Fisher Vanne de déclenchement 377 de ( 377 Trip Valve) Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Fisher Vanne de déclenchement 377 de ( 377 Trip Valve) Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
Vanne de déclenchement Fisher™ 377
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Objet du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Services de formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spécifications de pression d'alimentation . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vanne de déclenchement 377D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vanne de déclenchement 377L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vanne de déclenchement 377U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vérification d'état de marche périodique . . . . . . . . . . . . 13
Procédures de remplacement des composants
de la vanne de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplacement des membranes et des
clapets de vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplacement des composants de
l'ensemble clapet/tige de vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commande de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kits de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Liste des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Figure 1. Vanne de déclenchement Fisher 377
montée sur actionneur 585C, taille 130
W8435-1
Introduction
Objet du manuel
Ce manuel d'instructions fournit des renseignements relatifs à l'installation, au fonctionnement, à la maintenance et à la
commande de pièces détachées destinées aux vannes de déclenchement Fisher 377. Consulter les manuels d'instructions séparés
pour toute information relative à la vanne de régulation, à l'actionneur et aux accessoires.
Le personnel chargé de l'installation, de la maintenance et de l'exploitation d'une vanne de déclenchement 377 doit être
parfaitement qualifié et formé aux procédures d'installation et d'entretien ainsi qu'à l'exploitation des vannes, des actionneurs et
des accessoires. Pour éviter des blessures ou des dommages matériels, il est important de lire attentivement, d'assimiler et
d'observer l'intégralité de ce manuel, y compris les avertissements et les précautions. Pour toute question au sujet de ces
instructions, contacter un bureau commercial Emerson avant toute intervention.
Description
Les vannes de déclenchement 377 à capteur de pression , illustrées dans les figures 1, 2 et 3, sont conçues pour des applications de
régulation où un mode d'action vanne/actionneur spécifique est spécifié lorsque la pression d'alimentation baisse en dessous d'un
point de consigne. Lorsque la pression d'alimentation baisse en dessous du point de déclenchement, la vanne de déclenchement
provoque la position de repli de l'actionneur en position haute ou basse ou le verrouillage de l'actionneur dans sa dernière position
de fonctionnement. Lorsque la pression d'alimentation s'élève au-dessus du point de déclenchement, la vanne de déclenchement
377 se réinitialise automatiquement, permettant ainsi le retour du système à un fonctionnement normal. La vanne de
déclenchement peut être montée en position supérieure sur manifold, montée sur arcade ou sur support, en fonction des
spécifications de l'application considérée. Les vannes de déclenchement 377 conviennent à tous les types d'actionneurs à piston.
www.Fisher.com
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
Figure 2. Vanne de déclenchement 377 typique
Figure 3. Vue en coupe simplifiée d'une vanne de
déclenchement
MEMBRANE
SUPERIEURE
RESSORT DE
CLAPET DE VANNE
ORIFICE
D'EVACUATION
CONNEXION DE
L'ALIMENTATION
MEMBRANE
INFERIEURE
RESTRICTION
ORIFICE D
ORIFICE A
ORIFICE E
ORIFICE B
CLAPETS
W4292-1
W4303-1
ORIFICE F
ORIFICE C
Spécifications
Les spécifications des vannes de déclenchement 377 sont indiquées dans le tableau 1.
Services de formation
Pour tout renseignement sur les cours disponibles pour les vannes de déclenchement 377, ainsi que pour d'autres types de
produits, contacter :
Emerson Automation Solutions
Educational Services - Registration
Téléphone : +1-641-754-3771 ou +1-800-338-8158
Courrier électronique : [email protected]
emerson.com/fishervalvetraining
2
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
Tableau 1. Spécifications
Limites de température(1)
Configurations disponibles
Vanne de déclenchement 377 : comprend un clapet mais
pas de réservoir compensateur ; configuration utilisateur
pour position de verrouillage. Pour utilisation sur site ou
remplacement.
Lorsque la pression d'alimentation baisse en dessous du
point de déclenchement,
Vanne de déclenchement 377D : provoque la position de
repli du piston de l'actionneur en position basse. Comprend
un clapet anti-retour et un réservoir compensateur.
Vanne de déclenchement 377L : verrouille le piston de
l'actionneur dans sa dernière position de fonctionnement.
Vanne de déclenchement 377U : provoque la position de
repli du piston de l'actionneur en position haute. Comprend
un clapet anti-retour et un réservoir compensateur.
Vanne de déclenchement 377CW : provoque le position de
repli de l'actionneur complètement dans le sens horaire
pour fermer la vanne. Requiert un clapet et un réservoir
compensateur. La vanne de déclenchement déplace le
piston en position haute ou basse et requiert une
configuration appropriée de l'actionneur pour effectuer un
mouvement dans le sens horaire.
Vanne de déclenchement 377CCW : provoque la position
de repli de l'actionneur complètement dans le sens
anti-horaire pour fermer la vanne. Requiert un clapet et un
réservoir compensateur. La vanne de déclenchement
déplace le piston en position haute ou basse et requiert une
configuration appropriée de l'actionneur pour effectuer un
mouvement dans le sens anti-horaire.
Toutes les vannes de déclenchement 377 peuvent être
converties en l'un des modes de défaillance indiqué plus
haut en effectuant des modifications mineures de
raccordement.
Pression d'alimentation admissible des vannes de
déclenchement(1)
Maximum : 10,3 bar (150 psig)
Minimum : 3,8 bar (55 psig)
Pression de sortie
Service normal : pression en provenance du dispositif de
contrôle
Mode de défaillance haut ou bas : pression maximale du
réservoir compensateur
Verrouillage de l'actionneur dans sa dernière position de
fonctionnement : pression d'alimentation respective
Point de déclenchement(2)
Réglable entre un minimum de 2,8 bar (40 psig) et un
maximum de 72 pour cent de la pression d'alimentation ;
voir la figure 4
Réinitialisation : 12,5 à 33 pour cent au-dessus du point de
déclenchement
Coefficients de débit (Cv)(3)
Variables en fonction de la voie de passage (illustrés dans la
figure 3) comme suit :
Membranes et joints toriques en Nitrile : -40 à 82 _C
(-40 à 180 _F)
Membranes et joints toriques en fluocarbure : -18 à 104 _C
(0 à 220 _F)
Tenue en pression interne maximale du réservoir
compensateur (pour les vannes de déclenchement 377D,
377U, 377CW et 377CCW)
Standard : 10,3 bar (150 psig) pour les applications non
homologuées par l'ASME. Voir la remarque à la page 7.
Applications homologuées par l'ASME : pression nominale :
10,3 bar (150 psig) (maximum) ; pression recommandée :
9,3 bar (135 psig). Voir la remarque à la page 7.
