l’Asie et modèle standard] ..................................................530/531 kHz à 1710/1611 kHz [Autres modèles].......................................531 kHz à 1611 kHz Généralités • Alimentation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ........................................................................ CA 120 V, 60 Hz [Modèle standard] .......... CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Chine] ................................... CA 220 V, 50 Hz [Modèle pour la Corée]................................... CA 220 V, 60 Hz [Modèle pour l’Australie]................................. CA 240 V, 50 Hz [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ........................................................................ CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l’Asie]......................... CA 220 à 240 V, 50/60 Hz • Rapport signal/bruit (conversion vidéo désactivée) .................................................................................60 dB mini ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 167 • Consommation [Modèle pour les Etats-Unis] .............................. 490 W/620 VA [Modèle pour le Canada] ................................... 400 W/510 VA [Modèle pour la Corée] .................................................. 390 W [Autres modèles] ............................................................ 490 W • Consommation en veille Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé [Modèle standard] ............................................... 0,35 W (type) [Autres modèles] ................................................... 0,3 W (type) Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé ... 5,0 W (type) Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Activé (AVI 1, aucun signal) ............................................. 4,2 W (type) Veille du réseau Activé .......................................... 2,2 W (type) • Consommation maximale [Modèle pour l’Asie et modèle standard] ..................... 1210 W • Dimensions (L x H x P) ............................. 435 x 192 x 467 mm * Pieds et embouts inclus • Poids [RX-A3030] [Modèles pour la Chine, le Royaume-Uni et l’Europe] ....................................................................................19,9 kg [Autres modèles] ........................................................18,2 kg [RX-A2030] ....................................................................17,1 kg * Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 168 Index Symboles A Point d’exclamation (!) 146 Verrouillage, icône (o) 131 Access denied (signalement d’erreur) 155 Access error (signalement d’erreur) 155 Action Game (programme sonore) 66 Activer retard (Synchronisation lèvres, menu Réglage) 120 Adaptive DRC (menu Option) 100 Adaptive DSP Level (Son, menu Réglage) 121 Adresse IP 125 Adresse IP (Réseau, menu Information) 134 Adresse IP (Réseau, menu Réglage) 125 Adresse MAC (Filtre adresse MAC, menu Réglage) 126 Adresse MAC (Réseau, menu Information) 134 Adventure (programme sonore) 66 Affect. amp puiss. (Enceinte, menu Réglage) 116 Affichage (informations HD Radio) 73 Affichage des informations (afficheur de la face avant) 12 Affiche/Masquer (menu Option) 73 Afficheur de la face avant (nom des pièces et fonctions) 10 AirPlay 89 Aléatoire (dispositif de stockage USB, menu Option) 83 Aléatoire (iPod, menu Option) 80 Aléatoire (PC/NAS, menu Option) 86 Amélioration contour (Réglage, menu Réglage) 123 Amélioration contraste (Réglage, menu Réglage) 123 Amélioration détail (Réglage, menu Réglage) 