Classement des zones dangereuses
Conformes aux exigences ATEX groupe II, catégorie 2, gaz
et poussières
Ex h IIC Tx Gb
Ex h IIIC Tx Db
La température de surface maximale (Tx) dépend des
conditions de fonctionnement
Gaz : T4, T5, T6
Poussière : T85...T104
Acier inoxydable 377
Classification SIL (Safety Instrumented System)
Conforme SIL 3 - certifié par exida Consulting LLC
Montage
Montage en position supérieure : montage sur manifold
entre un positionneur 3570 et un actionneur 480 (les
manifolds ne sont pas disponibles pour les actionneurs à
piston Fisher 585C, 685, 1061, 1066 et 1069)
Montage latéral : montage sur arcade ou sur support pour
utilisation avec un contrôleur numérique de vanne
DVC6200, DVC6200f, DVC6200p, DVC6000 ou DVC6000f
Poids approximatif
Vanne de déclenchement
Aluminum : 0,95 kg (2.1 lb)
Acier inoxydable : 2,31 kg (5.1 lb)
Manifold de montage : 0,5 kg (1.2 lb)
Réservoir compensateur : variable entre 5,4 et 363 kg
(12 et 800 lb) en fonction de la taille.
Orifice A à orifice B et orifice D à orifice E : 0,5
Orifice B à orifice C et orifice E à orifice F : 0,6
Raccordement des prises de pression
1/4 NPT interne
- suite -
3
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
Tableau 1. Spécifications (suite)
Déclaration de SEP
Usage (RAU) et ne peut pas porter le marquage CE relatif à
la DESP.
Fisher Controls International LLC déclare que ce produit est
conforme à l’article 4, paragraphe 3, de la Directive
équipement sous pression (DESP) 2014/68/UE. Il a été
conçu et fabriqué conformément aux Règles de l’Art en
Cependant, le produit peut porter la marque CE indiquant la
conformité avec d'autres directives européennes
applicables.
1. Les limites de températures/pressions indiquées dans le présent document et celles de toute norme ou de tout code applicable ne doivent pas être dépassées.
2. Si le point de déclenchement n'est pas spécifié, il est réglé en usine à 72 % de la pression d'alimentation ou 2,8 bar (40 psig), à la valeur la plus élevée.
3. Les valeurs représentent les mesures nominales Cv relevées à chaque paire d'orifices, en utilisant une combinaison vanne de déclenchement/actionneur.
Figure 4. Réglages du point de déclenchement maximum
POINT DE DÉCLENCHEMENT EN PSIG
5
6
7
8
9
10
10,3
110
7,6
100
7
90
6
2
80
70
5
REGLAGE DU POINT DE
DÉCLENCHEMENT
MAXIMUM POUR
ASSURER LA
REINITIALISATION 1
60
4
50
POINT DE DÉCLENCHEMENT EN BAR
PRESSION D'ALIMENTATION (BAR)
4
3
40
55 60
70
80
90
100 110 120 130
PRESSION D'ALIMENTATION EN PSIG
140
150
REMARQUE :
LE POINT DE DECLENCHEMENT PEUT ETRE REGLE SUR N'IMPORTE QUELLE VALEUR COMPRISE ENTRE 2,8 BAR (40 PSIG)
1
ET LA LIGNE DU POINT DE DECLENCHEMENT MAXIMUM.
2
LA REINITIALISATION SE PRODUIT ENTRE 12,5 ET 33 % AU-DESSUS DU POINT DE DECLENCHEMENT AJUSTE.
A2779-2
Installation
AVERTISSEMENT
Éviter les blessures dues à un dégagement soudain de la pression du procédé. Avant de monter le contrôleur :
D Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération d'installation pour éviter
les blessures.
D Toute surpression d'un composant quelconque pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels par
incendie et par explosion résultant de l'évacuation ou de la fuite du fluide de procédé. Pour éviter de tels risques de
blessures ou de dommages matériels, prévoir des dispositifs de dissipation ou de limitation de la pression au cas où la
pression d'alimentation pourrait excéder la pression maximale admissible du composant système.
D Consulter l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité pour prendre toutes les mesures
supplémentaires de protection contre l'exposition au fluide de procédé.
D En cas d'installation dans une application existante, consulter aussi l'AVERTISSEMENT au début de la section
Maintenance de ce manuel d'instructions.
4
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
ATTENTION
Ne pas utiliser de ruban d'étanchéité sur les raccordements pneumatiques. Cet instrument comporte de petits passages
d'écoulement qui peuvent être obstrués par un ruban d'étanchéité détaché. Un produit d'étanchéité pour filetage doit être
utilisé pour sceller et lubrifier les raccordements pneumatiques filetés.
La vanne de déclenchement 377 est généralement commandée comme composante d'un assemblage de vanne de régulation.
Suivre les procédures indiquées dans le manuel d'instruction approprié du corps de la vanne et de l'actionneur lors de l'installation
de la vanne de régulation dans la tuyauterie.
Si la vanne de déclenchement 377 est expédiée séparément de la vanne de régulation, son montage sera fonction du type
d'actionneur et de l'équipement requis par la vanne de régulation considérée. Installer tout accessoire nécessaire sur la vanne de
régulation de sorte que le fonctionnement d'ensemble des connexions des lignes de pression de commande spécifiées de la vanne
de déclenchement ne soit pas affecté. Les figures 7, 8 et 9 sont des représentations schématiques des connexions de lignes de
pression de commande pour chacune des trois configurations possibles de mode de défaillance de la vanne de déclenchement.
ATTENTION
Les vannes de déclenchement 377 sont testées contre les fuites pour vérifier le maintien du mode de défaillance prévu de
l'actionneur en cas de perte de pression d'alimentation. Des accessoires de circuit de commande, tels que des boosters
volumétriques avec sièges rigides, compromettent l'intégrité du système tout entier à cause des fuites. C'est pourquoi il
n'est pas recommandé d'utiliser des accessoires de circuit de commande, tels que des boosters volumétriques, entre la
vanne de déclenchement et l'actionneur. Si cela ne peut pas être évité et si un booster volumétrique s'avère nécessaire,
utiliser un booster à fermeture étanche 2625 de Fisher ou similaire pour augmenter la probabilité du maintien de l'intégrité
du système de commande. Se reporter aux figures 5 et 6 pour l'installation correcte des vannes de déclenchement 377 avec
des boosters volumétriques 2625.
Figure 5. Booster volumétrique 2625 apparié à une vanne de déclenchement 377D ou 377U.
DIAMÈTRE EXTÉRIEUR DE
TUYAUTERIE DE 1/2 IN.
2625
SIGNAL D'ENTRÉE
DIAMÈTRE EXTÉRIEUR DE TUYAUTERIE
EN SPIRALE DU RÉSERVOIR
COMPENSATEUR DE 1/2 IN.
TUYAUTERIE DE
3/4 NPT OU 1/2 NPT
ACTIONNEUR
À PISTON
FISHER
i2P-100/67CFR
377U
POSITIONNEUR
1
TUYAUTERIE
DE 3/8
(DIAMÈTRE
EXTÉRIEUR
TYPIQUE)
RÉSERVOIR
COMPENSATEUR
CLAPET ANTI-RETOUR
3/4 NPT
ÉVENT
TUYAUTERIE DE
3/4 NPT OU 1/2 NPT
ALIMENTATION
REMARQUES :
1
LE RACCORDEMENT DES ORIFICES C ET F EST INVERSE POUR LA VANNE 377D.
2.
UN CLAPET ANTI-RETOUR DE 3/4 IN. NPT, UNE TUYAUTERIE DE 1/2 IN. OU 3/4 IN. ET UNE TUYAUTERIE EN SPIRALE DE 1/2 IN. (DIAMÈTRE EXTÉRIEUR) SONT REQUIS POUR LE RÉSERVOIR
COMPENSATEUR.
3.
LE RÉGULATEUR DE PRESSION D'ALIMENTATION SPECIFIÉ DOIT AVOIR UNE CAPACITÉ SUFFISANTE POUR LES BOOSTERS 2625. PAR AILLEURS, SI LE MONTAGE DU BOOSTER 2625
S'EFFECTUE SUR UN MAMELON, LE BOOSTER DOIT ÊTRE MONTÉ SUR UNE CONNEXION DE CYLINDRE DE 1/2 IN. NPT OU SUPÉRIEURE. LE PIQUAGE DE CERTAINS PETITS CYLINDRES PEUT
ÊTRE IMPOSSIBLE ; CONSULTER UN BUREAU COMMERCIAL EMERSON PROCESS MANAGEMENT SUR LA DISPONIBILITÉ DE TYPES ET DE TAILLES SPÉCIFIQUES.
E1570
5
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
Figure 6. Booster volumétrique Fisher 2625 apparié à une vanne de déclenchement 377L
SIGNAL D'ENTRÉE
2625
DIAMÈTRE EXTÉRIEUR DE
TUYAUTERIE DE 1/2 IN.
TUYAUTERIE DE
3/4 NPT OU 1/2 NPT
ACTIONNEUR
À PISTON
FISHER
i2P-100/67CFR
TUYAUTERIE
DE 3/8
(DIAMÈTRE
EXTÉRIEUR
TYPIQUE)
377L
POSITIONNEUR
CLAPET ANTI-RETOUR
3/4 NPT
TUYAUTERIE DE
3/4 NPT OU 1/2 NPT
ALIMENTATION
REMARQUES :
1. CLAPET ANTI-RETOUR NPT 3/4 IN. ET TUYAUTERIE DE NPT 1/2 IN. OU 3/4 IN. REQUIS.
2. LE RÉGULATEUR DE PRESSION D'ALIMENTATION SPECIFIÉ DOIT AVOIR UNE CAPACITÉ SUFFISANTE POUR LES BOOSTERS 2625. PAR AILLEURS, SI LE MONTAGE DU BOOSTER 2625
S'EFFECTUE SUR UN MAMELON, LE BOOSTER DOIT ÊTRE MONTÉ SUR UNE CONNEXION DE CYLINDRE DE 1/2 IN. NPT OU SUPÉRIEURE. LE PIQUAGE DE CERTAINS PETITS CYLINDRES PEUT
ÊTRE IMPOSSIBLE ; CONSULTER UN BUREAU COMMERCIAL EMERSON EMERSON PROCESS MANAGEMENT SUR LA DISPONIBILITÉ DE TYPES ET DE TAILLES SPÉCIFIQUES.
E1571
Spécifications de pression d'alimentation
AVERTISSEMENT
Des dégâts matériels ou des blessures graves peuvent se produire si l'alimentation d'air de l'instrument n'est pas propre,
sèche et exempte de graisse. Bien qu'une utilisation et un entretien régulier d'un filtre qui capte les particules d'un diamètre
supérieur à 40 micromètres suffisent dans la plupart des applications, vérifier auprès du bureau de ventes local Emerson et
d'Industry Air les normes de qualité d'air en ce qui concerne une utilisation en atmosphère corrosive ou en cas de doute
quant à la quantité de filtration d'air ou la maintenance du filtre.
ATTENTION
Ne pas utiliser de ruban d'étanchéité sur les raccordements pneumatiques. Cet instrument comporte de petits passages
d'écoulement qui peuvent être obstrués par un ruban d'étanchéité détaché. Un produit d'étanchéité pour filetage doit être
utilisé pour sceller et lubrifier les raccordements pneumatiques filetés.
6
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
Le cas échéant, un régulateur d'alimentation doit avoir une capacité de débit supérieure à la capacité combinée requise de la vanne
de déclenchement et de l'actionneur. Pour la sélection correcte d'un régulateur d'alimentation, veiller à ce que la valeur Cv du
régulateur soit supérieure à la valeur Cv de la voie de passage appropriée de la vanne de déclenchement telle qu'indiquée dans le
tableau 1. Un régulateur de capacité insuffisante risque d'entraîner une baisse de la pression d'alimentation, ce qui peut provoquer
une nouvelle défaillance de la vanne de déclenchement puis le lancement d'un cycle de réinitialisation de la vanne. Utiliser par
exemple un régulateur de pression d'alimentation 64 avec une vanne de déclenchement 377 ; sa capacité est généralement
suffisante pour satisfaire aux exigences de la plupart des combinaisons vanne de déclenchement / actionneur. Déterminer les besoins
de la combinaison vanne de déclenchement / actionneur considérée avant de sélectionner un régulateur d'alimentation correct.
Remarque
En service normal, un régulateur d'alimentation de taille adéquate maintient une pression d'alimentation supérieure à la demande
de la vanne de déclenchement et des dispositifs de commande. Toutefois, si la position normale du piston de l'actionneur n'est pas
relativement proche de sa position de défaillance au démarrage, ou de celle au cours du rétablissement de la pression
d'alimentation, la pression d'alimentation du régulateur risque de chuter et d'entraîner une nouvelle défaillance de la vanne de
déclenchement puis le lancement d'un cycle de réinitialisation de la vanne. Pour éviter cela, procéder comme suit :
1. Régler la pression de l'instrument (appareil de commande) de façon à positionner le piston de l'actionneur tel qu'en mode de
défaillance.
2. Rétablir la pression d'alimentation à sa plage de fonctionnement normale.
3. Régler manuellement la pression de l'instrument pour un fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT
Un incendie ou une explosion dus à l'accumulation de gaz pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels
risque de se produire si un gaz inflammable ou dangereux est utilisé comme moyen de pression d'alimentation. L'ensemble
positionneur/actionneur n'est pas étanche aux gaz et, quand il est contenu dans un boîtier, une conduite d'évent déporté et
une ventilation adéquate doivent être utilisées et des mesures de sécurité adéquates doivent être prises. Cependant, une
tuyauterie d'évent déporté ne peut suffire seule à l'évacuation de tous les gaz dangereux. La tuyauterie de conduite d'évent
doit être conforme aux codes locaux et régionaux ; pour réduire la montée en pression dans le boîtier elle doit être aussi
courte que possible avec un diamètre adéquat et comporter peu de coudes.