123 Ampleur centrale (menu Programme sonore) 111 Amplificateur (Sortie Audio, menu Réglage) 124 Antenne AM 45 Antenne FM 45 Appareil mobile compatible MHL 44 Appareils d’enregistrement, raccordement 47 Valeurs numériques 2ch Stereo (programme sonore) 67 5.1-channel system 21 5ch +FRONT+2ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116 5ch +FRONT+2ZONE (configuration des enceintes) 29 7ch +1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116 7ch +1ZONE (configuration des enceintes) 30 7ch +2ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116 7ch +2ZONE (configuration des enceintes) 31 7ch +FP+RP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116 7ch +FP+RP (configuration des enceintes) 28 7ch +FRONT+1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116 7ch +FRONT+1ZONE (configuration des enceintes) 29 7ch BI-AMP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116 7ch BI-AMP (configuration des enceintes) 26 7ch BI-AMP +1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 117 7ch BI-AMP +1ZONE (configuration des enceintes) 26 7ch BI-AMP +FP+RP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 117 7ch BI-AMP +FP+RP (configuration des enceintes) 27 9ch +1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116 9ch +1ZONE (configuration des enceintes) 30 9ch +FRONT (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116 9ch +FRONT (configuration des enceintes) 28 9ch +RP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 116 9ch +RP (configuration des enceintes) 27 9ch Stereo (programme sonore) 67 Apprentissage (télécommande) 140 ARC (Audio Return Channel) 35 ARC (Contrôle HDMI, menu Réglage) 124 Aspect (Mode vidéo, menu Réglage) 122 Attente Inchangé (HDMI, menu Réglage) 125 Atténuation volume (menu Option) 101 Attribution entrée (Fonction, menu Réglage) 129 Attribution HDMI OUT2 (Multi-Zone, menu Réglage) 129 Attribution prise d’entrée 129 Attribution sortie moniteur (Multi-Zone, menu Réglage) 128 Audio Decoder (informations de l’afficheur de la face avant) 98 Audio haute définition 162 Audio Return Channel (ARC) 35 AutoPowerStdby (ECO, menu Réglage) 132 Avant (Configuration, menu Réglage) 117 B Balance avant / arrière (menu Programme sonore) 111 Balance gauche / droite (menu Programme sonore) 111 Balance hauteur (menu Programme sonore) 111 Base de microphone 53, 56 Borne GND (raccordement de la platine) 43 bPLII 68 C Câble AV Composite Apple 77 Câble coaxial numérique 34 Câble de broche stéréo 34 Câble de broche vidéo 34 Câble de réseau STP 46 Câble de terre (raccordement de la platine) Câble HDMI 34 Câble HDMI à grande vitesse 34 ANNEXE 43 ➤ Index Fr 169 Câble MHL 34 Câble optique numérique 34 Câble S-video 34 Câble vidéo à composantes 34 Capteur de la télécommande 5 Cartouche 43 Catégorie de programme sonore 65 Cellar Club (programme sonore) 67 Centre (Configuration, menu Réglage) 117 Chamber (programme sonore) 67 Charger (menu Scène) 107 Check SP Wires (signalement d’erreur) 155 Church in Freiburg (programme sonore) 67 Church in Royaumont (programme sonore) 67 CINEMA DSP HD³ 65 Clapet de la face avant (panneau avant) 10 CLASSICAL (sous-catégorie de programme sonore) 67 Clock Time (Radio Data System) 74 Commande des appareils externes (télécommande) 138 Compressed Music Enhancer 69 Configuration (Enceinte, menu Réglage) 117 Configuration des scènes 63 Connexion MHL 44 Connexion NAS 46 Contraste (Réglage, menu Réglage) 123 Contrôle d’accès (périphérique réseau) 126 Contrôle DMC (menu Entrée) 106 Contrôle HDMI 161 Contrôle HDMI (HDMI, menu Réglage) 124 Conversion analog.