Remarque
Pour assurer l'intégrité du système de déclenchement en cas de perte de pression d'alimentation, une vanne de déclenchement
377D ou 377U requiert un réservoir compensateur et un clapet anti-retour, comme l'illustrent les figures 7 et 9.
Les réglementations locales et nationales peuvent requérir l'utilisation de réservoirs compensateurs homologués par l'ASME.
Déterminer les besoins et les règlements applicables pour la sélection correcte d'un réservoir compensateur.
Pour les applications homologuées par l'ASME, la tenue en pression interne nominale du réservoir compensateur s'élève à 10,3 bar
(150 psig) ; le réservoir compensateur est muni d'une soupape de sécurité à pression d'ouverture de 10,3 bar (150 psig). Éviter une
pression d'alimentation trop proche de la pression d'ouverture de la soupape de sécurité. Pour assurer la longévité et l'étanchéité
du siège de la soupape de sécurité, la pression d'alimentation recommandée ne doit pas dépasser 9,3 bar (135 psig).
Les réservoirs de volume standard fournis en Europe doivent être conformes à la directive 2009/105/CE relative aux récipients à
pression simples. La valeur de pression maximale est mentionnée sur le réservoir.
Un réservoir DOT est utilisé pour les applications standard (non homologuées par l'ASME). La pression nominale de ce réservoir est
de 14,5 bar (240 psig) en service GPL. En service air, cette valeur sera portée à 10,3 bar (150 psig), pour être compatible avec la
pression maximale admissible des vannes de déclenchement 377.
1. Inspecter la vanne de déclenchement avant de l'installer, pour vérifier qu'elle est exempte de tout matériau étranger.
2. Vérifier également que la tuyauterie de raccordement est exempte de tout matériau étranger.
3. Suivre les pratiques de tuyauterie en usage lors de l'installation de la vanne de déclenchement. Revêtir les raccords filetés
externes de mastic pour raccords de tuyauterie.
7
Vanne de déclenchement 377
Septembre 2019
Manuel d'instructions
D200319X0FR
ATTENTION
Pour éviter d'endommager la vanne de déclenchement ou d'entraver son bon fonctionnement, veiller à ne pas appliquer du
mastic en excès sur les raccords. Une quantité excessive de mastic pourrait affecter le fonctionnement du clapet pilote et
du clapet du vérin.
ATTENTION
Pour assurer l'intégrité des systèmes de commande requérant l'utilisation d'un booster volumétrique 2625 conjointement
avec une vanne de déclenchement 377, appliquer la pression d'alimentation au booster volumétrique et au réservoir
compensateur (ce dernier n'est pas requis sur la vanne de déclenchement 377L) au moyen d'un clapet de vanne. Un
montage incorrect du clapet de vanne entraînera le refoulement de la pression du cylindre par l'orifice d'entrée ouvert du
booster volumétrique en cas de perte de pression d'alimentation. La défaillance de l'actionneur risque de ne pas se produire
comme prévu.
AVERTISSEMENT
Des risques de blessure ou de dommages matériels existent en cas de mouvement incontrôlé de pièces dû aux fluctuations
de la température ou par chaleur extrême. S'il n'est pas possible d'éviter les fluctuations de température ou l'extrême
chaleur, utiliser un clapet de décharge pour la protection du réservoir compensateur.
4. Lire les informations suivantes avant d'effectuer des raccordements de pression :
a. L'orifice A de la vanne de déclenchement doit recevoir la pression de service destinée à la partie supérieure du vérin de
l'actionneur. Selon le type d'actionneur et les accessoires utilisés, cette pression d'alimentation sera fournie par un
positionneur de vanne ou un solénoïde de commutation.
b. L'orifice B de la vanne de déclenchement doit fournir la pression de service à la partie supérieure du vérin de l'actionneur.
Selon le type d'actionneur et les accessoires utilisés, connecter cet orifice au collecteur, sur la partie supérieure du vérin, ou
au raccord du vérin sur l'amortisseur hydraulique (le cas échéant).
c. L'orifice C de la vanne de déclenchement doit fournir une sortie de mode de défaillance à la pression de service vers et en
provenance de la partie supérieure du vérin de l'actionneur. Connecter cet orifice au réservoir compensateur pour le mode de
défaillance bas. Mettre cet orifice à l'atmosphère pour le mode de défaillance haut. Boucher cet orifice pour le mode de
verrouillage de l'actionneur dans sa dernière position de fonctionnement.
d. L'orifice D de la vanne de déclenchement doit recevoir la pression de service destinée à la partie inférieure du vérin de
l'actionneur. Selon le type d'actionneur et les accessoires utilisés, cette pression d'alimentation sera fournie par un
positionneur de vanne ou un solénoïde de commutation.
e. L'orifice E de la vanne de déclenchement doit fournir la pression de service à la partie inférieure du vérin de l'actionneur.
Toujours connecter cet orifice à la partie inférieure du vérin de l'actionneur.
f. L'orifice F de la vanne de déclenchement doit fournir une sortie de mode de défaillance pour la pression de service vers et
depuis la partie inférieure du vérin de l'actionneur. Mettre cet orifice à l'atmosphère pour le mode de défaillance bas.
Connecter cet orifice au réservoir compensateur pour le mode de défaillance haut. Boucher cet orifice pour le mode de
verrouillage de l'actionneur dans sa dernière position de fonctionnement.
Fonctionnement
Etalonnage
Cette procédure d'étalonnage prend pour hypothèse que la vanne de déclenchement est montée sur l'actionneur (ou un autre
dispositif) et que la tuyauterie et le réservoir compensateur approprié sont installés. Tous les numéros font référence à la figure 10.
Pour le schéma de défaillance approprié, voir la figure 7, 8 ou 9.
8
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
AVERTISSEMENT
La procédure suivante requiert la mise hors service de la vanne de déclenchement. Pour éviter des blessures et des dégâts
matériels causés par un fluide de procédé incontrôlé, prévoir un moyen de contrôle temporaire du fluide de procédé avant
de mettre la vanne de déclenchement hors service.
1. Retirer la vis de réglage (n° 1).
2. Desserrer l'écrou hexagonal (n° 3) et serrer la vis de réglage (n° 2) dans le sens anti-horaire jusqu'à dissiper entièrement la charge
du ressort (n° 6).
3. Connecter un manomètre de taille adéquate pour la mesure de la pression d'alimentation vers la conduite d'alimentation. Pour
rendre le mode de défaillance plus visible, régler le signal du dispositif de commande de sorte que le mouvement de la tige de
l'actionneur soit visible lorsque la vanne de déclenchement est actionnée.