-analog. (Vidéo, menu Réglage) 122 Copie données (Enceinte, menu Réglage) 116 D DC OUT (fonction, menu Réglage) 131 Débit (Signal audio, menu Information) 133 Décodage direct 68 Decoder Off (informations de l’afficheur de la face avant) 98 Décodeur d’ambiance 68 Détail (menu Scène) 108 DHCP (Adresse IP, menu Réglage) 125 Dialogue (Signal audio, menu Information) 133 Dialogue, niveau de normalisation 133 Digital Media Controller (DMC) 106 Dimension (menu Programme sonore) 111 Direct (menu Programme sonore) 111 Direct Stream Digital (DSD) 156 Dispositif de stockage de masse 81 Disposition SWFR (Configuration, menu Réglage) 118 Distance (Enceinte, menu Réglage) 118 DMC (Digital Media Controller) 106 Dolby Digital EX (Surround étendu) 101 Dolby Pro Logic (décodeur d’ambiance) 68 Dolby Pro Logic II Game (décodeur d’ambiance) 68 Dolby Pro Logic II Movie (décodeur d’ambiance) 68 Dolby Pro Logic II Music (décodeur d’ambiance) 68 Dolby Pro Logic IIx Game (décodeur d’ambiance) 68 Dolby Pro Logic IIx Movie (décodeur d’ambiance) 68 Dolby Pro Logic IIx Movie (Surround étendu) 101 Dolby Pro Logic IIx Music (décodeur d’ambiance) 68 Dolby Pro Logic IIx Music (Surround étendu) 101 Drama (programme sonore) 66 DSD (Direct Stream Digital) 156 DSP Program (informations de l’afficheur de la face avant) 98 DTS Neo:6 (décodeur d’ambiance) 68 DTS-ES (Surround étendu) 101 Dynamique (Son, menu Réglage) 120 E Échant. (Signal audio, menu Information) 133 ECO (menu Réglage) 132 Effacement (télécommande) 144, 145 Effet de champ sonore 65 Égal. param. (Enceinte, menu Réglage) 119 Éléments du menu Option 99 Éléments du menu Programme sonore 110 Émetteur de signal de commande (télécommande) 15 Enceinte (menu Réglage) 116 Enhancer (menu Option) 102 ENHANCER (mode sonore) 69 Enregistrement du code de télécommande (appareil de lecture) 139 Enregistrement du code de télécommande (TV) 138 Enregistrer (menu Scène) 107 ENTERTAINMENT (sous-catégorie de programme sonore) 66 Entrée audio TV (Contrôle HDMI, menu Réglage) 124 EX/ES (Surround étendu) 101 Extra graves (Configuration, menu Réglage) 118 F Fenêtre d’affichage (télécommande) 15 Fiche banane 23 Filtre (Filtre adresse MAC, menu Réglage) 126 Filtre adresse MAC (Réseau, menu Réglage) 126 FIRM UPDATE (menu ADVANCED SETUP) 137 Fonction (menu Réglage) 129 Fonction Déclencheur 48 Fonction SCENE 62 Fond d’écran (Réglage d’affichage, menu Réglage) 130 Format (Signal audio, menu Information) 133 Format de fichier audio (dispositif de stockage USB) 81 Format de fichier audio (PC/NAS) 84 Format TV (Système, menu Information) 134 H Hall in Amsterdam (programme sonore) 67 Hall in Munich (programme sonore) 67 Hall in Vienna (programme sonore) 67 Hauteur dialogues (menu Option) 101 HDMI (menu Réglage) 124 HDMI OUT1 (Sortie Audio, menu Réglage) 125 ANNEXE ➤ Index Fr 170 HDMI OUT2 (Sortie Audio, menu Réglage) 125 I ID système (Système, menu Information) 134 ID télécommande (Système, menu Information) 134 Image centrale (menu Programme sonore) 111 Impédance d’enceinte (Système, menu Information) 134 Informations HD Radio 72 Informations Radio Data System 74 Informations sur l’afficheur de la face avant 98 Informations sur la circulation routière 75 INITIALIZE (menu ADVANCED SETUP) 137 Internal Error (signalement d’erreur) 155 iTunes 89 L Language (menu Réglage) 132 Lecture (dispositif de stockage USB) 81 Lecture (iPod) 78 Lecture (NAS) 84 Lecture (PC) 84 Lecture simple (iPod) 79 LFE (Low Frequency Effects) 157 LIVE/CLUB (sous-catégorie de programme sonore) 67 Low Frequency Effects (LFE) 157 Luminosité (affichage avant) (Réglage d’affichage, menu Réglage) 130 Luminosité (Réglage, menu Réglage) 123 M Macro (télécommande) 142 Masque sous-réseau 125 Masque sous-réseau (Réseau, menu Information) Menu à l’écran 15 Menu ADVANCED SETUP 134 Menu Entrée 104 Menu Information 133 Menu Option 99 134 Menu Programme sonore 109 Menu Réglage 112 Menu Scène 106 Menu Sélection d’une langue 49 Message court (Réglage d’affichage, menu Réglage) 130 Message d’avertissement (YPAO) 60 Message d’erreur (YPAO) 59 Mesure des angles (YPAO) 53, 56 Mesure unique (YPAO) 53 Mesures multiples (YPAO) 55 MHL Overloaded (signalement d’erreur) 155 Microphone YPAO 50 Microprogramme, mise à jour 146 Minuterie 16 Mise à jour du microprogramme (menu ADVANCED SETUP) 137 Mise en sourdine 61 Mode alim. (DC OUT, menu Réglage) 131 Mode audio (menu Option) 103 Mode CINEMA DSP 3D 65 Mode CINEMA DSP 3D (menu Option) 100 Mode de réception monophonique (radio FM) Mode de réception stéréo (radio FM) 70 Mode déclencheur (Sortie déclencheur, menu Réglage) 130 Mode décodeur (menu Entrée) 105 Mode ECO (ECO, menu Réglage) 132 Mode fête 97 Mode FM (menu Option) 103 Mode Hi-Res (menu Option) 102 Mode Pure Direct (Son, menu Réglage) 121 Mode vidéo (menu Option) 102 Mode vidéo (Vidéo, menu Réglage) 122 Modèle de réglage (Enceinte, menu Réglage) Monaural Mix (menu Programme sonore) 111 Moniteur HDMI (menu Information) 133 MONITOR CHECK (menu ADVANCED SETUP) Mono (Réglage Zone2/Zone3, menu Réglage) Mono Movie (programme sonore) 66 MOVIE (catégorie de programme sonore) 66 MOVIE THEATER (sous-catégorie de programme sonore) 66 Multi-zone 91 Multi-Zone (menu Information) 134 Multi-Zone (menu Réglage) 127 MUSIC (catégorie de programme sonore) 67 Music Video (programme sonore) 66 N 70 NAS (Network Attached Storage) 46 Neo:6 Cinema (décodeur d’ambiance) 68 Neo:6 Music (décodeur d’ambiance) 68 Network Attached Storage (NAS) 46 Niveau (Enceinte, menu Réglage) 119 Niveau (menu Programme sonore) 111 Niveau dialogues (menu Option) 101 Niveau DSP (menu Programme sonore) 110 Niveau réverbération (menu Programme sonore) 110 No content (signalement d’erreur) 155 No device (signalement d’erreur) 155 Nom du réseau (Réseau, menu Information) 134 Nom du réseau (Réseau, menu Réglage) 126 O Options du menu ADVANCED SETUP Options du menu Entrée 104 Options du menu Réglage 113 Options du menu Scène 107 135 P 116 136 128 Panneau arrière (nom des pièces et fonctions) 13 Panneau avant (nom des pièces et fonctions) 12 Panorama (menu Programme sonore) 111 Pas fréq. syntoniseur (Système, menu Information) 134 Passerelle déf. 125 Passerelle déf. (Réseau, menu Information) 134 Pile 5 ANNEXE ➤ Index Fr 171 Pilot. périphér. (menu Scène) 107 Platine 43 Please wait (signalement d’erreur) 155 Préréglage automatique des stations (HD Radio) 74 Préréglage automatique des stations (Radio FM) 76 Présence arr. (Configuration, menu Réglage) 118 Présence av. (Configuration, menu Réglage) 118 Prise AUDIO 34 Prise COAXIAL 34 Prise COMPONENT VIDEO 34 Prise DC OUT 13 Prise HDMI 34 Prise MHL 34 Prise OPTICAL 34 Prise PHONES 11 Prise PHONO (raccordement de la platine) 43 Prise S VIDEO 34 Prise USB 11 Prise VIDEO 34 Prise YPAO MIC 50 Prises AV OUT 47 Prises MULTI CH INPUT 47 Prises PRE OUT 33 Prises REMOTE IN 95 Prises TRIGGER OUT 48 Prog. Circul. Routière (menu Option) 75 Program Service (Radio Data System) 74 Program Type (Radio Data System) 74 Programme audio (HD Radio) 72 Programme sonore 65 Protect. mém. (Fonction, menu Réglage) 131 Pure Direct 69 PURE DIRECT (mode sonore) 69 R Raccordement à un réseau 46 Raccordement d’appareils audio 