4. Pour le mode de verrouillage en dernière position de fonctionnement, retirer les clapets des orifices C et F.
5. Régler la pression d'alimentation au point de consigne de déclenchement requis (voir le tableau 1 pour les limites
minimale/maximales de déclenchement).
Remarque
Pour un étalonnage correct, desserrer la vis de réglage (n° 2) jusqu'à décompression complète du ressort. Puis, définir le point de
déclenchement en serrant la vis de réglage dans le sens horaire pour comprimer le ressort.
6. Serrer lentement la vis de réglage dans le sens horaire pour comprimer le ressort jusqu'au déclenchement de la vanne. Lorsque
la vanne de déclenchement est activée en mode de défaillance haut ou bas, la tige de l'actionneur se déplace dans la position
appropriée. En mode de verrouillage dans la dernière position de fonctionnement, la tige de l'actionneur ne bouge pas ;
toutefois, de l'air s'échappant par les orifices C et F se fait entendre. Cela est dû au fait que la pression se dissipe des deux côtés
du vérin de l'actionneur.
7. Serrer l'écrou hexagonal (n° 3) et installer le bouchon à vis réglable (n° 1).
8. Pour le mode de verrouillage en dernière position de fonctionnement, remettre en place les clapets sur les orifices C et F.
9. Réinitialiser le dispositif de contrôle pour un fonctionnement normal.
Principe de fonctionnement
Vanne de déclenchement 377D
La figure 7 illustre le fonctionnement de la vanne de déclenchement en mode de défaillance bas.
En fonctionnement normal, la pression d'alimentation charge la membrane supérieure de la vanne déclenchement. Le ressort du
clapet de la vanne maintient l'orifice d'évacuation fermé. La pression d'alimentation charge également la membrane inférieure par
piquage, ce qui a pour effet de faire descendre les clapets et d'isoler les orifices C et F tout en connectant l'orifice A à l'orifice B et
l'orifice D à l'orifice E. La pression de commande normale de l'actionneur en provenance du dispositif de contrôle s'applique sur le
haut du vérin par les orifices A et B et sur le bas du vérin par les orifices D et E. Un réservoir compensateur est chargé à la pression
d'alimentation maximale par un clapet de non-retour. Le clapet de non-retour maintient le réservoir compensateur à la pression
d'alimentation maximale en cas de chute de la pression d'alimentation.
Lorsque la pression d'alimentation baisse en dessous du point de déclenchement, l'orifice d'évacuation s'ouvre et dissipe la pression
d'alimentation s'exerçant sur la membrane inférieure. Ceci entraîne la fermeture des orifices supérieurs des clapets et interrompt le
débit normal de pression du dispositif de contrôle à l'actionneur.
La pression du réservoir compensateur s'applique ensuite sur le haut du vérin de l'actionneur par les orifices C et B, tandis que la
pression sur le bas du vérin de l'actionneur est dissipée à travers les orifices E et F. Le déséquilibre de pression ainsi créé force la
descente du piston de l'actionneur.
9
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
Une fois rétablie, la pression d'alimentation s'exerce de nouveau sur les membranes supérieure et inférieure et entraîne la
réinitialisation de la vanne de déclenchement. L'orifice d'évacuation se ferme, les orifices supérieurs des clapets s'ouvrent et les
orifices inférieurs se ferment. La pression de commande normale de l'actionneur en provenance du dispositif de contrôle est
rétablie par les orifices A et B et les orifices D et E. Le clapet de non-retour s'ouvre et recharge le réservoir compensateur à la
pression d'alimentation maximale.
Figure 7. Vanne de déclenchement 377D illustrée en mode de défaillance
RESSORT
RESSORT
PRINCIPAL
PRINCIPA
L
RESSORT
ACTIONNEUR
ACTIONNEUR
CLAPET DE VANNE
EVEN
EVENT
T
MEMBRANE SUPERIEURE
DISPOSITIF DE
CONTROLE
ORIFICE
D'EVACUATION
PRESSION
D'ALIMENTATION
DVC6200
MEMBRANE INFERIEURE
ORIFICE A
ORIFICE D
ORIFICE B
CLAPET DE
CLAPETDECHARG
DE
E
NON-RETOUR
ORIFICE E
ORIFICES
ORIFICES
SUPERIEURS
SUPERIEURS
ORIFICES INFERIEURS
ORIFICE F
CLAPETS
CLAPETS
ORIFICEC
ORIFICE
C
RESERVOIR
COMPENSATEUR
PRESSION DE COMMANDE VERS LE
HAUT DU VERIN
CYLINDRE
(VERROUILLE)
(VERROUILLE)
PRESSION VERS
VERS
LE HAUT
LE DU
HAUT
VERINDU
(EN
CYLINDRE (EN
PROVENANCE
DU RESERVOIR
PROVENANCE
COMPENSATEUR)
DU
RESERVOIR COMPENSATEUR)
PRESSION EN
ENPROVENANCE
PROVENANCE
DU DU
BAS BAS
DU DU
CYLINDRE
VERIN
(VENTILATION)
(VENTILATION)
PRESSION DE COMMANDE VERS LE
BAS DU VERIN
CYLINDRE
(VERROUILLE)
(VERROUILLE)
PRESSION DE COMMANDE A LA MEMBRANE
INFERIEURE (EN COURS DE VENTILATION)
PRESSION D'ALIMENTATION
GE08412-A
A6905-1
Vanne de déclenchement 377L
La figure 8 illustre le fonctionnement de la vanne de déclenchement en mode dernière position de fonctionnement.
Lorsque la pression d'alimentation baisse en dessous du point de consigne de déclenchement, l'orifice d'évacuation s'ouvre et
dissipe la pression d'alimentation s'exerçant sur la membrane inférieure. Ceci provoque la fermeture des orifices supérieurs des
clapets et l'ouverture des orifices inférieurs. Les orifices C et F étant bouchés, aucun changement de pression ne se produit d'un
côté ni de l'autre du piston de l'actionneur et le piston est verrouillé en position par la pression. Aucun réservoir compensateur n'est
nécessaire dans ce mode.
Une fois la pression d'alimentation rétablie, les clapets reviennent à leur position de fonctionnement normale. La pression
d'alimentation en provenance du dispositif de contrôle s'applique sur l'actionneur par les orifices A et B et les orifices D et E.