43 Raccordement d’un appareil vidéo 41 Raccordement d’un iPod 77 Raccordement d’un téléviseur 35 Raccordement de l’amplificateur de puissance externe 33 Raccordement des antennes FM/AM 45 Raccordement des enceintes 22 Raccordement des enceintes (bi-amp) 32 Raccordement des enceintes (Zone2/Zone3) 32 Raccordement du câble d’alimentation 48 Raccordement du dispositif de stockage USB 81 Raccordement du PC 46 Raccordement du routeur 46 Raccordement du subwoofer 23 Radio Data System (radio FM) 74 Radio Internet 87 Radio Text (Radio Data System) 74 Recital/Opera (programme sonore) 66 RECOV./BACKUP (menu ADVANCED SETUP) 137 Réglage (Mode vidéo, menu Réglage) 123 Réglage (Synchronisation lèvres, menu Réglage) 120 Réglage d’affichage (Fonction, menu Réglage) 130 Réglage de l’ID de télécommande (menu ADVANCED SETUP) 135 Réglage de l’ID de télécommande (télécommande) 135 Réglage de l’impédance des enceintes (Menu ADVANCED SETUP) 21 Réglage de la fréquence de coupure (subwoofer) 50 Réglage des pas de fréquence (menu ADVANCED SETUP) 70 Réglage dialogues (menu Option) 101 Réglage du capteur de la télécommande (menu ADVANCED SETUP) 135 Réglage du partage de support 84 Réglage du type de signal vidéo (menu ADVANCED SETUP) 136 Réglage entrée (menu Option) 101 Réglage manuel (Enceinte, menu Réglage) 116 Réglage mode fête (Multi-Zone, menu Réglage) 129 Réglage subwoofer (menu Option) 102 Réglage vidéo (menu Option) 102 Réglage Zone principale (Multi-Zone, menu Réglage) 127 Réglage Zone2 (Multi-Zone, menu Réglage) 127 Réglage Zone3 (Multi-Zone, menu Réglage) 127 Réglage Zone4 (Multi-Zone, menu Réglage) 128 Réinitialiser (menu Scène) 108 Réinitialiser (télécommande) 144 RemID Mismatch (signalement d’erreur) 155 REMOTE CON AMP (menu ADVANCED SETUP) 135 Remote Off (signalement d’erreur) 155 REMOTE SENSOR (menu ADVANCED SETUP) 135 Renommer (nom d’appareil sur la télécommande) 141 Renommer (nom de la scène) 108 Renommer (nom de la source d’entrée) 105 Renommer (nom du réseau) 126 Renommer scène Zone (Réglage Zone2/Zone3, menu Réglage) 128 Renommer scène Zone (Réglage Zone4, menu Réglage) 128 Renommer Zone (Réglage Zone principale, menu Réglage) 127 Renommer Zone (Réglage Zone2/Zone3, menu Réglage) 128 Renommer Zone (Réglage Zone4, menu Réglage) 128 Renommer/sélection icône (menu Entrée) 105 Renommer/sélection icône (menu Scène) 108 Répéter (dispositif de stockage USB, menu Option) 83 Répéter (iPod, menu Option) 80 Répéter (PC/NAS, menu Option) 86 Réseau (menu Information) 134 Réseau (menu Réglage) 125 Résolution (Mode vidéo, menu Réglage) 122 Restauration du réglage initial (menu ADVANCED SETUP) 137 Résultats de la mesure (YPAO) 57 Retard initial (menu Programme sonore) 110 Retard initial Surround (menu Programme sonore) 110 ANNEXE ➤ Index Fr 172 Retard initial Surround Back (menu Programme sonore) 110 Retard réverbération (menu Programme sonore) Roleplaying Game (programme sonore) 66 110 S Saturation (Réglage, menu Réglage) 123 Sauvegarde/récupération des réglages (menu ADVANCED SETUP) 137 Sci-Fi (programme sonore) 66 Sélection audio (menu Option) 102 Sélection Auto/Manuelle (Synchronisation lèvres, menu Réglage) 120 Sélection d’un programme audio HD Radio 72 Sélection de la prise de sortie HDMI 61 Sélection du mode sonore 64 Serveur DNS 125 Serveur DNS (Réseau, menu Information) 134 Signal 4K (résolution du signal vidéo) 162 Signal audio (menu Information) 133 Signal test (Enceinte, menu Réglage) 119 Signal vidéo (menu Information) 133 SILENT CINEMA 65 Son (menu Réglage) 120 Sortie Audio (Attribution HDMI OUT2, menu Réglage) 129 Sortie