10
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
Figure 8. Vanne de déclenchement 377L illustrée en mode de défaillance
RESSORT
PRINCIPAL
ACTIONNEUR
RESSORT
CLAPET DE VANNE
EVENT
MEMBRANE
SUPERIEURE
ORIFICE
D'EVACUATION
PRESSION
D'ALIMENTATION
DVC6200
MEMBRANE INFERIEURE
ORIFICE A
DISPOSITIF DE
CONTROLE
ORIFICE D
ORIFICE B
ORIFICE E
ORIFICES
SUPERIEURS
ORIFICES INFERIEURS
CLAPETS
ORIFICE F
GE08414-A
A6906-1
ORIFICE C
PRESSION D'ALIMENTATION
PRESSION AU HAUT DU VERIN
(STATIQUE)
PRESSION DE COMMANDE VERS LE
HAUT DU VERIN (VERROUILLE)
PRESSION EN PROVENANCE DU BAS DU VERIN
(STATIQUE)
PRESSION DE COMMANDE VERS LE
BAS DU VERIN (VERROUILLE)
PRESSION DE COMMANDE A LA MEMBRANE
INFERIEURE (EN COURS DE VENTILATION)
Vanne de déclenchement 377U
La figure 9 illustre le fonctionnement de la vanne de déclenchement en mode de défaillance haut. Le fonctionnement des modes
de défaillance haut et bas est similaire, sauf que les connexions aux orifices C et F sont inversées. Lorsque la pression d'alimentation
baisse en dessous du point de déclenchement, une dissipation de la pression se produit en haut du vérin de l'actionneur tandis que
la pression du réservoir compensateur s'exerce sur le bas du vérin. Le déséquilibre de pression qui en résulte force la montée du
piston de l'actionneur.
11
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
Figure 9. Vanne de déclenchement 377U illustrée en mode de défaillance
RESSORT PRINCIPAL
ACTIONNEUR
RESSORT
CLAPET DE VANNE
MEMBRANE
SUPERIEURE
EVENT
DISPOSITIF DE
CONTROLE
ORIFICE
D'EVACUATION
PRESSION
D'ALIMENTATION
DVC6200
MEMBRANE INFERIEURE
ORIFICE D
ORIFICE A
CLAPET DE
NON-RETOUR
ORIFICE E
ORIFICE B
ORIFICES
SUPERIEURS
ORIFICES INFERIEURS
CLAPETS
RESERVOIR
COMPENSATEUR
ORIFICE F
ORIFICE C
PRESSION DE COMMANDE VERS LE
HAUT DU VERIN (VERROUILLE)
PRESSION EN PROVENANCE DU HAUT
DU VERIN (VENTILATION)
PRESSION VERS LE BAS DU VERIN (EN
PROVENANCE DU RESERVOIR COMPENSATEUR)
PRESSION DE COMMANDE VERS LE
BAS DU VERIN (VERROUILLE)
PRESSION DE COMMANDE A LA MEMBRANE
INFERIEURE (EN COURS DE VENTILATION)
PRESSION D'ALIMENTATION
GE08413-A
A2284-6
Maintenance
Les composants de la vanne de déclenchement sont sujets à une usure normale. C'est pourquoi il est nécessaire d'actionner la
vanne périodiquement pour déterminer si elle fonctionne correctement. Si la vanne de déclenchement ne fonctionne pas
correctement, appliquer les procédures suivantes pour l'inspection et la réparation ou le remplacement des pièces selon le besoin.
La fréquence des inspections, réparations ou remplacements dépend de la sévérité des conditions de service. Veiller à noter la
position de toutes les connexions de pression pour faciliter le remontage et s'assurer d'une installation correcte, ou mettre en
œuvre les procédures d'installation décrites dans ce manuel d'instructions. Sauf indication contraire, tous les numéros font
référence à la figure 10.
AVERTISSEMENT
Des blessures ou des dommages peuvent être causés par un échappement soudain de fluide de procédé sous pression ou
par le mouvement incontrôlé de pièces. Avant d'effectuer toute opération de maintenance :
D Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération d'entretien afin d'éviter
les blessures.
D Ne pas retirer l'actionneur de la vanne tant que celle-ci est sous pression.
12
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
D Débrancher tous les conduits alimentant l'actionneur en pression d'air, électricité ou en signaux de commande. Vérifier
que l'actionneur ne peut pas ouvrir ou fermer subitement la vanne.
D Utiliser des vannes de dérivation ou arrêter complètement le procédé pour isoler la vanne de la pression du procédé.
Dissiper la pression du procédé des deux côtés de la vanne. Purger le fluide de procédé des deux côtés de la vanne.
D Purger la pression de charge de l'actionneur à servocommande et dissiper toute précompression de ressort de
l'actionneur.
D Utiliser des méthodes de verrouillage pour être certain que les mesures précédentes restent effectives lors de
l'intervention sur l'équipement.
D Consulter l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité pour prendre toutes les mesures
supplémentaires de protection contre l'exposition au produit du procédé.
Vérification d'état de marche périodique
AVERTISSEMENT
La procédure suivante requiert la mise hors service de la vanne de déclenchement. Pour éviter des blessures et des dégâts
matériels causés par un fluide de procédé incontrôlé, prévoir un moyen de contrôle temporaire du fluide de procédé avant
de mettre la vanne de déclenchement hors service.
1. Isoler l'ensemble actionneur/vanne de la boucle de procédé.
2. Prévoir un moyen de contrôler l'admission de la pression d'alimentation vers la vanne de déclenchement.
3. En commençant par l'application d'une pression d'alimentation sur la vanne de déclenchement, réduire lentement la pression
d'alimentation jusqu'à activation de la vanne. La vanne de déclenchement doit être actionnée à la limite de pression établie lors
des procédures d'étalonnage.
4. Augmenter la pression d'alimentation jusqu'à ce que la vanne de déclenchement se réinitialise. Ceci doit survenir à une pression
d'alimentation supérieure de 12,5 à 33 % au point de déclenchement.
5. Si la vanne de déclenchement n'est pas actionnée et ne réinitialise pas aux paramètres d'étalonnage, consulter les procédures
d'étalonnage.
6. S'il s'avère impossible de ré-étalonner la vanne de déclenchement, poursuivre avec les procédures de maintenance suivantes.
Procédures de remplacement des composants de la vanne de
déclenchement
AVERTISSEMENT
Voir l'AVERTISSEMENT au début de la section Maintenance de ce manuel d'instructions.
Isoler la vanne de régulation de la pression de fluide, dissiper la pression des deux côtés du corps de vanne et drainer le fluide de
procédé des deux côtés de la vanne. Si un actionneur pneumatique est utilisé, fermer également les lignes de pression allant à
l'actionneur et dissiper la pression de l'actionneur. Utiliser des méthodes de verrouillage pour être certain que les mesures
précédentes restent effectives lors de l'intervention sur l'équipement.
Remplacement des membranes et des clapets de vanne
ATTENTION
Au cours de la procédure suivante, prendre soin de ne pas endommager la membrane supérieure.
13
Vanne de déclenchement 377
Septembre 2019
Manuel d'instructions
D200319X0FR
1. Retirer la vis de réglage (n° 1) et desserrer l'écrou hexagonal (n° 3) qui verrouille la vis de réglage (n° 2). Desserrer la vis de
réglage pour dissiper entièrement la compression du ressort.