Audio (HDMI, menu Réglage) 124 Sortie déclencheur 2 (Fonction, menu Réglage) 130 Sortie déclencheur1 (Fonction, menu Réglage) 130 Sortie multi-zone 160 Sortie vidéo (menu Entrée) 105 SPEAKER IMP. (menu ADVANCED SETUP) 135 Spectacle (programme sonore) 66 Sports (programme sonore) 66 Standard (programme sonore) 66 Station, présélection manuelle (radio FM/AM) 71 STEREO (sous-catégorie de programme sonore) 67 STRAIGHT (mode sonore) 68 Subwoofer 1 (Configuration, menu Réglage) 118 Subwoofer 2 (Configuration, menu Réglage) 118 SUR.DECODE (mode sonore) 68 Surround (Configuration, menu Réglage) 117 Surround arrière (Configuration, menu Réglage) 117 Surround Back, taille pièce (menu Programme sonore) 110 Surround étendu (menu Option) 101 Surround, taille de la pièce (menu Programme sonore) 110 Synch. en veille (Contrôle HDMI, menu Réglage) 124 Synchronisation lèvres 157 Synchronisation lèvres (Son, menu Réglage) 120 Syntonisation (HD Radio) 72 Syntonisation (radio FM/AM) 70 Système (menu Information) 134 Système à 2.1 voies (configuration des enceintes) 21 Système à 5.1 voies (configuration des enceintes) 20 Système à 7.1 voies (configuration des enceintes) 20 Système à 9.2 voies (configuration des enceintes) 19 Système à 9.2+2 voies (configuration des enceintes) 19 T Taille de la pièce (menu Programme sonore) 110 Télécommande (nom des pièces et fonctions) 15 Témoin d’enceinte (afficheur de la face avant) 12 Témoin de veille (panneau avant) 10 Temps réverbération (menu Programme sonore) 110 The Bottom Line (programme sonore) 67 The Roxy Theatre (programme sonore) 67 Tone Control (menu Option) 100 Touche DISPLAY 98 Touche INFO 98 Touche LIGHT 15 Touche MUTE 15 Touche ON SCREEN 15 Touche OPTION 99 Touche PARTY 97 Touche SCENE 62 Touche SLEEP 16 Touches d’opération d’appareil externe (télécommande) 15 Touches d’opération de menu (panneau avant) 11 Touches d’opération de menu (télécommande) 15 Touches d’opération du téléviseur (télécommande) 15 Touches de sélection d’entrée (télécommande) 15 Touches numériques (télécommande) 16 Train binaire 162 TUNER FRQ STEP (menu ADVANCED SETUP) 136 TV FORMAT (menu ADVANCED SETUP) 136 Type décodeur (menu Programme sonore) 110 U Unable to play (signalement d’erreur) 155 USB Overloaded (signalement d’erreur) 155 V Veille Automatique (ECO, menu Réglage) 132 Veille du réseau (Réseau, menu Réglage) 126 Vérification de la version du microprogramme (menu ADVANCED SETUP) 137 Vérification du moniteur (menu ADVANCED SETUP) 136 Verrouillage volume (menu Entrée) 105 Vers. Firmware (Système, menu Information) 134 VERSION (menu ADVANCED SETUP) 137 Version error (signalement d’erreur) 155 Vidéo (menu Réglage) 122 Village Vanguard (programme sonore) 67 Virtual CINEMA DSP 65 Virtual Presence Speaker (VPS) 65 Vivacité (menu Programme sonore) 110 Vivacité Surround (menu Programme sonore) 110 Vivacité Surround Back (menu Programme sonore) 110 Voie (Signal audio, menu Information) 133 VOLTAGE SELECTOR 48 Volume (Réglage Zone2/Zone3, menu Réglage) 127 ANNEXE ➤ Index Fr 173 Volume initial (Réglage Zone2/Zone3, menu Réglage) 127 Volume initial (Son, menu Réglage) 121 Volume maximum (Réglage Zone2/Zone3, menu Réglage) 127 Volume maximum (Son, menu Réglage) 120 VPS (Virtual Presence Speaker) 65 W Warehouse Loft (programme sonore) Windows Media Player 84 67 Y Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) 50 YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) 50 Z Zone destination (Sortie déclencheur, menu Réglage) Zone2 91 Zone3 91 Zone4 91 131 ANNEXE ➤ Index Fr 174 © 2013 Yamaha Corporation YF343A0/FR