2. Retirer les vis de montage (n° 7, non illustrées) du boîtier de ressort et extraire le composant (n° 16) et les pièces attenantes hors
du corps de la vanne de déclenchement (n° 21). Noter l'orientation de l'évent et des connexions d'alimentation vers le corps
(voir figure 1).
3. Retirer les vis de montage (n° 20, non illustrées) et séparer la membrane (n° 17), l'entretoise de la membrane (n° 19) et la plaque
de poussée (n° 18) du reste du corps. Extraire le boîtier de ressort (n° 4), la butée de course (n° 75, boîtier en aluminium
seulement), le siège de ressort supérieur (n° 5) et le ressort (n° 6).
4. Retirer la membrane supérieure (n° 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 15).
5. Dévisser avec précaution le siège du ressort (n° 9) de la bague de maintien de la membrane supérieure (n° 13). Conserver
soigneusement le clapet de vanne (n° 14), le guide de clapet (n° 8) et le ressort (n° 10). Veiller également à ne pas endommager
la membrane supérieure (n° 12).
6. Inspecter la membrane supérieure, le clapet et le corps de la vanne et le joint torique (n° 15) à la recherche d'entailles, éraflures
ou coupures qui pourraient causer des fuites. Remplacer ces pièces si nécessaire. Vérifier que le joint torique (n° 15) est
correctement lubrifié (n° 77) pour éviter des fuites en aval du joint torique.
7. Après avoir installé le ressort (n° 10), le siège du ressort (n° 9), le clapet de vanne (n° 13), le guide de clapet (n° 8), la rondelle de
membrane (n° 11) et la membrane supérieure (n° 12), visser ensemble la bague de retenue de la membrane supérieure (n° 13)
et le siège du ressort (n° 9), en veillant à ne pas endommager la membrane.
8. Inspecter la membrane inférieure (n° 17) et la plaque de poussée (n° 18) ; les remplacer en cas de dommage ou d'usure
excessive.
9. Installer la membrane supérieure (n° 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 15), la butée de course (n° 75, boîtier en aluminium seulement),
le ressort (n° 6), le siège du ressort supérieur (n° 5), l'entretoise de la membrane (n° 19), la plaque de poussée (n° 18) et la
membrane (n° 17) sur le corps (n° 16). Fixer les composants du corps sur le boîtier de ressort (n° 4) à l'aide des vis de montage
(n° 20). Positionner les raccords d'alimentation et d'évent tel que noté à l'étape 2.
10. Noter l'orientation du raccord d'alimentation au corps (voir figure 1). Attacher l'ensemble, de l'étape 9, au corps (n° 21) à l'aide
des vis de montage (n° 7, non illustrées). Serrer les vis.
11. Consulter les procédures d'installation et d'étalonnage.
Remplacement des composants de l'ensemble clapet/tige de vanne
1. Retirer les vis de montage (n° 76, non illustrées) du corps (n° 21) et retirer le manifold (n° 73) et les ensembles tige/clapet
(n° 22, 23, 24, 26 et 27).
2. Inspecter les joints toriques supérieur et inférieur (n° 23 et 26) pour tout signe d'entaille ou d'usure. Si le remplacement du joint
torique inférieur s'avère nécessaire, dévisser la vis de la bague du joint torique (n° 27) avant d'installer le joint torique neuf. Le
joint torique supérieur se glisse simplement sur l'extrémité de la tige (n° 22). Lubrifier légèrement les joints toriques (n° 77)
avant remontage.
3. Inspecter les ensembles tige/clapet, les sièges de vanne dans le corps (n° 21) et remplacer toute pièce selon le besoin.
4. Lorsque les procédures de maintenance de la tige et du clapet sont terminées, faire coulisser soigneusement les ensembles
tige/clapet (n° 22, 23, 24, 26 et 27) et les ressorts (n° 25) dans le corps. Attacher le collecteur (n° 73) au bas du corps (n° 21) et
serrer les vis (n° 76).
5. Consulter les procédures d'installation et d'étalonnage.
14
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
Commande de pièces détachées
Lors de toute correspondance avec un bureau commercial Emerson à propos de cet équipement, toujours mentionner le numéro
de série de la vanne de déclenchement qui figure sur la plaque signalétique. Voir le tableau 2 pour les pièces communes. Contacter
un bureau commercial Emerson pour d'autres références.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement des pièces de rechange Fisher d'origine. Des composants non fournis par Emerson ne doivent en aucun
cas être utilisés dans une vanne de déclenchement Fisher quelconque. L’utilisation de composants non fournis par Emerson
peut annuler la garantie, affecter négativement les performances de l’instrument et causer des blessures et des dommages
matériels.
Kits de pièces détachées
Description
Référence
Repair Kit
Kit include valve plugs, stems, plug assemblies, and nitrile
diaphragms, O‐rings, and gasket (keys 12, 14, 15, 17, 22,
23, 24, 26, 29, 63, 74, and 89).
Aluminum Construction
R377X000012
Stainless Construction
R377X000032
Liste des pièces détachées
Table 2. Common Parts
KEY
NUMBER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12(1)
13
14(1)
DESCRIPTION
Adjusting screw cap
Set screw
Hex nut
Spring case
Upper spring seat
Spring
Cap screw (not shown), 4 req'd
Valve guide
Spring, seat
Spring
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm retainer
Valve plug
1. Included in Repair Kit
-suite-
15
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
Table 2. Common Parts (continued)
Key
Number
15(1)
16
Description
O‐ring
Pilot body assembly
17(1)
Diaphragm
18
Pusher plate
19
Diaphragm spacer
20
Cap screw (not shown), 4 req'd
21
Body
22(1)
Stem, 2 req'd
23(1)
O‐ring, 2 req'd
24(1)
Plug assembly, 2 req'd
25
Spring, 2 req'd
26(1)
O‐ring, 2 req'd
27
29(1)
O‐ring retainer screw, 2 req'd
O‐ring (top‐mounted only), 2 req'd
30
Cap screw
top mounted, 2 req'd
yoke mounted, 1 req'd
bracket mounted, 1 req'd
31
Manifold assembly
32
Cap screw (use w/manifold assembly) (not shown), 2 req'd
34
Cap screw (not shown)
yoke mounted
bracket mounted
Pipe plug (for 377L only) (not shown)
35
Pipe plug (boss or bracket mounted w/o manifold assembly for 480‐16 only) (not shown)
33
36
37
Check valve (for 377D, 377U 377CW and 377CCW only) (not shown)
For use w/o 2625
For use with 2625
Vent assembly (not shown)
Top mounted 377D, 377U 377CW, and 377CCW, 1 req'd
Top or boss mounted 377D, 377U, 377CW and 377CCW with flow control valve, 1 req'd
Boss mounted 377D, 377L, 377U, 377CW and 377CCW, 2 req'd
37
Flow control valve (optional on 377D, 377U 377CW and 377CCW trip valves)
39
Lithium grease (not furnished with trip valve)
1. Included in Repair Kit
-suite-
16
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
Table 2. Common Parts (continued)
Key Number
44
45
46
Description
Volume Tank(2) (for 377D, 377U, 377CW, and 377CCW only) (not shown)
Standard
Alloy steel
11.8 L / 721 inch3 / 3.1 gal
21.6 L / 1315 inch3 / 5.7 gal
32.3 L / 1970 inch3 / 8.5 gal
42.9 L / 2615 inch3 / 11.3 gal
65.6 L / 4001 inch3 / 17.3 gal
131 L / 8002 inch3 / 34.6 gal
[requires two 4001 inch3 volume tanks(2)]
ASME Approved (use w/safety valve)
Canadian Registered
Alloy steel
8.5L / 518 inch3 / 2.2 gal
24.9 L / 1520 inch3 / 6.6 gal
30.0 L / 1831 inch3 / 7.9 gal
42.8 L / 2609 inch3 / 11.3 gal
68.8 L / 4199 inch3 / 18.1 gal
71.6L / 4371 inch3 / 18.9 gal
143.3 L / 8742 inch3 / 37.86 gal
[requires two 4371 inch3 volume tanks(2)]
Alloy steel or S31600 (316 SST)
114 L / 6930 inch3 / 30 gal
227 L / 13860 inch3 / 60 gal
303 L / 18480 inch3 / 80 gal
454 L / 27720 inch3 / 120 gal
908 L / 55440 inch3 / 240 gal
Pipe bushing, 1 req'd per volume tank
For standard volume tanks w/o 2625
For standard volume tanks w/2625 or ASME approved volume tanks
Pipe tee
For two standard volume tanks w/o 2625
For two standard volume tanks w/2625 or two ASME approved volume tanks
For one ASME approved volume tank w/o 2625
For one ASME approved volume tank w/2625
47
Pipe nipple
For two standard volume tanks w/o 2625
For two standard volume tanks w/2625 or two ASME approved volume tanks or
one ASME approved volume tank w/o 2625
For one ASME approved volume tank w/26252
48
Safety valve, for ASME approved volume tanks
49
51
61
63(1)
Connector, 2 req'd
For two standard volume tanks w/o 2625
For two standard volume tanks w/2625 or two ASME approved volume tanks
Volume tank tubing
7.6 m (25 foot) coil
1/4 O.D.
1/2 O.D.
Pipe cross, for two ASME approved volume tanks only
O‐ring (use w/manifold assembly)
Screen (not shown)
For top mounted 377D, 377U, 377L, 377CW and 377CCW, 2 req'd
For 377D, 377U, 377CW or 377CCW with speed control valve, 1 req'd
1. Included in Repair Kit
2. Volume tank capacity values are nominal values only. Actual volume may vary slightly due to tolerances
within the volume tank and supplier variability.
64
-suite-
17
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
Table 2. Common Parts (continued)
Key Number
Description
65
Screen (not shown)
For boss mounted 377D, 377U, 377CW, or 377CCW
71
Spring retainer spacer (use w/ manifold assembly) (not shown)
73
Manifold
74(1)
O‐ring, 2 req'd
75
Travel stop, not required for stainless steel trip valve
76
Cap screw (not shown), 2 req'd
77
Silicone‐based lubricant (not furnished with trip valve)
78
Cap Screw (not shown), Bracket mounted, 2 req'd
79
Lockwasher (not shown), Bracket mounted, 4 req'd
80
Hex nut (not shown), Bracket mounted, 2 req'd
88
Washer (not shown), Bracket mounted, 2 req'd
89
95
Gasket
Standard(1)
High temperature
Mounting plate (not shown), Bracket mounted
1. Included in Repair Kit
Raccords
Description
Remarque
La liste suivante référence les raccords de conduite et de tuyauterie
utilisés pour l'installation de la vanne de déclenchement. Les numéros et
les quantités ne sont pas représentés en raison des variations des
configurations de tuyauterie possibles. Pour la commande de raccords
de rechange, déterminer le nom, la taille et la quantité des pièces de
rechange et contacter un bureau commercial Emerson.
Pipe Nipple
1/4 NPT
3/4 NPT
Connector
1/4 NPT x 1/4 O.D.
1/4 NPT x 3/8 O.D.
1/2 NPT x 1/2 O.D.
Elbow
1/4 NPT x 3/8 O.D.
Description
Pipe Tee
1/4 NPT
3/4 NPT
18
Pipe cross
1/4 NPT
3/4 NPT
Pipe Bushing
3/4 NPT x 1/4 NPT
3/4 NPT x 1/2 NPT
Manuel d'instructions
Vanne de déclenchement 377
D200319X0FR
Septembre 2019
Figure 10. Vanne de déclenchement
REMARQUE : LES NUMEROS DE REFERENCE 7, 20, 64, 65, 76, 78, 79, 80, 88
NE SONT PAS ILLUSTRES.
LUBRIFIER
REMARQUE : LES NUMEROS DE REFERENCE 7, 20, 30, 33, 36, 37, 64, 65, 76, 78, 79, 80
et 88 NE SONT PAS ILLUSTRES.
LUBRIFIER
GE51600-A
49A3195-C
CONSTRUCTION ALUMINIUM
CONSTRUCTION ACIER INOXYDABLE
19
Vanne de déclenchement 377
Septembre 2019
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Ni Emerson, ni Emerson Automation Solutions, ni aucune de leurs entités affiliées n'assument quelque responsabilité que ce soit quant au choix, à l'utilisation
ou à la maintenance d’un quelconque produit. La responsabilité du choix, de l'utilisation et de la maintenance d'un produit incombe uniquement à l'acquéreur
et à l'utilisateur final.
Fisher et FIELDVUE sont des marques qui appartiennent à une des sociétés de l'unité commerciale Emerson Automation Solutions d'Emerson Electric Co.
Emerson Automation Solutions, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Le contenu de cette publication n'est présenté qu'à titre informatif et si tous les efforts ont été faits pour s'assurer de la véracité des informations offertes, celles-ci
ne sauraient être considérées comme une ou des garanties, tacites ou expresses, des produits ou services décrits par les présentes, ni une ou des garanties quant
à l'utilisation ou l'applicabilité desdits produits et services. Toutes les ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. La société se
réserve le droit de modifier ou d'améliorer les conceptions ou les spécifications de tels produits à tout moment et sans préavis.
Emerson Automation Solutions
Marshalltown, Iowa 50158 USA
Sorocaba, 18087 Brazil
Cernay, 68700 France
Dubai, United Arab Emirates
Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
E 1984, 2019 Fisher Controls International LLC. Tous droits réservés.
20

Manuels associés